msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-18 06:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-22 10:35+0000\n"
-"Last-Translator: Tatiana Canales <tcanales@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-17 22:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-22 21:18+0000\n"
+"Last-Translator: Gunnar Wolf <gwolf@gwolf.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/"
"translation/es/>\n"
"Language: es\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,46\n"
#. type: Attribute 'lang' of: <book>
#. type: Content of: <book><bookinfo><publisher>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:21
-msgid "<publishername>Gunnar Wolf</publishername>"
-msgstr "<publishername>Gunnar Wolf</publishername>"
+msgid "<publishername>Instituto de Investigaciones Económicas</publishername>"
+msgstr "<publishername>Instituto de Investigaciones Económicas</publishername>"
#. type: Content of: <book><bookinfo><publisher><address><city>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:23
-msgid "Mexico City"
-msgstr "Mexico City"
+msgid "Universidad Nacional Autónoma de México"
+msgstr "Universidad Nacional Autónoma de México"
#. type: Content of: <book><colophon><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:28
"<ulink url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\"/>"
msgstr ""
"Este libro se publica bajo una licencia CC BY-SA, lo cual significa que "
-"usted puede copiarlo, redistribuirlo, remezclarlo, transformarlo, y "
+"usted puede copiarlo, redistribuirlo, remezclarlo, transformarlo y "
"construir sobre su contenido para cualquier propósito, incluso comercial, "
"mientras dé el crédito apropiado, provea un enlace a la licencia, e indique "
"si se realizaron cambios. Si remezcla, transforma, o construye sobre el "
msgid "(ACM CRCS) ?"
msgstr "(ACM CRCS) ?"
-#. type: Content of: <book><dedication><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:94
+#. type: Content of: <book><dedication><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:93
msgid ""
-"<quote>I don’t know a whole lot about nonfiction journalism. . . The way "
+"<quote>I don’t know a whole lot about nonfiction journalism. . . The way "
"that I think about these things, and in terms of what I can do is. . . "
"essays like this are occasions to watch somebody reasonably bright but also "
"reasonably average pay far closer attention and think at far more length "
"diarias.</quote>"
#. type: Content of: <book><dedication><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:103
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:102
msgid "— <emphasis>David Foster Wallace</emphasis>"
msgstr "— <emphasis>David Foster Wallace</emphasis>"
#. type: Content of: <book><preface><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:108
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:107
msgid "Foreword"
msgstr "Prefacio"
#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:110
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:109
msgid ""
"Three years ago, just after I was hired as CEO of Creative Commons, I met "
"with Cory Doctorow in the hotel bar of Toronto’s Gladstone Hotel. As one of "
"quote>"
msgstr ""
"Hace tres años, justo después de haber sido contratado como CEO de Creative "
-"Commons, me encontré con Cory Doctorow en el bar del Hotel Gladstone, en "
-"Toronto. Siendo él uno de los impulsores más reconocidos de CC —alguien que "
-"tenía además una carrera exitosa, y un escritor que comparte sus obras "
+"Commons (CC), me encontré con Cory Doctorow en el bar del Hotel Gladstone, "
+"en Toronto. Siendo él uno de los impulsores más reconocidos de CC —alguien "
+"que tenía además una carrera exitosa, y un escritor que comparte sus obras "
"mediante CC— le dije que creía que CC cumplía un papel en definir e impulsar "
"modelos de negocio abiertos. Gentilmente se manifestó en desacuerdo, y llamó "
"a la búsqueda de modelos viables de negocio mediante CC <quote>una cortina "
"de humo.</quote>"
#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:119
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:118
msgid ""
"He was, in a way, completely correct—those who make things with Creative "
"Commons have ulterior motives, as Paul Stacey explains in this book: "
"primary reason for being is to make the world a better place, not to profit. "
"Money is a means to a social end, not the end itself.</quote>"
msgstr ""
-"Tenía, de cierto modo, toda la razón —Quienes hacen cosas con Creative "
+"Tenía, de cierto modo, toda la razón —quienes hacen cosas con Creative "
"Commons tienen motivos ulteriores, como lo explica Paul Stacey en su libro: "
"<quote>Independientemente del estado legal, todos tienen una misión social. "
"Su razón principal de ser es hacer del mundo un mejor lugar, no lucrar. El "
"dinero es un medio para un fin social, no el fin mismo.</quote>"
#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:127
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:126
msgid ""
"In the case study about Cory Doctorow, Sarah Hinchliff Pearson cites Cory’s "
"words from his book Information Doesn’t Want to Be Free: <quote>Entering the "
"course, someone always wins the lottery.</quote>"
msgstr ""
"En el estudio de caso acerca de Cory Doctorow, Sarah Hinchliff Pearson cita "
-"las palabras de Cory de su libro <emphasis>La Información no Quiere ser "
-"Libre</emphasis>: <quote>Hacerse artista porque puedes hacerte rico es como "
+"las palabras de Cory de su libro <emphasis>La información no quiere ser "
+"libre</emphasis>: <quote>Hacerse artista porque puedes hacerte rico es como "
"comprar boletos de lotería porque quieres hacerte rico. Podría funcionar, "
"pero muy probablemente no lo hará. Sin embargo, claro, alguien siempre se "
"gana la lotería.</quote>"
#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:135
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:134
msgid ""
"Today, copyright is like a lottery ticket—everyone has one, and almost "
"nobody wins. What they don’t tell you is that if you choose to share your "
"pay for a lottery ticket, and instead reap the rewards that come from "
"pursuing their passions and living their values."
msgstr ""
-"Hoy en día, los derechos de autor son como un boleto de lotería — todos "
+"Hoy en día, los derechos de autor son como un boleto de lotería —todos "
"tienen uno, y casi nadie gana. Lo que no dicen es que, para quien elige "
"compartir su trabajo, los rendimientos pueden ser significativos y "
"duraderos. Este libro está lleno de historias de quienes toman riesgos mucho "
-"mayores que los dos dólares que pagamos por un boleto de lotería, y sin "
-"embargo cosechan las recompensas que surgen de perseguir sus pasiones y "
+"mayores que los dos dólares que pagamos por un boleto de lotería y, sin "
+"embargo, cosechan las recompensas que surgen de perseguir sus pasiones y "
"vivir según sus valores."
#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:144
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:143
msgid ""
"So it’s not about the money. Also: it is. Finding the means to continue to "
"create and share often requires some amount of income. Max Temkin of Cards "
"los medios para continuar creando y compartiendo frecuentemente requiere de "
"algunos ingresos. Max Temkin, de <emphasis>Cards Against Humanity</"
"emphasis>, lo explica muy bien en su estudio de caso: <quote>No hacemos "
-"chistes y juegos para hacer dinero — Hacemos dinero para poder seguir "
+"chistes y juegos para hacer dinero —hacemos dinero para poder seguir "
"haciendo más chistes y juegos.</quote>"
#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:151
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:150
msgid ""
"Creative Commons’ focus is on building a vibrant, usable commons, powered by "
"collaboration and gratitude. Enabling communities of collaboration is at the "
"the best open business models. Paul and Sarah were the ideal authors to "
"write Made with Creative Commons."
msgstr ""
-"El objetivo de Creative Commons es la construcción de bienes comunes "
-"vibrantes, usables, impulsados por la colaboración y la gratitud. En el "
-"corazón de nuestra estrategia está el habilitar a las comunidades de "
-"colaboración. Considerando esto, Creative Commons inició este proyecto de "
-"libro. Con la guía de Paul y Sarah, el proyecto inició para definir y "
-"fomentar los mejores modelos de negocios abiertos. Paul y Sarah fueron los "
-"autores ideales para escribir <emphasis>Hecho con Creative Commons</"
-"emphasis>."
+"El objetivo de Creative Commons es la construcción de comunes vibrantes, "
+"usables, impulsados por la colaboración y la gratitud. En el corazón de "
+"nuestra estrategia está el habilitar a las comunidades de colaboración. "
+"Considerando esto, Creative Commons inició este proyecto de libro. Con la "
+"guía de Paul y Sarah, el proyecto inició para definir y fomentar los mejores "
+"modelos de negocios abiertos. Paul y Sarah fueron los autores ideales para "
+"escribir <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis>."
#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:160
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:159
msgid ""
"Paul dreams of a future where new models of creativity and innovation "
"overpower the inequality and scarcity that today define the worst parts of "
"and community."
msgstr ""
"Paul sueña con un futuro en el que nuevos modelos de creatividad e "
-"innovación dominen a la inequidad y escasez que hoy en día definen a lo peor "
-"del capitalismo. A él lo impulsa la fuerza que tienen las conexiones humanas "
-"entre las comunidad de creadores. Es más observador que la mayoría, y esto "
-"ha hecho de él un mejor educador, un investigador perspicaz, y también un "
-"hábil jardinero. Tiene una voz fresca y calma que transmite la pasión que "
-"inspira a sus colegas y a su comunidad."
+"innovación dominen la inequidad y la escasez que hoy en día definen a lo "
+"peor del capitalismo. A él lo impulsa la fuerza que tienen las conexiones "
+"humanas entre las comunidad de creadores. Es más observador que la mayoría, "
+"y esto ha hecho de él un mejor educador, un investigador perspicaz, y "
+"también un hábil jardinero. Tiene una voz fresca y calma que transmite la "
+"pasión que inspira a sus colegas y a su comunidad."
#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:169
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:168
msgid ""
"Sarah is the best kind of lawyer—a true advocate who believes in the good of "
"people, and the power of collective acts to change the world. Over the past "
"impact—to make the main thing the main thing. She’s practical, detail-"
"oriented, and clever. There’s no one on my team that I enjoy debating more."
msgstr ""
-"Sarah pertenece al mejor tipo de abogados — Una verdadera defensora que cree "
+"Sarah pertenece al mejor tipo de abogados —una verdadera defensora que cree "
"en el bien de la gente, así como en el poder de los actos colectivos para "
-"cambiar al mundo. A lo largo del último año he visto a Sarah luchar con la "
+"cambiar al mundo. A lo largo del último año, he visto a Sarah luchar con la "
"angustia que viene de invertir tanto en una campaña política que no terminó "
"como ella esperaba. Hoy, está más determinada que nunca a vivir apegada a "
-"sus valores. Puedo siempre contar con Sarah para impulsar a Creative Commons "
-"para enfocarnos en nuestro impacto — hacer que lo primario sea lo primario. "
-"Ella es práctica, detallista y lista. Es la persona con quien más disfruto "
+"sus valores. Puedo contar con Sarah siempre para impulsar a Creative Commons "
+"y enfocarnos en nuestro impacto —hacer que lo primario sea lo primario. Ella "
+"es práctica, detallista y lista, es la persona con quien más disfruto "
"debatir de mi equipo."
#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:181
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:180
msgid ""
"As coauthors, Paul and Sarah complement each other perfectly. They "
"researched, analyzed, argued, and worked as a team, sometimes together and "
"or might be completely wrong. That’s courageous, and it has made for a "
"better book that is insightful, honest, and useful."
msgstr ""
-"Como coautores, Paul y Sarah se complementan perfectamente. Investigaron, "
-"analizaron, discutieron, y trabajaron como un equipo, a veces juntos y a "
-"veces de forma independiente. Se sumergieron en la investigación y en la "
-"escritura con pasión y curiosidad, y un profundo respeto por lo que conlleva "
-"construir los bienes comunes y compartirlos con el mundo. Se mantuvieron "
-"abiertos a nuevas ideas, incluyendo la posibilidad de que sus teorías "
-"iniciales requirieran refinamiento o estuvieran completamente equivocadas. "
-"Eso requiere de valor, y llevó a que el libro resulte mejor, al ser "
-"interesante, honesto y útil."
+"Como coautores, Paul y Sarah se complementan perfectamente, investigaron, "
+"analizaron, discutieron, y trabajaron como un equipo, a veces juntos y otras "
+"de forma independiente. Se sumergieron en la investigación y en la escritura "
+"con pasión y curiosidad, y un profundo respeto por lo que conlleva construir "
+"los comunes y compartirlos con el mundo. Se mantuvieron abiertos a nuevas "
+"ideas, incluyendo la posibilidad de que sus teorías iniciales requirieran "
+"refinamiento o estuvieran completamente equivocadas. Eso requiere de valor, "
+"y llevó a que el libro resulte mejor, al ser interesante, honesto y útil."
#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:192
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:191
msgid ""
"From the beginning, CC wanted to develop this project with the principles "
"and values of open collaboration. The book was funded, developed, "
msgstr ""
"Desde el principio, CC quiso desarrollar este proyecto siguiendo los "
"principios y valores de la colaboración abierta. El libro fue fondeado, "
-"desarrollado, investigado y escrito de forma abierta. Se comparte "
+"desarrollado, investigado y escrito de forma abierta, se comparte "
"abiertamente bajo una licencia CC BY-SA para que cualquiera puede usarlo, "
"remezclarlo o adaptarlo con atribución. Es, por sí mismo, un ejemplo de un "
"modelo de negocios abierto."
#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:200
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:199
msgid ""
"For 31 days in August of 2015, Sarah took point to organize and execute a "
"Kickstarter campaign to generate the core funding for the book. The "
"through two stretch goals and engaging over 1,600 donors—the majority of "
"them new supporters of Creative Commons."
msgstr ""
-"Durante 31 días en agosto de 2015, Sarah se dedicó a organizar y ejecutar "
-"una campaña Kickstarter para generar el financiamiento núcleo para el libro. "
-"El resto fue provisto por los generosos donantes y colaboradores de CC. A "
-"fin de cuentas, resultó uno de los proyectos de libro más exitosos de "
-"Kickstarter, rompiendo dos objetivos extendidos, e involucrando a más de "
-"1,600 donantes — para la mayoría de ellos, su primera contribución a "
-"Creative Commons."
+"Durante 31 días, en agosto de 2015, Sarah se dedicó a organizar y ejecutar "
+"una campaña Kickstarter para generar el financiamiento para el libro. El "
+"resto fue provisto por los generosos donantes y colaboradores de CC. A fin "
+"de cuentas, resultó uno de los proyectos de libro más exitosos de "
+"Kickstarter, sobrepasando dos objetivos extendidos, e involucrando a más de "
+"1600 donantes —para la mayoría de ellos, su primera contribución a Creative "
+"Commons."
#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:209
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:208
msgid ""
"Paul and Sarah worked openly throughout the project, publishing the plans, "
"drafts, case studies, and analysis, early and often, and they engaged "
"proyecto."
#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:219
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:218
msgid ""
"Those who work and share in the commons are not typical creators. They are "
"part of something greater than themselves, and what they offer us all is a "
"profound gift. What they receive in return is gratitude and a community."
msgstr ""
-"Quienes trabajan y comparten los bienes comunes no son los creadores "
-"típicos. Son parte de algo más grande que ellos mismos, y lo que nos ofrecen "
-"a todos es un gran regalo. Lo que reciben a cambio es gratitud, y una "
-"comunidad."
+"Quienes trabajan y comparten los comunes no son los creadores típicos. Son "
+"parte de algo más grande que ellos mismos, y lo que nos ofrecen a todos es "
+"un gran regalo. Lo que reciben a cambio es gratitud y una comunidad."
#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:225
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:224
msgid ""
"Jonathan Mann, who is profiled in this book, writes a song a day. When I "
"reached out to ask him to write a song for our Kickstarter (and to offer "
"Jonathan Mann, perfilado en este libro, escribe una canción cada día. Cuando "
"lo contacté para pedirle que escribiera una canción para nuestro Kickstarter "
"(y ofrecerse a sí mismo como un beneficio para el Kickstarter), aceptó de "
-"inmediato. ¿Por qué lo haría? Porque los bienes comunes tienen en su núcleo "
-"a la colaboración, porque la comunidad es un valor clave, y porque las "
-"licencias CC han ayudado a tantos para compartir de la forma que les gusta, "
-"y con un público global."
+"inmediato. ¿Por qué lo haría? Porque los comunes tienen en su núcleo a la "
+"colaboración, porque la comunidad es un valor clave, y porque las licencias "
+"CC han ayudado a tantos para compartir de la forma que les gusta, y con un "
+"público global."
#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:234
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:233
msgid ""
"Sarah writes, <quote>Endeavors that are Made with Creative Commons thrive "
"when community is built around what they do. This may mean a community "
"lo que haces genuinamente les resulta valioso.</quote>"
#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:248
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:247
msgid ""
"This is not a typical business book. For those looking for a recipe or a "
"roadmap, you might be disappointed. But for those looking to pursue a social "
"and principles, some essential tools for exploring your own business "
"opportunities, and two dozen doses of pure inspiration."
msgstr ""
-"Este no es un libro de negocios típico. Posiblemente decepcione a quien "
+"Este no es un libro típico de negocios. Posiblemente decepcione a quien "
"busque una receta o una hoja de ruta. Quienes buscan perseguir un fin "
"social, construir algo grandioso mediante la colaboración, o unirse a una "
-"comunidad global poderosa y creciente, seguramente resultarán satisfechos. "
-"<emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> ofrece un conjunto de "
-"valores y principios claramente articulados capaces de cambiar al mundo, "
-"algunas herramientas esenciales para explorar tus propias oportunidades de "
-"negocios, y dos docenas de dosis de inspiración pura."
+"comunidad global poderosa y creciente, seguramente tendrán un resultado "
+"satisfactorio. <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> ofrece un "
+"conjunto de valores y principios claramente articulados capaces de cambiar "
+"al mundo, algunas herramientas esenciales para explorar tus propias "
+"oportunidades de negocios, y dos docenas de dosis de inspiración pura."
#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:258
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:257
msgid ""
"In a 1996 Stanford Law Review article <quote>The Zones of Cyberspace</"
"quote>, CC founder Lawrence Lessig wrote, <quote>Cyberspace is a place. "
"game; they experience it in groups, in communities, among strangers, among "
"people they come to know, and sometimes like.</quote>"
msgstr ""
-"En el artículo publicado en Stanford Law Review de 1996 <quote>Las zonas del "
-"ciberespacio</quote> (<emphasis>The Zones of Cyberspace</emphasis), el "
+"En el artículo publicado en Stanford Law Review de 1996, <quote>Las zonas "
+"del ciberespacio</quote> (<emphasis>The Zones of Cyberspace</emphasis>), el "
"fundador de CC, Lawrence Lessig, escribió: <quote>El ciberespacio es un "
-"lugar. Hay gente que vive ahí. Experimentan ahí todas las cosas que "
-"experimentan en el espacio real. Para algunos, incluso experimentan más. Y "
-"lo experimentan no como individuos aislados, jugando algún juego de "
-"computadora de alta tecnología: Lo experimentan grupalmente, en comunidades, "
-"entre extraños, entre gente que van conociendo, de quienes se van haciendo "
-"amigos.</quote>"
+"lugar. Hay gente que vive ahí. Experimentan ahí todas las cosas que viven en "
+"el espacio real. Para algunos, incluso más. Y lo experimentan no como "
+"individuos aislados, jugando en la computadora de alta tecnología: lo "
+"experimentan grupalmente, en comunidades, entre extraños, entre gente que "
+"van conociendo, de quienes se van haciendo amigos.</quote>"
#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:268
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:267
msgid ""
"I’m incredibly proud that Creative Commons is able to publish this book for "
"the many communities that we have come to know and like. I’m grateful to "
"quote>"
#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:276
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:275
msgid "That’s the true value of things that are Made with Creative Commons."
msgstr ""
"Ese es el verdadero valor de las cosas que están <emphasis>Hechas con "
"Creative Commons</emphasis>."
#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:279
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:278
msgid "<emphasis>Ryan Merkley</emphasis>"
msgstr "<emphasis>Ryan Merkley</emphasis>"
#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:282
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:281
msgid "<emphasis>CEO, Creative Commons</emphasis>"
msgstr "<emphasis>CEO, Creative Commons</emphasis>"
#. type: Content of: <book><preface><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:286
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:285
msgid "Introduction"
msgstr "Introducción"
#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:288
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:287
msgid ""
"This book shows the world how sharing can be good for business—but with a "
"twist."
msgstr ""
"Este libro muestra al mundo cómo el compartir puede ser bueno para los "
-"negocios — Pero con un giro adicional."
+"negocios, pero con un giro adicional."
#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:292
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:291
msgid ""
"We began the project intending to explore how creators, organizations, and "
"businesses make money to sustain what they do when they share their work "
"organizaciones y negocios hacen dinero para sostener lo que tienen que hacer "
"cuando comparten su trabajo empleando licencias Creative Commons. Nuestro "
"objetivo no era identificar una fórmula para modelos de negocio que usaran "
-"Creative Commons, sino que recopilar ideas frescas y ejemplos dinámicos que "
+"Creative Commons, sino recopilar ideas frescas y ejemplos dinámicos que "
"detonaran modelos nuevos e innovadores, y ayudar a terceros a seguir su "
-"ejemplo, construyendo sobre lo que ya ha demostrado funcionar. Al principio, "
-"enmarcamos nuestra investigación en términos comerciales familiares. Creamos "
-"un <quote>lienzo de modelo de negocios abiertos</quote> en blanco, una "
-"herramienta interactiva en línea que ayudara a la gente para diseñar y "
-"analizar su modelo de negocios."
+"ejemplo, construyendo sobre lo que ya ha demostrado que funciona. Al "
+"principio, enmarcamos nuestra investigación en términos comerciales-"
+"familiares. Creamos un <quote>lienzo de modelo de negocios abiertos</quote> "
+"en blanco, una herramienta interactiva en línea que ayudara a la gente a "
+"diseñar y analizar su modelo de negocios."
#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:304
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:303
msgid ""
"Through the generous funding of Kickstarter backers, we set about this "
"project first by identifying and selecting a diverse group of creators, "
"Gracias a la generosa contribución de nuestros patrocinadores del "
"Kickstarter, iniciamos este proyecto identificando y seleccionando un grupo "
"diverso de creadores, organizaciones y negocios que utilizan Creative "
-"Commons de forma integral — Lo que llamamos ser <emphasis>Hecho con Creative "
-"Commons</emphasis>. Los entrevistamos y escribimos sus historias.Analizamos "
+"Commons de forma integral, lo que llamamos ser <emphasis>Hecho con Creative "
+"Commons</emphasis>. Los entrevistamos y escribimos sus historias. Analizamos "
"lo que escuchamos y profundizamos en la literatura."
#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:312
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:311
msgid ""
"But as we did our research, something interesting happened. Our initial way "
"of framing the work did not match the stories we were hearing."
"escuchábamos."
#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:317
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:316
msgid ""
"Those we interviewed were not typical businesses selling to consumers and "
"seeking to maximize profits and the bottom line. Instead, they were sharing "
"around the works being shared, and generating revenue not for unlimited "
"growth but to sustain the operation."
msgstr ""
-"Aquellos a quienes entrevistábamos no eran los típicos negocios vendiendo a "
-"los consumidores y buscando maximizar sus ingresos y rentabilidad. En vez de "
-"ello, estaban compartiendo para hacer del mundo un mejor lugar, creando "
-"relaciones y una comunidad alrededor de los trabajos que compartían, y "
-"generando ganancias, no buscando un crecimiento ilimitado, sino que para "
+"Aquellos a quienes entrevistábamos no eran los típicos vendedores a "
+"consumidores buscando maximizar sus ingresos y rentabilidad. En vez de ello, "
+"estaban compartiendo para hacer del mundo un mejor lugar, creando relaciones "
+"y una comunidad alrededor de los trabajos que compartían, y generando "
+"ganancias, no buscando un crecimiento ilimitado, sino únicamente para "
"sostener sus operaciones."
#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:325
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:324
msgid ""
"They often didn’t like hearing what they do described as an open business "
"model. Their endeavor was something more than that. Something different. "
"value. Something that involves human connection. Being Made with Creative "
"Commons is not <quote>business as usual.</quote>"
msgstr ""
-"Frecuentemente no les gustaba escuchar que se describiera lo que hacían como "
+"Con frecuencia no les gustaba escuchar que se describiera lo que hacían como "
"un modelo de negocios abierto. Su emprendimiento iba más allá que eso, era "
"algo diferente. Algo que no únicamente genera valor económico, sino que "
-"también valor social y cultural. Algo que involucra conexión humana. Ser "
-"<emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> no es <quote>negocios como "
-"siempre.</quote>"
+"también valor social y cultural. Algo que involucra a la conexión humana. "
+"Ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> no es <quote>negocios "
+"como siempre.</quote>"
#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:333
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:332
msgid ""
"We had to rethink the way we conceived of this project. And it didn’t happen "
"overnight. From the fall of 2015 through 2016, we documented our thoughts in "
"estado periódicas a nuestros patrocinadores de Kickstarter. Intercambiamos "
"borradores de estudios de caso y análisis con nuestros co-creadores de "
"Kickstarter, quienes nos ayudaron con invaluables ediciones, "
-"retroalimentación y consejos. Nuestra forma de cambiar cambió dramáticamente "
-"en el transcurso de un año y medio."
+"retroalimentación y consejos. Nuestra forma cambió drásticamente en el "
+"transcurso de un año y medio."
#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:342
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:341
msgid ""
"Throughout the process, the two of us have often had very different ways of "
"understanding and describing what we were learning. Learning from each other "
"diferentes secciones."
#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:352
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:351
msgid ""
"While we recommend that you read the book from start to finish, each section "
"reads more or less independently. The book is structured into two main parts."
"dos partes principales."
#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:357
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:356
msgid ""
"Part one, the overview, begins with a big-picture framework written by Paul. "
"He provides some historical context for the digital commons, describing the "
"terms and eloquently makes the case for sharing and enlarging the digital "
"commons."
msgstr ""
-"La parte uno, la imagen general, inicia con un marco conceptual de la gran "
-"escala escrito por Paul. Presenta un contexto histórico para los bienes "
-"comunes digitales, describiendo las tres maneras en que la sociedad ha "
-"administrado los recursos y compartido la riqueza — Los bienes comunes, el "
-"mercado y el estado. Sugiere pensar más allá de términos de negocios y "
-"mercado, y elocuentemente defiende la importancia de compartir y enriquecer "
-"los bienes comunes digitales."
+"La parte uno, que es la imagen general, inicia con un marco conceptual "
+"escrito por Paul. Presenta un contexto histórico para los bienes comunes "
+"digitales, describiendo las tres maneras en que la sociedad ha administrado "
+"los recursos y compartido la riqueza —los comunes, el mercado y el Estado. "
+"Sugiere pensar más allá de términos de negocios y mercado, y elocuentemente "
+"defiende la importancia de compartir y enriquecer los comunes digitales."
#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:365
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:364
msgid ""
"The overview continues with Sarah’s chapter, as she considers what it means "
"to be successfully Made with Creative Commons. While making money is one "
"impulsan conexiones con la gente con quienes comparten."
#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:375
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:374
msgid ""
"And to end part one, we have a short section that explains the different "
"Creative Commons licenses. We talk about the misconception that the more "
"las diferentes licencias Creative Commons. Hablamos acerca de la concepción "
"errónea de que las licencias más restrictivas —aquellas que se acercan más "
"al modelo de todos los derechos reservados del derecho de autor tradicional— "
-"son las únicas maneras de hacer dinero."
+"son la única manera de hacer dinero."
#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:382
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:381
msgid ""
"Part two of the book is made up of the twenty-four stories of the creators, "
"businesses, and organizations we interviewed. While both of us participated "
"in the interviews, we divided up the writing of these profiles."
msgstr ""
-"La parte dos del libro consiste de las veinticuatro historias de los "
-"creadores, negocios y organizaciones a quienes entrevistamos. Si bien ambos "
+"La parte dos del libro consiste de las 24 historias de los creadores, "
+"negocios y organizaciones a quienes entrevistamos. Si bien ambos "
"participamos en las entrevistas, nos dividimos la escritura de estos "
"perfiles."
#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:388
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:387
msgid ""
"Of course, we are pleased to make the book available using a Creative "
"Commons Attribution-ShareAlike license. Please copy, distribute, translate, "
"traduce, localiza y construye sobre de este trabajo."
#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:393
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:392
msgid ""
"Writing this book has transformed and inspired us. The way we now look at "
"and think about what it means to be Made with Creative Commons has "
"economy and world for the better."
msgstr ""
"Escribir este libro nos ha transformado e inspirado. La forma en que ahora "
-"vemos y pensamos acerca de lo que significa ser <emphasis>Hecho con Creative "
-"Commons</emphasis> ha cambiado irrevocablemente. Esperamos que este libro "
-"inspire a los lectores y a sus empresas a utilizar Creative Commons y, al "
-"hacerlo, contribuya a transformar nuestra economía y al mundo para mejor."
+"vemos y pensamos lo que significa ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</"
+"emphasis> ha cambiado irrevocablemente. Esperamos que este libro inspire a "
+"los lectores y a sus empresas a utilizar Creative Commons y, al hacerlo, "
+"contribuya a transformar nuestra economía y al mundo para mejor."
#. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:400
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:399
msgid "<emphasis>Paul and Sarah </emphasis>"
msgstr "<emphasis>Paul y Sarah </emphasis>"
#. type: Content of: <book><part><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:404
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:403
msgid "The Big Picture"
msgstr "El panorama completo"
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:406
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:405
msgid "The New World of Digital Commons"
-msgstr "El nuevo mundo de los bienes comunes digitales"
+msgstr "El nuevo mundo de los comunes digitales"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:408
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:407
msgid "Paul Stacey"
msgstr "Paul Stacey"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:418
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:417
msgid ""
"Jonathan Rowe, Our Common Wealth (San Francisco: Berrett-Koehler, 2013), 14."
msgstr ""
-"Jonathan Rowe, Our Common Wealth (San Francisco: Berrett-Koehler, 2013), 14."
+"Jonathan Rowe, <emphasis>Our Common Wealth</emphasis> (San Francisco: "
+"Berrett-Koehler, 2013), 14."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:411
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:410
msgid ""
"Jonathan Rowe eloquently describes the commons as <quote>the air and oceans, "
"the web of species, wilderness and flowing water—all are parts of the "
"new, such as the Internet; others are as ancient as soil and calligraphy.</"
"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Jonathan Rowe describe de forma elocuente a los bienes comunes como "
-"<quote>el aire y los océanos, la red de especies, la naturaleza salvaje y la "
-"corriente de agua—todas son partes de lo común. También lo son el idioma y "
-"el conocimiento, las aceras y las plazas públicas, las historias infantiles "
-"y los procesos democráticos. Algunas porciones de los bienes comunes son "
-"regalos de la naturaleza, otras son producto del esfuerzo humano. Algunas "
-"son nuevas, como la Internet; otras son antiguas como la tierra y la "
-"caligrafía.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"Jonathan Rowe describe de forma elocuente a los comunes como <quote>el aire "
+"y los océanos, la red de especies, la naturaleza salvaje y la corriente de "
+"agua —todas son partes de lo común. También lo son el idioma y el "
+"conocimiento, las aceras y las plazas públicas, las historias infantiles y "
+"los procesos democráticos. Algunas porciones de los comunes son regalos de "
+"la naturaleza, otras son producto del esfuerzo humano. Algunas son nuevas, "
+"como la Internet; otras son antiguas como la tierra y la caligrafía.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:423
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:422
msgid ""
"In Made with Creative Commons, we focus on our current era of digital "
"commons, a commons of human-produced works. This commons cuts across a broad "
"online over the Internet."
msgstr ""
"En <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> nos enfocamos en nuestra "
-"era actual de los bienes comunes digitales, un cúmulo de trabajos producidos "
-"por personas. Este conjunto de bienes comunes atraviesa una amplia variedad "
-"de áreas, incluyendo patrimonio cultural, educación, investigación, "
-"tecnología, arte, diseño, literatura, entretenimiento, negocios y datos. "
-"Los trabajos producidos por personas en todas estas áreas son, cada vez más, "
-"digitales. La Internet es un tipo global de bien común digital. Los "
-"individuos, organizaciones y negocios que perfilamos en nuestros casos de "
-"estudio usan Creative Commons para compartir sus recursos en línea a través "
-"de la Internet."
+"era actual de los comunes digitales, un cúmulo de trabajos producidos por "
+"personas. Este conjunto de comunes atraviesa una amplia variedad de áreas, "
+"incluyendo patrimonio cultural, educación, investigación, tecnología, arte, "
+"diseño, literatura, entretenimiento, negocios y datos. Los trabajos "
+"producidos por personas en todas estas áreas son, cada vez más, digitales. "
+"La Internet es un tipo global de comunes digitales. Los individuos, "
+"organizaciones y negocios que perfilamos en nuestros casos de estudio usan "
+"Creative Commons para compartir sus recursos en línea a través de la "
+"Internet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:438
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:437
msgid ""
"David Bollier, Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of "
"the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 176."
msgstr ""
-"David Bollier, Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of "
-"the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 176."
+"David Bollier, <emphasis>Think Like a Commoner: A Short Introduction to the "
+"Life of the Commons</emphasis> (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 176."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:446
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:445
msgid "Ibid., 15."
-msgstr "Ibid., 15."
+msgstr "<emphasis>Ibid</emphasis>., 15."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:434
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:433
msgid ""
"The commons is not just about shared resources, however. It’s also about the "
"social practices and values that manage them. A resource is a noun, but to "
"costs and benefits of the enterprise with those of the community. Special "
"regard is given to equitable access, use, and sustainability."
msgstr ""
-"Sin embargo, los bienes comunes no tratan sólo acerca de recursos "
-"compartidos. También deben considerar las prácticas sociales y valores que "
-"los dirigen. Un recurso es un sustantivo, pero <emphasis>comunalizar</"
-"emphasis> —contribuir un recurso al común— es un verbo.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> Las personas creadoras, organizaciones y negocios "
-"que perfilamos están todas comprometidas con comunalizar. Su uso de Creative "
-"Commons les involucra en la práctica social de la comunalización, "
-"gestionando recursos de una forma colectiva con una comunidad de usuarios."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> La liberación es guiada por un "
-"conjunto de valores y normas que balancean los costos y beneficios de la "
-"empresa con aquellos de la comunidad. Se le da especial atención al acceso "
-"equitativo, uso y sostenibilidad."
+"Sin embargo, los comunes no tratan sólo acerca de recursos compartidos. "
+"También deben considerar las prácticas sociales y valores que los dirigen. "
+"Un recurso es un sustantivo, pero <emphasis>comunalizar</emphasis> —"
+"contribuir un recurso al común— es un verbo.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/> Las personas creadoras, organizaciones y negocios que perfilamos "
+"están todas comprometidas con comunalizar. Su uso de Creative Commons les "
+"involucra en la práctica social de la comunalización, gestionando recursos "
+"de una forma colectiva con una comunidad de usuarios.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"1\"/> La liberación es guiada por un conjunto de valores y "
+"normas que balancean los costos y beneficios de la empresa con aquellos de "
+"la comunidad. Se le da especial atención al acceso equitativo, uso y "
+"sostenibilidad."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:453
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:452
msgid "The Commons, the Market, and the State"
-msgstr "Los bienes comunes, el mercado y el Estado"
+msgstr "Los comunes, el mercado y el Estado"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:459
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:458
msgid "Ibid., 145."
-msgstr "Ibid., 145."
+msgstr "<emphasis>Ibid</emphasis>., 145."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:455
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:454
msgid ""
"Historically, there have been three ways to manage resources and share "
"wealth: the commons (managed collectively), the state (i.e., the "
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"Históricamente, han habido tres formas de gestionar recursos y compartir "
-"riquezas: los bienes comunes (gestionados de forma colectiva), el Estado "
-"(esto es, el gobierno) y el mercado—con los dos últimos siendo hoy las "
-"formas dominantes.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"riquezas: los comunes (gestionados de forma colectiva), el Estado (esto es, "
+"el gobierno) y el mercado —con los dos últimos siendo hoy las formas "
+"dominantes.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:468
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:467
msgid "Ibid., 175."
-msgstr "Ibid., 175."
+msgstr "<emphasis>Ibid</emphasis>., 175."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:463
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:462
msgid ""
"The organizations and businesses in our case studies are unique in the way "
"they participate in the commons while still engaging with the market and/or "
"state."
msgstr ""
"Las organizaciones y los negocios en nuestros casos de estudio son únicas en "
-"la forma en que participan en los bienes comunes, al tiempo que se mantienen "
-"involucrados con el mercado y/o el Estado. El grado de involucramiento con "
-"el mercado o Estado varía. Algunas operan ante todo en los bienes comunes "
-"con mínima o ninguna dependencia del mercado o Estado.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> Otras son parte del mercado o Estado, y dependen de "
-"estos para su sotenibilidad financiera. Todas operan como híbridos, "
-"mezclando las normas de cada bien común con las del mercado o Estado."
+"la forma en que participan en los comunes, al tiempo que se mantienen "
+"involucrados con el mercado o con el Estado. Varía el grado de "
+"involucramiento con el mercado o Estado. Algunas operan ante todo en los "
+"comunes con mínima o ninguna dependencia del mercado o Estado.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Otras son parte del mercado o Estado, y "
+"dependen de éstos para su sotenibilidad financiera. Todas operan como "
+"híbridos, mezclando las normas de cada uno de los comunes con las del "
+"mercado o Estado."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:475
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:474
msgid ""
"Fig. 1. is a depiction of how an enterprise can have varying levels of "
"engagement with commons, state, and market."
msgstr ""
-"La Fig. 1. es una representación de cómo una empresa puede tener niveles "
-"variables de involucramiento con los bienes comunes, el Estado y el mercado."
+"La figura 1.1 es una representación de cómo una empresa puede tener niveles "
+"variables de involucramiento con los comunes, el Estado y el mercado."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:479
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:478
msgid ""
"Some of our case studies are simply commons and market enterprises with "
"little or no engagement with the state. A depiction of those case studies "
"as being primarily of one type or another affects the balance of norms by "
"which they operate."
msgstr ""
-"Algunos de nuestros casos de estudio son simplemente bienes comunes y "
-"empresas de mercado con poco o ningún involucramiento con el Estado. Una "
-"representación de estos casos de estudio mostraría una esfera del Estado "
-"pequeña o incluso ausente. Otros casos de estudio se basan ante todo en el "
-"mercado, con sólo un pequeño involucramiento con el bien común. Una "
-"representación de estos casos de estudio mostraría una gran esfera del "
-"mercado y una pequeña esfera de los bienes comunes. El grado en el cuál una "
-"empresa se ve a sí misma como principalmente de un tipo o de otro afecta el "
-"balance de normas bajo las cuales operan."
+"Algunos de nuestros casos de estudio son simplemente comunes y empresas de "
+"mercado con poco o ningún involucramiento con el Estado. Una representación "
+"de estos casos de estudio mostraría una esfera del Estado pequeña o incluso "
+"ausente. Otros, se basan ante todo en el mercado, con sólo un pequeño "
+"involucramiento con los comunes. Una representación de estos casos de "
+"estudio mostraría una gran esfera del mercado y una pequeña esfera de los "
+"comunes. El grado en el cuál una empresa se ve a sí misma de un tipo o de "
+"otro afecta el balance de normas bajo las cuales operan."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:490
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:489
msgid ""
"All our case studies generate money as a means of livelihood and "
"sustainability. Money is primarily of the market. Finding ways to generate "
"Todos nuestros casos de estudio generan dinero como medio de subsistencia o "
"sostenibilidad. El dinero pertenece, ante todo, al mercado. Encontrar formas "
"de generar ingresos manteniéndose fiel a los valores fundamentales del bien "
-"común (por lo general expresados en la definición de su misión) es un reto. "
-"Gestionar la interacción y el involucramiento entre los bienes comunes y el "
-"mercado requiere de un toque ágil, un fuerte sentido de valores, y la "
-"habilidad de mezclar lo mejor de ambos."
+"común (por lo general, expresados en la definición de su misión) es un reto. "
+"Gestionar la interacción y el involucramiento entre los comunes y el mercado "
+"requiere de un toque ágil, un fuerte sentido de valores, y la habilidad de "
+"mezclar lo mejor de ambos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:499
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:498
msgid ""
"The state has an important role to play in fostering the use and adoption of "
"the commons. State programs and funding can deliberately contribute to and "
"build the commons. Beyond money, laws and regulations regarding property, "
"copyright, business, and finance can all be designed to foster the commons."
msgstr ""
-"El Estado juega un papel importante en la promoción del uso y la adopción de "
-"los bienes ocmunes. Los programas y financiamiento del Estado pueden "
-"contribuir y construir bienes comunes de forma deliberada. Más allá del "
+"El Estado desempeña un papel importante en la promoción del uso y la "
+"adopción de los bienes ocmunes. Los programas y financiamiento del Estado "
+"pueden contribuir y construir comunes de forma deliberada. Más allá del "
"dinero, pueden diseñarse las leyes y regulaciones con respecto a propiedad, "
"derechos de autor, negocios y finanzas para promoverlos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:506
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:513
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:505
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:512
msgid "Enterprise engagement with commons, state and market."
msgstr ""
"Una empresa puede tener niveles variables de involucramiento con los bienes "
"comunes, el Estado y el mercado."
