]> pere.pagekite.me Git - text-madewithcc.git/blobdiff - po/nb/mwcc.po
Incorporated copyedits for two more chapters
[text-madewithcc.git] / po / nb / mwcc.po
index c2fc9d0c6e500a098ccbfd54b6e46e512b64a7f9..eb4ac44ee7d7834579c96f49c672dbc533cb83d6 100644 (file)
@@ -6,17 +6,17 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-12 07:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-16 13:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-17 22:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-03 13:04+0000\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
-"madewithcc/translation/nb/>\n"
+"madewithcc/translation/nb_NO/>\n"
 "Language: nb\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "Language: nb\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <book>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <book>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "nb"
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:41
 msgid "Made with Creative Commons"
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:41
 msgid "Made with Creative Commons"
-msgstr "Creative Commons-lisensiert"
+msgstr "Gitt ut med Creative Commons"
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8
@@ -52,16 +52,16 @@ msgstr "Pearson"
 #. type: Content of: <book><bookinfo><copyright>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:17
 msgid "<year>2017</year> <holder>Creative Commons</holder>"
 #. type: Content of: <book><bookinfo><copyright>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:17
 msgid "<year>2017</year> <holder>Creative Commons</holder>"
-msgstr "<year>2017</year> <holder>Creative Commons</holder>"
+msgstr "<year>2017, 2019</year> <holder>Creative Commons</holder>"
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><publisher>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:21
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><publisher>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:21
-msgid "<publishername>Gunnar Wolf</publishername>"
+msgid "<publishername>Instituto de Investigaciones Económicas</publishername>"
 msgstr "<publishername>Petter Reinholdtsen</publishername>"
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><publisher><address><city>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:23
 msgstr "<publishername>Petter Reinholdtsen</publishername>"
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><publisher><address><city>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:23
-msgid "Mexico City"
+msgid "Universidad Nacional Autónoma de México"
 msgstr "Oslo"
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 msgstr "Oslo"
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
@@ -76,23 +76,23 @@ msgid ""
 "contributions under the same license as the original. License details: "
 "<ulink url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\"/>"
 msgstr ""
 "contributions under the same license as the original. License details: "
 "<ulink url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\"/>"
 msgstr ""
-"Denne boken er utgitt under en CC BY-SA lisens, noe som betyr at du kan "
-"kopiere, distribuere videre, remikse, transformere og bygge videre for ulike "
-"formål, også kommersielt, så lenge du gir riktig kreditering, gir en link "
-"til lisensen og angir om endringer er gjort. Hvis du remikser, transformerer "
-"eller bygger på materialet, må du distribuere dine bidrag under samme lisens "
-"som den opprinnelige. Lisensdetaljer: <ulink url=\"http://creativecommons."
-"org/licenses/by-sa/4.0/\"/>"
+"Denne boken er CC BY-SA-lisensiert, noe som betyr at du fritt kan kopiere, "
+"distribuere videre, remikse, transformere og bygge videre på innholdet for "
+"ethvert formål, selv kommersielt, så lenge du gir riktig kreditering, gir en "
+"lenke til lisensen og angir om endringer er gjort. Hvis du remikser, "
+"transformerer eller bygger videre, må dine bidrag følgelig distribueres med "
+"samme lisens som den opprinnelige. Lisensdetaljer er å finne på: <ulink url="
+"\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:42
 msgid "by Paul Stacey &amp; Sarah Hinchliff Pearson"
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:42
 msgid "by Paul Stacey &amp; Sarah Hinchliff Pearson"
-msgstr "av Paul Stacey &amp; Sarah Hinchliff Pearson"
+msgstr "av Paul Stacey og Sarah Hinchliff Pearson"
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:43
 msgid "© 2017 by the Creative Commons Foundation."
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:43
 msgid "© 2017 by the Creative Commons Foundation."
-msgstr "© 2017 av Creative Commons-stiftelsen."
+msgstr "© 2017, Creative Commons-stiftelsen."
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:44
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:44
@@ -100,11 +100,12 @@ msgid ""
 "Published under a Creative Commons Attribution-ShareAlike license (CC BY-"
 "SA), version 4.0."
 msgstr ""
 "Published under a Creative Commons Attribution-ShareAlike license (CC BY-"
 "SA), version 4.0."
 msgstr ""
-"Publisert med lisensen Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA), "
+"Publisert med Creative Commons Attribution-ShareAlike-lisens (CC BY-SA), "
 "versjon 4.0."
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:46
 "versjon 4.0."
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:46
+#, fuzzy
 msgid ""
 "ISBN: YET-TO-BE-DECIDED (PDF), YET-TO-BE-DECIDED (ePub), YET-TO-BE-DECIDED "
 "(Paperback)"
 msgid ""
 "ISBN: YET-TO-BE-DECIDED (PDF), YET-TO-BE-DECIDED (ePub), YET-TO-BE-DECIDED "
 "(Paperback)"
@@ -136,7 +137,7 @@ msgstr ""
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:54
 msgid "Downloadable e-book available at <ulink url=\"https://madewith.cc/\"/>."
 msgstr ""
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:54
 msgid "Downloadable e-book available at <ulink url=\"https://madewith.cc/\"/>."
 msgstr ""
-"Nedlastbar e-bok er tilgjengelig fra <ulink url=\"https://madewith.cc/\"/>."
+"Nedlastbar e-bok tilgjengelig fra <ulink url=\"https://madewith.cc/\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:63
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:63
@@ -146,7 +147,7 @@ msgid ""
 "platform."
 msgstr ""
 "Denne boken er gitt ut med vennlig støtte fra Creative Commons-stiftelsen og "
 "platform."
 msgstr ""
 "Denne boken er gitt ut med vennlig støtte fra Creative Commons-stiftelsen og "
-"bidragsyterne til vår folkefinansieringskampanje på Kickstarter.com-"
+"kronerullerne i vår folkefinansieringskampanje på Kickstarter.com-"
 "plattformen."
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 "plattformen."
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
@@ -155,12 +156,12 @@ msgid ""
 "This edition of the book is maintained on <ulink url=\"https://gitlab.com/"
 "gunnarwolf/madewithcc-es/\"/>, and the translations are maintained on <ulink "
 "url=\"https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/\"/>.  If you find any "
 "This edition of the book is maintained on <ulink url=\"https://gitlab.com/"
 "gunnarwolf/madewithcc-es/\"/>, and the translations are maintained on <ulink "
 "url=\"https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/\"/>.  If you find any "
-"error in the book, please let us know via gitlab."
+"error in the book, please let us know via Gitlab or Weblate."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Denne utgaven av boken vedlikeholdes på <ulink url=\"https://gitlab.com/"
+"Denne utgaven av boken holdes ved like på <ulink url=\"https://gitlab.com/"
 "gunnarwolf/madewithcc-es/\"/>, og oversettelsene vedlikeholdes på <ulink url="
 "\"https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/\"/>.  Hvis du finner noen "
 "gunnarwolf/madewithcc-es/\"/>, og oversettelsene vedlikeholdes på <ulink url="
 "\"https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/\"/>.  Hvis du finner noen "
-"feil i boken, så setter vi pris på om du gir oss beskjed via gitlab."
+"feil i boken, setter vi stor pris på innrapportering via GitLa eller Weblate."
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:72
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:72
@@ -180,7 +181,7 @@ msgstr "(UDK) ?"
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:81
 msgid "(US Library of Congress) Z286 O63 S73 2017"
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:81
 msgid "(US Library of Congress) Z286 O63 S73 2017"
-msgstr "(US Library of Congress) Z286 O63 S73 2017"
+msgstr "(Nasjonalbiblioteket i USA, Library of Congress) Z286 O63 S73 2017"
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:84
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:84
@@ -192,21 +193,22 @@ msgstr "(Melvil) 025.523"
 msgid "(ACM CRCS) ?"
 msgstr "(ACM CRCS) ?"
 
 msgid "(ACM CRCS) ?"
 msgstr "(ACM CRCS) ?"
 
-#. type: Content of: <book><dedication><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:94
+#. type: Content of: <book><dedication><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:93
 msgid ""
 msgid ""
-"“I don’t know a whole lot about nonfiction journalism. . . The way that I "
-"think about these things, and in terms of what I can do is.  . . essays like "
-"this are occasions to watch somebody reasonably bright but also reasonably "
-"average pay far closer attention and think at far more length about all "
-"sorts of different stuff than most of us have a chance to in our daily "
-"lives.”"
+"<quote>I don’t know a whole lot about nonfiction journalism. . . The way "
+"that I think about these things, and in terms of what I can do is. . . "
+"essays like this are occasions to watch somebody reasonably bright but also "
+"reasonably average pay far closer attention and think at far more length "
+"about all sorts of different stuff than most of us have a chance to in our "
+"daily lives.</quote>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"«Jeg vet ikke mye om faglitteratur . . . Måten jeg tenker på disse tingene, "
-"og hva jeg kan gjøre er . . . essays som dette er anledninger til å følge "
-"noen med et rimelig lyst hode, men også rimelige gjennomsnittlige både "
-"følger nærmere og tenker mer i dybden om mange  forskjellige ting enn de "
-"fleste av oss har en sjanse til i våre daglige liv.»"
+"<quote>Jeg vet ikke mye om hvordan skrive faglitteratur. . .  Måten jeg "
+"forholder meg til slike ting, og når det gjelder hva jeg kan gjøre. . . "
+"essayer som dette er en mulighet til å ha observere rimelig smarte "
+"mennesker, men også rimelig alminnelige mennesker, studere mye bedre og "
+"grave dypere i de mange ulike temaer som omgir oss, enn de fleste av oss har "
+"sjansen til i våre daglige liv.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><dedication><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:102
 
