<preface id="notas-esp">
<title>Om den norske oversettelsen</title>
- <para>Internett ble i sin tid designet for å bringe mennesker sammen
+ <para>Internett ble i sin tid utformet for å bringe mennesker sammen
og gjøre kunnskap fritt tilgjengelig for alle. Den frie delen av
internett har forandret verden for godt og forbedret livene til
milliarder av mennesker. Weben ble opprinnelig laget for å være en
<para>Forfatterne Paul Stacey og Sarah Hinchliff Pearson gir gjennom
boken svært gode eksempler på hvordan skapere, organisasjoner og
- firmaer tjener penger på det de gjør når de deler arbeidet sitt med
+ bedrifter tjener penger på det de gjør når de deler arbeidet sitt med
Creative Commons-lisenser. Et annet veldig viktig budskap som går
igjen som en rød tråd er at for mange ikke først og fremst handler
om å tjene penger. Noen ganger handler ganske enkelt om å løse et
denne boken til spansk, meldte min gode venn Petter Reinholdtsen seg
som koordinator. Prosjektet resulterte da også i denne oversettelsen
til norsk som du nå sitter å leser. Petter har over flere tiår vært
- en av de mest markante bidragsyterne i det norske fri programvare
- miljøet og hadde allerede to bokutgivelser (Fri Kultur av Lawrence
- Lessig og Håndbok for Debian-administratoren av Raphael Hertzog med
- flere) på sin merittliste. Denne boken ville aldri sett dagens lys
- uten hans imponerende drivkraft og pågangsmot.</para>
+ en av de mest markante bidragsyterne i det norske fri
+ programvare-miljøet og hadde allerede to bokutgivelser (Fri Kultur
+ av Lawrence
+ Lessig<footnote><para><ulink url="http://free-culture.cc/remixes/"/></para></footnote>
+ og Håndbok for Debian-administratoren av Raphael Hertzog med
+ flere<footnote><para><ulink url="https://debian-handbook.info/get/#norwegian"/></para></footnote>)
+ på sin merittliste. Denne boken ville aldri sett dagens lys uten
+ hans imponerende drivkraft og pågangsmot.</para>
<para>Petter har på ingen måte vært alene om dette
- prosjektet. Thomas Gramstad, Sylvia Johnsen, Allan Nordhøy, Ingrid
- Yrvin og Ole-Erik Yrvin har alle bidratt med utallige
+ prosjektet. Ole-Erik Yrvin, Ingrid Yrvin, Allan Nordhøy, Thomas
+ Gramstad og Sylvia Johnsen har alle bidratt med utallige
dugnadstimer. På vegne av Creative Commons Norge vil jeg takke hver
enkelt bidragsyter. Dette prosjektet er et inspirerende eksempel på
at delingskulturen også har godt fotfeste her i Norge.</para>