#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:510
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:509
msgid "Pictures/10000201000008000000045C30360249076453E6.png"
msgstr "Pictures/10000201000008000000045C30360249076453E6.png"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:508
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:557
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:675
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:804
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:846
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:934
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:507
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:556
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:674
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:803
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:845
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:933
msgid "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
msgstr "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:519
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:518
msgid ""
"It’s helpful to understand how the commons, market, and state manage "
"resources differently, and not just for those who consider themselves "
"commons the same way you do the market or state is not a strategy for "
"success."
msgstr ""
-"Es útil entender cómo los bienes comunes, el mercado y el Estado gestionan "
-"los recursos de forma diferente, y no solo para aquellos que se consideran "
-"ante todo como un bien común. Para empresas u organizaciones gubernamentales "
-"que quieran involucrarse y aprovechar los bienes comunales, saber cómo éstos "
-"operan les ayudará a encontrar la mejor forma para hacerlo. Participar en el "
-"uso de un bien común en la misma forma en la que lo harían en el mercado o "
-"Estado no resultaría una estrategia exitosa."
+"Es útil entender cómo los comunes, el mercado y el Estado gestionan los "
+"recursos de forma diferente, y no sólo para aquellos que se consideran ante "
+"todo como uno de los comunes. Para empresas u organizaciones gubernamentales "
+"que quieran involucrarse y aprovechar los comunes, saber cómo éstos operan "
+"les ayudará a encontrar la mejor forma para hacerlo. Participar en el uso de "
+"los comunes en la misma forma en la que lo harían en el mercado o Estado no "
+"resultaría una estrategia exitosa."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:530
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:529
msgid "The Four Aspects of a Resource"
msgstr "Los cuatro aspectos de un recurso"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:535
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:534
msgid ""
"Daniel H. Cole, <quote>Learning from Lin: Lessons and Cautions from the "
"Natural Commons for the Knowledge Commons,</quote> in Governing Knowledge "
"Strandburg (New York: Oxford University Press, 2014), 53."
msgstr ""
"Daniel H. Cole, <quote>Learning from Lin: Lessons and Cautions from the "
-"Natural Commons for the Knowledge Commons</quote>, en Governing Knowledge "
-"Commons, eds. Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, y Katherine J. "
-"Strandburg (New York: Oxford University Press, 2014), 53."
+"Natural Commons for the Knowledge Commons</quote>, en <emphasis>Governing "
+"Knowledge Commons</emphasis>, eds. Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, "
+"y Katherine J. Strandburg (Nueva York: Oxford University Press, 2014), 53."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:532
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:531
msgid ""
"As part of her Nobel Prize–winning work, Elinor Ostrom developed a framework "
"for analyzing how natural resources are managed in a commons.<placeholder "
msgstr ""
"Como parte de su trabajo ganador del Premio Nobel, Elinor Ostrom desarrolló "
"un marco conceptual para analizar cómo los recursos naturales se gestionan "
-"en forma de un bien común.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Su marco "
+"en forma de comunes.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Su marco "
"conceptual considera cosas como las características biofísicas de recursos "
-"communes, los actores de la comunidad y las interacciones que tienen lugar "
-"entre ellos, reglas en uso y resultados. Dicho marco conceptual ha sido "
-"simplificado y generalizado para aplicar a los bienes comunes, al mercado y "
-"al Estado para este capítulo."
+"comunes, los actores de la comunidad y las interacciones que tienen lugar "
+"entre ellos, reglas en uso y resultados. Dicho marco conceptual para este "
+"capítulo ha sido simplificado y generalizado para aplicarlo a los comunes, "
+"al mercado y al Estado."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:548
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:547
msgid ""
"To compare and contrast the ways in which the commons, market, and state "
"work, let’s consider four aspects of resource management: resource "
"rules they develop to govern use, and finally actual resource use along with "
"outcomes of that use (see Fig. 2)."
msgstr ""
-"Para comparar y contrastar las formas en las que los bienes comunales, el "
-"mercado y el Estado trabajan, consideremos cuatro aspectos de la gestión de "
-"recursos: características del recruso, las personas involucradas y los "
-"procesos que siguen, las normas y reglas que desarrollan para gobernar el "
-"uso, y finalmente el uso real del recurso junto con los resultados de ese "
-"uso (ver Fig. 2)."
+"Para comparar y contrastar las formas en las que los comunes, el mercado y "
+"el Estado trabajan, consideremos cuatro aspectos de la gestión de recursos: "
+"características del recurso, las personas involucradas y los procesos que "
+"siguen, las normas y reglas que desarrollan para gobernar el uso y, "
+"finalmente, el uso real del recurso junto con los resultados de ese uso "
+"(véase la figura 1.2)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:556
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:562
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:555
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:561
msgid "Four aspects of resource management"
-msgstr "Cuatro aspectos de administración de recursos"
+msgstr "Cuatro aspectos de administración de recursos."
#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:559
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:558
msgid "Pictures/10000201000007D0000007D0ACF13F8B71EAF0B9.png"
msgstr "Pictures/10000201000007D0000007D0ACF13F8B71EAF0B9.png"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:568
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:567
msgid "Characteristics"
msgstr "Características"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:570
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:569
msgid ""
"Resources have particular characteristics or attributes that affect the way "
"they can be used. Some resources are natural; others are human produced. And—"
"Los recursos tienen características particulares o atributos que afectan la "
"forma en que pueden ser utilizados. Algunos recursos son naturales, otros "
"son producidos por personas. Y —de forma significativa para los bienes "
-"comunes de hoy—los recursos pueden ser físicos o digitales, lo cual afecta "
+"comunes de hoy— los recursos pueden ser físicos o digitales, lo cual afecta "
"el potencial inherente del recurso."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:577
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:576
msgid ""
"Physical resources exist in limited supply. If I have a physical resource "
"and give it to you, I no longer have it. When a resource is removed and "
"físico y se lo doy a otra persona, yo ya no lo tengo más. Cuando un recurso "
"se retira y se usa, la disponibilidad total se reduce o agota. La escasez "
"puede resultar en una rivalidad competitiva por el recurso. Las empresas "
-"<emphasis>Hechas con Creative Commons</emphasis> por lo general se basan en "
-"medios digitales, pero algunos de nuestros casos de estudio también producen "
-"recursos en forma física. Los costos de producir y distribuir un bien físico "
-"por lo general requieren que se involucren con el mercado."
+"<emphasis>Hechas con Creative Commons</emphasis>, por lo general, se basan "
+"en medios digitales, pero algunos de nuestros casos de estudio también "
+"producen recursos en forma física. Los costos de producir y distribuir un "
+"bien físico, casi siempre, requieren que se involucren con el mercado."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:588
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:587
msgid ""
"Physical resources are depletable, exclusive, and rivalrous. Digital "
"resources, on the other hand, are nondepletable, nonexclusive, and "
"inherent characteristic of digital resources."
msgstr ""
"Los recursos físicos son agotables, exclusivos y rivales. Los recursos "
-"digitales, por otra parte, no son agotables, exclusivos ni rivales. Si yo "
-"comparto un recurso digital con alguna persona, ambos tenemos el recurso. "
-"Dárselo a alguien no significa que yo ya no lo tenga. Los recursos digitales "
-"pueden ser almacenados, copiados y distribuidos de forma infinita sin "
-"agotarse, y a un costo cercano a cero. La abundancia, y ya no de la escasez, "
-"es una característica inherente de los recursos digitales."
+"digitales no. Si yo comparto un recurso digital con alguna persona, ambos "
+"tenemos el recurso. Dárselo a alguien no significa que yo ya no lo tenga. "
+"Los recursos digitales pueden ser almacenados, copiados y distribuidos de "
+"forma infinita sin agotarse, y a un costo cercano a cero. La abundancia, es "
+"una característica inherente de los recursos digitales."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:598
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:597
msgid ""
"The nondepletable, nonexclusive, and nonrivalrous nature of digital "
"resources means the rules and norms for managing them can (and ought to) be "
msgstr ""
"La naturaleza no agotable, no exclusiva y no rival de los recursos digitales "
"significa que las reglas y normas para gestionarlos pueden (y deben) ser "
-"diferentes de cómo los recursos físicos se gestionan. Sin embargo, este no "
-"es siempre el caso. Los recursos digitales con frecuencia se hacen escasear "
-"de forma artificial. Poner recursos digitales en un bien común los hace "
-"libres y abundantes."
+"diferentes a la gestión de los recursos físicos. Sin embargo, éste no es "
+"siempre el caso. Los recursos digitales con frecuencia se hacen escasear de "
+"forma artificial. Poner recursos digitales en los comunes los hace libres y "
+"abundantes."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:606
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:605
msgid ""
"Our case studies frequently manage hybrid resources, which start out as "
"digital with the possibility of being made into a physical resource. The "
"un recurso digital en uno físico."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:617
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:616
msgid ""
"Beyond this idea of physical versus digital, the commons, market, and state "
"conceive of resources differently (see Fig. 3). The market sees resources "
"extending beyond state boundaries, to be passed on in undiminished or "
"enhanced form to future generations."
msgstr ""
-"Mas allá de esta idea de físico contra digital, los bienes comunes, el "
-"mercado y el Estado conciben a los recursos de forma diferente (ver Fig. 3). "
-"El mercado ve a los recursos como bienes privados—mercancías para la venta—a "
-"partir de los cuales se extrae valor. El Estado ve a los recursos como "
-"bienes públicos que brindan valor a los ciudadanos. En los bienes comunes se "
-"ve a los recursos como bienes comunes, que brindan riqueza común, "
-"extendiéndose más allá de las fronteras del Estado para ser pasadas a "
-"futuras generaciones de forma no disminuída y, en ocasiones, mejorada."
+"Mas allá de esta idea de físico contra digital, los comunes, el mercado y el "
+"Estado conciben a los recursos de forma diferente (véase la figura 1.3). El "
+"mercado ve los recursos como bienes privados —mercancías para la venta— a "
+"partir de los cuales se extrae valor. El Estado ve los recursos como bienes "
+"públicos que brindan valor a los ciudadanos. En los comunes ven a los "
+"recursos como comunes, que brindan riqueza común, extendiéndose más allá de "
+"las fronteras del Estado para ser pasadas a futuras generaciones de forma no "
+"disminuida y, en ocasiones, mejorada."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:628
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:627
msgid "People and processes"
msgstr "Personas y procesos"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:630
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:629
msgid ""
"In the commons, the market, and the state, different people and processes "
"are used to manage resources. The processes used define both who has a say "
"and how a resource is managed."
msgstr ""
-"En los bienes comunes, el mercado y el Estado, se emplean diferentes "
-"personas y procesos para gestionar recursos. Los procesos utilizados definen "
-"quiéne tiene voz, así como la forma en que un recurso se gestiona."
+"En los comunes, el mercado y el Estado, se emplean diferentes personas y "
+"procesos para gestionar recursos. Los procesos utilizados definen quién "
+"tiene voz, así como la forma en que un recurso se gestiona."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:635
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:634
msgid ""
"In the state, a government of elected officials is responsible for managing "
"resources on behalf of the public. The citizens who produce and use those "
"En el Estado, un gobierno de oficiales elegidos es responsable de gestionar "
"recursos en nombre del público. Los ciudadanos que producen y usan esos "
"recursos no están directamente involucrados. En lugar de esto, se entrega al "
-"gobierno. Ministerios y departamentos de Estado, con servidores públicos "
-"como empleados, establecen presupuestos, implementan programas y gestionan "
-"recursos con base en prioridades y procedimientos del gobierno."
+"gobierno. Así, ministerios y departamentos de Estado, con servidores "
+"públicos como empleados, establecen presupuestos, implementan programas y "
+"gestionan recursos con base en prioridades y procedimientos del gobierno."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:644
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:643
msgid ""
"In the market, the people involved are producers, buyers, sellers, and "
"consumers. Businesses act as intermediaries between those who produce "
msgstr ""
"En el mercado, las personas involucradas son productoras, compradoras, "
"vendedoras y consumidoras. Los negocios actúan como intermediarios entre "
-"aquellas que producen recursos y aquellas que los consumen o usan. Los "
-"procesos de mercado buscan extraer de los recursos tanto valor monetario "
-"como es posible. En el mercado, los recursos se gestionan como mercancías, "
-"con frecuencia producidas en masa, y vendidas a consumidores sobre la base "
-"de una transacción de efectivo."
+"aquellas que producen recursos y las que los consumen o usan. Los procesos "
+"de mercado buscan extraer de los recursos tanto valor monetario como sea "
+"posible. En el mercado, los recursos se gestionan como mercancías, con "
+"frecuencia producidas en masa, y vendidas a consumidores sobre la base de "
+"una transacción de efectivo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:655
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:654
msgid ""
"Max Haiven, Crises of Imagination, Crises of Power: Capitalism, Creativity "
"and the Commons (New York: Zed Books, 2014), 93."
msgstr ""
-"Max Haiven, Crises of Imagination, Crises of Power: Capitalism, Creativity "
-"and the Commons (New York: Zed Books, 2014), 93."
+"Max Haiven, <emphasis>Crises of Imagination, Crises of Power: Capitalism, "
+"Creativity and the Commons</emphasis> (Nueva York: Zed Books, 2014), 93."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:653
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:652
msgid ""
"In contrast to the state and market, resources in a commons are managed more "
"directly by the people involved.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
"Commons require users to give the original creator credit. Knowing the "
"person behind a resource makes the commons less anonymous and more personal."
msgstr ""
-"En contraste con el Estado y el mercado, los recursos en un bien común son "
+"En contraste con el Estado y el mercado, los recursos en los comunes son "
"gestionados de forma más directa por las personas involucradas.<placeholder "
"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Creadores de recursos producidos por personas "
-"pueden ponerlos en el bien común por elección personal. No se requiere "
-"permiso del Estado o el mercado. Cualquier persona puede participar en el "
-"bien común y determinar por sí misma el alcance al cual quiere estar "
-"involucrada — como contribuyente, usuario o administrador. Las personas "
-"involucradas no incluyen solo a aquellas que crean y usan recursos, sino "
-"también a aquellas afectadas por el resultado de su uso. Quién se es afecta "
-"su opinión, acciones que puede tomar, y el alcance de la toma de decisiones. "
-"En los bienes comunes, la comunidad como un todo gestiona los recursos. Los "
-"recursos puestos en el bien común usando Creative Commons requieren que los "
-"usuarios den crédito al creador original. Conocer a la persona detrás del "
-"recurso vuelve al bien común menos anónimo y más personal."
+"pueden ponerlos en los comunes por elección personal. No se requiere permiso "
+"del Estado o del mercado. Cualquier persona puede participar en los comunes "
+"y determinar por sí misma con cuál quiere estar involucrada —contribuyente, "
+"usuario o administrador. Las personas involucradas no incluyen solo a "
+"aquellas que crean y usan recursos, sino también a aquellas afectadas por "
+"el resultado de su uso. A quién afecta su opinión, acciones que puede "
+"tomar, y el alcance de la toma de decisiones. En los comunes, la comunidad "
+"como un todo gestiona los recursos. Los recursos puestos en los comunes "
+"usando Creative Commons requieren que los usuarios den crédito al creador "
+"original. Conocer a la persona detrás del recurso vuelve a los comunes menos "
+"anónimos y más personales."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><figure><mediaobject><textobject><phrase>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:673
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:680
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:672
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:679
msgid "How the market, commons and state concieve of resources."
-msgstr "Cómo el mercado, los bienes comunes y el Estado conciben los recursos."
+msgstr "Cómo el mercado, los comunes y el Estado conciben los recursos."
#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><sect2><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:677
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:676
msgid "Pictures/10000201000009C40000065D9EC4F530BD4DFBE0.png"
msgstr "Pictures/10000201000009C40000065D9EC4F530BD4DFBE0.png"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:687
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:686
msgid "Norms and rules"
msgstr "Normas y reglas"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:689
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:688
msgid ""
"The social interactions between people, and the processes used by the state, "
"market, and commons, evolve social norms and rules. These norms and rules "
"define permissions, allocate entitlements, and resolve disputes."
msgstr ""
"Las interacciones sociales entre personas, y los procesos empleados por el "
-"Estado, el mercado y los bienes comunales, evolucionan en normas sociales y "
-"reglas. Estas normas y reglas definen permisos, asignan derechos y resuelven "
-"disputas."
+"Estado, el mercado y los comunes, evolucionan en normas sociales y reglas. "
+"Éstas definen permisos, asignan derechos y resuelven disputas."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:695
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:694
msgid ""
"State authority is governed by national constitutions. Norms related to "
"priorities and decision making are defined by elected officials and "
"Las normas relacionadas con las prioridades y la toma de decisiones son "
"definidas por mandatarios electos y procesos parlamentarios. Las reglas del "
"Estado se expresan a través de políticas, regulaciones y leyes. El Estado "
-"influencia las normas y reglas del mercado y los bienes comunes a través de "
-"las reglas mediante las cuales se regula."
+"influencia las normas y reglas del mercado y los comunes a través de las "
+"reglas mediante las cuales se regula."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:703
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:702
msgid ""
"Market norms are influenced by economics and competition for scarce "
"resources. Market rules follow property, business, and financial laws "
"y leyes financieras definidas por el Estado."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:715
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:714
msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 175."
msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 175."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:708
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:707
msgid ""
"As with the market, a commons can be influenced by state policies, "
"regulations, and laws. But the norms and rules of a commons are largely "
"just to economic efficiency but also to equity and sustainability."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Como con el mercado, los bienes comunales pueden recibir influencia de "
-"políticas de Estado, regulaciones y leyes. Pero las normas y reglas de un "
-"bien comunal son en buena medida definidas por la comunidad. Ellas ponderan "
-"costos y beneficios individuales contra los costos y beneficios de la "
-"comunidad entera. No solo entra en juego la eficiencia económica sino que "
-"también a la equidad y sostenibilidad.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/>"
+"Como con el mercado, los comunes pueden recibir influencia de políticas de "
+"Estado, regulaciones y leyes. Pero las normas y reglas de los comunes son en "
+"buena medida definidas por la comunidad. Ellas ponderan costos y beneficios "
+"individuales contra los costos y beneficios de la comunidad entera. No solo "
+"entra en juego la eficiencia económica, también la equidad y la "
+"sostenibilidad.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:720
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:719
msgid "Goals"
msgstr "Objetivos"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:722
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:721
msgid ""
"The combination of the aspects we’ve discussed so far—the resource’s "
"inherent characteristics, people and processes, and norms and rules—shape "
"características inherentes de los recursos, personas y procesos, y normas y "
"reglas— modelan cómo los recursos son empleados. El uso también está "
"influenciado por los diferentes objetivos que tienen el Estado, el mercado y "
-"los bienes comunes."
+"los comunes."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:734
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:733
msgid ""
"Joshua Farley and Ida Kubiszewski, <quote>The Economics of Information in a "
"Post-Carbon Economy,</quote> in Free Knowledge: Confronting the "
"Hepting (Regina, SK: University of Regina Press, 2015), 201–4."
msgstr ""
"Joshua Farley e Ida Kubiszewski, <quote>The Economics of Information in a "
-"Post-Carbon Economy</quote>, en Free Knowledge: Confronting the "
-"Commodification of Human Discovery, eds. Patricia W. Elliott y Daryl H. "
-"Hepting (Regina, SK: University of Regina Press, 2015), 201–4."
+"Post-Carbon Economy</quote>, en <emphasis>Free Knowledge: Confronting the "
+"Commodification of Human Discovery</emphasis>, eds. Patricia W. Elliott y "
+"Daryl H. Hepting (Regina, SK: University of Regina Press, 2015), 201–4."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:729
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:728
msgid ""
"In the market, the focus is on maximizing the utility of a resource. What we "
"pay for the goods we consume is seen as an objective measure of the utility "
"to sales, revenue, profit, and growth, and these are all ways to measure "
"goals of the market."
msgstr ""
-"En el mercado, en enfoque es maximizar la utilidad de un recurso. Lo que "
+"En el mercado, el enfoque es maximizar la utilidad de un recurso. Lo que "
"pagamos por los bienes que consumimos se ve como un objetivo medible de la "
"utilidad que brinda. El objetivo entonces se vuelve maximizar el valor "
"monetario total en la economía.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
"y estas todas son formas de medir los objetivos del mercado."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:744
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:743
msgid ""
"The state aims to use and manage resources in a way that balances the "
"economy with the social and cultural needs of its citizens. Health care, "
"measures."
msgstr ""
"El Estado tiene como propósito usar recursos en una forma que balancee la "
-"economía con las necesidades sociales y culturales de sus ciudadanos. "
-"Cuidado de la salud, educación, trabajos, ambiente, transporte, seguridad, "
+"economía con las necesidades sociales y culturales de sus ciudadanos: "
+"cuidado de la salud, educación, trabajos, ambiente, transporte, seguridad, "
"herencia y justicia son todas facetas de una sociedad saludable, y el Estado "
"aplica sus recursos hacia estos propósitos. Los objetivos del Estado se "
"reflejan en mediciones de calidad de vida."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:753
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:752
msgid ""
"In the commons, the goal is maximizing access, equity, distribution, "
"participation, innovation, and sustainability. You can measure success by "
"and enhance the resources is being formed; and if the resources are being "
"used in innovative ways for personal and social good."
msgstr ""
-"Por lo que respecta a los bienes comunales, el objetivo es maximizar acceso, "
-"equidad, distribución, participación, innovación y sostenibilidad. Se puede "
-"medir el éxito observando cuántas personas accesan y usan un recurso; cómo "
-"es la distribución de usuarios a través de género, ingresos, y ubicación; si "
-"una comunidad se está formando para extender y mejorar los recursos; y si "
-"los recursos están siendo usados de formas innovadoras para beneficio "
-"personal y social."
+"Por lo que respecta a los comunes, el objetivo es maximizar acceso, equidad, "
+"distribución, participación, innovación y sostenibilidad. Se puede medir el "
+"éxito observando cuántas personas accesan y usan un recurso; cómo es la "
+"distribución de usuarios a través de género, ingresos, y ubicación; si una "
+"comunidad se está formando para extender y mejorar los recursos; y si los "
+"recursos están siendo usados de formas innovadoras para beneficio personal y "
+"social."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:762
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:761
msgid ""
"As hybrid combinations of the commons with the market or state, the success "
"and sustainability of all our case study enterprises depends on their "
"ability to strategically utilize and balance these different aspects of "
"managing resources."
msgstr ""
-"Como combinaciones híbridas de bienes comunes con el mercado o Estado, el "
-"éxito y sostenibilidad de todas las empresas de nuestros casos de estudio "
-"dependen de su capacidad para utilizar y balancear de forma estratégica "
-"estos diferentes aspectos de la gestión de recursos."
+"Como combinaciones híbridas de comunes con el mercado o Estado, el éxito y "
+"sostenibilidad de todas las empresas de nuestros casos de estudio dependen "
+"de su capacidad para utilizar y balancear de forma estratégica estos "
+"diferentes aspectos de la gestión de recursos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:770
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:769
msgid "A Short History of the Commons"
-msgstr "Una corta historia de los bienes comunes"
+msgstr "Una corta historia de los comunes"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:772
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:771
msgid ""
"Using the commons to manage resources is part of a long historical "
"continuum. However, in contemporary society, the market and the state "
"from consciousness and consideration. There are no news reports or speeches "
"about the commons."
msgstr ""
-"Usar los bienes comunes para gestionar recursos es parte de un largo "
-"contínuo histórico. Sin embargo, en la sociedad contemporánea, el mercado y "
-"el Estado dominan el discurso de cuál es la mejor manera de gestionar los "
-"recursos. Es raro que el bien común siquiera se considere como una opción. "
-"El bien común ha desaparecido de la conciencia y consideración en gran "
-"parte. No hay reportes noticiosos o discursos acerca de los bienes comunes."
+"Usar los comunes para gestionar recursos es parte de un largo continuo "
+"histórico. Sin embargo, en la sociedad contemporánea, el mercado y el Estado "
+"dominan el discurso sobre cuál es la mejor manera de gestionar los recursos. "
+"Es raro que los comunes siquiera se consideren como una opción. Los comunes "
+"han desaparecido de la conciencia y consideración en gran parte. No hay "
+"reportes noticiosos o discursos acerca de los comunes."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:781
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:780
msgid ""
"But the more than 1.1 billion resources licensed with Creative Commons "
"around the world are indications of a grassroots move toward the commons. "
"commons and its current renewal, it’s helpful to know something of its "
"history."
msgstr ""
-"Pero los más de 1,100 millones de recursos licenciados con Creative Commons "
+"Pero los más de 1100 millones de recursos licenciados con Creative Commons "
"alrededor del mundo son indicadores de un movimiento de las bases hacia los "
-"bienes comunes. Los bienes comunes están resurgiendo. Para entender su "
-"resiliencia y comprender su actual renovación, es útil saber algo de su "
-"historia."
+"comunes, los cuales están resurgiendo. Para entender su resiliencia y "
+"comprender su actual renovación, es útil saber algo de su historia."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:792
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:791
msgid ""
"Rowe, Our Common Wealth, 19; and Heather Menzies, Reclaiming the Commons for "
"the Common Good: A Memoir and Manifesto (Gabriola Island, BC: New Society, "
"2014), 42–43."
msgstr ""
-"Rowe, Our Common Wealth, 19; and Heather Menzies, Reclaiming the Commons for "
-"the Common Good: A Memoir and Manifesto (Gabriola Island, BC: New Society, "
-"2014), 42–43."
+"Rowe, <emphasis>Our Common Wealth</emphasis>, 19; y Heather Menzies, "
+"<emphasis>Reclaiming the Commons for the Common Good: A Memoir and "
+"Manifesto</emphasis> (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 42–43."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:788
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:787
msgid ""
"For centuries, indigenous people and preindustrialized societies managed "
"resources, including water, food, firewood, irrigation, fish, wild game, and "
"state and the market.)"
msgstr ""
"Por siglos, las personas indígenas de las sociedades preindustrializadas "
-"gestionaron recursos de forma colectiva como un bien común, incluyendo agua, "
+"gestionaron recursos de forma colectiva como comunes, incluyendo agua, "
"comida, leña, irrigación, pesca, caza, y muchas otras cosas.<placeholder "
"type=\"footnote\" id=\"0\"/> No había mercado, ni economía global. El Estado "
-"en la forma de soberanos influenciaba a los bienes comunes, pero de ninguna "
-"forma lo controlaba. La participación social directa en el bien común era la "
-"forma principal con la cuál se gestionaban los recursos y se satisfacían las "
-"necesidades. (La Fig. 4 ilustra a los bienes comunes en relación a el Estado "
-"y el mercado)."
+"en la forma de soberans influenciaba a los comunes, pero de ninguna forma "
+"los controlaba. La participación social directa en los comunes era la forma "
+"principal con la cuál se gestionaban los recursos y se satisfacían las "
+"necesidades (la figura 1.4 ilustra a los comunes en relación a el Estado y "
+"el mercado)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:803
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:809
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:802
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:808
msgid "In preindustrialized society."
-msgstr "en la sociedad preindustrializada."
+msgstr "En la sociedad preindustrializada."
#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:806
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:805
msgid "Pictures/10000201000009C4000005153EACBD62F00F6BA9.png"
msgstr "Pictures/10000201000009C4000005153EACBD62F00F6BA9.png"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:818
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:817
msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 55–78."
-msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 55–78."
+msgstr "Bollier, <emphasis>Think Like a Commoner</emphasis>, 55–78."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:822
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:821
msgid ""
"Fritjof Capra and Ugo Mattei, The Ecology of Law: Toward a Legal System in "
"Tune with Nature and Community (Oakland, CA: Berrett-Koehler, 2015), 46–57; "
"and Bollier, Think Like a Commoner, 88."
msgstr ""
-"Fritjof Capra y Ugo Mattei, The Ecology of Law: Toward a Legal System in "
-"Tune with Nature and Community (Oakland, CA: Berrett-Koehler, 2015), 46–57; "
-"y Bollier, Think Like a Commoner, 88."
+"Fritjof Capra y Ugo Mattei, <emphasis>The Ecology of Law: Toward a Legal "
+"System in Tune with Nature and Community</emphasis> (Oakland, CA: Berrett-"
+"Koehler, 2015), 46–57; y Bollier, <emphasis>Think Like a Commoner</"
+"emphasis>, 88."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:815
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:814
msgid ""
"This is followed by a long history of the state (a monarchy or ruler) taking "
"over the commons for their own purposes. This is called enclosure of the "
"managed. (See Fig. 5)."
msgstr ""
"A esto le sigue una larga historia del Estado (un monarca o soberano) "
-"tomando control sobre los bienes comunes para sus propios propósitos. A esto "
-"se le llama cercamiento del bien común.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/> Antíguamente, los <quote>comuneros</quote> eran desalojadas de la "
-"tierra, se levantaban vallas y cercas, se aprobaban leyes y se vigilaba el "
-"espacio para prohibir el acceso.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> De "
-"forma gradual, los recursos se volvieron propiedad del estado y el estado se "
-"volvió la forma principal mediante la cual los recursos se gestionaban. (Ver "
-"Fig. 5)."
+"tomando control sobre los comunes para sus propios propósitos. A esto se le "
+"llama cercamiento de los comunes.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+"Antiguamente, los <quote>comuneros</quote> eran desalojados de la tierra, se "
+"levantaban vallas y cercas, se aprobaban leyes y se vigilaba el espacio para "
+"prohibir el acceso.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> De forma "
+"gradual, los recursos se volvieron propiedad del Estado y éste se volvió la "
+"forma principal mediante la cual los recursos se gestionaban. (Véase la "
+"figura 1.5)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:831
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:830
msgid ""
"Holdings of land, water, and game were distributed to ruling family and "
"political appointees. Commoners displaced from the land migrated to cities. "
"living, improved health, and education. Fig. 6 shows how today the market is "
"the primary means by which resources are managed."
msgstr ""
-"La tenencia de tierra, agua y caza eran distribuidas a la familia gobernante "
-"y políticos designados. Las masas desplazadas de la tierra migraron a las "
-"ciudades. Con el surgimiento de la revolución industrial, la tierra y los "
-"recursos se volvieron bienes que se vendían a negocios para soportar la "
-"producción. Las monarquías evolucionaron a parlamentos elegidos. Las masas "
-"se volvieron trabajadores ganando dinero a cambio de la operación de "
-"maquinaria industrial. Leyes financieras, de negocios y de propiedad fueron "
-"revisadas por los gobiernos para apoyar a mercados, crecimiento y "
-"productividad. La Fig. 6 muestra cómo hoy el mercado es el medio principal "
-"por el cuál los recursos son gestionados."
+"La tenencia de la tierra, el agua y la caza eran distribuidas a la familia "
+"gobernante y políticos designados. Las masas desplazadas de la tierra "
+"migraron a las ciudades. Con el surgimiento de la revolución industrial, la "
+"tierra y los recursos se volvieron bienes que se vendían a negocios para "
+"soportar la producción. Las monarquías evolucionaron a parlamentos elegidos. "
+"Las masas se volvieron trabajadores ganando dinero a cambio de la operación "
+"de maquinaria industrial. Leyes financieras, de negocios y de propiedad "
+"fueron revisadas por los gobiernos para apoyar a mercados, crecimiento y "
+"productividad. La figura 1.6 muestra cómo hoy el mercado es el medio "
+"principal por el cual los recursos son gestionados."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:845
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:851
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:844
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:850
msgid "The commons is gradually superseded by the state."
-msgstr "Los bienes comunes son gradualmente reemplazados por el estado."
+msgstr "Los comunes son gradualmente reemplazados por el Estado."
#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:848
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:847
msgid "Pictures/10000201000009C4000005150F069409C1CC12F0.png"
msgstr "Pictures/10000201000009C4000005150F069409C1CC12F0.png"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:857
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:856
msgid ""
"However, the world today is going through turbulent times. The benefits of "
"the market have been offset by unequal distribution and overexploitation."
"la sobreexplotación."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:862
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:861
msgid ""
"Overexploitation was the topic of Garrett Hardin’s influential essay "
"<quote>The Tragedy of the Commons,</quote> published in Science in 1968. "
"and a justification for private property and free markets."
msgstr ""
"La sobreexplotación fue el tema de el influyente ensayo de Garret Hardin, "
-"<quote>La tragedia de los comunes</quote>, publicado en la revista Science "
-"en 1968. Hardin argumenta que, en un bien común, todos buscan maximizar la "
-"ganancia personal y continuar haciéndolo incluso cuando se alcanzan los "
-"limites del bien comunal. Éste es entonces trágicamente agotado al punto en "
-"el que ya no puede soportar a nadie. El ensayo de Hardin se volvió aceptado "
-"de forma extensa como cierto y una justificación para la propiedad privada y "
-"el libre mercado."
+"<emphasis>La tragedia de los comunes</emphasis>, publicado en la revista "
+"<emphasis>Science</emphasis> en 1968. Hardin argumenta que, en los comunes, "
+"todos buscan maximizar la ganancia personal y continuar haciéndolo incluso "
+"cuando se alcanzan los límites de los comunes. Éste es entonces trágicamente "
+"agotado, al punto en el que ya no puede soportar a nadie. El ensayo de "
+"Hardin se volvió aceptado de forma extensa como cierto y una justificación "
+"para la propiedad privada y el libre mercado."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:890
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:889
msgid ""
"Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, and Katherine J. Strandburg, "
"<quote>Governing Knowledge Commons,</quote> in Frischmann, Madison, and "
"Strandburg Governing Knowledge Commons, 12."
msgstr ""
"Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, and Katherine J. Strandburg, "
-"<quote>Governing Knowledge Commons</quote>, en Frischmann, Madison, and "
-"Strandburg Governing Knowledge Commons, 12."
+"<quote>Governing Knowledge Commons</quote>, en Frischmann, Madison, y "
+"Strandburg, <emphasis>Governing Knowledge Commons</emphasis>, 12."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:873
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:872
msgid ""
"However, there is one serious flaw with Hardin’s <quote>The Tragedy of the "
"Commons</quote>—it’s fiction. Hardin did not actually study how real commons "
"commons as an alternative to the market or state for solving problems of "
"collective action.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Sin embargo, hay una seria falla en <quote>La tragedia de los comunes</"
-"quote> de Hardin: es ficticia. Hardin en realidad no estudió cómo funcionan "
-"los bienes comunales reales. Elinor Ostrom ganó el Premio Nobel de Economía "
-"de 2009 por estudiar diferentes bienes comunes alrededor del mundo. El "
-"trabajo de Ostrom mostró que los recursos naturales del bien común pueden "
-"ser gestionados de forma exitosa por comunidades locales sin ninguna "
-"regulación por parte de autoridades centrales y sin privatización. El "
-"gobierno y la privatización no son las únicas dos opciones. Hay una tercera "
-"forma: gestión por las personas, donde aquellas que son impactadas de forma "
-"directa están involucradas de forma directa. Con recursos naturales, hay una "
-"localidad regional. Las personas en la región están más familiarizadas con "
-"el recurso natural, tienen la relación más directa e historia compartida, y "
-"por lo tanto son las mejor situadas para gestionarlos. El enfoque de Ostrom "
-"hacia la gobernanza de los recursos naturales rompió con la convención; ella "
-"reconoció la importancia de los bienes comunes como una alternativa al "
-"mercado o Estado para solucionar problemas de acción colectiva.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"Sin embargo, hay una seria falla en <emphasis>La tragedia de los comunes</"
+"emphasis> de Hardin: es ficticia. Hardin en realidad no estudió cómo "
+"funcionan los comunes reales. Elinor Ostrom ganó el Premio Nobel de Economía "
+"de 2009 por estudiar diferentes comunes alrededor del mundo. El trabajo de "
+"Ostrom mostró que los recursos naturales de los comunes pueden ser "
+"gestionados de forma exitosa por comunidades locales sin ninguna regulación "
+"por parte de autoridades centrales y sin privatización. El gobierno y la "
+"privatización no son las únicas dos opciones. Hay una tercera forma: gestión "
+"por las personas, donde aquellas que son impactadas de forma directa están "
+"involucradas de forma directa. Con recursos naturales, hay una localidad "
+"regional. Las personas en la región están más familiarizadas con el recurso "
+"natural, tienen la relación más directa e historia compartida y, por lo "
+"tanto son las mejor situadas para gestionarlos. El enfoque de Ostrom hacia "
+"la gobernanza de los recursos naturales rompió con la convención; ella "
+"reconoció la importancia de los comunes como una alternativa al mercado o "
+"Estado para solucionar problemas de acción colectiva.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:897
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:896
msgid ""
"Hardin failed to consider the actual social dynamic of the commons. His "
"model assumed that people in the commons act autonomously, out of pure self-"
"while Hardin’s essay is called The Tragedy of the Commons it might more "
"accurately be titled The Tragedy of the Market."
msgstr ""
-"Hardin omitió considerar la dinámica social actual de los bienes comunes. Su "
-"modeló asumió que la gente en un bien común actúa de forma autónoma, por "
-"puro egoísmo, sin interacción o consideración de otros. Pero como Ostrom "
-"encontró, en realidad, gestionar recursos de los bienes comunes en conjunto "
+"Hardin omitió considerar la dinámica social actual de los comunes. Su modeló "
+"asumió que la gente en los comunes actúa de forma autónoma, por puro "
+"egoísmo, sin interacción o consideración de otros. Pero como Ostrom "
+"encontró, en realidad, gestionar recursos de los comunes en conjunto "
"<emphasis>forma</emphasis> una comunidad y fomenta la discusión. Esto "
"naturalmente genera normas y reglas que ayudan a las personas a trabajar de "
-"forma colectiva y asegurar un bien común sostenible. De forma paradójica, "
+"forma colectiva y asegurar unos comunes sostenibles. De forma paradójica, "
"mientras el ensayo de Hardi se llamó La tragedia de los comunes, este pudo "
"haberse titulado de forma más precisa La tragedia del mercado."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:913
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:912
msgid ""
"Farley and Kubiszewski, <quote>Economics of Information,</quote> in Elliott "
"and Hepting, Free Knowledge, 203."
msgstr ""
-"Farley and Kubiszewski, <quote>Economics of Information</quote>, en Elliott "
-"and Hepting, Free Knowledge, 203."
+"Farley y Kubiszewski, <quote>Economics of Information</quote>, en Elliott y "
+"Hepting, <emphasis>Free Knowledge</emphasis>, 203."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:909
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:908
msgid ""
"Hardin’s story is based on the premise of depletable resources. Economists "
"have focused almost exclusively on scarcity-based markets. Very little is "
"rules to be applied."
msgstr ""
"La historia de Hardin se basa en la premisa de recursos agotables. Los "
-"economistas se han enfocado casi exclusivamente en la mercados basados en la "
-"escasez. Muy poco se sabe acerca de cómo funciona la abundancia.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/> El surgimiento de información tecnológica y la "
-"Internet ha llevado a una explosión en recursos digitales y a nuevos medios "
-"para compartir y distribuir. Los recursos digitales no se pueden agotar "
-"jamás. Sin embargo, la ausencia de un modelo teórico de cómo funciona la "
-"abundancia ha llevado al mercado a hacer que los recursos digitales sean "
-"artificialmente escasos y que sea posible aplicar las normas y reglas "
-"usuales del mercado."
+"economistas se han enfocado casi exclusivamente en los mercados basados en "
+"la escasez. Muy poco se sabe acerca de cómo funciona la abundancia."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> El surgimiento de información "
+"tecnológica y la Internet ha llevado a una explosión en recursos digitales y "
+"a nuevos medios para compartir y distribuir. Los recursos digitales no se "
+"pueden agotar jamás. Sin embargo, la ausencia de un modelo teórico de cómo "
+"funciona la abundancia ha llevado al mercado a hacer que los recursos "
+"digitales sean artificialmente escasos y que sea posible aplicar las normas "
+"y reglas usuales del mercado."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:925
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:924
msgid ""
"When it comes to use of state funds to create digital goods, however, there "
"is really no justification for artificial scarcity. The norm for state "
"ellos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:932
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:939
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:931
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:938
msgid "How the market, the state and the commons look today."
-msgstr "Cómo el mercado, el estado y los bienes comunes se ven al día de hoy."
+msgstr "Cómo el mercado, el Estado y los comunes se ven al día de hoy."
#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:936
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:935
msgid "Pictures/10000201000009C400000515F1CAA15B223F6BAF.png"
msgstr "Pictures/10000201000009C400000515F1CAA15B223F6BAF.png"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:946
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:945
msgid "The Digital Revolution"
msgstr "La revolución digital"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:948
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:947
msgid ""
"In the early days of computing, programmers and developers learned from each "
"other by sharing software. In the 1980s, the free-software movement codified "
"conjunto de principios y libertades:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:956
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:955
msgid "The freedom to run a software program as you wish, for any purpose."
msgstr ""
"La libertad de ejecutar un programa de software de la forma en que desee, "
"para cualquier propósito."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:962
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:961
msgid ""
"The freedom to study how a software program works (because access to the "
"source code has been freely given), and change it so it does your computing "
"realice el cómputo como lo requiera cada quién."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:969
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:968
msgid "The freedom to redistribute copies."
msgstr "La libertad de redistribuir copias."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:975
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:974
msgid ""
"<quote>What Is Free Software?</quote> GNU Operating System, the Free "
"Software Foundation’s Licensing and Compliance Lab, accessed December 30, "
"2016, <ulink url=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw\"/>."
msgstr ""
-"<quote>What Is Free Software?</quote> GNU Operating System, el Free Software "
-"Foundation’s Licensing and Compliance Lab, accesado el 30 de diciembre de "
-"2016, <ulink url=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw\"/>."