 #. type: Content of: <book><dedication><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:102
@@ -226,45 +228,47 @@ msgid ""
 "CC’s most well-known proponents—one who has also had a successful career as "
 "a writer who shares his work using CC—I told him I thought CC had a role in "
 "defining and advancing open business models. He kindly disagreed, and called "
 "CC’s most well-known proponents—one who has also had a successful career as "
 "a writer who shares his work using CC—I told him I thought CC had a role in "
 "defining and advancing open business models. He kindly disagreed, and called "
-"the pursuit of viable business models through CC “a red herring.”"
+"the pursuit of viable business models through CC <quote>a red herring.</"
+"quote>"
 msgstr ""
 "For tre år siden, like etter at jeg ble ansatt som daglig leder av Creative "
 msgstr ""
 "For tre år siden, like etter at jeg ble ansatt som daglig leder av Creative "
-"Commons, møtte jeg Cory Doctorow i en hotellbar på Gladstone Hotell i "
-"Toronto.  Som en av CCs mest velkjente forkjempere - en som har hatt en "
-"suksessfull karrière som en skribent som deler alle sine verk som CC - "
-"fortalte jeg ham at jeg mente CC hadde en rolle i å definere og fremme åpne "
-"forretningsmodeller.  Han forklarte på en hyggelig måte at han var uenig, og "
-"kalte jakten på fungerende forretningsmodeller via CC en blindvei."
+"Commons, møtte jeg Cory Doctorow i en hotellbar på Gladstone hotell i "
+"Toronto. Ettersom han er en av de mest velkjente forkjempere for CC og "
+"suksessrik skribent viss verk er delt på CC snakket jeg om hvordan CC kan "
+"definere og fremme åpne forretningsmodeller. I hyggelige ordelag var han "
+"uenig med meg, og sa jakten på levedyktige forretningsmodeller i CC var et "
+"blindspor."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:118
 msgid ""
 "He was, in a way, completely correct—those who make things with Creative "
 "Commons have ulterior motives, as Paul Stacey explains in this book: "
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:118
 msgid ""
 "He was, in a way, completely correct—those who make things with Creative "
 "Commons have ulterior motives, as Paul Stacey explains in this book: "
-"“Regardless of legal status, they all have a social mission. Their primary "
-"reason for being is to make the world a better place, not to profit. Money "
-"is a means to a social end, not the end itself.”"
+"<quote>Regardless of legal status, they all have a social mission. Their "
+"primary reason for being is to make the world a better place, not to profit. "
+"Money is a means to a social end, not the end itself.</quote>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Han hadde på en måte helt rett - de som gjør ting med Creative Commons har "
-"underliggende motiver, som Paul Stacey forklarer i denne boken: «Uavhengig "
-"av juridisk status, har de alle en sosial oppgave. Deres primære grunn til å "
-"være til er å gjøre verden til et bedre sted, ikke for fortjeneste. Penger "
-"er et middel til et sosialt mål, ikke målet selv. »"
+"Han hadde på mange måter rett for de som vil endre på ting ved å bruke "
+"Creative Commons har underliggende motiver, som Paul Stacey forklarer i "
+"denne boken: <quote>Uavhengig deres juridiske status har bidragsytere et "
+"sosialt siktemål. Deres primære grunn til å bidra er å gjøre verden til et "
+"bedre sted, ikke jakte på profitt. Penger er et middel til å nå sosiale mål, "
+"ikke målet i seg selv.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:126
 msgid ""
 "In the case study about Cory Doctorow, Sarah Hinchliff Pearson cites Cory’s "
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:126
 msgid ""
 "In the case study about Cory Doctorow, Sarah Hinchliff Pearson cites Cory’s "
-"words from his book Information Doesn’t Want to Be Free: “Entering the arts "
-"because you want to get rich is like buying lottery tickets because you want "
-"to get rich. It might work, but it almost certainly won’t. Though, of "
-"course, someone always wins the lottery."
+"words from his book Information Doesn’t Want to Be Free: <quote>Entering the "
+"arts because you want to get rich is like buying lottery tickets because you "
+"want to get rich. It might work, but it almost certainly won’t. Though, of "
+"course, someone always wins the lottery.</quote>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"I enkeltstudien om Cory Doctorow siterer Sarah Hinchliff Pearson Corys ord "
-"fra hans bok om «Information Doesn’t Want to Be Free»: «Å gå inn i kunsten "
-"fordi du vil bli rik, er som å kjøpe lottobilletter fordi du vil bli rik. "
-"Det kan fungere, men nesten helt sikkert så vil det ikke det. Men, "
-"selvfølgelig, noen vinner alltid i et lotteri.»"
+"I saksstudien om Cory Doctorow siterer Sarah Hinchliff Pearson hans egne ord "
+"fra boken <quote>Information Doesn’t Want to Be Free</quote>: <quote>Å hengi "
+"seg til kunsten fordi du vil bli rik, er som å kjøpe lottokuponger fordi du "
+"vil bli rik. Det kan fungere, og ganske sikkert ikke. Men selvsagt, det er "
+"alltid noen som vinner i lotteriet.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:134
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:134
@@ -276,26 +280,27 @@ msgid ""
 "pay for a lottery ticket, and instead reap the rewards that come from "
 "pursuing their passions and living their values."
 msgstr ""
 "pay for a lottery ticket, and instead reap the rewards that come from "
 "pursuing their passions and living their values."
 msgstr ""
-"I dag er opphavsrett som et lodd i et lotteri - alle har et, og nesten ingen "
-"vinner. Det de ikke forteller deg, er at hvis du velger å dele ditt arbeid, "
-"kan det du får igjen være betydelig, og vare lenge. Denne boken er fylt med "
-"historier om dem som tar mye større risiko enn de kronene vi betaler for et "
-"lodd, og i stedet høster belønninger fra det å følge sin lidenskap og bygge "
-"på sine verdier."
+"I dag er opphavsretten, allmenningens tragedie, et trukket lodd i et lotteri "
+"- alle spiller mot hverandre, i vissheten om at nesten ingen vinner. Derimot "
+"ildens sindighet, den de ikke evner å slukke i oss, vekkes til evig liv i "
+"delingen av vårt arbeide. Denne bokens historier er viet dem som løper "
+"større risiko enn de kronene vi betaler eller får igjen for et lodd. De "
+"legger med rette til kai for belønningens leider, i det å følge sin "
+"lidenskap og bygge sine verdier."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:143
 msgid ""
 "So it’s not about the money. Also: it is. Finding the means to continue to "
 "create and share often requires some amount of income.  Max Temkin of Cards "
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:143
 msgid ""
 "So it’s not about the money. Also: it is. Finding the means to continue to "
 "create and share often requires some amount of income.  Max Temkin of Cards "
-"Against Humanity says it best in their case study: “We don’t make jokes and "
-"games to make money—we make money so we can make more jokes and games.”"
+"Against Humanity says it best in their case study: <quote>We don’t make "
+"jokes and games to make money—we make money so we can make more jokes and "
+"games.</quote>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Så det er ikke om pengene. Men er også om det. Å finne midler til å "
-"fortsette å opprette og dele krever ofte en viss inntekt. Max Temkin i Cards "
-"Against Humanity sier det best i sin eksempelstudie: «Vi lager ikke vitser "
-"og spill for å tjene penger - vi tjener penger slik at vi kan lage flere "
-"vitser og spill.»"
+"Det hander følgelig ikke om penger. Skape og finne måter å fortsette på "
+"krever ofte en viss inntekt. Max Temkin i Cards Against Humanity sier det "
+"best i deres saksstudie: <quote>Vi lager ikke vitser og leker for å tjene "
+"penger - vi tjener penger slik at vi kan lage flere vitser og leke.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:150
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:150
@@ -307,12 +312,12 @@ msgid ""
 "the best open business models.  Paul and Sarah were the ideal authors to "
 "write Made with Creative Commons."
 msgstr ""
 "the best open business models.  Paul and Sarah were the ideal authors to "
 "write Made with Creative Commons."
 msgstr ""
-"Creative Commons fokuserer på å bygge levende, nyttige allmenninger, drevet "
-"av samarbeid og takknemlighet. Å få til samarbeidsfelleskap (communities) er "
-"kjernen i vår strategi. Med det i mente startet Creative Commons dette "
+"Creative Commons fokuserer på å bygge levende, nyttige allmenninger, med "
+"samarbeid og takknemlighet som drivkraft. Å få på plass samarbeidsfelleskap "
+"er kjernen i vår strategi. Med dette i mente startet Creative Commons dette "
 "bokprosjektet. Med Paul og Sarah i ledelsen, gikk prosjektet i gang med å "
 "bokprosjektet. Med Paul og Sarah i ledelsen, gikk prosjektet i gang med å "
-"definere og fremme de beste åpne forretningsmodellene.  Paul og Sarah var "
-"hovedforfatterne til Laget med Creative Commons."
+"definere og fremme de beste åpne forretningsmodellene. Paul og Sarah var "
+"hovedforfatterne til denne boka."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:159
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:159
@@ -328,9 +333,9 @@ msgstr ""
 "Paul drømmer om en fremtid der nye modeller for kreativitet og innovasjon "
 "overgår den ulikhet og knapphet som i dag viser de verste delene av "
 "kapitalismen. Han drives av kraften i mellommenneskelige forbindelser i "
 "Paul drømmer om en fremtid der nye modeller for kreativitet og innovasjon "
 "overgår den ulikhet og knapphet som i dag viser de verste delene av "
 "kapitalismen. Han drives av kraften i mellommenneskelige forbindelser i "
-"skapende samarbeidsfellesskap. Han ser lengre enn de fleste, og det har "
+"skapende samarbeidsfellesskap. Han er mer fremsynt enn de fleste, og det har "
 "gjort ham til en bedre pedagog, en innsiktsfull forsker, og også en dyktig "
 "gjort ham til en bedre pedagog, en innsiktsfull forsker, og også en dyktig "
-"gartner. Han har en rolig, kul stemme som formidler en lidenskap som "
+"gartner. Han har en rolig, kjølig stemme som formidler en lidenskap som "
 "inspirerer kolleger og samfunn."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 "inspirerer kolleger og samfunn."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
@@ -345,15 +350,15 @@ msgid ""
 "impact—to make the main thing the main thing. She’s practical, detail-"
 "oriented, and clever. There’s no one on my team that I enjoy debating more."
 msgstr ""
 "impact—to make the main thing the main thing. She’s practical, detail-"
 "oriented, and clever. There’s no one on my team that I enjoy debating more."
 msgstr ""
-"Sarah er en meget solid advokat - en sann forkjemper som tror på det gode i "
+"Sarah er den beste typen advokat - en sann forkjemper som tror på det gode i "
 "mennesker, og på kraften i kollektive handlinger for å forandre verden. I "
 "løpet av det siste året har jeg sett Sarah kjempe med den hjertesorg som "
 "kommer fra å ha investert så mye i en politisk kampanje som ikke sluttet som "
 "hun hadde håpet. I dag er hun mer bestemt enn noen gang på å leve med sine "
 "mennesker, og på kraften i kollektive handlinger for å forandre verden. I "
 "løpet av det siste året har jeg sett Sarah kjempe med den hjertesorg som "
 "kommer fra å ha investert så mye i en politisk kampanje som ikke sluttet som "
 "hun hadde håpet. I dag er hun mer bestemt enn noen gang på å leve med sine "
-"verdier rett fra hjertet. Jeg kan alltid stole på at Sarah skyver på for at "
-"Creative Commmons skal påvirke  - gjøre det viktigste viktigst. Hun er "
-"praktisk, detaljorientert og dyktig. Det er ingen på mitt laget jeg liker "
-"mer å debattere med."
+"verdier rett fra hjertet. Jeg kan alltid stole på at Sarah er en pådriver "
+"for at Creative Commons skal påvirke  - gjøre det viktigste viktigst. Hun er "
+"praktisk, detaljorientert og dyktig. Det er ingen på laget mitt jeg liker så "
+"godt å debattere med."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:180
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:180
@@ -367,14 +372,14 @@ msgid ""
 "or might be completely wrong.  That’s courageous, and it has made for a "
 "better book that is insightful, honest, and useful."
 msgstr ""
 "or might be completely wrong.  That’s courageous, and it has made for a "
 "better book that is insightful, honest, and useful."
 msgstr ""
-"Som medforfattere, utfylte Paul og Sarah hverandre perfekt. De forsket, "
-"analyserte, hevdet og jobbet som et lag, noen ganger sammen og noen ganger "
-"hver for seg. De grov seg ned i forskningen og skrivingen med lidenskap og "
-"nysgjerrighet, og en dyp respekt for hva som inngår i å lage allmenninger og "
-"å dele med verden. De var åpne for nye ideer, medregnet muligheten for at "
-"utgangsteoriene deres måtte utvikles videre eller kanskje var helt feil. Det "
-"er modig, og det har gitt en bedre bok som er mer innsiktsfull, ærlig og "
-"nyttig."
+"Som samforfattere utfylte Paul og Sarah hverandre perfekt. De forsket, "
+"analyserte, argumenterte og jobbet som et lag, noen ganger sammen og noen "
+"ganger hver for seg. De gravde seg ned i forskningen og skrivingen med "
+"lidenskap og nysgjerrighet, og med dyp respekt for hva som inngår i å lage "
+"allmenninger og å dele med verden. De var åpne for nye ideer, medregnet "
+"muligheten for at utgangsteoriene deres måtte foredles videre eller kanskje "
+"var helt feil. Det er modig, og det har gitt en bedre bok som er "
+"innsiktsfull, ærlig og nyttig."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:191
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:191
@@ -385,10 +390,10 @@ msgid ""
 "SA license for anyone to use, remix, or adapt with attribution. It is, in "
 "itself, an example of an open business model."
 msgstr ""
 "SA license for anyone to use, remix, or adapt with attribution. It is, in "
 "itself, an example of an open business model."
 msgstr ""
-"Fra begynnelsen ønsket CC å utvikle dette prosjektet med prinsipper og "
-"verdier fra åpent samarbeid. Boken ble finansiert, utviklet, undersøkt og "
-"skrevet åpent. Det blir delt åpent under en CC BY-SA-lisens slik at alle kan "
-"bruke, remikse eller tilpasse med henvisning på plass. Det er i seg selv et "
+"Fra begynnelsen av ønsket CC å utvikle dette prosjektet med prinsipper og "
+"verdier fra åpent samarbeid. Boken ble finansiert, utviklet, foredlet og "
+"skrevet i åpenhet. Den blir delt åpent med CC BY-SA-lisens, slik at alle kan "
+"bruke, remikse eller tilpasse, med kreditering. Dette er i seg selv et "
 "eksempel på en åpen forretningsmodell."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 "eksempel på en åpen forretningsmodell."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
@@ -401,12 +406,12 @@ msgid ""
 "through two stretch goals and engaging over 1,600 donors—the majority of "
 "them new supporters of Creative Commons."
 msgstr ""
 "through two stretch goals and engaging over 1,600 donors—the majority of "
 "them new supporters of Creative Commons."
 msgstr ""
-"I 31 dager i august 2015 organiserte Sarah en Kickstarter-kampanje for å  "
-"finansiere oppstarten av boken. Resten ble finansiert av Create Commons "
-"sjenerøse givere og støttespillere. Til slutt ble den en av de mest "
-"vellykkede bokprosjektene på Kickstarter, med 1600 engasjerte givere i to "
-"strekk helt til mål. De fleste giverne var nye tilhengere av Creative "
-"Commons."
+"I løpet av 31 dager i august 2015 organiserte Sarah en Kickstarter-kampanje "
+"for å  finansiere grunnfondet for boken. Resten ble finansiert av Creative "
+"Commons sine generøse givere og støttespillere. Til slutt ble den et av de "
+"mest vellykkede bokprosjektene på Kickstarter, med 1600 engasjerte givere, "
+"gjennom to delmål, helt frem. De fleste giverne var nye tilhengere av "
+"Creative Commons."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:208
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:208
@@ -419,13 +424,14 @@ msgid ""
 "requires both humility and self-confidence, and without question it has made "
 "Made with Creative Commons a better project."
 msgstr ""
 "requires both humility and self-confidence, and without question it has made "
 "Made with Creative Commons a better project."
 msgstr ""
-"Paul og Sarah jobbet åpent gjennom hele prosjektet, publiserte planene, "
-"utkast, casestudier og analyser, tidlig og sent, og de engasjerte miljøer "
-"over hele verden til å skrive denne boken. Ettersom meninger varierte, og "
-"interessene kom i fokus,  laget de ulike løp, og besluttet å holde dem "
-"atskilt i sluttproduktet.  Å arbeide på denne måten krever både ydmykhet og "
-"selvtillit, og det har uten tvil gjort «Made with Creative Commons» til et "
-"bedre prosjekt."
+"Paul og Sarah jobbet åpent gjennom hele prosjektet, publiserte planer, "
+"utkast, saksstudier og analyser, tidlig og ofte, og de engasjerte miljøer "
+"over hele verden til å bidra til å skrive denne boken. Etterhvert "
+"som meningsforskjeller gjorde seg gjeldende og deres individuelle interesser "
+"kom i fokus, delte de seg opp med hver sin individuelle stemme, og besluttet "
+"å holde sine stemmer atskilt i sluttproduktet. Å arbeide på denne måten "
+"krever både ydmykhet og selvtillit, og det har uten tvil gjort "
+"<quote>Creative Commons-lisensiert</quote> til et bedre prosjekt."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:218
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:218
@@ -435,8 +441,8 @@ msgid ""
 "profound gift. What they receive in return is gratitude and a community."
 msgstr ""
 "De som jobber og deler i allmenningen (commons) er ikke typiske skapere. De "
 "profound gift. What they receive in return is gratitude and a community."
 msgstr ""
 "De som jobber og deler i allmenningen (commons) er ikke typiske skapere. De "
-"er en del av noe større enn seg selv, og hva de tilbyr oss alle er en raus "
-"gave. Hva de får tilbake er takknemlighet og et fellesskap."
+"er del av noe større enn seg selv, de gagner oss alle en dyptgående gave. "
+"Deres levne står i takknmelighets fellesskap."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:224
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:224
@@ -448,39 +454,39 @@ msgid ""
 "community as a key value, and because the CC licenses have helped so many to "
 "share in the ways that they choose with a global audience."
 msgstr ""
 "community as a key value, and because the CC licenses have helped so many to "
 "share in the ways that they choose with a global audience."
 msgstr ""
-"Jonathan Mann, som er løftet frem i denne boken, skriver en dag en sang. Da "
-"jeg tok kontakt for å be ham om å skrive en sang for vår Kickstarter (og å "
-"tilby seg å støtte Kickstarter), stilte han umiddelbart opp. Hvorfor ville "
-"han stille opp på det? Fordi allmenningen har samarbeid som sin kjerne, og "
-"allmenning er en nøkkelverdi, og fordi CC-lisensene har hjulpet så mange å "
-"dele med et globalt publikum på den måten de velger."
+"Jonathan Mann, som er løftet frem i denne boken, skriver én dag en sang. Da "
+"jeg kontaktet han for å be om å skrive en sang til "
+"folkefinansieringskampanjen (og tilby seg selv som en kronerullingspost "
+"deri), stilte han umiddelbart opp. Hvorfor? -Fordi allmenningen kjerne er "
+"samarbeid, og gemenskap dens nøkkelverdi, og fordi CC-lisensene har hjulpet "
+"så mange å dele med et verdensomspennende publikum på egne premisser."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:233
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:233
 msgid ""
-"Sarah writes, “Endeavors that are Made with Creative Commons thrive when "
-"community is built around what they do. This may mean a community "
+"Sarah writes, <quote>Endeavors that are Made with Creative Commons thrive "
+"when community is built around what they do. This may mean a community "
 "collaborating together to create something new, or it may simply be a "
 "collection of like-minded people who get to know each other and rally around "
 "common interests or beliefs. To a certain extent, simply being Made with "
 "Creative Commons automatically brings with it some element of community, by "
 "helping connect you to like-minded others who recognize and are drawn to the "
 "collaborating together to create something new, or it may simply be a "
 "collection of like-minded people who get to know each other and rally around "
 "common interests or beliefs. To a certain extent, simply being Made with "
 "Creative Commons automatically brings with it some element of community, by "
 "helping connect you to like-minded others who recognize and are drawn to the "
-"values symbolized by using CC.” Amanda Palmer, the other musician profiled "
-"in the book, would surely add this from her case study: “There is no more "
-"satisfying end goal than having someone tell you that what you do is "
-"genuinely of value to them.”"
-msgstr ""
-"Sarah skriver, «Innsats som lages med Made with Creative Commons trives når "
-"allmenningen bygges rundt hva som gjøres. Dette kan bety at et fellesskap "
-"samarbeider for å skape noe nytt, eller kan rett og slett være en samling av "
-"likesinnede som blir kjent hverandre og samler seg rundt felles interesser "
-"eller tro. Til en viss grad, å bare bruke Made with Creative Commons bringer "
-"automatisk med seg elementer av allmenningen, ved å hjelpe til med å koble "
-"deg til likesinnede, som gjenkjenner og trekkes til de verdiene som "
-"symboliseres ved å bruke CC.» Amanda Palmer, den andre musikeren som er "
-"profilert i boken, vil sikkert legge til dette fra sin studie: «Det er ikke "
-"noe mer tilfredsstillende mål enn når noen forteller deg at det du gjør "
-"virkelig verdi for dem.»"
+"values symbolized by using CC.</quote> Amanda Palmer, the other musician "
+"profiled in the book, would surely add this from her case study: "
+"<quote>There is no more satisfying end goal than having someone tell you "
+"that what you do is genuinely of value to them.</quote>"
+msgstr ""
+"Sarah skriver, <quote>Innsats laget med Made with Creative Commons blomstrer "
+"opp når fellesskap bygges opp rundt det de gjør.  Dette kan innebære et "
+"fellesskap som samarbeider om å lage noe nytt, eller det kan ganske enkelt "
+"være en samling likesinnede som blir kjent med hverandre og samles om en "
+"felles interesse eller tro.  Til en hvis grad gir det å bruke Creative "
+"Commons automatisk et visst element av fellesskap, ved å bidra til å treffe "
+"likesinnede som gjenkjenner og trekkes mot verdiene som bruken av CC "
+"symboliserer.</quote>  Den andre musikeren som profileres i boken, Amanda "
+"Palmer, ville sikkert lagt til dette fra sin saksstudie: <quote>Det finnes "
+"ikke noe mer tilfredsstillende mål en å oppleve at noen forteller deg at det "
+"du gjør virkelig er verdifullt for dem.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:247
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:247
@@ -493,79 +499,80 @@ msgid ""
 "and principles, some essential tools for exploring your own business "
 "opportunities, and two dozen doses of pure inspiration."
 msgstr ""
 "and principles, some essential tools for exploring your own business "
 "opportunities, and two dozen doses of pure inspiration."
 msgstr ""
-"Dette er ikke en typisk bedriftsøkonomibok. For de som leter etter en "
-"oppskrift eller et veikart, kan du bli skuffet. Men for de som ønsker å "
-"bidra til et sosialt mål, å bygge noe stort gjennom samarbeid, eller bli med "
-"i en kraftig og voksende globalt samfunn, kan de være sikre på å bli "
-"fornøyd.  Made with Creative Commons tilbyr en global endring med et sett "
-"med tydelig artikulerte verdier og prinsipper, noen viktige verktøy til å "
-"utforske dine egne forretningsmuligheter, og to dusin doser med ren "
-"inspirasjon."
+"Som typisk bedriftsøkonomibok er dette for dem på leting etter "
+"oppskriftsmessigheter eller kjøreplan, en forestående skuffelse. Snarere i "
+"ønsket om å bidra til et sosiale mål, bygge noe stort gjennom samarbeid, "
+"eller bli med i et kraftig og voksende verdenssamfunn, er fornøyelsen vel "
+"unt. Laget med Creative Commons tilbyr et verdensendrende sett tydelig "
+"artikulerte verdier og prinsipper, noen viktige verktøy til utforskning av "
+"egne forretningsmuligheter, og to dusin doser ren inspirasjon."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:257
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:257
 msgid ""
-"In a 1996 Stanford Law Review article “The Zones of Cyberspace”, CC founder "
-"Lawrence Lessig wrote, “Cyberspace is a place. People live there. They "
-"experience all the sorts of things that they experience in real space, "
-"there. For some, they experience more. They experience this not as isolated "
-"individuals, playing some high tech computer game; they experience it in "
-"groups, in communities, among strangers, among people they come to know, and "
-"sometimes like.”"
-msgstr ""
-"I 1996-artikkelen i Stanford Law Review «Sonene i kyberrom», skrev CC-"
-"grunnlegger Lawrence Lessig: «Kyberrommet et sted. Folk bor der. Der "
-"opplever de alle mulige ting, og de oppleves i reelle rom . Og noen, de "
-"opplever mer. Dette opplever de ikke som isolerte individer, som spillere av "
-"noe høyteknologiske dataspill; De opplever det i grupper, i fellesskap, "
-"blant fremmede, blant dem de lærer å kjenne, og noen ganger like.»"
+"In a 1996 Stanford Law Review article <quote>The Zones of Cyberspace</"
+"quote>, CC founder Lawrence Lessig wrote, <quote>Cyberspace is a place. "
+"People live there. They experience all the sorts of things that they "
+"experience in real space, there. For some, they experience more. They "
+"experience this not as isolated individuals, playing some high tech computer "
+"game; they experience it in groups, in communities, among strangers, among "
+"people they come to know, and sometimes like.</quote>"
+msgstr ""
+"I en artikkel i Stanford Law Review i 1996, <quote>The Zones of Cyberspace</"
+"quote>, skrev CC-grunnleggeren Lawrence Lessig: <quote>Kyberrommet er et "
+"sted. Folk bor der. De opplever alle mulige ting som de også opplever i den "
+"virkelige verden, i Kyberrommet. Og noen opplever enda mer. De opplever ikke "
+"dette som isolerte individer, som spillere i et høyteknologisk dataspill; De "
+"opplever det i grupper, i fellesskap, blant fremmede, blant mennesker de "
+"lærer å kjenne og noen ganger like.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:266
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:267
 msgid ""
 "I’m incredibly proud that Creative Commons is able to publish this book for "
 "the many communities that we have come to know and like.  I’m grateful to "
 "Paul and Sarah for their creativity and insights, and to the global "
 "communities that have helped us bring it to you.  As CC board member "
 msgid ""
 "I’m incredibly proud that Creative Commons is able to publish this book for "
 "the many communities that we have come to know and like.  I’m grateful to "
 "Paul and Sarah for their creativity and insights, and to the global "
 "communities that have helped us bring it to you.  As CC board member "
-"Johnathan Nightingale often says, “It’s all made of people.”"
+"Johnathan Nightingale often says, <quote>It’s all made of people.</quote>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Jeg er utrolig stolt at Creative Commons er i stand å utgi denne boken for "
-"så mange allmenninger som vi har lært å kjenne og liker. Jeg er takknemlig "
-"overfor Paul og Sarah for deres kreativitet og innsikt, og de globale "
-"samfunn som har hjulpet oss å bringe den til deg. Som CC-styremedlem "
-"Johnathan Nightingale ofte sier: «Alt er laget av mennesker.»"
+"Jeg er utrolig stolt av at Creative Commons klarer å utgi denne boken for de "
+"mange fellesskapene som vi har lært å kjenne og like. Jeg er takknemlig "
+"overfor Paul og Sarah for deres kreativitet og innsikt, og overfor de "
+"globale fellesskapene som har hjulpet oss med å bringe den til deg. Som CC-"
+"styremedlem Johnathan Nightingale ofte sier: <quote>Alt er laget av "
+"mennesker.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:274
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:275
 msgid "That’s the true value of things that are Made with Creative Commons."
 msgid "That’s the true value of things that are Made with Creative Commons."
-msgstr "Det er den sanne verdien av ting som er laget med Creative Commons."
+msgstr "Dette er den sanne verdien av ting som er laget med Creative Commons."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:277
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:278
 msgid "<emphasis>Ryan Merkley</emphasis>"
 msgstr "<emphasis>Ryan Merkley</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 msgid "<emphasis>Ryan Merkley</emphasis>"
 msgstr "<emphasis>Ryan Merkley</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:280
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:281
 msgid "<emphasis>CEO, Creative Commons</emphasis>"
 msgstr "<emphasis>Daglig leder, Creative Commons</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><preface><title>
 msgid "<emphasis>CEO, Creative Commons</emphasis>"
 msgstr "<emphasis>Daglig leder, Creative Commons</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><preface><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:284
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:285
 msgid "Introduction"
 msgstr "Introduksjon"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 msgid "Introduction"
 msgstr "Introduksjon"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:286
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:287
 msgid ""
 "This book shows the world how sharing can be good for business—but with a "
 "twist."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This book shows the world how sharing can be good for business—but with a "
 "twist."
 msgstr ""
-"Denne boken viser verden hvordan deling kan være bra i forretningsøyemed, "
-"men med en vri."
+"Denne boken viser verden hvor godt deling kan tjene i forretningsøyemed, med "
+"en ny vri."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:290
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:291
 msgid ""
 "We began the project intending to explore how creators, organizations, and "
 "businesses make money to sustain what they do when they share their work "
 msgid ""
 "We began the project intending to explore how creators, organizations, and "
 "businesses make money to sustain what they do when they share their work "
@@ -573,23 +580,23 @@ msgid ""
 "business models that use Creative Commons but instead gather fresh ideas and "
 "dynamic examples that spark new, innovative models and help others follow "
 "suit by building on what already works. At the onset, we framed our "
 "business models that use Creative Commons but instead gather fresh ideas and "
 "dynamic examples that spark new, innovative models and help others follow "
 "suit by building on what already works. At the onset, we framed our "
-"investigation in familiar business terms. We created a blank “open business "
-"model canvas,” an interactive online tool that would help people design and "
-"analyze their business model."
-msgstr ""
-"Vi startet prosjektet å utforske hvordan skapere, organisasjoner og "
-"bedrifter tjener penger på å videreføre hva de gjør når de deler arbeidet "
-"sitt med Creative Commons-lisenser. Målet var ikke å identifisere en formel "
-"for forretningsmodeller som bruker Creative Commons, men i stedet samle "
-"friske ideer og dynamiske eksempler som tenner nye, innovative modeller, og "
-"hjelper andre å følge etter ved å bygge på det som allerede virker. I "
-"starten rammet vi inn våre undersøkelser i kjente forretningsbegreper. Vi "
-"laget et ubeskrevet «åpent forretningsmodell-lerret,» et interaktivt "
-"nettbasert verktøy som hjelper folk å skape og analysere sin "
-"forretningsmodell."
+"investigation in familiar business terms. We created a blank <quote>open "
+"business model canvas,</quote> an interactive online tool that would help "
+"people design and analyze their business model."
+msgstr ""
+"Vi startet prosjektet for å utforske hvordan skapere, organisasjoner og "
+"firmaer tjener penger på det de gjør når de deler arbeidet sitt med Creative "
+"Commons-lisenser. Målet var ikke å identifisere en formel for "
+"forretningsmodeller som gjør bruk av Creative Commons, men i stedet å samle "
+"friske ideer og dynamiske eksempler som inspirerer nye, innovative modeller "
+"og som hjelper andre å bygge videre på det som allerede fungerer. I "
+"begynnelsen formulerte vi våre undersøkelser med kjente forretningsbegreper. "
+"Vi laget et <quote>åpent forretningsmodell-lerret</quote>, et interaktivt og "
+"nettbasert verktøy, for å hjelpe folk med å utforme og analysere sine "
+"forretningsmodeller."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:302
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:303
 msgid ""
 "Through the generous funding of Kickstarter backers, we set about this "
 "project first by identifying and selecting a diverse group of creators, "
 msgid ""
 "Through the generous funding of Kickstarter backers, we set about this "
 "project first by identifying and selecting a diverse group of creators, "
@@ -597,24 +604,24 @@ msgid ""
 "what we call being Made with Creative Commons. We interviewed them and wrote "
 "up their stories. We analyzed what we heard and dug deep into the literature."
 msgstr ""
 "what we call being Made with Creative Commons. We interviewed them and wrote "
 "up their stories. We analyzed what we heard and dug deep into the literature."
 msgstr ""
-"Med raus finansiering fra Kickstarters støttespillere, satte vi i gang dette "
-"prosjektet, først ved å identifisere og velge ut en bred gruppe av skapere, "
-"organisasjoner og bedrifter som bruker Creative Commons på en integrert måte "
-"- det vi kaller «Gjort på Creative Commons-vis». Vi intervjuet dem og skrev "
-"ned deres historier. Vi analyserte hva vi hørte, og gravde dypt i "
-"litteraturen."
+"Med raus finansiering fra folkefinansens lommer, gikk vi løs på dette "
+"prosjektet, først ved å identifisere og velge ut en gruppe skapere fra det "
+"brede lag av organisasjoner og bedrifter som gjør bruk av Creative Commons "
+"på en helstøpt måte - det vi kaller <quote>Gjort på Creative Commons-måten</"
+"quote>. I intervju fikk vi skrevet ned historiene deres, analyserte det vi "
+"fikk hørte, og gjorde til sist dypdykk i litteraturen."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:310
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:311
 msgid ""
 "But as we did our research, something interesting happened. Our initial way "
 "of framing the work did not match the stories we were hearing."
 msgstr ""
 msgid ""
 "But as we did our research, something interesting happened. Our initial way "
 "of framing the work did not match the stories we were hearing."
 msgstr ""
-"Mens vi gjorde våre undersøkelser, skjedde det noe interessant. Vår første "
-"måte å ramme inn arbeidet på, samsvarte ikke med de historiene vi hørte."
+"Mens vi gjorde våre undersøkelser, skjedde det noe interessant. Vår "
+"forståelsesramme for arbeidet passet ikke med historiene vi hørte."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:315
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:316
 msgid ""
 "Those we interviewed were not typical businesses selling to consumers and "
 "seeking to maximize profits and the bottom line.  Instead, they were sharing "
 msgid ""
 "Those we interviewed were not typical businesses selling to consumers and "
 "seeking to maximize profits and the bottom line.  Instead, they were sharing "
@@ -622,29 +629,29 @@ msgid ""
 "around the works being shared, and generating revenue not for unlimited "
 "growth but to sustain the operation."
 msgstr ""
 "around the works being shared, and generating revenue not for unlimited "
 "growth but to sustain the operation."
 msgstr ""
-"De vi intervjuet var ikke typiske bedrifter som selger til forbrukerne og "
-"søker å maksimere overskudd og bunnlinje. I stedet delte de for å gjøre "
-"verden til et bedre sted, ved å skape relasjoner og samfunn rundt arbeidene "
-"som ble delt, og genererte inntekter, ikke for ubegrenset vekst, men for å "
-"opprettholde driften."
+"De vi intervjuet var ikke typiske bedrifter som selger til forbrukere i "
+"søken etter størst mulig overskudd og hevet bunnlinje. I stedet delte de for "
+"å gjøre verden til et bedre sted, ved å skape relasjoner og samfunn rundt "
+"delte arbeider, genererte deres inntekter ikke ubegrenset vekst, men "
+"bærekraftig drift."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:323
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:324
 msgid ""
 "They often didn’t like hearing what they do described as an open business "
 "model. Their endeavor was something more than that.  Something different. "
 "Something that generates not just economic value but social and cultural "
 "value. Something that involves human connection. Being Made with Creative "
 msgid ""
 "They often didn’t like hearing what they do described as an open business "
 "model. Their endeavor was something more than that.  Something different. "
 "Something that generates not just economic value but social and cultural "
 "value. Something that involves human connection. Being Made with Creative "
-"Commons is not “business as usual.”"
+"Commons is not <quote>business as usual.</quote>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ofte likte de ikke å høre det de gjorde beskrevet som en åpen "
-"forretningsmodell. Det de holdt på med var mer enn det. Noe annet. Noe som "
-"ikke bare gir økonomisk verdi, men også sosial og kulturell verdi.  Noe som "
-"involverer mellommenneskelige forbindelser.  Å skape med Creative Commons er "
-"ikke «slik vi vanligvis gjør det»."
+"Ofte likte de ikke å høre sitt virke beskrevet som en <quote>åpen "
+"forretningsmodell</quote>. Deres gjøremål var noe mer enn det. Noe annet. "
+"Noe som ikke bare ga økonomisk verdi, men også sosial og kulturell verdi.  "
+"Noe som involverte mellommenneskelige forbindelser.  Å skape med Creative "
+"Commons er ikke <quote>slik vi vanligvis gjør det</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:331
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:332
 msgid ""
 "We had to rethink the way we conceived of this project. And it didn’t happen "
 "overnight. From the fall of 2015 through 2016, we documented our thoughts in "
 msgid ""
 "We had to rethink the way we conceived of this project. And it didn’t happen "
 "overnight. From the fall of 2015 through 2016, we documented our thoughts in "
@@ -654,15 +661,14 @@ msgid ""
 "dramatically over the course of a year and a half."
 msgstr ""
 "Vi måtte revurdere måten vi oppfattet dette prosjektet på. Og det skjedde "
 "dramatically over the course of a year and a half."
 msgstr ""
 "Vi måtte revurdere måten vi oppfattet dette prosjektet på. Og det skjedde "
-"ikke over natten. Fra høsten av 2015 og hele 2016 dokumenterte vi våre "
-"tanker i blogginnlegg på Medium og med regelmessige oppdateringer til våre "
-"Kickstarter-støttespillere. Vi delte utkast av enkeltstudier og analyse med "
-"våre Kickstarter-samarbeidspartnere, som ga uvurderlige endringer, "
-"tilbakemeldinger og råd. Vår tenkning endret seg dramatisk i løpet av "
-"halvannet år."
+"ikke over natten. Vi begikk oss fra høsten 2015 og hele 2016 inn i et "
+"gjentatt bloggeri av oppdateringer til våre "
+"folkefinansieringsstøttespillere. Utkast av enkeltstudier, med påfølgende "
+"analyse, også delt, ga opphav til uvurderlige endringer, tilbakemeldinger og "
+"råd. Vår tenkning endret seg dramatisk i løpet av halvannet år."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:340
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:341
 msgid ""
 "Throughout the process, the two of us have often had very different ways of "
 "understanding and describing what we were learning. Learning from each other "
 msgid ""
 "Throughout the process, the two of us have often had very different ways of "
 "understanding and describing what we were learning. Learning from each other "
@@ -672,25 +678,23 @@ msgid ""
 "throughout, and you’ll be able to sense our different but complementary "
 "approaches as you read through our different sections."
 msgstr ""
 "throughout, and you’ll be able to sense our different but complementary "
 "approaches as you read through our different sections."
 msgstr ""
-"Gjennom hele prosessen, har vi to ofte hatt svært ulike måter å forstå og "
-"beskrive hva vi lærer. Gjensidig læring har vært en av de store gledene i "
-"dette arbeidet, og vi håper; noe som har gjort det endelige produktet mye "
-"mer innholdsrikt enn det ville vært hvis én av oss gjennomførte dette "
-"prosjektet alene. Våre stemmer er tatt vare på underveis, og du vil kunne "
-"finne våre ulike, men utfyllende, tilnærminger når du henholdsvis leser "
-"gjennom våre ulike seksjoner."
+"Til glede for oss som startet den, har gjensidig læring gjennom hele "
+"prosessen fulgt de ulike måtene vi to forstår og beskriver. Dets endelikt er "
+"mye mer innholdsrikt enn det ville vært hvis én av oss gjennomførte "
+"prosjektet alene. Våre stemmer er ivaretatt underveis, og du vil kunne finne "
+"våre ulike, men utfyllende tilnærminger i henholdsvise seksjoner."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:350
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:351
 msgid ""
 "While we recommend that you read the book from start to finish, each section "
 "reads more or less independently. The book is structured into two main parts."
 msgstr ""
 msgid ""
 "While we recommend that you read the book from start to finish, each section "
 "reads more or less independently. The book is structured into two main parts."
 msgstr ""
-"Mens vi anbefaler at du leser boken fra start til slutt, kan hver del leses "
-"mer eller mindre uavhengig av hverandre. Boken er organisert i to hoveddeler."
+"Bokens to hoveddeler kan leses i sin helhet fra start til slutt, eller "
+"kapittelvis hver for seg."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:355
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:356
 msgid ""
 "Part one, the overview, begins with a big-picture framework written by Paul. "
 "He provides some historical context for the digital commons, describing the "
 msgid ""
 "Part one, the overview, begins with a big-picture framework written by Paul. "
 "He provides some historical context for the digital commons, describing the "
@@ -699,15 +703,15 @@ msgid ""
 "terms and eloquently makes the case for sharing and enlarging the digital "
 "commons."
 msgstr ""
 "terms and eloquently makes the case for sharing and enlarging the digital "
 "commons."
 msgstr ""
-"Første del, oversikten, som begynner med det store bildet, er skrevet av "
-"Paul. Han gir litt historisk bakgrunn for Digital Commons, som beskriver de "
-"tre måtene samfunnet håndterer ressurser og deler inntekter: Allmenninger, "
-"markedet og staten. Han er talsmann for tenkning utover næringsvirksomhet og "
-"markedsbegreper, og er velformulert om deling og utvidelse av Digital "
-"Commons."
+"Paul fører i første del i pennen en oversikt som begynner med det store "
+"bildet; Historisk bakgrunn for den digitale allmenning, i beskrivelsen av de "
+"tre måtene samfunnet håndterer ressurser og deler inntekter: Allmenningen, "
+"markedet og staten. Han tar til orde for tenkning utover næringsvirksomhet "
+"og markedsbegreper, og velformulerer i sitt syn på deling og utvidelse av "
+"den digitale allmenning."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:363
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:364
 msgid ""
 "The overview continues with Sarah’s chapter, as she considers what it means "
 "to be successfully Made with Creative Commons. While making money is one "
 msgid ""
 "The overview continues with Sarah’s chapter, as she considers what it means "
 "to be successfully Made with Creative Commons. While making money is one "
@@ -717,51 +721,52 @@ msgid ""
 "bring in revenue, how they further the public interest and live out their "
 "values, and how they foster connections with the people with whom they share."
 msgstr ""
 "bring in revenue, how they further the public interest and live out their "
 "values, and how they foster connections with the people with whom they share."
 msgstr ""
-"Oversikten fortsetter med Sarahs kapittel, der hun vurderer hva det betyr å "
-"lykkes med Creative Commons. Mens å tjene penger er en del av kaken, er det "
-"også et sett av offentlig-baserte verdier, og hva slags menneskelige "
-"forbindelser som gjør deling virkelig meningsfullt. Denne delen beskriver "
-"hvordan skaperne, organisasjoner og bedrifter vi intervjuet, skaffer "
-"inntekter, hvordan de videre fremmer allmenne interesser og realiserer sine "
-"verdier, og hvordan de bygger forbindelser med folk de deler med."
+"Oversikten utvides i Sarahs kapittel i en vurdering av hva det betyr å "
+"lykkes med Creative Commons. Grunking bespiser seg forvisselig av "
+"diagramkaken, men ikke uten at offentlig baserte verdier skyver stoler til "
+"bords, med den slags menneskelige forbindelser som gjør deling virkelig "
+"meningsfullt. Denne delen beskriver hvordan skaperne, organisasjoner og "
+"bedrifter vi intervjuet, skaffer inntekter, hvordan de videre fremmer "
+"allmenne interesser og realiserer sine verdier, og hvordan de knytter "
+"forbindelser med folk de deler med."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:373
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:374
 msgid ""
 "And to end part one, we have a short section that explains the different "
 "Creative Commons licenses. We talk about the misconception that the more "
 "restrictive licenses—the ones that are closest to the all-rights-reserved "
 "model of traditional copyright—are the only ways to make money."
 msgstr ""
 msgid ""
 "And to end part one, we have a short section that explains the different "
 "Creative Commons licenses. We talk about the misconception that the more "
 "restrictive licenses—the ones that are closest to the all-rights-reserved "
 "model of traditional copyright—are the only ways to make money."
 msgstr ""
-"Og for å avslutte første del, har vi et kort avsnitt som forklarer de ulike "
-"Creative Commons-lisensene. Vi snakker om misforståelsen om at jo mer "
-"restriktiv lisensene - de som er nærmest «alle rettigheter reservert»-"
-"modellen i tradisjonell opphavsrett - er den eneste måten å tjene penger på."
+"Fullendelsen av første del, byr på avsnitts forklaring av de ulike Creative "
+"Commons-lisensene. Misforståelsen om at de mer restriktiv lisensene - de som "
+"nærmest <quote>alle rettigheter reservert</quote>-opphavsmodellen i "
+"tradisjonell uforstand - er de eneste måtene å tjene penger på."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:380
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:381
 msgid ""
 "Part two of the book is made up of the twenty-four stories of the creators, "
 "businesses, and organizations we interviewed. While both of us participated "
 "in the interviews, we divided up the writing of these profiles."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Part two of the book is made up of the twenty-four stories of the creators, "
 "businesses, and organizations we interviewed. While both of us participated "
 "in the interviews, we divided up the writing of these profiles."
 msgstr ""
-"Del to av boken består av de tjuefire historiene til aktører, bedrifter og "
-"organisasjoner vi intervjuet. Begge deltok i intervjuene, mens vi fordelte "
-"skrivingen av profilene."
+"Bokens intervjupregede andre del er historien om aktører, bedrifter og "
+"organisasjoner, tjuefire i tallet. Spørsmålene ble stilt av oss begge, og "
+"skrivingen av profilene fordelt oss imellom deretter."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:386
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:387
 msgid ""
 "Of course, we are pleased to make the book available using a Creative "
 "Commons Attribution-ShareAlike license. Please copy, distribute, translate, "
 "localize, and build upon this work."
 msgstr ""
 "Selvfølgelig er vi glade for å gjøre boken tilgjengelig med en Creative "
 msgid ""
 "Of course, we are pleased to make the book available using a Creative "
 "Commons Attribution-ShareAlike license. Please copy, distribute, translate, "
 "localize, and build upon this work."
 msgstr ""
 "Selvfølgelig er vi glade for å gjøre boken tilgjengelig med en Creative "
-"Commons Attribution-ShareAlike lisens. Kopier, distribuer, oversett, "
-"lokaliser, og bygg gjerne videre på dette arbeidet."
+"Commons Navngivelse-Del på samme vilkår (CC-BY-SA)-lisens. Kopiér, "
+"distribuer, oversett, lokaliser, og bygg gjerne videre på dette arbeidet."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:391
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:392
 msgid ""
 "Writing this book has transformed and inspired us. The way we now look at "
 "and think about what it means to be Made with Creative Commons has "
 msgid ""
 "Writing this book has transformed and inspired us. The way we now look at "
 "and think about what it means to be Made with Creative Commons has "
@@ -769,60 +774,60 @@ msgid ""
 "use Creative Commons and in so doing contribute to the transformation of our "
 "economy and world for the better."
 msgstr ""
 "use Creative Commons and in so doing contribute to the transformation of our "
 "economy and world for the better."
 msgstr ""
-"Denne boka har endret og inspirert oss. Måten vi nå betrakter og tenker på "
-"hva det betyr å «gjøre med Creative Commons» er ugjenkallelig forandret. Vi "
-"håper denne boken inspirerer deg og ditt foretak til å bruke Creative "
-"Commons, og dermed bidra til forandringen av vår økonomi og verden til det "
-"bedre."
+"Denne boka har endret og inspirert oss. Måten vi nå gjør betraktninger og "
+"tenker om hva det betyr å <quote>lage med Creative Commons</quote> er "
+"ugjenkallelig forandret. Vi håper denne boken inspirerer deg og ditt foretak "
+"til å bruke Creative Commons, og dermed bidra til forandringen av vår "
+"økonomi og verden til det bedre."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:398
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:399
 msgid "<emphasis>Paul and Sarah </emphasis>"
 msgstr "<emphasis>Paul og Sarah </emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><title>
 msgid "<emphasis>Paul and Sarah </emphasis>"
 msgstr "<emphasis>Paul og Sarah </emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:402
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:403
 msgid "The Big Picture"
 msgstr "Det store bildet"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 msgid "The Big Picture"
 msgstr "Det store bildet"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:404
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:405
 msgid "The New World of Digital Commons"
 msgid "The New World of Digital Commons"
-msgstr "Digital Commons nye verden"
+msgstr "Den digitale allmennings nye verden"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:406
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:407
 msgid "Paul Stacey"
 msgstr "Paul Stacey"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid "Paul Stacey"
 msgstr "Paul Stacey"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:416
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:417
 msgid ""
 "Jonathan Rowe, Our Common Wealth (San Francisco: Berrett-Koehler, 2013), 14."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Jonathan Rowe, Our Common Wealth (San Francisco: Berrett-Koehler, 2013), 14."
 msgstr ""
-"Jonathan Rowe, Our Common Wealth (San Francisco: Berrett-Köhler, 2013), 14."
+"Jonathan Rowe, Our Common Wealth (San Francisco: Berrett-Koehler, 2013), 14."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:409
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:410
 msgid ""
 msgid ""
-"Jonathan Rowe eloquently describes the commons as “the air and oceans, the "
-"web of species, wilderness and flowing water—all are parts of the commons. "
-"So are language and knowledge, sidewalks and public squares, the stories of "
-"childhood and the processes of democracy. Some parts of the commons are "
-"gifts of nature, others the product of human endeavor. Some are new, such as "
-"the Internet; others are as ancient as soil and calligraphy.”<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"Jonathan Rowe eloquently describes the commons as <quote>the air and oceans, "
+"the web of species, wilderness and flowing water—all are parts of the "
+"commons. So are language and knowledge, sidewalks and public squares, the "
+"stories of childhood and the processes of democracy. Some parts of the "
+"commons are gifts of nature, others the product of human endeavor. Some are "
+"new, such as the Internet; others are as ancient as soil and calligraphy.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Jonathan Rowe beskriver elegant allmenningen som «luften og havene, "
+"Jonathan Rowe beskriver elegant allmenningen som <quote>luften og havene, "
 "nettverket av arter, villmark og rennende vann - alle er deler av "
 "nettverket av arter, villmark og rennende vann - alle er deler av "
-"allmenninger. Det samme er språk og kunnskap, fortau og torg, historier fra "
+"allmenningen. Det samme er språk og kunnskap, fortau og torg, historier fra "
 "barndommen og demokratiske prosesser. Noen deler av allmenningen er gaver "
 "barndommen og demokratiske prosesser. Noen deler av allmenningen er gaver "
-"fra naturen, andre er resultat av av menneskelige bestrebelser.  Noen er "
-"nye, for eksempel Internett; andre er like gamle som jord og "
-"kalligrafi.»<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"fra naturen, andre er resultat av menneskelig innsats. Noen er nye, for "
+"eksempel Internett; andre like eldgamle som jord og kalligrafi.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:421
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:422
 msgid ""
 "In Made with Creative Commons, we focus on our current era of digital "
 "commons, a commons of human-produced works. This commons cuts across a broad "
 msgid ""
 "In Made with Creative Commons, we focus on our current era of digital "
 "commons, a commons of human-produced works. This commons cuts across a broad "
@@ -833,17 +838,18 @@ msgid ""
 "profile in our case studies use Creative Commons to share their resources "
 "online over the Internet."
 msgstr ""
 "profile in our case studies use Creative Commons to share their resources "
 "online over the Internet."
 msgstr ""
-"I «Laget med Creative Commons» fokuserer vi på vår nåværende æra med "
-"digitale allmenninger, enn allmenningen med menneskelagede arbeider. Denne "
+"I <quote>Laget med Creative Commons</quote> fokuserer vi på vår nåværende "
+"æras digitale allmenning, en allmenningen av menneskelagede arbeider. Denne "
 "allmenningen går på tvers av en rekke områder, inkludert kulturarv, "
 "utdanning, forskning, teknologi, kunst, design, litteratur, underholdning, "
 "allmenningen går på tvers av en rekke områder, inkludert kulturarv, "
 "utdanning, forskning, teknologi, kunst, design, litteratur, underholdning, "
-"forretning og data.  Menneskelagede arbeider på alle disse områdene er i "
-"økende grad digitale. Internett er en slags global, digital allmenning. "
-"Personer, organisasjoner og bedrifter i våre referanseløsninger bruker "
-"Creative Commons til å dele sine ressurser tilkoblet Internett."
+"forretning og data. Kulturbærere hvis menneskelagde støtteverk i økende grad "
+"tilfaller den digitale sfære. Internett er en type global, digital "
+"allmenning. Personer, organisasjoner og bedrifter vi trekker frem i våre "
+"saksstudier bruker Creative Commons til deling av sine ressurser på "
+"Internett."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:436
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:437
 msgid ""
 "David Bollier, Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of "
 "the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 176."
 msgid ""
 "David Bollier, Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of "
 "the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 176."
@@ -852,12 +858,12 @@ msgstr ""
 "the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 176."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 "the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 176."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:444
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:445
 msgid "Ibid., 15."
 msgstr "Ibid., 15."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid "Ibid., 15."
 msgstr "Ibid., 15."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:432
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:433
 msgid ""
 "The commons is not just about shared resources, however. It’s also about the "
 "social practices and values that manage them. A resource is a noun, but to "
 msgid ""
 "The commons is not just about shared resources, however. It’s also about the "
 "social practices and values that manage them. A resource is a noun, but to "
@@ -870,30 +876,31 @@ msgid ""
 "costs and benefits of the enterprise with those of the community. Special "
 "regard is given to equitable access, use, and sustainability."
 msgstr ""
 "costs and benefits of the enterprise with those of the community. Special "
 "regard is given to equitable access, use, and sustainability."
 msgstr ""
-"Allmenningen handler imidlertid ikke bare om delte ressurser, også sosial "
-"praksis og verdiene som styrer den. En ressurs er et substantiv, men "
-"allmenngjøring - å legge ressursen inn i allmenningen - er et verb.<"
-"placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Produsenter, organisasjoner og "
+"Allmenningen er ikke bare dens delte ressurser, også iført sosial praksis og "
+"verdiene som igjen styrer den. En ressurs er et substantiv, men "
+"allmenngjøring - å legge ressursen inn i allmenningen - er et verb."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Produsenter, organisasjoner og "
 "bedrifter vi profilerer er alle engasjert i allmenngjøring. Deres bruk av "
 "bedrifter vi profilerer er alle engasjert i allmenngjøring. Deres bruk av "
-"Creative Commons involverer dem i den sosiale gjennomføringen av "
-"allmenngjøring, administrering av ressurser kollektivt i et "
-"brukerfellesskap.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Allmenngjøring "
-"styres av et sett verdier og normer som balanserer kostnadene og fordelene "
-"for foretaket med de fra fellesskapet. Særlig vekt er tillagt rettferdig "
-"tilgang, bruk og bærekraft."
+"Creative Commons impliserer dem i den sosiale gjennomføringen av "
+"allmenngjøring, administrering av ressurser kollektivt i et brukerfellesskap."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Allmenngjøring styres av et sett "
+"verdier og normer som balanserer kostnadene og fordelene for foretaket med "
+"dem for fellesskapet. Særlig vekt er tillagt rettferdig tilgang, bruk og "
+"bærekraft."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:451
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:452
 msgid "The Commons, the Market, and the State"
 msgid "The Commons, the Market, and the State"
-msgstr "Almenningen, markedet, og staten"
+msgstr "Allmenningen, markedet, og staten"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:457
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:458
+#, fuzzy
 msgid "Ibid., 145."
 msgstr "Ibid., 145."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 msgid "Ibid., 145."
 msgstr "Ibid., 145."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:453
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:454
 msgid ""
 "Historically, there have been three ways to manage resources and share "
 "wealth: the commons (managed collectively), the state (i.e., the "
 msgid ""
 "Historically, there have been three ways to manage resources and share "
 "wealth: the commons (managed collectively), the state (i.e., the "
@@ -901,17 +908,18 @@ msgid ""
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Historisk har det vært tre måter å administrere ressurser og fordele rikdom "
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Historisk har det vært tre måter å administrere ressurser og fordele rikdom "
-"på: Allmenninger (håndtert kollektivt) og staten (dvs. regjeringen) markedet "
-"- med de siste to som de  dominerende former i dag.<placeholder type="
+"på: Allmenningen (håndtert kollektivt) og staten (dvs. myndighetene) og "
+"markedet - med de siste to som dominerende former per 2017.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:466
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:467
+#, fuzzy
 msgid "Ibid., 175."
 msgstr "Ibid., 175."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 msgid "Ibid., 175."
 msgstr "Ibid., 175."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:461
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:462
 msgid ""
 "The organizations and businesses in our case studies are unique in the way "
 "they participate in the commons while still engaging with the market and/or "
 msgid ""
 "The organizations and businesses in our case studies are unique in the way "
 "they participate in the commons while still engaging with the market and/or "
@@ -922,27 +930,26 @@ msgid ""
 "as hybrids, blending the norms of the commons with those of the market or "
 "state."
 msgstr ""
 "as hybrids, blending the norms of the commons with those of the market or "
 "state."
 msgstr ""
-"Organisasjoner og bedrifter i våre referanseløsninger er unike i måten de "
-"deltar i allmenningen mens de fortsatt er engasjert i markedet og/eller i "
-"offentlig sektor. Omfanget av engasjement i markedet, eller i det offentlige "
-"varierer. Noen opererer primært som allmenning hvis virke uten eller i liten "
-"grad er avhengig av markedet eller det offentlige.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/>  Andre er i høyeste grad en del av markedet eller "
-"det offentlige, og avhenger av dem for sin finansielle bærekraft. Alle "
-"fungerer som hybrider, som kombinerer allemannseiets normer med dem som "
-"gjelder for markeder eller det offentlige."
+"Organisasjoner og bedrifter i våre saksstudier er unike i måten de deltar i "
+"allmenningen mens de fortsatt er engasjert i markedet og/eller staten. "
+"Omfanget av engasjement mot marked og stat varierer. Noen opererer primært "
+"som allmenning hvis virke uten eller i liten grad er avhengig av markedet "
+"eller staten.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Andre er i høyeste "
+"grad en del av markedet eller staten, og avhenger av dem for sin finansielle "
+"bærekraft. Alle fungerer som hybrider, som kombinerer allemannseiets normer "
+"med dem som gjelder for markedet eller staten."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:473
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:474
 msgid ""
 "Fig. 1. is a depiction of how an enterprise can have varying levels of "
 "engagement with commons, state, and market."
 msgstr ""
 "Fig.1. Skildrer hvordan en bedrift kan ha varierende grad av engasjement med "
 msgid ""
 "Fig. 1. is a depiction of how an enterprise can have varying levels of "
 "engagement with commons, state, and market."
 msgstr ""
 "Fig.1. Skildrer hvordan en bedrift kan ha varierende grad av engasjement med "
-"allemannseie, det offentlige og markedet."
+"allemannseie, staten og markedet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:477
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:478
 msgid ""
 "Some of our case studies are simply commons and market enterprises with "
 "little or no engagement with the state. A depiction of those case studies "
 msgid ""
 "Some of our case studies are simply commons and market enterprises with "
 "little or no engagement with the state. A depiction of those case studies "
@@ -953,17 +960,17 @@ msgid ""
 "as being primarily of one type or another affects the balance of norms by "
 "which they operate."
 msgstr ""
 "as being primarily of one type or another affects the balance of norms by "
 "which they operate."
 msgstr ""
-"Noen av våre referanseløsninger er bare allemannseie, og har liten eller "
-"ikke noe engasjement i forhold til offentlig sektor. En beskrivelse av disse "
-"løsningene ville vise at tilknytningen til offentlig sektor er liten, eller "
-"til og med fraværende. Andre referanser er primært markedsbaserte med bare "
-"et lite engasjement i allemannseie. Fremstillingen av disse "
-"referansestudiene viser at markedssfæren er stor og fellesskapssfæren liten. "
-"I hvilken grad en bedrift ser seg selv som hovedsakelig av én type eller en "
-"annen påvirker sammensetningen av de normer de styrer etter."
+"Noen av våre saksstudier er simpelthen allemannseie, og har lite eller inget "
+"engasjement med og i offentlig sektor. En avbildning av disse løsningene "
+"ville vist tilknytningen til staten i offentlig sektor som forbilledlig "
+"liten, eller til og med fraværende. Andre saksstudier er primært "
+"markedsbaserte med kun en liten fot i allemannseiet. Sindig fremstilt for "
+"fellesskapssfærens vegg viser markedssfæren seg stor. I hvilken grad en "
+"bedrift ser seg selv som hovedsakelig av én type eller en annen, påvirker "
+"sammensetningen av styrende normer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:488
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:489
 msgid ""
 "All our case studies generate money as a means of livelihood and "
 "sustainability. Money is primarily of the market. Finding ways to generate "
 msgid ""
 "All our case studies generate money as a means of livelihood and "
 "sustainability. Money is primarily of the market. Finding ways to generate "
@@ -972,15 +979,16 @@ msgid ""
 "engagement between the commons and the market requires a deft touch, a "
 "strong sense of values, and the ability to blend the best of both."
 msgstr ""
 "engagement between the commons and the market requires a deft touch, a "
 "strong sense of values, and the ability to blend the best of both."
 msgstr ""
-"Alle våre referanseløsninger genererer penger til livsopphold og bærekraft. "
-"Penger kommer hovedsakelig fra markedet. Det er utfordrende å finne måter å "
-"generere inntekter på, når man holder seg til kjerneverdiene i allemannseie "
-"(vanligvis uttrykt i målformuleringer). Å administrere samhandling og "
-"engasjement mellom fellesskapene og markedet krever litt netthendthet, en "
-"sterk følelse av verdier, og evnen til å kombinere det beste fra begge."
+"I saksstudiens anledning tjenestegjorde alle studerte til både livets "
+"rettmessige opphold og bærekraft. Pengene fant veien hovedsakelig fra "
+"markedet. Ved å generere inntekter på allmenningens premisser, ligger "
+"utfordringen i å holde seg til dens kjerneverdier(, vanligvis uttrykt i ens "
+"egne målformuleringer). Administrering av samhandling og engasjement mellom "
+"fellesskapene og markedet krever litt netthendthet, en sterk fingerfølelse "
+"for verdier, og evnen til å kombinere det beste fra begge."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:497
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:498
 msgid ""
 "The state has an important role to play in fostering the use and adoption of "
 "the commons. State programs and funding can deliberately contribute to and "
 msgid ""
 "The state has an important role to play in fostering the use and adoption of "
 "the commons. State programs and funding can deliberately contribute to and "
@@ -989,35 +997,35 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Staten har en viktig rolle å spille i å fremme aksept og bruk av felleseier. "
 "Statlige programmer og finansiering kan bevisst bidra til å bygge "
 msgstr ""
 "Staten har en viktig rolle å spille i å fremme aksept og bruk av felleseier. "
 "Statlige programmer og finansiering kan bevisst bidra til å bygge "
-"allemannseier. Utover  bevilgninger, lovgivning og regler om eiendomsrett, "
-"kan opphavsrett, forretningsvirksomhet og finansiering, alle være utformet "
-"for å fremme allemannseie."
+"allemannseier. Utover bevilgninger, lovgivning og regler om eiendomsrett, "
+"kan opphavsrett, forretningsvirksomhet og finansiering, alle være utformet "
+"hensikt å fremme allemannseie."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:504
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:511
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:505
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:512
 msgid "Enterprise engagement with commons, state and market."
 msgstr ""
 msgid "Enterprise engagement with commons, state and market."
 msgstr ""
-"En bedrifts varierende grad av engasjement med allemannseie, det offentlige "
+"En bedrifts varierende grad av engasjement i allemannseie, statlig henseende "
 "og markedet."
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
 "og markedet."
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:508
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:509
 msgid "Pictures/10000201000008000000045C30360249076453E6.png"
 msgstr "Pictures/10000201000008000000045C30360249076453E6.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure>
 msgid "Pictures/10000201000008000000045C30360249076453E6.png"
 msgstr "Pictures/10000201000008000000045C30360249076453E6.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:506
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:555
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:673
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:802
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:844
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:929
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:507
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:556
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:674
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:803
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:845
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:933
 msgid "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
 msgstr "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 msgid "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
 msgstr "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:517
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:518
 msgid ""
 "It’s helpful to understand how the commons, market, and state manage "
 "resources differently, and not just for those who consider themselves "
 msgid ""
 "It’s helpful to understand how the commons, market, and state manage "
 "resources differently, and not just for those who consider themselves "
@@ -1031,31 +1039,31 @@ msgstr ""
 "sektor håndterer ressurser på ulike måter, og ikke bare for dem som anser "
 "seg selv som hovedsakelig et felleseie. For bedrifter eller offentlige "
 "organisasjoner som ønsker å engasjere seg i, og å bruke allemannseie, vil "
 "sektor håndterer ressurser på ulike måter, og ikke bare for dem som anser "
 "seg selv som hovedsakelig et felleseie. For bedrifter eller offentlige "
 "organisasjoner som ønsker å engasjere seg i, og å bruke allemannseie, vil "
-"det å vite hvordan allmenninger fungerer være til hjelp for å forstå den "
-"beste måten for å gjøre dette på. For å delta i og bruke felleseie på samme "
-"måte som man ellers arbeider i markedet eller i staten, er ikke en strategi "
-"for suksess."
+"det å vite hvordan allmenningen fungerer være til hjelp for å finne den "
+"beste måten for å gjøre dette på. Deltagelse og bruk av felleseie på samme "
+"måte man tilforlatelig ellers gjør det i markedet eller i staten, er ikke en "
+"vinnende strategi."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:528
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:529
 msgid "The Four Aspects of a Resource"
 msgstr "De fire aspektene ved en ressurs"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
 msgid "The Four Aspects of a Resource"
 msgstr "De fire aspektene ved en ressurs"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:533
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:534
 msgid ""
 msgid ""
-"Daniel H. Cole, “Learning from Lin: Lessons and Cautions from the Natural "
-"Commons for the Knowledge Commons,” in Governing Knowledge Commons, eds. "
-"Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, and Katherine J. Strandburg (New "
-"York: Oxford University Press, 2014), 53."
+"Daniel H. Cole, <quote>Learning from Lin: Lessons and Cautions from the "
+"Natural Commons for the Knowledge Commons,</quote> in Governing Knowledge "
+"Commons, eds. Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, and Katherine J.  "
+"Strandburg (New York: Oxford University Press, 2014), 53."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Daniel H. Cole, «Learning from Lin: Lessons and Cautions from the Natural "
-"Commons for the Knowledge Commons», i Governing Knowledge Commons, eds. "
-"Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, and Katherine J. Strandburg (New "
-"York: Oxford University Press, 2014), 53."
+"Daniel H. Cole, <quote>Learning from Lin: Lessons and Cautions from the "
+"Natural Commons for the Knowledge Commons</quote>, i Governing Knowledge "
+"Commons, red. Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, og Katherine J. "
+"Strandburg (New York: Oxford University Press, 2014), 53."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:530
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:531
 msgid ""
 "As part of her Nobel Prize–winning work, Elinor Ostrom developed a framework "
 "for analyzing how natural resources are managed in a commons.<placeholder "
 msgid ""
 "As part of her Nobel Prize–winning work, Elinor Ostrom developed a framework "
 "for analyzing how natural resources are managed in a commons.<placeholder "
@@ -1066,16 +1074,15 @@ msgid ""
 "the market, and the state for this chapter."
 msgstr ""
 "Som en del av sitt Nobelprisvinnende arbeid, utviklet Elinor Ostrom et "
 "the market, and the state for this chapter."
 msgstr ""
 "Som en del av sitt Nobelprisvinnende arbeid, utviklet Elinor Ostrom et "
-"rammeverk for å analysere hvordan naturressurser administreres i en "
+"rammeverk for analyse av hvordan naturressurser administreres i en "
 "allmenning.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Hennes rammeverk "
 "allmenning.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Hennes rammeverk "
-"vurderte ting som biofysiske karakteristikker ved felles ressurser, "
-"samfunnets aktører og samhandlingene som foregår mellom dem, uformelle "
-"regler-i-bruk, og resultater. Dette rammeverket er forenklet og generalisert "
-"for å brukes på felleseie, markedet og staten, det offentlige, for dette "
-"kapitlet."
+"vurderte ting som biofysiske karakteristikker ved fellesressurser, "
+"samfunnets aktører og samhandlingene dem, imellom uformelle regler-i-bruk, "
+"og resultater. Dette rammeverket er forenklet og generalisert for bruk i "
+"felleseie, markedet og staten, det offentlige, for dette kapitlet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:546
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:547
 msgid ""
 "To compare and contrast the ways in which the commons, market, and state "
 "work, let’s consider four aspects of resource management: resource "
 msgid ""
 "To compare and contrast the ways in which the commons, market, and state "
 "work, let’s consider four aspects of resource management: resource "
@@ -1083,44 +1090,44 @@ msgid ""
 "rules they develop to govern use, and finally actual resource use along with "
 "outcomes of that use (see Fig. 2)."
 msgstr ""
 "rules they develop to govern use, and finally actual resource use along with "
 "outcomes of that use (see Fig. 2)."
 msgstr ""
-"Hvis du vil sammenligne og vise kontraster i måter som allemannseie, "
-"markedet, og det offentlige arbeider, la oss vurdere fire sider ved "
-"ressursadministrasjon: Ressursens karakteristika, de involverte personene og "
-"den prosessen de bruker, normer og regler de utvikler for å styre bruken, og "
-"til slutt den faktiske ressursbruken sammen med resultatene av denne bruken "
-"(se Fig. 2)."
+"For å sammenligne og vise kontraster i måter allemannseie, markedet, og det "
+"offentlige arbeider, la oss vurdere fire sider ved ressursadministrasjon: "
+"Ressursens karakteristika, de involverte personene og den prosessen de "
+"nyttegjør seg, normer og regler de utvikler for å styre bruken, og til slutt "
+"den faktiske ressursbruken sammen med resultatene av denne bruken (se Fig. "
+"2)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:554
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:560
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:555
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:561
 msgid "Four aspects of resource management"
 msgstr "Fire aspekter ved ressursbehandling"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
 msgid "Four aspects of resource management"
 msgstr "Fire aspekter ved ressursbehandling"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:557
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:558
 msgid "Pictures/10000201000007D0000007D0ACF13F8B71EAF0B9.png"
 msgstr "Pictures/10000201000007D0000007D0ACF13F8B71EAF0B9.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
 msgid "Pictures/10000201000007D0000007D0ACF13F8B71EAF0B9.png"
 msgstr "Pictures/10000201000007D0000007D0ACF13F8B71EAF0B9.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:566
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:567
 msgid "Characteristics"
 msgstr "Karakteristika"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid "Characteristics"
 msgstr "Karakteristika"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:568
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:569
 msgid ""
 "Resources have particular characteristics or attributes that affect the way "
 "they can be used. Some resources are natural; others are human produced. And—"
 "significantly for today’s commons—resources can be physical or digital, "
 "which affects a resource’s inherent potential."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Resources have particular characteristics or attributes that affect the way "
 "they can be used. Some resources are natural; others are human produced. And—"
 "significantly for today’s commons—resources can be physical or digital, "
 "which affects a resource’s inherent potential."
 msgstr ""
-"Ressurser har spesielle egenskaper eller attributter som påvirker hvordan de "
-"kan brukes. Noen ressurser er naturlige; andre er menneskeskapt. Og - av "
-"betydning  for dagens felleseie - ressurser kan være fysiske eller digitale, "
-"som påvirker det  iboende ressurspotensialet."
+"Ressurser har spesielle egenskaper eller attributter som påvirker bruken av "
+"dem. Noen ressurser er naturlige; andre er menneskeskapt. Og - av betydning  "
+"for dagens felleseie - ressurser kan være fysiske eller digitale, noe som "
+"påvirker det iboende ressurspotensialet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:575
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:576
 msgid ""
 "Physical resources exist in limited supply. If I have a physical resource "
 "and give it to you, I no longer have it.  When a resource is removed and "
 msgid ""
 "Physical resources exist in limited supply. If I have a physical resource "
 "and give it to you, I no longer have it.  When a resource is removed and "
@@ -1134,12 +1141,12 @@ msgstr ""
 "til deg, har jeg den ikke lenger. Når en ressurs er fjernet og brukt, blir "
 "tilbudet knapt eller utarmet. Knapphet kan føre til konkurranse og "
 "rivalisering om ressursen. Tiltak laget med Creative Commons er vanligvis "
 "til deg, har jeg den ikke lenger. Når en ressurs er fjernet og brukt, blir "
 "tilbudet knapt eller utarmet. Knapphet kan føre til konkurranse og "
 "rivalisering om ressursen. Tiltak laget med Creative Commons er vanligvis "
-"digitalt basert, men noen av våre referanseløsninger produserer også "
+"digitalt betinget, men noen av våre saksstudier viser også til produksjon av "
 "ressurser i fysisk form. Kostnadene ved å produsere og distribuere et fysisk "
 "ressurser i fysisk form. Kostnadene ved å produsere og distribuere et fysisk "
-"gode, krever vanligvis at man benytter  markedet."
+"gode, krever vanligvis at man har med markedet å gjøre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:586
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:587
 msgid ""
 "Physical resources are depletable, exclusive, and rivalrous.  Digital "
 "resources, on the other hand, are nondepletable, nonexclusive, and "
 msgid ""
 "Physical resources are depletable, exclusive, and rivalrous.  Digital "
 "resources, on the other hand, are nondepletable, nonexclusive, and "
@@ -1149,16 +1156,16 @@ msgid ""
 "depleted, and at close to zero cost. Abundance rather than scarcity is an "
 "inherent characteristic of digital resources."
 msgstr ""
 "depleted, and at close to zero cost. Abundance rather than scarcity is an "
 "inherent characteristic of digital resources."
 msgstr ""
-"Fysiske ressurser blir uttømt, er eksklusive, og de konkurreres om. Digitale "
-"ressurser, derimot, er uutømmelige, ikke-eksklusive, og gir ikke "
-"rivalisering. Hvis jeg deler en digital ressurs med deg, har vi begge "
-"ressursen. Å gi den til deg betyr ikke at jeg ikke lenger har den. Digitale "
-"ressurser kan lages i det uendelige, kopieres og distribueres uten å bli "
-"uttømt, og til en kostnad på nær null. Overflod i stedet for knapphet er en "
-"iboende karakteristikk ved digitale ressurser."
+"Fysiske ressurser utarmes, er eksklusive, og tevles om. Digitale ressurser, "
+"derimot, er uutømmelige, ikke-eksklusive, og maner ikke til rivalisering. "
+"Hvis jeg deler en digital ressurs med deg, har vi begge ressursen. Å gi den "
+"til deg betyr ikke at jeg ikke lenger har den. Digitale ressurser kan lages "
+"i det uendelige, kopieres og distribueres uten å bli uttømt, og til en "
+"kostnad nær null. Overflod i stedet for knapphet er en iboende "
+"karakteristikk ved digitale ressurser."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:596
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:597
 msgid ""
 "The nondepletable, nonexclusive, and nonrivalrous nature of digital "
 "resources means the rules and norms for managing them can (and ought to) be "
 msgid ""
 "The nondepletable, nonexclusive, and nonrivalrous nature of digital "
 "resources means the rules and norms for managing them can (and ought to) be "
@@ -1167,13 +1174,14 @@ msgid ""
 "Placing digital resources in the commons makes them free and abundant."
 msgstr ""
 "At de digitale ressursene er uuttømmelige, ikke-eksklusive og ikke-"
 "Placing digital resources in the commons makes them free and abundant."
 msgstr ""
 "At de digitale ressursene er uuttømmelige, ikke-eksklusive og ikke-"
-"rivaliserende, betyr at reglene og normene for å håndtere dem  kan (og bør) "
-"være forskjellige fra hvordan fysiske ressurser håndteres. Men det er ikke "
-"alltid tilfellet. Digitale ressurser gjøres ofte kunstig knappe. Å plassere "
-"digitale ressurser i allmenninger gjør dem gratis og rikelige."
+"rivaliserende, betyr at reglene og normene for å håndtere dem kan (og bør) "
+"være forskjellige fra hvordan fysiske ressurser håndteres. Det er dog ikke "
+"alltid tilfellet. Kunstig knappet har ofte en tillagt kunstig knappet. Å "
+"plassere digitale ressurser i allmenningen gjør dem derimot gratis og "
+"rikelige."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:604
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:605
 msgid ""
 "Our case studies frequently manage hybrid resources, which start out as "
 "digital with the possibility of being made into a physical resource. The "
 msgid ""
 "Our case studies frequently manage hybrid resources, which start out as "
 "digital with the possibility of being made into a physical resource. The "
@@ -1183,16 +1191,16 @@ msgid ""
 "has costs.  Often the digital resources are managed in a free and open way, "
 "but money is charged to convert a digital resource into a physical one."
 msgstr ""
 "has costs.  Often the digital resources are managed in a free and open way, "
 "but money is charged to convert a digital resource into a physical one."
 msgstr ""
-"Våre referanseprosjekter håndterer ofte hybrid-ressurser, som begynner som "
-"digitale med muligheter for å bli omgjort til en fysisk ressurs. Den "
+"Våre saksstudier ble funnet å ofte håndtere hybrid-ressurser, som begynner "
+"som digitale, med muligheter for å bli omgjort til en fysiske ressurser. Den "
 "digitale bokfilen kan trykkes på papir og gjøres til en fysisk bok. Et data-"
 "digitale bokfilen kan trykkes på papir og gjøres til en fysisk bok. Et data-"
-"gjengitt design for møbler kan fysisk produseres i tre. Denne konverteringen "
-"fra digital til fysisk har alltid kostnader. De digitale ressursene "
-"administreres ofte på en fri og åpen måte, men det kreves penger for å "
-"konvertere en digital ressurs til en fysisk."
+"tegnet møbeldesign kan fysisk produseres i tre. Den fysiske konverteringen "
+"har alltid kostnader ved seg. De digitale ressursene administreres ofte på "
+"en fri og åpen måte, men det kreves penger for å konvertere en digital "
+"ressurs til noe fysisk."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:615
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:616
 msgid ""
 "Beyond this idea of physical versus digital, the commons, market, and state "
 "conceive of resources differently (see Fig.  3). The market sees resources "
 msgid ""
 "Beyond this idea of physical versus digital, the commons, market, and state "
 "conceive of resources differently (see Fig.  3). The market sees resources "
@@ -1202,32 +1210,32 @@ msgid ""
 "extending beyond state boundaries, to be passed on in undiminished or "
 "enhanced form to future generations."
 msgstr ""
 "extending beyond state boundaries, to be passed on in undiminished or "
 "enhanced form to future generations."
 msgstr ""
-"Utover denne ideen med fysisk versus digital, forstår allmenninger, markedet "
-"og staten ressurser forskjellig (se Fig. 3). Markedet ser ressurser som "
-"private varer, goder for salg - som gir verdi. Staten ser ressurser som "
-"offentlige goder som gir verdi til innbyggerne. Allmenninger ser ressurser "
-"som felles goder, som gir en felles rikdom som strekker seg utover landets "
-"grenser, og videreformidles uforminsket eller forbedret til fremtidige "
-"generasjoner."
+"Utover denne idéen med fysisk sett opp mot det digitale, forstår "
+"allmenninger, markedet og staten ressurser forskjellig (se Fig. 3). Markedet "
+"ser ressurser som private varer, goder for salg - som gir verdi. Staten ser "
+"ressurser som offentlige goder som gir verdi til innbyggere. Allmenninger "
+"ser ressurser som felles goder, som utgjør en felles rikdom som strekker seg "
+"utover landets grenser, og videreformidles uforminsket eller i forbedret "
+"form til fremtidige generasjoner."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:626
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:627
 msgid "People and processes"
 msgstr "Folk og prosesser"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid "People and processes"
 msgstr "Folk og prosesser"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:628
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:629
 msgid ""
 "In the commons, the market, and the state, different people and processes "
 "are used to manage resources. The processes used define both who has a say "
 "and how a resource is managed."
 msgstr ""
 msgid ""
 "In the commons, the market, and the state, different people and processes "
 "are used to manage resources. The processes used define both who has a say "
 "and how a resource is managed."
 msgstr ""
-"I allemannseie, markedet og staten brukes ulike mennesker og prosesser til å "
-"administrere ressurser. De prosesser som brukes definerer både hvem som har "
-"innflytelse og hvordan en ressurs skal håndteres."
+"I allemannseie, markedet og staten brukes ulike mennesker og prosesser til "
+"administrering av ressurser. Prosessene som brukes definerer både hvem som "
+"har innflytelse og hvordan en ressurs håndteres."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:633
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:634
 msgid ""
 "In the state, a government of elected officials is responsible for managing "
 "resources on behalf of the public. The citizens who produce and use those "
 msgid ""
 "In the state, a government of elected officials is responsible for managing "
 "resources on behalf of the public. The citizens who produce and use those "
@@ -1236,15 +1244,15 @@ msgid ""
 "public servants set budgets, implement programs, and manage resources based "
 "on government priorities and procedures."
 msgstr ""
 "public servants set budgets, implement programs, and manage resources based "
 "on government priorities and procedures."
 msgstr ""
-"I staten utgår en regjering fra folkevalgte som er ansvarlige for "
+"I staten utgår en regjering fra folkevalgte ansvarlige for "
 "ressurshåndteringen på vegne av folk flest. Innbyggerne som produserer og "
 "ressurshåndteringen på vegne av folk flest. Innbyggerne som produserer og "
-"bruker disse ressursene er ikke direkte involvert; i stedet er ansvaret gitt "
-"over til regjeringen. Statlige departementer og avdelinger bemannet med "
+"bruker disse ressursene er ikke direkte involvert; i stedet er ansvaret "
+"overlevnet regjeringen. Statlige departementer og avdelinger bemannet med "
 "offentlige tjenestemenn setter opp budsjetter, gjennomfører programmer og "
 "administrerer ressurser basert på regjeringens prioriteringer og prosedyrer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 "offentlige tjenestemenn setter opp budsjetter, gjennomfører programmer og "
 "administrerer ressurser basert på regjeringens prioriteringer og prosedyrer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:642
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:643
 msgid ""
 "In the market, the people involved are producers, buyers, sellers, and "
 "consumers. Businesses act as intermediaries between those who produce "
 msgid ""
 "In the market, the people involved are producers, buyers, sellers, and "
 "consumers. Businesses act as intermediaries between those who produce "
@@ -1253,24 +1261,24 @@ msgid ""
 "resources are managed as commodities, frequently mass-produced, and sold to "
 "consumers on the basis of a cash transaction."
 msgstr ""
 "resources are managed as commodities, frequently mass-produced, and sold to "
 "consumers on the basis of a cash transaction."
 msgstr ""
-"I markedet er menneskene som er involvert produsenter, kjøpere, selgere og "
+"I markedet er menneskene involvert produsenter, kjøpere, selgere og "
 "forbrukere. Bedrifter fungerer som mellomledd mellom dem som produserer "
 "forbrukere. Bedrifter fungerer som mellomledd mellom dem som produserer "
-"ressurser og dem som konsumerer eller bruke dem. Markedets prosesser søker å "
-"trekke ut så mye verdi fra ressurser som mulig. Ressurser håndteres som en "
+"ressurser og dem som konsumerer eller bruker dem. Markedets prosesser søker "
+"å hente ut så mye verdi fra ressurser som mulig. Ressurser håndteres som en "
 "handelsvare i markedet, ofte masseprodusert, og solgt til forbrukere på "
 "grunnlag av en betalingstransaksjon."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 "handelsvare i markedet, ofte masseprodusert, og solgt til forbrukere på "
 "grunnlag av en betalingstransaksjon."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:653
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:654
 msgid ""
 "Max Haiven, Crises of Imagination, Crises of Power: Capitalism, Creativity "
 "and the Commons (New York: Zed Books, 2014), 93."
 msgstr ""
 "Max Haiven, Crises of Imagination, Crises of Power: Capitalism, Creativity "
 msgid ""
 "Max Haiven, Crises of Imagination, Crises of Power: Capitalism, Creativity "
 "and the Commons (New York: Zed Books, 2014), 93."
 msgstr ""
 "Max Haiven, Crises of Imagination, Crises of Power: Capitalism, Creativity "
-"and the Commons (New York: Zed bøker, 2014), 93."
+"and the Commons (New York: Zed-bøker, 2014), 93."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:651
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:652
 msgid ""
 "In contrast to the state and market, resources in a commons are managed more "
 "directly by the people involved.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
 msgid ""
 "In contrast to the state and market, resources in a commons are managed more "
 "directly by the people involved.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
@@ -1286,49 +1294,49 @@ msgid ""
 "person behind a resource makes the commons less anonymous and more personal."
 msgstr ""
 "I motsetning til staten og markedet, håndteres ressurser i en allmenning mer "
 "person behind a resource makes the commons less anonymous and more personal."
 msgstr ""
 "I motsetning til staten og markedet, håndteres ressurser i en allmenning mer "
-"direkte av dem som er involvert.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>  "
-"De som lager menneskeproduserte ressurser kan legge dem i felleseiet ut fra "
-"et personlig valg. Det kreves ingen tillatelse fra staten eller markedet. "
-"Alle kan delta i allmenninger og selv bestemme seg for hvor mye de vil være "
-"involvert - som en bidragsyter, bruker eller administrator. Involverte "
-"inkluderer ikke bare dem som oppretter og bruker ressurser, men også dem som "
-"berøres av resultatet av bruk. Hvem du er,  påvirker hva du har å si, hvilke "
-"handlinger du kan utføre, og omfanget av beslutningstaking. I allmenninger "
-"er det fellesskapet som helhet som administrerer ressursene. Ressurser lagt "
-"inn i felleseiet ved å bruke Creative Commons krever at brukerne krediterer "
-"den opprinnelige skaperen. Å vite hvem personen bak en ressurs er gjør "
-"fellesskapseie mindre anonymt og mer personlig."
+"direkte av de involverte.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> De som "
+"lager menneskeproduserte ressurser kan legge dem i felleseiet av eget valg. "
+"Det kreves ingen tillatelse fra staten eller markedet. Alle kan ta del i "
+"allmenningen og selv bestemme seg for hvor mye de ønsker å involvere seg - "
+"som bidragsyter, bruker eller administrator. Involverte inkluderer ikke bare "
+"dem som oppretter og bruker ressurser, også dem som påvirkes av resultatet "
+"ved bruk. Hvem du er, påvirker hva du har å si, hvilke handlinger du kan "
+"utføre, og rekkevidden av beslutninger. I allmenningen er det fellesskapet "
+"som helhet som administrerer ressursene. Ressurser lagt inn i felleseiet ved "
+"bruk av Creative Commons krever at brukerne krediterer den opprinnelige "
+"skaperen. Å vite hvem personen bak en ressurs er, gjør fellesskapseie mindre "
+"anonymt og mer personlig."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><figure><mediaobject><textobject><phrase>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><figure><mediaobject><textobject><phrase>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:671
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:678
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:672
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:679
 msgid "How the market, commons and state concieve of resources."
 msgstr "Hvordan markedet, fellesskap og staten oppfatter ressurser."
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><sect2><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
 msgid "How the market, commons and state concieve of resources."
 msgstr "Hvordan markedet, fellesskap og staten oppfatter ressurser."
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><sect2><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:675
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:676
 msgid "Pictures/10000201000009C40000065D9EC4F530BD4DFBE0.png"
 msgstr "Pictures/10000201000009C40000065D9EC4F530BD4DFBE0.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
 msgid "Pictures/10000201000009C40000065D9EC4F530BD4DFBE0.png"
 msgstr "Pictures/10000201000009C40000065D9EC4F530BD4DFBE0.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:685
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:686
 msgid "Norms and rules"
 msgstr "Normer og regler"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid "Norms and rules"
 msgstr "Normer og regler"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:687
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:688
 msgid ""
 "The social interactions between people, and the processes used by the state, "
 "market, and commons, evolve social norms and rules. These norms and rules "
 "define permissions, allocate entitlements, and resolve disputes."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The social interactions between people, and the processes used by the state, "
 "market, and commons, evolve social norms and rules. These norms and rules "
 "define permissions, allocate entitlements, and resolve disputes."
 msgstr ""
-"De sosiale samhandlingene mellom mennesker, og prosessene i bruk av staten, "
+"De sosiale samhandlingene mellom mennesker, og prosessene brukt av staten, "
 "markedet og samfunnet for øvrig, utvikler sosiale normer og regler.  Disse "
 "normene og reglene definerer tillatelser, tildeler rettigheter og løser "
 "disputter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 "markedet og samfunnet for øvrig, utvikler sosiale normer og regler.  Disse "
 "normene og reglene definerer tillatelser, tildeler rettigheter og løser "
 "disputter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:693
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:694
 msgid ""
 "State authority is governed by national constitutions. Norms related to "
 "priorities and decision making are defined by elected officials and "
 msgid ""
 "State authority is governed by national constitutions. Norms related to "
 "priorities and decision making are defined by elected officials and "
@@ -1343,7 +1351,7 @@ msgstr ""
 "allemannseie gjennom de reglene som lages."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 "allemannseie gjennom de reglene som lages."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:701
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:702
 msgid ""
 "Market norms are influenced by economics and competition for scarce "
 "resources. Market rules follow property, business, and financial laws "
 msgid ""
 "Market norms are influenced by economics and competition for scarce "
 "resources. Market rules follow property, business, and financial laws "
@@ -1354,12 +1362,12 @@ msgstr ""
 "definert av staten."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 "definert av staten."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:713
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:714
 msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 175."
 msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 175."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 175."
 msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 175."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:706
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:707
 msgid ""
 "As with the market, a commons can be influenced by state policies, "
 "regulations, and laws. But the norms and rules of a commons are largely "
 msgid ""
 "As with the market, a commons can be influenced by state policies, "
 "regulations, and laws. But the norms and rules of a commons are largely "
@@ -1368,46 +1376,45 @@ msgid ""
 "just to economic efficiency but also to equity and sustainability."
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "just to economic efficiency but also to equity and sustainability."
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Som med markedet, kan et felleseie påvirkes av offentlig politikk, "
-"forskrifter og lover. Men normer og regler for et allemannseie er i det "
-"store og hele definert av det selv. De veier individuelle kostnader og "
-"fordeler - mot kostnader og fordeler for hele felleseiet. Det tas hensyn "
-"ikke bare til økonomisk effektivitet, men også til egenkapital og "
-"bærekraftighet.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"Som med markedet, kan et felleseie påvirkes av offentlig praksis, "
+"forskrifter og lover. Normer og regler for et allemannseie er i det store og "
+"hele definert av det. De veier individuelle kostnader og fordeler - mot "
+"kostnader og fordeler for hele felleseiet. Det tas ikke bare hensyn til "
+"økonomisk effektivitet, men også egenkapital og bærekraftighet.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:718
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:719
 msgid "Goals"
 msgstr "Mål"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid "Goals"
 msgstr "Mål"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:720
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:721
 msgid ""
 "The combination of the aspects we’ve discussed so far—the resource’s "
 "inherent characteristics, people and processes, and norms and rules—shape "
 "how resources are used. Use is also influenced by the different goals the "
 "state, market, and commons have."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The combination of the aspects we’ve discussed so far—the resource’s "
 "inherent characteristics, people and processes, and norms and rules—shape "
 "how resources are used. Use is also influenced by the different goals the "
 "state, market, and commons have."
 msgstr ""
-"Kombinasjonen av forhold vi har diskutert så langt - de innebygde "
-"egenskapene, folk, prosesser, normer og regler - utformer hvordan ressursene "
-"brukes. Bruken påvirkes også av de ulike målene til stat, marked og "
-"allmenninger."
+"Kombinasjonen av forhold vi har diskutert så langt - de iboende egenskapene, "
+"folk, prosesser, normer og regler - former bruken av ressursene, som også "
+"svarer til målene til stat, marked og allmenning."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:732
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:733
 msgid ""
 msgid ""
-"Joshua Farley and Ida Kubiszewski, “The Economics of Information in a Post-"
-"Carbon Economy,” in Free Knowledge: Confronting the Commodification of Human "
-"Discovery, eds.  Patricia W. Elliott and Daryl H. Hepting (Regina, SK: "
-"University of Regina Press, 2015), 201–4."
+"Joshua Farley and Ida Kubiszewski, <quote>The Economics of Information in a "
+"Post-Carbon Economy,</quote> in Free Knowledge: Confronting the "
+"Commodification of Human Discovery, eds. Patricia W. Elliott and Daryl H. "
+"Hepting (Regina, SK: University of Regina Press, 2015), 201–4."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Joshua Farley and Ida Kubiszewski, “The Economics of Information in a Post-"
-"Carbon Economy,” i Free Knowledge: Confronting the Commodification of Human "
-"Discovery, eds.  Patricia W. Elliott and Daryl H. Hepting (Regina, SK: "
-"University of Regina Press, 2015), 201–4."
+"Joshua Farley og Ida Kubiszewski, <quote>The Economics of Information in a "
+"Post-Carbon Economy</quote>, i Free Knowledge: Confronting the "
+"Commodification of Human Discovery, red.  Patricia W. Elliott og Daryl H. "
+"Hepting (Regina, SK: University of Regina Press, 2015), 201–4."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:727
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:728
 msgid ""
 "In the market, the focus is on maximizing the utility of a resource. What we "
 "pay for the goods we consume is seen as an objective measure of the utility "
 msgid ""
 "In the market, the focus is on maximizing the utility of a resource. What we "
 "pay for the goods we consume is seen as an objective measure of the utility "
@@ -1416,14 +1423,14 @@ msgid ""
 "to sales, revenue, profit, and growth, and these are all ways to measure "
 "goals of the market."
 msgstr ""
 "to sales, revenue, profit, and growth, and these are all ways to measure "
 "goals of the market."
 msgstr ""
-"I markedet er fokus på å maksimere nytten av en ressurs. Hva vi betaler for "
-"varene vi forbruker, sees på som et objektivt mål på den nytten de gir. "
-"Målet blir da å maksimere den totale økonomiske pengeverdien.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/>  Forbrukte enheter forstås som salg, inntekter, "
-"fortjeneste og vekst, og alle disse er måter å måle markedet på."
+"I markedet, fokuseres det på å maksimere nytten av en ressurs. Hva vi "
+"betaler for varene vi forbruker, sees som et objektivt mål på den nytten de "
+"høver. Målet blir da å maksimere den totale økonomiske pengeverdien."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>  Forbrukte enheter forstås som "
+"salg, inntekter, fortjeneste og vekst, alle disse måter å måle markedet på."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:742
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:743
 msgid ""
 "The state aims to use and manage resources in a way that balances the "
 "economy with the social and cultural needs of its citizens. Health care, "
 msgid ""
 "The state aims to use and manage resources in a way that balances the "
 "economy with the social and cultural needs of its citizens. Health care, "
@@ -1432,14 +1439,15 @@ msgid ""
 "resources toward these aims. State goals are reflected in quality of life "
 "measures."
 msgstr ""
 "resources toward these aims. State goals are reflected in quality of life "
 "measures."
 msgstr ""
-"Staten skal bruke og administrere ressurser på en måte som balanserer "
-"økonomi mot sosiale og kulturelle behov hos sine innbyggere. Helsetjenester, "
-"utdanning, jobb, miljø, transport, sikkerhet, arv og rettferdighet er alle "
-"fasetter av et sunt samfunn, og staten bruker sine ressurser får å nå disse "
-"målene. Statlige mål gjenspeiles i mål på livskvalitet."
+"Staten tar sikte på å bruk og administrasjon av ressurser på en måte som "
+"balanserer økonomi mot sine innbyggeres sosiale og kulturelle behov. "
+"Helsetjenester, utdanning, jobb, miljø, transport, sikkerhet, arv og "
+"rettferdighet er alle fasetter av et sunt samfunn, og staten bruker sine "
+"ressurser i oppnåelsen av disse. Statlige mål gjenspeiles i mål på "
+"livskvalitet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:751
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:752
 msgid ""
 "In the commons, the goal is maximizing access, equity, distribution, "
 "participation, innovation, and sustainability.  You can measure success by "
 msgid ""
 "In the commons, the goal is maximizing access, equity, distribution, "
 "participation, innovation, and sustainability.  You can measure success by "
@@ -1448,33 +1456,33 @@ msgid ""
 "and enhance the resources is being formed; and if the resources are being "
 "used in innovative ways for personal and social good."
 msgstr ""
 "and enhance the resources is being formed; and if the resources are being "
 "used in innovative ways for personal and social good."
 msgstr ""
-"I allmenninger er målet å maksimere tilgang, egenkapital, distribusjon, "
-"deltakelse, innovasjon og bærekraft. Vi kan måle suksess ved å se på hvor "
-"mange personer som har tilgang til, og bruker en ressurs; hvordan brukere er "
-"fordelt på kjønn, inntekt og hvor de er; om et fellesskap utvider og "
-"forbedrer de ressurser som lages; og om ressursene brukes på innovative "
-"måter til fordel for personlige og sosiale goder."
+"I allmenningen er målet å maksimere tilgang, egenkapital, distribusjon, "
+"deltakelse, nyskaping og bærekraft. Suksess kan måles i hvor mange personer "
+"som har tilgang til, og bruker en ressurs; kjønnsfordeling, inntekt og hvor "
+"de holder til; om et fellesskap utvider og forbedrer de ressurser som lages; "
+"og om ressursene brukes på nyskapende måter til som gir for personlige og "
+"sosiale goder."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:760
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:761
 msgid ""
 "As hybrid combinations of the commons with the market or state, the success "
 "and sustainability of all our case study enterprises depends on their "
 "ability to strategically utilize and balance these different aspects of "
 "managing resources."
 msgstr ""
 msgid ""
 "As hybrid combinations of the commons with the market or state, the success "
 "and sustainability of all our case study enterprises depends on their "
 "ability to strategically utilize and balance these different aspects of "
 "managing resources."
 msgstr ""
-"Som hybridkombinasjoner av fellesskapseie og marked eller staten, avhenger "
-"suksessen og bærekraften i alle våre referansestudier av tiltakenes evne til "
-"å strategisk bruke og balansere disse ulike aspektene ved sin "
+"Som hybridkombinasjoner av fellesskapseie og marked eller stat, avhenger "
+"suksessen og bærekraften i alle våre saksstudier av tiltakenes evne til å "
+"strategisk bruke og balansere disse ulike aspektene ved sin "
 "ressurshåndtering."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
 "ressurshåndtering."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:768
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:769
 msgid "A Short History of the Commons"
 msgid "A Short History of the Commons"
-msgstr "Commons korte historie"
+msgstr "En kort historie om almenningen"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:770
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:771
 msgid ""
 "Using the commons to manage resources is part of a long historical "
 "continuum. However, in contemporary society, the market and the state "
 msgid ""
 "Using the commons to manage resources is part of a long historical "
 "continuum. However, in contemporary society, the market and the state "
@@ -1483,14 +1491,14 @@ msgid ""
 "from consciousness and consideration. There are no news reports or speeches "
 "about the commons."
 msgstr ""
 "from consciousness and consideration. There are no news reports or speeches "
 "about the commons."
 msgstr ""
-"Å bruke felleseiet for å håndtere ressurser er en del av et langt historisk "
-"kontinuum. Men i det moderne samfunn dominerer markedet og staten "
-"diskusjonen om hvordan ressurser best håndteres. Sjelden er allmenneie "
-"engang vurdert som et alternativ. Allmenneie har i stor grad forsvunnet fra "
-"bevissthet og omtanke. Det finnes ingen nyheter eller taler om allmenninger."
+"Å bruke felleseie i håndtering av ressurser er en del av et langt historisk "
+"løp. I det moderne samfunn dominerer markedet og staten diskusjonen om "
+"hvordan ressurser best håndteres. Sjelden blir allemannseie i det hele tatt "
+"vurdert som et alternativ. Allemannseie har i stor grad funnet veien ut av "
+"bevissthet og omtanke. Det finnes ingen nyheter eller taler om allmenningen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:779
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:780
 msgid ""
 "But the more than 1.1 billion resources licensed with Creative Commons "
 "around the world are indications of a grassroots move toward the commons. "
 msgid ""
 "But the more than 1.1 billion resources licensed with Creative Commons "
 "around the world are indications of a grassroots move toward the commons. "
@@ -1498,24 +1506,24 @@ msgid ""
 "commons and its current renewal, it’s helpful to know something of its "
 "history."
 msgstr ""
 "commons and its current renewal, it’s helpful to know something of its "
 "history."
 msgstr ""
-"Men mer enn 1,1 milliarder ressurser er lisensiert med Creative Commons "
-"verden over, og er indikasjon på en grasrotbevegelse i retning allemannseie. "
-"Felleseie blomstrer opp. For å forstå motstandsdyktigheten til slik eie og "
-"den pågående fornyelsen er det nyttig å vite noe om historien."
+"Mer enn 1,1 milliarder ressurser lisensiert Creative Commons verden over, er "
+"indikasjon på en grasrotbevegelse i retning av allemannseie. Felleseie "
+"blomstrer igjen. For å forstå motstandsdyktigheten i slikt eie, og den "
+"pågående fornyelsen er det nyttig å vite noe om dens historie."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:790
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:791
 msgid ""
 "Rowe, Our Common Wealth, 19; and Heather Menzies, Reclaiming the Commons for "
 "the Common Good: A Memoir and Manifesto (Gabriola Island, BC: New Society, "
 "2014), 42–43."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Rowe, Our Common Wealth, 19; and Heather Menzies, Reclaiming the Commons for "
 "the Common Good: A Memoir and Manifesto (Gabriola Island, BC: New Society, "
 "2014), 42–43."
 msgstr ""
-"Rowe, Our Common Wealth, 19; ogHeather Menzies, Reclaiming the Commons for "
+"Rowe, Our Common Wealth, 19; og Heather Menzies, Reclaiming the Commons for "
 "the Common Good: A Memoir and Manifesto (Gabriola Island, BC: New Society, "
 "2014), 42–43."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 "the Common Good: A Memoir and Manifesto (Gabriola Island, BC: New Society, "
 "2014), 42–43."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:786
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:787
 msgid ""
 "For centuries, indigenous people and preindustrialized societies managed "
 "resources, including water, food, firewood, irrigation, fish, wild game, and "
 msgid ""
 "For centuries, indigenous people and preindustrialized societies managed "
 "resources, including water, food, firewood, irrigation, fish, wild game, and "
@@ -1527,31 +1535,31 @@ msgid ""
 "state and the market.)"
 msgstr ""
 "I århundrer håndterte urfolk og førindustrielle samfunn ressurser, inkludert "
 "state and the market.)"
 msgstr ""
 "I århundrer håndterte urfolk og førindustrielle samfunn ressurser, inkludert "
-"vann, mat, brensel, vanning, fisk, vilt og mange andre ting, kollektivt som "
-"et felleseie.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>  Det var intet "
-"marked, ingen verdensøkonomi. Staten, i form av herskere, påvirket "
+"vann, mat, brensel, vanningsanlegg, fisk, vilt og mange andre ting, "
+"kollektivt i felleseie.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det var "
+"intet marked, ingen verdensøkonomi. Staten, i form av herskere, påvirket "
 "allmenningene, men kontrollerte dem ikke. Direkte sosial deltakelse i en "
 "allmenning var primært måten ressurser ble styrt på og behov møtt. (Fig. 4 "
 "illustrerer allemannseie i forhold til stat og marked.)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase>
 "allmenningene, men kontrollerte dem ikke. Direkte sosial deltakelse i en "
 "allmenning var primært måten ressurser ble styrt på og behov møtt. (Fig. 4 "
 "illustrerer allemannseie i forhold til stat og marked.)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:801
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:807
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:802
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:808
 msgid "In preindustrialized society."
 msgstr "I det førindustrielle samfunnet."
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
 msgid "In preindustrialized society."
 msgstr "I det førindustrielle samfunnet."
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:804
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:805
 msgid "Pictures/10000201000009C4000005153EACBD62F00F6BA9.png"
 msgstr "Pictures/10000201000009C4000005153EACBD62F00F6BA9.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
 msgid "Pictures/10000201000009C4000005153EACBD62F00F6BA9.png"
 msgstr "Pictures/10000201000009C4000005153EACBD62F00F6BA9.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:816
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:817
 msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 55–78."
 msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 55–78."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
 msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 55–78."
 msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 55–78."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:820
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:821
 msgid ""
 "Fritjof Capra and Ugo Mattei, The Ecology of Law: Toward a Legal System in "
 "Tune with Nature and Community (Oakland, CA: Berrett-Koehler, 2015), 46–57; "
 msgid ""
 "Fritjof Capra and Ugo Mattei, The Ecology of Law: Toward a Legal System in "
 "Tune with Nature and Community (Oakland, CA: Berrett-Koehler, 2015), 46–57; "
@@ -1562,26 +1570,27 @@ msgstr ""
 "og Bollier, Think Like a Commoner, 88."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 "og Bollier, Think Like a Commoner, 88."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:813
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:814
 msgid ""
 "This is followed by a long history of the state (a monarchy or ruler) taking "
 "over the commons for their own purposes. This is called enclosure of the "
 msgid ""
 "This is followed by a long history of the state (a monarchy or ruler) taking "
 "over the commons for their own purposes. This is called enclosure of the "
-"commons.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> In olden days, “commoners” "
-"were evicted from the land, fences and hedges erected, laws passed, and "
-"security set up to forbid access.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> "
-"Gradually, resources became the property of the state and the state became "
-"the primary means by which resources were managed. (See Fig. 5)."
-msgstr ""
-"Dette etterfølges av en lang historie der staten (monarkiet eller en "
-"makthaver) overtar allmenninger til sine egne formål. Dette kalles "
-"innkapsling av allemannseie.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> I "
-"gamle dager ble «commoners» kastet ut fra land, gjerder og hekker reist, "
-"lover og sikkerhet satt opp for å forby adgang.<placeholder type=\"footnote"
-"\" id=\"1\"/> Gradvis ble ressursene statens eiendom, og staten ble det "
-"primære verktøy for styring av disse ressursene. (Se Fig. 5)."
+"commons.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> In olden days, "
+"<quote>commoners</quote> were evicted from the land, fences and hedges "
+"erected, laws passed, and security set up to forbid access.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"1\"/> Gradually, resources became the property of the "
+"state and the state became the primary means by which resources were "
+"managed. (See Fig. 5)."
+msgstr ""
+"Fulgt av en lang historie der staten (et monarki eller en makthaver) overtar "
+"allmenningen til egne formål. Dette kalles innkapsling av allemannseie."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> I gamle dager ble "
+"<quote>commoners</quote> kastet ut fra land, gjerder og hekker reist, lover "
+"vedtatt og sikringstiltak satt opp for å forby adgang.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"1\"/> Gradvis ble ressursene statens eiendom, og staten "
+"ble det primære verktøy for styring av disse ressursene. (Se Fig. 5)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:829
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:830
 msgid ""
 "Holdings of land, water, and game were distributed to ruling family and "
 "political appointees. Commoners displaced from the land migrated to cities. "
 msgid ""
 "Holdings of land, water, and game were distributed to ruling family and "
 "political appointees. Commoners displaced from the land migrated to cities. "
@@ -1600,72 +1609,72 @@ msgstr ""
 "landområder og ressurser solgt til bedrifter for å støtte produksjon. "
 "Folkevalgte forsamlinger tok etter hvert over fra monarkier. Vanlige borgere "
 "ble arbeidere som tjente penger ved å betjene maskiner i industrien. Finans, "
 "landområder og ressurser solgt til bedrifter for å støtte produksjon. "
 "Folkevalgte forsamlinger tok etter hvert over fra monarkier. Vanlige borgere "
 "ble arbeidere som tjente penger ved å betjene maskiner i industrien. Finans, "
-"virksomhet (business) og eiendomsrett ble omdannet av regjeringene til å "
-"støtte markeder, vekst og produktivitet. Over tid ga tilgang til "
-"markedsproduserte varer en økende levestandard, bedre helse og utdanning. "
-"Fig. 6 viser hvordan markedet i dag  er hovedmåten for ressurshåndtering."
+"virksomheter og eiendomsrett ble omdannet av regjeringene til å støtte "
+"markeder, vekst og produktivitet. Over tid ga tilgang til markedsproduserte "
+"varer økende levestandard, bedre helse og utdanning. Fig. 6 viser hvordan "
+"markedet i dag er hovedmåten for ressurshåndtering."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:843
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:849
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:844
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:850
 msgid "The commons is gradually superseded by the state."
 msgid "The commons is gradually superseded by the state."
-msgstr "Commons er gradvis erstattet av staten."
+msgstr "Almenningen er gradvis erstattet av staten."
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:846
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:847
 msgid "Pictures/10000201000009C4000005150F069409C1CC12F0.png"
 msgstr "Pictures/10000201000009C4000005150F069409C1CC12F0.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 msgid "Pictures/10000201000009C4000005150F069409C1CC12F0.png"
 msgstr "Pictures/10000201000009C4000005150F069409C1CC12F0.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:855
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:856
 msgid ""
 "However, the world today is going through turbulent times. The benefits of "
 "the market have been offset by unequal distribution and overexploitation."
 msgstr ""
 msgid ""
 "However, the world today is going through turbulent times. The benefits of "
 "the market have been offset by unequal distribution and overexploitation."
 msgstr ""
-"Men i dag går verden gjennom turbulente tider. Fordelene med markedet har "
-"blitt motvirket av ulik fordeling og rovdrift."
+"Verden gjennomgår turbulente tider. Fordelene med markedet har blitt "
+"motvirket av ulik fordeling og rovdrift."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:860
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:861
 msgid ""
 msgid ""
-"Overexploitation was the topic of Garrett Hardin’s influential essay “The "
-"Tragedy of the Commons,” published in Science in 1968. Hardin argues that "
-"everyone in a commons seeks to maximize personal gain and will continue to "
-"do so even when the limits of the commons are reached. The commons is then "
-"tragically depleted to the point where it can no longer support anyone. "
-"Hardin’s essay became widely accepted as an economic truism and a "
-"justification for private property and free markets."
+"Overexploitation was the topic of Garrett Hardin’s influential essay "
+"<quote>The Tragedy of the Commons,</quote> published in Science in 1968. "
+"Hardin argues that everyone in a commons seeks to maximize personal gain and "
+"will continue to do so even when the limits of the commons are reached. The "
+"commons is then tragically depleted to the point where it can no longer "
+"support anyone. Hardin’s essay became widely accepted as an economic truism "
+"and a justification for private property and free markets."
 msgstr ""
 "Overutnyttelse var tema for Garrett Hardins innflytelsesrike essay om "
 msgstr ""
 "Overutnyttelse var tema for Garrett Hardins innflytelsesrike essay om "
-"«Allmenningens tragedie», publisert i Science i 1968. Hardin hevder at alle "
-"i et allmenneie søker å maksimere personlig vinning, og vil fortsette å "
-"gjøre det selv når allmenningens grenser er nådd.  Felleseiet blir så, "
-"tragisk nok, utarmet til et punkt hvor det ikke lenger understøtter noen. "
-"Hardins essay ble allment akseptert som en økonomisk sannhet og en "
-"begrunnelse for privat eiendom og frie markeder."
+"<quote>Allmenningens tragedie</quote>, publisert i Science i 1968. Hardin "
+"hevder at alle i et allmannseie søker å maksimere personlig vinning, og vil "
+"fortsette å gjøre det selv når allmenningens grenser er nådd. Felleseiet "
+"blir så, tragisk nok, utarmet til et punkt der det ikke tjener noen. Hardins "
+"essay ble allment akseptert som en økonomisk sannhet og en begrunnelse for "
+"privat eiendom og frie markeder."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:887
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:889
 msgid ""
 "Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, and Katherine J.  Strandburg, "
 msgid ""
 "Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, and Katherine J.  Strandburg, "
-"“Governing Knowledge Commons,” in Frischmann, Madison, and Strandburg "
-"Governing Knowledge Commons, 12."
+"<quote>Governing Knowledge Commons,</quote> in Frischmann, Madison, and "
+"Strandburg Governing Knowledge Commons, 12."
 msgstr ""
 "Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, og Katherine J.  Strandburg, "
 msgstr ""
 "Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, og Katherine J.  Strandburg, "
-"“Governing Knowledge Commons,” i Frischmann, Madison, og Strandburg "
-"Governing Knowledge Commons, 12."
+"<quote>Governing Knowledge Commons</quote>, i Frischmann, Madison, og "
+"Strandburg Governing Knowledge Commons, 12."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:870
-msgid ""
-"However, there is one serious flaw with Hardin’s The Tragedy of the "
-"Commons”—it’s fiction. Hardin did not actually study how real commons work. "
-"Elinor Ostrom won the 2009 Nobel Prize in economics for her work studying "
-"different commons all around the world. Ostrom’s work shows that natural "
-"resource commons can be successfully managed by local communities without "
-"any regulation by central authorities or without privatization. Government "
-"and privatization are not the only two choices. There is a third way: "
-"management by the people, where those that are directly impacted are "
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:872
+msgid ""
+"However, there is one serious flaw with Hardin’s <quote>The Tragedy of the "
+"Commons</quote>—it’s fiction. Hardin did not actually study how real commons "
+"work. Elinor Ostrom won the 2009 Nobel Prize in economics for her work "
+"studying different commons all around the world. Ostrom’s work shows that "
+"natural resource commons can be successfully managed by local communities "
+"without any regulation by central authorities or without privatization.  "
+"Government and privatization are not the only two choices. There is a third "
+"way: management by the people, where those that are directly impacted are "
 "directly involved. With natural resources, there is a regional locality. The "
 "people in the region are the most familiar with the natural resource, have "
 "the most direct relationship and history with it, and are therefore best "
 "directly involved. With natural resources, there is a regional locality. The "
 "people in the region are the most familiar with the natural resource, have "
 "the most direct relationship and history with it, and are therefore best "
@@ -1674,24 +1683,24 @@ msgid ""
 "commons as an alternative to the market or state for solving problems of "
 "collective action.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "commons as an alternative to the market or state for solving problems of "
 "collective action.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Men det er en alvorlig feil med Hardins «Allmenningens tragedie» - det er "
-"fiksjon. Hardin studerer ikke faktisk hvordan virkelige felleseier fungerer. "
-"Elinor Ostrom vant Nobelprisen i økonomi i 2009 for sitt arbeid med å med "
-"studere allmenneier over hele verden. Ostroms arbeid viser at naturressurs-"
-"allmenninger kan behandles med godt resultat av lokalsamfunn uten regulering "
-"fra sentrale myndigheter eller uten privatisering. Regjeringen og "
-"privatisering er ikke de eneste to valgene. Det er en tredje vei: Styring av "
-"mennesker, der de som er direkte påvirket er direkte involvert. "
-"Naturressurser er en regional lokalitet. Folk i regionen er mest fortrolig "
-"med naturressursene, har den mest direkte relasjonen, og en historie knyttet "
-"til dem, og er derfor best plassert til å administrere den. Ostroms "
-"tilnærming til styringen av naturressurser brøt med konvensjonen; hun innså "
-"betydningen av felleseie som et alternativ til markedet, eller staten for "
-"løsning av oppgaver med problemløsning som krever felles innsats."
+"Det er dog en alvorlig mangel med Hardins <quote>Allmenningens tragedie</"
+"quote> - det er fiksjon. Hardin studerer ikke faktisk hvordan virkelige "
+"allmenninger fungerer. Elinor Ostrom vant Nobelprisen i økonomi i 2009 for "
+"sitt arbeid for sin studie av allemannseier verden over. Ostroms arbeid "
+"viser at naturressurs-allmenninger kan forvaltes med gode resultater av "
+"lokalsamfunn uten regulering fra sentrale myndigheter eller privatisering. "
+"Regjeringen og privatisering er ikke de eneste to valgene. Det er en tredje "
+"vei: Styring av mennesker, der de som påvirkes direkte er direkte involvert. "
+"Naturressurser har en regional tilhørighet. Folk i regionen er mest "
+"fortrolig med naturressursene, har den mest direkte relasjonen, og en "
+"historie knyttet til dem, og er derfor best plassert for å administrere dem. "
+"Ostroms tilnærming til styringen av naturressurser brøt med konvensjonen; "
+"hun innså betydningen av felleseie som et alternativ til markedet, eller "
+"staten for løsning av oppgaver med problemløsning som krever felles innsats."
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:893
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:896
 msgid ""
 "Hardin failed to consider the actual social dynamic of the commons. His "
 "model assumed that people in the commons act autonomously, out of pure self-"
 msgid ""
 "Hardin failed to consider the actual social dynamic of the commons. His "
 "model assumed that people in the commons act autonomously, out of pure self-"
@@ -1703,26 +1712,25 @@ msgid ""
 "accurately be titled The Tragedy of the Market."
 msgstr ""
 "Hardin mislyktes i å vurdere den faktiske sosiale dynamikken ved felleseie. "
 "accurately be titled The Tragedy of the Market."
 msgstr ""
 "Hardin mislyktes i å vurdere den faktiske sosiale dynamikken ved felleseie. "
-"Hans modell antok at folk i allmenneier handler uavhengig av hverandre, ut "
-"fra ren egeninteresse, uten interaksjon eller hensyn til andre. Men som "
-"Ostrom fant, i virkeligheten, å håndtere felles ressurser sammen, danner et "
-"fellesskap og oppfordrer til meningsutveksling. Dette generer naturligvis "
-"normer og regler som hjelpe folk til å arbeide sammen, og sikre et "
-"bærekraftig felleseie. Paradoksalt nok, mens Hardins essay kalles "
-"Allmenningens tragedie, burde det kanskje mer nøyaktig hatt tittelen "
-"Markedets tragedie."
+"Hans modell antok at folk i allemannseier handler uavhengig av hverandre, i "
+"ren egeninteresse, uten interaksjon eller hensyn til andre. Som Ostrom fant, "
+"i virkeligheten, er det å håndtere felles ressurser sammen, noe som danner "
+"et fellesskap og oppfordrer til meningsutveksling. Dette generer naturligvis "
+"normer og regler som hjelper folk å arbeide sammen, og sikre et bærekraftig "
+"felleseie. Paradoksalt nok, mens Hardins essay kalles Allmenningens "
+"tragedie, burde det kanskje mer nøyaktig hatt tittelen Markedets tragedie."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:909
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:912
 msgid ""
 msgid ""
-"Farley and Kubiszewski, “Economics of Information,” in Elliott and Hepting, "
-"Free Knowledge, 203."
+"Farley and Kubiszewski, <quote>Economics of Information,</quote> in Elliott "
+"and Hepting, Free Knowledge, 203."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Farley og Kubiszewski, «Economics of Information», i Elliott og Hepting, "
-"Free Knowledge, 203."
+"Farley og Kubiszewski, <quote>Economics of Information</quote>, i Elliott og "
+"Hepting, Free Knowledge, 203."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:905
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:908
 msgid ""
 "Hardin’s story is based on the premise of depletable resources.  Economists "
 "have focused almost exclusively on scarcity-based markets. Very little is "
 msgid ""
 "Hardin’s story is based on the premise of depletable resources.  Economists "
 "have focused almost exclusively on scarcity-based markets. Very little is "
@@ -1734,18 +1742,18 @@ msgid ""
 "artificially scarce and makes it possible for the usual market norms and "
 "rules to be applied."
 msgstr ""
 "artificially scarce and makes it possible for the usual market norms and "
 "rules to be applied."
 msgstr ""
-"Hardins historie er basert på forutsetningen om begrensede ressurser.  "
+"Hardins historie er basert på forutsetningen om begrensede ressurser. "
 "Økonomer har fokusert nesten utelukkende på knapphetsbaserte markeder.  "
 "Svært lite er kjent om virkningene av overflod.<placeholder type=\"footnote"
 "\" id=\"0\"/>  Fremveksten av informasjonsteknologi og Internett har ført "
 "Økonomer har fokusert nesten utelukkende på knapphetsbaserte markeder.  "
 "Svært lite er kjent om virkningene av overflod.<placeholder type=\"footnote"
 "\" id=\"0\"/>  Fremveksten av informasjonsteknologi og Internett har ført "
-"til en eksplosjon i digitale ressurser og nye måter for deling og "
-"distribusjon. Digitale ressursene kan aldri bli uttømt. Fravær av en teori "
-"eller modell for hvordan overflod fungerer, har ledet markedet til å gjøre "
-"digitale ressurser kunstig knappe, og gjøre det mulig å anvende markedets "
-"vanlige normer og regler."
+"til en eksplosjon av digitale ressurser og nye måter for deling og "
+"distribusjon. De digitale ressursene kan aldri bli utarmet. Fravær av en "
+"teori eller modell for hvordan overflod fungerer, har ledet markedet til å "
+"innføre kunstig knapphet for digitale ressurser, noe som gjør det mulig å "
+"anvende markedets vanlige normer og regler."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:920
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:924
 msgid ""
 "When it comes to use of state funds to create digital goods, however, there "
 "is really no justification for artificial scarcity. The norm for state "
 msgid ""
 "When it comes to use of state funds to create digital goods, however, there "
 "is really no justification for artificial scarcity. The norm for state "
@@ -1758,91 +1766,93 @@ msgstr ""
 "tilgjengelige for allmennheten som betalte for dem."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase>
 "tilgjengelige for allmennheten som betalte for dem."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:927
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:934
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:931
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:938
 msgid "How the market, the state and the commons look today."
 msgstr "Hvordan markedet, staten og commons ser ut i dag."
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
 msgid "How the market, the state and the commons look today."
 msgstr "Hvordan markedet, staten og commons ser ut i dag."
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:931
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:935
 msgid "Pictures/10000201000009C400000515F1CAA15B223F6BAF.png"
 msgstr "Pictures/10000201000009C400000515F1CAA15B223F6BAF.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
 msgid "Pictures/10000201000009C400000515F1CAA15B223F6BAF.png"
 msgstr "Pictures/10000201000009C400000515F1CAA15B223F6BAF.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:941
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:945
 msgid "The Digital Revolution"
 msgstr "Den digitale revolusjonen"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 msgid "The Digital Revolution"
 msgstr "Den digitale revolusjonen"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:943
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:947
 msgid ""
 "In the early days of computing, programmers and developers learned from each "
 "other by sharing software. In the 1980s, the free-software movement codified "
 "this practice of sharing into a set of principles and freedoms:"
 msgstr ""
 "I databehandlingens tidlige dager lærte programmerere og utviklere fra "
 msgid ""
 "In the early days of computing, programmers and developers learned from each "
 "other by sharing software. In the 1980s, the free-software movement codified "
 "this practice of sharing into a set of principles and freedoms:"
 msgstr ""
 "I databehandlingens tidlige dager lærte programmerere og utviklere fra "
-"hverandre ved å dele programvare. På 1980-tallet kodifiserte fri programvare-"
-"bevegelsen denne delingspraksisen til et sett med prinsipper og friheter:"
+"hverandre ved å dele programvare. På 1980-tallet formulerte fri programvare-"
+"bevegelsen denne delingspraksisen i et sett prinsipper og friheter:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:951
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:955
 msgid "The freedom to run a software program as you wish, for any purpose."
 msgid "The freedom to run a software program as you wish, for any purpose."
-msgstr "Frihet til å kjøre et program som du ønsker, for ethvert formål."
+msgstr "Frihet til å kjøre et program som du ønsker, til ethvert formål."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:957
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:961
 msgid ""
 "The freedom to study how a software program works (because access to the "
 "source code has been freely given), and change it so it does your computing "
 "as you wish."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The freedom to study how a software program works (because access to the "
 "source code has been freely given), and change it so it does your computing "
 "as you wish."
 msgstr ""
-"Friheten til å studere hvordan et program fungerer (fordi tilgangen til "
-"kildekoden er frigitt), og endre den så den utfører databehandlingen din "
-"slik du ønsker."
+"Friheten til å studere hvordan et program fungerer (fordi en har tilgang og "
+"innsyn i kildekoden uten begresninger), og endre den så den utfører dine "
+"beregninger slik du ønsker."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:964
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:968
 msgid "The freedom to redistribute copies."
 msgstr "Friheten til å videredistribuere kopier."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para><footnote><para>
 msgid "The freedom to redistribute copies."
 msgstr "Friheten til å videredistribuere kopier."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:971
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:974
 msgid ""
 msgid ""
-"“What Is Free Software?” GNU Operating System, the Free Software "
-"Foundation’s Licensing and Compliance Lab, accessed December 30, 2016, "
-"<ulink url=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw\"/>."
+"<quote>What Is Free Software?</quote> GNU Operating System, the Free "
+"Software Foundation’s Licensing and Compliance Lab, accessed December 30, "
+"2016, <ulink url=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw\"/>."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"“What Is Free Software?” GNU Operating System, the Free Software "
-"Foundation’s Licensing and Compliance Lab, besøkt 30. desember 2016, <ulink "
-"url=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw\"/>."
+"<quote>What Is Free Software?</quote> GNU Operating System, the Free "
+"Software Foundation’s Licensing and Compliance Lab, besøkt 30. desember "
+"2016, <ulink url=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:969
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:973
 msgid ""
 "The freedom to distribute copies of your modified versions to others."
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 msgid ""
 "The freedom to distribute copies of your modified versions to others."
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Friheten til å distribuere kopier av dine modifiserte versjoner til andre."
+"Friheten til å distribuere kopier av dine endrede versjoner til andre."
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:980
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:983
 msgid ""
 "These principles and freedoms constitute a set of norms and rules that "
 "typify a digital commons."
 msgstr ""
 msgid ""
 "These principles and freedoms constitute a set of norms and rules that "
 "typify a digital commons."
 msgstr ""
-"Disse prinsippene og frihetene utgjør et sett av normer og regler som "
+"Disse prinsippene og frihetene utgjør et sett normer og regler som "
 "karakteriserer et digitalt felleseie."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
 "karakteriserer et digitalt felleseie."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:995
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:998
 msgid ""
 msgid ""
-"Wikipedia, s.v. “Open-source software,” last modified November 22, 2016."
+"Wikipedia, s.v. <quote>Open-source software,</quote> last modified November "
+"22, 2016."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Wikipedia, s.v. “Open-source software,” siste endret 22. november 2016."
+"Wikipedia, s.v. <quote>Open-source software</quote>, sist endret 22. "
+"november 2016."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:984
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:987
 msgid ""
 "In the late 1990s, to make the sharing of source code and collaboration more "
 "appealing to companies, the open-source-software initiative converted these "
 msgid ""
 "In the late 1990s, to make the sharing of source code and collaboration more "
 "appealing to companies, the open-source-software initiative converted these "
@@ -1857,54 +1867,55 @@ msgid ""
 "much to the fact that nobody has a proprietary lock on core Internet "
 "protocols."
 msgstr ""
 "much to the fact that nobody has a proprietary lock on core Internet "
 "protocols."
 msgstr ""
-"I 1990, for å gjøre deling av kildekode og samarbeid mer tiltrekkende for "
-"selskaper, konverterte åpen-kildekodeprogramvare-initiativet prinsippene til "
-"lisenser og standarder for å håndtere tilgang til og distribusjon av "
-"programvare. Fordelene av fri programvare - som pålitelighet, skalerbarhet "
-"og kvalitet kontrollert av uavhengige fagfellevurderinger, ble anerkjent og "
-"akseptert. Kundene likte måten fri programvare ga dem kontroll uten å bli "
-"låst inn i en lukket, proprietær teknologi. Fri programvare genereres også "
-"en nettverkseffekt der verdien av et produkt eller tjeneste øker med antall "
-"personer som bruker det.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>  Den "
-"dramatiske veksten i selve Internettet skyldes mye det faktum at ingen har "
-"en proprietær lås på kjernens Internett-protokoller."
+"Sent på 90-tallet, for å gjøre deling av kildekode og samarbeid mer "
+"tiltrekkende for selskaper, konverterte åpen-kildekodeprogramvare-"
+"initiativet prinsippene til lisenser og standarder for å håndtere tilgang "
+"til og distribusjon av programvare. Fordelene av fri programvare - som "
+"pålitelighet, skalerbarhet og kvalitet kontrollert av uavhengige "
+"fagfellevurderinger, ble anerkjent og akseptert. Kundene likte måten fri "
+"programvare ga dem kontroll uten å bli låst inn i en lukket, proprietær "
+"teknologi. Fri programvare førte også til en nettverkseffekt der verdien av "
+"et produkt eller tjeneste økte med antall personer som brukte løsningen."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>  Den dramatiske veksten i selve "
+"Internettet skyldes mye det faktum at ingen har en proprietær lås på "
+"sentrale Internett-protokoller."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1010
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1013
 msgid ""
 msgid ""
-"Eric S. Raymond, “The Magic Cauldron,” in The Cathedral and the Bazaar: "
-"Musings on Linux and Open Source by an Accidental Revolutionary, rev. ed. "
-"(Sebastopol, CA: O’Reilly Media, 2001), <ulink url=\"http://www.catb.org/esr/"
-"writings/cathedral-bazaar/\"/>."
+"Eric S. Raymond, <quote>The Magic Cauldron,</quote> in The Cathedral and the "
+"Bazaar: Musings on Linux and Open Source by an Accidental Revolutionary, "
+"rev. ed. (Sebastopol, CA: O’Reilly Media, 2001), <ulink url=\"http://www."
+"catb.org/esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Eric S. Raymond, “The Magic Cauldron,” i The Cathedral and the Bazaar: "
-"Musings on Linux and Open Source by an Accidental Revolutionary, revidert "
-"utgave (Sebastopol, CA: O’Reilly Media, 2001), <ulink url=\"http://www.catb."
-"org/esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>."
+"Eric S. Raymond, <quote>The Magic Cauldron</quote>, i The Cathedral and the "
+"Bazaar: Musings on Linux and Open Source by an Accidental Revolutionary, "
+"revidert utgave (Sebastopol, CA: O’Reilly Media, 2001), <ulink url=\"http://"
+"www.catb.org/esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1002
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1005
 msgid ""
 "While open-source software functions as a commons, many businesses and "
 "markets did build up around it. Business models based on the licenses and "
 "standards of open-source software evolved alongside organizations that "
 "managed software code on principles of abundance rather than scarcity. Eric "
 msgid ""
 "While open-source software functions as a commons, many businesses and "
 "markets did build up around it. Business models based on the licenses and "
 "standards of open-source software evolved alongside organizations that "
 "managed software code on principles of abundance rather than scarcity. Eric "
-"Raymond’s essay “The Magic Cauldron” does a great job of analyzing the "
-"economics and business models associated with open-source software."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> These models can provide examples "
-"of sustainable approaches for those Made with Creative Commons."
-msgstr ""
-"Mens fri programvare fungerer som et felleseie, bygget mange bedrifter og "
-"markeder seg rundt det. Forretningsmodeller basert på lisenser og standarder "
-"for fri programvare utviklet seg sammen med organisasjoner som håndterte "
-"programvarekode med prinsippene om overflod i stedet for knapphet. Eric "
-"Raymonds essay «The Magic Cauldron» gjør en stor jobb med å analysere "
-"økonomi- og forretningsmodellene forbundet med fri programvare.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Disse modellene kan gi eksempler på "
-"bærekraftige tilnærminger for de som er laget med Creative Commons."
+"Raymond’s essay <quote>The Magic Cauldron</quote> does a great job of "
+"analyzing the economics and business models associated with open-source "
+"software.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> These models can provide "
+"examples of sustainable approaches for those Made with Creative Commons."
+msgstr ""
+"Mens fri programvare fungerer som et felleseie, ble det skapt mange "
+"bedrifter og markeder rundt det. Forretningsmodeller basert på lisenser og "
+"standarder for fri programvare utviklet seg sammen med organisasjoner som "
+"håndterte programvarekode basert på prinsipper om overflod i stedet for "
+"knapphet. Eric Raymonds essay <quote>The Magic Cauldron</quote> gjør en stor "
+"jobb med å analysere økonomi- og forretningsmodellene forbundet med fri "
+"programvare.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Disse modellene kan gi "
+"eksempler på bærekraftige tilnærminger for dem laget med Creative Commons."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1019
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1022
 msgid ""
 "It isn’t just about an abundant availability of digital assets but also "
 "about abundance of participation. The growth of personal computing, "
 msgid ""
 "It isn’t just about an abundant availability of digital assets but also "
 "about abundance of participation. The growth of personal computing, "
@@ -1917,19 +1928,19 @@ msgid ""
 "others are excluded from accessing and using it without the creator’s "
 "permission."
 msgstr ""
 "others are excluded from accessing and using it without the creator’s "
 "permission."
 msgstr ""
-"Det handler  ikke bare om en rikelig tilgjengelighet av digitale ressurser, "
-"men også om en overflod av deltakelse. Veksten i personlige datamaskiner, "
-"informasjonsteknologi og Internett gjorde det mulig for massedeltakelse i "
-"produksjon av kreative arbeider, og distribusjon av dem. Bilder, bøker, "
-"musikk og mange andre typer digitalt innhold kan nå lett opprettes og "
+"Det handler ikke bare om en rikelig tilgjengelighet til digitale ressurser, "
+"men også om deltakelse i overflod. Framveksten av personlig datamaskineri, "
+"informasjonsteknologi og Internett gjorde massedeltakelse i produksjon av "
+"kreative arbeider, og distribusjonen av dem mulig. Bilder, bøker, musikk og "
+"mange andre typer digitalt innhold kan følgelig lett opprettes og "
 "distribueres av nær sagt alle. Til tross for dette overflodspotensialet, er "
 "distribueres av nær sagt alle. Til tross for dette overflodspotensialet, er "
-"disse digitale arbeidene som standard underlagt lovgivning om opphavsrett. "
-"Med opphavsrett, at et digitalt arbeid er eiendommen til den som har laget "
-"det, og etter loven, er andre ekskludert fra adgangen til å bruke det uten "
-"opphavspersonens tillatelse."
+"disse digitale arbeidene som forvalg underlagt lovgivning om opphavsrett. "
+"Opphavsretten i lovlig forstand stipulerer at så snart et digitalt arbeid er "
+"laget, tilfaller det kopirettshaverens eie alene, der andre ekskluderes til "
+"å bruke det, uten gitt tillatelse."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1038
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1041
 msgid ""
 "New York Times Customer Insight Group, The Psychology of Sharing: Why Do "
 "People Share Online? (New York: New York Times Customer Insight Group, "
 msgid ""
 "New York Times Customer Insight Group, The Psychology of Sharing: Why Do "
 "People Share Online? (New York: New York Times Customer Insight Group, "
@@ -1940,7 +1951,7 @@ msgstr ""
 "2011), <ulink url=\"http://www.iab.net/media/file/POSWhitePaper.pdf\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 "2011), <ulink url=\"http://www.iab.net/media/file/POSWhitePaper.pdf\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1032
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1035
 msgid ""
 "But people like to share. One of the ways we define ourselves is by sharing "
 "valuable and entertaining content. Doing so grows and nourishes "
 msgid ""
 "But people like to share. One of the ways we define ourselves is by sharing "
 "valuable and entertaining content. Doing so grows and nourishes "
@@ -1948,19 +1959,19 @@ msgid ""
 "others about who we are and what we care about. Sharing lets us feel more "
 "involved with the world.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "others about who we are and what we care about. Sharing lets us feel more "
 "involved with the world.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Men folk liker å dele. En av måtene vi definerer oss selv på er å dele "
-"verdifull og underholdende innhold. Dette gir vekst og næring til "
-"relasjoner, vi søker å endre meninger, oppmuntrer til handling, og "
-"informerer andre om hvem vi er og hva vi bryr oss om. Deling lar oss føle "
-"oss mer involvert i verden.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"Én måte folk liker å dele av seg selv er det innholdsmessiges verdi og "
+"underholdende oppfatning av hva de er. Dette nærer fremvekst av relasjoner, "
+"i søken etters meningers endring, oppmuntring til gjøren, etterlatende "
+"omverdenen informert om hvem vi er og hva vi bryr oss om. Deling medfører "
+"følt involvering i verden.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1046
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1049
 msgid "The Birth of Creative Commons"
 msgstr "Creative Commons blir til"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 msgid "The Birth of Creative Commons"
 msgstr "Creative Commons blir til"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1048
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1051
 msgid ""
 "In 2001, Creative Commons was created as a nonprofit to support all those "
 "who wanted to share digital content. A suite of Creative Commons licenses "
 msgid ""
 "In 2001, Creative Commons was created as a nonprofit to support all those "
 "who wanted to share digital content. A suite of Creative Commons licenses "
@@ -1969,27 +1980,27 @@ msgid ""
 "individual creators to large companies and institutions a simple, "
 "standardized way to grant copyright permissions to their creative work."
 msgstr ""
 "individual creators to large companies and institutions a simple, "
 "standardized way to grant copyright permissions to their creative work."
 msgstr ""
-"I 2001 ble Creative Commons opprettet som et nonprofit opplegg for å støtte "
-"alle de som ønsket å dele digitalt innhold. En pakke med Creative Commons-"
-"lisenser var modellert etter de for fri programvare, men for bruk for "
+"I 2001 ble Creative Commons opprettet som veldedig organisasjon til støtte "
+"for alle de som ønsket å dele digitalt innhold. En pakke med Creative "
+"Commons-lisenser tok modell av de for fri programvare, men til bruk for "
 "digitalt innhold i stedet for programvarekode. Lisensene gir alle, fra "
 "individuelle skapere til store selskaper og institusjoner, en enkel "
 "digitalt innhold i stedet for programvarekode. Lisensene gir alle, fra "
 "individuelle skapere til store selskaper og institusjoner, en enkel "
-"standardisert måte å dele ut opphavsrettstillatelser for sitt skapende "
+"standardisert måte å innvilge opphavsrettstillatelser til sitt skapende "
 "arbeid."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
 "arbeid."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1069
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1071
 msgid ""
 msgid ""
-"“Licensing Considerations,” Creative Commons, accessed December 30, 2016, "
-"<ulink url=\"http://creativecommons.org/share-your-work/licensing-"
+"<quote>Licensing Considerations,</quote> Creative Commons, accessed December "
+"30, 2016, <ulink url=\"http://creativecommons.org/share-your-work/licensing-"
 "considerations/\"/>."
 msgstr ""
 "considerations/\"/>."
 msgstr ""
-"“Licensing Considerations,” Creative Commons, vist 30. desember, 2016, "
-"<ulink url=\"http://creativecommons.org/share-your-work/licensing-"
-"considerations/\"/>."
+"<quote>Licensing Considerations</quote>, Creative Commons, besøkt 30. "
+"desember, 2016, <ulink url=\"http://creativecommons.org/share-your-work/"
+"licensing-considerations/\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1057
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1060
 msgid ""
 "Creative Commons licenses have a three-layer design. The norms and rules of "
 "each license are first expressed in full legal language as used by lawyers. "
 msgid ""
 "Creative Commons licenses have a three-layer design. The norms and rules of "
 "each license are first expressed in full legal language as used by lawyers. "
@@ -2005,21 +2016,20 @@ msgid ""
 "understand the norms and rules associated with digital content in a commons."
 msgstr ""
 "Creative Commons-lisenser har en tre-lags design. Normer og regler for hver "
 "understand the norms and rules associated with digital content in a commons."
 msgstr ""
 "Creative Commons-lisenser har en tre-lags design. Normer og regler for hver "
-"lisens uttrykkes først fullt ut i det juridiske språket som brukes av "
-"advokater. Dette kalles den juridiske lisensteksten. Men siden de fleste "
-"bidragsytere og brukere ikke er advokater, har lisensene også en commons "
-"avtaletekst, som uttrykker tillatelsene i vanlig språk, som folk flest raskt "
-"kan lese og forstå. Det fungerer som et brukervennlig grensesnitt til den "
-"juridiske koden som ligger under. Det tredje laget er den maskinlesbare, som "
-"gjør det enkelt for Internettet å vite om et arbeid har en Creative Commons-"
-"lisens ved å uttrykke tillatelser på en måte som programvaresystemer, "
-"søkemotorer og andre typer teknologi kan forstå.<placeholder type=\"footnote"
-"\" id=\"0\"/>  Sett samlet sikrer disse tre lagene at skaperne, brukere, og "
-"nettområdet selv forstår normer og regler for digitalt innhold i et "
-"allemannseie."
+"lisens uttrykkes først fullt ut i det juridiske språket brukt av advokater. "
+"Dette kalles den juridiske lisensteksten. Siden de fleste bidragsytere og "
+"brukere ikke er advokater, har lisensene også en commons-avtaletekst, som "
+"uttrykker tillatelsene på forståelig vis, som folk flest raskt kan lese og "
+"forstå. Det fungerer som et brukervennlig grensesnitt til den underliggende "
+"juridiske . Det tredje laget er den maskinlesbare, som gjør det enkelt for "
+"Internettet å vite om et arbeid har en Creative Commons-lisens ved å "
+"uttrykke tillatelser på en måte som programvaresystemer, søkemotorer og "
+"andre typer teknologi kan forstå.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>  "
+"Sett samlet sikrer disse tre lagene at skaperne, brukere, og nettområdet "
+"selv forstår normer og regler for digitalt innhold i et allemannseie."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1077
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1079
 msgid ""
 "In 2015, there were over one billion Creative Commons licensed works in a "
 "global commons. These works were viewed online 136 billion times. People are "
 msgid ""
 "In 2015, there were over one billion Creative Commons licensed works in a "
 "global commons. These works were viewed online 136 billion times. People are "
@@ -2027,14 +2037,14 @@ msgid ""
 "languages. These resources include photos, artwork, research articles in "
 "journals, educational resources, music and other audio tracks, and videos."
 msgstr ""
 "languages. These resources include photos, artwork, research articles in "
 "journals, educational resources, music and other audio tracks, and videos."
 msgstr ""
-"I 2015 var det over en milliard arbeider med Creative Common-lisens globalt. "
-"Disse arbeidene ble vist på nettet 136 milliard ganger.  Folk bruker "
-"Creative Commons-lisenser på 34 språk over hele verden. Disse ressursene "
+"I 2015 fantes det over en milliard Creative Common-lisensiserte verk "
+"globalt. Disse verkene ble sett på nettet 136 milliarder ganger. Folk bruker "
+"Creative Commons-lisenser over hele verden, på 34 språk. Disse ressursene "
 "inkluderer bilder, illustrasjoner, forskningsartikler i tidsskrifter, "
 "inkluderer bilder, illustrasjoner, forskningsartikler i tidsskrifter, "
-"pedagogiske ressurser, musikk og andre lydspor, og videoer."
+"pedagogiske ressurser, musikk og andre lydspor, samt videoer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1090
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1092
 msgid ""
 "Creative Commons, 2015 State of the Commons (Mountain View, CA: Creative "
 "Commons, 2015), <ulink url=\"http://stateof.creativecommons.org/2015/\"/>."
 msgid ""
 "Creative Commons, 2015 State of the Commons (Mountain View, CA: Creative "
 "Commons, 2015), <ulink url=\"http://stateof.creativecommons.org/2015/\"/>."
@@ -2043,7 +2053,7 @@ msgstr ""
 "Commons, 2015), <ulink url=\"http://stateof.creativecommons.org/2015/\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 "Commons, 2015), <ulink url=\"http://stateof.creativecommons.org/2015/\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1085
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1087
 msgid ""
 "Individual artists, photographers, musicians, and filmmakers use Creative "
 "Commons, but so do museums, governments, creative industries, manufacturers, "
 msgid ""
 "Individual artists, photographers, musicians, and filmmakers use Creative "
 "Commons, but so do museums, governments, creative industries, manufacturers, "
@@ -2057,12 +2067,12 @@ msgstr ""
 "Commons, men det gjør også museer, regjeringer, kreative næringer, "
 "produsenter og forleggere. Millioner av nettsteder bruker CC-lisenser, "
 "inkludert store plattformer som Wikipedia og Flickr, og mindre slik som "
 "Commons, men det gjør også museer, regjeringer, kreative næringer, "
 "produsenter og forleggere. Millioner av nettsteder bruker CC-lisenser, "
 "inkludert store plattformer som Wikipedia og Flickr, og mindre slik som "
-"blogger.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Brukere av Creative "
-"Commons er mangfoldige, og går på tvers av mange ulike sektorer. (Våre "
+"blogger.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Bruken av Creative Commons "
+"er mangeslugen, og går på tvers av mange ulike sektorer. (Våre "
 "referanseløsninger ble valgt for å reflektere dette mangfoldet.)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 "referanseløsninger ble valgt for å reflektere dette mangfoldet.)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1098
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1100
 msgid ""
 "Some see Creative Commons as a way to share a gift with others, a way of "
 "getting known, or a way to provide social benefit.  Others are simply "
 msgid ""
 "Some see Creative Commons as a way to share a gift with others, a way of "
 "getting known, or a way to provide social benefit.  Others are simply "
@@ -2075,17 +2085,18 @@ msgid ""
 "software movement."
 msgstr ""
 "Noen ser Creative Commons som en måte å dele en gave med andre, en måte for "
 "software movement."
 msgstr ""
 "Noen ser Creative Commons som en måte å dele en gave med andre, en måte for "
-"å bli kjent, eller en måte å gi en sosial fordel på. Andre er bare "
-"forpliktet i forhold til normene knyttet til et allemannseie. Og for noen er "
-"deltakelsen ansporet av fri kultur-bevegelsen, en sosial bevegelse som "
-"fremmer friheten til å distribuere og endre kreative arbeider. Fri kultur-"
-"bevegelsen ser at allemannseie gir viktige fordeler sammenlignet med "
+"å bli kjent, eller en måte å gi eller dra en sosial fordel på eller av. "
+"Andre er bare forpliktet i forhold til normene knyttet til et allemannseie. "
+"For noen er deltakelsen ansporet fri kultur-bevegelsen, en sosial bevegelse "
+"som fremmer friheten til å distribuere og endre kreative arbeider. Fri "
+"kultur-bevegelsen ser at allemannseie gir viktige fordeler sammenlignet med "
 "restriktive lover om opphavsrett. I denne grunnholdning til fri utveksling i "
 "en allmenning samstemmer fri kultur-bevegelsen med fri programvare-"
 "bevegelsen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 "restriktive lover om opphavsrett. I denne grunnholdning til fri utveksling i "
 "en allmenning samstemmer fri kultur-bevegelsen med fri programvare-"
 "bevegelsen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1110
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1112
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Over time, Creative Commons has spawned a range of open movements, including "
 "open educational resources, open access, open science, and open data. The "
 msgid ""
 "Over time, Creative Commons has spawned a range of open movements, including "
 "open educational resources, open access, open science, and open data. The "
@@ -2096,22 +2107,23 @@ msgstr ""
 "Over tid, har Creative Commons avfødt en hel rekke med åpne bevegelser, "
 "inkludert åpne pedagogiske ressurser, åpen tilgang, åpen vitenskap og åpne "
 "data. Målet har i alle tilfeller vært å demokratisere deltakelse, og dele "
 "Over tid, har Creative Commons avfødt en hel rekke med åpne bevegelser, "
 "inkludert åpne pedagogiske ressurser, åpen tilgang, åpen vitenskap og åpne "
 "data. Målet har i alle tilfeller vært å demokratisere deltakelse, og dele "
-"digitale ressurser kostnadsfritt, med juridiske tillatelser for alle for "
+"digitale ressurser kostnadsfritt, med juridiske tillatelser for alle til "
 "fritt å ha tilgang, bruke, og endre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
 "fritt å ha tilgang, bruke, og endre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1123
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1125
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Wikipedia, s.v. “Open Government Partnership,” last modified September 24, "
-"2016, <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Open_Government_Partnership"
-"\"/>."
+"Wikipedia, s.v. <quote>Open Government Partnership,</quote> last modified "
+"September 24, 2016, <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Open_Government_Partnership\"/>."
 msgstr ""
 "Wikipedia, s.v. “Open Government Partnership,” sist endret 24 september "
 "2016, <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Open_Government_Partnership"
 "\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 msgstr ""
 "Wikipedia, s.v. “Open Government Partnership,” sist endret 24 september "
 "2016, <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Open_Government_Partnership"
 "\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1118
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1120
 msgid ""
 "The state is increasingly involved in supporting open movements.  The Open "
 "Government Partnership was launched in 2011 to provide an international "
 msgid ""
 "The state is increasingly involved in supporting open movements.  The Open "
 "Government Partnership was launched in 2011 to provide an international "
@@ -2124,33 +2136,35 @@ msgid ""
 "free to the public that paid for them."
 msgstr ""
 "Staten er i økende grad involvert i å støtte åpne bevegelser. The Open "
 "free to the public that paid for them."
 msgstr ""
 "Staten er i økende grad involvert i å støtte åpne bevegelser. The Open "
-"Government Partnership (åpen regjeringspartnerskap) ble lansert i 2011 for å "
-"gi en internasjonal plattform for regjeringer til å bli mer åpne, ansvarlige "
-"og mottakelige i forhold til innbyggerne. Siden da har det vokst fra åtte "
-"deltakerland til sytti.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> I alle "
-"disse landene arbeider regjeringen og det sivile samfunnet sammen om å "
+"Government Partnership (åpent regjeringspartnerskap) ble lansert i 2011 for "
+"å gi en regjeringer en internasjonal plattform til å bli mer åpne, "
+"ansvarlige og mottakelige ovenfor deres innbyggere. Siden da har det vokst "
+"fra åtte deltakerland til sytti.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> I "
+"alle disse landene arbeider regjering og det sivile samfunn sammen om å "
 "utvikle og implementere ambisiøse åpen-regjering-reformer (offentlige "
 "reformer). Regjeringer bruker i økende grad Creative Commons for å sikre at "
 "arbeid finansiert av skattebetalerne er åpent og gratis for det publikum som "
 "betalte for dem."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
 "utvikle og implementere ambisiøse åpen-regjering-reformer (offentlige "
 "reformer). Regjeringer bruker i økende grad Creative Commons for å sikre at "
 "arbeid finansiert av skattebetalerne er åpent og gratis for det publikum som "
 "betalte for dem."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1134
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1136
 msgid "The Changing Market"
 msgstr "Markedet i forandring"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
 msgid "The Changing Market"
 msgstr "Markedet i forandring"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1142
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1144
+#, fuzzy
 msgid "Capra and Mattei, Ecology of Law, 114."
 msgstr "Capra og Mattei, Ecology of Law, 114."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
 msgid "Capra and Mattei, Ecology of Law, 114."
 msgstr "Capra og Mattei, Ecology of Law, 114."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1150
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1152
+#, fuzzy
 msgid "Ibid., 116."
 msgstr "Ibid., 116."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 msgid "Ibid., 116."
 msgstr "Ibid., 116."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1136
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1138
 msgid ""
 "Today’s market is largely driven by global capitalism. Law and financial "
 "systems are structured to support extraction, privatization, and corporate "
 msgid ""
 "Today’s market is largely driven by global capitalism. Law and financial "
 "systems are structured to support extraction, privatization, and corporate "
@@ -2164,31 +2178,31 @@ msgid ""
 "poverty, deterioration of our natural environment, and breakdowns of "
 "democracy.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 "poverty, deterioration of our natural environment, and breakdowns of "
 "democracy.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
-"Dagens marked er i stor grad drevet av global kapitalisme. Lov og økonomiske "
-"systemer er strukturert for å støtte inntjening, privatisering og bedriftens "
-"vekst. En oppfatning at markedet er mer effektivt enn det offentlige, har "
-"ført til en kontinuerlig privatisering av mange offentlige ressurser, "
-"hjelpemidler, tjenester og infrastruktur.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/> Mens dette systemet har vært svært effektivt til å generere forbruk "
-"og vekst i bruttonasjonalproduktet, har innvirkningen på menneskets trivsel "
-"vært blandet.  Motstykket til økende levestandard og forbedringer i helse og "
-"utdanning er stadig økende ulikheter i rikdom, sosial ulikhet, fattigdom, "
-"forverring av vårt naturlige miljø, og demokratiske sammenbrudd.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+"Dagens marked er i stor grad drevet av global kapitalisme. Lov og "
+"finanssystemer er strukturert til støtte i inntjening, privatisering og "
+"bedrifters vekst. En oppfatning om at markedet er mer effektivt enn det "
+"offentlige, har ført til en kontinuerlig privatisering av mange offentlige "
+"ressurser, hjelpemidler, tjenester og infrastruktur.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Mens dette systemet har vært svært effektivt til "
+"generering av forbruk og vekst i bruttonasjonalproduktet, har innvirkningen "
+"på menneskets trivsel vært blandet. Motstykket til økende levestandard og "
+"forbedringer i helse og utdanning er stadig økende ulikheter i rikdom, "
+"sosial ulikhet, fattigdom, forverring av vårt naturlige miljø, og "
+"demokratiske sammenbrudd.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1160
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1162
 msgid ""
 msgid ""
-"The Swedish International Development Cooperation Agency, Stockholm "
-"Statement accessed February 15, 2017, <ulink url=\"http://sida.se/"
+"The Swedish International Development Cooperation Agency, <quote>Stockholm "
+"Statement</quote> accessed February 15, 2017, <ulink url=\"http://sida.se/"
 "globalassets/sida/eng/press/stockholm-statement.pdf\"/>"
 msgstr ""
 "globalassets/sida/eng/press/stockholm-statement.pdf\"/>"
 msgstr ""
-"The Swedish International Development Cooperation Agency, Stockholm "
-"Statement” vist 15. februar, 2017, <ulink url=\"http://sida.se/globalassets/"
-"sida/eng/press/stockholm-statement.pdf\"/>"
+"The Swedish International Development Cooperation Agency, <quote>Stockholm "
+"Statement</quote> besøkt 15. februar, 2017, <ulink url=\"http://sida.se/"
+"globalassets/sida/eng/press/stockholm-statement.pdf\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1154
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1156
 msgid ""
 "In light of these challenges there is a growing recognition that GDP growth "
 "should not be an end in itself, that development needs to be socially and "
 msgid ""
 "In light of these challenges there is a growing recognition that GDP growth "
 "should not be an end in itself, that development needs to be socially and "
@@ -2197,13 +2211,13 @@ msgid ""
 "community.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "I lys av disse utfordringene er det en voksende anerkjennelse av at BNP-"
 "community.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "I lys av disse utfordringene er det en voksende anerkjennelse av at BNP-"
-"veksten ikke bør være et mål i seg selv, at utvikling trenger å være sosialt "
-"og økonomisk inkluderende, at miljømessig bærekraft er en forutsetning ikke "
-"et alternativ, og at vi trenger å balansere markedet, stat og samfunn bedre."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"vekst ikke bør være et mål i seg selv, at utvikling trenger å være sosialt "
+"og økonomisk inkluderende, at miljømessig bærekraft er en forutsetning og "
+"ikke et alternativ, og at vi trenger å balansere marked, stat og samfunn "
+"bedre.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1171
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1174
 msgid ""
 "City of Bologna, Regulation on Collaboration between Citizens and the City "
 "for the Care and Regeneration of Urban Commons, trans. LabGov (LABoratory "
 msgid ""
 "City of Bologna, Regulation on Collaboration between Citizens and the City "
 "for the Care and Regeneration of Urban Commons, trans. LabGov (LABoratory "
@@ -2220,7 +2234,7 @@ msgstr ""
 "regeneration-of-urban-commons1.pdf\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
 "regeneration-of-urban-commons1.pdf\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1181
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1184
 msgid ""
 "The Seoul Sharing City website is <ulink url=\"http://english.sharehub.kr\"/"
 ">; for Amsterdam Sharing City, go to <ulink url=\"http://www.sharenl.nl/"
 msgid ""
 "The Seoul Sharing City website is <ulink url=\"http://english.sharehub.kr\"/"
 ">; for Amsterdam Sharing City, go to <ulink url=\"http://www.sharenl.nl/"
@@ -2231,28 +2245,28 @@ msgstr ""
 "nl/amsterdam-sharing-city/\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 "nl/amsterdam-sharing-city/\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1166
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1169
 msgid ""
 "These realizations have led to a resurgence of interest in the commons as a "
 "means of enabling that balance. City governments like Bologna, Italy, are "
 "collaborating with their citizens to put in place regulations for the care "
 "and regeneration of urban commons.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
 msgid ""
 "These realizations have led to a resurgence of interest in the commons as a "
 "means of enabling that balance. City governments like Bologna, Italy, are "
 "collaborating with their citizens to put in place regulations for the care "
 "and regeneration of urban commons.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
-"Seoul and Amsterdam call themselves “sharing cities,” looking to make "
-"sustainable and more efficient use of scarce resources. They see sharing as "
-"a way to improve the use of public spaces, mobility, social cohesion, and "
-"safety.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
-msgstr ""
-"Disse erkjennelser har ført til en fornyet interesse i allemannseie som "
-"muliggjør en slik balanse. Byregjeringer, som italienske Bologna, "
-"samarbeider med sine innbyggere for å få til forskrifter for omsorg for og "
-"modernisering av bymessige felleseier.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/>  Seoul og Amsterdam kaller seg «delingsbyer», når de søker etter å "
-"få til  bærekraftig og mer effektiv bruk av knappe ressurser. De ser deling "
-"som en måte å forbedre bruken av offentlige rom, mobilitet, sosialt samhold "
-"og sikkerhet.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+"Seoul and Amsterdam call themselves <quote>sharing cities,</quote> looking "
+"to make sustainable and more efficient use of scarce resources. They see "
+"sharing as a way to improve the use of public spaces, mobility, social "
+"cohesion, and safety.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+msgstr ""
+"Disse erkjennelser har ført til fornyet interesse i allemannseiets "
+"muliggjøring av en slik balanse. Byregjeringer, som italienske Bologna, "
+"samarbeider med sine innbyggere om omsorgsmessig forskrift og modernisering "
+"av bymessige felleseier.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Seoul og "
+"Amsterdam kaller seg <quote>delingsbyer</quote>, når de søker å få til "
+"bærekraftig og mer effektiv bruk av knappe ressurser. De ser deling som en "
+"måte å forbedre bruken av det offentlige rom, mobilitet, sosialt samhold og "
+"sikkerhet.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1198
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1201
 msgid ""
 "Tom Slee, What’s Yours Is Mine: Against the Sharing Economy (New York: OR "
 "Books, 2015), 42."
 msgid ""
 "Tom Slee, What’s Yours Is Mine: Against the Sharing Economy (New York: OR "
 "Books, 2015), 42."
@@ -2261,7 +2275,7 @@ msgstr ""
 "Books, 2015), 42."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 "Books, 2015), 42."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1188
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1191
 msgid ""
 "The market itself has taken an interest in the sharing economy, with "
 "businesses like Airbnb providing a peer-to-peer marketplace for short-term "
 msgid ""
 "The market itself has taken an interest in the sharing economy, with "
 "businesses like Airbnb providing a peer-to-peer marketplace for short-term "
@@ -2279,25 +2293,25 @@ msgid ""
 "capacity with rental value. The equitable access of the commons broadens and "
 "diversifies the number of people who can use and derive value from an asset."
 msgstr ""
 "capacity with rental value. The equitable access of the commons broadens and "
 "diversifies the number of people who can use and derive value from an asset."
 msgstr ""
-"Markedet selv har vært interessert i delingsøkonomien, med bedrifter som "
-"Airbnb som gir et peer-to-peer marked (P2P: likemannsnettverk) for kortvarig "
-"overnatting, og Uber som gir en plattform for deling av bilturer. Airbnb og "
-"Uber opererer imidlertid fortsatt i stor grad med vanlige normer og regler i "
-"et marked, noe som gjør dem mindre som en felleseier, og mer som en "
-"tradisjonell virksomhet som søker finansiell inntjening. Mye av "
-"delingsøkonomien er ikke om allmenneier, eller å bygge et alternativ til en "
-"bedriftsdrevet markedsøkonomi: Det handler om å utvide det deregulerte frie "
-"markedet til nye områder i våre liv.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
-"> Mens ingen av de vi intervjuet for våre referanseløsninger ville beskrive "
-"seg selv som en del av delingsøkonomien, er det faktisk noen viktige "
-"paralleller. Både delingsøkonomi og allmenneie gjør bedre bruk av eiendelens "
-"kapasitet. Delingsøkonomien ser på personlig beboere og biler å ha en latent "
-"ekstra kapasitet med utleieverdi. Rettferdig tilgang på felleseier utvider "
-"og diversifiserer (spre, fordele på ) antall personer som kan bruke og få "
-"verdi ut av en eiendel."
+"Markedet selv har vært interessert i delingsøkonomi, med bedrifter som "
+"Airbnb har latt bygge et peer-to-peer marked (P2P: likemannsnettverk) for "
+"kortvarig overnatting, og Uber, en plattform for deling av bilturer. Airbnb "
+"og Uber opererer imidlertid fortsatt i stor grad innenfor vanlige normer og "
+"regler i et marked, noe som gjør dem mindre som en felleseier, og mer å "
+"forstå som tradisjonell virksomhet i søken etter inntjening. Mye av "
+"delingsøkonomien handler ikke om allemannseier, eller det å bygge et "
+"alternativ til bedriftsdrevet markedsøkonomi: Det handler om å utvide det "
+"deregulerte frie markedet til nye områder i våre liv.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Mens ingen av de vi intervjuet for våre "
+"referanseløsninger ville beskrive seg selv som en del av delingsøkonomien, "
+"er det faktisk noen viktige paralleller. Både delingsøkonomi og allmenneie "
+"gjør bedre bruk av eiendelens kapasitet. Delingsøkonomien ser på personlig "
+"beboere og biler å ha en latent ekstra kapasitet med utleieverdi. Rettferdig "
+"tilgang på felleseier utvider og diversifiserer (spre, fordele på ) antall "
+"personer som kan bruke og få verdi ut av en eiendel."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1220
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1223
 msgid ""
 "Chris Anderson, Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving "
 "Something for Nothing, Reprint with new preface.  (New York: Hyperion, "
 msgid ""
 "Chris Anderson, Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving "
 "Something for Nothing, Reprint with new preface.  (New York: Hyperion, "
@@ -2308,7 +2322,7 @@ msgstr ""
 "224."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 "224."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1210
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1213
 msgid ""
 "One way Made with Creative Commons case studies differ from those of the "
 "sharing economy is their focus on digital resources. Digital resources "
 msgid ""
 "One way Made with Creative Commons case studies differ from those of the "
 "sharing economy is their focus on digital resources. Digital resources "
@@ -2320,18 +2334,18 @@ msgid ""
 "technologies will always go down until it is close to zero.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "technologies will always go down until it is close to zero.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Enveis «Made with Creative Commons» (Laget med Creative Commons) "
-"referansestudier skiller seg fra delingsøkonomien med sine fokus på digitale "
-"ressurser. Digitale ressurser virker under ulike økonomiske regler enn de "
-"fysiske. I en verden hvor prisene alltid synes å gå opp, er "
-"informasjonsteknologi et avvik. Databehandlingsmakt, lagringsplass og "
-"båndbredde er alle raskt økende, men heller enn at kostnadene går opp, går "
-"kostnadene ned. Digital teknologi blir raskere, bedre og billigere. "
-"Kostnaden for noe som bygger på disse teknologiene vil alltid gå ned til nær "
-"null.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"Én måte referansestudiene i <quote>Made with Creative Commons</quote> "
+"skiller seg fra delingsøkonomien, er fokuset på digitale ressurser. Digitale "
+"ressurser er underlagt andre økonomiske regler enn de fysiske. I en verden "
+"hvor prisene alltid synes å gå opp, er informasjonsteknologi et avvik. "
+"Beregningkraft, lagringsplass og båndbredde er alle raskt økende, men i "
+"stedet for at kostnadene går opp, går kostnadene ned. Digital teknologi blir "
+"raskere, bedre og billigere. Kostnaden for noe som bygger på disse "
+"teknologiene vil alltid reduseres inntil de nærmer seg null.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1226
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1229
 msgid ""
 "Those that are Made with Creative Commons are looking to leverage the unique "
 "inherent characteristics of digital resources, including lowering costs. The "
 msgid ""
 "Those that are Made with Creative Commons are looking to leverage the unique "
 "inherent characteristics of digital resources, including lowering costs. The "
@@ -2344,19 +2358,18 @@ msgid ""
 "people as possible. Maximizing access and participation is a common goal.  "
 "They aim for abundance over scarcity."
 msgstr ""
 "people as possible. Maximizing access and participation is a common goal.  "
 "They aim for abundance over scarcity."
 msgstr ""
-"De som lages med Creative Commons søker å utnytte de unike iboende "
-"egenskaper til digitale ressurser, inkludert å senke kostnadene. Bruken av "
-"digitale rettighetshåndterte teknologier i form av låser, passord og "
-"kontroller for å hindre at digitale produkter blir tilgjengelige,  endret, "
-"kopiert og distribuert, er minimal eller ikke-eksisterende. I stedet brukes "
-"Creative Commons-lisenser til å legge digitalt innhold i felleseier, og ta "
-"fordelen ved den unike økonomi som er knyttet til å være digital. Målet er å "
-"oppnå at digitale ressursene brukes så mye og av så mange som mulig. "
-"Maksimert tilgang og deltakelse er et felles mål. Deres mål er overflod "
-"fremfor knapphet."
+"De som lager med Creative Commons søker å utnytte digitale ressursers unike "
+"iboende egenskaper, inkludert det å senke kostnadene. Bruken av digitale "
+"rettighetshåndterte teknologier i form av låser, passord og kontroller for å "
+"hindre at digitale produkter blir tilgjengelige, endret, kopiert og "
+"distribuert, er minimal eller ikke-eksisterende. I stedet brukes Creative "
+"Commons-lisenser til å forvalte digitalt innhold i felleseie, og fordelen "
+"ved den unike økonomi knyttet til å være digital. Målet er å oppnå at "
+"digitale ressurser brukes i størst mulig utstrekning. Maksimert tilgang og "
+"deltakelse er et felles mål. Deres mål er overflod fremfor knapphet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1245
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1248
 msgid ""
 "Jeremy Rifkin, The Zero Marginal Cost Society: The Internet of Things, the "
 "Collaborative Commons, and the Eclipse of Capitalism (New York: Palgrave "
 msgid ""
 "Jeremy Rifkin, The Zero Marginal Cost Society: The Internet of Things, the "
 "Collaborative Commons, and the Eclipse of Capitalism (New York: Palgrave "
@@ -2367,7 +2380,7 @@ msgstr ""
 "Macmillan, 2014), 273."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 "Macmillan, 2014), 273."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1240
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1243
 msgid ""
 "The incremental cost of storing, copying, and distributing digital goods is "
 "next to zero, making abundance possible. But imagining a market based on "
 msgid ""
 "The incremental cost of storing, copying, and distributing digital goods is "
 "next to zero, making abundance possible. But imagining a market based on "
@@ -2377,16 +2390,15 @@ msgid ""
 "pioneering in this new landscape, devising their own economic models and "
 "practice."
 msgstr ""
 "pioneering in this new landscape, devising their own economic models and "
 "practice."
 msgstr ""
-"Den trinnvise kostnaden ved lagring, kopiering og distribusjon av digitale "
-"produkter er neste null, og gjør overflod mulig. Men å forestille seg et "
-"marked basert mer på overflod  snarere enn knapphet er så fremmed for måten "
-"vi tenker oss økonomisk teori og praksis på, at vi strever med å gjøre det."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det som er laget med Creative "
-"Commons er banebrytende i dette nye landskapet, og utformer sine egne "
-"økonomiske modeller og praksiser."
+"Den inkrementelle kostnaden ved lagring, kopiering og distribusjon av "
+"digitale produkter er nesten null, og gjør overflod mulig. Å forestille seg "
+"et marked mer basert på overflod enn knapphet, er i økonomisk teori og "
+"praksis fremmed.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det som er laget "
+"med Creative Commons er banebrytende i dette nye landskapet, og former sine "
+"egne økonomiske modeller og praksiser."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1253
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1256
 msgid ""
 "Some are looking to minimize their interactions with the market and operate "
 "as autonomously as possible. Others are operating largely as a business "
 msgid ""
 "Some are looking to minimize their interactions with the market and operate "
 "as autonomously as possible. Others are operating largely as a business "
@@ -2396,10 +2408,10 @@ msgstr ""
 "Noen ønsker å minimere sin samhandling med markedet og operere så "
 "selvstendig som mulig. Andre opererer hovedsakelig som en virksomhet "
 "innenfor eksisterende regler og normer for markedet. Og andre igjen, søker "
 "Noen ønsker å minimere sin samhandling med markedet og operere så "
 "selvstendig som mulig. Andre opererer hovedsakelig som en virksomhet "
 "innenfor eksisterende regler og normer for markedet. Og andre igjen, søker "
-"etter muligheter til å endre normer og regler som markedet fungerer etter."
+"muligheten til å endre de normer og regler markedet fungerer etter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1267
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1270
 msgid ""
 "Gar Alperovitz, What Then Must We Do? Straight Talk about the Next American "
 "Revolution: Democratizing Wealth and Building a Community-Sustaining Economy "
 msgid ""
 "Gar Alperovitz, What Then Must We Do? Straight Talk about the Next American "
 "Revolution: Democratizing Wealth and Building a Community-Sustaining Economy "
@@ -2410,7 +2422,7 @@ msgstr ""
 "from the Ground Up (White River Junction, VT: Chelsea Green, 2013), 39."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
 "from the Ground Up (White River Junction, VT: Chelsea Green, 2013), 39."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1276
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1279
 msgid ""
 "Marjorie Kelly, Owning Our Future: The Emerging Ownership Revolution; "
 "Journeys to a Generative Economy (San Francisco: Berrett-Koehler, 2012), 8–9."
 msgid ""
 "Marjorie Kelly, Owning Our Future: The Emerging Ownership Revolution; "
 "Journeys to a Generative Economy (San Francisco: Berrett-Koehler, 2012), 8–9."
@@ -2419,7 +2431,7 @@ msgstr ""
 "Journeys to a Generative Economy (San Francisco: Berrett-Koehler, 2012), 8–9."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 "Journeys to a Generative Economy (San Francisco: Berrett-Koehler, 2012), 8–9."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1260
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1263
 msgid ""
 "For an ordinary corporation, making social benefit a part of its operations "
 "is difficult, as it’s legally required to make decisions that financially "
 msgid ""
 "For an ordinary corporation, making social benefit a part of its operations "
 "is difficult, as it’s legally required to make decisions that financially "
@@ -2432,10 +2444,10 @@ msgid ""
 "corporation. Collectively, these alternative market entities are changing "
 "the rules and norms of the market.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 "corporation. Collectively, these alternative market entities are changing "
 "the rules and norms of the market.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
-"For et vanlig aksjeselskap er det vanskelig å få til sosial fordel med som "
-"en del av sin virksomhet, så det er lovpålagt å ta avgjørelser til økonomisk "
-"fordel for aksjonærene. Men nye former for forretningsvirksomhet vokser "
-"frem.  Det er veldedige sammenslutninger og sosiale foretak som utvider sine "
+"For et vanlig aksjeselskap, er det vanskelig fremme sosiale fordeler som del "
+"av sin virksomhet, siden det er lovpålagt å ta avgjørelser til økonomisk "
+"fordel for dets aksjonærer. Nye former for forretningsvirksomhet vokser "
+"frem. Det er veldedige sammenslutninger og sosiale foretak som utvider sine "
 "forretningsmål fra å gjøre  fortjeneste til å gjøre en positiv innvirkning "
 "på samfunnet, arbeidere, lokalsamfunnet og miljøet.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>  Fellesskapseide og arbeidstakereide bedrifter, "
 "forretningsmål fra å gjøre  fortjeneste til å gjøre en positiv innvirkning "
 "på samfunnet, arbeidere, lokalsamfunnet og miljøet.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>  Fellesskapseide og arbeidstakereide bedrifter, "
@@ -2444,7 +2456,7 @@ msgstr ""
 "markedets regler og normer.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
 "markedets regler og normer.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1289
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1291
 msgid ""
 "Alex Osterwalder and Yves Pigneur, Business Model Generation (Hoboken, NJ: "
 "John Wiley and Sons, 2010). A preview of the book is available at <ulink url="
 msgid ""
 "Alex Osterwalder and Yves Pigneur, Business Model Generation (Hoboken, NJ: "
 "John Wiley and Sons, 2010). A preview of the book is available at <ulink url="
@@ -2455,74 +2467,95 @@ msgstr ""
 "<ulink url=\"http://strategyzer.com/books/business-model-generation\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 "<ulink url=\"http://strategyzer.com/books/business-model-generation\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1282
-msgid ""
-"“A book on open business models” is how we described it in this book’s "
-"Kickstarter campaign. We used a handbook called Business Model Generation as "
-"our reference for defining just what a business model is. Developed over "
-"nine years using an “open process” involving 470 coauthors from forty-five "
-"countries, it is useful as a framework for talking about business models."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
-msgstr ""
-"«En bok om åpne forretningsmodeller» er hvordan vi beskrev det i denne "
-"bokens Kickstarter-kampanje. Vi brukte en håndbok kalt «Business Model "
-"Generation» som vår referanse for å definere hva en forretningsmodell er. "
-"Utviklet over ni år med en «åpen prosess» som involverte 470 medforfattere "
-"fra 45 land, er den nyttig som et rammeverk for å omtale forretningsmodeller."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1284
+msgid ""
+"<quote>A book on open business models</quote> is how we described it in this "
+"book’s Kickstarter campaign. We used a handbook called Business Model "
+"Generation as our reference for defining just what a business model is. "
+"Developed over nine years using an <quote>open process</quote> involving 470 "
+"coauthors from forty-five countries, it is useful as a framework for talking "
+"about business models.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+msgstr ""
+"<quote>En bok om åpne forretningsmodeller</quote> var beskrivelsen av denne "
+"boken i dens kronerullingskampanje. Vi brukte en håndbok kalt "
+"<quote>Business Model Generation</quote> som vår referanse i det å definere "
+"hva en forretningsmodell er. Utviklet over ni år med en <quote>åpen prosess</"
+"quote> med 470 medforfattere fra 45 land, er den nyttig som rammeverk i sin "
+"omtale av forretningsmodeller.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1298
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1301
 msgid ""
 "This business model canvas is available to download at <ulink url=\"http://"
 "strategyzer.com/canvas/business-model-canvas\"/>."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This business model canvas is available to download at <ulink url=\"http://"
 "strategyzer.com/canvas/business-model-canvas\"/>."
 msgstr ""
-"Bildet med forretningsmodellen er tilgjengelig for nedlasting fra <ulink url="
-"\"http://strategyzer.com/canvas/business-model-canvas\"/>."
+"Dette lerretet for forretningsmodeller er tilgjengelig for nedlasting fra "
+"<ulink url=\"http://strategyzer.com/canvas/business-model-canvas\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1306
-msgid ""
-"We’ve made the “Open Business Model Canvas,” designed by the coauthor Paul "
-"Stacey, available online at <ulink url=\"http://docs.google.com/drawings/"
-"d/1QOIDa2qak7wZSSOa4Wv6qVMO77IwkKHN7CYyq0wHivs/edit\"/>.  You can also find "
-"the accompanying Open Business Model Canvas Questions at <ulink url=\"http://"
-"docs.google.com/drawings/d/1kACK7TkoJgsM18HUWCbX9xuQ0Byna4plSVZXZGTtays/edit"
-"\"/>."
-msgstr ""
-"Vi har laget et \"Åpen forretningsmodell-bilde,\" designet av medforfatter "
-"Paul Stacey, tilgjengelig på nettet fra <ulink url=\"http://docs.google.com/"
-"drawings/d/1QOIDa2qak7wZSSOa4Wv6qVMO77IwkKHN7CYyq0wHivs/edit\"/>.  Du kan "
-"også finne det medfølgende \"Åpen forretningsmodell-spørsmål-bilde\" fra "
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1309
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We’ve made the “Open Business Model Canvas,” designed by the coauthor "
+#| "Paul Stacey, available online at <ulink url=\"http://docs.google.com/"
+#| "drawings/d/1QOIDa2qak7wZSSOa4Wv6qVMO77IwkKHN7CYyq0wHivs/edit\"/>.  You "
+#| "can also find the accompanying Open Business Model Canvas Questions at "
+#| "<ulink url=\"http://docs.google.com/drawings/"
+#| "d/1kACK7TkoJgsM18HUWCbX9xuQ0Byna4plSVZXZGTtays/edit\"/>."
+msgid ""
+"We’ve made the <quote>Open Business Model Canvas,</quote> designed by the "
+"coauthor Paul Stacey, available online at <ulink url=\"http://docs.google."
+"com/drawings/d/1QOIDa2qak7wZSSOa4Wv6qVMO77IwkKHN7CYyq0wHivs/edit\"/>.  You "
+"can also find the accompanying Open Business Model Canvas Questions at "
 "<ulink url=\"http://docs.google.com/drawings/"
 "d/1kACK7TkoJgsM18HUWCbX9xuQ0Byna4plSVZXZGTtays/edit\"/>."
 "<ulink url=\"http://docs.google.com/drawings/"
 "d/1kACK7TkoJgsM18HUWCbX9xuQ0Byna4plSVZXZGTtays/edit\"/>."
+msgstr ""
+"Vi har laget et <quote>Åpent forretningsmodellslerret</quote>, utformet av "
+"medforfatter Paul Stacey, tilgjengelig på nettet fra <ulink url=\"http://"
+"docs.google.com/drawings/d/1QOIDa2qak7wZSSOa4Wv6qVMO77IwkKHN7CYyq0wHivs/edit"
+"\"/>.  Du kan også finne det medfølgende \"Spørsmål om åpen forretningsmodell"
+"\" fra <ulink url=\"http://docs.google.com/drawings/"
+"d/1kACK7TkoJgsM18HUWCbX9xuQ0Byna4plSVZXZGTtays/edit\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1296
-msgid ""
-"It contains a “business model canvas,” which conceives of a business model "
-"as having nine building blocks.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
-"This blank canvas can serve as a tool for anyone to design their own "
-"business model. We remixed this business model canvas into an open business "
-"model canvas, adding three more building blocks relevant to hybrid market, "
-"commons enterprises: social good, Creative Commons license, and “type of "
-"open environment that the business fits in.”<placeholder type=\"footnote\" "
-"id=\"1\"/> This enhanced canvas proved useful when we analyzed businesses "
-"and helped start-ups plan their economic model."
-msgstr ""
-"Den inneholder et «lerret for forretningsmodeller», som oppfatter at en "
-"forretningsmodell har ni byggestener.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
-">  Dette tomme lerretet kan tjene som et verktøy for alle som vil lage sine "
-"egen forretningsmodell. Vi remikset dette lerretet for forretningsmodeller "
-"til et lerret for en åpen virksomhetsmodell, og la til tre flere "
-"byggeklosser passende for fellesskapsbedrifter i et hybrid marked: Sosial "
-"nytte, Creative Commons-lisens, og «type åpent miljø som virksomheten passer "
-"i».<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>  Dette forbedrede lerretet "
-"viste seg nyttig når vi analyserte bedrifter, og hjalp gründere å planlegge "
-"sin økonomiske modell."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1298
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It contains a “business model canvas,” which conceives of a business "
+#| "model as having nine building blocks.<placeholder type=\"footnote\" id="
+#| "\"0\"/> This blank canvas can serve as a tool for anyone to design their "
+#| "own business model. We remixed this business model canvas into an open "
+#| "business model canvas, adding three more building blocks relevant to "
+#| "hybrid market, commons enterprises: social good, Creative Commons "
+#| "license, and “type of open environment that the business fits "
+#| "in.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> This enhanced canvas proved "
+#| "useful when we analyzed businesses and helped start-ups plan their "
+#| "economic model."
+msgid ""
+"It contains a <quote>business model canvas,</quote> which conceives of a "
+"business model as having nine building blocks.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/> This blank canvas can serve as a tool for anyone to design their "
+"own business model. We remixed this business model canvas into an open "
+"business model canvas, adding three more building blocks relevant to hybrid "
+"market, commons enterprises: social good, Creative Commons license, and "
+"<quote>type of open environment that the business fits in.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> This enhanced canvas proved "
+"useful when we analyzed businesses and helped start-ups plan their economic "
+"model."
+msgstr ""
+"Den inneholder et <quote>lerret av forretningsmodeller</quote>, som "
+"oppfatter en forretningsmodell bestående av ni byggesteiner.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/>  Dette tomme lerretet kan tjene som et verktøy "
+"for alle som vil lage sine egen forretningsmodell. Vi remikset det til et "
+"lerret for en åpen virksomhetsmodell, og la til tre byggeklosser til, som "
+"alle passer for fellesskapsbedrifter i et hybridmarked: Sosial nytte, "
+"Creative Commons-lisens, og <quote>typen åpent miljø virksomheten passer i</"
+"quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>  Dette forbedrede lerretet "
+"viste seg nyttig i analysen av bedrifter, og hjalp gründere å planlegge sin "
+"økonomiske modell."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1316
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1319
 msgid ""
 "In our case study interviews, many expressed discomfort over describing "
 "themselves as an open business model—the term business model suggested "
 msgid ""
 "In our case study interviews, many expressed discomfort over describing "
 "themselves as an open business model—the term business model suggested "
@@ -2534,65 +2567,67 @@ msgid ""
 "Commons use business speak; for some the process has been experimental, "
 "emergent, and organic rather than carefully planned using a predefined model."
 msgstr ""
 "Commons use business speak; for some the process has been experimental, "
 "emergent, and organic rather than carefully planned using a predefined model."
 msgstr ""
-"I intervjuene i vår studie uttrykte mange ubehag over å beskrive seg selv "
-"som å ha en åpen forretningsmodell – begrepet forretningsmodell foreslo "
-"primært å være plassert i markedet. Hvor du er plassert i spektret, fra "
-"felleseie – til marked, påvirker i hvilken grad du ser deg selv som en "
+"I løpet av saksstudie-intervjuene i vår studie uttrykte mange ubehag over å "
+"beskrive seg selv som åpen forretningsmodell – begrepet forretningsmodell "
+"foreslo primært å være plassert i markedet. Hvor du er plassert i spekteret, "
+"fra felleseie – til marked, påvirker i hvilken grad du ser deg selv som "
 "markedsbedrift. Jo mer sentralt for oppgaven delte ressurs- og "
 "markedsbedrift. Jo mer sentralt for oppgaven delte ressurs- og "
-"allemannseieverdiene er, jo mindre komfortabelt er det å beskrive seg, eller "
-"vise til hva du gjør, som en bedrift. Ikke alle som har oppgaver laget med "
-"Creative Commons bruker forretningsspråk; for noen har prosessen heller vært "
-"eksperimentell, vokst frem og organisk snarere enn nøye planlagt ved hjelp "
-"av en forhåndsdefinert modell."
+"allemannseieverdier er for deg, jo mindre komfortabelt er det å beskrive "
+"seg, eller vise til hva du gjør, som en bedrift. Ikke alle som har oppgaver "
+"laget med Creative Commons bruker forretningsspråk; for noen har prosessen "
+"heller vært eksperimentell, vokst frem organisk snarere enn nøye planlagt "
+"ved hjelp av forhåndsdefinert modell."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1337
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1341
 msgid ""
 "A more comprehensive list of revenue streams is available in this post I "
 msgid ""
 "A more comprehensive list of revenue streams is available in this post I "
-"wrote on Medium on March 6, 2016. “What Is an Open Business Model and How "
-"Can You Generate Revenue?”, available at <ulink url=\"http://medium.com/made-"
-"with-creative-commons/what-is-an-open-business-model-and-how-can-you-"
-"generate-revenue-5854d2659b15\"/>."
+"wrote on Medium on March 6, 2016. <quote>What Is an Open Business Model and "
+"How Can You Generate Revenue?</quote>, available at <ulink url=\"http://"
+"medium.com/made-with-creative-commons/what-is-an-open-business-model-and-how-"
+"can-you-generate-revenue-5854d2659b15\"/>."
 msgstr ""
 "En mer omfattende liste over inntektsstrømmer er tilgjengelig i dette "
 msgstr ""
 "En mer omfattende liste over inntektsstrømmer er tilgjengelig i dette "
-"innlegget jeg skrev på Medium på 6 mars 2016. “What Is an Open Business "
-"Model and How Can You Generate Revenue?”, tilgjengelig på <ulink url="
-"\"http://medium.com/made-with-creative-commons/what-is-an-open-business-"
-"model-and-how-can-you-generate-revenue-5854d2659b15\"/>."
+"innlegget jeg skrev på Medium på 6 mars 2016. <quote>What Is an Open "
+"Business Model and How Can You Generate Revenue?</quote> (Hva er en åpen "
+"forretningsmodell, og hvordan kan du skape omsetning), tilgjengelig på "
+"<ulink url=\"http://medium.com/made-with-creative-commons/what-is-an-open-"
+"business-model-and-how-can-you-generate-revenue-5854d2659b15\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1329
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1332
 msgid ""
 "The creators, businesses, and organizations we profile all engage with the "
 "market to generate revenue in some way. The ways in which this is done vary "
 msgid ""
 "The creators, businesses, and organizations we profile all engage with the "
 "market to generate revenue in some way. The ways in which this is done vary "
-"widely. Donations, pay what you can, memberships, “digital for free but "
-"physical for a fee,” crowdfunding, matchmaking, value-add services, "
-"patrons . . . the list goes on and on. (Initial description of how to earn "
-"revenue available through reference note. For latest thinking see How to "
-"Bring In Money in the next section.)<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
-"> There is no single magic bullet, and each endeavor has devised ways that "
-"work for them. Most make use of more than one way. Diversifying revenue "
+"widely. Donations, pay what you can, memberships, <quote>digital for free "
+"but physical for a fee,</quote> crowdfunding, matchmaking, value-add "
+"services, patrons . . . the list goes on and on. (Initial description of how "
+"to earn revenue available through reference note. For latest thinking see "
+"How to Bring In Money in the next section.)<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> There is no single magic bullet, and each endeavor has devised ways "
+"that work for them. Most make use of more than one way. Diversifying revenue "
 "streams lowers risk and provides multiple paths to sustainability."
 msgstr ""
 "streams lowers risk and provides multiple paths to sustainability."
 msgstr ""
-"Bidragsyterne, bedrifter og organisasjoner vi profiler er alle engasjerte i "
-"markedet for å generere inntekter på ulik måte. Hvordan dette gjøres "
-"varierer mye. Donasjoner, betal hva du kan, medlemskap, «Digitalt gratis, "
-"men fysisk for betaling», folkefinansiering, matchmaking, verdiøkende "
-"tjenester, beskyttere  ... listen fortsetter og fortsetter. (Første "
-"beskrivelse av hvordan skaffe inntekt fremgår av referansenoten. Om seneste "
-"tenkning om dette,  se  «Hvordan bringe inn penger» i neste "
-"seksjon.)<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det er ingen enkel, "
-"magisk kule, og hver oppgave har utviklet måter som passer for den. De "
-"fleste gjør bruk av mer enn én måte. Å diversifisere inntektsstrømmer "
-"reduserer risikoen, og gir flere veier til bærekraft."
+"Skaperne, bedriftene og organisasjonene vi profilerer er alle engasjerte i "
+"markedet for å skape omsetning på en eller annen måte. \n"
+" Måtene dette gjøres på varierer mye.  Donasjoner, betal det du kan, "
+"medlemskap, <quote>Gratis digitalt, men fysisk for betaling</quote>, "
+"folkefinansiering, matchmaking, verdiøkende tjenester, beskyttere  ... "
+"listen fortsetter og fortsetter. (Første beskrivelse av hvordan skaffe "
+"inntekt fremgår av referansenote. Om nyeste tanker rundt dette,  se "
+"<quote>Hvordan bringe inn penger</quote> i neste del.)<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Det er ingen enkel, magisk formel, og hver oppgave "
+"har utviklet måter som passer for den. De fleste gjør bruk av mer enn én "
+"metode.  Å ha mange inntektsstrømmer reduserer risikoen, og gir flere veier "
+"til bærekraft."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1349
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1353
 msgid "Benefits of the Digital Commons"
 msgstr "Fordelene med Digital Commons"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 msgid "Benefits of the Digital Commons"
 msgstr "Fordelene med Digital Commons"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1351
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1355
 msgid ""
 "While it may be clear why commons-based organizations want to interact and "
 "engage with the market (they need money to survive), it may be less obvious "
 msgid ""
 "While it may be clear why commons-based organizations want to interact and "
 "engage with the market (they need money to survive), it may be less obvious "
@@ -2605,7 +2640,7 @@ msgstr ""
 "felleseier. Digitale allmenneier tilbyr mange fordeler."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 "felleseier. Digitale allmenneier tilbyr mange fordeler."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1357
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1361
 msgid ""
 "The commons speeds dissemination. The free flow of resources in the commons "
 "offers tremendous economies of scale. Distribution is decentralized, with "
 msgid ""
 "The commons speeds dissemination. The free flow of resources in the commons "
 "offers tremendous economies of scale. Distribution is decentralized, with "
@@ -2621,7 +2656,7 @@ msgstr ""
 "ekspertise."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 "ekspertise."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1366
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1370
 msgid ""
 "The commons ensures access to all. The market has traditionally operated by "
 "putting resources behind a paywall requiring payment first before access. "
 msgid ""
 "The commons ensures access to all. The market has traditionally operated by "
 "putting resources behind a paywall requiring payment first before access. "
@@ -2644,7 +2679,7 @@ msgstr ""
 "og redelighet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 "og redelighet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1379
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1383
 msgid ""
 "The commons maximizes participation. Resources in the commons can be used "
 "and contributed to by everyone. Using the resources of others, contributing "
 msgid ""
 "The commons maximizes participation. Resources in the commons can be used "
 "and contributed to by everyone. Using the resources of others, contributing "
@@ -2667,7 +2702,7 @@ msgstr ""
 "samfunnsnyttig praksis."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
 "samfunnsnyttig praksis."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1401
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1405
 msgid ""
 "Henry Chesbrough, Open Innovation: The New Imperative for Creating and "
 "Profiting from Technology (Boston: Harvard Business Review Press, 2006), 31–"
 msgid ""
 "Henry Chesbrough, Open Innovation: The New Imperative for Creating and "
 "Profiting from Technology (Boston: Harvard Business Review Press, 2006), 31–"
@@ -2678,7 +2713,7 @@ msgstr ""
 "44."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 "44."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1392
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1396
 msgid ""
 "The commons spurs innovation. Resources in the hands of more people who can "
 "use them leads to new ideas. The way commons resources can be modified, "
 msgid ""
 "The commons spurs innovation. Resources in the hands of more people who can "
 "use them leads to new ideas. The way commons resources can be modified, "
@@ -2705,7 +2740,7 @@ msgstr ""
 "og forholdet til fellesskapet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 "og forholdet til fellesskapet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1410
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1414
 msgid ""
 "The commons boosts reach and impact. The digital commons is global. "
 "Resources may be created for a local or regional need, but they go far and "
 msgid ""
 "The commons boosts reach and impact. The digital commons is global. "
 "Resources may be created for a local or regional need, but they go far and "
@@ -2728,7 +2763,7 @@ msgstr ""
 "arbeide."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 "arbeide."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1423
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1427
 msgid ""
 "The commons is generative. Instead of extracting value, the commons adds "
 "value. Digitized resources persist without becoming depleted, and through "
 msgid ""
 "The commons is generative. Instead of extracting value, the commons adds "
 "value. Digitized resources persist without becoming depleted, and through "
@@ -2754,7 +2789,7 @@ msgstr ""
 "den samlede verdien av allemannseiet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 "den samlede verdien av allemannseiet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1437
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1441
 msgid ""
 "The commons brings people together for a common cause. The commons vests "
 "people directly with the responsibility to manage the resources for the "
 msgid ""
 "The commons brings people together for a common cause. The commons vests "
 "people directly with the responsibility to manage the resources for the "
@@ -2781,7 +2816,7 @@ msgstr ""
 "engasjement, ikke ved utveksling av penger."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 "engasjement, ikke ved utveksling av penger."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1452
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1456
 msgid ""
 "The benefits of the commons are many. When these benefits align with the "
 "goals of individuals, communities, businesses in the market, or state "
 msgid ""
 "The benefits of the commons are many. When these benefits align with the "
 "goals of individuals, communities, businesses in the market, or state "
@@ -2793,12 +2828,12 @@ msgstr ""
 "administrere ressurser som i felleseie være det klare alternativet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
 "administrere ressurser som i felleseie være det klare alternativet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1459
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1463
 msgid "Our Case Studies"
 msgstr "Våre referansestudier"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 msgid "Our Case Studies"
 msgstr "Våre referansestudier"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1461
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1465
 msgid ""
 "The creators, organizations, and businesses in our case studies operate as "
 "nonprofits, for-profits, and social enterprises.  Regardless of legal "
 msgid ""
 "The creators, organizations, and businesses in our case studies operate as "
 "nonprofits, for-profits, and social enterprises.  Regardless of legal "
@@ -2820,7 +2855,7 @@ msgstr ""
 "den finansielle bunnlinjen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 "den finansielle bunnlinjen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1473
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1477
 msgid ""
 "The case studies are based on the narratives told to us by founders and key "
 "staff. Instead of solely using financials as the measure of success and "
 msgid ""
 "The case studies are based on the narratives told to us by founders and key "
 "staff. Instead of solely using financials as the measure of success and "
@@ -2835,7 +2870,7 @@ msgstr ""
 "er nådd, og hvor bærekraftig organisasjonen er."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 "er nådd, og hvor bærekraftig organisasjonen er."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1481
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1485
 msgid ""
 "Our case studies are diverse, ranging from publishing to education and "
 "manufacturing. All of the organizations, businesses, and creators in the "
 msgid ""
 "Our case studies are diverse, ranging from publishing to education and "
 "manufacturing. All of the organizations, businesses, and creators in the "
@@ -2854,7 +2889,7 @@ msgstr ""
 "opprinnelig digitale, men kan gjøres til fysiske ressurser."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 "opprinnelig digitale, men kan gjøres til fysiske ressurser."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1491
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1495
 msgid ""
 "They are creating new resources, or using the resources of others, or mixing "
 "existing resources together to make something new. They, and their audience, "
 msgid ""
 "They are creating new resources, or using the resources of others, or mixing "
 "existing resources together to make something new. They, and their audience, "
@@ -2869,7 +2904,7 @@ msgstr ""
 "alle uavhengig av økonomiske midler."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 "alle uavhengig av økonomiske midler."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1499
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1503
 msgid ""
 "And as users of Creative Commons licenses, they are automatically part of a "
 "global community. The new digital commons is global. Those we profiled come "
 msgid ""
 "And as users of Creative Commons licenses, they are automatically part of a "
 "global community. The new digital commons is global. Those we profiled come "
@@ -2882,7 +2917,7 @@ msgstr ""
 "dette globale samfunnet leder til suksess."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 "dette globale samfunnet leder til suksess."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1506
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1510
 msgid ""
 "Creative Commons licenses may express legal rules around the use of "
 "resources in a commons, but success in the commons requires more than "
 msgid ""
 "Creative Commons licenses may express legal rules around the use of "
 "resources in a commons, but success in the commons requires more than "
@@ -2907,7 +2942,7 @@ msgstr ""
 "allmenneier."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 "allmenneier."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1519
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1523
 msgid ""
 "The new digital commons is here to stay. Made With Creative Commons case "
 "studies show how it’s possible to be part of this commons while still "
 msgid ""
 "The new digital commons is here to stay. Made With Creative Commons case "
 "studies show how it’s possible to be part of this commons while still "
@@ -2924,7 +2959,7 @@ msgstr ""
 "er et mer balansert alternativ mulig."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 "er et mer balansert alternativ mulig."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1528
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1532
 msgid ""
 "Enterprise use of Creative Commons has only just begun. The case studies in "
 "this book are merely starting points. Each is changing and evolving over "
 msgid ""
 "Enterprise use of Creative Commons has only just begun. The case studies in "
 "this book are merely starting points. Each is changing and evolving over "
@@ -2941,17 +2976,17 @@ msgstr ""
 "innsikt i hvordan dette virker."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 "innsikt i hvordan dette virker."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1539
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1543
 msgid "How to Be Made with Creative Commons"
 msgstr "Hvordan bli laget med Creative Commons"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid "How to Be Made with Creative Commons"
 msgstr "Hvordan bli laget med Creative Commons"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1541
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1545
 msgid "Sarah Hinchliff Pearson"
 msgstr "Sarah Hinchliff Pearson"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid "Sarah Hinchliff Pearson"
 msgstr "Sarah Hinchliff Pearson"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1544
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1548
 msgid ""
 "When we began this project in August 2015, we set out to write a book about "
 "business models that involve Creative Commons licenses in some significant "
 msgid ""
 "When we began this project in August 2015, we set out to write a book about "
 "business models that involve Creative Commons licenses in some significant "
@@ -2981,7 +3016,7 @@ msgstr ""
 "tilgang til dem, men også å kan bruke dem."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "tilgang til dem, men også å kan bruke dem."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1560
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1564
 msgid ""
 "We analyzed the revenue models, customer segments, and value propositions of "
 "each endeavor. We searched for ways that putting their content under "
 msgid ""
 "We analyzed the revenue models, customer segments, and value propositions of "
 "each endeavor. We searched for ways that putting their content under "
@@ -3001,7 +3036,7 @@ msgstr ""
 "definisjoner av suksess."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "definisjoner av suksess."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1570
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1574
 msgid ""
 "In fairly short order, we realized the book we set out to write was quite "
 "different from the one that was revealing itself in our interviews and "
 msgid ""
 "In fairly short order, we realized the book we set out to write was quite "
 "different from the one that was revealing itself in our interviews and "
@@ -3011,7 +3046,7 @@ msgstr ""
 "forskjellig fra den som dukket frem i våre intervjuer og forskning."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "forskjellig fra den som dukket frem i våre intervjuer og forskning."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1575
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1579
 msgid ""
 "It isn’t that we were wrong to think you can make money while using Creative "
 "Commons licenses. In many instances, CC can help make you more money. Nor "
 msgid ""
 "It isn’t that we were wrong to think you can make money while using Creative "
 "Commons licenses. In many instances, CC can help make you more money. Nor "
@@ -3021,15 +3056,15 @@ msgid ""
 "about being Made with Creative Commons using only a business lens."
 msgstr ""
 "Det var  ikke for at vi tok feil i å tro at du kan tjene penger når du "
 "about being Made with Creative Commons using only a business lens."
 msgstr ""
 "Det var  ikke for at vi tok feil i å tro at du kan tjene penger når du "
-"bruker Creative Commons-lisenser. I mange tilfeller hjelper CC til å tjene "
+"bruker Creative Commons-lisenser. I mange tilfeller bidrar CC til å tjene "
 "mer penger. Heller ikke tok vi feil i at det er forretningsmodeller der ute "
 "som andre, som ønsker å bruke CC-lisenser som en del av sitt levebrød eller "
 "mer penger. Heller ikke tok vi feil i at det er forretningsmodeller der ute "
 "som andre, som ønsker å bruke CC-lisenser som en del av sitt levebrød eller "
-"sin bedrift, kan benytte. Hva vi skjønte var hvor misforstått det ville være "
-"å skrive en bok om Made with Creative Commons, og bare bruke "
-"forretningsvirksomhet som fokus."
+"sin bedrift, kan benytte. Det vi ikke skjønte var hvor misforstått det ville "
+"være å skrive en bok om å skape med Creative Commons, og bare fokusere på "
+"forretningsvirksomhet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1587
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1592
 msgid ""
 "Alex Osterwalder and Yves Pigneur, Business Model Generation (Hoboken, NJ: "
 "John Wiley and Sons, 2010), 14. A preview of the book is available at <ulink "
 msgid ""
 "Alex Osterwalder and Yves Pigneur, Business Model Generation (Hoboken, NJ: "
 "John Wiley and Sons, 2010), 14. A preview of the book is available at <ulink "
@@ -3040,39 +3075,41 @@ msgstr ""
 "på <ulink url=\"http://strategyzer.com/books/business-model-generation\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "på <ulink url=\"http://strategyzer.com/books/business-model-generation\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1584
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1588
 msgid ""
 "According to the seminal handbook Business Model Generation, a business "
 msgid ""
 "According to the seminal handbook Business Model Generation, a business "
-"model “describes the rationale of how an organization creates, delivers, and "
-"captures value.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Thinking about "
-"sharing in terms of creating and capturing value always felt inappropriately "
-"transactional and out of place, something we heard time and time again in "
-"our interviews. And as Cory Doctorow told us in our interview with him, "
-"“Business model can mean anything you want it to mean.”"
+"model <quote>describes the rationale of how an organization creates, "
+"delivers, and captures value.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
+"> Thinking about sharing in terms of creating and capturing value always "
+"felt inappropriately transactional and out of place, something we heard time "
+"and time again in our interviews. And as Cory Doctorow told us in our "
+"interview with him, <quote>Business model can mean anything you want it to "
+"mean.</quote>"
 msgstr ""
 "Ifølge den banebrytende håndboken Business Model Generation, en "
 msgstr ""
 "Ifølge den banebrytende håndboken Business Model Generation, en "
-"forretningsmodell som «beskriver begrunnelsen for hvordan en organisasjon "
-"skaper, leverer og fanger inn verdi.»<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
-"> Tenking om deling i betydningen å skape og fange inn verdier, føltes "
-"alltid uriktig transaksjonsbasert og malplassert, noe vi hørte gang på gang "
-"i våre intervjuer. Og som Cory Doctorow fortalte oss i vårt intervju med "
-"ham, «forretningsmodell kan bety alt dere mener det skal bety.»"
+"forretningsmodell som <quote>beskriver begrunnelsen for hvordan en "
+"organisasjon skaper, leverer og får tak i verdi</quote>.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Tenking om deling i betydningen å skape og få tak i "
+"verdier, føltes alltid uriktig transaksjonsbasert og malplassert, noe vi "
+"hørte gang på gang i våre intervjuer. Og som Cory Doctorow fortalte oss i "
+"vårt intervju med ham, <quote>forretningsmodell kan bety alt som noen mener "
+"det skal bety</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1598
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1604
 msgid ""
 "Eventually, we got it. Being Made with Creative Commons is more than a "
 "business model. While we will talk about specific revenue models as one "
 "piece of our analysis (and in more detail in the case studies), we scrapped "
 "that as our guiding rubric for the book."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Eventually, we got it. Being Made with Creative Commons is more than a "
 "business model. While we will talk about specific revenue models as one "
 "piece of our analysis (and in more detail in the case studies), we scrapped "
 "that as our guiding rubric for the book."
 msgstr ""
-"Til slutt fikk vi det inn. Made with Creative Commons er mer enn en "
-"forretningsmodell. Mens vi vil snakke om bestemte inntektsmodeller som en "
+"Til slutt forsto vi det. Å gi ut noe med Creative Commons-lisens er mer enn "
+"en forretningsmodell. Mens vi vil snakke om bestemte inntektsmodeller som en "
 "del av vår analyse (og mer detaljert i referansestudiene), skrotet vi det "
 "som som vår styrende overskrift for boken."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "del av vår analyse (og mer detaljert i referansestudiene), skrotet vi det "
 "som som vår styrende overskrift for boken."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1605
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1611
 msgid ""
 "Admittedly, it took me a long time to get there. When Paul and I divided up "
 "our writing after finishing the research, my charge was to distill "
 msgid ""
 "Admittedly, it took me a long time to get there. When Paul and I divided up "
 "our writing after finishing the research, my charge was to distill "
@@ -3091,7 +3128,7 @@ msgstr ""
 "måten å tenke på før du leser videre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "måten å tenke på før du leser videre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1615
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1621
 msgid ""
 "In every interview, we started from the same simple questions.  Amid all the "
 "diversity among the creators, organizations, and businesses we profiled, "
 msgid ""
 "In every interview, we started from the same simple questions.  Amid all the "
 "diversity among the creators, organizations, and businesses we profiled, "
@@ -3104,16 +3141,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "I hvert intervju startet vi med de samme enkle spørsmålene. Blant alle "
 "variasjonene hos bidragsytere, organisasjoner og bedrifter vi gjennomgikk, "
 msgstr ""
 "I hvert intervju startet vi med de samme enkle spørsmålene. Blant alle "
 "variasjonene hos bidragsytere, organisasjoner og bedrifter vi gjennomgikk, "
-"var det en konstant. Made with Creative Commons kan være bra for "
-"forretningen, men det er ikke derfor de gjør det. Å dele arbeidet med "
-"Creative Commons, er i bunn og grunn en moralsk beslutning. Kommersielle og "
-"andre fordeler i egeninteresse er sekundære. De fleste besluttet å bruke CC-"
-"lisenser først, og fant en inntektsmodell senere. Dette var vårt første "
-"hint, at å skrive en bok bare om virkningen av deling i ett "
+"var det en konstant.  Å publisere med Creative Commons-lisens kan være bra "
+"for forretningen, men det er ikke derfor de gjør det. Å dele arbeidet ved "
+"hjelp av Creative Commons, er i bunn og grunn en moralsk beslutning. "
+"Kommersielle og andre fordeler i egeninteresse er sekundære. De fleste "
+"besluttet å bruke CC-lisenser først, og fant en inntektsmodell senere. Dette "
+"var vårt første hint, at å skrive en bok bare om virkningen av deling i ett "
 "forretningsperspektiv, kan være litt utenfor sporet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "forretningsperspektiv, kan være litt utenfor sporet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1627
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1633
 msgid ""
 "But we also started to realize something about what it means to be Made with "
 "Creative Commons. When people talked to us about how and why they used CC, "
 msgid ""
 "But we also started to realize something about what it means to be Made with "
 "Creative Commons. When people talked to us about how and why they used CC, "
@@ -3121,14 +3158,14 @@ msgid ""
 "also represented a set of values.  There is symbolism behind using CC, and "
 "that symbolism has many layers."
 msgstr ""
 "also represented a set of values.  There is symbolism behind using CC, and "
 "that symbolism has many layers."
 msgstr ""
-"Men vi har også begynt å innse noe om hva det betyr å være Made with "
-"Creative Commons. Når folk snakket med oss om hvordan og hvorfor de brukte "
-"CC, ble det klart at det betydde noe mer enn å bruke en lisens for "
-"opphavsrett. Det representerte også et verdisett. Det er symbolikk bak å "
-"bruke CC, og den symbolikken har mange lag."
+"Men vi har også begynt å innse noe om hva det betyr å publisere med Creative "
+"Commons-lisens. Når folk snakket med oss om hvordan og hvorfor de brukte CC, "
+"ble det klart at det betydde noe mer enn å bruke en lisens for åndsverk. Det "
+"representerte også et verdisett. Det er symbolikk bak å bruke CC, og den "
+"symbolikken har mange lag."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1635
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1641
 msgid ""
 "At one level, being Made with Creative Commons expresses an affinity for the "
 "value of Creative Commons. While there are many different flavors of CC "
 msgid ""
 "At one level, being Made with Creative Commons expresses an affinity for the "
 "value of Creative Commons. While there are many different flavors of CC "
@@ -3153,22 +3190,33 @@ msgstr ""
 "gjenspeiler en tro på løftet om å dele."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "gjenspeiler en tro på løftet om å dele."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1649
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1655
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Whether the public makes use of the opportunity to copy and adapt your "
+#| "work, sharing with a Creative Commons license is a symbol of how you want "
+#| "to interact with the people who consume your work.  Whenever you create "
+#| "something, “all rights reserved” under copyright is automatic, so the "
+#| "copyright symbol (©) on the work does not necessarily come across as a "
+#| "marker of distrust or excessive protectionism. But using a CC license can "
+#| "be a symbol of the opposite—of wanting a real human relationship, rather "
+#| "than an impersonal market transaction. It leaves open the possibility of "
+#| "connection."
 msgid ""
 "Whether the public makes use of the opportunity to copy and adapt your work, "
 "sharing with a Creative Commons license is a symbol of how you want to "
 "interact with the people who consume your work.  Whenever you create "
 msgid ""
 "Whether the public makes use of the opportunity to copy and adapt your work, "
 "sharing with a Creative Commons license is a symbol of how you want to "
 "interact with the people who consume your work.  Whenever you create "
-"something, “all rights reserved” under copyright is automatic, so the "
-"copyright symbol (©) on the work does not necessarily come across as a "
-"marker of distrust or excessive protectionism. But using a CC license can be "
-"a symbol of the opposite—of wanting a real human relationship, rather than "
-"an impersonal market transaction. It leaves open the possibility of "
+"something, <quote>all rights reserved</quote> under copyright is automatic, "
+"so the copyright symbol (©) on the work does not necessarily come across as "
+"a marker of distrust or excessive protectionism. But using a CC license can "
+"be a symbol of the opposite—of wanting a real human relationship, rather "
+"than an impersonal market transaction. It leaves open the possibility of "
 "connection."
 msgstr ""
 "Om publikum gjør bruk av muligheten til å kopiere og tilpasse sitt arbeid, "
 "er å dele med en Creative Commons-lisens et symbol på hvordan du skal "
 "kommunisere med personer som bruker ditt arbeidet. Når du oppretter noe, er "
 "connection."
 msgstr ""
 "Om publikum gjør bruk av muligheten til å kopiere og tilpasse sitt arbeid, "
 "er å dele med en Creative Commons-lisens et symbol på hvordan du skal "
 "kommunisere med personer som bruker ditt arbeidet. Når du oppretter noe, er "
-"«alle rettigheter reservert» med opphavsrett automatisk, så "
+"<quote>alle rettigheter reservert</quote> med opphavsrett automatisk, så "
 "opphavsrettsymbolet (©) på arbeidet formidles ikke nødvendigvis som en "
 "markør av mistro eller overdreven proteksjonisme. Men å bruke en CC-lisens "
 "kan være et symbol på det motsatte – av at en ønsker en ekte menneskelig "
 "opphavsrettsymbolet (©) på arbeidet formidles ikke nødvendigvis som en "
 "markør av mistro eller overdreven proteksjonisme. Men å bruke en CC-lisens "
 "kan være et symbol på det motsatte – av at en ønsker en ekte menneskelig "
@@ -3176,7 +3224,7 @@ msgstr ""
 "åpen mulighet for forbindelse."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "åpen mulighet for forbindelse."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1661
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1667
 msgid ""
 "Being Made with Creative Commons not only demonstrates values connected to "
 "CC and sharing. It also demonstrates that something other than profit drives "
 msgid ""
 "Being Made with Creative Commons not only demonstrates values connected to "
 "CC and sharing. It also demonstrates that something other than profit drives "
@@ -3191,7 +3239,7 @@ msgstr ""
 "syn på suksess."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 "syn på suksess."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1674
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1680
 msgid ""
 "Cory Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free: Laws for the Internet "
 "Age (San Francisco, CA: McSweeney’s, 2014) 68."
 msgid ""
 "Cory Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free: Laws for the Internet "
 "Age (San Francisco, CA: McSweeney’s, 2014) 68."
@@ -3200,32 +3248,45 @@ msgstr ""
 "Age (San Francisco, CA: McSweeney’s, 2014) 68."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "Age (San Francisco, CA: McSweeney’s, 2014) 68."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1669
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1675
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The driving motivation varies depending on the type of endeavor.  For "
+#| "individual creators, it is most often about personal inspiration. In some "
+#| "ways, this is nothing new. As Doctorow has written, “Creators usually "
+#| "start doing what they do for love.”<placeholder type=\"footnote\" id="
+#| "\"0\"/> But when you share your creative work under a CC license, that "
+#| "dynamic is even more pronounced. Similarly, for technological innovators, "
+#| "it is often less about creating a specific new thing that will make you "
+#| "rich and more about solving a specific problem you have. The creators of "
+#| "Arduino told us that the key question when creating something is “Do you "
+#| "as the creator want to use it? It has to have personal use and meaning.”"
 msgid ""
 "The driving motivation varies depending on the type of endeavor.  For "
 "individual creators, it is most often about personal inspiration. In some "
 msgid ""
 "The driving motivation varies depending on the type of endeavor.  For "
 "individual creators, it is most often about personal inspiration. In some "
-"ways, this is nothing new. As Doctorow has written, “Creators usually start "
-"doing what they do for love.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> But "
-"when you share your creative work under a CC license, that dynamic is even "
-"more pronounced. Similarly, for technological innovators, it is often less "
-"about creating a specific new thing that will make you rich and more about "
-"solving a specific problem you have. The creators of Arduino told us that "
-"the key question when creating something is “Do you as the creator want to "
-"use it? It has to have personal use and meaning.”"
+"ways, this is nothing new. As Doctorow has written, <quote>Creators usually "
+"start doing what they do for love.</quote><placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> But when you share your creative work under a CC license, that "
+"dynamic is even more pronounced. Similarly, for technological innovators, it "
+"is often less about creating a specific new thing that will make you rich "
+"and more about solving a specific problem you have. The creators of Arduino "
+"told us that the key question when creating something is <quote>Do you as "
+"the creator want to use it? It has to have personal use and meaning.</quote>"
 msgstr ""
 "Motivasjonen varierer avhengig av hva en skal oppnå. For individuelle "
 "innholdsleverandører er det oftest en personlig inspirasjon. På noen måter "
 msgstr ""
 "Motivasjonen varierer avhengig av hva en skal oppnå. For individuelle "
 "innholdsleverandører er det oftest en personlig inspirasjon. På noen måter "
-"er dette ikke noe nytt. Som Doctorow har skrevet, «skapere starter vanligvis "
-"å gjøre hva de gjør av kjærlighet».<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
-">  Men når du deler ditt skapende arbeid under en CC-lisens, er denne "
-"dynamikken enda mer uttalt.  Tilsvarende for teknologiske innovatører "
-"gjelder det ofte mindre å skape en bestemt ny ting som vil gjøre deg rik, "
-"men mer om å løse et bestemt problem du har. Skaperne av Arduino fortalte "
-"oss at de viktigste spørsmålet når du oppretter noe er «vil du som lager "
-"det, bruke det? Det må ha en personlig bruk og betydning.»"
+"er dette ikke noe nytt. Som Doctorow har skrevet, <quote>skapere starter "
+"vanligvis å gjøre hva de gjør av kjærlighet</quote>.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>  Men når du deler ditt skapende arbeid under en CC-"
+"lisens, er denne dynamikken enda mer uttalt.  Tilsvarende for teknologiske "
+"innovatører gjelder det ofte mindre å skape en bestemt ny ting som vil gjøre "
+"deg rik, men mer om å løse et bestemt problem du har. Skaperne av Arduino "
+"fortalte oss at de viktigste spørsmålet når du oppretter noe er <quote>vil "
+"du som lager det, bruke det? Det må ha en personlig bruk og betydning.</"
+"quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1685
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1692
 msgid ""
 "Many that are Made with Creative Commons have an express social mission that "
 "underpins everything they do. In many cases, sharing with Creative Commons "
 msgid ""
 "Many that are Made with Creative Commons have an express social mission that "
 "underpins everything they do. In many cases, sharing with Creative Commons "
@@ -3240,12 +3301,12 @@ msgstr ""
 "Commons klare fremskritt for dette sosiale formålet, og å bruke lisensene "
 "kan være forskjellen mellom legitimitet og hykleri. Medgrunnlegger Edward "
 "Boatman i Noun-prosjektet fortalte at de ikke kunne ha formulert sitt "
 "Commons klare fremskritt for dette sosiale formålet, og å bruke lisensene "
 "kan være forskjellen mellom legitimitet og hykleri. Medgrunnlegger Edward "
 "Boatman i Noun-prosjektet fortalte at de ikke kunne ha formulert sitt "
-"samfunnsoppdrag med å dele  «with a straight face» («holde masken» )hvis de "
-"ikke var villig til å vise verden at det var OK å dele innholdet med en "
-"Creative Commons-lisens."
+"samfunnsoppdrag med å dele  <quote>with a straight face</quote> "
+"(<quote>holde masken</quote> )hvis de ikke var villig til å vise verden at "
+"det var OK å dele innholdet med en Creative Commons-lisens."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1695
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1702
 msgid ""
 "This dynamic is probably one reason why there are so many nonprofit examples "
 "of being Made with Creative Commons. The content is the result of a labor of "
 msgid ""
 "This dynamic is probably one reason why there are so many nonprofit examples "
 "of being Made with Creative Commons. The content is the result of a labor of "
@@ -3264,44 +3325,45 @@ msgstr ""
 "gode og menneskelig tilknytning er en integrert del for å oppnå suksess."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "gode og menneskelig tilknytning er en integrert del for å oppnå suksess."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1705
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1712
 msgid ""
 "Even if profit isn’t the end goal, you have to bring in money to be "
 "successfully Made with Creative Commons. At a bare minimum, you have to make "
 "enough money to keep the lights on."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Even if profit isn’t the end goal, you have to bring in money to be "
 "successfully Made with Creative Commons. At a bare minimum, you have to make "
 "enough money to keep the lights on."
 msgstr ""
-"Selv om profitt ikke er sluttmålet, må det bringes penger inn for å være "
+"Selv om profitt ikke er siktemålet, må det bringes penger inn for å være "
 "velykket med Made with Creative Commons. Som et absolutt minimum må du tjene "
 "nok til å holde lysene påslått."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "velykket med Made with Creative Commons. Som et absolutt minimum må du tjene "
 "nok til å holde lysene påslått."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1710
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1717
 msgid ""
 "The costs of doing business vary widely for those made with CC, but there is "
 "generally a much lower threshold for sustainability than there used to be "
 "for any creative endeavor. Digital technology has made it easier than ever "
 "to create, and easier than ever to distribute. As Doctorow put it in his "
 msgid ""
 "The costs of doing business vary widely for those made with CC, but there is "
 "generally a much lower threshold for sustainability than there used to be "
 "for any creative endeavor. Digital technology has made it easier than ever "
 "to create, and easier than ever to distribute. As Doctorow put it in his "
-"book Information Doesn’t Want to Be Free, “If analog dollars have turned "
-"into digital dimes (as the critics of ad-supported media have it), there is "
-"the fact that it’s possible to run a business that gets the same amount of "
-"advertising as its forebears at a fraction of the price.”"
-msgstr ""
-"Kostnadene for å gjøre forretninger varierer ved bruk av CC, men det er "
-"vanligvis en mye lavere terskel for lønnsomhet enn det pleide å være for "
-"kreative innsatser. Digital teknologi har gjort det enklere enn noensinne å "
-"lage, og enklere enn noensinne å distribuere. Som Doctorow skrev i sin bok "
-"«Information Doesn’t Want to Be Free»: «Hvis analoge dollar har snudd til "
-"digitale skillemynt (som kritikere av annonsestøttede media vil ha det til), "
-"er det det et faktum at det er mulig å drive en forretning som får samme "
-"mengde reklame som sine forgjengere til en brøkdel av prisen.»"
+"book Information Doesn’t Want to Be Free, <quote>If analog dollars have "
+"turned into digital dimes (as the critics of ad-supported media have it), "
+"there is the fact that it’s possible to run a business that gets the same "
+"amount of advertising as its forebears at a fraction of the price.</quote>"
+msgstr ""
+"Kostnadene for å drive forretninger varierer mye for de som bruker CC, men "
+"det er vanligvis en mye lavere terskel for lønnsomhet enn det pleide å være "
+"for kreative geskjefter. Digital teknologi har gjort det enklere enn "
+"noensinne å lage og distribuere. Som Doctorow skrev i sin bok "
+"<quote>Information Doesn’t Want to Be Free</quote>: <quote>Hvis analoge "
+"kroner har snudd til digitale ører (som kritikere av annonsestøttede media "
+"vil ha det til), er det det et faktum at det er mulig å drive forretning med "
+"like mye reklame som sine forgjengere til en brøkdel av prisen</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1727
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1734
+#, fuzzy
 msgid "Ibid., 55."
 msgstr "Ibid., 55."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid "Ibid., 55."
 msgstr "Ibid., 55."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1722
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1729
 msgid ""
 "Some creation costs are the same as they always were. It takes the same "
 "amount of time and money to write a peer-reviewed journal article or paint a "
 msgid ""
 "Some creation costs are the same as they always were. It takes the same "
 "amount of time and money to write a peer-reviewed journal article or paint a "
@@ -3314,30 +3376,30 @@ msgid ""
 "some content would be created whether or not the creator is paid because it "
 "is a labor of love."
 msgstr ""
 "some content would be created whether or not the creator is paid because it "
 "is a labor of love."
 msgstr ""
-"Noen igangsettingskostnader er de samme som de alltid har vært. Det tar like "
-"mye tid og penger til å skrive en fagfellevurdert tidsskriftsartikkel ,eller "
-"male et maleri. Teknologi endrer ikke på det. Men andre kostnader er "
-"dramatisk redusert med teknologi, særlig i produksjonstunge områder som "
-"filmproduksjon.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> CC-lisensiert "
-"innhold og innhold i den offentlige sfæren, samt arbeidet til frivillige "
-"samarbeidspartnere, kan også redusere kostnader hvis de brukes som ressurser "
-"til å lage noe nytt. Og, selvfølgelig, det er realiteten at noe innhold "
-"lages enten den som lager det blir betalt eller ikke, fordi det lages ut fra "
-"overbevisning."
+"Noen oppstartskostnader er de samme som de alltid har vært. Det koster like "
+"mye tid og penger å skrive en fagfellevurdert tidsskriftsartikkel, eller "
+"male et maleri. Teknologi endrer ikke på det. Andre kostnader har "
+"teknologien redusert dramatisk, særlig i produksjonstunge områder som "
+"filmskaping.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> CC-lisensiert innhold "
+"og innhold i den offentlige sfære, samt frivillige samarbeidspartneres "
+"arbeide, kan også redusere kostnader dramatisk hvis de brukes som ressurser "
+"til å lage noe nytt. Og, selvfølgelig, realiteten er at noe innhold lages "
+"enten den som lager det får betalt eller ei, fordi det har sitt utspring i "
+"egen overbevisning."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1739
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1746
 msgid ""
 "Chris Anderson, Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving "
 "Something for Nothing, reprint with new preface (New York: Hyperion, 2010), "
 "224."
 msgstr ""
 "Chris Anderson, Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving "
 msgid ""
 "Chris Anderson, Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving "
 "Something for Nothing, reprint with new preface (New York: Hyperion, 2010), "
 "224."
 msgstr ""
 "Chris Anderson, Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving "
-"Something for Nothing, reprint with new preface (New York: Hyperion, 2010), "
-"224."
+"Something for Nothing, nytt opplag med nytt forord (New York: Hyperion, "
+"2010), 224."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1736
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1743
 msgid ""
 "Distributing content is almost universally cheaper than ever. Once content "
 "is created, the costs to distribute copies digitally are essentially zero."
 msgid ""
 "Distributing content is almost universally cheaper than ever. Once content "
 "is created, the costs to distribute copies digitally are essentially zero."
@@ -3350,78 +3412,78 @@ msgid ""
 "or custom training."
 msgstr ""
 "Å distribuere innhold er nesten universelt billigere enn noensinne. Når "
 "or custom training."
 msgstr ""
 "Å distribuere innhold er nesten universelt billigere enn noensinne. Når "
-"innhold er laget, er kostnadene ved å distribuere kopier digitalt egentlig "
-"null.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Kostnadene til å distribuere "
-"fysiske kopier er fortsatt betydelige, men lavere enn de har vært historisk "
-"sett. Og det er nå mye enklere å skrive ut og distribuere fysiske kopier på "
-"forespørsel, noe som også reduserer kostnadene. Avhengig av oppgaven kan det "
-"være en hel rekke andre utgifter som markedsføring og promotering, og selv "
-"utgifter forbundet med ulike måter pengene kommer inn på, som reising eller "
-"tilpasset opplæring."
+"innhold først er laget, er kostnadene ved å distribuere kopier digitalt "
+"tilnærmelsesvis null.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Kostnadene "
+"ved å distribuere fysiske kopier er fortsatt betydelige, men lavere enn de "
+"har vært historisk sett. Det er nå mye enklere å skrive ut og distribuere "
+"fysiske kopier på forespørsel, noe som også reduserer kostnadene. Avhengig "
+"av oppgaven kan det tilkomme en hel rekke andre utgifter, som markedsføring "
+"og promotering, og selv utgifter tilknyttet ulike inntektskilders iboende "
+"ervervelse, som turneer eller tilpasset opplæring."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1761
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1768
 msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 44."
 msgstr "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 44."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 44."
 msgstr "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 44."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1751
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1758
 msgid ""
 "It’s important to recognize that the biggest impact of technology on "
 "creative endeavors is that creators can now foot the costs of creation and "
 "distribution themselves. People now often have a direct route to their "
 "potential public without necessarily needing intermediaries like record "
 msgid ""
 "It’s important to recognize that the biggest impact of technology on "
 "creative endeavors is that creators can now foot the costs of creation and "
 "distribution themselves. People now often have a direct route to their "
 "potential public without necessarily needing intermediaries like record "
-"labels and book publishers. Doctorow wrote, “If you’re a creator who never "
-"got the time of day from one of the great imperial powers, this is your "
-"time. Where once you had no means of reaching an audience without the "
+"labels and book publishers. Doctorow wrote, <quote>If you’re a creator who "
+"never got the time of day from one of the great imperial powers, this is "
+"your time. Where once you had no means of reaching an audience without the "
 "assistance of the industry-dominating megacompanies, now you have hundreds "
 "assistance of the industry-dominating megacompanies, now you have hundreds "
-"of ways to do it without them.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
-"Previously, distribution of creative work involved the costs associated with "
-"sustaining a monolithic entity, now creators can do the work themselves. "
-"That means the financial needs of creative endeavors can be a lot more "
-"modest."
-msgstr ""
-"Det er viktig å innse at den største effekten av teknologi for kreative "
-"oppgaver er at bidragsyterne nå selv kan stå for kostnadene for å utføre "
-"oppgaven og distribusjonen. Ofte har folk selv nå en direkte rute til sitt "
-"potensielle publikum uten nødvendigvis å trenge mellomledd som "
-"plateselskaper og bokutgivere. Doctorow skrev, «Hvis du er en "
-"innholdsleverandør som aldri fikk et klokkeslett fra en av de store "
-"imperialistiske maktene, er dette din tid. Der du en gang  ikke hadde noen "
-"mulighet til å nå ut til et publikum uten hjelp av industri-dominerte "
-"megaselskaper, har du nå hundrevis av måter å gjøre det på uten dem»."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Tidligere innebar distribusjon av "
-"skapende arbeid kostnadene knyttet til å opprettholde en monolittisk enhet, "
-"nå kan skaperne gjøre dette arbeidet selv. Det betyr at de finansielle "
-"forutsetningene for kreativt innhold kan være mye mer beskjedne."
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1768
+"of ways to do it without them.</quote><placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> Previously, distribution of creative work involved the costs "
+"associated with sustaining a monolithic entity, now creators can do the work "
+"themselves. That means the financial needs of creative endeavors can be a "
+"lot more modest."
+msgstr ""
+"Det er viktig å innse at den største effekten teknologi har hatt på kreative "
+"aktiviteter er at skaperne kan nå stå for egen distribusjon og kostnadene "
+"tilknyttet den. Folk har nå ofte en direkte rute til sitt potensielle "
+"publikum uten nødvendigvis å belage seg på mellomledd som plateselskaper og "
+"forleggere. Doctorow skrev: <quote>Hvis du er en innholdsleverandør som "
+"aldri fikk imperialistiske makters miskunn, er dette din tid. Der du en gang "
+"sto uten mulighet til å nå ut til et publikum uten hjelp av "
+"industridominerende megaselskaper, har du nå hundrevis av måter å omgå dem</"
+"quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Tidligere krevde "
+"distribusjon av skapende arbeid kostnadene som trengs for å opprettholde  en "
+"monolittisk enhet.  Nå kan skaperne gjøre jobben selv. Dette betyr at de "
+"finansielle kravene til kreative aktiviteter kan være mye mer beskjedne."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1775
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Whether for an individual creator or a larger endeavor, it usually isn’t "
 "enough to break even if you want to make what you’re doing a livelihood. You "
 "need to build in some support for the general operation. This extra bit "
 "looks different for everyone, but importantly, in nearly all cases for those "
 msgid ""
 "Whether for an individual creator or a larger endeavor, it usually isn’t "
 "enough to break even if you want to make what you’re doing a livelihood. You "
 "need to build in some support for the general operation. This extra bit "
 "looks different for everyone, but importantly, in nearly all cases for those "
-"Made with Creative Commons, the definition of “enough money” looks a lot "
-"different than it does in the world of venture capital and stock options. It "
-"is more about sustainability and less about unlimited growth and profit. "
-"SparkFun founder Nathan Seidle told us, “Business model is a really "
-"grandiose word for it. It is really just about keeping the operation going "
-"day to day.”"
-msgstr ""
-"Enten det er for en individuell bidragsyter eller en større oppgave, er det "
-"vanligvis ikke nok til å gå i balanse om det en ønsker å gjøre, skal bli et "
-"levebrød.  Du må bygge inn noen støtte til generell drift. Denne ekstra "
-"delen ser ulikt ut for alle, men viktigere, i nesten alle tilfeller for de "
-"som er  «Made with Creative Commons», er definisjonen av «nok penger» mye "
-"annerledes enn i verden av risikovillig kapital og aksjeopsjoner. Det "
-"handler mer om bærekraft og mindre om ubegrenset vekst og fortjeneste. Som "
-"SparkFun grunnlegger Nathan Seidle fortalte oss, «Forretningsmodell er et "
-"virkelig stort ord for det. Det gjelder egentlig bare å holde operasjonen "
-"gående fra dag til dag»."
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1781
+"Made with Creative Commons, the definition of <quote>enough money</quote> "
+"looks a lot different than it does in the world of venture capital and stock "
+"options. It is more about sustainability and less about unlimited growth and "
+"profit. SparkFun founder Nathan Seidle told us, <quote>Business model is a "
+"really grandiose word for it. It is really just about keeping the operation "
+"going day to day.</quote>"
+msgstr ""
+"Å gå i null kan vanskelig gjøres levebrød av, det være seg som individuell "
+"skaper eller i videre omfang. Bidraget til generell drift må tas med i "
+"beregningen. Denne ekstra delen er forskjellig for alle, men viktigere, i "
+"nesten alle <quote>Made with Creative Commons</quote> fall fortoner "
+"definisjonen av <quote>nok penger</quote> seg annerledes enn i en verden av "
+"risikovillig kapital og aksjeopsjoner. Det handler mer om bærekraft og "
+"mindre om ubegrenset vekst og fortjeneste. SparkFuns grunnlegger Nathan "
+"Seidle lot oss fortelle: <quote>Forretningsmodell er et virkelig grandiost "
+"ord for det. Egentlig gjelder det bare å holde ting gående fra dag til dag</"
+"quote>."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1788
 msgid ""
 "This book is a testament to the notion that it is possible to make money "
 "while using CC licenses and CC-licensed content, but we are still very much "
 msgid ""
 "This book is a testament to the notion that it is possible to make money "
 "while using CC licenses and CC-licensed content, but we are still very much "
@@ -3429,30 +3491,30 @@ msgid ""
 "profile in this book are blazing the trail and adapting in real time as they "
 "pursue this new way of operating."
 msgstr ""
 "profile in this book are blazing the trail and adapting in real time as they "
 "pursue this new way of operating."
 msgstr ""
-"Denne boken er et testament til ideen om at det er mulig å tjene penger mens "
-"du bruker CC-lisenser og CC-lisensiert innhold, men vi er fortsatt svært mye "
-"på eksperimentstadiet. Innholdsleverandører, organisasjoner, og bedrifter "
-"som vi profilerer i denne boken, blitser opp veien videre i sanntid når de "
-"forfølger denne nye måten å operere på."
+"Denne boken er et vitnesbyrd til ideen om at det er mulig å tjene penger i "
+"bruken av CC-lisenser og -innhold, men vi befinner oss i høy grad på "
+"eksperimentstadiet. Innholdsleverandører, organisasjoner, og bedrifter som "
+"profilerer i denne boken, blitskriger veien videre i sin søken etter denne "
+"nye måten å operere på."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1789
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1796
 msgid ""
 "There are, however, plenty of ways in which CC licensing can be good for "
 "business in fairly predictable ways. The first is how it helps solve "
 msgid ""
 "There are, however, plenty of ways in which CC licensing can be good for "
 "business in fairly predictable ways. The first is how it helps solve "
-"“problem zero.”"
+"<quote>problem zero.</quote>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Det er imidlertid mange måter der CC-lisenser kan være bra for forretningen "
-"på ganske forutsigbare måter. Først, hvordan det hjelper å løse «problem "
-"null»."
+"Det er imidlertid mange måter CC-lisenser kan tjene forretningene på ganske "
+"forutsigbare måter. Den første er hvordan det bidrar til å løse <quote>det "
+"første problemet</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1794
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1801
 msgid "Problem Zero: Getting Discovered"
 msgstr "Problem Null: Å bli oppdaget"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
 msgid "Problem Zero: Getting Discovered"
 msgstr "Problem Null: Å bli oppdaget"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1801
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1808
 msgid ""
 "Amanda Palmer, The Art of Asking: Or How I Learned to Stop Worrying and Let "
 "People Help (New York: Grand Central, 2014), 121."
 msgid ""
 "Amanda Palmer, The Art of Asking: Or How I Learned to Stop Worrying and Let "
 "People Help (New York: Grand Central, 2014), 121."
@@ -3461,7 +3523,7 @@ msgstr ""
 "People Help (New York: Grand Central, 2014), 121."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
 "People Help (New York: Grand Central, 2014), 121."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1815
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1823
 msgid ""
 "Chris Anderson, Makers: The New Industrial Revolution (New York: Signal, "
 "2012), 64."
 msgid ""
 "Chris Anderson, Makers: The New Industrial Revolution (New York: Signal, "
 "2012), 64."
@@ -3470,41 +3532,59 @@ msgstr ""
 "2012), 64."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 "2012), 64."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1796
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1803
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Once you create or collect your content, the next step is finding users, "
+#| "customers, fans—in other words, your people. As Amanda Palmer wrote, “It "
+#| "has to start with the art. The songs had to touch people initially, and "
+#| "mean something, for anything to work at all.”<placeholder type=\"footnote"
+#| "\" id=\"0\"/> There isn’t any magic to finding your people, and there is "
+#| "certainly no formula. Your work has to connect with people and offer them "
+#| "some artistic and/or utilitarian value. In some ways, this is easier than "
+#| "ever. Online we are not limited by shelf space, so there is room for "
+#| "every obscure interest, taste, and need imaginable. This is what Chris "
+#| "Anderson dubbed the Long Tail, where consumption becomes less about "
+#| "mainstream mass “hits” and more about micromarkets for every particular "
+#| "niche. As Anderson wrote, “We are all different, with different wants and "
+#| "needs, and the Internet now has a place for all of them in the way that "
+#| "physical markets did not.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> We "
+#| "are no longer limited to what appeals to the masses."
 msgid ""
 "Once you create or collect your content, the next step is finding users, "
 msgid ""
 "Once you create or collect your content, the next step is finding users, "
-"customers, fans—in other words, your people. As Amanda Palmer wrote, “It has "
-"to start with the art. The songs had to touch people initially, and mean "
-"something, for anything to work at all.”<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/> There isn’t any magic to finding your people, and there is certainly "
-"no formula. Your work has to connect with people and offer them some "
-"artistic and/or utilitarian value. In some ways, this is easier than ever. "
-"Online we are not limited by shelf space, so there is room for every obscure "
-"interest, taste, and need imaginable. This is what Chris Anderson dubbed the "
-"Long Tail, where consumption becomes less about mainstream mass “hits” and "
-"more about micromarkets for every particular niche. As Anderson wrote, “We "
+"customers, fans—in other words, your people. As Amanda Palmer wrote, "
+"<quote>It has to start with the art. The songs had to touch people "
+"initially, and mean something, for anything to work at all.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> There isn’t any magic to "
+"finding your people, and there is certainly no formula. Your work has to "
+"connect with people and offer them some artistic and/or utilitarian value. "
+"In some ways, this is easier than ever. Online we are not limited by shelf "
+"space, so there is room for every obscure interest, taste, and need "
+"imaginable. This is what Chris Anderson dubbed the Long Tail, where "
+"consumption becomes less about mainstream mass <quote>hits</quote> and more "
+"about micromarkets for every particular niche. As Anderson wrote, <quote>We "
 "are all different, with different wants and needs, and the Internet now has "
 "are all different, with different wants and needs, and the Internet now has "
-"a place for all of them in the way that physical markets did "
-"not.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> We are no longer limited to "
+"a place for all of them in the way that physical markets did not.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> We are no longer limited to "
 "what appeals to the masses."
 msgstr ""
 "what appeals to the masses."
 msgstr ""
-"Når du oppretter eller samler ditt innhold, er det neste trinnet er å finne "
-"brukere, kunder, fans – med andre ord, folk. Som Amanda Palmer skrev, «Det "
-"må starte med kunsten. Sangene måtte røre folk først, og bety noe, om noe "
-"skal virke i det hele tatt».<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>  Det "
-"er ikke noe magi å finne dine, og det er absolutt ingen formel. Arbeidet "
-"ditt er å få kontakt med folk, og tilby dem noe med kunstnerisk og/eller "
-"nytteverdi. På noen måter er det enklere enn noensinne. På nettet er vi ikke "
-"begrenset av hylleplass, så det er rom for alle tenkelige særinteresser, "
-"smak og behov. Dette er hva Chris Anderson kalte den lange halen, hvor "
-"forbruket mindre er om bredspektrede «treff», og mer om mikromarkeder for "
-"hver enkelt nisje. Som Anderson skrev, «Vi er alle forskjellige, med "
-"forskjellige ønsker og behov, og Internett har nå en plass for dem alle på "
-"en måte som fysiske markeder ikke gjorde».<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"1\"/> Vi er ikke lenger begrenset til hva som appellerer til massene."
+"Når du oppretter eller samler ditt innhold, finner du i neste trinn brukere; "
+"kunder, tilhengere – med andre ord, folk. Som Amanda Palmer skrev, "
+"<quote>Det må starte med kunsten. Sangene måtte røre ved folks bevissthet "
+"først, og bety noe, om noe overhode skal fungere</quote>.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Ingen magi inngår i å finne dine, og det er absolutt "
+"ingen formel. Søk kontakt med folk, og tilby dem kunstnerisk og/eller "
+"nytteverdi. På noen måter er det enklere enn noensinne. På nettet begrenses "
+"vi ikke av hylleplass, og det rommer alle tenkelige særinteresser, smak og "
+"behov. Dette er det Chris Anderson kalte <quote>den lange halen</quote>, der "
+"forbruket handler mindre om bredspektrede <quote>treff</quote>, og mer om "
+"mikromarkeder for hver enkelt nisje. Som Anderson skrev, <quote>Vi er alle "
+"forskjellige, med forskjellige ønsker og behov, og Internett rommer dem "
+"alle, på en måte som fysiske markeder ikke makter</quote>.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"1\"/> Vi begrenses ikke lenger til massenes appell."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1828
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1837
 msgid ""
 "David Bollier, Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of "
 "the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 70."
 msgid ""
 "David Bollier, Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of "
 "the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 70."
@@ -3513,12 +3593,12 @@ msgstr ""
 "the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 70."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
 "the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 70."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1834
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1844
 msgid "Anderson, Makers, 66."
 msgstr "Anderson, Makers, 66."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
 msgid "Anderson, Makers, 66."
 msgstr "Anderson, Makers, 66."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1838
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1849
 msgid ""
 "Bryan Kramer, Shareology: How Sharing Is Powering the Human Economy (New "
 "York: Morgan James, 2016), 10."
 msgid ""
 "Bryan Kramer, Shareology: How Sharing Is Powering the Human Economy (New "
 "York: Morgan James, 2016), 10."
@@ -3527,42 +3607,73 @@ msgstr ""
 "York: Morgan James, 2016), 10."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 "York: Morgan James, 2016), 10."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1821
-msgid ""
-"While finding “your people” online is theoretically easier than in the "
-"analog world, as a practical matter it can still be difficult to actually "
-"get noticed. The Internet is a firehose of content, one that only grows "
-"larger by the minute. As a content creator, not only are you competing for "
-"attention against more content creators than ever before, you are competing "
-"against creativity generated outside the market as well.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> Anderson wrote, “The greatest change of the past "
-"decade has been the shift in time people spend consuming amateur content "
-"instead of professional content.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> "
-"To top it all off, you have to compete against the rest of their lives, too"
-"—“friends, family, music playlists, soccer games, and nights on the "
-"town.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> Somehow, some way, you have "
-"to get noticed by the right people."
-msgstr ""
-"Samtidig som å finne «dine folk» på nettet teoretisk er enklere enn i den "
-"analoge verden, kan det, som et praktisk spørmål, fortsatt være vanskelig å "
-"faktisk bli lagt merke til. Internett er en brannslange med innhold, som "
-"bare vokser minutt for minutt. Som innholdsleverandør konkurrerer du også "
-"mot kreativitet som er generert utenfor markedet.<placeholder type=\"footnote"
-"\" id=\"0\"/> Anderson skrev, «Den største endringen i det siste tiåret har "
-"vært skifte i tiden folk bruker på amatørinnhold i stedet for profesjonelt "
-"innhold».<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> For å toppe det hele du "
-"må konkurrere med resten av deres liv, også – «venner, familie, "
-"musikkspillelister, fotballkamper, og kveld på byen».<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"2\"/> På en eller annen måte må du bli lagt merke til av "
-"de rette folkene."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1829
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "While finding “your people” online is theoretically easier than in the "
+#| "analog world, as a practical matter it can still be difficult to actually "
+#| "get noticed. The Internet is a firehose of content, one that only grows "
+#| "larger by the minute. As a content creator, not only are you competing "
+#| "for attention against more content creators than ever before, you are "
+#| "competing against creativity generated outside the market as well."
+#| "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Anderson wrote, “The greatest "
+#| "change of the past decade has been the shift in time people spend "
+#| "consuming amateur content instead of professional content.”<placeholder "
+#| "type=\"footnote\" id=\"1\"/> To top it all off, you have to compete "
+#| "against the rest of their lives, too—“friends, family, music playlists, "
+#| "soccer games, and nights on the town.”<placeholder type=\"footnote\" id="
+#| "\"2\"/> Somehow, some way, you have to get noticed by the right people."
+msgid ""
+"While finding <quote>your people</quote> online is theoretically easier than "
+"in the analog world, as a practical matter it can still be difficult to "
+"actually get noticed. The Internet is a firehose of content, one that only "
+"grows larger by the minute.  As a content creator, not only are you "
+"competing for attention against more content creators than ever before, you "
+"are competing against creativity generated outside the market as well."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Anderson wrote, <quote>The "
+"greatest change of the past decade has been the shift in time people spend "
+"consuming amateur content instead of professional content.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> To top it all off, you have "
+"to compete against the rest of their lives, too—<quote>friends, family, "
+"music playlists, soccer games, and nights on the town.</quote><placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"2\"/> Somehow, some way, you have to get noticed by "
+"the right people."
+msgstr ""
+"Samtidig som det å finne likesindighet på nettet teoretisk sett er enklere "
+"enn i den analoge verden, kan det rent praktisk fortsatt være vanskelig å "
+"faktisk bli lagt merke til. Internettets innholdsflod vokser minutt for "
+"minutt. Som innholdsleverandør konkurrerer du også mot kreativitet generert "
+"utenfor markedet.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Anderson skrev, "
+"<quote>Den største endringen det siste tiåret har vært et skifte i tiden "
+"folk bruker på amatør-, snarere enn profesjonelt innhold</quote>."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> For å toppe det hele må du "
+"utkonkurrere med resten av livene deres, – <quote>venner, familie, "
+"musikkspillelister, fotballkamper, og kvelder på byen</quote>.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"2\"/> På én eller annen måte må du bli lagt merke til "
+"av de rette folkene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1852
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1863
 msgid "Anderson, Free, 62."
 msgstr "Anderson, Free, 62."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 msgid "Anderson, Free, 62."
 msgstr "Anderson, Free, 62."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1844
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1855
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When you come to the Internet armed with an all-rights-reserved mentality "
+#| "from the start, you are often restricting access to your work before "
+#| "there is even any demand for it. In many cases, requiring payment for "
+#| "your work is part of the traditional copyright system. Even a tiny cost "
+#| "has a big effect on demand.  It’s called the penny gap—the large "
+#| "difference in demand between something that is available at the price of "
+#| "one cent versus the price of zero.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
+#| "> That doesn’t mean it is wrong to charge money for your content. It "
+#| "simply means you need to recognize the effect that doing so will have on "
+#| "demand. The same principle applies to restricting access to copy the "
+#| "work. If your problem is how to get discovered and find “your people,” "
+#| "prohibiting people from copying your work and sharing it with others is "
+#| "counterproductive."
 msgid ""
 "When you come to the Internet armed with an all-rights-reserved mentality "
 "from the start, you are often restricting access to your work before there "
 msgid ""
 "When you come to the Internet armed with an all-rights-reserved mentality "
 "from the start, you are often restricting access to your work before there "
@@ -3574,42 +3685,42 @@ msgid ""
 "to charge money for your content. It simply means you need to recognize the "
 "effect that doing so will have on demand. The same principle applies to "
 "restricting access to copy the work. If your problem is how to get "
 "to charge money for your content. It simply means you need to recognize the "
 "effect that doing so will have on demand. The same principle applies to "
 "restricting access to copy the work. If your problem is how to get "
-"discovered and find “your people,” prohibiting people from copying your work "
-"and sharing it with others is counterproductive."
-msgstr ""
-"Når du kommer til Internettet med en alle-rettigheter-reservert mentalitet "
-"når du starter, begrenser du ofte adgangen til innholdet ditt før det engang "
-"er blitt noen etterspørsel etter det. I mange tilfeller er å kreve betaling "
-"for innholdet en del av det tradisjonelle opphavsrettssystemet. Selv en "
-"liten pris har en stor effekt på etterspørselen. Det kalles «penny gap»: Den "
-"store forskjellen i etterspørsel mellom noe som er tilgjengelig til prisen "
-"på ett øre mot en pris på null.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det "
-"betyr ikke at det er galt å ta betalt for innholdet. Det betyr bare du må "
-"innse hvilken betydning dette vil ha på etterspørselen. Det samme prinsippet "
-"gjelder ved å begrense tilgangen til å kopiere arbeidet. Hvis problemet ditt "
-"er å bli oppdaget og finne «dine folk», virker å hindre folk fra å kopiere "
-"arbeidet ditt og dele det med andre, mot sin hensikt."
+"discovered and find <quote>your people,</quote> prohibiting people from "
+"copying your work and sharing it with others is counterproductive."
+msgstr ""
+"Når du kommer til Internett med en alle-rettigheter-reservert -mentalitet, "
+"begrenser du ofte adgangen til innholdet ditt før det er gjenstand for noen "
+"etterspørsel. I mange tilfeller er betalingsmureri en del av det "
+"tradisjonelle opphavsrettssystemet. Selv og især en liten pris kuer "
+"etterspørselen. Det kalles <quote>øregapet</quote>: Den store "
+"etterspørselsforskjellen mellom noe som er tilgjengelig til prisen av ett "
+"øre, mot en pris lik null.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Å ta "
+"betalt for innholdet er ikke galt, med mindre det betyr nedskriving av "
+"betydningen det har på etterspørselen. Samme prinsipp gjelder ved begrensing "
+"av tilgang til kopiering av arbeidet. Hvis problemet ditt er å bli oppdaget "
+"og finne ditt publikum, mothensikter du ut folk som vil noe med arbeidet "
+"ditt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1866
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1877
 msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 38."
 msgstr "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 38."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 38."
 msgstr "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 38."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1862
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1873
 msgid ""
 "Of course, it’s not that being discovered by people who like your work will "
 msgid ""
 "Of course, it’s not that being discovered by people who like your work will "
-"make you rich—far from it. But as Cory Doctorow says, “Recognition is one of "
-"many necessary preconditions for artistic success.”<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"make you rich—far from it. But as Cory Doctorow says, <quote>Recognition is "
+"one of many necessary preconditions for artistic success.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Selvfølgelig, det er ikke at å bli oppdaget av folk som liker arbeidet ditt "
-"vil gjøre deg rik - langt fra det. Men som Cory Doctorow sier, "
-"«anerkjennelse er en av mange nødvendige forutsetninger for kunstnerisk "
-"suksess».<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"Selvfølgelig, å bli oppdaget av folk som liker arbeidet gjør deg ikke "
+"bemidlet - så langt derifra. Som Cory Doctorow dog sier suksessivt, "
+"<quote>anerkjennelse er en av mange nødvendige forutsetninger for "
+"kunstnerisk suksess</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1870
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1881
 msgid ""
 "Choosing not to spend time and energy restricting access to your work and "
 "policing infringement also builds goodwill. Lumen Learning, a for-profit "
 msgid ""
 "Choosing not to spend time and energy restricting access to your work and "
 "policing infringement also builds goodwill. Lumen Learning, a for-profit "
@@ -3620,39 +3731,40 @@ msgid ""
 "this decision has generated an immense amount of goodwill within the "
 "community."
 msgstr ""
 "this decision has generated an immense amount of goodwill within the "
 "community."
 msgstr ""
-"Å velge å ikke bruke tid og energi på å begrense tilgangen til ditt arbeid, "
-"og forfølge overtredelser, bygger også goodwill. Lumen Learning, et selskap "
-"som er for fortjeneste (profitselskap), og som utgir læremidler på nett, tok "
-"en tidlig avgjørelse om ikke å forhindre studentenes adgang til innholdet, "
-"selv i form av en liten betalingsvegg, fordi det negativt ville påvirke "
-"studentens suksess på en måte som ville undergrave samfunnsoppdraget bak det "
-"de gjør. De tror denne beslutningen har generert en betydelig mengde "
-"goodwill i samfunnet."
+"Å ikke bruke energi på å begrense tilgangen til ditt arbeid, samt "
+"forfølgelseav overtredelser, bygger også velvilje. Lumen Learning, et "
+"selskap til egen inntekts ervervelse (profittselskap), som utgir læremidler "
+"på nett, tok en tidlig avgjørelse om ikke å forhindre studentenes adgang til "
+"innholdet, selv i form av en liten betalingslevegg, fordi det negativt ville "
+"påvirke studentens suksess på en måte som ville undergrave samfunnsoppdraget "
+"bak det de gjør. De tror denne beslutningen har generert en betydelig mengde "
+"velvilje i samfunnet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1887
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1899
 msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 68."
 msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 68."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 68."
 msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 68."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1881
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1892
 msgid ""
 "It is not just that restricting access to your work may undermine your "
 "social mission. It also may alienate the people who most value your creative "
 "work. If people like your work, their natural instinct will be to share it "
 msgid ""
 "It is not just that restricting access to your work may undermine your "
 "social mission. It also may alienate the people who most value your creative "
 "work. If people like your work, their natural instinct will be to share it "
-"with others. But as David Bollier wrote, “Our natural human impulses to "
-"imitate and share—the essence of culture—have been "
-"criminalized.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
-msgstr ""
-"Det er ikke bare det at begrenset tilgang til innholdet ditt undergraver "
-"ditt sosiale oppdrag. Det kan også fremmedgjøre folk som mest verdsetter din "
-"kreative innsats. Hvis folk liker ditt arbeid, blir deres naturlige instinkt "
-"å dele det med andre. Men som David Bollier skrev, «våre naturlige "
-"menneskelige impulser til å imitere og dele – essensen av hva kultur er – "
-"har blitt kriminalisert».<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"with others. But as David Bollier wrote, <quote>Our natural human impulses "
+"to imitate and share—the essence of culture—have been criminalized.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+msgstr ""
+"Det er ikke bare det at å begrense tilgangen til verkene dine kan hemme ditt "
+"sosiale oppdrag. Det kan også fremmedgjøre folk som setter mest pris på din "
+"kreative innsats. Hvis folk liker verkene dine, så er det et naturlig "
+"instinkt å ønske å dele det med andre. Som David Bollier endog skrev, "
+"<quote>våre naturlige menneskelige impulser er å imitere og å dele – "
+"kulturens essens – har blitt kriminalisert</quote>.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1891
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1903
 msgid ""
 "The fact that copying can carry criminal penalties undoubtedly deters "
 "copying it, but copying with the click of a button is too easy and "
 msgid ""
 "The fact that copying can carry criminal penalties undoubtedly deters "
 "copying it, but copying with the click of a button is too easy and "
@@ -3661,73 +3773,95 @@ msgid ""
 "stealing a loaf of bread. And, of course, that’s because it isn’t. Sharing a "
 "creative work has no impact on anyone else’s ability to make use of it."
 msgstr ""
 "stealing a loaf of bread. And, of course, that’s because it isn’t. Sharing a "
 "creative work has no impact on anyone else’s ability to make use of it."
 msgstr ""
-"Det faktum at kopiering kan innebære straffeansvar, forhindrer utvilsomt "
-"kopiering, men kopiering ved å klikke på en knapp er for enkelt og praktisk "
-"til noensinne å få en fullstendig stopp for det. Opphavsrettsindustrien "
-"forsøk på å overbevise oss om det motsatte, å kopierer et åndsprodukt føles "
-"ikke som å stjele et brød. Og, selvfølgelig, det er fordi det ikke gjør "
-"det.  Å dele skapende arbeid har ingen innvirkning på noen annens mulighet "
-"til å gjøre bruk av det."
+"Det faktum at kopiering kan innebære straffeansvar, er dets aber, men "
+"kopiering som i største utstrekning krever klikk, lar seg ikke begrense av "
+"dem. Om enn opphavsrettsindustrien brødfør med formaninger om det motsatte, "
+"likestiller ikke kopiering av åndsverk tyveri av livets brød. Innbakt i "
+"delingen er fraværet av begrensninger for noens nyttegjørelse av materialet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1900
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1912
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you take some amount of copying and sharing your work as a given, you "
+#| "can invest your time and resources elsewhere, rather than wasting them on "
+#| "playing a cat and mouse game with people who want to copy and share your "
+#| "work. Lizzy Jongma from the Rijksmuseum said, “We could spend a lot of "
+#| "money trying to protect works, but people are going to do it anyway. And "
+#| "they will use bad-quality versions.” Instead, they started releasing high-"
+#| "resolution digital copies of their collection into the public domain and "
+#| "making them available for free on their website. For them, sharing was a "
+#| "form of quality control over the copies that were inevitably being shared "
+#| "online. Doing this meant forgoing the revenue they previously got from "
+#| "selling digital images. But Lizzy says that was a small price to pay for "
+#| "all of the opportunities that sharing unlocked for them."
 msgid ""
 "If you take some amount of copying and sharing your work as a given, you can "
 "invest your time and resources elsewhere, rather than wasting them on "
 "playing a cat and mouse game with people who want to copy and share your "
 msgid ""
 "If you take some amount of copying and sharing your work as a given, you can "
 "invest your time and resources elsewhere, rather than wasting them on "
 "playing a cat and mouse game with people who want to copy and share your "
-"work. Lizzy Jongma from the Rijksmuseum said, “We could spend a lot of money "
-"trying to protect works, but people are going to do it anyway. And they will "
-"use bad-quality versions.” Instead, they started releasing high-resolution "
-"digital copies of their collection into the public domain and making them "
-"available for free on their website. For them, sharing was a form of quality "
-"control over the copies that were inevitably being shared online. Doing this "
-"meant forgoing the revenue they previously got from selling digital images. "
-"But Lizzy says that was a small price to pay for all of the opportunities "
-"that sharing unlocked for them."
-msgstr ""
-"Tar du for gitt endel kopiering og deling av arbeidet ditt, kan du investere "
-"tid og ressurser andre steder enn å kaste dem bort på å leke katt og mus med "
-"folk som vil kopiere og dele ditt innhold. Lizzy Jongma fra Rijksmuseum sa, "
-"«vi kan bruke mye penger på å prøve å beskytte verkene, men folk kommer til "
-"å gjøre det likevel.  Og de vil bruke gjengivelser med dårlig kvalitet». I "
-"stedet startet de med å utgi høyoppløselige digitale kopier fra sine "
-"samlinger i det offentlige rom, og gjøre dem tilgjengelige gratis fra sin "
-"hjemmeside. For dem var deling en form for kvalitetskontroll av kopiene som "
-"uunngåelig ville blitt delt på nettet. Å gjør dette betydde å gi avkall på "
-"inntektene de tidligere fikk fra salg av digitale bilder. Men Lizzy sier det "
-"var en liten pris å betale for alle mulighetene som deling låste opp for dem."
+"work. Lizzy Jongma from the Rijksmuseum said, <quote>We could spend a lot of "
+"money trying to protect works, but people are going to do it anyway. And "
+"they will use bad-quality versions.</quote> Instead, they started releasing "
+"high-resolution digital copies of their collection into the public domain "
+"and making them available for free on their website. For them, sharing was a "
+"form of quality control over the copies that were inevitably being shared "
+"online. Doing this meant forgoing the revenue they previously got from "
+"selling digital images. But Lizzy says that was a small price to pay for all "
+"of the opportunities that sharing unlocked for them."
+msgstr ""
+"Tar du for gitt en del kopiering og deling av arbeidet ditt, kan du "
+"investere tid og ressurser andre steder enn å leke katt-og-mus med folk som "
+"vil kopiere og dele ditt innhold. Lizzy Jongma fra Rijksmuseum sa, <quote>vi "
+"kan bruke mye penger på å prøve å beskytte verkene, men folk kommer til å "
+"gjøre det likevel.  Og de vil bruke gjengivelser med dårlig kvalitet</"
+"quote>. I stedet startet de å utgi høyoppløselige digitale kopier fra sine "
+"samlinger i det offentlige rom, gratis, fra sin hjemmeside. For dem var "
+"deling en form for kvalitetskontroll av kopiene som uunngåelig ville blitt "
+"delt på nettet. Å gjøre dette betød avkall på inntektene fra tidligere "
+"tiders salg av digitale bilder. Lizzy sier det var en liten pris å betale "
+"for alle mulighetene deling brakte dem."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1920
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1932
 msgid "Anderson, Free, 86."
 msgstr "Anderson, Free, 86."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 msgid "Anderson, Free, 86."
 msgstr "Anderson, Free, 86."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1916
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1928
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Being Made with Creative Commons means you stop thinking about ways to "
+#| "artificially make your content scarce, and instead leverage it as the "
+#| "potentially abundant resource it is.<placeholder type=\"footnote\" id="
+#| "\"0\"/> When you see information abundance as a feature, not a bug, you "
+#| "start thinking about the ways to use the idling capacity of your content "
+#| "to your advantage. As my friend and colleague Eric Steuer once said, "
+#| "“Using CC licenses shows you get the Internet.”"
 msgid ""
 "Being Made with Creative Commons means you stop thinking about ways to "
 "artificially make your content scarce, and instead leverage it as the "
 "potentially abundant resource it is.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
 "> When you see information abundance as a feature, not a bug, you start "
 "thinking about the ways to use the idling capacity of your content to your "
 msgid ""
 "Being Made with Creative Commons means you stop thinking about ways to "
 "artificially make your content scarce, and instead leverage it as the "
 "potentially abundant resource it is.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
 "> When you see information abundance as a feature, not a bug, you start "
 "thinking about the ways to use the idling capacity of your content to your "
-"advantage. As my friend and colleague Eric Steuer once said, Using CC "
-"licenses shows you get the Internet."
+"advantage. As my friend and colleague Eric Steuer once said, <quote>Using CC "
+"licenses shows you get the Internet.</quote>"
 msgstr ""
 "Å ha brukt Made with Creative Commons betyr at du slutter å tenke på måter å "
 "kunstig gjøre innholdet til et knapphetsgode, og i stedet utnytte det som "
 "den potensielt rikelige ressursen det er.<placeholder type=\"footnote\" id="
 "\"0\"/> Når du ser informasjonsoverflod som en funksjon, ikke en feil, "
 "begynner du å tenke på måter å bruke denne tomgangskapasiteten til din "
 msgstr ""
 "Å ha brukt Made with Creative Commons betyr at du slutter å tenke på måter å "
 "kunstig gjøre innholdet til et knapphetsgode, og i stedet utnytte det som "
 "den potensielt rikelige ressursen det er.<placeholder type=\"footnote\" id="
 "\"0\"/> Når du ser informasjonsoverflod som en funksjon, ikke en feil, "
 "begynner du å tenke på måter å bruke denne tomgangskapasiteten til din "
-"fordel. Som min venn og kollega Eric Steuer engang sa, «å bruke CC-lisenser "
-"viser at du har taket på Internettet»."
+"fordel. Som min venn og kollega Eric Steuer engang sa, <quote>å bruke CC-"
+"lisenser viser at du har taket på Internett</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1931
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1943
+#, fuzzy
 msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 144."
 msgstr "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 144."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 144."
 msgstr "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 144."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1928
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1940
 msgid ""
 "Cory Doctorow says it costs him nothing when other people make copies of his "
 "work, and it opens the possibility that he might get something in return."
 msgid ""
 "Cory Doctorow says it costs him nothing when other people make copies of his "
 "work, and it opens the possibility that he might get something in return."
@@ -3739,32 +3873,43 @@ msgid ""
 "innovators that have done things with their work they never could have done "
 "otherwise."
 msgstr ""
 "innovators that have done things with their work they never could have done "
 "otherwise."
 msgstr ""
-"Cory Doctorow sier det koster ham ingenting når andre mennesker lager kopier "
-"av hans arbeid, når det åpner muligheten for at han kan få noe tilbake."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> På samme måte, skaperne av Arduino "
-"Boards visste det var umulig å stoppe folk fra å kopiere maskinvaren deres, "
-"så de besluttet og selv ikke engang å prøve på det, og i stedet se etter "
-"fordelene med å være åpne. For dem er resultatet en av de mest utbredte "
-"datakort i verden, med et blomstrende nettverkssamfunn (community) av "
-"tenkere og innovatører som har bidratt med ting som de selv aldri kunne ha "
-"gjort på noen annen måte."
+"Cory Doctorow sier det ikke er på hans bekostning at andre mennesker lager "
+"kopier av hans arbeid, når det åpner muligheten for at han kan få noe "
+"tilbake.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> På samme måte, skaperne av "
+"Arduino Boards visste det var umulig å stoppe folk fra å kopiere maskinvaren "
+"deres, så de besluttet selv ikke inngå i forsøket, for i stedet å se "
+"fordelene med åpenhet. For dem er resultatet ett av de mest utbredte "
+"maskinvarekort i verden, med et blomstrende nettverkssamfunn av tenkere og "
+"innovatører, som har bidratt med ting de selv aldri kunne ha gjort på noen "
+"annen måte."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1941
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1953
 msgid ""
 "There are all kinds of way to leverage the power of sharing and remix to "
 "your benefit. Here are a few."
 msgstr ""
 "Det er alle slags måter å utnytte kraften i å dele og remikse til din "
 msgid ""
 "There are all kinds of way to leverage the power of sharing and remix to "
 "your benefit. Here are a few."
 msgstr ""
 "Det er alle slags måter å utnytte kraften i å dele og remikse til din "
-"fordel. Her er noen."
+"fordel. Her er noen:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1945
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1957
 msgid "Use CC to grow a larger audience"
 msgstr "Bruk CC for å finne et større publikum"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid "Use CC to grow a larger audience"
 msgstr "Bruk CC for å finne et større publikum"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1947
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1959
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Putting a Creative Commons license on your content won’t make it "
+#| "automatically go viral, but eliminating legal barriers to copying the "
+#| "work certainly can’t hurt the chances that your work will be shared. The "
+#| "CC license symbolizes that sharing is welcome. It can act as a little tap "
+#| "on the shoulder to those who come across the work—a nudge to copy the "
+#| "work if they have any inkling of doing so. All things being equal, if one "
+#| "piece of content has a sign that says Share and the other says Don’t "
+#| "Share (which is what “©” means), which do you think people are more "
+#| "likely to share?"
 msgid ""
 "Putting a Creative Commons license on your content won’t make it "
 "automatically go viral, but eliminating legal barriers to copying the work "
 msgid ""
 "Putting a Creative Commons license on your content won’t make it "
 "automatically go viral, but eliminating legal barriers to copying the work "
@@ -3773,19 +3918,20 @@ msgid ""
 "the shoulder to those who come across the work—a nudge to copy the work if "
 "they have any inkling of doing so. All things being equal, if one piece of "
 "content has a sign that says Share and the other says Don’t Share (which is "
 "the shoulder to those who come across the work—a nudge to copy the work if "
 "they have any inkling of doing so. All things being equal, if one piece of "
 "content has a sign that says Share and the other says Don’t Share (which is "
-"what “©” means), which do you think people are more likely to share?"
+"what <quote>©</quote> means), which do you think people are more likely to "
+"share?"
 msgstr ""
 "Å gi innholdet ditt Creative Commons-lisens, vil ikke automatisk gjøre at "
 msgstr ""
 "Å gi innholdet ditt Creative Commons-lisens, vil ikke automatisk gjøre at "
-"det går viralt, men å eliminere juridiske hindringer for å kopiering vil "
-"absolutt ikke svekke sjansene for at arbeidet deles. CC-lisens symboliserer "
-"at deling er velkomment. Den kan fungere som et lite klapp på skulderen til "
-"de som kommer over arbeidet – et lite dytt til å kopiere arbeidet om de "
-"fornemmer det. Forutsatt at alt annet er likt, hvis ett stykke innhold har "
-"et skilt som sier «Del» og det andre sier «Ikke del» (som er det «©» betyr), "
-"hvilket tror du det er mer sannsynlig at folk deler?"
+"det til landeplage, men eliminering av juridiske kopihindre svekker ikke "
+"sjansene for at arbeidet deles. CC-lisens symboliserer deling velkommen. Den "
+"kan fungere som et lite klapp på skulderen til de som kommer over arbeidet – "
+"et lite dytt til å kopiere arbeidet om de fornemmer det. Forutsatt at alt "
+"annet er likt, hvis ett stykke innhold har et skilt som sier <quote>Del</"
+"quote> og det andre sier <quote>Ikke del</quote> (som er det <quote>©</"
+"quote> betyr), hvilket tror du det er mer sannsynlig at folk deler?"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1959
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1971
 msgid ""
 "The Conversation is an online news site with in-depth articles written by "
 "academics who are experts on particular topics. All of the articles are CC-"
 msgid ""
 "The Conversation is an online news site with in-depth articles written by "
 "academics who are experts on particular topics. All of the articles are CC-"
@@ -3795,54 +3941,55 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "The Conversation er et nyhetsnettsted med dyptgående artikler skrevet av "
 "akademikere som er eksperter på spesifikke emner. Alle artiklene er CC-"
 msgstr ""
 "The Conversation er et nyhetsnettsted med dyptgående artikler skrevet av "
 "akademikere som er eksperter på spesifikke emner. Alle artiklene er CC-"
-"lisensierte, og de kopieres og deles videre til andre bestemte områder. "
-"Denne voksende effekten, som spores, er en sentral del av verdien for de "
+"lisensierte, og de kopieres og deles videre til andre ved design. Denne "
+"voksende effekten, som spores, er en sentral del av verdien for de "
 "akademiske forfattere som ønsker å nå så mange lesere som mulig."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 "akademiske forfattere som ønsker å nå så mange lesere som mulig."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1975
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1988
+#, fuzzy
 msgid "Anderson, Free, 123."
 msgstr "Anderson, Free, 123."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid "Anderson, Free, 123."
 msgstr "Anderson, Free, 123."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1968
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1980
 msgid ""
 "The idea that more eyeballs equates with more success is a form of the max "
 "strategy, adopted by Google and other technology companies. According to "
 msgid ""
 "The idea that more eyeballs equates with more success is a form of the max "
 "strategy, adopted by Google and other technology companies. According to "
-"Google’s Eric Schmidt, the idea is simple: “Take whatever it is you are "
-"doing and do it at the max in terms of distribution. The other way of saying "
-"this is that since marginal cost of distribution is free, you might as well "
-"put things everywhere.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> This "
-"strategy is what often motivates companies to make their products and "
-"services free (i.e., no cost), but the same logic applies to making content "
-"freely shareable. Because CC-licensed content is free (as in cost) and can "
-"be freely copied, CC licensing makes it even more accessible and likely to "
-"spread."
-msgstr ""
-"Ideen om at jo flere øyne som ser, og gir tilsvarende mer suksess, er en "
-"form for maksimumsstrategi, adoptert av Google og andre teknologiselskaper.  "
-"Ifølge Eric Schmidt i Google er ideen enkel: «Uansett hva du gjør, gjør det "
-"med maksimum distribusjon. Den andre måten å si dette på er at når de "
-"marginale distribusjonskostnadene er gratis, kan du også legge ut ting "
-"overalt».<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Denne strategien "
+"Google’s Eric Schmidt, the idea is simple: <quote>Take whatever it is you "
+"are doing and do it at the max in terms of distribution. The other way of "
+"saying this is that since marginal cost of distribution is free, you might "
+"as well put things everywhere.</quote><placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> This strategy is what often motivates companies to make their "
+"products and services free (i.e., no cost), but the same logic applies to "
+"making content freely shareable. Because CC-licensed content is free (as in "
+"cost) and can be freely copied, CC licensing makes it even more accessible "
+"and likely to spread."
+msgstr ""
+"Idéen om at flere øyne som ser på gir større suksess, er en form for "
+"maksimumsstrategi, adoptert av Google og andre teknologiselskaper. Ifølge "
+"Eric Schmidt hos Google er idéen enkel: <quote>Uansett hva du gjør, gjør det "
+"med maksimal distribusjon. Den andre måten å si dette på er at når de "
+"marginale distribusjonskostnadene er borte, kan du like greit legge ut ting "
+"overalt</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Denne strategien "
 "motiverer ofte selskaper til å gjøre sine produkter og tjenester gratis "
 "(dvs. til ingen kostnad), men den samme logikken gjelder for å dele innhold "
 "motiverer ofte selskaper til å gjøre sine produkter og tjenester gratis "
 "(dvs. til ingen kostnad), men den samme logikken gjelder for å dele innhold "
-"fritt. Fordi CC-lisensiert innhold er gratis (i kostnad) og fritt kan deles, "
-"gjør CC-lisensiering innholdet enda mer tilgjengelig, og sannsynligvis til å "
-"bli spredt."
+"fritt. Det at CC-lisensiert innhold er gratis og kan kopieres uten "
+"begrensinger, gjør CC-lisensiering innholdet enda mer tilgjengelig, og gjør "
+"det mer sannsynlig at det blir spredt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1989
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2002
 msgid "Ibid., 132."
 msgstr "Ibid., 132."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 msgid "Ibid., 132."
 msgstr "Ibid., 132."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1994
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2007
 msgid "Ibid., 70."
 msgstr "Ibid., 70."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid "Ibid., 70."
 msgstr "Ibid., 70."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1984
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1997
 msgid ""
 "If you are successful in reaching more users, readers, listeners, or other "
 "consumers of your work, you can start to benefit from the bandwagon effect. "
 msgid ""
 "If you are successful in reaching more users, readers, listeners, or other "
 "consumers of your work, you can start to benefit from the bandwagon effect. "
@@ -3853,7 +4000,7 @@ msgid ""
 "indicator of quality or usefulness.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 "Hvis du lykkes i å nå flere brukere, lesere, lyttere eller andre brukere av "
 "indicator of quality or usefulness.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 "Hvis du lykkes i å nå flere brukere, lesere, lyttere eller andre brukere av "
-"arbeidet, kan du starte med å benytte deg av bandwagon-effekten. Det enkle "
+"arbeidet, kan du starte med å benytte deg av tilhengereffekten. Det enkle "
 "faktum er at andre folk som bruker eller følger ditt arbeid ansporer andre "
 "til å gjøre samme.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Dette er delvis "
 "fordi vi ganske enkelt har en tendens til å engasjere oss i flokkatferd, men "
 "faktum er at andre folk som bruker eller følger ditt arbeid ansporer andre "
 "til å gjøre samme.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Dette er delvis "
 "fordi vi ganske enkelt har en tendens til å engasjere oss i flokkatferd, men "
@@ -3861,23 +4008,23 @@ msgstr ""
 "nytteverdi.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
 "nytteverdi.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1999
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2012
 msgid "Use CC to get attribution and name recognition"
 msgid "Use CC to get attribution and name recognition"
-msgstr "Å bruke CC for å få henvisninger og navnegjenkjenning"
+msgstr "Bruk av CC for å få henvisninger og anerkjennelse"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2013
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2026
 msgid ""
 "James Surowiecki, The Wisdom of Crowds (New York: Anchor Books, 2005), 124. "
 msgid ""
 "James Surowiecki, The Wisdom of Crowds (New York: Anchor Books, 2005), 124. "
-"Surowiecki says, “The measure of success of laws and contracts is how rarely "
-"they are invoked.”"
+"Surowiecki says, <quote>The measure of success of laws and contracts is how "
+"rarely they are invoked.</quote>"
 msgstr ""
 "James Surowiecki, The Wisdom of Crowds (New York: Anchor Books, 2005), 124. "
 msgstr ""
 "James Surowiecki, The Wisdom of Crowds (New York: Anchor Books, 2005), 124. "
-"Surowiecki uttaler: «Målestokken for hvor vellykket lover og kontrakter er, "
-"er hvor sjelden de må brukes.»"
+"Surowiecki uttaler: <quote>Målestokken på hvor vellykket lover og kontrakter "
+"er, er hvor sjelden de må hentes frem.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2001
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2014
 msgid ""
 "Every Creative Commons license requires that credit be given to the author, "
 "and that reusers supply a link back to the original source of the material. "
 msgid ""
 "Every Creative Commons license requires that credit be given to the author, "
 "and that reusers supply a link back to the original source of the material. "
@@ -3893,23 +4040,23 @@ msgid ""
 "those wishes. This is particularly the case for something as straightforward "
 "and consistent with basic notions of fairness as providing credit."
 msgstr ""
 "those wishes. This is particularly the case for something as straightforward "
 "and consistent with basic notions of fairness as providing credit."
 msgstr ""
-"Hver Creative Commons-lisens krever at forfatteren gis referanse (kreditt), "
-"og at gjenbrukere gir en lenke tilbake til den opprinnelige kilden for "
-"materialet. CC0, ikke en lisens, men et verktøy som brukes til å legge "
-"arbeider ut i den offentlige sfæren, gjør ikke henvisning juridisk påkrevd, "
-"men mange fellesskap gir fortsatt henvisninger i tråd med beste praksis og "
-"sosiale normer. Faktisk er det sosiale normer, heller enn trusselen om "
-"juridiske håndhevelse, som oftest uansett motiverer folk til å henvise, og "
-"ellers overholde lisensvilkårene i CC. Dette er kjennetegnet på et "
-"velfungerende fellesskap, både i markedet og samfunnet som  helhet."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> CC-lisenser gjenspeiler et sett av "
-"ønsker fra bidragsyterne, og i de aller fleste tilfeller er folk naturligvis "
+"Hver Creative Commons-lisens krever at forfatteren gis referanse, og at "
+"gjenbrukere lenker tilbake til den opprinnelige kilden for materialet. CC0, "
+"ikke en lisens, men et verktøy som brukes til å legge arbeider ut i den "
+"offentlige sfæren, krever juridisk sett ikke henvisning, men mange "
+"fellesskap gir fortsatt henvisninger i tråd med beste praksis og sosiale "
+"normer. Faktisk er det sosiale normer, heller enn trusselen om juridiske "
+"håndhevelse, som oftest uansett motiverer folk til å henvise, og ellers "
+"overholde lisensvilkårene i CC. Dette er kjennetegnet på et velfungerende "
+"fellesskap, både i markedet og samfunnet som  sådan.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> CC-lisenser gjenspeiler et sett ønsker fra "
+"bidragsyterne, og i de aller fleste tilfeller er folk naturligvis "
 "tilbøyelige til å følge disse ønskene. Dette er spesielt tilfellet for noe "
 "tilbøyelige til å følge disse ønskene. Dette er spesielt tilfellet for noe "
-"så rett frem, og i samsvar med grunnleggende forestillinger om rimelighet, "
-"slik som å gi henvisning (kreditt)."
+"så enkelhetlig, og i samsvar med grunnleggende forestillinger om rimelighet, "
+"som å gi henvisning."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2024
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2037
 msgid ""
 "The fact that the name of the creator follows a CC-licensed work makes the "
 "licenses an important means to develop a reputation or, in corporate speak, "
 msgid ""
 "The fact that the name of the creator follows a CC-licensed work makes the "
 "licenses an important means to develop a reputation or, in corporate speak, "
@@ -3923,19 +4070,19 @@ msgid ""
 "the most people see and cite your work."
 msgstr ""
 "Det faktum at navnet på innholdsleverandøren følger med i et CC-lisensiert "
 "the most people see and cite your work."
 msgstr ""
 "Det faktum at navnet på innholdsleverandøren følger med i et CC-lisensiert "
-"arbeid, gjør lisensene til et viktig middel for å utvikle et omdømme, eller "
-"i bedriftenes språk, en merkevare. Drivkraften bak å knytte ditt navn til "
-"ditt arbeid er ikke bare basert på en kommersiell motivasjon, det er "
-"grunnleggende i forfatterskapet.  Åpenhet - Knowledge Unlatched (KU) - er en "
-"ideell egenskap som bidrar til å subsidiere produksjonen av CC-lisensierte "
-"akademiske tekster ved samling og deling av bidrag fra biblioteker rundt i "
-"USA. Direktøren, Frances Pinter, sier at Creative Commons-lisensen på verker "
-"har en stor verdi for forfattere fordi omdømme er den viktigste valutaen for "
-"akademikere. Deling med CC er en måte for å få flest til å se og sitere ditt "
+"arbeid, gjør lisensene til et viktig middel for etablering av omdømme, eller "
+"på bedriftsspråk, en merkevare. Drivkraften bak å knytte ditt navn til ditt "
+"arbeid er ikke bare kommersielt motivert, det er grunnleggende i "
+"forfatterskapet.  Åpenhet - Knowledge Unlatched (KU) - er en ideell egenskap "
+"som bidrar til å subsidiere produksjonen av CC-lisensierte akademiske "
+"tekster ved samling og deling av bidrag fra biblioteker rundt i USA. "
+"Direktøren, Frances Pinter, sier at Creative Commons-lisensisering av verker "
+"har en stor verdi for forfattere, siden omdømme er den viktigste valutaen "
+"for akademikere. Deling med CC er en måte å få flest til å se og sitere ditt "
 "arbeide."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 "arbeide."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2038
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2051
 msgid ""
 "Attribution can be about more than just receiving credit. It can also be "
 "about establishing provenance. People naturally want to know where content "
 msgid ""
 "Attribution can be about more than just receiving credit. It can also be "
 "about establishing provenance. People naturally want to know where content "
@@ -3948,19 +4095,19 @@ msgid ""
 "transform the design into something tangible is part of the power of their "
 "platform. The provenance of the design is a special part of the product."
 msgstr ""
 "transform the design into something tangible is part of the power of their "
 "platform. The provenance of the design is a special part of the product."
 msgstr ""
-"Å bli navngitt kan handle om mer enn bare å få æren (bli kreditert). Det kan "
-"også handle om å etablere kilden. Naturligvis ønsker folk å vite hvor "
+"Å bli navngitt kan handle om mer enn bare å gjøre ære på skaper. Det kan "
+"også handle om å etablere kilden. Naturligvis ønsker folk å vite hvor "
 "innholdet kom fra – kilden til et arbeid er noen ganger like interessant som "
 "innholdet kom fra – kilden til et arbeid er noen ganger like interessant som "
-"selve arbeidet. Opendesk er en plattform for møbeldesignere til å dele sine "
-"design. Forbrukere som liker disse designene kan deretter bli koblet med "
-"lokale produsenter som omsetter tegninger til virkelige møbler. Det faktum "
-"at jeg sitter i USA, kan plukke ut et design laget av en designer i Tokyo, "
-"og deretter bruke en produsent i mitt eget lokalsamfunn til å forvandle "
-"designet til noe håndfast, er en del av kraften til plattformen. Opphavet "
-"til designet blir en spesiell del av produktet."
+"selve arbeidet. Opendesk er en plattform der møbeldesignere kan dele sine "
+"design. Forbrukere som liker disse kan deretter kobles til lokale "
+"produsenter som igjen omsetter tegninger til virkelige møbler. Det faktum at "
+"jeg sitter i USA, kan plukke ut et design laget av en designer i Tokyo, og "
+"deretter bruke en produsent i mitt eget lokalsamfunn til å forvandle "
+"designet til noe håndfast, er en del av plattformens kraft. Opphavet til "
+"designet blir en spesiell del av produktet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2053
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2066
 msgid ""
 "Knowing the source of a work is also critical to ensuring its credibility. "
 "Just as a trademark is designed to give consumers a way to identify the "
 msgid ""
 "Knowing the source of a work is also critical to ensuring its credibility. "
 "Just as a trademark is designed to give consumers a way to identify the "
@@ -3969,21 +4116,20 @@ msgid ""
 "discourse is plagued with misinformation, being a trusted information source "
 "is more valuable than ever."
 msgstr ""
 "discourse is plagued with misinformation, being a trusted information source "
 "is more valuable than ever."
 msgstr ""
-"Å vite hvor arbeidet kommer fra er også avgjørende for å sørge for "
-"troverdigheten. Akkurat som et varemerke er utformet for å gi forbrukerne "
-"mulighet til å identifisere kilden og kvaliteten til et bestemt gode og en "
-"tjeneste, gir det å kjenne til forfatteren av et arbeid publikum en mulighet "
-"til å vurdere arbeidets troverdighet. I en tid når nettdiskusjon er plaget "
-"med feilinformasjon, er det å være en pålitelig informasjonskilde mer "
-"verdifullt enn noensinne."
+"Å vite hvor arbeidet kommer fra er også avgjørende for troverdigheten. "
+"Akkurat som et varemerke er utformet for å gi forbrukerne mulighet til å "
+"identifisere kilden og kvaliteten til et bestemt gode og en tjeneste, gir "
+"det publikum å kjenne forfatteren en mulighet til å vurdering av arbeidets "
+"troverdighet. I en tid der nettdiskusjon er plaget av feilinformasjon, er "
+"det å være en pålitelig informasjonskilde mer verdifullt enn noensinne."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2063
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2076
 msgid "Use CC-licensed content as a marketing tool"
 msgstr "Å bruke CC-lisensiert innhold som markedsføringsverktøy"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid "Use CC-licensed content as a marketing tool"
 msgstr "Å bruke CC-lisensiert innhold som markedsføringsverktøy"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2065
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2078
 msgid ""
 "As we will cover in more detail later, many endeavors that are Made with "
 "Creative Commons make money by providing a product or service other than the "
 msgid ""
 "As we will cover in more detail later, many endeavors that are Made with "
 "Creative Commons make money by providing a product or service other than the "
@@ -3992,20 +4138,20 @@ msgid ""
 "performance of the CC content. In all cases, the CC content can attract "
 "people to your other product or service."
 msgstr ""
 "performance of the CC content. In all cases, the CC content can attract "
 "people to your other product or service."
 msgstr ""
-"Som vi vil dekke mer detaljert senere; mange arbeider som er «Made with "
-"Creative Commons» tjener penger ved å tilby et annet produkt eller en "
-"tjeneste enn det CC-lisensierte arbeidet. Noen ganger er det andre produktet "
-"eller tjenesten ikke relatert til CC-innholdet. Andre ganger er det en "
-"fysisk utgave eller liveopptreden med CC-innholdet. I alle tilfeller kan CC-"
-"innholdet trekke folk til dine andre produkter eller tjenester."
+"Som vi vil dekke i nærmere detalj senere; mange arbeider som er <quote>Made "
+"with Creative Commons</quote> tjener penger ved å tilby et annet produkt "
+"eller en tjeneste enn det CC-lisensierte arbeidet. Noen ganger er det andre "
+"produktet eller tjenesten ikke relatert til CC-innholdet. Andre ganger er "
+"det en fysisk utgave eller forestillinger med innholdet. I alle tilfeller "
+"kan CC-innholdet trekke folk til dine andre produkter eller tjenester."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2087
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2100
 msgid "Anderson, Free, 44."
 msgstr "Anderson, Free, 44."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid "Anderson, Free, 44."
 msgstr "Anderson, Free, 44."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2074
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2087
 msgid ""
 "Knowledge Unlatched’s Pinter told us she has seen time and again how "
 "offering CC-licensed content—that is, digitally for free—actually increases "
 msgid ""
 "Knowledge Unlatched’s Pinter told us she has seen time and again how "
 "offering CC-licensed content—that is, digitally for free—actually increases "
@@ -4020,21 +4166,21 @@ msgid ""
 "bought in music stores.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Free can be "
 "a form of promotion."
 msgstr ""
 "bought in music stores.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Free can be "
 "a form of promotion."
 msgstr ""
-"Knowlegde Unlatcheds Pinter fortalte oss at hun igjen og igjen har sett "
+"Pinter fra Knowlegde Unlatched fortalte oss at hun igjen og igjen har sett "
 "hvordan det å tilby CC-lisensiert innhold – som er digitalt gratis – faktisk "
 "hvordan det å tilby CC-lisensiert innhold – som er digitalt gratis – faktisk "
-"øker salg av de trykte varene fordi det fungerer som et "
+"øker salget av de trykte varene, fordi det fungerer som et "
 "markedsføringsverktøy. Vi ser dette fenomenet regelmessig med kjente "
 "kunstverk. Mona Lisa er trolig det mest gjenkjennelige maleriet på planeten. "
 "markedsføringsverktøy. Vi ser dette fenomenet regelmessig med kjente "
 "kunstverk. Mona Lisa er trolig det mest gjenkjennelige maleriet på planeten. "
-"Denne allestedsnærværelsen utløser interessen for å ville se  maleriet selv, "
-"og eie fysiske goder med avbildningen. Rikelig med kopier av innholdet "
-"lokker ofte til mer etterspørsel, ikke til redusert. Et annet eksempel var "
-"da radioen kom. Selv om musikkbransjen ikke så det komme (og kjempet mot "
-"den!), fungerte gratis musikk på radio som reklame for den betalte versjonen "
-"folk kjøpte i musikkforretninger.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
-"Gratis kan være en form for markedsføring."
+"Denne allestedsnærværelsen utløser interessen for å selv ville se maleriet, "
+"og eie fysiske avbildede goder. Rikelig med kopier av innholdet lokker ofte "
+"mer etterspørsel med seg, ikke mindre. Et annet eksempel var da radioen kom. "
+"Selv om musikkbransjen ikke så det komme (og kjempet mot den!), fungerte "
+"gratis musikk på radio som reklame for den betalte versjonen folk kjøpte i "
+"musikkforretninger.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Gratis kan være "
+"en form for markedsføring."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2091
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2104
 msgid ""
 "In some cases, endeavors that are Made with Creative Commons do not even "
 "need dedicated marketing teams or marketing budgets. Cards Against Humanity "
 msgid ""
 "In some cases, endeavors that are Made with Creative Commons do not even "
 "need dedicated marketing teams or marketing budgets. Cards Against Humanity "
@@ -4051,26 +4197,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "I noen tilfeller trenger arbeid utført med Creative Commons ikke engang egne "
 "markedsføringsteam eller -budsjetter. Cards Against Humanity er et CC-"
 msgstr ""
 "I noen tilfeller trenger arbeid utført med Creative Commons ikke engang egne "
 "markedsføringsteam eller -budsjetter. Cards Against Humanity er et CC-"
-"lisensiert kortspill tilgjengelig som en gratis nedlasting. På grunn av "
-"dette (takk til CC-lisensen på spillet) sier de som laget det at det en av "
-"de best markedsførte spillene i verden, og at de har aldri brukt en krone på "
+"lisensiert kortspill tilgjengelig per gratis nedlasting. På grunn av dette, "
+"(takket være spillets CC-lisens,) sier de som laget det at det en av de best "
+"markedsførte spillene i verden, og at de ikke har brukt én krone på "
 "markedsføring. Lærebokutgiveren OpenStax har også sluppet å ansette et "
 "markedsføring. Lærebokutgiveren OpenStax har også sluppet å ansette et "
-"markedsføringsteam. Deres produkter er gratis, eller billigere å kjøpe som "
+"markedsføringslag. Deres produkter er gratis, eller billigere å kjøpe som "
 "fysiske kopier, noe som gjør dem mye mer attraktive for studenter, som "
 "deretter krever dem fra sine universiteter.  De samarbeider også med "
 "tjenesteleverandører som bygger videre oppå det CC-lisensierte innholdet og, "
 "igjen, bruker penger og ressurser på å markedsføre disse tjenestene (og "
 "fysiske kopier, noe som gjør dem mye mer attraktive for studenter, som "
 "deretter krever dem fra sine universiteter.  De samarbeider også med "
 "tjenesteleverandører som bygger videre oppå det CC-lisensierte innholdet og, "
 "igjen, bruker penger og ressurser på å markedsføre disse tjenestene (og "
-"dermed OpenStax lærebøker)."
+"dermed OpenStax-lærebøker)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2108
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2121
 msgid "Use CC to enable hands-on engagement with your work"
 msgstr ""
 msgid "Use CC to enable hands-on engagement with your work"
 msgstr ""
-"Bruke CC til å aktivere hands-on engasjement (aktiv deltakelse) med arbeidet "
-"ditt"
+"Bruk av CC til å aktivere egenhendig engasjement, altså aktiv deltakelse i "
+"og med arbeidet ditt"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2111
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2124
 msgid ""
 "The great promise of Creative Commons licensing is that it signifies an "
 "embrace of remix culture. Indeed, this is the great promise of digital "
 msgid ""
 "The great promise of Creative Commons licensing is that it signifies an "
 "embrace of remix culture. Indeed, this is the great promise of digital "
@@ -4078,17 +4224,17 @@ msgid ""
 "public participation in creative work."
 msgstr ""
 "Den store lovnaden med Creative Commons-lisensiering er at den omfavner en "
 "public participation in creative work."
 msgstr ""
 "Den store lovnaden med Creative Commons-lisensiering er at den omfavner en "
-"remiksingskultur. Dette er faktisk det store løftet med digital teknologi. "
-"Internettet åpnet opp en helt ny verden av muligheter for offentlig "
-"deltakelse i skapende arbeid."
+"remiksingskultur. Dette er faktisk det store løftet ved digital teknologi. "
+"Internett åpnet opp en helt ny verden av muligheter for offentlig deltakelse "
+"i skapende arbeid."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2125
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2138
 msgid "Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 23."
 msgstr "Osterwalder og Pigneur, Business Model Generation, 23."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid "Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 23."
 msgstr "Osterwalder og Pigneur, Business Model Generation, 23."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2118
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2131
 msgid ""
 "Four of the six CC licenses enable reusers to take apart, build upon, or "
 "otherwise adapt the work. Depending on the context, adaptation can mean "
 msgid ""
 "Four of the six CC licenses enable reusers to take apart, build upon, or "
 "otherwise adapt the work. Depending on the context, adaptation can mean "
@@ -4105,29 +4251,30 @@ msgstr ""
 "forskjellige ting – oversettelse, oppdatering, lokalisering, forbedring, "
 "transformering. De gjør det mulig å tilpasse et arbeid for spesielle behov, "
 "bruk, mennesker og samfunn, som er en annen distinkt verdi å tilby til "
 "forskjellige ting – oversettelse, oppdatering, lokalisering, forbedring, "
 "transformering. De gjør det mulig å tilpasse et arbeid for spesielle behov, "
 "bruk, mennesker og samfunn, som er en annen distinkt verdi å tilby til "
-"offentligheten.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Tilpasning er mer "
-"en endring av spillereglene i noen sammenhenger enn i andre. Med læremidler "
-"er muligheten til å tilpasse og oppdatere innholdet kritisk viktig for "
+"offentligheten.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Tilpasning endrer "
+"spillereglene mer i noen sammenhenger enn i andre. Med læremidler er "
+"muligheten til å tilpasse og oppdatere innholdet kritisk viktig for "
 "nytteverdien. For fotografi er muligheten til å tilpasse et bilde mindre "
 "viktig."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 "nytteverdien. For fotografi er muligheten til å tilpasse et bilde mindre "
 "viktig."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2138
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2151
 msgid "Anderson, Free, 67."
 msgstr "Anderson, Free, 67."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 msgid "Anderson, Free, 67."
 msgstr "Anderson, Free, 67."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2143
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2156
+#, fuzzy
 msgid "Ibid., 58."
 msgstr "Ibid., 58."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 msgid "Ibid., 58."
 msgstr "Ibid., 58."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2146
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2159
 msgid "Anderson, Makers, 71."
 msgstr "Anderson, Makers, 71."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 msgid "Anderson, Makers, 71."
 msgstr "Anderson, Makers, 71."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2151
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2164
 msgid ""
 "Clay Shirky, Cognitive Surplus: How Technology Makes Consumers into "
 "Collaborators (London: Penguin Books, 2010), 78."
 msgid ""
 "Clay Shirky, Cognitive Surplus: How Technology Makes Consumers into "
 "Collaborators (London: Penguin Books, 2010), 78."
@@ -4136,70 +4283,100 @@ msgstr ""
 "Collaborators (London: Penguin Books, 2010), 78."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 "Collaborators (London: Penguin Books, 2010), 78."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2133
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2146
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This is a way to counteract a potential downside of the abundance of free "
+#| "and open content described above. As Anderson wrote in Free, “People "
+#| "often don’t care as much about things they don’t pay for, and as a result "
+#| "they don’t think as much about how they consume them.”<placeholder type="
+#| "\"footnote\" id=\"0\"/> If even the tiny act of volition of paying one "
+#| "penny for something changes our perception of that thing, then surely the "
+#| "act of remixing it enhances our perception exponentially.<placeholder "
+#| "type=\"footnote\" id=\"1\"/> We know that people will pay more for "
+#| "products they had a part in creating.<placeholder type=\"footnote\" id="
+#| "\"2\"/> And we know that creating something, no matter what quality, "
+#| "brings with it a type of creative satisfaction that can never be replaced "
+#| "by consuming something created by someone else.<placeholder type="
+#| "\"footnote\" id=\"3\"/>"
 msgid ""
 "This is a way to counteract a potential downside of the abundance of free "
 msgid ""
 "This is a way to counteract a potential downside of the abundance of free "
-"and open content described above. As Anderson wrote in Free, “People often "
-"don’t care as much about things they don’t pay for, and as a result they "
-"don’t think as much about how they consume them.”<placeholder type=\"footnote"
-"\" id=\"0\"/> If even the tiny act of volition of paying one penny for "
-"something changes our perception of that thing, then surely the act of "
-"remixing it enhances our perception exponentially.<placeholder type="
+"and open content described above. As Anderson wrote in Free, <quote>People "
+"often don’t care as much about things they don’t pay for, and as a result "
+"they don’t think as much about how they consume them.</quote><placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> If even the tiny act of volition of paying one "
+"penny for something changes our perception of that thing, then surely the "
+"act of remixing it enhances our perception exponentially.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"1\"/> We know that people will pay more for products they "
 "had a part in creating.<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> And we know "
 "that creating something, no matter what quality, brings with it a type of "
 "creative satisfaction that can never be replaced by consuming something "
 "created by someone else.<placeholder type=\"footnote\" id=\"3\"/>"
 msgstr ""
 "\"footnote\" id=\"1\"/> We know that people will pay more for products they "
 "had a part in creating.<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> And we know "
 "that creating something, no matter what quality, brings with it a type of "
 "creative satisfaction that can never be replaced by consuming something "
 "created by someone else.<placeholder type=\"footnote\" id=\"3\"/>"
 msgstr ""
-"Dette er en måte å motvirke mulige ulemper på i overfloden av gratis og "
-"åpent innhold beskrevet ovenfor. Som Anderson skrev i Free, «Folk bryr seg "
-"ofte ikke så mye om ting de ikke betaler for, og som et resultat tenker de "
-"ikke så mye på hvordan de bruker dem».<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/> Hvis selv den lille handlingen som vilje til å betale én penny for "
-"noe, endrer vår oppfatning av den tingen, så vil sikkert det å remikse "
-"forbedre vår oppfatning eksponensielt.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"1\"/> Vi vet at folk vil betale mer for  produkter de hadde en rolle i å "
-"lage.<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> Og vi vet at å skape noe, "
-"uansett hvilken kvalitet, bringer med seg en slags kreativ tilfredshet som "
-"kan bli erstattet av å bruke noe som er laget av noen andre.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"3\"/>"
+"Dette finnes en måte å motvirke mulige ulemper i overfloden av gratis og "
+"åpent innhold beskrevet ovenfor. Som Anderson skrev i Free, <quote>Folk bryr "
+"seg ofte ikke så mye om ting de ikke betaler for, og som resultat tenker de "
+"ikke så mye på hvordan de bruker dem</quote>.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/> Hvis selv den lille viljen iboende i å betale ett øre for noe, "
+"endrer vår oppfatning derav, vil med sikkerhet det å remikse forbedre vår "
+"oppfatning eksponentielt.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Vi vet at "
+"folk betaler mer for produkter de har hatt en rolle i å lage.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"2\"/> Vi vet også at å skape noe, uansett i hvilken "
+"kapasitet, bringer med seg en slags kreativ tilfredshet som ikke lar seg "
+"erstatte av å bruke noe laget av andre.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"3\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2164
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2177
+#, fuzzy
 msgid "Ibid., 21."
 msgstr "Ibid., 21."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid "Ibid., 21."
 msgstr "Ibid., 21."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2157
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2170
 msgid ""
 "Actively engaging with the content helps us avoid the type of aimless "
 "consumption that anyone who has absentmindedly scrolled through their social-"
 "media feeds for an hour knows all too well. In his book, Cognitive Surplus, "
 msgid ""
 "Actively engaging with the content helps us avoid the type of aimless "
 "consumption that anyone who has absentmindedly scrolled through their social-"
 "media feeds for an hour knows all too well. In his book, Cognitive Surplus, "
-"Clay Shirky says, “To participate is to act as if your presence matters, as "
-"if, when you see something or hear something, your response is part of the "
-"event.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Opening the door to your "
-"content can get people more deeply tied to your work."
-msgstr ""
-"Å aktivt engasjere seg i innholdet hjelper oss til å unngå et planløst "
-"forbruk som alle som åndsfraværende har rullet igjennom det som kommer inn i "
-"ens sosiale medier en times tid, vet alt for godt. I sin bok, Cognitive "
-"Surplus, sier Clay Shirky, «Å delta er å handle som om din tilstedeværelse "
-"betyr noe, som om, når du ser noe eller hører noe, er ditt svar en del av "
-"hendelsen».<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Å åpne døren til ditt "
-"innhold kan få folk dypere knyttet til arbeidet ditt."
+"Clay Shirky says, <quote>To participate is to act as if your presence "
+"matters, as if, when you see something or hear something, your response is "
+"part of the event.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Opening "
+"the door to your content can get people more deeply tied to your work."
+msgstr ""
+"Å imøtegå innholdet aktivt hjelper oss å unngå det målløse forbruket som "
+"enhver som fraværende har skrollet en time gjennom sine sosiale "
+"mediastrømmer kjenner så alt for godt.  I sin bok, Cognitive Surplus, sier "
+"Clay Shirky, <quote>Å delta er å agere i den tro at din tilstedeværelse "
+"betyr noe, som at når du ser noe eller hører noe, er ditt svar en del av det "
+"som skjer</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Når du åpner "
+"døra inn til innholdet ditt så kan folk få en dypere tilknytning til "
+"arbeidet ditt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2170
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2183
 msgid "Use CC to differentiate yourself"
 msgid "Use CC to differentiate yourself"
-msgstr "Bruke CC for å skille deg ut"
+msgstr "Bruk av CC for å skille seg ut"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2179
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2192
 msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 43."
 msgstr "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 43."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 43."
 msgstr "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 43."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2172
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2185
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Operating under a traditional copyright regime usually means operating "
+#| "under the rules of establishment players in the media. Business "
+#| "strategies that are embedded in the traditional copyright system, like "
+#| "using digital rights management (DRM) and signing exclusivity contracts, "
+#| "can tie the hands of creators, often at the expense of the creator’s best "
+#| "interest.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Being Made with "
+#| "Creative Commons means you can function without those barriers and, in "
+#| "many cases, use the increased openness as a competitive advantage. David "
+#| "Harris from OpenStax said they specifically pursue strategies they know "
+#| "that traditional publishers cannot. “Don’t go into a market and play by "
+#| "the incumbent rules,” David said. “Change the rules of engagement.”"
 msgid ""
 "Operating under a traditional copyright regime usually means operating under "
 "the rules of establishment players in the media. Business strategies that "
 msgid ""
 "Operating under a traditional copyright regime usually means operating under "
 "the rules of establishment players in the media. Business strategies that "
@@ -4210,39 +4387,41 @@ msgid ""
 "function without those barriers and, in many cases, use the increased "
 "openness as a competitive advantage. David Harris from OpenStax said they "
 "specifically pursue strategies they know that traditional publishers cannot. "
 "function without those barriers and, in many cases, use the increased "
 "openness as a competitive advantage. David Harris from OpenStax said they "
 "specifically pursue strategies they know that traditional publishers cannot. "
-"“Don’t go into a market and play by the incumbent rules,” David said. "
-"“Change the rules of engagement.”"
-msgstr ""
-"Å operere under et tradisjonelt opphavsrettsregime betyr vanligvis å operere "
-"under reglene til etablerte aktører i media. Forretningsstrategier som er "
-"innebygd i det tradisjonelle opphavsrettssystemet, som bruker digital "
-"rettinghetshåndtering (DRM),  og signering av eksklusivitetskontrakter, kan "
-"binde hendene til innholdsleverandører, ofte på bekostning av leverandørens "
-"beste interesse.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Made with Creative "
+"<quote>Don’t go into a market and play by the incumbent rules,</quote> David "
+"said.  <quote>Change the rules of engagement.</quote>"
+msgstr ""
+"Å operere under et tradisjonelt opphavsrettsregime betyr vanligvis reglene "
+"til etablerte medieaktører. Forretningsstrategier innebygd i det "
+"tradisjonelle opphavsrettssystemet, i bruk av digital rettinghetshåndtering "
+"(DRM)  og signering av eksklusivitetskontrakter, kan binde "
+"innholdsleverandørers hender, ofte på bekostning av opphavets beste "
+"interesse.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Laget med Creative "
 "Commons betyr at du kan fungere uten disse barrierene, og i mange tilfeller "
 "Commons betyr at du kan fungere uten disse barrierene, og i mange tilfeller "
-"bruke økt åpenhet som et konkurransefortrinn. David Harris fra OpenStax sa "
-"at de spesielt forfulgte strategier de vet at tradisjonelle utgivere ikke "
-"kan. «Ikke gå inn i et marked og lek med de etablerte reglene»,  sa David. "
-"«Reglene for engasjement må endres»."
+"bruke økt åpenhet som konkurransefortrinn. David Harris fra OpenStax sa at "
+"de spesielt forfulgte strategier de vet tradisjonelle utgivere ikke kan. "
+"<quote>Ikke gå inn i et marked og lek med de etablerte reglene</quote>,  sa "
+"David. <quote>Reglene for engasjement må endres</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2191
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2204
 msgid "Making Money"
 msgstr "Å tjene penger"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
 msgid "Making Money"
 msgstr "Å tjene penger"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2201
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2214
 msgid ""
 msgid ""
-"William Landes Foster, Peter Kim, and Barbara Christiansen, “Ten Nonprofit "
-"Funding Models,” Stanford Social Innovation Review, Spring 2009, <ulink url="
-"\"http://ssir.org/articles/entry/ten_nonprofit_funding_models\"/>."
+"William Landes Foster, Peter Kim, and Barbara Christiansen, <quote>Ten "
+"Nonprofit Funding Models,</quote> Stanford Social Innovation Review, Spring "
+"2009, <ulink url=\"http://ssir.org/articles/entry/"
+"ten_nonprofit_funding_models\"/>."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"William Landes Foster, Peter Kim, og Barbara Christiansen, “Ten Nonprofit "
-"Funding Models,” Stanford Social Innovation Review, Spring 2009, <ulink url="
-"\"http://ssir.org/articles/entry/ten_nonprofit_funding_models\"/>."
+"William Landes Foster, Peter Kim og Barbara Christiansen, <quote>Ten "
+"Nonprofit Funding Models</quote>, Stanford Social Innovation Review, Spring "
+"2009, <ulink url=\"http://ssir.org/articles/entry/"
+"ten_nonprofit_funding_models\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2193
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2206
 msgid ""
 "Like any moneymaking endeavor, those that are Made with Creative Commons "
 "have to generate some type of value for their audience or customers. "
 msgid ""
 "Like any moneymaking endeavor, those that are Made with Creative Commons "
 "have to generate some type of value for their audience or customers. "
@@ -4259,46 +4438,54 @@ msgid ""
 "sense of reciprocity."
 msgstr ""
 "Som ethvert foretagende som tjener penger, må det som lages med Creative "
 "sense of reciprocity."
 msgstr ""
 "Som ethvert foretagende som tjener penger, må det som lages med Creative "
-"Commons bidra til en slags nytteverdi for sitt publikum eller forbrukere. "
-"Noen ganger blir verdien subsidiert av bidragsytere som ikke direkte nyter "
-"godt av den direkte. Bidragsytere, enten veldedige institusjoner, "
-"myndigheter, eller folk som bryr seg, gir penger til organisasjonen av egen "
-"vilje. Dette er den måten vanlig veldedig finansiering virker på."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> I mange tilfeller er "
-"pengestrømmene som genereres med arbeid laget med Creative Commons (Made "
-"with Creative Commons) direkte knyttet til verdien det genererer, der "
-"mottakere betaler for verdien de mottar, som i enhver annen standard "
-"markedstransaksjon. I mange andre tilfeller, snarere enn i en noe for noe-"
-"utveksling  av penger for verdi («en tjeneste er en annen verdt»), som "
-"typisk for markedstransaksjoner, gir mottakeren penger i forståelse av en "
-"gjensidighet."
+"Commons bringe sitt publikum eller forbrukere nytteverdi. Noen ganger "
+"subsidieres verdien av bidragsytere som ikke nyter godt av den direkte. "
+"Bidragsytere, enten veldedige institusjoner, myndigheter, eller folk som "
+"bryr seg, gir penger til organisasjonen av egen vilje. Dette er måten vanlig "
+"veldedig finansiering virker på.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> I "
+"mange tilfeller er pengestrømmene som genereres av arbeid laget med Creative "
+"Commons direkte knyttet til verdien de genererer, der mottakere betaler for "
+"verdien de mottar, som i enhver annen standard markedstransaksjon. I mange "
+"andre tilfeller, snarere enn i en noe-for-noe-utveksling  av penger for "
+"verdi (<quote>en tjeneste er en annen verdt</quote>), som typisk for "
+"markedstransaksjoner, gir mottakeren penger i forståelse av gjensidighet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2222
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2235
 msgid "Shirky, Cognitive Surplus, 111."
 msgstr "Shirky, Cognitive Surplus, 111."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 msgid "Shirky, Cognitive Surplus, 111."
 msgstr "Shirky, Cognitive Surplus, 111."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2214
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2227
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Most who are Made with Creative Commons use a variety of methods to bring "
+#| "in revenue, some market-based and some not. One common strategy is using "
+#| "grant funding for content creation when research-and-development costs "
+#| "are particularly high, and then finding a different revenue stream (or "
+#| "streams) for ongoing expenses. As Shirky wrote, “The trick is in knowing "
+#| "when markets are an optimal way of organizing interactions and when they "
+#| "are not.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgid ""
 "Most who are Made with Creative Commons use a variety of methods to bring in "
 "revenue, some market-based and some not. One common strategy is using grant "
 "funding for content creation when research-and-development costs are "
 "particularly high, and then finding a different revenue stream (or streams) "
 msgid ""
 "Most who are Made with Creative Commons use a variety of methods to bring in "
 "revenue, some market-based and some not. One common strategy is using grant "
 "funding for content creation when research-and-development costs are "
 "particularly high, and then finding a different revenue stream (or streams) "
-"for ongoing expenses. As Shirky wrote, “The trick is in knowing when markets "
-"are an optimal way of organizing interactions and when they are "
-"not.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"for ongoing expenses. As Shirky wrote, <quote>The trick is in knowing when "
+"markets are an optimal way of organizing interactions and when they are not."
+"</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Det meste som er laget med Creative Commons bruker en rekke ulike metoder "
 "for å bringe inn omsetning, noen markedsbaserte og andre ikke. En vanlig "
 "strategi er å bruke eksterne bevilgninger til innhold når forsknings- og "
 "utviklingskostnader er spesielt høye, og deretter finne en annen "
 "inntektsstrøm (eller strømmer) til påløpende utgifter. Som Shirky skrev, er "
 msgstr ""
 "Det meste som er laget med Creative Commons bruker en rekke ulike metoder "
 "for å bringe inn omsetning, noen markedsbaserte og andre ikke. En vanlig "
 "strategi er å bruke eksterne bevilgninger til innhold når forsknings- og "
 "utviklingskostnader er spesielt høye, og deretter finne en annen "
 "inntektsstrøm (eller strømmer) til påløpende utgifter. Som Shirky skrev, er "
-"«trikset å vite når markedene er en optimal måte å organisere interaksjoner "
-"på og når de ikke er det».<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"<quote>trikset å vite når markedene er en optimal måte å organisere "
+"interaksjoner på og når de ikke er det</quote>.<placeholder type=\"footnote"
+"\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2226
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2239
 msgid ""
 "Our case studies explore in more detail the various revenue-generating "
 "mechanisms used by the creators, organizations, and businesses we "
 msgid ""
 "Our case studies explore in more detail the various revenue-generating "
 "mechanisms used by the creators, organizations, and businesses we "
@@ -4315,17 +4502,17 @@ msgstr ""
 "abstraksjonsnivå, kan være lærerikt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
 "abstraksjonsnivå, kan være lærerikt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2235
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2248
 msgid "Market-based revenue streams"
 msgstr "Markedsbaserte inntektsstrømmer"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 msgid "Market-based revenue streams"
 msgstr "Markedsbaserte inntektsstrømmer"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2240
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2253
 msgid "Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 30."
 msgstr "Osterwalder og Pigneur, Business Model Generation, 30."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 msgid "Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 30."
 msgstr "Osterwalder og Pigneur, Business Model Generation, 30."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2247
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2260
 msgid ""
 "Jim Whitehurst, The Open Organization: Igniting Passion and Performance "
 "(Boston: Harvard Business Review Press, 2015), 202."
 msgid ""
 "Jim Whitehurst, The Open Organization: Igniting Passion and Performance "
 "(Boston: Harvard Business Review Press, 2015), 202."
@@ -4334,7 +4521,7 @@ msgstr ""
 "(Boston: Harvard Business Review Press, 2015), 202."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 "(Boston: Harvard Business Review Press, 2015), 202."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2237
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2250
 msgid ""
 "In the market, the central question when determining how to bring in revenue "
 "is what value people are willing to pay for.<placeholder type=\"footnote\" "
 msgid ""
 "In the market, the central question when determining how to bring in revenue "
 "is what value people are willing to pay for.<placeholder type=\"footnote\" "
@@ -4348,18 +4535,19 @@ msgstr ""
 "inntekter, hvor mye folk er villige til å betale.<placeholder type=\"footnote"
 "\" id=\"0\"/> Per definisjon, hvis du bruker Made with Creative Commons, er "
 "innholdet du gir tilgjengelig gratis og ikke en markedsvare. I den "
 "inntekter, hvor mye folk er villige til å betale.<placeholder type=\"footnote"
 "\" id=\"0\"/> Per definisjon, hvis du bruker Made with Creative Commons, er "
 "innholdet du gir tilgjengelig gratis og ikke en markedsvare. I den "
-"allestedsnærværende freemium-modellen (som kombinerer «free» og «premium»-"
-"utgaver av et produkt eller en tjeneste, der inntjeningen ligger i premium-"
-"utgaven), må enhver markedstransaksjon med en forbruker av innholdet være "
-"basert på en verdiøkning du tilbyr.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+"allestedsnærværende freemium-modellen (som kombinerer <quote>free</quote> og "
+"<quote>premium</quote>-utgaver av et produkt eller en tjeneste, der "
+"inntjeningen ligger i premium-utgaven), må enhver markedstransaksjon med en "
+"forbruker av innholdet være basert på en verdiøkning du tilbyr.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2263
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2276
 msgid "Anderson, Free, 71."
 msgstr "Anderson, Free, 71."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid "Anderson, Free, 71."
 msgstr "Anderson, Free, 71."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2253
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2266
 msgid ""
 "In many ways, this is the way of the future for all content-driven "
 "endeavors. In the market, value lives in things that are scarce. Because the "
 msgid ""
 "In many ways, this is the way of the future for all content-driven "
 "endeavors. In the market, value lives in things that are scarce. Because the "
@@ -4371,52 +4559,65 @@ msgid ""
 "or not.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> If people can easily find "
 "your content for free, getting people to buy it will be difficult, "
 "particularly in a context where access to content is more important than "
 "or not.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> If people can easily find "
 "your content for free, getting people to buy it will be difficult, "
 "particularly in a context where access to content is more important than "
-"owning it. In Free, Anderson wrote, “Copyright protection schemes, whether "
-"coded into either law or software, are simply holding up a price against the "
-"force of gravity.”"
-msgstr ""
-"På mange måter er dette veien fremover for alle innholdsdrevne bestrebelser. "
-"I markedet ligger verdien i ting som er mangelvare. Med Internetter som et "
-"gratis tilgjengelig univers av innhold for oss, er det vanskelig å få folk "
-"til å betale for innhold på nettet. Den kjempende avisbransjen er et uttrykk "
-"for dette faktum. Dette er forverret av det faktum at i det minste er noe "
-"kopiering trolig uunngåelig. Det betyr at du kan ende opp med å  konkurrere "
-"med gratis versjoner av ditt eget innhold, enten du ser gjennom fingrene med "
-"det eller ikke.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Hvis folk lett kan "
-"finne innholdet gratis, vil det være vanskelig å få folk til å kjøpe det, "
-"spesielt i en kontekst der tilgang til innhold er viktigere enn å eie den. I "
-"Free skrev Anderson: «Opphavsrettigheter, enten regelfestet i lov eller i "
-"programvaren, er i enkelhet å holde en pris opp imot tyngdekraften»."
+"owning it. In Free, Anderson wrote, <quote>Copyright protection schemes, "
+"whether coded into either law or software, are simply holding up a price "
+"against the force of gravity.</quote>"
+msgstr ""
+"På mange måter er dette slik det vil være i fremtiden for alle "
+"innholdsdrevne bestrebelser. I markedet er verdien i ting det er mangel på. "
+"Når Internett gjør et univers av innhold gratis tilgjengelig for oss, blir "
+"det vanskelig å få folk til å betale for innhold på nettet. Avisbransjens "
+"utfordringer er et uttrykk for dette faktum. Dette er forverret av det "
+"faktum at en del kopiering trolig er uunngåelig. Det betyr at du kan ende "
+"opp med å  konkurrere med gratisutgaver av ditt eget innhold, enten du ser "
+"gjennom fingrene med det eller ikke.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+" Hvis folk lett kan finne innholdet gratis, vil det være vanskelig å få folk "
+"til å kjøpe det, spesielt i en sammenheng der tilgang til innhold er "
+"viktigere enn å eie den. I Free skrev Anderson: <quote>Opphavsrettigheter, "
+"enten regelfestet i lov eller i programvaren, er i enkelhet å holde en pris "
+"opp imot tyngdekraften</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2282
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2295
 msgid "Ibid., 231."
 msgstr "Ibid., 231."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid "Ibid., 231."
 msgstr "Ibid., 231."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2272
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2285
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Of course, this doesn’t mean that content-driven endeavors have no future "
+#| "in the traditional marketplace. In Free, Anderson explains how when one "
+#| "product or service becomes free, as information and content largely have "
+#| "in the digital age, other things become more valuable. “Every abundance "
+#| "creates a new scarcity,” he wrote. You just have to find some way other "
+#| "than the content to provide value to your audience or customers. As "
+#| "Anderson says, “It’s easy to compete with Free: simply offer something "
+#| "better or at least different from the free version.”<placeholder type="
+#| "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgid ""
 "Of course, this doesn’t mean that content-driven endeavors have no future in "
 "the traditional marketplace. In Free, Anderson explains how when one product "
 "or service becomes free, as information and content largely have in the "
 msgid ""
 "Of course, this doesn’t mean that content-driven endeavors have no future in "
 "the traditional marketplace. In Free, Anderson explains how when one product "
 "or service becomes free, as information and content largely have in the "
-"digital age, other things become more valuable. “Every abundance creates a "
-"new scarcity,” he wrote. You just have to find some way other than the "
-"content to provide value to your audience or customers. As Anderson says, "
-"“It’s easy to compete with Free: simply offer something better or at least "
-"different from the free version.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"digital age, other things become more valuable. <quote>Every abundance "
+"creates a new scarcity,</quote> he wrote. You just have to find some way "
+"other than the content to provide value to your audience or customers. As "
+"Anderson says, <quote>It’s easy to compete with Free: simply offer something "
+"better or at least different from the free version.</quote><placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Dette betyr selvfølgelig at innholdsdrevne bestrebelser ikke har noen "
 "fremtid på den tradisjonelle markedsplassen. I Free forklarer Anderson at "
 "når et produkt eller en tjeneste blir gratis, som informasjon og innhold i "
 "stor grad blir i den digitale tidsalderen, blir andre ting mer verdifulle.  "
 msgstr ""
 "Dette betyr selvfølgelig at innholdsdrevne bestrebelser ikke har noen "
 "fremtid på den tradisjonelle markedsplassen. I Free forklarer Anderson at "
 "når et produkt eller en tjeneste blir gratis, som informasjon og innhold i "
 "stor grad blir i den digitale tidsalderen, blir andre ting mer verdifulle.  "
-"«Hver overflod skaper en ny knapphet», skrev han. Du må bare finne en måte "
-"annet enn enn innholdet for å gi verdi til brukere eller kunder. Som "
-"Anderson sier, «det er lett å konkurrere med Free: Bare tilby noe bedre, "
-"eller i det minste ulik gratisversjonen».<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/>"
+"<quote>Hver overflod skaper en ny knapphet</quote>, skrev han. Du må bare "
+"finne en måte annet enn enn innholdet for å gi verdi til brukere eller "
+"kunder. Som Anderson sier, <quote>det er lett å konkurrere med Free: Bare "
+"tilby noe bedre, eller i det minste ulik gratisversjonen</quote>."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2286
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2299
 msgid ""
 "In light of this reality, in some ways endeavors that are Made with Creative "
 "Commons are at a level playing field with all content-based endeavors in the "
 msgid ""
 "In light of this reality, in some ways endeavors that are Made with Creative "
 "Commons are at a level playing field with all content-based endeavors in the "
@@ -4433,7 +4634,7 @@ msgstr ""
 "Creative Commons."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 "Creative Commons."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2295
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2308
 msgid ""
 "For content creators and distributors, there are nearly infinite ways to "
 "provide value to the consumers of your work, above and beyond the value that "
 msgid ""
 "For content creators and distributors, there are nearly infinite ways to "
 "provide value to the consumers of your work, above and beyond the value that "
@@ -4447,12 +4648,12 @@ msgstr ""
 "tjenester."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 "tjenester."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2302
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2315
 msgid "Here are the most common high-level categories."
 msgstr "Her er de vanligste høynivå kategoriene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
 msgid "Here are the most common high-level categories."
 msgstr "Her er de vanligste høynivå kategoriene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2306
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2319
 msgid ""
 "Providing a custom service to consumers of your work <emphasis>[MARKET-"
 "BASED]</emphasis>"
 msgid ""
 "Providing a custom service to consumers of your work <emphasis>[MARKET-"
 "BASED]</emphasis>"
@@ -4461,44 +4662,44 @@ msgstr ""
 "<emphasis>[MARKEDSBASERT]</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 "<emphasis>[MARKEDSBASERT]</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2316
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2329
 msgid "Ibid., 97."
 msgstr "Ibid., 97."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid "Ibid., 97."
 msgstr "Ibid., 97."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2309
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2322
 msgid ""
 "In this age of information abundance, we don’t lack for content. The trick "
 "is finding content that matches our needs and wants, so customized services "
 msgid ""
 "In this age of information abundance, we don’t lack for content. The trick "
 "is finding content that matches our needs and wants, so customized services "
-"are particularly valuable.  As Anderson wrote, Commodity information "
+"are particularly valuable.  As Anderson wrote, <quote>Commodity information "
 "(everybody gets the same version) wants to be free. Customized information "
 "(everybody gets the same version) wants to be free. Customized information "
-"(you get something unique and meaningful to you) wants to be "
-"expensive.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> This can be anything "
-"from the artistic and cultural consulting services provided by Ártica to the "
-"custom-song business of Jonathan “Song-A-Day” Mann."
+"(you get something unique and meaningful to you)  wants to be expensive.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> This can be anything from "
+"the artistic and cultural consulting services provided by Ártica to the "
+"custom-song business of Jonathan <quote>Song-A-Day</quote> Mann."
 msgstr ""
 "I denne informasjonsalderens overflod mangler vi ikke innhold. Trikset er å "
 msgstr ""
 "I denne informasjonsalderens overflod mangler vi ikke innhold. Trikset er å "
-"finne innhold som samsvarer med våre behov og ønsker, så tilpassede "
-"tjenester er spesielt verdifulle. Som Anderson skrev, «Vareinformasjon (alle "
+"finne innhold som treffer våre behov og ønsker, så tilpassede tjenester er "
+"spesielt verdifulle. Som Anderson skrev, <quote>Informasjon for alle (alle "
 "får den samme versjonen) ønsker å være fri. Tilpasset informasjon (du får "
 "får den samme versjonen) ønsker å være fri. Tilpasset informasjon (du får "
-"noe unikt og meningsfullt for deg) ønsker å være dyr».<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> Dette kan være alt fra kunstneriske og kulturelle "
-"rådgivingstjenester som tilbys av Ártica til det skreddersydde sangtilbudet "
-"fra Jonathan «Song-A-Day» Mann."
+"noe unikt og meningsfullt for deg) ønsker å være kostbar</quote>."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Dette kan være alt fra "
+"kunstneriske og kulturelle rådgivingstjenester som tilbys av Ártica til det "
+"skreddersydde sangtilbudet fra Jonathan <quote>en-sang-om-dagen</quote> Mann."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2323
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2337
 msgid "Charging for the physical copy <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
 msgstr ""
 "Å ta betalt for den fysiske kopien <emphasis>[MARKEDSBASERT]</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 msgid "Charging for the physical copy <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
 msgstr ""
 "Å ta betalt for den fysiske kopien <emphasis>[MARKEDSBASERT]</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2330
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2344
 msgid "Anderson, Makers, 107."
 msgstr "Anderson, Makers, 107."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid "Anderson, Makers, 107."
 msgstr "Anderson, Makers, 107."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2326
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2340
 msgid ""
 "In his book about maker culture, Anderson characterizes this model as giving "
 "away the bits and selling the atoms (where bits refers to digital content "
 msgid ""
 "In his book about maker culture, Anderson characterizes this model as giving "
 "away the bits and selling the atoms (where bits refers to digital content "
@@ -4520,35 +4721,35 @@ msgid ""
 "provider of the physical goods can compete with other providers of the same "
 "works based on quality, service, or other traditional business principles."
 msgstr ""
 "provider of the physical goods can compete with other providers of the same "
 "works based on quality, service, or other traditional business principles."
 msgstr ""
-"I sin bok om «maker culture» (produsentkultur) karakteriserer Anderson denne "
-"modellen ved at den gir bort biter og selger atomene (der biter refererer "
-"til digitalt innhold og atomer refererer til et fysisk objekt).<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Dette er særlig vellykket i domener der den "
-"digitale versjonen av innholdet ikke er så verdifull som den analoge "
-"versjonen, som i bokpublisering der en stor undergruppe fortsatt foretrekker "
-"å lese noe de kan holde i hendene, eller i domener der innholdet ikke er "
-"nyttig før det er i fysisk form, som møbeldesign. I slike situasjoner vil en "
-"betydelig del av forbrukerne betale for nytten av å ha noen andre til å "
-"sette sammen den fysiske versjonen for dem. Noen bidragsytere klemmer enda "
-"mer ut av denne inntektsstrømmen ved hjelp av en Creative Commons-lisens som "
-"bare tillater ikke-kommersiell bruk, noe som betyr at ingen andre kan selge "
-"fysiske kopier av arbeidet i konkurranse med dem. Denne strategien for å "
-"reservere kommersielle rettigheter kan være spesielt viktig for varer som "
-"bøker, der hver utskrift av det samme arbeidet sannsynligvis har samme "
-"kvalitet, så det er vanskeligere å skille en publiseringstjeneste fra en "
-"annen. På den annen side, for varer som møbler eller elektronikk, kan "
-"leverandøren av de fysiske varene konkurrere med andre leverandører av de "
-"samme varene basert på kvalitet, tjeneste eller andre tradisjonelle "
-"forretningsprinsipper."
+"I sin bok om <quote>maker culture</quote> (produsentkultur) karakteriserer "
+"Anderson denne modellen ved at den gir bort biter og selger atomene (der "
+"biter refererer til digitalt innhold og atomer refererer til et fysisk "
+"objekt).<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Dette er særlig vellykket "
+"i domener der den digitale versjonen av innholdet ikke er så verdifull som "
+"den analoge versjonen, som i bokpublisering der en stor undergruppe fortsatt "
+"foretrekker å lese noe de kan holde i hendene, eller i domener der innholdet "
+"ikke er nyttig før det er i fysisk form, som møbeldesign. I slike "
+"situasjoner vil en betydelig del av forbrukerne betale for nytten av å ha "
+"noen andre til å sette sammen den fysiske versjonen for dem. Noen "
+"bidragsytere klemmer enda mer ut av denne inntektsstrømmen ved hjelp av en "
+"Creative Commons-lisens som bare tillater ikke-kommersiell bruk, noe som "
+"betyr at ingen andre kan selge fysiske kopier av arbeidet i konkurranse med "
+"dem. Denne strategien for å reservere kommersielle rettigheter kan være "
+"spesielt viktig for varer som bøker, der hver utskrift av det samme arbeidet "
+"sannsynligvis har samme kvalitet, så det er vanskeligere å skille en "
+"publiseringstjeneste fra en annen. På den annen side, for varer som møbler "
+"eller elektronikk, kan leverandøren av de fysiske varene konkurrere med "
+"andre leverandører av de samme varene basert på kvalitet, tjeneste eller "
+"andre tradisjonelle forretningsprinsipper."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2354
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2368
 msgid "Charging for the in-person version <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
 msgstr ""
 "Å ta betalt for en personlig versjon <emphasis>[MARKEDSBASERT]</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid "Charging for the in-person version <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
 msgstr ""
 "Å ta betalt for en personlig versjon <emphasis>[MARKEDSBASERT]</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2357
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2371
 msgid ""
 "As anyone who has ever gone to a concert will tell you, experiencing "
 "creativity in person is a completely different experience from consuming a "
 msgid ""
 "As anyone who has ever gone to a concert will tell you, experiencing "
 "creativity in person is a completely different experience from consuming a "
@@ -4566,12 +4767,12 @@ msgstr ""
 "et tale- eller opplæringskurs."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
 "et tale- eller opplæringskurs."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2368
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2382
 msgid "Selling merchandise <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
 msgstr "Å selge handelsvarer <emphasis>[MARKEDSBASERT]</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid "Selling merchandise <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
 msgstr "Å selge handelsvarer <emphasis>[MARKEDSBASERT]</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2371
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2385
 msgid ""
 "In many cases, people who like your work will pay for products demonstrating "
 "a connection to your work. As a child of the 1980s, I can personally attest "
 msgid ""
 "In many cases, people who like your work will pay for products demonstrating "
 "a connection to your work. As a child of the 1980s, I can personally attest "
@@ -4584,12 +4785,12 @@ msgstr ""
 "viktig inntektskilde for museer og gallerier."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 "viktig inntektskilde for museer og gallerier."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2388
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2402
 msgid "Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 89."
 msgstr "Osterwalder og Pigneur, Business Model Generation, 89."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid "Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 89."
 msgstr "Osterwalder og Pigneur, Business Model Generation, 89."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2378
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2392
 msgid ""
 "Sometimes the way to find a market-based revenue stream is by providing "
 "value to people other than those who consume your CC-licensed content. In "
 msgid ""
 "Sometimes the way to find a market-based revenue stream is by providing "
 "value to people other than those who consume your CC-licensed content. In "
@@ -4615,23 +4816,23 @@ msgstr ""
 "å betale for, du kan også levere andre tjenester."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
 "å betale for, du kan også levere andre tjenester."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2395
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2409
 msgid "Charging advertisers or sponsors <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
 msgstr ""
 "Ta betalt fra annonsører og sponsorer <emphasis>[MARKEDSBASERT]</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 msgid "Charging advertisers or sponsors <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
 msgstr ""
 "Ta betalt fra annonsører og sponsorer <emphasis>[MARKEDSBASERT]</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2403
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2417
 msgid "Ibid., 92."
 msgstr "Ibid., 92."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 msgid "Ibid., 92."
 msgstr "Ibid., 92."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2407
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2421
 msgid "Anderson, Free, 142."
 msgstr "Anderson, Free, 142."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid "Anderson, Free, 142."
 msgstr "Anderson, Free, 142."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2398
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2412
 msgid ""
 "The traditional model of subsidizing free content is advertising. In this "
 "version of multi-sided platforms, advertisers pay for the opportunity to "
 msgid ""
 "The traditional model of subsidizing free content is advertising. In this "
 "version of multi-sided platforms, advertisers pay for the opportunity to "
@@ -4647,7 +4848,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Den tradisjonelle modellen for å subsidiere gratis innhold er reklame. I "
 "denne versjonen av flersidige plattformer, betaler annonsørene for "
 msgstr ""
 "Den tradisjonelle modellen for å subsidiere gratis innhold er reklame. I "
 "denne versjonen av flersidige plattformer, betaler annonsørene for "
-"muligheten til kontakt til rekken av «antall øyne som ser» i "
+"muligheten til kontakt til rekken av <quote>antall øyne som ser</quote> i "
 "innholdleverandørenes publikum.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
 "Internett har gjort denne modellen vanskeligere fordi antallet "
 "tilgjengelige, mulige kanaler for å nå det aktuelle antallet er i bunn og "
 "innholdleverandørenes publikum.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
 "Internett har gjort denne modellen vanskeligere fordi antallet "
 "tilgjengelige, mulige kanaler for å nå det aktuelle antallet er i bunn og "
@@ -4658,46 +4859,57 @@ msgstr ""
 "sponsor av et bestemt innhold,  prosjekter eller oppgaven som sådan."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
 "sponsor av et bestemt innhold,  prosjekter eller oppgaven som sådan."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2416
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2430
 msgid "Charging your content creators <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
 msgstr ""
 "Betaling fra dine innholdsleverandører <emphasis>[MARKEDSBASERT]</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid "Charging your content creators <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
 msgstr ""
 "Betaling fra dine innholdsleverandører <emphasis>[MARKEDSBASERT]</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2419
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2433
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Another type of multisided platform is where the content creators "
+#| "themselves pay to be featured on the platform.  Obviously, this revenue "
+#| "stream is only available to those who rely on work created, at least in "
+#| "part, by others. The most well-known version of this model is the “author-"
+#| "processing charge” of open-access journals like those published by the "
+#| "Public Library of Science, but there are other variations. The "
+#| "Conversation is primarily funded by a university-membership model, where "
+#| "universities pay to have their faculties participate as writers of the "
+#| "content on the Conversation website."
 msgid ""
 "Another type of multisided platform is where the content creators themselves "
 "pay to be featured on the platform.  Obviously, this revenue stream is only "
 "available to those who rely on work created, at least in part, by others. "
 msgid ""
 "Another type of multisided platform is where the content creators themselves "
 "pay to be featured on the platform.  Obviously, this revenue stream is only "
 "available to those who rely on work created, at least in part, by others. "
-"The most well-known version of this model is the “author-processing charge” "
-"of open-access journals like those published by the Public Library of "
-"Science, but there are other variations. The Conversation is primarily "
-"funded by a university-membership model, where universities pay to have "
-"their faculties participate as writers of the content on the Conversation "
-"website."
+"The most well-known version of this model is the <quote>author-processing "
+"charge</quote> of open-access journals like those published by the Public "
+"Library of Science, but there are other variations. The Conversation is "
+"primarily funded by a university-membership model, where universities pay to "
+"have their faculties participate as writers of the content on the "
+"Conversation website."
 msgstr ""
 "En annen type flersidig plattform er der de som lager innholdet selv betaler "
 "for å bli omtalt på plattformen. Selvfølgelig er denne inntektsstrømmen bare "
 "tilgjengelig for dem som stoler på det arbeidet som er laget, i all fall "
 "delvis, av andre. Den mest kjente versjonen av denne modellen er "
 msgstr ""
 "En annen type flersidig plattform er der de som lager innholdet selv betaler "
 "for å bli omtalt på plattformen. Selvfølgelig er denne inntektsstrømmen bare "
 "tilgjengelig for dem som stoler på det arbeidet som er laget, i all fall "
 "delvis, av andre. Den mest kjente versjonen av denne modellen er "
-"«forfatteravgift» i tidsskrifter med åpen tilgang som de som er publisert av "
-"Public Library of Science, men det finnes også andre varianter. The "
-"Conversation er primært finansiert med en universitetetsmedlemskapsmodell, "
-"der universiteter betaler for at  fakultetene kan ha forfattere som leverer "
-"innhold til Conversations nettside."
+"<quote>forfatteravgift</quote> i tidsskrifter med åpen tilgang som de som er "
+"publisert av Public Library of Science, men det finnes også andre varianter. "
+"The Conversation er primært finansiert med en "
+"universitetetsmedlemskapsmodell, der universiteter betaler for at  "
+"fakultetene kan ha forfattere som leverer innhold til Conversations nettside."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2433
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2447
 msgid "Charging a transaction fee <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
 msgstr "Transaksjonsgebyr <emphasis>[MARKEDSBASERT]</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 msgid "Charging a transaction fee <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
 msgstr "Transaksjonsgebyr <emphasis>[MARKEDSBASERT]</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2438
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2452
 msgid "Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 32."
 msgstr "Osterwalder og Pigneur, Business Model Generation, 32."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid "Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 32."
 msgstr "Osterwalder og Pigneur, Business Model Generation, 32."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2436
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2450
 msgid ""
 "This is a version of a traditional business model based on brokering "
 "transactions between parties.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
 msgid ""
 "This is a version of a traditional business model based on brokering "
 "transactions between parties.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
@@ -4710,8 +4922,8 @@ msgid ""
 "of the designs on the platform."
 msgstr ""
 "Dette er en versjon av en tradisjonell modell basert på "
 "of the designs on the platform."
 msgstr ""
 "Dette er en versjon av en tradisjonell modell basert på "
-"meglingstransaksjoner mellom deltakere.<placeholder type=\"footnote\" id=\""
-"0\"/> Utvalg og organisering er et viktig element i denne modellen. "
+"meglingstransaksjoner mellom deltakere.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> Utvalg og organisering er et viktig element i denne modellen. "
 "Plattformer som Noun-prosjektet tilfører verdi ved å gå igjennom CC-"
 "lisensiert innhold for å velge ut biter med høy kvalitet, og så utlede "
 "inntekt når innholdsleverandørene gjør transaksjoner med kunder. Andre "
 "Plattformer som Noun-prosjektet tilfører verdi ved å gå igjennom CC-"
 "lisensiert innhold for å velge ut biter med høy kvalitet, og så utlede "
 "inntekt når innholdsleverandørene gjør transaksjoner med kunder. Andre "
@@ -4721,7 +4933,7 @@ msgstr ""
 "på plattformen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
 "på plattformen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2450
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2464
 msgid ""
 "Providing a service to your creators <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Providing a service to your creators <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
 msgstr ""
@@ -4729,7 +4941,7 @@ msgstr ""
 "emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 "emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2453
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2467
 msgid ""
 "As mentioned above, endeavors can make money by providing customized "
 "services to their users. Platforms can undertake a variation of this service "
 msgid ""
 "As mentioned above, endeavors can make money by providing customized "
 "services to their users. Platforms can undertake a variation of this service "
@@ -4746,12 +4958,12 @@ msgstr ""
 "dataene de bidrar med til plattformen mer synlige og gjenbrukbare."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
 "dataene de bidrar med til plattformen mer synlige og gjenbrukbare."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2463
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2477
 msgid "Licensing a trademark <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
 msgstr "Lisensiere et varemerke <emphasis>[MARKEDSBASERT]</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid "Licensing a trademark <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
 msgstr "Lisensiere et varemerke <emphasis>[MARKEDSBASERT]</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2466
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2480
 msgid ""
 "Finally, some that are Made with Creative Commons make money by selling use "
 "of their trademarks. Well known brands that consumers associate with "
 msgid ""
 "Finally, some that are Made with Creative Commons make money by selling use "
 "of their trademarks. Well known brands that consumers associate with "
@@ -4772,12 +4984,12 @@ msgstr ""
 "fordelen av overfloden av CC-innhold."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
 "fordelen av overfloden av CC-innhold."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2478
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2492
 msgid "Reciprocity-based revenue streams"
 msgstr "Gjensidighetsbaserte inntektsstrømmer"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid "Reciprocity-based revenue streams"
 msgstr "Gjensidighetsbaserte inntektsstrømmer"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2480
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2494
 msgid ""
 "Even if we set aside grant funding, we found that the traditional economic "
 "framework of understanding the market failed to fully capture the ways the "
 msgid ""
 "Even if we set aside grant funding, we found that the traditional economic "
 "framework of understanding the market failed to fully capture the ways the "
@@ -4790,7 +5002,18 @@ msgstr ""
 "om å tjene penger på knapphet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 "om å tjene penger på knapphet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2487
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2501
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Rather than devising a scheme to get people to pay money in exchange for "
+#| "some direct value provided to them, many of the revenue streams were more "
+#| "about providing value, building a relationship, and then eventually "
+#| "finding some money that flows back out of a sense of reciprocity. While "
+#| "some look like traditional nonprofit funding models, they aren’t charity. "
+#| "The endeavor exchange value with people, just not necessarily "
+#| "synchronously or in a way that requires that those values be equal. As "
+#| "David Bollier wrote in Think Like a Commoner, “There is no self-serving "
+#| "calculation of whether the value given and received is strictly equal.”"
 msgid ""
 "Rather than devising a scheme to get people to pay money in exchange for "
 "some direct value provided to them, many of the revenue streams were more "
 msgid ""
 "Rather than devising a scheme to get people to pay money in exchange for "
 "some direct value provided to them, many of the revenue streams were more "
@@ -4799,46 +5022,46 @@ msgid ""
 "like traditional nonprofit funding models, they aren’t charity. The endeavor "
 "exchange value with people, just not necessarily synchronously or in a way "
 "that requires that those values be equal. As David Bollier wrote in Think "
 "like traditional nonprofit funding models, they aren’t charity. The endeavor "
 "exchange value with people, just not necessarily synchronously or in a way "
 "that requires that those values be equal. As David Bollier wrote in Think "
-"Like a Commoner, “There is no self-serving calculation of whether the value "
-"given and received is strictly equal.”"
+"Like a Commoner, <quote>There is no self-serving calculation of whether the "
+"value given and received is strictly equal.</quote>"
 msgstr ""
 "I stedet for å utarbeide en plan for å få folk til å betale penger for noe "
 msgstr ""
 "I stedet for å utarbeide en plan for å få folk til å betale penger for noe "
-"som har en direkte verdi levert til dem, handlet mange av inntektsstrømmene "
-"mer om å gi verdi, bygge forhold, og så eventuelt finne noen penger som "
-"strømmer tilbake fra en forståelse av gjensidighet. Mens noe ser ut som "
-"tradisjonelle veldedige finansieringsmodeller, er de ikke det. Innsatsen "
-"utveksler verdier mellom mennesker, ikke nødvendigvis synkront eller på en "
-"måte som krever at disse verdiene er like. Som David Bollier skrev i Think "
-"Like a Commoner, «Det er ingen iboende kalkyle i om verdien som er gitt og "
-"mottatt er helt lik»."
+"som gir dem direkte verdi, handlet mange av inntektsstrømmene mer om å gi "
+"verdi, bygge forhold, og så eventuelt finne noen penger som strømmer tilbake "
+"fra en forståelse av gjensidighet. Mens noe ser ut som tradisjonelle "
+"veldedige finansieringsmodeller, er de ikke det. Innsatsen utveksler verdier "
+"mellom mennesker, bare ikke nødvendigvis synkront eller avkrevd "
+"likverdighet. Som David Bollier skrev i Think Like a Commoner, <quote>Det er "
+"ingen iboende kalkyle til egen vinning i om verdien gitt og mottatt er helt "
+"lik</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2500
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2514
 msgid ""
 "This should be a familiar dynamic—it is the way you deal with your friends "
 "and family. We give without regard for what and when we will get back. David "
 msgid ""
 "This should be a familiar dynamic—it is the way you deal with your friends "
 "and family. We give without regard for what and when we will get back. David "
-"Bollier wrote, Reciprocal social exchange lies at the heart of human "
+"Bollier wrote, <quote>Reciprocal social exchange lies at the heart of human "
 "identity, community and culture. It is a vital brain function that helps the "
 "identity, community and culture. It is a vital brain function that helps the "
-"human species survive and evolve."
+"human species survive and evolve.</quote>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dette skulle være en kjent dynamikk – det er måten du behandler dine venner "
-"og familie. Vi gir uten hensyn til hva vi får, og når vi får tilbake. David "
-"Bollier skrev, «Gjensidig sosial utveksling ligger i hjertet av menneskets "
-"identitet, samfunn og kultur. Det er en viktig hjernefunksjon som hjelper "
-"menneskeheten i sin overlevelse og utvikling»."
+"Dette bør være en kjent dynamikk – det er slik du behandler venner og "
+"familie. Offer uten hensyn til gjengjeldelse og tidsperspektiv. David "
+"Bollier skrev, <quote>Gjensidig sosial utveksling ligger i hjertet av "
+"menneskets identitet, samfunn og kultur. Det er en viktig hjernefunksjon som "
+"hjelper menneskeheten i sin overlevelse og utvikling</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2510
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2524
 msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 150."
 msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 150."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 150."
 msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 150."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2514
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2528
 msgid "Ibid., 134."
 msgstr "Ibid., 134."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid "Ibid., 134."
 msgstr "Ibid., 134."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2508
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2522
 msgid ""
 "What is rare is to incorporate this sort of relationship into an endeavor "
 "that also engages with the market.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
 msgid ""
 "What is rare is to incorporate this sort of relationship into an endeavor "
 "that also engages with the market.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
@@ -4852,7 +5075,7 @@ msgstr ""
 "verdi.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
 "verdi.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2519
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2533
 msgid ""
 "Memberships and individual donations <emphasis>[RECIPROCITY-BASED]</emphasis>"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Memberships and individual donations <emphasis>[RECIPROCITY-BASED]</emphasis>"
 msgstr ""
@@ -4860,7 +5083,7 @@ msgstr ""
 "emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 "emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2522
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2536
 msgid ""
 "While memberships and donations are traditional nonprofit funding models, in "
 "the Made with Creative Commons context, they are directly tied to the "
 msgid ""
 "While memberships and donations are traditional nonprofit funding models, in "
 "the Made with Creative Commons context, they are directly tied to the "
@@ -4886,38 +5109,54 @@ msgstr ""
 "denne strategien lykkes."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
 "denne strategien lykkes."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2538
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2552
 msgid "The pay-what-you-want model <emphasis>[RECIPROCITY-BASED]</emphasis>"
 msgstr "Betal-hva-du-vil-modellen <emphasis>[GJENSIDIGHETSBASERT]</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid "The pay-what-you-want model <emphasis>[RECIPROCITY-BASED]</emphasis>"
 msgstr "Betal-hva-du-vil-modellen <emphasis>[GJENSIDIGHETSBASERT]</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2541
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2555
 msgid ""
 "In the pay-what-you-want model, the beneficiary of Creative Commons content "
 "is invited to give—at any amount they can and feel is appropriate, based on "
 "the public and personal value they feel is generated by the open content. "
 msgid ""
 "In the pay-what-you-want model, the beneficiary of Creative Commons content "
 "is invited to give—at any amount they can and feel is appropriate, based on "
 "the public and personal value they feel is generated by the open content. "
-"Critically, these models are not touted as “buying” something free. They are "
-"similar to a tip jar. People make financial contributions as an act of "
-"gratitude. These models capitalize on the fact that we are naturally "
-"inclined to give money for things we value in the marketplace, even in "
-"situations where we could find a way to get it for free."
-msgstr ""
-"I betal-hva-du-vil-modellen blir mottakere av Creative Commons-innhold "
-"invitert til å gi et beløp de synes de kan gi og føler er nødvendig, basert "
-"på den offentlige og personlige verdi de føler er frembrakt av det åpne "
-"innholdet. Kritisk sett er ikke disse modellene myntet på å «kjøpe» noe "
-"gratis. De likner en skål til drikkepenger. Folk gir et økonomiske bidrag "
-"som en takk. Disse modellene kapitaliserer det faktum at vi er naturlig "
-"tilbøyelige til å gi penger for tingene vi setter pris på i markedet, selv i "
-"situasjoner der vi ellers kan finne en måte å få det gratis på ."
+"Critically, these models are not touted as <quote>buying</quote> something "
+"free.  They are similar to a tip jar. People make financial contributions as "
+"an act of gratitude. These models capitalize on the fact that we are "
+"naturally inclined to give money for things we value in the marketplace, "
+"even in situations where we could find a way to get it for free."
+msgstr ""
+"I betal-så-mye-du-vil-modellen blir de som har glede av Creative Commons-"
+"innholdet bedt om å gi et beløp de synes de har råd til og opplever som "
+"rimelig, basert på verdien de opplever, både offentlig og personlig, ble "
+"frembrakt av det åpne innholdet.  Det kritiske er at disse modellene er ikke "
+"beskrevet som å <quote>kjøpe</quote> noe fritt tilgjengelig.  De er som et "
+"glass for tips.  Folk gir et økonomiske bidrag som en takk.  Disse modellene "
+"kapitaliserer på det faktum at vi er naturlig tilbøyelige til å gi penger "
+"for tingene vi setter pris på i markedet, selv i situasjoner der vi ellers "
+"kan finne en måte å få det gratis."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2554
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2568
 msgid "Crowdfunding <emphasis>[RECIPROCITY-BASED]</emphasis>"
 msgstr "Folkefinansiering <emphasis>[GJENSIDIGHETSBASERT]</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid "Crowdfunding <emphasis>[RECIPROCITY-BASED]</emphasis>"
 msgstr "Folkefinansiering <emphasis>[GJENSIDIGHETSBASERT]</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2557
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2571
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Crowdfunding models are based on recouping the costs of creating and "
+#| "distributing content before the content is created. If the endeavor is "
+#| "Made with Creative Commons, anyone who wants the work in question could "
+#| "simply wait until it’s created and then access it for free. That means, "
+#| "for this model to work, people have to care about more than just "
+#| "receiving the work. They have to want you to succeed. Amanda Palmer "
+#| "credits the success of her crowdfunding on Kickstarter and Patreon to the "
+#| "years she spent building her community and creating a connection with her "
+#| "fans. She wrote in The Art of Asking, “Good art is made, good art is "
+#| "shared, help is offered, ears are bent, emotions are exchanged, the "
+#| "compost of real, deep connection is sprayed all over the fields. Then one "
+#| "day, the artist steps up and asks for something. And if the ground has "
+#| "been fertilized enough, the audience says, without hesitation: of course.”"
 msgid ""
 "Crowdfunding models are based on recouping the costs of creating and "
 "distributing content before the content is created. If the endeavor is Made "
 msgid ""
 "Crowdfunding models are based on recouping the costs of creating and "
 "distributing content before the content is created. If the endeavor is Made "
@@ -4927,11 +5166,11 @@ msgid ""
 "They have to want you to succeed. Amanda Palmer credits the success of her "
 "crowdfunding on Kickstarter and Patreon to the years she spent building her "
 "community and creating a connection with her fans. She wrote in The Art of "
 "They have to want you to succeed. Amanda Palmer credits the success of her "
 "crowdfunding on Kickstarter and Patreon to the years she spent building her "
 "community and creating a connection with her fans. She wrote in The Art of "
-"Asking, “Good art is made, good art is shared, help is offered, ears are "
-"bent, emotions are exchanged, the compost of real, deep connection is "
+"Asking, <quote>Good art is made, good art is shared, help is offered, ears "
+"are bent, emotions are exchanged, the compost of real, deep connection is "
 "sprayed all over the fields. Then one day, the artist steps up and asks for "
 "something. And if the ground has been fertilized enough, the audience says, "
 "sprayed all over the fields. Then one day, the artist steps up and asks for "
 "something. And if the ground has been fertilized enough, the audience says, "
-"without hesitation: of course."
+"without hesitation: of course.</quote>"
 msgstr ""
 "Folkefinansiering er modeller basert på å tjene inn igjen kostnadene til å "
 "lage og distribuere innhold når innholdet er opprettet. Hvis arbeidet er "
 msgstr ""
 "Folkefinansiering er modeller basert på å tjene inn igjen kostnadene til å "
 "lage og distribuere innhold når innholdet er opprettet. Hvis arbeidet er "
@@ -4941,14 +5180,14 @@ msgstr ""
 "bare motta arbeidet. De må ønske at du lykkes. Amanda Palmer tillegger "
 "suksessen med folkefinansiering av Kickstarter og Patreon til årene hun "
 "brukte til bygge opp sitt fellesskap, og utvikle koblingen med tilhengerne "
 "bare motta arbeidet. De må ønske at du lykkes. Amanda Palmer tillegger "
 "suksessen med folkefinansiering av Kickstarter og Patreon til årene hun "
 "brukte til bygge opp sitt fellesskap, og utvikle koblingen med tilhengerne "
-"sine. Hun skrev i The Art og Asking, «God kunst er laget, god kunst deles, "
-"hjelp tilbys, ører spisset, følelser utveksles, kompost av ekte og dyp "
-"forbindelse er spredt over åkrene.  Så en dag, trapper kunstneren opp og ber "
-"om noe. Og hvis bakken er gjødslet nok, sier publikum, uten å nøle: "
-"Selvfølgelig»."
+"sine. Hun skrev i The Art og Asking, <quote>God kunst er laget, god kunst "
+"deles, hjelp tilbys, ører spisset, følelser utveksles, kompost av ekte og "
+"dyp forbindelse er spredt over åkrene.  Så en dag, trapper kunstneren opp og "
+"ber om noe. Og hvis bakken er gjødslet nok, sier publikum, uten å nøle: "
+"Selvfølgelig</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2575
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2589
 msgid ""
 "Other types of crowdfunding rely on a sense of responsibility that a "
 "particular community may feel. Knowledge Unlatched pools funds from major U."
 msgid ""
 "Other types of crowdfunding rely on a sense of responsibility that a "
 "particular community may feel. Knowledge Unlatched pools funds from major U."
@@ -4965,56 +5204,73 @@ msgstr ""
 "biblioteksamfunnet, og ideen om åpen tilgang generelt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
 "biblioteksamfunnet, og ideen om åpen tilgang generelt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2586
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2600
 msgid "Making Human Connections"
 msgstr "Å bygge menneskelige forbindelser"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 msgid "Making Human Connections"
 msgstr "Å bygge menneskelige forbindelser"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2588
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2602
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Regardless of how they made money, in our interviews, we repeatedly heard "
+#| "language like “persuading people to buy” and “inviting people to pay.” We "
+#| "heard it even in connection with revenue streams that sit squarely within "
+#| "the market. Cory Doctorow told us, “I have to convince my readers that "
+#| "the right thing to do is to pay me.” The founders of the for-profit "
+#| "company Lumen Learning showed us the letter they send to those who opt "
+#| "not to pay for the services they provide in connection with their CC-"
+#| "licensed educational content. It isn’t a cease-and-desist letter; it’s an "
+#| "invitation to pay because it’s the right thing to do. This sort of "
+#| "behavior toward what could be considered nonpaying customers is largely "
+#| "unheard of in the traditional marketplace. But it seems to be part of the "
+#| "fabric of being Made with Creative Commons."
 msgid ""
 "Regardless of how they made money, in our interviews, we repeatedly heard "
 msgid ""
 "Regardless of how they made money, in our interviews, we repeatedly heard "
-"language like “persuading people to buy” and “inviting people to pay.” We "
-"heard it even in connection with revenue streams that sit squarely within "
-"the market. Cory Doctorow told us, “I have to convince my readers that the "
-"right thing to do is to pay me.” The founders of the for-profit company "
-"Lumen Learning showed us the letter they send to those who opt not to pay "
-"for the services they provide in connection with their CC-licensed "
-"educational content. It isn’t a cease-and-desist letter; it’s an invitation "
-"to pay because it’s the right thing to do. This sort of behavior toward what "
-"could be considered nonpaying customers is largely unheard of in the "
-"traditional marketplace. But it seems to be part of the fabric of being Made "
-"with Creative Commons."
+"language like <quote>persuading people to buy</quote> and <quote>inviting "
+"people to pay.</quote> We heard it even in connection with revenue streams "
+"that sit squarely within the market. Cory Doctorow told us, <quote>I have to "
+"convince my readers that the right thing to do is to pay me.</quote> The "
+"founders of the for-profit company Lumen Learning showed us the letter they "
+"send to those who opt not to pay for the services they provide in connection "
+"with their CC-licensed educational content. It isn’t a cease-and-desist "
+"letter; it’s an invitation to pay because it’s the right thing to do. This "
+"sort of behavior toward what could be considered nonpaying customers is "
+"largely unheard of in the traditional marketplace. But it seems to be part "
+"of the fabric of being Made with Creative Commons."
 msgstr ""
 "Uansett hvordan de tjente penger, i våre intervjuer hørte vi gjentatte "
 msgstr ""
 "Uansett hvordan de tjente penger, i våre intervjuer hørte vi gjentatte "
-"ganger ord som «å overtale folk til å kjøpe» og «invitere folk til å "
-"betale». Vi hørte det selv i forbindelse med inntektsstrømmer som er helt og "
-"holdent i markedet. Cory Doctorow fortalte oss, «Jeg må overbevise mine "
-"lesere om at det riktige å gjøre er å betale meg». Grunnleggerne av for-"
-"profitt-selskapet Lumen Learning, viste oss brevet de sender til dem som "
-"velger å ikke betale for tjenestene de leverer med sitt CC-lisensierte "
-"utdanningsinnhold. Det er ikke et stanse- og avslå-brev; det er en "
-"invitasjon til å betale fordi det er den riktige tingen å gjøre. Denne typen "
-"atferd overfor hva som kan anses som ikke betalende kunder, er hovedsakelig "
-"uhørt på den tradisjonelle markedsplassen. Men det synes å være en del av "
-"oppbyggingen av å være Made with Creative Commons."
+"ganger ord som <quote>å overtale folk til å kjøpe</quote> og <quote>invitere "
+"folk til å betale</quote>. Vi hørte det selv i forbindelse med "
+"inntektsstrømmer som er helt og holdent i markedet. Cory Doctorow fortalte "
+"oss, <quote>Jeg må overbevise mine lesere om at det riktige å gjøre er å "
+"betale meg</quote>. Grunnleggerne av for-profitt-selskapet Lumen Learning, "
+"viste oss brevet de sender til dem som velger å ikke betale for tjenestene "
+"de leverer med sitt CC-lisensierte utdanningsinnhold. Det er ikke et stanse- "
+"og avslå-brev; det er en invitasjon til å betale fordi det er den riktige "
+"tingen å gjøre. Denne typen atferd overfor hva som kan anses som ikke "
+"betalende kunder, er hovedsakelig uhørt på den tradisjonelle markedsplassen. "
+"Men det synes å være en del av oppbyggingen av å være Made with Creative "
+"Commons."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2604
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2619
 msgid ""
 "Nearly every endeavor we profiled relied, at least in part, on people being "
 "invested in what they do. The closer the Creative Commons content is to "
 msgid ""
 "Nearly every endeavor we profiled relied, at least in part, on people being "
 "invested in what they do. The closer the Creative Commons content is to "
-"being “the product,” the more pronounced this dynamic has to be. Rather than "
-"simply selling a product or service, they are making ideological, personal, "
-"and creative connections with the people who value what they do."
-msgstr ""
-"Nesten alle forsøk vi undersøkte støtte seg, minst delvis, på at folk "
-"investerer i hva de gjør. Jo nærmere Creative Commons-innhold er i å være "
-"«produktet», jo mer uttalt må denne dynamikken være.  I stedet for bare å "
-"selge et produkt eller en service, knytter de ideologiske, personlige og "
-"kreative forbindelser med folk som verdsetter det de gjør."
+"being <quote>the product,</quote> the more pronounced this dynamic has to "
+"be. Rather than simply selling a product or service, they are making "
+"ideological, personal, and creative connections with the people who value "
+"what they do."
+msgstr ""
+"Omtrent enhver innsats vi undersøkte baserte seg, i hvert fall delvis, på at "
+"folk legger stor innsats i det de gjør.  Jo nærmere Creative Commons-innhold "
+"er i å være <quote>produktet</quote>, jo mer uttalt må denne dynamikken "
+"være.  I stedet for bare å selge et produkt eller en service, knytter de "
+"ideologiske, personlige og kreative forbindelser med folk som verdsetter det "
+"de gjør."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2612
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2627
 msgid ""
 "It took me a very long time to see how this avoidance of thinking about what "
 "they do in pure market terms was deeply tied to being Made with Creative "
 msgid ""
 "It took me a very long time to see how this avoidance of thinking about what "
 "they do in pure market terms was deeply tied to being Made with Creative "
@@ -5024,7 +5280,7 @@ msgstr ""
 "rene markedstermer, var sterkt knyttet til Made with Creative Commons."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 "rene markedstermer, var sterkt knyttet til Made with Creative Commons."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2617
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2632
 msgid ""
 "I came to the research with preconceived notions about what Creative Commons "
 "is and what it means to be Made with Creative Commons. It turned out I was "
 msgid ""
 "I came to the research with preconceived notions about what Creative Commons "
 "is and what it means to be Made with Creative Commons. It turned out I was "
@@ -5035,7 +5291,7 @@ msgstr ""
 "feil på så mange punkter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 "feil på så mange punkter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2622
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2637
 msgid ""
 "Obviously, being Made with Creative Commons means using Creative Commons "
 "licenses. That much I knew. But in our interviews, people spoke of so much "
 msgid ""
 "Obviously, being Made with Creative Commons means using Creative Commons "
 "licenses. That much I knew. But in our interviews, people spoke of so much "
@@ -5056,7 +5312,7 @@ msgstr ""
 "utvide synsfeltet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 "utvide synsfeltet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2633
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2648
 msgid ""
 "Being Made with Creative Commons is not just about the simple act of "
 "licensing a copyrighted work under a set of standardized terms, but also "
 msgid ""
 "Being Made with Creative Commons is not just about the simple act of "
 "licensing a copyrighted work under a set of standardized terms, but also "
@@ -5081,7 +5337,7 @@ msgstr ""
 "hverandre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 "hverandre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2647
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2662
 msgid ""
 "The rest of this section will explore some of the common strategies that "
 "creators, companies, and organizations use to remind us that there are "
 msgid ""
 "The rest of this section will explore some of the common strategies that "
 "creators, companies, and organizations use to remind us that there are "
@@ -5095,12 +5351,12 @@ msgstr ""
 "deling virkelig ser ut."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
 "deling virkelig ser ut."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2654
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2669
 msgid "Be human"
 msgstr "Vær menneskelig"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 msgid "Be human"
 msgstr "Vær menneskelig"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2658
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2673
 msgid ""
 "Dan Ariely, Predictably Irrational: The Hidden Forces That Shape Our "
 "Decisions, rev. ed. (New York: Harper Perennial, 2010), 109."
 msgid ""
 "Dan Ariely, Predictably Irrational: The Hidden Forces That Shape Our "
 "Decisions, rev. ed. (New York: Harper Perennial, 2010), 109."
@@ -5109,7 +5365,7 @@ msgstr ""
 "Decisions, rev. ed. (New York: Harper Perennial, 2010), 109."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 "Decisions, rev. ed. (New York: Harper Perennial, 2010), 109."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2656
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2671
 msgid ""
 "Humans are social animals, which means we are naturally inclined to treat "
 "each other well.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> But the further "
 msgid ""
 "Humans are social animals, which means we are naturally inclined to treat "
 "each other well.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> But the further "
@@ -5126,7 +5382,7 @@ msgstr ""
 "kan det også gjøre det lett å glemme at vi arbeider med et annet menneske."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 "kan det også gjøre det lett å glemme at vi arbeider med et annet menneske."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2682
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2697
 msgid ""
 "Austin Kleon, Show Your Work: 10 Ways to Share Your Creativity and Get "
 "Discovered (New York: Workman, 2014), 93."
 msgid ""
 "Austin Kleon, Show Your Work: 10 Ways to Share Your Creativity and Get "
 "Discovered (New York: Workman, 2014), 93."
@@ -5135,131 +5391,165 @@ msgstr ""
 "Discovered (New York: Workman, 2014), 93."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 "Discovered (New York: Workman, 2014), 93."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2669
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2684
 msgid ""
 "To counteract the anonymous and impersonal tendencies of how we operate "
 "online, individual creators and corporations who use Creative Commons "
 "licenses work to demonstrate their humanity. For some, this means pouring "
 "their lives out on the page. For others, it means showing their creative "
 "process, giving a glimpse into how they do what they do. As writer Austin "
 msgid ""
 "To counteract the anonymous and impersonal tendencies of how we operate "
 "online, individual creators and corporations who use Creative Commons "
 "licenses work to demonstrate their humanity. For some, this means pouring "
 "their lives out on the page. For others, it means showing their creative "
 "process, giving a glimpse into how they do what they do. As writer Austin "
-"Kleon wrote, “Our work doesn’t speak for itself. Human beings want to know "
-"where things came from, how they were made, and who made them. The stories "
-"you tell about the work you do have a huge effect on how people feel and "
-"what they understand about your work, and how people feel and what they "
-"understand about your work affects how they value it.”<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"Kleon wrote, <quote>Our work doesn’t speak for itself.  Human beings want to "
+"know where things came from, how they were made, and who made them. The "
+"stories you tell about the work you do have a huge effect on how people feel "
+"and what they understand about your work, and how people feel and what they "
+"understand about your work affects how they value it.</quote><placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"For å motvirke anonyme og upersonlige tendenser i hvordan vi opererer på "
-"nettet, arbeider individuelle leverandører og selskaper, som bruker Creative "
+"For å motvirke de anonyme og upersonlige tendensene i hvordan vi opererer på "
+"nettet, arbeider individuelle skapere og selskaper, som bruker Creative "
 "Commons-lisenser, med å demonstrere sin menneskelighet. For noen betyr dette "
 "Commons-lisenser, med å demonstrere sin menneskelighet. For noen betyr dette "
-"å legge ut sine liv på nettsiden. For andre betyr dette å vise sin kreative "
-"prosess, gi et innblikk i hvordan de gjør det de gjør. Som forfatter skrev "
-"Austin Kleon, «Vårt arbeid snakker ikke for seg selv. Mennesker ønsker å "
-"vite hvor ting kom fra, hvordan de ble laget, og hvem som laget dem. "
-"Historiene du fortelle om arbeidet du gjør, har stor innvirkning på hvordan "
-"folk føler, hva de forstår om arbeidet ditt, hvordan folk føler, og hva de "
-"forstår om hvordan arbeidet ditt påvirker hvordan de verdsetter det»."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"å legge ut livene sine på nettsiden. For andre betyr dette å vise sin "
+"kreative prosess, gi et innblikk i hvordan de gjør det de gjør. Som "
+"forfatter skrev Austin Kleon, <quote>Vårt arbeid snakker ikke for seg selv. "
+"Mennesker ønsker å vite hvor ting kom fra, hvordan de ble laget, og hvem som "
+"laget dem. Historiene du fortelle om arbeidet du gjør, har stor innvirkning "
+"på hvordan folk føler, hva de forstår om arbeidet ditt, hvordan folk føler, "
+"og hva de forstår om hvordan arbeidet ditt påvirker hvordan de verdsetter "
+"det</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2688
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2703
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A critical component to doing this effectively is not worrying about "
+#| "being a “brand.” That means not being afraid to be vulnerable. Amanda "
+#| "Palmer says, “When you’re afraid of someone’s judgment, you can’t connect "
+#| "with them. You’re too preoccupied with the task of impressing them.” Not "
+#| "everyone is suited to live life as an open book like Palmer, and that’s "
+#| "OK. There are a lot of ways to be human. The trick is just avoiding "
+#| "pretense and the temptation to artificially craft an image. People don’t "
+#| "just want the glossy version of you. They can’t relate to it, at least "
+#| "not in a meaningful way."
 msgid ""
 "A critical component to doing this effectively is not worrying about being a "
 msgid ""
 "A critical component to doing this effectively is not worrying about being a "
-"“brand.” That means not being afraid to be vulnerable. Amanda Palmer says, "
-"“When you’re afraid of someone’s judgment, you can’t connect with them. "
-"You’re too preoccupied with the task of impressing them.” Not everyone is "
-"suited to live life as an open book like Palmer, and that’s OK. There are a "
-"lot of ways to be human. The trick is just avoiding pretense and the "
-"temptation to artificially craft an image. People don’t just want the glossy "
-"version of you. They can’t relate to it, at least not in a meaningful way."
+"<quote>brand.</quote> That means not being afraid to be vulnerable. Amanda "
+"Palmer says, <quote>When you’re afraid of someone’s judgment, you can’t "
+"connect with them. You’re too preoccupied with the task of impressing them.</"
+"quote> Not everyone is suited to live life as an open book like Palmer, and "
+"that’s OK. There are a lot of ways to be human. The trick is just avoiding "
+"pretense and the temptation to artificially craft an image. People don’t "
+"just want the glossy version of you. They can’t relate to it, at least not "
+"in a meaningful way."
 msgstr ""
 "En kritisk komponent for å gjøre dette effektivt er å ikke bekymre seg om å "
 msgstr ""
 "En kritisk komponent for å gjøre dette effektivt er å ikke bekymre seg om å "
-"være en «merkevare». Det betyr å ikke å være redd for å være sårbar. Amanda "
-"Palmer sier, «når du er redd for noens dom, må du ikke koble deg sammen med "
-"dem. Du blir for opptatt med oppgaven å imponere dem». Det passer ikke for "
-"alle å leve livet som en åpen bok, som Palmer, og det er OK. Det er mange "
-"måter å være menneske på. Trikset er bare unngå å late som, og fristelsen "
-"til å lage et kunstig bilde.  Folk ønsker ikke bare den skinnende versjonen "
-"av deg. De kan ikke forholder seg til det, i hvert fall ikke på en "
-"meningsfull måte."
+"være en <quote>merkevare</quote>. Det betyr å ikke å være redd for å være "
+"sårbar. Amanda Palmer sier, <quote>når du er redd for noens dom, må du ikke "
+"koble deg sammen med dem. Du blir for opptatt med oppgaven å imponere dem</"
+"quote>. Det passer ikke for alle å leve livet som en åpen bok, som Palmer, "
+"og det er OK. Det er mange måter å være menneske på. Trikset er bare unngå å "
+"late som, og fristelsen til å lage et kunstig bilde.  Folk ønsker ikke bare "
+"den skinnende versjonen av deg. De kan ikke forholder seg til det, i hvert "
+"fall ikke på en meningsfull måte."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2708
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2724
 msgid "Kramer, Shareology, 76."
 msgstr "Kramer, Shareology, 76."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid "Kramer, Shareology, 76."
 msgstr "Kramer, Shareology, 76."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2700
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2716
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This advice is probably even more important for businesses and "
+#| "organizations because we instinctively conceive of them as nonhuman "
+#| "(though in the United States, corporations are people!). When "
+#| "corporations and organizations make the people behind them more apparent, "
+#| "it reminds people that they are dealing with something other than an "
+#| "anonymous corporate entity. In business-speak, this is about “humanizing "
+#| "your interactions” with the public.<placeholder type=\"footnote\" id="
+#| "\"0\"/> But it can’t be a gimmick. You can’t fake being human."
 msgid ""
 "This advice is probably even more important for businesses and organizations "
 "because we instinctively conceive of them as nonhuman (though in the United "
 "States, corporations are people!). When corporations and organizations make "
 "the people behind them more apparent, it reminds people that they are "
 "dealing with something other than an anonymous corporate entity. In business-"
 msgid ""
 "This advice is probably even more important for businesses and organizations "
 "because we instinctively conceive of them as nonhuman (though in the United "
 "States, corporations are people!). When corporations and organizations make "
 "the people behind them more apparent, it reminds people that they are "
 "dealing with something other than an anonymous corporate entity. In business-"
-"speak, this is about “humanizing your interactions” with the public."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> But it can’t be a gimmick. You "
-"can’t fake being human."
+"speak, this is about <quote>humanizing your interactions</quote> with the "
+"public.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> But it can’t be a gimmick. "
+"You can’t fake being human."
 msgstr ""
 "Dette rådet er sannsynligvis enda viktigere for bedrifter og organisasjoner "
 "fordi vi instinktivt tenker på dem som ikke menneskelige (men i USA, er "
 "selskaper mennesker!). Når bedrifter og organisasjoner gjør menneskene bak "
 "dem mer tydelige, minner det folk om at de har å gjøre med noe annet enn en "
 "anonym enhet i en bedrift. I forretningsspråket handler dette om å "
 msgstr ""
 "Dette rådet er sannsynligvis enda viktigere for bedrifter og organisasjoner "
 "fordi vi instinktivt tenker på dem som ikke menneskelige (men i USA, er "
 "selskaper mennesker!). Når bedrifter og organisasjoner gjør menneskene bak "
 "dem mer tydelige, minner det folk om at de har å gjøre med noe annet enn en "
 "anonym enhet i en bedrift. I forretningsspråket handler dette om å "
-"«menneskeliggjøre sine samhandlinger» med offentligheten.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> Men det kan ikke være en gimmick. Du kan ikke "
-"forfalske det å være menneske."
+"<quote>menneskeliggjøre sine samhandlinger</quote> med offentligheten."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Men det kan ikke være en gimmick. "
+"Du kan ikke forfalske det å være menneske."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2714
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2730
 msgid "Be open and accountable"
 msgstr "Vær åpen og ansvarlig"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 msgid "Be open and accountable"
 msgstr "Vær åpen og ansvarlig"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2723
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2739
 msgid "Palmer, Art of Asking, 252."
 msgstr "Palmer, Art of Asking, 252."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 msgid "Palmer, Art of Asking, 252."
 msgstr "Palmer, Art of Asking, 252."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2728
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2744
 msgid "Whitehurst, Open Organization, 145."
 msgstr "Whitehurst, Open Organization, 145."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid "Whitehurst, Open Organization, 145."
 msgstr "Whitehurst, Open Organization, 145."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2716
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2732
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Transparency helps people understand who you are and why you do what you "
+#| "do, but it also inspires trust. Max Temkin of Cards Against Humanity told "
+#| "us, “One of the most surprising things you can do in capitalism is just "
+#| "be honest with people.” That means sharing the good and the bad. As "
+#| "Amanda Palmer wrote, “You can fix almost anything by authentically "
+#| "communicating.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> It isn’t about "
+#| "trying to satisfy everyone or trying to sugarcoat mistakes or bad news, "
+#| "but instead about explaining your rationale and then being prepared to "
+#| "defend it when people are critical.<placeholder type=\"footnote\" id="
+#| "\"1\"/>"
 msgid ""
 "Transparency helps people understand who you are and why you do what you do, "
 "but it also inspires trust. Max Temkin of Cards Against Humanity told us, "
 msgid ""
 "Transparency helps people understand who you are and why you do what you do, "
 "but it also inspires trust. Max Temkin of Cards Against Humanity told us, "
-"One of the most surprising things you can do in capitalism is just be "
-"honest with people.” That means sharing the good and the bad. As Amanda "
-"Palmer wrote, “You can fix almost anything by authentically "
-"communicating.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> It isn’t about "
-"trying to satisfy everyone or trying to sugarcoat mistakes or bad news, but "
-"instead about explaining your rationale and then being prepared to defend it "
-"when people are critical.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+"<quote>One of the most surprising things you can do in capitalism is just be "
+"honest with people.</quote> That means sharing the good and the bad.  As "
+"Amanda Palmer wrote, <quote>You can fix almost anything by authentically "
+"communicating.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> It isn’t "
+"about trying to satisfy everyone or trying to sugarcoat mistakes or bad "
+"news, but instead about explaining your rationale and then being prepared to "
+"defend it when people are critical.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 "Åpenhet hjelper folk å forstå hvem du er og hvorfor du gjør det du gjør, men "
 "det inspirerer også til tillit. Som Max Temkin i Cards Against Humanity "
 msgstr ""
 "Åpenhet hjelper folk å forstå hvem du er og hvorfor du gjør det du gjør, men "
 "det inspirerer også til tillit. Som Max Temkin i Cards Against Humanity "
-"fortalte oss, «En av de mest overraskende tingene du kan gjøre i "
-"kapitalismen, er bare å være ærlig med folk». Det betyr at du deler det gode "
-"og dårlige. Som Amanda Palmer skrev, «Du kan fikse nesten alt med ekte og "
-"pålitelig kommunikasjon».<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det "
-"handler ikke om å prøve å tilfredsstille alle, eller prøver å glatte over "
-"feil eller dårlige nyheter, men i stedet forklare om din begrunnelse, og så "
-"være forberedt på å forsvare den når folk er kritiske.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"1\"/>"
+"fortalte oss, <quote>En av de mest overraskende tingene du kan gjøre i "
+"kapitalismen, er bare å være ærlig med folk</quote>. Det betyr at du deler "
+"det gode og dårlige. Som Amanda Palmer skrev, <quote>Du kan fikse nesten alt "
+"med ekte og pålitelig kommunikasjon</quote>.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/> Det handler ikke om å prøve å tilfredsstille alle, eller prøver å "
+"glatte over feil eller dårlige nyheter, men i stedet forklare om din "
+"begrunnelse, og så være forberedt på å forsvare den når folk er kritiske."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2737
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2753
 msgid "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 203."
 msgstr "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 203."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 msgid "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 203."
 msgstr "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 203."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2744
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2760
 msgid "Whitehurst, Open Organization, 80."
 msgstr "Whitehurst, Open Organization, 80."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid "Whitehurst, Open Organization, 80."
 msgstr "Whitehurst, Open Organization, 80."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2732
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2748
 msgid ""
 "Being accountable does not mean operating on consensus.  According to James "
 "Surowiecki, consensus-driven groups tend to resort to lowest-common-"
 msgid ""
 "Being accountable does not mean operating on consensus.  According to James "
 "Surowiecki, consensus-driven groups tend to resort to lowest-common-"
@@ -5288,22 +5578,22 @@ msgstr ""
 "måte å få folk involvert og investert i det du gjør."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
 "måte å få folk involvert og investert i det du gjør."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2752
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2768
 msgid "Design for the good actors"
 msgstr "Design for de gode aktører"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 msgid "Design for the good actors"
 msgstr "Design for de gode aktører"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2756
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2772
 msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 25."
 msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 25."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 25."
 msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 25."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2761
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2777
 msgid "Ibid., 31."
 msgstr "Ibid., 31."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid "Ibid., 31."
 msgstr "Ibid., 31."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2754
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2770
 msgid ""
 "Traditional economics assumes people make decisions based solely on their "
 "own economic self-interest.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Any "
 msgid ""
 "Traditional economics assumes people make decisions based solely on their "
 "own economic self-interest.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Any "
@@ -5312,12 +5602,12 @@ msgid ""
 "In fact, we are hardwired to work together and ensure fairness.<placeholder "
 "type=\"footnote\" id=\"1\"/> Being Made with Creative Commons requires an "
 "assumption that people will largely act on those social motivations, "
 "In fact, we are hardwired to work together and ensure fairness.<placeholder "
 "type=\"footnote\" id=\"1\"/> Being Made with Creative Commons requires an "
 "assumption that people will largely act on those social motivations, "
-"motivations that would be considered “irrational” in an economic sense. As "
-"Knowledge Unlatched’s Pinter told us, “It is best to ignore people who try "
-"to scare you about free riding. That fear is based on a very shallow view of "
-"what motivates human behavior.” There will always be people who will act in "
-"purely selfish ways, but endeavors that are Made with Creative Commons "
-"design for the good actors."
+"motivations that would be considered <quote>irrational</quote> in an "
+"economic sense. As Knowledge Unlatched’s Pinter told us, <quote>It is best "
+"to ignore people who try to scare you about free riding. That fear is based "
+"on a very shallow view of what motivates human behavior.</quote> There will "
+"always be people who will act in purely selfish ways, but endeavors that are "
+"Made with Creative Commons design for the good actors."
 msgstr ""
 "Tradisjonell økonomi forutsetter at folk tar avgjørelser basert utelukkende "
 "ut fra sin økonomiske egeninteresse.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
 msgstr ""
 "Tradisjonell økonomi forutsetter at folk tar avgjørelser basert utelukkende "
 "ut fra sin økonomiske egeninteresse.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
@@ -5327,107 +5617,118 @@ msgstr ""
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Made with Creative Commons "
 "forutsetter en oppfatning om at folk i stor grad vil handle ut fra disse "
 "sosiale motivasjonene, motivasjoner som ville bli betraktet som "
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Made with Creative Commons "
 "forutsetter en oppfatning om at folk i stor grad vil handle ut fra disse "
 "sosiale motivasjonene, motivasjoner som ville bli betraktet som "
-"«irrasjonelle» i økonomisk forstand. Som Pinter i Knowlegde Unlatched "
-"fortalte oss, er «det best å ignorere mennesker som prøver å skremme deg med "
-"gratisturer. Den frykten er basert på et svært grunt syn på hva som "
-"motiverer menneskelig atferd». Det vil alltid være folk som vil handle på "
-"rent egoistiske måter, men oppgaver som er laget med Creative Commons-design "
-"er for de gode aktørene."
+"<quote>irrasjonelle</quote> i økonomisk forstand. Som Pinter i Knowlegde "
+"Unlatched fortalte oss, er <quote>det best å ignorere mennesker som prøver å "
+"skremme deg med gratisturer. Den frykten er basert på et svært grunt syn på "
+"hva som motiverer menneskelig atferd</quote>. Det vil alltid være folk som "
+"vil handle på rent egoistiske måter, men oppgaver som er laget med Creative "
+"Commons-design er for de gode aktørene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2779
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2796
 msgid "Shirky, Cognitive Surplus, 112."
 msgstr "Shirky, Cognitive Surplus, 112."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid "Shirky, Cognitive Surplus, 112."
 msgstr "Shirky, Cognitive Surplus, 112."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2773
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2790
 msgid ""
 "The assumption that people will largely do the right thing can be a self-"
 msgid ""
 "The assumption that people will largely do the right thing can be a self-"
-"fulfilling prophecy. Shirky wrote in Cognitive Surplus, “Systems that assume "
-"people will act in ways that create public goods, and that give them "
+"fulfilling prophecy. Shirky wrote in Cognitive Surplus, <quote>Systems that "
+"assume people will act in ways that create public goods, and that give them "
 "opportunities and rewards for doing so, often let them work together better "
 "opportunities and rewards for doing so, often let them work together better "
-"than neoclassical economics would predict.”<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/> When we acknowledge that people are often motivated by something "
-"other than financial self-interest, we design our endeavors in ways that "
-"encourage and accentuate our social instincts."
+"than neoclassical economics would predict.</quote><placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> When we acknowledge that people are often motivated "
+"by something other than financial self-interest, we design our endeavors in "
+"ways that encourage and accentuate our social instincts."
 msgstr ""
 "Antagelsen om at folk i stor grad vil gjøre det rette, kan være en "
 msgstr ""
 "Antagelsen om at folk i stor grad vil gjøre det rette, kan være en "
-"selvoppfyllende profeti. Shirky skrev i Cognitive Surplus: «Systemer som "
-"antar at folk vil opptre på måter som skaper offentlige goder, og som gir "
-"dem muligheter og belønninger for å gjøre det, lar dem ofte arbeide sammen "
-"bedre enn neoklassisk økonomi ville forutse».<placeholder type=\"footnote\" "
-"id=\"0\"/> Når vi erkjenner at folk ofte er motivert av noe annet enn "
-"finansiell egeninteresse, designer vi våre bestrebelser på måter som "
+"selvoppfyllende profeti. <quote>Systemer som antar at folk vil opptre på "
+"måter som skaper offentlige goder, og som gir dem muligheter og belønninger "
+"for å gjøre det, lar dem ofte arbeide sammen bedre enn neoklassisk økonomi "
+"ville forutsi</quote> skrev Shirky i Cognitive Surplus.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Når vi erkjenner at folk ofte er motivert av noe "
+"annet enn finansiell egeninteresse, utformer vi det vi gjør på måter som "
 "stimulerer og fremhever våre sosiale instinkter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 "stimulerer og fremhever våre sosiale instinkter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2796
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2814
 msgid "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 124."
 msgstr "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 124."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 124."
 msgstr "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 124."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2786
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2803
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Rather than trying to exert control over people’s behavior, this mode of "
+#| "operating requires a certain level of trust. We might not realize it, but "
+#| "our daily lives are already built on trust. As Surowiecki wrote in The "
+#| "Wisdom of Crowds, “It’s impossible for a society to rely on law alone to "
+#| "make sure citizens act honestly and responsibly. And it’s impossible for "
+#| "any organization to rely on contracts alone to make sure that its "
+#| "managers and workers live up to their obligation.” Instead, we largely "
+#| "trust that people—mostly strangers—will do what they are supposed to do."
+#| "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> And most often, they do."
 msgid ""
 "Rather than trying to exert control over people’s behavior, this mode of "
 "operating requires a certain level of trust. We might not realize it, but "
 "our daily lives are already built on trust. As Surowiecki wrote in The "
 msgid ""
 "Rather than trying to exert control over people’s behavior, this mode of "
 "operating requires a certain level of trust. We might not realize it, but "
 "our daily lives are already built on trust. As Surowiecki wrote in The "
-"Wisdom of Crowds, “It’s impossible for a society to rely on law alone to "
-"make sure citizens act honestly and responsibly. And it’s impossible for any "
-"organization to rely on contracts alone to make sure that its managers and "
-"workers live up to their obligation.” Instead, we largely trust that people—"
-"mostly strangers—will do what they are supposed to do.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> And most often, they do."
+"Wisdom of Crowds, <quote>It’s impossible for a society to rely on law alone "
+"to make sure citizens act honestly and responsibly. And it’s impossible for "
+"any organization to rely on contracts alone to make sure that its managers "
+"and workers live up to their obligation.</quote> Instead, we largely trust "
+"that people—mostly strangers—will do what they are supposed to do."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> And most often, they do."
 msgstr ""
 "Snarere enn å prøve å utøve kontroll over menneskers atferd, krever denne "
 "arbeidsmåten en viss grad av tillit. Vi innser det kanskje, men våre daglige "
 "liv er allerede bygget på tillit. Som Surowiecki skrev i The visdom of "
 msgstr ""
 "Snarere enn å prøve å utøve kontroll over menneskers atferd, krever denne "
 "arbeidsmåten en viss grad av tillit. Vi innser det kanskje, men våre daglige "
 "liv er allerede bygget på tillit. Som Surowiecki skrev i The visdom of "
-"Crowds; «Det er umulig for et samfunn å stole på loven alene for å sikre at "
-"borgere opptrer ærlig og ansvarlig. Det er også umulig for noen organisasjon "
-"å stole på kontrakter alene for å sørge for at dens ledere og arbeidere "
-"lever opp til sine forpliktelser». I stedet stoler vi i stor grad på at folk "
-"– for det meste fremmede – vil gjøre hva som forventes av dem.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/>  Som oftest gjør de det."
+"Crowds; <quote>Det er umulig for et samfunn å stole på loven alene for å "
+"sikre at borgere opptrer ærlig og ansvarlig. Det er også umulig for noen "
+"organisasjon å stole på kontrakter alene for å sørge for at dens ledere og "
+"arbeidere lever opp til sine forpliktelser</quote>. I stedet stoler vi i "
+"stor grad på at folk – for det meste fremmede – vil gjøre hva som forventes "
+"av dem.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>  Som oftest gjør de det."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2801
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2819
 msgid "Treat humans like, well, humans"
 msgstr "Å behandle mennesker som, vel, mennesker"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 msgid "Treat humans like, well, humans"
 msgstr "Å behandle mennesker som, vel, mennesker"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2806
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2824
 msgid "Kleon, Show Your Work, 127."
 msgstr "Kleon, Show Your Work, 127."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 msgid "Kleon, Show Your Work, 127."
 msgstr "Kleon, Show Your Work, 127."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2814
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2832
 msgid "Palmer, Art of Asking, 121."
 msgstr "Palmer, Art of Asking, 121."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid "Palmer, Art of Asking, 121."
 msgstr "Palmer, Art of Asking, 121."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2803
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2821
 msgid ""
 "For creators, treating people as humans means not treating them like fans. "
 msgid ""
 "For creators, treating people as humans means not treating them like fans. "
-"As Kleon says, “If you want fans, you have to be a fan first.”<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Even if you happen to be one of the few to "
-"reach celebrity levels of fame, you are better off remembering that the "
-"people who follow your work are human, too. Cory Doctorow makes a point to "
-"answer every single email someone sends him.  Amanda Palmer spends vast "
-"quantities of time going online to communicate with her public, making a "
-"point to listen just as much as she talks.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"1\"/>"
+"As Kleon says, <quote>If you want fans, you have to be a fan first.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Even if you happen to be one "
+"of the few to reach celebrity levels of fame, you are better off remembering "
+"that the people who follow your work are human, too. Cory Doctorow makes a "
+"point to answer every single email someone sends him.  Amanda Palmer spends "
+"vast quantities of time going online to communicate with her public, making "
+"a point to listen just as much as she talks.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 "For innholdsleverandører betyr å behandle folk som mennesker ikke å behandle "
 msgstr ""
 "For innholdsleverandører betyr å behandle folk som mennesker ikke å behandle "
-"dem som fans. Som Kleon sier, «Hvis du vil ha fans, må du først være en fan«."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Selv om du tilfeldigvis blir en av "
-"de få som når en kjendisberømmelse, er det bedre om du husker at folk som "
-"følger arbeidet ditt, også er menneskelige. Cory Doctorow gjør et poeng av å "
-"svare på hver enkelt e-post noen sender ham. Amanda Palmer bruker store "
-"deler av tiden på nettet til å kommunisere med sitt publikum, og gjør et "
-"poeng av å lytte like mye som hun snakker.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"1\"/>"
+"dem som fans. Som Kleon sier, <quote>Hvis du vil ha fans, må du først være "
+"en fan</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Selv om du "
+"tilfeldigvis blir en av de få som oppnår kjendisberømmelse, er det bedre om "
+"du husker at folk som følger arbeidet ditt, også er menneskelige. Cory "
+"Doctorow gjør et poeng av å svare på hver enkelt e-post noen sender ham. "
+"Amanda Palmer bruker store deler av tiden på nettet til å kommunisere med "
+"sitt publikum, og gjør et poeng av å lytte like mye som hun snakker."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2818
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2836
 msgid ""
 "The same idea goes for businesses and organizations. Rather than automating "
 "its customer service, the music platform Tribe of Noise makes a point to "
 msgid ""
 "The same idea goes for businesses and organizations. Rather than automating "
 "its customer service, the music platform Tribe of Noise makes a point to "
@@ -5439,17 +5740,17 @@ msgstr ""
 "med brukere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 "med brukere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2829
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2847
 msgid "Ariely, Predictably Irrational, 87."
 msgstr "Ariely, Predictably Irrational, 87."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 msgid "Ariely, Predictably Irrational, 87."
 msgstr "Ariely, Predictably Irrational, 87."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2839
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2857
 msgid "Ibid., 105."
 msgstr "Ibid., 105."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid "Ibid., 105."
 msgstr "Ibid., 105."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2824
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2842
 msgid ""
 "When we treat people like humans, they typically return the gift in kind. "
 "It’s called karma. But social relationships are fragile. It is all too easy "
 msgid ""
 "When we treat people like humans, they typically return the gift in kind. "
 "It’s called karma. But social relationships are fragile. It is all too easy "
@@ -5476,12 +5777,12 @@ msgstr ""
 "dramatisk endre dynamikken.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
 "dramatisk endre dynamikken.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2844
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2862
 msgid "State your principles and stick to them"
 msgstr "Legg frem dine prinsipper og hold deg til dem"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid "State your principles and stick to them"
 msgstr "Legg frem dine prinsipper og hold deg til dem"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2846
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2864
 msgid ""
 "Being Made with Creative Commons makes a statement about who you are and "
 "what you do. The symbolism is powerful. Using Creative Commons licenses "
 msgid ""
 "Being Made with Creative Commons makes a statement about who you are and "
 "what you do. The symbolism is powerful. Using Creative Commons licenses "
@@ -5502,7 +5803,7 @@ msgstr ""
 "separate sosiale oppgave. Ofte begge."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 "separate sosiale oppgave. Ofte begge."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2858
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2876
 msgid ""
 "The expression of your values doesn’t have to be implicit. In fact, many of "
 "the people we interviewed talked about how important it is to state your "
 msgid ""
 "The expression of your values doesn’t have to be implicit. In fact, many of "
 "the people we interviewed talked about how important it is to state your "
@@ -5523,12 +5824,12 @@ msgstr ""
 "arbeider."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 "arbeider."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2873
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2891
 msgid "Ibid., 36."
 msgstr "Ibid., 36."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid "Ibid., 36."
 msgstr "Ibid., 36."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2869
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2887
 msgid ""
 "When your end goal is not about making a profit, people trust that you "
 "aren’t just trying to extract value for your own gain. People notice when "
 msgid ""
 "When your end goal is not about making a profit, people trust that you "
 "aren’t just trying to extract value for your own gain. People notice when "
@@ -5543,12 +5844,12 @@ msgstr ""
 "bygger tillit."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
 "bygger tillit."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2879
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2897
 msgid "Build a community"
 msgstr "Å bygge et fellesskap"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 msgid "Build a community"
 msgstr "Å bygge et fellesskap"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2887
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2905
 msgid ""
 "Jono Bacon, The Art of Community, 2nd ed. (Sebastopol, CA: O’Reilly Media, "
 "2012), 36."
 msgid ""
 "Jono Bacon, The Art of Community, 2nd ed. (Sebastopol, CA: O’Reilly Media, "
 "2012), 36."
@@ -5557,7 +5858,7 @@ msgstr ""
 "2012), 36."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 "2012), 36."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2881
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2899
 msgid ""
 "Endeavors that are Made with Creative Commons thrive when community is built "
 "around what they do. This may mean a community collaborating together to "
 msgid ""
 "Endeavors that are Made with Creative Commons thrive when community is built "
 "around what they do. This may mean a community collaborating together to "
@@ -5578,81 +5879,96 @@ msgstr ""
 "symboliseres ved å bruke CC."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 "symboliseres ved å bruke CC."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2903
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2921
 msgid "Palmer, Art of Asking, 98."
 msgstr "Palmer, Art of Asking, 98."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 msgid "Palmer, Art of Asking, 98."
 msgstr "Palmer, Art of Asking, 98."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2910
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2928
 msgid "Whitehurst, Open Organization, 34."
 msgstr "Whitehurst, Open Organization, 34."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid "Whitehurst, Open Organization, 34."
 msgstr "Whitehurst, Open Organization, 34."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2895
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2913
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To be sustainable, though, you have to work to nurture community. People "
+#| "have to care—about you and each other. One critical piece to this is "
+#| "fostering a sense of belonging. As Jono Bacon writes in The Art of "
+#| "Community, “If there is no belonging, there is no community.” For Amanda "
+#| "Palmer and her band, that meant creating an accepting and inclusive "
+#| "environment where people felt a part of their “weird little "
+#| "family.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> For organizations like "
+#| "Red Hat, that means connecting around common beliefs or goals. As the CEO "
+#| "Jim Whitehurst wrote in The Open Organization, “Tapping into passion is "
+#| "especially important in building the kinds of participative communities "
+#| "that drive open organizations.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 msgid ""
 "To be sustainable, though, you have to work to nurture community. People "
 "have to care—about you and each other. One critical piece to this is "
 "fostering a sense of belonging. As Jono Bacon writes in The Art of "
 msgid ""
 "To be sustainable, though, you have to work to nurture community. People "
 "have to care—about you and each other. One critical piece to this is "
 "fostering a sense of belonging. As Jono Bacon writes in The Art of "
-"Community, “If there is no belonging, there is no community.” For Amanda "
-"Palmer and her band, that meant creating an accepting and inclusive "
-"environment where people felt a part of their “weird little "
-"family.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> For organizations like Red "
-"Hat, that means connecting around common beliefs or goals. As the CEO Jim "
-"Whitehurst wrote in The Open Organization, “Tapping into passion is "
-"especially important in building the kinds of participative communities that "
-"drive open organizations.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+"Community, <quote>If there is no belonging, there is no community.</quote> "
+"For Amanda Palmer and her band, that meant creating an accepting and "
+"inclusive environment where people felt a part of their <quote>weird little "
+"family.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> For organizations "
+"like Red Hat, that means connecting around common beliefs or goals. As the "
+"CEO Jim Whitehurst wrote in The Open Organization, <quote>Tapping into "
+"passion is especially important in building the kinds of participative "
+"communities that drive open organizations.</quote><placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 "For å være bærekraftig må du jobbe hardt for å livnære allmenneiet. Folk må "
 "bry seg – om deg og hverandre. Én kritisk brikke i dette er å få frem "
 "følelsen av tilhørighet. Som Jono Bacon skriver i The Art of Community: "
 msgstr ""
 "For å være bærekraftig må du jobbe hardt for å livnære allmenneiet. Folk må "
 "bry seg – om deg og hverandre. Én kritisk brikke i dette er å få frem "
 "følelsen av tilhørighet. Som Jono Bacon skriver i The Art of Community: "
-"«Hvis det ikke er  tilhørighet, er det ikke noe fellesskap». For Amanda "
-"Palmer og hennes band betydde dette å lage og godta et inkluderende miljø "
-"der folk følte seg som del av deres «lille rare familie.»<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/>  For organisasjoner som Red Hat, betyr det å samle "
-"seg rundt felles oppfatninger eller mål. Som administrerende direktør Jim "
-"Whitehurst skrev i The Open Organization: «Å etablere følelsesmessig "
-"tilknytning er spesielt viktig for bygging av de typer deltakende fellesskap "
-"som driver åpne organisasjoner».<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+"<quote>Hvis det ikke er  tilhørighet, er det ikke noe fellesskap</quote>. "
+"For Amanda Palmer og hennes band betydde dette å lage og godta et "
+"inkluderende miljø der folk følte seg som del av deres <quote>lille rare "
+"familie.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>  For "
+"organisasjoner som Red Hat, betyr det å samle seg rundt felles oppfatninger "
+"eller mål. Som administrerende direktør Jim Whitehurst skrev i The Open "
+"Organization: <quote>Å etablere følelsesmessig tilknytning er spesielt "
+"viktig for bygging av de typer deltakende fellesskap som driver åpne "
+"organisasjoner</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2922
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2940
 msgid "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 200."
 msgstr "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 200."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 msgid "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 200."
 msgstr "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 200."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2926
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2944
 msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 29."
 msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 29."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 29."
 msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 29."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2914
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2932
 msgid ""
 "Communities that collaborate together take deliberate planning. Surowiecki "
 msgid ""
 "Communities that collaborate together take deliberate planning. Surowiecki "
-"wrote, “It takes a lot of work to put the group together. It’s difficult to "
-"ensure that people are working in the group’s interest and not in their own. "
-"And when there’s a lack of trust between the members of the group (which "
-"isn’t surprising given that they don’t really know each other), considerable "
-"energy is wasted trying to determine each other’s bona fides.”<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Building true community requires giving people "
-"within the community the power to create or influence the rules that govern "
-"the community.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> If the rules are "
-"created and imposed in a top-down manner, people feel like they don’t have a "
-"voice, which in turn leads to disengagement."
-msgstr ""
-"Allmenneier som samarbeider planlegger bevisst. Surowiecki skrev: «Det "
-"krever mye arbeid å få satt sammen gruppen. Det er vanskelig å sikre at folk "
-"jobber i gruppens interesse, og ikke i sin egen. Og når det er mangel på "
-"tillit mellom medlemmer av gruppen (som ikke overraskende gitt at de ikke "
-"egentlig kjenner hverandre), er en betraktelig del av energien bortkastet "
-"ved å prøve å avklare hverandres ærlige interesser».<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> Å bygge ekte fellesskap forutsetter å gi  folk i "
-"fellesskapet makt til å lage eller påvirke reglene som styrer fellesskapet."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Hvis reglene lages og innføres "
-"ovenfra og ned, føler folk at de ikke har noe å si, som igjen fører til "
-"tilbaketrekning."
+"wrote, <quote>It takes a lot of work to put the group together. It’s "
+"difficult to ensure that people are working in the group’s interest and not "
+"in their own. And when there’s a lack of trust between the members of the "
+"group (which isn’t surprising given that they don’t really know each other), "
+"considerable energy is wasted trying to determine each other’s bona fides.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Building true community "
+"requires giving people within the community the power to create or influence "
+"the rules that govern the community.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/"
+"> If the rules are created and imposed in a top-down manner, people feel "
+"like they don’t have a voice, which in turn leads to disengagement."
+msgstr ""
+"Felleskap som jobber sammen krever nøye planlegging. Surowiecki skrev: "
+"<quote>Det krever mye arbeid å få satt sammen gruppen. Det er vanskelig å "
+"sikre at folk jobber for gruppens interesse, og ikke i sin egen. Og når det "
+"er mangel på tillit mellom medlemmer av gruppen (som ikke bør overraske gitt "
+"at de egentlig ikke kjenner hverandre), blir en betraktelig del av energien "
+"kastet bort ved å prøve å avklare hverandres ærlige hensikter</quote>.<"
+"placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Å bygge ekte fellesskap forutsetter "
+"å gi  folk i fellesskapet makt til å lage eller påvirke reglene som styrer "
+"fellesskapet.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>  Hvis reglene lages "
+"og innføres ovenfra og ned, føler folk at de ikke har noe å si, som igjen "
+"fører til at de trekker seg ut."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2932
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2950
 msgid ""
 "Community takes work, but working together, or even simply being connected "
 "around common interests or values, is in many ways what sharing is about."
 msgid ""
 "Community takes work, but working together, or even simply being connected "
 "around common interests or values, is in many ways what sharing is about."
@@ -5662,23 +5978,25 @@ msgstr ""
 "deling betyr."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
 "deling betyr."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2938
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2956
 msgid "Give more to the commons than you take"
 msgstr "Gi mer til fellesskapet enn du tar"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 msgid "Give more to the commons than you take"
 msgstr "Gi mer til fellesskapet enn du tar"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2949
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2967
 msgid ""
 msgid ""
-"Giana Eckhardt and Fleura Bardhi, “The Sharing Economy Isn’t about Sharing "
-"at All,” Harvard Business Review (website), January 28, 2015, <ulink url="
-"\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all\"/>."
+"Giana Eckhardt and Fleura Bardhi, <quote>The Sharing Economy Isn’t about "
+"Sharing at All,</quote> Harvard Business Review (website), January 28, 2015, "
+"<ulink url=\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-"
+"at-all\"/>."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Giana Eckhardt og Fleura Bardhi, “The Sharing Economy Isn’t about Sharing at "
-"All,” Harvard Business Review (website), 28. januar 2015, <ulink url="
-"\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all\"/>."
+"Giana Eckhardt og Fleura Bardhi, <quote>The Sharing Economy Isn’t about "
+"Sharing at All</quote>, Harvard Business Review (nettsted), 28. januar 2015, "
+"<ulink url=\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-"
+"at-all\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2957
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2975
 msgid ""
 "Lisa Gansky, The Mesh: Why the Future of Business Is Sharing, reprint with "
 "new epilogue (New York: Portfolio, 2012)."
 msgid ""
 "Lisa Gansky, The Mesh: Why the Future of Business Is Sharing, reprint with "
 "new epilogue (New York: Portfolio, 2012)."
@@ -5687,43 +6005,45 @@ msgstr ""
 "ny epolog (New York: Portfolio, 2012)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 "ny epolog (New York: Portfolio, 2012)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2940
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2958
 msgid ""
 "Conventional wisdom in the marketplace dictates that people should try to "
 "extract as much money as possible from resources. This is essentially what "
 "defines so much of the so-called sharing economy. In an article on the "
 msgid ""
 "Conventional wisdom in the marketplace dictates that people should try to "
 "extract as much money as possible from resources. This is essentially what "
 "defines so much of the so-called sharing economy. In an article on the "
-"Harvard Business Review website called “The Sharing Economy Isn’t about "
-"Sharing at All,” authors Giana Eckhardt and Fleura Bardhi explained how the "
-"anonymous market-driven trans-actions in most sharing-economy businesses are "
-"purely about monetizing access.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> As "
-"Lisa Gansky put it in her book The Mesh, the primary strategy of the sharing "
-"economy is to sell the same product multiple times, by selling access rather "
-"than ownership.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> That is not sharing."
+"Harvard Business Review website called <quote>The Sharing Economy Isn’t "
+"about Sharing at All,</quote> authors Giana Eckhardt and Fleura Bardhi "
+"explained how the anonymous market-driven trans-actions in most sharing-"
+"economy businesses are purely about monetizing access.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> As Lisa Gansky put it in her book The Mesh, the "
+"primary strategy of the sharing economy is to sell the same product multiple "
+"times, by selling access rather than ownership.<placeholder type=\"footnote"
+"\" id=\"1\"/> That is not sharing."
 msgstr ""
 "Tradisjonell markedsvisdom tilsier at folk bør prøve å trekke ut så mye "
 msgstr ""
 "Tradisjonell markedsvisdom tilsier at folk bør prøve å trekke ut så mye "
-"penger som mulig fra ressursene. Dette er egentlig hva som definerer mye av "
+"penger som mulig fra ressursene. Dette er egentlig det som definerer mye av "
 "den såkalte delingsøkonomien. I en artikkel på nettsiden til Harvard "
 "den såkalte delingsøkonomien. I en artikkel på nettsiden til Harvard "
-"Business Review, kalt «The Sharing Economy Isn’t about Sharing at All», "
-"forklarte forfatterne Giana Eckhardt og Fleura Bardhi hvordan anonyme "
-"markedsdrevne transaksjoner i de fleste delingsøkonomibedrifter bare er "
-"myntet på å tjene penger.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Som Lisa "
-"Gansky førte det i pennen i sin bok The Mesh, er delingsøkonomiens primære "
-"strategi å selge det samme produktet flere ganger ved å selge adgang i "
-"stedet for eie.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Det er ikke deling."
+"Business Review, kalt <quote>The Sharing Economy Isn’t about Sharing at "
+"All</quote>, forklarte forfatterne Giana Eckhardt og Fleura Bardhi hvordan "
+"anonyme markedsdrevne transaksjoner i de fleste delingsøkonomibedrifter bare "
+"er myntet på å tjene penger.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Som "
+"Lisa Gansky førte det i pennen i sin bok The Mesh, er delingsøkonomiens "
+"primære strategi å selge det samme produktet flere ganger ved å selge adgang "
+"i stedet eierskap.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Det er ikke "
+"deling."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2973
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2991
 msgid ""
 msgid ""
-"David Lee, “Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the Internet,” "
-"BBC News, March 3, 2016, <ulink url=\"http://www.bbc.com/news/"
-"technology-35709680\"/>."
+"David Lee, <quote>Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the "
+"Internet,</quote> BBC News, March 3, 2016, <ulink url=\"http://www.bbc.com/"
+"news/technology-35709680\"/>."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"David Lee, “Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the Internet,” "
-"BBC News, 3. mars 2016, <ulink url=\"http://www.bbc.com/news/"
-"technology-35709680\"/>."
+"David Lee, <quote>Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the "
+"Internet</quote>, BBC News, 3. mars 2016, <ulink url=\"http://www.bbc.com/"
+"news/technology-35709680\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2963
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2981
 msgid ""
 "Sharing requires adding as much or more value to the ecosystem than you "
 "take. You can’t simply treat open content as a free pool of resources from "
 msgid ""
 "Sharing requires adding as much or more value to the ecosystem than you "
 "take. You can’t simply treat open content as a free pool of resources from "
@@ -5750,7 +6070,7 @@ msgstr ""
 "organisere og effektivt vise arbeidet deres på sin plattform."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 "organisere og effektivt vise arbeidet deres på sin plattform."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2982
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3000
 msgid ""
 "In all cases, it is important to openly acknowledge the amount of value you "
 "add versus that which you draw on that was created by others. Being "
 msgid ""
 "In all cases, it is important to openly acknowledge the amount of value you "
 "add versus that which you draw on that was created by others. Being "
@@ -5769,28 +6089,28 @@ msgstr ""
 "du leverer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
 "du leverer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2993
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3011
 msgid "Involve people in what you do"
 msgstr "Involver folk i det du gjør"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 msgid "Involve people in what you do"
 msgstr "Involver folk i det du gjør"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2998
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3016
 msgid "Anderson, Makers, 148."
 msgstr "Anderson, Makers, 148."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 msgid "Anderson, Makers, 148."
 msgstr "Anderson, Makers, 148."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3002
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3020
 msgid "Shirky, Cognitive Surplus, 164."
 msgstr "Shirky, Cognitive Surplus, 164."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 msgid "Shirky, Cognitive Surplus, 164."
 msgstr "Shirky, Cognitive Surplus, 164."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3009
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3073
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3027
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3091
 msgid "Whitehurst, foreword to Open Organization."
 msgstr "Whitehurst, forord til Open Organization."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid "Whitehurst, foreword to Open Organization."
 msgstr "Whitehurst, forord til Open Organization."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2995
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3013
 msgid ""
 "Thanks to the Internet, we can tap into the talents and expertise of people "
 "around the globe. Chris Anderson calls it the Long Tail of talent."
 msgid ""
 "Thanks to the Internet, we can tap into the talents and expertise of people "
 "around the globe. Chris Anderson calls it the Long Tail of talent."
@@ -5805,23 +6125,23 @@ msgid ""
 "\"footnote\" id=\"2\"/>"
 msgstr ""
 "Takket være Internett, kan vi utnytte talentene og ekspertisen til folk over "
 "\"footnote\" id=\"2\"/>"
 msgstr ""
 "Takket være Internett, kan vi utnytte talentene og ekspertisen til folk over "
-"hele verden. Chris Anderson kaller det «en lang hale» av talent.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Men for å få samarbeid til å virke, må gruppen "
-"være effektiv i hva den gjør, og folk i gruppen må finne tilfredshet i å "
-"være involvert.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Dette er enklere å "
-"få til for noen typer kreative oppgaver enn andre. Grupper som er knyttet "
-"sammen på nettet samarbeider best når folk kan arbeide uavhengig og "
-"asynkront, og særlig i større grupper med løselig knyttede bånd, der "
-"bidragsytere kan gjøre enkle forbedringer uten å beslaglegge mye tid."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/>"
+"hele verden. Chris Anderson kaller det <quote>en lang hale</quote> av talent."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Men for å få samarbeid til å "
+"virke, må gruppen være effektiv i hva den gjør, og folk i gruppen må finne "
+"tilfredshet i å være involvert.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> "
+"Dette er enklere å få til for noen typer kreative oppgaver enn andre. "
+"Grupper som er knyttet sammen på nettet samarbeider best når folk kan "
+"arbeide uavhengig og asynkront, og særlig i større grupper med løselig "
+"knyttede bånd, der bidragsytere kan gjøre enkle forbedringer uten å "
+"beslaglegge mye tid.<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3022
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3040
 msgid "Shirky, Cognitive Surplus, 144."
 msgstr "Shirky, Cognitive Surplus, 144."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid "Shirky, Cognitive Surplus, 144."
 msgstr "Shirky, Cognitive Surplus, 144."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3013
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3031
 msgid ""
 "As the success of Wikipedia demonstrates, editing an online encyclopedia is "
 "exactly the sort of activity that is perfect for massive co-creation because "
 msgid ""
 "As the success of Wikipedia demonstrates, editing an online encyclopedia is "
 "exactly the sort of activity that is perfect for massive co-creation because "
@@ -5840,25 +6160,44 @@ msgstr ""
 "bidra, når det ikke vises at deres innsats utgjør noen særlig forskjell."
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 "bidra, når det ikke vises at deres innsats utgjør noen særlig forskjell."
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3034
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><quote><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3052
 msgid "Ibid., 154."
 msgstr "Ibid., 154."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 msgid "Ibid., 154."
 msgstr "Ibid., 154."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3046
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3064
 msgid "Palmer, Art of Asking, 163."
 msgstr "Palmer, Art of Asking, 163."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid "Palmer, Art of Asking, 163."
 msgstr "Palmer, Art of Asking, 163."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3026
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3044
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is easy to romanticize the opportunities for global cocreation made "
+#| "possible by the Internet, and, indeed, the successful examples of it are "
+#| "truly incredible and inspiring.  But in a wide range of circumstances—"
+#| "perhaps more often than not—community cocreation is not part of the "
+#| "equation, even within endeavors built on CC content. Shirky wrote, "
+#| "“Sometimes the value of professional work trumps the value of amateur "
+#| "sharing or a feeling of belonging.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
+#| "> The textbook publisher OpenStax, which distributes all of its material "
+#| "for free under CC licensing, is an example of this dynamic. Rather than "
+#| "tapping the community to help cocreate their college textbooks, they "
+#| "invest a significant amount of time and money to develop professional "
+#| "content. For individual creators, where the creative work is the basis "
+#| "for what they do, community cocreation is only rarely a part of the "
+#| "picture. Even musician Amanda Palmer, who is famous for her openness and "
+#| "involvement with her fans, said, “The only department where I wasn’t open "
+#| "to input was the writing, the music itself.”<placeholder type=\"footnote"
+#| "\" id=\"1\"/>"
 msgid ""
 "It is easy to romanticize the opportunities for global cocreation made "
 "possible by the Internet, and, indeed, the successful examples of it are "
 "truly incredible and inspiring.  But in a wide range of circumstances—"
 "perhaps more often than not—community cocreation is not part of the "
 "equation, even within endeavors built on CC content. Shirky wrote, "
 msgid ""
 "It is easy to romanticize the opportunities for global cocreation made "
 "possible by the Internet, and, indeed, the successful examples of it are "
 "truly incredible and inspiring.  But in a wide range of circumstances—"
 "perhaps more often than not—community cocreation is not part of the "
 "equation, even within endeavors built on CC content. Shirky wrote, "
-"Sometimes the value of professional work trumps the value of amateur "
+"<quote>Sometimes the value of professional work trumps the value of amateur "
 "sharing or a feeling of belonging.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
 "The textbook publisher OpenStax, which distributes all of its material for "
 "free under CC licensing, is an example of this dynamic. Rather than tapping "
 "sharing or a feeling of belonging.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
 "The textbook publisher OpenStax, which distributes all of its material for "
 "free under CC licensing, is an example of this dynamic. Rather than tapping "
@@ -5867,33 +6206,34 @@ msgid ""
 "individual creators, where the creative work is the basis for what they do, "
 "community cocreation is only rarely a part of the picture. Even musician "
 "Amanda Palmer, who is famous for her openness and involvement with her fans, "
 "individual creators, where the creative work is the basis for what they do, "
 "community cocreation is only rarely a part of the picture. Even musician "
 "Amanda Palmer, who is famous for her openness and involvement with her fans, "
-"said, “The only department where I wasn’t open to input was the writing, the "
-"music itself.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+"said,</quote>The only department where I wasn’t open to input was the "
+"writing, the music itself.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 "Det er lett å romantisere mulighetene for en global samlet innsats gjort "
 "mulig gjennom Internett, og faktisk, de vellykkede eksemplene på det er "
 "virkelig utrolige og inspirerende. Men i en rekke tilfeller, kanskje oftere "
 "enn ikke – allmenneier basert på samlet innsats inngår ikke i ligningen, "
 msgstr ""
 "Det er lett å romantisere mulighetene for en global samlet innsats gjort "
 "mulig gjennom Internett, og faktisk, de vellykkede eksemplene på det er "
 "virkelig utrolige og inspirerende. Men i en rekke tilfeller, kanskje oftere "
 "enn ikke – allmenneier basert på samlet innsats inngår ikke i ligningen, "
-"selv med innsats bygget på CC-innhold. Shirky skrev, «Noen ganger trumfer "
-"verdien av profesjonelt arbeid amatørdeling eller en følelse av tilhørighet."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Lærebokutgiveren OpenStax, som "
-"distribuerer alt sitt materiale gratis med CC-lisensiering, er et eksempel "
-"på denne dynamikken. I stedet for å tappe fellesskapet for samlede bidrag "
-"til sine college-lærebøker, investerer de en betydelig mengde tid og penger "
-"på å utvikle faglig innhold.  For individuelle innholdsleverandører, der det "
-"kreative arbeidet er grunnlaget for hva de gjør, er samlede innsatser kun "
-"sjeldent sett en del av bildet. Selv musikeren Amanda Palmer, kjent for sin "
-"åpenhet og gode forhold til fansen, sa, «Det eneste området der jeg  ikke "
-"var åpen for innspill var i skrivingen, musikken i seg selv».<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+"selv med innsats bygget på CC-innhold. Shirky skrev, <quote>Noen ganger "
+"trumfer verdien av profesjonelt arbeid amatørdeling eller en følelse av "
+"tilhørighet</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+"Lærebokutgiveren OpenStax, som distribuerer alt sitt materiale gratis med CC-"
+"lisensiering, er et eksempel på denne dynamikken. I stedet for å tappe "
+"fellesskapet for samlede bidrag til sine college-lærebøker, investerer de en "
+"betydelig mengde tid og penger på å utvikle faglig innhold.  For "
+"individuelle innholdsleverandører, der det kreative arbeidet er grunnlaget "
+"for hva de gjør, er samlede innsatser kun sjeldent sett en del av bildet. "
+"Selv musikeren Amanda Palmer, kjent for sin åpenhet og gode forhold til "
+"fansen, sa, <quote>Det eneste området der jeg  ikke var åpen for innspill "
+"var i skrivingen, musikken i seg selv</quote>.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3057
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3075
 msgid "Anderson, Makers, 173."
 msgstr "Anderson, Makers, 173."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 msgid "Anderson, Makers, 173."
 msgstr "Anderson, Makers, 173."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3064
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3082
 msgid ""
 "Tom Kelley and David Kelley, Creative Confidence: Unleashing the Potential "
 "within Us All (New York: Crown, 2013), 82."
 msgid ""
 "Tom Kelley and David Kelley, Creative Confidence: Unleashing the Potential "
 "within Us All (New York: Crown, 2013), 82."
@@ -5902,32 +6242,46 @@ msgstr ""
 "within Us All (New York: Crown, 2013), 82."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 "within Us All (New York: Crown, 2013), 82."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3050
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3068
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "While we tend to immediately think of cocreation and remixing when we "
+#| "hear the word collaboration, you can also involve others in your creative "
+#| "process in more informal ways, by sharing half-baked ideas and early "
+#| "drafts, and interacting with the public to incubate ideas and get "
+#| "feedback. So-called “making in public” opens the door to letting people "
+#| "feel more invested in your creative work.<placeholder type=\"footnote\" "
+#| "id=\"0\"/> And it shows a nonterritorial approach to ideas and "
+#| "information. Stephen Covey (of The 7 Habits of Highly Effective People "
+#| "fame) calls this the abundance mentality—treating ideas like something "
+#| "plentiful—and it can create an environment where collaboration flourishes."
+#| "<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 msgid ""
 "While we tend to immediately think of cocreation and remixing when we hear "
 "the word collaboration, you can also involve others in your creative process "
 "in more informal ways, by sharing half-baked ideas and early drafts, and "
 "interacting with the public to incubate ideas and get feedback. So-called "
 msgid ""
 "While we tend to immediately think of cocreation and remixing when we hear "
 "the word collaboration, you can also involve others in your creative process "
 "in more informal ways, by sharing half-baked ideas and early drafts, and "
 "interacting with the public to incubate ideas and get feedback. So-called "
-"“making in public” opens the door to letting people feel more invested in "
-"your creative work.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> And it shows a "
-"nonterritorial approach to ideas and information. Stephen Covey (of The 7 "
-"Habits of Highly Effective People fame) calls this the abundance mentality—"
-"treating ideas like something plentiful—and it can create an environment "
-"where collaboration flourishes.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+"<quote>making in public</quote> opens the door to letting people feel more "
+"invested in your creative work.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> And "
+"it shows a nonterritorial approach to ideas and information. Stephen Covey "
+"(of The 7 Habits of Highly Effective People fame) calls this the abundance "
+"mentality—treating ideas like something plentiful—and it can create an "
+"environment where collaboration flourishes.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"1\"/>"
 msgstr ""
 "Mens tankene umiddelbart rettes mot samlet innsats og remiksing når vi hører "
 "ordet samarbeid, kan du også involvere andre i kreative prosesser på mer "
 "uformelle måter, ved å dele halvferdige ideer og tidlige utkast, og "
 "samhandling med publikum i det å ruge ut ideer og få tilbakemeldinger. "
 msgstr ""
 "Mens tankene umiddelbart rettes mot samlet innsats og remiksing når vi hører "
 "ordet samarbeid, kan du også involvere andre i kreative prosesser på mer "
 "uformelle måter, ved å dele halvferdige ideer og tidlige utkast, og "
 "samhandling med publikum i det å ruge ut ideer og få tilbakemeldinger. "
-"Såkalt «offentlighetslaging» åpner døren for å la folk føle seg mer "
-"involvert i ditt kreative arbeid.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
-"Og det viser en ikke-territoriell tilnærming til ideer og informasjon. "
+"Såkalt <quote>offentlighetslaging</quote> åpner døren for å la folk føle seg "
+"mer involvert i ditt kreative arbeid.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
+"Og det viser en ikke-territoriell tilnærming til ideer og informasjon. "
 "Stephen Covey (i The 7 Habits of Highly Effective People fame) kaller dette "
 "overflodsmentalitet – å behandle ideer som noe rikelig, og det kan skape et "
 "miljø der samarbeid blomstrer.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 "Stephen Covey (i The 7 Habits of Highly Effective People fame) kaller dette "
 "overflodsmentalitet – å behandle ideer som noe rikelig, og det kan skape et "
 "miljø der samarbeid blomstrer.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3081
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3099
 msgid ""
 "Rachel Botsman and Roo Rogers, What’s Mine Is Yours: The Rise of "
 "Collaborative Consumption (New York: Harper Business, 2010), 188."
 msgid ""
 "Rachel Botsman and Roo Rogers, What’s Mine Is Yours: The Rise of "
 "Collaborative Consumption (New York: Harper Business, 2010), 188."
@@ -5936,7 +6290,7 @@ msgstr ""
 "Collaborative Consumption (New York: Harper Business, 2010), 188."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 "Collaborative Consumption (New York: Harper Business, 2010), 188."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3070
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3088
 msgid ""
 "There is no one way to involve people in what you do. They key is finding a "
 "way for people to contribute on their terms, compelled by their own "
 msgid ""
 "There is no one way to involve people in what you do. They key is finding a "
 "way for people to contribute on their terms, compelled by their own "
@@ -5959,12 +6313,12 @@ msgstr ""
 "\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 "\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3090
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3108
 msgid "The Creative Commons Licenses"
 msgstr "Creative Commons-lisensene"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid "The Creative Commons Licenses"
 msgstr "Creative Commons-lisensene"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3092
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3110
 msgid ""
 "All of the Creative Commons licenses grant a basic set of permissions. At a "
 "minimum, a CC- licensed work can be copied and shared in its original form "
 msgid ""
 "All of the Creative Commons licenses grant a basic set of permissions. At a "
 "minimum, a CC- licensed work can be copied and shared in its original form "
@@ -5990,17 +6344,29 @@ msgstr ""
 "patenter eller varemerker."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "patenter eller varemerker."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3106
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3124
 msgid "Here are the six licenses:"
 msgstr "Her er de seks lisensene:"
 
 msgid "Here are the six licenses:"
 msgstr "Her er de seks lisensene:"
 
-#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3111
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3129
 msgid "Pictures/10000201000001930000008D83BF99FC0821C489.png"
 msgstr "Pictures/10000201000001930000008D83BF99FC0821C489.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid "Pictures/10000201000001930000008D83BF99FC0821C489.png"
 msgstr "Pictures/10000201000001930000008D83BF99FC0821C489.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3119
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3127
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3141
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3157
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3169
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3182
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3195
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3215
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3227
+msgid "<placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>"
+msgstr "<placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3134
 msgid ""
 "The Attribution license (CC BY) lets others distribute, remix, tweak, and "
 "build upon your work, even commercially, as long as they credit you for the "
 msgid ""
 "The Attribution license (CC BY) lets others distribute, remix, tweak, and "
 "build upon your work, even commercially, as long as they credit you for the "
@@ -6012,35 +6378,36 @@ msgstr ""
 "for det opprinnelige arbeidet. Dette er den mest imøtekommende lisensen som "
 "tilbys. Anbefalt for maksimal spredning og bruk av lisensiert materiale."
 
 "for det opprinnelige arbeidet. Dette er den mest imøtekommende lisensen som "
 "tilbys. Anbefalt for maksimal spredning og bruk av lisensiert materiale."
 
-#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3128
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3143
 msgid "Pictures/10000201000001930000008DFD3592CB17C4EC38.png"
 msgstr "Pictures/10000201000001930000008DFD3592CB17C4EC38.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid "Pictures/10000201000001930000008DFD3592CB17C4EC38.png"
 msgstr "Pictures/10000201000001930000008DFD3592CB17C4EC38.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3136
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3148
 msgid ""
 "The Attribution-Share-Alike license (CC BY-SA) lets others remix, tweak, and "
 "build upon your work, even for commercial purposes, as long as they credit "
 "you and license their new creations under identical terms. This license is "
 msgid ""
 "The Attribution-Share-Alike license (CC BY-SA) lets others remix, tweak, and "
 "build upon your work, even for commercial purposes, as long as they credit "
 "you and license their new creations under identical terms. This license is "
-"often compared to “copyleft” free and open source software licenses. All new "
-"works based on yours will carry the same license, so any derivatives will "
-"also allow commercial use."
+"often compared to <quote>copyleft</quote> free and open source software "
+"licenses.  All new works based on yours will carry the same license, so any "
+"derivatives will also allow commercial use."
 msgstr ""
 "Med Attribution-Share-Alike-lisensen (CC BY-SA) kan andre mikse sammen på "
 "nytt, finjustere og bygge videre på ditt arbeid, selv til kommersielle "
 "formål, så lenge de krediterer deg og lisensierer sine nye bidrag med samme "
 msgstr ""
 "Med Attribution-Share-Alike-lisensen (CC BY-SA) kan andre mikse sammen på "
 "nytt, finjustere og bygge videre på ditt arbeid, selv til kommersielle "
 "formål, så lenge de krediterer deg og lisensierer sine nye bidrag med samme "
-"vilkår. Denne lisensen er ofte sammenlignet med «copyleft»-lisenser og andre "
-"fri programvare-lisenser. Alle nye arbeider basert på ditt skal ha samme "
-"lisens, så alle avledede verk skal også tillate kommersielt bruk."
+"vilkår. Denne lisensen er ofte sammenlignet med <quote>copyleft</quote>-"
+"lisenser og andre fri programvare-lisenser. Alle nye arbeider basert på ditt "
+"skal ha samme lisens, så alle avledede verk skal også tillate kommersielt "
+"bruk."
 