+"<quote>What Is Free Software?</quote>, GNU Operating System, el Free "
+"Software Foundation’s Licensing and Compliance Lab, accesado el 30 de "
+"diciembre de 2016, <ulink url=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw\"/>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:974
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:973
msgid ""
"The freedom to distribute copies of your modified versions to others."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:984
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:983
msgid ""
"These principles and freedoms constitute a set of norms and rules that "
"typify a digital commons."
msgstr ""
"Estos principios y libertades constituyen un conjunto de normas y reglas que "
-"tipifican un bien común digital."
+"tipifican a los comunes digitales."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:999
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:998
msgid ""
"Wikipedia, s.v. <quote>Open-source software,</quote> last modified November "
"22, 2016."
"de noviembre de 2016."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:988
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:987
msgid ""
"In the late 1990s, to make the sharing of source code and collaboration more "
"appealing to companies, the open-source-software initiative converted these "
"control sin quedarse encerrados en tecnología privativa y cerrada. Los "
"programas de código abierto y libre también generaron un efecto de red en "
"donde el valor de un producto o servicio incrementa con el número de "
-"personas usándolo.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> El crecimiento "
-"dramático de la misma Internet le debe mucho al hecho de que nadie tenía un "
-"candado propietario sobre los protocolos centrales de Internet."
+"personas usándolo.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> El drástico "
+"crecimiento de la misma Internet le debe mucho al hecho de que nadie tenía "
+"un candado propietario sobre los protocolos centrales de Internet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1014
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1013
msgid ""
"Eric S. Raymond, <quote>The Magic Cauldron,</quote> in The Cathedral and the "
"Bazaar: Musings on Linux and Open Source by an Accidental Revolutionary, "
"rev. ed. (Sebastopol, CA: O’Reilly Media, 2001), <ulink url=\"http://www."
"catb.org/esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>."
msgstr ""
-"Eric S. Raymond, <quote>The Magic Cauldron,</quote> en The Cathedral and the "
-"Bazaar: Musings on Linux and Open Source by an Accidental Revolutionary, "
-"rev. ed. (Sebastopol, CA: O’Reilly Media, 2001), <ulink url=\"http://www."
-"catb.org/esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>."
+"Eric S. Raymond, <quote>The Magic Cauldron</quote>, en <emphasis>The "
+"Cathedral and the Bazaar: Musings on Linux and Open Source by an Accidental "
+"Revolutionary</emphasis>, rev. ed. Sebastopol, CA: O’Reilly Media, 2001, "
+"<ulink url=\"http://www.catb.org/esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1006
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1005
msgid ""
"While open-source software functions as a commons, many businesses and "
"markets did build up around it. Business models based on the licenses and "
"software.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> These models can provide "
"examples of sustainable approaches for those Made with Creative Commons."
msgstr ""
-"Al tiempo que los programas de código abierto funcionan como un bien común, "
-"muchos negocios y mercados se construyeron a su alrededor. Los modelos de "
-"negocio basados en licencias y estándares de programas de código abierto "
+"Al tiempo que los programas de código abierto funcionan como comunes, muchos "
+"negocios y mercados se construyeron a su alrededor. Los modelos de negocio "
+"basados en licencias y estándares de programas de código abierto "
"evolucionaron junto con organizaciones que gestionaron el código de "
"programas bajo principios de abundancia en lugar de escasez. El ensayo de "
"Eric Raymond <quote>El caldero mágico</quote> hace un gran trabajo al "
"<emphasis>Hechos con Creative Commons</emphasis>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1023
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1022
msgid ""
"It isn’t just about an abundant availability of digital assets but also "
"about abundance of participation. The growth of personal computing, "
msgstr ""
"No se trata únicamente de la abundancia de la disponibilidad de activos "
"digitales, sino también acerca de la abundancia de la participación. El "
-"crecimiento del personal de computación, información tecnológica, y de la "
+"aumento del personal de computación, información tecnológica, y de la "
"Internet ha hecho posible la participación masiva en la producción de "
-"trabajos creativos y la distribución de estos. Las fotos, libros, música y "
+"trabajos creativos y la distribución de éstos. Las fotos, libros, música y "
"muchas otras formas de contenidos digitales pueden ahora ser fácilmente "
"creados y distribuidos por casi cualquiera. A pesar de este potencial de "
"abundancia, estos trabajos digitales por defecto están gobernados por leyes "
"de derechos de autor. Bajo dicho marco normativo, un trabajo digital es la "
-"propiedad del creador, y, por ley, otras personas están excluidas para "
+"propiedad del creador y, por ley, otras personas están excluidas para "
"accesarlo y usarlo sin el permiso del creador."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1042
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1041
msgid ""
"New York Times Customer Insight Group, The Psychology of Sharing: Why Do "
"People Share Online? (New York: New York Times Customer Insight Group, "
"2011), <ulink url=\"http://www.iab.net/media/file/POSWhitePaper.pdf\"/>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1036
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1035
msgid ""
"But people like to share. One of the ways we define ourselves is by sharing "
"valuable and entertaining content. Doing so grows and nourishes "
"Pero a las personas les gusta compartir. Una de las formas en las que nos "
"definimos a nosotros mismos es compartiendo contenido valioso y entretenido. "
"Hacer esto aumenta y nutre las relaciones, busca cambiar opiniones, impulsa "
-"a la acción e informa a otras personas acerca de quiénes somos y qué nos "
+"la acción e informa a otras personas acerca de quiénes somos y qué nos "
"importa. Compartir nos hace sentir más involucrados con el mundo."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1050
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1049
msgid "The Birth of Creative Commons"
msgstr "El nacimiento de Creative Commons"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1052
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1051
msgid ""
"In 2001, Creative Commons was created as a nonprofit to support all those "
"who wanted to share digital content. A suite of Creative Commons licenses "
"trabajo creativo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1072
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1071
msgid ""
"<quote>Licensing Considerations,</quote> Creative Commons, accessed December "
"30, 2016, <ulink url=\"http://creativecommons.org/share-your-work/licensing-"
"work/licensing-considerations/\"/>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1061
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1060
msgid ""
"Creative Commons licenses have a three-layer design. The norms and rules of "
"each license are first expressed in full legal language as used by lawyers. "
"Las licencias Creative Commons tienen un diseño de tres capas. Las normas y "
"reglas de cada licencia primero son expresadas en un lenguaje legal pleno "
"como el que utilizan los abogados. Esta capa se llama el código legal. Pero "
-"como la mayoría de quienes creadon y usan las licencias no son abogados, "
+"como la mayoría de quienes crearon y utilizan las licencias no son abogados, "
"esta licencia también tiene un título común, que expresa los permisos en "
"lenguaje simple que personas regulares pueden leer y entender rápidamente. "
"Este actúa como una interfaz amistosa para el usuario de la capa del código "
-"legal subyacente. La tercera capa es una intelegible por computadoras, que "
+"legal subyacente. La tercera capa, es una intelegible por computadoras, que "
"facilita que la Web sepa que un trabajo está licenciado bajo Creative "
"Commons al expresar permisos en una forma que sistemas de software, motores "
"de búsqueda y otros tipos de tecnología puedan entender.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/> Tomadas en conjunto, estas tres capas aseguran que "
"creadores, usuarios e incluso la Web misma entiendan las normas y reglas "
-"asociadas con contenidos digitales que forman parte del bien común."
+"asociadas con contenidos digitales que forman parte de los comunes."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1080
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1079
msgid ""
"In 2015, there were over one billion Creative Commons licensed works in a "
"global commons. These works were viewed online 136 billion times. People are "
"journals, educational resources, music and other audio tracks, and videos."
msgstr ""
"En 2015, había más de mil millones de trabajos licenciados bajo Creative "
-"Commons en un bien común global. Estos trabajos fueron vistos en lína 136 "
-"mil millones de veces. Las personas están usando licencias Creative Commons "
-"alrededor del mundo, en treinta y cuatro idiomas. Estos recursos incluyen "
-"fotos, trabajos artísticos, artículos de investigación en revistas, recursos "
+"Commons en los comunes globales. Estos trabajos fueron vistos en línea "
+"136000 millones de veces. Las personas están usando licencias Creative "
+"Commons alrededor del mundo, en 34 idiomas. Estos recursos incluyen fotos, "
+"trabajos artísticos, artículos de investigación en revistas, recursos "
"educativos, música y otros tipos de audio y vídeos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1093
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1092
msgid ""
"Creative Commons, 2015 State of the Commons (Mountain View, CA: Creative "
"Commons, 2015), <ulink url=\"http://stateof.creativecommons.org/2015/\"/>."
"Commons, 2015. <ulink url=\"http://stateof.creativecommons.org/2015/\"/>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1088
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1087
msgid ""
"Individual artists, photographers, musicians, and filmmakers use Creative "
"Commons, but so do museums, governments, creative industries, manufacturers, "
"de estudio fueron escogidos buscando reflejar esa diversidad.)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1101
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1100
msgid ""
"Some see Creative Commons as a way to share a gift with others, a way of "
"getting known, or a way to provide social benefit. Others are simply "
"Algunas personas ven a Creative Commons como una forma de compartir un "
"regalo con otras, una forma de hacerse conocidas, o una forma de brindar "
"beneficio social. Otras simplemente están comprometidas a las normas "
-"asociadas con un bien común. Y para algunas, la participación ha sido "
+"asociadas con los comunes. Y para algunas, la participación ha sido "
"estimulada por el movimiento de cultura libre, un movimiento social que "
"promueve la libertad de distribuir y modificar trabajos creativos. El "
-"movimiento de cultura libre ve un bien común como algo que brinda beneficios "
+"movimiento de cultura libre ve a los comunes como algo que brinda beneficios "
"significativos comparado con las leyes de derechos de autor. Esta ética del "
-"intercambio libre en un bien común alínea al movimiento de cultura libre con "
+"intercambio libre en los comunes alínea al movimiento de cultura libre con "
"el movimiento del software libre y de código abierto."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1113
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1112
msgid ""
"Over time, Creative Commons has spawned a range of open movements, including "
"open educational resources, open access, open science, and open data. The "
"resources at no cost, with legal permissions for anyone to freely access, "
"use, and modify."
msgstr ""
-"A través del tiempo, Creative Commons ha estimulado una amplia variedad de "
+"A lo largo del tiempo, Creative Commons ha estimulado una amplia variedad de "
"movimientos abiertos, incluyendo recursos educativos abiertos, acceso "
"abierto, ciencia abierta y datos abiertos. El objetivo en cada caso ha sido "
"democratizar la participación y compartir recursos digitales sin costo, con "
"de forma libre."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1126
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1125
msgid ""
"Wikipedia, s.v. <quote>Open Government Partnership,</quote> last modified "
"September 24, 2016, <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
"org/wiki/Open_Government_Partnership\"/>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1121
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1120
msgid ""
"The state is increasingly involved in supporting open movements. The Open "
"Government Partnership was launched in 2011 to provide an international "
"Partnership</quote>) fue lanzada en 2011 para brindar una plataforma "
"internacional para que los gobiernos se vuelvan más abiertos, que rindan "
"mejor cuentas y den una respuesta más oportuna a sus ciudadanos. Desde "
-"entonces ha crecido de ocho países participantes a setenta.<placeholder type="
+"entonces ha crecido de ocho países participantes a 70.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/> En todos estos países, el gobierno y la sociedad "
"civil están trabajando juntos para desarrollar e implementar reformas "
"ambiciosas de gobierno abierto. Los gobiernos están adoptando Creative "
"ellos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1137
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1136
msgid "The Changing Market"
msgstr "El mercado cambiante"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1145
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1144
msgid "Capra and Mattei, Ecology of Law, 114."
msgstr "Capra y Mattei, Ecology of Law, 114."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1153
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1152
msgid "Ibid., 116."
-msgstr "Ibid., 116."
+msgstr "<emphasis>Ibid</emphasis>., 116."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1139
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1138
msgid ""
"Today’s market is largely driven by global capitalism. Law and financial "
"systems are structured to support extraction, privatization, and corporate "
"privatización de muchos recursos naturales, utilidades, servicios e "
"infraestructura pública.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Mientras "
"este sistema ha sido altamente eficiente para generar consumismo y un "
-"crecimiento en el producto interno bruto, el impacto en el bienestar humano "
-"ha sido mixto. Contrarrestando los crecientes estándares de vida y las "
-"mejoras en salud y educación, están las siempre crecientes desigualdad "
+"crecimiento en el producto interno bruto (PIB), el efecto en el bienestar "
+"humano ha sido mixto. Contrarrestando los crecientes estándares de vida y "
+"las mejoras en salud y educación, están las siempre crecientes desigualdad "
"social, pobreza, deterioro de nuestro ambiente natural, y los rompimientos "
"de la democracia.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1163
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1162
msgid ""
"The Swedish International Development Cooperation Agency, <quote>Stockholm "
"Statement</quote> accessed February 15, 2017, <ulink url=\"http://sida.se/"
"\"http://sida.se/globalassets/sida/eng/press/stockholm-statement.pdf\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1157
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1156
msgid ""
"In light of these challenges there is a growing recognition that GDP growth "
"should not be an end in itself, that development needs to be socially and "
"not an option, and that we need to better balance the market, state and "
"community.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"A la luz de estos retos hay un creciente reconocimiento de que el "
+"A la luz de estos retos hay un cada vez mayor reconocimiento de que el "
"crecimiento del PIB no debe ser un fin en si mismo, que el desarrollo "
"necesita ser inclusivo social y económicamente, que la sostenibilidad "
"ambiental es un requisito y no una opción, y que necesitamos balancear mejor "
">"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1175
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1174
msgid ""
"City of Bologna, Regulation on Collaboration between Citizens and the City "
"for the Care and Regeneration of Urban Commons, trans. LabGov (LABoratory "
"cure-and-regeneration-of-urban-commons1.pdf\"/>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1185
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1184
msgid ""
"The Seoul Sharing City website is <ulink url=\"http://english.sharehub.kr\"/"
">; for Amsterdam Sharing City, go to <ulink url=\"http://www.sharenl.nl/"
"amsterdam-sharing-city/\"/>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1170
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1169
msgid ""
"These realizations have led to a resurgence of interest in the commons as a "
"means of enabling that balance. City governments like Bologna, Italy, are "
"sharing as a way to improve the use of public spaces, mobility, social "
"cohesion, and safety.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
-"Estas revelaciones ha llevado a un resurgimiento de interés en el los bienes "
-"comunes como una forma de hacer posible ese balance. Gobiernos de ciudades "
-"como Bolonia, Italia, están colaborando con sus ciudadanos para establecer "
-"regulaciones para el cuidado y regeneración de los bienes comunes urbano."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Seúl y Amsterdam se llaman a si "
+"Estas revelaciones han llevado a un resurgimiento de interés en los comunes "
+"como una forma de hacer posible ese balance. Gobiernos de ciudades como "
+"Bolonia, Italia, están colaborando con sus ciudadanos para establecer "
+"regulaciones para el cuidado y regeneración de los comunes urbanos."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Seúl y Amsterdam se llaman a sí "
"mismas <quote>ciudades compartidas</quote>, buscando hacerse sostenibles y "
"más eficientes en el uso de recursos escasos. Ellas ven el compartir como "
"una forma de mejorar el uso de los espacios públicos, la movilidad, la "
"cohesión social y la seguridad.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1202
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1201
msgid ""
"Tom Slee, What’s Yours Is Mine: Against the Sharing Economy (New York: OR "
"Books, 2015), 42."
"Books, 2015), 42."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1192
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1191
msgid ""
"The market itself has taken an interest in the sharing economy, with "
"businesses like Airbnb providing a peer-to-peer marketplace for short-term "
"negocios como Airbnb brindando un mercado de pares para alojamiento a corto "
"plazo, y Uber brindando una plataforma para viajes compartidos. Sin embargo, "
"Airbnb y Uber aún operan mayoritariamente bajo las normas y reglas usuales "
-"del mercado, lo cual las coloca menos como un bien común, y más como un "
-"negocio tradicional que busca ganancias financieras. En buena medida, la "
-"economía compartida no se trata de bienes comunes o de cómo construir una "
-"alternativa a la economía de mercado dirigida por corporaciones, sino que de "
-"extender el libre mercado desregulado hacia nuevas áreas de nuestras vidas."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Aunque ninguna de las personas que "
-"entrevistamos en nuestros casos de estudio se describirían a ellas mismas "
-"como parte de una economía compartida, de hecho hay algunos paralelismos "
-"importantes. Tanto la economía compartida como los bienes comunes hacen un "
-"mejor uso de la capacidad de activos. La economía compartida ve a las "
-"residencias peronales y autos como algo que tiene una capacidad latente "
-"sobrante con valor para alquiler. El acceso equitativo del bien común amplía "
-"y diversifica el número de personas que pueden usar y derivar valor de un "
-"activo."
+"del mercado, lo cual las coloca menos como comunes, y más como un negocio "
+"tradicional que busca ganancias financieras. En buena medida, la economía "
+"compartida no se trata de comunes o de cómo construir una alternativa a la "
+"economía de mercado dirigida por corporaciones, sino de extender el libre "
+"mercado desregulado hacia nuevas áreas de nuestras vidas.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Aunque ninguna de las personas que entrevistamos en "
+"nuestros casos de estudio se describirían a ellas mismas como parte de una "
+"economía compartida, de hecho hay algunos paralelismos importantes. Tanto la "
+"economía compartida como los comunes hacen un mejor uso de la capacidad de "
+"activos. La economía compartida ve a las residencias peronales y autos como "
+"algo que tiene una capacidad latente sobrante con valor para alquiler. El "
+"acceso equitativo de los comunes amplía y diversifica el número de personas "
+"que pueden usar y derivar valor de un activo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1224
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1223
msgid ""
"Chris Anderson, Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving "
"Something for Nothing, Reprint with new preface. (New York: Hyperion, "
"2010), 78."
msgstr ""
"Chris Anderson, Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving "
-"Something for Nothing. Nueva impresión con un nuevo prefacio. (New York: "
+"Something for Nothing. Nueva impresión con un nuevo prefacio. (Nueva York: "
"Hyperion, 2010), 78."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1214
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1213
msgid ""
"One way Made with Creative Commons case studies differ from those of the "
"sharing economy is their focus on digital resources. Digital resources "
msgstr ""
"Una forma en la que los casos de estudio de <emphasis>Hecho con Creative "
"Commons</emphasis> se diferencian de aquellos de la economía compartida es "
-"en su enfoque en los recursos digitales. Los recursos digitales funcionan "
-"bajo reglas económicas diferentes a las físicas. En un mundo en el que los "
-"precios siempre parecen subir, la tecnología de la información es una "
-"anomalía. El poder de procesamiento computacional, almacenamiento y ancho de "
-"banda están incrementando de forma acelerada, pero en lugar de que los "
-"costos suban, éstos están bajando. Las tecnologías digitales se están "
-"volviendo más rápidas, mejores y más baratas. Los costos de cualquier cosa "
-"que se construya sobre estas tecnologías siempre van a bajar hasta que se "
-"acerquen a cero.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"en su enfoque en los recursos digitales. Éstos funcionan bajo reglas "
+"económicas diferentes a las físicas. En un mundo en el que los precios "
+"siempre parecen subir, la tecnología de la información es una anomalía. El "
+"poder de procesamiento computacional, almacenamiento y ancho de banda están "
+"incrementando de forma acelerada, pero en lugar de que los costos suban, "
+"éstos están bajando. Las tecnologías digitales se están volviendo más "
+"rápidas, mejores y más baratas. Los costos de cualquier cosa que se "
+"construya sobre estas tecnologías siempre van a bajar hasta que se acerquen "
+"a cero.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1230
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1229
msgid ""
"Those that are Made with Creative Commons are looking to leverage the unique "
"inherent characteristics of digital resources, including lowering costs. The "
"controles que previenen que los bienes digitales sean accesados, "
"modificados, replicados y distribuidos es mínimo o inexistente. En su lugar, "
"las licencias de Creative Commons son usadas para llevar contenidos "
-"digitales al bien común, tomando ventaja de las características económicas "
+"digitales a los comunes, tomando ventaja de las características económicas "
"únicas derivadas del ser digital. El propósito es ver que los recursos "
"digitales sean usados tan ampliamente y por tantas personas como sea "
"posible. Maximizar el acceso y la participación son objetivos comunes. El "
"propósito es la abundancia sobre la escasez."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1249
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1248
msgid ""
"Jeremy Rifkin, The Zero Marginal Cost Society: The Internet of Things, the "
"Collaborative Commons, and the Eclipse of Capitalism (New York: Palgrave "
"Macmillan, 2014), 273."
msgstr ""
-"Jeremy Rifkin. The Zero Marginal Cost Society: The Internet of Things, the "
-"Collaborative Commons, and the Eclipse of Capitalism (Nueva York: Palgrave "
-"Macmillan, 2014) , 273."
+"Jeremy Rifkin, <emphasis>The Zero Marginal Cost Society: The Internet of "
+"Things, the Collaborative Commons, and the Eclipse of Capitalism</emphasis> "
+"(Nueva York: Palgrave Macmillan, 2014) , 273."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1244
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1243
msgid ""
"The incremental cost of storing, copying, and distributing digital goods is "
"next to zero, making abundance possible. But imagining a market based on "
"ideando sus propios modelos y prácticas económicas."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1257
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1256
msgid ""
"Some are looking to minimize their interactions with the market and operate "
"as autonomously as possible. Others are operating largely as a business "
"looking to change the norms and rules by which the market operates."
msgstr ""
"Algunas están buscando minimizar las interacciones con el mercado y operar "
-"de una forma tan autónoma como sea posible. Otras están operando en gran "
-"parte como un negocio dentro de las reglas y normas existentes del mercado. "
-"E incluso otras están buscando cambiar las normas y reglas bajo las cuales "
-"opera el mercado."
+"de una forma tan autónoma como sea posible. Otras lo hacen en gran parte "
+"como un negocio dentro de las reglas y normas presentes en el mercado. E "
+"incluso, otras buscan cambiar las normas y reglas bajo las cuales opera el "
+"mercado."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1271
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1270
msgid ""
"Gar Alperovitz, What Then Must We Do? Straight Talk about the Next American "
"Revolution: Democratizing Wealth and Building a Community-Sustaining Economy "
"from the Ground Up (White River Junction, VT: Chelsea Green, 2013), 39."
msgstr ""
-"Gar Alperovitz. What Then Must We Do? Straight Talk about the Next American "
-"Revolution: Democratizing Wealth and Building a Community-Sustaining Economy "
-"from the Ground Up (White River Junction, VT: Chelsea Green, 2013), 39."
+"Gar Alperovitz, <emphasis>What Then Must We Do? Straight Talk about the Next "
+"American Revolution: Democratizing Wealth and Building a Community-"
+"Sustaining Economy from the Ground Up</emphasis> (White River Junction, VT: "
+"Chelsea Green, 2013), 39."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1280
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1279
msgid ""
"Marjorie Kelly, Owning Our Future: The Emerging Ownership Revolution; "
"Journeys to a Generative Economy (San Francisco: Berrett-Koehler, 2012), 8–9."
msgstr ""
-"Marjorie Kelly, Owning Our Future: The Emerging Ownership Revolution; "
-"Journeys to a Generative Economy (San Francisco: Berrett-Koehler, 2012), 8–9."
+"Marjorie Kelly, <quote>Owning Our Future: The Emerging Ownership Revolution</"
+"quote>; <emphasis>Journeys to a Generative Economy</emphasis> (San "
+"Francisco: Berrett-Koehler, 2012), 8–9."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1264
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1263
msgid ""
"For an ordinary corporation, making social benefit a part of its operations "
"is difficult, as it’s legally required to make decisions that financially "
"Para una corporación ordinaria, crear beneficio social como parte de sus "
"operaciones es difícil, al tiempo que es un requisito legal tomar decisiones "
"que beneficien financieramente a sus accionistas. Pero están emergiendo "
-"nuevas formas de negocios. Existen las corporaciones de beneficencia y las "
-"empresas sociales, que amplían sus objetivos de negocios de generar ingresos "
-"a hacer un impacto positivo en la sociedad, trabajadores, la comunidad y el "
+"nuevas formas de negocios. Hay corporaciones de beneficencia y empresas "
+"sociales, que amplían sus objetivos de negocios de generar ingresos a hacer "
+"un efecto positivo en la sociedad, en los trabajadores, la comunidad y el "
"ambiente.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Los negocios que son "
"propiedad de la comunidad, propiedad de trabajadores, cooperativas, gremios, "
"y otras formas organizacionales ofrecen alternativas a la corporación "
"\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1292
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1291
msgid ""
"Alex Osterwalder and Yves Pigneur, Business Model Generation (Hoboken, NJ: "
"John Wiley and Sons, 2010). A preview of the book is available at <ulink url="
"\"http://strategyzer.com/books/business-model-generation\"/>."
msgstr ""
-"Alex Osterwalder e Yves Pigneur, Business Model Generation (Hoboken, NJ: "
-"John Wiley and Sons, 2010). Puede consultarse una previsualización del libro "
-"en <ulink url=\"http://strategyzer.com/books/business-model-generation\"/>."
+"Alex Osterwalder e Yves Pigneur, <emphasis>Business Model Generation</"
+"emphasis> (Hoboken, NJ: John Wiley and Sons, 2010). Una previsualización del "
+"libro está disponible en <ulink url=\"http://strategyzer.com/books/business-"
+"model-generation\"/>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1285
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1284
msgid ""
"<quote>A book on open business models</quote> is how we described it in this "
"book’s Kickstarter campaign. We used a handbook called Business Model "
msgstr ""
"<quote>Un libro acerca de modelos abiertos de negocio</quote> es lo que "
"describimos en la campaña de Kickstarter para este libro. Utilizamos un "
-"manual llamado <emphasis>Generación de Modelos de Negocio</emphasis> como "
-"nuestra referencia para definir precisamente qué es un modelo de negocios. "
-"Desarrollado a lo largo de nueve años usando un <quote>proceso abierto</"
-"quote> que invlucró 470 coautores de cuarenta y cinco países, es un marco de "
-"referencia útil acerca de los modelos de negocios.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"manual llamado <emphasis>Generación de modelos de negocio</emphasis> como "
+"nuestra referencia para definir precisamente qué es. Desarrollado a lo largo "
+"de nueve años usando un <quote>proceso abierto</quote> que involucró 470 a "
+"coautores de 45 países, es un marco de referencia útil acerca de los modelos "
+"de negocios.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1302
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1301
msgid ""
"This business model canvas is available to download at <ulink url=\"http://"
"strategyzer.com/canvas/business-model-canvas\"/>."
"\"http://strategyzer.com/canvas/business-model-canvas\"/>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1310
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1309
msgid ""
"We’ve made the <quote>Open Business Model Canvas,</quote> designed by the "
"coauthor Paul Stacey, available online at <ulink url=\"http://docs.google."
"Hemos puesto el <quote>Lienzo de modelo de negocio abierto</quote>, diseñado "
"por el coautor Paul Stacey, disponible en línea en <ulink url=\"http://docs."
"google.com/drawings/d/1QOIDa2qak7wZSSOa4Wv6qVMO77IwkKHN7CYyq0wHivs/edit\"/"
-">. Puede encontrar las Preguntas del lienzo de modelo de negocio abierto "
+">. Puede encontrar las preguntas del lienzo de modelo de negocio abierto "
"que lo acompañan en <ulink url=\"http://docs.google.com/drawings/"
"d/1kACK7TkoJgsM18HUWCbX9xuQ0Byna4plSVZXZGTtays/edit\"/>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1299
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1298
msgid ""
"It contains a <quote>business model canvas,</quote> which conceives of a "
"business model as having nine building blocks.<placeholder type=\"footnote\" "
"useful when we analyzed businesses and helped start-ups plan their economic "
"model."
msgstr ""
-"Contiene un <quote>lienzo de modelo de negocios,</quote> que concibe un "
-"modelo de negocios como algo que tiene nueve bloques de construcción."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Este lienzo en blanco puede servir "
-"como una herramienta para que cualquier persona diseñe su propio modelo de "
-"negocios. Nosotros lo remezclamos, convirtiéndolo en un lienzo de modelo de "
-"negocios abierto, agregando tres bloques de construcción más, relevantes "
-"para empresas de los bienes comunes en el mercado híbrido: Bien social, "
-"licencia Creative Commons, y <quote>tipo de ambiente abierto en el que el "
-"negocio encaja.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Este lienzo "
-"mejorado demostró ser útil cuando analizamos los negocios y ayudamos a las "
-"empresas de nueva creación a planear su modelo económico."
+"Contiene un <quote>lienzo de modelo de negocios,</quote> que lo concibe como "
+"algo que tiene nueve bloques de construcción.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/> Este lienzo en blanco puede servir como una herramienta para que "
+"cualquier persona diseñe su propio modelo de negocios. Nosotros lo "
+"remezclamos, convirtiéndolo en un lienzo de modelo de negocios abierto, "
+"agregando tres bloques de construcción más, relevantes para empresas de los "
+"comunes en el mercado híbrido: bien social, licencia Creative Commons, y "
+"<quote>tipo de ambiente abierto en el que el negocio encaja.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Este lienzo mejorado "
+"demostró ser útil cuando analizamos los negocios y ayudamos a las empresas "
+"de nueva creación a planear su modelo económico."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1320
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1319
msgid ""
"In our case study interviews, many expressed discomfort over describing "
"themselves as an open business model—the term business model suggested "
"Commons use business speak; for some the process has been experimental, "
"emergent, and organic rather than carefully planned using a predefined model."
msgstr ""
-"En nuestras entrevistas a los casos de estudio, muchas personas expresaron "
-"incomodidad al describirse a sí mismas como un modelo de negocios abierto —"
-"el término <emphasis>modelo de negocios</emphasis> sugería estar "
-"principalmente situadas en el mercado. En dónde cada quién se siente en el "
-"espectro que va entre los bienes comunes y el mercado afecta hasta dónde se "
-"ve a sí mismo en el mercado. Entre más central para la misión sean los "
-"valores de recursos compartidos y el bien común, menos comodidad habrá al "
-"autodescribirse, o describir lo que hace, como un negocio. No todas las "
-"personas que tienen esfuerzos <emphasis>Hechos con Creative Commons</"
-"emphasis> usan un lenguaje de negocios; para algunas el proceso ha sido "
-"experimental, emergente y orgánico, en lugar de ser planeado cuidadosamente "
-"usando un modelo predefinido."
+"En nuestras entrevistas, muchas personas expresaron incomodidad al "
+"describirse a sí mismas como un modelo de negocios abierto —el término "
+"<emphasis>modelo de negocios</emphasis> sugería estar principalmente "
+"situadas en el mercado. En dónde cada quién se siente en el espectro que va "
+"entre los comunes y el mercado afecta hasta dónde se ve a sí mismo en el "
+"mercado. Entre más central para la misión sean los valores de recursos "
+"compartidos y los comunes, menos comodidad habrá al autodescribirse, o "
+"describir lo que hace, como un negocio. No todas las personas que tienen "
+"esfuerzos <emphasis>Hechos con Creative Commons</emphasis> usan un lenguaje "
+"de negocios; para algunas el proceso ha sido experimental, emergente y "
+"orgánico, en lugar de ser planeado cuidadosamente usando un modelo "
+"predefinido."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1342
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1341
msgid ""
"A more comprehensive list of revenue streams is available in this post I "
"wrote on Medium on March 6, 2016. <quote>What Is an Open Business Model and "
"medium.com/made-with-creative-commons/what-is-an-open-business-model-and-how-"
"can-you-generate-revenue-5854d2659b15\"/>."
msgstr ""
-"En la columna que publiqué en Medium el 6 de marzo de 2016, <quote>¿Qué es "
-"un modelo de negocios abierto y cómo puedes generar ganancias?</quote>, se "
-"presenta una lista más comprehensiva de diferentes maneras de obtener "
-"ganancias. Está disponible en <ulink url=\"http://medium.com/made-with-"
-"creative-commons/what-is-an-open-business-model-and-how-can-you-generate-"
-"revenue-5854d2659b15\"/>."
+"En la columna que publiqué en <emphasis>Medium</emphasis> el 6 de marzo de "
+"2016, <quote>¿Qué es un modelo de negocios abierto y cómo puedes generar "
+"ganancias?</quote>, se presenta una lista más completa de diferentes maneras "
+"de obtener ganancias. Está disponible en <ulink url=\"http://medium.com/made-"
+"with-creative-commons/what-is-an-open-business-model-and-how-can-you-"
+"generate-revenue-5854d2659b15\"/>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1333
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1332
msgid ""
"The creators, businesses, and organizations we profile all engage with the "
"market to generate revenue in some way. The ways in which this is done vary "
"Los creadores, negocios y organizaciones que perfilamos, participan en el "
"mercado para generar ingresos de alguna forma. Las formas en las que esto se "
"hace varían enormemente. Donaciones, pague lo que guste, membresías, "
-"<quote>digital gratuito pero físico por un precio,</quote> financiamiento "
+"<quote>digital gratuito pero físico por un precio</quote>, financiamiento "
"colectivo, emparejamiento, servicios de valor agregado, mecenas… la lista "
"sigue y sigue. (Una descripción inicial de cómo ganar ingresos está "
-"disponible a través de una nota de referencia. Para las ideas más recientes, "
+"disponible mediante una nota de referencia. Para las ideas más recientes, "
"sugerimos referirse a <emphasis>Cómo atraer dinero</emphasis> en la "
"siguiente sección).<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> No hay una "
"única fórmula mágica, y cada esfuerzo ha ideado mecanismos que les "
"sostenibilidad."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1354
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1353
msgid "Benefits of the Digital Commons"
-msgstr "Beneficios del bien común digital"
+msgstr "Beneficios de los comunes digitales"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1356
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1355
msgid ""
"While it may be clear why commons-based organizations want to interact and "
"engage with the market (they need money to survive), it may be less obvious "
"many benefits."
msgstr ""
"Mientras puede parecer claro por qué las organizaciones basadas en los "
-"bienes comunes quieren interactuar e involucrarse con el mercado (necesitan "
-"dinero para sobrevivir), puede ser menos obvio por qué el mercado podría "
-"involucrarse con los bienes comunes. Los bienes comunes digitales ofrecen "
-"muchos beneficios."
+"comunes quieren interactuar e involucrarse con el mercado (necesitan dinero "
+"para sobrevivir), puede ser menos obvio por qué el mercado podría "
+"involucrarse con los comunes. Los comunes digitales ofrecen muchos "
+"beneficios."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1362
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1361
msgid ""
"The commons speeds dissemination. The free flow of resources in the commons "
"offers tremendous economies of scale. Distribution is decentralized, with "
"to. Those that are Made with Creative Commons have a reduced need for sales "
"or marketing. Decentralized distribution amplifies supply and know-how."
msgstr ""
-"Los bienes comunes aceleran la diseminación. El flujo libre de los recursos "
-"en un bien común ofrece tremendas economías de escala. La distribución es "
-"descentralizado, con todas aquellas personas en el bien común empoderadas "
-"para compartir los recursos a los que tienen acceso. Aquellos que están "
-"Hechos con Creative Commons tienen una necesidad reducida de ventas o "
-"mercadeo. La distribución descentralizada amplifica el suministro y la "
-"experiencia."
+"Los comunes aceleran la diseminación. El flujo libre de los recursos en los "
+"comunes ofrece tremendas economías de escala. La distribución es "
+"descentralizada, con todas aquellas personas empoderadas en los comunes para "
+"compartir los recursos a los que tienen acceso. Aquellos que están Hechos "
+"con Creative Commons tienen una necesidad reducida de ventas o mercadeo. La "
+"distribución descentralizada amplifica el suministro y la experiencia."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1371
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1370
msgid ""
"The commons ensures access to all. The market has traditionally operated by "
"putting resources behind a paywall requiring payment first before access. "
"commons provides access to everyone levels the playing field and promotes "
"inclusiveness, equity, and fairness."
msgstr ""
-"Los bienes comunes aseguran el acceso para todos. El mercado ha operado "
+"Los comunes aseguran el acceso para todos. El mercado ha operado "
"tradicionalmente poniendo recursos detrás de un muro de pagos, que requiere "
-"pagar primero antes del acceso. Los bienes comunes ponen los recursos al "
+"pagar primero antes del acceso. Los comunes ponen los recursos al "
"descubierto, brindando acceso por adelantado sin pago. Los que están Hechos "
"con Creative Commons hacen poco o ningún uso de la gestión de derechos "
-"digitales (DRM, por sus siglas en Inglés) para gestionar recursos. No usar "
+"digitales (DRM, por sus siglas en inglés) para gestionar recursos. No usar "
"DRM los libera de los costos de adquirir tecnología de DRM y recursos de "
"personal para involucrarse en las prácticas punitivas asociadas con la "
-"restricción del acceso. La forma en la que el los bienes comunes brindan "
-"acceso a todas las personas nivela el campo de juego y promueve la "
-"inclusividad, equidad y justicia."
+"restricción del acceso. La forma en la que los comunes brindan acceso a "
+"todas las personas nivela el campo de juego y promueve la inclusividad, "
+"equidad y justicia."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1384
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1383
msgid ""
"The commons maximizes participation. Resources in the commons can be used "
"and contributed to by everyone. Using the resources of others, contributing "
"people to directly participate in culture, knowledge building, and even "
"democracy, and many other socially beneficial practices."
msgstr ""
-"Los bienes comunes maximizan la participación. Los recursos en un bien común "
-"pueden ser usados por todas las personas, y estas pueden contribuir. Usar "
-"los recursos de otros, contribuir los suyos propios, y mezclar los suyos con "
-"otros para crear nuevos trabajos son todas formas dinámicas de participación "
-"posibles gracias al bien común. Ser Hechos con Creative Commons significa "
-"que usted está involucrando tantos usuarios de sus recursos como es posible. "
-"Los usuarios también están creando, editando, remezclando, curando, haciendo "
-"localizaciones, traduciendo y distribuyendo. El bien común hace posible que "
+"Los comunes maximizan la participación. Los recursos en los comunes pueden "
+"ser usados por todas las personas, y éstas pueden contribuir. Usar los "
+"recursos de otros, contribuir con los suyos propios, y mezclar los suyos con "
+"otros para crear nuevos trabajos todas son formas dinámicas de participación "
+"posibles gracias los comunes. Ser Hechos con Creative Commons significa que "
+"usted está involucrando tantos usuarios de sus recursos como es posible. Los "
+"usuarios también están creando, editando, remezclando, curando, haciendo "
+"localizaciones, traduciendo y distribuyendo. Los comunes hacen posible que "
"las personas puedan participar de forma directa en la construcción de "
-"cultura y conocimiento, e incluso en la democracia y muchas otras practicas "
+"cultura y conocimiento, e incluso en la democracia y muchas otras prácticas "
"que benefician a la sociedad."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1406
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1405
msgid ""
"Henry Chesbrough, Open Innovation: The New Imperative for Creating and "
"Profiting from Technology (Boston: Harvard Business Review Press, 2006), 31–"
"44."
msgstr ""
-"Henry Chesbrough, Open Innovation: The New Imperative for Creating and "
-"Profiting from Technology (Boston: Harvard Business Review Press, 2006), 31–"
-"44."