 
-#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3147
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3159
 msgid "Pictures/10000201000001930000008D254882DE24793FEA.png"
 msgstr "Pictures/10000201000001930000008D254882DE24793FEA.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid "Pictures/10000201000001930000008D254882DE24793FEA.png"
 msgstr "Pictures/10000201000001930000008D254882DE24793FEA.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3155
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3164
 msgid ""
 "The Attribution-NoDerivs license (CC BY-ND) allows for redistribution, "
 "commercial and noncommercial, as long as it is passed along unchanged with "
 msgid ""
 "The Attribution-NoDerivs license (CC BY-ND) allows for redistribution, "
 "commercial and noncommercial, as long as it is passed along unchanged with "
@@ -6050,13 +6417,13 @@ msgstr ""
 "kommersielt og ikke-kommersielt, så lenge arbeidet leveres videre uendret og "
 "kreditert deg."
 
 "kommersielt og ikke-kommersielt, så lenge arbeidet leveres videre uendret og "
 "kreditert deg."
 
-#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3162
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3171
 msgid "Pictures/10000201000001930000008DCAF78FB61D1CBDA6.png"
 msgstr "Pictures/10000201000001930000008DCAF78FB61D1CBDA6.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid "Pictures/10000201000001930000008DCAF78FB61D1CBDA6.png"
 msgstr "Pictures/10000201000001930000008DCAF78FB61D1CBDA6.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3170
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3176
 msgid ""
 "The Attribution-NonCommercial license (CC BY-NC) lets others remix, tweak, "
 "and build upon your work noncommercially. Although their new works must also "
 msgid ""
 "The Attribution-NonCommercial license (CC BY-NC) lets others remix, tweak, "
 "and build upon your work noncommercially. Although their new works must also "
@@ -6068,13 +6435,13 @@ msgstr ""
 "også må anerkjenne deg, trenger de ikke å lisensiere sine avledede arbeider "
 "på samme vilkår."
 
 "også må anerkjenne deg, trenger de ikke å lisensiere sine avledede arbeider "
 "på samme vilkår."
 
-#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3178
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3184
 msgid "Pictures/10000201000001930000008D16DA603376395620.png"
 msgstr "Pictures/10000201000001930000008D16DA603376395620.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid "Pictures/10000201000001930000008D16DA603376395620.png"
 msgstr "Pictures/10000201000001930000008D16DA603376395620.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3186
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3189
 msgid ""
 "The Attribution-NonCommercial-ShareAlike license (CC BY-NC-SA)  lets others "
 "remix, tweak, and build upon your work noncommercially, as long as they "
 msgid ""
 "The Attribution-NonCommercial-ShareAlike license (CC BY-NC-SA)  lets others "
 "remix, tweak, and build upon your work noncommercially, as long as they "
@@ -6084,8 +6451,8 @@ msgstr ""
 "remikse, finjustere og bygge på arbeidet ditt ikke-kommersielt, så lenge de "
 "krediterer deg, og lisensierer sine nye arbeider på samme vilkår."
 
 "remikse, finjustere og bygge på arbeidet ditt ikke-kommersielt, så lenge de "
 "krediterer deg, og lisensierer sine nye arbeider på samme vilkår."
 
-#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3194
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3197
 msgid "Pictures/10000201000001930000008DC3FEF92B21310965.png"
 msgstr "Pictures/10000201000001930000008DC3FEF92B21310965.png"
 
 msgid "Pictures/10000201000001930000008DC3FEF92B21310965.png"
 msgstr "Pictures/10000201000001930000008DC3FEF92B21310965.png"
 
@@ -6114,28 +6481,28 @@ msgstr ""
 "samlinger av eksisterende arbeider der opphavsrettighetene til bidragsyterne "
 "har utløpt:"
 
 "samlinger av eksisterende arbeider der opphavsrettighetene til bidragsyterne "
 "har utløpt:"
 
-#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3217
 msgid "Pictures/10000201000001900000008DBE3414994CD27786.png"
 msgstr "Pictures/10000201000001900000008DBE3414994CD27786.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3217
 msgid "Pictures/10000201000001900000008DBE3414994CD27786.png"
 msgstr "Pictures/10000201000001900000008DBE3414994CD27786.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3225
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3222
 msgid ""
 "CC0 enables authors and copyright owners to dedicate their works to the "
 msgid ""
 "CC0 enables authors and copyright owners to dedicate their works to the "
-"worldwide public domain (“no rights reserved”)."
+"worldwide public domain (<quote>no rights reserved</quote>)."
 msgstr ""
 "CC0 gjør det mulig for innholdsleverandører og rettighetshavere å tilegne "
 msgstr ""
 "CC0 gjør det mulig for innholdsleverandører og rettighetshavere å tilegne "
-"sine arbeider til det verdensomspennende offentlige domenet («ingen "
-"rettigheter reservert»)."
+"sine arbeider til det verdensomspennende samling av verk i det fri "
+"(<quote>ingen rettigheter reservert</quote>)."
 
 
-#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3231
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3229
 msgid "Pictures/10000201000001900000008D36DCD649C5B1411F.png"
 msgstr "Pictures/10000201000001900000008D36DCD649C5B1411F.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid "Pictures/10000201000001900000008D36DCD649C5B1411F.png"
 msgstr "Pictures/10000201000001900000008D36DCD649C5B1411F.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3239
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3234
 msgid ""
 "The Creative Commons Public Domain Mark facilitates the labeling and "
 "discovery of works that are already free of known copyright restrictions."
 msgid ""
 "The Creative Commons Public Domain Mark facilitates the labeling and "
 "discovery of works that are already free of known copyright restrictions."
@@ -6144,7 +6511,7 @@ msgstr ""
 "som allerede er fri for kjente opphavsrettsrestriksjoner."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "som allerede er fri for kjente opphavsrettsrestriksjoner."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3244
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3239
 msgid ""
 "In our case studies, some use just one Creative Commons license, others use "
 "several. Attribution (found in thirteen case studies)  and Attribution-"
 msgid ""
 "In our case studies, some use just one Creative Commons license, others use "
 "several. Attribution (found in thirteen case studies)  and Attribution-"
@@ -6165,7 +6532,7 @@ msgstr ""
 "forsterker de sitt engasjement og forpliktelse til å dele."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "forsterker de sitt engasjement og forpliktelse til å dele."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3255
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3250
 msgid ""
 "There is a popular misconception that the three NonCommercial licenses "
 "offered by CC are the only options for those who want to make money off "
 msgid ""
 "There is a popular misconception that the three NonCommercial licenses "
 "offered by CC are the only options for those who want to make money off "
@@ -6191,7 +6558,7 @@ msgstr ""
 "verket ditt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "verket ditt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3269
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3264
 msgid ""
 "The decision to choose a NonCommercial and/or NoDerivs license comes down to "
 "how much you need to retain control over the creative work. The "
 msgid ""
 "The decision to choose a NonCommercial and/or NoDerivs license comes down to "
 "how much you need to retain control over the creative work. The "
@@ -6218,7 +6585,7 @@ msgstr ""
 "plateselskap ville oppdage arbeidet deres."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "plateselskap ville oppdage arbeidet deres."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3282
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3277
 msgid ""
 "Other times the decision to use a more restrictive license is due to a "
 "concern about the integrity of the work. For example, the nonprofit "
 msgid ""
 "Other times the decision to use a more restrictive license is due to a "
 "concern about the integrity of the work. For example, the nonprofit "
@@ -6231,7 +6598,7 @@ msgstr ""
 "medisinske emnet er særlig viktig å få riktig."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "medisinske emnet er særlig viktig å få riktig."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3289
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3284
 msgid ""
 "There is no one right way. The NonCommercial and NoDerivs restrictions "
 "reflect the values and preferences of creators about how their creative work "
 msgid ""
 "There is no one right way. The NonCommercial and NoDerivs restrictions "
 "reflect the values and preferences of creators about how their creative work "
@@ -6254,29 +6621,30 @@ msgstr ""
 "på tvers av alle domener."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "på tvers av alle domener."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3301
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3296
 msgid "Note"
 msgstr "Merk"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid "Note"
 msgstr "Merk"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3304
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3299
 msgid ""
 "For more about the licenses including examples and tips on sharing your work "
 msgid ""
 "For more about the licenses including examples and tips on sharing your work "
-"in the digital commons, start with the Creative Commons page called “Share "
-"Your Work” at <ulink url=\"http://creativecommons.org/share-your-work/\"/>."
+"in the digital commons, start with the Creative Commons page called "
+"<quote>Share Your Work</quote> at <ulink url=\"http://creativecommons.org/"
+"share-your-work/\"/>."
 msgstr ""
 "For mer om lisenser, inkludert eksempler og tips om deling av verkene dine i "
 "den digitale allmenningen, start med Creative Commons-siden med tittelen "
 msgstr ""
 "For mer om lisenser, inkludert eksempler og tips om deling av verkene dine i "
 "den digitale allmenningen, start med Creative Commons-siden med tittelen "
-"«Del ditt verk» på <ulink url=\"http://creativecommons.org/share-your-work/"
-"\"/>."
+"<quote>Del ditt verk</quote> på <ulink url=\"http://creativecommons.org/"
+"share-your-work/\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><title>
 
 #. type: Content of: <book><part><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3312
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3307
 msgid "The Case Studies"
 msgstr "Referansestudiene"
 
 #. type: Content of: <book><part><partintro><para>
 msgid "The Case Studies"
 msgstr "Referansestudiene"
 
 #. type: Content of: <book><part><partintro><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3315
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3310
 msgid ""
 "The twenty-four case studies in this section were chosen from hundreds of "
 "nominations received from Kickstarter backers, Creative Commons staff, and "
 msgid ""
 "The twenty-four case studies in this section were chosen from hundreds of "
 "nominations received from Kickstarter backers, Creative Commons staff, and "
@@ -6295,7 +6663,7 @@ msgstr ""
 "ble valgt av oss."
 
 #. type: Content of: <book><part><partintro><para>
 "ble valgt av oss."
 