+"Henry Chesbrough, <emphasis>Open Innovation: The New Imperative for Creating "
+"and Profiting from Technology</emphasis> (Boston: Harvard Business Review "
+"Press, 2006), 31–44."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1397
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1396
msgid ""
"The commons spurs innovation. Resources in the hands of more people who can "
"use them leads to new ideas. The way commons resources can be modified, "
"and build on top of the innovations of others, and steward the resources and "
"the relationship with the community."
msgstr ""
-"Los bienes comunes estimulan la innovación. Los recursos en manos de más "
-"personas que los pueden usar llevan a nuevas ideas. La forma en que los "
-"recursos del bien común pueden ser modificados, personalizados y mejorados "
-"resulta en trabajos derivados nunca imaginados por el creador original. "
-"Algunos esfuerzos que están Hechos con Creative Commons, de forma deliberada "
-"promueven que las personas usuarias tomen los recursos que están siendo "
-"compartidos, e innovar con estos. Hacer esto mueve la investigación y "
+"Los comunes estimulan la innovación. Los recursos en manos de más personas "
+"que los pueden usar llevan a nuevas ideas. La forma en que los recursos de "
+"los comunes pueden ser modificados, personalizados y mejorados resulta en "
+"trabajos derivados nunca imaginados por el creador original. Algunos "
+"esfuerzos que están Hechos con Creative Commons promueven, de forma "
+"deliberada, que las personas usuarias tomen los recursos que están siendo "
+"compartidos, e innovar con éstos. Hacer esto mueve la investigación y "
"desarrollo (I&D) de estar únicamente dentro de la organización a estar "
"en la comunidad.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> La innovación "
"basada en la comunidad mantendrá una organización o negocio alerta. Esta "
"con la comunidad."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1415
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1414
msgid ""
"The commons boosts reach and impact. The digital commons is global. "
"Resources may be created for a local or regional need, but they go far and "
"digital commons magnifies impact by connecting creators to those who use and "
"build on their work both locally and globally."
msgstr ""
-"Los bienes comunes impulsan el alcance y el impacto. Los bienes digitales "
-"son globales. Los recursos pueden ser creados por una necesidad local o "
-"regional, pero van por todas partes generando un impacto global. En el mundo "
-"digital, no hay fronteras entre países. Cuando algo es <emphasis>Hecho con "
-"Creative Commons</emphasis>, por lo general es local y global al mismo "
-"tiempo: Diseños digitales siendo distribuidos globalmente pero "
+"Los comunes impulsan el alcance y el efecto. Los bienes digitales son "
+"globales. Los recursos pueden ser creados por una necesidad local o "
+"regional, pero van por todas partes generando una repercusión global. En el "
+"mundo digital, no hay fronteras entre países. Cuando algo es <emphasis>Hecho "
+"con Creative Commons</emphasis>, por lo general, es local y global al mismo "
+"tiempo: diseños digitales siendo distribuidos globalmente pero "
"manufacturados localmente. Libros o música digital siendo distribuida "
-"globalmente, pero lecturas y conciertos realizados localmente. El bien común "
-"digital magnifica el impacto al conectar personas creadoras con quienes usan "
-"y construyen sobre su trabajo tanto local como globalmente."
+"globalmente, pero lecturas y conciertos realizados localmente. Los comunes "
+"digitales magnifican el efecto al conectar personas creadoras con quienes "
+"usan y construyen sobre su trabajo, tanto local como globalmente."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1428
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1427
msgid ""
"The commons is generative. Instead of extracting value, the commons adds "
"value. Digitized resources persist without becoming depleted, and through "
"financial terms. Each new resource added to the commons provides value to "
"the public and contributes to the overall value of the commons."
msgstr ""
-"Los bienes comunes son generativos. En lugar de extraer valor, el bien común "
-"agrega valor. Los recursos digitalizados persisten sin agotarse, y a través "
-"del uso son mejorados, personalizados y localizados. Cada uso agrega valor. "
-"El mercado se enfoca en generar valor para el negocio y el cliente. El bien "
+"Los comunes son generativos, en lugar de extraer valor, los comunes agregan "
+"valor. Los recursos digitalizados persisten sin agotarse, y por medio del "
+"uso son mejorados, personalizados y localizados. Cada uso agrega valor. El "
+"mercado se enfoca en generar valor para el negocio y el cliente. El bien "
"común genera valor para un rango más amplio de beneficiarios, incluyendo "
-"negocios, el cliente, la persona creadora, el público y el mismo bien común. "
-"La naturaleza generativa del bien común significa que es más económico y que "
+"negocios, el cliente, la persona creadora, el público y los mismos comunes. "
+"La naturaleza generativa de los comunes significa que es más económico y que "
"produce un mayor retorno de la inversión. El valor no se mide solo en "
-"términos financieros. Cada nuevo recurso agregado al bien común brinda valor "
-"al público y contribuye al valor del bien común en su totalidad."
+"términos financieros. Cada nuevo recurso agregado a los comunes brinda valor "
+"al público y contribuye al valor de los comunes en su totalidad."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1442
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1441
msgid ""
"The commons brings people together for a common cause. The commons vests "
"people directly with the responsibility to manage the resources for the "
"connections with those who use and improve them. By functioning on the basis "
"of social engagement, not monetary exchange, the commons unifies people."
msgstr ""
-"Los bienes comunes reúnen a las personas en una causa común. Confieren a las "
-"personas directamente la responsabilidad de gestionar los recursos por el "
-"bien común. Los costos y beneficios para el individuo están balanceados con "
-"los costos y beneficios de la comunidad y para futuras generaciones. Los "
+"Los comunes reúnen a las personas en una causa común. Confieren a las "
+"personas directamente la responsabilidad de gestionar los recursos por los "
+"comunes. Los costos y beneficios para el individuo están balanceados con los "
+"costos y beneficios de la comunidad y para futuras generaciones. Los "
"recursos no son anónimos ni producidos en masa. Su procedencia es conocida y "
-"reconocida a través de la atribución y otros medios. Aquellos Hechos con "
+"reconocida por medio de la atribución y otros medios. Aquellos Hechos con "
"Creative Commons generan conciencia y reputación con base en sus "
-"contribuciones al bien común. El alcance, impacto y sostenibilidad de esas "
+"contribuciones a los comunes. El alcance, efecto y sostenibilidad de esas "
"contribuciones descansa en gran medida en su habilidad para forjar "
-"relaciones y conexiones con quienes las usan y mejoran. Al funcionar en la "
-"base de un compromiso social, no en un intercambio monetario, el bien común "
-"unifica a las personas."
+"relaciones y conexiones con quienes las usan y mejoran. Al funcionar sobre "
+"la base de un compromiso social, no en un intercambio monetario, los comunes "
+"unifican a las personas."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1457
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1456
msgid ""
"The benefits of the commons are many. When these benefits align with the "
"goals of individuals, communities, businesses in the market, or state "
"enterprises, choosing to manage resources as a commons ought to be the "
"option of choice."
msgstr ""
-"Los beneficios de los bienes comunes son muchos. cuando estos beneficios se "
-"alinean con objetivos de individuos, comunidades, negocios en el mercado, o "
-"empresas del Estado, escoger la gestión de recursos como un bien común debe "
-"ser la opción favorecida."
+"Los beneficios de los comunes son muchos. Cuando éstos se alinean con los "
+"objetivos de individuos, comunidades, negocios en el mercado, o empresas del "
+"Estado, escoger la gestión de recursos como en los comunes debe ser la mejor "
+"opción."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1464
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1463
msgid "Our Case Studies"
msgstr "Nuestros casos de estudio"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1466
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1465
msgid ""
"The creators, organizations, and businesses in our case studies operate as "
"nonprofits, for-profits, and social enterprises. Regardless of legal "
"statements, and are not just about the financial bottom line."
msgstr ""
"Las personas creadoras, organizaciones y negocios de nuestros casos de "
-"estudio operan sin fines de lucro, con fines de lucro y como empresas "
+"estudio operan: sin fines de lucro, con fines de lucro y como empresas "
"sociales. Sin importar el estado legal, todas estas tienen una misión "
-"social. Su principal razón de ser es hacer el mundo un lugar mejor, no las "
-"ganancias. El dinero es un medio para un fin social, no el fin mismo. Estas "
+"social. Su principal razón de ser es hacer del mundo un lugar mejor, no las "
+"ganancias. El dinero es un medio para un fin social, no el fin mismo. Éstas "
"tienen en cuenta el interés público en las decisiones, el comportamiento y "
-"las prácticas. La transparencia y la confianza son realmente importantes. El "
-"impacto y el éxito son medidos contra los propósitos sociales expresados en "
+"las prácticas. La transparencia y la confianza son realmente importantes, el "
+"efecto y el éxito son medidos contra los propósitos sociales expresados en "
"la declaraciones de misión, y no son sólo acerca del resultado financiero "
"final."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1478
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1477
msgid ""
"The case studies are based on the narratives told to us by founders and key "
"staff. Instead of solely using financials as the measure of success and "
"Los casos de estudios están basados en las narrativas que nos contaron las y "
"los fundadores y el personal clave. En lugar de únicamente usar las finanzas "
"como una medida de éxito y sostenibilidad, ellas hacen énfasis en su misión, "
-"practicas y medios por los cuales miden su éxito. Las métricas de éxito son "
+"prácticas y medios por los cuales miden su éxito. Las métricas de éxito son "
"una mezcla de cómo los objetivos sociales se están cumpliendo y qué tan "
"sostenible es la empresa."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1486
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1485
msgid ""
"Our case studies are diverse, ranging from publishing to education and "
"manufacturing. All of the organizations, businesses, and creators in the "
msgstr ""
"Nuestros casos de estudio son diversos, variando desde la edición hasta la "
"educación y producción. Todas nuestras organizaciones, negocios y personas "
-"creadoras en los casos de estudio producen recursos digitales. Estos "
-"recursos existen en muchas formas, incluyendo libros, diseños, canciones, "
-"investigación, datos, trabajos culturales, materiales educativos, iconos "
-"gráficos y vídeo. Algunos son representaciones digitales de recursos "
-"físicos. Otros nacen digitales pero pueden convertirse en recursos físicos."
+"creadoras en los casos de estudio producen recursos digitales. Los tenemos "
+"en muchas formas, incluyendo libros, diseños, canciones, investigación, "
+"datos, trabajos culturales, materiales educativos, iconos gráficos y vídeo. "
+"Algunos son representaciones digitales de recursos físicos. Otros nacen "
+"digitales pero pueden convertirse en recursos físicos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1496
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1495
msgid ""
"They are creating new resources, or using the resources of others, or mixing "
"existing resources together to make something new. They, and their audience, "
"participation is open to all regardless of monetary means."
msgstr ""
"Ellos están creando nuevos recursos, o usando recursos de otras personas, o "
-"mezclando recursos existentes para hacer algo nuevo. Ellos, y su audiencia, "
-"todos juegan un rol directo y participativo en la gestión de estos recursos, "
+"mezclando recursos para hacer algo nuevo. Ellos, y su audiencia, todos "
+"desempeñan un papel directo y participativo en la gestión de estos recursos, "
"incluyendo su preservación, curación, distribución y mejora. El acceso y la "
"participación es abierta a todas las personas sin importar los medios "
"monetarios."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1504
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1503
msgid ""
"And as users of Creative Commons licenses, they are automatically part of a "
"global community. The new digital commons is global. Those we profiled come "
"global community is conducive to success."
msgstr ""
"Y como personas usuarias de licencias Creative Commons, estas forman parte "
-"de forma automática de un bien común global. El nuevo bien común digital es "
-"global. Quienes perfilamos provienen de casi cada continente del mundo. "
-"Construir e interactuar en esta comunidad global conduce al éxito."
+"de forma automática de los comunes globales. Los nuevos comunes digitales "
+"son globales. Quienes perfilamos provienen de casi cada continente del "
+"mundo. Construir e interactuar en esta comunidad global conduce al éxito."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1511
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1510
msgid ""
"Creative Commons licenses may express legal rules around the use of "
"resources in a commons, but success in the commons requires more than "
"commons."
msgstr ""
"Las licencias Creative Commons pueden expresar reglas legales alrededor del "
-"uso de recursos en los bienes comunes, pero el éxito en el bien común "
-"requiere más que seguir las palabras de la ley y adquirir medios "
-"financieros. Una y otra vez oímos en nuestras entrevistas cómo el éxito y la "
-"sostenibilidad están ligados a un conjunto de creencias, valores y "
-"principios que están por debajo de sus acciones: Dar más de lo que se "
-"recibe. Ser abiertos e inclusivos. Agregar valor. Visibilizar las cosas que "
-"se están usando del bien común, las que se están agregando, y lo que se está "
-"monetizando. Maximizar la abundancia. Dar atribución. Expresar gratitud. "
-"Desarrollar confianza; no explotar. Construir relación y comunidad. Ser "
-"transparente. Defender el bien común."
+"uso de recursos en los comunes, pero el éxito en los comunes requiere más "
+"que seguir las palabras de la ley y adquirir medios financieros. Una y otra "
+"vez oímos en nuestras entrevistas cómo el éxito y la sostenibilidad están "
+"ligados a un conjunto de creencias, valores y principios que están por "
+"debajo de sus acciones: dar más de lo que se recibe. Ser abiertos e "
+"inclusivos, agregar valor, visibilizar las cosas que se están usando de los "
+"comunes, las que se están agregando, y lo que se está monetizando, maximizar "
+"la abundancia, dar atribución, expresar gratitud, desarrollar confianza; no "
+"explotar, construir relación y comunidad, ser transparente, y defender los "
+"comunes."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1524
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1523
msgid ""
"The new digital commons is here to stay. Made With Creative Commons case "
"studies show how it’s possible to be part of this commons while still "
"market or state dominating as primary means of resource management, a more "
"balanced alternative is possible."
msgstr ""
-"Los nuevos bienes comunes digitales están aquí para quedarse. Los casos de "
-"estudio de <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> muestran cómo es "
-"posible ser parte de estos bienes comunes, sin por ello dejar de funcionar "
-"dentro de los sistemas del mercado y el Estado. Los bienes comunes generan "
-"beneficios que ni el mercado ni el Estado pueden alcanzar por sí mismos. En "
-"lugar de que el mercado o el Estado dominen como principales medios de "
-"gestión de recursos, una alternativa más balanceada es posible."
+"Los nuevos comunes digitales están aquí para quedarse. Los casos de estudio "
+"de <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> muestran cómo es posible "
+"ser parte de estos comunes, sin por ello dejar de funcionar dentro de los "
+"sistemas del mercado y el Estado. Los comunes generan beneficios que ni el "
+"mercado ni el Estado pueden alcanzar por sí mismos. En lugar de que el "
+"mercado o el Estado dominen como principales medios de gestión de recursos, "
+"una alternativa más balanceada es posible."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1533
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1532
msgid ""
"Enterprise use of Creative Commons has only just begun. The case studies in "
"this book are merely starting points. Each is changing and evolving over "
"una guía e ideas de cómo trabaja."
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1544
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1543
msgid "How to Be Made with Creative Commons"
msgstr "Hecho con Creative Commons"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1546
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1545
msgid "Sarah Hinchliff Pearson"
msgstr "Sarah Hinchliff Pearson"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1549
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1548
msgid ""
"When we began this project in August 2015, we set out to write a book about "
"business models that involve Creative Commons licenses in some significant "
"way that enables the public not only to access it but also to make use of it."
msgstr ""
"Cuando empezamos este proyecto en agosto de 2015, nos dispusimos a escribir "
-"sobre modelos de negocios que involucren licencias Creative Common en alguna "
-"forma importante—lo que llamamos ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</"
-"emphasis>. Con la ayuda de nuestros patrocinadores en Kickstarter escogimos "
-"veinticuatro esfuerzos de todo el mundo que estaban Hechos con Creative "
+"sobre modelos de negocios que involucren licencias Creative Commons en "
+"alguna forma importante —lo que llamamos ser <emphasis>Hecho con Creative "
+"Commons</emphasis>. Con la ayuda de nuestros patrocinadores en Kickstarter "
+"escogimos 24 esfuerzos de todo el mundo que estaban Hechos con Creative "
"Commons. La mezcla es diversa, desde un músico individual, a un editor de "
"textos universitarios, a un fabricante de componentes electrónicos. Algunos "
"hacen su propio contenido y lo comparten bajo licenciamiento Creative "
"Commons. Otros son plataformas para trabajos creativos realizados por otros "
"y licenciados con CC. Muchos están en algún punto intermedio, tanto usando y "
"contribuyendo trabajo creativo que es compartido con el público. Como todas "
-"las personas que usan las licencias, estos esfuerzos comparten su trabajo—ya "
-"sea datos abiertos o diseños de muebles—en una forma que le permite al "
-"público no solo accessarlo, sino también hacer uso de este."
+"las personas que usan las licencias, estos esfuerzos comparten su trabajo —"
+"ya sea datos abiertos o diseños de muebles— en una forma que le permite al "
+"público no sólo accesarlo, sino también hacer uso de éste."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1565
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1564
msgid ""
"We analyzed the revenue models, customer segments, and value propositions of "
"each endeavor. We searched for ways that putting their content under "
"Commons. In our interviews, we dug into the motivations, the role of CC "
"licenses, modes of revenue generation, definitions of success."
msgstr ""
-"Analizamos los modelos de ingresos, segmentos de clientes y las "
-"proposiciones de valor de cada esfuerzo. Buscamos formas que al poner su "
-"contenido bajo licencias Creativce Commons ayudaran a elevar las ventas o "
-"incrementar el alcance. Usando medidas tradicionales de éxito económico, "
-"tratamos de mapear estos modelos de negocios en una forma que incorporara "
-"significativamente el impacto de Creative Commons. En nuestras entrevistas, "
-"excavamos en las motivaciones, el rol de las licencias CC, modos de "
-"generación de ingresos, definiciones de éxito."
+"Analizamos los modelos de ingresos, segmentos de clientes y las propuestas "
+"de valor de cada esfuerzo. Buscamos formas que al poner su contenido bajo "
+"licencias Creative Commons ayudaran a elevar las ventas o incrementar el "
+"alcance. Usando medidas tradicionales de éxito económico, tratamos de mapear "
+"estos modelos de negocios en una forma que incorporara significativamente el "
+"efecto de Creative Commons. En nuestras entrevistas, nos adentramos en las "
+"motivaciones, el papel de las licencias CC, modos de generación de ingresos, "
+"definiciones de éxito."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1575
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1574
msgid ""
"In fairly short order, we realized the book we set out to write was quite "
"different from the one that was revealing itself in our interviews and "
"entrevistas e investigaciones."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1580
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1579
msgid ""
"It isn’t that we were wrong to think you can make money while using Creative "
"Commons licenses. In many instances, CC can help make you more money. Nor "
"What we didn’t realize was just how misguided it would be to write a book "
"about being Made with Creative Commons using only a business lens."
msgstr ""
-"No es que estábamos equivocados al pensar que se puede hacer dinero usando "
+"No estábamos equivocados al pensar que se puede hacer dinero usando "
"licencias Creative Commons. En muchas instancias, CC puede ayudar a hacer "
"más dinero. Tampoco estábamos equivocados en que hay modelos de negocios "
"allá afuera que otras personas que quieren usar licenciamiento CC como parte "
"de su sustento o negocio pueden replicar. Lo que no nos dimos cuenta era "
"nada más lo equivocado que sería escribir un libro acerca de ser Hecho con "
-"Creative Commons usando solo una perspectiva de negocio."
+"Creative Commons usando sólo una perspectiva de negocio."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1593
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1592
msgid ""
"Alex Osterwalder and Yves Pigneur, Business Model Generation (Hoboken, NJ: "
"John Wiley and Sons, 2010), 14. A preview of the book is available at <ulink "
"generation\"/>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1589
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1588
msgid ""
"According to the seminal handbook Business Model Generation, a business "
"model <quote>describes the rationale of how an organization creates, "
"quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1605
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1604
msgid ""
"Eventually, we got it. Being Made with Creative Commons is more than a "
"business model. While we will talk about specific revenue models as one "
"libro."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1612
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1611
msgid ""
"Admittedly, it took me a long time to get there. When Paul and I divided up "
"our writing after finishing the research, my charge was to distill "
"interacted. But there is no formula. You’ll probably have to discard that "
"way of thinking before you read any further."
msgstr ""
-"Es cierto que me tomo mucho tiempo llegar ahí. Cuando Paul y yo dividimos "
-"nuestros escritos después de terminar la investigación, mi trabajo era "
-"destilar todo lo que aprendimos de los casos de estudio y escribir las "
+"Es cierto que me tomó mucho tiempo llegar ahí. Cuando Paul y yo dividimos "
+"nuestros escritos después de terminar la investigación, mi trabajo fue "
+"desmenuzar todo lo que aprendimos de los casos de estudio y escribir las "
"lecciones prácticas y la información valiosa. Pasé meses tratando de apiñar "
"todo lo que aprendimos en una caja de modelo de negocios, convencida de que "
"debía haber una fórmula para la forma en que las cosas interactuaron. Pero "
"de seguir leyendo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1622
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1621
msgid ""
"In every interview, we started from the same simple questions. Amid all the "
"diversity among the creators, organizations, and businesses we profiled, "
"about the impact of sharing on business might be a little off track."
msgstr ""
"En cada entrevista, empezamos con las mismas preguntas simples. En medio de "
-"toda la diversidad entre todas las personas creadoras, organizaciones y "
-"negocios que perfilamos, había una constante. Ser <emphasis>Hecho con "
+"toda la diversidad, entre todas las personas creadoras, organizaciones y "
+"negocios que perfilamos, había una constante: ser <emphasis>Hecho con "
"Creative Commons</emphasis> puede ser bueno para el negocio, pero esa no es "
"la razón por la que lo hacen. Compartir trabajo con Creative Commons es, en "
"esencia, una decisión moral. Los beneficios comerciales y otros beneficios "
"individuales son secundarios. La mayoría decidieron usar licencias CC "
"primero, y encontraron un modelo de ingresos luego. Esta fue nuestra primer "
-"pista de que escribir un libro únicamente sobre el impacto de compartir en "
+"pista de que escribir un libro únicamente sobre el efecto de compartir en "
"los negocios podría estar un poco desviado."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1634
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1633
msgid ""
"But we also started to realize something about what it means to be Made with "
"Creative Commons. When people talked to us about how and why they used CC, "
"con Creative Commons. Cuando las personas nos hablaron acerca de cómo y por "
"qué usan CC, fue claro que significaba algo más que usar una licencia de "
"derechos de autor. También representaba un conjunto de valores. Hay un "
-"simbolismo detrás de usar CC, y ese simbolismo tiene muchas capas."
+"simbolismo detrás de usar CC, y tiene muchas capas."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1642
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1641
msgid ""
"At one level, being Made with Creative Commons expresses an affinity for the "
"value of Creative Commons. While there are many different flavors of CC "
"creencia fundamental de que el conocimiento y la creatividad son bloques "
"para construir nuestra cultura, en lugar de ser tan sólo mercancías de las "
"que se extrae valor de mercado. Estos valores reflejan una creencia de que "
-"el bien común debe siempre ser parte de la ecuación cuando determinamos la "
+"los comunes deben siempre ser parte de la ecuación cuando determinamos la "
"forma de regular nuestros productos culturales. Estos reflejan una creencia "
"de que todas las personas tienen algo para contribuir, y que nadie puede "
"adueñarse de nuestra cultura compartida. Estos reflejan la creencia en "
"promesa de compartir."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1656
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1655
msgid ""
"Whether the public makes use of the opportunity to copy and adapt your work, "
"sharing with a Creative Commons license is a symbol of how you want to "
"Ya sea que el público haga uso de la oportunidad de copiar y adaptar su "
"trabajo o no, compartir con una licencia Creative Commons es un símbolo de "
"cómo se quiere interactuar con las personas que consumen su trabajo. Cuando "
-"sea que usted cree algo, es automático bajo el derecho de autor que va a ser "
-"con <quote>todos los derechos reservados</quote>, entonces el símbolo de "
-"derecho de autor (©) en el trabajo no necesariamente se entiende como un "
-"marcador de desconfianza o proteccionismo excesivo. Pero usar una licencia "
-"CC puede ser un símbolo de lo opuesto––de querer una relación humana real, "
-"en lugar de una transacción de mercado impersonal. Deja abierta la "
-"posibilidad de conexión."
+"se crea algo, es automático bajo el derecho de autor que va a ser con "
+"<quote>todos los derechos reservados</quote>, entonces el símbolo de derecho "
+"de autor (©) en el trabajo no necesariamente se entiende como un marcador de "
+"desconfianza o proteccionismo excesivo. Pero usar una licencia CC puede ser "
+"un símbolo de lo opuesto, de querer una relación humana real, en lugar de "
+"una transacción de mercado impersonal. Deja abierta la posibilidad de "
+"conexión."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1668
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1667
msgid ""
"Being Made with Creative Commons not only demonstrates values connected to "
"CC and sharing. It also demonstrates that something other than profit drives "
"them. It was stunning how rarely money was mentioned. Most have a deeper "
"purpose and a different vision of success."
msgstr ""
-"Ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> no solo demuestra "
+"Ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> no sólo demuestra "
"valores conectados a CC y el compartir. También demuestra que algo más que "
"las ganancias dirigen lo que usted hace. En nuestras entrevistas, siempre "
-"preguntamos cómo se veía el éxito para ellos y ellas. Fue maravilloso como "
-"pocas veces mencionaron el dinero. La mayoría tienen un propósito más "
-"profundo y una visión diferente del éxito."
+"preguntamos cómo veían su éxito. Fue maravilloso, pocas veces mencionaron el "
+"dinero. La mayoría tienen un propósito más profundo y una visión diferente "
+"del éxito."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1681
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1680
msgid ""
"Cory Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free: Laws for the Internet "
"Age (San Francisco, CA: McSweeney’s, 2014) 68."
msgstr ""
-"Cory Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free: Laws for the Internet "
-"Age (San Francisco, CA: McSweeney’s, 2014) 68."
+"Cory Doctorow, <emphasis>Information Doesn’t Want to Be Free: Laws for the "
+"Internet Age</emphasis> (San Francisco, CA: McSweeney’s, 2014) 68."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1676
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1675
msgid ""
"The driving motivation varies depending on the type of endeavor. For "
"individual creators, it is most often about personal inspiration. In some "
"the creator want to use it? It has to have personal use and meaning.</quote>"
msgstr ""
"La motivación impulsora varía dependiendo del tipo de esfuerzo. Para "
-"personas creadoras, es por lo general acerca de inspiración personal. En "
-"cierta forma, nada es nuevo. Como Doctorow escribió, <quote>Las personas "
-"creadoras por lo general empiezan haciendo lo que hacen por amor.</"
-"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Pero, cuando se comparte "
-"trabajo creativo bajo una licencia CC, esa dinámica es aún más pronunciada. "
-"De forja similar, para las personas que innovan con tecnología, por lo "
-"general es menos acerca de crear una nueva cosa específica que las hará "
-"ricas, y más acerca de resolver un problema específico que tienen. Los "
-"creadores de Arduino nos contaron que la pregunta clave al crear algo es "
-"<quote>¿Usted, como el creador, querría usarlo? Tiene que tener un uso y "
-"significado personal.</quote>"
+"laspersonas creadoras, generalmente es inspiración personal. En cierta "
+"forma, nada es nuevo. Como Doctorow escribió, <quote>Las personas creadoras "
+"por lo general empiezan haciendo lo que hacen por amor.</quote><placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Pero, cuando se comparte trabajo creativo bajo "
+"una licencia CC, esa dinámica es aún más pronunciada. De forja similar, para "
+"las personas que innovan con tecnología, por lo general es menos acerca de "
+"crear una nueva cosa específica que las hará ricas, y más acerca de resolver "
+"un problema específico que tienen. Los creadores de Arduino nos contaron que "
+"la pregunta clave al crear algo es <quote>¿Usted, como el creador, querría "
+"usarlo? Debe tener un uso y significado personal.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1693
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1692
msgid ""
"Many that are Made with Creative Commons have an express social mission that "
"underpins everything they do. In many cases, sharing with Creative Commons "
"with a straight face if they weren’t willing to show the world that it was "
"OK to share their content using a Creative Commons license."
msgstr ""
-"Muchos que son Hechos con Creative Commons tienen una misión social expresa "
-"que sustenta todo lo que hacen. En muchos casos, compartir con Creative "
-"Commons avanza de forma expresa esta misión social, y usar las licencias "
-"puede ser la diferencia entre legitimidad e hipocresía. El cofundador de "
-"Noun Project, Edward Boatman, nos contó que ellos no podrían declarar su "
-"misión social de compartir con seriedad si no estuvieran dispuestos a "
-"mostrarle al mundo que está bien compartir sus contenidos usando una "
-"licencia Creative Commons."
+"Muchos que son <emphasis>Hechos con Creative Commons</emphasis> tienen una "
+"misión social expresa que sustenta todo lo que hacen. En muchos casos, "
+"compartir con Creative Commons avanza de forma expresa esta misión social, y "
+"usar las licencias puede ser la diferencia entre legitimidad e hipocresía. "
+"El cofundador de Noun Project, Edward Boatman, nos contó que ellos no "
+"podrían declarar su misión social de compartir con seriedad si no estuvieran "
+"dispuestos a mostrarle al mundo que está bien compartir sus contenidos "
+"usando una licencia Creative Commons."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1703
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1702
msgid ""
"This dynamic is probably one reason why there are so many nonprofit examples "
"of being Made with Creative Commons. The content is the result of a labor of "
"para el carro, algo que se necesita para seguir andando, pero no un fin en "
"sí mismo. Ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> es una visión "
"diferente de un negocio o sustento, donde la ganancia no es suprema, y "
-"producir bien social y conexiones humanas es integral para el éxito."
+"producir algún bien social y conexiones humanas es integral para el éxito."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1713
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1712
msgid ""
"Even if profit isn’t the end goal, you have to bring in money to be "
"successfully Made with Creative Commons. At a bare minimum, you have to make "
"hay que hacer suficiente dinero para mantener las luces encendidas."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1718
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1717
msgid ""
"The costs of doing business vary widely for those made with CC, but there is "
"generally a much lower threshold for sustainability than there used to be "
"there is the fact that it’s possible to run a business that gets the same "
"amount of advertising as its forebears at a fraction of the price.</quote>"
msgstr ""
-"Los costos de hacer negocios varían mucho para aquellos hechos con CC, pero "
-"por lo general hay un límite mucho menor para la sostenibilidad que el que "
+"Los costos de hacer negocios varían mucho para aquellos hechos con CC, pero, "
+"por lo general, hay un límite mucho menor para la sostenibilidad que el que "
"había para cualquier esfuerzo creativo. La tecnología digital ha hecho más "
-"fácil que nunca crear, y más fácil que nunca distribuir. Como Doctorow lo "
-"puso en su libro Information Doesn't Want to Be Free, <quote>Si dólares "
-"análogos se hubieran convertido en centavos digitales (como quienes critican "
-"a los medios financiados por anuncios lo tienen), está el hecho de que sería "
-"posible manejar un negocio que obtiene la misma cantidad de anuncios que sus "
-"antepasados por una fracción del precio</quote>."
+"fácil que nunca crear, y más aún distribuir. Como Doctorow lo publicó en su "
+"libro <emphasis>Information Doesn't Want to Be Free</emphasis>: <quote>Si "
+"dólares análogos se hubieran convertido en centavos digitales (como quienes "
+"critican a los medios financiados por anuncios lo tienen), está el hecho de "
+"que sería posible manejar un negocio que obtiene la misma cantidad de "
+"anuncios que sus antepasados por una fracción del precio</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1735
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1734
msgid "Ibid., 55."
-msgstr "Ibid., 55."
+msgstr "<emphasis>Ibid</emphasis>., 55."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1730
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1729
msgid ""
"Some creation costs are the same as they always were. It takes the same "
"amount of time and money to write a peer-reviewed journal article or paint a "
"some content would be created whether or not the creator is paid because it "
"is a labor of love."
msgstr ""
-"Algunos costos de creación son los mismos que siempre han sido. Toma la "
-"misma cantidad de tiempo y dinero escribir un artículo para una revista con "
-"revisión de pares, o pintar una pintura. La tecnología no puede cambiar eso. "
-"Pero otros costos se reducen dramáticamente con la tecnología, en particular "
-"en dominios con elevada producción como el cine.<placeholder type=\"footnote"
-"\" id=\"0\"/> El contenido licenciado con CC y el contenido en el dominio "
-"público, así como el trabajo de personas que colaboran de forma voluntaria, "
-"también puede reducir los costos dramáticamente, si son usados como recursos "
-"para crear algo nuevo. Y, por supuesto, está la realidad de que algún "
-"contenido sería creado ya sea que a la persona creadora se le pague o no, "
-"porque es un trabajo por amor."
+"Algunos costos de creación son los mismos de siempre. Toma la misma cantidad "
+"de tiempo y dinero escribir un artículo para una revista con revisión de "
+"pares que hacer una pintura. La tecnología no puede cambiar eso. Pero otros "
+"costos se reducen drásticamente con la tecnología, en particular en dominios "
+"con elevada producción como el cine.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
+"> El contenido licenciado con CC y el contenido en el dominio público, así "
+"como el trabajo de personas que colaboran de forma voluntaria, también puede "
+"reducir los costos de forma drástica, si son usados como recursos para crear "
+"algo nuevo. Y, por supuesto, está la realidad de que algún contenido sería "
+"creado ya sea que a la persona creadora se le pague o no, porque es un "
+"trabajo por amor."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1747
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1746
msgid ""
"Chris Anderson, Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving "
"Something for Nothing, reprint with new preface (New York: Hyperion, 2010), "
"224."
msgstr ""
-"Chris Anderson, Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving "
-"Something for Nothing, nueva impresión con un nuevo prefacio (New York: "
-"Hyperion, 2010), 224."
+"Chris Anderson, <emphasis>Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by "
+"Giving Something for Nothing</emphasis>, nueva impresión con un nuevo "
+"prefacio (Nueva York: Hyperion, 2010), 224."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1744
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1743
msgid ""
"Distributing content is almost universally cheaper than ever. Once content "
"is created, the costs to distribute copies digitally are essentially zero."
"personalizado."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1769
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1768
msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 44."
-msgstr "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 44."
+msgstr ""
+"Doctorow, <emphasis>Information Doesn’t Want to Be Free</emphasis>, 44."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1759
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1758
msgid ""
"It’s important to recognize that the biggest impact of technology on "
"creative endeavors is that creators can now foot the costs of creation and "
"themselves. That means the financial needs of creative endeavors can be a "
"lot more modest."
msgstr ""
-"Es importante reconocer que el mayor impacto de la tecnología en esfuerzos "
+"Es importante reconocer que el mayor efecto de la tecnología en esfuerzos "
"creativos es que las personas creadoras ahora pueden pagar los costos de "
"creación y distribución por sí mismas. Las personas ahora con frecuencia "
"tienen una ruta directa a un público potencial, sin necesariamente necesitar "
"intermediarios como disqueras y editores de libros. Doctorow escribió, "
-"<quote>Si usted un creador que nunca ha recibido su momento por parte de los "
-"grandes poderes del imperio, este es su momento. Donde alguna vez no tenía "
-"medios para alcanzar una audiencia sin la asistencia de las megacompañías "
-"que dominan la industria, ahora tiene cientos de formas para hacerlo sin "
-"ellas</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Antes, la "
-"distribución de trabajos creativos involucraba costos asociados con mantener "
-"una entidad monolítica, ahora las personas creadoras pueden hacer el trabajo "
-"ellas mismas. Esto significa que las necesidades financieras de los "
-"esfuerzos creativos pueden ser mucho más modestas."
+"<quote>Si usted es un creador que nunca ha recibido su reconocimiento por "
+"parte de los grandes poderes del imperio, este es su momento. Donde alguna "
+"vez no tenía medios para alcanzar una audiencia sin la asistencia de las "
+"megacompañías que dominan la industria, ahora tiene cientos de formas para "
+"hacerlo sin ellas</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Antes, "
+"la distribución de trabajos creativos involucraba costos asociados con "
+"mantener una entidad monolítica, ahora las personas creadoras pueden hacer "
+"el trabajo ellas mismas. Esto significa que las necesidades financieras de "
+"los esfuerzos creativos pueden ser mucho más modestas."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1776
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1775
msgid ""
"Whether for an individual creator or a larger endeavor, it usually isn’t "
"enough to break even if you want to make what you’re doing a livelihood. You "
"going day to day.</quote>"
msgstr ""
"Ya sea para una persona creadora o para un esfuerzo más grande, usualmente "
-"no es suficiente apenas cubrir los gastos si se quiere hacer lo que se hace "
-"como sustento. Se necesita construir algún soporte para la operación "
-"general. Este poco extra se ve diferente para todas las personas, pero de "
-"forma importante, en casi todos los casos para aquellos Hechos con Creative "
-"Commons, la definición de <quote>suficiente dinero</quote> se ve muy "
-"diferente a como se ve en el mundo del capital de riesgo y las acciones. Es "
-"más acerca de sostenibilidad y menos acerca de crecimiento y ganancias "
-"ilimitadas. El fundador de SparkFun, Nathan Seidle, nos contó, <quote>Modelo "
-"de negocios en en realidad un nombre exagerado para esto. En realidad, es "
-"solo acerca de mantener la operación funcionando día a día.</quote>"
+"no es suficiente apenas cubrir los gastos si es que se quiere hacer como "
+"sustento. Se necesita construir algún soporte para la operación general. "
+"Este extra se ve diferente para todas las personas, pero de forma "
+"importante, en casi todos los casos para aquellos <emphasis>Hechos con "
+"Creative Commons</emphasis>, la definición de <quote>suficiente dinero</"
+"quote> se ve muy diferente a como se ve en el mundo del capital de riesgo y "
+"las acciones. Está más acerca de la sostenibilidad y menos acerca del "
+"crecimiento y ganancias ilimitadas. El fundador de SparkFun, Nathan Seidle, "
+"nos contó: <quote>Modelo de negocios es en realidad un nombre exagerado para "
+"esto. Más bien, es solo acerca de mantener la operación funcionando día a "
+"día.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1789
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1788
msgid ""
"This book is a testament to the notion that it is possible to make money "
"while using CC licenses and CC-licensed content, but we are still very much "
"profile in this book are blazing the trail and adapting in real time as they "
"pursue this new way of operating."
msgstr ""
-"Este libro es un testamento de la noción de que es posible hacer dinero "
-"mientras se usan licencias CC y contenido licenciado con CC, pero también "
+"Este libro es un testimonio de la noción de que es posible hacer dinero "
+"mientras se usan licencias y contenido licenciado con CC, pero también "
"estamos en gran medida en una fase experimental. Las personas creadoras, "
"organizaciones y negocios que perfilamos en este libro están trazando el "
"camino y adaptándose en tiempo real conforme persiguen esta nueva forma de "
"operar."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1797
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1796
msgid ""
"There are, however, plenty of ways in which CC licensing can be good for "
"business in fairly predictable ways. The first is how it helps solve "
"ayuda a resolver el <quote>problema cero.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1802
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1801
msgid "Problem Zero: Getting Discovered"
-msgstr "Problema Cero: ser descubierto"
+msgstr "Problema cero: ser descubierto"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1809
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1808
msgid ""
"Amanda Palmer, The Art of Asking: Or How I Learned to Stop Worrying and Let "
"People Help (New York: Grand Central, 2014), 121."
msgstr ""
-"Amanda Palmer, The Art of Asking: Or How I Learned to Stop Worrying and Let "
-"People Help (New York: Grand Central, 2014), 121."
+"Amanda Palmer, <emphasis>The Art of Asking: Or How I Learned to Stop "
+"Worrying and Let People Help</emphasis> (Nueva York: Grand Central, 2014), "
+"121."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1824
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1823
msgid ""
"Chris Anderson, Makers: The New Industrial Revolution (New York: Signal, "
"2012), 64."
msgstr ""
-"Chris Anderson, Makers: The New Industrial Revolution (New York: Signal, "
-"2012), 64."
+"Chris Anderson, <emphasis>Makers: The New Industrial Revolution</emphasis> "
+"(Nueva York: Signal, 2012), 64."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1804
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1803
msgid ""
"Once you create or collect your content, the next step is finding users, "
"customers, fans—in other words, your people. As Amanda Palmer wrote, "
"what appeals to the masses."
msgstr ""
"Una vez que se crea o colecciona el contenido, el siguiente paso es "
-"encontrar usuarios, clientes y fanáticos—en otras palabras, su gente. Como "
+"encontrar usuarios, clientes y fanáticos —en otras palabras, su gente. Como "
"Amanda Palmer escribió, <quote>Tiene que empezar con el arte. Las canciones "
"tuvieron que tocar a la gente al inicio, y significar algo, para que "
"cualquier cosa funcione.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> No "
-"hay ninguna magia para encontrar su gente, y ciertamente no hay ninguna "
+"hay ninguna magia para encontrar a su gente, y ciertamente no hay ninguna "
"fórmula. El trabajo tiene que conectar con las personas y ofrecerles algún "
-"valor artístico y/o utilitario. De cierta forma, esto nunca antes ha sido "
-"tan fácil. En línea no estamos limitados por el espacio en los estantes, así "
-"que hay espacio para cualquier oscuro interés, gusto y necesidad "
-"imaginables. Esto es lo que Chris Anderson llamo la Larga Cola, donde el "
-"consumo se vuelve menos acerca de éxitos masivos populares, y más acerca de "
-"micromercados para cada nicho particular. Como escrribió Anderson, "
-"<quote>Todos somos diferentes, con diferentes gustos y necesidades, y la "
+"valor artístico o utilitario. De cierta forma, esto nunca antes ha sido tan "
+"fácil. En línea no estamos limitados por el espacio en los estantes, así que "
+"hay un sitio para cualquier oscuro interés, gusto y necesidad imaginables. "
+"Esto es lo que Chris Anderson llamo la Larga Cola, donde el consumo se "
+"vuelve menos acerca de éxitos masivos populares, y más acerca de "
+"micromercados para cada nicho particular. Como escrribió Anderson: "
+"<quote>Todos somos diferentes, tenemos gustos y necesidades diversos, y la "
"Internet ahora tiene un lugar para todos estos en una forma que el mercado "
"físico no tuvo.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Ya no "
-"estamos limitados a lo que apela a las masas."
+"estamos limitados a lo que requieren las masas."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1838
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1837
msgid ""
"David Bollier, Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of "
"the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 70."
msgstr ""
-"David Bollier, Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of "
-"the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 70."
+"David Bollier, <emphasis>Think Like a Commoner: A Short Introduction to the "
+"Life of the Commons</emphasis> (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 70."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1845
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1844
msgid "Anderson, Makers, 66."
-msgstr "Anderson, Makers, 66."
+msgstr "Anderson, <emphasis>Makers</emphasis>, 66."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1850
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1849
msgid ""
"Bryan Kramer, Shareology: How Sharing Is Powering the Human Economy (New "
"York: Morgan James, 2016), 10."
msgstr ""
-"Bryan Kramer, Shareology: How Sharing Is Powering the Human Economy (New "
-"York: Morgan James, 2016), 10."
+"Bryan Kramer, <emphasis>Shareology: How Sharing Is Powering the Human "
+"Economy</emphasis> (Nueva York: Morgan James, 2016), 10."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1830
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1829
msgid ""
"While finding <quote>your people</quote> online is theoretically easier than "
"in the analog world, as a practical matter it can still be difficult to "
"type=\"footnote\" id=\"2\"/> Somehow, some way, you have to get noticed by "
"the right people."
msgstr ""
-"Aunque encontrar a <quote>su gente</quote> en línea es en teoría más "
+"Aunque encontrar a <quote>su gente</quote> en línea es, en teoría, más "
"sencillo que en el mundo analógico, como un asunto práctico puede aún ser "
-"difícil ser realmente notado. La internet es una manguera de contenidos, una "
-"que crece cada minuto. Como una persona creadora de contenidos, no solo se "
-"compite por atención contra más creadoras de contenidos que nunca antes, "
-"también se compite contra la creatividad generada fuera del mercado."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Anderson escribió, <quote>El "
-"cambio más grande en la década pasada ha sido el cambio en el tiempo que las "
-"personas pasan consumiendo contenidos aficionados en lugar de contenidos "
-"profesionales.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Para colmo, "
-"se debe competir contra el resto de sus vidas también—<quote>amistades, "
-"familia, listas de reproducción de música, juegos de fútbol y noches en la "
-"ciudad.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> De algún modo, de "
+"difícil. La Internet es una manguera de contenidos, una que crece cada "
+"minuto. Como una persona creadora de contenidos, no solo se compite por "
+"atención contra más creadoras de contenidos que nunca antes, también se "
+"compite contra la creatividad generada fuera del mercado.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Anderson escribió: <quote>El cambio más grande en la "
+"década pasada ha sido el cambio en el tiempo que las personas pasan "
+"consumiendo contenidos aficionados en lugar de contenidos profesionales.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Para colmo, se debe competir "
+"incluso con su vida cotidiana —<quote>amistades, familia, listas de "
+"reproducción de música, juegos de fútbol y noches de esparcimiento.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> Asi que, algún modo, de "
"alguna forma, tiene que llamar la atención de las personas correctas."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1864
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1863
msgid "Anderson, Free, 62."
-msgstr "Anderson, Free, 62."
+msgstr "Anderson, <emphasis>Free</emphasis>, 62."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1856
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1855
msgid ""
"When you come to the Internet armed with an all-rights-reserved mentality "
"from the start, you are often restricting access to your work before there "
"discovered and find <quote>your people,</quote> prohibiting people from "
"copying your work and sharing it with others is counterproductive."
msgstr ""
-"Al entrar a la Internet armaos con una mentalidad de todos los derechos "
-"reservados desde el inicio, con frecuencia está restringiendo el acceso a su "
-"trabajo incluso antes de que haya una demanda por él. En muchos casos, "
-"requerir pago por su trabajo es parte de la tradición del sistema "
+"Al entrar a la Internet tengan una mentalidad para detectar todos los "
+"derechos reservados desde el inicio, con frecuencia está restringiendo el "
+"acceso a su trabajo incluso antes de que haya una demanda por él. En muchos "
+"casos, requerir pago por su trabajo es parte de la tradición del sistema "
"tradicional de derechos de autor. Incluso un costo diminuto tiene un gran "
-"efecto en la demanda. A esto se le llama la brecha del penique—la gran "
+"efecto en la demanda. A esto se le llama la brecha del penique —la gran "
"diferencia en la demanda entre algo que está disponible por un precio de un "
"centavo comparado con un precio de cero.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/> Esto no significa que está equivocado cobrar dinero por su "
+"\"0\"/> Esto no significa que esté equivocado por cobrar dinero por su "
"contenido. Simplemente significa que debe reconocer el efecto sobre la "
"demanda que tiene el hacerlo. El mismo principio aplica a restringir al "
"acceso a copiar el trabajo. Si su problema es cómo ser descubierto y "
-"encontrar a <quote>su gente,</quote> prohibirle a las personas que copien su "
+"encontrar a <quote>su gente</quote>, prohibirle a las personas que copien su "
"trabajo y que lo compartan con otros es contraproducente."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1878
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1877
msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 38."
-msgstr "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 38."
+msgstr ""
+"Doctorow, <emphasis>Information Doesn’t Want to Be Free</emphasis>, 38."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1874
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1873
msgid ""
"Of course, it’s not that being discovered by people who like your work will "
"make you rich—far from it. But as Cory Doctorow says, <quote>Recognition is "
"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"Por supuesto, no es que ser descubierto por personas a las que les gusta su "
-"trabajo le hará rico—lejos de eso. Pero como Cory Doctorow dice, <quote>El "
-"reconocimiento es una de las muchas precondiciones necesarias para el éxito "
-"artístico.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"trabajo le hará rico —está lejos de eso. Pero como Cory Doctorow dice: "
+"<quote>El reconocimiento es una de las muchas precondiciones necesarias para "
+"el éxito artístico.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1882
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1881
msgid ""
"Choosing not to spend time and energy restricting access to your work and "
"policing infringement also builds goodwill. Lumen Learning, a for-profit "
"this decision has generated an immense amount of goodwill within the "
"community."
msgstr ""
-"Escoger no gastar tiempo y energía en restringir el acceso a su trabajo y "
+"Decidir no gastar tiempo y energía en restringir el acceso a su trabajo y "
"vigilar violaciones también construye buena voluntad. Lumen Learning, una "
-"compañía con fines de lucro que publica materiales educativos en línea, hizo "
-"una decisión temprana de no prevenir que estudiantes accesaran su contenido, "
-"incluso en la forma de una diminuta página de pagos, porque esto impactaría "
-"negativamente el éxito de los estudiantes en una forma que socavaría la "
-"misión detrás de lo que ellos hacen. Ellos creen que esta decisión ha "
+"compañía con fines de lucro que publica materiales educativos en línea, tomó "
+"la decisión desde un principio de no evitar que los estudiantes accesaran a "
+"su contenido, incluso en la forma de una diminuta página de pagos, porque "
+"esto impactaría negativamente en el éxito de los estudiantes en una forma "
+"que socavaría la misión que persiguen. Ellos creen que esta decisión ha "
"generado una inmensa cantidad de buena voluntad dentro de la comunidad."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1900
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1899
msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 68."
-msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 68."
+msgstr "Bollier, <emphasis>Think Like a Commoner</emphasis>, 68."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1893
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1892
msgid ""
"It is not just that restricting access to your work may undermine your "
"social mission. It also may alienate the people who most value your creative "
"to imitate and share—the essence of culture—have been criminalized.</"
"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"No es solo que restringir el acceso a su trabajo puede socavar su misión "
-"social. También puede alienar a las personas que más valoran su trabajo "
+"No es sólo que restringir el acceso a su trabajo puede socavar su misión "
+"social, también puede alienar a las personas que más valoran su trabajo "
"creativo. Si a las personas les gusta el trabajo, su instinto natural será "
-"compartirlo con otras. Pero como David Bollier escribió, <quote>Nuestros "
-"impulsos de naturaleza humana a imitar y compartir—la esencia de la cultura—"
-"han sido criminalizados.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"compartirlo con otras. Pero como David Bollier escribió: <quote>Nuestros "
+"impulsos de naturaleza humana a imitar y compartir —la esencia de la cultura"
+"— han sido criminalizados.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1904
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1903
msgid ""
"The fact that copying can carry criminal penalties undoubtedly deters "
"copying it, but copying with the click of a button is too easy and "
"industria de los derechos de autor trate de persuadirnos de lo contrario, "
"copiar un trabajo con derechos de autor no se siente como robar una hogaza "
"de pan. Y, por supuesto, esto es porque no es así. Compartir un trabajo "
-"creativo no tiene impacto en la capacidad de nadie más para usarlo."
+"creativo no tiene repercusión en la capacidad de nadie más para usarlo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1913
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1912
msgid ""
"If you take some amount of copying and sharing your work as a given, you can "
"invest your time and resources elsewhere, rather than wasting them on "
"of the opportunities that sharing unlocked for them."
msgstr ""
"Si da por sentado cierta cantidad de copias e intercambio de su trabajo, "
-"puede investir su tiempo y recursos en otra cosa, en lugar de gastarlos "
-"jugando un juego de gato y ratón con personas que quieren copiar y compartir "
-"su trabajo. Lizzy Jongma, de el Rijksmuseum dijo, <quote>Nosotros podemos "
-"gastar mucho dinero tratando de proteger trabajos, pero las personas van a "
-"hacerlo de todas formas. Y van a usar versiones de mala calidad.</quote> En "
-"lugar de eso, ellos empezaron a publicar en el dominio público copias "
-"digitales de alta resolución de su colección, y a hacerlas disponibles sin "
-"ningún costo en su sitio web. Para ellos, compartir fue una forma de control "
-"de calidad sobre las copias que estaban siendo compartidas en línea "
-"inevitablemente. Hacer esto significó renunciar a las ganancias que antes "
-"obtenían al vender imágenes digitales. Pero Lizzy dice que fue un pequeño "
-"precio que pagar por todas las oportunidades que el compartir desbloqueó "
-"para ellos."
+"puede invertir su tiempo y recursos en otra cosa, en lugar de gastarlos "
+"jugando al gato y al ratón con personas que quieren copiar y compartir su "
+"trabajo. Lizzy Jongma, del Rijksmuseum dijo: <quote>Nosotros podemos gastar "
+"mucho dinero tratando de proteger trabajos, pero las personas van a hacerlo "
+"de todas formas. Y van a usar versiones de mala calidad.</quote> En lugar de "
+"eso, ellos empezaron a publicar en el dominio público copias digitales de "
+"alta resolución de su colección, sin ningún costo en su sitio web. Para "
+"ellos, fue una forma de control de calidad sobre las copias que estaban "
+"siendo compartidas en línea inevitablemente. Hacer esto significó renunciar "
+"a las ganancias que antes obtenían al vender imágenes digitales. Pero Lizzy "
+"dice que fue un pequeño precio que pagar por todas las oportunidades que el "
+"compartir desbloqueó para ellos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1933
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1932
msgid "Anderson, Free, 86."
-msgstr "Anderson, Free, 86."
+msgstr "Anderson, <emphasis>Free</emphasis>, 86."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1929
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1928
msgid ""
"Being Made with Creative Commons means you stop thinking about ways to "
"artificially make your content scarce, and instead leverage it as the "
"Ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> significa dejar de "
"pensar sobre formas de hacer su contenido artificialmente escaso, y en lugar "
"de eso aprovecharlo como el recurso potencialmente abundante que es."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Cuando se ve la abundancia de la "
-"información como una funcionalidad y no un error, se empieza a pensar sobre "
-"formas de usar la capacidad ociosa de su contenido para su ventaja. Como mi "
-"amigo y colega Eric Steuer dijo una vez, <quote>Usar licencias CC demuestra "
-"que usted entiende la Internet.</quote>"
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Cuando se ve la gran cantidad de "
+"información como una funcionalidad y no como un fallo, se empieza a pensar "
+"sobre formas de usar la capacidad ociosa de su contenido para su ventaja. "
+"Como mi amigo y colega Eric Steuer dijo una vez: <quote>Usar licencias CC "
+"demuestra que usted entiende la Internet.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1944
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1943
msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 144."
-msgstr "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 144."
+msgstr ""
+"Doctorow, <emphasis>Information Doesn’t Want to Be Free</emphasis>, 144."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1941
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1940
msgid ""
"Cory Doctorow says it costs him nothing when other people make copies of his "
"work, and it opens the possibility that he might get something in return."
"otherwise."
msgstr ""
"Cory Doctorow dice que no le cuesta nada cuando otras personas hacen copias "
-"de su trabajo, y esto abre la posibilidad de que el pueda obtener algo a "
+"de su trabajo, y esto abre la posibilidad de que él pueda obtener algo a "
"cambio.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> De forma similar, quienes "
-"hacen las placas Arduino supieron que era imposible para a las personas para "
-"que no copiaran su hardware, así que decidieron ni siquiera intentarlo y en "
-"lugar de eso buscar los beneficios de ser abiertos. Para ellos, el resultado "
-"es una de las piezas de hardware más ubicuas del mundo, con una floreciente "
-"comunidad en línea de personas pensadoras e innovadoras que han hecho cosas "
-"con su trabajo que nunca hubieran podido hacer de otra manera."
+"hacen las placas Arduino supieron que era imposible impedir que las personas "
+"copiaran su hardware, así que decidieron no intentarlo y en lugar de eso "
+"buscar los beneficios de ser abiertos. Para ellos, el resultado es una de "
+"las piezas de hardware más ubicuas del mundo, con una floreciente comunidad "
+"en línea de personas pensadoras e innovadoras que han hecho cosas con su "
+"trabajo que nunca hubieran podido hacer de otra manera."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1954
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1953
msgid ""
"There are all kinds of way to leverage the power of sharing and remix to "
"your benefit. Here are a few."
"beneficio. Aquí hay unas cuantas."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1958
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1957
msgid "Use CC to grow a larger audience"
msgstr "Usar CC para generar una audiencia más grande"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1960
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1959
msgid ""
"Putting a Creative Commons license on your content won’t make it "
"automatically go viral, but eliminating legal barriers to copying the work "
"what <quote>©</quote> means), which do you think people are more likely to "
"share?"
msgstr ""
-"El poner una licencia Creative Commons en su contenido no lo hará viral de "
-"forma automática, pero eliminar barreras legales para copiar su trabajo "
+"El poner una licencia Creative Commons (CC) en su contenido no lo hará viral "
+"de forma automática, pero eliminar barreras legales para copiar su trabajo "
"ciertamente no puede afectar las probabilidades de que su trabajo vaya a ser "
"compartido. La licencia CC simboliza que compartir es bienvenido. Puede "
"funcionar como una pequeña palmada en la espalda para quienes encuentran el "
-"trabajo—un pequeño empujón para copiar el trabajo si tienen algún interés "
-"por hacerlo. Con todas las demás cosas iguales, si una pieza de contenido "
-"tiene una seña que dice Compartir y la otra dice No Compartir (que es lo que "
+"trabajo —un pequeño empujón para copiarlo si tienen algún interés por "
+"hacerlo. Con todas las demás cosas iguales, si una pieza de contenido tiene "
+"una seña que dice Compartir y la otra dice No Compartir (que es lo que "
"<quote>©</quote> significa), ¿cuál cree que sea más probable que las "
"personas compartan?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1972
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1971
msgid ""
"The Conversation is an online news site with in-depth articles written by "
"academics who are experts on particular topics. All of the articles are CC-"
"their academic authors who want to reach as many readers as possible."
msgstr ""
"The Conversation es un sitio de noticias en línea con artículos profundos "
-"escritos por personas académicas que son expertas en temas particulares. "
+"escritos por personas académicas que son expertas en temas específicos. "
"Todos los artículos están licenciados con CC, y son copiados y compartidos "
"en otros sitios, a propósito. El efecto proliferador, que ellos rastrean, es "
-"una parte central del valor para autores y autoras académicas que quieren "
-"alcanzar tantas personas lectoras como sea posible."
+"una parte central del valor para los autores y las autoras académicas que "
+"quieren alcanzar tantas personas lectoras como sea posible."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1989
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1988
msgid "Anderson, Free, 123."
-msgstr "Anderson, Free, 123."
+msgstr "Anderson, <emphasis>Free</emphasis>, 123."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1981
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1980
msgid ""
"The idea that more eyeballs equates with more success is a form of the max "
"strategy, adopted by Google and other technology companies. According to "
"(esto es, sin costo), pero la misma lógica aplica a hacer contenido que se "
"pueda compartir libremente. Como el contenido licenciado con CC es gratis "
"(sin costo) y puede ser copiado de forma libre, el licenciamiento CC lo hace "
-"aun más accesible y que sea más probable que prolifere."
+"aún más accesible y que sea más probable que prolifere."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2003
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2002
msgid "Ibid., 132."
-msgstr "Ibid., 132."
+msgstr "<emphasis>Ibid</emphasis>., 132."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2008
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2007
msgid "Ibid., 70."
-msgstr "Ibid., 70."
+msgstr "<emphasis>Ibid</emphasis>., 70."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1998
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1997
msgid ""
"If you are successful in reaching more users, readers, listeners, or other "
"consumers of your work, you can start to benefit from the bandwagon effect. "
"parcial de calidad o utilidad.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2013
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2012
msgid "Use CC to get attribution and name recognition"
msgstr "Usar CC para obtener atribución y reconocimiento de nombre"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2027
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2026
msgid ""
"James Surowiecki, The Wisdom of Crowds (New York: Anchor Books, 2005), 124. "
"Surowiecki says, <quote>The measure of success of laws and contracts is how "
"rarely they are invoked.</quote>"
msgstr ""
-"James Surowiecki, The Wisdom of Crowds (New York: Anchor Books, 2005), 124. "
-"Surowiecki dice, <quote>La medida del éxito de leyes y contratos es qué tan "
-"poco frecuentemente son invocados.</quote>"
+"James Surowiecki, <emphasis>The Wisdom of Crowds</emphasis> (Nueva York: "
+"Anchor Books, 2005), 124. Surowiecki dice, <quote>La medida del éxito de "
+"leyes y contratos es qué tan poco frecuentemente son invocados.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2015
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2014
msgid ""
"Every Creative Commons license requires that credit be given to the author, "
"and that reusers supply a link back to the original source of the material. "
"those wishes. This is particularly the case for something as straightforward "
"and consistent with basic notions of fairness as providing credit."
msgstr ""
-"Cada licencia Creative Commons requiere que se de crédito a la persona "
+"Cada licencia Creative Commons requiere que se dé crédito a la persona "
"autora, y que quienes lo reutilicen brinden un enlace de vuelta a la fuente "
"original del material. CC0, no una licencia sino una herramienta usada para "
"poner trabajos en el dominio público, no hace a la atribución un "
"básicas de justicia, como dar crédito."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2038
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2037
msgid ""
"The fact that the name of the creator follows a CC-licensed work makes the "
"licenses an important means to develop a reputation or, in corporate speak, "
"El hecho de que el nombre de la persona creadora sigue a un trabajo "
"licenciado con CC hace a las licencias un medio importante para desarrollar "
"una reputación, o en términos corporativos, una marca. El impulso de asociar "
-"su nombre con su trabajo no se basa solo en motivaciones comerciales, es "
+"su nombre con su trabajo no se basa sólo en motivaciones comerciales, es "
"fundamental para la autoría. Knowledge Unlatched es una organización sin "
"fines de lucro que ayuda a subsidiar la producción de textos académicos "
"impresos licenciados con CC, juntando contribuciones de bibliotecas de "
"citando su trabajo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2052
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2051
msgid ""
"Attribution can be about more than just receiving credit. It can also be "
"about establishing provenance. People naturally want to know where content "
"plataforma para diseñadores de muebles para que puedan compartir sus "
"diseños. Los consumidores a quienes les gustan esos diseños pueden luego ser "
"contactados con fabricantes locales que pueden convertir los diseños en "
-"muebles reales. El hecho de que yo, sentado en el medio de los Estados "
-"Unidos, pueda elegir un diseño creado por alguien en Tokio y trabajar luego "
-"con un fabricante dentro de mi comunidad para transformar el diseño en algo "
+"muebles reales. El hecho de que yo, sentado en el medio de Estados Unidos, "
+"pueda elegir un diseño creado por alguien en Tokio y trabajar luego con un "
+"fabricante dentro de mi comunidad para transformar el diseño en algo "
"tangible es parte del poder de su plataforma. La procedencia del diseño es "
"una parte especial del producto."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2067
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2066
msgid ""
"Knowing the source of a work is also critical to ensuring its credibility. "
"Just as a trademark is designed to give consumers a way to identify the "
"Conocer la fuente de un trabajo también es crítico para asegurar su "
"credibilidad. De la misma forma en que las marcas están diseñadas para "
"otorgar a los consumidores una forma de identificar la fuente y la calidad "
-"de un servicio o una mercadería en particular, conocer el autor de una obra "
+"de un servicio o una mercadería en particular, conocer al autor de una obra "
"le da al público una forma de evaluar su credibilidad. En tiempos en que los "
"discursos en línea están plagados de desinformación, ser una fuente "
"confiable de información es más valioso que nunca."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2077
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2076
msgid "Use CC-licensed content as a marketing tool"
msgstr ""
"Utilizar el contenido licenciado con CC como una herramienta publicitaria"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2079
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2078
msgid ""
"As we will cover in more detail later, many endeavors that are Made with "
"Creative Commons make money by providing a product or service other than the "
"performance of the CC content. In all cases, the CC content can attract "
"people to your other product or service."
msgstr ""
-"Como detallaremos más adelante, muchos emprendimientos Hechos con Creative "
-"Commons hacen dinero a través de proveer un producto o un servicio distinto "
-"que la obra licenciada con una licencia CC. A veces ese otro producto o "
-"servicio no tiene ninguna relación con el contenido licenciado con CC. Otras "
-"veces es un copia física o un espectáculo en vivo del contenido licenciado "
-"con CC. En todos los casos, el contenido licenciado con CC puede atraer y "
-"llevar a la gente al otro producto o servicio."
+"Como detallaremos más adelante, muchos emprendimientos <emphasis>Hechos con "
+"Creative Commons</emphasis> hacen dinero mediante proveer un producto o un "
+"servicio distinto que la obra con una licencia CC. A veces ese otro producto "
+"o servicio no tiene ninguna relación con el contenido licenciado con éstas. "
+"Otras veces es un copia física o un espectáculo en vivo del contenido "
+"licenciado con CC. En todos los casos, el contenido licenciado puede atraer "
+"y llevar a la gente a otro producto o servicio."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2101
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2100
msgid "Anderson, Free, 44."
-msgstr "Anderson, Free, 44."
+msgstr "Anderson, <emphasis>Free</emphasis>, 44."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2088
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2087
msgid ""
"Knowledge Unlatched’s Pinter told us she has seen time and again how "
"offering CC-licensed content—that is, digitally for free—actually increases "
"bought in music stores.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Free can be "
"a form of promotion."
msgstr ""
-"Frances Pinter, de Knowledge Unlatched, nos contó que ella ha visto una y "
-"otra vez cómo ofrecer contenido licenciado con una licencia CC —esto es, "
-"contenido digital gratuito— de hecho incrementa las ventas de las "
-"mercaderías impresas porque funciona como una herramienta publicitaria. "
-"Vemos este fenómeno regularmente con las obras de arte famosas. La Mona Lisa "
-"es probablemente la pintura más fácil de reconocer en el planeta. Su "
-"ubicuidad tiene el efecto de catalizar el interés en ver la pintura "
-"personalmente, y en poseer objetos físicos que tengan la imagen. Copias "
-"abundantes del contenido a menudo atraen más demanda en vez de mitigarla. "
-"Otro ejemplo proviene del advenimiento de la radio. Aunque la industria "
-"musical no la vio venir (¡e incluso luchó contra ella!), la música gratis en "
-"la radio funcionó como una forma de publicidad para la versión paga que la "
-"gente compraba en las tiendas de música.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/> Lo gratuito puede ser una forma de promoción."
+"Frances Pinter, de Knowledge Unlatched, nos contó que ha visto una y otra "
+"vez cómo ofrecer contenido con una licencia CC —esto es, contenido digital "
+"gratuito— de hecho incrementa las ventas de las mercaderías impresas porque "
+"funciona como una herramienta publicitaria. Vemos este fenómeno regularmente "
+"con las obras de arte famosas. La Mona Lisa es probablemente la pintura más "
+"fácil de reconocer en el planeta. Su ubicuidad tiene el efecto de catalizar "
+"el interés en ver la pintura personalmente, y en poseer objetos físicos que "
+"tengan la imagen. Copias abundantes del contenido a menudo atraen más "
+"demanda en vez de mitigarla. Otro ejemplo proviene del advenimiento de la "
+"radio. Aunque la industria musical no la vio venir (¡e incluso luchó contra "
+"ella!), la música gratis en la radio funcionó como una forma de publicidad "
+"para la versión paga que la gente compraba en las tiendas de música."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Lo gratuito puede ser una forma de "
+"promoción."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2105
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2104
msgid ""
"In some cases, endeavors that are Made with Creative Commons do not even "
"need dedicated marketing teams or marketing budgets. Cards Against Humanity "
"and resources marketing those services (and by extension, the OpenStax "
"textbooks)."
msgstr ""
-"En algunos casos, lo semprendimientos que están Hechos con Creative Commons "
+"En algunos casos, los emprendimientos que están Hechos con Creative Commons "
"ni siquiera necesitan tener equipos dedicados a la publicidad o tener "
-"presupuestos para publicidad. Cartas contra la humanidad es un juego de "
-"cartas licenciado con una licencia CC y disponible para la descarga "
-"gratuita. Y gracias a esto (gracias a la licencia CC que tiene el juego), "
-"los creadores dicen que es uno de los juegos mejor publicitados en el mundo "
-"y que nunca han gastado ni un centavo en hacerle publicidad. El editor de "
-"textos OpenStax también ha evitado contratar un equipo de publicidad. Sus "
-"productos son gratuitos, o más baratos de comprar en el caso de las copias "
-"físicas, lo que los hace mucho más atractivos a los estudiantes que luego "
-"los demandan en sus universidades. También se asocian con proveedores de "
-"servicios que construyen sobre el contenido licenciado con CC y, a cambio, "
-"gastan dinero yrecursos publicitando esos servicios (y, por extensión, los "
-"libros de texto de OpenStax)."
+"presupuestos para publicidad. <emphasis>Cartas contra la humanidad</"
+"emphasis> es un juego de cartas con una licencia CC y disponible para la "
+"descarga gratuita. Y gracias a esto (gracias a la licencia CC que tiene el "
+"juego), los creadores dicen que es uno de los juegos mejor publicitados en "
+"el mundo y que nunca han gastado ni un centavo en hacerle publicidad. El "
+"editor de textos OpenStax también ha evitado contratar un equipo de "
+"publicidad. Sus productos son gratuitos, o más baratos de comprar en el caso "
+"de las copias físicas, lo que los hace mucho más atractivos a los "
+"estudiantes que luego los demandan en sus universidades. También se asocian "
+"con proveedores de servicios que construyen sobre el contenido licenciado "
+"con CC y, a cambio, gastan dinero y recursos publicitando esos servicios (y, "
+"por extensión, los libros de texto de OpenStax)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2122
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2121
msgid "Use CC to enable hands-on engagement with your work"
msgstr ""
"Utilizar CC para que otros se comprometan con tu trabajo y participen "
"activamente"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2125
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2124
msgid ""
"The great promise of Creative Commons licensing is that it signifies an "
"embrace of remix culture. Indeed, this is the great promise of digital "
"para la participación pública en el trabajo creativo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2139
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2138
msgid "Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 23."
-msgstr "Osterwalder y Pigneur, Business Model Generation, 23."
+msgstr ""
+"Osterwalder y Pigneur, <emphasis>Business Model Generation</emphasis>, 23."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2132
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2131
msgid ""
"Four of the six CC licenses enable reusers to take apart, build upon, or "
"otherwise adapt the work. Depending on the context, adaptation can mean "
"customize and update the content is critically important for its usefulness. "
"For photography, the ability to adapt a photo is less important."
msgstr ""
-"Cuatro de las seis licencias de Creative Commons habilitan a los remixadores "
-"tomar algo, construir sobre o de otra manera adaptar el trabajo. Dependiendo "
-"del contexto, la adaptación pueden significar cosas extremadamente "
-"diferentes —traducir, actualizar, contextualizar, mejorar, transformar. "
-"Permite que una obra sea customizada para necesidades particulares, usos, "
-"personas y comunidades, que es otro valor distintivo para ofrecerle al "
-"público.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> La adaptación cambia más "
-"el juego en algunos contextos que en otros. Con los materiales educativos, "
-"la posibilidad de adaptarlos y actualizar el contenido es de una importancia "
-"crítica para su utilidad. Para la fotografía, la posibilidad de adaptar una "
-"foto es menos importante."
+"Cuatro de las seis licencias de Creative Commons habilitan a los "
+"remezcladores para tomar algo, construir sobre lo ya hecho, o adaptar el "
+"trabajo de otra manera. Dependiendo del contexto, la adaptación pueden "
+"significar cosas extremadamente diferentes —traducir, actualizar, "
+"contextualizar, mejorar, transformar. Permite que una obra sea customizada "
+"para necesidades particulares, usos, personas y comunidades, que es otro "
+"valor distintivo para ofrecerle al público.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> La adaptación cambia más el juego en algunos contextos que en otros. "
+"Con los materiales educativos, la posibilidad de adaptarlos y actualizar el "
+"contenido es de una importancia crítica para su utilidad. Para la "
+"fotografía, la posibilidad de adaptar una foto es menos importante."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2152
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2151
msgid "Anderson, Free, 67."
-msgstr "Anderson, Free, 67."
+msgstr "Anderson, <emphasis>Free</emphasis>, 67."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2157
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2156
msgid "Ibid., 58."
-msgstr "Ibid., 58."
+msgstr "<emphasis>Ibid</emphasis>., 58."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2160
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2159
msgid "Anderson, Makers, 71."
-msgstr "Anderson, Makers, 71."
+msgstr "Anderson, <emphasis>Makers</emphasis>, 71."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2165
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2164
msgid ""
"Clay Shirky, Cognitive Surplus: How Technology Makes Consumers into "
"Collaborators (London: Penguin Books, 2010), 78."
msgstr ""
-"Clay Shirky, Cognitive Surplus: How Technology Makes Consumers into "
-"Collaborators (Londres: Penguin Books, 2010), 78."
+"Clay Shirky, <emphasis>Cognitive Surplus: How Technology Makes Consumers "
+"into Collaborators</emphasis> (Londres: Penguin Books, 2010), 78."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2147
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2146
msgid ""
"This is a way to counteract a potential downside of the abundance of free "
"and open content described above. As Anderson wrote in Free, <quote>People "
"created by someone else.<placeholder type=\"footnote\" id=\"3\"/>"
msgstr ""
"Esta es una forma de contrarrestar un potencial aspecto negativo de la "
-"abundancia del contenido libre y abierto descripto más arriba. Como Anderson "
-"escribió en Free, <quote>las personas a menudo no se preocupan tanto de las "
-"cosas por las que no pagaron, y como resultado no piensan tanto sobre cómo "
-"las consumen</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\" /> Si el "
-"pequeño acto volitivo de pagar incluso un centavo por algo cambia nuestra "
-"percepción de ese objeto, entonces definitivamente el acto de remezclarlo "
-"aumenta exponencialmente nuestra percepción de él.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"1\"/> Sabemos que la gente pagará más por productos en "
-"cuya creación estuvo involucrada.<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> Y "
-"sabemos que crear algo, no importa de qué calidad, conlleva un tipo de "
+"abundancia del contenido libre y abierto descrito más arriba. Como Anderson "
+"escribió en <emphasis>Free</emphasis>, <quote>las personas a menudo no se "
+"preocupan tanto de las cosas por las que no pagaron, y como resultado no "
+"piensan tanto sobre cómo las consumen</quote>.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\" /> Si el pequeño acto volitivo de pagar incluso un centavo por algo "
+"cambia nuestra percepción de ese objeto, entonces definitivamente el acto de "
+"remezclarlo aumenta exponencialmente nuestra percepción de él.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"1\"/> Sabemos que la gente pagará más por productos "
+"en cuya creación estuvo involucrada.<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/"
+"> Y sabemos que crear algo, no importa de qué calidad, conlleva un tipo de "
"satisfacción creativa que nunca puede ser reemplazada consumiendo algo "
"creado por otro.<placeholder type=\"footnote\" id=\"3\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2178
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2177
msgid "Ibid., 21."
-msgstr "Ibid., 21."
+msgstr "<emphasis>Ibid</emphasis>., 21."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2171
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2170
msgid ""
"Actively engaging with the content helps us avoid the type of aimless "
"consumption that anyone who has absentmindedly scrolled through their social-"
msgstr ""
"Comprometerse activamente con el contenido nos ayuda a evitar el tipo de "
"consumo sin sentido que conoce muy bien cualquiera que haya revisado durante "
-"una hora sus redes sociales sin prestar atención. En su libro Superávit "
-"Cognitivo (<quote>Cognitive Surplus</quote>) Clay Shirky dice: "
-"<quote>Participar es actuar como si tu presencia importara, como si, cuando "
-"ves algo o escuchás algo, tu respuesta fuera parte del evento</quote>."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\" /> Abrir la puerta a tu contenido "
-"puede hacer que la gente se conecte más profundamente con tu trabajo."
+"una hora sus redes sociales sin prestar atención. En su libro "
+"<emphasis>Superávit Cognitivo</emphasis> (<emphasis>Cognitive Surplus</"
+"emphasis>) Clay Shirky dice: <quote>Participar es actuar como si tu "
+"presencia importara, como si, cuando ves algo o escuchas algo, tu respuesta "
+"fuera parte del evento</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\" /> "
+"Abrir la puerta a tu contenido puede hacer que la gente se conecte más "
+"profundamente con tu trabajo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2184
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2183
msgid "Use CC to differentiate yourself"
msgstr "Usar CC para diferenciarse"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2193
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2192
msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 43."
-msgstr "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 43."
+msgstr ""
+"Doctorow, <emphasis>Information Doesn’t Want to Be Free</emphasis>, 43."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2186
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2185
msgid ""
"Operating under a traditional copyright regime usually means operating under "
"the rules of establishment players in the media. Business strategies that "
"ventaja competitiva. David Harris de OpenStax dijo que ellos específicamente "
"persiguen estrategias que saben que los editores tradicionales no pueden "
"buscar. <quote>No vayas al mercado y juegues según las reglas impuestas</"
-"quote>, dijo David. <quote>Cambia las reglas del juego</quote>."
+"quote>, dijo David. <quote>Cambia las reglas del juego.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2205
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2204
msgid "Making Money"
msgstr "Hacer dinero"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2215
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2214
msgid ""
"William Landes Foster, Peter Kim, and Barbara Christiansen, <quote>Ten "
"Nonprofit Funding Models,</quote> Stanford Social Innovation Review, Spring "
"ten_nonprofit_funding_models\"/>."
msgstr ""
"William Landes Foster, Peter Kim, y Barbara Christiansen, <quote>Ten "
-"Nonprofit Funding Models</quote>, Stanford Social Innovation Review, "
-"Primavera 2009, <ulink url=\"http://ssir.org/articles/entry/"
-"ten_nonprofit_funding_models\"/>."
+"Nonprofit Funding Models</quote>, <emphasis>Stanford Social Innovation "
+"Review</emphasis>, Primavera de 2009, <ulink url=\"http://ssir.org/articles/"
+"entry/ten_nonprofit_funding_models\"/>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2207
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2206
msgid ""
"Like any moneymaking endeavor, those that are Made with Creative Commons "
"have to generate some type of value for their audience or customers. "
"de ganancia utilizados por los emprendimientos Hechos con Creative Commons "
"están directamente atados al valor que generan, donde el receptor está "
"pagando por el valor que reciben, como cualquier transacción estándar en el "
-"mercado. Aún así, en muchos otros casos,en vez del típico intercambio quid "
-"pro quo de dinero por valor que típicamente conduce a las transacciones en "
-"el mercado, el receptor entrega dinero a partir de un sentido de "
-"reciprocidad."
+"mercado. Aún así, en muchos otros casos, en vez del típico intercambio "
+"<emphasis>quid pro quo</emphasis> de dinero por valor que típicamente "
+"conduce a las transacciones en el mercado, el receptor entrega dinero a "
+"partir de un sentido de reciprocidad."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2236
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2235
msgid "Shirky, Cognitive Surplus, 111."
-msgstr "Shirky, Cognitive Surplus, 111."
+msgstr "Shirky, <emphasis>Cognitive Surplus</emphasis>, 111."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2228
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2227
msgid ""
"Most who are Made with Creative Commons use a variety of methods to bring in "
"revenue, some market-based and some not. One common strategy is using grant "
"\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2240
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2239
msgid ""
"Our case studies explore in more detail the various revenue-generating "
"mechanisms used by the creators, organizations, and businesses we "
"empresas que entrevistamos. Hay matices escondidos en las formas específicas "
"en que cada uno de ellos hace dinero, así que es un poco peligroso "
"generalizar demasiado sobre lo que han aprendido. Sin embargo, puede ser "
-"instructivo tomar distancia para observar y ver las cosas desde un nivel más "
-"alto de abstracción."
+"instructivo tomar distancia para observar las cosas desde un nivel más alto "
+"de abstracción."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2249
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2248
msgid "Market-based revenue streams"
msgstr "Flujos de ingresos basados en el mercado"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2254
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2253
msgid "Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 30."
-msgstr "Osterwalder y Pigneur, Business Model Generation, 30."
+msgstr ""
+"Osterwalder y Pigneur, <emphasis>Business Model Generation</emphasis>, 30."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2261
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2260
msgid ""
"Jim Whitehurst, The Open Organization: Igniting Passion and Performance "
"(Boston: Harvard Business Review Press, 2015), 202."
msgstr ""
-"Jim Whitehurst, The Open Organization: Igniting Passion and Performance "
-"(Boston: Harvard Business Review Press, 2015), 202."
+"Jim Whitehurst, <emphasis>The Open Organization: Igniting Passion and "
+"Performance</emphasis> (Boston: Harvard Business Review Press, 2015), 202."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2251
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2250
msgid ""
"In the market, the central question when determining how to bring in revenue "
"is what value people are willing to pay for.<placeholder type=\"footnote\" "
"consumer of your content has to be based on some added value you provide."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
-"En el mercado, la pregunta central al determinar cómo traer ingresos es qué "
-"es lo que valora la gente y por qué están dispuestos a pagar.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Por definición, si estás Hecho con Creative "
-"Commons, el contenido que proveés está disponible de manera gratuita y no es "
-"un bien en el mercado. Al igual que el extendido modelo de negocios "
-"\"freemium\", cualquier transacción posible en el mercado con un consumidor "
-"de tu contenido tiene que estar basada en un tipo de valor añadido que uno "
-"le provee al producto.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+"En el mercado, la pregunta central al determinar cómo atraer ingresos es con "
+"qué es que la gente está dispuesta a pagar.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> Por definición, si estás Hecho con Creative Commons, el contenido "
+"provisto se hace disponible de manera gratuita y no es un bien en el "
+"mercado. Al igual que el extendido modelo de negocios \"freemium\", "
+"cualquier transacción posible en el mercado con un consumidor de tu "
+"contenido tiene que estar basada en un tipo de valor añadido que uno le da "
+"al producto.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2277
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2276
msgid "Anderson, Free, 71."
-msgstr "Anderson, Free, 71."
+msgstr "Anderson, <emphasis>Free</emphasis>, 71."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2267
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2266
msgid ""
"In many ways, this is the way of the future for all content-driven "
"endeavors. In the market, value lives in things that are scarce. Because the "
"contenido. En el mercado, el valor vive en las cosas que son escasas. La "
"Internet crea un universo de contenido disponible para todos gratuitamente, "
"es difícil hacer que la gente pague por el contenido en línea. La luchadora "
-"industria periodística es un testamento de este hecho. Esto junto al hecho "
-"de que al menos un poco de plagio sea probablemente inevitable. Eso "
-"significa que terminaras compitiendo con versiones libres de tu propio "
-"contenido, ya sea que lo aceptes o no.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\" /> Si la gente puede hallar tu contenido sin costo, hacer que lo "
-"compren será difícil, particularmente en un contexto donde el acceso al "
-"contenido es más importante que poseerlo. En Free, Anderson escribió, "
-"<quote>Los esquemas de protección de derechos de autor, este inscrito en "
+"industria periodística es testigo de este hecho. Esto junto al hecho de que "
+"al menos un poco de plagio sea probablemente inevitable. Eso significa que "
+"terminarás compitiendo con versiones libres de tu propio contenido, ya sea "
+"que lo aceptes o no.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\" /> Si la gente "
+"puede hallar tu contenido sin costo, hacer que lo compren será difícil, "
+"particularmente en un contexto donde el acceso al contenido es más "
+"importante que poseerlo. En <emphasis>Free</emphasis>, Anderson escribió, "
+"<quote>Los esquemas de protección de derechos de autor, esté inscrito en "
"software o en la ley, está simplemente manteniendo un precio en contra de la "
-"fuerza de la gravedad</quote>."