 #. type: Content of: <book><part><partintro><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3325
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3320
 msgid ""
 "We did background research and conducted interviews for each case study, "
 "based on the same set of basic questions about the endeavor.  The idea for "
 msgid ""
 "We did background research and conducted interviews for each case study, "
 "based on the same set of basic questions about the endeavor.  The idea for "
@@ -6304,18 +6672,18 @@ msgid ""
 "interviewed."
 msgstr ""
 "Vi gjorde bakgrunnsundersøkelser, og gjennomførte intervjuer for hver "
 "interviewed."
 msgstr ""
 "Vi gjorde bakgrunnsundersøkelser, og gjennomførte intervjuer for hver "
-"referansestudie, basert på det samme settet med grunnleggende spørsmål om "
-"innsatsen. Fokus for hver referansestudie er å fortelle historien om hvordan "
+"saksstudie, basert på det samme settet med grunnleggende spørsmål om "
+"innsatsen. Fokus for hver saksstudie er å fortelle historien om hvordan "
 "oppgaven løses, og hvilken rolle deling spiller i den, i hovedsak som måten "
 "det ble fortalt oss på av dem vi intervjuet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 "oppgaven løses, og hvilken rolle deling spiller i den, i hovedsak som måten "
 "det ble fortalt oss på av dem vi intervjuet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3333
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3328
 msgid "Arduino"
 msgstr "Arduino"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid "Arduino"
 msgstr "Arduino"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3336
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3331
 msgid ""
 "Arduino is a for-profit open-source electronics platform and computer "
 "hardware and software company. Founded in 2005 in Italy."
 msgid ""
 "Arduino is a for-profit open-source electronics platform and computer "
 "hardware and software company. Founded in 2005 in Italy."
@@ -6324,12 +6692,12 @@ msgstr ""
 "datautstyr og programvare. Grunnlagt i 2005 i Italia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 "datautstyr og programvare. Grunnlagt i 2005 i Italia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3341
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3336
 msgid "<ulink url=\"http://www.arduino.cc\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.arduino.cc\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid "<ulink url=\"http://www.arduino.cc\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.arduino.cc\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3343
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3338
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for physical "
 "copies (sales of boards, modules, shields, and kits), licensing a trademark "
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for physical "
 "copies (sales of boards, modules, shields, and kits), licensing a trademark "
@@ -6341,14 +6709,14 @@ msgstr ""
 "deres navn)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 "deres navn)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3348
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4189
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3343
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4194
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 4, 2016"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 4. februar 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 4, 2016"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 4. februar 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3351
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3346
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: David Cuartielles and Tom "
 "Igoe, cofounders"
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: David Cuartielles and Tom "
 "Igoe, cofounders"
@@ -6357,25 +6725,25 @@ msgstr ""
 "Igoe, medgrunnleggere"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 "Igoe, medgrunnleggere"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3355
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4196
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4627
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4868
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5149
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5458
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5968
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6221
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6542
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6893
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7433
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7717
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8181
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8957
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3350
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4201
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4637
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4879
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5162
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5472
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5985
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6239
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6561
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6913
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7457
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7741
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8211
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8992
 msgid "Profile written by Paul Stacey"
 msgstr "Profilen skrevet av Paul Stacey"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid "Profile written by Paul Stacey"
 msgstr "Profilen skrevet av Paul Stacey"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3359
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3354
 msgid ""
 "In 2005, at the Interaction Design Institute Ivrea in northern Italy, "
 "teachers and students needed an easy way to use electronics and programming "
 msgid ""
 "In 2005, at the Interaction Design Institute Ivrea in northern Italy, "
 "teachers and students needed an easy way to use electronics and programming "
@@ -6401,7 +6769,7 @@ msgstr ""
 "lisens (CC BY-SA), og programvare med GNU General Public License."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "lisens (CC BY-SA), og programvare med GNU General Public License."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3373
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3368
 msgid ""
 "Arduino boards are able to read inputs—light on a sensor, a finger on a "
 "button, or a Twitter message—and turn it into outputs—activating a motor, "
 msgid ""
 "Arduino boards are able to read inputs—light on a sensor, a finger on a "
 "button, or a Twitter message—and turn it into outputs—activating a motor, "
@@ -6419,42 +6787,43 @@ msgstr ""
 "kunst)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "kunst)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3383
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3377
 msgid ""
 msgid ""
-"“The reasons for making Arduino open source are complicated,” Tom says. "
-"Partly it was about supporting flexibility. The open-source nature of "
-"Arduino empowers users to modify it and create a lot of different "
-"variations, adding on top of what the founders build.  David says this "
-"“ended up strengthening the platform far beyond what we had even thought of "
-"building.”"
+"<quote>The reasons for making Arduino open source are complicated,</quote> "
+"Tom says. Partly it was about supporting flexibility. The open-source nature "
+"of Arduino empowers users to modify it and create a lot of different "
+"variations, adding on top of what the founders build. David says this "
+"<quote>ended up strengthening the platform far beyond what we had even "
+"thought of building.</quote>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"«Grunnene for å lage Arduino som fri programvare er kompliserte», sier Tom. "
-"Delvis handlet det om å støtte fleksibilitet. Opplegget med åpen kildekode "
-"hos Arduino gir brukere rett til å endre og lage mange forskjellige "
-"varianter, lagt på toppen av det grunnleggende bygget. David sier dette  «"
-"endte opp med å styrke plattformen langt utover det vi til og med hadde "
-"tenkt å bygge»."
+"<quote>Grunnene for å gjøre Arduino til åpen maskinvare er kompliserte</"
+"quote>, sier Tom. Delvis handlet det om å støtte fleksibilitet. Åpen "
+"maskinvare-egenskapene til Arduino gir brukere rett til å endre og lage "
+"mange forskjellige varianter, bygd på toppen av det grunnleggende laget. "
+"David sier dette <quote>endte opp med å styrke plattformen langt utover det "
+"vi til og med hadde tenkt å lage</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3391
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3386
 msgid ""
 "For Tom another factor was the impending closure of the Ivrea design school. "
 "He’d seen other organizations close their doors and all their work and "
 "research just disappear. Open-sourcing ensured that Arduino would outlive "
 "the Ivrea closure. Persistence is one thing Tom really likes about open "
 "source. If key people leave, or a company shuts down, an open-source product "
 msgid ""
 "For Tom another factor was the impending closure of the Ivrea design school. "
 "He’d seen other organizations close their doors and all their work and "
 "research just disappear. Open-sourcing ensured that Arduino would outlive "
 "the Ivrea closure. Persistence is one thing Tom really likes about open "
 "source. If key people leave, or a company shuts down, an open-source product "
-"lives on. In Tom’s view, “Open sourcing makes it easier to trust a product.”"
+"lives on. In Tom’s view, <quote>Open sourcing makes it easier to trust a "
+"product.</quote>"
 msgstr ""
 "En annen faktor for Tom var den forestående nedleggelsen av Ivrea "
 "designskole. Han hadde sett andre organisasjoner lukke dørene, og at alt "
 msgstr ""
 "En annen faktor for Tom var den forestående nedleggelsen av Ivrea "
 "designskole. Han hadde sett andre organisasjoner lukke dørene, og at alt "
-"arbeid og forskning bare forsvant. Fri programvare sikret at Arduino ville "
+"arbeid og forskning bare forsvant. Åpen maskinvare sikret at Arduino ville "
 "overleve nedleggelsen av Ivrea. Utholdenhet er den tingen Tom virkelig liker "
 "overleve nedleggelsen av Ivrea. Utholdenhet er den tingen Tom virkelig liker "
-"ved fri programvare. Hvis nøkkelpersoner drar, eller selskapet avsluttes, "
-"lever et fri programvareprodukt videre. Etter Toms syn, «Bruk av fri "
-"programvare gjør det enklere å stole på et produkt»."
+"ved åpen maskinvare. Hvis nøkkelpersoner drar, eller selskapet avsluttes, "
+"lever et åpen maskinvareprodukt videre.  <quote>Bruk av åpen maskinvare gjør "
+"det enklere å stole på et produkt</quote>, etter Toms syn."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3400
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3396
 msgid ""
 "With the school closing, David and some of the other Arduino founders "
 "started a consulting firm and multidisciplinary design studio they called "
 msgid ""
 "With the school closing, David and some of the other Arduino founders "
 "started a consulting firm and multidisciplinary design studio they called "
@@ -6470,23 +6839,24 @@ msgstr ""
 "måter. Inntekter fra Tinker ble investert i å opprettholde og styrke Arduino."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "måter. Inntekter fra Tinker ble investert i å opprettholde og styrke Arduino."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3409
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3405
 msgid ""
 "For Tom, part of Arduino’s success is because the founders made themselves "
 "the first customer of their product. They made products they themselves "
 msgid ""
 "For Tom, part of Arduino’s success is because the founders made themselves "
 "the first customer of their product. They made products they themselves "
-"personally wanted. It was a matter of “I need this thing,” not “If we make "
-"this, we’ll make a lot of money.” Tom notes that being your own first "
-"customer makes you more confident and convincing at selling your product."
+"personally wanted. It was a matter of <quote>I need this thing,</quote> not "
+"<quote>If we make this, we’ll make a lot of money.</quote> Tom notes that "
+"being your own first customer makes you more confident and convincing at "
+"selling your product."
 msgstr ""
 "For Tom er del av Arduinos suksess at grunnleggerne gjorde seg selv til den "
 msgstr ""
 "For Tom er del av Arduinos suksess at grunnleggerne gjorde seg selv til den "
-"første kunden til produktet deres. De laget de produktene de selv personlig "
-"ønsket. Det var et spørsmål om «Jeg trenger denne tingen», ikke «Hvis vi "
-"lager denne, vil vi tjene mye penger». Tom bemerker at å være din egen "
-"første kunde, gjør deg mer trygg og overbevisende når produktet ditt skal "
-"selges."
+"første kunden av produktet sitt. De laget de produktene de selv personlig "
+"ønsket. Det var et spørsmål om <quote>Jeg trenger denne tingen</quote>, ikke "
+"<quote>Hvis vi lager denne, vil vi tjene mye penger</quote>. Tom bemerker at "
+"å være din egen første kunde, gjør deg mer trygg og overbevisende når "
+"produktet ditt skal selges."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3417
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3413
 msgid ""
 "Arduino’s business model has evolved over time—and Tom says model is a "
 "grandiose term for it. Originally, they just wanted to make a few boards and "
 msgid ""
 "Arduino’s business model has evolved over time—and Tom says model is a "
 "grandiose term for it. Originally, they just wanted to make a few boards and "
@@ -6511,7 +6881,7 @@ msgstr ""
 "pris, vil folk kjøpe det."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "pris, vil folk kjøpe det."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3431
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3427
 msgid ""
 "Arduino now has a worldwide community of makers—students, hobbyists, "
 "artists, programmers, and professionals. Arduino provides a wiki called "
 msgid ""
 "Arduino now has a worldwide community of makers—students, hobbyists, "
 "artists, programmers, and professionals. Arduino provides a wiki called "
@@ -6539,7 +6909,7 @@ msgstr ""
 "tilgjengelig kunnskap til hjelp både for nybegynnere og eksperter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "tilgjengelig kunnskap til hjelp både for nybegynnere og eksperter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3445
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3441
 msgid ""
 "Transitioning Arduino from a project to a company was a big step.  Other "
 "businesses who made boards were charging a lot of money for them. Arduino "
 msgid ""
 "Transitioning Arduino from a project to a company was a big step.  Other "
 "businesses who made boards were charging a lot of money for them. Arduino "
@@ -6555,22 +6925,22 @@ msgstr ""
 "kunder, men som også var høy nok til å opprettholde virksomheten."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "kunder, men som også var høy nok til å opprettholde virksomheten."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3453
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3449
 msgid ""
 "For a business, getting to the end of the year and not being in the red is a "
 "success. Arduino may have an open-licensing strategy, but they are still a "
 "business, and all the things needed to successfully run one still apply. "
 msgid ""
 "For a business, getting to the end of the year and not being in the red is a "
 "success. Arduino may have an open-licensing strategy, but they are still a "
 "business, and all the things needed to successfully run one still apply. "
-"David says, “If you do those other things well, sharing things in an open-"
-"source way can only help you.”"
+"David says, <quote>If you do those other things well, sharing things in an "
+"open-source way can only help you.</quote>"
 msgstr ""
 "For en bedrift er det å ikke gå i minus ved slutten av året en suksess. "
 "Arduino kan ha en åpen lisensstrategi, men de er fortsatt en bedrift, og alt "
 "som er nødvendig for å kunne drive den vellykket, gjelder fortsatt. David "
 msgstr ""
 "For en bedrift er det å ikke gå i minus ved slutten av året en suksess. "
 "Arduino kan ha en åpen lisensstrategi, men de er fortsatt en bedrift, og alt "
 "som er nødvendig for å kunne drive den vellykket, gjelder fortsatt. David "
-"sier, «Hvis du gjør disse andre tingene bra, kan å dele ting slik fri "
-"programvare gjør det bare hjelpe deg»."
+"forteller at <quote>hvis du gjør disse andre tingene bra, kan å deling slik "
+"fri programvare gjør det bare hjelpe deg</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3461
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3457
 msgid ""
 "While openly licensing the designs, documentation, and software ensures "
 "longevity, it does have risks. There’s a possibility that others will create "
 msgid ""
 "While openly licensing the designs, documentation, and software ensures "
 "longevity, it does have risks. There’s a possibility that others will create "
@@ -6593,7 +6963,7 @@ msgstr ""
 "den nye versjonen er like fri og åpen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "den nye versjonen er like fri og åpen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3473
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3469
 msgid ""
 "Tom and David say that a lot of people have built companies off of Arduino, "
 "with dozens of Arduino derivatives out there. But in contrast to closed "
 msgid ""
 "Tom and David say that a lot of people have built companies off of Arduino, "
 "with dozens of Arduino derivatives out there. But in contrast to closed "
@@ -6614,12 +6984,12 @@ msgstr ""
 "bruker og innlemmer i nye produkter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 "bruker og innlemmer i nye produkter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3493
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3489
 msgid "<ulink url=\"http://www.arduino.cc/en/Main/Products\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.arduino.cc/en/Main/Products\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid "<ulink url=\"http://www.arduino.cc/en/Main/Products\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.arduino.cc/en/Main/Products\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3484
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3480
 msgid ""
 "Over time, the range of Arduino products has diversified, changing and "
 "adapting to new needs and challenges. In addition to simple entry level "
 msgid ""
 "Over time, the range of Arduino products has diversified, changing and "
 "adapting to new needs and challenges. In addition to simple entry level "
@@ -6642,30 +7012,44 @@ msgstr ""
 "\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3496
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3492
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Arduino’s focus is on high-quality boards, well-designed support "
+#| "materials, and the building of community; this focus is one of the keys "
+#| "to their success. And being open lets you build a real community. David "
+#| "says Arduino’s community is a big strength and something that really does "
+#| "matter—in his words, “It’s good business.” When they started, the Arduino "
+#| "team had almost entirely no idea how to build a community. They started "
+#| "by conducting numerous workshops, working directly with people using the "
+#| "platform to make sure the hardware and software worked the way it was "
+#| "meant to work and solved people’s problems. The community grew "
+#| "organically from there."
 msgid ""
 "Arduino’s focus is on high-quality boards, well-designed support materials, "
 "and the building of community; this focus is one of the keys to their "
 "success. And being open lets you build a real community. David says "
 "Arduino’s community is a big strength and something that really does matter—"
 msgid ""
 "Arduino’s focus is on high-quality boards, well-designed support materials, "
 "and the building of community; this focus is one of the keys to their "
 "success. And being open lets you build a real community. David says "
 "Arduino’s community is a big strength and something that really does matter—"
-"in his words, “It’s good business.” When they started, the Arduino team had "
-"almost entirely no idea how to build a community. They started by conducting "
-"numerous workshops, working directly with people using the platform to make "
-"sure the hardware and software worked the way it was meant to work and "
-"solved people’s problems. The community grew organically from there."
+"in his words, <quote>It’s good business.</quote> When they started, the "
+"Arduino team had almost entirely no idea how to build a community. They "
+"started by conducting numerous workshops, working directly with people using "
+"the platform to make sure the hardware and software worked the way it was "
+"meant to work and solved people’s problems. The community grew organically "
+"from there."
 msgstr ""
 "Arduinos fokus er på høykvalitetskort, godt designet støttemateriell og "
 "bygging av dets fellesskap; Dette fokuset er én av nøklene til suksessen. "
 "Det å være åpen lar deg bygge et ekte fellesskap. David sier Arduinos "
 msgstr ""
 "Arduinos fokus er på høykvalitetskort, godt designet støttemateriell og "
 "bygging av dets fellesskap; Dette fokuset er én av nøklene til suksessen. "
 "Det å være åpen lar deg bygge et ekte fellesskap. David sier Arduinos "
-"samfunn er en stor styrke, og noe som virkelig gjør noe, som han sier; «det "
-"er god forretningsførsel». Da de begynte, hadde Arduino-laget nesten ingen "
-"anelse om hvordan man bygger fellesskap. De startet ved å gjennomføre mange "
-"arbeidsrettede møter, direkte med personer som bruker plattformen for å "
-"kontrollere at maskinvaren og programvaren var formålstjenlig i det å løse "
-"folks problemer. Samfunnet vokste organisk derfra."
+"samfunn er en stor styrke, og noe som virkelig gjør noe, som han sier; "
+"<quote>det er god forretningsførsel</quote>. Da de begynte, hadde Arduino-"
+"laget nesten ingen anelse om hvordan man bygger fellesskap. De startet ved å "
+"gjennomføre mange arbeidsrettede møter, direkte med personer som bruker "
+"plattformen for å kontrollere at maskinvaren og programvaren var "
+"formålstjenlig i det å løse folks problemer. Samfunnet vokste organisk "
+"derfra."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3509
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3505
 msgid ""
 "A key decision for Arduino was trademarking the name. The founders needed a "
 "way to guarantee to people that they were buying a quality product from a "
 msgid ""
 "A key decision for Arduino was trademarking the name. The founders needed a "
 "way to guarantee to people that they were buying a quality product from a "
@@ -6688,7 +7072,7 @@ msgstr ""
 "lavkvalitetskopier."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "lavkvalitetskopier."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3521
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3517
 msgid ""
 "Current official manufacturers are Smart Projects in Italy, SparkFun in the "
 "United States, and Dog Hunter in Taiwan/China.  These are the only "
 msgid ""
 "Current official manufacturers are Smart Projects in Italy, SparkFun in the "
 "United States, and Dog Hunter in Taiwan/China.  These are the only "
@@ -6706,7 +7090,7 @@ msgstr ""
 "varemerke-lisensiering ble Arduinos inntektsgenererende modell."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "varemerke-lisensiering ble Arduinos inntektsgenererende modell."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3531
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3527
 msgid ""
 "How far to open things up wasn’t always something the founders perfectly "
 "agreed on. David, who was always one to advocate for opening things up more, "
 msgid ""
 "How far to open things up wasn’t always something the founders perfectly "
 "agreed on. David, who was always one to advocate for opening things up more, "
@@ -6723,12 +7107,12 @@ msgstr ""
 "merkevarebygging har vært et kritisk verktøy for Arduino."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 "merkevarebygging har vært et kritisk verktøy for Arduino."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3552
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3548
 msgid "<ulink url=\"http://blog.arduino.cc/2013/07/10/send-in-the-clones/\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://blog.arduino.cc/2013/07/10/send-in-the-clones/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid "<ulink url=\"http://blog.arduino.cc/2013/07/10/send-in-the-clones/\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://blog.arduino.cc/2013/07/10/send-in-the-clones/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3540
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3536
 msgid ""
 "David encourages people and businesses to start by sharing everything as a "
 "default strategy, and then think about whether there is anything that really "
 msgid ""
 "David encourages people and businesses to start by sharing everything as a "
 "default strategy, and then think about whether there is anything that really "
@@ -6736,57 +7120,58 @@ msgid ""
 "certain elements. This strategy of sharing everything is certainly the "
 "complete opposite of how today’s world operates, where nothing is shared. "
 "Tom suggests a business formalize which elements are based on open sharing "
 "certain elements. This strategy of sharing everything is certainly the "
 "complete opposite of how today’s world operates, where nothing is shared. "
 "Tom suggests a business formalize which elements are based on open sharing "
-"and which are closed. An Arduino blog post from 2013 entitled “Send In the "
-"Clones,” by one of the founders Massimo Banzi, does a great job of "
-"explaining the full complexities of how trademarking their brand has played "
-"out, distinguishing between official boards and those that are clones, "
-"derivatives, compatibles, and counterfeits.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/>"
+"and which are closed. An Arduino blog post from 2013 entitled <quote>Send In "
+"the Clones,</quote> by one of the founders Massimo Banzi, does a great job "
+"of explaining the full complexities of how trademarking their brand has "
+"played out, distinguishing between official boards and those that are "
+"clones, derivatives, compatibles, and counterfeits.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"David oppfordrer folk og bedrifter til å starte ved å dele alt som forvalgt "
-"strategi, og deretter tenke på om det er noe som virkelig trenger "
-"beskyttelse, og hvorfor. Det er mange gode grunner til å ikke åpne bestemte "
-"elementer. Denne strategien for å dele alt, er den diametrale motsats til "
-"hvordan dagens verden opererer, der ingenting er delt. Tom foreslår at en "
-"bedrift formaliserer hvilke elementer som er basert på åpen deling, og "
-"hvilke som er lukket. Et Arduino-blogginnlegg fra 2013, med tittelen «Send "
-"In the Clones», fra en av grunnleggerne Massimo Banzi, er til stor hjelp for "
-"å forklare hele kompleksiteten i hvordan varemerkingen deres ble rullet ut, "
-"ved å skille mellom offisielle kort og de som er kloner, derivater, "
-"kompatible og forfalskninger.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"David oppfordrer folk og bedrifter til å ta utgangspunkt i å dele alt, og "
+"deretter vurdere om det er noe som virkelig trenger beskyttelse, og hvorfor. "
+"Det er mange gode grunner til å ikke åpne bestemte elementer. Denne "
+"strategien for å dele alt, er den diametrale motsats til hvordan dagens "
+"verden opererer, der ingenting deles. Tom foreslår at en bedrift "
+"formaliserer hvilke elementer som er basert på åpen deling, og hvilke som er "
+"lukket. Et Arduino-blogginnlegg fra 2013 av en av grunnleggerne Massimo "
+"Banzi, med tittelen <quote>Send In the Clones</quote>, er til stor hjelp for "
+"å forklare hele kompleksiteten hvilken effekt varemerkingen deres har hatt, "
+"ved å skille mellom offisielle kort og de som er kloner, avledet, kompatible "
+"og forfalskninger.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3555
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3551
 msgid ""
 "For David, an exciting aspect of Arduino is the way lots of people can use "
 "it to adapt technology in many different ways. Technology is always making "
 "more things possible but doesn’t always focus on making it easy to use and "
 msgid ""
 "For David, an exciting aspect of Arduino is the way lots of people can use "
 "it to adapt technology in many different ways. Technology is always making "
 "more things possible but doesn’t always focus on making it easy to use and "
-"adapt. This is where Arduino steps in.  Arduino’s goal is “making things "
-"that help other people make things.”"
+"adapt. This is where Arduino steps in.  Arduino’s goal is <quote>making "
+"things that help other people make things.</quote>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"For David er en spennende del av Arduino hvordan bruken muliggjør tilpasning "
-"av teknologi på mange forskjellige måter for så mange. Teknologi åpner "
-"alltid flere muligheter, men ikke alltid med fokus på dens enkelhet i bruk "
-"og tilpasningsdyktighet. Det er der Arduino trår til. Arduinos mål er «å "
-"lage ting som hjelper andre mennesker å lage ting»."
+"For David er en spennende del av Arduino hvordan den gjør det mulig for så "
+"mange å tilpasse teknologi på mange forskjellige måter. Teknologi åpner "
+"alltid flere muligheter, men ikke alltid med fokus på å være enkel i bruk og "
+"å tilpasse. Det er der Arduino trer frem. Arduinos mål er <quote>å lage ting "
+"som hjelper andre mennesker å lage ting</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3563
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3559
 msgid ""
 "Arduino has been hugely successful in making technology and electronics "
 msgid ""
 "Arduino has been hugely successful in making technology and electronics "
-"reach a larger audience. For Tom, Arduino has been about “the "
-"democratization of technology.” Tom sees Arduino’s open-source strategy as "
-"helping the world get over the idea that technology has to be protected. Tom "
-"says, “Technology is a literacy everyone should learn.”"
+"reach a larger audience. For Tom, Arduino has been about <quote>the "
+"democratization of technology.</quote> Tom sees Arduino’s open-source "
+"strategy as helping the world get over the idea that technology has to be "
+"protected. Tom says, <quote>Technology is a literacy everyone should learn.</"
+"quote>"
 msgstr ""
 "Arduino har vært svært vellykket med å få teknologi og elektronikk ut til et "
 msgstr ""
 "Arduino har vært svært vellykket med å få teknologi og elektronikk ut til et "
-"større publikum. For Tom har Arduino handlet om «demokratisering av "
-"teknologi». Tom ser Arduinos fri programvarestrategi som å hjelpe verden å "
-"komme over tanken at teknologien må ha beskyttelse. Tom sier, «Teknologi er "
-"en ferdighet som alle burde lære»."
+"større publikum. For Tom har Arduino handlet om <quote>demokratisering av "
+"teknologi</quote>. Tom ser Arduinos fri programvarestrategi som å hjelpe "
+"verden å komme forbi tanken om at teknologi må beskyttes.  <quote>Teknologi "
+"er en ferdighet som alle burde lære</quote>, sier Tom."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3571
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3567
 msgid ""
 "Ultimately, for Arduino, going open has been good business—good for product "
 "development, good for distribution, good for pricing, and good for "
 msgid ""
 "Ultimately, for Arduino, going open has been good business—good for product "
 "development, good for distribution, good for pricing, and good for "
@@ -6797,12 +7182,12 @@ msgstr ""
 "produksjon."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 "produksjon."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3577
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3573
 msgid "Ártica"
 msgstr "Ártica"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid "Ártica"
 msgstr "Ártica"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3580
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3576
 msgid ""
 "Ártica provides online courses and consulting services focused on how to use "
 "digital technology to share knowledge and enable collaboration in arts and "
 msgid ""
 "Ártica provides online courses and consulting services focused on how to use "
 "digital technology to share knowledge and enable collaboration in arts and "
@@ -6813,12 +7198,12 @@ msgstr ""
 "og kultur. Grunnlagt i 2011 i Uruguay."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 "og kultur. Grunnlagt i 2011 i Uruguay."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3585
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3581
 msgid "<ulink url=\"http://www.articaonline.com\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.articaonline.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid "<ulink url=\"http://www.articaonline.com\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.articaonline.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3587
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3583
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for custom "
 "services"
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for custom "
 "services"
@@ -6827,12 +7212,12 @@ msgstr ""
 "tjenester"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 "tjenester"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3590
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3586
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: March 9, 2016"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 9. mars 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: March 9, 2016"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 9. mars 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3592
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3588
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: Mariana Fossatti and "
 "Jorge Gemetto, cofounders"
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: Mariana Fossatti and "
 "Jorge Gemetto, cofounders"
@@ -6841,21 +7226,21 @@ msgstr ""
 "Gemetto, medgrunnleggere"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 "Gemetto, medgrunnleggere"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3596
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3592
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3783
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3783
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3975
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4394
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5760
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7204
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7985
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8507
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8728
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9194
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3979
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4400
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5774
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7225
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8009
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8537
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8759
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9230
 msgid "Profile written by Sarah Hinchliff Pearson"
 msgstr "Profilen skrevet av Sarah Hinchliff Pearson"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid "Profile written by Sarah Hinchliff Pearson"
 msgstr "Profilen skrevet av Sarah Hinchliff Pearson"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3600
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3596
 msgid ""
 "The story of Mariana Fossatti and Jorge Gemetto’s business, Ártica, is the "
 "ultimate example of DIY. Not only are they successful entrepreneurs, the "
 msgid ""
 "The story of Mariana Fossatti and Jorge Gemetto’s business, Ártica, is the "
 "ultimate example of DIY. Not only are they successful entrepreneurs, the "
@@ -6868,12 +7253,12 @@ msgstr ""
 "en de har bygget selv."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "en de har bygget selv."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3606
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3602
 msgid "Their dream jobs didn’t exist, so they created them."
 msgstr "Drømmejobbene deres eksisterer ikke, så de laget dem."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid "Their dream jobs didn’t exist, so they created them."
 msgstr "Drømmejobbene deres eksisterer ikke, så de laget dem."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3609
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3605
 msgid ""
 "In 2011, Mariana was a sociologist working for an international organization "
 "to develop research and online education about rural-development issues. "
 msgid ""
 "In 2011, Mariana was a sociologist working for an international organization "
 "to develop research and online education about rural-development issues. "
@@ -6895,7 +7280,7 @@ msgstr ""
 "Internettet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "Internettet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3621
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3617
 msgid ""
 "Ártica feels like a uniquely twenty-first century business. The small "
 "company has a global online presence with no physical offices. Jorge and "
 msgid ""
 "Ártica feels like a uniquely twenty-first century business. The small "
 "company has a global online presence with no physical offices. Jorge and "
@@ -6920,43 +7305,44 @@ msgstr ""
 "eller mellommenn."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "eller mellommenn."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3634
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3630
 msgid ""
 "Ártica offers personalized education and consulting services, and helps "
 "clients implement projects. All of these services are customized. They call "
 msgid ""
 "Ártica offers personalized education and consulting services, and helps "
 "clients implement projects. All of these services are customized. They call "
-"it an “artisan” process because of the time and effort it takes to adapt "
-"their work for the particular needs of students and clients. “Each student "
-"or client is paying for a specific solution to his or her problems and "
-"questions,” Mariana said. Rather than sell access to their content, they "
-"provide it for free and charge for the personalized services."
+"it an <quote>artisan</quote> process because of the time and effort it takes "
+"to adapt their work for the particular needs of students and clients. "
+"<quote>Each student or client is paying for a specific solution to his or "
+"her problems and questions,</quote> Mariana said. Rather than sell access to "
+"their content, they provide it for free and charge for the personalized "
+"services."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ártica tilbyr tilpasset utdanning og konsulenttjenester, og hjelper kundene "
-"å gjennomføre prosjekter. Alle disse tjenestene er tilpasset. De kaller det "
-"en «artisan» prosess på grunn av den tid og krefter det tar for å tilpasse "
-"sitt arbeid til de spesielle behovene til studenter og kunder. «Hver student "
-"eller kunde betaler for en bestemt løsning på hans eller hennes problemer og "
-"spørsmål», sier Mariana. I stedet for å selge tilgang til innholdet sitt, "
-"gir de det gratis, og tar betalt for tilpasningstjenestene."
+"Ártica tilbyr personlig tilpasset utdanning og konsulenttjenester, og "
+"hjelper kundene å gjennomføre prosjekter. Alle disse tjenestene er "
+"tilpasset. De kaller det en <quote>artisan</quote> prosess på grunn av den "
+"tid og krefter det tar for å tilpasse sitt arbeid til de spesielle behovene "
+"til studenter og kunder. <quote>Hver student eller kunde betaler for en "
+"bestemt løsning på hans eller hennes problemer og spørsmål</quote>, sier "
+"Mariana. I stedet for å selge tilgang til innholdet sitt, gir de det gratis, "
+"og tar betalt for den personlige tilpasningen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3644
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3641
 msgid ""
 "When they started, they offered a smaller number of courses designed to "
 msgid ""
 "When they started, they offered a smaller number of courses designed to "
-"attract large audiences. Over the years, we realized that online "
-"communities are more specific than we thought,” Mariana said. Ártica now "
-"provides more options for classes and has lower enrollment in each course. "
-"This means they can provide more attention to individual students and offer "
-"classes on more specialized topics."
+"attract large audiences. <quote>Over the years, we realized that online "
+"communities are more specific than we thought,</quote> Mariana said. Ártica "
+"now provides more options for classes and has lower enrollment in each "
+"course. This means they can provide more attention to individual students "
+"and offer classes on more specialized topics."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Da de begynte, tilbød de et mindre antall kurs laget for å tiltrekke seg "
-"store målgrupper. «Gjennom årene har vi innsett at nettsamfunn er mer "
-"spesifikke enn vi trodde», sa Mariana. Ártica leverer nå flere alternative "
-"klasser, og har færre påmeldinger på hvert kurs. Dette betyr at de kan gi "
-"hver enkelte elev mer oppmerksomhet, og tilby kurs på mer spesialiserte "
-"emner."
+"Da de begynte, tilbød de et mindre antall kurs myntet på store målgrupper. "
+"<quote>Gjennom årene har vi innsett at nettsamfunn er smalere enn vi "
+"trodde</quote>, sa Mariana. Ártica leverer nå flere mulige kurs og har færre "
+"påmeldinger på hver av dem. Dette betyr at de kan gi hver enkelte elev mer "
+"oppmerksomhet, og tilby kurs i mer spesialiserte emner."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3653
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3650
 msgid ""
 "Online courses are their biggest revenue stream, but they also do more than "
 "a dozen consulting projects each year, ranging from digitization to event "
 msgid ""
 "Online courses are their biggest revenue stream, but they also do more than "
 "a dozen consulting projects each year, ranging from digitization to event "
@@ -6971,7 +7357,7 @@ msgstr ""
 "mindre prosjekter på oppdrag fra enkeltartister."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "mindre prosjekter på oppdrag fra enkeltartister."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3661
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3658
 msgid ""
 "Ártica also seeks out public and private funding for specific projects. "
 "Sometimes, even if they are unsuccessful in subsidizing a project like a new "
 msgid ""
 "Ártica also seeks out public and private funding for specific projects. "
 "Sometimes, even if they are unsuccessful in subsidizing a project like a new "
@@ -6986,36 +7372,37 @@ msgstr ""
 "hver ny ressurs de lager åpner nye dører."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "hver ny ressurs de lager åpner nye dører."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3669
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3666
 msgid ""
 "Ártica relies heavily on their free Creative Commons–licensed content to "
 "attract new students and clients. Everything they create—online education, "
 "blog posts, videos—is published under an Attribution-ShareAlike license (CC "
 msgid ""
 "Ártica relies heavily on their free Creative Commons–licensed content to "
 "attract new students and clients. Everything they create—online education, "
 "blog posts, videos—is published under an Attribution-ShareAlike license (CC "
-"BY-SA). “We use a ShareAlike license because we want to give the greatest "
-"freedom to our students and readers, and we also want that freedom to be "
-"viral,” Jorge said. For them, giving others the right to reuse and remix "
-"their content is a fundamental value. “How can you offer an online "
-"educational service without giving permission to download, make and keep "
-"copies, or print the educational resources?” Jorge said.  “If we want to do "
-"the best for our students—those who trust in us to the point that they are "
-"willing to pay online without face-to-face contact—we have to offer them a "
-"fair and ethical agreement.”"
-msgstr ""
-"Ártica lener seg tungt på at deres gratis Creative Commons-lisensierte "
-"innhold vil trekke til seg nye studenter og kunder. Alt de lager, nettbasert "
-"utdanning, blogg-innlegg, videoer, utgis med en Attribution-ShareAlike-"
-"lisens (CC BY-SA). «Vi bruker en ShareAlike-lisens fordi vi vil gi størst "
-"mulig frihet til våre studenter og lesere, og vi ønsker også at friheten "
-"skal være viral», sa Jorge. For dem er å gi andre rett til å gjenbruke og "
-"remikse innholdet en grunnleggende verdi. «Hvordan kan du tilby en "
-"nettbasert pedagogisk tjeneste uten å gi tillatelse til å laste ned, lage og "
-"beholde kopier, eller skrive ut de pedagogiske ressursene?» Jorge sier: "
-"«Hvis vi ønsker å gjøre det best for våre studenter  - de som stoler på oss "
-"til det punktet at de er villige til å betale på nettet uten ansikt til "
-"ansikt kontakt - har vi bare å tilby dem en hederlig og etisk avtale»."
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3685
+"BY-SA). <quote>We use a ShareAlike license because we want to give the "
+"greatest freedom to our students and readers, and we also want that freedom "
+"to be viral,</quote> Jorge said. For them, giving others the right to reuse "
+"and remix their content is a fundamental value. <quote>How can you offer an "
+"online educational service without giving permission to download, make and "
+"keep copies, or print the educational resources?</quote> Jorge said. "
+"<quote>If we want to do the best for our students—those who trust in us to "
+"the point that they are willing to pay online without face-to-face contact—"
+"we have to offer them a fair and ethical agreement.</quote>"
+msgstr ""
+"Ártica lener seg tungt på at deres fritt tilgjengelige Creative Commons-"
+"lisensierte innhold vil trekke til seg nye studenter og kunder. Alt de "
+"lager, nettbasert utdanning, blogg-innlegg og videoer, utgis med en "
+"Attribution-ShareAlike-lisens (CC BY-SA). <quote>Vi bruker en ShareAlike-"
+"lisens fordi vi vil gi størst mulig frihet til våre studenter og lesere, og "
+"vi ønsker også at friheten skal være viral</quote>, sa Jorge. For dem er det "
+"en grunnleggende verdi å gi andre rett til å gjenbruke og remikse innholdet. "
+"<quote>Hvordan kan du tilby en nettbasert pedagogisk tjeneste uten å tillate "
+"å laste ned, lage og beholde kopier, eller skrive ut de pedagogiske "
+"ressursene?</quote>, sa Jorge. <quote>Hvis vi ønsker å gjøre det best for "
+"våre studenter  - de som stoler så mye på oss at de er villige til å betale "
+"oss via nettet uten å møte oss fysisk - vi er nødt til å tilby dem en "
+"balansert og etisk avtale.</quote>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3682
 msgid ""
 "They also believe sharing their ideas and expertise openly helps them build "
 "their reputation and visibility. People often share and cite their work. A "
 msgid ""
 "They also believe sharing their ideas and expertise openly helps them build "
 "their reputation and visibility. People often share and cite their work. A "
@@ -7030,58 +7417,61 @@ msgstr ""
 "til å åpne opp nye muligheter for sin virksomhet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "til å åpne opp nye muligheter for sin virksomhet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3693
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3690
 msgid ""
 "This belief that openness creates new opportunities reflects another belief—"
 "in serendipity. When describing their process for creating content, they "
 "spoke of all of the spontaneous and organic ways they find inspiration. "
 msgid ""
 "This belief that openness creates new opportunities reflects another belief—"
 "in serendipity. When describing their process for creating content, they "
 "spoke of all of the spontaneous and organic ways they find inspiration. "
-"“Sometimes, the collaborative process starts with a conversation between us, "
-"or with friends from other projects,” Jorge said. “That can be the first "
-"step for a new blog post or another simple piece of content, which can "
-"evolve to a more complex product in the future, like a course or a book.”"
+"<quote>Sometimes, the collaborative process starts with a conversation "
+"between us, or with friends from other projects,</quote> Jorge said. "
+"<quote>That can be the first step for a new blog post or another simple "
+"piece of content, which can evolve to a more complex product in the future, "
+"like a course or a book.</quote>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Troen på at åpenhet skaper nye muligheter, reflekterer en annen tro, til alt "
-"hell. Når de beskriver sin prosess når de lager innhold, snakker de om alle "
-"de spontane og organiske måtene de finne inspirasjon på. «Noen ganger "
-"starter samarbeidsprosessen med en samtale mellom oss, eller med venner fra "
-"andre prosjekter», sa Jorge. «Det kan være det første skrittet til et nytt "
-"blogginnlegg, eller et nytt enkelt innhold, som  i fremtiden kan utvikle seg "
-"til et mer sammensatt produkt, som et kurs eller en bok»."
+"Denne troen på at åpenhet skaper nye muligheter reflekterer en annen tro - "
+"på tilfeldige lykketreff.  Når de beskriver sin prosess når de lager "
+"innhold, snakker de om alle de spontane og organiske måtene de finne "
+"inspirasjon på. <quote>Noen ganger starter samarbeidsprosessen med en "
+"samtale mellom oss, eller med venner fra andre prosjekter</quote>, sa Jorge. "
+"<quote>Det kan være det første skrittet til et nytt blogginnlegg, eller et "
+"nytt enkelt innhold, som  i fremtiden kan utvikle seg til et mer sammensatt "
+"produkt, som et kurs eller en bok.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3703
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3701
 msgid ""
 "Rather than planning their work in advance, they let their creative process "
 msgid ""
 "Rather than planning their work in advance, they let their creative process "
-"be dynamic. “This doesn’t mean that we don’t need to work hard in order to "
-"get good professional results, but the design process is more flexible,” "
-"Jorge said. They share early and often, and they adjust based on what they "
-"learn, always exploring and testing new ideas and ways of operating. In many "
-"ways, for them, the process is just as important as the final product."
+"be dynamic. <quote>This doesn’t mean that we don’t need to work hard in "
+"order to get good professional results, but the design process is more "
+"flexible,</quote> Jorge said. They share early and often, and they adjust "
+"based on what they learn, always exploring and testing new ideas and ways of "
+"operating. In many ways, for them, the process is just as important as the "
+"final product."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Heller enn å planlegging arbeidet sitt på forhånd, lar de deres kreative "
-"prosess være dynamisk. «Dette betyr ikke at vi ikke trenger å jobbe hardt "
-"for å få gode profesjonelle resultater, men utformingsprosessen er mer "
-"fleksibel», sa Jorge. De deler tidlig og ofte, og de justerer ut fra det de "
-"lærer, og utforsker og tester alltid nye ideer og måter å arbeide på. På "
-"mange måter er prosessen for dem like viktig som sluttproduktet."
+"I stedet for å planlegge det de skal gjøre på forhånd, går de for en mer "
+"dynamisk kreativ prosess.  <quote>Dette betyr ikke at vi slipper å jobbe "
+"hardt for å få gode profesjonelle resultater, men utformingsprosessen er mer "
+"fleksibel</quote>, sa Jorge. De deler tidlig og ofte, og de justerer ut fra "
+"det de lærer, og utforsker og tester alltid nye ideer og måter å arbeide på. "
+"På mange måter er prosessen for dem like viktig som sluttproduktet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3712
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3711
 msgid ""
 msgid ""
-"People and relationships are also just as important, sometimes more. “In the "
-"educational and cultural business, it is more important to pay attention to "
-"people and process, rather than content or specific formats or materials,” "
-"Mariana said.  “Materials and content are fluid. The important thing is the "
-"relationships.”"
+"People and relationships are also just as important, sometimes more. "
+"<quote>In the educational and cultural business, it is more important to pay "
+"attention to people and process, rather than content or specific formats or "
+"materials,</quote> Mariana said.  <quote>Materials and content are fluid. "
+"The important thing is the relationships.</quote>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Folk og relasjoner er også like viktige, noen ganger mer. «I den pedagogiske "
-"og kulturelle virksomheten, er det viktigere å ta hensyn til folk og "
-"prosesser, snarere enn innhold eller spesielle formater eller materialer», "
-"sa Mariana. «Materialer og innhold er flytende. Den viktige tingen er "
-"relasjonene»."
+"Folk og relasjoner er også like viktige, noen ganger mer. <quote>I den "
+"pedagogiske og kulturelle virksomheten, er det viktigere å ta hensyn til "
+"folk og prosesser, snarere enn innhold eller spesielle formater eller "
+"materialer</quote>, sa Mariana. <quote>Materialer og innhold er flytende. "
+"Den viktige tingen er relasjonene.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3720
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3719
 msgid ""
 "Ártica believes in the power of the network. They seek to make connections "
 "with people and institutions across the globe so they can learn from them "
 msgid ""
 "Ártica believes in the power of the network. They seek to make connections "
 "with people and institutions across the globe so they can learn from them "
@@ -7092,29 +7482,29 @@ msgstr ""
 "sine kunnskaper."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "sine kunnskaper."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3725
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3724
 msgid ""
 msgid ""
-"At the core of everything Ártica does is a set of values. “Good content is "
-"not enough,” Jorge said. “We also think that it is very important to take a "
-"stand for some things in the cultural sector.” Mariana and Jorge are "
-"activists. They defend free culture (the movement promoting the freedom to "
-"modify and distribute creative work) and work to demonstrate the "
-"intersection between free culture and other social-justice movements. Their "
-"efforts to involve people in their work and enable artists and cultural "
-"institutions to better use technology are all tied closely to their belief "
-"system. Ultimately, what drives their work is a mission to democratize art "
-"and culture."
+"At the core of everything Ártica does is a set of values.  <quote>Good "
+"content is not enough,</quote> Jorge said. <quote>We also think that it is "
+"very important to take a stand for some things in the cultural sector.</"
+"quote> Mariana and Jorge are activists. They defend free culture (the "
+"movement promoting the freedom to modify and distribute creative work) and "
+"work to demonstrate the intersection between free culture and other social-"
+"justice movements. Their efforts to involve people in their work and enable "
+"artists and cultural institutions to better use technology are all tied "
+"closely to their belief system.  Ultimately, what drives their work is a "
+"mission to democratize art and culture."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Kjernen i alt Ártica gjør er et sett verdier. «Godt innhold ikke er nok», sa "
-"Jorge. «Vi tror også at det er svært viktig å ta et standpunkt for noe i "
-"kultursektoren». Mariana og Jorge er aktivister. De forsvarer fri kultur "
-"(bevegelsen som fremmer frihet til å endre og distribuere kreativt arbeid), "
-"og arbeider for å vise skjæringspunktet mellom fri kultur og andre  "
-"bevegelser for sosial rettferdighet. Innsatsen deres for å involvere "
-"mennesker i sitt arbeid, og aktivere kunstnere og kulturinstitusjoner til å "
-"bedre bruken av teknologi, er tett knyttet til deres holdninger. Til syvende "
-"og sist, det som driver deres arbeid er målet om å demokratisere kunst og "
-"kultur."
+"I hjertet av alt Ártica ligger et sett med verdier. <quote>Godt innhold ikke "
+"er nok</quote>, sa Jorge. <quote>Vi tror også at det er svært viktig i "
+"kultursektoren å ta et standpunkt for endel ting</quote>. Mariana og Jorge "
+"er aktivister. De forsvarer fri kultur (bevegelsen som fremmer frihet til å "
+"endre og distribuere kreativt arbeid), og arbeider for å vise "
+"skjæringspunktet mellom fri kultur og andre bevegelser for sosial "
+"rettferdighet. Innsatsen deres for å involvere mennesker i sitt arbeid, og "
+"aktivere kunstnere og kulturinstitusjoner til å bedre bruken av teknologi, "
+"er tett knyttet til deres holdninger. Til syvende og sist, det som driver "
+"deres arbeid er målet om å demokratisere kunst og kultur."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3738
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3738
@@ -7135,34 +7525,34 @@ msgstr ""
 "er den en suksess."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "er den en suksess."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3747
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3746
 msgid ""
 msgid ""
-"“There are lots of people offering online courses,” Jorge said.  “But it is "
-"easy to differentiate us. We have an approach that is very specific and "
-"personal.” Ártica’s model is rooted in the personal at every level. For "
-"Mariana and Jorge, success means doing what brings them personal meaning and "
-"purpose, and doing it sustainably and collaboratively."
+"<quote>There are lots of people offering online courses,</quote> Jorge said. "
+"<quote>But it is easy to differentiate us. We have an approach that is very "
+"specific and personal.</quote> Ártica’s model is rooted in the personal at "
+"every level. For Mariana and Jorge, success means doing what brings them "
+"personal meaning and purpose, and doing it sustainably and collaboratively."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"«Det er mange mennesker som tilbyr kurs på nettet», sa Jorge. «Men det er "
-"lett å skille oss ut. Vi har en tilnærming som er veldig spesifikk og "
-"personlig». Árticas modell er forankret i det personlige på alle nivåer. For "
-"Mariana og Jorge betyr suksess å gjøre det som gir dem personlig mening og "
-"hensikt, og gjøre det bærekraftig og i samarbeid."
+"<quote>Det er mange mennesker som tilbyr kurs på nettet</quote>, sa Jorge. "
+"<quote>Men det er lett å skille oss ut. Vi har en tilnærming som er veldig "
+"spesifikk og personlig</quote>. Árticas modell er forankret i det personlige "
+"på alle nivåer. For Mariana og Jorge betyr suksess å gjøre det som gir dem "
+"personlig formål og mening, og gjøre det bærekraftig og sammen med andre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3755
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3754
 msgid ""
 "In their work with younger artists, Mariana and Jorge try to emphasize that "
 "this model of success is just as valuable as the picture of success we get "
 msgid ""
 "In their work with younger artists, Mariana and Jorge try to emphasize that "
 "this model of success is just as valuable as the picture of success we get "
-"from the media. “If they seek only the traditional type of success, they "
-"will get frustrated,” Mariana said. “We try to show them another image of "
-"what it looks like.”"
+"from the media. <quote>If they seek only the traditional type of success, "
+"they will get frustrated,</quote> Mariana said. <quote>We try to show them "
+"another image of what it looks like.</quote>"
 msgstr ""
 "I sitt arbeid med yngre artister prøver Mariana og Jorge å understreke at "
 "denne modellen for suksess er like verdifull som det bildet av suksess vi "
 msgstr ""
 "I sitt arbeid med yngre artister prøver Mariana og Jorge å understreke at "
 "denne modellen for suksess er like verdifull som det bildet av suksess vi "
-"får i media. «Hvis de bare søker etter den tradisjonell typen suksess, vil "
-"de bli frustrert», sa Mariana. «Vi prøver å vise dem et annet bilde av "
-"hvordan det ser ut»."
+"får i media. <quote>Hvis de bare søker etter den tradisjonell typen suksess "
+"så kommer de til å bli frustrert</quote>, sa Mariana. <quote>Vi prøver å "
+"vise dem et annet bilde av hvordan suksess ser ut.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3763
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3763
@@ -7251,13 +7641,14 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Rather than just talking about the theoretical benefits of sharing and free "
 "culture, Ton is very much about doing and making free culture. Blender’s "
 msgid ""
 "Rather than just talking about the theoretical benefits of sharing and free "
 "culture, Ton is very much about doing and making free culture. Blender’s "
-"production coordinator Francesco Siddi told us, “Ton believes if you don’t "
-"make content using your tools, then you’re not doing anything.”"
+"production coordinator Francesco Siddi told us, <quote>Ton believes if you "
+"don’t make content using your tools, then you’re not doing anything.</quote>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Heller enn bare å snakke om de teoretisk fordelene av deling og fri kultur, "
-"er Ton veldig for å få til og lage fri kultur. Blenders produksjonsleder "
-"Francesco Siddi fortalte oss at, «Ton tror hvis du ikke ikke bruker "
-"verktøyet ditt til å lage innhold, så gjør du ikke noenting»."
+"Heller enn bare å snakke om de teoretiske fordelene ved deling og fri "
+"kultur, er Ton veldig for å få til og lage fri kultur. Blenders "
+"produksjonsleder Francesco Siddi fortalte oss at, <quote>Ton tror hvis du "
+"ikke ikke lager innhold med dine egne verktøy, så gjør du ikke storverk.</"
+"quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3815
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3815
@@ -7282,44 +7673,65 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3826
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3826
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This was long before Kickstarter and other online crowdfunding sites "
+#| "existed, but Ton ran his own version of a crowdfunding campaign and "
+#| "quickly raised the money he needed. The Blender software became freely "
+#| "available for anyone to use. Simply applying the General Public License "
+#| "to the software, however, was not enough to create a thriving community "
+#| "around it. Francesco told us, “Software of this complexity relies on "
+#| "people and their vision of how people work together. Ton is a fantastic "
+#| "community builder and manager, and he put a lot of work into fostering a "
+#| "community of developers so that the project could live.”"
 msgid ""
 "This was long before Kickstarter and other online crowdfunding sites "
 "existed, but Ton ran his own version of a crowdfunding campaign and quickly "
 "raised the money he needed. The Blender software became freely available for "
 "anyone to use. Simply applying the General Public License to the software, "
 "however, was not enough to create a thriving community around it. Francesco "
 msgid ""
 "This was long before Kickstarter and other online crowdfunding sites "
 "existed, but Ton ran his own version of a crowdfunding campaign and quickly "
 "raised the money he needed. The Blender software became freely available for "
 "anyone to use. Simply applying the General Public License to the software, "
 "however, was not enough to create a thriving community around it. Francesco "
-"told us, “Software of this complexity relies on people and their vision of "
-"how people work together. Ton is a fantastic community builder and manager, "
-"and he put a lot of work into fostering a community of developers so that "
-"the project could live.”"
+"told us, <quote>Software of this complexity relies on people and their "
+"vision of how people work together. Ton is a fantastic community builder and "
+"manager, and he put a lot of work into fostering a community of developers "
+"so that the project could live.</quote>"
 msgstr ""
 "Dette var lenge før Kickstarter og andre nettsteder for folkefinansiering "
 "eksisterte, men Ton kjørte sin egen versjon av en folkefinansiering, og "
 "skaffet raskt pengene han trengte. Blender-programvaren ble fritt "
 "tilgjengelig å bruke for alle. Men bare å bruke General Public License til "
 "programvaren, var ikke nok til å få til et blomstrende fellesskap rundt den. "
 msgstr ""
 "Dette var lenge før Kickstarter og andre nettsteder for folkefinansiering "
 "eksisterte, men Ton kjørte sin egen versjon av en folkefinansiering, og "
 "skaffet raskt pengene han trengte. Blender-programvaren ble fritt "
 "tilgjengelig å bruke for alle. Men bare å bruke General Public License til "
 "programvaren, var ikke nok til å få til et blomstrende fellesskap rundt den. "
-"Francesco fortalte oss: «Programvare med denne kompleksiteten er avhengig av "
-"mennesker og deres visjon om hvordan folk arbeider sammen. Ton er en "
-"fantastisk felleskapsbygger og leder, og han har lagt ned mye arbeid i å "
-"fremme et fellesskap av utviklere slik at prosjektet kunne leve»."
+"Francesco fortalte oss: <quote>Programvare med denne kompleksiteten er "
+"avhengig av mennesker og deres visjon om hvordan folk arbeider sammen. Ton "
+"er en fantastisk felleskapsbygger og leder, og han har lagt ned mye arbeid i "
+"å fremme et fellesskap av utviklere slik at prosjektet kunne leve</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3838
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3839
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Like any successful free and open-source software project, Blender "
+#| "developed quickly because the community could make fixes and "
+#| "improvements. “Software should be free and open to hack,” Francesco said. "
+#| "“Otherwise, everyone is doing the same thing in the dark for ten years.” "
+#| "Ton set up the Blender Foundation to oversee and steward the software "
+#| "development and maintenance."
 msgid ""
 "Like any successful free and open-source software project, Blender developed "
 msgid ""
 "Like any successful free and open-source software project, Blender developed "
-"quickly because the community could make fixes and improvements. “Software "
-"should be free and open to hack,” Francesco said. “Otherwise, everyone is "
-"doing the same thing in the dark for ten years.” Ton set up the Blender "
-"Foundation to oversee and steward the software development and maintenance."
+"quickly because the community could make fixes and improvements. "
+"<quote>Software should be free and open to hack,</quote> Francesco said. "
+"<quote>Otherwise, everyone is doing the same thing in the dark for ten years."
+"</quote> Ton set up the Blender Foundation to oversee and steward the "
+"software development and maintenance."
 msgstr ""
 "Som ethvert vellykket fri programvareprosjekt utviklet Blender seg raskt "
 msgstr ""
 "Som ethvert vellykket fri programvareprosjekt utviklet Blender seg raskt "
-"fordi fellesskapet kunne gjøre feilrettinger og forbedringer. «Programvare "
-"bør være fritt og mulig å endre», sa Francesco. «Ellers gjør alle det samme "
-"i skjul i ti år». Ton satt opp Blender Foundation til å overvåke og forvalte "
-"programvareutviklingen og vedlikeholdet."
+"fordi fellesskapet kunne gjøre feilrettinger og forbedringer. "
+"<quote>Programvare bør være fritt og mulig å endre</quote>, sa Francesco. "
+"<quote>Ellers gjør alle det samme i skjul i ti år</quote>. Ton satt opp "
+"Blender Foundation til å overvåke og forvalte programvareutviklingen og "
+"vedlikeholdet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3846
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3848
 msgid ""
 "After a few years, Ton began looking for new ways to push development of the "
 "software. He came up with the idea of creating CC-licensed films using the "
 msgid ""
 "After a few years, Ton began looking for new ways to push development of the "
 "software. He came up with the idea of creating CC-licensed films using the "
@@ -7338,24 +7750,33 @@ msgstr ""
 "av høy kvalitet, de skulle forbedre Blenders programvare i prosessen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "av høy kvalitet, de skulle forbedre Blenders programvare i prosessen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3856
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3858
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "They turned to crowdfunding to subsidize the costs of the project.  They "
+#| "had about twenty people working full-time for six to ten months, so the "
+#| "costs were significant. Francesco said that when their crowdfunding "
+#| "campaign succeeded, people were astounded. “The idea that making money "
+#| "was possible by producing CC-licensed material was mind-blowing to "
+#| "people,” he said. “They were like, ‘I have to see it to believe it.’”"
 msgid ""
 "They turned to crowdfunding to subsidize the costs of the project.  They had "
 "about twenty people working full-time for six to ten months, so the costs "
 "were significant. Francesco said that when their crowdfunding campaign "
 msgid ""
 "They turned to crowdfunding to subsidize the costs of the project.  They had "
 "about twenty people working full-time for six to ten months, so the costs "
 "were significant. Francesco said that when their crowdfunding campaign "
-"succeeded, people were astounded. “The idea that making money was possible "
-"by producing CC-licensed material was mind-blowing to people,” he said. "
-"“They were like, ‘I have to see it to believe it.’”"
+"succeeded, people were astounded.  <quote>The idea that making money was "
+"possible by producing CC-licensed material was mind-blowing to people,</"
+"quote> he said.  <quote>They were like, <quote>I have to see it to believe "
+"it.</quote></quote>"
 msgstr ""
 "De gikk for folkefinansieringsmodellen for å subsidiere prosjektkostnadene. "
 "Med tjue personer arbeidende på fulltid i seks til ti måneder, var "
 "kostnadene betydelige. Francesco sa at folk ble forbløffet da "
 msgstr ""
 "De gikk for folkefinansieringsmodellen for å subsidiere prosjektkostnadene. "
 "Med tjue personer arbeidende på fulltid i seks til ti måneder, var "
 "kostnadene betydelige. Francesco sa at folk ble forbløffet da "
-"folkefinansieringskampanjen deres lyktes. «Idéen om inntjening med CC-"
-"lisensiert materiale var overveldende for folk», sa han. «Reaksjonen var at "
-"de måtte se det for å tro det.»"
+"folkefinansieringskampanjen deres lyktes. <quote>Idéen om inntjening med CC-"
+"lisensiert materiale var overveldende for folk</quote>, sa han. "
+"<quote>Reaksjonen var at de måtte se det for å tro det.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3865
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3868
 msgid ""
 "The first film, which was released in 2006, was an experiment. It was so "
 "successful that Ton decided to set up the Blender Institute, an entity "
 msgid ""
 "The first film, which was released in 2006, was an experiment. It was so "
 "successful that Ton decided to set up the Blender Institute, an entity "
@@ -7370,7 +7791,19 @@ msgstr ""
 "figurene ble plukket opp av markedsførere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "figurene ble plukket opp av markedsførere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3873
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3876
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Francesco said that, over time, the Blender Institute projects have "
+#| "gotten bigger and more prominent. That means the filmmaking process has "
+#| "become more complex, combining technical experts and artists who focus on "
+#| "storytelling. Francesco says the process is almost on an industrial scale "
+#| "because of the number of moving parts. This requires a lot of specialized "
+#| "assistance, but the Blender Institute has no problem finding the talent "
+#| "it needs to help on projects. “Blender hardly does any recruiting for "
+#| "film projects because the talent emerges naturally,” Francesco said.  “So "
+#| "many people want to work with us, and we can’t always hire them because "
+#| "of budget constraints.”"
 msgid ""
 "Francesco said that, over time, the Blender Institute projects have gotten "
 "bigger and more prominent. That means the filmmaking process has become more "
 msgid ""
 "Francesco said that, over time, the Blender Institute projects have gotten "
 "bigger and more prominent. That means the filmmaking process has become more "
@@ -7378,9 +7811,10 @@ msgid ""
 "Francesco says the process is almost on an industrial scale because of the "
 "number of moving parts. This requires a lot of specialized assistance, but "
 "the Blender Institute has no problem finding the talent it needs to help on "
 "Francesco says the process is almost on an industrial scale because of the "
 "number of moving parts. This requires a lot of specialized assistance, but "
 "the Blender Institute has no problem finding the talent it needs to help on "
-"projects. “Blender hardly does any recruiting for film projects because the "
-"talent emerges naturally,” Francesco said.  “So many people want to work "
-"with us, and we can’t always hire them because of budget constraints.”"
+"projects. <quote>Blender hardly does any recruiting for film projects "
+"because the talent emerges naturally,</quote> Francesco said. <quote>So many "
+"people want to work with us, and we can’t always hire them because of budget "
+"constraints.</quote>"
 msgstr ""
 "Francesco sa at over tid har Blender Institute-prosjektene blitt større og "
 "mer betydningsfulle. Det betyr at prosessen med å lage film har blitt mer "
 msgstr ""
 "Francesco sa at over tid har Blender Institute-prosjektene blitt større og "
 "mer betydningsfulle. Det betyr at prosessen med å lage film har blitt mer "
@@ -7388,46 +7822,66 @@ msgstr ""
 "historiefortelling. Francesco sier prosessen er nesten på industriell skala "
 "på grunn av antallet bevegelige deler. Dette krever mye spesialisert hjelp, "
 "men Blender Institute har ingen problemer med å finne det talentet som "
 "historiefortelling. Francesco sier prosessen er nesten på industriell skala "
 "på grunn av antallet bevegelige deler. Dette krever mye spesialisert hjelp, "
 "men Blender Institute har ingen problemer med å finne det talentet som "
-"trengs for å bistå prosjekter. «Blender gjør knapt noen rekruttering til "
-"filmprosjekter fordi talentet dukker helt naturlig opp», sa Francesco. «Så "
-"mange mennesker ønsker å samarbeide med oss, at vi ikke alltid kan ansette "
-"dem på grunn av budsjettbegrensninger»."
+"trengs for å bistå prosjekter. <quote>Blender gjør knapt noen rekruttering "
+"til filmprosjekter fordi talentet dukker helt naturlig opp</quote>, sa "
+"Francesco. <quote>Så mange mennesker ønsker å samarbeide med oss, at vi ikke "
+"alltid kan ansette dem på grunn av budsjettbegrensninger</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3886
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3889
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Blender has had a lot of success raising money from its community over "
+#| "the years. In many ways, the pitch has gotten easier to make.  Not only "
+#| "is crowdfunding simply more familiar to the public, but people know and "
+#| "trust Blender to deliver, and Ton has developed a reputation as an "
+#| "effective community leader and visionary for their work. “There is a "
+#| "whole community who sees and understands the benefit of these projects,” "
+#| "Francesco said."
 msgid ""
 "Blender has had a lot of success raising money from its community over the "
 "years. In many ways, the pitch has gotten easier to make.  Not only is "
 "crowdfunding simply more familiar to the public, but people know and trust "
 "Blender to deliver, and Ton has developed a reputation as an effective "
 msgid ""
 "Blender has had a lot of success raising money from its community over the "
 "years. In many ways, the pitch has gotten easier to make.  Not only is "
 "crowdfunding simply more familiar to the public, but people know and trust "
 "Blender to deliver, and Ton has developed a reputation as an effective "
-"community leader and visionary for their work. “There is a whole community "
-"who sees and understands the benefit of these projects,” Francesco said."
+"community leader and visionary for their work. <quote>There is a whole "
+"community who sees and understands the benefit of these projects,</quote> "
+"Francesco said."
 msgstr ""
 "Blender har hatt stor suksess med å skaffe penger fra fellesskapet gjennom "
 "årene. På mange måter har det blitt lettere å  bane vei. Ikke bare er "
 "folkefinansiering blitt bedre kjent i offentligheten, men folk kjenner til, "
 "og stoler på at Blender leverer, og Ton har opparbeidet et rykte som en "
 msgstr ""
 "Blender har hatt stor suksess med å skaffe penger fra fellesskapet gjennom "
 "årene. På mange måter har det blitt lettere å  bane vei. Ikke bare er "
 "folkefinansiering blitt bedre kjent i offentligheten, men folk kjenner til, "
 "og stoler på at Blender leverer, og Ton har opparbeidet et rykte som en "
-"effektiv fellesskapsleder, og visjonær for arbeidet deres. «Det er et helt "
-"fellesskap som ser og forstår fordelen med disse prosjektene», sa Francesco."
+"effektiv fellesskapsleder, og visjonær for arbeidet deres. <quote>Det er et "
+"helt fellesskap som ser og forstår fordelen med disse prosjektene</quote>, "
+"sa Francesco."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3895
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3898
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "While these benefits of each open-movie project make a compelling pitch "
+#| "for crowdfunding campaigns, Francesco told us the Blender Institute has "
+#| "found some limitations in the standard crowdfunding model where you "
+#| "propose a specific project and ask for funding.  “Once a project is over, "
+#| "everyone goes home,” he said. “It is great fun, but then it ends. That is "
+#| "a problem.”"
 msgid ""
 "While these benefits of each open-movie project make a compelling pitch for "
 "crowdfunding campaigns, Francesco told us the Blender Institute has found "
 "some limitations in the standard crowdfunding model where you propose a "
 msgid ""
 "While these benefits of each open-movie project make a compelling pitch for "
 "crowdfunding campaigns, Francesco told us the Blender Institute has found "
 "some limitations in the standard crowdfunding model where you propose a "
-"specific project and ask for funding.  “Once a project is over, everyone "
-"goes home,” he said. “It is great fun, but then it ends. That is a problem.”"
+"specific project and ask for funding.  <quote>Once a project is over, "
+"everyone goes home,</quote> he said. <quote>It is great fun, but then it "
+"ends. That is a problem.</quote>"
 msgstr ""
 "Mens disse fordelene fra hvert åpen-filmprosjekt gir et overbevisende "
 "grunnlag for folkefinansieringskampanjer, fortalte Francesco oss at Blender "
 "Institute har funnet noen begrensninger i den standard "
 "folkefinansieringsmodellen der man legger frem et bestemt prosjekt og ber om "
 msgstr ""
 "Mens disse fordelene fra hvert åpen-filmprosjekt gir et overbevisende "
 "grunnlag for folkefinansieringskampanjer, fortalte Francesco oss at Blender "
 "Institute har funnet noen begrensninger i den standard "
 "folkefinansieringsmodellen der man legger frem et bestemt prosjekt og ber om "
-"finansiering. «Når et prosjekt er over, drar alle hjem», sa han. «Det er mye "
-"moro, men så slutter det. Det er et problem»."
+"finansiering. <quote>Når et prosjekt er over, drar alle hjem</quote>, sa "
+"han. <quote>Det er mye moro, men så slutter det. Det er et problem</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3903
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3907
 msgid ""
 "To make their work more sustainable, they needed a way to receive ongoing "
 "support rather than on a project-by-project basis. Their solution is Blender "
 msgid ""
 "To make their work more sustainable, they needed a way to receive ongoing "
 "support rather than on a project-by-project basis. Their solution is Blender "
@@ -7456,20 +7910,20 @@ msgstr ""
 "biblioteker med rollemodeller og andre ressurser til bruk i ulike prosjekter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "biblioteker med rollemodeller og andre ressurser til bruk i ulike prosjekter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3918
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3922
 msgid ""
 "The continuous financial support provided by Blender Cloud subsidizes five "
 "to six full-time employees at the Blender Institute. Francesco says their "
 msgid ""
 "The continuous financial support provided by Blender Cloud subsidizes five "
 "to six full-time employees at the Blender Institute. Francesco says their "
-"goal is to grow their subscriber base. “This is our freedom,” he told us, "
-"“and for artists, freedom is everything.”"
+"goal is to grow their subscriber base. <quote>This is our freedom,</quote> "
+"he told us, <quote>and for artists, freedom is everything.</quote>"
 msgstr ""
 "Kontinuerlig økonomisk støtte fra Blender Cloud finansierer fem til seks "
 "heltidsansatte ved Blender Institute. Francesco sier at deres mål er å "
 msgstr ""
 "Kontinuerlig økonomisk støtte fra Blender Cloud finansierer fem til seks "
 "heltidsansatte ved Blender Institute. Francesco sier at deres mål er å "
-"utvide sin abonnentbase. «Dette er vår frihet», fortalte han oss, «og for "
-"kunstnere er  frihet alt»."
+"utvide sin abonnentbase. <quote>Dette er vår frihet</quote>, fortalte han "
+"oss, <quote>og for kunstnere er frihet alt</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3925
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3929
 msgid ""
 "Blender Cloud is the primary revenue stream of the Blender Institute. The "
 "Blender Foundation is funded primarily by donations, and that money goes "
 msgid ""
 "Blender Cloud is the primary revenue stream of the Blender Institute. The "
 "Blender Foundation is funded primarily by donations, and that money goes "
@@ -7486,7 +7940,7 @@ msgstr ""
 "skjorter og andre Blender-produkter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "skjorter og andre Blender-produkter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3934
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3938
 msgid ""
 "Ton has worked on projects relating to his Blender software for nearly "
 "twenty years. Throughout most of that time, he has been committed to making "
 msgid ""
 "Ton has worked on projects relating to his Blender software for nearly "
 "twenty years. Throughout most of that time, he has been committed to making "
@@ -7499,36 +7953,36 @@ msgstr ""
 "Å selge en lisens har aldri vært en del av forretningsmodellen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "Å selge en lisens har aldri vært en del av forretningsmodellen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3941
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3945
 msgid ""
 "Since 2006, he has been making films available along with all of their "
 "source material. He says he has hardly ever seen people stepping into "
 "Blender’s shoes and trying to make money off of their content. Ton believes "
 "this is because the true value of what they do is in the creative and "
 msgid ""
 "Since 2006, he has been making films available along with all of their "
 "source material. He says he has hardly ever seen people stepping into "
 "Blender’s shoes and trying to make money off of their content. Ton believes "
 "this is because the true value of what they do is in the creative and "
-"production process. Even when you share everything, all your original "
+"production process. <quote>Even when you share everything, all your original "
 "sources, it still takes a lot of talent, skills, time, and budget to "
 "sources, it still takes a lot of talent, skills, time, and budget to "
-"reproduce what you did, Ton said."
+"reproduce what you did,</quote> Ton said."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Siden 2006 har han gjort filmer tilgjengelig sammen med alt tilhørende "
-"kildemateriale. Han sier han har knapt sett mennesker som har satt foten i "
-"Blenders sko og prøvd å tjene penger på innholdet. Ton mener dette er fordi "
-"den sanne verdien av hva de gjør, er i det kreative og i "
-"produksjonsprosessen. «Selv om du deler alt, alle din originale kilder, "
-"kreves det mye talent, ferdigheter, tid og budsjett å reprodusere hva du "
-"gjorde», sa Ton."
+"Helt siden 2006 har han gjort filmer tilgjengelig sammen med alt tilhørende "
+"kildemateriale. Han sier han har knapt sett folk som har prøvd å fylle "
+"fotsporene til Blenders sko og forsøkt å tjene penger på innholdet. Ton "
+"mener dette er fordi den virkelige verdien av det de gjør, er i det kreative "
+"og i produksjonsprosessen. <quote>Selv om du deler alt, alle din originale "
+"kilder, kreves det mye talent, ferdigheter, tid og budsjett å gjenskape det "
+"du gjorde</quote>, sa Ton."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3951
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3955
 msgid "For Ton and Blender, it all comes back to doing."
 msgstr "For Ton og Blender, går alt tilbake til hva du gjør."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 msgid "For Ton and Blender, it all comes back to doing."
 msgstr "For Ton og Blender, går alt tilbake til hva du gjør."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3955
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3959
 msgid "Cards Against Humanity"
 msgstr "Cards Against Humanity"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid "Cards Against Humanity"
 msgstr "Cards Against Humanity"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3958
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3962
 msgid ""
 "Cards Against Humanity is a private, for-profit company that makes a popular "
 "party game by the same name. Founded in 2011 in the U.S."
 msgid ""
 "Cards Against Humanity is a private, for-profit company that makes a popular "
 "party game by the same name. Founded in 2011 in the U.S."
@@ -7537,12 +7991,12 @@ msgstr ""
 "populært fest-spill ved samme navn. Grunnlagt i USA i 2011."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 "populært fest-spill ved samme navn. Grunnlagt i USA i 2011."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3963
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3967
 msgid "<ulink url=\"http://www.cardsagainsthumanity.com\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.cardsagainsthumanity.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid "<ulink url=\"http://www.cardsagainsthumanity.com\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.cardsagainsthumanity.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3965
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3969
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for physical "
 "copies"
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for physical "
 "copies"
@@ -7551,50 +8005,51 @@ msgstr ""
 "kopier"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 "kopier"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3968
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3972
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 3, 2016"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 3. februar 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 3, 2016"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 3. februar 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3971
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3975
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Max Temkin, cofounder"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Max Temkin, medgrunnlegger"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Max Temkin, cofounder"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Max Temkin, medgrunnlegger"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3979
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3983
 msgid ""
 "If you ask cofounder Max Temkin, there is nothing particularly interesting "
 msgid ""
 "If you ask cofounder Max Temkin, there is nothing particularly interesting "
-"about the Cards Against Humanity business model. “We make a product. We sell "
-"it for money. Then we spend less money than we make,” Max said."
+"about the Cards Against Humanity business model.  <quote>We make a product. "
+"We sell it for money. Then we spend less money than we make,</quote> Max "
+"said."
 msgstr ""
 "Hvis du spør medgrunnlegger Max Temkin, er det ikke noe spesielt interessant "
 msgstr ""
 "Hvis du spør medgrunnlegger Max Temkin, er det ikke noe spesielt interessant "
-"vedrørende forretningsmodellen til Cards Against Humanity. «Vi lager et "
-"produkt. Vi selger det og tar betalt. Så bruker vi mindre penger enn vi får "
-"inn», sa Max."
+"med forretningsmodellen til Cards Against Humanity. <quote>Vi lager et "
+"produkt. Vi selger det og tar betalt. Så bruker vi mindre penger enn vi "
+"tjener</quote>, sa Max."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3985
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3989
 msgid ""
 "He is right. Cards Against Humanity is a simple party game, modeled after "
 "the game Apples to Apples. To play, one player asks a question or fill-in-"
 "the-blank statement from a black card, and the other players submit their "
 "funniest white card in response.  The catch is that all of the cards are "
 "filled with crude, gruesome, and otherwise awful things. For the right kind "
 msgid ""
 "He is right. Cards Against Humanity is a simple party game, modeled after "
 "the game Apples to Apples. To play, one player asks a question or fill-in-"
 "the-blank statement from a black card, and the other players submit their "
 "funniest white card in response.  The catch is that all of the cards are "
 "filled with crude, gruesome, and otherwise awful things. For the right kind "
-"of people (“horrible people,” according to Cards Against Humanity "
-"advertising), this makes for a hilarious and fun game."
+"of people (<quote>horrible people,</quote> according to Cards Against "
+"Humanity advertising), this makes for a hilarious and fun game."
 msgstr ""
 "Han har rett. Cards Against Humanity er et enkelt fest-spill, tuftet på "
 "spillet Apples to Apples. For å spille stiller en spiller et spørsmål, eller "
 msgstr ""
 "Han har rett. Cards Against Humanity er et enkelt fest-spill, tuftet på "
 "spillet Apples to Apples. For å spille stiller en spiller et spørsmål, eller "
-"fyller-inn-feltet- påstanden fra et svart kort, og de andre spillerne sender "
+"en fyll-inn-feltet-påstand fra et svart kort, og de andre spillerne sender "
 "sine morsomste hvite kort som svar. Haken er at alle kortene er fylt med "
 "sine morsomste hvite kort som svar. Haken er at alle kortene er fylt med "
-"grove, grusomme og ellers forferdelig ting. For den rette typen folk "
-"(«fryktelige», ifølge Cards Against Humanitys reklame), blir dette et artig "
-"og morsomt spill."
+"grove, grusomme og ellers forferdelig ting. For den rette typen mennesker "
+"(<quote>fryktelige folk</quote>, ifølge Cards Against Humanitys reklame), "
+"blir dette et artig og morsomt spill."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3995
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3999
 msgid ""
 "The revenue model is simple. Physical copies of the game are sold for a "
 "profit. And it works. At the time of this writing, Cards Against Humanity is "
 msgid ""
 "The revenue model is simple. Physical copies of the game are sold for a "
 "profit. And it works. At the time of this writing, Cards Against Humanity is "
@@ -7609,7 +8064,7 @@ msgstr ""
 "temapakker samt internasjonale utgaver."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "temapakker samt internasjonale utgaver."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4003
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4007
 msgid ""
 "But Cards Against Humanity is also available for free. Anyone can download a "
 "digital version of the game on the Cards Against Humanity website. More than "
 msgid ""
 "But Cards Against Humanity is also available for free. Anyone can download a "
 "digital version of the game on the Cards Against Humanity website. More than "
@@ -7622,7 +8077,7 @@ msgstr ""
 "loggføre tallene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "loggføre tallene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4009
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4013
 msgid ""
 "The game is available under an Attribution-NonCommercial-ShareAlike license "
 "(CC BY-NC-SA). That means, in addition to copying the game, anyone can "
 msgid ""
 "The game is available under an Attribution-NonCommercial-ShareAlike license "
 "(CC BY-NC-SA). That means, in addition to copying the game, anyone can "
@@ -7637,18 +8092,18 @@ msgstr ""
 "nytt spill i seg selv."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "nytt spill i seg selv."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4017
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4021
 msgid ""
 "All together, these factors—the crass tone of the game and company, the free "
 "download, the openness to fans remixing the game—give the game a massive "
 "cult following."
 msgstr ""
 msgid ""
 "All together, these factors—the crass tone of the game and company, the free "
 "download, the openness to fans remixing the game—give the game a massive "
 "cult following."
 msgstr ""
-"Til sammen gir disse faktorene – den krasse tonen i spillet og selskapet, "
+"Til sammen er disse faktorene – den krasse tonen til spillet og selskapet, "
 "gratis nedlasting, åpenhet for fans til å remikse spillet – det som gir "
 "spillet solid kultstatus."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "gratis nedlasting, åpenhet for fans til å remikse spillet – det som gir "
 "spillet solid kultstatus."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4022
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4026
 msgid ""
 "Their success is not the result of a grand plan. Instead, Cards Against "
 "Humanity was the last in a long line of games and comedy projects that Max "
 msgid ""
 "Their success is not the result of a grand plan. Instead, Cards Against "
 "Humanity was the last in a long line of games and comedy projects that Max "
@@ -7673,32 +8128,46 @@ msgstr ""
 "offisielt i mai 2011."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "offisielt i mai 2011."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4035
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4039
 msgid ""
 "The game caught on quickly, and it has only grown more popular over time. "
 "Max says the eight founders never had a meeting where they decided to make "
 msgid ""
 "The game caught on quickly, and it has only grown more popular over time. "
 "Max says the eight founders never had a meeting where they decided to make "
-"it an ongoing business. “It kind of just happened,” he said."
+"it an ongoing business. <quote>It kind of just happened,</quote> he said."
 msgstr ""
 "Spillet fenget raskt, og populariteten har bare vokst med tiden. Max sier at "
 msgstr ""
 "Spillet fenget raskt, og populariteten har bare vokst med tiden. Max sier at "
-"de åtte grunnleggerne aldri hatt et møte hvor de bestemte seg for å gjøre "
-"dette til en kontinuerlig virksomhet. «På en måte hendte det bare», sa han."
+"de åtte grunnleggerne aldri hadde et møte hvor de bestemte seg for å gjøre "
+"dette til en kontinuerlig virksomhet. <quote>Det skjedde bare av seg selv</"
+"quote>, sa han."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4041
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4045
 msgid ""
 msgid ""
-"But this tale of a “happy accident” belies marketing genius. Just like the "
-"game, the Cards Against Humanity brand is irreverent and memorable. It is "
-"hard to forget a company that calls the FAQ on their website “Your dumb "
-"questions.”"
+"But this tale of a <quote>happy accident</quote> belies marketing genius. "
+"Just like the game, the Cards Against Humanity brand is irreverent and "
+"memorable. It is hard to forget a company that calls the FAQ on their "
+"website <quote>Your dumb questions.</quote>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Men denne fortellingen om en «lykkelig tilfeldighet» står i motsetning til "
-"markedsføringbegavelsen. Akkurat som spillet, er Cards Against Humanity sitt "
-"kjennemerke er distanse og minneneverdighet.  Det er vanskelig å glemme en "
-"virksomhet som kaller sine ofte besvarte spørsmål på hjemmesiden sin «Dine "
-"dumme spørsmål»."
+"Men denne fortellingen om en <quote>heldig tilfeldighet</quote> står i "
+"motsetning til markedsføringbegavelsen. Akkurat som spillet, er Cards "
+"Against Humanity sitt kjennemerke distanse og minneverdighet.  Det er "
+"vanskelig å glemme en virksomhet som kaller sine ofte besvarte spørsmål på "
+"hjemmesiden sin <quote>Dine dumme spørsmål</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4047
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4051
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Like most quality satire, however, there is more to the joke than "
+#| "vulgarity and shock value. The company’s marketing efforts around Black "
+#| "Friday illustrate this particularly well. For those outside the United "
+#| "States, Black Friday is the term for the day after the Thanksgiving "
+#| "holiday, the biggest shopping day of the year. It is an incredibly "
+#| "important day for Cards Against Humanity, like it is for all U.S. "
+#| "retailers. Max said they struggled with what to do on Black Friday "
+#| "because they didn’t want to support what he called the “orgy of "
+#| "consumerism” the day has become, particularly since it follows a day that "
+#| "is about being grateful for what you have.  In 2013, after deliberating, "
+#| "they decided to have an Everything Costs $5 More sale."
 msgid ""
 "Like most quality satire, however, there is more to the joke than vulgarity "
 "and shock value. The company’s marketing efforts around Black Friday "
 msgid ""
 "Like most quality satire, however, there is more to the joke than vulgarity "
 "and shock value. The company’s marketing efforts around Black Friday "
@@ -7707,10 +8176,10 @@ msgid ""
 "biggest shopping day of the year. It is an incredibly important day for "
 "Cards Against Humanity, like it is for all U.S. retailers. Max said they "
 "struggled with what to do on Black Friday because they didn’t want to "
 "biggest shopping day of the year. It is an incredibly important day for "
 "Cards Against Humanity, like it is for all U.S. retailers. Max said they "
 "struggled with what to do on Black Friday because they didn’t want to "
-"support what he called the “orgy of consumerism” the day has become, "
-"particularly since it follows a day that is about being grateful for what "
-"you have.  In 2013, after deliberating, they decided to have an Everything "
-"Costs $5 More sale."
+"support what he called the <quote>orgy of consumerism</quote> the day has "
+"become, particularly since it follows a day that is about being grateful for "
+"what you have. In 2013, after deliberating, they decided to have an "
+"Everything Costs $5 More sale."
 msgstr ""
 "Som de fleste kvalitetssatirer består vitsen av mer enn vulgaritet og "
 "sjokkeffekter. Selskapets markedsføring rundt Black Friday illustrerer dette "
 msgstr ""
 "Som de fleste kvalitetssatirer består vitsen av mer enn vulgaritet og "
 "sjokkeffekter. Selskapets markedsføring rundt Black Friday illustrerer dette "
@@ -7718,52 +8187,65 @@ msgstr ""
 "Thanksgiving-helligdagen, den største handledagen i året. Det er en utrolig "
 "viktig dag for Cards Against Humanity, slik den er det for alle forhandlere "
 "i USA. Max sa at de strevde med hva de skulle gjøre med Black Friday fordi "
 "Thanksgiving-helligdagen, den største handledagen i året. Det er en utrolig "
 "viktig dag for Cards Against Humanity, slik den er det for alle forhandlere "
 "i USA. Max sa at de strevde med hva de skulle gjøre med Black Friday fordi "
-"de ikke ønsker å støtte det han kalte «forbruksorgien»,  som dagen er blitt "
-"til, spesielt siden den følger etter en dag som handler om å være takknemlig "
-"for hva du har. I 2013 besluttet de, etter rådslaging, å ha et «alt koster 5 "
-"dollar mer»-salg."
+"de ikke ønsker å støtte det han kalte <quote>forbruksorgien</quote>,  som "
+"dagen er blitt til, spesielt siden den følger etter en dag som handler om å "
+"være takknemlig for hva du har. I 2013 besluttet de, etter rådslaging, å ha "
+"et <quote>alt koster 5 dollar mer</quote>-salg."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4061
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4064
 msgid ""
 msgid ""
-"“We sweated it out the night before Black Friday, wondering if our fans were "
-"going to hate us for it,” he said. “But it made us laugh so we went with it. "
-"People totally caught the joke.”"
+"<quote>We sweated it out the night before Black Friday, wondering if our "
+"fans were going to hate us for it,</quote> he said.  <quote>But it made us "
+"laugh so we went with it. People totally caught the joke.</quote>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"«Vi svettet natten før Black Friday, og lurte på om våre fans ville hate "
-"oss», sa han. «Men det fikk oss til å le, så vi gikk ut med det. Og folk "
-"oppfattet helt klart spøken»."
+"<quote>Vi svettet natten før Black Friday, og lurte på om våre fans ville "
+"hate oss</quote>, sa han. <quote>Men det fikk oss til å le, så vi gikk ut "
+"med det. Og folk tok helt klart  humoren.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4066
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4070
 msgid ""
 "This sort of bold transparency delights the media, but more importantly, it "
 msgid ""
 "This sort of bold transparency delights the media, but more importantly, it "
-"engages their fans. One of the most surprising things you can do in "
-"capitalism is just be honest with people,” Max said. “It shocks people that "
-"there is transparency about what you are doing.”"
+"engages their fans. <quote>One of the most surprising things you can do in "
+"capitalism is just be honest with people,</quote> Max said. <quote>It shocks "
+"people that there is transparency about what you are doing.</quote>"
 msgstr ""
 "Denne typen modig åpenhet gleder media, men enda viktigere, det engasjerer "
 msgstr ""
 "Denne typen modig åpenhet gleder media, men enda viktigere, det engasjerer "
-"fansen. «En av de mest overraskende tingene du kan gjøre i kapitalismen er "
-"bare å være ærlig med folk», sa Max. «Det sjokkerer folk at det er åpenhet "
-"om hva du gjør»."
+"fansen. <quote>En av de mest overraskende tingene du kan gjøre i "
+"kapitalismen er bare å være ærlig med folk</quote>, sa Max. <quote>Det "
+"sjokkerer folk at det er åpenhet om hva du gjør.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4073
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4077
 msgid ""
 msgid ""
-"Max also likened it to a grand improv scene. “If we do something a little "
-"subversive and unexpected, the public wants to be a part of the joke.” One "
-"year they did a Give Cards Against Humanity $5 event, where people literally "
-"paid them five dollars for no reason. Their fans wanted to make the joke "
-"funnier by making it successful. They made $70,000 in a single day."
+"Max also likened it to a grand improv scene. <quote>If we do something a "
+"little subversive and unexpected, the public wants to be a part of the joke."
+"</quote> One year they did a Give Cards Against Humanity $5 event, where "
+"people literally paid them five dollars for no reason. Their fans wanted to "
+"make the joke funnier by making it successful. They made $70,000 in a single "
+"day."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Max sammenlignet det også med en stor improvisasjonsscene. «Hvis vi gjør noe "
-"litt revolusjonært og uventet, vil publikum være med på spøken. Ett år laget "
-"de spøken Give Cards Against Humanity $5, hvor folk bokstavelig talt betalte "
-"dem fem dollar uten grunn. Fansen ville gjøre spøken morsommere ved å gjøre "
-"den vellykket. De fikk inn $70,000 på én dag."
+"Max sammenlignet det også med en stor improvisasjonsscene. <quote>Hvis vi "
+"gjør noe litt undergravende og uventet, ønsker publikum å være med på spøken."
+"</quote> Ett år laget de spøken Gi Cards Against Humanity $5, hvor folk "
+"bokstavelig talt betalte dem fem dollar uten grunn. Fansen ville gjøre "
+"spøken morsommere ved å gjøre den vellykket. De fikk inn $70,000 på én dag."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4081
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4085
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This remarkable trust they have in their customers is what inspired their "
+#| "decision to apply a Creative Commons license to the game. Trusting your "
+#| "customers to reuse and remix your work requires a leap of faith. Cards "
+#| "Against Humanity obviously isn’t afraid of doing the unexpected, but "
+#| "there are lines even they do not want to cross. Before applying the "
+#| "license, Max said they worried that some fans would adapt the game to "
+#| "include all of the jokes they intentionally never made because they "
+#| "crossed that line. “It happened, and the world didn’t end,” Max said. “If "
+#| "that is the worst cost of using CC, I’d pay that a hundred times over "
+#| "because there are so many benefits.”"
 msgid ""
 "This remarkable trust they have in their customers is what inspired their "
 "decision to apply a Creative Commons license to the game. Trusting your "
 msgid ""
 "This remarkable trust they have in their customers is what inspired their "
 "decision to apply a Creative Commons license to the game. Trusting your "
@@ -7771,10 +8253,10 @@ msgid ""
 "Against Humanity obviously isn’t afraid of doing the unexpected, but there "
 "are lines even they do not want to cross. Before applying the license, Max "
 "said they worried that some fans would adapt the game to include all of the "
 "Against Humanity obviously isn’t afraid of doing the unexpected, but there "
 "are lines even they do not want to cross. Before applying the license, Max "
 "said they worried that some fans would adapt the game to include all of the "
-"jokes they intentionally never made because they crossed that line. “It "
-"happened, and the world didn’t end,” Max said. “If that is the worst cost of "
-"using CC, I’d pay that a hundred times over because there are so many "
-"benefits.”"
+"jokes they intentionally never made because they crossed that line. "
+"<quote>It happened, and the world didn’t end,</quote> Max said. <quote>If "
+"that is the worst cost of using CC, I’d pay that a hundred times over "
+"because there are so many benefits.</quote>"
 msgstr ""
 "Denne bemerkelsesverdige tilliten de har hos sine kunder var det som "
 "inspirerte beslutningen deres om å bruke en Creative Commons-lisens til "
 msgstr ""
 "Denne bemerkelsesverdige tilliten de har hos sine kunder var det som "
 "inspirerte beslutningen deres om å bruke en Creative Commons-lisens til "
@@ -7783,12 +8265,12 @@ msgstr ""
 "uventede, men det finnes grenser selv ikke de ønsker å krysse. Før de brukte "
 "lisensen, sier Max de var bekymret for at noen fans ville tilpasse spillet "
 "til å inkludere alle vitser de forsettlig aldri laget fordi de gikk over den "
 "uventede, men det finnes grenser selv ikke de ønsker å krysse. Før de brukte "
 "lisensen, sier Max de var bekymret for at noen fans ville tilpasse spillet "
 "til å inkludere alle vitser de forsettlig aldri laget fordi de gikk over den "
-"linjen. «Det skjedde, og verden gikk ikke under», sa Max.  «Hvis det er den "
-"verste kostnaden ved å bruke CC, ville jeg betalt dét hundre ganger, fordi "
-"det er så mange fordeler»."
+"linjen. <quote>Det skjedde, og verden gikk ikke under</quote>, sa Max.  "
+"<quote>Hvis det er den verste kostnaden ved å bruke CC, ville jeg betalt dét "
+"hundre ganger, fordi det er så mange fordeler</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4094
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4098
 msgid ""
 "Any successful product inspires its biggest fans to create remixes of it, "
 "but unsanctioned adaptations are more likely to fly under the radar. The "
 msgid ""
 "Any successful product inspires its biggest fans to create remixes of it, "
 "but unsanctioned adaptations are more likely to fly under the radar. The "
@@ -7803,63 +8285,64 @@ msgstr ""
 "laget. I dag finnes det tusenvis av utvidelser fra tilhengere av spillet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "laget. I dag finnes det tusenvis av utvidelser fra tilhengere av spillet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4102
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4106
 msgid ""
 msgid ""
-"Max said, CC was a no-brainer for us because it gets the most people "
+"Max said, <quote>CC was a no-brainer for us because it gets the most people "
 "involved. Making the game free and available under a CC license led to the "
 "unbelievable situation where we are one of the best-marketed games in the "
 "involved. Making the game free and available under a CC license led to the "
 "unbelievable situation where we are one of the best-marketed games in the "
-"world, and we have never spent a dime on marketing."
+"world, and we have never spent a dime on marketing.</quote>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Max sa, «CC var lett for oss fordi det får mest folk involvert. Å gjøre "
-"spillet gratis og tilgjengelig med en CC-lisens ledet til den utrolige "
-"situasjonen der vi er en av de best markedsført spillene i verden, og vi har "
-"aldri brukt en krone på markedsføring»."
+"Max sa, <quote>CC var et åpenbart valg for oss fordi det får mest folk "
+"involvert. Å gjøre spillet gratis og tilgjengelig med en CC-lisens førte til "
+"den utrolige situasjonen der vi er en av de best markedsførte spillene i "
+"verden, og vi har aldri brukt en krone på markedsføring.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4109
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4113
 msgid ""
 "Of course, there are limits to what the company allows its customers to do "
 "with the game. They chose the Attribution-NonCommercial-ShareAlike license "
 "because it restricts people from using the game to make money. It also "
 "requires that adaptations of the game be made available under the same "
 "licensing terms if they are shared publicly. Cards Against Humanity also "
 msgid ""
 "Of course, there are limits to what the company allows its customers to do "
 "with the game. They chose the Attribution-NonCommercial-ShareAlike license "
 "because it restricts people from using the game to make money. It also "
 "requires that adaptations of the game be made available under the same "
 "licensing terms if they are shared publicly. Cards Against Humanity also "
-"polices its brand. “We feel like we’re the only ones who can use our brand "
-"and our game and make money off of it,” Max said. About 99.9 percent of the "
-"time, they just send an email to those making commercial use of the game, "
-"and that is the end of it. There have only been a handful of instances where "
-"they had to get a lawyer involved."
+"polices its brand. <quote>We feel like we’re the only ones who can use our "
+"brand and our game and make money off of it,</quote> Max said. About 99.9 "
+"percent of the time, they just send an email to those making commercial use "
+"of the game, and that is the end of it. There have only been a handful of "
+"instances where they had to get a lawyer involved."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Selvfølgelig er det grenser for hva firmaet tillater sine kunder å gjøre med "
-"spillet. De valgte Attribution-NonCommercial-ShareAlike-lisensen fordi den "
-"begrenser folk fra å bruke spillet til å tjene penger. Det krever også at "
-"tilpasninger av spillet gjøres tilgjengelig med de samme lisensvilkårene "
-"hvis de deles offentlig. Cards Against Humanity passer også på sin "
-"merkevare. «Vi føler at vi er de eneste som kan bruke vår merkevare og vårt "
-"spill til å tjene penger», sa Max. Rundt 99,9 prosent av tiden sender de "
-"bare en e-post til dem som bruker spillet kommersielt, og det er slutten på "
-"det. Det har bare vært en håndfull tilfeller der de har måttet hyre advokat."
+"Selvfølgelig er det grenser for hva firmaet tillater kundene sine å gjøre "
+"med spillet. De valgte lisensen Attribution-NonCommercial-ShareAlike fordi "
+"den nekter folk å tjene penger på spillet. Det krever også at tilpasninger "
+"av spillet gjøres tilgjengelig med de samme lisensvilkårene hvis de deles "
+"offentlig. Cards Against Humanity vokter også sitt varemerke. <quote>Vi "
+"mener at vi er de eneste som kan bruke vår merkevare og vårt spill til å "
+"tjene penger</quote>, sa Max. Rundt 99,9 prosent av tiden sender de bare en "
+"e-post til dem som utnytter spillet kommersielt, og så stopper det der. Det "
+"har bare vært en håndfull tilfeller der de har måttet hyre advokat."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4123
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4127
 msgid ""
 "Just as there is more than meets the eye to the Cards Against Humanity "
 "business model, the same can be said of the game itself.  To be playable, "
 "every white card has to work syntactically with enough black cards. The "
 "eight creators invest an incredible amount of work into creating new cards "
 msgid ""
 "Just as there is more than meets the eye to the Cards Against Humanity "
 "business model, the same can be said of the game itself.  To be playable, "
 "every white card has to work syntactically with enough black cards. The "
 "eight creators invest an incredible amount of work into creating new cards "
-"for the game. “We have daylong arguments about commas,” Max said. “The "
-"slacker tone of the cards gives people the impression that it is easy to "
-"write them, but it is actually a lot of work and quibbling.”"
+"for the game. <quote>We have daylong arguments about commas,</quote> Max "
+"said. <quote>The slacker tone of the cards gives people the impression that "
+"it is easy to write them, but it is actually a lot of work and quibbling.</"
+"quote>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Akkurat som det er mer for øyet enn det en ser i forretningsmodellen til "
-"Cards Against Humanity, kan det samme sies om selve spillet. For å være "
-"spillbare må alle hvite kort kunne fungere sammen med nok svarte kort. Åtte "
-"bidragsytere legger ned en utrolig mengde arbeid for å skape nye kort for "
-"spillet. «Vi har dagelange diskusjoner om kommaer», sa Max.  «Slappfisk-"
-"tonen i kortene gir folk inntrykk av at det er enkelt å skrive dem, men det "
-"er faktisk mye arbeid og ordkløveri»."
+"Akkurat som det er mer enn det åpenbare i forretningsmodellen til Cards "
+"Against Humanity, kan det samme sies om selve spillet. For å være spillbare "
+"må alle hvite kort kunne fungere sammen med nok svarte kort. De åtte "
+"skribentene legger ned en utrolig mengde arbeid i å skape nye kort til "
+"spillet. <quote>Vi har dagelange diskusjoner om bruk av komma</quote>, sa "
+"Max.  <quote>Den tilbakelente tonen i kortene gir folk inntrykk av at det er "
+"enkelt å skrive dem, men det er faktisk mye arbeid og ordkløveri.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4133
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4138
 msgid ""
 "That means cocreation with their fans really doesn’t work. The company has a "
 "submission mechanism on their website, and they get thousands of "
 msgid ""
 "That means cocreation with their fans really doesn’t work. The company has a "
 "submission mechanism on their website, and they get thousands of "
@@ -7880,38 +8363,39 @@ msgstr ""
 "lager sine egne tilpasninger til spillet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "lager sine egne tilpasninger til spillet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4144
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4149
 msgid ""
 "For all of their success, the creators of Cards Against Humanity are only "
 "partially motivated by money. Max says they have always been interested in "
 msgid ""
 "For all of their success, the creators of Cards Against Humanity are only "
 "partially motivated by money. Max says they have always been interested in "
-"the Walt Disney philosophy of financial success. “We don’t make jokes and "
-"games to make money—we make money so we can make more jokes and games,” he "
-"said."
+"the Walt Disney philosophy of financial success. <quote>We don’t make jokes "
+"and games to make money—we make money so we can make more jokes and games,</"
+"quote> he said."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Med all sin suksess, er de som laget Cards Against Humanity  bare delvis "
-"motivert av penger. Max sier de alltid har vært interessert i Walt Disney "
-"sin filosofi om økonomisk suksess. «Vi lager ikke vitser og spill for å "
-"tjene penger – vi tjener penger slik at vi kan lage flere vitser og spill», "
-"sa han."
+"På tross av all sin suksess, er de som lager Cards Against Humanity bare "
+"delvis motivert av penger. Max sier de alltid har vært interessert i Walt "
+"Disney sin filosofi om økonomisk suksess. <quote>Vi lager ikke vitser og "
+"spill for å tjene penger – vi tjener penger slik at vi kan lage flere vitser "
+"og spill</quote>, sa han."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4151
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4156
 msgid ""
 "In fact, the company has given more than $4 million to various charities and "
 msgid ""
 "In fact, the company has given more than $4 million to various charities and "
-"causes. “Cards is not our life plan,” Max said. “We all have other interests "
-"and hobbies. We are passionate about other things going on in our lives. A "
-"lot of the activism we have done comes out of us taking things from the rest "
-"of our lives and channeling some of the excitement from the game into it.”"
+"causes. <quote>Cards is not our life plan,</quote> Max said. <quote>We all "
+"have other interests and hobbies. We are passionate about other things going "
+"on in our lives. A lot of the activism we have done comes out of us taking "
+"things from the rest of our lives and channeling some of the excitement from "
+"the game into it.</quote>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Faktisk har selskapet gitt mer enn $4 millioner til forskjellige "
-"veldedighetsorganisasjoner og formål. «Kort er ikke vår plan for livet», sa "
-"Max. «Vi har andre interesser og hobbyer. Vi er opptatt av andre ting som "
-"skjer i våre liv. Mye av vår aktivisme som vi har utført springer ut fra at "
-"vi tar ut ting fra resten av våre liv og kanaliserer noe av spenningen i "
-"spillet inn i det»."
+"Selskapet faktisk gitt mer enn fire millioner dollar til forskjellige "
+"veldedighetsorganisasjoner og formål. <quote>Kort er ikke vår plan for "
+"livet</quote>, sa Max. <quote>Vi har andre interesser og hobbyer. Vi er "
+"opptatt av andre ting som skjer i våre liv. Mye av aktivismen vi har deltatt "
+"i springer ut fra at vi bruker ting fra resten av livene våre og kanaliserer "
+"noe av spillets spenningen inn i det.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4159
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4165
 msgid ""
 "Seeing money as fuel rather than the ultimate goal is what has enabled them "
 "to embrace Creative Commons licensing without reservation. CC licensing "
 msgid ""
 "Seeing money as fuel rather than the ultimate goal is what has enabled them "
 "to embrace Creative Commons licensing without reservation. CC licensing "
@@ -7927,25 +8411,25 @@ msgstr ""
 "penger fra kunder."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "penger fra kunder."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4167
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4172
 msgid ""
 msgid ""
-"“It’s not right for everyone to release everything under CC licensing,” Max "
-"said. “If your only goal is to make a lot of money, then CC is not best "
-"strategy. This kind of business model, though, speaks to your values, and "
-"who you are and why you’re making things.”"
+"<quote>It’s not right for everyone to release everything under CC licensing,"
+"</quote> Max said. <quote>If your only goal is to make a lot of money, then "
+"CC is not best strategy. This kind of business model, though, speaks to your "
+"values, and who you are and why you’re making things.</quote>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"«Det er ikke riktig for alle å legge ut alt under CC-lisensiering», sa Max. "
-"«Hvis du har som eneste mål å tjene masse penger, er ikke CC beste strategi. "
-"Denne forretningsmodellen snakker imidlertid om dine verdier, og hvem du er "
-"og hvorfor du lager ting»."
+"<quote>Det er ikke riktig for alle å legge ut alt med CC-lisens</quote>, sa "
+"Max. <quote>Hvis du har som eneste mål å tjene masse penger så er ikke CC "
+"beste strategi. Denne forretningsmodellen resonnerer imidlertid med dine "
+"verdier, og hvem du er og hvorfor du lager ting.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4175
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4180
 msgid "The Conversation"
 msgstr "The Conversation"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid "The Conversation"
 msgstr "The Conversation"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4178
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4183
 msgid ""
 "The Conversation is an independent source of news, sourced from the academic "
 "and research community and delivered direct to the public over the Internet. "
 msgid ""
 "The Conversation is an independent source of news, sourced from the academic "
 "and research community and delivered direct to the public over the Internet. "
@@ -7956,12 +8440,12 @@ msgstr ""
 "2011 i Australia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 "2011 i Australia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4183
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4188
 msgid "<ulink url=\"http://theconversation.com\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://theconversation.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid "<ulink url=\"http://theconversation.com\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://theconversation.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4185
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4190
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging content "
 "creators (universities pay membership fees to have their faculties serve as "
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging content "
 "creators (universities pay membership fees to have their faculties serve as "
@@ -7972,14 +8456,14 @@ msgstr ""
 "fakulteter som forfattere), donasjonsfinansiering"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 "fakulteter som forfattere), donasjonsfinansiering"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4192
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4197
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Andrew Jaspan, founder"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Andrew Jaspan, grunnlegger"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Andrew Jaspan, founder"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Andrew Jaspan, grunnlegger"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4200
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4205
 msgid ""
 "Andrew Jaspan spent years as an editor of major newspapers including the "
 "Observer in London, the Sunday Herald in Glasgow, and the Age in Melbourne, "
 msgid ""
 "Andrew Jaspan spent years as an editor of major newspapers including the "
 "Observer in London, the Sunday Herald in Glasgow, and the Age in Melbourne, "
@@ -7996,7 +8480,7 @@ msgstr ""
 "journalistikk. Andrew forpliktet seg til å koke opp en alternativ modell."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "journalistikk. Andrew forpliktet seg til å koke opp en alternativ modell."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4210
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4215
 msgid ""
 "Around the time he left his job as editor of the Melbourne Age, Andrew "
 "wondered where citizens would get news grounded in fact and evidence rather "
 msgid ""
 "Around the time he left his job as editor of the Melbourne Age, Andrew "
 "wondered where citizens would get news grounded in fact and evidence rather "
@@ -8011,7 +8495,7 @@ msgstr ""
 "på det spekulative."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "på det spekulative."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4217
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4222
 msgid ""
 "While at the Age, he’d become friends with a vice-chancellor of a university "
 "in Melbourne who encouraged him to talk to smart people across campus—an "
 msgid ""
 "While at the Age, he’d become friends with a vice-chancellor of a university "
 "in Melbourne who encouraged him to talk to smart people across campus—an "
@@ -8030,26 +8514,26 @@ msgid ""
 "disconnected from it. They are an enormous public resource but not that good "
 "at presenting their expertise to the wider public."
 msgstr ""
 "disconnected from it. They are an enormous public resource but not that good "
 "at presenting their expertise to the wider public."
 msgstr ""
-"Mens han var i avisen «The Age», var han blitt venner med en prorektor ved "
-"et universitet i Melbourne, som oppmuntret ham til å snakke med gløgge folk "
-"på hele lærestedet – en astrofysiker, en nobelprisvinner, forskere fra "
-"geovitenskap, økonomer ... Disse var dyktige folk som han ønsket var mer "
-"involvert i å informere verden om hva som skjer, og rette feilene som dukker "
-"opp i media. De var imidlertid uvillige til å engasjere seg i massemedia. "
-"Ofte forsto ikke journalister hva de sa, eller valgte ensidig ut hvilket "
-"aspekt av en historie som ble fortalt, og publiserte en versjon som "
-"fagfolkene følte var feil eller feilkarakterisert. Aviser ønsker å tiltrekke "
-"seg et stort publikum. Forskere vil kommunisere seriøse nyheter, funn og "
-"innsikter. Det er ikke en perfekt overensstemmelse (match) . Universiteter "
-"er massive lagre med kunnskap, forskning, visdom og ekspertise. Men mye av "
-"dette ligger bak en vegg de har laget selv – det er metaforene om en "
-"inngjerdet hage og elfenbenstårnet, og i mer bokstavelig forstand, "
-"betalingsveggen. Bredt sagt er universiteter en del av samfunnet, men "
-"frakoblet det. De er en enorm offentlig ressurs, men ikke så bra på å "
+"Mens han var i avisen <quote>The Age</quote>, var han blitt venner med en "
+"prorektor ved et universitet i Melbourne, som oppmuntret ham til å snakke "
+"med gløgge folk på hele lærestedet – en astrofysiker, en nobelprisvinner, "
+"forskere fra geovitenskap, økonomer ... Disse var dyktige folk som han "
+"ønsket var mer involvert i å informere verden om hva som skjer, og rette "
+"feilene som dukker opp i media. De var imidlertid uvillige til å engasjere "
+"seg i massemedia. Ofte forsto ikke journalister hva de sa, eller valgte "
+"ensidig ut hvilket aspekt av en historie som ble fortalt, og publiserte en "
+"versjon som fagfolkene følte var feil eller feilkarakterisert. Aviser ønsker "
+"å tiltrekke seg et stort publikum. Forskere vil kommunisere seriøse nyheter, "
+"funn og innsikter. Det er ikke en perfekt overensstemmelse (match) . "
+"Universiteter er massive lagre med kunnskap, forskning, visdom og "
+"ekspertise. Men mye av dette ligger bak en vegg de har laget selv – det er "
+"metaforene om en inngjerdet hage og elfenbenstårnet, og i mer bokstavelig "
+"forstand, betalingsveggen. Bredt sagt er universiteter en del av samfunnet, "
+"men frakoblet det. De er en enorm offentlig ressurs, men ikke så bra på å "
 "presentere sin kompetanse til det bredere publlikum."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "presentere sin kompetanse til det bredere publlikum."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4238
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4243
 msgid ""
 "Andrew believed he could to help connect academics back into the public "
 "arena, and maybe help society find solutions to big problems. He thought "
 msgid ""
 "Andrew believed he could to help connect academics back into the public "
 "arena, and maybe help society find solutions to big problems. He thought "
@@ -8074,7 +8558,7 @@ msgstr ""
 "velger sitater, og skriver hva enn de måtte ønske."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "velger sitater, og skriver hva enn de måtte ønske."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4251
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4256
 msgid ""
 "The people he spoke to liked this idea, and Andrew embarked on raising money "
 "and support with the help of the Commonwealth Scientific and Industrial "
 msgid ""
 "The people he spoke to liked this idea, and Andrew embarked on raising money "
 "and support with the help of the Commonwealth Scientific and Industrial "
@@ -8097,7 +8581,7 @@ msgstr ""
 "publiseres i Conversation lisensieres åpent med Creative Commons."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "publiseres i Conversation lisensieres åpent med Creative Commons."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4264
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4269
 msgid ""
 "The Conversation is founded on the belief that underpinning a functioning "
 "democracy is access to independent, high-quality, informative journalism. "
 msgid ""
 "The Conversation is founded on the belief that underpinning a functioning "
 "democracy is access to independent, high-quality, informative journalism. "
@@ -8116,12 +8600,12 @@ msgstr ""
 "deres er enkel: Å gi leserne en pålitelig kilde til bevisbasert informasjon."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 "deres er enkel: Å gi leserne en pålitelig kilde til bevisbasert informasjon."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4277
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4282
 msgid "<ulink url=\"http://theconversation.com/us/charter\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://theconversation.com/us/charter\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid "<ulink url=\"http://theconversation.com/us/charter\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://theconversation.com/us/charter\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4275
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4280
 msgid ""
 "Andrew worked hard to reinvent a methodology for creating reliable, credible "
 "content. He introduced strict new working practices, a charter, and codes of "
 msgid ""
 "Andrew worked hard to reinvent a methodology for creating reliable, credible "
 "content. He introduced strict new working practices, a charter, and codes of "
@@ -8151,7 +8635,7 @@ msgstr ""
 "nytt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "nytt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4290
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4295
 msgid ""
 "Creative Commons help with these goals; articles are published with the "
 "Attribution- NoDerivs license (CC BY-ND). They’re freely available for "
 msgid ""
 "Creative Commons help with these goals; articles are published with the "
 "Attribution- NoDerivs license (CC BY-ND). They’re freely available for "
@@ -8174,7 +8658,7 @@ msgstr ""
 "Conversation gjør."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "Conversation gjør."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4302
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4307
 msgid ""
 "When readers come across the Conversation, they seem to like what they find "
 "and recommend it to their friends, peers, and networks.  Readership has "
 msgid ""
 "When readers come across the Conversation, they seem to like what they find "
 "and recommend it to their friends, peers, and networks.  Readership has "
@@ -8190,7 +8674,7 @@ msgstr ""
 "News."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "News."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4310
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4315
 msgid ""
 "It’s usual for the founders of any company to ask themselves what kind of "
 "company it should be. It quickly became clear to the founders of the "
 msgid ""
 "It’s usual for the founders of any company to ask themselves what kind of "
 "company it should be. It quickly became clear to the founders of the "
@@ -8208,7 +8692,7 @@ msgstr ""
 "foretagende."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "foretagende."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4319
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4324
 msgid ""
 "There are now different editions of the Conversation for Africa, the United "
 "Kingdom, France, and the United States, in addition to the one for "
 msgid ""
 "There are now different editions of the Conversation for Africa, the United "
 "Kingdom, France, and the United States, in addition to the one for "
@@ -8227,7 +8711,7 @@ msgstr ""
 "universitetsforskere fra enda flere deler av verden."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "universitetsforskere fra enda flere deler av verden."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4329
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4334
 msgid ""
 "Additionally, each edition has its own set of founding partners, strategic "
 "partners, and funders. They’ve received funding from foundations, "
 msgid ""
 "Additionally, each edition has its own set of founding partners, strategic "
 "partners, and funders. They’ve received funding from foundations, "
@@ -8245,22 +8729,23 @@ msgstr ""
 "dekning og funksjoner."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "dekning og funksjoner."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4338
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4343
 msgid ""
 "When professors from member universities write an article, there is some "
 "branding of the university associated with the article. On the Conversation "
 msgid ""
 "When professors from member universities write an article, there is some "
 "branding of the university associated with the article. On the Conversation "
-"website, paying university members are listed as “members and funders.” "
-"Early participants may be designated as “founding members,” with seats on "
-"the editorial advisory board."
+"website, paying university members are listed as <quote>members and funders."
+"</quote> Early participants may be designated as <quote>founding members,</"
+"quote> with seats on the editorial advisory board."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Når professorer fra medlemsuniversiteter skriver en artikkel, er det noe "
-"merkevarebygging for universitetet tilknyttet artikkelen. På Conversations "
-"nettside, er betalende universitetsmedlemmer oppført som \"medlemmer og "
-"finansierere .\" Tidlige deltakerne kan angis som \"grunnleggermedlemmer\", "
-"med plass i det redaksjonelle rådgivende styre."
+"Når forskere ved medlemsuniversiteter skriver en artikkel, så er det en viss "
+"bygging av universitetets varemerke knyttet til artikkelen. På nettsiden til "
+"Conversation, så står betalende medlemsuniversiteter oppført som <quote>"
+"medlemmer og sponsorer</quote>.  Tidlige deltagere presenteres som "
+"<quote>stiftelsesmedlemmer</quote>, med plass i det redaksjonelle rådgivende "
+"styre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4345
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4351
 msgid ""
 "Academics are not paid for their contributions, but they get free editing "
 "from a professional (four to five hours per piece, on average). They also "
 msgid ""
 "Academics are not paid for their contributions, but they get free editing "
 "from a professional (four to five hours per piece, on average). They also "
@@ -8279,7 +8764,7 @@ msgstr ""
 "lesere per artikkel."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "lesere per artikkel."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4355
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4361
 msgid ""
 "The Conversation plans to expand the dashboard to show not just reach but "
 "impact. This tracks activities, behaviors, and events that occurred as a "
 msgid ""
 "The Conversation plans to expand the dashboard to show not just reach but "
 "impact. This tracks activities, behaviors, and events that occurred as a "
@@ -8295,7 +8780,7 @@ msgstr ""
 "et selskap om et emne."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "et selskap om et emne."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4363
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4369
 msgid ""
 "These reach and impact metrics show the benefits of membership.  With the "
 "Conversation, universities can engage with the public and show why they’re "
 msgid ""
 "These reach and impact metrics show the benefits of membership.  With the "
 "Conversation, universities can engage with the public and show why they’re "
@@ -8306,28 +8791,28 @@ msgstr ""
 "vise at de er verdifulle."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "vise at de er verdifulle."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4368
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4374
 msgid ""
 msgid ""
-"With its tagline, “Academic Rigor, Journalistic Flair,” the Conversation "
-"represents a new form of journalism that contributes to a more informed "
-"citizenry and improved democracy around the world. Its open business model "
-"and use of Creative Commons show how it’s possible to generate both a public "
-"good and operational revenue at the same time."
+"With its tagline, <quote>Academic Rigor, Journalistic Flair,</quote> the "
+"Conversation represents a new form of journalism that contributes to a more "
+"informed citizenry and improved democracy around the world. Its open "
+"business model and use of Creative Commons show how it’s possible to "
+"generate both a public good and operational revenue at the same time."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Med sitt slagord, «Akademisk standhaftighet, journalistisk finesse», "
-"representerer Conversation en ny form for journalistikk som bidrar til en "
-"bedre informert borgerstand, og forbedret demokrati rundt om i verden. Dets "
-"åpne forretningsmodell og bruk av Creative Commons viser hvordan det er "
-"mulig å bygge opp både et offentlig gode, og inndrive operasjonelle "
-"inntekter samtidig."
+"Med sitt slagord, <quote>Akademisk standhaftighet, journalistisk "
+"finesse</quote>, representerer Conversation en ny form for journalistikk som "
+"bidrar til bedre informerte borgere, og forbedret demokrati rundt om i "
+"verden. Dets åpne forretningsmodell og bruk av Creative Commons viser "
+"hvordan det er mulig å bygge opp både et offentlig gode, og skaffe "
+"operasjonelle inntekter samtidig."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4377
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4383
 msgid "Cory Doctorow"
 msgstr "Cory Doctorow"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid "Cory Doctorow"
 msgstr "Cory Doctorow"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4380
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4386
 msgid ""
 "Cory Doctorow is a science fiction writer, activist, blogger, and "
 "journalist. Based in the U.S."
 msgid ""
 "Cory Doctorow is a science fiction writer, activist, blogger, and "
 "journalist. Based in the U.S."
@@ -8336,7 +8821,7 @@ msgstr ""
 "journalist med base i USA."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 "journalist med base i USA."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4383
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4389
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://craphound.com\"/> and <ulink url=\"http://boingboing.net"
 "\"/>"
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://craphound.com\"/> and <ulink url=\"http://boingboing.net"
 "\"/>"
@@ -8345,7 +8830,7 @@ msgstr ""
 "\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 "\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4386
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4392
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for physical "
 "copies (book sales), pay-what-you-want, selling translation rights to books"
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for physical "
 "copies (book sales), pay-what-you-want, selling translation rights to books"
@@ -8354,30 +8839,31 @@ msgstr ""
 "kopier (boksalg), betal-hva-du-vil, salg av rettigheter til bokoversettelser"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 "kopier (boksalg), betal-hva-du-vil, salg av rettigheter til bokoversettelser"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4390
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4396
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: January 12, 2016"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 12.  januar 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: January 12, 2016"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 12.  januar 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4398
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4404
 msgid ""
 msgid ""
-"Cory Doctorow hates the term “business model,” and he is adamant that he is "
-"not a brand. “To me, branding is the idea that you can take a thing that has "
-"certain qualities, remove the qualities, and go on selling it,” he said. "
-"“I’m not out there trying to figure out how to be a brand. I’m doing this "
-"thing that animates me to work crazy insane hours because it’s the most "
-"important thing I know how to do.”"
+"Cory Doctorow hates the term <quote>business model,</quote> and he is "
+"adamant that he is not a brand. <quote>To me, branding is the idea that you "
+"can take a thing that has certain qualities, remove the qualities, and go on "
+"selling it,</quote> he said. <quote>I’m not out there trying to figure out "
+"how to be a brand. I’m doing this thing that animates me to work crazy "
+"insane hours because it’s the most important thing I know how to do.</quote>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Cory Doctorow hater begrepet «forretningsmodell», og han er ubøyelig på at "
-"han ikke er en merkevare. «For meg er merkevarebygging idéen om at du kan ta "
-"en ting som har visse kvaliteter, fjerne kvalitetene og så gå i gang med å "
-"selge det», sa han. «Jeg er ikke der ute for å prøve å finne ut hvordan man "
-"blir en merkevare. Jeg gjør det som egger meg i det å arbeide et utallig "
-"antall timer fordi det er det aller viktigste jeg vet hvordan skal gjøres»."
+"Cory Doctorow hater begrepet <quote>forretningsmodell</quote>, og han er "
+"ubøyelig på at han ikke er en merkevare. <quote>For meg er merkevarebygging "
+"idéen om at du kan ta en ting som har visse kvaliteter, fjerne kvalitetene "
+"og så gå i gang med å selge det</quote>, sa han. <quote>Jeg holder ikke på "
+"for å prøve å finne ut hvordan man blir en merkevare. Jeg gjør det som egger "
+"meg i det å arbeide et utallig antall timer fordi det er det aller viktigste "
+"jeg vet hvordan skal gjøres.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4407
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4413
 msgid ""
 "Cory calls himself an entrepreneur. He likes to say his success came from "
 "making stuff people happened to like and then getting out of the way of them "
 msgid ""
 "Cory calls himself an entrepreneur. He likes to say his success came from "
 "making stuff people happened to like and then getting out of the way of them "
@@ -8387,7 +8873,7 @@ msgstr ""
 "ting folk tilfeldigvis liker, for så å ikke være i veien når de deler det."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "ting folk tilfeldigvis liker, for så å ikke være i veien når de deler det."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4412
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4418
 msgid ""
 "He is a science fiction writer, activist, blogger, and journalist.  "
 "Beginning with his first novel, Down and Out in the Magic Kingdom, in 2003, "
 msgid ""
 "He is a science fiction writer, activist, blogger, and journalist.  "
 "Beginning with his first novel, Down and Out in the Magic Kingdom, in 2003, "
@@ -8402,12 +8888,12 @@ msgstr ""
 "sitt arbeid publisert med en Creative Commons-lisens. Cory er medredaktør av "
 "det populære CC-lisensierte nettstedet Boing Boing, der han skriver om "
 "teknologi, politikk, opphavsrett og programvarepatenter. Han har også "
 "sitt arbeid publisert med en Creative Commons-lisens. Cory er medredaktør av "
 "det populære CC-lisensierte nettstedet Boing Boing, der han skriver om "
 "teknologi, politikk, opphavsrett og programvarepatenter. Han har også "
-"skrevet flere sakprosa-bøker, inkludert den nyeste «Information Doesn’t Want "
-"to Be Free», om måtene innholdsprodusenter kan skaffe seg et levebrød i "
-"Internett-alderen."
+"skrevet flere sakprosa-bøker, inkludert den nyeste <quote>Information "
+"Doesn’t Want to Be Free</quote>, om måtene innholdsprodusenter kan skaffe "
+"seg et levebrød i Internett-alderen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4423
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4429
 msgid ""
 "Cory primarily makes money by selling physical books, but he also takes on "
 "paid speaking gigs and is experimenting with pay-what-you-want models for "
 msgid ""
 "Cory primarily makes money by selling physical books, but he also takes on "
 "paid speaking gigs and is experimenting with pay-what-you-want models for "
@@ -8418,7 +8904,22 @@ msgstr ""
 "modeller for sitt arbeid."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "modeller for sitt arbeid."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4428
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4434
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "While Cory’s extensive body of fiction work has a large following, he is "
+#| "just as well known for his activism. He is an outspoken opponent of "
+#| "restrictive copyright and digital-rights-management (DRM) technology used "
+#| "to lock up content because he thinks both undermine creators and the "
+#| "public interest. He is currently a special adviser at the Electronic "
+#| "Frontier Foundation, where he is involved in a lawsuit challenging the U."
+#| "S. law that protects DRM.  Cory says his political work doesn’t directly "
+#| "make him money, but if he gave it up, he thinks he would lose credibility "
+#| "and, more importantly, lose the drive that propels him to create. “My "
+#| "political work is a different expression of the same artistic-political "
+#| "urge,” he said. “I have this suspicion that if I gave up the things that "
+#| "didn’t make me money, the genuineness would leach out of what I do, and "
+#| "the quality that causes people to like what I do would be gone.”"
 msgid ""
 "While Cory’s extensive body of fiction work has a large following, he is "
 "just as well known for his activism. He is an outspoken opponent of "
 msgid ""
 "While Cory’s extensive body of fiction work has a large following, he is "
 "just as well known for his activism. He is an outspoken opponent of "
@@ -8428,11 +8929,11 @@ msgid ""
 "Foundation, where he is involved in a lawsuit challenging the U.S. law that "
 "protects DRM.  Cory says his political work doesn’t directly make him money, "
 "but if he gave it up, he thinks he would lose credibility and, more "
 "Foundation, where he is involved in a lawsuit challenging the U.S. law that "
 "protects DRM.  Cory says his political work doesn’t directly make him money, "
 "but if he gave it up, he thinks he would lose credibility and, more "
-"importantly, lose the drive that propels him to create. “My political work "
-"is a different expression of the same artistic-political urge,” he said. “I "
-"have this suspicion that if I gave up the things that didn’t make me money, "
-"the genuineness would leach out of what I do, and the quality that causes "
-"people to like what I do would be gone.”"
+"importantly, lose the drive that propels him to create. <quote>My political "
+"work is a different expression of the same artistic-political urge,</quote> "
+"he said. <quote>I have this suspicion that if I gave up the things that "
+"didn’t make me money, the genuineness would leach out of what I do, and the "
+"quality that causes people to like what I do would be gone.</quote>"
 msgstr ""
 "Mens Corys omfattende fiksjonsforfatterskap har en stor tilhengerskare, er "
 "han like godt kjent for sin aktivisme. Han er en frittalende motstander av "
 msgstr ""
 "Mens Corys omfattende fiksjonsforfatterskap har en stor tilhengerskare, er "
 "han like godt kjent for sin aktivisme. Han er en frittalende motstander av "
@@ -8443,102 +8944,118 @@ msgstr ""
 "utfordrer den amerikanske lovens beskyttelse av DRM. Cory sier at hans "
 "politiske arbeid ikke er direkte inntektsbringende, men hvis han ga det opp, "
 "tror han at han vil miste troverdighet, og enda viktigere, tape pågangsmotet "
 "utfordrer den amerikanske lovens beskyttelse av DRM. Cory sier at hans "
 "politiske arbeid ikke er direkte inntektsbringende, men hvis han ga det opp, "
 "tror han at han vil miste troverdighet, og enda viktigere, tape pågangsmotet "
-"som driver ham til å lage innhold. «Mitt politiske arbeid er et annet "
-"uttrykk for den samme kunstnerisk-politiske trangen», sa han. «Jeg har denne "
-"mistanken om at hvis jeg ga opp tingene som ikke ga meg penger, ville "
-"ektheten forsvinne fra det jeg gjør, og kvaliteten som fører folk til å like "
-"det jeg gjør, ville bli borte»."
+"som driver ham til å lage innhold. <quote>Mitt politiske arbeid er et annet "
+"uttrykk for den samme kunstnerisk-politiske trangen</quote>, sa han. "
+"<quote>Jeg har denne mistanken om at hvis jeg ga opp tingene som ikke ga meg "
+"penger, ville ektheten forsvinne fra det jeg gjør, og kvaliteten som fører "
+"folk til å like det jeg gjør, ville bli borte</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4445
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4451
 msgid ""
 "Cory has been financially successful, but money is not his primary "
 "motivation. At the start of his book Information Doesn’t Want to Be Free, he "
 "stresses how important it is not to become an artist if your goal is to get "
 msgid ""
 "Cory has been financially successful, but money is not his primary "
 "motivation. At the start of his book Information Doesn’t Want to Be Free, he "
 "stresses how important it is not to become an artist if your goal is to get "
-"rich. “Entering the arts because you want to get rich is like buying lottery "
-"tickets because you want to get rich,” he wrote. “It might work, but it "
-"almost certainly won’t.  Though, of course, someone always wins the "
-"lottery.” He acknowledges that he is one of the lucky few to “make it,” but "
-"he says he would be writing no matter what. “I am compelled to write,” he "
-"wrote. “Long before I wrote to keep myself fed and sheltered, I was writing "
-"to keep myself sane.”"
-msgstr ""
-"Cory har blitt økonomisk vellykket, men penger er ikke hans viktigste "
-"motivasjon. I begynnelsen i boka  «Information Doesn’t Want to Be Free» "
+"rich. <quote>Entering the arts because you want to get rich is like buying "
+"lottery tickets because you want to get rich,</quote> he wrote. <quote>It "
+"might work, but it almost certainly won’t. Though, of course, someone always "
+"wins the lottery.</quote> He acknowledges that he is one of the lucky few to "
+"<quote>make it,</quote> but he says he would be writing no matter what. "
+"<quote>I am compelled to write,</quote> he wrote.  <quote>Long before I "
+"wrote to keep myself fed and sheltered, I was writing to keep myself sane.</"
+"quote>"
+msgstr ""
+"Cory har lykkes økonomisk, men penger er ikke hans viktigste motivasjon. I "
+"begynnelsen i boka  <quote>Information Doesn’t Want to Be Free</quote> "
 "understreker han hvor viktig det er å ikke bli kunstner, hvis målet ditt er "
 "understreker han hvor viktig det er å ikke bli kunstner, hvis målet ditt er "
-"å bli rik. «Å velge kunsten fordi du ønsker å bli rik er som å kjøpe lodd, "
-"fordi du vil bli rik», skrev han. «Det kan fungere, men det vil nesten helt "
-"sikkert ikke gjøre det. Selvfølgelig vinner noen selv alltid lotteriet». Han "
-"erkjenner at han er en av de heldige få som «får det til», men han sier han "
-"vil skrive samme hva. «Jeg er nødt til å skrive», skrev han. «Lenge før jeg "
-"skrev for å få mat på bordet og tak over hodet, skrev jeg for å holde meg "
-"selv frisk»."
+"å bli rik. <quote>Å velge kunsten fordi du ønsker å bli rik er som å kjøpe "
+"lodd, fordi du vil bli rik</quote>, skrev han. <quote>Det kan fungere, men "
+"det vil nesten helt sikkert ikke gjøre det. Selvfølgelig vinner noen alltid "
+"lotteriet</quote>. Han erkjenner at han er en av de heldige få som <quote>"
+"får det til</quote>, men han sier han vil skrive samme hva. <quote>Jeg er "
+"nødt til å skrive</quote>, skrev han. <quote>Lenge før jeg skrev for å få "
+"mat på bordet og tak over hodet, skrev jeg for å holde meg selv "
+"frisk.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4458
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4465
 msgid ""
 "Just as money is not his primary motivation to create, money is not his "
 "primary motivation to share. For Cory, sharing his work with Creative "
 msgid ""
 "Just as money is not his primary motivation to create, money is not his "
 "primary motivation to share. For Cory, sharing his work with Creative "
-"Commons is a moral imperative. “It felt morally right,” he said of his "
-"decision to adopt Creative Commons licenses. “I felt like I wasn’t "
-"contributing to the culture of surveillance and censorship that has been "
-"created to try to stop copying.” In other words, using CC licenses "
-"symbolizes his worldview."
+"Commons is a moral imperative. <quote>It felt morally right,</quote> he said "
+"of his decision to adopt Creative Commons licenses. <quote>I felt like I "
+"wasn’t contributing to the culture of surveillance and censorship that has "
+"been created to try to stop copying.</quote> In other words, using CC "
+"licenses symbolizes his worldview."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Akkurat som penger ikke er hans primære motivasjon for å skape, er penger "
-"ikke hans primære motivasjon for å dele. For Cory er å dele sitt arbeid med "
-"Creative Commons et moralsk imperativ. «Det føltes moralsk riktig», sa han "
-"om sin beslutning om å ta i bruk (vedta) Creative Commons-lisenser. «Jeg "
-"følte at jeg ikke var bidragsyter til overvåkningskultur og sensur, som er "
-"opprettet for å prøve å stoppe kopieringen». Med andre ord symboliserer "
-"bruken av CC-lisenser hans verdensbilde."
+"Akkurat som penger ikke er hovedmotivasjonen hans for å skape, er ikke "
+"penger ikke hovedmotivasjonen hans for å dele. For Cory er å dele verkene "
+"sine med Creative Commons-lisens et moralsk imperativ. <quote>Det føltes "
+"moralsk riktig</quote>, sa han om sin beslutning om å ta i bruk Creative "
+"Commons-lisenser. <quote>Jeg følte at jeg ikke bidro til den "
+"overvåkningskulturen og sensuren som er laget for å prøve å stoppe "
+"kopieringen.</quote> Med andre ord symboliserer bruken av CC-lisenser hans "
+"verdensbilde."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4468
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4475
 msgid ""
 "He also feels like there is a solid commercial basis for licensing his work "
 "with Creative Commons. While he acknowledges he hasn’t been able to do a "
 "controlled experiment to compare the commercial benefits of licensing with "
 "CC against reserving all rights, he thinks he has sold more books using a CC "
 "license than he would have without it. Cory says his goal is to convince "
 msgid ""
 "He also feels like there is a solid commercial basis for licensing his work "
 "with Creative Commons. While he acknowledges he hasn’t been able to do a "
 "controlled experiment to compare the commercial benefits of licensing with "
 "CC against reserving all rights, he thinks he has sold more books using a CC "
 "license than he would have without it. Cory says his goal is to convince "
-"people they should pay him for his work. “I started by not calling them "
-"thieves,” he said."
+"people they should pay him for his work. <quote>I started by not calling "
+"them thieves,</quote> he said."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Han føler også at det finnes en solid kommersiell basis for lisensiering av "
-"sitt arbeid med Creative Commons. Mens han erkjenner at han ikke har vært i "
-"stand til å gjøre et kontrollert eksperiment for å sammenligne de "
+"Han føler også at det finnes et solid kommersielt grunnlag for lisensiering "
+"av sine verk med Creative Commons. Selv om han erkjenner at han ikke har "
+"vært i stand til å gjøre et kontrollert eksperiment for å sammenligne de "
 "kommersielle fordelene ved lisensiering med CC opp mot å reservere alle "
 "kommersielle fordelene ved lisensiering med CC opp mot å reservere alle "
-"rettigheter, mener han at han har solgt flere bøker ved å bruke en CC-lisens "
-"enn han ville ha gjort uten. Cory sier at hans mål er å overbevise folk om "
-"at de skal betale ham for sitt arbeid. «Jeg startet med å ikke kalle dem "
-"tyver», sa han."
+"rettigheter, så mener han at han har solgt flere bøker ved å bruke en CC-"
+"lisens enn han ville ha gjort uten. Cory sier at hans mål er å overbevise "
+"folk om at de skal betale ham for sitt arbeid. <quote>Jeg startet med å ikke "
+"kalle dem tyver</quote>, sa han."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4478
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4485
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Cory started using CC licenses soon after they were first created.  At "
+#| "the time his first novel came out, he says the science fiction genre was "
+#| "overrun with people scanning and downloading books without permission. "
+#| "When he and his publisher took a closer look at who was doing that sort "
+#| "of thing online, they realized it looked a lot like book promotion. “I "
+#| "knew there was a relationship between having enthusiastic readers and "
+#| "having a successful career as a writer,” he said. “At the time, it took "
+#| "eighty hours to OCR a book, which is a big effort. I decided to spare "
+#| "them the time and energy, and give them the book for free in a format "
+#| "destined to spread.”"
 msgid ""
 "Cory started using CC licenses soon after they were first created.  At the "
 "time his first novel came out, he says the science fiction genre was overrun "
 "with people scanning and downloading books without permission. When he and "
 "his publisher took a closer look at who was doing that sort of thing online, "
 msgid ""
 "Cory started using CC licenses soon after they were first created.  At the "
 "time his first novel came out, he says the science fiction genre was overrun "
 "with people scanning and downloading books without permission. When he and "
 "his publisher took a closer look at who was doing that sort of thing online, "
-"they realized it looked a lot like book promotion. I knew there was a "
+"they realized it looked a lot like book promotion. <quote>I knew there was a "
 "relationship between having enthusiastic readers and having a successful "
 "relationship between having enthusiastic readers and having a successful "
-"career as a writer,” he said. “At the time, it took eighty hours to OCR a "
-"book, which is a big effort. I decided to spare them the time and energy, "
-"and give them the book for free in a format destined to spread.”"
+"career as a writer,</quote> he said. <quote>At the time, it took eighty "
+"hours to OCR a book, which is a big effort. I decided to spare them the time "
+"and energy, and give them the book for free in a format destined to spread.</"
+"quote>"
 msgstr ""
 "Cory startet bruken av CC-lisenser like etter at de var laget ferdige. Da "
 "hans første novelle kom ut, sa han at science fiction-sjangeren var misbrukt "
 "av folk som lastet ned og delte bøker uten lov. Da han i samråd med sin "
 "forlegger tok dem som gjorde dette på nett i nærmere øyesyn, skjønte de at "
 msgstr ""
 "Cory startet bruken av CC-lisenser like etter at de var laget ferdige. Da "
 "hans første novelle kom ut, sa han at science fiction-sjangeren var misbrukt "
 "av folk som lastet ned og delte bøker uten lov. Da han i samråd med sin "
 "forlegger tok dem som gjorde dette på nett i nærmere øyesyn, skjønte de at "
-"det så mer ut som bokpromotering. «Jeg visste at det var en symbiose mellom "
-"en entusiastisk leserskare og suksess som skribent», sa han. «På den tiden "
-"tok det åtti timer å tegnlese (OCR) en bok (OCR – optical character "
-"recognition), noe som krever mye innsats. Jeg besluttet å spare dem tiden og "
-"energien, og gi ut boken min gratis i et format som var  beregnet for "
-"spredning»."
+"det så mer ut som bokpromotering. <quote>Jeg visste at det var en symbiose "
+"mellom en entusiastisk leserskare og suksess som skribent</quote>, sa han. "
+"<quote>På den tiden tok det åtti timer å tegnlese (OCR) en bok (OCR – "
+"optical character recognition), noe som krever mye innsats. Jeg besluttet å "
+"spare dem tiden og energien, og gi ut boken min gratis i et format som var  "
+"beregnet for spredning</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4491
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4498
 msgid ""
 "Cory admits the stakes were pretty low for him when he first adopted "
 "Creative Commons licenses. He only had to sell two thousand copies of his "
 msgid ""
 "Cory admits the stakes were pretty low for him when he first adopted "
 "Creative Commons licenses. He only had to sell two thousand copies of his "
@@ -8553,49 +9070,65 @@ msgstr ""
 "sier de at det er som følge av hans etablerte forfatterskap."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "sier de at det er som følge av hans etablerte forfatterskap."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4499
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4506
 msgid ""
 "The bottom line, Cory says, is that no one has found a way to prevent people "
 "from copying the stuff they like. Rather than fighting the tide, Cory makes "
 msgid ""
 "The bottom line, Cory says, is that no one has found a way to prevent people "
 "from copying the stuff they like. Rather than fighting the tide, Cory makes "
-"his work intrinsically shareable.  “Getting the hell out of the way for "
-"people who want to share their love of you with other people sounds obvious, "
-"but it’s remarkable how many people don’t do it,” he said."
+"his work intrinsically shareable.  <quote>Getting the hell out of the way "
+"for people who want to share their love of you with other people sounds "
+"obvious, but it’s remarkable how many people don’t do it,</quote> he said."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"I konklusjonen, sier Cory at ingen har funnet en måte å forhindre folk fra å "
-"kopiere ting de liker. Snarere enn å opptre naturstridig, gjør han sitt "
-"arbeid egentlig (iboende) delbart. «Å i god fart komme seg vekk fra å være i "
-"veien for folk som vil dele sin kjærlighet til deg med andre, høres opplagt "
-"ut, men det er oppsiktsvekkende hvor mange som ikke synes det»."
+"Faktum er, sier Cory, at ingen har funnet en måte å hindre folk fra å "
+"kopiere ting de liker. Snarere enn å opptre naturstridig, gjør han sine verk "
+"delbare av natur. <quote>Å ikke stå i veien for folk som vil dele sin "
+"kjærlighet til deg med andre mennesker høres opplagt ut, men det er "
+"oppsiktsvekkende mange som gjør det</quote>, sa han."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4507
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4514
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Making his work available under Creative Commons licenses enables him to "
+#| "view his biggest fans as his ambassadors. “Being open to fan activity "
+#| "makes you part of the conversation about what fans do with your work and "
+#| "how they interact with it,” he said. Cory’s own website routinely "
+#| "highlights cool things his audience has done with his work. Unlike "
+#| "corporations like Disney that tend to have a hands-off relationship with "
+#| "their fan activity, he has a symbiotic relationship with his audience. "
+#| "“Engaging with your audience can’t guarantee you success,” he said. “And "
+#| "Disney is an example of being able to remain aloof and still being the "
+#| "most successful company in the creative industry in history. But I figure "
+#| "my likelihood of being Disney is pretty slim, so I should take all the "
+#| "help I can get.”"
 msgid ""
 "Making his work available under Creative Commons licenses enables him to "
 msgid ""
 "Making his work available under Creative Commons licenses enables him to "
-"view his biggest fans as his ambassadors. “Being open to fan activity makes "
-"you part of the conversation about what fans do with your work and how they "
-"interact with it,” he said. Cory’s own website routinely highlights cool "
-"things his audience has done with his work. Unlike corporations like Disney "
-"that tend to have a hands-off relationship with their fan activity, he has a "
-"symbiotic relationship with his audience. “Engaging with your audience can’t "
-"guarantee you success,” he said. “And Disney is an example of being able to "
-"remain aloof and still being the most successful company in the creative "
-"industry in history. But I figure my likelihood of being Disney is pretty "
-"slim, so I should take all the help I can get.”"
+"view his biggest fans as his ambassadors. <quote>Being open to fan activity "
+"makes you part of the conversation about what fans do with your work and how "
+"they interact with it,</quote> he said.  Cory’s own website routinely "
+"highlights cool things his audience has done with his work. Unlike "
+"corporations like Disney that tend to have a hands-off relationship with "
+"their fan activity, he has a symbiotic relationship with his audience. "
+"<quote>Engaging with your audience can’t guarantee you success,</quote> he "
+"said.  <quote>And Disney is an example of being able to remain aloof and "
+"still being the most successful company in the creative industry in history. "
+"But I figure my likelihood of being Disney is pretty slim, so I should take "
+"all the help I can get.</quote>"
 msgstr ""
 "Ved å gjøre sitt arbeid tilgjengelig med CC-lisenser gjør at han kan se på "
 msgstr ""
 "Ved å gjøre sitt arbeid tilgjengelig med CC-lisenser gjør at han kan se på "
-"sine mest ihuga tilhengere som sine ambassadører. «Å være åpen for fan-"
+"sine mest ihuga tilhengere som sine ambassadører. <quote>Å være åpen for fan-"
 "aktivitet gjør deg til en del av samtalen om hva tilhengere gjør med ditt "
 "aktivitet gjør deg til en del av samtalen om hva tilhengere gjør med ditt "
-"arbeid, og hvordan de kommuniserer med det», sa han. Corys egen nettside "
-"framhever regelmessig kule ting hans publikum har gjort med hans arbeid. "
-"Ulikt selskaper som Disney, som tenderer til å ha et hendene vekk-forhold "
-"til sin fanskare, har han en nær sameksistens med sitt publikum. «Å "
-"engasjerer ditt publikum kan ikke garantere suksess», sa han. «Og Disney er "
-"et eksempel å merke seg, idet det tross alt er det mest vellykkede selskapet "
-"i den kreative industrien. Dog regner jeg med at sannsynligheten for å bli "
-"som Disney er heller liten, så jeg bør ta all den hjelp jeg kan få»."
+"arbeid, og hvordan de kommuniserer med det</quote>, sa han. Corys egen "
+"nettside framhever regelmessig kule ting hans publikum har gjort med hans "
+"arbeid. Ulikt selskaper som Disney, som tenderer til å ha et hendene vekk-"
+"forhold til sin fanskare, har han en nær sameksistens med sitt publikum. "
+"<quote>Å engasjerer ditt publikum kan ikke garantere suksess</quote>, sa "
+"han. <quote>Og Disney er et eksempel å merke seg, idet det tross alt er det "
+"mest vellykkede selskapet i den kreative industrien. Dog regner jeg med at "
+"sannsynligheten for å bli som Disney er heller liten, så jeg bør ta all den "
+"hjelp jeg kan få</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4522
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4529
 msgid ""
 "His first book was published under the most restrictive Creative Commons "
 "license, Attribution-NonCommercial-NoDerivs (CC BY-NC-ND).  It allows only "
 msgid ""
 "His first book was published under the most restrictive Creative Commons "
 "license, Attribution-NonCommercial-NoDerivs (CC BY-NC-ND).  It allows only "
@@ -8622,7 +9155,20 @@ msgstr ""
 "finnes uprofesjonelle oversettelser tilgjengelig gratis."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "finnes uprofesjonelle oversettelser tilgjengelig gratis."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4537
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4544
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In his book Information Doesn’t Want to Be Free, Cory likens his "
+#| "philosophy to thinking like a dandelion. Dandelions produce thousands of "
+#| "seeds each spring, and they are blown into the air going in every "
+#| "direction. The strategy is to maximize the number of blind chances the "
+#| "dandelion has for continuing its genetic line. Similarly, he says there "
+#| "are lots of people out there who may want to buy creative work or "
+#| "compensate authors for it in some other way. “The more places your work "
+#| "can find itself, the greater the likelihood that it will find one of "
+#| "those would-be customers in some unsuspected crack in the metaphorical "
+#| "pavement,” he wrote.  “The copies that others make of my work cost me "
+#| "nothing, and present the possibility that I’ll get something.”"
 msgid ""
 "In his book Information Doesn’t Want to Be Free, Cory likens his philosophy "
 "to thinking like a dandelion. Dandelions produce thousands of seeds each "
 msgid ""
 "In his book Information Doesn’t Want to Be Free, Cory likens his philosophy "
 "to thinking like a dandelion. Dandelions produce thousands of seeds each "
@@ -8630,33 +9176,44 @@ msgid ""
 "strategy is to maximize the number of blind chances the dandelion has for "
 "continuing its genetic line. Similarly, he says there are lots of people out "
 "there who may want to buy creative work or compensate authors for it in some "
 "strategy is to maximize the number of blind chances the dandelion has for "
 "continuing its genetic line. Similarly, he says there are lots of people out "
 "there who may want to buy creative work or compensate authors for it in some "
-"other way. The more places your work can find itself, the greater the "
+"other way. <quote>The more places your work can find itself, the greater the "
 "likelihood that it will find one of those would-be customers in some "
 "likelihood that it will find one of those would-be customers in some "
-"unsuspected crack in the metaphorical pavement,” he wrote.  “The copies that "
-"others make of my work cost me nothing, and present the possibility that "
-"I’ll get something.”"
-msgstr ""
-"I sin bok «Information Doesn't Want to Be Free», sammenligner Cory sin "
-"filosofi med løvetannen. De produserer tusener av frø hver vår, og de blåses "
-"for alle vinder i alle retninger. Strategien er å maksimalisere antall "
-"tilfeldigheter som må på plass for at den skal kunne videreføre sin "
+"unsuspected crack in the metaphorical pavement,</quote> he wrote. <quote>The "
+"copies that others make of my work cost me nothing, and present the "
+"possibility that I’ll get something.</quote>"
+msgstr ""
+"I sin bok <quote>Information Doesn't Want to Be Free</quote>, sammenligner "
+"Cory sin filosofi med løvetannen. De produserer tusener av frø hver vår, og "
+"de blåses for alle vinder i alle retninger. Strategien er å maksimalisere "
+"antall tilfeldigheter som må på plass for at den skal kunne videreføre sin "
 "herkomst. Likeledes sier han at det finnes mange der ute som ønsker å kjøpe "
 "kreative arbeider, eller kompensere forfattere for dem, på en eller annen "
 "herkomst. Likeledes sier han at det finnes mange der ute som ønsker å kjøpe "
 "kreative arbeider, eller kompensere forfattere for dem, på en eller annen "
-"måte. «Desto flere plasser ditt arbeid kan finne sitt publikum, desto større "
-"er sjansen for at en potensiell kunde skal dukke opp», skrev han. «Kopiene "
-"andre gjør av arbeidet koster meg ingenting, og gjør det mulig at jeg vil få "
-"noe tilbake»."
+"måte. <quote>Desto flere plasser ditt arbeid kan finne sitt publikum, desto "
+"større er sjansen for at en potensiell kunde skal dukke opp</quote>, skrev "
+"han. <quote>Kopiene andre gjør av arbeidet koster meg ingenting, og gjør det "
+"mulig at jeg vil få noe tilbake</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4551
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4559
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Applying a CC license to his work increases the chances it will be shared "
+#| "more widely around the Web. He avoids DRM—and openly opposes the practice—"
+#| "for similar reasons. DRM has the effect of tying a work to a particular "
+#| "platform. This digital lock, in turn, strips the authors of control over "
+#| "their own work and hands that control over to the platform. He calls it "
+#| "Cory’s First Law: “Anytime someone puts a lock on something that belongs "
+#| "to you and won’t give you the key, that lock isn’t there for your "
+#| "benefit.”"
 msgid ""
 "Applying a CC license to his work increases the chances it will be shared "
 "more widely around the Web. He avoids DRM—and openly opposes the practice—"
 "for similar reasons. DRM has the effect of tying a work to a particular "
 "platform. This digital lock, in turn, strips the authors of control over "
 "their own work and hands that control over to the platform. He calls it "
 msgid ""
 "Applying a CC license to his work increases the chances it will be shared "
 "more widely around the Web. He avoids DRM—and openly opposes the practice—"
 "for similar reasons. DRM has the effect of tying a work to a particular "
 "platform. This digital lock, in turn, strips the authors of control over "
 "their own work and hands that control over to the platform. He calls it "
-"Cory’s First Law: “Anytime someone puts a lock on something that belongs to "
-"you and won’t give you the key, that lock isn’t there for your benefit.”"
+"Cory’s First Law: <quote>Anytime someone puts a lock on something that "
+"belongs to you and won’t give you the key, that lock isn’t there for your "
+"benefit.</quote>"
 msgstr ""
 "Bruk av  en CC-lisens i sitt arbeid øker sjansen for at det skal deles viden "
 "rundt på nettet. Han unngår DRM (Digital rights management) – og nytter "
 msgstr ""
 "Bruk av  en CC-lisens i sitt arbeid øker sjansen for at det skal deles viden "
 "rundt på nettet. Han unngår DRM (Digital rights management) – og nytter "
@@ -8664,32 +9221,42 @@ msgstr ""
 "effekt å prøve å binde et verk til en spesiell plattform. Denne digitale "
 "låsen vil i sin tur medføre at forfatterne mister kontroll over eget arbeid, "
 "og overleverer kontrollen til plattformen. Han kaller det Corys første lov: "
 "effekt å prøve å binde et verk til en spesiell plattform. Denne digitale "
 "låsen vil i sin tur medføre at forfatterne mister kontroll over eget arbeid, "
 "og overleverer kontrollen til plattformen. Han kaller det Corys første lov: "
-"«Hver gang noen putter en lås på noe som tilhører deg, og ikke ønsker å gi "
-"deg nøkkelen, er den ikke der i hensikt å gagne deg»."
+"<quote>Hver gang noen putter en lås på noe som tilhører deg, og ikke ønsker "
+"å gi deg nøkkelen, er den ikke der i hensikt å gagne deg</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4561
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4570
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Cory operates under the premise that artists benefit when there are more, "
+#| "rather than fewer, places where people can access their work. The "
+#| "Internet has opened up those avenues, but DRM is designed to limit them. "
+#| "“On the one hand, we can credibly make our work available to a widely "
+#| "dispersed audience,” he said. “On the other hand, the intermediaries we "
+#| "historically sold to are making it harder to go around them.” Cory "
+#| "continually looks for ways to reach his audience without relying upon "
+#| "major platforms that will try to take control over his work."
 msgid ""
 "Cory operates under the premise that artists benefit when there are more, "
 "rather than fewer, places where people can access their work. The Internet "
 msgid ""
 "Cory operates under the premise that artists benefit when there are more, "
 "rather than fewer, places where people can access their work. The Internet "
-"has opened up those avenues, but DRM is designed to limit them. “On the one "
-"hand, we can credibly make our work available to a widely dispersed "
-"audience,” he said. “On the other hand, the intermediaries we historically "
-"sold to are making it harder to go around them.” Cory continually looks for "
-"ways to reach his audience without relying upon major platforms that will "
-"try to take control over his work."
+"has opened up those avenues, but DRM is designed to limit them. <quote>On "
+"the one hand, we can credibly make our work available to a widely dispersed "
+"audience,</quote> he said. <quote>On the other hand, the intermediaries we "
+"historically sold to are making it harder to go around them.</quote> Cory "
+"continually looks for ways to reach his audience without relying upon major "
+"platforms that will try to take control over his work."
 msgstr ""
 "Cory opererer under premisset at artister nyter godt av flere, snarere enn "
 "færre plasser tilgjengelig for sitt arbeid. Internett har åpnet opp disse "
 msgstr ""
 "Cory opererer under premisset at artister nyter godt av flere, snarere enn "
 "færre plasser tilgjengelig for sitt arbeid. Internett har åpnet opp disse "
-"veiene, men DRM er designet for å begrense dem. «På den ene siden kan vi i "
-"god tro gjøre vårt arbeid tilgjengelig for et bredt publikum», sa han. «På "
-"den andre siden gjør formidlerne vi tradisjonelt har gått til det "
-"vanskeligere å komme unna dem». Cory ser kontinuerlig etter måter å nå sitt "
-"publikum på uten å måtte stole på store plattformer som ønsker å ta "
-"kontrollen over hans arbeid."
+"veiene, men DRM er designet for å begrense dem. <quote>På den ene siden kan "
+"vi i god tro gjøre vårt arbeid tilgjengelig for et bredt publikum</quote>, "
+"sa han. <quote>På den andre siden gjør formidlerne vi tradisjonelt har gått "
+"til det vanskeligere å komme unna dem</quote>. Cory ser kontinuerlig etter "
+"måter å nå sitt publikum på uten å måtte stole på store plattformer som "
+"ønsker å ta kontrollen over hans arbeid."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4572
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4581
 msgid ""
 "Cory says his e-book sales have been lower than those of his competitors, "
 "and he attributes some of that to the CC license making the work available "
 msgid ""
 "Cory says his e-book sales have been lower than those of his competitors, "
 "and he attributes some of that to the CC license making the work available "
@@ -8710,54 +9277,65 @@ msgstr ""
 "eget betal-hva-du-vil -eksperiment ut i livet snart."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "eget betal-hva-du-vil -eksperiment ut i livet snart."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4583
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4592
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Fans are particularly willing to pay when they feel personally connected "
+#| "to the artist. Cory works hard to create that personal connection. One "
+#| "way he does this is by personally answering every single email he gets. "
+#| "“If you look at the history of artists, most die in penury,” he said. "
+#| "“That reality means that for artists, we have to find ways to support "
+#| "ourselves when public tastes shift, when copyright stops producing. "
+#| "Future-proofing your artistic career in many ways means figuring out how "
+#| "to stay connected to those people who have been touched by your work.”"
 msgid ""
 "Fans are particularly willing to pay when they feel personally connected to "
 "the artist. Cory works hard to create that personal connection. One way he "
 msgid ""
 "Fans are particularly willing to pay when they feel personally connected to "
 "the artist. Cory works hard to create that personal connection. One way he "
-"does this is by personally answering every single email he gets. “If you "
-"look at the history of artists, most die in penury,” he said. “That reality "
-"means that for artists, we have to find ways to support ourselves when "
-"public tastes shift, when copyright stops producing. Future-proofing your "
-"artistic career in many ways means figuring out how to stay connected to "
-"those people who have been touched by your work.”"
+"does this is by personally answering every single email he gets. <quote>If "
+"you look at the history of artists, most die in penury,</quote> he said. "
+"<quote>That reality means that for artists, we have to find ways to support "
+"ourselves when public tastes shift, when copyright stops producing.  Future-"
+"proofing your artistic career in many ways means figuring out how to stay "
+"connected to those people who have been touched by your work.</quote>"
 msgstr ""
 "Tilhengere er i særdeleshet villig til å betale når de føler seg personlig "
 "knyttet til artisten. Cory arbeider hardt for å knytte de personlige "
 "båndene. Én måte han gjør dette på er å svare personlig på hver eneste e-"
 msgstr ""
 "Tilhengere er i særdeleshet villig til å betale når de føler seg personlig "
 "knyttet til artisten. Cory arbeider hardt for å knytte de personlige "
 "båndene. Én måte han gjør dette på er å svare personlig på hver eneste e-"
-"post han får. «Hvis du ser på artisters historikk, vil du se at de fleste "
-"dør i elendighet», sier han. «Det betyr at for artister må vi finne måter å "
-"støtte oss selv på, når publikums smak tar en annen retning, når "
-"opphavsretten slutter å produsere. Å sikre sin artistiske karriére for "
-"fremtiden er på mange måter noe som handler om å holde kontakten med dem som "
-"har blitt rørt av ditt arbeid»."
+"post han får. <quote>Hvis du ser på artisters historikk, vil du se at de "
+"fleste dør i elendighet</quote>, sier han. <quote>Det betyr at for artister "
+"må vi finne måter å støtte oss selv på, når publikums smak tar en annen "
+"retning, når opphavsretten slutter å produsere. Å sikre sin artistiske "
+"karriére for fremtiden er på mange måter noe som handler om å holde "
+"kontakten med dem som har blitt rørt av ditt arbeid</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4594
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4604
 msgid ""
 "Cory’s realism about the difficulty of making a living in the arts does not "
 "reflect pessimism about the Internet age. Instead, he says the fact that it "
 "is hard to make a living as an artist is nothing new. What is new, he writes "
 msgid ""
 "Cory’s realism about the difficulty of making a living in the arts does not "
 "reflect pessimism about the Internet age. Instead, he says the fact that it "
 "is hard to make a living as an artist is nothing new. What is new, he writes "
-"in his book, “is how many ways there are to make things, and to get them "
-"into other people’s hands and minds.”"
+"in his book, <quote>is how many ways there are to make things, and to get "
+"them into other people’s hands and minds.</quote>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Corys realisme om vanskeligheten rundt det å leve av kunsten gjør seg ikke "
-"gjeldende som pessimisme rundt internettalderen. Isteden sier han at det "
-"faktum at det er vanskelig å livnære seg som artist, ikke er noe nytt. «Det "
-"som er nytt», skriver han i sin bok, «er hvor mange måter det går an å lage "
-"ting på, og hvordan man får dem inn i andre folks sinn og hender»."
+"Corys realisme når det gjelder hvor vanskelig det er å leve av kunsten gjør "
+"seg ikke gjeldende som pessimisme når det gjelder internettalderen. I steden "
+"sier han at det faktum at det er vanskelig å livnære seg som artist, ikke er "
+"noe nytt. <quote>Det som er nytt</quote>, skriver han i sin bok, <quote>er "
+"hvor mange måter det går an å lage ting på, og hvordan man får dem inn i "
+"andre folks sinn og hender</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4602
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4612
 msgid "It has never been easier to think like a dandelion."
 msgstr "Det har aldri vært lettere å rette tankene i løvetannens baner."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 msgid "It has never been easier to think like a dandelion."
 msgstr "Det har aldri vært lettere å rette tankene i løvetannens baner."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4606
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4616
 msgid "Figshare"
 msgstr "Figshare"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid "Figshare"
 msgstr "Figshare"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4609
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4619
 msgid ""
 "Figshare is a for-profit company offering an online repository where "
 "researchers can preserve and share the output of their research, including "
 msgid ""
 "Figshare is a for-profit company offering an online repository where "
 "researchers can preserve and share the output of their research, including "
@@ -8769,12 +9347,12 @@ msgstr ""
 "i Storbritannia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 "i Storbritannia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4615
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4625
 msgid "<ulink url=\"http://figshare.com\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://figshare.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid "<ulink url=\"http://figshare.com\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://figshare.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4617
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4627
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: platform providing paid "
 "services to creators"
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: platform providing paid "
 "services to creators"
@@ -8783,19 +9361,19 @@ msgstr ""
 "betalte tjenester til innholdsleverandører"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 "betalte tjenester til innholdsleverandører"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4620
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4630
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: January 28, 2016"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 28. januar 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: January 28, 2016"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 28. januar 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4623
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4633
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Mark Hahnel, founder"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Mark Hahnel, grunnlegger"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Mark Hahnel, founder"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Mark Hahnel, grunnlegger"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4631
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4641
 msgid ""
 "Figshare’s mission is to change the face of academic publishing through "
 "improved dissemination, discoverability, and reusability of scholarly "
 msgid ""
 "Figshare’s mission is to change the face of academic publishing through "
 "improved dissemination, discoverability, and reusability of scholarly "
@@ -8816,7 +9394,7 @@ msgstr ""
 "vitenskapelig disiplinpublisering ikke tillater."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "vitenskapelig disiplinpublisering ikke tillater."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4642
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4652
 msgid ""
 "Figshare founder Mark Hahnel often gets asked: How do you make money? How do "
 "we know you’ll be here in five years? Can you, as a for-profit venture, be "
 msgid ""
 "Figshare founder Mark Hahnel often gets asked: How do you make money? How do "
 "we know you’ll be here in five years? Can you, as a for-profit venture, be "
@@ -8827,7 +9405,7 @@ msgstr ""
 "fortjeneste, være å stole på? Svarene har utviklet seg over tid."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "fortjeneste, være å stole på? Svarene har utviklet seg over tid."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4647
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4657
 msgid ""
 "Mark traces the origins of Figshare back to when he was a graduate student "
 "getting his PhD in stem cell biology. His research involved working with "
 msgid ""
 "Mark traces the origins of Figshare back to when he was a graduate student "
 "getting his PhD in stem cell biology. His research involved working with "
@@ -8842,10 +9420,10 @@ msgstr ""
 "forskning, var det umulig for ham å også publisere videoer, figurer, "
 "diagrammer og datasett. Dette var frustrerende. Mark trodde at å publisere "
 "sin forskning fullstendig, ville føre til flere sitater, og være bedre for "
 "forskning, var det umulig for ham å også publisere videoer, figurer, "
 "diagrammer og datasett. Dette var frustrerende. Mark trodde at å publisere "
 "sin forskning fullstendig, ville føre til flere sitater, og være bedre for "
-"hans karriere."
+"hans karrière."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4656
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4666
 msgid ""
 "Mark does not consider himself an advanced software programmer.  "
 "Fortunately, things like cloud-based computing and wikis had become "
 msgid ""
 "Mark does not consider himself an advanced software programmer.  "
 "Fortunately, things like cloud-based computing and wikis had become "
@@ -8858,7 +9436,7 @@ msgstr ""
 "dele det med alle. Dernest begynte han å arbeide med en løsning."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "dele det med alle. Dernest begynte han å arbeide med en løsning."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4663
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4673
 msgid ""
 "There were two key needs: licenses to make the data citable, and persistent "
 "identifiers— URL links that always point back to the original object "
 msgid ""
 "There were two key needs: licenses to make the data citable, and persistent "
 "identifiers— URL links that always point back to the original object "
@@ -8869,7 +9447,7 @@ msgstr ""
 "originalobjektet for å sikre at forskningen kan siteres på lang sikt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "originalobjektet for å sikre at forskningen kan siteres på lang sikt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4669
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4679
 msgid ""
 "Mark chose Digital Object Identifiers (DOIs) to meet the need for a "
 "persistent identifier. In the DOI system, an object’s metadata is stored as "
 msgid ""
 "Mark chose Digital Object Identifiers (DOIs) to meet the need for a "
 "persistent identifier. In the DOI system, an object’s metadata is stored as "
@@ -8886,7 +9464,7 @@ msgstr ""
 "DataCite for å tilby DOI-er for forskningsdata."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "DataCite for å tilby DOI-er for forskningsdata."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4678
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4688
 msgid ""
 "As for licenses, Mark chose Creative Commons. The open-access and open-"
 "science communities were already using and recommending Creative Commons. "
 msgid ""
 "As for licenses, Mark chose Creative Commons. The open-access and open-"
 "science communities were already using and recommending Creative Commons. "
@@ -8901,7 +9479,7 @@ msgstr ""
 "BY (Attribution) for figurer, videoer og datasett."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "BY (Attribution) for figurer, videoer og datasett."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4686
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4696
 msgid ""
 "So Mark began using DOIs and Creative Commons for his own research work. He "
 "had a science blog where he wrote about it and made all his data open. "
 msgid ""
 "So Mark began using DOIs and Creative Commons for his own research work. He "
 "had a science blog where he wrote about it and made all his data open. "
@@ -8914,7 +9492,7 @@ msgstr ""
 "han åpnet det opp for dem også."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "han åpnet det opp for dem også."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4692
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4702
 msgid ""
 "People liked the interface and simple upload process. People started asking "
 "if they could also share theses, grant proposals, and code. Inclusion of "
 msgid ""
 "People liked the interface and simple upload process. People started asking "
 "if they could also share theses, grant proposals, and code. Inclusion of "
@@ -8930,7 +9508,7 @@ msgstr ""
 "kan også brukes."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "kan også brukes."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4700
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4710
 msgid ""
 "Mark sought investment to make this into a scalable product. After a few "
 "unsuccessful funding pitches, UK-based Digital Science expressed interest "
 msgid ""
 "Mark sought investment to make this into a scalable product. After a few "
 "unsuccessful funding pitches, UK-based Digital Science expressed interest "
@@ -8938,16 +9516,23 @@ msgid ""
 "investment, and together they came up with a freemium-like business model."
 msgstr ""
 "Mark trengte investeringer for å gjøre dette til et skalerbart produkt. "
 "investment, and together they came up with a freemium-like business model."
 msgstr ""
 "Mark trengte investeringer for å gjøre dette til et skalerbart produkt. "
-"Etter noen mislykkede finansieringsinitiativ, viste UK-baserte Digital "
-"Science interesse, men insisterte på en mer levedyktig forretningsmodell. De "
-"gjorde en innledende investering, og sammen hold de følge med en freemium-"
-"forretningsmodell. (Ifølge Wikipedia er freemium vanligvis en "
-"forretningsmodell der en digital tjeneste eller anvendelse som programvare, "
-"media, spill eller Internett-tjeneste er tilgjengelig gratis, så sant man "
-"betaler for premiumfordeler, funksjonalitet eller virtuelle eiendeler.)"
+"Etter noen mislykkede forsøk på å skaffe finansiering, viste britiske "
+"Digital Science interesse, men insisterte på en mer levedyktig "
+"forretningsmodell. Digital Science bidro med en innledende investering, før "
+"de sammen kom opp med en freemium-aktig forretningsmodell."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4707
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4717
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Under the freemium model, academics upload their research to Figshare for "
+#| "storage and sharing for free. Each research object is licensed with "
+#| "Creative Commons and receives a DOI link. The premium option charges "
+#| "researchers a fee for gigabytes of private storage space, and for private "
+#| "online space designed for a set number of research collaborators, which "
+#| "is ideal for larger teams and geographically dispersed research groups. "
+#| "Figshare sums up its value proposition to researchers as “You retain "
+#| "ownership. You license it. You get credit. We just make sure it persists.”"
 msgid ""
 "Under the freemium model, academics upload their research to Figshare for "
 "storage and sharing for free. Each research object is licensed with Creative "
 msgid ""
 "Under the freemium model, academics upload their research to Figshare for "
 "storage and sharing for free. Each research object is licensed with Creative "
@@ -8955,8 +9540,8 @@ msgid ""
 "fee for gigabytes of private storage space, and for private online space "
 "designed for a set number of research collaborators, which is ideal for "
 "larger teams and geographically dispersed research groups. Figshare sums up "
 "fee for gigabytes of private storage space, and for private online space "
 "designed for a set number of research collaborators, which is ideal for "
 "larger teams and geographically dispersed research groups. Figshare sums up "
-"its value proposition to researchers as “You retain ownership. You license "
-"it. You get credit. We just make sure it persists.”"
+"its value proposition to researchers as <quote>You retain ownership.  You "
+"license it. You get credit. We just make sure it persists.</quote>"
 msgstr ""
 "Under freemium-modellen laster akademikere gratis opp forskningen sin til "
 "Figshare for lagring og deling. Hvert forskningsobjekt er lisensiert med "
 msgstr ""
 "Under freemium-modellen laster akademikere gratis opp forskningen sin til "
 "Figshare for lagring og deling. Hvert forskningsobjekt er lisensiert med "
@@ -8965,11 +9550,11 @@ msgstr ""
 "lagringsplass, og for private nettsteder designet for et bestemt antall "
 "partnere i et forskningssamarbeid, som er ideelt for større grupper og "
 "geografisk spredte forskningsgrupper. Figshare oppsummerer sine verdimål for "
 "lagringsplass, og for private nettsteder designet for et bestemt antall "
 "partnere i et forskningssamarbeid, som er ideelt for større grupper og "
 "geografisk spredte forskningsgrupper. Figshare oppsummerer sine verdimål for "
-"forskere som «Du beholder eierskap. Du lisensierer det. Du krediteres. Vi "
-"sikrer bare at det varer»."
+"forskere som <quote>Du beholder eierskap. Du lisensierer det. Du krediteres. "
+"Vi sikrer bare at det varer</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4718
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4729
 msgid ""
 "In January 2012, Figshare was launched. (The fig in Figshare stands for "
 "figures.) Using investment funds, Mark made significant improvements to "
 msgid ""
 "In January 2012, Figshare was launched. (The fig in Figshare stands for "
 "figures.) Using investment funds, Mark made significant improvements to "
@@ -8988,7 +9573,20 @@ msgstr ""
 "gi dem denne funksjonaliteten."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "gi dem denne funksjonaliteten."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4728
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4739
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Figshare diversified its business model to include services for journals. "
+#| "Figshare began hosting large amounts of data for the journals’ online "
+#| "articles. This additional data improved the quality of the articles. "
+#| "Outsourcing this service to Figshare freed publishers from having to "
+#| "develop this functionality as part of their own infrastructure. Figshare-"
+#| "hosted data also provides a link back to the article, generating "
+#| "additional click-through and readership—a benefit to both journal "
+#| "publishers and researchers.  Figshare now provides research-data "
+#| "infrastructure for a wide variety of publishers including Wiley, Springer "
+#| "Nature, PLOS, and Taylor and Francis, to name a few, and has convinced "
+#| "them to use Creative Commons licenses for the data."
 msgid ""
 "Figshare diversified its business model to include services for journals. "
 "Figshare began hosting large amounts of data for the journals’ online "
 msgid ""
 "Figshare diversified its business model to include services for journals. "
 "Figshare began hosting large amounts of data for the journals’ online "
@@ -9015,7 +9613,7 @@ msgstr ""
 "overbevist dem om å bruke Creative Commons-lisenser for dataene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "overbevist dem om å bruke Creative Commons-lisenser for dataene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4742
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4753
 msgid ""
 "Governments allocate significant public funds to research. In parallel with "
 "the launch of Figshare, governments around the world began requesting the "
 msgid ""
 "Governments allocate significant public funds to research. In parallel with "
 "the launch of Figshare, governments around the world began requesting the "
@@ -9034,7 +9632,7 @@ msgstr ""
 "og lagt til tjenester for institusjoner."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "og lagt til tjenester for institusjoner."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4752
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4763
 msgid ""
 "Figshare now offers a range of fee-based services to institutions, including "
 "their own minibranded Figshare space (called Figshare for Institutions) that "
 msgid ""
 "Figshare now offers a range of fee-based services to institutions, including "
 "their own minibranded Figshare space (called Figshare for Institutions) that "
@@ -9053,7 +9651,7 @@ msgstr ""
 "bibliotekarer og administratorer, samt av forskerne."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "bibliotekarer og administratorer, samt av forskerne."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4762
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4773
 msgid ""
 "As with researchers and publishers, Fig-share encouraged institutions to "
 "share their research with CC BY (Attribution) and their data with CC0 (into "
 msgid ""
 "As with researchers and publishers, Fig-share encouraged institutions to "
 "share their research with CC BY (Attribution) and their data with CC0 (into "
@@ -9070,13 +9668,14 @@ msgstr ""
 "Bidagsytere som forutsetter at forskere og institusjoner bruker åpen "
 "lisensiering, tror på sosialt ansvar og fordelene ved å gjøre forskning "
 "tilgjengelig for alle. Å publisere forskning på denne åpne måten er kommet "
 "Bidagsytere som forutsetter at forskere og institusjoner bruker åpen "
 "lisensiering, tror på sosialt ansvar og fordelene ved å gjøre forskning "
 "tilgjengelig for alle. Å publisere forskning på denne åpne måten er kommet "
-"til å bli kalt «open access», åpen adgang.  Men ikke alle bidragsytere "
-"spesifiserer CC BY; noen institusjoner vil tilby forskere et valg, inkludert "
-"mindre liberale lisenser som CC BY-NC (Attribution-NonCommercial), CC BY-SA "
-"(Attribution-ShareAlike) eller CC BY-ND (Attribution-NoDerivs)."
+"til å bli kalt <quote>open access</quote>, åpen adgang.  Men ikke alle "
+"bidragsytere spesifiserer CC BY; noen institusjoner vil tilby forskere et "
+"valg, inkludert mindre liberale lisenser som CC BY-NC (Attribution-"
+"NonCommercial), CC BY-SA (Attribution-ShareAlike) eller CC BY-ND "
+"(Attribution-NoDerivs)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4775
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4786
 msgid ""
 "For Mark this created a conflict. On the one hand, the principles and "
 "benefits of open science are at the heart of Figshare, and Mark believes CC "
 msgid ""
 "For Mark this created a conflict. On the one hand, the principles and "
 "benefits of open science are at the heart of Figshare, and Mark believes CC "
@@ -9095,7 +9694,7 @@ msgstr ""
 "noen negative konsekvenser, bestemte han seg å følge etter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "noen negative konsekvenser, bestemte han seg å følge etter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4785
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4796
 msgid ""
 "Mark is thinking of doing a Figshare study that tracks research "
 "dissemination according to Creative Commons license, and gathering metrics "
 msgid ""
 "Mark is thinking of doing a Figshare study that tracks research "
 "dissemination according to Creative Commons license, and gathering metrics "
@@ -9111,7 +9710,7 @@ msgstr ""
 "flere forskere og institusjoner vil gjøre den til sin valgte lisens."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 "flere forskere og institusjoner vil gjøre den til sin valgte lisens."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4798
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4809
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://figshare.com/articles/"
 "Journal_subscription_costs_FOIs_to_UK_universities/1186832\"/>"
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://figshare.com/articles/"
 "Journal_subscription_costs_FOIs_to_UK_universities/1186832\"/>"
@@ -9120,7 +9719,7 @@ msgstr ""
 "Journal_subscription_costs_FOIs_to_UK_universities/1186832\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 "Journal_subscription_costs_FOIs_to_UK_universities/1186832\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4801
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4812
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://retr0.shinyapps.io/journal_costs/?year=2014&amp;"
 "inst=19,22,38,42,59,64,80,95,136\"/>"
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://retr0.shinyapps.io/journal_costs/?year=2014&amp;"
 "inst=19,22,38,42,59,64,80,95,136\"/>"
@@ -9129,7 +9728,7 @@ msgstr ""
 "inst=19,22,38,42,59,64,80,95,136\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "inst=19,22,38,42,59,64,80,95,136\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4793
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4804
 msgid ""
 "Figshare has an Application Programming Interface (API) that makes it "
 "possible for data to be pulled from Figshare and used in other applications. "
 msgid ""
 "Figshare has an Application Programming Interface (API) that makes it "
 "possible for data to be pulled from Figshare and used in other applications. "
@@ -9152,7 +9751,7 @@ msgstr ""
 "\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4804
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4815
 msgid ""
 "The free version of Figshare has built a community of academics, who through "
 "word of mouth and presentations have promoted and spread awareness of "
 msgid ""
 "The free version of Figshare has built a community of academics, who through "
 "word of mouth and presentations have promoted and spread awareness of "
@@ -9174,12 +9773,12 @@ msgstr ""
 "Creative Commons-lisenser."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 "Creative Commons-lisenser."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4819
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4830
 msgid "<ulink url=\"http://figshare.com/features\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://figshare.com/features\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid "<ulink url=\"http://figshare.com/features\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://figshare.com/features\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4815
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4826
 msgid ""
 "Mark says his success is partly about being in the right place at the right "
 "time. He also believes that the diversification of Figshare’s model over "
 msgid ""
 "Mark says his success is partly about being in the right place at the right "
 "time. He also believes that the diversification of Figshare’s model over "
@@ -9195,14 +9794,14 @@ msgstr ""
 "Han tror også at oppdelingen av Figshare sin modell over tid har vært "
 "nøkkelen til suksess. Figshare tilbyr nå et helhetlig tjenestetilbud til "
 "forskere, forleggere, og institusjoner.<placeholder type=\"footnote\" id="
 "Han tror også at oppdelingen av Figshare sin modell over tid har vært "
 "nøkkelen til suksess. Figshare tilbyr nå et helhetlig tjenestetilbud til "
 "forskere, forleggere, og institusjoner.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/> Hvis han hadde begrenset seg til inntjening fra «premium»-"
-"abonnementer, tror han det ville blitt vanskelig for Figshare.Til å begynne "
-"med var deres hovedbrukere akademikere i starten og slutten av karrieren. "
-"Det har kun vært fordi kronerullerne krevde åpen lisensiering at Figshare nå "
-"brukes av allmenningen."
+"\"0\"/> Hvis han hadde begrenset seg til inntjening fra <quote>premium</"
+"quote>-abonnementer, tror han det ville blitt vanskelig for Figshare.Til å "
+"begynne med var deres hovedbrukere akademikere i starten og slutten av "
+"karrièren. Det har kun vært fordi kronerullerne krevde åpen lisensiering at "
+"Figshare nå brukes av allmenningen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4826
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4837
 msgid ""
 "Today Figshare has 26 million–plus page views, 7.5 million–plus downloads, "
 "800,000–plus user uploads, 2 million–plus articles, 500,000-plus "
 msgid ""
 "Today Figshare has 26 million–plus page views, 7.5 million–plus downloads, "
 "800,000–plus user uploads, 2 million–plus articles, 500,000-plus "
@@ -9217,7 +9816,7 @@ msgstr ""
 "bruken av Figshare av andre, inkludert Wikipedia og nyhetskilder."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "bruken av Figshare av andre, inkludert Wikipedia og nyhetskilder."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4834
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4845
 msgid ""
 "Figshare uses the revenue it generates from the premium subscribers, journal "
 "publishers, and institutions to fund and expand what it can offer to "
 msgid ""
 "Figshare uses the revenue it generates from the premium subscribers, journal "
 "publishers, and institutions to fund and expand what it can offer to "
@@ -9243,12 +9842,12 @@ msgstr ""
 "stand til å samarbeide og gjøre nye funn."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 "stand til å samarbeide og gjøre nye funn."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4849
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4860
 msgid "Figure.NZ"
 msgstr "Figure.NZ"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid "Figure.NZ"
 msgstr "Figure.NZ"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4852
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4863
 msgid ""
 "Figure.NZ is a nonprofit charity that makes an online data platform designed "
 "to make data reusable and easy to understand.  Founded in 2012 in New "
 msgid ""
 "Figure.NZ is a nonprofit charity that makes an online data platform designed "
 "to make data reusable and easy to understand.  Founded in 2012 in New "
@@ -9258,12 +9857,12 @@ msgstr ""
 "dataplattform myntet på å gjøre data gjenbrukbar og enkel å forstå seg på."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 "dataplattform myntet på å gjøre data gjenbrukbar og enkel å forstå seg på."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4857
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4868
 msgid "<ulink url=\"http://figure.nz\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://figure.nz\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid "<ulink url=\"http://figure.nz\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://figure.nz\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4859
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4870
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: platform providing paid "
 "services to creators, donations, sponsorships"
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: platform providing paid "
 "services to creators, donations, sponsorships"
@@ -9272,19 +9871,19 @@ msgstr ""
 "betalte tjenester til skapere, bidragsytere, sponsing"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 "betalte tjenester til skapere, bidragsytere, sponsing"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4862
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4873
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: May 3, 2016"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 3. mai 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: May 3, 2016"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 3. mai 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4864
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4875
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Lillian Grace, founder"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Lillian Grace, grunnlegger"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Lillian Grace, founder"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Lillian Grace, grunnlegger"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4873
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4884
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://www.nzdatafutures.org.nz/sites/default/files/"
 "NZDFF_harness-the-power.pdf\"/>"
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://www.nzdatafutures.org.nz/sites/default/files/"
 "NZDFF_harness-the-power.pdf\"/>"
@@ -9293,7 +9892,7 @@ msgstr ""
 "NZDFF_harness-the-power.pdf\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "NZDFF_harness-the-power.pdf\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4872
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4883
 msgid ""
 "In the paper Harnessing the Economic and Social Power of Data presented at "
 "the New Zealand Data Futures Forum in 2014,<placeholder type=\"footnote\" id="
 msgid ""
 "In the paper Harnessing the Economic and Social Power of Data presented at "
 "the New Zealand Data Futures Forum in 2014,<placeholder type=\"footnote\" id="
@@ -9312,47 +9911,47 @@ msgid ""
 "Lillian established Figure.NZ to make data truly accessible to all, with a "
 "specific focus on New Zealand."
 msgstr ""
 "Lillian established Figure.NZ to make data truly accessible to all, with a "
 "specific focus on New Zealand."
 msgstr ""
-"I forskningsartikkelen «Harnessing the Economic and Social Power of Data», "
-"presentert på New Zealand Data Futures Forum i 2014,<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> sa Figure.NZ sin grunnlegger Lillian Grace at det "
-"er  tusenvis av verdifulle og relevante datasett fritt tilgjengelige for oss "
-"akkurat nå, men de fleste bruker dem ikke.  Hun tenkte gjerne at dette "
-"betydde at folk ikke bryr seg om å være informert, men etter hvert har hun "
-"kommet til at hun tok feil. Nesten alle ønsker å bli informert om saker som "
-"betyr noe – ikke bare for dem, men også for deres familier, deres "
-"lokalsamfunn, deres  virksomheter og landet deres. Men det er stor forskjell "
-"mellom tilgangen og tilgjengeligheten på informasjon. Data er spredt over "
-"tusenvis av nettsteder, og ligger i databaser og regneark som det krever "
-"både tid og dyktighet å sette seg inn i. For å bruke data når det skal tas "
-"en beslutning, må du vite hvilket spesifikt spørsmål du skal stille, "
-"identifisere en kilde som har samlet inn dataene, og håndtere komplekse "
-"verktøy for å trekke ut og vise frem informasjonen i datasettet. Lillian "
-"etablerte Figure.NZ for å gjøre data virkelig tilgjengelig for alle, med "
-"spesielt fokus på New Zealand."
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4891
+"I forskningsartikkelen <quote>Harnessing the Economic and Social Power of "
+"Data</quote>, presentert på New Zealand Data Futures Forum i 2014,"
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> sa Figure.NZ sin grunnlegger "
+"Lillian Grace at det er  tusenvis av verdifulle og relevante datasett fritt "
+"tilgjengelige for oss akkurat nå, men de fleste bruker dem ikke.  Hun tenkte "
+"gjerne at dette betydde at folk ikke bryr seg om å være informert, men etter "
+"hvert har hun kommet til at hun tok feil. Nesten alle ønsker å bli informert "
+"om saker som betyr noe – ikke bare for dem, men også for deres familier, "
+"deres lokalsamfunn, deres  virksomheter og landet deres. Men det er stor "
+"forskjell mellom tilgangen og tilgjengeligheten på informasjon. Data er "
+"spredt over tusenvis av nettsteder, og ligger i databaser og regneark som "
+"det krever både tid og dyktighet å sette seg inn i. For å bruke data når det "
+"skal tas en beslutning, må du vite hvilket spesifikt spørsmål du skal "
+"stille, identifisere en kilde som har samlet inn dataene, og håndtere "
+"komplekse verktøy for å trekke ut og vise frem informasjonen i datasettet. "
+"Lillian etablerte Figure.NZ for å gjøre data virkelig tilgjengelig for alle, "
+"med spesielt fokus på New Zealand."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4902
 msgid ""
 "Lillian had the idea for Figure.NZ in February 2012 while working for the "
 "New Zealand Institute, a think tank concerned with improving economic "
 "prosperity, social well-being, environmental quality, and environmental "
 "productivity for New Zealand and New Zealanders. While giving talks to "
 msgid ""
 "Lillian had the idea for Figure.NZ in February 2012 while working for the "
 "New Zealand Institute, a think tank concerned with improving economic "
 "prosperity, social well-being, environmental quality, and environmental "
 "productivity for New Zealand and New Zealanders. While giving talks to "
-"community and business groups, Lillian realized every single issue we "
+"community and business groups, Lillian realized <quote>every single issue we "
 "addressed would have been easier to deal with if more people understood the "
 "addressed would have been easier to deal with if more people understood the "
-"basic facts.” But understanding the basic facts sometimes requires data and "
-"research that you often have to pay for."
+"basic facts.</quote> But understanding the basic facts sometimes requires "
+"data and research that you often have to pay for."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Lillian fikk ideen til Figure.NZ i februar 2012 mens hun jobbet for New "
-"Zealand Institute, en tenketank som var opptatt av bedret økonomisk "
-"velstand, sosial velferd, miljøkvaliteten og produktivitet for New Zealand "
-"og for nyzealendere. Når hun holdt foredrag i lokalsamfunn og for "
-"næringsdrivende, innså Lillian «hvert eneste problem vi behandlet ville vært "
-"lettere å håndtere hvis flere hadde forstått de grunnleggende fakta». Men "
-"for å kunne forstå grunnleggende fakta kreves noen ganger data og forskning "
-"du ofte må betale for."
+"Lillian fikk idéen til Figure.NZ i februar 2012 mens hun jobbet for New "
+"Zealand Institute, en tenketank opptatt av økt økonomisk velstand, sosial "
+"velferd, miljøkvalitet og miljøproduktivitet for New Zealand og for "
+"nyzealendere. Når hun holdt foredrag i lokalsamfunn og for næringsdrivende, "
+"innså Lillian<quote> at hvert eneste tema vi tok opp ville vært lettere å "
+"håndtere hvis flere hadde forstått de bakenforliggende fakta</quote>. For å "
+"kunne forstå grunnleggende fakta kreves dog noen ganger data og forskning "
+"man gjerne må betale for."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4902
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4913
 msgid ""
 "Lillian began to imagine a website that lifted data up to a visual form that "
 "could be easily understood and freely accessed.  Initially launched as Wiki "
 msgid ""
 "Lillian began to imagine a website that lifted data up to a visual form that "
 "could be easily understood and freely accessed.  Initially launched as Wiki "
@@ -9377,7 +9976,7 @@ msgstr ""
 "tjenester til dem som ønsker å åpne sine data, og presentere dem visuelt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "tjenester til dem som ønsker å åpne sine data, og presentere dem visuelt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4916
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4927
 msgid ""
 "Here’s how it works. Figure.NZ sources data from other organizations, "
 "including corporations, public repositories, government departments, and "
 msgid ""
 "Here’s how it works. Figure.NZ sources data from other organizations, "
 "including corporations, public repositories, government departments, and "
@@ -9408,7 +10007,7 @@ msgstr ""
 "lenge de henviser til den opprinnelige kilden og Figure.NZ."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 "lenge de henviser til den opprinnelige kilden og Figure.NZ."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4942
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4953
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://www.ict.govt.nz/guidance-and-resources/open-government/"
 "new-zealand-government-open-access-and-licensing-nzgoal-framework/\"/>"
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://www.ict.govt.nz/guidance-and-resources/open-government/"
 "new-zealand-government-open-access-and-licensing-nzgoal-framework/\"/>"
@@ -9417,7 +10016,7 @@ msgstr ""
 "new-zealand-government-open-access-and-licensing-nzgoal-framework/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "new-zealand-government-open-access-and-licensing-nzgoal-framework/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4933
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4944
 msgid ""
 "Lillian characterizes the initial decision to use Creative Commons as "
 "naively fortunate. It was first recommended to her by a colleague. Lillian "
 msgid ""
 "Lillian characterizes the initial decision to use Creative Commons as "
 "naively fortunate. It was first recommended to her by a colleague. Lillian "
@@ -9448,7 +10047,7 @@ msgstr ""
 "Creative Commons-lisensiert, noe som passer fint til Figure.NZs beslutning."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "Creative Commons-lisensiert, noe som passer fint til Figure.NZs beslutning."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4949
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4960
 msgid ""
 "Lillian thinks current ideas of what a business is are relatively new, only "
 "a hundred years old or so. She’s convinced that twenty years from now, we "
 msgid ""
 "Lillian thinks current ideas of what a business is are relatively new, only "
 "a hundred years old or so. She’s convinced that twenty years from now, we "
@@ -9473,7 +10072,7 @@ msgstr ""
 "vokter og pålitelig kilde."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "vokter og pålitelig kilde."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4962
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4973
 msgid ""
 "Although Figure.NZ is a social enterprise that openly licenses their data "
 "and graphs for everyone to use for free, they have taken care not to be "
 msgid ""
 "Although Figure.NZ is a social enterprise that openly licenses their data "
 "and graphs for everyone to use for free, they have taken care not to be "
@@ -9508,7 +10107,7 @@ msgstr ""
 "gjøre seg forskjellig, og knytte sin merkevare til det hele."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "gjøre seg forskjellig, og knytte sin merkevare til det hele."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4981
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4992
 msgid ""
 "Figure.NZ spends a lot of time seeking to understand the motivations of data "
 "collectors and to identify the channels where it can provide value. Every "
 msgid ""
 "Figure.NZ spends a lot of time seeking to understand the motivations of data "
 "collectors and to identify the channels where it can provide value. Every "
@@ -9521,7 +10120,7 @@ msgstr ""
 "få verdi fra dataene og de visuelle fremstillingene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "få verdi fra dataene og de visuelle fremstillingene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4987
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4998
 msgid ""
 "Figure.NZ has multiple lines of business. They provide commercial services "
 "to organizations that want their data publicly available and want to use "
 msgid ""
 "Figure.NZ has multiple lines of business. They provide commercial services "
 "to organizations that want their data publicly available and want to use "
@@ -9550,37 +10149,37 @@ msgstr ""
 "nettsted gratis for alle brukere, og virkelig demokratisere data."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "nettsted gratis for alle brukere, og virkelig demokratisere data."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5003
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5014
 msgid ""
 "Lillian notes that the current state of most data is terrible and often not "
 "well understood by the people who have it. This sometimes makes it difficult "
 "for customers and Figure.NZ to figure out what it would cost to import, "
 "standardize, and display that data in a useful way. To deal with this, "
 msgid ""
 "Lillian notes that the current state of most data is terrible and often not "
 "well understood by the people who have it. This sometimes makes it difficult "
 "for customers and Figure.NZ to figure out what it would cost to import, "
 "standardize, and display that data in a useful way. To deal with this, "
-"Figure.NZ uses “high-trust contracts,” where customers allocate a certain "
-"budget to the task that Figure.NZ is then free to draw from, as long as "
-"Figure.NZ frequently reports on what they’ve produced so the customer can "
-"determine the value for money. This strategy has helped build trust and "
-"transparency about the level of effort associated with doing work that has "
-"never been done before."
-msgstr ""
-"Lillian gjør seg den merknaden at tilstanden på det meste av data er lite å "
-"se til, og ikke godt forstått av dem som har dem. Dette gjør det noen ganger "
+"Figure.NZ uses <quote>high-trust contracts,</quote> where customers allocate "
+"a certain budget to the task that Figure.NZ is then free to draw from, as "
+"long as Figure.NZ frequently reports on what they’ve produced so the "
+"customer can determine the value for money. This strategy has helped build "
+"trust and transparency about the level of effort associated with doing work "
+"that has never been done before."
+msgstr ""
+"Lillian bemerker at tilstanden på det meste av data er forferdelig, og ikke "
+"godt forstått av folkene som sitter på dem. Dette gjør det noen ganger "
 "vanskelig for kunder og Figure.NZ å skjønne hva det koster å importere, "
 "vanskelig for kunder og Figure.NZ å skjønne hva det koster å importere, "
-"standardisere og vise dataen på en formålstjenlig måte. For å hanskes med "
-"dette bruker Figure.NZ «høytillitskontrakter», der kunder avser en viss del "
-"av budsjettet sitt til oppgaven som Figure.NZ så fritt disponerer, så lenge "
-"de rapporterer flittig om hva de har produsert, slik at kunden ser "
-"nytteverdien. Strategien har hjulpet til med å bygge tillit og åpenhet om "
-"hvilke ressurser som må til for å gjennomføre arbeid som aldri har blitt "
-"gjort før."
+"standardisere og vise frem dataene på en formålstjenlig måte. For å hanskes "
+"med dette bruker Figure.NZ <quote>høytillitskontrakter</quote>, der kunder "
+"avser en viss del av budsjettet sitt til oppgaven som Figure.NZ så fritt "
+"disponerer, så lenge de rapporterer flittig om hva de har produsert, slik at "
+"kunden ser nytteverdien. Strategien har hjulpet til med å bygge tillit og "
+"åpenhet om hvilke ressurser som må til for å gjennomføre arbeid som aldri "
+"har blitt gjort før."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5021
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5033
 msgid "<ulink url=\"http://figure.nz/business/\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://figure.nz/business/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid "<ulink url=\"http://figure.nz/business/\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://figure.nz/business/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5016
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5028
 msgid ""
 "A second line of business is what Figure.NZ calls partners. ASB Bank and "
 "Statistics New Zealand are partners who back Figure.NZ’s efforts. As one "
 msgid ""
 "A second line of business is what Figure.NZ calls partners. ASB Bank and "
 "Statistics New Zealand are partners who back Figure.NZ’s efforts. As one "
@@ -9588,20 +10187,20 @@ msgid ""
 "Figures, a special way for businesses to find useful data without having to "
 "know what questions to ask.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Figures, a special way for businesses to find useful data without having to "
 "know what questions to ask.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"En annen forretningsvei Figure.NZ  er det Figure.NZ kaller «partnere». ASB "
-"BANK og Statistics New Zealand er partnere som støtter Figure.NZ i sitt "
-"foretagende. Som ett eksempel kan det nevnes at deres støtte har gjort "
-"Figure.NZ i stand til å opprette Business Figures, en spesiell måte for "
-"forretninger å finne nyttig data uten å måtte vite hvilke spørsmål de skal "
-"stille.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"Et annet forretningsområde for Figure.NZ er det Figure.NZ kaller partnere. "
+"ASB BANK og Statistics New Zealand er partnere som støtter det Figure.NZ "
+"gjør. Som ett eksempel kan det nevnes at deres støtte har gjort Figure.NZ i "
+"stand til å opprette Business Figures, en spesiell måte for selskaper å "
+"finne nyttige data uten å måtte vite hvilke spørsmål de skal stille."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5024
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5036
 msgid "<ulink url=\"http://figure.nz/patrons/\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://figure.nz/patrons/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid "<ulink url=\"http://figure.nz/patrons/\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://figure.nz/patrons/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5024
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5036
 msgid ""
 "Figure.NZ also has patrons.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Patrons "
 "donate to topic areas they care about, directly enabling Figure.NZ to get "
 msgid ""
 "Figure.NZ also has patrons.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Patrons "
 "donate to topic areas they care about, directly enabling Figure.NZ to get "
@@ -9614,7 +10213,7 @@ msgstr ""
 "innvirkning på hva som tas med eller ekskluderes."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "innvirkning på hva som tas med eller ekskluderes."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5030
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5042
 msgid ""
 "Figure.NZ also accepts philanthropic donations, which are used to provide "
 "more content, extend technology, and improve services, or are targeted to "
 msgid ""
 "Figure.NZ also accepts philanthropic donations, which are used to provide "
 "more content, extend technology, and improve services, or are targeted to "
@@ -9627,7 +10226,7 @@ msgstr ""
 "skattefritatt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "skattefritatt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5036
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5048
 msgid ""
 "Figure.NZ has morphed and grown over time. With data aggregation, curation, "
 "and visualizing services all in-house, Figure.NZ has developed a deep "
 msgid ""
 "Figure.NZ has morphed and grown over time. With data aggregation, curation, "
 "and visualizing services all in-house, Figure.NZ has developed a deep "
@@ -9650,7 +10249,7 @@ msgstr ""
 "eksterne tilknytninger."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "eksterne tilknytninger."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5048
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5060
 msgid ""
 "Figure.NZ’s website displays visuals and data associated with a wide range "
 "of categories including crime, economy, education, employment, energy, "
 msgid ""
 "Figure.NZ’s website displays visuals and data associated with a wide range "
 "of categories including crime, economy, education, employment, energy, "
@@ -9669,7 +10268,7 @@ msgstr ""
 "opplevelser, ikke brukermanualer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "opplevelser, ikke brukermanualer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5058
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5070
 msgid ""
 "Figure.NZ believes data and visuals should be useful. They provide their "
 "customers with a data collection template and teach them why it’s important "
 msgid ""
 "Figure.NZ believes data and visuals should be useful. They provide their "
 "customers with a data collection template and teach them why it’s important "
@@ -9686,57 +10285,57 @@ msgstr ""
 "mal for samling av data, og lærer dem hvorfor det er viktig, og hvordan den "
 "brukes. De har begynt å legge mer vekt på å spore hva brukerne av deres "
 "nettsted vil. De får også forespørsler fra sosiale medier og via e-post om å "
 "mal for samling av data, og lærer dem hvorfor det er viktig, og hvordan den "
 "brukes. De har begynt å legge mer vekt på å spore hva brukerne av deres "
 "nettsted vil. De får også forespørsler fra sosiale medier og via e-post om å "
-"dele data om et bestemt emne, for eksempel «kan du dele dataene for "
-"vannkvalitet»? Hvis de har data, reagerer de raskt; hvis ikke, prøver de å "
-"identifisere organisasjonene som kan ha dem, og bygger en bro slik at "
+"dele data om et bestemt emne, for eksempel <quote>kan du dele dataene for "
+"vannkvalitet</quote>? Hvis de har data, reagerer de raskt; hvis ikke, prøver "
+"de å identifisere organisasjonene som kan ha dem, og bygger en bro slik at "
 "dataene kan legges inn på Figure.NZ sitt nettsted. Samlet sett søker Figure."
 "NZ å være et sted for folk der de kan være nysgjerrige, og ha tilgang til å "
 "tolke data om emnene de er interessert i."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "dataene kan legges inn på Figure.NZ sitt nettsted. Samlet sett søker Figure."
 "NZ å være et sted for folk der de kan være nysgjerrige, og ha tilgang til å "
 "tolke data om emnene de er interessert i."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5072
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5084
 msgid ""
 "Lillian has a deep and profound vision for Figure.NZ that goes well beyond "
 msgid ""
 "Lillian has a deep and profound vision for Figure.NZ that goes well beyond "
-"simply providing open-data services. She says things are different now. We "
+"simply providing open-data services. She says things are different now. \"We "
 "used to live in a world where it was really hard to share information "
 "widely. And in that world, the best future was created by having a few great "
 "leaders who essentially had access to the information and made decisions on "
 "behalf of others, whether it was on behalf of a country or companies."
 msgstr ""
 "used to live in a world where it was really hard to share information "
 "widely. And in that world, the best future was created by having a few great "
 "leaders who essentially had access to the information and made decisions on "
 "behalf of others, whether it was on behalf of a country or companies."
 msgstr ""
-"Lillian har en dyp og kløktig visjon for Figure.NZ som langt overgår bare "
-"det å sørge for åpne datatjenester. Hun sier ting er annerledes nå. «Vi "
-"pleide å leve i en verden hvor det var veldig vanskelig å dele informasjon "
-"vidt. I den verdenen lå de beste framtidsutsiktene i å ha store ledere som "
-"ved å ha tilgang til informasjon kunne treffe beslutninger på vegne av "
-"andre, om det så var på vegne av et land eller selskaper."
+"Lillian har en grundig og kløktig visjon for Figure.NZ som langt overgår det "
+"å bare sørge for åpne datatjenester. Hun sier ting er annerledes nå. <quote>"
+"Vi pleide å leve i en verden hvor det var veldig vanskelig å nå ut med "
+"informasjon. I den verdenen lå de beste framtidsutsiktene i å ha gode ledere "
+"som ved å ha tilgang til informasjon kunne treffe beslutninger på vegne av "
+"andre, om det så var på vegne av et land eller selskaper.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5081
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5094
 msgid ""
 msgid ""
-"But now we live in a world where it’s really easy to share information "
+"\"But now we live in a world where it’s really easy to share information "
 "widely and also to communicate widely. In the world we live in now, the best "
 "future is the one where everyone can make well-informed decisions."
 msgstr ""
 "widely and also to communicate widely. In the world we live in now, the best "
 "future is the one where everyone can make well-informed decisions."
 msgstr ""
-"«Men nå lever vi i en verden der det er enkelt å dele informasjon og "
+"<quote>Men nå lever vi i en verden der det er enkelt å dele informasjon og "
 "kommunisere viden rundt. Fremtiden vi går i møte i den verdenen vi er i nå, "
 "er best tjent med at alle kan ta gode beslutninger basert på god "
 "kommunisere viden rundt. Fremtiden vi går i møte i den verdenen vi er i nå, "
 "er best tjent med at alle kan ta gode beslutninger basert på god "
-"informasjon»."
+"informasjon</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5087
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5100
 msgid ""
 msgid ""
-"The use of numbers and data as a way of making well-informed decisions is "
+"\"The use of numbers and data as a way of making well-informed decisions is "
 "one of the areas where there is the biggest gaps. We don’t really use "
 "numbers as a part of our thinking and part of our understanding yet."
 msgstr ""
 "one of the areas where there is the biggest gaps. We don’t really use "
 "numbers as a part of our thinking and part of our understanding yet."
 msgstr ""
-"«Bruk av tall og data til å fatte gode beslutninger basert på god "
+"<quote>Bruk av tall og data til å fatte gode beslutninger basert på god "
 "informasjon er et av områdene der manglene er størst. Vi bruker virkelig "
 "informasjon er et av områdene der manglene er størst. Vi bruker virkelig "
-"ikke tall som en del av vår tenkning og forståelse ennå»."
+"ikke tall som en del av vår tenkning og forståelse ennå</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5093
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5106
 msgid ""
 msgid ""
-"Part of the reason is the way data is spread across hundreds of sites. In "
+"\"Part of the reason is the way data is spread across hundreds of sites. In "
 "addition, for the most part, deep thinking based on data is constrained to "
 "experts because most people don’t have data literacy. There once was a time "
 "when many citizens in society couldn’t read or write. However, as a society, "
 "addition, for the most part, deep thinking based on data is constrained to "
 "experts because most people don’t have data literacy. There once was a time "
 "when many citizens in society couldn’t read or write. However, as a society, "
@@ -9745,68 +10344,68 @@ msgid ""
 "numbers and data literacy. We largely still believe that only a few "
 "specially trained people can analyze and think with numbers."
 msgstr ""
 "numbers and data literacy. We largely still believe that only a few "
 "specially trained people can analyze and think with numbers."
 msgstr ""
-"«En del av årsaken er at dataene er spredt på hundrevis av steder. I "
+"<quote>En del av årsaken er at dataene er spredt på hundrevis av steder. I "
 "tillegg, for det meste, er dyp tenkning basert på data forbeholdt eksperter, "
 "tillegg, for det meste, er dyp tenkning basert på data forbeholdt eksperter, "
-"fordi folk flest ikke har dataferdigheter. Det var en gang en tid da mange "
-"innbyggere i samfunnet ikke kunne lese eller skrive. Men som samfunn, er  vi "
-"nå kommet dit hen at lese- og skriveferdigheter bør være allemannseie. Vi "
-"har ennå ikke adoptert en lignende forutsetning for tall og ferdigheter "
-"vedrørende data. Vi tror fortsatt at kun noen få spesialutdannede mennesker "
-"kan analysere og tenke med tall»."
+"fordi folk flest ikke har dataanalyseferdigheter. Det var en gang en tid da "
+"mange innbyggere i samfunnet ikke kunne lese eller skrive. Men som samfunn, "
+"er  vi nå kommet dit hen at lese- og skriveferdigheter bør være "
+"allemannseie. Vi har ennå ikke adoptert en lignende forutsetning for tall og "
+"ferdigheter vedrørende dataanalyse. Vi tror fortsatt at kun noen få "
+"spesialutdannede mennesker kan analysere og tenke med tall.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5104
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5117
 msgid ""
 msgid ""
-"Figure.NZ may be the first organization to assert that everyone can use "
+"\"Figure.NZ may be the first organization to assert that everyone can use "
 "numbers in their thinking, and it’s built a technological platform along "
 "with trust and a network of relationships to make that possible. What you "
 "can see on Figure.NZ are tens of thousands of graphs, maps, and data."
 msgstr ""
 "numbers in their thinking, and it’s built a technological platform along "
 "with trust and a network of relationships to make that possible. What you "
 "can see on Figure.NZ are tens of thousands of graphs, maps, and data."
 msgstr ""
-"«Figure.NZ er muligens den første organisasjonen som hevder at alle kan "
-"bruke tall i sin tenkning, og har bygget en teknologisk plattform på tillit "
-"og et nettverk av relasjoner for muliggjøring av dette. Det som er å se på "
-"Figure.NZ er titusenvis av grafer, kart og data»."
+"<quote>Figure.NZ er muligens den første organisasjonen som hevder at alle "
+"kan bruke tall i sin tenkning, og har bygget en teknologisk plattform på "
+"tillit og et nettverk av relasjoner for muliggjøring av dette. Det som er å "
+"se på Figure.NZ er titusenvis av grafer, kart og data.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5111
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5124
 msgid ""
 msgid ""
-"“Figure.NZ sees this as a new kind of alphabet that can help people analyze "
-"what they see around them. A way to be thoughtful and informed about "
+"<quote>Figure.NZ sees this as a new kind of alphabet that can help people "
+"analyze what they see around them. A way to be thoughtful and informed about "
 "society. A means of engaging in conversation and shaping decision making "
 "that transcends personal experience.  The long-term value and impact is "
 "almost impossible to measure, but the goal is to help citizens gain "
 "society. A means of engaging in conversation and shaping decision making "
 "that transcends personal experience.  The long-term value and impact is "
 "almost impossible to measure, but the goal is to help citizens gain "
-"understanding and work together in more informed ways to shape the future.”"
+"understanding and work together in more informed ways to shape the future.</"
+"quote>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"«Figure.NZ ser dette som et slags nytt alfabet som kan hjelpe folk å "
-"analysere det de ser rundt seg. En måte å reflektere omkring "
-"samfunnsinformasjon. Et middel til å delta i samtaler som former "
-"beslutningsprosesser som overskrider den personlige erfaringen. Den "
-"langsiktige verdien og effekten lar seg vanskelig måle, men målet er å "
-"hjelpe borgeres forståelse og samarbeid på mer opplyste måter for å forme "
-"fremtiden»."
+"<quote>Figure.NZ ser dette som et slags nytt alfabet som kan hjelpe folk å "
+"analysere det de ser rundt seg. En måte å bli reflektert og informert om "
+"samfunnet.  Et middel til å delta i samtaler som former beslutningsprosesser "
+"som overskrider personlig erfaring. Den langsiktige verdien og effekten lar "
+"seg vanskelig måle, men målet er å hjelpe borgeres forståelse og få dem til "
+"å samarbeide på mer opplyste måter for å forme fremtiden.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5120
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5133
 msgid ""
 "Lillian sees Figure.NZ’s model as having global potential. But for now, "
 "their focus is completely on making Figure.NZ work in New Zealand and to get "
 msgid ""
 "Lillian sees Figure.NZ’s model as having global potential. But for now, "
 "their focus is completely on making Figure.NZ work in New Zealand and to get "
-"the “network effect”— users dramatically increasing value for themselves and "
-"for others through use of their service. Creative Commons is core to making "
-"the network effect possible."
+"the <quote>network effect</quote>— users dramatically increasing value for "
+"themselves and for others through use of their service. Creative Commons is "
+"core to making the network effect possible."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Lillian ser Figure.NZs modell i lys av å ha et globalt potensiale. Uansett "
-"er deres fokus nå fullt ut utførelsen av Figure.NZs arbeid i New Zealand, og "
-"realiseringen av «nettverkseffekten» – at brukere dramatisk øker egen og "
-"andres nytteverdi ved bruk av tjenesten. Creative Commons er kjernen som "
-"gjør denne nettverkseffekten mulig."
+"Lillian ser at Figure.NZs modell har et globalt potensiale. Men foreløpig er "
+"fokusen deres å få Figure.NZs til å fungere i New Zealand, og få "
+"<quote>nettverkseffekten</quote> til å rulle – at brukere dramatisk øker "
+"egen og andres nytteverdi gjennom sin bruk av tjenesten. Creative Commons er "
+"i kjernen av det som gjør denne nettverkseffekten mulig."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5129
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5142
 msgid "Knowledge Unlatched"
 msgstr "Knowledge Unlatched"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid "Knowledge Unlatched"
 msgstr "Knowledge Unlatched"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5132
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5145
 msgid ""
 "Knowledge Unlatched is a not-for-profit community interest company that "
 "brings libraries together to pool funds to publish open-access books. "
 msgid ""
 "Knowledge Unlatched is a not-for-profit community interest company that "
 "brings libraries together to pool funds to publish open-access books. "
@@ -9817,12 +10416,12 @@ msgstr ""
 "Grunnlagt 2012 i Storbritannia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 "Grunnlagt 2012 i Storbritannia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5137
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5150
 msgid "<ulink url=\"http://knowledgeunlatched.org\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://knowledgeunlatched.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid "<ulink url=\"http://knowledgeunlatched.org\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://knowledgeunlatched.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5139
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5152
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: crowdfunding "
 "(specialized)"
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: crowdfunding "
 "(specialized)"
@@ -9831,22 +10430,22 @@ msgstr ""
 "(spesialisert)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 "(spesialisert)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5142
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5155
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 26, 2016"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 26. februar 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 26, 2016"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 26. februar 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5145
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5158
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Frances Pinter, founder"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Frances Pinter, grunnlegger"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Frances Pinter, founder"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Frances Pinter, grunnlegger"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5153
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5166
 msgid ""
 msgid ""
-"The serial entrepreneur Dr. Frances Pinter has been at the forefront of "
+"The serial entrepreneur Dr. Frances Pinter has been at the forefront of "
 "innovation in the publishing industry for nearly forty years. She founded "
 "the UK-based Knowledge Unlatched with a mission to enable open access to "
 "scholarly books. For Frances, the current scholarly- book-publishing system "
 "innovation in the publishing industry for nearly forty years. She founded "
 "the UK-based Knowledge Unlatched with a mission to enable open access to "
 "scholarly books. For Frances, the current scholarly- book-publishing system "
@@ -9859,34 +10458,36 @@ msgid ""
 "including the IFLA/Brill Open Access award in 2014 and a Curtin University "
 "Commercial Innovation Award for Innovation in Education in 2015."
 msgstr ""
 "including the IFLA/Brill Open Access award in 2014 and a Curtin University "
 "Commercial Innovation Award for Innovation in Education in 2015."
 msgstr ""
-"Seriegrunnlegger dr. Frances Pinter har vært i forkant av innovasjon i "
-"forlagsbransjen i nesten førti år. Hun grunnla det UK-baserte Knowledge "
-"Unlatched med oppgaven å gi åpen tilgang til vitenskapelige bøker. For "
-"Frances fungerer ikke dagens system for vitenskapelige bokpubliseringssystem "
-"for alle, og spesielt ikke for monografier i humaniora og samfunnsvitenskap. "
-"Knowledge Unlatched har forpliktet seg til å endre dette, og har arbeidet "
-"sammen med biblioteker for å skape en bærekraftig alternativ modell for "
-"publisering av vitenskapelige bøker, deling av kostnadene for monografier "
-"(utgitt under en Creative Commons-lisens) og, på lang sikt, spare kostnader. "
-"Siden lanseringen, har Knowledge Unlatched mottatt flere priser, inkludert "
-"IFLA/Brill Open Access-prisen for 2014, og  en Curtin University Commersial "
-"Innovation Award-pris for innovasjon i utdanning i 2015."
+"Seriegründer dr. Frances Pinter har vært helt i front når det gjelder "
+"nyskapning i forlagsbransjen i nesten førti år. Hun grunnla det britiske "
+"Knowledge Unlatched som hadde som mål å gi åpen tilgang til vitenskapelige "
+"bøker. Slik Frances ser det, fungerer ikke dagens system for publisering av "
+"vitenskaplige bøker for alle, og spesielt ikke når det gjelder monografier i "
+"humaniora og samfunnsvitenskap. Knowledge Unlatched har bestemt seg til å "
+"endre dette, og har arbeidet sammen med biblioteker for å skape en "
+"bærekraftig alternativ modell for publisering av vitenskapelige bøker, "
+"deling av kostnadene for monografier (utgitt med Creative Commons-lisens) "
+"og, på lang sikt, spare kostnader. Siden lanseringen, har Knowledge "
+"Unlatched mottatt flere priser, inkludert IFLA/Brill Open Access-prisen for "
+"2014, og en Curtin University Commersial Innovation Award-pris for "
+"innovasjon i utdanning i 2015."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5169
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5182
 msgid ""
 msgid ""
-"Dr. Pinter has been in academic publishing most of her career.  About ten "
+"Dr. Pinter has been in academic publishing most of her career.  About ten "
 "years ago, she became acquainted with the Creative Commons founder Lawrence "
 "Lessig and got interested in Creative Commons as a tool for both protecting "
 "content online and distributing it free to users."
 msgstr ""
 "years ago, she became acquainted with the Creative Commons founder Lawrence "
 "Lessig and got interested in Creative Commons as a tool for both protecting "
 "content online and distributing it free to users."
 msgstr ""
-"Dr. Pinter har vært i akademiske publisering mestedelen av sin karriere. "
-"Omtrent for ti år siden ble hun kjent med Creative Commons grunnlegger "
-"Lawrence Lessig, og ble interessert i Creative Commons som et verktøy for "
-"både å beskytte innhold på nettet, og fordele det gratis for brukere."
+"Dr. Pinter har vært involvert i akademiske publisering størsteparten av sin "
+"karrière. Omtrent for ti år siden ble hun kjent med grunnleggeren av "
+"Creative Commons, Lawrence Lessig, og ble interessert i Creative Commons som "
+"et verktøy for både å beskytte innhold på nettet, og spre det gratis til "
+"brukere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5176
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5189
 msgid ""
 "Not long after, she ran a project in Africa convincing publishers in Uganda "
 "and South Africa to put some of their content online for free using a "
 msgid ""
 "Not long after, she ran a project in Africa convincing publishers in Uganda "
 "and South Africa to put some of their content online for free using a "
@@ -9899,7 +10500,7 @@ msgstr ""
 "ned."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "ned."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5182
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5195
 msgid ""
 "In 2008, Bloomsbury Academic, a new imprint of Bloomsbury Publishing in the "
 "United Kingdom, appointed her its founding publisher in London. As part of "
 msgid ""
 "In 2008, Bloomsbury Academic, a new imprint of Bloomsbury Publishing in the "
 "United Kingdom, appointed her its founding publisher in London. As part of "
@@ -9931,24 +10532,24 @@ msgstr ""
 "for det trykte formatet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "for det trykte formatet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5199
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5212
 msgid ""
 "Frances began to look at customer interest in the three forms of the book: "
 "1) the Creative Commons–licensed free online book in PDF form, 2) the "
 "printed book, and 3) a digital version of the book on an aggregator platform "
 msgid ""
 "Frances began to look at customer interest in the three forms of the book: "
 "1) the Creative Commons–licensed free online book in PDF form, 2) the "
 "printed book, and 3) a digital version of the book on an aggregator platform "
-"with enhanced features. She thought of this as the “ice cream model”: the "
-"free PDF was vanilla ice cream, the printed book was an ice cream cone, and "
-"the enhanced e-book was an ice cream sundae."
+"with enhanced features. She thought of this as the <quote>ice cream model</"
+"quote>: the free PDF was vanilla ice cream, the printed book was an ice "
+"cream cone, and the enhanced e-book was an ice cream sundae."
 msgstr ""
 "Frances begynte å se på kundens interesse i tre former av boken: 1) Creative "
 "Commons-lisensierte gratis online-bok i PDF-skjemaet, 2) den trykte boken, "
 "og 3) en digital versjon av boken på en aggregator-plattform med forbedrede "
 msgstr ""
 "Frances begynte å se på kundens interesse i tre former av boken: 1) Creative "
 "Commons-lisensierte gratis online-bok i PDF-skjemaet, 2) den trykte boken, "
 "og 3) en digital versjon av boken på en aggregator-plattform med forbedrede "
-"funksjoner. Hun tenkte på dette som «iskrem model»: gratis PDF var "
-"vaniljeis, den trykte boken var en iskrem, og den forbedrede e-boken var en "
-"iskrem sundae."
+"funksjoner. Hun tenkte på dette som <quote>iskrem model</quote>: gratis PDF "
+"var vaniljeiskrem, den trykte boken var en softis, og den forbedrede e-boken "
+"var en iskrem sundae."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5208
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5221
 msgid ""
 "After a while, Frances had an epiphany—what if there was a way to get "
 "libraries to underwrite the costs of making these books up until they’re "
 msgid ""
 "After a while, Frances had an epiphany—what if there was a way to get "
 "libraries to underwrite the costs of making these books up until they’re "
@@ -9965,22 +10566,23 @@ msgstr ""
 "boken - kjeksisen eller iskuler med pynt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "boken - kjeksisen eller iskuler med pynt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5217
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5230
 msgid ""
 "This idea is similar to the article-processing charge some open-access "
 "journals charge researchers to cover publishing costs.  Frances began to "
 msgid ""
 "This idea is similar to the article-processing charge some open-access "
 "journals charge researchers to cover publishing costs.  Frances began to "
-"imagine a coalition of libraries paying for the prepress costs—a book-"
-"processing charge”—and providing everyone in the world with an open-access "
-"version of the books released under a Creative Commons license."
+"imagine a coalition of libraries paying for the prepress costs—a <quote>book-"
+"processing charge</quote>—and providing everyone in the world with an open-"
+"access version of the books released under a Creative Commons license."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Denne ideen likner betalingen for artikkelbehandlingen som tidsskifter med "
-"åpen tilgang krever av forskere for å dekke publiseringskostnadene. Frances "
-"begynte å tenke på en koalisjon av biblioteker som betalte kostnadene frem "
-"til trykking – en «bok-prosessavgift» – og gi alle i verden en åpen tilgangs-"
-"versjon av bøker utgitt med en Creative Commons-lisens."
+"Denne ideen likner betalingen for artikkelhåndteringen som tidsskifter med "
+"åpen publisering krever av forskere for å dekke publiseringskostnadene. "
+"Frances begynte å tenke på en koalisjon av biblioteker som betalte "
+"kostnadene frem til trykking – en <quote>bokhåndteringsavgift</quote> – og "
+"gi alle i verden en åpen publiseringsversjon av bøker utgitt med en Creative "
+"Commons-lisens."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5225
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5238
 msgid ""
 "This idea really took hold in her mind. She didn’t really have a name for it "
 "but began talking about it and making presentations to see if there was "
 msgid ""
 "This idea really took hold in her mind. She didn’t really have a name for it "
 "but began talking about it and making presentations to see if there was "
@@ -9997,11 +10599,11 @@ msgstr ""
 "hadde appell. Hun tilbød en flaske champagne for alle som kunne komme opp "
 "med et godt navn for ideen. Hennes mann kom opp med Knowledge Unlatched, og "
 "etter to år for å opparbeide interesse, besluttet hun å gå videre og starte "
 "hadde appell. Hun tilbød en flaske champagne for alle som kunne komme opp "
 "med et godt navn for ideen. Hennes mann kom opp med Knowledge Unlatched, og "
 "etter to år for å opparbeide interesse, besluttet hun å gå videre og starte "
-"et «community interest company» (et engelsk begrep for non-profit "
-"samfunnsforetak) i 2012."
+"et <quote>community interest company</quote> (et engelsk begrep for non-"
+"profit samfunnsforetak) i 2012."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5236
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5249
 msgid ""
 "She describes the business model in a paper called Knowledge Unlatched: "
 "Toward an Open and Networked Future for Academic Publishing:"
 msgid ""
 "She describes the business model in a paper called Knowledge Unlatched: "
 "Toward an Open and Networked Future for Academic Publishing:"
@@ -10010,7 +10612,7 @@ msgstr ""
 "Unlatched: Toward an Open and Networked Future for Academic Publishing:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para>
 "Unlatched: Toward an Open and Networked Future for Academic Publishing:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5243
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5256
 msgid ""
 "Publishers offer titles for sale reflecting origination costs only via "
 "Knowledge Unlatched."
 msgid ""
 "Publishers offer titles for sale reflecting origination costs only via "
 "Knowledge Unlatched."
@@ -10019,7 +10621,7 @@ msgstr ""
 "bare via Knowlegde Unlatched."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para>
 "bare via Knowlegde Unlatched."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5249
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5262
 msgid ""
 "Individual libraries select titles either as individual titles or as "
 "collections (as they do from library suppliers now)."
 msgid ""
 "Individual libraries select titles either as individual titles or as "
 "collections (as they do from library suppliers now)."
@@ -10028,7 +10630,7 @@ msgstr ""
 "samlinger (slik de gjør fra bibliotekleverandører i dag)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para>
 "samlinger (slik de gjør fra bibliotekleverandører i dag)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5255
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5268
 msgid ""
 "Their selections are sent to Knowledge Unlatched specifying the titles to be "
 "purchased at the stated price(s)."
 msgid ""
 "Their selections are sent to Knowledge Unlatched specifying the titles to be "
 "purchased at the stated price(s)."
@@ -10037,7 +10639,7 @@ msgstr ""
 "kjøpes spesifiseres og prisene angis."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para>
 "kjøpes spesifiseres og prisene angis."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5261
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5274
 msgid ""
 "The price, called a Title Fee (set by publishers and negotiated by Knowledge "
 "Unlatched), is paid to publishers to cover the fixed costs of publishing "
 msgid ""
 "The price, called a Title Fee (set by publishers and negotiated by Knowledge "
 "Unlatched), is paid to publishers to cover the fixed costs of publishing "
@@ -10050,7 +10652,7 @@ msgstr ""
 "dekket Title Fee-gebyret."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para>
 "dekket Title Fee-gebyret."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5270
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5283
 msgid ""
 "Publishers make the selected titles available Open Access (on a Creative "
 "Commons or similar open license) and are then paid the Title Fee which is "
 msgid ""
 "Publishers make the selected titles available Open Access (on a Creative "
 "Commons or similar open license) and are then paid the Title Fee which is "
@@ -10061,12 +10663,12 @@ msgstr ""
 "beløpet som er den summen som er innbetalt fra bibliotekene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para><footnote><para>
 "beløpet som er den summen som er innbetalt fra bibliotekene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5280
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5293
 msgid "<ulink url=\"http://www.pinter.org.uk/pdfs/Toward_an_Open.pdf\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.pinter.org.uk/pdfs/Toward_an_Open.pdf\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para>
 msgid "<ulink url=\"http://www.pinter.org.uk/pdfs/Toward_an_Open.pdf\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.pinter.org.uk/pdfs/Toward_an_Open.pdf\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5277
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5290
 msgid ""
 "Publishers make print copies, e-Pub, and other digital versions of selected "
 "titles available to member libraries at a discount that reflects their "
 msgid ""
 "Publishers make print copies, e-Pub, and other digital versions of selected "
 "titles available to member libraries at a discount that reflects their "
@@ -10079,7 +10681,7 @@ msgstr ""
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5285
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5298
 msgid ""
 "The first round of this model resulted in a collection of twenty-eight "
 "current titles from thirteen recognized scholarly publishers being "
 msgid ""
 "The first round of this model resulted in a collection of twenty-eight "
 "current titles from thirteen recognized scholarly publishers being "
@@ -10097,7 +10699,7 @@ msgstr ""
 "på utgiftene, og pr. bok kom de ned i under 43 dollar pr. bok."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 "på utgiftene, og pr. bok kom de ned i under 43 dollar pr. bok."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5296
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5309
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://collections.knowledgeunlatched.org/collection-"
 "availability-1/\"/>"
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://collections.knowledgeunlatched.org/collection-"
 "availability-1/\"/>"
@@ -10106,7 +10708,7 @@ msgstr ""
 "availability-1/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "availability-1/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5295
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5308
 msgid ""
 "The open-access, Creative Commons versions of these twenty-eight books are "
 "still available online.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Most books "
 msgid ""
 "The open-access, Creative Commons versions of these twenty-eight books are "
 "still available online.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Most books "
@@ -10129,7 +10731,7 @@ msgstr ""
 "(royalty) for salg av fysiske kopier."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "(royalty) for salg av fysiske kopier."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5306
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5319
 msgid ""
 "There are three cost variables to consider for each round: the overall cost "
 "incurred by the publishers, total cost for each library to acquire all the "
 msgid ""
 "There are three cost variables to consider for each round: the overall cost "
 "incurred by the publishers, total cost for each library to acquire all the "
@@ -10144,12 +10746,13 @@ msgstr ""
 "kostnaden pålagt av forleggerne, total kostnad for ervervelse av alle bøkene "
 "for bibliotekene, og individuell pris pr. bok. Avgiften forleggerne tar for "
 "hver tittel er fast, og Knowledge Unlatched  beregner totalbeløpet for alle "
 "kostnaden pålagt av forleggerne, total kostnad for ervervelse av alle bøkene "
 "for bibliotekene, og individuell pris pr. bok. Avgiften forleggerne tar for "
 "hver tittel er fast, og Knowledge Unlatched  beregner totalbeløpet for alle "
-"bøkene   samtidig. Kostnaden for én ordre for hvert bibliotek er satt «i "
-"verste fall», basert på et minimum av deltagende biblioteker. Kostnaden "
-"reduserer deretter for hvert ekstra bibliotek som deltar."
+"bøkene   samtidig. Kostnaden for én ordre for hvert bibliotek er satt "
+"<quote>i verste fall</quote>, basert på et minimum av deltagende "
+"biblioteker. Kostnaden reduserer deretter for hvert ekstra bibliotek som "
+"deltar."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5318
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5331
 msgid ""
 "The second round, recently completed, unlatched seventy-eight books from "
 "twenty-six publishers. For this round, Frances was experimenting with the "
 msgid ""
 "The second round, recently completed, unlatched seventy-eight books from "
 "twenty-six publishers. For this round, Frances was experimenting with the "
@@ -10177,7 +10780,7 @@ msgstr ""
 "og til sist, unnfanging."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "og til sist, unnfanging."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5333
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5346
 msgid ""
 "The longest part of the whole process is getting libraries to pledge and "
 "commit funds. It takes about five months, as library buy-in has to fit "
 msgid ""
 "The longest part of the whole process is getting libraries to pledge and "
 "commit funds. It takes about five months, as library buy-in has to fit "
@@ -10188,7 +10791,7 @@ msgstr ""
 "passe inn i kjøpssykluser, budsjettrunder, og bibliotekkomiteers møter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "passe inn i kjøpssykluser, budsjettrunder, og bibliotekkomiteers møter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5339
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5352
 msgid ""
 "Knowledge Unlatched informs and recruits libraries through social media, "
 "mailing lists, listservs, and library associations. Of the three hundred "
 msgid ""
 "Knowledge Unlatched informs and recruits libraries through social media, "
 "mailing lists, listservs, and library associations. Of the three hundred "
@@ -10206,7 +10809,7 @@ msgstr ""
 "fått enda flere biblioteker med i laget."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "fått enda flere biblioteker med i laget."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5349
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5362
 msgid ""
 "Knowledge Unlatched is scaling up, offering 150 new titles in the second "
 "half of 2016. It will also offer backlist titles, and in 2017 will start to "
 msgid ""
 "Knowledge Unlatched is scaling up, offering 150 new titles in the second "
 "half of 2016. It will also offer backlist titles, and in 2017 will start to "
@@ -10217,7 +10820,7 @@ msgstr ""
 "også, med  fri tilgang på alt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "også, med  fri tilgang på alt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5354
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5367
 msgid ""
 "Knowledge Unlatched deliberately chose monographs as the initial type of "
 "book to unlatch. Monographs are foundational and important, but also "
 msgid ""
 "Knowledge Unlatched deliberately chose monographs as the initial type of "
 "book to unlatch. Monographs are foundational and important, but also "
@@ -10228,7 +10831,7 @@ msgstr ""
 "lukkede standard publiseringsmodellenen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "lukkede standard publiseringsmodellenen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5360
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5373
 msgid ""
 "The cost for the publisher to get to a first digital copy of a monograph is "
 "$5,000 to $50,000. A good one costs in the $10,000 to $15,000 range. "
 msgid ""
 "The cost for the publisher to get to a first digital copy of a monograph is "
 "$5,000 to $50,000. A good one costs in the $10,000 to $15,000 range. "
@@ -10247,14 +10850,14 @@ msgstr ""
 "13 av dem, i andre runde gikk det ikke mer enn en måned for å få  26."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 "13 av dem, i andre runde gikk det ikke mer enn en måned for å få  26."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5377
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5390
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://www.knowledgeunlatched.org/featured-authors-section/\"/>"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://www.knowledgeunlatched.org/featured-authors-section/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://www.knowledgeunlatched.org/featured-authors-section/\"/>"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://www.knowledgeunlatched.org/featured-authors-section/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5370
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5383
 msgid ""
 "Authors don’t generally make a lot of royalties from monographs.  Royalties "
 "range from zero dollars to 5 to 10 percent of receipts.  The value to the "
 msgid ""
 "Authors don’t generally make a lot of royalties from monographs.  Royalties "
 "range from zero dollars to 5 to 10 percent of receipts.  The value to the "
@@ -10275,7 +10878,7 @@ msgstr ""
 "ved å delta.)<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "ved å delta.)<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5380
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5393
 msgid ""
 "Library budgets are constantly being squeezed, partly due to the inflation "
 "of journal subscriptions. But even without budget constraints, academic "
 msgid ""
 "Library budgets are constantly being squeezed, partly due to the inflation "
 "of journal subscriptions. But even without budget constraints, academic "
@@ -10295,7 +10898,7 @@ msgstr ""
 "digitale versjonen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "digitale versjonen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5391
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5404
 msgid ""
 "Knowledge Unlatched offers libraries a compelling economic argument. Many of "
 "the participating libraries would have bought a copy of the monograph "
 msgid ""
 "Knowledge Unlatched offers libraries a compelling economic argument. Many of "
 "the participating libraries would have bought a copy of the monograph "
@@ -10311,7 +10914,7 @@ msgstr ""
 "bibliotekene, men for hele verden."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "bibliotekene, men for hele verden."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5399
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5412
 msgid ""
 "Not only do the economics make sense, but there is very strong alignment "
 "with library mandates. The participating libraries pay less than they would "
 msgid ""
 "Not only do the economics make sense, but there is very strong alignment "
 "with library mandates. The participating libraries pay less than they would "
@@ -10319,9 +10922,9 @@ msgid ""
 "libraries. While this means nonparticipating libraries could be seen as free "
 "riders, in the library world, wealthy libraries are used to paying more than "
 "poor libraries and accept that part of their money should be spent to "
 "libraries. While this means nonparticipating libraries could be seen as free "
 "riders, in the library world, wealthy libraries are used to paying more than "
 "poor libraries and accept that part of their money should be spent to "
-"support open access. “Free ride” is more like community responsibility. By "
-"the end of March 2016, the round-one books had been downloaded nearly eighty "
-"thousand times in 175 countries."
+"support open access. <quote>Free ride</quote> is more like community "
+"responsibility. By the end of March 2016, the round-one books had been "
+"downloaded nearly eighty thousand times in 175 countries."
 msgstr ""
 "Ikke bare er økonomien fornuftig, men det er  helt på linje med bibliotekets "
 "oppgaver. De deltakende bibliotekene betaler mindre enn de ville ha gjort i "
 msgstr ""
 "Ikke bare er økonomien fornuftig, men det er  helt på linje med bibliotekets "
 "oppgaver. De deltakende bibliotekene betaler mindre enn de ville ha gjort i "
@@ -10329,12 +10932,12 @@ msgstr ""
 "biblioteker. Mens dette betyr at biblioteker som ikke deltar kan bli sett på "
 "som gratispassasjerer i bibliotekverdenen, er velstående biblioteker vant "
 "til å betale mer enn fattigere biblioteker, og aksepterer at en del av "
 "biblioteker. Mens dette betyr at biblioteker som ikke deltar kan bli sett på "
 "som gratispassasjerer i bibliotekverdenen, er velstående biblioteker vant "
 "til å betale mer enn fattigere biblioteker, og aksepterer at en del av "
-"pengene deres brukes til å støtte åpen tilgang. «Gratispassasjer» er mer som "
-"et samfunnsansvar. Ved utgangen av mars 2016 ble bøkene i førsterunden "
-"lastet ned nesten åtti  tusen ganger i 175 land."
+"pengene deres brukes til å støtte åpen tilgang. <quote>Gratispassasjer</"
+"quote> er mer som et samfunnsansvar. Ved utgangen av mars 2016 ble bøkene i "
+"førsterunden lastet ned nesten åtti  tusen ganger i 175 land."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5411
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5425
 msgid ""
 "For publishers, authors, and librarians, the Knowledge Unlatched model for "
 "monographs is a win-win-win."
 msgid ""
 "For publishers, authors, and librarians, the Knowledge Unlatched model for "
 "monographs is a win-win-win."
@@ -10343,7 +10946,7 @@ msgstr ""
 "for monografier en vinn-vinn-situasjon."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "for monografier en vinn-vinn-situasjon."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5415
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5429
 msgid ""
 "In the first round, Knowledge Unlatched’s overheads were covered by grants. "
 "In the second round, they aim to demonstrate the model is sustainable. "
 msgid ""
 "In the first round, Knowledge Unlatched’s overheads were covered by grants. "
 "In the second round, they aim to demonstrate the model is sustainable. "
@@ -10364,7 +10967,7 @@ msgstr ""
 "frikjøp av tidsskifter og eldre bøker."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "frikjøp av tidsskifter og eldre bøker."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5426
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5440
 msgid ""
 "Frances believes that Knowledge Unlatched is tapping into new ways of "
 "valuing academic content. It’s about considering how many people can find, "
 msgid ""
 "Frances believes that Knowledge Unlatched is tapping into new ways of "
 "valuing academic content. It’s about considering how many people can find, "
@@ -10385,12 +10988,12 @@ msgstr ""
 "snarere enn en revolusjon."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 "snarere enn en revolusjon."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5438
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5452
 msgid "Lumen Learning"
 msgstr "Lumen Learning"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid "Lumen Learning"
 msgstr "Lumen Learning"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5441
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5455
 msgid ""
 "Lumen Learning is a for-profit company helping educational institutions use "
 "open educational resources (OER). Founded in 2013 in the U.S."
 msgid ""
 "Lumen Learning is a for-profit company helping educational institutions use "
 "open educational resources (OER). Founded in 2013 in the U.S."
@@ -10400,12 +11003,12 @@ msgstr ""
 "educational resources). Grunnlagt 2013 i USA."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 "educational resources). Grunnlagt 2013 i USA."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5446
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5460
 msgid "<ulink url=\"http://lumenlearning.com\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://lumenlearning.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid "<ulink url=\"http://lumenlearning.com\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://lumenlearning.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5448
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5462
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for custom "
 "services, grant funding"
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for custom "
 "services, grant funding"
@@ -10414,13 +11017,13 @@ msgstr ""
 "tjenester, gi finansiering"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 "tjenester, gi finansiering"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5451
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5465
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 21, 2015"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 21. desember 2015"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 21, 2015"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 21. desember 2015"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5454
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5468
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: David Wiley and Kim "
 "Thanos, cofounders"
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: David Wiley and Kim "
 "Thanos, cofounders"
@@ -10429,14 +11032,14 @@ msgstr ""
 "medgrunnleggere"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 "medgrunnleggere"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5468
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5482
 msgid "<ulink url=\"http://lumenlearning.com/innovative-projects/\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://lumenlearning.com/innovative-projects/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid "<ulink url=\"http://lumenlearning.com/innovative-projects/\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://lumenlearning.com/innovative-projects/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5462
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5476
 msgid ""
 msgid ""
-"Cofounded by open education visionary Dr. David Wiley and education-"
+"Cofounded by open education visionary Dr. David Wiley and education-"
 "technology strategist Kim Thanos, Lumen Learning is dedicated to improving "
 "student success, bringing new ideas to pedagogy, and making education more "
 "affordable by facilitating adoption of open educational resources. In 2012, "
 "technology strategist Kim Thanos, Lumen Learning is dedicated to improving "
 "student success, bringing new ideas to pedagogy, and making education more "
 "affordable by facilitating adoption of open educational resources. In 2012, "
@@ -10477,7 +11080,7 @@ msgstr ""
 "opprette Lumen Learning."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "opprette Lumen Learning."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5485
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5499
 msgid ""
 "David and Kim went back and forth on whether it should be a nonprofit or "
 "for- profit. A nonprofit would make it a more comfortable fit with the "
 msgid ""
 "David and Kim went back and forth on whether it should be a nonprofit or "
 "for- profit. A nonprofit would make it a more comfortable fit with the "
@@ -10496,7 +11099,7 @@ msgstr ""
 "donasjonen skal brukes, er det ofte ikke mye fleksibilitet til å gjøre det."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "donasjonen skal brukes, er det ofte ikke mye fleksibilitet til å gjøre det."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5495
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5509
 msgid ""
 "But as a for-profit, they’d have to convince educational institutions to pay "
 "for what Lumen had to offer. On the positive side, they’d have more control "
 msgid ""
 "But as a for-profit, they’d have to convince educational institutions to pay "
 "for what Lumen had to offer. On the positive side, they’d have more control "
@@ -10514,7 +11117,7 @@ msgstr ""
 "bærekraftig utvikling."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "bærekraftig utvikling."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5504
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5518
 msgid ""
 "Right from the start, David and Kim positioned Lumen Learning as a way to "
 "help institutions engage in open educational resources, or OER. OER are "
 msgid ""
 "Right from the start, David and Kim positioned Lumen Learning as a way to "
 "help institutions engage in open educational resources, or OER. OER are "
@@ -10529,7 +11132,7 @@ msgstr ""
 "frie bruk og gjenbruk."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "frie bruk og gjenbruk."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5512
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5526
 msgid ""
 "Originally, Lumen did custom contracts for each institution. This was "
 "complicated and challenging to manage. However, through that process "
 msgid ""
 "Originally, Lumen did custom contracts for each institution. This was "
 "complicated and challenging to manage. However, through that process "
@@ -10555,12 +11158,12 @@ msgstr ""
 "universiteter –"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 "universiteter –"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5528
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5542
 msgid "replace expensive textbooks in high-enrollment courses with OER;"
 msgstr "å erstatte dyre lærebøker i kurs med mange påmeldinger med OER;"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "replace expensive textbooks in high-enrollment courses with OER;"
 msgstr "å erstatte dyre lærebøker i kurs med mange påmeldinger med OER;"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5534
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5548
 msgid ""
 "provide enrolled students day one access to Lumen’s fully customizable OER "
 "course materials through the institution’s learning-management system;"
 msgid ""
 "provide enrolled students day one access to Lumen’s fully customizable OER "
 "course materials through the institution’s learning-management system;"
@@ -10570,7 +11173,7 @@ msgstr ""
 "læringshåndtering;"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 "læringshåndtering;"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5541
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5555
 msgid ""
 "measure improvements in student success with metrics like passing rates, "
 "persistence, and course completion; and"
 msgid ""
 "measure improvements in student success with metrics like passing rates, "
 "persistence, and course completion; and"
@@ -10579,7 +11182,7 @@ msgstr ""
 "utholdenhet, og kursfullførelse; og"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 "utholdenhet, og kursfullførelse; og"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5547
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5561
 msgid ""
 "collaborate with faculty to make ongoing improvements to OER based on "
 "student success research."
 msgid ""
 "collaborate with faculty to make ongoing improvements to OER based on "
 "student success research."
@@ -10588,7 +11191,7 @@ msgstr ""
 "basert på kunnskap om studentens studiefremgang."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "basert på kunnskap om studentens studiefremgang."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5553
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5567
 msgid ""
 "Lumen has developed a suite of open, Creative Commons–licensed courseware in "
 "more than sixty-five subjects. All courses are freely and publicly available "
 msgid ""
 "Lumen has developed a suite of open, Creative Commons–licensed courseware in "
 "more than sixty-five subjects. All courses are freely and publicly available "
@@ -10603,7 +11206,7 @@ msgstr ""
 "lisensen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "lisensen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5561
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5575
 msgid ""
 "Then there are three types of bundled services that cost money.  One option, "
 "which Lumen calls Candela courseware, offers integration with the "
 msgid ""
 "Then there are three types of bundled services that cost money.  One option, "
 "which Lumen calls Candela courseware, offers integration with the "
@@ -10618,7 +11221,7 @@ msgstr ""
 "dollar pr. deltagende student."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "dollar pr. deltagende student."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5569
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5583
 msgid ""
 "A second option is Waymaker, which offers the services of Candela but adds "
 "personalized learning technologies, such as study plans, automated messages, "
 msgid ""
 "A second option is Waymaker, which offers the services of Candela but adds "
 "personalized learning technologies, such as study plans, automated messages, "
@@ -10632,7 +11235,7 @@ msgstr ""
 "dollar pr. deltagende student."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "dollar pr. deltagende student."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5576
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5590
 msgid ""
 "The third and emerging line of business for Lumen is providing guidance and "
 "support for institutions and state systems that are pursuing the development "
 msgid ""
 "The third and emerging line of business for Lumen is providing guidance and "
 "support for institutions and state systems that are pursuing the development "
@@ -10649,7 +11252,7 @@ msgstr ""
 "andre dyre ressurser med OER."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "andre dyre ressurser med OER."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5585
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5599
 msgid ""
 "Lumen generates revenue by charging for their value-added tools and services "
 "on top of their free courses, just as solar-power companies provide the "
 msgid ""
 "Lumen generates revenue by charging for their value-added tools and services "
 "on top of their free courses, just as solar-power companies provide the "
@@ -10680,7 +11283,7 @@ msgstr ""
 "i samfunnet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "i samfunnet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5602
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5616
 msgid ""
 "In most cases, development of their courses is funded by the institution "
 "Lumen has a contract with. When creating new courses, Lumen typically works "
 msgid ""
 "In most cases, development of their courses is funded by the institution "
 "Lumen has a contract with. When creating new courses, Lumen typically works "
@@ -10700,7 +11303,7 @@ msgstr ""
 "den beste OER de kan finne i så henseende, som fakultetet så etterser."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "den beste OER de kan finne i så henseende, som fakultetet så etterser."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5613
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5627
 msgid ""
 "Sometimes faculty like the existing OER but not the way it is presented. The "
 "open licensing of existing OER allows Lumen to pick and choose from images, "
 msgid ""
 "Sometimes faculty like the existing OER but not the way it is presented. The "
 "open licensing of existing OER allows Lumen to pick and choose from images, "
@@ -10721,7 +11324,7 @@ msgstr ""
 "Lumens innhold blir gitt en henvisning – Attribusjon (CC BY)-lisens."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "Lumens innhold blir gitt en henvisning – Attribusjon (CC BY)-lisens."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5624
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5638
 msgid ""
 "Using only OER made them experience firsthand how complex it could be to mix "
 "differently licensed work together. A common strategy with OER is to place "
 msgid ""
 "Using only OER made them experience firsthand how complex it could be to mix "
 "differently licensed work together. A common strategy with OER is to place "
@@ -10736,7 +11339,7 @@ msgstr ""
 "forskjellig OER."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "forskjellig OER."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5632
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5646
 msgid ""
 "Remixing OER often results in multiple attributions on every page of every "
 "course—text from one place, images from another, and videos from yet "
 msgid ""
 "Remixing OER often results in multiple attributions on every page of every "
 "course—text from one place, images from another, and videos from yet "
@@ -10757,7 +11360,7 @@ msgstr ""
 "henvisninger som metadata, for å få det til å vises på slutten av hver side."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "henvisninger som metadata, for å få det til å vises på slutten av hver side."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5643
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5657
 msgid ""
 "Lumen’s commitment to open licensing and helping low-income students has led "
 "to strong relationships with institutions, open-education enthusiasts, and "
 msgid ""
 "Lumen’s commitment to open licensing and helping low-income students has led "
 "to strong relationships with institutions, open-education enthusiasts, and "
@@ -10772,7 +11375,7 @@ msgstr ""
 "antall generelle henvendelser Lumens salgskapasitet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "antall generelle henvendelser Lumens salgskapasitet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5651
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5665
 msgid ""
 "To manage demand and ensure the success of projects, their strategy is to be "
 "proactive and focus on what’s going on in higher education in different "
 msgid ""
 "To manage demand and ensure the success of projects, their strategy is to be "
 "proactive and focus on what’s going on in higher education in different "
@@ -10795,7 +11398,7 @@ msgstr ""
 "størst antall elever."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "størst antall elever."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5664
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5678
 msgid ""
 "As a business, Lumen is committed to openness. There are two core "
 "nonnegotiables: Lumen’s use of CC BY, the most permissive of the Creative "
 msgid ""
 "As a business, Lumen is committed to openness. There are two core "
 "nonnegotiables: Lumen’s use of CC BY, the most permissive of the Creative "
@@ -10814,7 +11417,7 @@ msgstr ""
 "bærekraften i Lumen beholdes."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "bærekraften i Lumen beholdes."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5674
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5688
 msgid ""
 "Openness also means that Lumen’s OER must necessarily be nonexclusive and "
 "nonrivalrous. This represents several big challenges for the business model: "
 msgid ""
 "Openness also means that Lumen’s OER must necessarily be nonexclusive and "
 "nonrivalrous. This represents several big challenges for the business model: "
@@ -10833,7 +11436,7 @@ msgstr ""
 "nytte av, og bidrar til dette åpne samfunnet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "nytte av, og bidrar til dette åpne samfunnet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5684
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5698
 msgid ""
 "In the OER sector, there are examples of corporations, and even "
 "institutions, acting as free riders. Some simply take and use open resources "
 msgid ""
 "In the OER sector, there are examples of corporations, and even "
 "institutions, acting as free riders. Some simply take and use open resources "
@@ -10850,7 +11453,7 @@ msgstr ""
 "og med gir tilbake generøst."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "og med gir tilbake generøst."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5693
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5707
 msgid ""
 "Lumen does track institutions accessing and using their free content. They "
 "proactively contact those institutions, with an estimate of how much their "
 msgid ""
 "Lumen does track institutions accessing and using their free content. They "
 "proactively contact those institutions, with an estimate of how much their "
@@ -10870,7 +11473,7 @@ msgstr ""
 "utvikling og forbedring av den OER-en de bruker."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "utvikling og forbedring av den OER-en de bruker."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5704
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5718
 msgid ""
 "Lumen works hard to be a good corporate citizen in the OER community. For "
 "David and Kim, a good corporate citizen gives more than they take, adds "
 msgid ""
 "Lumen works hard to be a good corporate citizen in the OER community. For "
 "David and Kim, a good corporate citizen gives more than they take, adds "
@@ -10887,7 +11490,7 @@ msgstr ""
 "alle disse faktorene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "alle disse faktorene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5713
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5727
 msgid ""
 "Licensing all the content they produce with CC BY is a key part of giving "
 "more value than they take. They’ve also worked hard at finding the right "
 msgid ""
 "Licensing all the content they produce with CC BY is a key part of giving "
 "more value than they take. They’ve also worked hard at finding the right "
@@ -10900,7 +11503,7 @@ msgstr ""
 "er forståelig, og som kan gjentas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "er forståelig, og som kan gjentas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5719
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5733
 msgid ""
 "As of the fall 2016 term, Lumen had eighty-six different open courses, "
 "working relationships with ninety-two institutions, and more than seventy-"
 msgid ""
 "As of the fall 2016 term, Lumen had eighty-six different open courses, "
 "working relationships with ninety-two institutions, and more than seventy-"
@@ -10921,7 +11524,7 @@ msgstr ""
 "erstatte donasjoner med inntekter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "erstatte donasjoner med inntekter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5731
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5745
 msgid ""
 "In creating Lumen Learning, David and Kim say they’ve landed on solutions "
 "they never imagined, and there is still a lot of learning taking place. For "
 msgid ""
 "In creating Lumen Learning, David and Kim say they’ve landed on solutions "
 "they never imagined, and there is still a lot of learning taking place. For "
@@ -10939,21 +11542,21 @@ msgstr ""
 "vite hvor du står, og ikke vike tilbake. Det er et spørsmål om tillit."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 "vite hvor du står, og ikke vike tilbake. Det er et spørsmål om tillit."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5742
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5756
 msgid "Jonathan Mann"
 msgstr "Jonathan Mann"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid "Jonathan Mann"
 msgstr "Jonathan Mann"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5745
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5759
 msgid ""
 msgid ""
-"Jonathan Mann is a singer and songwriter who is most well known as the “Song "
-"A Day” guy. Based in the U.S."
+"Jonathan Mann is a singer and songwriter who is most well known as the "
+"<quote>Song A Day</quote> guy. Based in the U.S."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Jonathan Mann er en sanger og låtskriver som er mest kjent som «Song A Day»-"
-"fyren. Han holder til i USA."
+"Jonathan Mann er en sanger og låtskriver som er mest kjent som <quote>Song A "
+"Day</quote>-fyren. Han holder til i USA."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5748
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5762
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://jonathanmann.net\"/> and <ulink url=\"http://"
 "jonathanmann.bandcamp.com\"/>"
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://jonathanmann.net\"/> and <ulink url=\"http://"
 "jonathanmann.bandcamp.com\"/>"
@@ -10962,7 +11565,7 @@ msgstr ""
 "bandcamp.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 "bandcamp.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5751
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5765
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for custom "
 "services, pay-what-you-want, crowdfunding (subscription-based), charging for "
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for custom "
 "services, pay-what-you-want, crowdfunding (subscription-based), charging for "
@@ -10973,34 +11576,36 @@ msgstr ""
 "for personlige versjoner (inntekter fra foredrag og musikalske opptredener)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 "for personlige versjoner (inntekter fra foredrag og musikalske opptredener)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5756
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5770
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 22, 2016"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 22. februar 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 22, 2016"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 22. februar 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5764
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5778
 msgid ""
 msgid ""
-"Jonathan Mann thinks of his business model as “hustling”—seizing nearly "
-"every opportunity he sees to make money. The bulk of his income comes from "
-"writing songs under commission for people and companies, but he has a wide "
-"variety of income sources. He has supporters on the crowdfunding site "
-"Patreon. He gets advertising revenue from YouTube and Bandcamp, where he "
-"posts all of his music. He gives paid speaking engagements about creativity "
-"and motivation. He has been hired by major conferences to write songs "
-"summarizing what speakers have said in the conference sessions."
+"Jonathan Mann thinks of his business model as <quote>hustling</quote>—"
+"seizing nearly every opportunity he sees to make money. The bulk of his "
+"income comes from writing songs under commission for people and companies, "
+"but he has a wide variety of income sources. He has supporters on the "
+"crowdfunding site Patreon. He gets advertising revenue from YouTube and "
+"Bandcamp, where he posts all of his music. He gives paid speaking "
+"engagements about creativity and motivation. He has been hired by major "
+"conferences to write songs summarizing what speakers have said in the "
+"conference sessions."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Jonathan Mann tenker på sin forretningsmodell som «luring» – å gripe nesten "
-"enhver anledning han ser for å tjene penger. Hoveddelen av inntekten hans "
-"kommer fra å skrive sanger på oppdrag for folk og bedrifter, men han har en "
-"rekke inntektskilder. Han har tilhengere på folkefinansieringsiden Patreon. "
-"Han får annonseinntekter fra YouTube og Bandcamp, der han legger ut all sin "
-"musikk. Han får inntekter fra å holde foredrag om kreativitet og motivasjon. "
-"Han er blitt engasjert til større konferanser for å skrive sanger som "
-"oppsummerer hva innlederne har sagt i konferansens sesjoner."
+"Jonathan Mann tenker på sin forretningsmodell som <quote>luring</quote> – å "
+"gripe nesten enhver anledning han ser for å tjene penger. Hoveddelen av "
+"inntekten hans kommer fra å skrive sanger på oppdrag for folk og bedrifter, "
+"men han har en rekke inntektskilder. Han har tilhengere på "
+"folkefinansieringsiden Patreon. Han får annonseinntekter fra YouTube og "
+"Bandcamp, der han legger ut all sin musikk. Han får inntekter fra å holde "
+"foredrag om kreativitet og motivasjon. Han er blitt engasjert til større "
+"konferanser for å skrive sanger som oppsummerer hva innlederne har sagt i "
+"konferansens sesjoner."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5775
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5790
 msgid ""
 "His entrepreneurial spirit is coupled with a willingness to take action "
 "quickly. A perfect illustration of his ability to act fast happened in 2010, "
 msgid ""
 "His entrepreneurial spirit is coupled with a willingness to take action "
 "quickly. A perfect illustration of his ability to act fast happened in 2010, "
@@ -11020,20 +11625,20 @@ msgstr ""
 "erfaringen ga ham oppslag i Time magazine."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "erfaringen ga ham oppslag i Time magazine."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5786
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5801
 msgid ""
 msgid ""
-"Jonathan’s successful “hustling” is also about old-fashioned persistence. He "
-"is currently in his eighth straight year of writing one song each day. He "
-"holds the Guinness World Record for consecutive daily songwriting, and he is "
-"widely known as the “song-a-day guy.”"
+"Jonathan’s successful <quote>hustling</quote> is also about old-fashioned "
+"persistence. He is currently in his eighth straight year of writing one song "
+"each day. He holds the Guinness World Record for consecutive daily "
+"songwriting, and he is widely known as the <quote>song-a-day guy.</quote>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Jonathans vellykkede «luring» handler også om god gammeldags utholdenhet. "
-"Han holder på i det åttende året på rad med å skrive en sang hver dag. Han "
-"holder Guinness verdensrekord for sammenhengende daglig låtskriving, og han "
-"er viden kjent som «en-sang-om-dagen-fyren»."
+"Jonathans vellykkede <quote>luring</quote> handler også om god gammeldags "
+"utholdenhet. Han holder på i det åttende året på rad med å skrive en sang "
+"hver dag. Han holder Guinness verdensrekord for sammenhengende daglig "
+"låtskriving, og han er viden kjent som <quote>en-sang-om-dagen-fyren</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5793
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5808
 msgid ""
 "He fell into this role by, naturally, seizing a random opportunity a friend "
 "alerted him to seven years ago—an event called Fun-A-Day, where people are "
 msgid ""
 "He fell into this role by, naturally, seizing a random opportunity a friend "
 "alerted him to seven years ago—an event called Fun-A-Day, where people are "
@@ -11052,7 +11657,7 @@ msgstr ""
 "nettet enn bare lyttet til lydfiler."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "nettet enn bare lyttet til lydfiler."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5803
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5818
 msgid ""
 "He had a really good time doing the thirty-one-day challenge, so he decided "
 "to see if he could continue it for one year. He never stopped. He has "
 msgid ""
 "He had a really good time doing the thirty-one-day challenge, so he decided "
 "to see if he could continue it for one year. He never stopped. He has "
@@ -11081,7 +11686,7 @@ msgstr ""
 "han seg, og får noen andre til å legge ut sangen for ham."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "han seg, og får noen andre til å legge ut sangen for ham."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5819
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5834
 msgid ""
 "Over time, the song-a-day gig became the basis of his livelihood.  In the "
 "beginning, he made money one of two ways. The first was by entering a wide "
 msgid ""
 "Over time, the song-a-day gig became the basis of his livelihood.  In the "
 "beginning, he made money one of two ways. The first was by entering a wide "
@@ -11098,113 +11703,117 @@ msgstr ""
 "sanger for dem. I dag tjener han mesteparten av pengene sine på den måten."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "sanger for dem. I dag tjener han mesteparten av pengene sine på den måten."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5828
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5843
 msgid ""
 msgid ""
-"His website explains his gig as “taking any message, from the super simple "
-"to the totally complicated, and conveying that message through a heartfelt, "
-"fun and quirky song.” He charges $500 to create a produced song and $300 for "
-"an acoustic song. He has been hired for product launches, weddings, "
-"conferences, and even Kickstarter campaigns like the one that funded the "
-"production of this book."
+"His website explains his gig as <quote>taking any message, from the super "
+"simple to the totally complicated, and conveying that message through a "
+"heartfelt, fun and quirky song.</quote> He charges $500 to create a produced "
+"song and $300 for an acoustic song. He has been hired for product launches, "
+"weddings, conferences, and even Kickstarter campaigns like the one that "
+"funded the production of this book."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Hans nettsted forklarer hans opptreden som «å ta ethvert budskap fra "
+"Hans nettsted forklarer hans opptreden som <quote>å ta ethvert budskap fra "
 "superenkelt til det helt kompliserte, og formidle budskapet til en dyptfølt, "
 "superenkelt til det helt kompliserte, og formidle budskapet til en dyptfølt, "
-"morsom og uvanlig sang». Han tar $ 500  for å produsere en sang og $ 300 for "
-"en akustisk sang. Han har vært leid inn for produktlanseringer, bryllup, "
-"konferanser og til og med oppstartskampanjer som den som finansierte "
-"produksjonen av denne boken."
+"morsom og uvanlig sang</quote>. Han tar $ 500  for å produsere en sang og $ "
+"300 for en akustisk sang. Han har vært leid inn for produktlanseringer, "
+"bryllup, konferanser og til og med oppstartskampanjer som den som "
+"finansierte produksjonen av denne boken."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5837
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5852
 msgid ""
 "Jonathan can’t recall when exactly he first learned about Creative Commons, "
 "but he began applying CC licenses to his songs and videos as soon as he "
 msgid ""
 "Jonathan can’t recall when exactly he first learned about Creative Commons, "
 "but he began applying CC licenses to his songs and videos as soon as he "
-"discovered the option. “CC seems like such a no-brainer,” Jonathan said. “I "
-"don’t understand how anything else would make sense. It seems like such an "
-"obvious thing that you would want your work to be able to be shared.”"
+"discovered the option. <quote>CC seems like such a no-brainer,</quote> "
+"Jonathan said. <quote>I don’t understand how anything else would make sense. "
+"It seems like such an obvious thing that you would want your work to be able "
+"to be shared.</quote>"
 msgstr ""
 "Jonathan kan ikke huske når akkurat han først hørte om Creative Commons, men "
 "han begynte å bruke CC-lisenser til sine sanger og videoer så snart han "
 msgstr ""
 "Jonathan kan ikke huske når akkurat han først hørte om Creative Commons, men "
 "han begynte å bruke CC-lisenser til sine sanger og videoer så snart han "
-"oppdaget dette alternativet. «CC virker som en så lett beslutning», sier "
-"Jonathan. «Jeg forstår ikke hvordan noe annet kunne være fornuftig.  Det "
-"virker så åpenbart at du skulle ønske at ditt arbeid skulle kunne deles»."
+"oppdaget dette alternativet. <quote>CC virker som et så åpenbart valg</"
+"quote>, sier Jonathan. <quote>Jeg forstår ikke hvordan noe annet kunne være "
+"fornuftig.  Det virker så åpenbart at du skulle ønske at ditt arbeid skulle "
+"kunne deles.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5845
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5861
 msgid ""
 "His songs are essentially marketing for his services, so obviously the "
 "further his songs spread, the better. Using CC licenses helps grease the "
 "wheels, letting people know that Jonathan allows and encourages them to "
 msgid ""
 "His songs are essentially marketing for his services, so obviously the "
 "further his songs spread, the better. Using CC licenses helps grease the "
 "wheels, letting people know that Jonathan allows and encourages them to "
-"copy, interact with, and remix his music. “If you let someone cover your "
-"song or remix it or use parts of it, that’s how music is supposed to work,” "
-"Jonathan said. “That is how music has worked since the beginning of time. "
-"Our me-me, mine-mine culture has undermined that.”"
+"copy, interact with, and remix his music.  <quote>If you let someone cover "
+"your song or remix it or use parts of it, that’s how music is supposed to "
+"work,</quote> Jonathan said. <quote>That is how music has worked since the "
+"beginning of time. Our me-me, mine-mine culture has undermined that.</quote>"
 msgstr ""
 "Sangene hans er i hovedsak markedsføring av tjenestene hans, og det er "
 msgstr ""
 "Sangene hans er i hovedsak markedsføring av tjenestene hans, og det er "
-"åpenbart at jo videre sangene spres, jo bedre. Å bruke CC-lisenser hjelper "
-"til med å smøre hjulene, lar folk få vite at Jonathan tillater, og "
-"oppfordrer dem til å kopiere og samhandle med, og remikse hans musikk. «Hvis "
-"du lar noen lage en coverlåt, remikser den, eller bruke deler av den, er det "
-"hvordan musikk skal fungere», sier Jonathan. «Det er hvordan musikk har vært "
-"fra tidenes begynnelse. Vår meg-meg, min-min kultur har undergravd det»."
+"åpenbart at jo mere sangene spres, jo bedre. Å bruke CC-lisenser hjelper til "
+"med å smøre hjulene, lar folk få vite at Jonathan både tillater, og "
+"oppfordrer dem til å kopiere og samhandle med, og remikse musikk han lager. "
+"<quote>Hvis du lar noen lage en coverlåt, remikse låten, eller bruke deler "
+"av låten, så er det akkurat slik musikk skal fungere</quote>, sier Jonathan. "
+"<quote>Det er slik musikk har fungert helt fra starten. Vår meg-meg, min-min-"
+"kultur har undergravd det.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5855
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5871
 msgid ""
 "There are some people who cover his songs fairly regularly, and he would "
 "never shut that down. But he acknowledges there is a lot more he could do to "
 msgid ""
 "There are some people who cover his songs fairly regularly, and he would "
 "never shut that down. But he acknowledges there is a lot more he could do to "
-"build community. “There is all of this conventional wisdom about how to "
-"build an audience online, and I generally think I don’t do any of that,” "
-"Jonathan said."
+"build community. <quote>There is all of this conventional wisdom about how "
+"to build an audience online, and I generally think I don’t do any of that,</"
+"quote> Jonathan said."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Det er noen mennesker som brer hans sanger ganske regelmessig, og han ville "
-"aldri stengt. Men han erkjenner det er mye mer han kunne gjøre for å bygge "
-"et fellesskap. «Det er all denne konvensjonelle visdommen om hvordan man "
-"bygger opp et publikum på nettet, og jeg vanligvis ikke tror jeg gjør noe av "
-"det», sa Jonathan."
+"Det er noen folk som lager sin egen variant av sangene hans ganske "
+"regelmessig, og han ville aldri be dem slutte med det. Men han innser at det "
+"er mye mer han kunne gjort for å bygge et fellesskap. <quote>Det er jo godt "
+"kjent hvordan bygge sitt publikum på nettet, og generelt sett gjør jeg "
+"ingenting av dette</quote>, sa Jonathan."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5862
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5878
 msgid ""
 "He does have a fan community he cultivates on Bandcamp, but it isn’t his "
 msgid ""
 "He does have a fan community he cultivates on Bandcamp, but it isn’t his "
-"major focus. “I do have a core audience that has stuck around for a really "
-"long time, some even longer than I’ve been doing song-a-day,” he said. "
-"“There is also a transitional aspect that drop in and get what they need and "
-"then move on.” Focusing less on community building than other artists makes "
-"sense given Jonathan’s primary income source of writing custom songs for "
-"clients."
+"major focus. <quote>I do have a core audience that has stuck around for a "
+"really long time, some even longer than I’ve been doing song-a-day,</quote> "
+"he said. <quote>There is also a transitional aspect that drop in and get "
+"what they need and then move on.</quote> Focusing less on community building "
+"than other artists makes sense given Jonathan’s primary income source of "
+"writing custom songs for clients."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Han har en fangruppe han dyrker på Bandcamp, men det er ikke hans "
-"hovedfokus. «Jeg har et kjernepublikum som har holdt fast i virkelig lang "
-"tid, noen enda lenger enn jeg har laget en sang om dagen», sa han. «Det er "
-"også overganger der noen er innom og får det de trenger, og deretter går "
-"videre». Å fokusere mindre på å bygge et fellesskap enn andre artister er "
-"fornuftig, gitt at Jonathans primære inntektskilde er å skrive egendefinerte "
-"sanger for klienter."
+"Han har en fangruppe som han har kontakt med på Bandcamp, men det er ikke "
+"hans hovedfokus. <quote>Jeg har et kjernepublikum som har hengt rundt veldig "
+"lenge, noen fra før jeg har laget en sang om dagen</quote>, sa han. <quote>"
+"Det endrer seg også litt over tid, der noen kommer innom og får de de "
+"trenger, før de går videre.</quote>  Å fokusere mindre på å bygge et "
+"fellesskap enn andre artister er fornuftig, gitt at Jonathans primære "
+"inntektskilde er å skrive egendefinerte sanger for klienter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5872
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5888
 msgid ""
 "Jonathan recognizes what comes naturally to him and leverages those skills. "
 "Through the practice of daily songwriting, he realized he has a gift for "
 "distilling complicated subjects into simple concepts and putting them to "
 msgid ""
 "Jonathan recognizes what comes naturally to him and leverages those skills. "
 "Through the practice of daily songwriting, he realized he has a gift for "
 "distilling complicated subjects into simple concepts and putting them to "
-"music. In his song “How to Choose a Master Password,” Jonathan explained the "
-"process of creating a secure password in a silly, simple song. He was hired "
-"to write the song by a client who handed him a long technical blog post from "
-"which to draw the information. Like a good (and rare)  journalist, he "
-"translated the technical concepts into something understandable."
+"music. In his song <quote>How to Choose a Master Password,</quote> Jonathan "
+"explained the process of creating a secure password in a silly, simple song. "
+"He was hired to write the song by a client who handed him a long technical "
+"blog post from which to draw the information. Like a good (and rare) "
+"journalist, he translated the technical concepts into something "
+"understandable."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Jonathan kjenner igjen hva som er naturlig for ham, og benytter disse "
-"ferdighetene. Gjennom praktisering av daglig låtskriving innså han at han "
-"har en gave til å omsette kompliserte temaer til enkle begreper, og omsette "
-"dem til musikk. I sin sang «Hvordan velge et hovedpassord» forklarte "
-"Jonathan prosessen med å lage et sikkert passord i en dum, enkel sang. Han "
-"ble ansatt for å skrive sangen for en klient som ga ham et langt teknisk "
-"blogginnlegg som han trakk informasjonen ut av. Som en god (og sjelden) "
-"journalist oversatte han tekniske begreper til noe forståelig."
+"Jonathan vet hva som er enkelt for ham og utnytter disse ferdighetene. Ved "
+"skrive nye låter hver dag, innså han at hadde evner for å gjøre kompliserte "
+"temaer om til enkle begreper og ta dem i bruk i musikk. I hans sang "
+"<quote>Hvordan velge et hovedpassord</quote> forklarte Jonathan prosessen "
+"med å lage et trygt passord i en dum, enkel sang. Han ble ansatt for å "
+"skrive sangen av en klient som ga ham et langt teknisk blogginnlegg der han "
+"kunne hente informasjon. Som en god (og sjelden) journalist oversatte han "
+"tekniske begreper til noe forståelig."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5884
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5900
 msgid ""
 "When he is hired by a client to write a song, he first asks them to send a "
 "list of talking points and other information they want to include in the "
 msgid ""
 "When he is hired by a client to write a song, he first asks them to send a "
 "list of talking points and other information they want to include in the "
@@ -11213,26 +11822,27 @@ msgid ""
 "thing he tries to do is grok the core message and develop the chorus. Then "
 "he looks for connections or parts he can make rhyme. The entire process "
 "really does resemble good journalism, but of course the final product of his "
 "thing he tries to do is grok the core message and develop the chorus. Then "
 "he looks for connections or parts he can make rhyme. The entire process "
 "really does resemble good journalism, but of course the final product of his "
-"work is a song rather than news. “There is something about being challenged "
-"and forced to take information that doesn’t seem like it should be sung "
-"about or doesn’t seem like it lends itself to a song,” he said. “I find that "
-"creative challenge really satisfying. I enjoy getting lost in that process.”"
-msgstr ""
-"Når han har fått i oppdrag av en klient å skrive en sang, ber han dem først "
-"om å sende en liste med snakkepunkter og annen informasjon som de ønsker å "
-"ha med i sangen. Han legger alt dette i en tekstfil, og begynner å flytte "
-"ting rundt omkring, klippe og lime, til budskapet begynner å samle seg.  Det "
-"første han prøver å få taket på er kjernen i budskapet og å utvikle "
-"refrenget. Så han ser han etter koblinger eller deler som kan gi rytme. Hele "
-"arbeidsprosessen ligner virkelig god journalistikk, men sluttproduktet er "
-"selvfølgelig en sang i stedet for nyheter. «Det er noe om å bli utfordret og "
-"tvunget til å ta informasjon som ikke ser ut som om den skal synges om, "
-"eller virker som den passer til en sang», sa han. «Jeg synes at denne "
-"kreative utfordringen er veldig tilfredsstillende. Jeg liker å gå vill i den "
-"prosessen»."
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5899
+"work is a song rather than news. <quote>There is something about being "
+"challenged and forced to take information that doesn’t seem like it should "
+"be sung about or doesn’t seem like it lends itself to a song,</quote> he "
+"said. <quote>I find that creative challenge really satisfying. I enjoy "
+"getting lost in that process.</quote>"
+msgstr ""
+"Når han har fått i oppdrag å skrive en sang for en klient, ber han dem først "
+"om å sende en liste med samtalepunkter og annen informasjon som de ønsker å "
+"ha med i sangen. Han legger alt dette inn i en tekstfil, og begynner å "
+"flytte rundt på ting, klippe og lime, til budskapet begynner å komme frem.  "
+"Det første han prøver å få taket på er kjernen i budskapet og å utvikle "
+"refrenget. Så han ser han etter koblinger eller deler som kan rime. Hele "
+"arbeidsprosessen ligner på god journalistikk, men sluttproduktet er "
+"selvfølgelig en sang og ikke nyheter. <quote>Det er noe med å bli utfordret "
+"og tvunget til å ta informasjon som ikke ser ut som om den skal synges om, "
+"eller ser ut til å passe i en sang</quote>, sa han. <quote>Jeg synes at "
+"denne kreative utfordringen er veldig tilfredsstillende. Jeg liker å fordype "
+"meg i den prosessen.</quote>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5916
 msgid ""
 "Jonathan admits that in an ideal world, he would exclusively write the music "
 "he wanted to write, rather than what clients hire him to write. But his "
 msgid ""
 "Jonathan admits that in an ideal world, he would exclusively write the music "
 "he wanted to write, rather than what clients hire him to write. But his "
@@ -11245,30 +11855,31 @@ msgstr ""
 "funnet en måte å holde det interessant for seg selv."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "funnet en måte å holde det interessant for seg selv."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5906
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5923
 msgid ""
 "Jonathan uses nearly every tool possible to make money from his art, but he "
 "does have lines he won’t cross. He won’t write songs about things he "
 "fundamentally does not believe in, and there are times he has turned down "
 msgid ""
 "Jonathan uses nearly every tool possible to make money from his art, but he "
 "does have lines he won’t cross. He won’t write songs about things he "
 "fundamentally does not believe in, and there are times he has turned down "
-"jobs on principle. He also won’t stray too much from his natural style. “My "
-"style is silly, so I can’t really accommodate people who want something "
-"super serious,” Jonathan said. “I do what I do very easily, and it’s part of "
-"who I am.” Jonathan hasn’t gotten into writing commercials for the same "
-"reasons; he is best at using his own unique style rather than mimicking "
-"others."
-msgstr ""
-"Jonathan bruker nesten hvert eneste mulige verktøy for å tjene penger på sin "
-"kunst, men han har grenser han ikke vil overskride. Han vil ikke skrive "
-"sanger om ting han fundamentalt ikke tror på, og det prinsippet har til "
-"tider ført til at han har avslått jobber. Han vil heller ikke gå for langt "
-"fra sin naturlige stil. «Min stil er enkel («dum»), så jeg kan egentlig ikke "
-"gi plass til  folk som ønsker noe supert alvorlig», sier Jonathan. «Jeg gjør "
-"det jeg gjør veldig lett, og det er en del av hvem jeg er». Jonathan har "
-"ikke påtatt seg å skrive reklamesnutter av samme grunn. Han er best på å "
-"bruke sin egen unike stil i stedet for å etterligne andres."
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5918
+"jobs on principle. He also won’t stray too much from his natural style. "
+"<quote>My style is silly, so I can’t really accommodate people who want "
+"something super serious,</quote> Jonathan said. <quote>I do what I do very "
+"easily, and it’s part of who I am.</quote> Jonathan hasn’t gotten into "
+"writing commercials for the same reasons; he is best at using his own unique "
+"style rather than mimicking others."
+msgstr ""
+"Jonathan bruker nesten hver eneste mulighet han har til å tjene penger på "
+"kunsten sin, men han har grenser han ikke vil overskride. Han vil ikke "
+"skrive sanger om ting han fundamentalt ikke tror på, og det prinsippet har "
+"til tider ført til at han har avslått jobber. Han vil heller ikke gå for "
+"langt fra sin naturlige stil. <quote>Min stil er tullete, så jeg kan "
+"egentlig ikke hjelpe folk som ønsker noe superseriøst</quote>, sier "
+"Jonathan. <quote>Jeg gjør det jeg gjør veldig lett, og det er en del av hvem "
+"jeg er</quote>. Jonathan har av samme grunn latt være å ta på seg å skrive "
+"reklamesnutter. Han er best på å bruke sin egen unike stil i stedet for å "
+"etterligne andres."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5935
 msgid ""
 "Jonathan’s song-a-day commitment exemplifies the power of habit and grit. "
 "Conventional wisdom about creative productivity, including advice in books "
 msgid ""
 "Jonathan’s song-a-day commitment exemplifies the power of habit and grit. "
 "Conventional wisdom about creative productivity, including advice in books "
@@ -11286,7 +11897,7 @@ msgstr ""
 "prinsippene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "prinsippene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5927
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5944
 msgid ""
 "When he speaks about his work, he talks about how much the song-a-day "
 "process has changed him. Rather than seeing any given piece of work as "
 msgid ""
 "When he speaks about his work, he talks about how much the song-a-day "
 "process has changed him. Rather than seeing any given piece of work as "
@@ -11301,7 +11912,7 @@ msgstr ""
 "bli bedre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "bli bedre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5934
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5951
 msgid ""
 "Jonathan seems to have this mentality about his career more generally. He is "
 "constantly experimenting with ways to make a living while sharing his work "
 msgid ""
 "Jonathan seems to have this mentality about his career more generally. He is "
 "constantly experimenting with ways to make a living while sharing his work "
@@ -11309,30 +11920,30 @@ msgid ""
 "accomplishments he is proud of, like being in the Guinness World Records or "
 "having his song used by Steve Jobs, he says he never truly feels successful."
 msgstr ""
 "accomplishments he is proud of, like being in the Guinness World Records or "
 "having his song used by Steve Jobs, he says he never truly feels successful."
 msgstr ""
-"Jonathan synes å ha denne mentaliteten om sin karriere mer generelt.  Han "
+"Jonathan synes å ha denne mentaliteten om sin karrière mer generelt.  Han "
 "eksperimenterer stadig med måter å leve på, mens han deler sitt arbeid så "
 "mye som mulig, og ser hva som holder vann. Mens han har prestasjoner han er "
 "stolt av, som å være i Guinness rekordbok, eller har sin sang som ble brukt "
 "av Steve Jobs, sier han at aldri føler seg virkelig vellykket."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "eksperimenterer stadig med måter å leve på, mens han deler sitt arbeid så "
 "mye som mulig, og ser hva som holder vann. Mens han har prestasjoner han er "
 "stolt av, som å være i Guinness rekordbok, eller har sin sang som ble brukt "
 "av Steve Jobs, sier han at aldri føler seg virkelig vellykket."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5942
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5958
 msgid ""
 msgid ""
-"“Success feels like it’s over,” he said. “To a certain extent, a creative "
-"person is not ever going to feel completely satisfied because then so much "
-"of what drives you would be gone.”"
+"<quote>Success feels like it’s over,</quote> he said. <quote>To a certain "
+"extent, a creative person is not ever going to feel completely satisfied "
+"because then so much of what drives you would be gone.</quote>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"«Suksess føles som det er slutt», sa han. «Til en viss grad vil ikke en "
-"kreativ person noensinne føle seg helt fornøyd, fordi da vil så mye av det "
-"du driver med være borte.\""
+"<quote>Suksess føles som om det er slutt</quote>, sa han. <quote>Til en viss "
+"grad vil en kreativ person aldri noensinne føle seg helt fornøyd, fordi da "
+"vil så mye av det vedkommende driver med være borte.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5948
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5965
 msgid "Noun Project"
 msgstr "Noun-prosjektet"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid "Noun Project"
 msgstr "Noun-prosjektet"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5951
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5968
 msgid ""
 "The Noun Project is a for-profit company offering an online platform to "
 "display visual icons from a global network of designers. Founded in 2010 in "
 msgid ""
 "The Noun Project is a for-profit company offering an online platform to "
 "display visual icons from a global network of designers. Founded in 2010 in "
@@ -11343,12 +11954,12 @@ msgstr ""
 "USA."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 "USA."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5956
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5973
 msgid "<ulink url=\"http://thenounproject.com\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://thenounproject.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid "<ulink url=\"http://thenounproject.com\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://thenounproject.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5958
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5975
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging a transaction "
 "fee, charging for custom services"
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging a transaction "
 "fee, charging for custom services"
@@ -11357,13 +11968,13 @@ msgstr ""
 "transaksjonsgebyr, betaling for tilpassede tjenester"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 "transaksjonsgebyr, betaling for tilpassede tjenester"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5961
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5978
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: October 6, 2015"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 6. oktober 2015"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: October 6, 2015"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 6. oktober 2015"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5964
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5981
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Edward Boatman, cofounder"
 msgstr ""
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Edward Boatman, cofounder"
 msgstr ""
@@ -11371,7 +11982,7 @@ msgstr ""
 "medgrunnlegger"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "medgrunnlegger"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5972
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5989
 msgid ""
 "The Noun Project creates and shares visual language. There are millions who "
 "use Noun Project symbols to simplify communication across borders, "
 msgid ""
 "The Noun Project creates and shares visual language. There are millions who "
 "use Noun Project symbols to simplify communication across borders, "
@@ -11382,7 +11993,7 @@ msgstr ""
 "grenser, språk og kulturer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "grenser, språk og kulturer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5977
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5994
 msgid ""
 "The original idea for the Noun Project came to cofounder Edward Boatman "
 "while he was a student in architecture design school. He’d always done a lot "
 msgid ""
 "The original idea for the Noun Project came to cofounder Edward Boatman "
 "while he was a student in architecture design school. He’d always done a lot "
@@ -11399,7 +12010,7 @@ msgstr ""
 "for hvert enkelt objekt eller begrep i verden."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "for hvert enkelt objekt eller begrep i verden."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5985
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6002
 msgid ""
 "When Edward went on to work at an architecture firm, he had to make a lot of "
 "presentation boards for clients. But finding high-quality sources for "
 msgid ""
 "When Edward went on to work at an architecture firm, he had to make a lot of "
 "presentation boards for clients. But finding high-quality sources for "
@@ -11414,7 +12025,7 @@ msgstr ""
 "hjelpe dem som var i lignende situasjoner."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "hjelpe dem som var i lignende situasjoner."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5993
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6010
 msgid ""
 "With his partner, Sofya Polyakov, he began collecting symbols for a website "
 "and writing a business plan. Inspiration came from the book Professor and "
 msgid ""
 "With his partner, Sofya Polyakov, he began collecting symbols for a website "
 "and writing a business plan. Inspiration came from the book Professor and "
@@ -11424,13 +12035,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Med sin partner, Sofya Polyakov, begynte han å samle symboler til et "
 "nettsted, og skrive en forretningsplan. Inspirasjonen kom fra boken "
 msgstr ""
 "Med sin partner, Sofya Polyakov, begynte han å samle symboler til et "
 "nettsted, og skrive en forretningsplan. Inspirasjonen kom fra boken "
-"«Professoren og galningen», som nedtegner bruken av folkefinansiering for å "
-"lage Oxford English Dictionary i 1870. Edward begynte å forestille seg "
-"folkefinansiering av ikoner og symboler fra frivillige designere over hele "
-"verden."
+"<quote>Professoren og galningen</quote>, som nedtegner bruken av "
+"folkefinansiering for å lage Oxford English Dictionary i 1870. Edward "
+"begynte å forestille seg folkefinansiering av ikoner og symboler fra "
+"frivillige designere over hele verden."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6004
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6021
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://www.kickstarter.com/projects/tnp/building-a-free-"
 "collection-of-our-worlds-visual-sy/description\"/>"
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://www.kickstarter.com/projects/tnp/building-a-free-"
 "collection-of-our-worlds-visual-sy/description\"/>"
@@ -11439,7 +12050,7 @@ msgstr ""
 "collection-of-our-worlds-visual-sy/description\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "collection-of-our-worlds-visual-sy/description\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6001
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6018
 msgid ""
 "Then Edward got laid off during the recession, which turned out to be a huge "
 "catalyst. He decided to give his idea a go, and in 2010 Edward and Sofya "
 msgid ""
 "Then Edward got laid off during the recession, which turned out to be a huge "
 "catalyst. He decided to give his idea a go, and in 2010 Edward and Sofya "
@@ -11454,27 +12065,27 @@ msgstr ""
 "Edward og Sofya Noun-prosjektet med en Kickstarter-kampanje, den gang "
 "Kickstarter var i sin barndom.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> De "
 "trodde det ville være en god måte å introdusere deres idé for det globale "
 "Edward og Sofya Noun-prosjektet med en Kickstarter-kampanje, den gang "
 "Kickstarter var i sin barndom.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> De "
 "trodde det ville være en god måte å introdusere deres idé for det globale "
-"nettsamfunnet. Målet var å få inn $1,500, men på tjue dager de fikk over $"
-"14,000. Da skjønte de at ideen deres hadde potensiale til å bli noe mye "
+"nettsamfunnet. Målet var å få inn $1,500, men på tjue dager de fikk over "
+"$14,000. Da skjønte de at ideen deres hadde potensiale til å bli noe mye "
 "større."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "større."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6010
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6027
 msgid ""
 "They created a platform where symbols and icons could be uploaded, and "
 "Edward began recruiting talented designers to contribute their designs, a "
 "process he describes as a relatively easy sell. Lots of designers have old "
 msgid ""
 "They created a platform where symbols and icons could be uploaded, and "
 "Edward began recruiting talented designers to contribute their designs, a "
 "process he describes as a relatively easy sell. Lots of designers have old "
-"drawings just gathering “digital dust” on their hard drives. It’s easy to "
-"convince them to finally share them with the world."
+"drawings just gathering <quote>digital dust</quote> on their hard drives. "
+"It’s easy to convince them to finally share them with the world."
 msgstr ""
 "De laget en plattform der symboler og ikoner kan lastes opp, og Edward "
 msgstr ""
 "De laget en plattform der symboler og ikoner kan lastes opp, og Edward "
-"begynte å rekruttere talentfulle designere til å bidra med sin design, en "
-"prosess som han beskriver som relativt lett å selge. Mange designere har "
-"gamle tegninger som bare samlet «\"digitalt støv» på harddiskene sine. Det "
-"er lett å overbevise dem om endelig å dele dem med verden."
+"begynte å rekruttere talentfulle designere til å bidra med sine utforminger, "
+"en prosess som han beskriver som relativt lett å selge. Mange designere har "
+"gamle tegninger som bare samlet <quote>digitalt støv</quote> på harddiskene "
+"sine. Det er lett å overbevise designerne om endelig å dele dem med verden."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6018
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6035
 msgid ""
 "The Noun Project currently has about seven thousand designers from around "
 "the world. But not all submissions are accepted. The Noun Project’s quality-"
 msgid ""
 "The Noun Project currently has about seven thousand designers from around "
 "the world. But not all submissions are accepted. The Noun Project’s quality-"
@@ -11491,20 +12102,20 @@ msgstr ""
 "fellesskap av designere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "fellesskap av designere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6027
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6044
 msgid ""
 "Creative Commons is an integral part of the Noun Project’s business model; "
 "this decision was inspired by Chris Anderson’s book Free: The Future of "
 "Radical Price, which introduced Edward to the idea that you could build a "
 "business model around free content."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Creative Commons is an integral part of the Noun Project’s business model; "
 "this decision was inspired by Chris Anderson’s book Free: The Future of "
 "Radical Price, which introduced Edward to the idea that you could build a "
 "business model around free content."
 msgstr ""
-"Creative Commons er en integrert del i Noun-prosjektet sin forretningsmodell;"
-" denne beslutningen ble inspirert av Chris Andersons bok Free: The Future of "
-"Radical Price, som ga Edward ideen om at du kan bygge en forretningsmodell "
-"rundt gratis innhold."
+"Creative Commons er en integrert del i Noun-prosjektet sin "
+"forretningsmodell; denne beslutningen ble inspirert av Chris Andersons bok "
+"Free: The Future of Radical Price, som ga Edward ideen om at du kan bygge en "
+"forretningsmodell rundt gratis innhold."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6034
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6051
 msgid ""
 "Edward knew he wanted to offer a free visual language while still providing "
 "some protection and reward for its contributors. There is a tension between "
 msgid ""
 "Edward knew he wanted to offer a free visual language while still providing "
 "some protection and reward for its contributors. There is a tension between "
@@ -11529,7 +12140,7 @@ msgstr ""
 "ut i det offentlige rom."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "ut i det offentlige rom."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6048
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6065
 msgid ""
 "Noun Project’s business model and means of generating revenue have evolved "
 "significantly over time. Their initial plan was to sell T-shirts with the "
 msgid ""
 "Noun Project’s business model and means of generating revenue have evolved "
 "significantly over time. Their initial plan was to sell T-shirts with the "
@@ -11537,18 +12148,19 @@ msgid ""
 "get a lot of email from people saying they loved the icons but asking if "
 "they could pay a fee instead of giving attribution. Ad agencies (among "
 "others) wanted to keep marketing and presentation materials clean and free "
 "get a lot of email from people saying they loved the icons but asking if "
 "they could pay a fee instead of giving attribution. Ad agencies (among "
 "others) wanted to keep marketing and presentation materials clean and free "
-"of attribution statements. For Edward, “That’s when our lightbulb went off.”"
-msgstr ""
-"Noun-prosjektets forretningsmodell og metode for å generere inntekter har "
-"utviklet seg signifikant over tid. Deres opprinnelige plan var å selge T-"
-"skjorter med ikoner, som Edward i ettertid sier var en forferdelig idé. De "
-"fikk en masse e-post fra folk sier de elsket ikonene. Men spurte om de kunne "
-"betale et gebyr i stedet for å gi referanse.  Reklamebyråer ønsket (blant "
+"of attribution statements. For Edward, <quote>That’s when our lightbulb went "
+"off.</quote>"
+msgstr ""
+"Noun-prosjektets forretningsmodell og hvordan de får inntekter har utviklet "
+"seg veldig over tid. Deres opprinnelige plan var å selge T-skjorter med "
+"ikoner, som Edward i ettertid sier var en forferdelig idé. De fikk en masse "
+"e-post fra folk som sa de elsket ikonene, men som lurte på om de kunne "
+"betale et gebyr i stedet for å oppgi kilde.  Reklamebyråer ønsket (blant "
 "andre) å holde markedsføring og presentasjonsmateriale rent og uten "
 "andre) å holde markedsføring og presentasjonsmateriale rent og uten "
-"referanseuttalelser. For Edward: «Det var da lyspæren vår sa poff»."
+"kildereferanse.  <quote>Det var da vi så lyset</quote>, sa Edward."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6058
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6076
 msgid ""
 "They asked their global network of designers whether they’d be open to "
 "receiving modest remuneration instead of attribution.  Designers saw it as a "
 msgid ""
 "They asked their global network of designers whether they’d be open to "
 "receiving modest remuneration instead of attribution.  Designers saw it as a "
@@ -11563,7 +12175,7 @@ msgstr ""
 "spennende for de fleste designere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "spennende for de fleste designere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6065
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6083
 msgid ""
 "The Noun Project first adopted a model whereby using an icon without giving "
 "attribution would cost $1.99 per icon. The model’s second iteration added a "
 msgid ""
 "The Noun Project first adopted a model whereby using an icon without giving "
 "attribution would cost $1.99 per icon. The model’s second iteration added a "
@@ -11590,7 +12202,7 @@ msgstr ""
 "skapere, og bra for plattformen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "skapere, og bra for plattformen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6079
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6097
 msgid ""
 "Customers then began asking for an application-programming interface (API), "
 "which would allow Noun Project icons and symbols to be directly accessed "
 msgid ""
 "Customers then began asking for an application-programming interface (API), "
 "which would allow Noun Project icons and symbols to be directly accessed "
@@ -11599,23 +12211,23 @@ msgid ""
 "know all of them in advance, so they built an API with a lot of "
 "flexibility.  Knowing that most API applications would want to use the icons "
 "without giving attribution, the API was built with the aim of charging for "
 "know all of them in advance, so they built an API with a lot of "
 "flexibility.  Knowing that most API applications would want to use the icons "
 "without giving attribution, the API was built with the aim of charging for "
-"its use. You can use what’s called the “Playground API” for free to test how "
-"it integrates with your application, but full implementation will require "
-"you to purchase the API Pro version."
+"its use. You can use what’s called the <quote>Playground API</quote> for "
+"free to test how it integrates with your application, but full "
+"implementation will require you to purchase the API Pro version."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Kundene begynte så å be om en grenseflate med et programmeringsverktøy (API -"
-" Application Programming Interface ), som ville tillate direkte tilgang til "
-"Noun-prosjektets ikoner og symboler fra andre programmer. Edward visste at "
-"ikonene og symbolene ville være verdifulle i mange ulike sammenhenger, og at "
-"det var umulig å vite hvilke  på forhånd, så de bygde en API med mye "
-"fleksibilitet. De visste  at de fleste API-programmer ønsker å bruke ikonene "
-"uten referanse, og API ble derfor bygget uten å kunne gi referanser. Du kan "
-"bruke gratis det som kalles «Playgound API» for å teste hvordan den passer "
-"med hva du skal bruke den til. Men full implementering vil kreve kjøp av en "
-"API Pro-versjon."
+"Kundene begynte så å be om en maskinelt forståelig grensesnitt (API - "
+"Application Programming Interface), som ville la andre programmer få direkte "
+"tilgang til Noun-prosjektets ikoner og symboler. Edward visste at ikonene og "
+"symbolene ville være verdifulle i mange ulike sammenhenger, og at det var "
+"umulig på forhånd å vite hvilke, så de bygde et API med mye fleksibilitet. "
+"De visste  at de fleste API-klientprogrammene ønsker å bruke ikonene uten "
+"navngiving, og API-et ble derfor bygget med mål om å ta betalt for bruk. Du "
+"kan gratis bruke det som kalles <quote>Playgound API</quote> for å teste "
+"hvordan det passer med det du skal bruke det til, men for å ta det i bruk i "
+"et produksjonsmiljø vil kreve kjøp av API Pro-utgaven."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6093
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6111
 msgid ""
 "The Noun Project shares revenue with its international designers.  For one-"
 "off purchases, the revenue is split 70 percent to the designer and 30 "
 msgid ""
 "The Noun Project shares revenue with its international designers.  For one-"
 "off purchases, the revenue is split 70 percent to the designer and 30 "
@@ -11626,7 +12238,7 @@ msgstr ""
 "prosjektet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "prosjektet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6098
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6116
 msgid ""
 "The revenue from premium purchases (the subscription and API options) is "
 "split a little differently. At the end of each month, the total revenue from "
 msgid ""
 "The revenue from premium purchases (the subscription and API options) is "
 "split a little differently. At the end of each month, the total revenue from "
@@ -11648,15 +12260,15 @@ msgstr ""
 "brukeren."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 "brukeren."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6110
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6182
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6128
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6200
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://thenounproject.com/handbook/royalties/#getting_paid\"/>"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://thenounproject.com/handbook/royalties/#getting_paid\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://thenounproject.com/handbook/royalties/#getting_paid\"/>"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://thenounproject.com/handbook/royalties/#getting_paid\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6109
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6127
 msgid ""
 "The Noun Project tries to be completely transparent about their royalty "
 "structure.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> They tend to over "
 msgid ""
 "The Noun Project tries to be completely transparent about their royalty "
 "structure.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> They tend to over "
@@ -11668,7 +12280,7 @@ msgstr ""
 "dette overfor innholdsleverandørene da tillitsbygging har høyeste prioritet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "dette overfor innholdsleverandørene da tillitsbygging har høyeste prioritet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6114
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6132
 msgid ""
 "For most creators, contributing to the Noun Project is not a full-time job "
 "but something they do on the side. Edward categorizes monthly earnings for "
 msgid ""
 "For most creators, contributing to the Noun Project is not a full-time job "
 "but something they do on the side. Edward categorizes monthly earnings for "
@@ -11682,7 +12294,7 @@ msgstr ""
 "betale husleien."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "betale husleien."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6121
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6139
 msgid ""
 "Recently the Noun Project launched a new app called Lingo.  Designers can "
 "use Lingo to organize not just their Noun Project icons and symbols but also "
 msgid ""
 "Recently the Noun Project launched a new app called Lingo.  Designers can "
 "use Lingo to organize not just their Noun Project icons and symbols but also "
@@ -11708,7 +12320,7 @@ msgstr ""
 "abonnerer på NounPro, kan du åpne Noun-prosjektet direkte fra Lingo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "abonnerer på NounPro, kan du åpne Noun-prosjektet direkte fra Lingo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6135
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6153
 msgid ""
 "The Noun Project gives a ton of value away for free. A very large percentage "
 "of their roughly one million members have a free account, but there are "
 msgid ""
 "The Noun Project gives a ton of value away for free. A very large percentage "
 "of their roughly one million members have a free account, but there are "
@@ -11722,18 +12334,19 @@ msgstr ""
 "lærere og andre som trenger å kommunisere ideer visuelt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "lærere og andre som trenger å kommunisere ideer visuelt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6142
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6160
 msgid ""
 msgid ""
-"For Edward, “creating, sharing, and celebrating the world’s visual language” "
-"is the most important aspect of what they do; it’s their stated mission. It "
-"differentiates them from others who offer graphics, icons, or clip art."
+"For Edward, <quote>creating, sharing, and celebrating the world’s visual "
+"language</quote> is the most important aspect of what they do; it’s their "
+"stated mission. It differentiates them from others who offer graphics, "
+"icons, or clip art."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"For Edward er «å lage, dele og feire verdens visuell språk» det viktigste "
-"ved hva de gjør; det er deres uttalte formål. Det skiller dem fra andre som "
-"tilbyr grafikk, ikoner eller utklipp."
+"For Edward er <quote>å lage, dele og feire verdens visuell språk</quote> det "
+"viktigste ved hva de gjør; det er deres uttalte formål. Det skiller dem fra "
+"andre som tilbyr grafikk, ikoner eller bildesamling."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6148
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6166
 msgid ""
 "Noun Project creators agree. When surveyed on why they participate in the "
 "Noun Project, this is how designers rank their reasons: 1)  to support the "
 msgid ""
 "Noun Project creators agree. When surveyed on why they participate in the "
 "Noun Project, this is how designers rank their reasons: 1)  to support the "
@@ -11751,7 +12364,7 @@ msgstr ""
 "penger."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "penger."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6157
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6175
 msgid ""
 "In Edward’s view, Creative Commons is central to their mission of sharing "
 "and social good. Using Creative Commons makes the Noun Project’s mission "
 msgid ""
 "In Edward’s view, Creative Commons is central to their mission of sharing "
 "and social good. Using Creative Commons makes the Noun Project’s mission "
@@ -11764,26 +12377,26 @@ msgstr ""
 "troverdighet. CC kommer med et innebygd fellesskap med brukere og tilhengere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "troverdighet. CC kommer med et innebygd fellesskap med brukere og tilhengere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6164
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6182
 msgid ""
 msgid ""
-"Edward told us, “Don’t underestimate the power of a passionate community "
-"around your product or your business. They are going to go to bat for you "
-"when you’re getting ripped in the media. If you go down the road of choosing "
-"to work with Creative Commons, you’re taking the first step to building a "
-"great community and tapping into a really awesome community that comes with "
-"it. But you need to continue to foster that community through other "
-"initiatives and continue to nurture it.”"
+"Edward told us, <quote>Don’t underestimate the power of a passionate "
+"community around your product or your business. They are going to go to bat "
+"for you when you’re getting ripped in the media. If you go down the road of "
+"choosing to work with Creative Commons, you’re taking the first step to "
+"building a great community and tapping into a really awesome community that "
+"comes with it. But you need to continue to foster that community through "
+"other initiatives and continue to nurture it.</quote>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Edward fortalte oss «Ikke undervurder kraften i et kraftig engasjert "
-"fellesskap rundt produktet eller firmaet. De vil virkelig kjempe for deg om "
-"du blir hengt ut i media. Hvis du går i gang og velger å arbeide med "
-"Creative Commons, tar du det første skrittet til å bygge et stort "
-"fellesskap, og plugger deg til et virkelig fantastisk fellesskap følger med. "
-"Men du må fortsette å fostre det fellesskapet med andre initiativer, og "
-"fortsette å gi det næring»."
+"Som Edward fortalte oss: <quote>Undervurder ikke kraften i et engasjert "
+"fellesskap rundt produktet eller firmaet ditt.  De vil kjempe for deg når du "
+"blir hengt ut i media.  Hvis du velger å ta i bruk Creative Commons, så tar "
+"du første steg for å bygge et flott fellesskap og få kontakt med et virkelig "
+"fantastisk fellesskap som kommer med på kjøpet.  Men du må fortsette å gi "
+"forsørge det fellesskapet med andre initiativer og fortsette å gi det "
+"næring.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6174
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6192
 msgid ""
 "The Noun Project nurtures their creators’ second motivation—promoting a "
 "personal brand—by connecting every icon and symbol to the creator’s name and "
 msgid ""
 "The Noun Project nurtures their creators’ second motivation—promoting a "
 "personal brand—by connecting every icon and symbol to the creator’s name and "
@@ -11796,7 +12409,7 @@ msgstr ""
 "Brukerne kan også søke i ikonene etter designerens navn."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "Brukerne kan også søke i ikonene etter designerens navn."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6181
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6199
 msgid ""
 "The Noun Project also builds community through Iconathons—hackathons for "
 "icons.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> In partnership with a "
 msgid ""
 "The Noun Project also builds community through Iconathons—hackathons for "
 "icons.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> In partnership with a "
@@ -11807,16 +12420,16 @@ msgid ""
 "so they can be used by anyone for free."
 msgstr ""
 "Noun-prosjektet bygger også fellesskap gjennom Iconathoner – hackathon/"
 "so they can be used by anyone for free."
 msgstr ""
 "Noun-prosjektet bygger også fellesskap gjennom Iconathoner – hackathon/"
-"utviklersamlinger med fokus på ikoner.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\""
-"/> I samarbeid med en sponsororganisasjon kommer Noun-prosjektet opp med et "
-"tema (f.eks bærekraftig energi, matbank, gerilja-dyrking, "
+"utviklersamlinger med fokus på ikoner.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> I samarbeid med en sponsororganisasjon kommer Noun-prosjektet opp "
+"med et tema (f.eks bærekraftig energi, matbank, gerilja-dyrking, "
 "menneskerettigheter) og en liste over ikoner som trengs.  Designere blir så "
 "invitert til å lage ikoner arrangementet, og resultatet gjøres om til "
 "vektortegninger  og legges til Noun-prosjektet med CC0-lisens slik at de kan "
 "brukes gratis av alle."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "menneskerettigheter) og en liste over ikoner som trengs.  Designere blir så "
 "invitert til å lage ikoner arrangementet, og resultatet gjøres om til "
 "vektortegninger  og legges til Noun-prosjektet med CC0-lisens slik at de kan "
 "brukes gratis av alle."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6190
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6208
 msgid ""
 "Providing a free version of their product that satisfies a lot of their "
 "customers’ needs has actually enabled the Noun Project to build the paid "
 msgid ""
 "Providing a free version of their product that satisfies a lot of their "
 "customers’ needs has actually enabled the Noun Project to build the paid "
@@ -11834,12 +12447,12 @@ msgstr ""
 "integrere Creative Commons i modellen har vært nøkkelen til å nå dette målet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 "integrere Creative Commons i modellen har vært nøkkelen til å nå dette målet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6201
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6219
 msgid "Open Data Institute"
 msgstr "Open Data-instituttet"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid "Open Data Institute"
 msgstr "Open Data-instituttet"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6204
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6222
 msgid ""
 "The Open Data Institute is an independent nonprofit that connects, equips, "
 "and inspires people around the world to innovate with data. Founded in 2012 "
 msgid ""
 "The Open Data Institute is an independent nonprofit that connects, equips, "
 "and inspires people around the world to innovate with data. Founded in 2012 "
@@ -11850,12 +12463,12 @@ msgstr ""
 "2012 i Storbritannia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 "2012 i Storbritannia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6209
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6227
 msgid "<ulink url=\"http://theodi.org\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://theodi.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid "<ulink url=\"http://theodi.org\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://theodi.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6211
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6229
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: grant and government "
 "funding, charging for custom services, donations"
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: grant and government "
 "funding, charging for custom services, donations"
@@ -11864,12 +12477,12 @@ msgstr ""
 "offentlig finansiering, betaling for tilpassede tjenester, donasjoner"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 "offentlig finansiering, betaling for tilpassede tjenester, donasjoner"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6214
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6232
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: November 11, 2015"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">Intervjudato</emphasis>: 11. november 2015"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: November 11, 2015"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">Intervjudato</emphasis>: 11. november 2015"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6217
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6235
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Jeni Tennison, technical "
 "director"
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Jeni Tennison, technical "
 "director"
@@ -11878,7 +12491,7 @@ msgstr ""
 "direktør"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "direktør"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6225
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6243
 msgid ""
 "Cofounded by Sir Tim Berners-Lee and Sir Nigel Shadbolt in 2012, the London-"
 "based Open Data Institute (ODI) offers data-related training, events, "
 msgid ""
 "Cofounded by Sir Tim Berners-Lee and Sir Nigel Shadbolt in 2012, the London-"
 "based Open Data Institute (ODI) offers data-related training, events, "
@@ -11897,7 +12510,7 @@ msgstr ""
 "å hjelpe folk rundt i verden å innovere med data."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "å hjelpe folk rundt i verden å innovere med data."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6235
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6253
 msgid ""
 "Data underpins planning and decision making across all aspects of society. "
 "Weather data helps farmers know when to plant their crops, flight time data "
 msgid ""
 "Data underpins planning and decision making across all aspects of society. "
 "Weather data helps farmers know when to plant their crops, flight time data "
@@ -11920,7 +12533,7 @@ msgstr ""
 "til å forbedre sine liv ved å bedre forstå hva som skjer rundt dem."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "til å forbedre sine liv ved å bedre forstå hva som skjer rundt dem."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6247
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6265
 msgid ""
 "The Open Data Institute’s 2012–17 business plan starts out by describing its "
 "vision to establish itself as a world-leading center and to research and be "
 msgid ""
 "The Open Data Institute’s 2012–17 business plan starts out by describing its "
 "vision to establish itself as a world-leading center and to research and be "
@@ -11935,7 +12548,7 @@ msgstr ""
 "og åpne-data-initiativer.) Den fortsetter med å si at ODI vil –"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 "og åpne-data-initiativer.) Den fortsetter med å si at ODI vil –"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6257
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6275
 msgid ""
 "demonstrate the commercial value of open government data and how open-data "
 "policies affect this;"
 msgid ""
 "demonstrate the commercial value of open government data and how open-data "
 "policies affect this;"
@@ -11944,19 +12557,19 @@ msgstr ""
 "åpen data-politikk berører dette;"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 "åpen data-politikk berører dette;"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6263
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6281
 msgid "develop the economic benefits case and business models for open data;"
 msgstr ""
 "utvikle eksempler på de økonomiske fordelene – og forretningsmodeller for "
 "åpne data;"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "develop the economic benefits case and business models for open data;"
 msgstr ""
 "utvikle eksempler på de økonomiske fordelene – og forretningsmodeller for "
 "åpne data;"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6269
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6287
 msgid "help UK businesses use open data; and"
 msgstr "hjelpe britiske bedrifter å bruke åpne data; og"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para><footnote><para>
 msgid "help UK businesses use open data; and"
 msgstr "hjelpe britiske bedrifter å bruke åpne data; og"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6274
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6292
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://e642e8368e3bf8d5526e-464b4b70b4554c1a79566214d402739e.r6."
 "cf3.rackcdn.com/odi-business-plan-may-release.pdf\"/>"
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://e642e8368e3bf8d5526e-464b4b70b4554c1a79566214d402739e.r6."
 "cf3.rackcdn.com/odi-business-plan-may-release.pdf\"/>"
@@ -11965,7 +12578,7 @@ msgstr ""
 "cf3.rackcdn.com/odi-business-plan-may-release.pdf\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 "cf3.rackcdn.com/odi-business-plan-may-release.pdf\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6274
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6292
 msgid ""
 "show how open data can improve public services.<placeholder type=\"footnote"
 "\" id=\"0\"/>"
 msgid ""
 "show how open data can improve public services.<placeholder type=\"footnote"
 "\" id=\"0\"/>"
@@ -11974,24 +12587,24 @@ msgstr ""
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6279
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6297
 msgid ""
 "ODI is very explicit about how it wants to make open business models, and "
 "defining what this means. Jeni Tennison, ODI’s technical director, puts it "
 msgid ""
 "ODI is very explicit about how it wants to make open business models, and "
 "defining what this means. Jeni Tennison, ODI’s technical director, puts it "
-"this way: “There is a whole ecosystem of open—open-source software, open "
-"government, open-access research—and a whole ecosystem of data. ODI’s work "
-"cuts across both, with an emphasis on where they overlap—with open data.” "
-"ODI’s particular focus is to show open data’s potential for revenue."