+"fuerza de la gravedad.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2296
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2295
msgid "Ibid., 231."
-msgstr "Ibid., 231."
+msgstr "<emphasis>Ibid</emphasis>., 231."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2286
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2285
msgid ""
"Of course, this doesn’t mean that content-driven endeavors have no future in "
"the traditional marketplace. In Free, Anderson explains how when one product "
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"Por supuesto, esto no significa que las empresas de contenido no tengan "
-"futuro en el mercado tradicional. En Free, Anderson explica como cuando un "
-"producto o servicio se vuelve gratuito, como la información y el contenido "
-"largamente han sido en la era digital, otras cosas se vuelven mas valiosas. "
-"<quote>Toda abundancia crea una nueva escasez</quote>, escribió. Sólo tienes "
-"que encontrar otra via para que el contenido provea valor a tu audiencia o "
-"clientela. Como dice Anderson, <quote>Es sencillo competir con la gratuidad: "
-"simplemente ofrcece algo mejor o al menos diferente de la versión gratuita</"
-"quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> 1"
+"futuro en el mercado tradicional. En <emphasis>Free</emphasis>, Anderson "
+"explica que cuando un producto o servicio se vuelve gratuito, como la "
+"información y el contenido en la era digital, otras cosas se vuelven mas "
+"valiosas. <quote>Toda abundancia crea una nueva escasez</quote>, escribió. "
+"Sólo tienes que encontrar otra vía para que el contenido provea valor a tu "
+"audiencia o clientela. Como dice Anderson: <quote>Es sencillo competir con "
+"la gratuidad: simplemente ofrcece algo mejor o al menos diferente de la "
+"versión gratuita</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2300
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2299
msgid ""
"In light of this reality, in some ways endeavors that are Made with Creative "
"Commons are at a level playing field with all content-based endeavors in the "
"also benefit from the goodwill that stems from the values behind being Made "
"with Creative Commons."
msgstr ""
-"A la luz de esta realidad, de alguna manera las empresas que son Hechas con "
-"Creative Commons estan compitiendo con todas las empresas de contenido en la "
-"era digital. De hecho, es posible que tengan una ventaja porque ellos puden "
-"usar la abundancia de contenido para obtener ganancia de algo escaso. "
-"Tambien se pueden beneficiar de la buena voluntad sostenida por los valores "
-"detras de <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis>."
+"A la luz de esta realidad, de alguna manera las empresas que son "
+"<emphasis>Hechas con Creative Commons</emphasis> están compitiendo con todas "
+"las empresas de contenido en la era digital. De hecho, es posible que tengan "
+"una ventaja porque ellos puden usar la abundancia de contenido para obtener "
+"ganancia de algo escaso. También se pueden beneficiar de la buena voluntad "
+"sostenida por los valores detras de <emphasis>Hecho con Creative Commons</"
+"emphasis>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2309
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2308
msgid ""
"For content creators and distributors, there are nearly infinite ways to "
"provide value to the consumers of your work, above and beyond the value that "
"servicio asociado con un costo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2316
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2315
msgid "Here are the most common high-level categories."
msgstr "Aquí hay algunas de la categorias superiores."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2320
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2319
msgid ""
"Providing a custom service to consumers of your work <emphasis>[MARKET-"
"BASED]</emphasis>"
"<emphasis>[BASADO EN EL MERCADO]</emphasis>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2330
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2329
msgid "Ibid., 97."
-msgstr "Ibid., 97."
+msgstr "<emphasis>Ibid</emphasis>., 97."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2323
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2322
msgid ""
"In this age of information abundance, we don’t lack for content. The trick "
"is finding content that matches our needs and wants, so customized services "
"En esta era de la abundancia de la información, no sufriremos por falta de "
"contenido. El truco es encontrar contenido que se ajuste a nuestras "
"necesidades y preferencias, por lo que los servicios personalizados son "
-"particularmente valiosos. Como escribió Anderson, <quote>Los bienes de "
+"particularmente valiosos. Como escribió Anderson: <quote>Los bienes de "
"contenido (todos obtienen la misma versión) requieren ser libres. Los "
"contenidos personalizados (obtienes algo único y significativo para ti) "
"requieren un costo</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\" /> Esto "
-"pude ser cualquier cosa desde los servicios de consultoria artistica y "
+"pude ser cualquier cosa desde los servicios de consultoria artística y "
"cultural provista por Ártica hasta el negocio de canciones personalizadas de "
-"Jonathan <quote>Una-canción-al-dia</quote> Mann."
+"Jonathan <quote>Una-canción-al-día</quote> Mann."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2338
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2337
msgid "Charging for the physical copy <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
msgstr ""
"Cobrando por la copia física <emphasis>[BASADO EN EL MERCADO]</emphasis>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2345
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2344
msgid "Anderson, Makers, 107."
-msgstr "Anderson, Makers, 107."
+msgstr "Anderson, <emphasis>Makers</emphasis>, 107."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2341
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2340
msgid ""
"In his book about maker culture, Anderson characterizes this model as giving "
"away the bits and selling the atoms (where bits refers to digital content "
"donde la versión digital del contenido no es tan valiosa como la versión "
"analógica, como las editoriales donde una significativa parte de la gente "
"todavía prefiere leer algo que puedan sostener con las manos. O en áreas "
-"donde el contenido no es útil hasta que esta en su forma física, como el "
+"donde el contenido no es útil hasta que está en su forma física, como el "
"diseño de muebles. En esas situaciones, una parte significativa de los "
"consumidores pagará por la conveniencia de tener alguien que ponga la "
-"versión física junto a ellos. Algunas empresas aun más ventaja de este flujo "
-"de ganancias al usar una licencia Creative Commons que solo permite usos no "
-"comerciales, lo que significa que nadie más puede vender copias físicas de "
-"su trabajo en competencia con ellos. Esta estrategia de reservar derechos "
-"comerciales pueden ser particularmente importantes para artículos como "
-"libros, donde cada copia impresa del mismo libro debería tener la misma "
+"versión física junto a ellos. Algunas empresas tienen más ventaja de este "
+"flujo de ganancias al usar una licencia Creative Commons que sólo permite "
+"usos no comerciales, lo que significa que nadie más puede vender copias "
+"físicas de su trabajo en competencia con ellos. Esta estrategia de reservar "
+"derechos comerciales pueden ser particularmente importantes para artículos "
+"como libros, donde cada copia impresa del mismo libro debería tener la misma "
"calidad, por lo que es difícil de diferenciar un servicio de publicación de "
-"otro. De otra parte, para artículos como mobiliario o electrónica, el "
+"otro. Por otra parte, para artículos como mobiliario o electrónica, el "
"proveedor de bienes físicos puede competir con otros proveedores del mismo "
"trabajo basado en la calidad, servicio, o algún otro principio de trabajo "
"tradicional."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2369
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2368
msgid "Charging for the in-person version <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
msgstr ""
"Cobrando por la versión en persona <emphasis>[BASADA EN EL MERCADO]</"
"emphasis>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2372
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2371
msgid ""
"As anyone who has ever gone to a concert will tell you, experiencing "
"creativity in person is a completely different experience from consuming a "
"person version of experience. You can see this effect when people go view "
"original art in person or pay to attend a talk or training course."
msgstr ""
-"Como cualquier persona que haya asistido a un concierto podrá comentarle, "
+"Como cualquier persona que haya asistido a un concierto podrá constatar, "
"experimentar la creatividad en persona es una experiencia completamente "
-"diferente de consumir una copia digital personalmente. Lejos de actuar como "
-"un substituto para la interacción cara a cara, el contenido licenciado bajo "
-"CC puede crear demanda por la versión de la experiencia en persona. Se puede "
-"ver este efecto cuando el público asisite a observar expresiones artísticas "
-"originales en persona o paga por asistir a una plática o a un curso de "
+"diferente al de consumir una copia digital personalmente. Lejos de actuar "
+"como un sustituto para la interacción cara a cara, el contenido licenciado "
+"bajo CC puede crear demanda por la versión de la experiencia en persona. Se "
+"puede ver este efecto cuando el público asisite a observar expresiones "
+"artísticas originales o paga por asistir a una plática o a un curso de "
"capacitación."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2383
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2382
msgid "Selling merchandise <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
msgstr "Vendiendo mercancia <emphasis>[BASADO EN EL MERCADO]</emphasis>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2386
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2385
msgid ""
"In many cases, people who like your work will pay for products demonstrating "
"a connection to your work. As a child of the 1980s, I can personally attest "
"Esto puede ser un flujo de ganancias importante para galerias y museos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2403
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2402
msgid "Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 89."
-msgstr "Osterwalder y Pigneur, Business Model Generation, 89."
+msgstr ""
+"Osterwalder y Pigneur, <emphasis>Business Model Generation</emphasis>, 89."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2393
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2392
msgid ""
"Sometimes the way to find a market-based revenue stream is by providing "
"value to people other than those who consume your CC-licensed content. In "
"el tamaño de la audiencia, la cual vuelve la oferta más valiosa para los "
"clientes pagadores. Esta es una variación del modelo de negocios tradicional "
"creado en la llamada plataforma multicaras.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/> El acceso a tu audiencia no es la única cosa por la que la gente "
-"está dispuesta a pagar -- existen otros servicios que también se pueden "
+"\"0\"/> El acceso a la audiencia no es la única cosa por la que la gente "
+"está dispuesta a pagar –existen otros servicios que también se pueden "
"proveer."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2410
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2409
msgid "Charging advertisers or sponsors <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
msgstr ""
"Cobrando a los anunciantes o promotores <emphasis>[BASADO EN EL MERCADO]</"
"emphasis>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2418
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2417
msgid "Ibid., 92."
-msgstr "Ibid., 92."
+msgstr "<emphasis>Ibid</emphasis>., 92."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2422
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2421
msgid "Anderson, Free, 142."
msgstr "Anderson, Free, 142."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2413
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2412
msgid ""
"The traditional model of subsidizing free content is advertising. In this "
"version of multi-sided platforms, advertisers pay for the opportunity to "
"endeavor."
msgstr ""
"El modelo tradicional de subsidiar el contenido gratuito son los "
-"anunciantes. En esta versión de la plataforma multi-caras, los anunciantes "
-"pagan por la oportunidad de alcanzar el conjunto de visualizadores que "
-"provee el contenido del creador en la forma de su audiencia.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/> El Internet ha hecho este modelo más difícil "
-"porque el número de canales poteniales disponibles para alcanzar esos "
-"visualizadores se ha vuelto esencialmente infinit0.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"1\"/> No obstante, se mantiene como un flujo de ganancias "
-"para muchos creadores de contenido, incluyendo aquellos que son Hechos con "
-"Creative Commons. Frecuentemente, en vez de pagar para desplegar anuncias, "
-"el anunciante paga por ser un promotor oficial de un contenido o proyecto "
-"particular, o de toda la empresa."
+"anunciantes. En esta versión de la plataforma multi-caras, ellos pagan por "
+"la oportunidad de alcanzar el conjunto de visualizadores que provee el "
+"contenido del creador en la forma de su audiencia.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Internet ha hecho este modelo más difícil porque el "
+"número de canales potenciales disponibles para alcanzar esos visualizadores "
+"se ha vuelto esencialmente infinito.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/"
+"> No obstante, se mantiene como un flujo de ganancias para muchos creadores "
+"de contenido, incluyendo aquellos que son Hechos con Creative Commons. "
+"Frecuentemente, en vez de pagar para desplegar anuncios, el anunciante paga "
+"por ser un promotor oficial de un contenido o proyecto particular, o de toda "
+"la empresa."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2431
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2430
msgid "Charging your content creators <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
msgstr ""
"Cobrando a los creadores de contenido <emphasis>[BASADO EN EL MERCADO]</"
"emphasis>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2434
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2433
msgid ""
"Another type of multisided platform is where the content creators themselves "
"pay to be featured on the platform. Obviously, this revenue stream is only "
"have their faculties participate as writers of the content on the "
"Conversation website."
msgstr ""
-"Otro tipo de plataforma multi-cara es donde los creadores de contenido "
-"mismos pagan para ser exhibidos en la plataforma. Obviamente, este flujo de "
-"ganancias únicamente está disponible para aquellos que dependen del trabajo "
-"creado, al menos en parte, por otros. La versión mejor conocida de este "
-"modelo es el <quote>cobro por procesamiento de autor</quote> de las revistas "
-"especializadas de libre acceso como esas publicadas por la Biblioteca "
-"Pública de Ciencia, pero hay otras variaciones. The Conversation (La "
-"Conversación) esta fondeado primordialmente por un modelo de membresía - "
-"Universidad, donde las universidades pagan para que sus facultades "
-"participen como escritores del contenido del sitio Web de The Conversation."
+"Otro tipo de plataforma multi-cara es donde son los mismos creadores de "
+"contenido quienes pagan para ser exhibidos en la plataforma. Obviamente, "
+"este flujo de ganancias únicamente está disponible para aquellos que "
+"dependen del trabajo creado, al menos en parte, por otros. La versión mejor "
+"conocida de este modelo es el <quote>cobro por procesamiento de autor</"
+"quote> de las revistas especializadas de libre acceso como esas publicadas "
+"por la Biblioteca Pública de Ciencia, pero hay otras variaciones. "
+"<emphasis>The Conversation</emphasis> (La Conversación) esta fondeado "
+"primordialmente por un modelo de membresía-Universidad, donde las "
+"universidades pagan para que sus académicos participen como escritores del "
+"contenido del sitio Web de The Conversation."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2448
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2447
msgid "Charging a transaction fee <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
msgstr ""
"Cobrando una cuota por transacción <emphasis>[BASADO EN EL MERCADO]</"
"emphasis>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2453
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2452
msgid "Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 32."
-msgstr "Osterwalder y Pigneur, Business Model Generation, 32."
+msgstr ""
+"Osterwalder y Pigneur, <emphasis>Business Model Generation</emphasis>, 32."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2451
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2450
msgid ""
"This is a version of a traditional business model based on brokering "
"transactions between parties.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
"creador para hacer mobilario basado en uno de los diseños en su plataforma."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2465
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2464
msgid ""
"Providing a service to your creators <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
msgstr ""
"emphasis>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2468
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2467
msgid ""
"As mentioned above, endeavors can make money by providing customized "
"services to their users. Platforms can undertake a variation of this service "
"providing paid tools to help their users make the data they contribute to "
"the platform more discoverable and reusable."
msgstr ""
-"Como se menciono arriba, las empresas pueden hacer dinero al proporcionar "
+"Como se mencionó antes, las empresas pueden hacer dinero al proporcionar "
"servicios personalizados a sus usuarios. Las plataformas pueden tomar una "
-"variacion de este modelo de servicio diriguiendolos a lso creadores que "
-"proveen el contenido que ellos despliegan. NZ y Figshare se capitalizan en "
-"este modelo al proveer herramientas de pago, para ayudar a sus usuarios para "
-"hacer a la información con la que ellos contribuyen a la plataforma más "
+"variacion de este modelo de servicio dirigiendo a los creadores que proveen "
+"el contenido que ellos despliegan. NZ y Figshare se capitalizan en este "
+"modelo al proveer herramientas de pago, para ayudar a sus usuarios para "
+"hacer de la información con la que ellos contribuyen a la plataforma más "
"reusable y localizable."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2478
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2477
msgid "Licensing a trademark <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
msgstr ""
"Licenciando una marca registrada <emphasis>[BASADO EN EL MERCADO]</emphasis>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2481
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2480
msgid ""
"Finally, some that are Made with Creative Commons make money by selling use "
"of their trademarks. Well known brands that consumers associate with "
"deriving revenue from something scarce while taking advantage of the "
"abundance of CC content."
msgstr ""
-"Finalmente, algunos que estan Hechos con Creative Commons hacen dinero al "
-"vender el uso de sus marcas registradas. Las marcas bien conocidas que los "
-"consumidores asocian con calidad, credibilidad, incluso un ethos puede "
-"licenciar esa marca registrada a compañías que quieran tomar ventaja de ese "
-"bien. Por definición, las marcas registradas son escasas porque representan "
-"una fuente particular de bienes o servicios. Cobrar por la habilidad de usar "
-"la marca registrada es una manera de obtener ganancias de algo escaso "
-"mientras se toma ventaja de la abundancia del contenido bajo CC."
+"Finalmente, algunos que están <emphasis>Hechos con Creative Commons</"
+"emphasis> hacen dinero al vender el uso de sus marcas registradas. Las "
+"marcas bien conocidas que los consumidores asocian con calidad, "
+"credibilidad, incluso un comportamiento ético puede licenciar esa marca "
+"registrada a compañías que quieran tomar ventaja de ese bien. Por "
+"definición, las marcas registradas son escasas porque representan una fuente "
+"particular de bienes o servicios. Cobrar por la posibilidad de usar la marca "
+"registrada es una manera de obtener ganancias de algo escaso mientras se "
+"toma ventaja de la abundancia del contenido bajo CC."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2493
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2492
msgid "Reciprocity-based revenue streams"
msgstr "Flujos de ingresos basados en la reciprocidad"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2495
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2494
msgid ""
"Even if we set aside grant funding, we found that the traditional economic "
"framework of understanding the market failed to fully capture the ways the "
msgstr ""
"Incluso si ponemos de lado el financiamiento asegurado, encontramos que el "
"entendimiento del mercado en el marco económico tradicional falla para "
-"capturar completamente las vias por las que las empresas que analizamos han "
+"capturar completamente las vías por las que las empresas que analizamos han "
"hecho dinero. No era simplemente acerca de monetizar la escasez."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2502
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2501
msgid ""
"Rather than devising a scheme to get people to pay money in exchange for "
"some direct value provided to them, many of the revenue streams were more "
"ganancias eran más acerca de proveer valor, crear una relación, y "
"eventualmente encontrar algo de dinero que retorne viniendo con un sentido "
"de reciprocidad. Mientras algunos se perciben como los modelos tradicionales "
-"de finaciamiento sin animo de lucro., no son de caridad. Las empresas "
+"de finaciamiento sin animo de lucro, no son de caridad. Las empresas "
"intercambian valor con la gente, no necesariamente sincronizadamente o en "
"forma que requiera que esos valores sean iguales. Como escribió David "
"Bollier en <emphasis>Think Like a Commoner</emphasis>, <quote>No hay "
"cálculo egoísta acerca de que el valor dado y recibido sean estrictamente "
-"iguales</quote>\""
+"iguales.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2515
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2514
msgid ""
"This should be a familiar dynamic—it is the way you deal with your friends "
"and family. We give without regard for what and when we will get back. David "
"identity, community and culture. It is a vital brain function that helps the "
"human species survive and evolve.</quote>"
msgstr ""
-"Esta debería ser una dinámica familiar -- ese es el camino con el que lidias "
-"con tús amigos y tú familia. Damos sin importarnos el que y cuando "
-"obtendremos el retorno. David Bollier escribió, <quote>El intercambio "
+"Esta debería ser una dinámica familiar –ese es el camino con el que se lidia "
+"en las relaciones de amistad o de familia. Damos sin importarnos el qué y "
+"cuándo obtendremos el retorno. David Bollier escribió: <quote>El intercambio "
"recíproco social descansa en el corazón de la identidad humana, la cultura y "
"la comunidad. Es una función mental vital que ayuda a la especie humana a "
-"sobrevivir y evolucionar</quote>."
+"sobrevivir y evolucionar.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2525
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2524
msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 150."
-msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 150."
+msgstr "Bollier, <emphasis>Think Like a Commoner</emphasis>, 150."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2529
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2528
msgid "Ibid., 134."
-msgstr "Ibid., 134."
+msgstr "<emphasis>Ibid</emphasis>., 134."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2523
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2522
msgid ""
"What is rare is to incorporate this sort of relationship into an endeavor "
"that also engages with the market.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
"intercambio equitativo del valor.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2534
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2533
msgid ""
"Memberships and individual donations <emphasis>[RECIPROCITY-BASED]</emphasis>"
msgstr ""
"emphasis>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2537
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2536
msgid ""
"While memberships and donations are traditional nonprofit funding models, in "
"the Made with Creative Commons context, they are directly tied to the "
msgstr ""
"Minetras las membresías y las donaciones son modelos de financiamiento no "
"lucrativo, en el contexto de <emphasis>Hecho con Creative Commons</"
-"emphasis>, estan atadas directamente a la relación reciproca que es "
+"emphasis>, están vinculadas directamente con la relación recíproca que es "
"cultivada con los benificiarios de su trabajo. Entre más grande sea la "
"cantidad de aquellos que reciben el valor del contenido, es más probable que "
-"esta estrategia trabaje, dado que solo un pequeño porcentaje de gente "
-"contribuirá. Usando las licencias CC pueden facilitar al contenido alcanzar "
-"más personas, esta estrategia puede ser más efectiva para empresas que son "
-"Hechas con Creative Commons. Entre más grande sea el argumento de que el "
-"contenido es un bien público o que la empresa entera está persiguiendo una "
-"misión social, es más probable que esta estratega triunfe."
+"esta estrategia funcione, dado que sólo un pequeño porcentaje de gente "
+"contribuirá. Usando las licencias CC pueden facilitar a que el contenido "
+"llegue a más personas, esta estrategia puede ser más efectiva para empresas "
+"que son Hechas con Creative Commons. Entre más grande sea el argumento de "
+"que el contenido es un bien público o que la empresa entera está "
+"persiguiendo una misión social, es más probable que esta estratega triunfe."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2553
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2552
msgid "The pay-what-you-want model <emphasis>[RECIPROCITY-BASED]</emphasis>"
msgstr ""
"El modelo paga lo que quieres <emphasis>[BASADO EN LA RECIPROCIDAD</emphasis>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2556
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2555
msgid ""
"In the pay-what-you-want model, the beneficiary of Creative Commons content "
"is invited to give—at any amount they can and feel is appropriate, based on "
"even in situations where we could find a way to get it for free."
msgstr ""
"En el modelo paga-lo-que-quieras, el beneficiario del contenido bajo "
-"Creative Commons es invitado a dar —cualquier cantidad que puedan y gusten "
+"Creative Commons es invitado a dar. Cualquier cantidad que puedan y gusten "
"es apropiada, basado en la valoración pública y personal que perciban por el "
"contenido abierto disponible. Ciertamente, estos modelos no son promovidos "
-"como <quote>comprando</quote> algo libre. Son similares a un frasco de "
-"propinas. El público hace una contribución financiera como un acto de "
-"gratitud. Estos modelos se capitalizan en el hecho de que estamos "
+"como equivalentes a <quote>comprar</quote> algo libre. Son similares a un "
+"jarrón de propinas. El público hace una contribución financiera como un acto "
+"de gratitud. Estos modelos se capitalizan en el hecho de que estamos "
"naturalmente inclinados a dar dinero por cosas que valoramos en el mercado, "
"incluso en situaciones en donde podríamos encontrar la manera de obtenerlas "
"gratuitamente."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2569
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2568
msgid "Crowdfunding <emphasis>[RECIPROCITY-BASED]</emphasis>"
msgstr ""
-"Financiamiento Comunitario <emphasis>[BASADO EN LA RECIPROCIDAD]</emphasis>"
+"Financiamiento comunitario <emphasis>[BASADO EN LA RECIPROCIDAD]</emphasis>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2572
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2571
msgid ""
"Crowdfunding models are based on recouping the costs of creating and "
"distributing content before the content is created. If the endeavor is Made "
"without hesitation: of course.</quote>"
msgstr ""
"Los modelos de financiamiento comunitario están basados en recolectar el "
-"costo de crear y distribuir el contenido antes de que el contenido sea "
-"creado. Si la empresa es <emphasis>Hecha con Creative Commons</emphasis>, "
-"cualquiera que quiera el trabajo en cuestión puede simplemente esperar hasta "
-"que este creado y entonces acceder a el gratuitamente. Eso significa, que "
-"para que el modelo funcione, la gente tiene que preocuparse más que sólo "
-"recibir el trabajo. Ellos deben querer que el creador tenga éxito. Amanda "
-"Palmer atribuye el éxito de su financiamineto comunitario en Kickstarter y "
-"Patreon a los años que ella dedicó a la construcción de su comunidad y a la "
-"conexión con sus seguidores. Escribió en <emphasis>The Art of Asking</"
-"emphasis>, <quote>El arte de calidad se hace, se comparte, la ayuda es "
-"ofrecida, los oídos prestan atención, se intercambian emociones, el suelo "
-"fértil para una real y profunda conexión es dispersado por todo el campo. "
-"Entonces, un dia, el artista se levante y pide algo. Y si el suelo ha sido "
-"fertilizado suficientemente, la audiencia pronuncia, sin duda alguna: por "
-"supuesto</quote>."
+"costo de crear y distribuir el contenido antes de que éste sea creado. Si la "
+"empresa es <emphasis>Hecha con Creative Commons</emphasis>, quien quiera el "
+"trabajo en cuestión puede simplemente esperar hasta que esté creado y "
+"entonces acceder a él gratuitamente. Eso significa, que para que el modelo "
+"funcione, la gente tiene que preocuparse más que sólo recibir el trabajo. "
+"Ellos deben querer que el creador tenga éxito. Amanda Palmer atribuye el "
+"éxito de su financiamineto comunitario en Kickstarter y Patreon a los años "
+"que dedicó a la construcción de su comunidad y a la conexión con sus "
+"seguidores. Escribió en <emphasis>The Art of Asking</emphasis>: <quote>El "
+"arte de calidad se hace, se comparte, la ayuda es ofrecida, los oídos "
+"prestan atención, se intercambian emociones, el suelo fértil para una real y "
+"profunda conexión es dispersado por todo el campo. Entonces, un día, el "
+"artista se levantará y pedirá algo. Y si el suelo ha sido fertilizado "
+"suficientemente, la audiencia se pronunciará, sin duda alguna: por supuesto."
+"</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2590
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2589
msgid ""
"Other types of crowdfunding rely on a sense of responsibility that a "
"particular community may feel. Knowledge Unlatched pools funds from major U."
"comunidad bibliotecaria y con la idea de acceso abierto general."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2601
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2600
msgid "Making Human Connections"
-msgstr "Creando Conexiones Humanas"
+msgstr "Creando conexiones humanas"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2603
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2602
msgid ""
"Regardless of how they made money, in our interviews, we repeatedly heard "
"language like <quote>persuading people to buy</quote> and <quote>inviting "
"largely unheard of in the traditional marketplace. But it seems to be part "
"of the fabric of being Made with Creative Commons."
msgstr ""
-"Independientemente de como hagan dinero, en nuestras entrevistas, "
+"Independientemente de cómo hagan dinero, en nuestras entrevistas, "
"repetidamente escuchamos lenguaje como <quote>persuadirlos a comprar</quote> "
"e <quote>invitarlos a pagar</quote>. Incluso las escuchamos relacionadas con "
"flujos de ganancias que encajan en el mercado. Cory Doctorow nos comentó, "
"tejido de <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2620
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2619
msgid ""
"Nearly every endeavor we profiled relied, at least in part, on people being "
"invested in what they do. The closer the Creative Commons content is to "
"creativas con las personas que valoran lo que ellos hacen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2628
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2627
msgid ""
"It took me a very long time to see how this avoidance of thinking about what "
"they do in pure market terms was deeply tied to being Made with Creative "
"Commons."
msgstr ""
-"Me tomó un largo tiempo notar que este eludir pensar en lo que ellos hacen "
-"en puros terminos de mercado estaba ligado profundamente a Hacer con "
-"Creative Commons."
+"Me tomó un largo tiempo notar que eludir el pensar en lo que ellos hacen en "
+"términos puros de mercado estaba ligado profundamente a <emphasis>Hacer con "
+"Creative Commons</emphasis>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2633
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2632
msgid ""
"I came to the research with preconceived notions about what Creative Commons "
"is and what it means to be Made with Creative Commons. It turned out I was "
"wrong on so many counts."
msgstr ""
"Vine a la investigación con las nociones preconcebidas acerca de lo que es "
-"Creative Commons y que significa ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</"
-"emphasis>. Resulto que yo estaba mal en muchos aspectos."
+"Creative Commons y qué significa ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</"
+"emphasis>. Resultó que yo estaba mal en muchos aspectos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2638
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2637
msgid ""
"Obviously, being Made with Creative Commons means using Creative Commons "
"licenses. That much I knew. But in our interviews, people spoke of so much "
"Obviamente, ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> significa "
"usar licencias Creative Commons. Eso era lo que yo sabía. Pero en nuestras "
"entrevistas, las personas hablaron de mucho más que sólo permisos de "
-"copyright cuando explicaban como cmopartir encajaba en lo que ellos hacen. "
-"Yo estaba pensando acerca de compartir muy estrechamente, y como resultado, "
-"estaba perdiendo una gran parte del significado contenido dentro de las "
-"Creative Commons. En vez de analizar críticamente el rol estrecho y "
-"específico de la licencia de copyright en la ecuación, es importante no "
-"separar el resto de lo que acompaña a compartir. Tienes que ampliar la "
-"óptica."
+"copyright cuando explicaban cómo compartir encajaba en lo que ellos hacen. "
+"Mi punto de vista acerca del significado de compartir era muy estrecha, y "
+"como resultado, estaba perdiendo una gran parte del profundo significado "
+"detrás de Creative Commons. En vez de analizar críticamente el papel "
+"estrecho y específico de la licencia de copyright en la ecuación, es "
+"importante no separar el resto de lo que acompaña a compartir. Es necesario "
+"abrir el ángulo desde el cual se mira."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2649
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2648
msgid ""
"Being Made with Creative Commons is not just about the simple act of "
"licensing a copyrighted work under a set of standardized terms, but also "
msgstr ""
"Ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> no es únicamente acerca "
"del simple acto de licenciar un material con derechos de autor o copyright "
-"bajo un conjunto de terminos estandarizados, sino también de comunidad, "
-"bienestar social, contribuir ideas, expresar un sistema de valores, trabajar "
-"juntos. Estos componentes del compartir son difíciles de cultivar si piensas "
-"en lo que haces en terminos de puro mercado. El comportamiento social "
-"decente no es tan intuitivo cuando hacemos alguna actividad que involucre "
-"intercambio monetario. Toma un esfuerzo consciente desarrollar el contexto "
-"para compartir realmente, que no sea basado estrictamente en un intercambio "
-"impersonal de marcado, sino en conexiones con la gente con la que compartes— "
-"conexiones contigo, con tú trabajoj, con tús valores, con todos."
+"bajo un conjunto de términos estandarizados, sino también de comunidad, "
+"bienestar social, contribuir con ideas, expresar un sistema de valores, "
+"trabajar juntos. Estos componentes del compartir son difíciles de cultivar "
+"si se piensa en lo hecho en términos de puro mercado. El comportamiento "
+"social decente no es tan intuitivo cuando hacemos alguna actividad que "
+"involucre intercambio monetario. Toma un esfuerzo consciente desarrollar el "
+"contexto para compartir realmente, sin que esto esté basado estrictamente en "
+"un intercambio impersonal de mercado, sino conectado con la gente con la que "
+"se comparte —conexiones con uno mismo, con nuestro trabajo, con nuestros "
+"valores, con todos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2663
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2662
msgid ""
"The rest of this section will explore some of the common strategies that "
"creators, companies, and organizations use to remind us that there are "
msgstr ""
"El resto de la sección explorará algunas de las estrategias comunes que usan "
"los creadores, compañías y organizaciones para recordarnos que hay humanos "
-"detras de cada empresa creativa. Para recordarnos que tenemos obligaciones "
-"con todos. Para recordarnos como es realmente el compartir."
+"detrás de cada empresa creativa y que tenemos obligaciones con todos. Para "
+"recordarnos cómo es realmente el compartir."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2670
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2669
msgid "Be human"
msgstr "Ser humano"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2674
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2673
msgid ""
"Dan Ariely, Predictably Irrational: The Hidden Forces That Shape Our "
"Decisions, rev. ed. (New York: Harper Perennial, 2010), 109."
msgstr ""
-"Dan Ariely, Predictably Irrational: The Hidden Forces That Shape Our "
-"Decisions, rev. ed. (New York: Harper Perennial, 2010), 109."
+"Dan Ariely, <emphasis>Predictably Irrational: The Hidden Forces That Shape "
+"Our Decisions</emphasis>, rev. ed. (Nueva York: Harper Perennial, 2010), 109."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2672
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2671
msgid ""
"Humans are social animals, which means we are naturally inclined to treat "
"each other well.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> But the further "
"Los seres humanos son animales sociales, lo que significa que estamos "
"naturalmente inclinados a tratarnos mutuamente bien.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/> Pero mientras más lejano seamos de la persona con la "
-"que interactuamos, nuestro comportamiento será menos atento. Mientras el "
+"que interactuamos, nuestro comportamiento será menos atento. Mientras "
"Internet ha democratizado la producción cultural, incrementado el acceso "
-"al conocimiento y nos ha conectado de maneras extraordinarias, tambien puede "
+"al conocimiento y nos ha conectado de maneras extraordinarias, también puede "
"hacer fácil que nos olvidemos que estamos tratando con otro ser humano."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2698
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2697
msgid ""
"Austin Kleon, Show Your Work: 10 Ways to Share Your Creativity and Get "
"Discovered (New York: Workman, 2014), 93."
msgstr ""
-"Austin Kleon, Show Your Work: 10 Ways to Share Your Creativity and Get "
-"Discovered (New York: Workman, 2014), 93."
+"Austin Kleon, <emphasis>Show Your Work: 10 Ways to Share Your Creativity and "
+"Get Discovered</emphasis> (Nueva York: Workman, 2014), 93."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2685
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2684
msgid ""
"To counteract the anonymous and impersonal tendencies of how we operate "
"online, individual creators and corporations who use Creative Commons "
"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"Para contrarrestar las tendencias anónimas e impersonales de cómo operamos "
-"en línea, las corporaciones y los creadores individuales quienes usan las "
-"licencias Creative Commons trabajan para demostrar su humanidad. Para "
-"algunos, esto significa plasmar su vida en las páginas. Para otros, esto "
-"significa mostrar sus procesos creativos, exhibiendo un poco del cómo hacen "
-"lo que hacen. Como escribió el escrito Autin Kleon,<quote>Nuestro trabajo no "
-"habla por sí mismo. Los seres humanos quieren saber de dónde vienen las "
-"cosas, cómo fueron hechas, y quién las hizo. Las historias que cuentas "
-"acerca del trabajo que haces tienen un gran efecto en como se siente la "
-"gente y lo que entienden acerca de tu trabajo, y como se sienten las "
-"personas y lo que ellos entienden acerca de tú trabajo afecta la manera en "
-"que te valoran a tí</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"en línea, las corporaciones y los creadores individuales, quienes usan las "
+"licencias Creative Commons. trabajan para demostrar su humanidad. Para "
+"algunos, esto significa plasmar su vida en las páginas, Para otros, mostrar "
+"sus procesos creativos, exhibiendo un poco del cómo hacen lo que hacen. Como "
+"escribió Autin Kleon: <quote>Nuestro trabajo no habla por sí mismo. Los "
+"seres humanos quieren saber de dónde vienen las cosas, cómo fueron hechas y "
+"quién las hizo. Las historias que cuentas acerca del trabajo que haces "
+"tienen un gran efecto en cómo se siente la gente y lo que entienden acerca "
+"de tu trabajo, y, por lo tanto, cómo se sienten y lo que entienden acerca de "
+"tu trabajo afecta la manera en que te valoran.</quote><placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2704
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2703
msgid ""
"A critical component to doing this effectively is not worrying about being a "
"<quote>brand.</quote> That means not being afraid to be vulnerable. Amanda "
"just want the glossy version of you. They can’t relate to it, at least not "
"in a meaningful way."
msgstr ""
-"Un componente crítico para hacer esto efectivamente es no preocuparse acerca "
-"de ser una <quote>marca</quote>. Eso significa no preocuparse de ser "
-"vulnerable. Amanda Palmer dice, <quote>Cuando estas preocupado del juicio de "
-"los demas, no te puedes conectar con ellos. Estas muy preocupado con la "
-"tarea de impresionarlos</quote>. No todos estan preparados para vivir la "
-"vida como un libro abierto como Palmer, y eso esta bien. Hay muchas maneras "
-"de ser humano. El truco esta en evitar la pretensión y la tentación de crear "
-"una imágen artificial. La gente no solo quiere tu versión primorosa. No se "
-"pueden relacionar con ella, al menos no de una manera significativa."
+"Un componente crítico para hacer esto efectivo es no preocuparse acerca de "
+"ser una <quote>marca</quote>. Eso significa no preocuparse de ser "
+"vulnerable. Amanda Palmer dice: <quote>Cuando estás preocupado por el juicio "
+"que hacen los demás, no te puedes conectar con ellos. Estás muy preocupado "
+"con la tarea de impresionarlos.</quote> No todos están preparados para vivir "
+"la vida como un libro abierto como Palmer, y eso está bien. Hay muchas "
+"maneras de comportarse. El truco está en evitar la pretensión y la tentación "
+"de crear una imágen artificial. La gente no sólo quiere tu versión "
+"primorosa. No se pueden relacionar con ella, al menos no de una manera "
+"significativa."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2725
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2724
msgid "Kramer, Shareology, 76."
-msgstr "Kramer, Shareology, 76."
+msgstr "Kramer, <emphasis>Shareology</emphasis>, 76."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2717
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2716
msgid ""
"This advice is probably even more important for businesses and organizations "
"because we instinctively conceive of them as nonhuman (though in the United "
msgstr ""
"Este consejo es probablemente más importante para los negocios y las "
"organizaciones porque instintivamente los concebimos como no humanos "
-"(aunque en los Estados Unidos, las corporaciones son personas!). Cuando las "
-"corporaciones y las organizaciones hacen a la gente detras de ellas más "
-"perceptible, le recuerda a la gente que están tratando con algo más que una "
-"entidad corporativa anónima. En el lenguaje de los negocios, esto es acerca "
-"de <quote>humanizar sus interacciones</quote> con el público.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Pero no puede ser una representación. No puedes "
-"simular ser humano."
+"(¡aunque en Estados Unidos, las corporaciones son personas!). Cuando las "
+"corporaciones y las organizaciones hacen a la gente detrás de ellas más "
+"perceptible, les recuerda que están tratando con algo más que una entidad "
+"corporativa anónima. En el lenguaje de los negocios, esto es acerca de "
+"<quote>humanizar sus interacciones</quote> con el público.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Pero no puede ser una representación, no se puede "
+"simular la humanidad."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2731
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2730
msgid "Be open and accountable"
-msgstr "Sé abierto y responsable"
+msgstr "Ser abierto y responsable"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2740
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2739
msgid "Palmer, Art of Asking, 252."
-msgstr "Palmer, Art of Asking, 252."
+msgstr "Palmer, <emphasis>Art of Asking</emphasis>, 252."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2745
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2744
msgid "Whitehurst, Open Organization, 145."
-msgstr "Whitehurst, Open Organization, 145."
+msgstr "Whitehurst, <emphasis>Open Organization</emphasis>, 145."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2733
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2732
msgid ""
"Transparency helps people understand who you are and why you do what you do, "
"but it also inspires trust. Max Temkin of Cards Against Humanity told us, "
"news, but instead about explaining your rationale and then being prepared to "
"defend it when people are critical.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
-"La Transpariencia ayuda a las personas a entender quien eres y porque haces "
-"lo que haces, pero también inspira confianza. Max Temkin de Cards Against "
-"Humanity nos comenta, <quote>Una de las cosas más sorprendentes que puedes "
-"hacer en el capitalismo es ser honesto con la gente</quote>. Eso significa "
-"compartir lo bueno y lo malo. Como escribió Amanda Palmer, <quote>Puedes "
-"arreglar casi todo con genuina comunicación</quote>.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> No es tratar de satisfacer a todos o tratar de "
-"endulzar los errores o las malas noticias, sino explicar tu razonamiento y "
-"de estar preparado para defenderlo cuando la gente es crítica.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+"La transpariencia ayuda a las personas a entender quiénes son y porque hacen "
+"lo que hacen, pero también inspira confianza. Max Temkin de <emphasis>Cards "
+"Against Humanity</emphasis> nos comenta, <quote>Una de las cosas más "
+"sorprendentes que puedes hacer en el capitalismo es ser honesto con la gente."
+"</quote> Eso significa compartir lo bueno y lo malo. Como escribió Amanda "
+"Palmer: <quote>Puedes arreglar casi todo con genuina comunicación.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> No es tratar de satisfacer "
+"a todos o tratar de tapar los errores o las malas noticias, sino de explicar "
+"el razonamiento y estar preparado para defenderlo cuando la gente es crítica."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2754
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2753
msgid "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 203."
-msgstr "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 203."
+msgstr "Surowiecki, <emphasis>Wisdom of Crowds</emphasis>, 203."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2761
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2760
msgid "Whitehurst, Open Organization, 80."
-msgstr "Whitehurst, Open Organization, 80."
+msgstr "Whitehurst, <emphasis>Open Organization</emphasis>, 80."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2749
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2748
msgid ""
"Being accountable does not mean operating on consensus. According to James "
"Surowiecki, consensus-driven groups tend to resort to lowest-common-"
"helps endeavors excel. And it is another way to get people involved and "
"invested in what you do."
msgstr ""
-"Ser responsable no significa operar en concenso. De acuerdo a James "
-"Surowiecki, los grupos guiados por el concenso tienden a recurrir a las "
+"Ser responsable no significa operar en consenso. De acuerdo con James "
+"Surowiecki, los grupos guiados por el consenso tienden a recurrir a las "
"soluciones del menor común denominador y evitan el tipo de intercambio de "
"ideas honesto y desprejuiciado que se cultiva en las colaboraciones sanas."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> En cambio, puede ser tan simple "
"como solicitar un comentario y dar contexto y explicación acerca de la "
"decisiones que se han tomado, incluso si solicitar realimentación e invitar "
-"al intercambio de ideas lleva su tiempo. Si no realizas el esfuerzo de "
-"responder a los comentarios que recibes, puede ser peor que no solicitar "
-"esos comentarios en primer lugar.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> "
-"Pero cuando lo haces bien, puede garantizar el tipo de diversidad de "
-"pensamientos que ayuda a las empresas a distinguirse. Y es otro camino para "
+"al intercambio de ideas lleva su tiempo. Si no se realiza el esfuerzo de "
+"responder a los comentarios recibidos, el resultado puede ser peor que no "
+"solicitar comentarios en primer lugar.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"1\"/> Pero si se hace bien, puede garantizar el tipo de diversidad de "
+"pensamiento que ayuda a las empresas a distinguirse. Y es otro camino para "
"hacer que la gente se involucre y se interese en lo que hace."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2769
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2768
msgid "Design for the good actors"
msgstr "Diseñar para los buenos actores"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2773
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2772
msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 25."
-msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 25."
+msgstr "Bollier, <emphasis>Think Like a Commoner</emphasis>, 25."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2778
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2777
msgid "Ibid., 31."
-msgstr "Ibid., 31."
+msgstr "<emphasis>Ibid</emphasis>., 31."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2771
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2770
msgid ""
"Traditional economics assumes people make decisions based solely on their "
"own economic self-interest.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Any "
"La economía tradicional asume que la gente toma decisiones basadas "
"únicamente en sus propios intereses económicos.<placeholder type=\"footnote"
"\" id=\"0\"/> Cualquier ser humano relativamente introspectivo sabe que eso "
-"es una ficción—somos seres mucho más complicados con un amplio rango de "
-"necesidades, emociones, y motivaciones. De hecho, estamos hechos para "
+"es una ficción —somos seres mucho más complicados con un amplio rango de "
+"necesidades, emociones y motivaciones. De hecho, estamos hechos para "
"trabajar juntos y grantizar la equidad.<placeholder type=\"footnote\" id="
"\"1\"/> Ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> requiere creer "
-"que la gente actuará mayormente sobre esas motivaciones sociales, "
-"motivaciones que puden ser consideradas <quote>irracionales</quote> en un "
-"sentido económico. Como dijo Pinter de Knowledge Unlatched, <quote>Es mejor "
-"ignorar a la gente que trata de intimidarte acerca de los aventones. El "
-"miedo esta basado en una versión muy estrecha de lo que motiva el "
-"comportamiento humano.</quote> Siempre habrá personas que actuarán de forma "
-"totalmente egoísta, pero las empresas que son Hechas con Creative Commons "
-"están diseñados para los buenos actores."
+"que la gente actuará mayormente sobre esas motivaciones sociales, mismas que "
+"puden ser consideradas <quote>irracionales</quote> en un sentido económico. "
+"Como dijo Pinter de Knowledge Unlatched: <quote>Es mejor ignorar a la gente "
+"que trata de intimidarte acerca del abuso de la gratuidad. El miedo está "
+"basado en una versión muy estrecha de lo que motiva el comportamiento humano."
+"</quote> Siempre habrá personas que actuarán de forma totalmente egoísta, "
+"pero las empresas que están <emphasis>Hechas con Creative Commons</emphasis> "
+"están diseñadas para los buenos actores."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2797
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2796
msgid "Shirky, Cognitive Surplus, 112."
-msgstr "Shirky, Cognitive Surplus, 112."
+msgstr "Shirky, <emphasis>Cognitive Surplus</emphasis>, 112."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2791
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2790
msgid ""
"The assumption that people will largely do the right thing can be a self-"
"fulfilling prophecy. Shirky wrote in Cognitive Surplus, <quote>Systems that "
"by something other than financial self-interest, we design our endeavors in "
"ways that encourage and accentuate our social instincts."
msgstr ""
-"La presunción de que las personas harán lo correcto una profecía "
-"autocumplida. Shirky escribió en Cognitive Surplus, <quote>Los sistemas que "
-"presuponen que la gente actuará de manera que creen bienes públicos, y que "
-"darles la oportunidades y recompensas por hacerlo, comunmente les permite "
-"trabajan juntos mejor que lo que hubieran predicho la economía neoclásica</"
-"quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Cuando aceptamos que la "
-"gente es comunmente motivada por algo más que interés personal financiero, "
-"diseñamos nuestras empresas de maneras que inspiren y acentuen nuestros "
-"instintos sociales."
+"La presunción de que las personas harán lo correcto es una profecía "
+"autocumplida. Shirky escribió en <emphasis>Cognitive Surplus</emphasis>, "
+"<quote>Los sistemas que presuponen que la gente actuará de manera que creen "
+"bienes públicos, hay que darles la oportunidades y recompensas por hacerlo, "
+"comúnmente les permite trabajan juntos mejor de lo que hubiera predicho la "
+"economía neoclásica.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Cuando "
+"aceptamos que la gente es comunmente motivada por algo más que interés "
+"personal financiero, diseñamos nuestras empresas de maneras que inspiren y "
+"acentúen nuestros instintos sociales."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2815
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2814
msgid "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 124."
-msgstr "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 124."
+msgstr "Surowiecki, <emphasis>Wisdom of Crowds</emphasis>, 124."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2804
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2803
msgid ""
"Rather than trying to exert control over people’s behavior, this mode of "
"operating requires a certain level of trust. We might not realize it, but "
msgstr ""
"En vez de tratar de ejercer control sobre el comportamiento de la gente, "
"este modo de operar requiere un cierto nivel de confianza. Puede que no nos "
-"demos cuenta, pero nuestras vidad diarias están basadas en la confianza. "
-"Como escribió Surowiecki en The Wisdom of Crowds, <quote>Es imposible para "
-"una sociedad sostenerse en la ley solamente para asegurar de que los "
-"ciudadanos actuen responsable y honestamente. Y es imposible para una "
-"organización descansar únicamente en los contratos para garantizar que sus "
-"trabajadores y directivos vivan su obligación.</quote> Confiamos que la "
-"gente —la mayoría desconocidos— hará lo que se supone que debn hacer."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Y muy comunmente, lo hacen."
+"demos cuenta, pero nuestras vidas diarias están basadas en la confianza. "
+"Como escribió Surowiecki en <emphasis>The Wisdom of Crowds</emphasis>, "
+"<quote>Es imposible para una sociedad sostenerse en la ley solamente para "
+"asegurarse que los ciudadanos actúen responsable y honestamente. Y es "
+"imposible para una organización descansar únicamente en los contratos para "
+"garantizar que sus trabajadores y directivos vivan su obligación.</quote> "
+"Confiamos que la gente —la mayoría desconocidos— hará lo que se supone que "
+"deben hacer.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Y por lo general, lo "
+"hacen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2820
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2819
msgid "Treat humans like, well, humans"
-msgstr "Trata a los seres humanos como, bueno, humanos"
+msgstr "Tratar a los seres humanos como, bueno, humanos"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2825
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2824
msgid "Kleon, Show Your Work, 127."
-msgstr "Kleon, Show Your Work, 127."
+msgstr "Kleon, <emphasis>Show Your Work</emphasis>, 127."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2833
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2832
msgid "Palmer, Art of Asking, 121."
-msgstr "Palmer, Art of Asking, 121."
+msgstr "Palmer, <emphasis>Art of Asking</emphasis>, 121."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2822
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2821
msgid ""
"For creators, treating people as humans means not treating them like fans. "
"As Kleon says, <quote>If you want fans, you have to be a fan first.</"
"a point to listen just as much as she talks.<placeholder type=\"footnote\" "
"id=\"1\"/>"
msgstr ""
-"Para los creadores, tratar a la gente como humanos significa no tratarlos "
-"como fans. Como dice Kleon, <quote>Si tu quieres fans, tienes que ser un fan "
-"primero</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Incluso si ocurre "
-"que tu eres uno de los pocos que alcanzan niveles de fama de celebridad, "
-"estaras mejor recordando que las personas que siguen tu trabajo son seres "
-"humanos también. Cory Doctorow hace un punto contestando cada correo "
-"electrónico que alguien le envie. Amanda Palmer emplea amplias cantidades de "
-"tiempo estando en línea para comunicarse con su público, haciendo un punto "
-"al escuchar tanto como habla.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+"Para los creadores, tratar a la gente como humanos significa que no se les "
+"trate como fans. Como dice Kleon: <quote>Si tú quieres fans, tienes que ser "
+"un fan primero</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Incluso si "
+"ocurre que eres uno de los pocos que alcanzan niveles de fama como "
+"celebridad, estarás mejor recordando que las personas que siguen tu trabajo "
+"son seres humanos también. Cory Doctorow enfatiza la importancia de "
+"contestar cada correo electrónico que alguien le envie. Amanda Palmer emplea "
+"amplias cantidades de tiempo estando en línea para comunicarse con su "
+"público, deteniéndose para escuchar todo lo que le dicen.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2837
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2836
msgid ""
"The same idea goes for businesses and organizations. Rather than automating "
"its customer service, the music platform Tribe of Noise makes a point to "
"con los usuarios."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2848
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2847
msgid "Ariely, Predictably Irrational, 87."
-msgstr "Ariely, Predictably Irrational, 87."
+msgstr "Ariely, <emphasis>Predictably Irrational</emphasis>, 87."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2858
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2857
msgid "Ibid., 105."
-msgstr "Ibid., 105."
+msgstr "<emphasis>Ibid</emphasis>., 105."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2843
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2842
msgid ""
"When we treat people like humans, they typically return the gift in kind. "
"It’s called karma. But social relationships are fragile. It is all too easy "
"dramatically change the dynamic.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
"Cuando tratamos a las personas como seres humanos, típicamente ellos "
-"regresan ese tipo de trato. Se llama karma. Pero las relaciones sociales son "
-"frágiles. Es muy sencillo destruirlas si comentes el error de tratar a la "
-"gente como clientes anónimos o trabajadores gratuitos.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> Las plataformas que se apoyan en el contenido de "
-"contribuyentes estan especialmente en riesgo de crear una dinámica "
-"explotadora. Es importante encontrar medios de reconocer y retribuir el "
-"valor que los contribuyentes generan. Esto no significa que se puede "
-"resolver este problema simplemente pagando a los contribuyentes por su "
-"tiempo o por sus contribuciones. Tan pronto como introducimos dinero dentro "
-"de una relación—al menos cuando esto toma una forma de un pago monetario en "
-"intercambio por otro valor—puede cambiar la dinámica dramáticamente."
+"regresan ese tipo de trato, se llama karma. Pero las relaciones sociales son "
+"frágiles, es muy sencillo destruirlas si se comete el error de tratar a la "
+"gente como si fueran un cliente anónimo o un trabajador gratuito."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Las plataformas que se apoyan en "
+"el contenido de contribuyentes están especialmente en riesgo de crear una "
+"dinámica explotadora. Es importante encontrar medios para reconocer y "
+"retribuir el valor que los contribuyentes generan. Esto no significa que se "
+"puede resolver este problema simplemente pagando a los contribuyentes por su "
+"tiempo o por sus contribuciones. Tan pronto como introducimos dinero en una "
+"relación —al menos cuando esto toma una forma de un pago monetario en "
+"intercambio por otro valor— puede cambiar la dinámica drásticamente."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2863
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2862
msgid "State your principles and stick to them"
-msgstr "Establece tus principios y apégate a ellos"
+msgstr "Establecer principios y mantenerse apegado a ellos"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2865
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2864
msgid ""
"Being Made with Creative Commons makes a statement about who you are and "
"what you do. The symbolism is powerful. Using Creative Commons licenses "
"acerca de quién eres y qué haces. El simbolismo es poderoso. Usar licencias "
"Creative Commons demuestra adherencia a un particular tipo de creencias, las "
"cuales generan bienestar y conectan a tu trabajo con gente de pensamiento "
-"similar. Algunas personas seran arrastradas hacia empresas que son Hechas "
-"con Creative Commons como un medio para demostrar su compromiso con el "
-"sistema de valores de las Creative Commons, similar a una declaración "
-"política. Otras veces las personas identificarán y se sentirán conectadas "
-"con la misión social parte de alguna empresa . Regularmente ambas."
+"similar. Algunas personas serán atraídas hacia empresas que son "
+"<emphasis>Hechas con Creative Commons</emphasis> como un medio para "
+"demostrar su compromiso con el sistema de valores de las Creative Commons, "
+"similar a una declaración política. Otras veces las personas identificarán y "
+"se sentirán conectadas con la misión social que sea parte de alguna empresa. "
+"Regularmente suceden ambas."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2877
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2876
msgid ""
"The expression of your values doesn’t have to be implicit. In fact, many of "
"the people we interviewed talked about how important it is to state your "
msgstr ""
"La expresión de tus valores no tiene que ser implícita. De hecho, mucha de "
"las personas que entrevistamos hablaron acerca de lo importante que es "
-"exponer sus principios guía francamente. Lumen Learning atribuye gran parte "
-"de su exito al hecho de haber expuesto los valores fundamentales que guían "
-"lo que hacen. Al ser una compañía con animo de lucro, ellos creen que haber "
+"presentar sus lineamientos abiertamente. Lumen Learning atribuye gran parte "
+"de su éxito al hecho de haber expuesto los valores fundamentales que guían "
+"lo que hace. Al ser una compañía con fines de lucro, ellos creen que haber "
"expresado su compromiso con los estudiantes de bajos ingresos y las "
"licencias abiertas ha sido un hecho crítico para su credibilidad en al "
"comunidad OER (recursos abiertos educativos) en la que ellos operan."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2892
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2891
msgid "Ibid., 36."
-msgstr "Ibid., 36."
+msgstr "<emphasis>Ibid</emphasis>., 36."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2888
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2887
msgid ""
"When your end goal is not about making a profit, people trust that you "
"aren’t just trying to extract value for your own gain. People notice when "
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> It attracts committed employees, "
"motivates contributors, and builds trust."
msgstr ""
-"Cuando tu meta final no es generar ganancias, la gente confia en que no solo "
-"estas tratando de extraer valor para tu propia ganancia. Las personas notan "
-"cuando tienes un sentido del propósito que trasciendo tu interes personal."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Atrae empleados comprometidos, "
-"contribuyentes motivados, y construye confianza."
+"Cuando tu meta final no es generar ganancias, la gente confía en que no sólo "
+"estás tratando de extraer valor para tu propia ganancia. Las personas notan "
+"cuando tienes un sentido que trasciendo tu interés personal.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Atrae a empleados comprometidos, contribuyentes "
+"motivados y construye confianza."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2898
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2897
msgid "Build a community"
-msgstr "Construye una comunidad"
+msgstr "Construir una comunidad"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2906
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2905
msgid ""
"Jono Bacon, The Art of Community, 2nd ed. (Sebastopol, CA: O’Reilly Media, "
"2012), 36."
msgstr ""
-"Jono Bacon, The Art of Community, 2ª ed. (Sebastopol, CA: O’Reilly Media, "
-"2012), 36."
+"Jono Bacon, <emphasis>The Art of Community</emphasis>, 2ª ed. (Sebastopol, "
+"CA: O’Reilly Media, 2012), 36."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2900
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2899
msgid ""
"Endeavors that are Made with Creative Commons thrive when community is built "
"around what they do. This may mean a community collaborating together to "
"are drawn to the values symbolized by using CC."
msgstr ""
"Los esfuerzos realizados con Creative Commons prosperan cuando se construye "
-"una comunidad alrededor de lo que hacen. Esto puede ser una comunidad "
-"colaborando en conjunto para crear algo nuevo, o simplemente ser una grupo "
-"de gente de intereses similares que se conocen y reúnen alrededor de "
-"intereses o creencias similares.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
-"Hasta cierto grado, simplemente ser Hecho con Creative Commons "
-"automáticamente trae consigo un cierto elemento de comunidad, ayudando a "
-"conectarlo con otras personas similares que reconocen y son atraídos para "
-"los valores que se simbolizan en el uso de CC."
+"una comunidad alrededor de lo que hacen. Esto puede ser colaborando en "
+"conjunto para crear algo nuevo, o simplemente ser una grupo de gente con "
+"intereses similares que se conocen y reúnen por esa razón.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Hasta cierto grado, simplemente ser <emphasis>Hecho "
+"con Creative Commons</emphasis> automáticamente trae consigo un cierto "
+"elemento de comunidad, ayudando a conectarlo con otras personas similares "
+"que reconocen y son atraídas para los valores que se simbolizan en el uso de "
+"CC."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2922
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2921
msgid "Palmer, Art of Asking, 98."
-msgstr "Palmer, Art of Asking, 98."
+msgstr "Palmer, <emphasis>Art of Asking</emphasis>, 98."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2929
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2928
msgid "Whitehurst, Open Organization, 34."
-msgstr "Whitehurst, Open Organization, 34."
+msgstr "Whitehurst, <emphasis>Open Organization</emphasis>, 34."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2914
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2913
msgid ""
"To be sustainable, though, you have to work to nurture community. People "
"have to care—about you and each other. One critical piece to this is "
"\"footnote\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
"Sin embargo, para ser sostenible, tiene que trabajar para alimentar a la "
-"comunidad. La gente tiene que cuidarse—mutuamente y a ti. Una pieza crítica "
+"comunidad. La gente tiene que cuidarse —mutuamente y a ti. Una pieza crítica "
"de esto es desarrollar un sentido de pertenencia. Como escribió Jono Bacon "
-"en The Art of Communnity, <quote>Si no hay pertenencia, no hay comunidad.</"
-"quote> Para Amanda Palmer y su banda, eso significa crear y aceptar un "
-"entorno inclusivo donde la gente se siente una parte de su <quote>pequeña y "
-"rara familia.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Para las "
-"organizaciones como Red Hat, eso significa conectarse alrededor de creencias "
-"y metas comunes. Como escribió el CEO Jim Whitehurst en The Open "
-"Organization, <quote>Aprovechar la pasión es especialmente importante para "
-"construir el tipo de comunidades participativas que dirigen las "
-"organizaciones abiertas</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+"en <emphasis>The Art of Communnity</emphasis>: <quote>Si no hay pertenencia, "
+"no hay comunidad.</quote> Para Amanda Palmer y su banda, eso significa crear "
+"y aceptar un entorno inclusivo donde la gente se siente una parte de su "
+"<quote>pequeña y rara familia.</quote><placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> Para las organizaciones como Red Hat, eso significa conectarse "
+"alrededor de creencias y metas comunes. Como escribió el CEO Jim Whitehurst "
+"en <emphasis>The Open Organization</emphasis>: <quote>Aprovechar la pasión "
+"es especialmente importante para construir el tipo de comunidades "
+"participativas que dirigen las organizaciones abiertas.</quote><placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2941
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2940
msgid "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 200."
-msgstr "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 200."
+msgstr "Surowiecki, <emphasis>Wisdom of Crowds</emphasis>, 200."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2945
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2944
msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 29."
-msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 29."
+msgstr "Bollier, <emphasis>Think Like a Commoner</emphasis>, 29."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2933
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2932
msgid ""
"Communities that collaborate together take deliberate planning. Surowiecki "
"wrote, <quote>It takes a lot of work to put the group together. It’s "
"> If the rules are created and imposed in a top-down manner, people feel "
"like they don’t have a voice, which in turn leads to disengagement."
msgstr ""
-"Las comunidades que colaboran juntas toman planeación anticipadamente. "
-"Surowiecki escribió, <quote>Toma mucho trabajo poner al grupo junto. Es "
-"difícil asegurar que las personas estan trabajando por el interes del grupo "
-"y no por el suyo. Y cuando existe una falta de confianza entre los miembros "
-"del grupo (lo cual no es sorprendente dado que no se conocen realmente), una "
-"considerable energía es desperdiciada tratando de determinar las buenas "
-"intenciones mutuas</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
-"Construir una verdadera comunidad requiere darle a las personas de la "
-"comunidad el poder de crear o influir las reglas que rigen a dicha comunidad."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Si las reglas son creadas e "
-"impuestas de manera vertical, la gente siente que no tiene una voz, lo que "
-"conlleva a la desvinculación."
+"Las comunidades que colaboran juntas suelen tomar decisiones "
+"anticipadamente. Surowiecki escribió: <quote>Es mucho trabajo cohesionar un "
+"grupo. Es difícil asegurar que las personas están trabajando por el interés "
+"del grupo y no por el propio. Y cuando hay una falta de confianza entre los "
+"miembros del grupo (lo cual no es sorprendente dado que no se conocen "
+"realmente), una considerable energía es desperdiciada tratando de determinar "
+"las buenas intenciones mutuas</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> Construir una verdadera comunidad requiere darle a quien participa "
+"en ella el poder de crear o influir las reglas que la rigen.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"1\"/> Si las reglas son creadas e impuestas de "
+"manera vertical, la gente siente que no tiene una voz, lo que conlleva a la "
+"desvinculación."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2951
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2950
msgid ""
"Community takes work, but working together, or even simply being connected "
"around common interests or values, is in many ways what sharing is about."
msgstr ""
-"La comunidad toma trabajo, pero el trabajar juntos, o simplemente el estar "
-"conectados alrededor de intereses o valores comunes, es de muchas formas de "
-"lo que se trata compartir."
+"Formar y mantener comunidad es un gran trabajo, pero trabajar juntos, o "
+"simplemente el estar conectados alrededor de intereses o valores comunes, es "
+"de lo que se trata compartir."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2957
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2956
msgid "Give more to the commons than you take"
-msgstr "Da más a los comunes de lo que te llevas"
+msgstr "Contribuir más a los comunes de lo que tomamos"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2968
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2967
msgid ""
"Giana Eckhardt and Fleura Bardhi, <quote>The Sharing Economy Isn’t about "
"Sharing at All,</quote> Harvard Business Review (website), January 28, 2015, "
"<ulink url=\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-"
"at-all\"/>."
msgstr ""
-"Giana Eckhardt and Fleura Bardhi, <quote>The Sharing Economy Isn’t about "
-"Sharing at All</quote>, Harvard Business Review (sitio Web), 28 de Enero de "
-"2015, <ulink url=\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-"
-"sharing-at-all\"/>."
+"Giana Eckhardt y Fleura Bardhi, <quote>The Sharing Economy Isn’t about "
+"Sharing at All</quote>, <emphasis>Harvard Business Review</emphasis> (sitio "
+"Web), 28 de Enero de 2015, <ulink url=\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-"
+"economy-isnt-about-sharing-at-all\"/>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2976
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2975
msgid ""
"Lisa Gansky, The Mesh: Why the Future of Business Is Sharing, reprint with "
"new epilogue (New York: Portfolio, 2012)."
msgstr ""
-"Lisa Gansky, The Mesh: Why the Future of Business Is Sharing, reimpresión "
-"con un nuevo epílogo (New York: Portfolio, 2012)."
+"Lisa Gansky, <emphasis>The Mesh: Why the Future of Business Is Sharing</"
+"emphasis>, reimpresión con un nuevo epílogo (Nueva York: Portfolio, 2012)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2959
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2958
msgid ""
"Conventional wisdom in the marketplace dictates that people should try to "
"extract as much money as possible from resources. This is essentially what "
"La sabiduría común en el mercado dicta que la gente debería extraer la mayor "
"cantidad de dinero posible de los recursos. Esto es lo que esencialmente "
"define mucho de la así llamada <quote>economía del intercambio</quote>. En "
-"un artículo del sitio web del Harvard Business Review titulado <quote>The "
-"Sharing Economy Isn’t about Sharing at All</quote> (La economía del "
-"intercambio no es para nada sobre compartir), los autores Giana Eckhardt y "
-"Fleura Bardhi explicaron cómo las transacciones anónimas, orientadas por el "
-"mercado, en la mayoría de las empresas de la economía del intercambio son "
-"puramente para monetizar el acceso.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
-"> Como Lisa Gansky lo dice en su libro <quote>The Mesh</quote> (La red), la "
+"un artículo del sitio web del <emphasis>Harvard Business Review</emphasis> "
+"titulado <quote>The Sharing Economy Isn’t about Sharing at All</quote> "
+"(<quote>La economía del intercambio no se trata para nada acerca de "
+"compartir</quote>), los autores Giana Eckhardt y Fleura Bardhi explicaron "
+"cómo las transacciones anónimas, orientadas por el mercado, en la mayoría de "
+"las empresas de la economía del intercambio son puramente para monetizar el "
+"acceso.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Como Lisa Gansky lo dice "
+"en su libro <emphasis>The Mesh</emphasis> (<emphasis>La red</emphasis>), la "
"estrategia primaria de la economía del intercambio es vender el mismo "
"producto muchas veces, vendiendo el acceso y no la propiedad.<placeholder "
"type=\"footnote\" id=\"1\"/> Eso no es compartir."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2992
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2991
msgid ""
"David Lee, <quote>Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the "
"Internet,</quote> BBC News, March 3, 2016, <ulink url=\"http://www.bbc.com/"
"news/technology-35709680\"/>."
msgstr ""
"David Lee, <quote>Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the "
-"Internet</quote>, BBC News, 3 de marzo de 2016, <ulink url=\"http://www.bbc."
-"com/news/technology-35709680\"/>."
+"Internet</quote>, <emphasis>BBC News</emphasis>, 3 de marzo de 2016, <ulink "
+"url=\"http://www.bbc.com/news/technology-35709680\"/>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2982
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2981
msgid ""
"Sharing requires adding as much or more value to the ecosystem than you "
"take. You can’t simply treat open content as a free pool of resources from "
msgstr ""
"El intercambio requiere añadir tanto o más valor en el ecosistema que el "
"valor que uno toma de él. No se puede tratar al contenido abierto "
-"simplemente como un pozo común de recursos del cual extraer valor. Parte del "
-"dar de vuelta al ecosistema es contribuir contenido de vuelta al público "
-"bajo las licencias CC. Pero no tiene que ser solamente sobre crear "
-"contenido; puede ser también sobre añadir valor de otras maneras. La "
-"plataforma social de blogging Medium provee valor a su comunidad al "
-"incentivar un buen comportamiento, y el resultado es un espacio online con "
-"contenido de remarcada buena calidad generado por los usuarios y con pocos "
-"trolls.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Opendesk contribuye a su "
-"comunidad al comprometerse a ayudar a sus diseñadores a hacer dinero, en "
-"parte al curar y exhibir activamente su trabajo en la plataforma de una "
-"manera efectiva."
+"simplemente como un pozo común de recursos del cual extraer valor. Parte de "
+"regresar al ecosistema es contribuir contenido de vuelta al público bajo las "
+"licencias CC. Pero no únicamente puede tratarse de crear contenido; puede "
+"ser también añadir valor de otras maneras. La plataforma social de blogs "
+"<emphasis>Medium</emphasis> provee valor a su comunidad al incentivar un "
+"buen comportamiento, y el resultado es un espacio online con contenido de "
+"remarcada buena calidad generado por los usuarios y con pocos "
+"<emphasis>trolls</emphasis>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+"Opendesk contribuye a su comunidad al comprometerse a ayudar a sus "
+"diseñadores a hacer dinero, en parte al curar y exhibir activamente su "
+"trabajo en la plataforma de una manera efectiva."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3001
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3000
msgid ""
"In all cases, it is important to openly acknowledge the amount of value you "
"add versus that which you draw on that was created by others. Being "
"add outweighs the value provided by you."
msgstr ""
"En todo caso, es importante reconocer abiertamente la cantidad de valor que "
-"uno agrega contra la cantidad de valor que uno extrae de lo que fue creado "
-"por otros. Ser transparente sobre esto construye credibilidad y muestra que "
-"eres un jugador que contribuye al bien común. Cuando tu empeño está "
-"generando dinero, eso también significa aportar una compensación financiera "
-"de forma que refleje el valor contribuido por otros, dando más a quienes "
-"contribuyen cuando el valor que ellos añaden sobrepasa el valor que tú "
-"añadiste."
+"uno agrega contra la que uno obtiene de lo que fue creado por otros. Ser "
+"transparente sobre esto construye credibilidad y muestra que eres un jugador "
+"que contribuye a los comunes. Cuando tu empeño está generando dinero, eso "
+"también significa aportar una compensación financiera de forma que refleje "
+"el valor contribuido por otros, dando más a quienes contribuyen cuando el "
+"valor que ellos añaden sobrepasa el valor que tú añadiste."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3012
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3011
msgid "Involve people in what you do"
-msgstr "Involucra a la gente en lo que haces"
+msgstr "Involucrar a la gente en lo que haces"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3017
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3016
msgid "Anderson, Makers, 148."
-msgstr "Anderson, Makers, 148."
+msgstr "Anderson, <emphasis>Makers</emphasis>, 148."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3021
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3020
msgid "Shirky, Cognitive Surplus, 164."
-msgstr "Shirky, Cognitive Surplus, 164."
+msgstr "Shirky, <emphasis>Cognitive Surplus</emphasis>, 164."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3028
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3092
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3027
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3091
msgid "Whitehurst, foreword to Open Organization."
-msgstr "Whitehurst, prefacio de Open Organization."
+msgstr "Whitehurst, prefacio de <emphasis>Open Organization</emphasis>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3014
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3013
msgid ""
"Thanks to the Internet, we can tap into the talents and expertise of people "
"around the globe. Chris Anderson calls it the Long Tail of talent."
msgstr ""
"Gracias a Internet, podemos utilizar los talentos y la experiencia de "
"personas alrededor del mundo. Chris Anderson lo llama la Larga Cola del "
-"talento.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\" /> Pero para hacer que la "
+"Talento.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\" /> Pero para hacer que la "
"colaboración funcione, el grupo tiene que ser efectivo en lo que está "
-"haciendo, y la gente en el grupo tiene que encontrar satisfacción al "
-"involucrarse.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\" /> Esto es más sencillo "
-"de realizar para algunos tipos de trabajos creativos que para otros. Los "
-"grupos que se encuentran en línea colaboran mejor cuando la gente puede "
-"trabajar de manera independiente y asíncrona, y particularmente para los "
-"grupos grandes con vínculos menos estrechos, donde los contribuyentes pueden "
-"hacer simples mejoras sin un compromiso de tiempo demasiado pesado."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\" />"
+"haciendo, y su gente tiene que encontrar satisfacción al involucrarse."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\" /> Esto es más sencillo de realizar "
+"para algunos tipos de trabajos creativos que para otros. Los grupos que se "
+"encuentran en línea colaboran mejor cuando la gente puede trabajar de manera "
+"independiente y asíncrona, y particularmente para los grupos grandes con "
+"vínculos menos estrechos, donde los contribuyentes pueden hacer simples "
+"mejoras sin un compromiso de tiempo demasiado pesado.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"2\" />"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3041
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3040
msgid "Shirky, Cognitive Surplus, 144."
-msgstr "Shirky, Cognitive Surplus, 144."
+msgstr "Shirky, <emphasis>Cognitive Surplus</emphasis>, 144."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3032
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3031
msgid ""
"As the success of Wikipedia demonstrates, editing an online encyclopedia is "
"exactly the sort of activity that is perfect for massive co-creation because "
"appear that their efforts will make much of a difference.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Como el éxito de Wikipedia demuestra, editar una enciclopedia en línea es "
+"El éxito de Wikipedia demuestra, editar una enciclopedia en línea es "
"exactamente el tipo de actividad perfecta para la co-creación masiva porque "
"las ediciones pequeñas e incrementales, hechas por un rango diverso de gente "
"actuando por su cuenta, son inmensamente valiosas cuando se suman. Este "
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><quote><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3053
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3052
msgid "Ibid., 154."
-msgstr "Ibid., 154."
+msgstr "<emphasis>Ibid</emphasis>., 154."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3065
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3064
msgid "Palmer, Art of Asking, 163."
-msgstr "Palmer, Art of Asking, 163."
+msgstr "Palmer, <emphasis>Art of Asking</emphasis>, 163."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3045
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3044
msgid ""
"It is easy to romanticize the opportunities for global cocreation made "
"possible by the Internet, and, indeed, the successful examples of it are "
"individual creators, where the creative work is the basis for what they do, "
"community cocreation is only rarely a part of the picture. Even musician "
"Amanda Palmer, who is famous for her openness and involvement with her fans, "
-"said, “The only department where I wasn’t open to input was the writing, the "
-"music itself.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+"said,</quote>The only department where I wasn’t open to input was the "
+"writing, the music itself.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
"Es fácil idealizar las oportunidades de la co-creación global que se dan "
-"gracias a Internet. De hecho, los ejemples exitosos son verdaderamente "
+"gracias a Internet. De hecho, los ejemplos exitosos son verdaderamente "
"increíbles e inspiradores, pero un amplio rango de circunstancias —"
"probablemente en la mayoría de casos— la co-creación comunitaria no es parte "
"de la ecuación, incluso en los emprendimientos construidos sobre contenido "
"trabajo profesional triunfa sobre el valor del compartir de la gente común, "
"o sobre la sensación de pertenencia</quote>.<placeholder type=\"footnote\" "
"id=\"0\" /> La editorial de libros de texto OpenStax, que distribuye todo su "
-"material de manera gratuita con una licencia CC, es un ejemplo de está "
+"material de manera gratuita con una licencia CC, es un ejemplo de esta "
"dinámica. En lugar de auxiliarse de la comunidad para co-crear sus libros "
"escolares, invierte una cantidad significativa de tiempo y dinero en "
"desarrollar contenido profesional. Para los creadores individuales, para "
"comunitaria es raramente algo a considerar. Incluso para la música Amanda "
"Palmer, famosa por su nivel de apertura e interacción con sus fans, dijo: "
"<quote>La única área donde no estuve dispuesta a recibir aportes era en la "
-"escritura, en la música misma</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"1\" />"
+"escritura, en la música misma</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\" "
+"/>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3076
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3075
msgid "Anderson, Makers, 173."
-msgstr "Anderson, Makers, 173."
+msgstr "Anderson, <emphasis>Makers</emphasis>, 173."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3083
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3082
msgid ""
"Tom Kelley and David Kelley, Creative Confidence: Unleashing the Potential "
"within Us All (New York: Crown, 2013), 82."
msgstr ""
-"Tom Kelley y David Kelley, Creative Confidence: Unleashing the Potential "
-"within Us All (New York: Crown, 2013), 82."
+"Tom Kelley y David Kelley, <emphasis>Creative Confidence: Unleashing the "
+"Potential within Us All</emphasis> (Nueva York: Crown, 2013), 82."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3069
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3068
msgid ""
"While we tend to immediately think of cocreation and remixing when we hear "
"the word collaboration, you can also involve others in your creative process "
"<quote>hacer cosas en público</quote> hace que la gente se sienta más "
"involucrada con tu trabajo creativo.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\" /"
"> Esto muestra un enfoque no territorial hacia las ideas y la información. "
-"Stephen Covey (autor de \"Los siete habítos de la gente altamente efectiva"
+"Stephen Covey (autor de \"Los siete hábitos de la gente altamente efectiva"
"\") llama a esto la mentalidad de la abundancia: tratar a las ideas como "
"algo pleno. Esto puede crear un ambiente donde la colaboración florezca."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\" />"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3100
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3099
msgid ""
"Rachel Botsman and Roo Rogers, What’s Mine Is Yours: The Rise of "
"Collaborative Consumption (New York: Harper Business, 2010), 188."
msgstr ""
-"Rachel Botsman y Roo Rogers, What’s Mine Is Yours: The Rise of Collaborative "
-"Consumption (New York: Harper Business, 2010), 188."
+"Rachel Botsman y Roo Rogers, <emphasis>What’s Mine Is Yours: The Rise of "
+"Collaborative Consumption</emphasis> (Nueva York: Harper Business, 2010), "
+"188."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3089
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3088
msgid ""
"There is no one way to involve people in what you do. They key is finding a "
"way for people to contribute on their terms, compelled by their own "
msgstr ""
"No hay una forma de involucrar a la gente en lo que haces. La clave es "
"encontrar una forma para que la gente pueda contribuir en sus propios "
-"términos, impulsada por sus propias motivaciones.<placeholder type=\"footnote"
-"\" id=\"0\" /> Cómo se ve eso varía muchísimo dependiendo del proyecto. No "
-"todos los emprendimientos que están Hechos con Creative Commons pueden ser "
-"como Wikipedia, pero cada emprendimiento necesita encontrar formas de "
-"invitar al público a ser parte. La meta de cualquier forma de colaboración "
-"es dejar de pensar en los consumidores como receptores pasivos de tu "
-"contenido y convertirlos en participantes activos.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"1\" />"
+"términos, impulsada por sus motivaciones.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\" /> Como se ve, eso varía muchísimo dependiendo del proyecto. No todos "
+"los emprendimientos que están Hechos con Creative Commons pueden ser como "
+"Wikipedia, pero cada emprendimiento necesita encontrar formas de invitar al "
+"público a ser parte. La meta de cualquier forma de colaboración es dejar de "
+"pensar en los consumidores como receptores pasivos de tu contenido y "
+"convertirlos en participantes activos.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"1\" />"
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3109
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3108
msgid "The Creative Commons Licenses"
-msgstr "Las Licencias Creative Commons"
+msgstr "Las licencias Creative Commons"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3111
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3110
msgid ""
"All of the Creative Commons licenses grant a basic set of permissions. At a "
"minimum, a CC- licensed work can be copied and shared in its original form "
"patentes o marcas registradas."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3125
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3124
msgid "Here are the six licenses:"
msgstr "A continuación se presentan las seis licencias:"
#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3130
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3129
msgid "Pictures/10000201000001930000008D83BF99FC0821C489.png"
msgstr "Pictures/10000201000001930000008D83BF99FC0821C489.png"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3128
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3142
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3158
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3170
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3183
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3196
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3216
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3228
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3127
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3141
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3157
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3169
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3182
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3195
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3215
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3227
msgid "<placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>"
msgstr "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3135
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3134
msgid ""
"The Attribution license (CC BY) lets others distribute, remix, tweak, and "
"build upon your work, even commercially, as long as they credit you for the "
"original creation. This is the most accommodating of licenses offered. "
"Recommended for maximum dissemination and use of licensed materials."
msgstr ""
-"La licencia de Atribución (CC BY) permite a terceros distribuir, remezclar, "
+"La licencia de Atribución (CC BY), permite a terceros distribuir, remezclar, "
"modificar y construir sobre tu obra, incluso con fines comerciales, siempre "
"y cuando te den crédito por tu creación original. Esta es la más amplia de "
"las licencias ofrecidas. Se recomienda para máxima diseminación y para uso "
"de materiales licenciados."
#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3144
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3143
msgid "Pictures/10000201000001930000008DFD3592CB17C4EC38.png"
msgstr "Pictures/10000201000001930000008DFD3592CB17C4EC38.png"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3149
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3148
msgid ""
"The Attribution-Share-Alike license (CC BY-SA) lets others remix, tweak, and "
"build upon your work, even for commercial purposes, as long as they credit "
"licenses. All new works based on yours will carry the same license, so any "
"derivatives will also allow commercial use."
msgstr ""
-"La licencia Atribución-CompartirIgual (CC BY-SA) permite a terceros "
-"remezclar, modificar y construir sobre de tu obra, siempre y cuando te den "
-"crédito y licencien a sus nuevas creaciones bajo términos idénticos a los "
+"La licencia Atribución-CompartirIgual (CC BY-SA), permite a terceros "
+"remezclar, modificar y construir sobre tu obra, siempre y cuando te den "
+"crédito y licencien sus nuevas creaciones bajo términos idénticos a los "
"utilizados por ti. Esta licencia frecuentemente se compara con las licencias "
-"de software libre y abierto tipo <quote>copyleft</quote>. Todos los trabajos "
+"de software libre y abierto tipo <quote>copyleft.</quote> Todos los trabajos "
"nuevos derivados del tuyo llevarán la misma licencia, por lo cual toda obra "
"derivada también permitirá el uso con fines comerciales."