+"this way: <quote>There is a whole ecosystem of open—open-source software, "
+"open government, open-access research—and a whole ecosystem of data. ODI’s "
+"work cuts across both, with an emphasis on where they overlap—with open data."
+"</quote> ODI’s particular focus is to show open data’s potential for revenue."
 msgstr ""
 "ODI er veldig klar på hvordan de ønsker å lage åpne forretningsmodeller, og "
 "definere hva dette betyr. Jeni Tennison, ODIs tekniske direktør, sier det "
 msgstr ""
 "ODI er veldig klar på hvordan de ønsker å lage åpne forretningsmodeller, og "
 "definere hva dette betyr. Jeni Tennison, ODIs tekniske direktør, sier det "
-"slik: «Det er et helt åpent økosystem  – fri programvare, åpen regjering, "
-"åpen tilgang til forskning – og et helt økosystem av data. ODIs arbeid går "
-"tvers over begge, med vekten på der de overlapper – med åpen data». ODIs "
-"særlige fokus er å vise åpne datas potensiale for å gi inntekter."
+"slik: <quote>Det er et helt åpent økosystem  – fri programvare, åpen "
+"regjering, åpen tilgang til forskning – og et helt økosystem av data. ODIs "
+"arbeid dekker begge, med vekten på der de overlapper – med åpen data</quote>"
+". ODIs særlige fokus er å vise åpne datas potensiale til å gi inntekter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6289
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6307
 msgid ""
 "As an independent nonprofit, ODI secured £10 million over five years from "
 "the UK government via Innovate UK, an agency that promotes innovation in "
 msgid ""
 "As an independent nonprofit, ODI secured £10 million over five years from "
 "the UK government via Innovate UK, an agency that promotes innovation in "
@@ -12006,7 +12619,7 @@ msgstr ""
 "millioner investering fra Omidyar Network."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "millioner investering fra Omidyar Network."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6297
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6315
 msgid ""
 "Jeni started out as a developer and technical architect for data.gov.uk, the "
 "UK government’s pioneering open-data initiative.  She helped make data sets "
 msgid ""
 "Jeni started out as a developer and technical architect for data.gov.uk, the "
 "UK government’s pioneering open-data initiative.  She helped make data sets "
@@ -12021,7 +12634,7 @@ msgstr ""
 "ansatte."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "ansatte."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6304
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6322
 msgid ""
 "ODI strives to have half its annual budget come from the core UK government "
 "and Omidyar grants, and the other half from project-based research and "
 msgid ""
 "ODI strives to have half its annual budget come from the core UK government "
 "and Omidyar grants, and the other half from project-based research and "
@@ -12037,7 +12650,7 @@ msgstr ""
 "markedet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "markedet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6312
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6330
 msgid ""
 "On the commercial side, ODI generates funding through memberships, training, "
 "and advisory services."
 msgid ""
 "On the commercial side, ODI generates funding through memberships, training, "
 "and advisory services."
@@ -12046,12 +12659,12 @@ msgstr ""
 "og rådgivning."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 "og rådgivning."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6327
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6345
 msgid "<ulink url=\"http://directory.theodi.org/members\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://directory.theodi.org/members\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid "<ulink url=\"http://directory.theodi.org/members\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://directory.theodi.org/members\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6316
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6334
 msgid ""
 "You can join the ODI as an individual or commercial member.  Individual "
 "membership is pay-what-you-can, with options ranging from £1 to £100. "
 msgid ""
 "You can join the ODI as an individual or commercial member.  Individual "
 "membership is pay-what-you-can, with options ranging from £1 to £100. "
@@ -12077,7 +12690,7 @@ msgstr ""
 "\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6330
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6348
 msgid ""
 "ODI provides standardized open data training courses in which anyone can "
 "enroll. The initial idea was to offer an intensive and academically oriented "
 msgid ""
 "ODI provides standardized open data training courses in which anyone can "
 "enroll. The initial idea was to offer an intensive and academically oriented "
@@ -12085,24 +12698,24 @@ msgid ""
 "that. Instead, they offered a five-day-long public training course, which "
 "has subsequently been reduced to three days; now the most popular course is "
 "one day long. The fee, in addition to the time commitment, can be a barrier "
 "that. Instead, they offered a five-day-long public training course, which "
 "has subsequently been reduced to three days; now the most popular course is "
 "one day long. The fee, in addition to the time commitment, can be a barrier "
-"for participation. Jeni says, “Most of the people who would be able to pay "
-"don’t know they need it. Most who know they need it can’t pay.” Public-"
-"sector organizations sometimes give vouchers to their employees so they can "
-"attend as a form of professional development."
+"for participation. Jeni says, <quote>Most of the people who would be able to "
+"pay don’t know they need it. Most who know they need it can’t pay.</quote> "
+"Public-sector organizations sometimes give vouchers to their employees so "
+"they can attend as a form of professional development."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"ODI gir standardisert opplæringskurs i åpne data der alle kan melde seg på. "
-"Den opprinnelige ideen var å tilby et intensivt og akademisk diplom i åpne "
+"ODI gir standardiserte opplæringskurs i åpne data der alle kan melde seg på. "
+"Den opprinnelige ideen var å tilby et intensivt og akademisk kurs i åpne "
 "data, men det ble raskt klart det ikke var noe marked for det. I stedet "
 "data, men det ble raskt klart det ikke var noe marked for det. I stedet "
-"tilbød de fem dagers lange offentlige opplæringskurs, som senere er redusert "
-"til tre dager. Nå er det mest populære kurset på en dag. Avgiften, i tillegg "
-"til den tiden det krever, kan være en barriere for deltakelse. Jeni sier: "
-"«De fleste av dem som kunne betale vet ikke at de trenger det. De fleste som "
-"vet at de trenger det, kan ikke betale». Offentlige organisasjoner gir noen "
-"ganger kuponger til sine ansatte, slik at de kan delta som en form for "
-"faglig utvikling."
+"tilbød de fem dagers lange opplæringskurs tilgjengelig for alle, som senere "
+"er redusert til tre dager. Nå varer det mest populære kurset én dag. "
+"Kursavgiften, i tillegg til tiden det tar, kan være en barrière for "
+"deltakelse. Jeni sier: <quote>De fleste av dem som har råd vet ikke at de "
+"trenger det. De fleste som vet at de trenger det, har ikke råd</quote>. "
+"Offentlige organisasjoner gir noen ganger rabattkuponger til sine ansatte, "
+"slik at de kan delta som en form for faglig utvikling."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6344
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6362
 msgid ""
 "ODI customizes training for clients as well, for which there is more demand. "
 "Custom training usually emerges through an established relationship with an "
 msgid ""
 "ODI customizes training for clients as well, for which there is more demand. "
 "Custom training usually emerges through an established relationship with an "
@@ -12119,7 +12732,7 @@ msgstr ""
 "tendens til å generere stor interesse og engasjement."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "tendens til å generere stor interesse og engasjement."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6353
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6371
 msgid ""
 "Education about open data is also a part of ODI’s annual summit event, where "
 "curated presentations and speakers showcase the work of ODI and its members "
 msgid ""
 "Education about open data is also a part of ODI’s annual summit event, where "
 "curated presentations and speakers showcase the work of ODI and its members "
@@ -12134,7 +12747,7 @@ msgstr ""
 "det fire tematiske spor og over 750 deltakere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "det fire tematiske spor og over 750 deltakere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6361
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6379
 msgid ""
 "In addition to memberships and training, ODI provides advisory services to "
 "help with technical-data support, technology development, change management, "
 msgid ""
 "In addition to memberships and training, ODI provides advisory services to "
 "help with technical-data support, technology development, change management, "
@@ -12151,14 +12764,14 @@ msgstr ""
 "organisasjoner."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "organisasjoner."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6370
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6388
 msgid ""
 "On the commercial side, the following value propositions seem to resonate:"
 msgstr ""
 "I kommersiell forstand syntes følgende verdistandpunkter å gi gjenklang:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "On the commercial side, the following value propositions seem to resonate:"
 msgstr ""
 "I kommersiell forstand syntes følgende verdistandpunkter å gi gjenklang:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6376
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6394
 msgid ""
 "Data-driven insights. Businesses need data from outside their business to "
 "get more insight. Businesses can generate value and more effectively pursue "
 msgid ""
 "Data-driven insights. Businesses need data from outside their business to "
 "get more insight. Businesses can generate value and more effectively pursue "
@@ -12169,7 +12782,7 @@ msgstr ""
 "også åpner opp sine egne data. Store data er et hett tema."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 "også åpner opp sine egne data. Store data er et hett tema."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6384
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6402
 msgid ""
 "Open innovation. Many large-scale enterprises are aware they don’t innovate "
 "very well. One way they can innovate is to open up their data. ODI "
 msgid ""
 "Open innovation. Many large-scale enterprises are aware they don’t innovate "
 "very well. One way they can innovate is to open up their data. ODI "
@@ -12184,7 +12797,7 @@ msgstr ""
 "organisatorisk uavhengighet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 "organisatorisk uavhengighet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6393
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6411
 msgid ""
 "Corporate social responsibility. While this resonates with businesses, ODI "
 "cautions against having it be the sole reason for making data open. If a "
 msgid ""
 "Corporate social responsibility. While this resonates with businesses, ODI "
 "cautions against having it be the sole reason for making data open. If a "
@@ -12197,24 +12810,24 @@ msgstr ""
 "effektivitet og muligheter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "effektivitet og muligheter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6402
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6420
 msgid ""
 "During their early years, ODI wanted to focus solely on the United Kingdom. "
 "But in their first year, large delegations of government visitors from over "
 "fifty countries wanted to learn more about the UK government’s open-data "
 "practices and how ODI saw that translating into economic value. They were "
 "contracted as a service provider to international governments, which "
 msgid ""
 "During their early years, ODI wanted to focus solely on the United Kingdom. "
 "But in their first year, large delegations of government visitors from over "
 "fifty countries wanted to learn more about the UK government’s open-data "
 "practices and how ODI saw that translating into economic value. They were "
 "contracted as a service provider to international governments, which "
-"prompted a need to set up international ODI “nodes.”"
+"prompted a need to set up international ODI <quote>nodes.</quote>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"I sine tidlige år ønsket ODI å fokusere utelukkende på Storbritannia. Men i "
-"sitt første år ønsket store delegasjoner fra regjeringer, fra over 50 land, "
-"å lære mer om den britiske regjeringens åpen-datapraksis, og hvordan ODI så "
-"den kunne omdannes til økonomiske verdier. De ble leid inn som en "
-"tjenesteleverandør til internasjonale orgnisasjoner, som signaliserte et "
-"behov for å sette opp internasjonale ODI «noder»."
+"I sine første år ønsket ODI å fokusere utelukkende på Storbritannia. Men i "
+"sitt første år ønsket store delegasjoner med besøkende myndigheter, fra over "
+"50 land, å lære mer om den britiske regjeringens åpen-datapraksis, og "
+"hvordan ODI mente denne kunne omdannes til økonomiske verdier. De ble leid "
+"inn som en tjenesteleverandør for internasjonale orgnisasjoner, som førte "
+"til behovet om å sette opp internasjonale ODI-<quote>avleggere</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6411
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6429
 msgid ""
 "Nodes are franchises of the ODI at a regional or city level.  Hosted by "
 "existing (for-profit or not-for-profit) organizations, they operate locally "
 msgid ""
 "Nodes are franchises of the ODI at a regional or city level.  Hosted by "
 "existing (for-profit or not-for-profit) organizations, they operate locally "
@@ -12235,7 +12848,7 @@ msgstr ""
 "liten avgift for å være en del av nettverket, og bruke varemerket."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 "liten avgift for å være en del av nettverket, og bruke varemerket."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6425
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6443
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://theodi.org/odi-startup-programme\"/>; <ulink url="
 "\"http://theodi.org/open-data-incubator-for-europe\"/>"
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://theodi.org/odi-startup-programme\"/>; <ulink url="
 "\"http://theodi.org/open-data-incubator-for-europe\"/>"
@@ -12244,7 +12857,7 @@ msgstr ""
 "\"http://theodi.org/open-data-incubator-for-europe\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "\"http://theodi.org/open-data-incubator-for-europe\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6423
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6441
 msgid ""
 "ODI also runs programs to help start-ups in the UK and across Europe develop "
 "a sustainable business around open data, offering mentoring, advice, "
 msgid ""
 "ODI also runs programs to help start-ups in the UK and across Europe develop "
 "a sustainable business around open data, offering mentoring, advice, "
@@ -12256,7 +12869,7 @@ msgstr ""
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6429
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6447
 msgid ""
 "A big part of ODI’s business model revolves around community building. "
 "Memberships, training, summits, consulting services, nodes, and start-up "
 msgid ""
 "A big part of ODI’s business model revolves around community building. "
 "Memberships, training, summits, consulting services, nodes, and start-up "
@@ -12274,12 +12887,12 @@ msgstr ""
 "som skjer ansikt til ansikt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 "som skjer ansikt til ansikt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6443
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6461
 msgid "<ulink url=\"http://certificates.theodi.org\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://certificates.theodi.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid "<ulink url=\"http://certificates.theodi.org\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://certificates.theodi.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6438
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6456
 msgid ""
 "ODI has created an online tool that organizations can use to assess the "
 "legal, practical, technical, and social aspects of their open data. If it is "
 msgid ""
 "ODI has created an online tool that organizations can use to assess the "
 "legal, practical, technical, and social aspects of their open data. If it is "
@@ -12296,7 +12909,7 @@ msgstr ""
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6446
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6464
 msgid ""
 "Separate from commercial activities, the ODI generates funding through "
 "research grants. Research includes looking at evidence on the impact of open "
 msgid ""
 "Separate from commercial activities, the ODI generates funding through "
 "research grants. Research includes looking at evidence on the impact of open "
@@ -12309,20 +12922,20 @@ msgstr ""
 "utplasseringen av åpne data."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "utplasseringen av åpne data."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6452
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6470
 msgid ""
 "Creative Commons 4.0 licenses cover database rights and ODI recommends CC "
 "BY, CC BY-SA, and CC0 for data releases. ODI encourages publishers of data "
 msgid ""
 "Creative Commons 4.0 licenses cover database rights and ODI recommends CC "
 "BY, CC BY-SA, and CC0 for data releases. ODI encourages publishers of data "
-"to use Creative Commons licenses rather than creating new “open licenses” of "
-"their own."
+"to use Creative Commons licenses rather than creating new <quote>open "
+"licenses</quote> of their own."
 msgstr ""
 "Creative Commons 4.0-lisenser dekker databaserettigheter, og ODI anbefaler "
 "CC BY, CC BY-SA, og CC0 for datautgivelser. ODI oppfordrer utgivere av data "
 msgstr ""
 "Creative Commons 4.0-lisenser dekker databaserettigheter, og ODI anbefaler "
 "CC BY, CC BY-SA, og CC0 for datautgivelser. ODI oppfordrer utgivere av data "
-"å bruke Creative Commons-lisenser i stedet for å opprette nye egne «åpne "
-"lisenser»."
+"å bruke Creative Commons-lisenser i stedet for å lage nye egne <quote>åpne "
+"lisenser</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6458
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6477
 msgid ""
 "For ODI, open is at the heart of what they do. They also release any "
 "software code they produce under open-source-software licenses, and "
 msgid ""
 "For ODI, open is at the heart of what they do. They also release any "
 "software code they produce under open-source-software licenses, and "
@@ -12336,25 +12949,26 @@ msgid ""
 "people pay for the advice ODI gives them, not for the methodologies they "
 "use. Producing open content, data, and source code helps establish "
 "credibility and creates leads for the paid services that they offer. "
 "people pay for the advice ODI gives them, not for the methodologies they "
 "use. Producing open content, data, and source code helps establish "
 "credibility and creates leads for the paid services that they offer. "
-"According to Jeni, “The biggest lesson we have learned is that it is "
-"completely possible to be open, get customers, and make money.”"
-msgstr ""
-"For ODI er åpen kjernen i det de gjør. De legger også ut programkoden til "
-"enhvert program de produserer med fri programvarelisenser, og publikasjoner "
-"og rapporter er under CC BY eller CC BY-SA-lisenser. ODIs oppgave er å koble "
-"sammen og utstyre folk verden over slik at de kan skape noe nytt med data. Å "
-"spre historier, forskning, veiledning og kode med åpne lisenser er "
-"avgjørende for å klare den oppgaven. Det viser også at det er fullt mulig å "
-"generere bærekraftige inntektsstrømmer som avhengig av restriktiv "
-"lisensiering av innhold, data eller kode. Folk betaler for å få opplæring av "
-"ODI-eksperter, ikke for innholdet av opplæringen; folk betaler for råd ODI "
-"gir dem, ikke for metodikken de bruker. Å produsere åpent innhold, data og "
-"kildekode hjelper til med å etablere troverdighet, og fører videre til de "
-"betalte tjenestene de tilbyr. Ifølge Jeni er «den største lærdommen vi har "
-"fått, er at det er fullt ut  mulig å være åpen, få kunder og tjene penger»."
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6476
+"According to Jeni, <quote>The biggest lesson we have learned is that it is "
+"completely possible to be open, get customers, and make money.</quote>"
+msgstr ""
+"For ODI er åpenhet kjernen i det de gjør. De legger i tillegg ut med fri "
+"programvarelisens, programkoden til enhvert program de skriver, og "
+"publikasjoner og rapporter gis ut med CC BY eller CC BY-SA-lisenser. ODIs "
+"oppgave er å koble sammen og utstyre folk verden over slik at de kan skape "
+"noe nytt med data. Å spre historier, forskning, veiledning og kode med åpne "
+"lisenser er avgjørende for å klare den oppgaven. Det viser også at det er "
+"fullt mulig å generere bærekraftige inntektsstrømmer som ikke er avhengig av "
+"restriktiv lisensiering av innhold, data eller kode. Folk betaler for å få "
+"opplæring av ODI-eksperter, ikke for innholdet av opplæringen; folk betaler "
+"for råd ODI gir dem, ikke for metodikken de bruker. Å produsere åpent "
+"innhold, data og kildekode hjelper til med å etablere troverdighet, og fører "
+"videre til de betalte tjenestene som tilbys. Ifølge Jeni er <quote>den "
+"største lærdommen vi har fått, er at det er fullt ut  mulig å være åpen, få "
+"kunder og tjene penger</quote>."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6495
 msgid ""
 "To serve as evidence of a successful open business model and return on "
 "investment, ODI has a public dashboard of key performance indicators. Here "
 msgid ""
 "To serve as evidence of a successful open business model and return on "
 "investment, ODI has a public dashboard of key performance indicators. Here "
@@ -12365,7 +12979,7 @@ msgstr ""
 "leveranse. Her er noen beregninger fra 27. April 2016:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 "leveranse. Her er noen beregninger fra 27. April 2016:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6484
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6503
 msgid ""
 "Total amount of cash investments unlocked in direct investments in ODI, "
 "competition funding, direct contracts, and partnerships, and income that ODI "
 msgid ""
 "Total amount of cash investments unlocked in direct investments in ODI, "
 "competition funding, direct contracts, and partnerships, and income that ODI "
@@ -12378,17 +12992,17 @@ msgstr ""
 "millioner (pund)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 "millioner (pund)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6492
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6511
 msgid "Total number of active members and nodes across the globe: 1,350"
 msgstr "Antall aktive medlemmer og noder over hele verden: 1350"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Total number of active members and nodes across the globe: 1,350"
 msgstr "Antall aktive medlemmer og noder over hele verden: 1350"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6498
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6517
 msgid "Total sales since ODI began: £7.44 million"
 msgstr "Totalt salg siden ODI startet: £ 7.44 millioner (pund)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Total sales since ODI began: £7.44 million"
 msgstr "Totalt salg siden ODI startet: £ 7.44 millioner (pund)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6503
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6522
 msgid ""
 "Total number of unique people reached since ODI began, in person and online: "
 "2.2 million"
 msgid ""
 "Total number of unique people reached since ODI began, in person and online: "
 "2.2 million"
@@ -12397,17 +13011,17 @@ msgstr ""
 "2,2 millioner"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 "2,2 millioner"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6509
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6528
 msgid "Total Open Data Certificates created: 151,000"
 msgstr "Totalt antall åpne datasertifikater opprettet: 151 000"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para><footnote><para>
 msgid "Total Open Data Certificates created: 151,000"
 msgstr "Totalt antall åpne datasertifikater opprettet: 151 000"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6515
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6534
 msgid "<ulink url=\"http://dashboards.theodi.org/company/all\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://dashboards.theodi.org/company/all\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "<ulink url=\"http://dashboards.theodi.org/company/all\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://dashboards.theodi.org/company/all\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6514
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6533
 msgid ""
 "Total number of people trained by ODI and its nodes since ODI began: "
 "5,080<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgid ""
 "Total number of people trained by ODI and its nodes since ODI began: "
 "5,080<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
@@ -12416,12 +13030,12 @@ msgstr ""
 "080<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 "080<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6521
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6540
 msgid "OpenDesk"
 msgstr "OpenDesk"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid "OpenDesk"
 msgstr "OpenDesk"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6524
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6543
 msgid ""
 "Opendesk is a for-profit company offering an online platform that connects "
 "furniture designers around the world with customers and local makers who "
 msgid ""
 "Opendesk is a for-profit company offering an online platform that connects "
 "furniture designers around the world with customers and local makers who "
@@ -12432,13 +13046,13 @@ msgstr ""
 "virkeliggjør designene.  Grunnlagt i 2014 i Storbritannia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 "virkeliggjør designene.  Grunnlagt i 2014 i Storbritannia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6530
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6549
 msgid "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6532
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8947
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6551
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8982
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging a transaction "
 "fee"
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging a transaction "
 "fee"
@@ -12447,12 +13061,12 @@ msgstr ""
 "transaksjonsgebyr"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 "transaksjonsgebyr"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6535
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6554
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: November 4, 2015"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\"> Intervjudato</emphasis>: 4. november 2015"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: November 4, 2015"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\"> Intervjudato</emphasis>: 4. november 2015"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6538
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6557
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: Nick Ierodiaconou and "
 "Joni Steiner, cofounders"
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: Nick Ierodiaconou and "
 "Joni Steiner, cofounders"
@@ -12461,7 +13075,7 @@ msgstr ""
 "Steiner, medgrunnleggere"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "Steiner, medgrunnleggere"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6546
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6565
 msgid ""
 "Opendesk is an online platform that connects furniture designers around the "
 "world not just with customers but also with local registered makers who "
 msgid ""
 "Opendesk is an online platform that connects furniture designers around the "
 "world not just with customers but also with local registered makers who "
@@ -12474,7 +13088,7 @@ msgstr ""
 "produsentene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "produsentene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6552
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6571
 msgid ""
 "Cofounders Nick Ierodiaconou and Joni Steiner studied and worked as "
 "architects together. They also made goods. Their first client was Mint "
 msgid ""
 "Cofounders Nick Ierodiaconou and Joni Steiner studied and worked as "
 "architects together. They also made goods. Their first client was Mint "
@@ -12482,30 +13096,30 @@ msgid ""
 "digital fabrication, and Mint’s interest in open licensing got them to "
 "thinking how the open-source world may interact and apply to physical goods. "
 "They sought to design something for their client that was also reproducible. "
 "digital fabrication, and Mint’s interest in open licensing got them to "
 "thinking how the open-source world may interact and apply to physical goods. "
 "They sought to design something for their client that was also reproducible. "
-"As they put it, they decided to “ship the recipe, but not the goods.” They "
-"created the design using software, put it under an open license, and had it "
-"manufactured locally near the client. This was the start of the idea for "
-"Opendesk. The idea for Wikihouse—another open project dedicated to "
+"As they put it, they decided to <quote>ship the recipe, but not the goods.</"
+"quote> They created the design using software, put it under an open license, "
+"and had it manufactured locally near the client. This was the start of the "
+"idea for Opendesk. The idea for Wikihouse—another open project dedicated to "
 "accessible housing for all—started as discussions around the same table. The "
 "two projects ultimately went on separate paths, with Wikihouse becoming a "
 "nonprofit foundation and Opendesk a for-profit company."
 msgstr ""
 "Medgrunnlegger Nick Ierodiaconou og Joni Steiner studerte og arbeidet sammen "
 "som arkitekter. De laget også produkter. Den første klienten deres var Mint "
 "accessible housing for all—started as discussions around the same table. The "
 "two projects ultimately went on separate paths, with Wikihouse becoming a "
 "nonprofit foundation and Opendesk a for-profit company."
 msgstr ""
 "Medgrunnlegger Nick Ierodiaconou og Joni Steiner studerte og arbeidet sammen "
 "som arkitekter. De laget også produkter. Den første klienten deres var Mint "
-"Digital, som hadde en interesse for åpne lisenser. Nick og Joni utforsket "
-"digital fabrikasjon, og Mints interesse for åpen lisensiering fikk dem til å "
-"tenke på hvordan fri programvareverden kan samhandle og anvendes på fysiske "
-"varer. De forsøkte å utforme noe for sin klient som også var reproduserbart. "
-"Som de sa, besluttet de å «gi ut oppskriften, men ikke varene». De lagte "
-"utformingen ved hjelp av programvare, ga den en fri lisens, og fikk den "
-"produsert lokalt nær klienten. Dette var starten på ideen om Opendesk. Ideen "
-"til Wikihouse – et annet åpent prosjekt som var rettet mot tilgjengelig "
-"bolig for alle – startet som diskusjoner rundt det samme bordet bordet. De "
-"to prosjektene gikk til slutt separate veier, Wikihouse ble ideelt,  og "
-"Opendesk et foretak basert på inntekter."
+"Digital, som var interessert i åpne lisenser. Nick og Joni utforsket digital "
+"fabrikasjon, og Mints interesse for åpen lisensiering fikk dem til å tenke "
+"på hvordan friprogramvareverden kan samhandle og anvendes for fysiske varer. "
+"De forsøkte å utforme noe for sin klient som også var reproduserbart. Som de "
+"sa, besluttet de å <quote>tilby oppskriften, men ikke varene</quote>. De "
+"brukte fri programvare til utformingen, ga den en fri lisens, og fikk den "
+"produsert lokalt, nær klienten. Dette var starten på idéen om Opendesk. "
+"Idéen til Wikihouse – et annet åpent prosjekt rettet mot tilgjengelig bolig "
+"for alle – startet som diskusjoner rundt det samme bordet bordet. De to "
+"prosjektene gikk til slutt separate veier, Wikihouse ble ideell stiftelse, "
+"og Opendesk, et kommersielt selskap."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6569
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6588
 msgid ""
 "When Nick and Joni set out to create Opendesk, there were a lot of questions "
 "about the viability of distributed manufacturing. No one was doing it in a "
 msgid ""
 "When Nick and Joni set out to create Opendesk, there were a lot of questions "
 "about the viability of distributed manufacturing. No one was doing it in a "
@@ -12519,7 +13133,7 @@ msgstr ""
 "fortsatt langt unna."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "fortsatt langt unna."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6576
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6595
 msgid ""
 "And now this sector is emerging, and Nick and Joni are highly interested in "
 "the commercialization aspects of it. As part of coming up with a business "
 msgid ""
 "And now this sector is emerging, and Nick and Joni are highly interested in "
 "the commercialization aspects of it. As part of coming up with a business "
@@ -12541,7 +13155,7 @@ msgstr ""
 "avgjorde å bruke Creative Commons."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "avgjorde å bruke Creative Commons."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6587
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6606
 msgid ""
 "When designing the Opendesk system, they had two goals. They wanted anyone, "
 "anywhere in the world, to be able to download designs so that they could be "
 msgid ""
 "When designing the Opendesk system, they had two goals. They wanted anyone, "
 "anywhere in the world, to be able to download designs so that they could be "
@@ -12556,7 +13170,7 @@ msgstr ""
 "en forretningsmodell."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "en forretningsmodell."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6594
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6613
 msgid ""
 "They gave a lot of thought to three angles—the potential for social sharing, "
 "allowing designers to choose their license, and the impact these choices "
 msgid ""
 "They gave a lot of thought to three angles—the potential for social sharing, "
 "allowing designers to choose their license, and the impact these choices "
@@ -12567,7 +13181,7 @@ msgstr ""
 "på forretningsmodellen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "på forretningsmodellen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6599
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6618
 msgid ""
 "In support of social sharing, Opendesk actively advocates for (but doesn’t "
 "demand) open licensing. And Nick and Joni are agnostic about which Creative "
 msgid ""
 "In support of social sharing, Opendesk actively advocates for (but doesn’t "
 "demand) open licensing. And Nick and Joni are agnostic about which Creative "
@@ -12582,25 +13196,25 @@ msgstr ""
 "selv bestemme seg for hvor åpen eller lukket de ønsker å være."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 "selv bestemme seg for hvor åpen eller lukket de ønsker å være."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6610
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6630
 msgid "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/designers\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/designers\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/designers\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/designers\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6607
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6626
 msgid ""
 "For the most part, designers love the idea of sharing content.  They "
 "understand that you get positive feedback when you’re attributed, what Nick "
 msgid ""
 "For the most part, designers love the idea of sharing content.  They "
 "understand that you get positive feedback when you’re attributed, what Nick "
-"and Joni called “reputational glow.” And Opendesk does an awesome job "
-"profiling the designers.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"and Joni called <quote>reputational glow.</quote> And Opendesk does an "
+"awesome job profiling the designers.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "For det meste elsker designere tanken på å dele innhold.  De forstår at du "
 msgstr ""
 "For det meste elsker designere tanken på å dele innhold.  De forstår at du "
-"får positive tilbakemeldinger når du er referert til, hva Nick og Joni kalte "
-"«omdømme-glød». Og Opendesk gjør en fantastisk jobb med å profilere "
-"designere.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"får positive tilbakemeldinger når du blir referert til, det Nick og Joni "
+"kalte <quote>omdømme-glød</quote>. Og Opendesk gjør en fantastisk jobb med å "
+"profilere designere.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6613
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6633
 msgid ""
 "While designers are largely OK with personal sharing, there is a concern "
 "that someone will take the design and manufacture the furniture in bulk, "
 msgid ""
 "While designers are largely OK with personal sharing, there is a concern "
 "that someone will take the design and manufacture the furniture in bulk, "
@@ -12613,7 +13227,7 @@ msgstr ""
 "Attribution-NonCommercial-lisensen (CC BY-NC)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "Attribution-NonCommercial-lisensen (CC BY-NC)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6620
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6640
 msgid ""
 "Anyone can download a design and make it themselves, provided it’s for "
 "noncommercial use — and there have been many, many downloads.  Or users can "
 msgid ""
 "Anyone can download a design and make it themselves, provided it’s for "
 "noncommercial use — and there have been many, many downloads.  Or users can "
@@ -12632,32 +13246,33 @@ msgstr ""
 "spesifikasjonene i designfilen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 "spesifikasjonene i designfilen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6637
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6657
 msgid "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/open-making/makers/\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/open-making/makers/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/open-making/makers/\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/open-making/makers/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6630
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6650
 msgid ""
 "Makers benefit from being part of Opendesk’s network. Making furniture for "
 "local customers is paid work, and Opendesk generates business for them. Joni "
 msgid ""
 "Makers benefit from being part of Opendesk’s network. Making furniture for "
 "local customers is paid work, and Opendesk generates business for them. Joni "
-"said, Finding a whole network and community of makers was pretty easy "
+"said, <quote>Finding a whole network and community of makers was pretty easy "
 "because we built a site where people could write in about their "
 "capabilities. Building the community by learning from the maker community is "
 "because we built a site where people could write in about their "
 "capabilities. Building the community by learning from the maker community is "
-"how we have moved forward.” Opendesk now has relationships with hundreds of "
-"makers in countries all around the world.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/>"
+"how we have moved forward.</quote> Opendesk now has relationships with "
+"hundreds of makers in countries all around the world.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Produsenter har nytte av å være en del av Opendesks nettverk. Å lage møbler "
-"for lokale kunder er betalt arbeid, og Opendesk gir virksomhet for dem. Joni "
-"sa: «Å finne et helt nettverk og et fellesskap av produsenter var ganske "
-"enkelt fordi vi bygget en hjemmeside hvor folk kan skrive om hva de kan "
-"gjøre. Byggingen av fellesskapet ved å gå fremover har skjedd ved å lære av "
-"produsentfellesskapet». Opendesk har nå samarbeid med hundrevis av "
-"produsenter i land over hele verden.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"Skapere drar nytte av å være en del av nettverket til Opendesk. Å lage "
+"møbler for lokale kunder er betalt arbeid, og Opendesk genererer oppdrag for "
+"dem. Joni sa: <quote>Å finne et helt nettverk og et fellesskap av skapere "
+"var ganske enkelt fordi vi bygget en hjemmeside hvor folk kunne skrive inn "
+"hva de var i stand til å gjøre. Vi har virkelig hatt fremdrift ved å bygge "
+"fellesskapet ved å lære av skaperfellesskapet</quote>. Opendesk har nå "
+"samarbeid med hundrevis av skapere i land over hele verden.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6640
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6660
 msgid ""
 "The makers are a critical part of the Opendesk business model.  Their model "
 "builds off the makers’ quotes. Here’s how it’s expressed on Opendesk’s "
 msgid ""
 "The makers are a critical part of the Opendesk business model.  Their model "
 "builds off the makers’ quotes. Here’s how it’s expressed on Opendesk’s "
@@ -12668,7 +13283,7 @@ msgstr ""
 "Opendesks nettsted:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "Opendesks nettsted:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6645
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6665
 msgid ""
 "When customers buy an Opendesk product directly from a registered maker, "
 "they pay:"
 msgid ""
 "When customers buy an Opendesk product directly from a registered maker, "
 "they pay:"
@@ -12677,7 +13292,7 @@ msgstr ""
 "betaler de:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 "betaler de:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6651
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6671
 msgid ""
 "the manufacturing cost as set by the maker (this covers material and labour "
 "costs for the product to be manufactured and any extra assembly costs "
 msgid ""
 "the manufacturing cost as set by the maker (this covers material and labour "
 "costs for the product to be manufactured and any extra assembly costs "
@@ -12688,7 +13303,7 @@ msgstr ""
 "monteringskostnader)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 "monteringskostnader)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6658
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6678
 msgid ""
 "a design fee for the designer (a design fee that is paid to the designer "
 "every time their design is used)"
 msgid ""
 "a design fee for the designer (a design fee that is paid to the designer "
 "every time their design is used)"
@@ -12697,7 +13312,7 @@ msgstr ""
 "hver gang designet deres brukes)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 "hver gang designet deres brukes)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6664
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6684
 msgid ""
 "a percentage fee to the Opendesk platform (this supports the infrastructure "
 "and ongoing development of the platform that helps us build out our "
 msgid ""
 "a percentage fee to the Opendesk platform (this supports the infrastructure "
 "and ongoing development of the platform that helps us build out our "
@@ -12708,7 +13323,7 @@ msgstr ""
 "markedsplassen vår)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 "markedsplassen vår)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6671
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6691
 msgid ""
 "a percentage fee to the channel through which the sale is made (at the "
 "moment this is Opendesk, but in the future we aim to open this up to third-"
 msgid ""
 "a percentage fee to the channel through which the sale is made (at the "
 "moment this is Opendesk, but in the future we aim to open this up to third-"
@@ -12721,7 +13336,7 @@ msgstr ""
 "og markedsføringsavgifter for den kanalen det gjelder)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 "og markedsføringsavgifter for den kanalen det gjelder)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6680
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6700
 msgid ""
 "a local delivery service charge (the delivery is typically charged by the "
 "maker, but in some cases may be paid to a third-party delivery partner)"
 msgid ""
 "a local delivery service charge (the delivery is typically charged by the "
 "maker, but in some cases may be paid to a third-party delivery partner)"
@@ -12731,7 +13346,7 @@ msgstr ""
 "leveringen)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 "leveringen)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6687
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6707
 msgid ""
 "charges for any additional services the customer chooses, such as on-site "
 "assembly (additional services are discretionary—in many cases makers will be "
 msgid ""
 "charges for any additional services the customer chooses, such as on-site "
 "assembly (additional services are discretionary—in many cases makers will be "
@@ -12744,12 +13359,12 @@ msgstr ""
 "skreddersydde designvalg)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para><footnote><para>
 "skreddersydde designvalg)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6696
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6716
 msgid "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/open-making/join\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/open-making/join\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/open-making/join\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/open-making/join\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6695
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6715
 msgid ""
 "local sales taxes (variable by customer and maker location)<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgid ""
 "local sales taxes (variable by customer and maker location)<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
@@ -12758,12 +13373,12 @@ msgstr ""
 "er)<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "er)<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6701
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6721
 msgid "They then go into detail how makers’ quotes are created:"
 msgstr "De går så i detalj om hvordan produsentens tilbud settes sammen:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid "They then go into detail how makers’ quotes are created:"
 msgstr "De går så i detalj om hvordan produsentens tilbud settes sammen:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6704
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6724
 msgid ""
 "When a customer wants to buy an Opendesk . . . they are provided with a "
 "transparent breakdown of fees including the manufacturing cost, design fee, "
 msgid ""
 "When a customer wants to buy an Opendesk . . . they are provided with a "
 "transparent breakdown of fees including the manufacturing cost, design fee, "
@@ -12784,7 +13399,7 @@ msgstr ""
 "og er vanligvis fordelt som følger:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 "og er vanligvis fordelt som følger:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6717
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6737
 msgid ""
 "manufacturing cost: fabrication, finishing and any other costs as set by the "
 "maker (excluding any services like delivery or on-site assembly)"
 msgid ""
 "manufacturing cost: fabrication, finishing and any other costs as set by the "
 "maker (excluding any services like delivery or on-site assembly)"
@@ -12794,28 +13409,28 @@ msgstr ""
 "montering på stedet)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 "montering på stedet)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6724
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6744
 msgid "design fee: 8 percent of the manufacturing cost"
 msgstr "designavgift: 8 prosent av produksjonskostnadene"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "design fee: 8 percent of the manufacturing cost"
 msgstr "designavgift: 8 prosent av produksjonskostnadene"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6729
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6749
 msgid "platform fee: 12 percent of the manufacturing cost"
 msgstr "plattformavgift: 12 prosent av produksjonskostnadene"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "platform fee: 12 percent of the manufacturing cost"
 msgstr "plattformavgift: 12 prosent av produksjonskostnadene"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6734
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6754
 msgid "channel fee: 18 percent of the manufacturing cost"
 msgstr "kanalavgift: 18 prosent av produksjonskostnadene"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "channel fee: 18 percent of the manufacturing cost"
 msgstr "kanalavgift: 18 prosent av produksjonskostnadene"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6739
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6759
 msgid "sales tax: as applicable (depends on product and location)"
 msgstr ""
 "merverdiavgift (mva.): gjeldende (avhenger av produkt og hvor salget skjer)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid "sales tax: as applicable (depends on product and location)"
 msgstr ""
 "merverdiavgift (mva.): gjeldende (avhenger av produkt og hvor salget skjer)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6744
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6764
 msgid ""
 "Opendesk shares revenue with their community of designers.  According to "
 "Nick and Joni, a typical designer fee is around 2.5 percent, so Opendesk’s 8 "
 msgid ""
 "Opendesk shares revenue with their community of designers.  According to "
 "Nick and Joni, a typical designer fee is around 2.5 percent, so Opendesk’s 8 "
@@ -12826,7 +13441,7 @@ msgstr ""
 "mer generøs, og gir en høyere verdi til designeren."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "mer generøs, og gir en høyere verdi til designeren."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6750
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6770
 msgid ""
 "The Opendesk website features stories of designers and makers.  Denis Fuzii "
 "published the design for the Valovi Chair from his studio in São Paulo. His "
 msgid ""
 "The Opendesk website features stories of designers and makers.  Denis Fuzii "
 "published the design for the Valovi Chair from his studio in São Paulo. His "
@@ -12841,7 +13456,7 @@ msgstr ""
 "En stor andel av hans virksomhet kommer fra Opendesk."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "En stor andel av hans virksomhet kommer fra Opendesk."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6758
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6778
 msgid ""
 "To manage resources and remain effective, Opendesk has so far focused on a "
 "very narrow niche—primarily office furniture of a certain simple aesthetic, "
 msgid ""
 "To manage resources and remain effective, Opendesk has so far focused on a "
 "very narrow niche—primarily office furniture of a certain simple aesthetic, "
@@ -12859,22 +13474,23 @@ msgstr ""
 "funksjonelle produkter ."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "funksjonelle produkter ."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6767
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6787
 msgid ""
 msgid ""
-"On their website, Opendesk describes what they do as “open making”: "
-"“Designers get a global distribution channel. Makers get profitable jobs and "
-"new customers. You get designer products without the designer price tag, a "
-"more social, eco-friendly alternative to mass-production and an affordable "
-"way to buy custom-made products.”"
+"On their website, Opendesk describes what they do as <quote>open making</"
+"quote>: <quote>Designers get a global distribution channel. Makers get "
+"profitable jobs and new customers. You get designer products without the "
+"designer price tag, a more social, eco-friendly alternative to mass-"
+"production and an affordable way to buy custom-made products.</quote>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"På sin hjemmeside beskriver Opendesk hva de gjør som «åpen produksjon»: "
-"«Designere får en global distribusjonskanal. Produsenter får lønnsomme "
-"jobber og nye kunder. Du får designprodukter uten designerprislapp, et mer "
-"sosialt og miljøvennlig alternativ til masseproduksjon, og en rimelig måte å "
-"kjøpe skreddersydde produkter på»."
+"På sin hjemmeside beskriver Opendesk hva de gjør som <quote>åpen produksjon</"
+"quote>: <quote>Designere får en global distribusjonskanal. Produsenter får "
+"lønnsomme jobber og nye kunder. Du får designprodukter uten "
+"designerprislapp, et mer sosialt og miljøvennlig alternativ til "
+"masseproduksjon, og en rimelig måte å kjøpe skreddersydde produkter på</"
+"quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6775
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6795
 msgid ""
 "Nick and Joni say that customers like the fact that the furniture has a "
 "known provenance. People really like that their furniture was designed by a "
 msgid ""
 "Nick and Joni say that customers like the fact that the furniture has a "
 "known provenance. People really like that their furniture was designed by a "
@@ -12889,31 +13505,31 @@ msgstr ""
 "varer fra en butikk."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 "varer fra en butikk."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6788
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6808
 msgid "<ulink url=\"http://openmaking.is\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://openmaking.is\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid "<ulink url=\"http://openmaking.is\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://openmaking.is\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6783
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6803
 msgid ""
 "Nick and Joni are taking a community-based approach to define and evolve "
 msgid ""
 "Nick and Joni are taking a community-based approach to define and evolve "
-"Opendesk and the “open making” business model. They’re engaging thought "
-"leaders and practitioners to define this new movement. They have a separate "
-"Open Making site, which includes a manifesto, a field guide, and an "
-"invitation to get involved in the Open Making community.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> People can submit ideas and discuss the principles "
-"and business practices they’d like to see used."
+"Opendesk and the <quote>open making</quote> business model.  They’re "
+"engaging thought leaders and practitioners to define this new movement. They "
+"have a separate Open Making site, which includes a manifesto, a field guide, "
+"and an invitation to get involved in the Open Making community.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> People can submit ideas and discuss the "
+"principles and business practices they’d like to see used."
 msgstr ""
 "Nick og Joni har en fellesskapsbasert tilnærming til å definere og utvikle "
 msgstr ""
 "Nick og Joni har en fellesskapsbasert tilnærming til å definere og utvikle "
-"Opendesk, og forretningsmodellen for «åpen produksjon». De er de "
-"engasjerende strategene og utøverne som kjennetegner denne nye bevegelsen. "
-"De har et eget Open Making-nettsted, som omfatter et manifest, en "
-"feltveiledning og en invitasjon til å bli involvert i Open Making-"
+"Opendesk, og forretningsmodellen for <quote>åpen produksjon</quote>.  De er "
+"de engasjerende strategene og utøverne som kjennetegner denne nye "
+"bevegelsen. De har et eget Open Making-nettsted, som omfatter et manifest, "
+"en feltveiledning og en invitasjon til å bli involvert i Open Making-"
 "fellesskapet.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Folk kan sende inn "
 "ideer og diskutere prinsipper og forretningspraksis de ønsker å se brukt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "fellesskapet.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Folk kan sende inn "
 "ideer og diskutere prinsipper og forretningspraksis de ønsker å se brukt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6792
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6812
 msgid ""
 "Nick and Joni talked a lot with us about intellectual property (IP) and "
 "commercialization. Many of their designers fear the idea that someone could "
 msgid ""
 "Nick and Joni talked a lot with us about intellectual property (IP) and "
 "commercialization. Many of their designers fear the idea that someone could "
@@ -12928,7 +13544,7 @@ msgstr ""
 "Attribution-NonCommercial lisensen (CC BY-NC)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "Attribution-NonCommercial lisensen (CC BY-NC)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6800
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6820
 msgid ""
 "Opendesk established a set of principles for what their community considers "
 "commercial and noncommercial use. Their website states:"
 msgid ""
 "Opendesk established a set of principles for what their community considers "
 "commercial and noncommercial use. Their website states:"
@@ -12937,22 +13553,22 @@ msgstr ""
 "kommersiell og ikke-kommersiell bruk. Deres hjemmeside fastslår:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "kommersiell og ikke-kommersiell bruk. Deres hjemmeside fastslår:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6804
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6824
 msgid "It is unambiguously commercial use when anyone:"
 msgstr "Det er en utvetydig kommersiell bruk når noen:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "It is unambiguously commercial use when anyone:"
 msgstr "Det er en utvetydig kommersiell bruk når noen:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6809
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6829
 msgid "charges a fee or makes a profit when making an Opendesk"
 msgstr "krever en avgift eller får en fortjeneste når man lager en Opendesk"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "charges a fee or makes a profit when making an Opendesk"
 msgstr "krever en avgift eller får en fortjeneste når man lager en Opendesk"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6814
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6834
 msgid "sells (or bases a commercial service on) an Opendesk"
 msgstr "selger (eller baserer en kommersiell tjeneste på) en Opendesk"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid "sells (or bases a commercial service on) an Opendesk"
 msgstr "selger (eller baserer en kommersiell tjeneste på) en Opendesk"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6819
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6839
 msgid ""
 "It follows from this that noncommercial use is when you make an Opendesk "
 "yourself, with no intention to gain commercial advantage or monetary "
 msgid ""
 "It follows from this that noncommercial use is when you make an Opendesk "
 "yourself, with no intention to gain commercial advantage or monetary "
@@ -12963,7 +13579,7 @@ msgstr ""
 "kompensasjon. For eksempel kvalifiserer disse som ikke-kommersielle:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 "kompensasjon. For eksempel kvalifiserer disse som ikke-kommersielle:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6827
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6847
 msgid ""
 "you are an individual with your own CNC machine, or access to a shared CNC "
 "machine, and will personally cut and make a few pieces of furniture yourself"
 msgid ""
 "you are an individual with your own CNC machine, or access to a shared CNC "
 "machine, and will personally cut and make a few pieces of furniture yourself"
@@ -12972,7 +13588,7 @@ msgstr ""
 "og vil personlig kutte til og lage noen få møbler selv"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 "og vil personlig kutte til og lage noen få møbler selv"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6834
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6854
 msgid ""
 "you are a student (or teacher) and you use the design files for educational "
 "purposes or training (and do not intend to sell the resulting pieces)"
 msgid ""
 "you are a student (or teacher) and you use the design files for educational "
 "purposes or training (and do not intend to sell the resulting pieces)"
@@ -12981,7 +13597,7 @@ msgstr ""
 "eller opplæring (og har ikke tenkt å selge de som blir laget)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 "eller opplæring (og har ikke tenkt å selge de som blir laget)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6841
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6861
 msgid ""
 "you work for a charity and get furniture cut by volunteers, or by employees "
 "at a fab lab or maker space"
 msgid ""
 "you work for a charity and get furniture cut by volunteers, or by employees "
 "at a fab lab or maker space"
@@ -12990,7 +13606,7 @@ msgstr ""
 "digitale verktøyrom, eller i åpne brukerrom"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "digitale verktøyrom, eller i åpne brukerrom"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6847
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6867
 msgid ""
 "Whether or not people technically are doing things that implicate IP, Nick "
 "and Joni have found that people tend to comply with the wishes of creators "
 msgid ""
 "Whether or not people technically are doing things that implicate IP, Nick "
 "and Joni have found that people tend to comply with the wishes of creators "
@@ -12998,19 +13614,21 @@ msgid ""
 "replace some of the thorny legal issues. In their business model, Nick and "
 "Joni are trying to suspend the focus on IP and build an open business model "
 "that works for all stakeholders—designers, channels, manufacturers, and "
 "replace some of the thorny legal issues. In their business model, Nick and "
 "Joni are trying to suspend the focus on IP and build an open business model "
 "that works for all stakeholders—designers, channels, manufacturers, and "
-"customers. For them, the value Opendesk generates hangs off “open,” not IP."
+"customers. For them, the value Opendesk generates hangs off <quote>open,</"
+"quote> not IP."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Hvorvidt folk teknisk sett gjør ting som impliserer IP, har Nick og Joni "
-"funnet at folk har en tendens til å etterkomme ønskene til bidragsyterne ut "
-"fra en følelse av rettferdighet. De har funnet ut at atferdsøkonomi kan "
-"erstatte noen av de vanskelige juridiske spørsmålene. I sin "
-"forretningsmodell prøver Nick og Joni å flytte fokuset på IP, og bygge en "
-"åpen forretningsmodell som fungerer for alle interessenter – designere, "
-"kanaler, produsenter og forbrukere. For dem ligger verdien Opendesk skaper i "
-"«åpne», ikke i IP."
+"Hvorvidt folk teknisk sett gjør ting som impliserer immaterielle "
+"rettigheter, har Nick og Joni funnet at folk har en tendens til å etterkomme "
+"ønskene til skaperne basert på rettferdighetsfølelse. De har funnet ut at "
+"atferdsøkonomi kan erstatte noen av de vanskelige juridiske spørsmålene. I "
+"sin forretningsmodell prøver Nick og Joni å redusere fokuset på immaterielle "
+"rettigheter, og bygge en åpen forretningsmodell som fungerer for alle "
+"interessenter – designere, kanaler, produsenter og forbrukere. For dem "
+"ligger verdien Opendesk skaper i <quote>åpenhet</quote>, ikke i immaterielle "
+"rettigheter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6858
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6878
 msgid ""
 "The mission of Opendesk is about relocalizing manufacturing, which changes "
 "the way we think about how goods are made.  Commercialization is integral to "
 msgid ""
 "The mission of Opendesk is about relocalizing manufacturing, which changes "
 "the way we think about how goods are made.  Commercialization is integral to "
@@ -13025,7 +13643,7 @@ msgstr ""
 "gjennom Opendesk."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "gjennom Opendesk."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6865
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6885
 msgid ""
 "As a global platform for local making, Opendesk’s business model has been "
 "built on honesty, transparency, and inclusivity. As Nick and Joni describe "
 msgid ""
 "As a global platform for local making, Opendesk’s business model has been "
 "built on honesty, transparency, and inclusivity. As Nick and Joni describe "
@@ -13037,12 +13655,12 @@ msgstr ""
 "stoler de på folk."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 "stoler de på folk."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6872
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6892
 msgid "OpenStax"
 msgstr "OpenStax"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid "OpenStax"
 msgstr "OpenStax"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6875
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6895
 msgid ""
 "OpenStax is a nonprofit that provides free, openly licensed textbooks for "
 "high-enrollment introductory college courses and Advanced Placement courses. "
 msgid ""
 "OpenStax is a nonprofit that provides free, openly licensed textbooks for "
 "high-enrollment introductory college courses and Advanced Placement courses. "
@@ -13053,12 +13671,12 @@ msgstr ""
 "Placement-kurs. Grunnlagt i 2012 i USA."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 "Placement-kurs. Grunnlagt i 2012 i USA."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6880
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6900
 msgid "<ulink url=\"http://www.openstaxcollege.org\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.openstaxcollege.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid "<ulink url=\"http://www.openstaxcollege.org\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.openstaxcollege.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6882
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6902
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: grant funding, charging "
 "for custom services, charging for physical copies (textbook sales)"
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: grant funding, charging "
 "for custom services, charging for physical copies (textbook sales)"
@@ -13068,13 +13686,13 @@ msgstr ""
 "fysiske kopier (læreboksalg)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 "fysiske kopier (læreboksalg)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6886
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6906
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 16, 2015"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 16. desember 2015"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 16, 2015"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 16. desember 2015"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6889
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6909
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: David Harris, editor-in-"
 "chief"
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: David Harris, editor-in-"
 "chief"
@@ -13082,30 +13700,30 @@ msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\"> Intervjuet</emphasis>: David Harris, sjefsredaktør"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "<emphasis role=\"strong\"> Intervjuet</emphasis>: David Harris, sjefsredaktør"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6897
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6917
 msgid ""
 "OpenStax is an extension of a program called Connexions, which was started "
 msgid ""
 "OpenStax is an extension of a program called Connexions, which was started "
-"in 1999 by Dr. Richard Baraniuk, the Victor E. Cameron Professor of "
+"in 1999 by Dr. Richard Baraniuk, the Victor E. Cameron Professor of "
 "Electrical and Computer Engineering at Rice University in Houston, Texas. "
 "Electrical and Computer Engineering at Rice University in Houston, Texas. "
-"Frustrated by the limitations of traditional textbooks and courses, Dr. "
-"Baraniuk wanted to provide authors and learners a way to share and freely "
-"adapt educational materials such as courses, books, and reports. Today, "
-"Connexions (now called OpenStax CNX) is one of the world’s best libraries of "
-"customizable educational materials, all licensed with Creative Commons and "
-"available to anyone, anywhere, anytime—for free."
-msgstr ""
-"OpenStax er en utvidelse av et program kalt Connexions, som ble startet i "
-"1999 av dr. Richard Baraniuk, Victor E. Cameronprofessor i elektonikk og "
+"Frustrated by the limitations of traditional textbooks and courses, "
+"Dr. Baraniuk wanted to provide authors and learners a way to share and "
+"freely adapt educational materials such as courses, books, and reports. "
+"Today, Connexions (now called OpenStax CNX) is one of the world’s best "
+"libraries of customizable educational materials, all licensed with Creative "
+"Commons and available to anyone, anywhere, anytime—for free."
+msgstr ""
+"OpenStax er en fortsettelse på et program kalt Connexions, som ble startet i "
+"1999 av dr. Richard Baraniuk, Victor E. Cameron-professor i elektonikk og "
 "datavitenskap ved Rice University i Houston, Texas. Frustrert av "
 "begrensningene til tradisjonelle lærebøker og kurs, ønsket dr. Baraniuk å gi "
 "datavitenskap ved Rice University i Houston, Texas. Frustrert av "
 "begrensningene til tradisjonelle lærebøker og kurs, ønsket dr. Baraniuk å gi "
-"forfattere og elever en måte å dele og fritt tilpasse pedagogisk materiell "
-"så som kurs, bøker og rapporter. I dag er Connexions (nå kalt OpenStax CNX) "
-"et av verdens beste biblioteker med tilpassbare læremidler, alle lisensiert "
-"med Creative Commons og tilgjengelig for alle, hvor som helst, når som helst "
-"– gratis."
+"forfattere og elever en måte å dele og fritt tilpasse pedagogisk materiell, "
+"det vil si kurs, bøker og rapporter. I dag er Connexions (nå kalt OpenStax "
+"CNX) et av verdens beste biblioteker med læremidler som kan tilpasses, alle "
+"lisensiert med Creative Commons og tilgjengelig for alle, hvor som helst, "
+"når som helst – gratis."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6909
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6929
 msgid ""
 "In 2008, while in a senior leadership role at WebAssign and looking at ways "
 "to reduce the risk that came with relying on publishers, David Harris began "
 msgid ""
 "In 2008, while in a senior leadership role at WebAssign and looking at ways "
 "to reduce the risk that came with relying on publishers, David Harris began "
@@ -13126,7 +13744,7 @@ msgstr ""
 "enkelt kalt OpenStax."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "enkelt kalt OpenStax."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6920
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6940
 msgid ""
 "David brought with him a deep understanding of the best practices of "
 "publishing along with where publishers have inefficiencies. In David’s view, "
 msgid ""
 "David brought with him a deep understanding of the best practices of "
 "publishing along with where publishers have inefficiencies. In David’s view, "
@@ -13149,7 +13767,7 @@ msgstr ""
 "tilpasninger av fakulteter og studenter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 "tilpasninger av fakulteter og studenter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6938
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6958
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://news.rice.edu/files/2016/01/0119-"
 "OPENSTAX-2016Infographic-lg-1tahxiu.jpg\"/>"
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://news.rice.edu/files/2016/01/0119-"
 "OPENSTAX-2016Infographic-lg-1tahxiu.jpg\"/>"
@@ -13158,7 +13776,7 @@ msgstr ""
 "OPENSTAX-2016Infographic-lg-1tahxiu.jpg\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "OPENSTAX-2016Infographic-lg-1tahxiu.jpg\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6932
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6952
 msgid ""
 "In 2012, OpenStax College launched as a nonprofit with the aim of producing "
 "high-quality, peer-reviewed full-color textbooks that would be available for "
 msgid ""
 "In 2012, OpenStax College launched as a nonprofit with the aim of producing "
 "high-quality, peer-reviewed full-color textbooks that would be available for "
@@ -13179,7 +13797,7 @@ msgstr ""
 "Alt uten at noen sto for salget!"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "Alt uten at noen sto for salget!"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6942
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6962
 msgid ""
 "OpenStax textbooks are all Attribution (CC BY) licensed, and each textbook "
 "is available as a PDF, an e-book, or web pages. Those who want a physical "
 msgid ""
 "OpenStax textbooks are all Attribution (CC BY) licensed, and each textbook "
 "is available as a PDF, an e-book, or web pages. Those who want a physical "
@@ -13197,7 +13815,7 @@ msgstr ""
 "de blir brukt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "de blir brukt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6951
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6971
 msgid ""
 "Teachers are invited to try out a single chapter from one of the textbooks "
 "with students. If that goes well, they’re encouraged to adopt the entire "
 msgid ""
 "Teachers are invited to try out a single chapter from one of the textbooks "
 "with students. If that goes well, they’re encouraged to adopt the entire "
@@ -13213,7 +13831,7 @@ msgstr ""
 "behov."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "behov."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6959
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6979
 msgid ""
 "Any teacher can post corrections, suggest examples for difficult concepts, "
 "or volunteer as an editor or author. As many teachers also want supplemental "
 msgid ""
 "Any teacher can post corrections, suggest examples for difficult concepts, "
 "or volunteer as an editor or author. As many teachers also want supplemental "
@@ -13227,12 +13845,12 @@ msgstr ""
 "videre ."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 "videre ."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6970
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6990
 msgid "<ulink url=\"http://openstax.org/adopters\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://openstax.org/adopters\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid "<ulink url=\"http://openstax.org/adopters\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://openstax.org/adopters\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6966
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6986
 msgid ""
 "Institutions can stand out by offering students a lower-cost education "
 "through the use of OpenStax textbooks; there’s even a textbook-savings "
 msgid ""
 "Institutions can stand out by offering students a lower-cost education "
 "through the use of OpenStax textbooks; there’s even a textbook-savings "
@@ -13247,7 +13865,7 @@ msgstr ""
 "lærebøker.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "lærebøker.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6973
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6993
 msgid ""
 "Unlike traditional publishers’ monolithic approach of controlling "
 "intellectual property, distribution, and so many other aspects, OpenStax has "
 msgid ""
 "Unlike traditional publishers’ monolithic approach of controlling "
 "intellectual property, distribution, and so many other aspects, OpenStax has "
@@ -13260,7 +13878,7 @@ msgstr ""
 "stoler på et omfattende nettverk av samarbeidspartnere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "stoler på et omfattende nettverk av samarbeidspartnere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6979
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6999
 msgid ""
 "Up-front funding of a professionally produced all-color turnkey textbook is "
 "expensive. For this part of their model, OpenStax relies on philanthropy. "
 msgid ""
 "Up-front funding of a professionally produced all-color turnkey textbook is "
 "expensive. For this part of their model, OpenStax relies on philanthropy. "
@@ -13280,7 +13898,7 @@ msgstr ""
 "trolig fortsatt komme til å kreve filantropisk investering."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "trolig fortsatt komme til å kreve filantropisk investering."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6990
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7010
 msgid ""
 "However, ongoing operations will not rely on foundation grants but instead "
 "on funds received through an ecosystem of over forty partners, whereby a "
 msgid ""
 "However, ongoing operations will not rely on foundation grants but instead "
 "on funds received through an ecosystem of over forty partners, whereby a "
@@ -13300,7 +13918,7 @@ msgstr ""
 "studenter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "studenter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7000
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7020
 msgid ""
 "Another example is Odigia, who has turned OpenStax books into interactive "
 "learning experiences and created additional tools to measure and promote "
 msgid ""
 "Another example is Odigia, who has turned OpenStax books into interactive "
 "learning experiences and created additional tools to measure and promote "
@@ -13319,7 +13937,7 @@ msgstr ""
 "Introduction to Sociology 2e, der disse midlene er brukt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "Introduction to Sociology 2e, der disse midlene er brukt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7010
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7030
 msgid ""
 "In David’s view, this approach lets the market operate at peak efficiency. "
 "OpenStax’s partners don’t have to worry about developing textbook content, "
 msgid ""
 "In David’s view, this approach lets the market operate at peak efficiency. "
 "OpenStax’s partners don’t have to worry about developing textbook content, "
@@ -13341,7 +13959,7 @@ msgstr ""
 "er der ute med sitt materiale som et utstillingsvindu."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "er der ute med sitt materiale som et utstillingsvindu."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7022
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7042
 msgid ""
 "OpenStax’s cost of sales to acquire a single student is very, very low and "
 "is a fraction of what traditional players in the market face. This year, "
 msgid ""
 "OpenStax’s cost of sales to acquire a single student is very, very low and "
 "is a fraction of what traditional players in the market face. This year, "
@@ -13355,7 +13973,7 @@ msgstr ""
 "David ser frem til å dele disse funnene med fellesskapet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "David ser frem til å dele disse funnene med fellesskapet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7030
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7050
 msgid ""
 "While OpenStax books are available online for free, many students still want "
 "a print copy. Through a partnership with a print and courier company, "
 msgid ""
 "While OpenStax books are available online for free, many students still want "
 "a print copy. Through a partnership with a print and courier company, "
@@ -13375,7 +13993,7 @@ msgstr ""
 "finansiere den løpende driften."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "finansiere den løpende driften."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7040
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7060
 msgid ""
 "Campus-based bookstores are part of the OpenStax solution.  OpenStax "
 "collaborates with NACSCORP (the National Association of College Stores "
 msgid ""
 "Campus-based bookstores are part of the OpenStax solution.  OpenStax "
 "collaborates with NACSCORP (the National Association of College Stores "
@@ -13399,23 +14017,23 @@ msgstr ""
 "tydeligvis selger ut nesten hundre prosent."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "tydeligvis selger ut nesten hundre prosent."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7053
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7073
 msgid ""
 msgid ""
-"David thinks of the OpenStax model as “OER 2.0.” So what is OER 1.0? "
-"Historically in the OER field, many OER initiatives have been locally funded "
-"by institutions or government ministries. In David’s view, this results in "
-"content that has high local value but is infrequently adopted nationally. "
-"It’s therefore difficult to show payback over a time scale that is "
-"reasonable."
+"David thinks of the OpenStax model as <quote>OER 2.0.</quote> So what is OER "
+"1.0? Historically in the OER field, many OER initiatives have been locally "
+"funded by institutions or government ministries. In David’s view, this "
+"results in content that has high local value but is infrequently adopted "
+"nationally. It’s therefore difficult to show payback over a time scale that "
+"is reasonable."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"David tenker på OpenStax-modellen som «OER 2.0». Så hva er OER 1.0? Ser en "
-"historisk på OER, er mange OER-initiativ lokalt finansiert av institusjoner "
-"eller departementer. Etter Davids syn resulterer dette i innhold som har høy "
-"lokal verdi, men vedtas sjelden nasjonalt. Det er dermed vanskelig å kunne "
-"vise at investeringen betaler seg i løpet av rimelig tid."
+"David tenker på OpenStax-modellen som <quote>OER 2.0</quote>. Så hva er OER "
+"1.0? Ser en historisk på OER, er mange OER-initiativ lokalt finansiert av "
+"institusjoner eller departementer. Etter Davids syn resulterer dette i "
+"innhold som har høy lokal verdi, men vedtas sjelden nasjonalt. Det er dermed "
+"vanskelig å kunne vise at investeringen betaler seg i løpet av rimelig tid."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7061
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7081
 msgid ""
 "OER 2.0 is about OER intended to be used and adopted on a national level "
 "right from the start. This requires a bigger investment up front but pays "
 msgid ""
 "OER 2.0 is about OER intended to be used and adopted on a national level "
 "right from the start. This requires a bigger investment up front but pays "
@@ -13438,7 +14056,7 @@ msgstr ""
 "bok fra bunnen av, et godt eksempel er deres biologibok."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "bok fra bunnen av, et godt eksempel er deres biologibok."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7074
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7094
 msgid ""
 "The process is similar for both models. First they look at the scope and "
 "sequence of existing textbooks. They ask questions like what does the "
 msgid ""
 "The process is similar for both models. First they look at the scope and "
 "sequence of existing textbooks. They ask questions like what does the "
@@ -13471,7 +14089,7 @@ msgstr ""
 "prosessen er svært tidkrevende."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "prosessen er svært tidkrevende."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7092
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7112
 msgid ""
 "All the people involved in this process are paid. OpenStax does not rely on "
 "volunteers. Writers, reviewers, illustrators, and editors are all paid an up-"
 msgid ""
 "All the people involved in this process are paid. OpenStax does not rely on "
 "volunteers. Writers, reviewers, illustrators, and editors are all paid an up-"
@@ -13491,24 +14109,25 @@ msgstr ""
 "er forhåndsbetalt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "er forhåndsbetalt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7102
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7122
 msgid ""
 msgid ""
-"David thinks of the Attribution license (CC BY) as the “innovation license.” "
-"It’s core to the mission of OpenStax, letting people use their textbooks in "
-"innovative ways without having to ask for permission. It frees up the whole "
-"market and has been central to OpenStax being able to bring on partners. "
-"OpenStax sees a lot of customization of their materials. By enabling "
-"frictionless remixing, CC BY gives teachers control and academic freedom."
+"David thinks of the Attribution license (CC BY) as the <quote>innovation "
+"license.</quote> It’s core to the mission of OpenStax, letting people use "
+"their textbooks in innovative ways without having to ask for permission. It "
+"frees up the whole market and has been central to OpenStax being able to "
+"bring on partners.  OpenStax sees a lot of customization of their materials. "
+"By enabling frictionless remixing, CC BY gives teachers control and academic "
+"freedom."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"David tenker på Attribution-lisensen (CC BY) som «innovasjonslisensen». Den "
-"er sentral for formålet med OpenStax, å la folk bruke lærebøkene deres på "
-"innovative måter uten å måtte spørre om tillatelse. Det frigjør hele "
-"markedet, og har vært sentral for at OpenStax skulle kunne få partnere. "
-"Materialet til OpenStax tilpasses mye. Ved å åpne for friksjonsfri remiksing "
-"gir CC lærere kontroll og akademisk frihet."
+"David tenker på Attribution-lisensen (CC BY) som <quote>nyskapningslisensen</"
+"quote>. Den er kjernen i formålet med OpenStax, å la folk bruke lærebøkene "
+"deres på nyskapende måter uten å måtte be om tillatelse. Det frigjør hele "
+"markedet, og har vært sentral for at OpenStax skulle kunne få partnere. Det "
+"gjøres mye tilpassing av materialet til OpenStax.  Ved å åpne for "
+"friksjonsfri remiksing gir CC BY lærere kontroll og akademisk frihet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7111
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7132
 msgid ""
 "Using CC BY is also a good example of using strategies that traditional "
 "publishers can’t. Traditional publishers rely on copyright to prevent others "
 msgid ""
 "Using CC BY is also a good example of using strategies that traditional "
 "publishers can’t. Traditional publishers rely on copyright to prevent others "
@@ -13527,7 +14146,7 @@ msgstr ""
 "utnytter ineffektiviteten i det tradisjonelle markedet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "utnytter ineffektiviteten i det tradisjonelle markedet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7121
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7142
 msgid ""
 "As of September 16, 2016, OpenStax has achieved some impressive results. "
 "From the OpenStax at a Glance fact sheet from their recent press kit:"
 msgid ""
 "As of September 16, 2016, OpenStax has achieved some impressive results. "
 "From the OpenStax at a Glance fact sheet from their recent press kit:"
@@ -13537,27 +14156,27 @@ msgstr ""
 "presseinformasjonen:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 "presseinformasjonen:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7128
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7149
 msgid "Books published: 23"
 msgstr "Bøker publisert: 23"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Books published: 23"
 msgstr "Bøker publisert: 23"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7133
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7154
 msgid "Students who have used OpenStax: 1.6 million"
 msgstr "Studenter som har brukt OpenStax: 1,6 millioner"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Students who have used OpenStax: 1.6 million"
 msgstr "Studenter som har brukt OpenStax: 1,6 millioner"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7138
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7159
 msgid "Money saved for students: $155 million"
 msgstr "Penger spart for studenter: 155 millioner dollar"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Money saved for students: $155 million"
 msgstr "Penger spart for studenter: 155 millioner dollar"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7143
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7164
 msgid "Money saved for students in the 2016/17 academic year: $77 million"
 msgstr "Penger spart for studenter i studieåret 2016/17: 77 millioner dollar"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Money saved for students in the 2016/17 academic year: $77 million"
 msgstr "Penger spart for studenter i studieåret 2016/17: 77 millioner dollar"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7149
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7170
 msgid ""
 "Schools that have used OpenStax: 2,668 (This number reflects all "
 "institutions using at least one OpenStax textbook. Out of 2,668 schools, 517 "
 msgid ""
 "Schools that have used OpenStax: 2,668 (This number reflects all "
 "institutions using at least one OpenStax textbook. Out of 2,668 schools, 517 "
@@ -13570,7 +14189,7 @@ msgstr ""
 "universiteter utenfor USA)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "universiteter utenfor USA)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7158
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7179
 msgid ""
 "While OpenStax has to date been focused on the United States, there is "
 "overseas adoption especially in the science, technology, engineering, and "
 msgid ""
 "While OpenStax has to date been focused on the United States, there is "
 "overseas adoption especially in the science, technology, engineering, and "
@@ -13584,7 +14203,7 @@ msgstr ""
 "internasjonal interesse."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "internasjonal interesse."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7165
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7186
 msgid ""
 "OpenStax has primarily focused on introductory-level college courses where "
 "there is high enrollment, but they are starting to think about verticals—a "
 msgid ""
 "OpenStax has primarily focused on introductory-level college courses where "
 "there is high enrollment, but they are starting to think about verticals—a "
@@ -13599,7 +14218,7 @@ msgstr ""
 "gjennom hele pensumet, for eksempel for en sykepleierutdanning."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "gjennom hele pensumet, for eksempel for en sykepleierutdanning."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7173
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7194
 msgid ""
 "Finally, for OpenStax success is not just about the adoption of their "
 "textbooks and student savings. There is a human aspect to the work that is "
 msgid ""
 "Finally, for OpenStax success is not just about the adoption of their "
 "textbooks and student savings. There is a human aspect to the work that is "
@@ -13621,22 +14240,22 @@ msgstr ""
 "en utdanning å kunne få den."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 "en utdanning å kunne få den."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7186
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7207
 msgid "Amanda Palmer"
 msgstr "Amanda Palmer"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid "Amanda Palmer"
 msgstr "Amanda Palmer"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7189
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7210
 msgid "Amanda Palmer is a musician, artist, and writer. Based in the U.S."
 msgstr "Amanda Palmer er en musiker, kunstner og skribent.  Basert i USA."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid "Amanda Palmer is a musician, artist, and writer. Based in the U.S."
 msgstr "Amanda Palmer er en musiker, kunstner og skribent.  Basert i USA."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7193
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7214
 msgid "<ulink url=\"http://amandapalmer.net\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://amandapalmer.net\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid "<ulink url=\"http://amandapalmer.net\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://amandapalmer.net\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7195
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7216
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: crowdfunding "
 "(subscription-based), pay-what-you-want, charging for physical copies (book "
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: crowdfunding "
 "(subscription-based), pay-what-you-want, charging for physical copies (book "
@@ -13647,13 +14266,13 @@ msgstr ""
 "(abonnementsbasert), betaling for fysiske kopier, varesalg"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 "(abonnementsbasert), betaling for fysiske kopier, varesalg"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7200
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7221
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 15, 2015"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 15. desember 2015"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 15, 2015"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 15. desember 2015"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7210
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7232
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://www.forbes.com/sites/zackomalleygreenburg/2015/04/16/"
 "amanda-palmer-uncut-the-kickstarter-queen-on-spotify-patreon-and-taylor-"
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://www.forbes.com/sites/zackomalleygreenburg/2015/04/16/"
 "amanda-palmer-uncut-the-kickstarter-queen-on-spotify-patreon-and-taylor-"
@@ -13664,49 +14283,51 @@ msgstr ""
 "swift/#44e20ce46d67\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "swift/#44e20ce46d67\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7208
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7229
 msgid ""
 "Since the beginning of her career, Amanda Palmer has been on what she calls "
 msgid ""
 "Since the beginning of her career, Amanda Palmer has been on what she calls "
-"a “journey with no roadmap,” continually experimenting to find new ways to "
-"sustain her creative work.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"a <quote>journey with no roadmap,</quote> continually experimenting to find "
+"new ways to sustain her creative work.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Siden starten på sin karriere, har Amanda Palmer vært på det hun kaller en "
-"«reise uten noe veikart», kontinuerlig eksperimenterende med å finne nye "
+"Siden starten på sin karrière, har Amanda Palmer vært på det hun kaller en "
+"<quote>planløs reise</quote>, kontinuerlig eksperimenterende med å finne nye "
 "måter å opprettholde sitt skapende arbeid på.<placeholder type=\"footnote\" "
 "id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "måter å opprettholde sitt skapende arbeid på.<placeholder type=\"footnote\" "
 "id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7213
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7235
 msgid ""
 "In her best-selling book, The Art of Asking, Amanda articulates exactly what "
 msgid ""
 "In her best-selling book, The Art of Asking, Amanda articulates exactly what "
-"she has been and continues to strive for—“the ideal sweet spot . . . in "
-"which the artist can share freely and directly feel the reverberations of "
-"their artistic gifts to the community, and make a living doing that."
+"she has been and continues to strive for—<quote>the ideal sweet spot . . . "
+"in which the artist can share freely and directly feel the reverberations of "
+"their artistic gifts to the community, and make a living doing that.</quote>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"I sin bestselgerbok, «The Art of Asking», formulerer Amanda nøyaktig hva hun "
-"har vært, og hva hun fortsetter å strebe etter  – «det ideelle punktet ... "
-"der kunstneren fritt kan dele, og direkte føle etterklangen av sine "
-"kunstneriske gaver til samfunnet, og leve av det»."
+"I sin bestselgerbok, <quote>The Art of Asking</quote>, formulerer Amanda "
+"nøyaktig hva hun har vært, og hva hun fortsetter å strebe etter  – "
+"<quote>det ideelle punktet ... der kunstneren fritt kan dele, og direkte "
+"føle etterklangen av sine kunstneriske gaver til samfunnet, og leve av det</"
+"quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7220
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7242
 msgid ""
 "While she seems to have successfully found that sweet spot for herself, "
 "Amanda is the first to acknowledge there is no silver bullet. She thinks the "
 msgid ""
 "While she seems to have successfully found that sweet spot for herself, "
 "Amanda is the first to acknowledge there is no silver bullet. She thinks the "
-"digital age is both an exciting and frustrating time for creators. “On the "
-"one hand, we have this beautiful shareability,” Amanda said. “On the other, "
-"you’ve got a bunch of confused artists wondering how to make money to buy "
-"food so we can make more art.”"
+"digital age is both an exciting and frustrating time for creators. <quote>On "
+"the one hand, we have this beautiful shareability,</quote> Amanda said. "
+"<quote>On the other, you’ve got a bunch of confused artists wondering how to "
+"make money to buy food so we can make more art.</quote>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Mens hun for egen del synes å ha funnet dette vellykkede stedet, er Amanda "
-"den første til å erkjenne at det ikke er noen snarvei.  Hun mener den "
-"digitale tidsalderen både er en spennende og frustrerende tid for skaperen. "
-"«På den ene side har vi denne vakre delingen», sa Amanda. «På den andre "
-"siden har du en haug med forvirrede kunstnere som lurer på hvordan man "
-"tjener penger til å kjøpe mat så vi kan lage mer kunst»."
+"Mens hun for egen del synes å ha funnet en bra balanse, er Amanda den første "
+"til å erkjenne at det ikke er mirakelkur. Hun mener den digitale tidsalderen "
+"både er spennende og frustrerende for skapere. <quote>På den ene side har vi "
+"denne nydelige muligheten til å dele</quote>, sa Amanda. <quote>På den andre "
+"siden har man en haug forvirrede kunstnere som lurer på hvordan man får tak "
+"i penger til å kjøpe mat, slik at mer kunst kan skapes.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7229
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7251
 msgid ""
 "Amanda began her artistic career as a street performer. She would dress up "
 "in an antique wedding gown, paint her face white, stand on a stack of milk "
 msgid ""
 "Amanda began her artistic career as a street performer. She would dress up "
 "in an antique wedding gown, paint her face white, stand on a stack of milk "
@@ -13714,88 +14335,93 @@ msgid ""
 "performance. She collected money in a hat. Most people walked by her without "
 "stopping, but an essential few stopped to watch and drop some money into her "
 "hat to show their appreciation. Rather than dwelling on the majority of "
 "performance. She collected money in a hat. Most people walked by her without "
 "stopping, but an essential few stopped to watch and drop some money into her "
 "hat to show their appreciation. Rather than dwelling on the majority of "
-"people who ignored her, she felt thankful for those who stopped. “All I "
-"needed was . . . some people,” she wrote in her book. “Enough people. Enough "
-"to make it worth coming back the next day, enough people to help me make "
-"rent and put food on the table. Enough so I could keep making art.”"
-msgstr ""
-"Amanda begynte sin kunstneriske karriere som en gateartist. Hun kunne kle "
-"seg i en antikk brudekjole, male ansiktet hvitt, stå på en stabel med "
-"melkekasser, og levere ut blomster til fremmede som en del av en taus, "
-"dramatisk, opptreden. Hun samlet inn penger i en lue. De fleste gikk forbi "
-"henne uten å stoppe, men noen få viktige stoppet for å se og legge noen "
-"penger i lua for å vise sin takknemlighet. I stedet for å dvele ved de "
-"fleste menneskene som ignorerte henne, følte hun takknemlighet for dem som "
-"stoppet. «Alt jeg trengte var ... noen mennesker», skrev hun i sin bok. «Nok "
-"folk. Nok til å gjøre det verdt å komme tilbake neste dag, nok folk til å "
-"hjelpe meg til å betale husleia og sette mat på bordet. Nok så jeg kunne "
-"fortsette å lage kunst.»"
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7243
+"people who ignored her, she felt thankful for those who stopped.  <quote>All "
+"I needed was . . . some people,</quote> she wrote in her book. <quote>Enough "
+"people. Enough to make it worth coming back the next day, enough people to "
+"help me make rent and put food on the table. Enough so I could keep making "
+"art.</quote>"
+msgstr ""
+"Amanda begynte sin kunstneriske karrière som gateartist. Hun kunne kle seg i "
+"en antikk brudekjole, male ansiktet hvitt, stå på en stabel melkekasser, og "
+"levere ut blomster til fremmede som en del av en taus, dramatisk opptreden. "
+"Hun samlet inn penger i en lue. De fleste gikk forbi henne uten å stoppe, "
+"men noen få viktige stoppet for å se og legge noen penger i lua for å vise "
+"sin takknemlighet. I stedet for å dvele ved de fleste menneskene som "
+"ignorerte henne, følte hun takknemlighet for dem som stoppet. <quote>Alt jeg "
+"trengte var … noen mennesker</quote>, skrev hun i sin bok. <quote>Nok folk. "
+"Nok til å gjøre det verdt å komme tilbake neste dag, nok folk til å hjelpe "
+"meg å betale husleia og sette mat på bordet. Nok til at jeg kunne fortsette "
+"å lage kunst.</quote>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7265
 msgid ""
 "Amanda has come a long way from her street-performing days, but her career "
 msgid ""
 "Amanda has come a long way from her street-performing days, but her career "
-"remains dominated by that same sentiment—finding ways to reach “her crowd” "
-"and feeling gratitude when she does. With her band the Dresden Dolls, Amanda "
-"tried the traditional path of signing with a record label. It didn’t take "
-"for a variety of reasons, but one of them was that the label had absolutely "
-"no interest in Amanda’s view of success. They wanted hits, but making music "
-"for the masses was never what Amanda and the Dresden Dolls set out to do."
-msgstr ""
-"Amanda har kommet langt siden dagene som gateartist, men karrieren hennes "
-"domineres fortsatt av den samme følelsen, å finne måter å nå «sitt publikum "
-"i mengden», og føle takknemlighet når hun gjør det. Med hennes band, Dresden "
-"Dolls, prøvde Amanda den tradisjonelle veien for å signere med et "
-"plateselskap. Det virket ikke, av en rekke årsaker, men en av dem var at "
-"selskapet hadde absolutt ingen interesse for Amandas syn på suksess. De "
-"ønsket slagere, men å lage musikk for massene var aldri hva Amanda og "
-"Dresden Dolls var ment å skulle gjøre."
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7254
+"remains dominated by that same sentiment—finding ways to reach <quote>her "
+"crowd</quote> and feeling gratitude when she does. With her band the Dresden "
+"Dolls, Amanda tried the traditional path of signing with a record label. It "
+"didn’t take for a variety of reasons, but one of them was that the label had "
+"absolutely no interest in Amanda’s view of success. They wanted hits, but "
+"making music for the masses was never what Amanda and the Dresden Dolls set "
+"out to do."
+msgstr ""
+"Amanda har kommet langt siden dagene som gateartist, men karrièren hennes "
+"domineres fortsatt av den samme følelsen, å finne måter å nå <quote>sitt "
+"publikum i mengden</quote>, og føle takknemlighet når hun gjør det. Med "
+"bandet sitt, Dresden Dolls, prøvde Amanda å gå den tradisjonelle veien med å "
+"signere med et plateselskap. Det virket ikke, av en rekke årsaker, men én av "
+"dem var at selskapet absolutt ikke hadde noen interesse for Amandas syn på "
+"suksess. De ønsket slagere, men å lage musikk for massene var aldri det "
+"Amanda og Dresden Dolls hadde som mål."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7276
 msgid ""
 "After leaving the record label in 2008, she began experimenting with "
 "different ways to make a living. She released music directly to the public "
 msgid ""
 "After leaving the record label in 2008, she began experimenting with "
 "different ways to make a living. She released music directly to the public "
-"without involving a middle man, releasing digital files on a “pay what you "
-"want” basis and selling CDs and vinyl.  She also made money from live "
-"performances and merchandise sales.  Eventually, in 2012 she decided to try "
-"her hand at the sort of crowdfunding we know so well today. Her Kickstarter "
-"project started with a goal of $100,000, and she made $1.2 million. It "
-"remains one of the most successful Kickstarter projects of all time."
-msgstr ""
-"Etter at hun forlot plateselskapet i 2008, begynte hun å eksperimentere med "
-"ulike måter å leve på. Hun ga ut musikk direkte til publikum uten å  "
-"involvere en mellommann, la ut digitale filer på «betal hva du vil»-basis, "
-"og solgte CD-er og vinyl.  Hun gjorde også penger på live-opptredener og "
-"varesalg.  Til slutt, i 2012 besluttet hun å prøve seg på en slags "
+"without involving a middle man, releasing digital files on a <quote>pay what "
+"you want</quote> basis and selling CDs and vinyl. She also made money from "
+"live performances and merchandise sales. Eventually, in 2012 she decided to "
+"try her hand at the sort of crowdfunding we know so well today. Her "
+"Kickstarter project started with a goal of $100,000, and she made $1.2 "
+"million. It remains one of the most successful Kickstarter projects of all "
+"time."
+msgstr ""
+"Etter at hun forlot plateselskapet i 2008, eksperimenterte hun med ulike "
+"måter å leve på. Hun ga ut musikk direkte til publikum uten involvering av "
+"mellommann, la ut digitale filer på <quote>betal hva du vil</quote>-basis, "
+"og solgte CD-er og vinyl. Hun gjorde også penger på sanntids-opptredener og "
+"varesalg. Til slutt, i 2012 besluttet hun å prøve seg på en slags "
 "folkefinansiering som vi alle vet så godt hva er i dag. Hennes Kickstarter-"
 "folkefinansiering som vi alle vet så godt hva er i dag. Hennes Kickstarter-"
-"prosjekt startet med et mål  100 000 dollar, og hun fikk inn 1,2 millioner "
-"dollar. Det er fortsatt et av de mest vellykkede Kickstarter-prosjektene "
+"prosjekt startet med et mål om 100 000 dollar, og hun fikk inn 1,2 millioner "
+"dollar. Det er fortsatt ett av de mest vellykkede Kickstarter-prosjektene "
 "gjennom tidene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "gjennom tidene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7266
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7288
 msgid ""
 "Today, Amanda has switched gears away from crowdfunding for specific "
 "projects to instead getting consistent financial support from her fan base "
 "on Patreon, a crowdfunding site that allows artists to get recurring "
 "donations from fans. More than eight thousand people have signed up to "
 msgid ""
 "Today, Amanda has switched gears away from crowdfunding for specific "
 "projects to instead getting consistent financial support from her fan base "
 "on Patreon, a crowdfunding site that allows artists to get recurring "
 "donations from fans. More than eight thousand people have signed up to "
-"support her so she can create music, art, and any other creative “thing” "
-"that she is inspired to make. The recurring pledges are made on a “per "
-"thing” basis. All of the content she makes is made freely available under an "
-"Attribution-NonCommercial-ShareAlike license (CC BY-NC-SA)."
+"support her so she can create music, art, and any other creative "
+"<quote>thing</quote> that she is inspired to make. The recurring pledges are "
+"made on a <quote>per thing</quote> basis. All of the content she makes is "
+"made freely available under an Attribution-NonCommercial-ShareAlike license "
+"(CC BY-NC-SA)."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"I dag har Amanda byttet fra folkefinansiering til spesifikke prosjekter, men "
-"får i stedet jevn økonomisk støtte fra sin fan-base på Patreon, et nettsted "
-"for folkefinansiering som lar artister få regelmessige donasjoner fra fans. "
-"Mer enn åtte tusen mennesker har meldt seg til å støtte henne så hun kan "
-"lage musikk, kunst, og andre kreative «ting» som hun blir inspirert til å "
-"gjøre. Regelmessig tar hun initiativ på en «pr. gang»-basis. Alt innhold hun "
-"lager gjøres fritt tilgjengelig med en Attribution-NonCommercial-ShareAlike-"
-"lisens (CC BY-NC-SA)."
+"I dag har Amanda gått bort fra folkefinansiering for spesifikke prosjekter, "
+"og får i stedet vedvarende økonomisk støtte fra sin tilhengerskare på "
+"Patreon, et nettsted for folkefinansiering som lar kunstnere få regelmessige "
+"donasjoner fra fans. Mer enn åtte tusen mennesker har meldt seg for å støtte "
+"henne, slik at hun kan lage musikk, kunst, og andre kreative "
+"<quote>ting</quote> hun blir inspirert til å gjøre.  De repeterende "
+"innsamlingskampanjene gjøres <quote>per ting</quote>. Alt innhold hun lager "
+"gjøres fritt tilgjengelig med en Attribution-NonCommercial-ShareAlike-lisens "
+"(CC BY-NC-SA)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7277
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7300
 msgid ""
 "Making her music and art available under Creative Commons licensing "
 "undoubtedly limits her options for how she makes a living. But sharing her "
 msgid ""
 "Making her music and art available under Creative Commons licensing "
 "undoubtedly limits her options for how she makes a living. But sharing her "
@@ -13804,62 +14430,64 @@ msgid ""
 "to get ten emails per week from fans asking if they could use their music "
 "for different projects. They said yes to all of the requests, as long as it "
 "wasn’t for a completely for-profit venture. At the time, they used a short-"
 "to get ten emails per week from fans asking if they could use their music "
 "for different projects. They said yes to all of the requests, as long as it "
 "wasn’t for a completely for-profit venture. At the time, they used a short-"
-"form agreement written by Amanda herself. I made everyone sign that "
+"form agreement written by Amanda herself. <quote>I made everyone sign that "
 "contract so at least I wouldn’t be leaving the band vulnerable to someone "
 "contract so at least I wouldn’t be leaving the band vulnerable to someone "
-"later going on and putting our music in a Camel cigarette ad,” Amanda said. "
-"Once she discovered Creative Commons, adopting the licenses was an easy "
-"decision because it gave them a more formal, standardized way of doing what "
-"they had been doing all along. The NonCommercial licenses were a natural fit."
-msgstr ""
-"Hennes musikk og kunst med Creative Commons-lisenser begrenser utvilsomt "
-"hennes valgmuligheter for hvordan hun skaffer et levebrød. Men å dele sitt "
-"arbeid har vært en del av hennes modell siden begynnelsen av hennes "
-"karriere, selv før hun oppdaget Creative Commons. Amanda sier at Dresden "
-"Dolls brukte å få ti e-poster pr. uke fra fans som spurte om de kunne bruke "
-"hennes musikk i forskjellige prosjekter. De sa ja til alle forespørsler, så "
-"lenge det ikke var for et helt inntektsgivende formål. Samtidig brukte de en "
-"kortfattet avtale skrevet av Amanda selv. «Jeg fikk alle til å signere den "
+"later going on and putting our music in a Camel cigarette ad,</quote> Amanda "
+"said. Once she discovered Creative Commons, adopting the licenses was an "
+"easy decision because it gave them a more formal, standardized way of doing "
+"what they had been doing all along. The NonCommercial licenses were a "
+"natural fit."
+msgstr ""
+"Å gi musikken og kunsten Creative Commons-lisenser begrenser utvilsomt "
+"hennes valgmuligheter for hvordan hun skaffer seg et levebrød. Men å dele "
+"verkene sine har vært en del av hennes modell siden starten av karrièren, "
+"selv før hun oppdaget Creative Commons. Amanda sier at Dresden Dolls brukte "
+"å få ti e-poster pr. uke fra fans som spurte om de kunne bruke hennes musikk "
+"i forskjellige prosjekter. De sa ja til alle forespørsler, så lenge det ikke "
+"var for et helt inntektsgivende formål. Samtidig brukte de en kortfattet "
+"avtale skrevet av Amanda selv. <quote>Jeg fikk alle til å signere den "
 "kontrakten så jeg ikke gjorde bandet sårbart for at noen senere brukte vår "
 "kontrakten så jeg ikke gjorde bandet sårbart for at noen senere brukte vår "
-"musikk i en Camel sigarettannonse», sa Amanda. Straks hun oppdaget Creative "
-"Commons, var det en lett beslutning å ta i bruk lisensene fordi det ga dem "
-"en mer formell og standardisert måte å gjøre hva de hadde gjort hele tiden. "
-"De ikke-kommersielle lisensene var en naturlig tilpasning."
+"musikk i en annonse for Camel-sigaretter</quote>, sa Amanda. Straks hun "
+"oppdaget Creative Commons, var det en lett beslutning å ta i bruk lisensene "
+"fordi det ga dem en mer formell og standardisert måte å gjøre hva de hadde "
+"gjort hele tiden. De ikke-kommersielle lisensene var et naturlig valg."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7295
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7318
 msgid ""
 "Amanda embraces the way her fans share and build upon her music.  In The Art "
 "of Asking, she wrote that some of her fans’ unofficial videos using her "
 "music surpass the official videos in number of views on YouTube. Rather than "
 msgid ""
 "Amanda embraces the way her fans share and build upon her music.  In The Art "
 "of Asking, she wrote that some of her fans’ unofficial videos using her "
 "music surpass the official videos in number of views on YouTube. Rather than "
-"seeing this sort of thing as competition, Amanda celebrates it. “We got into "
-"this because we wanted to share the joy of music,” she said."
+"seeing this sort of thing as competition, Amanda celebrates it. <quote>We "
+"got into this because we wanted to share the joy of music,</quote> she said."
 msgstr ""
 "Amanda omfavner måten tilhengerne hennes deler og bygger videre på musikken "
 msgstr ""
 "Amanda omfavner måten tilhengerne hennes deler og bygger videre på musikken "
-"hennes. I «The Art of Asking» skrev hun at noen av tilhengerne har laget "
-"uoffisielle videoer med hennes musikk. De overgår faktisk de offisielle "
-"videoene i antall visninger på YouTube. I stedet for å se på dette som en "
-"slags konkurranse, synes Amanda det er flott. «Jeg startet med dette fordi "
-"jeg ønsket å dele musikkgleden», sier hun."
+"hennes. I <quote>The Art of Asking</quote> skrev hun at noen av tilhengerne "
+"har laget uoffisielle videoer med hennes musikk. De overgår faktisk de "
+"offisielle videoene i antall visninger på YouTube. I stedet for å se på "
+"dette som en slags konkurranse, synes Amanda det er flott. <quote>Jeg "
+"startet med dette fordi jeg ønsket å dele musikkgleden</quote>, sier hun."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7303
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7326
 msgid ""
 "This is symbolic of how nearly everything she does in her career is "
 "motivated by a desire to connect with her fans. At the start of her career, "
 "she and the band would throw concerts at house parties. As the gatherings "
 msgid ""
 "This is symbolic of how nearly everything she does in her career is "
 "motivated by a desire to connect with her fans. At the start of her career, "
 "she and the band would throw concerts at house parties. As the gatherings "
-"grew, the line between fans and friends was completely blurred. “Not only "
-"did most our early fans know where I lived and where we practiced, but most "
-"of them had also been in my kitchen,” Amanda wrote in The Art of Asking."
+"grew, the line between fans and friends was completely blurred. <quote>Not "
+"only did most our early fans know where I lived and where we practiced, but "
+"most of them had also been in my kitchen,</quote> Amanda wrote in The Art of "
+"Asking."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dette er symbolsk for at nesten alt hun gjør i sin karriere, er motivert av "
-"et ønske om tilknytning til fansen. I starten av karrieren startet bandet "
-"med konserter i hjemmeselskaper. Ettersom samlingene vokste, ble linjen "
-"mellom fans og venner helt uskarpe. «Ikke bare visste våre tidligste fans "
-"hvor jeg bodde, og hvor vi øvde, men de fleste av dem hadde også vært  "
-"kjøkkenet mitt», skrev Amanda i «The Art of Asking»."
+"Dette er symbolsk for at nesten alt hun gjør i sin karrière, er motivert av "
+"et ønske om å knytte seg til fansen. I starten av karrièren startet bandet "
+"med konserter på hjemmefester. Ettersom samlingene vokste, ble linjen mellom "
+"fans og venner helt uskarpe. <quote>Ikke bare visste våre tidligste fans "
+"hvor jeg bodde, og hvor vi øvde, men de fleste av dem hadde også vært inne "
+"på kjøkkenet mitt</quote>, skrev Amanda i <quote>The Art of Asking</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7312
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7336
 msgid ""
 "Even though her fan base is now huge and global, she continues to seek this "
 "sort of human connection with her fans. She seeks out face-to-face contact "
 msgid ""
 "Even though her fan base is now huge and global, she continues to seek this "
 "sort of human connection with her fans. She seeks out face-to-face contact "
@@ -13868,20 +14496,21 @@ msgid ""
 "the signing line after shows. It helps that Amanda has the kind of dynamic, "
 "engaging personality that instantly draws people to her, but a big component "
 "of her ability to connect with people is her willingness to listen. "
 "the signing line after shows. It helps that Amanda has the kind of dynamic, "
 "engaging personality that instantly draws people to her, but a big component "
 "of her ability to connect with people is her willingness to listen. "
-"“Listening fast and caring immediately is a skill unto itself,” Amanda wrote."
+"<quote>Listening fast and caring immediately is a skill unto itself,</quote> "
+"Amanda wrote."
 msgstr ""
 "Selv om fan-basen nå er stor og global, fortsetter hun å søke denne typen "
 "menneskelig kobling med fansen. Hun søker personlig kontakt med fansen hver "
 msgstr ""
 "Selv om fan-basen nå er stor og global, fortsetter hun å søke denne typen "
 "menneskelig kobling med fansen. Hun søker personlig kontakt med fansen hver "
-"gang hun får en sjanse. Hennes suksessfulle Kickstarter omfattet femti "
-"konserter på hjemmeselskaper for tilhengere. Hun tilbringer timer med "
-"signering etter opptredenene. Det hjelper at Amanda har en dynamisk og "
-"engasjerende personlighet som umiddelbart trekker folk til henne, men en "
-"stor del av hennes evne til å få kontakt med folk er viljen hennes til å "
-"lytte. «Lytte raskt og omsorg umiddelbart er en ferdighet for seg selv», "
-"skrev Amanda."
+"gang hun får en sjanse. Hennes vellykkede folkefinansiering på Kickstarter "
+"omfattet femti konserter på fester hjemme hos tilhengere. Hun tilbringer "
+"flere timer med signering etter konserter. Det hjelper at Amanda har en "
+"dynamisk og engasjerende personlighet som umiddelbart trekker folk til seg, "
+"men en stor del av hennes evne til å få kontakt med folk er viljen hennes "
+"til å lytte. <quote>Lytte raskt og umiddelbar omsorg er en egen "
+"ferdighet</quote>, skrev Amanda."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7324
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7348
 msgid ""
 "Another part of the connection fans feel with Amanda is how much they know "
 "about her life. Rather than trying to craft a public persona or image, she "
 msgid ""
 "Another part of the connection fans feel with Amanda is how much they know "
 "about her life. Rather than trying to craft a public persona or image, she "
@@ -13900,23 +14529,24 @@ msgstr ""
 "etter en forestilling, kan de helt riktig føle at de kjenner henne."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "etter en forestilling, kan de helt riktig føle at de kjenner henne."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7334
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7357
 msgid ""
 msgid ""
-"“With social media, we’re so concerned with the picture looking palatable "
-"and consumable that we forget that being human and showing the flaws and "
-"exposing the vulnerability actually create a deeper connection than just "
-"looking fantastic,” Amanda said.  “Everything in our culture is telling us "
-"otherwise. But my experience has shown me that the risk of making yourself "
-"vulnerable is almost always worth it.”"
+"<quote>With social media, we’re so concerned with the picture looking "
+"palatable and consumable that we forget that being human and showing the "
+"flaws and exposing the vulnerability actually create a deeper connection "
+"than just looking fantastic,</quote> Amanda said. <quote>Everything in our "
+"culture is telling us otherwise. But my experience has shown me that the "
+"risk of making yourself vulnerable is almost always worth it.</quote>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"«Med sosiale medier er vi så opptatt med at bildet ser akseptabelt ut, så vi "
-"glemmer å være menneske, og at å vise feilene og sårbarhet, faktisk skaper "
-"en dypere forbindelse enn det å bare se fantastisk ut», sa Amanda.  «Alt i "
-"vår kultur forteller oss noe annet. Men min erfaring har vist meg at "
-"risikoen for å vise seg selv sårbar, er nesten alltid verdt det.»"
+"<quote>Med sosiale medier er vi så opptatt av bildets utseende, vi glemmer å "
+"være mennesker i å vise våre feil og sårbarhet, noe som faktisk skaper en "
+"dypere forbindelse til forskjell fra det å bare se fantastisk ut</quote>, sa "
+"Amanda. <quote>Alt i kulturen vår forteller oss noe annet. Min erfaring har "
+"vist meg at risikoen ved å vise ens sårbarhet, nesten alltid er verdt "
+"det.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7343
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7366
 msgid ""
 "Not only does she disclose intimate details of her life to them, she sleeps "
 "on their couches, listens to their stories, cries with them. In short, she "
 msgid ""
 "Not only does she disclose intimate details of her life to them, she sleeps "
 "on their couches, listens to their stories, cries with them. In short, she "
@@ -13935,7 +14565,7 @@ msgstr ""
 "vennene dine – du deler."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "vennene dine – du deler."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7353
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7376
 msgid ""
 "After years of investing time and energy into building trust with her fans, "
 "she has a strong enough relationship with them to ask for support—through "
 msgid ""
 "After years of investing time and energy into building trust with her fans, "
 "she has a strong enough relationship with them to ask for support—through "
@@ -13954,41 +14584,43 @@ msgstr ""
 "din suksess."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "din suksess."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7363
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7385
 msgid ""
 msgid ""
-"“When you openly, radically trust people, they not only take care of you, "
-"they become your allies, your family,” she wrote. There really is a feeling "
-"of solidarity within her core fan base. From the beginning, Amanda and her "
-"band encouraged people to dress up for their shows. They consciously "
-"cultivated a feeling of belonging to their “weird little family.”"
+"<quote>When you openly, radically trust people, they not only take care of "
+"you, they become your allies, your family,</quote> she wrote. There really "
+"is a feeling of solidarity within her core fan base. From the beginning, "
+"Amanda and her band encouraged people to dress up for their shows. They "
+"consciously cultivated a feeling of belonging to their <quote>weird little "
+"family.</quote>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"«Når du åpent, virkelig stoler mennesker, tar de ikke bare ta vare på deg, "
-"de blir dine allierte, din familie», skrev hun. Det er virkelig en følelse "
-"av samhold hos kjernen av hennes fans. Fra starten av  «Amanda and her "
-"band», oppfordret hun folk til å kle seg opp til sine forestillinger. De "
-"dyrket en bevisst følelse av tilhørighet til «denne rare lille familien»."
+"<quote>Når du åpent, virkelig stoler mennesker, tar de ikke bare ta vare på "
+"deg, de blir dine allierte, din familie</quote>, skrev hun. Det er virkelig "
+"en følelse av samhold hos kjernen av hennes fans. Fra starten av oppfordret "
+"Amanda og bandet hennes folk til å kle seg opp til sine forestillinger. De "
+"dyrket en bevisst følelse av tilhørighet til <quote>denne rare lille "
+"familien</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7371
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7393
 msgid ""
 "This sort of intimacy with fans is not possible or even desirable for every "
 msgid ""
 "This sort of intimacy with fans is not possible or even desirable for every "
-"creator. “I don’t take for granted that I happen to be the type of person "
-"who loves cavorting with strangers,” Amanda said. “I recognize that it’s not "
-"necessarily everyone’s idea of a good time. Everyone does it differently. "
-"Replicating what I have done won’t work for others if it isn’t joyful to "
-"them. It’s about finding a way to channel energy in a way that is joyful to "
-"you.”"
+"creator. <quote>I don’t take for granted that I happen to be the type of "
+"person who loves cavorting with strangers,</quote> Amanda said. <quote>I "
+"recognize that it’s not necessarily everyone’s idea of a good time. Everyone "
+"does it differently. Replicating what I have done won’t work for others if "
+"it isn’t joyful to them. It’s about finding a way to channel energy in a way "
+"that is joyful to you.</quote>"
 msgstr ""
 "Slik intimitet med fans er ikke mulig, eller egentlig ønskelig for alle "
 msgstr ""
 "Slik intimitet med fans er ikke mulig, eller egentlig ønskelig for alle "
-"artister. «Jeg tar det ikke for gitt at jeg tilfeldigvis er den typen person "
-"som elsker å danse omkring med fremmede», sa Amanda. «Jeg erkjenner at det "
-"ikke nødvendigvis er alles forestilling om å ha det trivelig. Alle gjør det "
-"forskjellig. Å gjenta hva jeg har gjort, fungerer ikke for andre hvis det "
-"ikke er en glede for dem. Det gjelder å finne en måte å kanalisere sin "
-"energi på som gleder deg.»"
+"artister. <quote>Jeg tar det ikke for gitt at jeg tilfeldigvis er den typen "
+"person som elsker å danse omkring med fremmede</quote>, sa Amanda. <quote>"
+"Jeg erkjenner at det ikke nødvendigvis er alles forestilling om å ha det "
+"trivelig. Alle gjør det forskjellig. Å gjenta hva jeg har gjort, fungerer "
+"ikke for andre hvis det ikke er en glede for dem. Det gjelder å finne en "
+"måte å kanalisere energien sin på som gleder deg selv.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7380
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7403
 msgid ""
 "Yet while Amanda joyfully interacts with her fans and involves them in her "
 "work as much as possible, she does keep one job primarily to herself—writing "
 msgid ""
 "Yet while Amanda joyfully interacts with her fans and involves them in her "
 "work as much as possible, she does keep one job primarily to herself—writing "
@@ -14013,24 +14645,26 @@ msgstr ""
 "styrkes båndet med menneskelige relasjoner."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "styrkes båndet med menneskelige relasjoner."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7393
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7416
 msgid ""
 "For Amanda, the entire point of being an artist is to establish and maintain "
 msgid ""
 "For Amanda, the entire point of being an artist is to establish and maintain "
-"this connection. “It sounds so corny,” she said, “but my experience in forty "
-"years on this planet has pointed me to an obvious truth—that connection with "
-"human beings feels so much better and more fulfilling than approaching art "
-"through a capitalist lens. There is no more satisfying end goal than having "
-"someone tell you that what you do is genuinely of value to them.”"
+"this connection. <quote>It sounds so corny,</quote> she said, <quote>but my "
+"experience in forty years on this planet has pointed me to an obvious truth—"
+"that connection with human beings feels so much better and more fulfilling "
+"than approaching art through a capitalist lens. There is no more satisfying "
+"end goal than having someone tell you that what you do is genuinely of value "
+"to them.</quote>"
 msgstr ""
 "For Amanda er hele poenget med å være kunstner å etablere og opprettholde "
 msgstr ""
 "For Amanda er hele poenget med å være kunstner å etablere og opprettholde "
-"denne kontakten. «Det høres så banalt ut», sa hun, «men min erfaring, med "
-"førti år på denne planeten, har gitt meg en åpenbar sannhet, at forbindelse "
-"med mennesker føles så mye bedre og mer tilfredsstillende enn å nærme seg "
-"kunst gjennom en kapitalistisk linse. Det er ikke noe mer tilfredsstillende "
-"mål enn at noen forteller deg at hva du gjør, virkelig er av verdi for dem.\""
+"denne kontakten. <quote>Det høres så banalt ut</quote>, sa hun, <quote>men "
+"min erfaring, med førti år på denne planeten, har vist meg en åpenbar "
+"sannhet.  Forbindelser med mennesker føles så mye bedre og mer "
+"tilfredsstillende enn å nærme seg kunst med et kapitalistisk blikk. Det er "
+"ikke noe mer tilfredsstillende mål enn at noen forteller deg at hva du gjør, "
+"virkelig er av verdi for dem.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7402
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7426
 msgid ""
 "As she explains it, when a fan gives her a ten-dollar bill, usually what "
 "they are saying is that the money symbolizes some deeper value the music "
 msgid ""
 "As she explains it, when a fan gives her a ten-dollar bill, usually what "
 "they are saying is that the money symbolizes some deeper value the music "
@@ -14049,12 +14683,12 @@ msgstr ""
 "lar hun dem gjøre det."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 "lar hun dem gjøre det."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7413
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7437
 msgid "PLOS (Public Library of Science)"
 msgstr "PLOS (Public Library of Science - Offentlig vitenskapsbibliotek)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid "PLOS (Public Library of Science)"
 msgstr "PLOS (Public Library of Science - Offentlig vitenskapsbibliotek)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7416
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7440
 msgid ""
 "PLOS (Public Library of Science) is a nonprofit that publishes a library of "
 "academic journals and other scientific literature.  Founded in 2000 in the U."
 msgid ""
 "PLOS (Public Library of Science) is a nonprofit that publishes a library of "
 "academic journals and other scientific literature.  Founded in 2000 in the U."
@@ -14065,12 +14699,12 @@ msgstr ""
 "Grunnlagt i år 2000 i USA."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 "Grunnlagt i år 2000 i USA."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7421
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7445
 msgid "<ulink url=\"http://plos.org\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://plos.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid "<ulink url=\"http://plos.org\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://plos.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7423
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7447
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging content "
 "creators an author processing charge to be featured in the journal"
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging content "
 "creators an author processing charge to be featured in the journal"
@@ -14079,18 +14713,18 @@ msgstr ""
 "betaler en artikkelprosessavgift for å bli publisert i tidsskiftet"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 "betaler en artikkelprosessavgift for å bli publisert i tidsskiftet"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7427
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7451
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: March 7, 2016"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 7. mars 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: March 7, 2016"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 7. mars 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7429
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7453
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Louise Page, publisher"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Louise Page, utgiver"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Louise Page, publisher"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Louise Page, utgiver"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7437
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7461
 msgid ""
 "The Public Library of Science (PLOS) began in 2000 when three leading "
 "scientists—Harold E. Varmus, Patrick O. Brown, and Michael Eisen—started an "
 msgid ""
 "The Public Library of Science (PLOS) began in 2000 when three leading "
 "scientists—Harold E. Varmus, Patrick O. Brown, and Michael Eisen—started an "
@@ -14117,7 +14751,7 @@ msgstr ""
 "forskningsartikler utgitt med Attribution (CC BY)-lisenser."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "forskningsartikler utgitt med Attribution (CC BY)-lisenser."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7451
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7475
 msgid ""
 "Traditionally, academic publishing begins with an author submitting a "
 "manuscript to a publisher. After in-house technical and ethical "
 msgid ""
 "Traditionally, academic publishing begins with an author submitting a "
 "manuscript to a publisher. After in-house technical and ethical "
@@ -14140,7 +14774,7 @@ msgstr ""
 "eller artikkelen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "eller artikkelen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7462
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7486
 msgid ""
 "For Louise Page, the current publisher of PLOS, this traditional model "
 "results in inequity. Access is restricted to those who can pay. Most "
 msgid ""
 "For Louise Page, the current publisher of PLOS, this traditional model "
 "results in inequity. Access is restricted to those who can pay. Most "
@@ -14164,7 +14798,7 @@ msgstr ""
 "modell."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "modell."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7474
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7498
 msgid ""
 "That new model became known as open access. That is, free and open "
 "availability on the Internet. Open-access research articles are not behind a "
 msgid ""
 "That new model became known as open access. That is, free and open "
 "availability on the Internet. Open-access research articles are not behind a "
@@ -14187,7 +14821,7 @@ msgstr ""
 "publisering."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "publisering."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7486
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7510
 msgid ""
 "However, open access requires rethinking the business model of research "
 "publication. Rather than charge a subscription fee to access the journal, "
 msgid ""
 "However, open access requires rethinking the business model of research "
 "publication. Rather than charge a subscription fee to access the journal, "
@@ -14211,7 +14845,7 @@ msgstr ""
 "tegninger, tall eller andre elementer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "tegninger, tall eller andre elementer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7498
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7522
 msgid ""
 "Calculating the article-processing charge involves taking all the costs "
 "associated with publishing the journal and determining a cost per article "
 msgid ""
 "Calculating the article-processing charge involves taking all the costs "
 "associated with publishing the journal and determining a cost per article "
@@ -14230,7 +14864,7 @@ msgstr ""
 "startet i 2006, er like under 1500 dollar."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "startet i 2006, er like under 1500 dollar."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7507
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7531
 msgid ""
 "PLOS believes that lack of funds should not be a barrier to publication. "
 "Since its inception, PLOS has provided fee support for individuals and "
 msgid ""
 "PLOS believes that lack of funds should not be a barrier to publication. "
 "Since its inception, PLOS has provided fee support for individuals and "
@@ -14242,7 +14876,7 @@ msgstr ""
 "artikkelbehandling."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "artikkelbehandling."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7513
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7537
 msgid ""
 "Louise identifies marketing as one area of big difference between PLOS and "
 "traditional journal publishers. Traditional journals have to invest heavily "
 msgid ""
 "Louise identifies marketing as one area of big difference between PLOS and "
 "traditional journal publishers. Traditional journals have to invest heavily "
@@ -14274,7 +14908,7 @@ msgstr ""
 "for publisering."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "for publisering."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7530
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7554
 msgid ""
 "For Louise, PLOS would not exist without the Attribution license (CC BY). "
 "This makes it very clear what rights are associated with the content and "
 msgid ""
 "For Louise, PLOS would not exist without the Attribution license (CC BY). "
 "This makes it very clear what rights are associated with the content and "
@@ -14291,7 +14925,7 @@ msgstr ""
 "publisert og spredd."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "publisert og spredd."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7538
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7562
 msgid ""
 "PLOS also has a broad open-data policy. To get their research paper "
 "published, PLOS authors must also make their data available in a public "
 msgid ""
 "PLOS also has a broad open-data policy. To get their research paper "
 "published, PLOS authors must also make their data available in a public "
@@ -14302,7 +14936,7 @@ msgstr ""
 "offentlig kildebrønn, og gi en erklæring om datatilgjengelighet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "offentlig kildebrønn, og gi en erklæring om datatilgjengelighet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7543
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7567
 msgid ""
 "Business-operation costs associated with the open-access model still largely "
 "follow the existing publishing model. PLOS journals are online only, but the "
 msgid ""
 "Business-operation costs associated with the open-access model still largely "
 "follow the existing publishing model. PLOS journals are online only, but the "
@@ -14321,7 +14955,7 @@ msgstr ""
 "publisere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "publisere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7552
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7576
 msgid ""
 "Researchers are influenced by journal rankings, which reflect the place of a "
 "journal within its field, the relative difficulty of being published in that "
 msgid ""
 "Researchers are influenced by journal rankings, which reflect the place of a "
 "journal within its field, the relative difficulty of being published in that "
@@ -14334,7 +14968,7 @@ msgstr ""
 "journaler rangerer høyt, selv om de er relativt nye."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "journaler rangerer høyt, selv om de er relativt nye."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7558
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7582
 msgid ""
 "The promotion and tenure of researchers are partially based how many times "
 "other researchers cite their articles. Louise says when researchers want to "
 msgid ""
 "The promotion and tenure of researchers are partially based how many times "
 "other researchers cite their articles. Louise says when researchers want to "
@@ -14352,7 +14986,7 @@ msgstr ""
 "forfattere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "forfattere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7567
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7591
 msgid ""
 "Louise believes that open access has been a huge success, progressing from a "
 "movement led by a small cadre of researchers to something that is now "
 msgid ""
 "Louise believes that open access has been a huge success, progressing from a "
 "movement led by a small cadre of researchers to something that is now "
@@ -14368,7 +15002,7 @@ msgstr ""
 "noen andre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "noen andre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7575
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7599
 msgid ""
 "PLOS further disrupted the traditional journal-publishing model by "
 "pioneering the concept of a megajournal. The PLOS ONE megajournal, launched "
 msgid ""
 "PLOS further disrupted the traditional journal-publishing model by "
 "pioneering the concept of a megajournal. The PLOS ONE megajournal, launched "
@@ -14411,7 +15045,7 @@ msgstr ""
 "tverrfaglige fora for å publisere all solid vitenskap."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "tverrfaglige fora for å publisere all solid vitenskap."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7599
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7623
 msgid ""
 "Louise outlined some other aspects of the research-journal business model "
 "PLOS is experimenting with, describing each as a kind of slider that could "
 msgid ""
 "Louise outlined some other aspects of the research-journal business model "
 "PLOS is experimenting with, describing each as a kind of slider that could "
@@ -14422,7 +15056,7 @@ msgstr ""
 "som en slags skyvekontroll som kan justeres for å endre gjeldende praksis."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "som en slags skyvekontroll som kan justeres for å endre gjeldende praksis."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7604
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7628
 msgid ""
 "One slider is time to publication. Time to publication may shorten as "
 "journals get better at providing quicker decisions to authors.  However, "
 msgid ""
 "One slider is time to publication. Time to publication may shorten as "
 "journals get better at providing quicker decisions to authors.  However, "
@@ -14436,7 +15070,7 @@ msgstr ""
 "uunngåelig ta."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "uunngåelig ta."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7611
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7635
 msgid ""
 "Peer review is another part of the process that could change. It’s possible "
 "to redefine what peer review actually is, when to review, and what "
 msgid ""
 "Peer review is another part of the process that could change. It’s possible "
 "to redefine what peer review actually is, when to review, and what "
@@ -14460,7 +15094,7 @@ msgstr ""
 "utgiver og forfatter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "utgiver og forfatter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7623
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7647
 msgid ""
 "Louise says research with negative outcomes is almost as important as "
 "positive results. If journals published more research with negative "
 msgid ""
 "Louise says research with negative outcomes is almost as important as "
 "positive results. If journals published more research with negative "
@@ -14473,7 +15107,7 @@ msgstr ""
 "mye av forskningshjulet som blir gjenoppfunnet rundt om i verden."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "mye av forskningshjulet som blir gjenoppfunnet rundt om i verden."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7630
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7654
 msgid ""
 "Another adjustable practice is the sharing of articles at early preprint "
 "stages. Publication of research in a peer-reviewed journal can take a long "
 msgid ""
 "Another adjustable practice is the sharing of articles at early preprint "
 "stages. Publication of research in a peer-reviewed journal can take a long "
@@ -14505,7 +15139,7 @@ msgstr ""
 "utfordring er at forskerne ikke har mye tid til å kommentere dokumentutkast."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "utfordring er at forskerne ikke har mye tid til å kommentere dokumentutkast."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7648
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7672
 msgid ""
 "What constitutes a journal article could also change. The idea of a research "
 "article as printed, bound, and in a library stack is outdated. Digital and "
 msgid ""
 "What constitutes a journal article could also change. The idea of a research "
 "article as printed, bound, and in a library stack is outdated. Digital and "
@@ -14525,17 +15159,17 @@ msgstr ""
 "endringer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 "endringer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7662
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7686
 msgid "<ulink url=\"http://collections.plos.org\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://collections.plos.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid "<ulink url=\"http://collections.plos.org\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://collections.plos.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7666
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7690
 msgid "<ulink url=\"http://plos.org/article-level-metrics\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://plos.org/article-level-metrics\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid "<ulink url=\"http://plos.org/article-level-metrics\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://plos.org/article-level-metrics\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7658
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7682
 msgid ""
 "As journals scale up, and new journals are introduced, more and more "
 "information is being pushed out to readers, making the experience feel like "
 msgid ""
 "As journals scale up, and new journals are introduced, more and more "
 "information is being pushed out to readers, making the experience feel like "
@@ -14563,7 +15197,7 @@ msgstr ""
 "å kommunisere med forfattere på."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "å kommunisere med forfattere på."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7671
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7695
 msgid ""
 "The big picture for PLOS going forward is to combine and adjust these "
 "experimental practices in ways that continue to improve accessibility and "
 msgid ""
 "The big picture for PLOS going forward is to combine and adjust these "
 "experimental practices in ways that continue to improve accessibility and "
@@ -14582,7 +15216,7 @@ msgstr ""
 "sammen med forfattere og lesere som er åpne for eksperimentering."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "sammen med forfattere og lesere som er åpne for eksperimentering."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7681
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7705
 msgid ""
 "For PLOS, success is not about revenue. Success is about proving that "
 "scientific research can be communicated rapidly and economically at scale, "
 msgid ""
 "For PLOS, success is not about revenue. Success is about proving that "
 "scientific research can be communicated rapidly and economically at scale, "
@@ -14601,7 +15235,7 @@ msgstr ""
 "kvalitetsartikler kan leses gratis."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "kvalitetsartikler kan leses gratis."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7691
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7715
 msgid ""
 "Ultimately, for PLOS, its authors, and its readers, success is about making "
 "research discoverable, available, and reproducible for the advancement of "
 msgid ""
 "Ultimately, for PLOS, its authors, and its readers, success is about making "
 "research discoverable, available, and reproducible for the advancement of "
@@ -14611,12 +15245,12 @@ msgstr ""
 "overskuelig, tilgjengelig og reproduserbar, til fremme av vitenskap."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 "overskuelig, tilgjengelig og reproduserbar, til fremme av vitenskap."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7697
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7721
 msgid "Rijksmuseum"
 msgstr "Rijksmuseum"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid "Rijksmuseum"
 msgstr "Rijksmuseum"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7700
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7724
 msgid ""
 "The Rijksmuseum is a Dutch national museum dedicated to art and history. "
 "Founded in 1800 in the Netherlands"
 msgid ""
 "The Rijksmuseum is a Dutch national museum dedicated to art and history. "
 "Founded in 1800 in the Netherlands"
@@ -14625,12 +15259,12 @@ msgstr ""
 "Grunnlagt i 1800 i Nederland"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 "Grunnlagt i 1800 i Nederland"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7704
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7728
 msgid "<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid "<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7706
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7730
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: grants and government "
 "funding, charging for in-person version (museum admission), selling "
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: grants and government "
 "funding, charging for in-person version (museum admission), selling "
@@ -14640,13 +15274,13 @@ msgstr ""
 "finansiering, betaling for personlig versjon (museumsadgang), og varesalg"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 "finansiering, betaling for personlig versjon (museumsadgang), og varesalg"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7710
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7734
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 11, 2015"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 11. desember 2015"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 11, 2015"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 11. desember 2015"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7713
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7737
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Lizzy Jongma, the data "
 "manager of the collections information department"
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Lizzy Jongma, the data "
 "manager of the collections information department"
@@ -14655,7 +15289,7 @@ msgstr ""
 "innsamlingsinformasjonen"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "innsamlingsinformasjonen"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7721
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7745
 msgid ""
 "The Rijksmuseum, a national museum in the Netherlands dedicated to art and "
 "history, has been housed in its current building since 1885. The monumental "
 msgid ""
 "The Rijksmuseum, a national museum in the Netherlands dedicated to art and "
 "history, has been housed in its current building since 1885. The monumental "
@@ -14683,7 +15317,7 @@ msgstr ""
 "mer åpen modell for museet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "mer åpen modell for museet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7737
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7761
 msgid ""
 "By the time Lizzy Jongma joined the Rijksmuseum in 2011 as a data manager, "
 "staff were fed up with the situation the museum was in.  They also realized "
 msgid ""
 "By the time Lizzy Jongma joined the Rijksmuseum in 2011 as a data manager, "
 "staff were fed up with the situation the museum was in.  They also realized "
@@ -14709,7 +15343,7 @@ msgstr ""
 "kortkatalog som database over hele samlingen på nettet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "kortkatalog som database over hele samlingen på nettet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7751
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7775
 msgid ""
 "It was effective but a bit boring. It was just data. A hackathon they were "
 "invited to got them to start talking about events like that as having "
 msgid ""
 "It was effective but a bit boring. It was just data. A hackathon they were "
 "invited to got them to start talking about events like that as having "
@@ -14726,12 +15360,12 @@ msgstr ""
 "slutt til at: Hvorfor ikke legge hele samlingen ut på nettet?"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 "slutt til at: Hvorfor ikke legge hele samlingen ut på nettet?"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7762
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7786
 msgid "<ulink url=\"http://www.europeana.eu/portal/en\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.europeana.eu/portal/en\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid "<ulink url=\"http://www.europeana.eu/portal/en\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.europeana.eu/portal/en\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7760
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7784
 msgid ""
 "Then, Lizzy says, Europeana came along. Europeana is Europe’s digital "
 "library, museum, and archive for cultural heritage.<placeholder type="
 msgid ""
 "Then, Lizzy says, Europeana came along. Europeana is Europe’s digital "
 "library, museum, and archive for cultural heritage.<placeholder type="
@@ -14757,9 +15391,9 @@ msgstr ""
 "mer diskusjon om hvorvidt Rijksmuseum skal følge etter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "mer diskusjon om hvorvidt Rijksmuseum skal følge etter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7774
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7798
 msgid ""
 msgid ""
-"They realized that they don’t “own” the collection and couldn’t "
+"They realized that they don’t <quote>own</quote> the collection and couldn’t "
 "realistically monitor and enforce compliance with the restrictive licensing "
 "terms they currently had in place. For example, many copies and versions of "
 "Vermeer’s Milkmaid (part of their collection) were already online, many of "
 "realistically monitor and enforce compliance with the restrictive licensing "
 "terms they currently had in place. For example, many copies and versions of "
 "Vermeer’s Milkmaid (part of their collection) were already online, many of "
@@ -14769,19 +15403,19 @@ msgid ""
 "down people who use the Rijksmuseum collection. And anyway, restricting "
 "access meant the people they were frustrating the most were schoolkids."
 msgstr ""
 "down people who use the Rijksmuseum collection. And anyway, restricting "
 "access meant the people they were frustrating the most were schoolkids."
 msgstr ""
-"De forsto at de ikke «eier» samlingen, og ikke kunne realistisk overvåke og "
-"håndheve samsvar med de restriktive lisensvilkårene de for tiden benyttet. "
-"For eksempel var mange kopier og versjoner av Vermeers Het Melkmeisje (i sin "
-"samling) var allerede på nettet, mange av dem med svært dårlig kvalitet. De "
-"kunne tilbringe tid og penger på å passe på bruken, men det ville  trolig "
-"være nytteløst, og ville ikke få folk til å slutte å bruke bildene deres på "
-"nettet. De endte opp med å tenke at det var fullstendig bortkastet tid å "
-"jakte på mennesker som brukte Rijksmuseums samling. Og uansett, å begrense "
-"tilgangen betød at de som kom til å bli mest frustrert, var for det meste "
-"skolebarn."
+"De innså at de ikke <quote>eier</quote> samlingen, og ikke realistisk kunne "
+"realistisk overvåke og håndheve at de restriktive lisensvilkårene de for "
+"tiden benyttet ble fulgt. For eksempel var mange kopier og utgaver av "
+"Vermeers Het Melkmeisje (del av samling en deres) allerede på nettet, mange "
+"av dem av svært dårlig kvalitet. De kunne bruke tid og penger på å slå ned "
+"på bruken, men det ville trolig være nytteløst, og ville ikke få folk til å "
+"la være å bruke bildene deres på nettet. De endte opp med å tenke at det var "
+"fullstendig bortkastet tid å jakte på mennesker som brukte Rijksmuseum-"
+"samlingen. Og uansett, hovedparten av de som ville bli frustrert over "
+"begrenset tilgang var skolebarn."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7787
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7811
 msgid ""
 "In 2011 the Rijksmuseum began making their digital photos of works known to "
 "be free of copyright available online, using Creative Commons CC0 to place "
 msgid ""
 "In 2011 the Rijksmuseum began making their digital photos of works known to "
 "be free of copyright available online, using Creative Commons CC0 to place "
@@ -14807,7 +15441,7 @@ msgstr ""
 "hadde mange heftige debatter om hva de skulle gjøre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "hadde mange heftige debatter om hva de skulle gjøre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7801
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7825
 msgid ""
 "In 2013 the Rijksmuseum changed its business model. They Creative Commons "
 "licensed their highest-quality images and released them online for free. "
 msgid ""
 "In 2013 the Rijksmuseum changed its business model. They Creative Commons "
 "licensed their highest-quality images and released them online for free. "
@@ -14828,7 +15462,7 @@ msgstr ""
 "sin tilgjengelig, med det mål å få hele samlingen på nettet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "sin tilgjengelig, med det mål å få hele samlingen på nettet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7812
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7836
 msgid ""
 "Releasing these high-quality images for free reduced the number of poor-"
 "quality images that were proliferating. The high-quality image of Vermeer’s "
 msgid ""
 "Releasing these high-quality images for free reduced the number of poor-"
 "quality images that were proliferating. The high-quality image of Vermeer’s "
@@ -14838,24 +15472,25 @@ msgid ""
 "found in other platforms. For example, Rijksmuseum images are now used in "
 "thousands of Wikipedia articles, receiving ten to eleven million views per "
 "month. This extends Rijksmuseum’s reach far beyond the scope of its website. "
 "found in other platforms. For example, Rijksmuseum images are now used in "
 "thousands of Wikipedia articles, receiving ten to eleven million views per "
 "month. This extends Rijksmuseum’s reach far beyond the scope of its website. "
-"Sharing these images online creates what Lizzy calls the “Mona Lisa effect,” "
-"where a work of art becomes so famous that people want to see it in real "
-"life by visiting the actual museum."
+"Sharing these images online creates what Lizzy calls the <quote>Mona Lisa "
+"effect,</quote> where a work of art becomes so famous that people want to "
+"see it in real life by visiting the actual museum."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Å legge ut disse høykvalitetsbildene gratis, reduserte den sterkt voksende "
-"spredningen av bilder med dårlig kvalitet. For eksempel blir "
+"Å gjøre disse høykvalitetsbildene fritt tilgjengelig, reduserte den sterkt "
+"voksende spredningen av bilder med dårlig kvalitet. For eksempel blir "
 "høykvalitetsbildet av Vermeers Melkmeisje lastet ned to til tre tusen ganger "
 "i måneden. På Internett blir bilder fra en kilde som Rijksmuseum sett på som "
 "mer pålitelige, og å benytte Creative Commons-CC0 betyr at de lett kan kan "
 "finnes på andre plattformer. For eksempel brukes nå Rijksmuseums bilder i "
 "tusenvis av Wikipedia-artikler, og får ti til elleve millioner sidevisninger "
 "pr. måned. Dette utvider Rijksmuseums rekkevidde langt utover det som nås "
 "høykvalitetsbildet av Vermeers Melkmeisje lastet ned to til tre tusen ganger "
 "i måneden. På Internett blir bilder fra en kilde som Rijksmuseum sett på som "
 "mer pålitelige, og å benytte Creative Commons-CC0 betyr at de lett kan kan "
 "finnes på andre plattformer. For eksempel brukes nå Rijksmuseums bilder i "
 "tusenvis av Wikipedia-artikler, og får ti til elleve millioner sidevisninger "
 "pr. måned. Dette utvider Rijksmuseums rekkevidde langt utover det som nås "
-"fra deres egen hjemmeside. Deling av disse bildene på nettet lager det Lizzy "
-"kaller «Mona Lisa-effekten», hvor et kunstverk blir så kjent, at folk ønsker "
-"å se det i det virkelige liv ved å besøke det aktuelle museet."
+"fra deres egen hjemmeside. Deling av disse bildene på nettet skaper det "
+"Lizzy kaller <quote>Mona Lisa-effekten</quote>, hvor et kunstverk blir så "
+"kjent, at folk ønsker å se det i virkeligheten ved å besøke det aktuelle "
+"museet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7827
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7851
 msgid ""
 "Every museum tends to be driven by the number of physical visitors. The "
 "Rijksmuseum is primarily publicly funded, receiving roughly 70 percent of "
 msgid ""
 "Every museum tends to be driven by the number of physical visitors. The "
 "Rijksmuseum is primarily publicly funded, receiving roughly 70 percent of "
@@ -14871,7 +15506,7 @@ msgstr ""
 "inntekter på, blant annet for Rijksmuseum."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "inntekter på, blant annet for Rijksmuseum."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7835
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7859
 msgid ""
 "As museums create a digital presence for themselves and put up digital "
 "representations of their collection online, there’s frequently a worry that "
 msgid ""
 "As museums create a digital presence for themselves and put up digital "
 "representations of their collection online, there’s frequently a worry that "
@@ -14896,12 +15531,12 @@ msgstr ""
 "museets synlighet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 "museets synlighet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7855
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7879
 msgid "<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid "<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7849
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7873
 msgid ""
 "In 2011 the Rijksmuseum received €1 million from the Dutch lottery to create "
 "a new web presence that would be different from any other museum’s. In "
 msgid ""
 "In 2011 the Rijksmuseum received €1 million from the Dutch lottery to create "
 "a new web presence that would be different from any other museum’s. In "
@@ -14919,28 +15554,28 @@ msgstr ""
 "\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7858
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7882
 msgid ""
 "The Rijksstudio gives users access to over two hundred thousand high-quality "
 "digital representations of masterworks from the collection. Users can zoom "
 "in to any work and even clip small parts of images they like. Rijksstudio is "
 msgid ""
 "The Rijksstudio gives users access to over two hundred thousand high-quality "
 "digital representations of masterworks from the collection. Users can zoom "
 "in to any work and even clip small parts of images they like. Rijksstudio is "
-"a bit like Pinterest.  You can “like” works and compile your personal "
-"favorites, and you can share them with friends or download them free of "
-"charge. All the images in the Rijksstudio are copyright and royalty free, "
-"and users are encouraged to use them as they like, for private or even "
+"a bit like Pinterest.  You can <quote>like</quote> works and compile your "
+"personal favorites, and you can share them with friends or download them "
+"free of charge. All the images in the Rijksstudio are copyright and royalty "
+"free, and users are encouraged to use them as they like, for private or even "
 "commercial purposes."
 msgstr ""
 "commercial purposes."
 msgstr ""
-"Rijksstudio gir brukere tilgang til over to hundretusen høykvalitets "
+"Rijksstudio gir brukere tilgang til over to hundre tusen høykvalitets "
 "digitale gjengivelser av mesterverk fra samlingen. Brukere kan zoome inn i "
 "alle verkene, og selv klippe små deler av bilder de liker. Rijksstudio er "
 "digitale gjengivelser av mesterverk fra samlingen. Brukere kan zoome inn i "
 "alle verkene, og selv klippe små deler av bilder de liker. Rijksstudio er "
-"litt som Pinterest.  Du kan «like» verker og sette sammen dine personlige "
-"favoritter, og du kan dele dem med venner, eller laste dem ned gratis. Alle "
-"bildene i Rijksstudio er fri fra opphavsrett og royalty, og brukere "
-"oppfordres til å bruke dem som de liker, for private eller til og med "
-"kommersielle formål."
+"litt som Pinterest.  Du kan <quote>like</quote> verk og sette sammen dine "
+"personlige favoritter, og du kan dele dem med venner, eller laste dem ned "
+"gratis. Alle bildene i Rijksstudio er uten opphavsrettsvern og "
+"bruksbetaling, og brukere oppfordres til å gjøre hva de vil med dem, for "
+"private eller til og med kommersielle formål."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7869
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7893
 msgid ""
 "Users have created over 276,000 Rijksstudios, generating their own themed "
 "virtual exhibitions on a wide variety of topics ranging from tapestries to "
 msgid ""
 "Users have created over 276,000 Rijksstudios, generating their own themed "
 "virtual exhibitions on a wide variety of topics ranging from tapestries to "
@@ -14953,7 +15588,7 @@ msgstr ""
 "for bruk ved skoleeksamen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "for bruk ved skoleeksamen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7876
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7900
 msgid ""
 "Some contemporary artists who have works in the Rijksmuseum collection "
 "contacted them to ask why their works were not included in the Rijksstudio. "
 msgid ""
 "Some contemporary artists who have works in the Rijksmuseum collection "
 "contacted them to ask why their works were not included in the Rijksstudio. "
@@ -14974,7 +15609,7 @@ msgstr ""
 "tilgjengelig for publikum, men innenfor de grensene kunstnerne har angitt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 "tilgjengelig for publikum, men innenfor de grensene kunstnerne har angitt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7896
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7920
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://www.etsy.com/ca/listing/175696771/fringe-kimono-silk-"
 "kimono-kimono-robe\"/>"
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://www.etsy.com/ca/listing/175696771/fringe-kimono-silk-"
 "kimono-kimono-robe\"/>"
@@ -14983,7 +15618,7 @@ msgstr ""
 "kimono-kimono-robe\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "kimono-kimono-robe\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7887
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7911
 msgid ""
 "The Rijksmuseum believes that art stimulates entrepreneurial activity. The "
 "line between creative and commercial can be blurry.  As Lizzy says, even "
 msgid ""
 "The Rijksmuseum believes that art stimulates entrepreneurial activity. The "
 "line between creative and commercial can be blurry.  As Lizzy says, even "
@@ -15007,7 +15642,7 @@ msgstr ""
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7900
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7924
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio-award\"/>; the 2014 "
 "award: <ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio-award-2014\"/>; "
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio-award\"/>; the 2014 "
 "award: <ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio-award-2014\"/>; "
@@ -15020,7 +15655,7 @@ msgstr ""
 "award-2015\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 "award-2015\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7912
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7936
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl/nl/rijksstudio/142328--nominees-"
 "rijksstudio-award/creaties/ba595afe-452d-46bd-9c8c-48dcbdd7f0a4\"/>"
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl/nl/rijksstudio/142328--nominees-"
 "rijksstudio-award/creaties/ba595afe-452d-46bd-9c8c-48dcbdd7f0a4\"/>"
@@ -15029,7 +15664,7 @@ msgstr ""
 "rijksstudio-award/creaties/ba595afe-452d-46bd-9c8c-48dcbdd7f0a4\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "rijksstudio-award/creaties/ba595afe-452d-46bd-9c8c-48dcbdd7f0a4\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7899
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7923
 msgid ""
 "In 2013 the Rijksmuseum organized their first high-profile design "
 "competition, known as the Rijksstudio Award.<placeholder type=\"footnote\" "
 msgid ""
 "In 2013 the Rijksmuseum organized their first high-profile design "
 "competition, known as the Rijksstudio Award.<placeholder type=\"footnote\" "
@@ -15060,7 +15695,7 @@ msgstr ""
 "Rijksstudio-prisen startet i September 2016."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "Rijksstudio-prisen startet i September 2016."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7918
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7942
 msgid ""
 "For the next iteration of the Rijksstudio, the Rijksmuseum is considering an "
 "upload tool, for people to upload their own works of art, and enhanced "
 msgid ""
 "For the next iteration of the Rijksstudio, the Rijksmuseum is considering an "
 "upload tool, for people to upload their own works of art, and enhanced "
@@ -15071,7 +15706,7 @@ msgstr ""
 "sosiale elementer der brukere kan samarbeide mer med hverandre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "sosiale elementer der brukere kan samarbeide mer med hverandre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7924
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7948
 msgid ""
 "Going with a more open business model generated lots of publicity for the "
 "Rijksmuseum. They were one of the first museums to open up their collection "
 msgid ""
 "Going with a more open business model generated lots of publicity for the "
 "Rijksmuseum. They were one of the first museums to open up their collection "
@@ -15087,7 +15722,7 @@ msgstr ""
 "trettifemtusen pr. måned til trehundretusen besøk."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "trettifemtusen pr. måned til trehundretusen besøk."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7933
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7957
 msgid ""
 "The Rijksmuseum has been experimenting with other ways to invite the public "
 "to look at and interact with their collection. On an international day "
 msgid ""
 "The Rijksmuseum has been experimenting with other ways to invite the public "
 "to look at and interact with their collection. On an international day "
@@ -15111,57 +15746,58 @@ msgstr ""
 "samfunnet på det tidspunktet maleriet ble laget."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "samfunnet på det tidspunktet maleriet ble laget."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7946
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7970
 msgid ""
 "For the Rijksmuseum, adopting an open business model was scary.  They came "
 "up with many worst-case scenarios, imagining all kinds of awful things "
 "people might do with the museum’s works. But Lizzy says those fears did not "
 msgid ""
 "For the Rijksmuseum, adopting an open business model was scary.  They came "
 "up with many worst-case scenarios, imagining all kinds of awful things "
 "people might do with the museum’s works. But Lizzy says those fears did not "
-"come true because “ninety-nine percent of people have respect for great "
-"art.” Many museums think they can make a lot of money by selling things "
-"related to their collection.  But in Lizzy’s experience, museums are usually "
-"bad at selling things, and sometimes efforts to generate a small amount of "
-"money block something much bigger—the real value that the collection has. "
-"For Lizzy, clinging to small amounts of revenue is being penny-wise but "
-"pound-foolish. For the Rijksmuseum, a key lesson has been to never lose "
-"sight of its vision for the collection.  Allowing access to and use of their "
-"collection has generated great promotional value—far more than the previous "
-"practice of charging fees for access and use. Lizzy sums up their "
-"experience: “Give away; get something in return. Generosity makes people "
-"happy to join you and help out.”"
+"come true because <quote>ninety-nine percent of people have respect for "
+"great art.</quote> Many museums think they can make a lot of money by "
+"selling things related to their collection. But in Lizzy’s experience, "
+"museums are usually bad at selling things, and sometimes efforts to generate "
+"a small amount of money block something much bigger—the real value that the "
+"collection has. For Lizzy, clinging to small amounts of revenue is being "
+"penny-wise but pound-foolish. For the Rijksmuseum, a key lesson has been to "
+"never lose sight of its vision for the collection. Allowing access to and "
+"use of their collection has generated great promotional value—far more than "
+"the previous practice of charging fees for access and use. Lizzy sums up "
+"their experience: <quote>Give away; get something in return.  Generosity "
+"makes people happy to join you and help out.</quote>"
 msgstr ""
 "For Rijksmuseum var å vedta en åpen forretningsmodell skremmende. De kom opp "
 msgstr ""
 "For Rijksmuseum var å vedta en åpen forretningsmodell skremmende. De kom opp "
-"med mange i verste tilfelle, og forestilte seg alle typer av forferdelige "
-"ting folk kan gjøre med museets verker. Men Lizzy sier at denne fykten ikke "
-"ble noen realitet fordi \"nittini prosent av mennesker har respekt for stor "
-"kunst.\" Mange museer tror de kan gjøre mye penger ved å selge ting knyttet "
-"til samlingen sin.  Men i Lizzys erfaring er at museer vanligvis er dårlig "
-"på selge ting, og noen ganger blokkerer innsatsen for å generere en liten "
-"mengde penger for noe mye større - den virkelige verdien  samlingen har. For "
-"Lizzy er å klamre seg til små inntekter nyttig for å tjene ører, men ikke "
-"for kroner. Rijksmuseum har det vært en viktig lærdom å aldri miste av syne "
-"sin visjon for samlingen. Å tillater tilgang og bruk har generert en stor "
-"salgsfremmende verdi - langt mer enn den tidligere praksisen å kreve "
-"betaling for tilgang og bruk. Lizzy oppsummerer sine erfaringer: \"Gi bort "
-"og få noe i retur. Gavmildhet gjør at folk gjerne blir med og hjelper til.\""
+"med mange ting som kunne gå galt, og forestilte seg alle typer av "
+"forferdelige ting folk kan gjøre med museets verker. Men Lizzy sier at denne "
+"frykten viste seg ubegrunnet fordi <quote>nittini prosent av alle mennesker "
+"har respekt for stor kunst</quote>. Mange museer tror de kan tjene mye "
+"penger ved å selge ting knyttet til samlingen sin.  Men i Lizzys erfaring er "
+"museer vanligvis dårlige til å selge ting, og noen ganger blokkerer "
+"innsatsen for å generere en liten mengde penger for noe mye større - den "
+"virkelige verdien samlingen har. For Lizzy er å klamre seg til små inntekter "
+"nyttig for å tjene ører, men ikke for kroner. For Rijksmuseum har det vært "
+"en viktig lærdom å aldri miste av syne sin visjon for samlingen. Å tillate "
+"tilgang og bruk av samlingen har generert en stor markedsføringsverdi - "
+"langt mer enn den tidligere praksisen å kreve betaling for tilgang og bruk. "
+"Lizzy oppsummerer sine erfaringer: <quote>Gi bort og få noe i retur. "
+"Gavmildhet gjør at folk gjerne blir med og hjelper til.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7966
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7990
 msgid "Shareable"
 msgstr "Shareable"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid "Shareable"
 msgstr "Shareable"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7969
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7993
 msgid ""
 "Shareable is an online magazine about sharing. Founded in 2009 in the U.S."
 msgstr "Shareable er en nettmagasin om deling. Etablert i 2009 i USA."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid ""
 "Shareable is an online magazine about sharing. Founded in 2009 in the U.S."
 msgstr "Shareable er en nettmagasin om deling. Etablert i 2009 i USA."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7973
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7997
 msgid "<ulink url=\"http://www.shareable.net\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.shareable.net\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid "<ulink url=\"http://www.shareable.net\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.shareable.net\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7975
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7999
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: grant funding, "
 "crowdfunding (project-based), donations, sponsorships"
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: grant funding, "
 "crowdfunding (project-based), donations, sponsorships"
@@ -15170,13 +15806,13 @@ msgstr ""
 "folkefinansiering (prosjektbasert), donasjoner, sponsing"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 "folkefinansiering (prosjektbasert), donasjoner, sponsing"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7978
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8002
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 24, 2016"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 24. februar 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 24, 2016"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 24. februar 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7981
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8005
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Neal Gorenflo, cofounder "
 "and executive editor"
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Neal Gorenflo, cofounder "
 "and executive editor"
@@ -15185,28 +15821,29 @@ msgstr ""
 "og administrerende redaktør"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "og administrerende redaktør"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7989
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8013
 msgid ""
 "In 2013, Shareable faced an impasse. The nonprofit online publication had "
 "helped start a sharing movement four years prior, but over time, they "
 "watched one part of the movement stray from its ideals. As giants like Uber "
 msgid ""
 "In 2013, Shareable faced an impasse. The nonprofit online publication had "
 "helped start a sharing movement four years prior, but over time, they "
 "watched one part of the movement stray from its ideals. As giants like Uber "
-"and Airbnb gained ground, attention began to center on the “sharing economy” "
-"we know now—profit-driven, transactional, and loaded with venture-capital "
-"money. Leaders of corporate start-ups in this domain invited Shareable to "
-"advocate for them. The magazine faced a choice: ride the wave or stand on "
-"principle."
+"and Airbnb gained ground, attention began to center on the <quote>sharing "
+"economy</quote> we know now—profit-driven, transactional, and loaded with "
+"venture-capital money. Leaders of corporate start-ups in this domain invited "
+"Shareable to advocate for them. The magazine faced a choice: ride the wave "
+"or stand on principle."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"I 2013 møtte Shareable en blindgate. Denne nettbaserte nonprofit-"
-"publikasjonen hjalp til med å starte en delingsbevegelse fire år tidligere, "
-"men over tid de så en del av bevegelsen gå bort fra sine idealer. når "
-"giganter som Uber og Airbnb vant terreng, begynte oppmerksomheten å senere "
-"på \"delingsøkonomien\".  Vi vet nå - profitt-drevet, bygd på transaksjoner "
-"og lastet med risikokapital. Ledere i konsernetableringer på dette området "
-"inviterte Shareable til å være talsrør for dem. Magasinet sto overfor et "
-"valg: Å ri på bølgen, eller stå på prinsippet."
+"I 2013 var Shareable i en fastlåst situasjon. Denne nettbaserte ikke-"
+"kommersielle publikasjonen bidro til å starte en delingsbevegelse fire år "
+"tidligere, men over tid de så en del av bevegelsen forlate sine idealer.  "
+"Når giganter som Uber og Airbnb vant terreng, begynte oppmerksomheten å "
+"dreie seg om <quote>delingsøkonomien</quote> vi nå kjenner — profitt-drevet, "
+"bygd på transaksjoner og full av risikovillig kapital. Ledere i store "
+"bedriftsetableringer innen feltet inviterte Shareable til å bli talsrør for "
+"dem. Magasinet sto overfor et valg: Å ri på bølgen, eller holde på "
+"prinsippet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8000
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8024
 msgid ""
 "As an organization, Shareable decided to draw a line in the sand.  In 2013, "
 "the cofounder and executive editor Neal Gorenflo wrote an opinion piece in "
 msgid ""
 "As an organization, Shareable decided to draw a line in the sand.  In 2013, "
 "the cofounder and executive editor Neal Gorenflo wrote an opinion piece in "
@@ -15214,38 +15851,39 @@ msgid ""
 "Valley version of the sharing economy, while contrasting it with aspects of "
 "the real sharing economy like open-source software, participatory budgeting "
 "(where citizens decide how a public budget is spent), cooperatives, and "
 "Valley version of the sharing economy, while contrasting it with aspects of "
 "the real sharing economy like open-source software, participatory budgeting "
 "(where citizens decide how a public budget is spent), cooperatives, and "
-"more. He wrote, “It’s not so much that collaborative consumption is dead, "
-"it’s more that it risks dying as it gets absorbed by the ‘Borg.’”"
+"more. He wrote, <quote>It’s not so much that collaborative consumption is "
+"dead, it’s more that it risks dying as it gets absorbed by the <quote>Borg.</"
+"quote></quote>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Som organisasjon besluttet Shareable å sette en strek. I 2013 skrev "
-"medstifter og sjefsredaktør Neal Gorenflo et innlegg i PandoDaily som kartla "
-"Shareables nye kritiske holdning til Silicon Valleys versjonen av "
+"Som organisasjon besluttet Shareable å sette ned foten. I 2013 skrev "
+"medstifter og sjefsredaktør Neal Gorenflo et innlegg i PandoDaily som "
+"skisserte Shareables nye kritiske holdning til Silicon Valleys versjonen av "
 "delingsøkonomien, i motsetning til viktige sider ved den virkelige "
 "delingsøkonomien, som fri programvare, deltakende budsjettering (der borgere "
 "avgjør hvordan et offentlig budsjett blir brukt), kooperativer med mer. Han "
 "delingsøkonomien, i motsetning til viktige sider ved den virkelige "
 "delingsøkonomien, som fri programvare, deltakende budsjettering (der borgere "
 "avgjør hvordan et offentlig budsjett blir brukt), kooperativer med mer. Han "
-"skrev, «Det er ikke det at samarbeidet om forbruk er dødt, det er mer det at "
-"det risikerer døden etter hvert som det blir absorbert av ‹Borgkollektivet› "
-"»."
+"skrev, <quote>Det er ikke det at samarbeidet om forbruk er dødt, det er mer "
+"det at det risikerer døden etter hvert som det blir absorbert av "
+"<quote>Borgkollektivet</quote> </quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8012
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8036
 msgid ""
 "Neal said their public critique of the corporate sharing economy defined "
 "what Shareable was and is. He does not think the magazine would still be "
 msgid ""
 "Neal said their public critique of the corporate sharing economy defined "
 "what Shareable was and is. He does not think the magazine would still be "
-"around had they chosen differently. “We would have gotten another type of "
-"audience, but it would have spelled the end of us,” he said. “We are a "
-"small, mission-driven organization. We would never have been able to weather "
-"the criticism that Airbnb and Uber are getting now.”"
+"around had they chosen differently. <quote>We would have gotten another type "
+"of audience, but it would have spelled the end of us,</quote> he said. "
+"<quote>We are a small, mission-driven organization. We would never have been "
+"able to weather the criticism that Airbnb and Uber are getting now.</quote>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Neal sa at deres offentlige kritikk av konsernbasert delingsøkonomi "
+"Neal sa at deres offentlige kritikk av bedriftsbasert delingsøkonomi "
 "definerte hva Shareable var og er. Han tror ikke magasinet forsatt ville ha "
 "definerte hva Shareable var og er. Han tror ikke magasinet forsatt ville ha "
-"eksistert om de hadde valgt annerledes. «Vi ville ha fått en annen type "
-"mottakere, men det ville ha betydd slutten for oss», sa han. «Vi er en "
-"liten, oppdragsdrevet organisasjon. Vi ville aldri kunne klart oss igjennom "
-"den kritikken som Airbnb og Uber møter nå»."
+"eksistert om de hadde valgt annerledes. <quote>Vi ville ha fått et annet "
+"publikum, men det ville ha betydd slutten for oss</quote>, sa han. <quote>Vi "
+"er en liten, formåldrevet organisasjon. Vi ville aldri kunne klart oss "
+"igjennom den kritikken som Airbnb og Uber møter nå</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8021
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8046
 msgid ""
 "Interestingly, impassioned supporters are only a small sliver of Shareable’s "
 "total audience. Most are casual readers who come across a Shareable story "
 msgid ""
 "Interestingly, impassioned supporters are only a small sliver of Shareable’s "
 "total audience. Most are casual readers who come across a Shareable story "
@@ -15253,114 +15891,117 @@ msgid ""
 "choosing principles over the possibility of riding the coattails of the "
 "major corporate players in the sharing space saved Shareable’s credibility. "
 "Although they became detached from the corporate sharing economy, the online "
 "choosing principles over the possibility of riding the coattails of the "
 "major corporate players in the sharing space saved Shareable’s credibility. "
 "Although they became detached from the corporate sharing economy, the online "
-"magazine became the voice of the “real sharing economy” and continued to "
-"grow their audience."
+"magazine became the voice of the <quote>real sharing economy</quote> and "
+"continued to grow their audience."
 msgstr ""
 "Interessant nok er lidenskapelige tilhengere bare en liten del av Shareables "
 "samlede publikum. De fleste er tilfeldige  lesere som kommer over en "
 "Shareable-historie fordi den er knyttet til et prosjekt eller interesse de "
 msgstr ""
 "Interessant nok er lidenskapelige tilhengere bare en liten del av Shareables "
 "samlede publikum. De fleste er tilfeldige  lesere som kommer over en "
 "Shareable-historie fordi den er knyttet til et prosjekt eller interesse de "
-"har. Men å velge prinsipper fremfor muligheten for henge i frakkeskjøtene på "
-"de store konsernaktørene på deleområdet reddet Shareables troverdighet. Selv "
-"om de ble løsrevet fra den konsernbaserte delingsøkonomien, ble "
-"nettmagasinet stemmen til den «virkelige delingsøkonomien», og fortsatte med "
-"et voksende publikum."
+"har. Men å velge prinsipper fremfor muligheten til henge i frakkeskjøtene på "
+"de store bedriftsaktørene på deleområdet reddet Shareables troverdighet. "
+"Selv om de ble løsrevet fra den bedriftsbaserte delingsøkonomien, ble "
+"nettmagasinet stemmen til den <quote>virkelige delingsøkonomien</quote>, og "
+"fortsatte med øke sitt nedslagsfelt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8032
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8057
 msgid ""
 "Shareable is a magazine, but the content they publish is a means to "
 "furthering their role as a leader and catalyst of a movement.  Shareable "
 msgid ""
 "Shareable is a magazine, but the content they publish is a means to "
 "furthering their role as a leader and catalyst of a movement.  Shareable "
-"became a leader in the movement in 2009. “At that time, there was a sharing "
-"movement bubbling beneath the surface, but no one was connecting the dots,” "
-"Neal said. “We decided to step into that space and take on that role.” The "
-"small team behind the nonprofit publication truly believed sharing could be "
-"central to solving some of the major problems human beings face—resource "
-"inequality, social isolation, and global warming."
-msgstr ""
-"Shareable er et blad, men innholdet de publiserer er et middel til å fremme "
-"sin rolle som leder og katalysator for en bevegelse.  Shareable ble leder i "
-"bevegelsen i 2009. «På den tiden var det en delingsbevegelse boblende under "
-"overflaten, men ingen koblet prikkene», sa Neal. «Vi besluttet å gå inn i "
-"det rommet og ta på oss denne rollen.» Det lille teamet bak nonprofit-"
+"became a leader in the movement in 2009. <quote>At that time, there was a "
+"sharing movement bubbling beneath the surface, but no one was connecting the "
+"dots,</quote> Neal said. <quote>We decided to step into that space and take "
+"on that role.</quote> The small team behind the nonprofit publication truly "
+"believed sharing could be central to solving some of the major problems "
+"human beings face—resource inequality, social isolation, and global warming."
+msgstr ""
+"Shareable er et tidsskrift, men innholdet de publiserer er et middel til å "
+"fremme sin rolle som leder og katalysator for en bevegelse.  Shareable ble "
+"en leder i bevegelsen i 2009. <quote>På den tiden var det en "
+"delingsbevegelse boblende under overflaten, men ingen samlet trådene</"
+"quote>, sa Neal. <quote>Vi besluttet å gå inn i det rommet og ta på oss "
+"denne rollen.</quote> Det lille teamet bak den ikkekommersielle "
 "publikasjonen trodde virkelig at deling kunne bli sentralt for å løse noen "
 "av de store problemene mennesker står overfor – ressursulikhet, sosial "
 "isolasjon og global oppvarming."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "publikasjonen trodde virkelig at deling kunne bli sentralt for å løse noen "
 "av de store problemene mennesker står overfor – ressursulikhet, sosial "
 "isolasjon og global oppvarming."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8043
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8069
 msgid ""
 "They have worked hard to find ways to tell stories that show different "
 msgid ""
 "They have worked hard to find ways to tell stories that show different "
-"metrics for success. “We wanted to change the notion of what constitutes the "
-"good life,” Neal said. While they started out with a very broad focus on "
-"sharing generally, today they emphasize stories about the physical commons "
-"like “sharing cities” (i.e., urban areas managed in a sustainable, "
-"cooperative way), as well as digital platforms that are run democratically. "
-"They particularly focus on how-to content that help their readers make "
-"changes in their own lives and communities."
+"metrics for success. <quote>We wanted to change the notion of what "
+"constitutes the good life,</quote> Neal said. While they started out with a "
+"very broad focus on sharing generally, today they emphasize stories about "
+"the physical commons like <quote>sharing cities</quote> (i.e., urban areas "
+"managed in a sustainable, cooperative way), as well as digital platforms "
+"that are run democratically. They particularly focus on how-to content that "
+"help their readers make changes in their own lives and communities."
 msgstr ""
 "De har jobbet hardt for å finne måter å fortelle historier som viser ulike "
 msgstr ""
 "De har jobbet hardt for å finne måter å fortelle historier som viser ulike "
-"grep for suksess. «Vi ønsket å endre oppfatningen av hva som utgjør det gode "
-"liv,», sier Neal. Mens de startet med et svært bredt fokus på deling "
-"generelt, understreker de i dag historier om fysiske fellesskap som «delte "
-"byer» (det vil si byområder som styres bærekraftig og kooperativt), så vel "
-"som digitale plattformer som drives demokratisk. De fokuserer spesielt på "
-"hvordan gjør-det-selv-innhold som hjelper sine lesere til å gjøre endringer "
-"i sine egne liv og samfunn."
+"måter å lykkes på. <quote>Vi ønsket å endre oppfatningen av hva som utgjør "
+"det gode liv</quote>, sier Neal. Mens de startet med et svært bredt fokus på "
+"deling generelt, legger de i dag trykk på historier om fysiske fellesskap "
+"som <quote>delte byer</quote> (det vil si byområder som styres bærekraftig "
+"og kooperativt), så vel som digitale plattformer som drives demokratisk. De "
+"fokuserer spesielt på hvordan gjør-det-selv-innhold som hjelper sine lesere "
+"til å gjøre endringer i sine egne liv og samfunn."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8054
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8081
 msgid ""
 "More than half of Shareable’s stories are written by paid journalists that "
 msgid ""
 "More than half of Shareable’s stories are written by paid journalists that "
-"are contracted by the magazine. “Particularly in content areas that are a "
-"priority for us, we really want to go deep and control the quality,” Neal "
-"said. The rest of the content is either contributed by guest writers, often "
-"for free, or written by other publications from their network of content "
-"publishers.  Shareable is a member of the Post Growth Alliance, which "
-"facilitates the sharing of content and audiences among a large and growing "
-"group of mostly nonprofits. Each organization gets a chance to present "
-"stories to the group, and the organizations can use and promote each other’s "
-"stories. Much of the content created by the network is licensed with "
-"Creative Commons."
+"are contracted by the magazine.  <quote>Particularly in content areas that "
+"are a priority for us, we really want to go deep and control the quality,</"
+"quote> Neal said. The rest of the content is either contributed by guest "
+"writers, often for free, or written by other publications from their network "
+"of content publishers. Shareable is a member of the Post Growth Alliance, "
+"which facilitates the sharing of content and audiences among a large and "
+"growing group of mostly nonprofits.  Each organization gets a chance to "
+"present stories to the group, and the organizations can use and promote each "
+"other’s stories.  Much of the content created by the network is licensed "
+"with Creative Commons."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Mer enn halvparten av Shareables historier er skrevet av betalte "
-"journalister som har kontrakt med bladet. «Spesielt i områder som har en "
-"prioritet for oss, ønsker vi virkelig å gå dypt og kontrollere kvaliteten», "
-"sier Neal. Resten av innholdet er enten bidrag fra gjesteskribenter, ofte "
-"kostnadsfritt eller skrevet i andre publikasjoner med sitt nettverk av "
-"innholdsleverandører.  Shareable er medlem av Post Growth Alliance, som "
-"muliggjør deling av innhold og publikum i en stort og voksende gruppe av "
-"hovedsakelig nonprofit-organisasjoner. Hver organisasjon får en sjanse til å "
-"presentere historier for gruppen, og organisasjoner kan bruke og fremme "
-"hverandres historier. Mye av innholdet som lages av nettverket er lisensiert "
-"med Creative Commons."
+"Mer enn halvparten av historiene i Shareables er skrevet av betalte "
+"journalister som har kontrakt med bladet. <quote>Spesielt på områder som er "
+"prioritert hos oss, ønsker vi virkelig å gå dypt og kontrollere kvaliteten</"
+"quote>, sier Neal. Resten av innholdet er enten bidrag fra gjesteskribenter, "
+"ofte kostnadsfritt eller skrevet i andre publikasjoner med gjennom deres "
+"nettverk av innholdsleverandører.  Shareable er medlem av Post Growth "
+"Alliance, som muliggjør deling av innhold og publikum i en stort og voksende "
+"gruppe av hovedsakelig ikke-kommersielle organisasjoner. Hver organisasjon "
+"får en sjanse til å presentere historier for gruppen, og organisasjoner kan "
+"bruke og fremme hverandres historier. Mye av innholdet som lages av "
+"nettverket er lisensiert med Creative Commons."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8068
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8096
 msgid ""
 "All of Shareable’s original content is published under the Attribution "
 "license (CC BY), meaning it can be used for any purpose as long as credit is "
 "given to Shareable. Creative Commons licensing is aligned with Shareable’s "
 "vision, mission, and identity. That alone explains the organization’s "
 "embrace of the licenses for their content, but Neal also believes CC "
 msgid ""
 "All of Shareable’s original content is published under the Attribution "
 "license (CC BY), meaning it can be used for any purpose as long as credit is "
 "given to Shareable. Creative Commons licensing is aligned with Shareable’s "
 "vision, mission, and identity. That alone explains the organization’s "
 "embrace of the licenses for their content, but Neal also believes CC "
-"licensing helps them increase their reach. “By using CC licensing,” he said, "
-"“we realized we could reach far more people through a formal and informal "
-"network of republishers or affiliates. That has definitely been the case. "
-"It’s hard for us to measure the reach of other media properties, but most of "
-"the outlets who republish our work have much bigger audiences than we do.”"
-msgstr ""
-"Alt Shareables originale innhold er publisert under Attribution-license (CC "
-"BY), som betyr at det kan brukes til alle formål så fremt henvisning gis til "
+"licensing helps them increase their reach. <quote>By using CC licensing,</"
+"quote> he said, <quote>we realized we could reach far more people through a "
+"formal and informal network of republishers or affiliates. That has "
+"definitely been the case. It’s hard for us to measure the reach of other "
+"media properties, but most of the outlets who republish our work have much "
+"bigger audiences than we do.</quote>"
+msgstr ""
+"Alt originalt innhold i Shareable er publisert med navngivingslisens (CC "
+"BY), som betyr at det kan brukes til alle formål så fremt det henvises til "
 "Shareable. Creative Commons-lisensiering er knyttet til Shareables visjon, "
 "misjon og identitet. Det alene forklarer organisasjonens tilslutning til "
 "lisensene for sitt innhold, men Neal mener CC-lisensiering hjelper dem å øke "
 "Shareable. Creative Commons-lisensiering er knyttet til Shareables visjon, "
 "misjon og identitet. Det alene forklarer organisasjonens tilslutning til "
 "lisensene for sitt innhold, men Neal mener CC-lisensiering hjelper dem å øke "
-"sin rekkevidde. «Ved å bruke CC-lisensiering», sa han, \"skjønte vi at vi "
-"kan nå langt flere mennesker gjennom et formelt og uformelt nettverk av "
-"republiserere eller forbindeler. Det har definitivt vært tilfelle. Det er "
-"vanskelig for oss å måle rekkevidden for andre medier, men de fleste av dem "
-"som publiserer vårt arbeid har mye større publikum enn vi har»."
+"sin rekkevidde. <quote>Ved å bruke CC-lisensiering</quote>, sa han, "
+"<quote>skjønte vi at vi kan nå langt flere mennesker gjennom et formelt og "
+"uformelt nettverk av republiserere eller forbindelser. Det har definitivt "
+"vært tilfelle. Det er vanskelig for oss å måle rekkevidden for andre medier, "
+"men de fleste som publiserer våre verk har mye større publikum enn oss</"
+"quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8082
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8111
 msgid ""
 "In addition to their regular news and commentary online, Shareable has also "
 "experimented with book publishing. In 2012, they worked with a traditional "
 msgid ""
 "In addition to their regular news and commentary online, Shareable has also "
 "experimented with book publishing. In 2012, they worked with a traditional "
@@ -15372,14 +16013,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "I tillegg til sine vanlige nyheter og kommentarer på nettet, har Shareable "
 "også eksperimentert med publisering. I 2012  jobbet de med et tradisjonelt "
 msgstr ""
 "I tillegg til sine vanlige nyheter og kommentarer på nettet, har Shareable "
 "også eksperimentert med publisering. I 2012  jobbet de med et tradisjonelt "
-"forlag for å gi ut «Share or Die: Voices of the Get Lost Generation in an "
-"Age of Crisis». Den CC-lisensierte boken var tilgjengelig i trykt form for "
-"kjøp eller gratis på nettet. Boken, sammen med deres CC-lisensierte guide «"
-"Policies for Shareable Cities», er to av de største produsentene av trafikk "
-"på hjemmesiden deres."
+"forlag for å gi ut <quote>Share or Die: Voices of the Get Lost Generation in "
+"an Age of Crisis</quote>. Den CC-lisensierte boken var tilgjengelig i trykt "
+"form for kjøp eller gratis på nettet. Boken, sammen med deres CC-lisensierte "
+"guide <quote>Policies for Shareable Cities</quote>, er to av de største "
+"produsentene av trafikk på hjemmesiden deres."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8092
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8121
 msgid ""
 "In 2016, Shareable self-published a book of curated Shareable stories called "
 "How to: Share, Save Money and Have Fun. The book was available for sale, but "
 msgid ""
 "In 2016, Shareable self-published a book of curated Shareable stories called "
 "How to: Share, Save Money and Have Fun. The book was available for sale, but "
@@ -15387,12 +16028,12 @@ msgid ""
 "the book in upcoming fund-raising campaigns."
 msgstr ""
 "I 2016  publiserte Shareable selv en håndbok med Shareable-historier kalt "
 "the book in upcoming fund-raising campaigns."
 msgstr ""
 "I 2016  publiserte Shareable selv en håndbok med Shareable-historier kalt "
-"slik: «How to: Share, Save Money and Have Fun». Boken var tilgjengelig for "
-"salg, mens en PDF-versjon av boken var tilgjengelig gratis. Shareable "
-"planlegger å tilby boken i kommende pengeinnsamlingskampanjer."
+"slik: <quote>How to: Share, Save Money and Have Fun</quote>. Boken var "
+"tilgjengelig for salg, mens en PDF-versjon av boken var tilgjengelig gratis. "
+"Shareable planlegger å tilby boken i kommende pengeinnsamlingskampanjer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8099
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8128
 msgid ""
 "This recent book is one of many fund-raising experiments Shareable has "
 "conducted in recent years. Currently, Shareable is primarily funded by "
 msgid ""
 "This recent book is one of many fund-raising experiments Shareable has "
 "conducted in recent years. Currently, Shareable is primarily funded by "
@@ -15411,49 +16052,50 @@ msgstr ""
 "samfunnet, vil bedre representere deres visjon av verden."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "samfunnet, vil bedre representere deres visjon av verden."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8109
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8138
 msgid ""
 "For Shareable, success is very much about their impact on the world. This is "
 msgid ""
 "For Shareable, success is very much about their impact on the world. This is "
-"true for Neal, but also for everyone who works for Shareable. “We attract "
-"passionate people,” Neal said. At times, that means employees work so hard "
-"they burn out. Neal tries to stress to the Shareable team that another part "
-"of success is having fun and taking care of yourself while you do something "
-"you love. “A central part of human beings is that we long to be on a great "
-"adventure with people we love,” he said. “We are a species who look over the "
-"horizon and imagine and create new worlds, but we also seek the comfort of "
-"hearth and home.”"
+"true for Neal, but also for everyone who works for Shareable. <quote>We "
+"attract passionate people,</quote> Neal said.  At times, that means "
+"employees work so hard they burn out. Neal tries to stress to the Shareable "
+"team that another part of success is having fun and taking care of yourself "
+"while you do something you love. <quote>A central part of human beings is "
+"that we long to be on a great adventure with people we love,</quote> he "
+"said.  <quote>We are a species who look over the horizon and imagine and "
+"create new worlds, but we also seek the comfort of hearth and home.</quote>"
 msgstr ""
 "For Shareable handler suksess mye om deres innvirkning på verden. Dette "
 msgstr ""
 "For Shareable handler suksess mye om deres innvirkning på verden. Dette "
-"gjelder for Neal, men også for alle som arbeider for Shareable. «Vi "
-"tiltrekker lidenskapelige mennesker», sier Neal. Til tider betyr det at "
-"ansatte jobber så hardt at de blir utbrent. Neal prøver å understreke for "
-"Shareable-teamet at en annen side av suksess er å ha det gøy og ta vare på "
-"deg selv, samtidig som du gjør noe du elsker. «En sentral del av å være "
-"menneske er at vi lengter etter å være med på et stort eventyr med mennesker "
-"vi elsker», sa han. «Vi er en art som ser over horisonten og tenker og "
-"skaper nye verdener, men vi  søker også etter komforten i hjemmet»."
+"gjelder for Neal, men også for alle som arbeider for Shareable. <quote>Vi "
+"trekker til oss lidenskapelige mennesker</quote>, sier Neal. Til tider betyr "
+"det at ansatte jobber så hardt at de blir utbrent. Neal prøver å understreke "
+"for Shareable-teamet at en annen side av suksess er å ha det gøy og ta vare "
+"på seg selv, samtidig som du gjør noe du elsker. <quote>En sentral del av å "
+"være menneske er at vi lengter etter å være med på et stort eventyr med "
+"mennesker vi elsker</quote>, sa han. <quote>Vi er en art som ser forbi "
+"horisonten og tenker og skaper nye verdener, men vi  søker også etter "
+"komforten i hjemmet</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8121
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8151
 msgid ""
 "In 2013, Shareable ran its first crowdfunding campaign to launch their "
 "Sharing Cities Network. Neal said at first they were on pace to fail "
 "spectacularly. They called in their advisers in a panic and asked for help. "
 msgid ""
 "In 2013, Shareable ran its first crowdfunding campaign to launch their "
 "Sharing Cities Network. Neal said at first they were on pace to fail "
 "spectacularly. They called in their advisers in a panic and asked for help. "
-"The advice they received was simple—Sit your ass in a chair and start "
-"making calls.” That’s exactly what they did, and they ended up reaching "
-"their $50,000 goal. Neal said the campaign helped them reach new people, but "
-"the vast majority of backers were people in their existing base."
+"The advice they received was simple—<quote>Sit your ass in a chair and start "
+"making calls.</quote> That’s exactly what they did, and they ended up "
+"reaching their $50,000 goal. Neal said the campaign helped them reach new "
+"people, but the vast majority of backers were people in their existing base."
 msgstr ""
 "I 2013 kjørte Shareable sin første folkefinansieringskampanje for å starte "
 "sitt Sharing Cities Network. Neal sa at de først var på vei til å mislykkes "
 "stort. De kalte inn sine rådgivere i panikk, og ba om hjelp. Rådet de fikk "
 msgstr ""
 "I 2013 kjørte Shareable sin første folkefinansieringskampanje for å starte "
 "sitt Sharing Cities Network. Neal sa at de først var på vei til å mislykkes "
 "stort. De kalte inn sine rådgivere i panikk, og ba om hjelp. Rådet de fikk "
-"var enkelt -  «Sett deg på en stol og start samtaler». Det er nøyaktig hva "
-"de gjorde, og de endte opp med å nå målet på 50 000 dollar. Neal sa at "
-"kampanjen hjalp dem med å nå nye mennesker, men de aller fleste "
+"var enkelt -  <quote>Sett deg på en stol og start samtaler</quote>. Det er "
+"nøyaktig hva de gjorde, og de endte opp med å nå målet på 50 000 dollar. "
+"Neal sa at kampanjen hjalp dem med å nå nye mennesker, men de aller fleste "
 "støttespillere var folk i deres eksisterende base."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "støttespillere var folk i deres eksisterende base."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8131
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8161
 msgid ""
 "For Neal, this symbolized how so much of success comes down to "
 "relationships. Over time, Shareable has invested time and energy into the "
 msgid ""
 "For Neal, this symbolized how so much of success comes down to "
 "relationships. Over time, Shareable has invested time and energy into the "
@@ -15467,38 +16109,39 @@ msgstr ""
 "relasjoner mellom sine lesere og tilhengere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "relasjoner mellom sine lesere og tilhengere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8138
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8168
 msgid ""
 "Shareable began hosting events in 2010. These events were designed to bring "
 "the sharing community together. But over time they realized they could reach "
 msgid ""
 "Shareable began hosting events in 2010. These events were designed to bring "
 "the sharing community together. But over time they realized they could reach "
-"far more people if they helped their readers to host their own events. “If "
-"we wanted to go big on a conference, there was a huge risk and huge staffing "
-"needs, plus only a fraction of our community could travel to the event,” "
-"Neal said. Enabling others to create their own events around the globe "
-"allowed them to scale up their work more effectively and reach far more "
-"people. Shareable has catalyzed three hundred different events reaching over "
-"twenty thousand people since implementing this strategy three years ago. "
-"Going forward, Shareable is focusing the network on creating and "
-"distributing content meant to spur local action. For instance, Shareable "
-"will publish a new CC-licensed book in 2017 filled with ideas for their "
-"network to implement."
+"far more people if they helped their readers to host their own events. "
+"<quote>If we wanted to go big on a conference, there was a huge risk and "
+"huge staffing needs, plus only a fraction of our community could travel to "
+"the event,</quote> Neal said. Enabling others to create their own events "
+"around the globe allowed them to scale up their work more effectively and "
+"reach far more people. Shareable has catalyzed three hundred different "
+"events reaching over twenty thousand people since implementing this strategy "
+"three years ago. Going forward, Shareable is focusing the network on "
+"creating and distributing content meant to spur local action. For instance, "
+"Shareable will publish a new CC-licensed book in 2017 filled with ideas for "
+"their network to implement."
 msgstr ""
 "Shareable begynte å huse arrangementer i 2010. Disse arrangementene var ment "
 "å bringe videodelingssamfunnet sammen. Men over tid skjønte de at de kunne "
 msgstr ""
 "Shareable begynte å huse arrangementer i 2010. Disse arrangementene var ment "
 "å bringe videodelingssamfunnet sammen. Men over tid skjønte de at de kunne "
-"nå langt flere mennesker hvis de hjalp sine lesere til å lage egne "
-"arrangementer.  «Hvis vi ønsket å gjøre det stort med en konferanse, var det "
-"stor risiko og et stort bemanningsbehov, i tillegg til at bare en brøkdel av "
-"vårt fellesskap som kunne reise til arrangementet», sier Neal. Å aktivere "
-"andre til å lage sine egne arrangementer over hele verden tillot dem å "
-"skalere opp arbeidet mer effektivt, og nå langt flere personer. Shareable "
-"har fremmet tre hundre ulike arrangementer, og nådd over tjue tusen "
-"mennesker siden de gjennomførte denne strategien for tre år siden. I "
-"fortsettelsen  fokuserer Shareable på å lage og distribuere innhold som er "
-"ment å anspore til lokale tiltak. For eksempel ville Shareable publisere en "
-"ny CC-lisensiert bok i 2017 fylt med ideer som nettverket kan  gjennomføre."
+"nå langt flere mennesker hvis de hjalp sine lesere med å lage egne "
+"arrangementer.  <quote>Hvis vi ønsket å gjøre det stort med en konferanse, "
+"var det stor risiko og et stort bemanningsbehov, i tillegg til at bare en "
+"brøkdel av vårt fellesskap som kunne delta på arrangementet</quote>, sier "
+"Neal. Å hjelpe andre med å lage sine egne arrangementer over hele kloden "
+"tillot dem å skalere opp arbeidet mer effektivt, og rekke ut til langt flere "
+"personer. Shareable har bidratt til tre hundre ulike arrangementer, og nådd "
+"over tjue tusen mennesker siden de tok i bruk denne strategien for tre år "
+"siden. I fortsettelsen  fokuserer Shareable på å lage og distribuere innhold "
+"som er ment å anspore til lokale tiltak. For eksempel ville Shareable "
+"publisere en ny CC-lisensiert bok i 2017 fylt med ideer som nettverket kan  "
+"gjennomføre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8155
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8185
 msgid ""
 "Neal says Shareable stumbled upon this strategy, but it seems to perfectly "
 "encapsulate just how the commons is supposed to work.  Rather than a one-"
 msgid ""
 "Neal says Shareable stumbled upon this strategy, but it seems to perfectly "
 "encapsulate just how the commons is supposed to work.  Rather than a one-"
@@ -15511,12 +16154,12 @@ msgstr ""
 "ta ideer og tilpasse dem til sine egne lokalsamfunn."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 "ta ideer og tilpasse dem til sine egne lokalsamfunn."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8163
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8193
 msgid "Siyavula"
 msgstr "Siyavula"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid "Siyavula"
 msgstr "Siyavula"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8166
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8196
 msgid ""
 "Siyavula is a for-profit educational-technology company that creates "
 "textbooks and integrated learning experiences. Founded in 2012 in South "
 msgid ""
 "Siyavula is a for-profit educational-technology company that creates "
 "textbooks and integrated learning experiences. Founded in 2012 in South "
@@ -15526,12 +16169,12 @@ msgstr ""
 "lærebøker og integrerte læringsopplevelser. Grunnlagt i 2012 i Sør-Afrika."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 "lærebøker og integrerte læringsopplevelser. Grunnlagt i 2012 i Sør-Afrika."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8171
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8201
 msgid "<ulink url=\"http://www.siyavula.com\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.siyavula.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid "<ulink url=\"http://www.siyavula.com\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.siyavula.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8173
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8203
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for custom "
 "services, sponsorships"
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for custom "
 "services, sponsorships"
@@ -15540,19 +16183,19 @@ msgstr ""
 "tjenester, sponsing"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 "tjenester, sponsing"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8176
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8206
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: April 5, 2016"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">Intervjudato</emphasis>: 5. april 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: April 5, 2016"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">Intervjudato</emphasis>: 5. april 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8178
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8208
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Mark Horner, CEO"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Mark Horner, "
 "administrerende direktør"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Mark Horner, CEO"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Mark Horner, "
 "administrerende direktør"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8185
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8215
 msgid ""
 "Openness is a key principle for Siyavula. They believe that every learner "
 "and teacher should have access to high-quality educational resources, as "
 msgid ""
 "Openness is a key principle for Siyavula. They believe that every learner "
 "and teacher should have access to high-quality educational resources, as "
@@ -15567,7 +16210,7 @@ msgstr ""
 "til tolvte klasse i Sør-Afrika."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "til tolvte klasse i Sør-Afrika."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8193
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8223
 msgid ""
 "In terms of creating an open business model that involves Creative Commons, "
 "Siyavula—and its founder, Mark Horner—have been around the block a few "
 msgid ""
 "In terms of creating an open business model that involves Creative Commons, "
 "Siyavula—and its founder, Mark Horner—have been around the block a few "
@@ -15575,12 +16218,12 @@ msgid ""
 "survive and prosper. Mark says it’s been very organic."
 msgstr ""
 "Når det gjelder å skape en åpen forretningsmodell knyttet til Creative "
 "survive and prosper. Mark says it’s been very organic."
 msgstr ""
 "Når det gjelder å skape en åpen forretningsmodell knyttet til Creative "
-"Commons, har Siyavula og dets grunnlegger, Mark Horner måttet gå noen runder "
-"med seg selv. Siyavula har markant skiftet retning og strategi flere ganger "
-"for å overleve og blomstre. Mark sier det hele har opptrådt veldig organisk."
+"Commons, har Siyavula og dets grunnlegger, Mark Horner måttet ta noen "
+"runder. Siyavula har markant skiftet retning og strategi flere ganger for å "
+"overleve og vokse. Mark sier det hele har vært veldig organisk."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8200
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8230
 msgid ""
 "It all started in 2002, when Mark and several other colleagues at the "
 "University of Cape Town in South Africa founded the Free High School Science "
 msgid ""
 "It all started in 2002, when Mark and several other colleagues at the "
 "University of Cape Town in South Africa founded the Free High School Science "
@@ -15596,12 +16239,12 @@ msgstr ""
 "tilgjengelig."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 "tilgjengelig."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8211
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8241
 msgid "<ulink url=\"http://www.gnu.org/licenses/fdl\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.gnu.org/licenses/fdl\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid "<ulink url=\"http://www.gnu.org/licenses/fdl\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.gnu.org/licenses/fdl\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8208
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8238
 msgid ""
 "As physicists, Mark and his colleagues were advocates of open-source "
 "software. To make the books open and free, they adopted the Free Software "
 msgid ""
 "As physicists, Mark and his colleagues were advocates of open-source "
 "software. To make the books open and free, they adopted the Free Software "
@@ -15620,7 +16263,7 @@ msgstr ""
 "klasse."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "klasse."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8217
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8247
 msgid ""
 "In 2007, the Shuttleworth Foundation offered funding support to make the "
 "textbooks available for trial use at more schools.  Surveys before and after "
 msgid ""
 "In 2007, the Shuttleworth Foundation offered funding support to make the "
 "textbooks available for trial use at more schools.  Surveys before and after "
@@ -15635,7 +16278,7 @@ msgstr ""
 "Shuttleworth. Mark er utrolig stolt av å ha oppnådd dette."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "Shuttleworth. Mark er utrolig stolt av å ha oppnådd dette."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8225
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8255
 msgid ""
 "But the development of new textbooks froze at this stage. Mark shifted his "
 "focus to rural schools, which didn’t have textbooks at all, and looked into "
 msgid ""
 "But the development of new textbooks froze at this stage. Mark shifted his "
 "focus to rural schools, which didn’t have textbooks at all, and looked into "
@@ -15648,12 +16291,12 @@ msgstr ""
 "men ikke mange nok til å møte behovet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 "men ikke mange nok til å møte behovet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8235
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8265
 msgid "<ulink url=\"http://www.capetowndeclaration.org\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.capetowndeclaration.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid "<ulink url=\"http://www.capetowndeclaration.org\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.capetowndeclaration.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8231
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8261
 msgid ""
 "In 2007, Shuttleworth and the Open Society Institute convened a group of "
 "open-education activists for a small but lively meeting in Cape Town. One "
 msgid ""
 "In 2007, Shuttleworth and the Open Society Institute convened a group of "
 "open-education activists for a small but lively meeting in Cape Town. One "
@@ -15672,7 +16315,7 @@ msgstr ""
 "engelsk. Det prosjektet ble til Siyavula."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "engelsk. Det prosjektet ble til Siyavula."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8240
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8270
 msgid ""
 "They wrote six original textbooks. A small publishing company offered "
 "Shuttleworth the option to buy out the publisher’s existing K–9 content for "
 msgid ""
 "They wrote six original textbooks. A small publishing company offered "
 "Shuttleworth the option to buy out the publisher’s existing K–9 content for "
@@ -15687,7 +16330,7 @@ msgstr ""
 "seks opprinnelige bøkene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "seks opprinnelige bøkene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8248
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8278
 msgid ""
 "Mark wanted to build out the remaining curricula collaboratively through "
 "communities of practice—that is, with fellow educators and writers. Although "
 msgid ""
 "Mark wanted to build out the remaining curricula collaboratively through "
 "communities of practice—that is, with fellow educators and writers. Although "
@@ -15714,12 +16357,12 @@ msgstr ""
 "trygge å dele, og fri fra juridiske tilbakeslag."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 "trygge å dele, og fri fra juridiske tilbakeslag."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8267
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8297
 msgid "<ulink url=\"http://cnx.org\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://cnx.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid "<ulink url=\"http://cnx.org\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://cnx.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8263
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8293
 msgid ""
 "Not only did Mark want the resources to be shareable, he wanted all teachers "
 "to be able to remix and edit the content. Mark and his team had to come up "
 msgid ""
 "Not only did Mark want the resources to be shareable, he wanted all teachers "
 "to be able to remix and edit the content. Mark and his team had to come up "
@@ -15738,7 +16381,7 @@ msgstr ""
 "komplisert, og lærebøker ble sjelden redigert."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "komplisert, og lærebøker ble sjelden redigert."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8271
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8301
 msgid ""
 "Then the Shuttleworth Foundation decided to completely restructure its work "
 "as a foundation into a fellowship model (for reasons completely unrelated to "
 msgid ""
 "Then the Shuttleworth Foundation decided to completely restructure its work "
 "as a foundation into a fellowship model (for reasons completely unrelated to "
@@ -15751,7 +16394,7 @@ msgstr ""
 "som en uavhengig enhet, og tok eierskap over det som medlem av Shuttleworth."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "som en uavhengig enhet, og tok eierskap over det som medlem av Shuttleworth."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8278
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8308
 msgid ""
 "Mark and his team experimented with several different strategies.  They "
 "tried creating an authoring and hosting platform called Full Marks so that "
 msgid ""
 "Mark and his team experimented with several different strategies.  They "
 "tried creating an authoring and hosting platform called Full Marks so that "
@@ -15768,7 +16411,7 @@ msgstr ""
 "virkelig rullet ut."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "virkelig rullet ut."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8286
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8316
 msgid ""
 "Then the South African government approached Siyavula with an interest in "
 "printing out the original six Free High School Science Texts (math and "
 msgid ""
 "Then the South African government approached Siyavula with an interest in "
 "printing out the original six Free High School Science Texts (math and "
@@ -15779,13 +16422,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Så nærmet den sørafrikanske regjeringen seg Siyavula med en interesse for å "
 "skrive ut de opprinnelige seks Free High School Science Texts (lærebøker i "
 msgstr ""
 "Så nærmet den sørafrikanske regjeringen seg Siyavula med en interesse for å "
 "skrive ut de opprinnelige seks Free High School Science Texts (lærebøker i "
-"matematikk og naturvitenskap for 10-12 klasse) for alle high school-elever ("
-"elever i videregående opplæring) i Sør-Afrika. Selv om  Siyavula  var litt "
+"matematikk og naturvitenskap for 10-12 klasse) for alle high school-elever "
+"(elever i videregående opplæring) i Sør-Afrika. Selv om  Siyavula  var litt "
 "avskrekket av åpne pedagogiske ressurser på dette tidspunktet, så de så "
 "dette som en stor mulighet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "avskrekket av åpne pedagogiske ressurser på dette tidspunktet, så de så "
 "dette som en stor mulighet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8294
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8324
 msgid ""
 "They began to conceive of the six books as having massive marketing "
 "potential for Siyavula. Printing Siyavula books for every kid in South "
 msgid ""
 "They began to conceive of the six books as having massive marketing "
 "potential for Siyavula. Printing Siyavula books for every kid in South "
@@ -15802,7 +16445,7 @@ msgstr ""
 "til dem fra alle enheter – datamaskin, nettbrett eller mobiltelefon."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "til dem fra alle enheter – datamaskin, nettbrett eller mobiltelefon."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8303
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8333
 msgid ""
 "Mark and his team began imagining what they could develop beyond what was in "
 "the textbooks as a service they charge for. One key thing you can’t do well "
 msgid ""
 "Mark and his team began imagining what they could develop beyond what was in "
 "the textbooks as a service they charge for. One key thing you can’t do well "
@@ -15826,7 +16469,7 @@ msgstr ""
 "den i de åpne lærebøkene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "den i de åpne lærebøkene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8316
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8346
 msgid ""
 "The costs for using Intelligent Practice were set very low, making it "
 "accessible even to those with limited financial means. Siyavula was going "
 msgid ""
 "The costs for using Intelligent Practice were set very low, making it "
 "accessible even to those with limited financial means. Siyavula was going "
@@ -15839,7 +16482,7 @@ msgstr ""
 "mest bemidlede delen av markedet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "mest bemidlede delen av markedet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8322
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8352
 msgid ""
 "The government distributed the books to 1.5 million students, but there was "
 "an unexpected wrinkle: the books were delivered late.  Rather than wait, "
 msgid ""
 "The government distributed the books to 1.5 million students, but there was "
 "an unexpected wrinkle: the books were delivered late.  Rather than wait, "
@@ -15856,25 +16499,26 @@ msgstr ""
 "utilsiktet for lavinntektselever."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "utilsiktet for lavinntektselever."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8331
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8361
 msgid ""
 "Siyavula’s site did see a dramatic increase in traffic. They got five "
 "hundred thousand visitors per month to their math site and the same number "
 msgid ""
 "Siyavula’s site did see a dramatic increase in traffic. They got five "
 "hundred thousand visitors per month to their math site and the same number "
-"to their science site. Two-fifths of the traffic was reading on a “feature "
-"phone” (a nonsmartphone with no apps).  People on basic phones were reading "
-"math and science on a two-inch screen at all hours of the day. To Mark, it "
-"was quite amazing and spoke to a need they were servicing."
-msgstr ""
-"Siyavulas nettsted så en dramatisk økning i trafikken. De fikk fem hundre "
-"tusen besøkende per måned til sitt nettsted for matte og samme antall til "
-"nettområdet deres for naturfag. Tofemtedeler av trafikken var lesing fra en "
-"\"funksjonstelefon\" (en ikke smart mobil uten ingen apper). Folk med "
-"basistelefoner lest matematikk og realfag på en to-tommers skjerm alle "
-"døgnets timer. Det var helt fantastisk for Mark og vendte seg til et behov "
+"to their science site. Two-fifths of the traffic was reading on a "
+"<quote>feature phone</quote> (a nonsmartphone with no apps). People on basic "
+"phones were reading math and science on a two-inch screen at all hours of "
+"the day. To Mark, it was quite amazing and spoke to a need they were "
+"servicing."
+msgstr ""
+"Nettstedet til Siyavula så en dramatisk økning i trafikken. De fikk fem "
+"hundre tusen besøkende per måned til sitt matte-nettsted og samme antall til "
+"sitt naturfags-nettsted. To femtedeler av trafikken var lesing fra en "
+"<quote>funksjonstelefon</quote> (en ikke smart mobiltelefon uten app-er). "
+"Folk med enkletelefoner lest matematikk og realfag på en to-tommers skjerm "
+"alle døgnets timer. Det var helt fantastisk for Mark og demonstrerte behovet "
 "de betjente."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "de betjente."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8340
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8370
 msgid ""
 "At first, the Intelligent Practice services could only be paid using a "
 "credit card. This proved problematic, especially for those in the low-income "
 msgid ""
 "At first, the Intelligent Practice services could only be paid using a "
 "credit card. This proved problematic, especially for those in the low-income "
@@ -15891,7 +16535,7 @@ msgstr ""
 "er, hva prisen er, og hva som er barrierene for bruk."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "er, hva prisen er, og hva som er barrierene for bruk."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8349
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8379
 msgid ""
 "Mark describes this as the first version of Siyavula’s business model: open "
 "textbooks serving as marketing material and driving traffic to your site, "
 msgid ""
 "Mark describes this as the first version of Siyavula’s business model: open "
 "textbooks serving as marketing material and driving traffic to your site, "
@@ -15904,7 +16548,7 @@ msgstr ""
 "til å bli en betalende kunde."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "til å bli en betalende kunde."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8355
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8385
 msgid ""
 "For Mark a key decision for Siyavula’s business was to focus on how they can "
 "add value on top of their basic service. They’ll charge only if they are "
 msgid ""
 "For Mark a key decision for Siyavula’s business was to focus on how they can "
 "add value on top of their basic service. They’ll charge only if they are "
@@ -15922,7 +16566,7 @@ msgstr ""
 "uten å legge til noen verdi av det."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "uten å legge til noen verdi av det."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8364
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8394
 msgid ""
 "Version two of Siyavula’s business model was a big, ambitious idea—scale up. "
 "They also decided to sell the Intelligent Practice service to schools "
 msgid ""
 "Version two of Siyavula’s business model was a big, ambitious idea—scale up. "
 "They also decided to sell the Intelligent Practice service to schools "
@@ -15943,7 +16587,7 @@ msgstr ""
 "naturfag- og matematikkavdelingene abonnerer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "naturfag- og matematikkavdelingene abonnerer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8375
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8405
 msgid ""
 "Teachers get a dashboard that allows them to monitor the progress of an "
 "entire class or view an individual learner’s results. They can see the "
 msgid ""
 "Teachers get a dashboard that allows them to monitor the progress of an "
 "entire class or view an individual learner’s results. They can see the "
@@ -15960,7 +16604,7 @@ msgstr ""
 "ytelsen deres blir bedret."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "ytelsen deres blir bedret."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8384
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8414
 msgid ""
 "Based on the success of this effort, Siyavula decided to substantially "
 "increase the production of open educational resources so they could provide "
 msgid ""
 "Based on the success of this effort, Siyavula decided to substantially "
 "increase the production of open educational resources so they could provide "
@@ -15975,12 +16619,12 @@ msgstr ""
 "for klassen 4 til 6 og senere for klasse 7 til 9."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 "for klassen 4 til 6 og senere for klasse 7 til 9."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8395
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8425
 msgid "<ulink url=\"http://www.siyavula.com/products-primary-school.html\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.siyavula.com/products-primary-school.html\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid "<ulink url=\"http://www.siyavula.com/products-primary-school.html\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.siyavula.com/products-primary-school.html\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8392
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8422
 msgid ""
 "In partnership with, and sponsored by, the Sasol Inzalo Foundation, Siyavula "
 "produced a series of natural sciences and technology workbooks for grades 4 "
 msgid ""
 "In partnership with, and sponsored by, the Sasol Inzalo Foundation, Siyavula "
 "produced a series of natural sciences and technology workbooks for grades 4 "
@@ -15990,12 +16634,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "I samarbeid med, og sponset av Sasol Inzalo Foundation, har Siyavula "
 "produsert en rekke arbeidsbøker for naturvitenskap og teknologi for 4 til 6 "
 msgstr ""
 "I samarbeid med, og sponset av Sasol Inzalo Foundation, har Siyavula "
 "produsert en rekke arbeidsbøker for naturvitenskap og teknologi for 4 til 6 "
-"klasse, kalt Thunderbolt Kids som bruker en morsom tegneseriestil.<"
-"placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det er et komplett pensum som også "
+"klasse, kalt Thunderbolt Kids som bruker en morsom tegneseriestil."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det er et komplett pensum som også "
 "har med lærerens veiledninger og andre ressurser."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "har med lærerens veiledninger og andre ressurser."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8399
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8429
 msgid ""
 "Through this experience, Siyavula learned they could get sponsors to help "
 "fund openly licensed textbooks. It helped that Siyavula had by this time "
 msgid ""
 "Through this experience, Siyavula learned they could get sponsors to help "
 "fund openly licensed textbooks. It helped that Siyavula had by this time "
@@ -16014,7 +16658,7 @@ msgstr ""
 "deres være synlig på bøker distribuert til over en million elever."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "deres være synlig på bøker distribuert til over en million elever."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8409
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8439
 msgid ""
 "The Siyavula books that are reviewed, approved, and branded by the "
 "government are freely and openly available on Siyavula’s website under an "
 msgid ""
 "The Siyavula books that are reviewed, approved, and branded by the "
 "government are freely and openly available on Siyavula’s website under an "
@@ -16030,7 +16674,7 @@ msgstr ""
 "slik at andre kan modifisere og redistribuere bøkene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "slik at andre kan modifisere og redistribuere bøkene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8417
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8447
 msgid ""
 "Although the South African government paid to print and distribute hard "
 "copies of the books to schoolkids, Siyavula itself received no funding from "
 msgid ""
 "Although the South African government paid to print and distribute hard "
 "copies of the books to schoolkids, Siyavula itself received no funding from "
@@ -16051,7 +16695,7 @@ msgstr ""
 "regjeringen nei."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "regjeringen nei."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8428
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8458
 msgid ""
 "Using Siyavula books generated huge savings for the government.  Providing "
 "students with a traditionally published grade 12 science or math textbook "
 msgid ""
 "Using Siyavula books generated huge savings for the government.  Providing "
 "students with a traditionally published grade 12 science or math textbook "
@@ -16070,7 +16714,7 @@ msgstr ""
 "ettersom det tillot dem å forbli uavhengige av regjeringen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "ettersom det tillot dem å forbli uavhengige av regjeringen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8438
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8468
 msgid ""
 "Just as Siyavula was planning to scale up the production of open textbooks "
 "even more, the South African government changed its textbook policy. To save "
 msgid ""
 "Just as Siyavula was planning to scale up the production of open textbooks "
 "even more, the South African government changed its textbook policy. To save "
@@ -16085,7 +16729,7 @@ msgstr ""
 "Siyavulas ville bli valgt.  Dette skremte bort mulige sponsorer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "Siyavulas ville bli valgt.  Dette skremte bort mulige sponsorer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8446
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8476
 msgid ""
 "Rather than producing more textbooks, Siyavula focused on improving its "
 "Intelligent Practice technology for its existing books. Mark calls this "
 msgid ""
 "Rather than producing more textbooks, Siyavula focused on improving its "
 "Intelligent Practice technology for its existing books. Mark calls this "
@@ -16105,7 +16749,7 @@ msgstr ""
 "hans ektefelle), og fortsetter å være den modellen Siyavula bruker i dag."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "hans ektefelle), og fortsetter å være den modellen Siyavula bruker i dag."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8457
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8487
 msgid ""
 "Mark says sales are way up, and they are really nailing Intelligent "
 "Practice. Schools continue to use their open textbooks. The government-"
 msgid ""
 "Mark says sales are way up, and they are really nailing Intelligent "
 "Practice. Schools continue to use their open textbooks. The government-"
@@ -16118,7 +16762,7 @@ msgstr ""
 "seg å være svært omstridt, og svever i uvisshet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "seg å være svært omstridt, og svever i uvisshet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8464
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8494
 msgid ""
 "Siyavula is exploring a range of enhancements to their business model. These "
 "include charging a small amount for assessment services provided over the "
 msgid ""
 "Siyavula is exploring a range of enhancements to their business model. These "
 "include charging a small amount for assessment services provided over the "
@@ -16134,7 +16778,7 @@ msgstr ""
 "Practice."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "Practice."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8472
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8502
 msgid ""
 "Siyavula is a for-profit business but one with a social mission.  Their "
 "shareholders’ agreement lists lots of requirements around openness for "
 msgid ""
 "Siyavula is a for-profit business but one with a social mission.  Their "
 "shareholders’ agreement lists lots of requirements around openness for "
@@ -16160,12 +16804,12 @@ msgstr ""
 "runder noen ganger, men både han og selskapet er blitt sterkere av det."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 "runder noen ganger, men både han og selskapet er blitt sterkere av det."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8488
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8518
 msgid "SparkFun"
 msgstr "SparkFun"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid "SparkFun"
 msgstr "SparkFun"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8491
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8521
 msgid ""
 "SparkFun is an online electronics retailer specializing in open hardware. "
 "Founded in 2003 in the U.S."
 msgid ""
 "SparkFun is an online electronics retailer specializing in open hardware. "
 "Founded in 2003 in the U.S."
@@ -16174,12 +16818,12 @@ msgstr ""
 "åpen maskinvare. Grunnlagt i 2003 i USA."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 "åpen maskinvare. Grunnlagt i 2003 i USA."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8495
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8525
 msgid "<ulink url=\"http://www.sparkfun.com\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.sparkfun.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid "<ulink url=\"http://www.sparkfun.com\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.sparkfun.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8497
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8527
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for physical "
 "copies (electronics sales)"
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for physical "
 "copies (electronics sales)"
@@ -16188,20 +16832,20 @@ msgstr ""
 "kopier (elektroniske salg)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 "kopier (elektroniske salg)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8500
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8530
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 29, 2016"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 29. februar 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 29, 2016"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 29. februar 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8503
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8533
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Nathan Seidle, founder"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Nathan Seidle, grunnlegger"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Nathan Seidle, founder"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Nathan Seidle, grunnlegger"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8511
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8541
 msgid ""
 "SparkFun founder and former CEO Nathan Seidle has a picture of himself "
 "holding up a clone of a SparkFun product in an electronics market in China, "
 msgid ""
 "SparkFun founder and former CEO Nathan Seidle has a picture of himself "
 "holding up a clone of a SparkFun product in an electronics market in China, "
@@ -16216,19 +16860,20 @@ msgstr ""
 "andre. Hans reaksjon var fryd."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "andre. Hans reaksjon var fryd."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8518
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8547
 msgid ""
 msgid ""
-"“Being copied is the greatest earmark of flattery and success,” Nathan said. "
-"“I thought it was so cool that they were selling to a market we were never "
-"going to get access to otherwise. It was evidence of our impact on the "
-"world.”"
+"<quote>Being copied is the greatest earmark of flattery and success,</quote> "
+"Nathan said. <quote>I thought it was so cool that they were selling to a "
+"market we were never going to get access to otherwise. It was evidence of "
+"our impact on the world.</quote>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"«Å bli kopiert er det største kjennetegnet på smiger og suksess», sa Nathan. "
-"«Jeg tenkte at det var utrolig stilig at de solgte til et marked vi aldri "
-"ellers kom til å nå ut til. Det var et bevis på hvordan vi påvirket verden»."
+"<quote>Å bli kopiert er det største kjennetegnet på smiger og suksess</"
+"quote>, sa Nathan. <quote>Jeg tenkte at det var utrolig stilig at de solgte "
+"til et marked vi aldri ellers kom til å nå ut til. Det var et bevis på "
+"hvordan vi påvirket verden</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8524
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8553
 msgid ""
 "This worldview runs through everything SparkFun does. SparkFun is an "
 "electronics manufacturer. The company sells its products directly to the "
 msgid ""
 "This worldview runs through everything SparkFun does. SparkFun is an "
 "electronics manufacturer. The company sells its products directly to the "
@@ -16245,110 +16890,116 @@ msgstr ""
 "egenhånd. Å bli kopiert er en del av designet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "egenhånd. Å bli kopiert er en del av designet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8533
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8562
 msgid ""
 msgid ""
-"Nathan believes open licensing is good for the world. “It touches on our "
-"natural human instinct to share,” he said. But he also strongly believes it "
-"makes SparkFun better at what they do. They encourage copying, and their "
-"products are copied at a very fast rate, often within ten to twelve weeks of "
-"release. This forces the company to compete on something other than product "
-"design, or what most commonly consider their intellectual property."
+"Nathan believes open licensing is good for the world. <quote>It touches on "
+"our natural human instinct to share,</quote> he said.  But he also strongly "
+"believes it makes SparkFun better at what they do. They encourage copying, "
+"and their products are copied at a very fast rate, often within ten to "
+"twelve weeks of release.  This forces the company to compete on something "
+"other than product design, or what most commonly consider their intellectual "
+"property."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Nathan mener at åpen lisensiering er bra for verden. «Det berører vårt "
-"naturlige menneskelige instinkt å dele», sa han. Men han mener også sterkt "
-"at det gjør SparkFun bedre på hva de gjør. De oppfordrer til kopiering, og "
-"deres produkter er kopiert med stor hastighet, ofte innen ti-tolv uker etter "
-"utgivelsen. Dette tvinger selskapet til å konkurrere på noe annet enn "
-"produktdesign, eller hva de vanligvis vurderer som sitt åndsverk."
+"Nathan mener at åpen lisensiering er bra for verden. <quote>Det møter vårt "
+"naturlige menneskelige delingsinstinkt</quote>, sa han. Men han mener også "
+"sterkt at det gjør SparkFun bedre på hva de gjør. De oppfordrer til "
+"kopiering, og deres produkter kopieres med stor hastighet, ofte innen ti-"
+"tolv uker etter utgivelsen. Dette tvinger selskapet til å konkurrere på noe "
+"annet enn produktutforming, eller det som vanligvis vurderes som deres "
+"åndsverk."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8542
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8571
 msgid ""
 msgid ""
-"“We compete on business principles,” Nathan said. “Claiming your territory "
-"with intellectual property allows you to get comfy and rest on your laurels. "
-"It gives you a safety net. We took away that safety net.”"
+"<quote>We compete on business principles,</quote> Nathan said.  "
+"<quote>Claiming your territory with intellectual property allows you to get "
+"comfy and rest on your laurels. It gives you a safety net. We took away that "
+"safety net.</quote>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"«Vi konkurrerer på forretningsprinsipper», hevder Nathan. «Å heve "
-"territorium med åndsverk tillater komfortabel hvile på ens laurbær. Det gir "
-"deg et sikkerhetsnett. Vi tok bort det sikkerhetsnettet»."
+"<quote>Vi konkurrerer på forretningsprinsipper</quote>, hevder Nathan. "
+"<quote>Å hevde territorium med immaterielle rettigheter tillater en "
+"komfortabel hvile på sine laurbær. Det gir deg et sikkerhetsnett. Vi tok "
+"bort det sikkerhetsnettet</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8548
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8577
 msgid ""
 "The result is an intense company-wide focus on product development and "
 msgid ""
 "The result is an intense company-wide focus on product development and "
-"improvement. “Our products are so much better than they were five years "
-"ago,” Nathan said. “We used to just sell products. Now it’s a product plus a "
-"video, a seventeen-page hookup guide, and example firmware on three "
-"different platforms to get you up and running faster. We have gotten better "
-"because we had to in order to compete. As painful as it is for us, it’s "
-"better for the customers.”"
+"improvement. <quote>Our products are so much better than they were five "
+"years ago,</quote> Nathan said. <quote>We used to just sell products. Now "
+"it’s a product plus a video, a seventeen-page hookup guide, and example "
+"firmware on three different platforms to get you up and running faster. We "
+"have gotten better because we had to in order to compete. As painful as it "
+"is for us, it’s better for the customers.</quote>"
 msgstr ""
 "Resultatet er et intenst fokus i hele firmaet på produktutvikling og "
 msgstr ""
 "Resultatet er et intenst fokus i hele firmaet på produktutvikling og "
-"forbedring. «Våre produkter er så mye bedre enn de var fem år siden», sier "
-"Nathan. «Vi pleide å bare selge produkter. Nå er det et produkt pluss en "
-"video, sytten siders oppkoblingsveiledning', og eksempel på maskinvare til "
-"tre forskjellige plattformer for å få ting opp å gå raskere. Vi har blitt "
-"bedre fordi vi måtte, for å kunne konkurrere. Likefullt smertefullt det er "
-"for oss, kommer det kundene til gode»."
+"forbedring. <quote>Våre produkter er så mye bedre enn de var for fem år "
+"siden</quote>, sier Nathan. <quote>Da solgte vi bare produkter. Nå er det et "
+"produkt pluss en video, sytten siders oppkoblingsveiledning samt eksempel på "
+"fastvare til tre forskjellige plattformer for å få deg i gang raskere. Vi "
+"har blitt bedre fordi vi måtte, for å kunne konkurrere. Selv om det er "
+"smertefullt for oss, kommer det kundene til gode</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8558
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8587
 msgid ""
 "SparkFun parts are available on eBay for lower prices. But people come "
 "directly to SparkFun because SparkFun makes their lives easier. The example "
 "code works; there is a service number to call; they ship replacement parts "
 "the day they get a service call. They invest heavily in service and support. "
 msgid ""
 "SparkFun parts are available on eBay for lower prices. But people come "
 "directly to SparkFun because SparkFun makes their lives easier. The example "
 "code works; there is a service number to call; they ship replacement parts "
 "the day they get a service call. They invest heavily in service and support. "
-"I don’t believe businesses should be competing with IP [intellectual "
-"property] barriers,” Nathan said. “This is the stuff they should be "
-"competing on.”"
+"<quote>I don’t believe businesses should be competing with IP [intellectual "
+"property] barriers,</quote> Nathan said. <quote>This is the stuff they "
+"should be competing on.</quote>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"SparkFun er tilgjengelig på eBay til lavere priser. Men folk kommer direkte "
-"til SparkFun fordi SparkFun gjør livet enklere. Eksempelkoden fungerer. Det "
-"er et servicenummer å ringe; de levere erstatningsdeler på dagen når de får "
-"en servicehenvendelse. De investerer tungt i service og støtte. «Jeg tror "
-"ikke bedrifter skal konkurrere med IP-barrierer (IP - intellectual property -"
-" (åndsverk))», sier Nathan. «Det er tingene det skulle være konkurranse om»."
+"SparkFun-deler er tilgjengelig på eBay til lavere priser. Men folk kommer "
+"direkte til SparkFun fordi SparkFun gjør livet deres enklere. Eksempelkoden "
+"fungerer. Det er et servicenummer å ringe; de sender erstatningsdeler samme "
+"dag som de får en servicehenvendelse. De investerer tungt i service og "
+"støtte. <quote>Jeg mener bedrifter ikke bør benytte immaterielle "
+"rettighetsbarrierer når de konkurrerer</quote>, sier Nathan. <quote>Dette er "
+"det de bør konkurrere om</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8567
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8597
 msgid ""
 "SparkFun’s company history began in Nathan’s college dorm room. He spent a "
 "lot of time experimenting with and building electronics, and he realized "
 msgid ""
 "SparkFun’s company history began in Nathan’s college dorm room. He spent a "
 "lot of time experimenting with and building electronics, and he realized "
-"there was a void in the market. If you wanted to place an order for "
-"something,” he said, “you first had to search far and wide to find it, and "
-"then you had to call or fax someone.” In 2003, during his third year of "
-"college, he registered <ulink url=\"http://sparkfun.com\"/> and started "
-"reselling products out of his bedroom. After he graduated, he started making "
-"and selling his own products."
+"there was a void in the market. <quote>If you wanted to place an order for "
+"something,</quote> he said, <quote>you first had to search far and wide to "
+"find it, and then you had to call or fax someone.</quote> In 2003, during "
+"his third year of college, he registered <ulink url=\"http://sparkfun.com\"/"
+"> and started reselling products out of his bedroom. After he graduated, he "
+"started making and selling his own products."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Sparkfuns selskapshistorie begynte i Nathans collegehybel. Han tilbrakte mye "
-"tid med å eksperimentere med å bygge elektronikk, og han skjønte det var et "
-"tomrom i markedet. «Hvis du ønsket å bestille noe», sa han, «måtte du først "
-"søke langt og bredt for å finne det, og deretter måtte du ringe eller fakse "
-"noen». I 2003, i sitt tredje år på college, registrerte han <ulink url=\""
-"http://sparkfun.com\"/>, og startet med videresalg av produkter fra "
-"soverommet sitt. Etter at han ble uteksaminert, begynte han å lage og selge "
-"sine egne produkter."
+"Historen til selskapet Sparkfun startet på studenthybelen til Nathan. Han "
+"tilbrakte mye tid med å eksperimentere med og bygge elektronikk, og han "
+"skjønte det var en nisje ledig i markedet. <quote>Hvis du ønsket å bestille "
+"noe</quote>, sa han, <quote>måtte du først søke vidt og bredt for å finne "
+"det, og deretter måtte du ringe eller fakse noen</quote>. I 2003, i sitt "
+"tredje år på college, registrerte han <ulink url=\"http://sparkfun.com\"/>, "
+"og startet med videresalg av produkter fra soverommet sitt. Etter at han ble "
+"uteksaminert, begynte han å lage og selge sine egne produkter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8578
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8609
 msgid ""
 "Once he started designing his own products, he began putting the software "
 "and schematics online to help with technical support.  After doing some "
 "research on licensing options, he chose Creative Commons licenses because he "
 msgid ""
 "Once he started designing his own products, he began putting the software "
 "and schematics online to help with technical support.  After doing some "
 "research on licensing options, he chose Creative Commons licenses because he "
-"was drawn to the “human-readable deeds” that explain the licensing terms in "
-"simple terms. SparkFun still uses CC licenses for all of the schematics and "
-"firmware for the products they create."
+"was drawn to the <quote>human-readable deeds</quote> that explain the "
+"licensing terms in simple terms.  SparkFun still uses CC licenses for all of "
+"the schematics and firmware for the products they create."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Så snart han startet med å designe sine egne produkter, la la han ut "
-"programvaren og skjemaer på nettet for å hjelpe til med teknisk "
+"Så snart han startet med å utforme sine egne produkter, la la han ut "
+"programvaren og koblingsskjemaene på nettet for å hjelpe til med teknisk "
 "kundestøtte.  Etter noen undersøkelser om lisensbetingelser, valgte han "
 "kundestøtte.  Etter noen undersøkelser om lisensbetingelser, valgte han "
-"Creative Commons-lisenser fordi han ble trukket til «for mennesker lesbare "
-"avtaler» som forklarte lisensvilkårene i klartekst. SparkFun bruker fortsatt "
-"CC-lisenser for alle skjemaer og maskinvare til produktene de lager."
+"Creative Commons-lisenser fordi han hadde sans for <quote>avtaler som var "
+"leselige for mennesker</quote> og som forklarte lisensvilkårene i klartekst. "
+"SparkFun bruker fortsatt CC-lisenser for alle skjemaer og fastvare til "
+"produktene sine."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8587
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8618
 msgid ""
 "The company has grown from a solo project to a corporation with 140 "
 "employees. In 2015, SparkFun earned $33 million in revenue.  Selling "
 msgid ""
 "The company has grown from a solo project to a corporation with 140 "
 "employees. In 2015, SparkFun earned $33 million in revenue.  Selling "
@@ -16365,7 +17016,7 @@ msgstr ""
 "av brett for videresalg under Arduinos merke."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "av brett for videresalg under Arduinos merke."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8596
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8627
 msgid ""
 "SparkFun also has an educational department dedicated to creating a hands-on "
 "curriculum to teach students about electronics using prototyping parts. "
 msgid ""
 "SparkFun also has an educational department dedicated to creating a hands-on "
 "curriculum to teach students about electronics using prototyping parts. "
@@ -16381,39 +17032,40 @@ msgstr ""
 "kjernevirksomheten."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "kjernevirksomheten."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8604
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8634
 msgid ""
 msgid ""
-"“We have the burden and opportunity to educate the next generation of "
-"technical citizens,” Nathan said. “Our goal is to affect the lives of three "
-"hundred and fifty thousand high school students by 2020.”"
+"<quote>We have the burden and opportunity to educate the next generation of "
+"technical citizens,</quote> Nathan said. <quote>Our goal is to affect the "
+"lives of three hundred and fifty thousand high school students by 2020.</"
+"quote>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"«Vi har byrden og muligheten til å utdanne den neste generasjonen av "
-"tekniske borgere», sier Nathan. «Vårt mål er å påvirke livene til tre hundre "
-"og femti tusen videregående elever i 2020»."
+"<quote>Vi har byrden og muligheten til å utdanne den neste generasjonen av "
+"tekniske borgere</quote>, sier Nathan. <quote>Vårt mål er å påvirke livene "
+"til tre hundre og femti tusen videregående elever i 2020</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8610
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8640
 msgid ""
 "The Creative Commons license underlying all of SparkFun’s products is "
 "central to this mission. The license not only signals a willingness to "
 "share, but it also expresses a desire for others to get in and tinker with "
 "their products, both to learn and to make their products better. SparkFun "
 msgid ""
 "The Creative Commons license underlying all of SparkFun’s products is "
 "central to this mission. The license not only signals a willingness to "
 "share, but it also expresses a desire for others to get in and tinker with "
 "their products, both to learn and to make their products better. SparkFun "
-"uses the Attribution-ShareAlike license (CC BY-SA), which is a “copyleft” "
-"license that allows people to do anything with the content as long as they "
-"provide credit and make any adaptations available under the same licensing "
-"terms."
+"uses the Attribution-ShareAlike license (CC BY-SA), which is a "
+"<quote>copyleft</quote> license that allows people to do anything with the "
+"content as long as they provide credit and make any adaptations available "
+"under the same licensing terms."
 msgstr ""
 "At Creative Commons-lisensen ligger under alle Sparkfuns produkter, er "
 "sentralt i dette oppdraget. Lisensen signaliserer ikke bare en vilje til å "
 msgstr ""
 "At Creative Commons-lisensen ligger under alle Sparkfuns produkter, er "
 "sentralt i dette oppdraget. Lisensen signaliserer ikke bare en vilje til å "
-"dele, men det uttrykker også et ønske om at andre går inn og flikker med "
-"deres produkter, både for å lære, og å lage produktene deres bedre. SparkFun "
-"bruker Attribution-ShareAlike-lisens (CC BY-SA), som er en «copyleft»-lisens "
-"som tillater folk å gjøre hva som helst med innholdet, så lenge de gir "
-"henvisning, og gjør eventuelle tilpasninger tilgjengelige under de samme "
-"lisensvilkårene."
+"dele, men det uttrykker også et ønske om at andre skal gå inn og fikle med "
+"produktene deres, både for å lære, og å forbedre produktene deres. SparkFun "
+"bruker Attribution-ShareAlike-lisens (CC BY-SA), som er en <quote>copyleft</"
+"quote>-lisens som tillater folk å gjøre hva som helst med innholdet, så "
+"lenge de navngir opphavet, og gjør eventuelle tilpasninger tilgjengelige "
+"under de samme lisensvilkårene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8621
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8651
 msgid ""
 "From the beginning, Nathan has tried to create a work environment at "
 "SparkFun that he himself would want to work in. The result is what appears "
 msgid ""
 "From the beginning, Nathan has tried to create a work environment at "
 "SparkFun that he himself would want to work in. The result is what appears "
@@ -16432,52 +17084,53 @@ msgstr ""
 "publikum til en konkurranse en gang i året."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "publikum til en konkurranse en gang i året."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8632
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8662
 msgid ""
 "The public event, called the Autonomous Vehicle Competition, brings in a "
 "thousand to two thousand customers and other technology enthusiasts from "
 "around the area to race their own self-created bots against each other, "
 "participate in training workshops, and socialize. From a business "
 "perspective, Nathan says it’s a terrible idea. But they don’t hold the event "
 msgid ""
 "The public event, called the Autonomous Vehicle Competition, brings in a "
 "thousand to two thousand customers and other technology enthusiasts from "
 "around the area to race their own self-created bots against each other, "
 "participate in training workshops, and socialize. From a business "
 "perspective, Nathan says it’s a terrible idea. But they don’t hold the event "
-"for business reasons. “The reason we do it is because I get to travel and "
-"have interactions with our customers all the time, but most of our employees "
-"don’t,” he said. “This event gives our employees the opportunity to get face-"
-"to-face contact with our customers.” The event infuses their work with a "
-"human element, which makes it more meaningful."
-msgstr ""
-"Den offentlig begivenheten kalles Autonomous Vehicle Competition (Autonom - "
-"selvstyrende - kjøretøyskonkurranse), og bringer fra tusen til to tusen "
-"kunder og andre teknologientusiaster fra området rundt til å kjøre sine egne "
-"selvlagde roboter mot hverandre, trene i arbeidsgrupper, og bli kjent. Fra "
-"et bedriftsperspektiv sier Nathan at dette er en forferdelig idé. Men de "
-"arrangerer ikke begivenheten av forretningsårsaker. «Grunnen til at vi gjør "
+"for business reasons. <quote>The reason we do it is because I get to travel "
+"and have interactions with our customers all the time, but most of our "
+"employees don’t,</quote> he said. <quote>This event gives our employees the "
+"opportunity to get face-to-face contact with our customers.</quote> The "
+"event infuses their work with a human element, which makes it more "
+"meaningful."
+msgstr ""
+"Denne åpne samlingen kalles «Autonomous Vehicle Competition» (Selvstyrt "
+"kjøretøyskonkurranse), og samler mellom tusen og to tusen kunder og andre "
+"teknologientusiaster fra området rundt, til å kjøre sine egne selvlagde "
+"roboter mot hverandre, delta på treningsverksteder, samt bli kjent. Fra et "
+"forretningsperspektiv, sier Nathan at dette er en forferdelig idé. Men de "
+"arrangerer ikke samlingen i forretningsøyemed. <quote>Grunnen til at vi gjør "
 "det, er fordi jeg får reise og ha kontakt med kundene våre hele tiden, mens "
 "det, er fordi jeg får reise og ha kontakt med kundene våre hele tiden, mens "
-"de fleste av våre ansatte får ikke det», sa han. «Denne hendelsen gir "
-"ansatte mulighet til å få kontakt ansikt til ansikt med kundene våre». "
-"Hendelsen fyller arbeidet deres med et menneskelig element, som gjør det mer "
-"meningsfylt."
+"de fleste av våre ansatte får ikke det.</quote> <quote>Denne hendelsen gir "
+"ansatte mulighet til å få kontakt ansikt til ansikt med kundene våre.</"
+"quote> Samlingen gir arbeidet deres et menneskelig element, noe som gjør den "
+"mer meningsfylt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8646
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8676
 msgid ""
 "Nathan has worked hard to imbue a deeper meaning into the work SparkFun "
 "does. The company is, of course, focused on being fiscally responsible, but "
 msgid ""
 "Nathan has worked hard to imbue a deeper meaning into the work SparkFun "
 "does. The company is, of course, focused on being fiscally responsible, but "
-"they are ultimately driven by something other than money. “Profit is not the "
-"goal; it is the outcome of a well-executed plan,” Nathan said. “We focus on "
-"having a bigger impact on the world.” Nathan believes they get some of the "
-"brightest and most amazing employees because they aren’t singularly focused "
-"on the bottom line."
+"they are ultimately driven by something other than money. <quote>Profit is "
+"not the goal; it is the outcome of a well-executed plan,</quote> Nathan "
+"said. <quote>We focus on having a bigger impact on the world.</quote> Nathan "
+"believes they get some of the brightest and most amazing employees because "
+"they aren’t singularly focused on the bottom line."
 msgstr ""
 "Nathan har jobbet hardt for å gi en dypere mening i arbeidet SparkFun gjør. "
 msgstr ""
 "Nathan har jobbet hardt for å gi en dypere mening i arbeidet SparkFun gjør. "
-"Selskapet er, selvfølgelig, fokusert på å være skattemessig ansvarlig, men "
-"de er i siste instans drevet av noe annet enn penger. «Fortjeneste er ikke "
-"målet. Det er resultatet av en godt gjennomført plan», sier Nathan. «Vi "
-"fokusere på å ha en større innvirkning på verden». Nathan mener de får noen "
-"av de smarteste og mest fantastiske ansatte fordi de ikke bare er fokusert "
-"på bunnlinjen."
+"Selskapet er selvfølgelig fokusert på finansiell ansvarlighet, men er når "
+"alt kommer til alt drevet av noe annet enn penger. <quote>Fortjeneste er "
+"ikke målet. Det er resultatet av en godt gjennomført plan</quote>, sier "
+"Nathan.<quote> Vårt fokus er større innvirkning på verden.</quote> Nathan "
+"mener de tilegner seg noen av de smarteste og mest fantastiske ansatte fordi "
+"de ikke bare fokuserer på bunnlinjen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8656
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8686
 msgid ""
 "The company is committed to transparency and shares all of its financials "
 "with its employees. They also generally strive to avoid being another "
 msgid ""
 "The company is committed to transparency and shares all of its financials "
 "with its employees. They also generally strive to avoid being another "
@@ -16492,64 +17145,69 @@ msgstr ""
 "til nettområdet deres."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "til nettområdet deres."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8663
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8693
 msgid ""
 "SparkFun’s customer base is largely made up of industrious electronics "
 "enthusiasts. They have customers who are regularly involved in the company’s "
 "customer support, independently responding to questions in forums and "
 "product-comment sections.  Customers also bring product ideas to the "
 "company. SparkFun regularly sifts through suggestions from customers and "
 msgid ""
 "SparkFun’s customer base is largely made up of industrious electronics "
 "enthusiasts. They have customers who are regularly involved in the company’s "
 "customer support, independently responding to questions in forums and "
 "product-comment sections.  Customers also bring product ideas to the "
 "company. SparkFun regularly sifts through suggestions from customers and "
-"tries to build on them where they can. “From the beginning, we have been "
-"listening to the community,” Nathan said. “Customers would identify a pain "
-"point, and we would design something to address it.”"
+"tries to build on them where they can. <quote>From the beginning, we have "
+"been listening to the community,</quote> Nathan said.  <quote>Customers "
+"would identify a pain point, and we would design something to address it.</"
+"quote>"
 msgstr ""
 "Sparkfuns kundebase består hovedsakelig av flittige elektronikkentusiaster. "
 msgstr ""
 "Sparkfuns kundebase består hovedsakelig av flittige elektronikkentusiaster. "
-"De har kunder som er i regelmessig kontakt med selskapets kundeservice, og "
+"De har kunder som er i regelmessig involvert i selskapets kundeservice, og "
 "på egen hånd svarer på spørsmål i fora og seksjonene med "
 "produktkommentarer.  Kunder bringer også produktideer til selskapet. "
 "på egen hånd svarer på spørsmål i fora og seksjonene med "
 "produktkommentarer.  Kunder bringer også produktideer til selskapet. "
-"SparkFun går regelmessig igjennom forslag fra kunder, og forsøker å bygge på "
-"dem der de kan. «Fra begynnelsen har vi lyttet til fellesskapet», sa Nathan. "
-"«Kundene vil identifisere et smertepunkt, og vi vil  designe noe for å ta "
-"oss av det»."
+"SparkFun går regelmessig igjennom forslag fra kunder, og forsøker å basere "
+"seg på dem der de kan. <quote>Fra begynnelsen har vi lyttet til "
+"fellesskapet</quote>, sa Nathan. <quote>Kundene vil identifisere en plage, "
+"og vi vil finne en løsning som tar av den.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8675
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8705
 msgid ""
 "However, this sort of customer engagement does not always translate to "
 "people actively contributing to SparkFun’s projects.  The company has a "
 "public repository of software code for each of its devices online. On a "
 "particularly active project, there will only be about two dozen people "
 "contributing significant improvements. The vast majority of projects are "
 msgid ""
 "However, this sort of customer engagement does not always translate to "
 "people actively contributing to SparkFun’s projects.  The company has a "
 "public repository of software code for each of its devices online. On a "
 "particularly active project, there will only be about two dozen people "
 "contributing significant improvements. The vast majority of projects are "
-"relatively untouched by the public. “There is a theory that if you open-"
-"source it, they will come,” Nathan said. “That’s not really true.”"
+"relatively untouched by the public. <quote>There is a theory that if you "
+"open-source it, they will come,</quote> Nathan said. <quote>That’s not "
+"really true.</quote>"
 msgstr ""
 "Men denne typen kundedeltakelse fører ikke alltid til at folk aktivt bidrar "
 "til Sparkfuns prosjekter.  Selskapet har en felles kildebrønn med "
 "programvarekode på nettet til hver av sine enheter. I et spesielt aktivt "
 "prosjekt vil det bare være rundt to dusin mennesker som bidrar med "
 "betydelige forbedringer. Den store majoriteten av prosjekter er relativt "
 msgstr ""
 "Men denne typen kundedeltakelse fører ikke alltid til at folk aktivt bidrar "
 "til Sparkfuns prosjekter.  Selskapet har en felles kildebrønn med "
 "programvarekode på nettet til hver av sine enheter. I et spesielt aktivt "
 "prosjekt vil det bare være rundt to dusin mennesker som bidrar med "
 "betydelige forbedringer. Den store majoriteten av prosjekter er relativt "
-"uberørt av publikum. «Det er en teori om at hvis du bruker fri programmvare, "
-"så kommer folk til deg», sa Nathan. «Det er egentlig ikke sant»."
+"uberørt av publikum. <quote>Det er en teori om at hvis du bruker fri "
+"programmvare, så kommer folk til deg</quote>, sa Nathan. <quote>Det er i "
+"virkeligheten ikke riktig.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8686
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8716
 msgid ""
 "Rather than focusing on cocreation with their customers, SparkFun instead "
 "focuses on enabling people to copy, tinker, and improve products on their "
 "own. They heavily invest in tutorials and other material designed to help "
 "people understand how the products work so they can fix and improve things "
 msgid ""
 "Rather than focusing on cocreation with their customers, SparkFun instead "
 "focuses on enabling people to copy, tinker, and improve products on their "
 "own. They heavily invest in tutorials and other material designed to help "
 "people understand how the products work so they can fix and improve things "
-"independently. “What gives me joy is when people take open-source layouts "
-"and then build their own circuit boards from our designs,” Nathan said."
+"independently. <quote>What gives me joy is when people take open-source "
+"layouts and then build their own circuit boards from our designs,</quote> "
+"Nathan said."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Heller enn å fokusere på samskaping med sine kunder, fokuserer SparkFun i "
-"stedet på å få folk til å kopiere, fikse, og forbedre produktene på egen "
-"hånd. De investerer tungt i veiledninger og annet materiale som hjelper folk "
-"å forstå hvordan produktene fungerer, slik at de selv kan fikse og forbedre "
-"ting. «Det gir meg glede når folk tar et oppsett fra fri programvare, og "
-"deretter bygger sine egne kretskort basert på vår utforming», sier Nathan."
+"Heller enn å fokusere på å lage ting sammen med sine kunder, fokuserer "
+"SparkFun i stedet på å få folk til å kopiere, fikse, og forbedre produktene "
+"på egen hånd. De investerer tungt i veiledninger og annet materiale som "
+"hjelper folk å forstå hvordan produktene fungerer, slik at de selv kan fikse "
+"og forbedre ting. <quote>Det gir meg glede når folk tar et oppsett fra fri "
+"programvare, og deretter bygger sine egne kretskort basert på vår utforming</"
+"quote>, sier Nathan."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8695
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8726
 msgid ""
 "Obviously, opening up the design of their products is a necessary step if "
 "their goal is to empower the public. Nathan also firmly believes it makes "
 msgid ""
 "Obviously, opening up the design of their products is a necessary step if "
 "their goal is to empower the public. Nathan also firmly believes it makes "
@@ -16574,12 +17232,12 @@ msgstr ""
 "ord, det gjør dem til et slikt selskapet de har satt seg fore å være."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 "ord, det gjør dem til et slikt selskapet de har satt seg fore å være."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8709
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8740
 msgid "TeachAIDS"
 msgstr "TeachAIDS"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid "TeachAIDS"
 msgstr "TeachAIDS"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8712
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8743
 msgid ""
 "TeachAIDS is a nonprofit that creates educational materials designed to "
 "teach people around the world about HIV and AIDS.  Founded in 2005 in the U."
 msgid ""
 "TeachAIDS is a nonprofit that creates educational materials designed to "
 "teach people around the world about HIV and AIDS.  Founded in 2005 in the U."
@@ -16589,22 +17247,22 @@ msgstr ""
 "folk over hele verden om HIV og AIDS.  Grunnlagt i 2005 i USA."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 "folk over hele verden om HIV og AIDS.  Grunnlagt i 2005 i USA."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8717
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8748
 msgid "<ulink url=\"http://teachaids.org\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://teachaids.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid "<ulink url=\"http://teachaids.org\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://teachaids.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8719
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8750
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: sponsorships"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">Inntektsmodell</emphasis>: Sponsing"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: sponsorships"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">Inntektsmodell</emphasis>: Sponsing"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8721
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8752
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: March 24, 2016"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">Intervjudato</emphasis>: 24. mars 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: March 24, 2016"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">Intervjudato</emphasis>: 24. mars 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8724
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8755
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: Piya Sorcar, the CEO, and "
 "Shuman Ghosemajumder, the chair"
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: Piya Sorcar, the CEO, and "
 "Shuman Ghosemajumder, the chair"
@@ -16613,7 +17271,7 @@ msgstr ""
 "administrerende direktør, og Shuman Ghosemajumder, styret"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "administrerende direktør, og Shuman Ghosemajumder, styret"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8732
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8763
 msgid ""
 "TeachAIDS is an unconventional media company with a conventional revenue "
 "model. Like most media companies, they are subsidized by advertising. "
 msgid ""
 "TeachAIDS is an unconventional media company with a conventional revenue "
 "model. Like most media companies, they are subsidized by advertising. "
@@ -16626,7 +17284,7 @@ msgstr ""
 "distribuerer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "distribuerer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8738
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8769
 msgid ""
 "But unlike most media companies, Teach-AIDS is a nonprofit organization with "
 "a purely social mission. TeachAIDS is dedicated to educating the global "
 msgid ""
 "But unlike most media companies, Teach-AIDS is a nonprofit organization with "
 "a purely social mission. TeachAIDS is dedicated to educating the global "
@@ -16650,7 +17308,7 @@ msgstr ""
 "innhold er gratis og gjort tilgjengelig under en Creative Commons-lisens."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "innhold er gratis og gjort tilgjengelig under en Creative Commons-lisens."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8751
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8782
 msgid ""
 "TeachAIDS is a labor of love for founder and CEO Piya Sorcar, who earns a "
 "salary of one dollar per year from the nonprofit. The project grew out of "
 msgid ""
 "TeachAIDS is a labor of love for founder and CEO Piya Sorcar, who earns a "
 "salary of one dollar per year from the nonprofit. The project grew out of "
@@ -16687,30 +17345,30 @@ msgstr ""
 "av informasjon."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "av informasjon."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8771
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8802
 msgid ""
 "In late 2005, Piya and her team used research-based design to create new "
 "educational materials and worked with local partners in India to help "
 "distribute them. As soon as the animated software was posted online, Piya’s "
 "team started receiving requests from individuals and governments who were "
 msgid ""
 "In late 2005, Piya and her team used research-based design to create new "
 "educational materials and worked with local partners in India to help "
 "distribute them. As soon as the animated software was posted online, Piya’s "
 "team started receiving requests from individuals and governments who were "
-"interested in bringing this model to more countries. “We realized fairly "
-"quickly that educating large populations about a topic that was considered "
-"taboo would be challenging. We began by identifying optimal local partners "
-"and worked toward creating an effective, culturally appropriate education,” "
-"Piya said."
+"interested in bringing this model to more countries. <quote>We realized "
+"fairly quickly that educating large populations about a topic that was "
+"considered taboo would be challenging. We began by identifying optimal local "
+"partners and worked toward creating an effective, culturally appropriate "
+"education,</quote> Piya said."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Sent i 2005 brukte Piya og hennes team forskningsbasert design for å skape "
-"nytt pedagogisk materiell, og jobbet med lokale partnere i India for å "
-"distribuere det. Så snart den animerte programvaren var postet på nettet, "
-"fikk Piyas team forespørsler fra enkeltpersoner og regjeringer som var "
-"interessert i å ta i bruk denne modellen i flere land. «Vi skjønte raskt at "
-"å utdanne store befolkningsgrupper om et emne som var ansett for å være "
-"tabu, ville være utfordrende. Vi gikk i gang med å identifisere passende "
-"lokale partnere, og jobbet for å skape en effektiv, kulturelt tilpasset "
-"utdanning», sa Piya."
+"I slutten av 2005 brukte Piya og hennes team forskningsbasert utforming for "
+"å skape nytt pedagogisk materiell, og jobbet med lokale partnere i India for "
+"å distribuere det. Så snart den animerte programvaren var publisert på "
+"nettet, fikk Piyas team forespørsler fra enkeltpersoner og myndigheter som "
+"var interessert i å få denne modellen til flere land. <quote>Vi skjønte "
+"raskt at å utdanne store befolkningsgrupper om et emne som var ansett for å "
+"være tabu, ville være utfordrende. Vi gikk i gang med å identifisere "
+"passende lokale partnere, og jobbet for å skape en effektiv, kulturelt "
+"tilpasset utdanning</quote>, sa Piya."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8783
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8814
 msgid ""
 "Very shortly after the initial release, Piya’s team decided to spin the "
 "endeavor into an independent nonprofit out of Stanford University. They also "
 msgid ""
 "Very shortly after the initial release, Piya’s team decided to spin the "
 "endeavor into an independent nonprofit out of Stanford University. They also "
@@ -16721,51 +17379,53 @@ msgstr ""
 "også å bruke Creative Commons-lisenser på materialet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "også å bruke Creative Commons-lisenser på materialet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8789
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8820
 msgid ""
 "Given their educational mission, TeachAIDS had an obvious interest in seeing "
 "the materials as widely shared as possible. But they also needed to preserve "
 "the integrity of the medical information in the content. They chose the "
 "Attribution-NonCommercial-NoDerivs license (CC BY-NC-ND), which essentially "
 "gives the public the right to distribute only verbatim copies of the "
 msgid ""
 "Given their educational mission, TeachAIDS had an obvious interest in seeing "
 "the materials as widely shared as possible. But they also needed to preserve "
 "the integrity of the medical information in the content. They chose the "
 "Attribution-NonCommercial-NoDerivs license (CC BY-NC-ND), which essentially "
 "gives the public the right to distribute only verbatim copies of the "
-"content, and for noncommercial purposes. “We wanted attribution for "
-"TeachAIDS, and we couldn’t stand by derivatives without vetting them,” the "
-"cofounder and chair Shuman Ghosemajumder said. “It was almost a no-brainer "
-"to go with a CC license because it was a plug-and-play solution to this "
-"exact problem. It has allowed us to scale our materials safely and quickly "
-"worldwide while preserving our content and protecting us at the same time.”"
-msgstr ""
-"Med sine pedagogiske formål hadde TeachAIDS en tydelig interesse av å få "
+"content, and for noncommercial purposes. <quote>We wanted attribution for "
+"TeachAIDS, and we couldn’t stand by derivatives without vetting them,</"
+"quote> the cofounder and chair Shuman Ghosemajumder said.  <quote>It was "
+"almost a no-brainer to go with a CC license because it was a plug-and-play "
+"solution to this exact problem. It has allowed us to scale our materials "
+"safely and quickly worldwide while preserving our content and protecting us "
+"at the same time.</quote>"
+msgstr ""
+"Med sine pedagogiske formål hadde TeachAIDS en åpenbar interesse av å få "
 "materialet delt så mye som mulig. Men de trengte også å sikre integriteten "
 "til den medisinske informasjonen i innholdet. De valgte Attribution-"
 "NonCommercial-NoDerivs-lisensen (CC BY-NC-ND), som i hovedsak ga publikum "
 "rett til distribuere bare ordrette kopier av innholdet, og for ikke-"
 "materialet delt så mye som mulig. Men de trengte også å sikre integriteten "
 "til den medisinske informasjonen i innholdet. De valgte Attribution-"
 "NonCommercial-NoDerivs-lisensen (CC BY-NC-ND), som i hovedsak ga publikum "
 "rett til distribuere bare ordrette kopier av innholdet, og for ikke-"
-"kommersielt formål. «Vi ønsket henvisning til TeachAIDS, og vi kunne ikke "
-"stå bak derivater uten etter en kritisk gjennomgang», sa medstifter Shuman "
-"Ghosemajumder fra styret. «Det krevde lite tenking å gå for en CC-lisens "
-"fordi det var en plug and play-løsning på akkurat dette problemet. Det har "
-"tillatt oss å skalere opp våre materialer raskt , sikkert og globalt og "
-"samtidig bevare innholdet vårt og beskytte oss samtidig»."
+"kommersielt formål. <quote>Vi ønsket henvisning til TeachAIDS, og vi kunne "
+"ikke stå bak avledede verk uten nøye gjennomgang av dem</quote>, sa "
+"medstifter og styreleder Shuman Ghosemajumder. <quote>Det krevde lite "
+"tenking å gå for en CC-lisens fordi det fantes en ferdiglaget løsning på "
+"akkurat dette problemet. Det har tillatt oss å skalere opp våre materialer "
+"raskt , sikkert og globalt og samtidig bevare innholdet vårt og beskytte oss."
+"</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8804
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8836
 msgid ""
 "Choosing a license that does not allow adaptation of the content was an "
 "outgrowth of the careful precision with which TeachAIDS crafts their "
 "content. The organization invests heavily in research and testing to "
 msgid ""
 "Choosing a license that does not allow adaptation of the content was an "
 "outgrowth of the careful precision with which TeachAIDS crafts their "
 "content. The organization invests heavily in research and testing to "
-"determine the best method of conveying the information. Creating high-"
-"quality content is what matters most to us,” Piya said. “Research drives "
-"everything we do.”"
+"determine the best method of conveying the information. <quote>Creating high-"
+"quality content is what matters most to us,</quote> Piya said. "
+"<quote>Research drives everything we do.</quote>"
 msgstr ""
 "Å velge en lisens som ikke tillater tilpasning av innholdet, var en "
 "fremvekst ut fra den forsiktige presisjonen som TeachAIDS behandler sitt "
 "innhold med. Organisasjonen investerer tungt i forskning og testing for å "
 msgstr ""
 "Å velge en lisens som ikke tillater tilpasning av innholdet, var en "
 "fremvekst ut fra den forsiktige presisjonen som TeachAIDS behandler sitt "
 "innhold med. Organisasjonen investerer tungt i forskning og testing for å "
-"bestemme den beste metoden for å formidle informasjon. «Å lage innhold med "
-"høy kvalitet er det som betyr mest for oss», sa Piya. «Forskning styrer alt "
-"vi gjør»."
+"bestemme den beste metoden for å formidle informasjon. <quote>Å lage innhold "
+"med høy kvalitet er det som betyr mest for oss</quote>, sa Piya. "
+"<quote>Forskning styrer alt vi gjør.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8812
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8845
 msgid ""
 "One important finding was that people accept the message best when it comes "
 "from familiar voices they trust and admire. To achieve this, TeachAIDS "
 msgid ""
 "One important finding was that people accept the message best when it comes "
 "from familiar voices they trust and admire. To achieve this, TeachAIDS "
@@ -16782,7 +17442,7 @@ msgstr ""
 "tilpassede versjon av materialet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "tilpassede versjon av materialet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8821
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8854
 msgid ""
 "Localization is probably the single-most important aspect of the way "
 "TeachAIDS creates its content. While each regional version builds from the "
 msgid ""
 "Localization is probably the single-most important aspect of the way "
 "TeachAIDS creates its content. While each regional version builds from the "
@@ -16809,7 +17469,7 @@ msgstr ""
 "informasjon fra noen av det samme kjønn."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "informasjon fra noen av det samme kjønn."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8836
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8869
 msgid ""
 "The localization process relies heavily on volunteers. Their volunteer base "
 "is deeply committed to the cause, and the organization has had better luck "
 msgid ""
 "The localization process relies heavily on volunteers. Their volunteer base "
 "is deeply committed to the cause, and the organization has had better luck "
@@ -16838,7 +17498,7 @@ msgstr ""
 "denne syklusen elleve ganger."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "denne syklusen elleve ganger."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8852
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8885
 msgid ""
 "TeachAIDS employs full-time employees, contractors, and volunteers, all in "
 "different capacities and organizational configurations. They are careful to "
 msgid ""
 "TeachAIDS employs full-time employees, contractors, and volunteers, all in "
 "different capacities and organizational configurations. They are careful to "
@@ -16851,10 +17511,10 @@ msgid ""
 "but highly controlled, creative process is undertaken entirely by people who "
 "are specifically brought on to help with a particular project, rather than "
 "ongoing staff. The final product they create is designed to require zero "
 "but highly controlled, creative process is undertaken entirely by people who "
 "are specifically brought on to help with a particular project, rather than "
 "ongoing staff. The final product they create is designed to require zero "
-"training for people to implement in practice. “In our research, we found we "
-"can’t depend on people passing on the information correctly, even if they "
-"have the best of intentions,” Piya said. “We need materials where you can "
-"push play and they will work.”"
+"training for people to implement in practice. <quote>In our research, we "
+"found we can’t depend on people passing on the information correctly, even "
+"if they have the best of intentions,</quote> Piya said.  <quote>We need "
+"materials where you can push play and they will work.</quote>"
 msgstr ""
 "TeachAIDS benytter heltidsansatte, innleide på kontrakt og frivillige, alle "
 "i ulike roller og organisatoriske fordelinger. De er bevisste på å bruke "
 msgstr ""
 "TeachAIDS benytter heltidsansatte, innleide på kontrakt og frivillige, alle "
 "i ulike roller og organisatoriske fordelinger. De er bevisste på å bruke "
@@ -16867,38 +17527,40 @@ msgstr ""
 "men nøye kontrollerte, kreative prosessen utføres kun av folk som er tatt "
 "spesielt inn for å bistå i et bestemt prosjekt, snarere enn vanlige ansatte. "
 "Det endelige produktet de lager er utformet slik at det kreves null "
 "men nøye kontrollerte, kreative prosessen utføres kun av folk som er tatt "
 "spesielt inn for å bistå i et bestemt prosjekt, snarere enn vanlige ansatte. "
 "Det endelige produktet de lager er utformet slik at det kreves null "
-"opplæring av folkene som skal ta seg av den praktiske gjennomføringen. «I "
-"vår forskning», forteller Piya, «fant vi at vi ikke kunne stole på at folk "
-"formidler informasjonen riktig, selv om de har de beste intensjoner. Vi "
-"trenger materiale hvor du holder at du kan trykke start på avspilleren»."
+"opplæring av folkene som skal ta seg av den praktiske gjennomføringen. "
+"<quote>I vår forskning</quote>, forteller Piya, <quote>fant vi at vi ikke "
+"kunne stole på at folk formidler informasjonen riktig, selv med de beste "
+"intensjoner. Vi trenger materiale hvor det holder at du kan trykke start på "
+"avspilleren</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8871
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8905
 msgid ""
 "Piya’s team was able to produce all of these versions over several years "
 "with a head count that never exceeded eight full-time employees. The "
 "organization is able to reduce costs by relying heavily on volunteers and in-"
 "kind donations. Nevertheless, the nonprofit needed a sustainable revenue "
 "model to subsidize content creation and physical distribution of the "
 msgid ""
 "Piya’s team was able to produce all of these versions over several years "
 "with a head count that never exceeded eight full-time employees. The "
 "organization is able to reduce costs by relying heavily on volunteers and in-"
 "kind donations. Nevertheless, the nonprofit needed a sustainable revenue "
 "model to subsidize content creation and physical distribution of the "
-"materials. Charging even a low price was simply not an option. “Educators "
-"from various nonprofits around the world were just creating their own "
-"materials using whatever they could find for free online,” Shuman said. “The "
-"only way to persuade them to use our highly effective model was to make it "
-"completely free.”"
-msgstr ""
-"Piyas team var i stand til å produsere alle disse versjonene fordelt over "
-"flere år med en hodetelling som aldri viste mer enn  åtte heltidsansatte. "
-"Organisasjonen er i stand til å redusere kostnadene ved å stole tungt på "
+"materials. Charging even a low price was simply not an option. "
+"<quote>Educators from various nonprofits around the world were just creating "
+"their own materials using whatever they could find for free online,</quote> "
+"Shuman said. <quote>The only way to persuade them to use our highly "
+"effective model was to make it completely free.</quote>"
+msgstr ""
+"Piyas team var i stand til å produsere alle disse versjonene i løpet av "
+"flere år med mannskap som aldri var mer enn åtte heltidsansatte. "
+"Organisasjonen er i stand til å begrense kostnadene ved å stole tungt på "
 "frivillige og andre personlige bidrag. Likevel trengte denne ideelle "
 "frivillige og andre personlige bidrag. Likevel trengte denne ideelle "
-"organisasjonen en bærekraftig inntektsmodell til å subsidiere innhold og "
-"fysiske distribusjon av materiale. Å betale en lav pris var rett og slett "
-"ikke et alternativ. «Lærere fra ulike ideelle organisasjoner verden over "
-"laget sitt eget materiale med hva de kunne finne gratis på nettet», sa "
-"Shuman. «Den eneste måten å overtale dem til å bruke vår svært effektive "
-"modell, var å gjøre den helt gratis»."
+"organisasjonen en bærekraftig inntektsmodell til å subsidiere "
+"innholdproduksjon og fysiske distribusjon av materiale. Å ta betalt, selv en "
+"lav pris, var rett og slett ikke et alternativ. <quote>Lærere fra ulike "
+"ideelle organisasjoner verden over laget sitt eget materiale med hva de "
+"kunne finne gratis på nettet</quote>, sa Shuman. <quote>Den eneste måten å "
+"overtale dem til å bruke vår svært effektive modell, var å gjøre det helt "
+"gratis.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8884
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8918
 msgid ""
 "Like many content creators offering their work for free, they settled on "
 "advertising as a funding model. But they were extremely careful not to let "
 msgid ""
 "Like many content creators offering their work for free, they settled on "
 "advertising as a funding model. But they were extremely careful not to let "
@@ -16918,90 +17580,90 @@ msgstr ""
 "det pedagogiske innholdet. Alt innhold er fortsatt merket som TeachAIDS."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "det pedagogiske innholdet. Alt innhold er fortsatt merket som TeachAIDS."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8895
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8929
 msgid ""
 "TeachAIDS is careful not to seek funding to cover the costs of a specific "
 "project. Instead, sponsorships are structured as unrestricted donations to "
 "the nonprofit. This gives the nonprofit more stability, but even more "
 "importantly, it enables them to subsidize projects being localized for an "
 msgid ""
 "TeachAIDS is careful not to seek funding to cover the costs of a specific "
 "project. Instead, sponsorships are structured as unrestricted donations to "
 "the nonprofit. This gives the nonprofit more stability, but even more "
 "importantly, it enables them to subsidize projects being localized for an "
-"area with no sponsors.  “If we just created versions based on where we could "
-"get sponsorships, we would only have materials for wealthier countries,” "
-"Shuman said."
+"area with no sponsors.  <quote>If we just created versions based on where we "
+"could get sponsorships, we would only have materials for wealthier countries,"
+"</quote> Shuman said."
 msgstr ""
 "TeachAIDS er forsiktig med å søke midler for å dekke kostnadene for et "
 msgstr ""
 "TeachAIDS er forsiktig med å søke midler for å dekke kostnadene for et "
-"bestemt prosjekt. I stedet er sponsing strukturert som ikke-begrensede "
-"donasjoner til denne ideelle organisasjonen. Dette gir denne ideelle "
-"organisasjonen mer stabilitet, men enda viktigere, det gjør det mulig å "
-"subsidiere prosjekter lokalisert til områder uten sponsorer.  «Hvis vi bare "
-"opprettet versjoner basert på hvor vi kunne få sponsing, ville vi bare hatt "
-"materiale for rikere land», sa Shuman."
+"bestemt prosjekt. I stedet er sponsing strukturert som ikke-øremerkede "
+"donasjoner til TeachAIDS. Dette gir TeachAIDS mer stabilitet, men enda "
+"viktigere, det gjør det mulig å subsidiere prosjekter tilpasset områder der "
+"det ikke finnes sponsorer.  <quote>Hvis vi bare opprettet versjoner basert "
+"på hvor vi kunne få sponsing, ville vi bare hatt materiale for rikere land</"
+"quote>, sa Shuman."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8939
+msgid ""
+"As of 2016, TeachAIDS has dozens of sponsors. <quote>When we go into a new "
+"country, various companies hear about us and reach out to us,</quote> Piya "
+"said. <quote>We don’t have to do much to find or attract them.</quote> They "
+"believe the sponsorships are easy to sell because they offer so much value "
+"to sponsors. TeachAIDS sponsorships give corporations the chance to reach "
+"new eyeballs with their brand, but at a much lower cost than other "
+"advertising channels. The audience for TeachAIDS content also tends to skew "
+"young, which is often a desirable demographic for brands. Unlike traditional "
+"advertising, the content is not time-sensitive, so an investment in a "
+"sponsorship can benefit a brand for many years to come."
+msgstr ""
+"I 2016 hadde TeachAIDS dusinvis av sponsorer. <quote>Når vi går inn i et "
+"nytt land, hører ulike selskaper om oss og tar kontakt med oss</quote>, sa "
+"Piya. <quote>Vi trenger ikke å gjøre mye for å finne eller trekke dem til "
+"oss</quote>. De tror sponsorater er lette å selge fordi de gir så mye verdi "
+"tilbake til sponsorer. TeachAIDSs sponsorater gir bedrifter muligheten til å "
+"få nye øyne til å se deres merkevarer, og til en mye lavere kostnad enn "
+"andre annonseringskanaler. Målgruppen for innholdet til TeachAIDS tenderer "
+"også mot de yngre yngre, som ofte er en demografi ønsket av merkevarer. I "
+"motsetning til tradisjonell reklame er innholdet ikke tidssensitivt, så en "
+"sponsorinvestering kan gi fordeler for et merke i mange år framover."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8905
-msgid ""
-"As of 2016, TeachAIDS has dozens of sponsors. “When we go into a new "
-"country, various companies hear about us and reach out to us,” Piya said. "
-"“We don’t have to do much to find or attract them.” They believe the "
-"sponsorships are easy to sell because they offer so much value to sponsors. "
-"TeachAIDS sponsorships give corporations the chance to reach new eyeballs "
-"with their brand, but at a much lower cost than other advertising channels. "
-"The audience for TeachAIDS content also tends to skew young, which is often "
-"a desirable demographic for brands. Unlike traditional advertising, the "
-"content is not time-sensitive, so an investment in a sponsorship can benefit "
-"a brand for many years to come."
-msgstr ""
-"I 2016 hadde TeachAIDS dusinvis av sponsorer. «Når vi går inn i et nytt "
-"land, hører ulike selskaper om oss og tar kontakt med oss», sa Piya. «Vi "
-"trenger ikke å gjøre mye for å finne eller trekke dem til oss». De tror "
-"sponsorater er lette å selge fordi de gir så mye verdi til sponsorer. "
-"TeachAIDSs sponsorater gir bedrifter muligheten til å nå nye øyne med sine "
-"merkevarer, men til en mye lavere kostnad enn andre annonsekanaler. "
-"Målgruppen for TeachAIDS innhold tenderer også til å helle mot yngre, som "
-"ofte er demografisk ønskelig for merkevarer. I motsetning til tradisjonell "
-"reklame er innholdet ikke tidssensitivt, så en investering i et sponsorat "
-"kan være til fordel for et merke i mange år framover."
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8918
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8953
 msgid ""
 "Importantly, the value to corporate sponsors goes beyond commercial "
 "considerations. As a nonprofit with a clearly articulated social mission, "
 msgid ""
 "Importantly, the value to corporate sponsors goes beyond commercial "
 "considerations. As a nonprofit with a clearly articulated social mission, "
-"corporate sponsorships are donations to a cause. This is something "
-"companies can be proud of internally,” Shuman said. Some companies have even "
-"built publicity campaigns around the fact that they have sponsored these "
-"initiatives."
-msgstr ""
-"Viktigere er at verdien for bedriftssponsorer har utbredelse utover "
-"kommersielle hensyn. Som en ideell organisasjon med en tydelig artikulert "
-"sosial oppgave er bedriftssponsing donasjoner til en sak. «Dette er noe "
-"selskaper internt kan være stolt av», sa Shuman. Noen selskaper har til og "
-"med bygget reklamekampanjer rundt det faktum at de har sponset disse "
+"corporate sponsorships are donations to a cause. <quote>This is something "
+"companies can be proud of internally,</quote> Shuman said. Some companies "
+"have even built publicity campaigns around the fact that they have sponsored "
+"these initiatives."
+msgstr ""
+"Viktigere er at verdien for bedriftssponsorer går ut over kommersielle "
+"hensyn. Som en ideell organisasjon med en tydelig formulert sosial oppgave "
+"er bedriftssponsing donasjoner til en sak. <quote>Dette er noe selskaper "
+"internt kan være stolt av</quote>, sa Shuman. Noen selskaper har til og med "
+"bygget reklamekampanjer rundt det faktum at de har sponset disse "
 "initiativene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "initiativene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8927
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8962
 msgid ""
 "The core mission of TeachAIDS—ensuring global access to life-saving education"
 "—is at the root of everything the organization does. It underpins the work; "
 "it motivates the funders. The CC license on the materials they create "
 "furthers that mission, allowing them to safely and quickly scale their "
 msgid ""
 "The core mission of TeachAIDS—ensuring global access to life-saving education"
 "—is at the root of everything the organization does. It underpins the work; "
 "it motivates the funders. The CC license on the materials they create "
 "furthers that mission, allowing them to safely and quickly scale their "
-"materials worldwide. “The Creative Commons license has been a game changer "
-"for TeachAIDS,” Piya said."
+"materials worldwide. <quote>The Creative Commons license has been a game "
+"changer for TeachAIDS,</quote> Piya said."
 msgstr ""
 "Kjerneoppgaven til TeachAIDS – å sikre global tilgang til livreddende "
 msgstr ""
 "Kjerneoppgaven til TeachAIDS – å sikre global tilgang til livreddende "
-"utdanning, er roten til alt organisasjonen gjør. Det underbygger arbeidet; "
-"og motiverer grunnleggerne. CC-lisensen på materialet de lager, fremmer "
-"dette oppdraget, slik at de trygt og og raskt kan skalere sine materialer "
-"over hele verden. «Creative Commons-lisensen har endret forutsetningene for "
-"TeachAIDS», sier Piya."
+"utdanning, er grunnlaget for alt organisasjonen gjør. Det underbygger "
+"arbeidet; og motiverer grunnleggerne. CC-lisensen på materialet de lager, "
+"fremmer dette oppdraget, slik at de trygt og og raskt kan skalere sitt "
+"materiale over hele verden. <quote>Creative Commons-lisensen har endret "
+"forutsetningene for TeachAIDS</quote>, fortalte Piya."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8937
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8972
 msgid "Tribe of Noise"
 msgstr "Tribe of Noise"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid "Tribe of Noise"
 msgstr "Tribe of Noise"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8940
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8975
 msgid ""
 "Tribe of Noise is a for-profit online music platform serving the film, TV, "
 "video, gaming, and in-store-media industries. Founded in 2008 in the "
 msgid ""
 "Tribe of Noise is a for-profit online music platform serving the film, TV, "
 "video, gaming, and in-store-media industries. Founded in 2008 in the "
@@ -17012,18 +17674,18 @@ msgstr ""
 "Nederland."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 "Nederland."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8945
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8980
 msgid "<ulink url=\"http://www.tribeofnoise.com\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.tribeofnoise.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid "<ulink url=\"http://www.tribeofnoise.com\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.tribeofnoise.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8950
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8985
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: January 26, 2016"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 26. januar 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: January 26, 2016"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 26. januar 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8953
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8988
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Hessel van Oorschot, "
 "cofounder"
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Hessel van Oorschot, "
 "cofounder"
@@ -17032,7 +17694,7 @@ msgstr ""
 "medgrunnlegger"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "medgrunnlegger"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8961
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8996
 msgid ""
 "In the early 2000s, Hessel van Oorschot was an entrepreneur running a "
 "business where he coached other midsize entrepreneurs how to create an "
 msgid ""
 "In the early 2000s, Hessel van Oorschot was an entrepreneur running a "
 "business where he coached other midsize entrepreneurs how to create an "
@@ -17049,7 +17711,7 @@ msgstr ""
 "lisensiering, inkludert bruk av fri programvare og Creative Commons."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "lisensiering, inkludert bruk av fri programvare og Creative Commons."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8970
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9005
 msgid ""
 "In 2005, Hessel and Sandra Brandenburg launched a niche video-production "
 "initiative. Almost immediately, they ran into issues around finding and "
 msgid ""
 "In 2005, Hessel and Sandra Brandenburg launched a niche video-production "
 "initiative. Almost immediately, they ran into issues around finding and "
@@ -17067,26 +17729,26 @@ msgstr ""
 "lisensiere musikk direkte fra en rettighetshaver lett tilgjengelig."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "lisensiere musikk direkte fra en rettighetshaver lett tilgjengelig."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8980
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9015
 msgid ""
 "They hired two lawyers to investigate further, and while they uncovered five "
 "or six examples, Hessel found the business models lacking. The lawyers "
 "expressed interest in being their legal team should they decide to pursue "
 msgid ""
 "They hired two lawyers to investigate further, and while they uncovered five "
 "or six examples, Hessel found the business models lacking. The lawyers "
 "expressed interest in being their legal team should they decide to pursue "
-"this as an entrepreneurial opportunity. Hessel says, When lawyers are "
-"interested in a venture like this, you might have something special.” So "
-"after some more research, in early 2008, Hessel and Sandra decided to build "
-"a platform."
+"this as an entrepreneurial opportunity. Hessel says, <quote>When lawyers are "
+"interested in a venture like this, you might have something special.</quote> "
+"So after some more research, in early 2008, Hessel and Sandra decided to "
+"build a platform."
 msgstr ""
 "De leide to advokater til å utrede ytterligere, og mens de avdekket fem "
 "eller seks eksempler, fant Hessel at  forretningsmodellen manglet. "
 "Advokatene uttrykte interesse for å være deres juridiske team hvis de skulle "
 msgstr ""
 "De leide to advokater til å utrede ytterligere, og mens de avdekket fem "
 "eller seks eksempler, fant Hessel at  forretningsmodellen manglet. "
 "Advokatene uttrykte interesse for å være deres juridiske team hvis de skulle "
-"bestemme seg for å forfølge dette som en forretningsmulighet. Hessel sier, «"
-"Når advokater er interessert i en satsing som dette, har du kanskje noe "
-"spesielt». Så etter noen flere undersøkelser, besluttet Hessel og Sandra "
-"tidlig i 2008 å bygge en plattform."
+"bestemme seg for å forfølge dette som en forretningsmulighet. Hessel sier, "
+"<quote>Når advokater er interessert i en satsing som dette, har du kanskje "
+"noe spesielt</quote>. Så etter noen flere undersøkelser, bestemte Hessel og "
+"Sandra tidlig i 2008 å bygge en plattform."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8990
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9025
 msgid ""
 "Building a platform posed a real chicken-and-egg problem. The platform had "
 "to build an online community of music-rights holders and, at the same time, "
 msgid ""
 "Building a platform posed a real chicken-and-egg problem. The platform had "
 "to build an online community of music-rights holders and, at the same time, "
@@ -17101,7 +17763,7 @@ msgstr ""
 "musikk krever et tillitsforhold."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "musikk krever et tillitsforhold."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8997
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9032
 msgid ""
 "In July 2008, Tribe of Noise opened its virtual doors with a couple hundred "
 "musicians willing to use the CC BY-SA license (Attribution-ShareAlike) for a "
 msgid ""
 "In July 2008, Tribe of Noise opened its virtual doors with a couple hundred "
 "musicians willing to use the CC BY-SA license (Attribution-ShareAlike) for a "
@@ -17116,12 +17778,12 @@ msgstr ""
 "problemene de to personlig hadde erfart for å finne denne musikken."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 "problemene de to personlig hadde erfart for å finne denne musikken."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9012
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9047
 msgid "<ulink url=\"http://www.instoremusicservice.com\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.instoremusicservice.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid "<ulink url=\"http://www.instoremusicservice.com\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.instoremusicservice.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9005
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9040
 msgid ""
 "As they were growing the community, Hessel got a phone call from a company "
 "that made in-store music playlists asking if they had enough music licensed "
 msgid ""
 "As they were growing the community, Hessel got a phone call from a company "
 "that made in-store music playlists asking if they had enough music licensed "
@@ -17138,11 +17800,11 @@ msgstr ""
 "trengte kvalitetsmusikk som var god å lytte til, men ikke nødvendigvis "
 "slagere, litt som en radio uten DJ. Dette åpnet en ny mulighet for Tribe of "
 "Noise. De startet sin i-butikken Music Service, og brukte musikk (lisensiert "
 "trengte kvalitetsmusikk som var god å lytte til, men ikke nødvendigvis "
 "slagere, litt som en radio uten DJ. Dette åpnet en ny mulighet for Tribe of "
 "Noise. De startet sin i-butikken Music Service, og brukte musikk (lisensiert "
-"med CC BY-SA) lastet opp av Tribe of Noise sitt fellesskap av musikere.<"
-"placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"med CC BY-SA) lastet opp av Tribe of Noise sitt fellesskap av musikere."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9015
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9050
 msgid ""
 "In most countries, artists, authors, and musicians join a collecting society "
 "that manages the licensing and helps collect the royalties. Copyright "
 msgid ""
 "In most countries, artists, authors, and musicians join a collecting society "
 "that manages the licensing and helps collect the royalties. Copyright "
@@ -17158,28 +17820,28 @@ msgid ""
 "hesitant and said no, but Tribe of Noise persisted arguing that they "
 "primarily work with unknown artists and provide them exposure in parts of "
 "the world where they don’t get airtime normally and a source of revenue—and "
 "hesitant and said no, but Tribe of Noise persisted arguing that they "
 "primarily work with unknown artists and provide them exposure in parts of "
 "the world where they don’t get airtime normally and a source of revenue—and "
-"this convinced them that it was OK. However, Hessel says, “We are still "
-"fighting for a good cause every single day.”"
+"this convinced them that it was OK. However, Hessel says, <quote>We are "
+"still fighting for a good cause every single day.</quote>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"I de fleste land blir kunstnere, forfattere og musikere med i et "
-"innsamlingsselskap som administrerer lisensiering, og hjelper til med å "
-"samle inn royalty. Opphavsrettsselskaper i EU har vanligvis monopol i sine "
+"I de fleste land blir kunstnere, forfattere og musikere med i en "
+"vederlagsorganisasjon som administrerer lisensiering, og hjelper til med å "
+"samle inn royalty. Vederlagsorganisasjoner i EU har vanligvis monopol i sine "
 "respektive nasjonale markeder. I tillegg krever de at medlemmene deres "
 "respektive nasjonale markeder. I tillegg krever de at medlemmene deres "
-"overfører eksklusive administrasjonsrettigheter til dem for alle sine "
-"arbeider.  Dette kompliserer bildet for Tribe of Noise, som ønsker å "
-"representere kunstnere, eller i det minste en del av deres repertoar.  "
-"Hessel og hans juridiske team tok kontakt med disse selskapene, og startet "
-"med dem i Nederland. Hva ville være den beste juridiske veien videre som "
-"ville respektere ønskene til komponister og musikere som var interessert i å "
-"prøve ut nye modeller som i-butikken musikktjeneste (In-store Music Service)"
-"? Opphavsrettsselskapene var først nølende og sa nei, men Tribe of Noise sto "
-"fast og hevdet at de primært arbeidet med ukjente artister, og gir dem "
-"eksponering i deler av verden hvor de vanligvis ikke får sendetid og en "
-"inntektskilde – og dette overbeviste dem om at det var OK. Imidlertid sier "
-"Hessel, «Vi kjemper fortsatt for en god sak hver eneste dag»."
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9036
+"overfører eksklusive rettighet til å administrere medlemmets verk.  Dette "
+"kompliserer bildet for Tribe of Noise, som ønsker å representere kunstnere, "
+"eller i det minste en del av deres repertoar.  Hessel og hans juridiske team "
+"tok kontakt med disse selskapene, og startet med dem i Nederland. Hva ville "
+"være den beste juridiske veien videre som ville respektere ønskene til "
+"komponister og musikere som var interessert i å prøve ut nye modeller som i-"
+"butikken musikktjeneste (In-store Music Service)? Vederlagsorganisasjone var "
+"først nølende og sa nei, men Tribe of Noise sto fast og hevdet at de primært "
+"arbeidet med ukjente artister, og gir dem eksponering i deler av verden hvor "
+"de vanligvis ikke får sendetid og  inntekter – og dette overbeviste dem om "
+"at det var OK. Imidlertid sier Hessel, <quote>Vi kjemper fortsatt for en god "
+"sak hver eneste dag</quote>."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9071
 msgid ""
 "Instead of building a large sales force, Tribe of Noise partnered with big "
 "organizations who have lots of clients and can act as a kind of Tribe of "
 msgid ""
 "Instead of building a large sales force, Tribe of Noise partnered with big "
 "organizations who have lots of clients and can act as a kind of Tribe of "
@@ -17187,23 +17849,24 @@ msgid ""
 "sells Tribe’s In-store Music Service subscriptions to their business "
 "clients, which include fashion retailers and fitness centers. They have a "
 "similar deal with the leading trade association representing hotels and "
 "sells Tribe’s In-store Music Service subscriptions to their business "
 "clients, which include fashion retailers and fitness centers. They have a "
 "similar deal with the leading trade association representing hotels and "
-"restaurants in the country. Hessel hopes to “copy and paste” this service "
-"into other countries where collecting societies understand what you can do "
-"with Creative Commons. Outside of the Netherlands, early adoptions have "
-"happened in Scandinavia, Belgium, and the U.S."
+"restaurants in the country. Hessel hopes to <quote>copy and paste</quote> "
+"this service into other countries where collecting societies understand what "
+"you can do with Creative Commons. Outside of the Netherlands, early "
+"adoptions have happened in Scandinavia, Belgium, and the U.S."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"I stedet for å bygge en stor salgsstyrke, samarbeider Tribe of Noise med "
-"store organisasjoner med mange klienter, og kan fungere som en slags Tribe "
-"of Noise-forhandler. Det største telecomnettet  i Nederland, for eksempel, "
-"selger Tribes In-store Music Service-abonnementer til sine bedriftskunder, "
-"som inkluderer moteforhandlere og treningssentre. De har en lignende avtale "
-"med den ledende bransjeorganisasjonen for hoteller og restauranter i landet. "
-"Hessel håper å «kopiere og lime inn» denne tjenesten til andre land der "
-"opphavsrettsselskaper forstår hva du kan gjøre med Creative Commons. Etter  "
-"Nederland fulgte oppfølgingen i Skandinavia, Belgia, og USA."
+"I stedet for å bygge opp en stor salgsorganisasjon, samarbeider Tribe of "
+"Noise med store organisasjoner med mange klienter, som kan fungere som en "
+"slags Tribe of Noise-forhandler. Det største telefonselskapet  i Nederland, "
+"for eksempel, selger Tribes In-store Music Service-abonnementer til sine "
+"bedriftskunder, som inkluderer moteforhandlere og treningssentre. De har en "
+"lignende avtale med den ledende bransjeorganisasjonen for hoteller og "
+"restauranter i landet. Hessel håper å <quote>klippe og lime</quote> denne "
+"tjenesten til andre land der vederlagsorganisasjoner forstår hva du kan "
+"gjøre med Creative Commons. Etter  Nederland fulgte oppfølgingen i "
+"Skandinavia, Belgia, og USA."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9049
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9085
 msgid ""
 "Tribe of Noise doesn’t pay the musicians up front; they get paid when their "
 "music ends up in Tribe of Noise’s in-store music channels. The musicians’ "
 msgid ""
 "Tribe of Noise doesn’t pay the musicians up front; they get paid when their "
 "music ends up in Tribe of Noise’s in-store music channels. The musicians’ "
@@ -17218,12 +17881,12 @@ msgstr ""
 "betydelig bedre avtale. Her viser de et eksempel på sin hjemmeside:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 "betydelig bedre avtale. Her viser de et eksempel på sin hjemmeside:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9065
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9101
 msgid "<ulink url=\"http://www.tribeofnoise.com/info_instoremusic.php\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.tribeofnoise.com/info_instoremusic.php\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid "<ulink url=\"http://www.tribeofnoise.com/info_instoremusic.php\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.tribeofnoise.com/info_instoremusic.php\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9057
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9093
 msgid ""
 "A few of your songs [licensed with CC BY-SA], for example five in total, are "
 "selected for a bespoke in-store music channel broadcasting at a large "
 msgid ""
 "A few of your songs [licensed with CC BY-SA], for example five in total, are "
 "selected for a bespoke in-store music channel broadcasting at a large "
@@ -17241,11 +17904,11 @@ msgstr ""
 "1,43 %. Lisensavgiften man er enige med denne forhandleren om er US dollar "
 "12 pr. måned pr. play-out. Så hvis 42,5 % deles med Tribes musikere i denne "
 "spillelisten, og din del er 1,43 %, ender du opp med US dollar 12 * 1000 "
 "1,43 %. Lisensavgiften man er enige med denne forhandleren om er US dollar "
 "12 pr. måned pr. play-out. Så hvis 42,5 % deles med Tribes musikere i denne "
 "spillelisten, og din del er 1,43 %, ender du opp med US dollar 12 * 1000 "
-"butikker * 0.425 * 0.0143 = US dollar 73 pr. måned.<placeholder type=\""
-"footnote\" id=\"0\"/>"
+"butikker * 0.425 * 0.0143 = US dollar 73 pr. måned.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9068
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9104
 msgid ""
 "Tribe of Noise has another model that does not involve Creative Commons. In "
 "a survey with members, most said they liked the exposure using Creative "
 msgid ""
 "Tribe of Noise has another model that does not involve Creative Commons. In "
 "a survey with members, most said they liked the exposure using Creative "
@@ -17264,28 +17927,29 @@ msgstr ""
 "lisensen utelukke dem fra å bli rik fra salg av den sangen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "lisensen utelukke dem fra å bli rik fra salg av den sangen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9079
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9115
 msgid ""
 "Hessel’s legal team took this feedback and created a second model and "
 "separate area of the platform called Tribe of Noise Pro. Songs uploaded to "
 "Tribe of Noise Pro aren’t Creative Commons licensed; Tribe of Noise has "
 msgid ""
 "Hessel’s legal team took this feedback and created a second model and "
 "separate area of the platform called Tribe of Noise Pro. Songs uploaded to "
 "Tribe of Noise Pro aren’t Creative Commons licensed; Tribe of Noise has "
-"instead created a “nonexclusive exploitation” contract, similar to a "
-"Creative Commons license but allowing musicians to opt out whenever they "
-"want. When you opt out, Tribe of Noise agrees to take your music off the "
-"Tribe of Noise platform within one to two months. This lets the musician "
+"instead created a <quote>nonexclusive exploitation</quote> contract, similar "
+"to a Creative Commons license but allowing musicians to opt out whenever "
+"they want. When you opt out, Tribe of Noise agrees to take your music off "
+"the Tribe of Noise platform within one to two months. This lets the musician "
 "reuse their song for a better deal."
 msgstr ""
 "reuse their song for a better deal."
 msgstr ""
-"Hessels juridiske team tok tilbakemeldingen, og opprettet en andre modell og "
-"eget område på plattformen kalt Tribe of Noise Pro. Sanger som lastes opp "
-"til Tribe of Noise Pro er ikke Creative Commons-lisensiert. Tribe of Noise "
-"har i stedet opprettet en kontrakt for «ikke-eksklusiv utnyttelse», som "
-"ligner på en Creative Commons-lisens, men tillater musikere å velge når de "
-"ønsker å gå ut. Når du velger bort, aksepterer Tribe of Noise å ta av "
-"musikken av Tribe of Noise- plattformen innen en til to måneder. Dette lar "
-"musikeren gjenbruke sangen med en bedre avtale."
+"Hessels juridiske team tok til seg tilbakemeldingen, og opprettet en ekstra "
+"modell og et eget område på plattformen kalt Tribe of Noise Pro. Sanger som "
+"lastes opp til Tribe of Noise Pro er ikke Creative Commons-lisensiert. Tribe "
+"of Noise har i stedet opprettet en kontrakt for <quote>ikke-eksklusiv "
+"utnyttelse</quote>, som ligner på en Creative Commons-lisens, men tillater "
+"musikere å velge når de ønsker å gå ut. Når en velger å trekke seg, "
+"aksepterer Tribe of Noise å ta musikken vekk fra Tribe of Noise-plattformen "
+"innen en til to måneder. Dette lar musikeren gjenbruke sangen med en bedre "
+"avtale."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9090
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9126
 msgid ""
 "Tribe of Noise Pro is primarily geared toward media makers who are looking "
 "for music. If they buy a license from this catalog, they don’t have to state "
 msgid ""
 "Tribe of Noise Pro is primarily geared toward media makers who are looking "
 "for music. If they buy a license from this catalog, they don’t have to state "
@@ -17301,7 +17965,7 @@ msgstr ""
 "avtale."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "avtale."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9098
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9134
 msgid ""
 "Lots of Tribe of Noise musicians upload songs to both Tribe of Noise Pro and "
 "the community area of Tribe of Noises. There aren’t that many artists who "
 msgid ""
 "Lots of Tribe of Noise musicians upload songs to both Tribe of Noise Pro and "
 "the community area of Tribe of Noises. There aren’t that many artists who "
@@ -17314,7 +17978,7 @@ msgstr ""
 "musikkrepertoar enn fellesområdet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "musikkrepertoar enn fellesområdet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9104
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9140
 msgid ""
 "Hessel sees the two as complementary. Both are needed for the model to work. "
 "With a whole generation of musicians interested in the sharing economy, the "
 msgid ""
 "Hessel sees the two as complementary. Both are needed for the model to work. "
 "With a whole generation of musicians interested in the sharing economy, the "
@@ -17329,7 +17993,7 @@ msgstr ""
 "andre modeller som Tribe of Noise Pro."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "andre modeller som Tribe of Noise Pro."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9112
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9148
 msgid ""
 "Every musician who joins Tribe of Noise gets their own home page and free "
 "unlimited Web space to upload as much of their own music as they like. Tribe "
 msgid ""
 "Every musician who joins Tribe of Noise gets their own home page and free "
 "unlimited Web space to upload as much of their own music as they like. Tribe "
@@ -17350,7 +18014,7 @@ msgstr ""
 "plattformen, og som virkelig engasjerer seg med dem."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "plattformen, og som virkelig engasjerer seg med dem."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9123
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9159
 msgid ""
 "Another way Tribe of Noise creates community and interest is with contests, "
 "which are organized in partnership with Tribe of Noise clients. The client "
 msgid ""
 "Another way Tribe of Noise creates community and interest is with contests, "
 "which are organized in partnership with Tribe of Noise clients. The client "
@@ -17368,7 +18032,7 @@ msgstr ""
 "lage en sang for å møte det behovet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "lage en sang for å møte det behovet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9133
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9169
 msgid ""
 "Tribe of Noise now has twenty-seven thousand members from 192 countries, and "
 "many are exploring do-it-yourself models for generating revenue. Some came "
 msgid ""
 "Tribe of Noise now has twenty-seven thousand members from 192 countries, and "
 "many are exploring do-it-yourself models for generating revenue. Some came "
@@ -17391,7 +18055,7 @@ msgstr ""
 "under CC BY-SA, og velger andre opphavsrettsselskaper som ASCAP eller BMI."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "under CC BY-SA, og velger andre opphavsrettsselskaper som ASCAP eller BMI."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9145
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9181
 msgid ""
 "It’s not uncommon for performance-rights organizations, record labels, or "
 "music publishers to sign contracts with musicians based on exclusivity. Such "
 msgid ""
 "It’s not uncommon for performance-rights organizations, record labels, or "
 "music publishers to sign contracts with musicians based on exclusivity. Such "
@@ -17407,22 +18071,22 @@ msgid ""
 "represent. So far, Tribe of Noise has been able to make all this work "
 "without litigation."
 msgstr ""
 "represent. So far, Tribe of Noise has been able to make all this work "
 "without litigation."
 msgstr ""
-"Det er ikke uvanlig for opphavsrettsorganisasjoner, plateselskaper eller "
-"musikkutgivere å signere kontrakter med musikere basert på eksklusivitet. En "
-"slik ordning hindrer disse musikerne i å laste opp musikken til Tribe of "
-"Noise. I USA kan du ha et opphavsrettsselskap til å håndtere noen av "
-"sporene, mens i mange land i Europa foretrekker opphavsrettsselskapet å "
-"representere hele repertoaret (selv om Europakommisjonen gjør noen endringer)"
-". Tribe of Noise håndterer dette  problemet hele tiden, og gir deg en "
-"advarsel hver gang du laster opp en sang. Hvis opphavsrettsselskapet er "
-"villig til å være åpent og fleksibelt, og gjøre det meste de kan for sine "
-"medlemmer, kan de vurdere organisasjoner som Tribe of Noise som et kjekt "
-"tillegg, som genererer mer eksponering og inntekter for musikere de "
-"representerer. Så langt har Tribe of Noise vært i stand til å gjøre alt "
-"dette arbeidet uten rettstvister."
+"Det er ikke uvanlig for organisasjoner som håndterer fremføringsrettigheter, "
+"plateselskaper og musikkutgivere å signere kontrakter med musikere basert på "
+"eksklusivitet. En slik ordning hindrer disse musikerne i å laste opp "
+"musikken til Tribe of Noise. I USA kan du ha en vederlagsorganisasjon til å "
+"håndtere noen av sporene, mens i mange land i Europa foretrekker "
+"vederlagsorganisasjon å representere hele repertoaret (selv om "
+"Europakommisjonen gjør noen endringer). Tribe of Noise håndterer dette "
+"problemet hele tiden, og gir deg en advarsel hver gang du laster opp en "
+"sang. Hvis vederlagsorganisasjonene er villig til å være åpne og fleksible, "
+"og gjøre det meste de kan for sine medlemmer, kan de vurdere organisasjoner "
+"som Tribe of Noise som et kjekt tillegg, som genererer mer eksponering og "
+"inntekter for musikere de representerer. Så langt har Tribe of Noise vært i "
+"stand til å gjøre alt dette arbeidet uten rettstvister."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9162
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9198
 msgid ""
 "For Hessel the key to Tribe of Noise’s success is trust. The fact that "
 "Creative Commons licenses work the same way all over the world and have been "
 msgid ""
 "For Hessel the key to Tribe of Noise’s success is trust. The fact that "
 "Creative Commons licenses work the same way all over the world and have been "
@@ -17443,12 +18107,12 @@ msgstr ""
 "for musikk, en modell basert på tillit."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 "for musikk, en modell basert på tillit."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9174
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9210
 msgid "Wikimedia Foundation"
 msgstr "Wikimedia-stiftelsen"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid "Wikimedia Foundation"
 msgstr "Wikimedia-stiftelsen"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9177
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9213
 msgid ""
 "The Wikimedia Foundation is the nonprofit organization that hosts Wikipedia "
 "and its sister projects. Founded in 2003 in the U.S."
 msgid ""
 "The Wikimedia Foundation is the nonprofit organization that hosts Wikipedia "
 "and its sister projects. Founded in 2003 in the U.S."
@@ -17457,23 +18121,23 @@ msgstr ""
 "søsterprosjekter. Grunnlagt i 2003 i USA."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 "søsterprosjekter. Grunnlagt i 2003 i USA."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9182
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9218
 msgid "<ulink url=\"http://wikimediafoundation.org\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://wikimediafoundation.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid "<ulink url=\"http://wikimediafoundation.org\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://wikimediafoundation.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9184
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9220
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: donations"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">Inntektsmodell</emphasis>: Donasjoner"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: donations"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">Inntektsmodell</emphasis>: Donasjoner"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9186
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9222
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 18, 2015"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 18. desember 2015"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 18, 2015"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 18. desember 2015"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9189
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9225
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: Luis Villa, former Chief "
 "Officer of Community Engagement, and Stephen LaPorte, legal counsel"
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: Luis Villa, former Chief "
 "Officer of Community Engagement, and Stephen LaPorte, legal counsel"
@@ -17482,12 +18146,12 @@ msgstr ""
 "for Community Engagement, og Stephen LaPorte, advokat"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "for Community Engagement, og Stephen LaPorte, advokat"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9198
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9234
 msgid "Nearly every person with an online presence knows Wikipedia."
 msgstr "Nesten hver person som er på nettet vet om Wikipedia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid "Nearly every person with an online presence knows Wikipedia."
 msgstr "Nesten hver person som er på nettet vet om Wikipedia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9201
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9237
 msgid ""
 "In many ways, it is the preeminent open project: The online encyclopedia is "
 "created entirely by volunteers. Anyone in the world can edit the articles. "
 msgid ""
 "In many ways, it is the preeminent open project: The online encyclopedia is "
 "created entirely by volunteers. Anyone in the world can edit the articles. "
@@ -17502,7 +18166,7 @@ msgstr ""
 "tilpasse det til hvilket som helst formål."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "tilpasse det til hvilket som helst formål."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9209
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9245
 msgid ""
 "As of December 2016, there were more than forty-two million articles in the "
 "295 language editions of the online encyclopedia, according to—what else?—"
 msgid ""
 "As of December 2016, there were more than forty-two million articles in the "
 "295 language editions of the online encyclopedia, according to—what else?—"
@@ -17512,7 +18176,7 @@ msgstr ""
 "nettleksikonet, ifølge, selvfølgelig, Wikipedia-artikkelen om Wikipedia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "nettleksikonet, ifølge, selvfølgelig, Wikipedia-artikkelen om Wikipedia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9214
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9250
 msgid ""
 "The Wikimedia Foundation is a U.S.-based nonprofit organization that owns "
 "the Wikipedia domain name and hosts the site, along with many other related "
 msgid ""
 "The Wikimedia Foundation is a U.S.-based nonprofit organization that owns "
 "the Wikipedia domain name and hosts the site, along with many other related "
@@ -17539,21 +18203,21 @@ msgstr ""
 "tusen som ikke er koblet til en bestemt organisasjon."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "tusen som ikke er koblet til en bestemt organisasjon."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9228
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9264
 msgid ""
 msgid ""
-"As Wikimedia legal counsel Stephen LaPorte told us, There is a common "
-"saying that Wikipedia works in practice but not in theory. While it "
+"As Wikimedia legal counsel Stephen LaPorte told us, <quote>There is a common "
+"saying that Wikipedia works in practice but not in theory.</quote> While it "
 "undoubtedly has its challenges and flaws, Wikipedia and its sister projects "
 "are a striking testament to the power of human collaboration."
 msgstr ""
 "undoubtedly has its challenges and flaws, Wikipedia and its sister projects "
 "are a striking testament to the power of human collaboration."
 msgstr ""
-"Som Wikimedias juridiske rådgiver Stephen LaPorte fortalte oss, «Det er et "
-"vanlig ordtak at Wikipedia fungerer i praksis, men ikke i teorien». Mens det "
-"utvilsomt har sine utfordringer og feil, er Wikipedia og dets "
-"søsterprosjekter et slående testament av betydningen av kraften i "
+"Som Wikimedias juridiske rådgiver Stephen LaPorte fortalte oss, <quote>Det "
+"er et vanlig ordtak at Wikipedia fungerer i praksis, men ikke i teorien</"
+"quote>. Mens det utvilsomt har sine utfordringer og feil, er Wikipedia og "
+"dets søsterprosjekter et slående eksempel på betydningen av kraften i "
 "menneskelig samarbeid."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "menneskelig samarbeid."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9235
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9271
 msgid ""
 "Because of its extraordinary breadth and scope, it does feel a bit like a "
 "unicorn. Indeed, there is nothing else like Wikipedia.  Still, much of what "
 msgid ""
 "Because of its extraordinary breadth and scope, it does feel a bit like a "
 "unicorn. Indeed, there is nothing else like Wikipedia.  Still, much of what "
@@ -17570,7 +18234,7 @@ msgstr ""
 "omfang."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "omfang."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9244
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9280
 msgid ""
 "The story of Wikipedia has been told many times. For our purposes, it is "
 "enough to know the experiment started in 2001 at a small scale, inspired by "
 msgid ""
 "The story of Wikipedia has been told many times. For our purposes, it is "
 "enough to know the experiment started in 2001 at a small scale, inspired by "
@@ -17593,75 +18257,79 @@ msgstr ""
 "redigeringer utføres hver time."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "redigeringer utføres hver time."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9256
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9292
 msgid ""
 "The nature of the content the community creates is ideal for asynchronous "
 msgid ""
 "The nature of the content the community creates is ideal for asynchronous "
-"cocreation. An encyclopedia is something where incremental community "
-"improvement really works,” Luis Villa, former Chief Officer of Community "
-"Engagement, told us. The rules and processes that govern cocreation on "
-"Wikipedia and its sister projects are all community-driven and vary by "
-"language edition.  There are entire books written on the intricacies of "
-"their systems, but generally speaking, there are very few exceptions to the "
-"rule that anyone can edit any article, even without an account on their "
+"cocreation. <quote>An encyclopedia is something where incremental community "
+"improvement really works,</quote> Luis Villa, former Chief Officer of "
+"Community Engagement, told us. The rules and processes that govern "
+"cocreation on Wikipedia and its sister projects are all community-driven and "
+"vary by language edition. There are entire books written on the intricacies "
+"of their systems, but generally speaking, there are very few exceptions to "
+"the rule that anyone can edit any article, even without an account on their "
 "system. The extensive peer-review process includes elaborate systems to "
 "resolve disputes, methods for managing particularly controversial subject "
 "areas, talk pages explaining decisions, and much, much more. The Wikimedia "
 "Foundation’s decision to leave governance of the projects to the community "
 "system. The extensive peer-review process includes elaborate systems to "
 "resolve disputes, methods for managing particularly controversial subject "
 "areas, talk pages explaining decisions, and much, much more. The Wikimedia "
 "Foundation’s decision to leave governance of the projects to the community "
-"is very deliberate. “We look at the things that the community can do well, "
-"and we want to let them do those things,” Stephen told us.  Instead, the "
-"foundation focuses its time and resources on what the community cannot do as "
-"effectively, like the software engineering that supports the technical "
-"infrastructure of the sites. In 2015-16, about half of the foundation’s "
-"budget went to direct support for the Wikimedia sites."
+"is very deliberate. <quote>We look at the things that the community can do "
+"well, and we want to let them do those things,</quote> Stephen told us. "
+"Instead, the foundation focuses its time and resources on what the community "
+"cannot do as effectively, like the software engineering that supports the "
+"technical infrastructure of the sites. In 2015-16, about half of the "
+"foundation’s budget went to direct support for the Wikimedia sites."
 msgstr ""
 "Egenskapene til innholdet som fellesskapet lager er ideelt for asynkron "
 msgstr ""
 "Egenskapene til innholdet som fellesskapet lager er ideelt for asynkron "
-"samproduksjon. «Et leksikon er noe der trinnvis samfunnsforbedring virkelig "
-"fungerer», fortalte Luis Villa, tidligere sjef for fellesskapsengasjementet  "
-"(Chief Officer of Community Engagement) oss. Regler og prosesser som styrer "
-"samproduksjonen på Wikipedia, og dets søsterprosjekter er alle "
-"fellesskapsdrevet og varierer etter språkutgaven.  Hele bøker er skrevet om "
-"vanskelighetene med systemene deres, men generelt er det svært få unntak fra "
-"regelen om at alle kan redigere alle artikler, selv uten en konto i systemet "
-"deres. Den omfattende peer-review prosessen inkluderer omfattende systemer "
-"for å løse tvister, metoder for å håndtere kontroversielle fagområder, en "
+"samproduksjon. <quote>Et leksikon er noe der fellesskapets trinnvise "
+"forbedring virkelig fungerer</quote>, fortalte Luis Villa, tidligere sjef "
+"for fellesskapsengasjementet  (Chief Officer of Community Engagement) oss.  "
+"Reglene og prosessene som styrer samproduksjonen på Wikipedia, og dets "
+"søsterprosjekter, er alle fellesskapsdrevet og varierer fra språk til "
+"språk.  Hele bøker er skrevet om kompleksitetene i systemene deres, men "
+"generelt er det svært få unntak fra regelen om at alle kan redigere alle "
+"artikler, selv uten å registrere seg i systemet deres. Den omfattende "
+"fagfellevurderingsprosessen inkluderer omfattende systemer for å løse "
+"tvister, metoder for å håndtere kontroversielle fagområder, en "
 "diskusjonsside som forklarer beslutninger, og mye, mye mer. Wikimedia "
 "diskusjonsside som forklarer beslutninger, og mye, mye mer. Wikimedia "
-"Foundations beslutning om å overlate styring av prosjekter til fellesskapet "
-"er veldig bevisst. «Vi ser på det fellesskapet kan gjøre godt, og vi ønsker "
-"å la dem gjøre de tingene», fortalte Stephen oss.  I stedet konsentrerer "
-"stiftelsen sin tid og ressurser på hva samfunnet ikke kan gjøre effektivt, "
-"som å utvikle programvaren som støtter nettstedenes tekniske infrastruktur. "
-"I 2015-2016 gikk omtrent halvparten av stiftelsens budsjett til direkte "
-"støtte til  Wikimedias nettsteder."
+"Foundation sin beslutning om å overlate styring av prosjekter til "
+"fellesskapet er veldig bevisst. <quote>Vi ser på det fellesskapet kan gjøre "
+"godt, og vi ønsker å la dem gjøre de tingene</quote>, fortalte Stephen oss.  "
+"I stedet konsentrerer stiftelsen sin tid og sine ressurser på det "
+"fellesskapet ikke kan gjøre effektivt, som å utvikle programvaren som "
+"støtter nettstedenes tekniske infrastruktur. I 2015-2016 gikk omtrent "
+"halvparten av stiftelsens budsjett til direkte støtte til  Wikimedias "
+"nettsteder."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9279
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9316
 msgid ""
 "Some of that is directed at servers and general IT support, but the "
 "foundation also invests a significant amount on architecture designed to "
 msgid ""
 "Some of that is directed at servers and general IT support, but the "
 "foundation also invests a significant amount on architecture designed to "
-"help the site function as effectively as possible.  “There is a constantly "
-"evolving system to keep the balance in place to avoid Wikipedia becoming the "
-"world’s biggest graffiti wall,” Luis said. Depending on how you measure it, "
-"somewhere between 90 to 98 percent of edits to Wikipedia are positive. Some "
-"portion of that success is attributable to the tools Wikimedia has in place "
-"to try to incentivize good actors. “The secret to having any healthy "
-"community is bringing back the right people,” Luis said. “Vandals tend to "
-"get bored and go away. That is partially our model working, and partially "
-"just human nature.” Most of the time, people want to do the right thing."
-msgstr ""
-"Noe av det gjelder tjenere (servere) og generell  IT-støtte, men Wikipedia "
-"Foundation investerer betydelig på arkitektur som utvikles for å hjelpe til "
-"at nettstedet virker så effektivt som mulig. «Det er et system i stadig "
+"help the site function as effectively as possible.  <quote>There is a "
+"constantly evolving system to keep the balance in place to avoid Wikipedia "
+"becoming the world’s biggest graffiti wall,</quote> Luis said. Depending on "
+"how you measure it, somewhere between 90 to 98 percent of edits to Wikipedia "
+"are positive. Some portion of that success is attributable to the tools "
+"Wikimedia has in place to try to incentivize good actors.  <quote>The secret "
+"to having any healthy community is bringing back the right people,</quote> "
+"Luis said. <quote>Vandals tend to get bored and go away. That is partially "
+"our model working, and partially just human nature.</quote> Most of the "
+"time, people want to do the right thing."
+msgstr ""
+"Noe av det er rettet mot tjenermaskiner og generell IT-støtte, men Wikipedia "
+"Foundation investerer betydelig i arkitektur som utformes for å bidra til at "
+"nettstedet er så effektivt som mulig. <quote>Det er et system i stadig "
 "utvikling for å holde balansen på plass  for å unngå at Wikipedia blir "
 "utvikling for å holde balansen på plass  for å unngå at Wikipedia blir "
-"verdens største graffitivegg», sa Luis. Avhengig av hvordan du måler det, er "
-"et sted mellom 90 til 98 prosent av redigeringer på Wikipedia positive. En "
-"del av den suksessen skyldes verktøyene Wikimedia har på plass for å prøve å "
-"stimulere til god oppførsel. «Hemmeligheten bak et sunt fellesskap er å "
-"bringe tilbake de riktige folkene», sa Luis. «Vandalene pleier å gå lei, og "
-"forsvinne. Det er delvis slik vår modell arbeider, og delvis bare den "
-"menneskelige naturen». Mesteparten av tiden ønsker folk å gjøre det riktige."
+"verdens største graffitivegg</quote>, sa Luis. Avhengig av hvordan du måler "
+"det, er et sted mellom 90 til 98 prosent av endringer på Wikipedia positive. "
+"En del av den suksessen skyldes verktøyene Wikimedia har på plass for å "
+"prøve å stimulere til god oppførsel. <quote>Hemmeligheten bak et sunt "
+"fellesskap er å få de rette folkene til å komme tilbake</quote>, sa Luis. "
+"<quote>Vandalene pleier å gå lei, og forsvinne. Det er delvis slik vår "
+"modell arbeider, og delvis bare den menneskelige naturen</quote>. "
+"Mesteparten av tiden ønsker folk å gjøre det som er riktig."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9294
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9332
 msgid ""
 "Wikipedia not only relies on good behavior within its community and on its "
 "sites, but also by everyone else once the content leaves Wikipedia. All of "
 msgid ""
 "Wikipedia not only relies on good behavior within its community and on its "
 "sites, but also by everyone else once the content leaves Wikipedia. All of "
@@ -17669,21 +18337,22 @@ msgid ""
 "(CC BY-SA), which means it can be used for any purpose and modified so long "
 "as credit is given and anything new is shared back with the public under the "
 "same license. In theory, that means anyone can copy the content and start a "
 "(CC BY-SA), which means it can be used for any purpose and modified so long "
 "as credit is given and anything new is shared back with the public under the "
 "same license. In theory, that means anyone can copy the content and start a "
-"new Wikipedia. But as Stephen explained, “Being open has only made Wikipedia "
-"bigger and stronger. The desire to protect is not always what is best for "
-"everyone.”"
+"new Wikipedia. But as Stephen explained, <quote>Being open has only made "
+"Wikipedia bigger and stronger. The desire to protect is not always what is "
+"best for everyone.</quote>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Wikipedia stoler ikke bare på god oppførsel i fellesskapet og på sine "
-"nettsteder, men også av alle andre når innholdet spres fra Wikipedia. Hele "
+"Wikipedia baserer seg ikke bare på god oppførsel i fellesskapet og på sine "
+"nettsteder, men også hos alle andre når innholdet forlater Wikipedia. Hele "
 "teksten i Wikipedia er tilgjengelig med en Attribution-ShareAlike-lisens (CC "
 "BY-SA), som betyr at det kan brukes til alle formål, og endres så lenge "
 "teksten i Wikipedia er tilgjengelig med en Attribution-ShareAlike-lisens (CC "
 "BY-SA), som betyr at det kan brukes til alle formål, og endres så lenge "
-"henvisning gis og alt nytt deles tilbake til publikum med samme lisens. I "
-"teorien betyr det at alle kan kopiere innholdet og starte en ny Wikipedia. "
-"Men som Stephen forklarte, «Å være åpen har bare gjort Wikipedia større og "
-"sterkere. Ønsket om å beskytte er ikke alltid det som er best for alle»."
+"henvisning gis og alt nytt deles tilbake til offentligheten med samme "
+"lisens. I teorien betyr det at alle kan kopiere innholdet og starte en ny "
+"Wikipedia. Men som Stephen forklarte, <quote>Å være åpen har bare gjort "
+"Wikipedia større og sterkere. Ønsket om å beskytte er ikke alltid det som er "
+"best for alle</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9318
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9356
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://gimletmedia.com/episode/14-the-art-of-making-and-fixing-"
 "mistakes/\"/>"
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://gimletmedia.com/episode/14-the-art-of-making-and-fixing-"
 "mistakes/\"/>"
@@ -17692,7 +18361,7 @@ msgstr ""
 "mistakes/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "mistakes/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9306
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9344
 msgid ""
 "Of course, the primary reason no one has successfully co-opted Wikipedia is "
 "that copycat efforts do not have the Wikipedia community to sustain what "
 msgid ""
 "Of course, the primary reason no one has successfully co-opted Wikipedia is "
 "that copycat efforts do not have the Wikipedia community to sustain what "
@@ -17701,33 +18370,34 @@ msgid ""
 "in a million different ways, in a million different capacities, for a "
 "million different reasons. While many have tried to guess what makes "
 "Wikipedia work as well it does, the fact is there is no single explanation. "
 "in a million different ways, in a million different capacities, for a "
 "million different reasons. While many have tried to guess what makes "
 "Wikipedia work as well it does, the fact is there is no single explanation. "
-"“In a movement as large as ours, there is an incredible diversity of "
-"motivations,” Stephen said. For example, there is one editor of the English "
-"Wikipedia edition who has corrected a single grammatical error in articles "
-"more than forty-eight thousand times.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
-"> Only a fraction of Wikipedia users are also editors.  But editing is not "
-"the only way to contribute to Wikipedia. “Some donate text, some donate "
-"images, some donate financially,” Stephen told us. “They are all "
-"contributors.”"
-msgstr ""
-"Selvfølgelig er den primære årsaken til at ingen har lykkes kooptere "
-"Wikipedia, er at kopieringsbestrebelsene ikke har Wikipedia-fellesskapet til "
-"å opprettholde det de gjør. Wikipedia er ikke bare en kilde til kontinuerlig "
-"oppdatert innhold for ethvert gitt tema – det er også et globalt lappeteppe "
-"av mennesker som jobber sammen på en million forskjellige måter, med en "
-"million forskjellige utgangspunkter, av en million forskjellige grunner. "
-"Mange har forsøkt å gjette hva som gjør Wikipedia-arbeid så bra som det "
-"gjør, men det er ingen enkel forklaring. «I en bevegelse som er like stor "
-"som vår,  er det et utrolig mangfold av motivasjon», sa Stephen. Det er for "
-"eksempel en redaktør av den engelske Wikipedia-utgaven som har rettet  en "
-"enkel grammatisk feil i artikler mer enn førtiåtte tusen ganger.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Bare en brøkdel av Wikipedia-brukere er også "
-"redaktører. Men redigering er ikke den eneste måten å bidra til Wikipedia "
-"på. «Noen donerer tekst, noen donerer bilder, noen donerer økonomisk», "
-"fortalte Stephen oss. «De er alle bidragsytere»."
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9324
+"<quote>In a movement as large as ours, there is an incredible diversity of "
+"motivations,</quote> Stephen said. For example, there is one editor of the "
+"English Wikipedia edition who has corrected a single grammatical error in "
+"articles more than forty-eight thousand times.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/> Only a fraction of Wikipedia users are also editors.  But editing "
+"is not the only way to contribute to Wikipedia.  <quote>Some donate text, "
+"some donate images, some donate financially,</quote> Stephen told us. "
+"<quote>They are all contributors.</quote>"
+msgstr ""
+"Selvfølgelig er den primære årsaken til at ingen har lykkes i å lage sin "
+"egen versjon av Wikipedia, er at kopieringsforsøkene ikke har Wikipedia-"
+"fellesskapet til å holde ved like det de gjør. Wikipedia er ikke bare en "
+"kilde til kontinuerlig oppdatert innhold for ethvert tema – det er også et "
+"verdensomspennende lappeteppe av mennesker som jobber sammen på en million "
+"forskjellige måter, med en million forskjellige utgangspunkt, av en million "
+"forskjellige grunner. Mange har forsøkt å gjette hva som gjør Wikipedia-"
+"arbeid så bra som det er, men det finnes ingen enkel forklaring. <quote>I en "
+"bevegelse som er like stor som vår, er det et utrolig mangfold av "
+"motivasjoner</quote>, sa Stephen. Det er for eksempel en redaktør av den "
+"engelske Wikipedia-utgaven som har rettet en enkel grammatisk feil i "
+"artikler mer enn førtiåtte tusen ganger.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> Bare en brøkdel av Wikipedia-brukere er også redaktører. Redigering "
+"er ikke den eneste måten å bidra til Wikipedia. <quote>Noen donerer tekst, "
+"noen donerer bilder, noen donerer økonomisk</quote>, fortalte Stephen oss. "
+"<quote>De er alle bidragsytere.</quote>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9363
 msgid ""
 "But the vast majority of us who use Wikipedia are not contributors; we are "
 "passive readers. The Wikimedia Foundation survives primarily on individual "
 msgid ""
 "But the vast majority of us who use Wikipedia are not contributors; we are "
 "passive readers. The Wikimedia Foundation survives primarily on individual "
@@ -17745,7 +18415,7 @@ msgstr ""
 "mer enn 77 millioner dollar fra mer enn fem millioner givere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "mer enn 77 millioner dollar fra mer enn fem millioner givere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9334
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9373
 msgid ""
 "The foundation has a fund-raising team that works year-round to raise money, "
 "but the bulk of their revenue comes in during the December campaign in "
 msgid ""
 "The foundation has a fund-raising team that works year-round to raise money, "
 "but the bulk of their revenue comes in during the December campaign in "
@@ -17764,7 +18434,7 @@ msgstr ""
 "verdi, så gi tilbake. Hver liten del hjelper. Med nok øyne har de rett."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "verdi, så gi tilbake. Hver liten del hjelper. Med nok øyne har de rett."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9345
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9384
 msgid ""
 "The vision of the Wikimedia Foundation is a world in which every single "
 "human being can freely share in the sum of all knowledge.  They work to "
 msgid ""
 "The vision of the Wikimedia Foundation is a world in which every single "
 "human being can freely share in the sum of all knowledge.  They work to "
@@ -17782,52 +18452,54 @@ msgstr ""
 "er grunnleggende for alt fondet gjør."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "er grunnleggende for alt fondet gjør."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9354
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9393
 msgid ""
 "The philosophy behind the endeavor also enables the foundation to be "
 "financially sustainable. It instills trust in their readership, which is "
 "critical for a revenue strategy that relies on reader donations. It also "
 "instills trust in their community."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The philosophy behind the endeavor also enables the foundation to be "
 "financially sustainable. It instills trust in their readership, which is "
 "critical for a revenue strategy that relies on reader donations. It also "
 "instills trust in their community."
 msgstr ""
-"Filosofien bak bestrebelse gjør også fondet i stand til å være økonomisk "
+"Filosofien bak innsatsen gjør også fondet i stand til å være økonomisk "
 "bærekraftig. Det skaper tillit hos leserskaren, noe som er avgjørende for en "
 "inntektsstrategi som bygger på lesernes donasjoner. Det inngir også tillit i "
 "fellesskapet deres."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "bærekraftig. Det skaper tillit hos leserskaren, noe som er avgjørende for en "
 "inntektsstrategi som bygger på lesernes donasjoner. Det inngir også tillit i "
 "fellesskapet deres."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9360
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9399
 msgid ""
 "Any given edit on Wikipedia could be motivated by nearly an infinite number "
 "of reasons. But the social mission of the project is what binds the global "
 msgid ""
 "Any given edit on Wikipedia could be motivated by nearly an infinite number "
 "of reasons. But the social mission of the project is what binds the global "
-"community together. “Wikipedia is an example of how a mission can motivate "
-"an entire movement,” Stephen told us."
+"community together. <quote>Wikipedia is an example of how a mission can "
+"motivate an entire movement,</quote> Stephen told us."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Alle gitte endringer på Wikipedia kan være motivert av nesten uendelig mange "
-"grunner. Men den sosiale misjonen prosjektet har, er det som binder det "
-"globale samfunnet sammen. «Wikipedia er et eksempel på hvordan et oppdrag "
-"kan motivere en hel bevegelse», fortalte Stephen oss."
+"Enhver enkeltstående endring på Wikipedia kan være motivert av nesten "
+"uendelig ulike grunner. Men den sosiale oppdraget prosjektet har, er det som "
+"binder det globale samfunnet sammen. <quote>Wikipedia er et eksempel på "
+"hvordan et oppdrag kan motivere en hel bevegelse</quote>, fortalte Stephen "
+"oss."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9367
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9406
 msgid ""
 "Of course, what results from that movement is one of the Internet’s great "
 msgid ""
 "Of course, what results from that movement is one of the Internet’s great "
-"public resources. “The Internet has a lot of businesses and stores, but it "
-"is missing the digital equivalent of parks and open public spaces,” Stephen "
-"said. “Wikipedia has found a way to be that open public space.”"
+"public resources. <quote>The Internet has a lot of businesses and stores, "
+"but it is missing the digital equivalent of parks and open public spaces,</"
+"quote> Stephen said.  <quote>Wikipedia has found a way to be that open "
+"public space.</quote>"
 msgstr ""
 "Selvfølgelig, resultatet fra bevegelsen er blitt en av Internetts store "
 msgstr ""
 "Selvfølgelig, resultatet fra bevegelsen er blitt en av Internetts store "
-"offentlige ressurser. «Internett har mange bedrifter og butikker, men det "
-"mangler de digitale motstykkene til parker og åpne offentlige områder», sa "
-"Stephen. «Wikipedia har funnet en måte å være dette åpne offentlige rommet "
-"på»."
+"offentlige ressurser. <quote>Internett har mange bedrifter og butikker, men "
+"det mangler de digitale motstykkene til parker og åpne offentlige områder</"
+"quote>, sa Stephen. <quote>Wikipedia har klart å bli et slikt åpent "
+"offentlig område.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><title>
 
 #. type: Content of: <book><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9376
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9416
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliografi"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliografi"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9378
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9418
 msgid ""
 "Alperovitz, Gar. What Then Must We Do? Straight Talk about the Next American "
 "Revolution; Democratizing Wealth and Building a Community-Sustaining Economy "
 msgid ""
 "Alperovitz, Gar. What Then Must We Do? Straight Talk about the Next American "
 "Revolution; Democratizing Wealth and Building a Community-Sustaining Economy "
@@ -17838,7 +18510,7 @@ msgstr ""
 "from the Ground Up. White River Junction, VT: Chelsea Green, 2013."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 "from the Ground Up. White River Junction, VT: Chelsea Green, 2013."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9384
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9424
 msgid ""
 "Anderson, Chris. Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving "
 "Something for Nothing, reprint with new preface. New York: Hyperion, 2010."
 msgid ""
 "Anderson, Chris. Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving "
 "Something for Nothing, reprint with new preface. New York: Hyperion, 2010."
@@ -17847,21 +18519,21 @@ msgstr ""
 "Something for Nothing, reprint with new preface. New York: Hyperion, 2010."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 "Something for Nothing, reprint with new preface. New York: Hyperion, 2010."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9389
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9429
 msgid "———. Makers: The New Industrial Revolution. New York: Signal, 2012."
 msgstr "———. Makers: The New Industrial Revolution. New York: Signal, 2012."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid "———. Makers: The New Industrial Revolution. New York: Signal, 2012."
 msgstr "———. Makers: The New Industrial Revolution. New York: Signal, 2012."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9392
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9432
 msgid ""
 "Ariely, Dan. Predictably Irrational: The Hidden Forces That Shape Our "
 msgid ""
 "Ariely, Dan. Predictably Irrational: The Hidden Forces That Shape Our "
-"Decisions. Rev. ed. New York: Harper Perennial, 2010."
+"Decisions. Rev. ed. New York: Harper Perennial, 2010."
 msgstr ""
 "Ariely, Dan. Predictably Irrational: The Hidden Forces That Shape Our "
 "Decisions. Oppdatert utgave. New York: Harper Perennial, 2010."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgstr ""
 "Ariely, Dan. Predictably Irrational: The Hidden Forces That Shape Our "
 "Decisions. Oppdatert utgave. New York: Harper Perennial, 2010."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9396
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9436
 msgid ""
 "Bacon, Jono. The Art of Community. 2nd ed. Sebastopol, CA: O’Reilly Media, "
 "2012."
 msgid ""
 "Bacon, Jono. The Art of Community. 2nd ed. Sebastopol, CA: O’Reilly Media, "
 "2012."
@@ -17870,7 +18542,7 @@ msgstr ""
 "Media, 2012."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 "Media, 2012."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9400
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9440
 msgid ""
 "Benkler, Yochai. The Wealth of Networks: How Social Production Transforms "
 "Markets and Freedom. New Haven: Yale University Press, 2006.  <ulink url="
 msgid ""
 "Benkler, Yochai. The Wealth of Networks: How Social Production Transforms "
 "Markets and Freedom. New Haven: Yale University Press, 2006.  <ulink url="
@@ -17883,7 +18555,7 @@ msgstr ""
 "CC BY-NC-SA)."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 "CC BY-NC-SA)."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9407
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9447
 msgid ""
 "Benyayer, Louis-David, ed. Open Models: Business Models of the Open Economy. "
 "Cachan, France: Without Model, 2016.  <ulink url=\"http://www.slideshare.net/"
 msgid ""
 "Benyayer, Louis-David, ed. Open Models: Business Models of the Open Economy. "
 "Cachan, France: Without Model, 2016.  <ulink url=\"http://www.slideshare.net/"
@@ -17894,7 +18566,7 @@ msgstr ""
 "WithoutModel/open-models-book-64463892\"/> (lisensiert med CC BY-SA)."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 "WithoutModel/open-models-book-64463892\"/> (lisensiert med CC BY-SA)."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9413
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9453
 msgid ""
 "Bollier, David. Commoning as a Transformative Social Paradigm. Paper "
 "commissioned by the Next Systems Project. Washington, DC: Democracy "
 msgid ""
 "Bollier, David. Commoning as a Transformative Social Paradigm. Paper "
 "commissioned by the Next Systems Project. Washington, DC: Democracy "
@@ -17907,7 +18579,7 @@ msgstr ""
 "transformative-social-paradigm/\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 "transformative-social-paradigm/\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9419
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9459
 msgid ""
 "———. Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of the Commons. "
 "Gabriola Island, BC: New Society, 2014."
 msgid ""
 "———. Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of the Commons. "
 "Gabriola Island, BC: New Society, 2014."
@@ -17916,7 +18588,7 @@ msgstr ""
 "Gabriola Island, BC: New Society, 2014."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 "Gabriola Island, BC: New Society, 2014."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9423
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9463
 msgid ""
 "Bollier, David, and Pat Conaty. Democratic Money and Capital for the "
 "Commons: Strategies for Transforming Neoliberal Finance through Commons-"
 msgid ""
 "Bollier, David, and Pat Conaty. Democratic Money and Capital for the "
 "Commons: Strategies for Transforming Neoliberal Finance through Commons-"
@@ -17935,7 +18607,7 @@ msgstr ""
 "democratic-money-and-capital-commons\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 "democratic-money-and-capital-commons\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9433
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9473
 msgid ""
 "Bollier, David, and Silke Helfrich, eds. The Wealth of the Commons: A World "
 "Beyond Market and State. Amherst, MA: Levellers Press, 2012."
 msgid ""
 "Bollier, David, and Silke Helfrich, eds. The Wealth of the Commons: A World "
 "Beyond Market and State. Amherst, MA: Levellers Press, 2012."
@@ -17944,7 +18616,7 @@ msgstr ""
 "Beyond Market and State. Amherst, MA: Levellers Press, 2012."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 "Beyond Market and State. Amherst, MA: Levellers Press, 2012."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9437
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9477
 msgid ""
 "Botsman, Rachel, and Roo Rogers. What’s Mine Is Yours: The Rise of "
 "Collaborative Consumption. New York: Harper Business, 2010."
 msgid ""
 "Botsman, Rachel, and Roo Rogers. What’s Mine Is Yours: The Rise of "
 "Collaborative Consumption. New York: Harper Business, 2010."
@@ -17953,7 +18625,7 @@ msgstr ""
 "Collaborative Consumption. New York: Harper Business, 2010."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 "Collaborative Consumption. New York: Harper Business, 2010."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9441
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9481
 msgid ""
 "Boyle, James. The Public Domain: Enclosing the Commons of the Mind.  New "
 "Haven: Yale University Press, 2008."
 msgid ""
 "Boyle, James. The Public Domain: Enclosing the Commons of the Mind.  New "
 "Haven: Yale University Press, 2008."
@@ -17962,7 +18634,7 @@ msgstr ""
 "Haven: Yale University Press, 2008."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 "Haven: Yale University Press, 2008."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9444
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9484
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://www.thepublicdomain.org/download/\"/> (licensed under CC "
 "BY-NC-SA)."
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://www.thepublicdomain.org/download/\"/> (licensed under CC "
 "BY-NC-SA)."
@@ -17971,7 +18643,7 @@ msgstr ""
 "BY-NC-SA)."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 "BY-NC-SA)."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9448
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9488
 msgid ""
 "Capra, Fritjof, and Ugo Mattei. The Ecology of Law: Toward a Legal System in "
 "Tune with Nature and Community. Oakland, CA: Berrett-Koehler, 2015."
 msgid ""
 "Capra, Fritjof, and Ugo Mattei. The Ecology of Law: Toward a Legal System in "
 "Tune with Nature and Community. Oakland, CA: Berrett-Koehler, 2015."
@@ -17980,7 +18652,7 @@ msgstr ""
 "Tune with Nature and Community. Oakland, CA: Berrett-Koehler, 2015."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 "Tune with Nature and Community. Oakland, CA: Berrett-Koehler, 2015."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9453
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9493
 msgid ""
 "Chesbrough, Henry. Open Business Models: How to Thrive in the New Innovation "
 "Landscape. Boston: Harvard Business School Press, 2006."
 msgid ""
 "Chesbrough, Henry. Open Business Models: How to Thrive in the New Innovation "
 "Landscape. Boston: Harvard Business School Press, 2006."
@@ -17989,7 +18661,7 @@ msgstr ""
 "Landscape. Boston: Harvard Business School Press, 2006."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 "Landscape. Boston: Harvard Business School Press, 2006."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9457
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9497
 msgid ""
 "———. Open Innovation: The New Imperative for Creating and Profiting from "
 "Technology. Boston: Harvard Business Review Press, 2006."
 msgid ""
 "———. Open Innovation: The New Imperative for Creating and Profiting from "
 "Technology. Boston: Harvard Business Review Press, 2006."
@@ -17998,7 +18670,7 @@ msgstr ""
 "Technology. Boston: Harvard Business Review Press, 2006."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 "Technology. Boston: Harvard Business Review Press, 2006."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9461
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9501
 msgid ""
 "City of Bologna. Regulation on Collaboration between Citizens and the City "
 "for the Care and Regeneration of Urban Commons. Translated by LabGov "
 msgid ""
 "City of Bologna. Regulation on Collaboration between Citizens and the City "
 "for the Care and Regeneration of Urban Commons. Translated by LabGov "
@@ -18015,18 +18687,18 @@ msgstr ""
 "regeneration-of-urban-commons1.pdf\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 "regeneration-of-urban-commons1.pdf\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9468
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9508
 msgid ""
 msgid ""
-"Cole, Daniel H. “Learning from Lin: Lessons and Cautions from the Natural "
-"Commons for the Knowledge Commons.” Chap. 2 in Frischmann, Madison, and "
-"Strandburg, Governing Knowledge Commons."
+"Cole, Daniel H. <quote>Learning from Lin: Lessons and Cautions from the "
+"Natural Commons for the Knowledge Commons.</quote> Chap. 2 in Frischmann, "
+"Madison, and Strandburg, Governing Knowledge Commons."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Cole, Daniel H. «Learning from Lin: Lessons and Cautions from the Natural "
-"Commons for the Knowledge Commons.» Kapittel 2 i Frischmann, Madison, og "
-"Strandburg, Governing Knowledge Commons."
+"Cole, Daniel H. <quote>Learning from Lin: Lessons and Cautions from the "
+"Natural Commons for the Knowledge Commons.</quote> Kapittel 2 i Frischmann, "
+"Madison, og Strandburg, Governing Knowledge Commons."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9473
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9513
 msgid ""
 "Creative Commons. 2015 State of the Commons. Mountain View, CA: Creative "
 "Commons, 2015.  <ulink url=\"http://stateof.creativecommons.org/2015/\"/>."
 msgid ""
 "Creative Commons. 2015 State of the Commons. Mountain View, CA: Creative "
 "Commons, 2015.  <ulink url=\"http://stateof.creativecommons.org/2015/\"/>."
@@ -18035,7 +18707,7 @@ msgstr ""
 "Commons, 2015.  <ulink url=\"http://stateof.creativecommons.org/2015/\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 "Commons, 2015.  <ulink url=\"http://stateof.creativecommons.org/2015/\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9478
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9518
 msgid ""
 "Doctorow, Cory. Information Doesn’t Want to Be Free: Laws for the Internet "
 "Age. San Francisco: McSweeney’s, 2014."
 msgid ""
 "Doctorow, Cory. Information Doesn’t Want to Be Free: Laws for the Internet "
 "Age. San Francisco: McSweeney’s, 2014."
@@ -18044,18 +18716,20 @@ msgstr ""
 "Age. San Francisco: McSweeney’s, 2014."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 "Age. San Francisco: McSweeney’s, 2014."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9482
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9522
 msgid ""
 msgid ""
-"Eckhardt, Giana, and Fleura Bardhi. “The Sharing Economy Isn’t about Sharing "
-"at All.” Harvard Business Review, January 28, 2015.  <ulink url=\"http://hbr."
-"org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all\"/>."
+"Eckhardt, Giana, and Fleura Bardhi. <quote>The Sharing Economy Isn’t about "
+"Sharing at All.</quote> Harvard Business Review, January 28, 2015.  <ulink "
+"url=\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all\"/"
+">."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Eckhardt, Giana, og Fleura Bardhi. «The Sharing Economy Isn’t about Sharing "
-"at All.» Harvard Business Review, January 28, 2015.  <ulink url=\"http://hbr."
-"org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all\"/>."
+"Eckhardt, Giana, og Fleura Bardhi. <quote>The Sharing Economy Isn’t about "
+"Sharing at All.</quote> Harvard Business Review, January 28, 2015.  <ulink "
+"url=\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all\"/"
+">."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9487
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9528
 msgid ""
 "Elliott, Patricia W., and Daryl H. Hepting, eds. (2015). Free Knowledge: "
 "Confronting the Commodification of Human Discovery.  Regina, SK: University "
 msgid ""
 "Elliott, Patricia W., and Daryl H. Hepting, eds. (2015). Free Knowledge: "
 "Confronting the Commodification of Human Discovery.  Regina, SK: University "
@@ -18068,7 +18742,7 @@ msgstr ""
 "Knowledge\"/> (lisensiert med CC BY-NC-ND)."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 "Knowledge\"/> (lisensiert med CC BY-NC-ND)."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9494
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9535
 msgid ""
 "Eyal, Nir. Hooked: How to Build Habit-Forming Products. With Ryan Hoover. "
 "New York: Portfolio, 2014."
 msgid ""
 "Eyal, Nir. Hooked: How to Build Habit-Forming Products. With Ryan Hoover. "
 "New York: Portfolio, 2014."
@@ -18077,27 +18751,31 @@ msgstr ""
 "New York: Portfolio, 2014."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 "New York: Portfolio, 2014."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9498
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9539
 msgid ""
 msgid ""
-"Farley, Joshua, and Ida Kubiszewski. “The Economics of Information in a Post-"
-"Carbon Economy.” Chap. 11 in Elliott and Hepting, Free Knowledge."
+"Farley, Joshua, and Ida Kubiszewski. <quote>The Economics of Information in "
+"a Post-Carbon Economy.</quote> Chap. 11 in Elliott and Hepting, Free "
+"Knowledge."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Farley, Joshua, og Ida Kubiszewski. «The Economics of Information in a Post-"
-"Carbon Economy.» Kapittel 11 in Elliott and Hepting, Free Knowledge."
+"Farley, Joshua, og Ida Kubiszewski. <quote>The Economics of Information in a "
+"Post-Carbon Economy.</quote> Kapittel 11 in Elliott and Hepting, Free "
+"Knowledge."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9503
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9544
 msgid ""
 msgid ""
-"Foster, William Landes, Peter Kim, and Barbara Christiansen. “Ten Nonprofit "
-"Funding Models.” Stanford Social Innovation Review, Spring 2009.  <ulink url="
-"\"http://ssir.org/articles/entry/ten_nonprofit_funding_models\"/>."
+"Foster, William Landes, Peter Kim, and Barbara Christiansen.  <quote>Ten "
+"Nonprofit Funding Models.</quote> Stanford Social Innovation Review, Spring "
+"2009.  <ulink url=\"http://ssir.org/articles/entry/"
+"ten_nonprofit_funding_models\"/>."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Foster, William Landes, Peter Kim, og Barbara Christiansen. «Ten Nonprofit "
-"Funding Models.» Stanford Social Innovation Review, Spring 2009.  <ulink url="
-"\"http://ssir.org/articles/entry/ten_nonprofit_funding_models\"/>."
+"Foster, William Landes, Peter Kim, og Barbara Christiansen. <quote>Ten "
+"Nonprofit Funding Models.</quote> Stanford Social Innovation Review, Spring "
+"2009.  <ulink url=\"http://ssir.org/articles/entry/"
+"ten_nonprofit_funding_models\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9509
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9550
 msgid ""
 "Frischmann, Brett M. Infrastructure: The Social Value of Shared Resources. "
 "New York: Oxford University Press, 2012."
 msgid ""
 "Frischmann, Brett M. Infrastructure: The Social Value of Shared Resources. "
 "New York: Oxford University Press, 2012."
@@ -18106,7 +18784,7 @@ msgstr ""
 "New York: Oxford University Press, 2012."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 "New York: Oxford University Press, 2012."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9513
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9554
 msgid ""
 "Frischmann, Brett M., Michael J. Madison, and Katherine J.  Strandburg, eds. "
 "Governing Knowledge Commons. New York: Oxford University Press, 2014."
 msgid ""
 "Frischmann, Brett M., Michael J. Madison, and Katherine J.  Strandburg, eds. "
 "Governing Knowledge Commons. New York: Oxford University Press, 2014."
@@ -18115,18 +18793,18 @@ msgstr ""
 "Governing Knowledge Commons. New York: Oxford University Press, 2014."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 "Governing Knowledge Commons. New York: Oxford University Press, 2014."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9518
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9559
 msgid ""
 "Frischmann, Brett M., Michael J. Madison, and Katherine J.  Strandburg. "
 msgid ""
 "Frischmann, Brett M., Michael J. Madison, and Katherine J.  Strandburg. "
-"“Governing Knowledge Commons.” Chap. 1 in Frischmann, Madison, and "
-"Strandburg, Governing Knowledge Commons."
+"<quote>Governing Knowledge Commons.</quote> Chap. 1 in Frischmann, Madison, "
+"and Strandburg, Governing Knowledge Commons."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Frischmann, Brett M., Michael J. Madison, og Katherine J.  Strandburg. «"
-"Governing Knowledge Commons.» Kapittel 1 i Frischmann, Madison, og "
-"Strandburg, Governing Knowledge Commons."
+"Frischmann, Brett M., Michael J. Madison, og Katherine J.  Strandburg. "
+"<quote>Governing Knowledge Commons.</quote> Kapittel 1 i Frischmann, "
+"Madison, og Strandburg, Governing Knowledge Commons."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9523
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9564
 msgid ""
 "Gansky, Lisa. The Mesh: Why the Future of Business Is Sharing.  Reprint with "
 "new epilogue. New York: Portfolio, 2012."
 msgid ""
 "Gansky, Lisa. The Mesh: Why the Future of Business Is Sharing.  Reprint with "
 "new epilogue. New York: Portfolio, 2012."
@@ -18135,7 +18813,7 @@ msgstr ""
 "med ny epolog. New York: Portfolio, 2012."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 "med ny epolog. New York: Portfolio, 2012."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9527
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9568
 msgid ""
 "Grant, Adam. Give and Take: Why Helping Others Drives Our Success.  New "
 "York: Viking, 2013."
 msgid ""
 "Grant, Adam. Give and Take: Why Helping Others Drives Our Success.  New "
 "York: Viking, 2013."
@@ -18144,7 +18822,7 @@ msgstr ""
 "York: Viking, 2013."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 "York: Viking, 2013."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9531
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9572
 msgid ""
 "Haiven, Max. Crises of Imagination, Crises of Power: Capitalism, Creativity "
 "and the Commons. New York: Zed Books, 2014."
 msgid ""
 "Haiven, Max. Crises of Imagination, Crises of Power: Capitalism, Creativity "
 "and the Commons. New York: Zed Books, 2014."
@@ -18153,7 +18831,7 @@ msgstr ""
 "and the Commons. New York: Zed Books, 2014."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 "and the Commons. New York: Zed Books, 2014."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9535
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9576
 msgid ""
 "Harris, Malcom, ed. Share or Die: Voices of the Get Lost Generation in the "
 "Age of Crisis. With Neal Gorenflo. Gabriola Island, BC: New Society, 2012."
 msgid ""
 "Harris, Malcom, ed. Share or Die: Voices of the Get Lost Generation in the "
 "Age of Crisis. With Neal Gorenflo. Gabriola Island, BC: New Society, 2012."
@@ -18162,7 +18840,7 @@ msgstr ""
 "Age of Crisis. With Neal Gorenflo. Gabriola Island, BC: New Society, 2012."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 "Age of Crisis. With Neal Gorenflo. Gabriola Island, BC: New Society, 2012."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9540
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9581
 msgid ""
 "Hermida, Alfred. Tell Everyone: Why We Share and Why It Matters.  Toronto: "
 "Doubleday Canada, 2014."
 msgid ""
 "Hermida, Alfred. Tell Everyone: Why We Share and Why It Matters.  Toronto: "
 "Doubleday Canada, 2014."
@@ -18171,7 +18849,7 @@ msgstr ""
 "Doubleday Canada, 2014."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 "Doubleday Canada, 2014."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9544
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9585
 msgid ""
 "Hyde, Lewis. Common as Air: Revolution, Art, and Ownership. New York: "
 "Farrar, Straus and Giroux, 2010."
 msgid ""
 "Hyde, Lewis. Common as Air: Revolution, Art, and Ownership. New York: "
 "Farrar, Straus and Giroux, 2010."
@@ -18180,7 +18858,7 @@ msgstr ""
 "Farrar, Straus and Giroux, 2010."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 "Farrar, Straus and Giroux, 2010."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9548
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9589
 msgid ""
 "———. The Gift: Creativity and the Artist in the Modern World. 2nd Vintage "
 "Books edition. New York: Vintage Books, 2007."
 msgid ""
 "———. The Gift: Creativity and the Artist in the Modern World. 2nd Vintage "
 "Books edition. New York: Vintage Books, 2007."
@@ -18189,7 +18867,7 @@ msgstr ""
 "Books edition. New York: Vintage Books, 2007."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 "Books edition. New York: Vintage Books, 2007."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9552
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9593
 msgid ""
 "Kelley, Tom, and David Kelley. Creative Confidence: Unleashing the Potential "
 "within Us All. New York: Crown, 2013."
 msgid ""
 "Kelley, Tom, and David Kelley. Creative Confidence: Unleashing the Potential "
 "within Us All. New York: Crown, 2013."
@@ -18198,7 +18876,7 @@ msgstr ""
 "within Us All. New York: Crown, 2013."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 "within Us All. New York: Crown, 2013."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9556
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9597
 msgid ""
 "Kelly, Marjorie. Owning Our Future: The Emerging Ownership Revolution; "
 "Journeys to a Generative Economy. San Francisco: Berrett-Koehler, 2012."
 msgid ""
 "Kelly, Marjorie. Owning Our Future: The Emerging Ownership Revolution; "
 "Journeys to a Generative Economy. San Francisco: Berrett-Koehler, 2012."
@@ -18207,7 +18885,7 @@ msgstr ""
 "Journeys to a Generative Economy. San Francisco: Berrett-Koehler, 2012."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 "Journeys to a Generative Economy. San Francisco: Berrett-Koehler, 2012."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9561
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9602
 msgid ""
 "Kleon, Austin. Show Your Work: 10 Ways to Share Your Creativity and Get "
 "Discovered. New York: Workman, 2014."
 msgid ""
 "Kleon, Austin. Show Your Work: 10 Ways to Share Your Creativity and Get "
 "Discovered. New York: Workman, 2014."
@@ -18216,7 +18894,7 @@ msgstr ""
 "Discovered. New York: Workman, 2014."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 "Discovered. New York: Workman, 2014."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9565
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9606
 msgid ""
 "———. Steal Like an Artist: 10 Things Nobody Told You about Being Creative. "
 "New York: Workman, 2012."
 msgid ""
 "———. Steal Like an Artist: 10 Things Nobody Told You about Being Creative. "
 "New York: Workman, 2012."
@@ -18225,7 +18903,7 @@ msgstr ""
 "New York: Workman, 2012."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 "New York: Workman, 2012."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9569
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9610
 msgid ""
 "Kramer, Bryan. Shareology: How Sharing Is Powering the Human Economy. New "
 "York: Morgan James, 2016."
 msgid ""
 "Kramer, Bryan. Shareology: How Sharing Is Powering the Human Economy. New "
 "York: Morgan James, 2016."
@@ -18234,18 +18912,18 @@ msgstr ""
 "York: Morgan James, 2016."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 "York: Morgan James, 2016."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9573
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9614
 msgid ""
 msgid ""
-"Lee, David. “Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the Internet.” "
-"BBC News, March 3, 2016.  <ulink url=\"http://www.bbc.com/news/"
-"technology-35709680\"/>"
+"Lee, David. <quote>Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the "
+"Internet.</quote> BBC News, March 3, 2016.  <ulink url=\"http://www.bbc.com/"
+"news/technology-35709680\"/>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Lee, David. «Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the Internet.» "
-"BBC News, March 3, 2016.  <ulink url=\"http://www.bbc.com/news/"
-"technology-35709680\"/>"
+"Lee, David. <quote>Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the "
+"Internet.</quote> BBC News, 2016-03-03.  <ulink url=\"http://www.bbc.com/"
+"news/technology-35709680\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9578
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9619
 msgid ""
 "Lessig, Lawrence. Remix: Making Art and Commerce Thrive in the Hybrid "
 "Economy. New York: Penguin Press, 2008."
 msgid ""
 "Lessig, Lawrence. Remix: Making Art and Commerce Thrive in the Hybrid "
 "Economy. New York: Penguin Press, 2008."
@@ -18254,7 +18932,7 @@ msgstr ""
 "Economy. New York: Penguin Press, 2008."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 "Economy. New York: Penguin Press, 2008."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9582
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9623
 msgid ""
 "Menzies, Heather. Reclaiming the Commons for the Common Good: A Memoir and "
 "Manifesto. Gabriola Island, BC: New Society, 2014."
 msgid ""
 "Menzies, Heather. Reclaiming the Commons for the Common Good: A Memoir and "
 "Manifesto. Gabriola Island, BC: New Society, 2014."
@@ -18263,7 +18941,7 @@ msgstr ""
 "Manifesto. Gabriola Island, BC: New Society, 2014."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 "Manifesto. Gabriola Island, BC: New Society, 2014."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9586
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9627
 msgid ""
 "Mason, Paul. Postcapitalism: A Guide to Our Future. New York: Farrar, Straus "
 "and Giroux, 2015."
 msgid ""
 "Mason, Paul. Postcapitalism: A Guide to Our Future. New York: Farrar, Straus "
 "and Giroux, 2015."
@@ -18272,7 +18950,7 @@ msgstr ""
 "and Giroux, 2015."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 "and Giroux, 2015."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9590
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9631
 msgid ""
 "New York Times Customer Insight Group. The Psychology of Sharing: Why Do "
 "People Share Online? New York: New York Times Customer Insight Group, 2011.  "
 msgid ""
 "New York Times Customer Insight Group. The Psychology of Sharing: Why Do "
 "People Share Online? New York: New York Times Customer Insight Group, 2011.  "
@@ -18283,7 +18961,7 @@ msgstr ""
 "<ulink url=\"http://www.iab.net/media/file/POSWhitePaper.pdf\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 "<ulink url=\"http://www.iab.net/media/file/POSWhitePaper.pdf\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9596
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9637
 msgid ""
 "Osterwalder, Alex, and Yves Pigneur. Business Model Generation.  Hoboken, "
 "NJ: John Wiley and Sons, 2010. A preview of the book is available at <ulink "
 msgid ""
 "Osterwalder, Alex, and Yves Pigneur. Business Model Generation.  Hoboken, "
 "NJ: John Wiley and Sons, 2010. A preview of the book is available at <ulink "
@@ -18294,7 +18972,7 @@ msgstr ""
 "<ulink url=\"http://strategyzer.com/books/business-model-generation\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 "<ulink url=\"http://strategyzer.com/books/business-model-generation\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9602
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9643
 msgid ""
 "Osterwalder, Alex, Yves Pigneur, Greg Bernarda, and Adam Smith.  Value "
 "Proposition Design. Hoboken, NJ: John Wiley and Sons, 2014. A preview of the "
 msgid ""
 "Osterwalder, Alex, Yves Pigneur, Greg Bernarda, and Adam Smith.  Value "
 "Proposition Design. Hoboken, NJ: John Wiley and Sons, 2014. A preview of the "
@@ -18307,7 +18985,7 @@ msgstr ""
 "strategyzer.com/books/value-proposition-design\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 "strategyzer.com/books/value-proposition-design\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9608
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9649
 msgid ""
 "Palmer, Amanda. The Art of Asking: Or How I Learned to Stop Worrying and Let "
 "People Help. New York: Grand Central, 2014."
 msgid ""
 "Palmer, Amanda. The Art of Asking: Or How I Learned to Stop Worrying and Let "
 "People Help. New York: Grand Central, 2014."
@@ -18316,7 +18994,7 @@ msgstr ""
 "People Help. New York: Grand Central, 2014."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 "People Help. New York: Grand Central, 2014."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9612
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9653
 msgid ""
 "Pekel, Joris. Democratising the Rijksmuseum: Why Did the Rijksmuseum Make "
 "Available Their Highest Quality Material without Restrictions, and What Are "
 msgid ""
 "Pekel, Joris. Democratising the Rijksmuseum: Why Did the Rijksmuseum Make "
 "Available Their Highest Quality Material without Restrictions, and What Are "
@@ -18331,7 +19009,7 @@ msgstr ""
 "(lisensiert med CC BY-SA)."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 "(lisensiert med CC BY-SA)."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9620
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9661
 msgid ""
 "Ramos, José Maria, ed. The City as Commons: A Policy Reader.  Melbourne, "
 "Australia: Commons Transition Coalition, 2016.  <ulink url=\"http://www."
 msgid ""
 "Ramos, José Maria, ed. The City as Commons: A Policy Reader.  Melbourne, "
 "Australia: Commons Transition Coalition, 2016.  <ulink url=\"http://www."
@@ -18344,20 +19022,20 @@ msgstr ""
 "med CC BY-NC-ND)."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 "med CC BY-NC-ND)."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9626
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9667
 msgid ""
 "Raymond, Eric S. The Cathedral and the Bazaar: Musings on Linux and Open "
 msgid ""
 "Raymond, Eric S. The Cathedral and the Bazaar: Musings on Linux and Open "
-"Source by an Accidental Revolutionary. Rev. ed. Sebastopol, CA: O’Reilly "
-"Media, 2001. See esp. “The Magic Cauldron.” <ulink url=\"http://www.catb.org/"
-"esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>."
+"Source by an Accidental Revolutionary. Rev. ed. Sebastopol, CA: O’Reilly "
+"Media, 2001. See esp. <quote>The Magic Cauldron.</quote> <ulink url=\"http://"
+"www.catb.org/esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>."
 msgstr ""
 "Raymond, Eric S. The Cathedral and the Bazaar: Musings on Linux and Open "
 "Source by an Accidental Revolutionary. Revidert utgave. Sebastopol, CA: "
 msgstr ""
 "Raymond, Eric S. The Cathedral and the Bazaar: Musings on Linux and Open "
 "Source by an Accidental Revolutionary. Revidert utgave. Sebastopol, CA: "
-"O’Reilly Media, 2001. Se spesielt «The Magic Cauldron.» <ulink url=\"http://"
-"www.catb.org/esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>."
+"O’Reilly Media, 2001. Se spesielt <quote>The Magic Cauldron.</quote> <ulink "
+"url=\"http://www.catb.org/esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9632
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9673
 msgid ""
 "Ries, Eric. The Lean Startup: How Today’s Entrepreneurs Use Continuous "
 "Innovation to Create Radically Successful Businesses. New York: Crown "
 msgid ""
 "Ries, Eric. The Lean Startup: How Today’s Entrepreneurs Use Continuous "
 "Innovation to Create Radically Successful Businesses. New York: Crown "
@@ -18368,7 +19046,7 @@ msgstr ""
 "Business, 2011."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 "Business, 2011."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9637
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9678
 msgid ""
 "Rifkin, Jeremy. The Zero Marginal Cost Society: The Internet of Things, the "
 "Collaborative Commons, and the Eclipse of Capitalism.  New York: Palgrave "
 msgid ""
 "Rifkin, Jeremy. The Zero Marginal Cost Society: The Internet of Things, the "
 "Collaborative Commons, and the Eclipse of Capitalism.  New York: Palgrave "
@@ -18379,14 +19057,14 @@ msgstr ""
 "Macmillan, 2014."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 "Macmillan, 2014."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9642
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9683
 msgid ""
 "Rowe, Jonathan. Our Common Wealth. San Francisco: Berrett-Koehler, 2013."
 msgstr ""
 "Rowe, Jonathan. Our Common Wealth. San Francisco: Berrett-Koehler, 2013."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
 "Rowe, Jonathan. Our Common Wealth. San Francisco: Berrett-Koehler, 2013."
 msgstr ""
 "Rowe, Jonathan. Our Common Wealth. San Francisco: Berrett-Koehler, 2013."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9646
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9687
 msgid ""
 "Rushkoff, Douglas. Throwing Rocks at the Google Bus: How Growth Became the "
 "Enemy of Prosperity. New York: Portfolio, 2016."
 msgid ""
 "Rushkoff, Douglas. Throwing Rocks at the Google Bus: How Growth Became the "
 "Enemy of Prosperity. New York: Portfolio, 2016."
@@ -18395,7 +19073,7 @@ msgstr ""
 "Enemy of Prosperity. New York: Portfolio, 2016."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 "Enemy of Prosperity. New York: Portfolio, 2016."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9650
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9691
 msgid ""
 "Sandel, Michael J. What Money Can’t Buy: The Moral Limits of Markets. New "
 "York: Farrar, Straus and Giroux, 2012."
 msgid ""
 "Sandel, Michael J. What Money Can’t Buy: The Moral Limits of Markets. New "
 "York: Farrar, Straus and Giroux, 2012."
@@ -18404,7 +19082,7 @@ msgstr ""
 "York: Farrar, Straus and Giroux, 2012."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 "York: Farrar, Straus and Giroux, 2012."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9654
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9695
 msgid ""
 "Shirky, Clay. Cognitive Surplus: How Technology Makes Consumers into "
 "Collaborators. London, England: Penguin Books, 2010."
 msgid ""
 "Shirky, Clay. Cognitive Surplus: How Technology Makes Consumers into "
 "Collaborators. London, England: Penguin Books, 2010."
@@ -18413,7 +19091,7 @@ msgstr ""
 "Collaborators. London, England: Penguin Books, 2010."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 "Collaborators. London, England: Penguin Books, 2010."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9658
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9699
 msgid ""
 "Slee, Tom. What’s Yours Is Mine: Against the Sharing Economy. New York: OR "
 "Books, 2015."
 msgid ""
 "Slee, Tom. What’s Yours Is Mine: Against the Sharing Economy. New York: OR "
 "Books, 2015."
@@ -18422,7 +19100,7 @@ msgstr ""
 "Books, 2015."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 "Books, 2015."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9662
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9703
 msgid ""
 "Stephany, Alex. The Business of Sharing: Making in the New Sharing Economy. "
 "New York: Palgrave Macmillan, 2015."
 msgid ""
 "Stephany, Alex. The Business of Sharing: Making in the New Sharing Economy. "
 "New York: Palgrave Macmillan, 2015."
@@ -18431,7 +19109,7 @@ msgstr ""
 "New York: Palgrave Macmillan, 2015."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 "New York: Palgrave Macmillan, 2015."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9666
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9707
 msgid ""
 "Stepper, John. Working Out Loud: For a Better Career and Life. New York: "
 "Ikigai Press, 2015."
 msgid ""
 "Stepper, John. Working Out Loud: For a Better Career and Life. New York: "
 "Ikigai Press, 2015."
@@ -18440,7 +19118,7 @@ msgstr ""
 "Ikigai Press, 2015."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 "Ikigai Press, 2015."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9670
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9711
 msgid ""
 "Sull, Donald, and Kathleen M. Eisenhardt. Simple Rules: How to Thrive in a "
 "Complex World. Boston: Houghton Mifflin Harcourt, 2015."
 msgid ""
 "Sull, Donald, and Kathleen M. Eisenhardt. Simple Rules: How to Thrive in a "
 "Complex World. Boston: Houghton Mifflin Harcourt, 2015."
@@ -18449,7 +19127,7 @@ msgstr ""
 "Complex World. Boston: Houghton Mifflin Harcourt, 2015."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 "Complex World. Boston: Houghton Mifflin Harcourt, 2015."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9674
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9715
 msgid ""
 "Sundararajan, Arun. The Sharing Economy: The End of Employment and the Rise "
 "of Crowd-Based Capitalism. Cambridge, MA: MIT Press, 2016."
 msgid ""
 "Sundararajan, Arun. The Sharing Economy: The End of Employment and the Rise "
 "of Crowd-Based Capitalism. Cambridge, MA: MIT Press, 2016."
@@ -18458,12 +19136,12 @@ msgstr ""
 "of Crowd-Based Capitalism. Cambridge, MA: MIT Press, 2016."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 "of Crowd-Based Capitalism. Cambridge, MA: MIT Press, 2016."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9678
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9719
 msgid "Surowiecki, James. The Wisdom of Crowds. New York: Anchor Books, 2005."
 msgstr "Surowiecki, James. The Wisdom of Crowds. New York: Anchor Books, 2005."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid "Surowiecki, James. The Wisdom of Crowds. New York: Anchor Books, 2005."
 msgstr "Surowiecki, James. The Wisdom of Crowds. New York: Anchor Books, 2005."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9682
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9723
 msgid ""
 "Tapscott, Don, and Alex Tapscott. Blockchain Revolution: How the Technology "
 "Behind Bitcoin Is Changing Money, Business, and the World. Toronto: "
 msgid ""
 "Tapscott, Don, and Alex Tapscott. Blockchain Revolution: How the Technology "
 "Behind Bitcoin Is Changing Money, Business, and the World. Toronto: "
@@ -18474,7 +19152,7 @@ msgstr ""
 "Portfolio, 2016."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 "Portfolio, 2016."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9687
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9728
 msgid ""
 "Tharp, Twyla. The Creative Habit: Learn It and Use It for Life. With Mark "
 "Reiter. New York: Simon and Schuster, 2006."
 msgid ""
 "Tharp, Twyla. The Creative Habit: Learn It and Use It for Life. With Mark "
 "Reiter. New York: Simon and Schuster, 2006."
@@ -18483,7 +19161,7 @@ msgstr ""
 "Reiter. New York: Simon and Schuster, 2006."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 "Reiter. New York: Simon and Schuster, 2006."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9691
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9732
 msgid ""
 "Tkacz, Nathaniel. Wikipedia and the Politics of Openness. Chicago: "
 "University of Chicago Press, 2015."
 msgid ""
 "Tkacz, Nathaniel. Wikipedia and the Politics of Openness. Chicago: "
 "University of Chicago Press, 2015."
@@ -18492,7 +19170,7 @@ msgstr ""
 "University of Chicago Press, 2015."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 "University of Chicago Press, 2015."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9695
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9736
 msgid ""
 "Van Abel, Bass, Lucas Evers, Roel Klaassen, and Peter Troxler, eds.  Open "
 "Design Now: Why Design Cannot Remain Exclusive. Amsterdam: BIS Publishers, "
 msgid ""
 "Van Abel, Bass, Lucas Evers, Roel Klaassen, and Peter Troxler, eds.  Open "
 "Design Now: Why Design Cannot Remain Exclusive. Amsterdam: BIS Publishers, "
@@ -18507,7 +19185,7 @@ msgstr ""
 "opendesignnow.org\"/> (lisensiert med CC BY-NC-SA)."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 "opendesignnow.org\"/> (lisensiert med CC BY-NC-SA)."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9703
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9744
 msgid ""
 "Van den Hoff, Ronald. Mastering the Global Transition on Our Way to Society "
 "3.0. Utrecht, the Netherlands: Society 3.0 Foundation, 2014.  <ulink url="
 msgid ""
 "Van den Hoff, Ronald. Mastering the Global Transition on Our Way to Society "
 "3.0. Utrecht, the Netherlands: Society 3.0 Foundation, 2014.  <ulink url="
@@ -18518,7 +19196,7 @@ msgstr ""
 "\"http://society30.com/get-the-book/\"/> (lisensiert med CC BY-NC-ND)."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 "\"http://society30.com/get-the-book/\"/> (lisensiert med CC BY-NC-ND)."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9709
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9750
 msgid ""
 "Von Hippel, Eric. Democratizing Innovation. London: MIT Press, 2005.  <ulink "
 "url=\"http://web.mit.edu/evhippel/www/democ1.htm\"/> (licensed under CC BY-"
 msgid ""
 "Von Hippel, Eric. Democratizing Innovation. London: MIT Press, 2005.  <ulink "
 "url=\"http://web.mit.edu/evhippel/www/democ1.htm\"/> (licensed under CC BY-"
@@ -18529,7 +19207,7 @@ msgstr ""
 "NC-ND)."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 "NC-ND)."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9714
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9755
 msgid ""
 "Whitehurst, Jim. The Open Organization: Igniting Passion and Performance. "
 "Boston: Harvard Business Review Press, 2015."
 msgid ""
 "Whitehurst, Jim. The Open Organization: Igniting Passion and Performance. "
 "Boston: Harvard Business Review Press, 2015."
@@ -18538,12 +19216,12 @@ msgstr ""
 "Boston: Harvard Business Review Press, 2015."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><title>
 "Boston: Harvard Business Review Press, 2015."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9719
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9760
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Takk til"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Takk til"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9721
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9762
 msgid ""
 "We extend special thanks to Creative Commons CEO Ryan Merkley, the Creative "
 "Commons Board, and all of our Creative Commons colleagues for "
 msgid ""
 "We extend special thanks to Creative Commons CEO Ryan Merkley, the Creative "
 "Commons Board, and all of our Creative Commons colleagues for "
@@ -18557,18 +19235,18 @@ msgstr ""
 "for startstøtten som fikk oss i gang med prosjektet."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 "for startstøtten som fikk oss i gang med prosjektet."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9728
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9769
 msgid ""
 "Huge appreciation to all the Made with Creative Commons interviewees for "
 "sharing their stories with us. You make the commons come alive.  Thanks for "
 "the inspiration."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Huge appreciation to all the Made with Creative Commons interviewees for "
 "sharing their stories with us. You make the commons come alive.  Thanks for "
 "the inspiration."
 msgstr ""
-"En stor takk til alle de intervjuede i Gjort med Creative Commons for å ha "
+"En stor takk til alle de intervjuede i Creative Commons-lisensiert for å ha "
 "delt sine historier med oss.  Dere gir liv til allmenningen.  Tusen takk for "
 "inspirasjonen."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 "delt sine historier med oss.  Dere gir liv til allmenningen.  Tusen takk for "
 "inspirasjonen."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9733
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9774
 msgid ""
 "We interviewed more than the twenty-four organizations profiled in this "
 "book. We extend special thanks to Gooru, OERu, Sage Bionetworks, and Medium "
 msgid ""
 "We interviewed more than the twenty-four organizations profiled in this "
 "book. We extend special thanks to Gooru, OERu, Sage Bionetworks, and Medium "
@@ -18584,7 +19262,7 @@ msgstr ""
 "det de har gjort."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 "det de har gjort."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9741
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9782
 msgid ""
 "This book was made possible by the generous support of 1,687 Kickstarter "
 "backers listed below. We especially acknowledge our many Kickstarter co-"
 msgid ""
 "This book was made possible by the generous support of 1,687 Kickstarter "
 "backers listed below. We especially acknowledge our many Kickstarter co-"
@@ -18597,7 +19275,7 @@ msgstr ""
 "uvurderlige tilbakemeldinger.  Ektefølt takk til dere alle."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 "uvurderlige tilbakemeldinger.  Ektefølt takk til dere alle."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9747
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9788
 msgid ""
 "Co-editor Kickstarter backers (alphabetically by first name): Abraham "
 "Taherivand, Alan Graham, Alfredo Louro, Anatoly Volynets, Aurora Thornton, "
 msgid ""
 "Co-editor Kickstarter backers (alphabetically by first name): Abraham "
 "Taherivand, Alan Graham, Alfredo Louro, Anatoly Volynets, Aurora Thornton, "
@@ -18690,7 +19368,7 @@ msgstr ""
 "Yancey Strickler."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 "Yancey Strickler."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9798
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9839
 msgid ""
 "All other Kickstarter backers (alphabetically by first name): A.  Lee, Aaron "
 "C. Rathbun, Aaron Stubbs, Aaron Suggs, Abdul Razak Manaf, Abraham "
 msgid ""
 "All other Kickstarter backers (alphabetically by first name): A.  Lee, Aaron "
 "C. Rathbun, Aaron Stubbs, Aaron Suggs, Abdul Razak Manaf, Abraham "
@@ -18782,7 +19460,7 @@ msgid ""
 "Kiefer, Dirk Loop, DJ Fusion - FuseBox Radio Broadcast, Dom jurkewitz, Dom "
 "Lane, Domi Enders, Domingo Gallardo, Dominic de Haas, Dominique Karadjian, "
 "Dongpo Deng, Donnovan Knight, Door de Flines, Doug Fitzpatrick, Doug Hoover, "
 "Kiefer, Dirk Loop, DJ Fusion - FuseBox Radio Broadcast, Dom jurkewitz, Dom "
 "Lane, Domi Enders, Domingo Gallardo, Dominic de Haas, Dominique Karadjian, "
 "Dongpo Deng, Donnovan Knight, Door de Flines, Doug Fitzpatrick, Doug Hoover, "
-"Douglas Craver, Douglas Van Camp, Douglas Van Houweling, Dr. Braddlee, Drew "
+"Douglas Craver, Douglas Van Camp, Douglas Van Houweling, Dr. Braddlee, Drew "
 "Spencer, Duncan Sample, Durand D’souza, Dylan Field, E C Humphries, Eamon "
 "Caddigan, Earleen Smith, Eden Sarid, Eden Spodek, Eduardo Belinchon, Eduardo "
 "Castro, Edwin Vandam, Einar Joergensen, Ejnar Brendsdal, Elad Wieder, Elar "
 "Spencer, Duncan Sample, Durand D’souza, Dylan Field, E C Humphries, Eamon "
 "Caddigan, Earleen Smith, Eden Sarid, Eden Spodek, Eduardo Belinchon, Eduardo "
 "Castro, Edwin Vandam, Einar Joergensen, Ejnar Brendsdal, Elad Wieder, Elar "
@@ -18918,35 +19596,35 @@ msgid ""
 "Chelen, Mike Habicher, Mike Maloney, Mike Masnick, Mike McDaniel, Mike "
 "Pouraryan, Mike Sheldon, Mike Stop Continues, Mike Stringer, Mike "
 "Wittenstein, Mikkel Ovesen, Mikołaj Podlaszewski, Millie Gonzalez, Mindi "
 "Chelen, Mike Habicher, Mike Maloney, Mike Masnick, Mike McDaniel, Mike "
 "Pouraryan, Mike Sheldon, Mike Stop Continues, Mike Stringer, Mike "
 "Wittenstein, Mikkel Ovesen, Mikołaj Podlaszewski, Millie Gonzalez, Mindi "
-"Lovell, Mindy Lin, Mirko “Macro” Fichtner, Mitch Featherston, Mitchell "
-"Adams, Molika Oum, Molly Shaffer Van Houweling, Monica Mora, Morgan Loomis, "
-"Moritz Schubert, Mrs. Paganini, Mushin Schilling, Mustafa K Calik, MD, Myk "
-"Pilgrim, Myra Harmer, Nadine Forget-Dubois, Nagle Industries, LLC, Nah Wee "
-"Yang, Natalie Brown, Natalie Freed, Nathan D Howell, Nathan Massey, Nathan "
-"Miller, Neal Gorenflo, Neal McBurnett, Neal Stimler, Neil Wilson, Nele "
-"Wollert, Neuchee Chang, Niall McDonagh, Niall Twohig, Nic McPhee, Nicholas "
-"Bentley, Nicholas Koran, Nicholas Norfolk, Nicholas Potter, Nick Bell, Nick "
-"Coghlan, Nick Isaacs, Nick M. Daly, Nick Vance, Nickolay Vedernikov, Nicky "
-"Weaver-Weinberg, Nico Prin, Nicolas Weidinger, Nicole Hickman, Niek "
-"Theunissen, Nigel Robertson, Nikki Thompson, Nikko Marie, Nikola Chernev, "
-"Nils Lavesson, Noah Blumenson-Cook, Noah Fang, Noah Kardos-Fein, Noah "
-"Meyerhans, Noel Hanigan, Noel Hart, Norrie Mailer, O.P. Gobée, Ohad Mayblum, "
-"Olivia Wilson, Olivier De Doncker, Olivier Schulbaum, Olle Ahnve, Omar "
-"Kaminski, Omar Willey, OpenBuilds, Ove Ødegård, Øystein Kjærnet, Pablo López "
-"Soriano, Pablo Vasquez, Pacific Design, Paige Mackay, Papp István Péter, "
-"Paris Marx, Parker Higgins, Pasquale Borriello, Pat Allan, Pat Hawks, Pat "
-"Ludwig, Pat Sticks, Patricia Brennan, Patricia Rosnel, Patricia Wolf, "
-"Patrick Berry, Patrick Beseda, Patrick Hurley, Patrick M. Lozeau, Patrick "
-"McCabe, Patrick Nafarrete, Patrick Tanguay, Patrick von Hauff, Patrik "
-"Kernstock, Patti J Ryan, Paul A Golder, Paul and Iris Brest, Paul Bailey, "
-"Paul Bryan, Paul Bunkham, Paul Elosegui, Paul Hibbitts, Paul Jacobson, Paul "
-"Keller, Paul Rowe, Paul Timpson, Paul Walker, Pavel Dostál, Peeter Sällström "
-"Randsalu, Peggy Frith, Pen-Yuan Hsing, Penny Pearson, Per Åström, Perry "
-"Jetter, Péter Fankhauser, Peter Hirtle, Peter Humphries, Peter Jenkins, "
-"Peter Langmar, Peter le Roux, Peter Marinari, Peter Mengelers, Peter "
-"O’Brien, Peter Pinch, Peter S.  Crosby, Peter Wells, Petr Fristedt, Petr "
-"Viktorin, Petronella Jeurissen, Phil Flickinger, Philip Chung, Philip "
-"Pangrac, Philip R.  Skaggs Jr., Philip Young, Philippa Lorne Channer, "
+"Lovell, Mindy Lin, Mirko <quote>Macro</quote> Fichtner, Mitch Featherston, "
+"Mitchell Adams, Molika Oum, Molly Shaffer Van Houweling, Monica Mora, Morgan "
+"Loomis, Moritz Schubert, Mrs. Paganini, Mushin Schilling, Mustafa K Calik, "
+"MD, Myk Pilgrim, Myra Harmer, Nadine Forget-Dubois, Nagle Industries, LLC, "
+"Nah Wee Yang, Natalie Brown, Natalie Freed, Nathan D Howell, Nathan Massey, "
+"Nathan Miller, Neal Gorenflo, Neal McBurnett, Neal Stimler, Neil Wilson, "
+"Nele Wollert, Neuchee Chang, Niall McDonagh, Niall Twohig, Nic McPhee, "
+"Nicholas Bentley, Nicholas Koran, Nicholas Norfolk, Nicholas Potter, Nick "
+"Bell, Nick Coghlan, Nick Isaacs, Nick M. Daly, Nick Vance, Nickolay "
+"Vedernikov, Nicky Weaver-Weinberg, Nico Prin, Nicolas Weidinger, Nicole "
+"Hickman, Niek Theunissen, Nigel Robertson, Nikki Thompson, Nikko Marie, "
+"Nikola Chernev, Nils Lavesson, Noah Blumenson-Cook, Noah Fang, Noah Kardos-"
+"Fein, Noah Meyerhans, Noel Hanigan, Noel Hart, Norrie Mailer, O.P. Gobée, "
+"Ohad Mayblum, Olivia Wilson, Olivier De Doncker, Olivier Schulbaum, Olle "
+"Ahnve, Omar Kaminski, Omar Willey, OpenBuilds, Ove Ødegård, Øystein Kjærnet, "
+"Pablo López Soriano, Pablo Vasquez, Pacific Design, Paige Mackay, Papp "
+"István Péter, Paris Marx, Parker Higgins, Pasquale Borriello, Pat Allan, Pat "
+"Hawks, Pat Ludwig, Pat Sticks, Patricia Brennan, Patricia Rosnel, Patricia "
+"Wolf, Patrick Berry, Patrick Beseda, Patrick Hurley, Patrick M. Lozeau, "
+"Patrick McCabe, Patrick Nafarrete, Patrick Tanguay, Patrick von Hauff, "
+"Patrik Kernstock, Patti J Ryan, Paul A Golder, Paul and Iris Brest, Paul "
+"Bailey, Paul Bryan, Paul Bunkham, Paul Elosegui, Paul Hibbitts, Paul "
+"Jacobson, Paul Keller, Paul Rowe, Paul Timpson, Paul Walker, Pavel Dostál, "
+"Peeter Sällström Randsalu, Peggy Frith, Pen-Yuan Hsing, Penny Pearson, Per "
+"Åström, Perry Jetter, Péter Fankhauser, Peter Hirtle, Peter Humphries, Peter "
+"Jenkins, Peter Langmar, Peter le Roux, Peter Marinari, Peter Mengelers, "
+"Peter O’Brien, Peter Pinch, Peter S. Crosby, Peter Wells, Petr Fristedt, "
+"Petr Viktorin, Petronella Jeurissen, Phil Flickinger, Philip Chung, Philip "
+"Pangrac, Philip R. Skaggs Jr., Philip Young, Philippa Lorne Channer, "
 "Philippe Vandenbroeck, Pierluigi Luisi, Pierre Suter, Pieter-Jan Pauwels, "
 "Playground Inc., Pomax, Popenoe, Pouhiou Noenaute, Prilutskiy Kirill, "
 "Print3Dreams Ltd., Quentin Coispeau, R. Smith, Race DiLoreto, Rachel Mercer, "
 "Philippe Vandenbroeck, Pierluigi Luisi, Pierre Suter, Pieter-Jan Pauwels, "
 "Playground Inc., Pomax, Popenoe, Pouhiou Noenaute, Prilutskiy Kirill, "
 "Print3Dreams Ltd., Quentin Coispeau, R. Smith, Race DiLoreto, Rachel Mercer, "
@@ -18954,36 +19632,36 @@ msgid ""
 "Ralph Chapoteau, Randall Kirby, Randy Brians, Raphaël Alexandre, Raphaël "
 "Schröder, Rasmus Jensen, Rayn Drahps, Rayna Stamboliyska, Rebecca Godar, "
 "Rebecca Lendl, Rebecca Weir, Regina Tschud, Remi Dino, Ric Herrero, Rich "
 "Ralph Chapoteau, Randall Kirby, Randy Brians, Raphaël Alexandre, Raphaël "
 "Schröder, Rasmus Jensen, Rayn Drahps, Rayna Stamboliyska, Rebecca Godar, "
 "Rebecca Lendl, Rebecca Weir, Regina Tschud, Remi Dino, Ric Herrero, Rich "
-"McCue, Richard “TalkToMeGuy” Olson, Richard Best, Richard Blumberg, Richard "
-"Fannon, Richard Heying, Richard Karnesky, Richard Kelly, Richard Littauer, "
-"Richard Sobey, Richard White, Richard Winchell, Rik ToeWater, Rita Lewis, "
-"Rita Wood, Riyadh Al Balushi, Rob Balder, Rob Berkley, Rob Bertholf, Rob "
-"Emanuele, Rob McAuliffe, Rob McKaughan, Rob Tillie, Rob Utter, Rob Vincent, "
-"Robert Gaffney, Robert Jones, Robert Kelly, Robert Lawlis, Robert McDonald, "
-"Robert Orzanna, Robert Paterson Hunter, Robert R. Daniel Jr., Robert Ryan-"
-"Silva, Robert Thompson, Robert Wagoner, Roberto Selvaggio, Robin DeRosa, "
-"Robin Rist Kildal, Rodrigo Castilhos, Roger Bacon, Roger Saner, Roger So, "
-"Roger Solé, Roger Tregear, Roland Tanglao, Rolf and Mari von Walthausen, "
-"Rolf Egstad, Rolf Schaller, Ron Zuijlen, Ronald Bissell, Ronald van den "
-"Hoff, Ronda Snow, Rory Landon Aronson, Ross Findlay, Ross Pruden, Ross "
-"Williams, Rowan Skewes, Roy Ivy III, Ruben Flores, Rupert Hitzenberger, Rusi "
-"Popov, Russ Antonucci, Russ Spollin, Russell Brand, Rute Correia, Ruth Ann "
-"Carpenter, Ruth White, Ryan Mentock, Ryan Merkley, Ryan Price, Ryan Sasaki, "
-"Ryan Singer, Ryan Voisin, Ryan Weir, S Searle, Salem Bin Kenaid, Salomon "
-"Riedo, Sam Hokin, Sam Twidale, Samantha Levin, Samantha-Jayne Chapman, "
-"Samarth Agarwal, Sami Al-AbdRabbuh, Samuel A. Rebelsky, Samuel Goëta, Samuel "
-"Hauser, Samuel Landete, Samuel Oliveira Cersosimo, Samuel Tait, Sandra "
-"Fauconnier, Sandra Markus, Sandy Bjar, Sandy ONeil, Sang-Phil Ju, Sanjay "
-"Basu, Santiago Garcia, Sara Armstrong, Sara Lucca, Sara Rodriguez Marin, "
-"Sarah Brand, Sarah Cove, Sarah Curran, Sarah Gold, Sarah McGovern, Sarah "
-"Smith, Sarinee Achavanuntakul, Sasha Moss, Sasha VanHoven, Saul Gasca, Scott "
-"Abbott, Scott Akerman, Scott Beattie, Scott Bruinooge, Scott Conroy, Scott "
-"Gillespie, Scott Williams, Sean Anderson, Sean Johnson, Sean Lim, Sean "
-"Wickett, Seb Schmoller, Sebastiaan Bekker, Sebastiaan ter Burg, Sebastian "
-"Makowiecki, Sebastian Meyer, Sebastian Schweizer, Sebastian Sigloch, "
-"Sebastien Huchet, Seokwon Yang, Sergey Chernyshev, Sergey Storchay, Sergio "
-"Cardoso, Seth Drebitko, Seth Gover, Seth Lepore, Shannon Turner, Sharon "
-"Clapp, Shauna Redmond, Shawn Gaston, Shawn Martin, Shay Knohl, Shelby "
+"McCue, Richard <quote>TalkToMeGuy</quote> Olson, Richard Best, Richard "
+"Blumberg, Richard Fannon, Richard Heying, Richard Karnesky, Richard Kelly, "
+"Richard Littauer, Richard Sobey, Richard White, Richard Winchell, Rik "
+"ToeWater, Rita Lewis, Rita Wood, Riyadh Al Balushi, Rob Balder, Rob Berkley, "
+"Rob Bertholf, Rob Emanuele, Rob McAuliffe, Rob McKaughan, Rob Tillie, Rob "
+"Utter, Rob Vincent, Robert Gaffney, Robert Jones, Robert Kelly, Robert "
+"Lawlis, Robert McDonald, Robert Orzanna, Robert Paterson Hunter, Robert R. "
+"Daniel Jr., Robert Ryan-Silva, Robert Thompson, Robert Wagoner, Roberto "
+"Selvaggio, Robin DeRosa, Robin Rist Kildal, Rodrigo Castilhos, Roger Bacon, "
+"Roger Saner, Roger So, Roger Solé, Roger Tregear, Roland Tanglao, Rolf and "
+"Mari von Walthausen, Rolf Egstad, Rolf Schaller, Ron Zuijlen, Ronald "
+"Bissell, Ronald van den Hoff, Ronda Snow, Rory Landon Aronson, Ross Findlay, "
+"Ross Pruden, Ross Williams, Rowan Skewes, Roy Ivy III, Ruben Flores, Rupert "
+"Hitzenberger, Rusi Popov, Russ Antonucci, Russ Spollin, Russell Brand, Rute "
+"Correia, Ruth Ann Carpenter, Ruth White, Ryan Mentock, Ryan Merkley, Ryan "
+"Price, Ryan Sasaki, Ryan Singer, Ryan Voisin, Ryan Weir, S Searle, Salem Bin "
+"Kenaid, Salomon Riedo, Sam Hokin, Sam Twidale, Samantha Levin, Samantha-"
+"Jayne Chapman, Samarth Agarwal, Sami Al-AbdRabbuh, Samuel A. Rebelsky, "
+"Samuel Goëta, Samuel Hauser, Samuel Landete, Samuel Oliveira Cersosimo, "
+"Samuel Tait, Sandra Fauconnier, Sandra Markus, Sandy Bjar, Sandy ONeil, Sang-"
+"Phil Ju, Sanjay Basu, Santiago Garcia, Sara Armstrong, Sara Lucca, Sara "
+"Rodriguez Marin, Sarah Brand, Sarah Cove, Sarah Curran, Sarah Gold, Sarah "
+"McGovern, Sarah Smith, Sarinee Achavanuntakul, Sasha Moss, Sasha VanHoven, "
+"Saul Gasca, Scott Abbott, Scott Akerman, Scott Beattie, Scott Bruinooge, "
+"Scott Conroy, Scott Gillespie, Scott Williams, Sean Anderson, Sean Johnson, "
+"Sean Lim, Sean Wickett, Seb Schmoller, Sebastiaan Bekker, Sebastiaan ter "
+"Burg, Sebastian Makowiecki, Sebastian Meyer, Sebastian Schweizer, Sebastian "
+"Sigloch, Sebastien Huchet, Seokwon Yang, Sergey Chernyshev, Sergey Storchay, "
+"Sergio Cardoso, Seth Drebitko, Seth Gover, Seth Lepore, Shannon Turner, "
+"Sharon Clapp, Shauna Redmond, Shawn Gaston, Shawn Martin, Shay Knohl, Shelby "
 "Hatfield, Sheldon (Vila) Widuch, Sheona Thomson, Si Jie, Sicco van Sas, "
 "Siena Oristaglio, Simon Glover, Simon John King, Simon Klose, Simon Law, "
 "Simon Linder, Simon Moffitt, Solomon Kahn, Solomon Simon, Soujanna Sarkar, "
 "Hatfield, Sheldon (Vila) Widuch, Sheona Thomson, Si Jie, Sicco van Sas, "
 "Siena Oristaglio, Simon Glover, Simon John King, Simon Klose, Simon Law, "
 "Simon Linder, Simon Moffitt, Solomon Kahn, Solomon Simon, Soujanna Sarkar, "
@@ -18993,7 +19671,7 @@ msgid ""
 "Stephen Rose, Stephen Suen, Stephen Walli, Stevan Matheson, Steve Battle, "
 "Steve Fisches, Steve Fitzhugh, Steve Guen-gerich, Steve Ingram, Steve Kroy, "
 "Steve Midgley, Steve Rhine, Steven Kasprzyk, Steven Knudsen, Steven Melvin, "
 "Stephen Rose, Stephen Suen, Stephen Walli, Stevan Matheson, Steve Battle, "
 "Steve Fisches, Steve Fitzhugh, Steve Guen-gerich, Steve Ingram, Steve Kroy, "
 "Steve Midgley, Steve Rhine, Steven Kasprzyk, Steven Knudsen, Steven Melvin, "
-"Stig-Jørund B. Ö. Arnesen, Stuart Drewer, Stuart Maxwell, Stuart Reich, "
+"Stig-Jørund B. Ö.  Arnesen, Stuart Drewer, Stuart Maxwell, Stuart Reich, "
 "Subhendu Ghosh, Sujal Shah, Sune Bøegh, Susan Chun, Susan R Grossman, Suzie "
 "Wiley, Sven Fielitz, Swan/Starts, Sylvain Carle, Sylvain Chery, Sylvia "
 "Green, Sylvia van Bruggen, Szabolcs Berecz, T. L. Mason, Tanbir Baeg, Tanya "
 "Subhendu Ghosh, Sujal Shah, Sune Bøegh, Susan Chun, Susan R Grossman, Suzie "
 "Wiley, Sven Fielitz, Swan/Starts, Sylvain Carle, Sylvain Chery, Sylvia "
 "Green, Sylvia van Bruggen, Szabolcs Berecz, T. L. Mason, Tanbir Baeg, Tanya "
@@ -19024,7 +19702,7 @@ msgid ""
 "Deruisseau, Zach Chandler, Zak Zebrowski, Zane Amiralis and Joshua de Haan, "
 "ZeMarmot Open Movie"
 msgstr ""
 "Deruisseau, Zach Chandler, Zak Zebrowski, Zane Amiralis and Joshua de Haan, "
 "ZeMarmot Open Movie"
 msgstr ""
-"Alle de som støttet via Kickstarter (alfabetisk etter fornavn): A. Lee, "
+"Alle de som støttet via Kickstarter (alfabetisk etter fornavn): A.  Lee, "
 "Aaron C. Rathbun, Aaron Stubbs, Aaron Suggs, Abdul Razak Manaf, Abraham "
 "Taherivand, Adam Croom, Adam Finer, Adam Hansen, Adam Morris, Adam Procter, "
 "Adam Quirk, Adam Rory Porter, Adam Simmons, Adam Tinworth, Adam Zimmerman, "
 "Aaron C. Rathbun, Aaron Stubbs, Aaron Suggs, Abdul Razak Manaf, Abraham "
 "Taherivand, Adam Croom, Adam Finer, Adam Hansen, Adam Morris, Adam Procter, "
 "Adam Quirk, Adam Rory Porter, Adam Simmons, Adam Tinworth, Adam Zimmerman, "
@@ -19048,7 +19726,7 @@ msgstr ""
 "Woods, Angela Brett, Angeliki Kapoglou, Angus Keenan, Anne-Marie Scott, "
 "Antero Garcia, Antoine Authier, Antoine Michard, Anton Kurkin, Anton "
 "Porsche, Antònia Folguera, António Ornelas, Antonis Triantafyllakis, aois21 "
 "Woods, Angela Brett, Angeliki Kapoglou, Angus Keenan, Anne-Marie Scott, "
 "Antero Garcia, Antoine Authier, Antoine Michard, Anton Kurkin, Anton "
 "Porsche, Antònia Folguera, António Ornelas, Antonis Triantafyllakis, aois21 "
-"publishing, April Johnson, Aria F. Chernik, Ariane Allan, Ariel Katz, "
+"publishing, April Johnson, Aria F.  Chernik, Ariane Allan, Ariel Katz, "
 "Arithmomaniac, Arnaud Tessier, Arnim Sommer, Ashima Bawa, Ashley Elsdon, "
 "Athanassios Diacakis, Aurora Thornton, Aurore Chavet Henry, Austin "
 "Hartzheim, Austin Tolentino, Avner Shanan, Axel Pettersson, Axel "
 "Arithmomaniac, Arnaud Tessier, Arnim Sommer, Ashima Bawa, Ashley Elsdon, "
 "Athanassios Diacakis, Aurora Thornton, Aurore Chavet Henry, Austin "
 "Hartzheim, Austin Tolentino, Avner Shanan, Axel Pettersson, Axel "
@@ -19076,7 +19754,7 @@ msgstr ""
 "Carolyn Rude, Carrie Cousins, Carrie Watkins, Casey Hunt, Casey Milford, "
 "Casey Powell Shorthouse, Cat Cooper, Cecilie Maria, Cedric Howe, Cefn Hoile, "
 "@ShrimpingIt, Celia Muller, Ces Keller, Chad Anderson, Charles Butler, "
 "Carolyn Rude, Carrie Cousins, Carrie Watkins, Casey Hunt, Casey Milford, "
 "Casey Powell Shorthouse, Cat Cooper, Cecilie Maria, Cedric Howe, Cefn Hoile, "
 "@ShrimpingIt, Celia Muller, Ces Keller, Chad Anderson, Charles Butler, "
-"Charles Carstensen, Charles Chi Thoi Le, Charles Kobbe, Charles S.  Tritt, "
+"Charles Carstensen, Charles Chi Thoi Le, Charles Kobbe, Charles S. Tritt, "
 "Charles Stanhope, Charlotte Ong-Wisener, Chealsye Bowley, Chelle Destefano, "
 "Chenpang Chou, Cheryl Corte, Cheryl Todd, Chip Dickerson, Chip McIntosh, "
 "Chris Bannister, Chris Betcher, Chris Coleman, Chris Conway, Chris Foote "
 "Charles Stanhope, Charlotte Ong-Wisener, Chealsye Bowley, Chelle Destefano, "
 "Chenpang Chou, Cheryl Corte, Cheryl Todd, Chip Dickerson, Chip McIntosh, "
 "Chris Bannister, Chris Betcher, Chris Coleman, Chris Conway, Chris Foote "
@@ -19106,7 +19784,7 @@ msgstr ""
 "Eriksson, David Gallagher, David H. Bronke, David Hartley, David Hellam, "
 "David Hood, David Hunter, David jlaietta, David Lewis, David Mason, David "
 "Mcconville, David Mikula, David Nelson, David Orban, David Parry, David "
 "Eriksson, David Gallagher, David H. Bronke, David Hartley, David Hellam, "
 "David Hood, David Hunter, David jlaietta, David Lewis, David Mason, David "
 "Mcconville, David Mikula, David Nelson, David Orban, David Parry, David "
-"Spira, David T. Kindler, David Varnes, David Wiley, David Wormley, Deborah "
+"Spira, David T.  Kindler, David Varnes, David Wiley, David Wormley, Deborah "
 "Nas, Denis Jean, dennis straub, Dennis Whittle, Denver Gingerich, Derek "
 "Slater, Devon Cooke, Diana Pasek-Atkinson, Diane Johnston Graves, Diane K. "
 "Kovacs, Diane Trout, Diderik van Wingerden, Diego Cuevas, Diego De La Cruz, "
 "Nas, Denis Jean, dennis straub, Dennis Whittle, Denver Gingerich, Derek "
 "Slater, Devon Cooke, Diana Pasek-Atkinson, Diane Johnston Graves, Diane K. "
 "Kovacs, Diane Trout, Diderik van Wingerden, Diego Cuevas, Diego De La Cruz, "
@@ -19114,7 +19792,7 @@ msgstr ""
 "Kiefer, Dirk Loop, DJ Fusion - FuseBox Radio Broadcast, Dom jurkewitz, Dom "
 "Lane, Domi Enders, Domingo Gallardo, Dominic de Haas, Dominique Karadjian, "
 "Dongpo Deng, Donnovan Knight, Door de Flines, Doug Fitzpatrick, Doug Hoover, "
 "Kiefer, Dirk Loop, DJ Fusion - FuseBox Radio Broadcast, Dom jurkewitz, Dom "
 "Lane, Domi Enders, Domingo Gallardo, Dominic de Haas, Dominique Karadjian, "
 "Dongpo Deng, Donnovan Knight, Door de Flines, Doug Fitzpatrick, Doug Hoover, "
-"Douglas Craver, Douglas Van Camp, Douglas Van Houweling, Dr.  Braddlee, Drew "
+"Douglas Craver, Douglas Van Camp, Douglas Van Houweling, Dr. Braddlee, Drew "
 "Spencer, Duncan Sample, Durand D’souza, Dylan Field, E C Humphries, Eamon "
 "Caddigan, Earleen Smith, Eden Sarid, Eden Spodek, Eduardo Belinchon, Eduardo "
 "Castro, Edwin Vandam, Einar Joergensen, Ejnar Brendsdal, Elad Wieder, Elar "
 "Spencer, Duncan Sample, Durand D’souza, Dylan Field, E C Humphries, Eamon "
 "Caddigan, Earleen Smith, Eden Sarid, Eden Spodek, Eduardo Belinchon, Eduardo "
 "Castro, Edwin Vandam, Einar Joergensen, Ejnar Brendsdal, Elad Wieder, Elar "
@@ -19138,7 +19816,7 @@ msgstr ""
 "Valensart, Gavin Gray, Gavin Romig-Koch, Geoff Wood, Geoffrey Lehr, George "
 "Baier IV, George De Bruin, George Lawie, George Strakhov, Gerard Gorman, "
 "Geronimo de la Lama, Gianpaolo Rando, Gil Stendig, Gino Cingolani Trucco, "
 "Valensart, Gavin Gray, Gavin Romig-Koch, Geoff Wood, Geoffrey Lehr, George "
 "Baier IV, George De Bruin, George Lawie, George Strakhov, Gerard Gorman, "
 "Geronimo de la Lama, Gianpaolo Rando, Gil Stendig, Gino Cingolani Trucco, "
-"Giovanna Sala, Glen Moffat, Glenn D.  Jones, Glenn Otis Brown, Global Lives "
+"Giovanna Sala, Glen Moffat, Glenn D. Jones, Glenn Otis Brown, Global Lives "
 "Project, Gorm Lai, Govindarajan Umakanthan, Graham Bird, Graham Freeman, "
 "Graham Heath, Graham Jones, Graham Smith-Gordon, Graham Vowles, Greg "
 "Brodsky, Greg Malone, Grégoire Detrez, Gregory Chevalley, Gregory Flynn, "
 "Project, Gorm Lai, Govindarajan Umakanthan, Graham Bird, Graham Freeman, "
 "Graham Heath, Graham Jones, Graham Smith-Gordon, Graham Vowles, Greg "
 "Brodsky, Greg Malone, Grégoire Detrez, Gregory Chevalley, Gregory Flynn, "
@@ -19187,7 +19865,7 @@ msgstr ""
 "Newman, Judy Tuan, Jukka Hellén, Julia Benson-Slaughter, Julia Devonshire, "
 "Julian Fietkau, Julie Harboe, Julien Brossoit, Julien Leroy, Juliet Chen, "
 "Julio Terra, Julius Mikkelä, Justin Christian, Justin Grimes, Justin Jones, "
 "Newman, Judy Tuan, Jukka Hellén, Julia Benson-Slaughter, Julia Devonshire, "
 "Julian Fietkau, Julie Harboe, Julien Brossoit, Julien Leroy, Juliet Chen, "
 "Julio Terra, Julius Mikkelä, Justin Christian, Justin Grimes, Justin Jones, "
-"Justin Szlasa, Justin Walsh, JustinChung.com, K. J. Przybylski, Kaloyan "
+"Justin Szlasa, Justin Walsh, JustinChung.com, K. J.  Przybylski, Kaloyan "
 "Raev, Kamil Śliwowski, Kaniska Padhi, Kara Malenfant, Kara Monroe, Karen Pe, "
 "Karl Jahn, Karl Jonsson, Karl Nelson, Kasia Zygmuntowicz, Kat Lim, Kate "
 "Chapman, Kate Stewart, Kathleen Beck, Kathleen Hanrahan, Kathryn Abuzzahab, "
 "Raev, Kamil Śliwowski, Kaniska Padhi, Kara Malenfant, Kara Monroe, Karen Pe, "
 "Karl Jahn, Karl Jonsson, Karl Nelson, Kasia Zygmuntowicz, Kat Lim, Kate "
 "Chapman, Kate Stewart, Kathleen Beck, Kathleen Hanrahan, Kathryn Abuzzahab, "
@@ -19250,34 +19928,34 @@ msgstr ""
 "Chelen, Mike Habicher, Mike Maloney, Mike Masnick, Mike McDaniel, Mike "
 "Pouraryan, Mike Sheldon, Mike Stop Continues, Mike Stringer, Mike "
 "Wittenstein, Mikkel Ovesen, Mikołaj Podlaszewski, Millie Gonzalez, Mindi "
 "Chelen, Mike Habicher, Mike Maloney, Mike Masnick, Mike McDaniel, Mike "
 "Pouraryan, Mike Sheldon, Mike Stop Continues, Mike Stringer, Mike "
 "Wittenstein, Mikkel Ovesen, Mikołaj Podlaszewski, Millie Gonzalez, Mindi "
-"Lovell, Mindy Lin, Mirko “Macro” Fichtner, Mitch Featherston, Mitchell "
-"Adams, Molika Oum, Molly Shaffer Van Houweling, Monica Mora, Morgan Loomis, "
-"Moritz Schubert, Mrs. Paganini, Mushin Schilling, Mustafa K Calik, MD, Myk "
-"Pilgrim, Myra Harmer, Nadine Forget-Dubois, Nagle Industries, LLC, Nah Wee "
-"Yang, Natalie Brown, Natalie Freed, Nathan D Howell, Nathan Massey, Nathan "
-"Miller, Neal Gorenflo, Neal McBurnett, Neal Stimler, Neil Wilson, Nele "
-"Wollert, Neuchee Chang, Niall McDonagh, Niall Twohig, Nic McPhee, Nicholas "
-"Bentley, Nicholas Koran, Nicholas Norfolk, Nicholas Potter, Nick Bell, Nick "
-"Coghlan, Nick Isaacs, Nick M.  Daly, Nick Vance, Nickolay Vedernikov, Nicky "
-"Weaver-Weinberg, Nico Prin, Nicolas Weidinger, Nicole Hickman, Niek "
-"Theunissen, Nigel Robertson, Nikki Thompson, Nikko Marie, Nikola Chernev, "
-"Nils Lavesson, Noah Blumenson-Cook, Noah Fang, Noah Kardos-Fein, Noah "
-"Meyerhans, Noel Hanigan, Noel Hart, Norrie Mailer, O.P. Gobée, Ohad Mayblum, "
-"Olivia Wilson, Olivier De Doncker, Olivier Schulbaum, Olle Ahnve, Omar "
-"Kaminski, Omar Willey, OpenBuilds, Ove Ødegård, Øystein Kjærnet, Pablo López "
-"Soriano, Pablo Vasquez, Pacific Design, Paige Mackay, Papp István Péter, "
-"Paris Marx, Parker Higgins, Pasquale Borriello, Pat Allan, Pat Hawks, Pat "
-"Ludwig, Pat Sticks, Patricia Brennan, Patricia Rosnel, Patricia Wolf, "
-"Patrick Berry, Patrick Beseda, Patrick Hurley, Patrick M.  Lozeau, Patrick "
-"McCabe, Patrick Nafarrete, Patrick Tanguay, Patrick von Hauff, Patrik "
-"Kernstock, Patti J Ryan, Paul A Golder, Paul and Iris Brest, Paul Bailey, "
-"Paul Bryan, Paul Bunkham, Paul Elosegui, Paul Hibbitts, Paul Jacobson, Paul "
-"Keller, Paul Rowe, Paul Timpson, Paul Walker, Pavel Dostál, Peeter Sällström "
-"Randsalu, Peggy Frith, Pen-Yuan Hsing, Penny Pearson, Per Åström, Perry "
-"Jetter, Péter Fankhauser, Peter Hirtle, Peter Humphries, Peter Jenkins, "
-"Peter Langmar, Peter le Roux, Peter Marinari, Peter Mengelers, Peter "
-"O’Brien, Peter Pinch, Peter S.  Crosby, Peter Wells, Petr Fristedt, Petr "
-"Viktorin, Petronella Jeurissen, Phil Flickinger, Philip Chung, Philip "
+"Lovell, Mindy Lin, Mirko <quote>Macro</quote> Fichtner, Mitch Featherston, "
+"Mitchell Adams, Molika Oum, Molly Shaffer Van Houweling, Monica Mora, Morgan "
+"Loomis, Moritz Schubert, Mrs. Paganini, Mushin Schilling, Mustafa K Calik, "
+"MD, Myk Pilgrim, Myra Harmer, Nadine Forget-Dubois, Nagle Industries, LLC, "
+"Nah Wee Yang, Natalie Brown, Natalie Freed, Nathan D Howell, Nathan Massey, "
+"Nathan Miller, Neal Gorenflo, Neal McBurnett, Neal Stimler, Neil Wilson, "
+"Nele Wollert, Neuchee Chang, Niall McDonagh, Niall Twohig, Nic McPhee, "
+"Nicholas Bentley, Nicholas Koran, Nicholas Norfolk, Nicholas Potter, Nick "
+"Bell, Nick Coghlan, Nick Isaacs, Nick M. Daly, Nick Vance, Nickolay "
+"Vedernikov, Nicky Weaver-Weinberg, Nico Prin, Nicolas Weidinger, Nicole "
+"Hickman, Niek Theunissen, Nigel Robertson, Nikki Thompson, Nikko Marie, "
+"Nikola Chernev, Nils Lavesson, Noah Blumenson-Cook, Noah Fang, Noah Kardos-"
+"Fein, Noah Meyerhans, Noel Hanigan, Noel Hart, Norrie Mailer, O.P. Gobée, "
+"Ohad Mayblum, Olivia Wilson, Olivier De Doncker, Olivier Schulbaum, Olle "
+"Ahnve, Omar Kaminski, Omar Willey, OpenBuilds, Ove Ødegård, Øystein Kjærnet, "
+"Pablo López Soriano, Pablo Vasquez, Pacific Design, Paige Mackay, Papp "
+"István Péter, Paris Marx, Parker Higgins, Pasquale Borriello, Pat Allan, Pat "
+"Hawks, Pat Ludwig, Pat Sticks, Patricia Brennan, Patricia Rosnel, Patricia "
+"Wolf, Patrick Berry, Patrick Beseda, Patrick Hurley, Patrick M. Lozeau, "
+"Patrick McCabe, Patrick Nafarrete, Patrick Tanguay, Patrick von Hauff, "
+"Patrik Kernstock, Patti J Ryan, Paul A Golder, Paul and Iris Brest, Paul "
+"Bailey, Paul Bryan, Paul Bunkham, Paul Elosegui, Paul Hibbitts, Paul "
+"Jacobson, Paul Keller, Paul Rowe, Paul Timpson, Paul Walker, Pavel Dostál, "
+"Peeter Sällström Randsalu, Peggy Frith, Pen-Yuan Hsing, Penny Pearson, Per "
+"Åström, Perry Jetter, Péter Fankhauser, Peter Hirtle, Peter Humphries, Peter "
+"Jenkins, Peter Langmar, Peter le Roux, Peter Marinari, Peter Mengelers, "
+"Peter O’Brien, Peter Pinch, Peter S. Crosby, Peter Wells, Petr Fristedt, "
+"Petr Viktorin, Petronella Jeurissen, Phil Flickinger, Philip Chung, Philip "
 "Pangrac, Philip R. Skaggs Jr., Philip Young, Philippa Lorne Channer, "
 "Philippe Vandenbroeck, Pierluigi Luisi, Pierre Suter, Pieter-Jan Pauwels, "
 "Playground Inc., Pomax, Popenoe, Pouhiou Noenaute, Prilutskiy Kirill, "
 "Pangrac, Philip R. Skaggs Jr., Philip Young, Philippa Lorne Channer, "
 "Philippe Vandenbroeck, Pierluigi Luisi, Pierre Suter, Pieter-Jan Pauwels, "
 "Playground Inc., Pomax, Popenoe, Pouhiou Noenaute, Prilutskiy Kirill, "
@@ -19286,36 +19964,36 @@ msgstr ""
 "Ralph Chapoteau, Randall Kirby, Randy Brians, Raphaël Alexandre, Raphaël "
 "Schröder, Rasmus Jensen, Rayn Drahps, Rayna Stamboliyska, Rebecca Godar, "
 "Rebecca Lendl, Rebecca Weir, Regina Tschud, Remi Dino, Ric Herrero, Rich "
 "Ralph Chapoteau, Randall Kirby, Randy Brians, Raphaël Alexandre, Raphaël "
 "Schröder, Rasmus Jensen, Rayn Drahps, Rayna Stamboliyska, Rebecca Godar, "
 "Rebecca Lendl, Rebecca Weir, Regina Tschud, Remi Dino, Ric Herrero, Rich "
-"McCue, Richard “TalkToMeGuy” Olson, Richard Best, Richard Blumberg, Richard "
-"Fannon, Richard Heying, Richard Karnesky, Richard Kelly, Richard Littauer, "
-"Richard Sobey, Richard White, Richard Winchell, Rik ToeWater, Rita Lewis, "
-"Rita Wood, Riyadh Al Balushi, Rob Balder, Rob Berkley, Rob Bertholf, Rob "
-"Emanuele, Rob McAuliffe, Rob McKaughan, Rob Tillie, Rob Utter, Rob Vincent, "
-"Robert Gaffney, Robert Jones, Robert Kelly, Robert Lawlis, Robert McDonald, "
-"Robert Orzanna, Robert Paterson Hunter, Robert R. Daniel Jr., Robert Ryan-"
-"Silva, Robert Thompson, Robert Wagoner, Roberto Selvaggio, Robin DeRosa, "
-"Robin Rist Kildal, Rodrigo Castilhos, Roger Bacon, Roger Saner, Roger So, "
-"Roger Solé, Roger Tregear, Roland Tanglao, Rolf and Mari von Walthausen, "
-"Rolf Egstad, Rolf Schaller, Ron Zuijlen, Ronald Bissell, Ronald van den "
-"Hoff, Ronda Snow, Rory Landon Aronson, Ross Findlay, Ross Pruden, Ross "
-"Williams, Rowan Skewes, Roy Ivy III, Ruben Flores, Rupert Hitzenberger, Rusi "
-"Popov, Russ Antonucci, Russ Spollin, Russell Brand, Rute Correia, Ruth Ann "
-"Carpenter, Ruth White, Ryan Mentock, Ryan Merkley, Ryan Price, Ryan Sasaki, "
-"Ryan Singer, Ryan Voisin, Ryan Weir, S Searle, Salem Bin Kenaid, Salomon "
-"Riedo, Sam Hokin, Sam Twidale, Samantha Levin, Samantha-Jayne Chapman, "
-"Samarth Agarwal, Sami Al-AbdRabbuh, Samuel A. Rebelsky, Samuel Goëta, Samuel "
-"Hauser, Samuel Landete, Samuel Oliveira Cersosimo, Samuel Tait, Sandra "
-"Fauconnier, Sandra Markus, Sandy Bjar, Sandy ONeil, Sang-Phil Ju, Sanjay "
-"Basu, Santiago Garcia, Sara Armstrong, Sara Lucca, Sara Rodriguez Marin, "
-"Sarah Brand, Sarah Cove, Sarah Curran, Sarah Gold, Sarah McGovern, Sarah "
-"Smith, Sarinee Achavanuntakul, Sasha Moss, Sasha VanHoven, Saul Gasca, Scott "
-"Abbott, Scott Akerman, Scott Beattie, Scott Bruinooge, Scott Conroy, Scott "
-"Gillespie, Scott Williams, Sean Anderson, Sean Johnson, Sean Lim, Sean "
-"Wickett, Seb Schmoller, Sebastiaan Bekker, Sebastiaan ter Burg, Sebastian "
-"Makowiecki, Sebastian Meyer, Sebastian Schweizer, Sebastian Sigloch, "
-"Sebastien Huchet, Seokwon Yang, Sergey Chernyshev, Sergey Storchay, Sergio "
-"Cardoso, Seth Drebitko, Seth Gover, Seth Lepore, Shannon Turner, Sharon "
-"Clapp, Shauna Redmond, Shawn Gaston, Shawn Martin, Shay Knohl, Shelby "
+"McCue, Richard <quote>TalkToMeGuy</quote> Olson, Richard Best, Richard "
+"Blumberg, Richard Fannon, Richard Heying, Richard Karnesky, Richard Kelly, "
+"Richard Littauer, Richard Sobey, Richard White, Richard Winchell, Rik "
+"ToeWater, Rita Lewis, Rita Wood, Riyadh Al Balushi, Rob Balder, Rob Berkley, "
+"Rob Bertholf, Rob Emanuele, Rob McAuliffe, Rob McKaughan, Rob Tillie, Rob "
+"Utter, Rob Vincent, Robert Gaffney, Robert Jones, Robert Kelly, Robert "
+"Lawlis, Robert McDonald, Robert Orzanna, Robert Paterson Hunter, Robert R. "
+"Daniel Jr., Robert Ryan-Silva, Robert Thompson, Robert Wagoner, Roberto "
+"Selvaggio, Robin DeRosa, Robin Rist Kildal, Rodrigo Castilhos, Roger Bacon, "
+"Roger Saner, Roger So, Roger Solé, Roger Tregear, Roland Tanglao, Rolf and "
+"Mari von Walthausen, Rolf Egstad, Rolf Schaller, Ron Zuijlen, Ronald "
+"Bissell, Ronald van den Hoff, Ronda Snow, Rory Landon Aronson, Ross Findlay, "
+"Ross Pruden, Ross Williams, Rowan Skewes, Roy Ivy III, Ruben Flores, Rupert "
+"Hitzenberger, Rusi Popov, Russ Antonucci, Russ Spollin, Russell Brand, Rute "
+"Correia, Ruth Ann Carpenter, Ruth White, Ryan Mentock, Ryan Merkley, Ryan "
+"Price, Ryan Sasaki, Ryan Singer, Ryan Voisin, Ryan Weir, S Searle, Salem Bin "
+"Kenaid, Salomon Riedo, Sam Hokin, Sam Twidale, Samantha Levin, Samantha-"
+"Jayne Chapman, Samarth Agarwal, Sami Al-AbdRabbuh, Samuel A. Rebelsky, "
+"Samuel Goëta, Samuel Hauser, Samuel Landete, Samuel Oliveira Cersosimo, "
+"Samuel Tait, Sandra Fauconnier, Sandra Markus, Sandy Bjar, Sandy ONeil, Sang-"
+"Phil Ju, Sanjay Basu, Santiago Garcia, Sara Armstrong, Sara Lucca, Sara "
+"Rodriguez Marin, Sarah Brand, Sarah Cove, Sarah Curran, Sarah Gold, Sarah "
+"McGovern, Sarah Smith, Sarinee Achavanuntakul, Sasha Moss, Sasha VanHoven, "
+"Saul Gasca, Scott Abbott, Scott Akerman, Scott Beattie, Scott Bruinooge, "
+"Scott Conroy, Scott Gillespie, Scott Williams, Sean Anderson, Sean Johnson, "
+"Sean Lim, Sean Wickett, Seb Schmoller, Sebastiaan Bekker, Sebastiaan ter "
+"Burg, Sebastian Makowiecki, Sebastian Meyer, Sebastian Schweizer, Sebastian "
+"Sigloch, Sebastien Huchet, Seokwon Yang, Sergey Chernyshev, Sergey Storchay, "
+"Sergio Cardoso, Seth Drebitko, Seth Gover, Seth Lepore, Shannon Turner, "
+"Sharon Clapp, Shauna Redmond, Shawn Gaston, Shawn Martin, Shay Knohl, Shelby "
 "Hatfield, Sheldon (Vila) Widuch, Sheona Thomson, Si Jie, Sicco van Sas, "
 "Siena Oristaglio, Simon Glover, Simon John King, Simon Klose, Simon Law, "
 "Simon Linder, Simon Moffitt, Solomon Kahn, Solomon Simon, Soujanna Sarkar, "
 "Hatfield, Sheldon (Vila) Widuch, Sheona Thomson, Si Jie, Sicco van Sas, "
 "Siena Oristaglio, Simon Glover, Simon John King, Simon Klose, Simon Law, "
 "Simon Linder, Simon Moffitt, Solomon Kahn, Solomon Simon, Soujanna Sarkar, "
@@ -19325,7 +20003,7 @@ msgstr ""
 "Stephen Rose, Stephen Suen, Stephen Walli, Stevan Matheson, Steve Battle, "
 "Steve Fisches, Steve Fitzhugh, Steve Guen-gerich, Steve Ingram, Steve Kroy, "
 "Steve Midgley, Steve Rhine, Steven Kasprzyk, Steven Knudsen, Steven Melvin, "
 "Stephen Rose, Stephen Suen, Stephen Walli, Stevan Matheson, Steve Battle, "
 "Steve Fisches, Steve Fitzhugh, Steve Guen-gerich, Steve Ingram, Steve Kroy, "
 "Steve Midgley, Steve Rhine, Steven Kasprzyk, Steven Knudsen, Steven Melvin, "
-"Stig-Jørund B. Ö. Arnesen, Stuart Drewer, Stuart Maxwell, Stuart Reich, "
+"Stig-Jørund B. Ö.  Arnesen, Stuart Drewer, Stuart Maxwell, Stuart Reich, "
 "Subhendu Ghosh, Sujal Shah, Sune Bøegh, Susan Chun, Susan R Grossman, Suzie "
 "Wiley, Sven Fielitz, Swan/Starts, Sylvain Carle, Sylvain Chery, Sylvia "
 "Green, Sylvia van Bruggen, Szabolcs Berecz, T. L. Mason, Tanbir Baeg, Tanya "
 "Subhendu Ghosh, Sujal Shah, Sune Bøegh, Susan Chun, Susan R Grossman, Suzie "
 "Wiley, Sven Fielitz, Swan/Starts, Sylvain Carle, Sylvain Chery, Sylvia "
 "Green, Sylvia van Bruggen, Szabolcs Berecz, T. L. Mason, Tanbir Baeg, Tanya "
@@ -19353,47 +20031,28 @@ msgstr ""
 "William Ray, William Robins, Willow Rosenberg, Winie Evers, Wolfgang "
 "Renninger, Xavier Antoviaque, Xavier Hugonet, Xavier Moisant, Xueqi Li, "
 "Yancey Strickler, Yann Heurtaux, Yasmine Hajjar, Yu-Hsian Sun, Yves "
 "William Ray, William Robins, Willow Rosenberg, Winie Evers, Wolfgang "
 "Renninger, Xavier Antoviaque, Xavier Hugonet, Xavier Moisant, Xueqi Li, "
 "Yancey Strickler, Yann Heurtaux, Yasmine Hajjar, Yu-Hsian Sun, Yves "
-"Deruisseau, Zach Chandler, Zak Zebrowski, Zane Amiralis og Joshua de Haan, "
-"ZeMarmot Open Movie."
-
-#~ msgid ""
-#~ "        <city>Mexico City</city>\n"
-#~ "      "
-#~ msgstr ""
-#~ "        <city>Oslo</city>\n"
-#~ "      "
-
-#~ msgid ""
-#~ "<copyright> <year>2017</year> <holder>Creative Commons</holder> </"
-#~ "copyright> <publisher> <publishername>Gunnar Wolf</publishername> "
-#~ "<placeholder type=\"address\" id=\"0\"/> </publisher>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<copyright><year>2017</year> <holder>Creative Commons</holder></"
-#~ "copyright> <publisher> <publishername>Petter Reinholdtsen</publishername> "
-#~ "<placeholder type=\"address\" id=\"0\"/> </publisher>"
+"Deruisseau, Zach Chandler, Zak Zebrowski, Zane Amiralis and Joshua de Haan "
+"og ZeMarmot Open Movie."
 
 
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Lillian sees Figure.NZ’s model as having global potential. But for now, "
+#~| "their focus is completely on making Figure.NZ work in New Zealand and to "
+#~| "get the “network effect”— users dramatically increasing value for "
+#~| "themselves and for others through use of their service. Creative Commons "
+#~| "is core to making the network effect possible."
 #~ msgid ""
 #~ msgid ""
-#~ "Kelly, Marjorie. Owning Our Future: The Emerging Ownership Revolution; "
-#~ "Journeys to a Generative Economy. San Francisco:"
+#~ "users dramatically increasing value for themselves and for others through "
+#~ "use of their service. Creative Commons is core to making the network "
+#~ "effect possible."
 #~ msgstr ""
 #~ msgstr ""
-#~ "Kelly, Marjorie. Owning Our Future: The Emerging Ownership Revolution; "
-#~ "Journeys to a Generative Economy. San Francisco:"
-
-#~ msgid "Made With Creative Commons"
-#~ msgstr "Laget med Creative Commons"
+#~ "Lillian ser Figure.NZs modell i lys av å ha et globalt potensiale. "
+#~ "Uansett er deres fokus nå fullt ut utførelsen av Figure.NZs arbeid i New "
+#~ "Zealand, og realiseringen av <quote>nettverkseffekten</quote> – at "
+#~ "brukere dramatisk øker egen og andres nytteverdi ved bruk av tjenesten. "
+#~ "Creative Commons er kjernen som gjør denne nettverkseffekten mulig."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Enterprise engagements"
-#~ msgstr "Enterprise engagements"
-
-#~ msgid "Different views on resources"
-#~ msgstr "Forskjellige syn på ressurser"
-
-#~ msgid "Long ago"
-#~ msgstr "For lenge siden"
-
-#~ msgid "State takeover of the commons"
-#~ msgstr "Statlig overtagelse av allmenningen"
-
-#~ msgid "Today"
-#~ msgstr "I dag"
+#~| msgid "<ulink url=\"http://theconversation.com/us/charter\"/>"
+#~ msgid "<ulink url=\"http://creativecommons.org/share-your-work/\"/>."
+#~ msgstr "<ulink url=\"http://theconversation.com/us/charter\"/>"