#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3160
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3159
msgid "Pictures/10000201000001930000008D254882DE24793FEA.png"
msgstr "Pictures/10000201000001930000008D254882DE24793FEA.png"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3165
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3164
msgid ""
"The Attribution-NoDerivs license (CC BY-ND) allows for redistribution, "
"commercial and noncommercial, as long as it is passed along unchanged with "
"credit to you."
msgstr ""
-"La licencia Atribución-SinDerivadas (CC BY-ND) permite la redistribución con "
+"La licencia Atribución-SinDerivadas (CC BY-ND), permite la redistribución con "
"fines comerciales y no comerciales por igual, siempre y cuando se haga sin "
"modificaciones y te den crédito como autor."
#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3172
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3171
msgid "Pictures/10000201000001930000008DCAF78FB61D1CBDA6.png"
msgstr "Pictures/10000201000001930000008DCAF78FB61D1CBDA6.png"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3177
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3176
msgid ""
"The Attribution-NonCommercial license (CC BY-NC) lets others remix, tweak, "
"and build upon your work noncommercially. Although their new works must also "
"acknowledge you, they don’t have to license their derivative works on the "
"same terms."
msgstr ""
-"La licencia Atribución-NoComercial (CC BY-NC) permite a terceros remezclar, "
+"La licencia Atribución-NoComercial (CC BY-NC), permite a terceros remezclar, "
"modificar y construir sobre tu obra con fines no comerciales exclusivamente. "
-"Si bien en los trabajos derivados se debe mantener el crédito hacia ti como "
+"Si bien en los trabajos derivados se debe mantener tu crédito como "
"creador, no tienen la obligación de licenciarlos bajo estos mismos términos."
#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3185
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3184
msgid "Pictures/10000201000001930000008D16DA603376395620.png"
msgstr "Pictures/10000201000001930000008D16DA603376395620.png"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3190
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3189
msgid ""
"The Attribution-NonCommercial-ShareAlike license (CC BY-NC-SA) lets others "
"remix, tweak, and build upon your work noncommercially, as long as they "
"creaciones bajo los mismos términos."
#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3198
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3197
msgid "Pictures/10000201000001930000008DC3FEF92B21310965.png"
msgstr "Pictures/10000201000001930000008DC3FEF92B21310965.png"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3203
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3202
msgid ""
"The Attribution-NonCommercial-NoDerivs license (CC BY-NC-ND) is the most "
"restrictive of our six main licenses, only allowing others to download your "
"posibilidad de modificarla de ninguna manera o utilizarla comercialmente."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3210
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3209
msgid ""
"In addition to these six licenses, Creative Commons has two public-domain "
"tools—one for creators and the other for those who manage collections of "
"existing works by authors whose terms of copyright have expired:"
msgstr ""
"Además de estas seis licencias, Creative Commons tiene dos herramientas para "
-"el dominio público — una para los creadores y la otra para los "
+"el dominio público —una para los creadores y la otra para los "
"administradores de colecciones de trabajos preexistentes creados por autores "
"cuyos plazos de derechos de autor han expirado:"
#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3218
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3217
msgid "Pictures/10000201000001900000008DBE3414994CD27786.png"
msgstr "Pictures/10000201000001900000008DBE3414994CD27786.png"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3223
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3222
msgid ""
"CC0 enables authors and copyright owners to dedicate their works to the "
"worldwide public domain (<quote>no rights reserved</quote>)."
"quote>)."
#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3230
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3229
msgid "Pictures/10000201000001900000008D36DCD649C5B1411F.png"
msgstr "Pictures/10000201000001900000008D36DCD649C5B1411F.png"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3235
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3234
msgid ""
"The Creative Commons Public Domain Mark facilitates the labeling and "
"discovery of works that are already free of known copyright restrictions."
"derecho autoral."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3240
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3239
msgid ""
"In our case studies, some use just one Creative Commons license, others use "
"several. Attribution (found in thirteen case studies) and Attribution-"
"involvement with and commitment to sharing."
msgstr ""
"En nuestros estudios de caso, algunos utilizan únicamente una licencia "
-"Creative Commons, y otros usan varias. Atribución (empleada en trece de los "
+"Creative Commons, y otros usan varias. Atribución (empleada en 13 de los "
"estudios de caso) y Atribución-CompartirIgual (utilizada en ocho casos) son "
"las más comunes, mientras que las demás licencias son en general elegidas "
-"para del órden de cuatro casos cada una, incluída la herramienta de dominio "
+"para del órden de cuatro casos cada una, incluida la herramienta de dominio "
"público CC0. Algunas de las organizaciones que perfilamos ofrecen tanto "
-"contenido digital como software: Utilizando licencias de software de fuente "
+"contenido digital como software: utilizando licencias de software de fuente "
"abierta para el código y licencias Creative Commons para el contenido "
"digital, amplifican su involucramiento y compromiso de compartir."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3251
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3250
msgid ""
"There is a popular misconception that the three NonCommercial licenses "
"offered by CC are the only options for those who want to make money off "
"to pay you royalties if they turn your book into a feature-length film, or "
"prevent another company from selling physical copies of your work."
msgstr ""
-"Mucha gente cae en el error de pensar la única manera en que los autores "
-"hagan dinero de sus obras licenciadas bajo CC es mediante las tres licencias "
+"Mucha gente cae en el error de pensar que la única manera en que los autores "
+"puedan hacer dinero con sus obras licenciadas bajo CC es mediante las tres licencias "
"NoComercial. Esperamos que este libro ayude a aclarar este concepto, hay "
"muchas maneras de crear emprendimientos sustentables Hechos con Creative "
-"Commons. Reservar los derechos comerciales es únicamente una de ellas. Es, "
-"claro, cierto que elegir una licencia que permite a terceros hacer usos "
+"Commons. Reservar los derechos comerciales es únicamente una de ellas. Es "
+"cierto, elegir una licencia que permite a terceros hacer usos "
"comerciales de su obra (CC BY, CC BY-SA y CC BY-ND) impiden que usted "
"utilice algunos modelos tradicionales de ingresos. Si distribuye su libro "
"bajo una licencia Atribución (CC BY), no podrá obligar a una compañía "
"largometraje, o evitar que otra compañía venda copias físicas del mismo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3265
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3264
msgid ""
"The decision to choose a NonCommercial and/or NoDerivs license comes down to "
"how much you need to retain control over the creative work. The "
"a major record label discover their work."
msgstr ""
"La decisión de elegir una licencia NoComercial y/o SinDerivadas deriva de "
-"cuánto control usted requiere retener sobre del trabajo creativo. Las "
+"cuánto control se requiere retener sobre del trabajo creativo. Las "
"licencias NoComercial y SinDerivadas son maneras de reservar una porción "
"significativa del conjunto exclusivo de derechos que el derecho de autor "
"brinda a los creadores. En algunos casos, reservar dichos derechos es "
"distribuidora descubra su trabajo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3278
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3277
msgid ""
"Other times the decision to use a more restrictive license is due to a "
"concern about the integrity of the work. For example, the nonprofit "
"médicos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3285
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3284
msgid ""
"There is no one right way. The NonCommercial and NoDerivs restrictions "
"reflect the values and preferences of creators about how their creative work "
"de los creadores acerca de cómo se debe reutilizar su trabajo creativo, tal "
"como las licencias CompartirIgual reflejan un conjunto distinto de valores, "
"uno menos orientado a controlar el acceso a su obra, y más a asegurar que "
-"cualquier trabajo creado derivando de éste se mantenga disponible a todos "
-"bajo los mismos términos. Desde el principio de los bienes comunes, la gente "
-"ha creado estructuras que ayudan a regular la forma en que se utilizan los "
+"cualquier trabajo creado derivando de éste se mantenga disponible para todos "
+"bajo los mismos términos. Desde el principio de los comunes, la gente ha "
+"creado estructuras que ayudan a regular la forma en que se utilizan los "
"recursos compartidos. Las licencias CC son un intento de estandarizar las "
"normas entre distintos dominios."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3297
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3296
msgid "Note"
-msgstr "Notas"
+msgstr "Nota:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3300
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3299
msgid ""
"For more about the licenses including examples and tips on sharing your work "
"in the digital commons, start with the Creative Commons page called "
"share-your-work/\"/>."
msgstr ""
"Para mayor información acerca de las licencias, incluyendo ejemplos y "
-"recomendaciones acerca de cómo compartir sus obras en el bienes comunes "
-"digitales, diríjase a la página de Creative Commons llamada <quote>Compartir "
-"Su Obra</quote> (<quote>Share Your Work</quote>, en <ulink url=\"http://"
+"recomendaciones acerca de cómo compartir sus obras en el comunes digitales, "
+"diríjase a la página de Creative Commons llamada <quote>Compartir Su Obra</"
+"quote> (<quote>Share Your Work</quote>, en <ulink url=\"http://"
"creativecommons.org/share-your-work/\"/>."
#. type: Content of: <book><part><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3308
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3307
msgid "The Case Studies"
msgstr "Los estudios de caso"
#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3311
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3310
msgid ""
"The twenty-four case studies in this section were chosen from hundreds of "
"nominations received from Kickstarter backers, Creative Commons staff, and "
"from that group based on votes cast by Kickstarter backers, and the other "
"twelve were selected by us."
msgstr ""
-"Los veinticuatro estudios de caso en esta sección fueron elegidos de entre "
+"Los 24 estudios de caso en esta sección fueron elegidos de entre "
"cientos de nominaciones recibidas de los patrocinadores del Kickstarter, el "
"personal de Creative Commons, y la comunidad global Creative Commons. "
-"Seleccionamos a ochenta candidatos potenciales representando a una mezcla de "
-"industrias, tipos de contenido, flujos de ganancia, y regiones del mundo. "
-"Doce de los casos de estudio fueron seleccionados del grupo basado en votos "
-"de los patrocinadores del Kickstarter, y los otros doce fueron seleccionados "
+"Seleccionamos 80 candidatos potenciales representando una mezcla de "
+"industrias, tipos de contenido, flujos de ganancia y regiones del mundo. "
+"De los casos de estudio fueron 12 los seleccionados del grupo basado en votos "
+"de los patrocinadores del Kickstarter, y la misma cantidad fueron seleccionados "
"por nosotros."
#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3321
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3320
msgid ""
"We did background research and conducted interviews for each case study, "
"based on the same set of basic questions about the endeavor. The idea for "
"Realizamos investigación de fondo y llevamos a cabo entrevistas para cada "
"estudio de caso, basado en el mismo conjunto de preguntas básicas acerca del "
"emprendimiento. La idea para estudio de caso es contar la historia acerca "
-"del emprendimiento y el papel que compartir juega dentro de éste, lo cual es "
-"en buena medida la manera en que nos fue contado por quienes entrevistamos."
+"del emprendimiento y el papel que compartir desempeña dentro de éste, lo cual es "
+"en buena medida, la manera en que nos fue contado por quienes entrevistamos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3329
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3328
msgid "Arduino"
msgstr "Arduino"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3332
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3331
msgid ""
"Arduino is a for-profit open-source electronics platform and computer "
"hardware and software company. Founded in 2005 in Italy."
"hardware y software con fines de lucro. Fundada en Italia en 2005."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3337
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3336
msgid "<ulink url=\"http://www.arduino.cc\"/>"
msgstr "<ulink url=\"http://www.arduino.cc\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3339
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3338
msgid ""
"<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for physical "
"copies (sales of boards, modules, shields, and kits), licensing a trademark "
"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: Cobrar por copias "
"físicas (venta de tarjetas, módulos, escudos y kits), licenciamiento de la "
"marca registrada (el importe pagado por aquellos que quieren vender "
-"productos Arduino utilizando su nombre)"
+"productos Arduino utilizando su nombre)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3344
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4195
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3343
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4194
msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 4, 2016"
msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 4 de febrero, "
-"2016"
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 4 de febrero de "
+"2016."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3347
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3346
msgid ""
"<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: David Cuartielles and Tom "
"Igoe, cofounders"
msgstr ""
"<emphasis role=\"strong\">Entrevistados</emphasis>: David Cuartielles y Tom "
-"Igoe, cofundadores"
+"Igoe, cofundadores."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3351
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4202
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4638
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4880
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3350
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4201
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4637
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4879
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5162
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5472
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5985
msgstr "Perfil escrito por Paul Stacey"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3355
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3354
msgid ""
"In 2005, at the Interaction Design Institute Ivrea in northern Italy, "
"teachers and students needed an easy way to use electronics and programming "
"requiriera experiencia en ingeniería. Un grupo de profesores y alumnos, que "
"incluía a Massimo Banzi, David Cuartielles, Tom Igoe, Gianluca Martino y "
"David Mellis, construyeron una plataforma que combinaba diferentes "
-"tecnologías abiertas. La llamaron Arduino. La plataforma integraba software, "
+"tecnologías abiertas, y la llamaron Arduino. La plataforma integraba software, "
"hardware, microcontroladores y electrónica. Todos los aspectos de la "
-"plataforma se licenciaron abiertamente: Los diseños de hardware y la "
+"plataforma se licenciaron abiertamente: los diseños de hardware y la "
"documentación, con la licencia Atribución-CompartirIgual (CC BY-SA), y el "
"software bajo la Licencia Pública General (GPL) de GNU."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3369
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3368
msgid ""
"Arduino boards are able to read inputs—light on a sensor, a finger on a "
"button, or a Twitter message—and turn it into outputs—activating a motor, "
"hacer artes visuales)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3378
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3377
msgid ""
"<quote>The reasons for making Arduino open source are complicated,</quote> "
"Tom says. Partly it was about supporting flexibility. The open-source nature "
"<quote>Las razones para hacer a Arduino de fuente abierta son complicadas</"
"quote>, dice Tom. En parte es para permitir la flexibilidad. La naturaleza "
"de fuente abierta de Arduino empodera a los usuarios para modificarlo y "
-"crear muchas diferentes variaciones, agregando sobre lo que construyen los "
+"crear muchas y diferentes variaciones, agregando sobre lo que construyen los "
"fundadores. David dice que esto <quote>termina fortaleciendo la plataforma "
-"mucho más allá de lo que pensamos siquiera en construir</quote>."
+"mucho más allá de lo que pensamos siquiera en construir.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3387
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3386
msgid ""
"For Tom another factor was the impending closure of the Ivrea design school. "
"He’d seen other organizations close their doors and all their work and "
"una característica que Tom realmente aprecia del software de fuentes "
"abiertas. Si gente fundamental abandona un proyecto, o si cierra una "
"compañía, un producto de fuentes abiertas sobrevive. Desde el punto de vista "
-"de Tom, <quote>abrir las fuentes facilita confiar en un producto</quote>."
+"de Tom, <quote>abrir las fuentes facilita confiar en un producto.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3397
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3396
msgid ""
"With the school closing, David and some of the other Arduino founders "
"started a consulting firm and multidisciplinary design studio they called "
"enhancing Arduino."
msgstr ""
"Al cerrar la escuela, David y algunos de los otros fundadores de Arduino "
-"iniciaron una consultoría y estudio de diseño multidisciplinario, al cual "
-"llamaron Tinker, en Londres. Tinker diseñaba productos y servicios que "
+"iniciaron una consultoría y estudio de diseño multidisciplinario en Londres, "
+"al cual llamaron Tinker. Éste diseñaba productos y servicios que "
"fungían de puente entre lo digital y lo físico, y enseñaban a la gente cómo "
"emplear las nuevas tecnologías de formas creativas. Los ingresos de Tinker "
"se invirtieron en sostener y mejorar a Arduino."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3406
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3405
msgid ""
"For Tom, part of Arduino’s success is because the founders made themselves "
"the first customer of their product. They made products they themselves "
"selling your product."
msgstr ""
"Para Tom, parte del éxito de Arduino se debe a que los fundadores se "
-"convirtieron en los primeros clientes de su producto. Hicieron productos que "
+"convirtieron en los primeros clientes. Hicieron productos que "
"ellos mismos querían personalmente. Era cuestión de <quote>necesito esto</"
-"quote>, no de <quote>si hacemos esto, haremos mucho dinero</quote>. Tom dice "
+"quote>, no de <quote>si hacemos esto, haremos mucho dinero.</quote> Tom dice "
"que ser el propio primer cliente lo hace a uno más confiado y convincente al "
-"vender el producto."
+"momento de vender el producto."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3414
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3413
msgid ""
"Arduino’s business model has evolved over time—and Tom says model is a "
"grandiose term for it. Originally, they just wanted to make a few boards and "
"product and sold at a reasonable price, people will buy it."
msgstr ""
"El modelo de negocios de Arduino ha evolucionado con el paso del tiempo —y "
-"Tom dice que ”modelo” es un término muy agrandado para lo que es. "
+"Tom dice que la palabra <quote>modelo</quote> es un término muy agrandado para lo que es. "
"Originalmente, sólo querían hacer un par de tarjetas y brindarlas al mundo. "
-"Comenzaron con doscientas tarjetas, las vendieron, y ganaron un poco de "
+"Comenzaron con 200 tarjetas, las vendieron, y ganaron un poco de "
"dinero. Lo usaron para hacer otras mil, lo cual generó suficientes ingresos "
-"para hacer cinco mil. En los primeros días, simplemente intentaban generar "
+"para hacer 5000. En los primeros días, simplemente intentaban generar "
"suficiente fondeo para mantener la aventura funcionando día a día. Cuando "
-"llegaron a la marca de las diez mil, comenzaron a pensar en Arduino como en "
+"llegaron a la marca de las 10000, comenzaron a pensar en Arduino como en "
"una compañía. Para entonces era claro que resulta posible liberar el diseño, "
"pero manufacturar el producto físico. Mientras sea un producto de calidad "
"vendido a un precio razonable, la gente lo comprará."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3428
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3427
msgid ""
"Arduino now has a worldwide community of makers—students, hobbyists, "
"artists, programmers, and professionals. Arduino provides a wiki called "
"llamado Playground (campo de juego, n. del t.) (un wiki es un espacio Web "
"donde todos los usuarios pueden editar y agregar páginas, contribuir y "
"beneficiarse de la investigación colectiva). La gente comparte código, "
-"diagramas de circuitos, tutoriales, instrucciones tipo hágalo usted mismo, "
-"consejos y trucos, y presumir sus proyectos. Además, hay un foro de "
+"diagramas de circuitos, tutoriales, instrucciones tipo <quote>hágalo usted mismo</quote>, "
+"consejos y trucos y, además, presumir sus proyectos. También hay un foro de "
"discusión multilíngüe donde los usuarios pueden obtener ayuda para usar "
"Arduino, discutir de temas como robótica, y hacer sugerencias para nuevos "
-"diseños de productos Arduino. Para enero de 2017, 324,928 miembros habían "
-"enviado 2,989,489 mensajes en 379,044 temas. La comunidad mundial de "
+"diseños de productos Arduino. Para enero de 2017, habían 324928 miembros que "
+"enviaron 2989489 mensajes acerca de 379044 temas. La comunidad mundial de "
"creadores ha contribuido con una increíble cantidad de conocimiento "
-"accesible, útil tanto para novatos como para expertos."
+"accesible y útil tanto para novatos como para expertos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3442
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3441
msgid ""
"Transitioning Arduino from a project to a company was a big step. Other "
"businesses who made boards were charging a lot of money for them. Arduino "
"that would get lots of customers but were also high enough to sustain the "
"business."
msgstr ""
-"La transición de ARduino de proyecto a compañía fue un gran paso. Otras "
+"La transición de Arduino de proyecto a compañía fue un gran paso. Otras "
"empresas que hacían tarjetas cobraban mucho dinero por ellas. Arduino quería "
-"hacer el suyo disponible a un precio bajo para la gente de un amplio rango "
+"hacer que el suyo estuviera disponible a un precio bajo para la gente de un amplio rango "
"de industrias. Como con cualquier negocio, el precio resultó fundamental. "
"Querían precios que les trajeran muchos clientes, aunque suficientemente "
"altos para sostener el negocio."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3450
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3449
msgid ""
"For a business, getting to the end of the year and not being in the red is a "
"success. Arduino may have an open-licensing strategy, but they are still a "
msgstr ""
"Para un negocio, llegar al final del año sin estar en números rojos es un "
"éxito. Arduino puede tener una estrategia de licenciamiento abierto, pero a "
-"fin de cuentas son un negocio, y todas las cosas necesarias para sostener "
+"fin de cuentas es un negocio, y todas las cosas necesarias para sostener "
"uno exitosamente se aplican. Dice David, <quote>si hace esas otras cosas "
"bien, compartir las cosas bajo un modelo abierto únicamente le ayudará</"
"quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3458
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3457
msgid ""
"While openly licensing the designs, documentation, and software ensures "
"longevity, it does have risks. There’s a possibility that others will create "
"Arduino, ni siquiera pedir permiso. Sin embargo, si republican el diseño de "
"estas tarjetas, deben dar atribución a Arduino. Si cambian el diseño, deben "
"liberar el nuevo diseño empleando la misma licencia Creative Commons para "
-"asegurar que la mueva versión es igualmente libre y abierta."
+"asegurar que la nueva versión es igualmente libre y abierta."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3470
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3469
msgid ""
"Tom and David say that a lot of people have built companies off of Arduino, "
"with dozens of Arduino derivatives out there. But in contrast to closed "
"incorpora en sus nuevos productos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3490
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3489
msgid "<ulink url=\"http://www.arduino.cc/en/Main/Products\"/>"
msgstr "<ulink url=\"http://www.arduino.cc/en/Main/Products\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3481
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3480
msgid ""
"Over time, the range of Arduino products has diversified, changing and "
"adapting to new needs and challenges. In addition to simple entry level "
"board to give it extra features), and kits.<placeholder type=\"footnote\" id="
"\"0\"/>"
msgstr ""
-"Sobre el transcurso del tiempo, el rango de productos Arduino se ha "
+"Con el paso del tiempo, el rango de productos Arduino se ha "
"diversificado, cambiando y adaptándose a las nuevas necesidades y retos. "
"Además de simples tarjetas introductorias, han aparecido nuevos productos "
"que van desde tarjetas ampliadas con funcionalidad avanzada y mejor "
"Cosas, vestibles, e impresión 3-D. El rango completo de los productos "
"Arduino incluye tarjetas, módulos (un formato físico más reducido de las "
"tarjetas clásicas), escudos (elementos que pueden enchufarse sobre una "
-"tarjeta para darle mayor funcionalidad), y kits.<placeholder type=\"footnote"
-"\" id=\"0\"/>"
+"tarjeta para darle mayor funcionalidad) y "
+"<emphasis>kits</emphasis>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3493
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3492
msgid ""
"Arduino’s focus is on high-quality boards, well-designed support materials, "
"and the building of community; this focus is one of the keys to their "
"las llaves para su éxito. Y ser abiertos les ha permitido construir una "
"verdadera comunidad. David dice que la comunidad de Arduino es una gran "
"fortaleza y algo que verdaderamente importa —en sus palabras, <quote>es un "
-"buen negocio</quote>. Cuando iniciaron, el equipo de Arduino casi no tenía "
+"buen negocio.</quote> Cuando iniciaron, el equipo de Arduino casi no tenía "
"idea de cómo construir una comunidad. Comenzaron llevando numerosos "
"talleres, trabajando directamente con la gente que usa la plataforma para "
-"asegurarse que el hardware y software funiconaran como debían hacerlo, y "
+"asegurarse que el hardware y software funcionaran como debían hacerlo, y "
"resolver los problemas de la gente. La comunidad creció orgánicamente desde "
"ese punto."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3506
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3505
msgid ""
"A key decision for Arduino was trademarking the name. The founders needed a "
"way to guarantee to people that they were buying a quality product from a "
"no sufre por copias de mala calidad."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3518
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3517
msgid ""
"Current official manufacturers are Smart Projects in Italy, SparkFun in the "
"United States, and Dog Hunter in Taiwan/China. These are the only "
"generating model."
msgstr ""
"Hoy en día, los fabricantes oficiales son Smart Projects en Italia, SparkFun "
-"en los Estados Unidos, y Dog Hunter en Taiwan/China. Estos son los únicos "
-"fabricantes autorizados a utilizar el logotipo de Arduino en sus tarjetas. "
+"en Estados Unidos, y Dog Hunter en Taiwan/China. Estos son los únicos "
+"fabricantes autorizados para utilizar el logotipo de Arduino en sus tarjetas. "
"Registrar su marca permite a los fundadores proteger a la empresa, "
"impulsarla más allá, y fondear el desarrollo de software y tutoriales. El "
"monto por el licenciamiento de la marca se convirtió en el modelo de "
"generación de ganancias para Arduino."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3528
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3527
msgid ""
"How far to open things up wasn’t always something the founders perfectly "
"agreed on. David, who was always one to advocate for opening things up more, "
"herramienta crítica para Arduino."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3549
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3548
msgid "<ulink url=\"http://blog.arduino.cc/2013/07/10/send-in-the-clones/\"/>"
msgstr "<ulink url=\"http://blog.arduino.cc/2013/07/10/send-in-the-clones/\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3537
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3536
msgid ""
"David encourages people and businesses to start by sharing everything as a "
"default strategy, and then think about whether there is anything that really "
"clones, derivatives, compatibles, and counterfeits.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"David invita a individuos y negocios comenzar siguiendo la estrategia de "
+"David invita a individuos y negocios a comenzar siguiendo la estrategia de "
"compartir todo, y sólo entonces pensar acerca de si hay algo que "
"verdaderamente requiere ser protegido, y por qué. Hay muchas buenas razones "
"para no abrir ciertos elementos. Esta estrategia de abrirlo todo es "
"escrito por uno de los fundadores, Massimo Banzi, explica a profundidad las "
"complejidades de cómo les ha resultado el registro de su marca, "
"distinguiendo entre tarjetas oficiales y aquellas que son clones, derivados, "
-"compatibles, y falsificados.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"compatibles y falsificados.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3552
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3551
msgid ""
"For David, an exciting aspect of Arduino is the way lots of people can use "
"it to adapt technology in many different ways. Technology is always making "
msgstr ""
"Para David, un aspecto excitante de Arduino es la forma en que mucha gente "
"puede utilizarlo para adaptar a la tecnología de tantas formas distintas. La "
-"tecnología siempre posibilita la creación de mas cosas, pero no siempre se "
-"enfoca en facilitar utilizarla y adaptarla. Aquí es donde entra Arduino. El "
-"objetivo de Arduino es <quote>hacer cosas que ayuden a otras personas a "
-"hacer cosas</quote>."
+"tecnología siempre posibilita la creación de más cosas, pero no siempre se "
+"enfoca en facilitar utilizarla y adaptarla. Aquí es donde entra Arduino. Su "
+"objetivo es <quote>hacer cosas que ayuden a otras personas a "
+"hacer cosas.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3560
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3559
msgid ""
"Arduino has been hugely successful in making technology and electronics "
"reach a larger audience. For Tom, Arduino has been about <quote>the "
msgstr ""
"Arduino ha sido enormemente exitoso en hacer que la tecnología y la "
"electrónica alcancen a una mayor audiencia. Para Tom, Arduino siempre ha "
-"sido acerca de <quote>la democratización de la tecnología</quote>. Tom ve la "
+"sido acerca de <quote>la democratización de la tecnología.</quote> Tom ve la "
"estrategia abierta de Arduino como una forma de ayudar al mundo superar la "
"idea de que la tecnología debe estar protegida. Tom dice, <quote>la "
-"tecnología es un tipo de alfabetización que todos debieran aprender</quote>."
+"tecnología es un tipo de alfabetización que todos debieran aprender.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3568
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3567
msgid ""
"Ultimately, for Arduino, going open has been good business—good for product "
"development, good for distribution, good for pricing, and good for "
"manufacturing."
msgstr ""
-"A fin de cuentas, para Arduino, abrirse ha resultado un buen negocio — bueno "
+"A fin de cuentas, para Arduino, abrirse ha resultado un buen negocio —bueno "
"para el desarrollo del producto, bueno para su distribución, bueno para los "
-"precios, y bueno para la manufactura."
+"precios y bueno para la manufactura."
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3574
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3573
msgid "Ártica"
msgstr "Ártica"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3577
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3576
msgid ""
"Ártica provides online courses and consulting services focused on how to use "
"digital technology to share knowledge and enable collaboration in arts and "
"colaboración en las artes y la cultura. Fundada en 2011 en Uruguay."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3582
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3581
msgid "<ulink url=\"http://www.articaonline.com\"/>"
msgstr "<ulink url=\"http://www.articaonline.com\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3584
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3583
msgid ""
"<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for custom "
"services"
msgstr ""
"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: cobrar por "
-"servicios personalizados"
+"servicios personalizados."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3587
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3586
msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: March 9, 2016"
msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 9 de marzo, 2016"
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 9 de marzo de 2016."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3589
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3588
msgid ""
"<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: Mariana Fossatti and "
"Jorge Gemetto, cofounders"
msgstr ""
"<emphasis role=\"strong\">Entrevistados</emphasis>: Mariana Fossatti y Jorge "
-"Gemetto, cofundadores"
+"Gemetto, cofundadores."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3593
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3784
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3980
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4401
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3592
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3783
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3979
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4400
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5774
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7225
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8009
msgstr "Perfil escrito por Sarah Hinchliff Pearson"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3597
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3596
msgid ""
"The story of Mariana Fossatti and Jorge Gemetto’s business, Ártica, is the "
"ultimate example of DIY. Not only are they successful entrepreneurs, the "
"themselves."
msgstr ""
"La historia del negocio de Mariana Fossatti y Jorge Gemetto, Ártica, es el "
-"ejemplo definitivo de <quote>hágalo usted mismo</quote>. No solo son "
+"ejemplo definitivo de <quote>hágalo usted mismo.</quote> No sólo son "
"empresarios exitosos, el nicho en el que opera su pequeño negocio es "
"esencialmente uno que ellos construyeron por sí mismos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3603
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3602
msgid "Their dream jobs didn’t exist, so they created them."
msgstr "El trabajo de sus sueños no existía, así que lo crearon."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3606
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3605
msgid ""
"In 2011, Mariana was a sociologist working for an international organization "
"to develop research and online education about rural-development issues. "
msgstr ""
"En 2011, Mariana era una socióloga trabajando para una organización "
"internacional para desarrollar investigación y educación en línea, acerca de "
-"cuestiones de desarrollo rural. Jorge era un sicólogo, también trabajando en "
+"cuestiones de desarrollo rural. Jorge era un psicólogo, también trabajando en "
"educación en línea. Ambos eran blogueros y usuarios intensos de redes "
"sociales, y ambos tenían una pasión por las artes y la cultura. Decidieron "
-"tomar sus habilidades en tecnología digital y aprendizaje en línea, y "
+"tomar sus habilidades en tecnología digital y aprendizaje en línea y "
"aplicarlas a una área temática que amaban. Lanzaron Ártica, un negocio en "
"línea que brinda educación y consultoría para personas e instituciones que "
"crean proyectos artísticos y culturales en la Internet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3618
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3617
msgid ""
"Ártica feels like a uniquely twenty-first century business. The small "
"company has a global online presence with no physical offices. Jorge and "
"directly tap into an audience without relying upon gatekeepers or "
"intermediaries."
msgstr ""
-"Ártica se siente como un negocio singularmente del siglo 21. La pequeña "
+"Ártica se siente como un negocio singularmente del siglo XXI. La pequeña "
"compañía tiene un presencia en línea global, sin ninguna oficina física. "
-"Jorge y Mariana viven en Uruguay, y los otras otras dos personas empleadas "
+"Jorge y Mariana viven en Uruguay, y las otras dos personas empleadas de "
"tiempo completo, a quienes Jorge y Mariana nunca han conocido en persona, "
"viven en España. Ellos empezaron creando un curso en línea abierto "
"(<quote>MOOC</quote>, por sus siglas en inglés) sobre la cultura de la "
"remezcla y la colaboración en las artes, lo que les dio una vía directa para "
"alcanzar una audiencia internacional, atrayendo estudiantes de toda América "
-"Latina y España. En otras palabras, es la clásica historia de internet de "
+"Latina y España. En otras palabras, es la clásica historia de Internet de "
"ser capaz de aprovechar de forma directa a una audiencia sin depender de "
"barreras ni intermediarios."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3631
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3630
msgid ""
"Ártica offers personalized education and consulting services, and helps "
"clients implement projects. All of these services are customized. They call "
"medida. Ellos lo llaman un proceso <quote>artesanal</quote> por el tiempo y "
"esfuerzo que toma adaptar su trabajo a las necesidades particulares de "
"estudiantes y clientes. <quote>Cada estudiante o cliente está pagando por "
-"una solución específica a sus problemas y preguntas,</quote> dijo Mariana. "
+"una solución específica a sus problemas y preguntas</quote>, dijo Mariana. "
"En lugar de vender acceso a su contenido, ellos lo brindan gratis y cobran "
"por los servicios personalizados."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3642
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3641
msgid ""
"When they started, they offered a smaller number of courses designed to "
"attract large audiences. <quote>Over the years, we realized that online "
msgstr ""
"Cuando empezaron, ofrecían un número más pequeño de cursos para atraer "
"grandes audiencias. <quote>A lo largo de los años, nos dimos cuenta que las "
-"comunidades en línea son más específicas de lo que pensábamos,</quote> dijo "
+"comunidades en línea son más específicas de lo que pensábamos</quote>, dijo "
"Mariana. Ártica ahora brinda más opciones de clases y tiene una menor "
"cantidad de inscripción en cada curso. Esto significa que pueden brindar más "
"atención a los estudiantes individuales y ofrecer clases sobre temas más "
"especializados."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3651
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3650
msgid ""
"Online courses are their biggest revenue stream, but they also do more than "
"a dozen consulting projects each year, ranging from digitization to event "
"individuales."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3659
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3658
msgid ""
"Ártica also seeks out public and private funding for specific projects. "
"Sometimes, even if they are unsuccessful in subsidizing a project like a new "
"Ártica también busca financiamiento público y privado para proyectos "
"específicos. Algunas veces, incluso si no tienen éxito en subsidiar un "
"proyecto como un nuevo curso o libro electrónico, igual siguen adelante con "
-"este porque creen en él. Ellos toman la postura de que cada nuevo proyecto "
+"éste porque creen en él. Ellos toman la postura de que cada nuevo proyecto "
"les lleva a algo nuevo, cada nuevo recurso que crean abre nuevas puertas."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3667
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3666
msgid ""
"Ártica relies heavily on their free Creative Commons–licensed content to "
"attract new students and clients. Everything they create—online education, "
msgstr ""
"Ártica depende fuertemente en su contenido licenciado de forma libre con "
"Creative Commons para atraer nuevos estudiantes y clientes. Todo lo que crean"
-"—educación en línea, artículos para el blog, vídeos—está publicado bajo una "
+"—educación en línea, artículos para el blog, vídeos— está publicado bajo una "
"licencia de Atribución-CompartirIgual (CC BY-SA). <quote>Usamos una licencia "
"CompartirIgual porque queremos dar la mayor libertad a nuestros estudiantes "
-"y lectores, y también queremos que esa libertad sea viral,</quote> dijo "
+"y lectores, y también queremos que esa libertad sea viral</quote>, dijo "
"Jorge. Para ellos, darle a otras personas el derecho a reusar y remezclar "
"sus contenidos es un valor fundamental. <quote>¿Cómo se puede ofrecer un "
"servicio educacional en línea sin dar permiso para descargar, hacer y "
-"guardar copias, o imprimir los recursos educacionales?</quote> dijo Jorge. "
-"<quote>Si queremos hacer lo mejor para nuestros estudiantes—quienes confían "
+"guardar copias o imprimir los recursos educacionales?</quote>, dijo Jorge. "
+"<quote>Si queremos hacer lo mejor para nuestros estudiantes —quienes confían "
"en nosotros al punto de que están dispuestos a pagar en línea sin contacto "
-"cara a cara—tenemos que ofrecerles un acuerdo justo y ético.</quote>"
+"cara a cara— tenemos que ofrecerles un acuerdo justo y ético.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3683
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3682
msgid ""
"They also believe sharing their ideas and expertise openly helps them build "
"their reputation and visibility. People often share and cite their work. A "
"oportunidades para su negocio."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3691
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3690
msgid ""
"This belief that openness creates new opportunities reflects another belief—"
"in serendipity. When describing their process for creating content, they "
"convicción: en la serendipia. Cuando describen su proceso para crear "
"contenido, ellos hablaron de todas las formas espontáneas y orgánicas en las "
"que encuentran inspiración. <quote>Algunas veces, el proceso colaborativo "
-"empieza con una conversación entre nosotros, o con amigos de otros proyectos,"
-"</quote> dijo Jorge. <quote>Esto puede ser el primer paso para un nuevo "
+"empieza con una conversación entre nosotros, o con amigos de otros proyectos"
+"</quote>, dijo Jorge. <quote>Esto puede ser el primer paso para un nuevo "
"artículo para el blog, u otra pieza simple de contenido, la cual puede "
"evolucionar en un producto más complejo en el futuro, como un curso o un "
"libro.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3702
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3701
msgid ""
"Rather than planning their work in advance, they let their creative process "
"be dynamic. <quote>This doesn’t mean that we don’t need to work hard in "
"En lugar de planear su trabajo por adelantado, ellos dejan que su proceso "
"creativo sea dinámico. <quote>Esto no significa que no necesitamos trabajar "
"duro para tener buenos resultados profesionales, sino que el proceso de "
-"diseño es más flexible,</quote> dijo Jorge. Ellos comparten temprano y con "
+"diseño es más flexible</quote>, dijo Jorge. Ellos comparten temprano y con "
"frecuencia, y ajustan con base en lo que aprenden, siempre explorando y "
"probando nuevas ideas y formas de operar. En muchas formas, para ellos, el "
"proceso es tan importante como el producto final."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3712
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3711
msgid ""
"People and relationships are also just as important, sometimes more. "
"<quote>In the educational and cultural business, it is more important to pay "
"materials,</quote> Mariana said. <quote>Materials and content are fluid. "
"The important thing is the relationships.</quote>"
msgstr ""
-"Las personas y las relaciones también son así de importantes, a veces más. "
+"Las personas y las relaciones también son así de importantes o, a veces, más. "
"<quote>En el negocio educacional y cultural, es más importante poner "
"atención a las personas y al proceso, en lugar del contenido, formatos "
-"específicos o materiales,</quote> dijo Mariana. <quote>Los materiales y "
+"específicos o materiales</quote>, dijo Mariana. <quote>Los materiales y "
"contenidos son fluidos. Lo importante son las relaciones.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3720
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3719
msgid ""
"Ártica believes in the power of the network. They seek to make connections "
"with people and institutions across the globe so they can learn from them "
"and share their knowledge."
msgstr ""
"Ártica cree en el poder de la red. Ellos buscan hacer conexiones con "
-"personas e instituciones a través del mundo para poder aprender de estas y "
+"personas e instituciones lo largo del mundo para poder aprender de éstas y "
"compartir sus conocimientos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3725
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3724
msgid ""
"At the core of everything Ártica does is a set of values. <quote>Good "
"content is not enough,</quote> Jorge said. <quote>We also think that it is "
"mission to democratize art and culture."
msgstr ""
"En el centro de todo lo que Ártica hace están un conjunto de valores. "
-"<quote>Un contenido bueno no es suficiente,</quote> dijo Jorge. "
+"<quote>Un contenido bueno no es suficiente</quote>, dijo Jorge. "
"<quote>Nosotros también pensamos que es muy importante defender algunas "
"cosas en el sector cultural.</quote> Mariana y Jorge son activistas. Ellos "
"defienden la cultura libre (el movimiento que promueve la libertad para "
"misión de democratizar el arte y la cultura."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3739
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3738
msgid ""
"Of course, Ártica also has to make enough money to cover its expenses. Human "
"resources are, by far, their biggest expense. They tap a network of "
"in the commons, and they rely on free software. Their operation is small, "
"efficient, and sustainable, and because of that, it is a success."
msgstr ""
-"Por supuesto, Ártica también ha hecho suficiente dinero para cobrar sus "
+"Por supuesto, Ártica también ha hecho suficiente dinero para cubrir sus "
"gastos. Los recursos humanos son, por mucho, su gasto más grande. Ellos "
-"aprovechan una red de colaboradores dependiendo de cada caso, y contratan "
+"aprovechan una red de colaboradores dependiendo de cada caso, ycontratan "
"para proyectos específicos. Cuando es posible, toman recursos artísticos y "
-"culturales del bien común, y utilizan software libre. Su operación es "
+"culturales de los comunes, y utilizan software libre. Su operación es "
"pequeña, eficiente y sostenible, y por esto, es un éxito."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3747
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3746
msgid ""
"<quote>There are lots of people offering online courses,</quote> Jorge said. "
"<quote>But it is easy to differentiate us. We have an approach that is very "
"every level. For Mariana and Jorge, success means doing what brings them "
"personal meaning and purpose, and doing it sustainably and collaboratively."
msgstr ""
-"<quote>Hay muchas personas ofreciendo cursos en línea,</quote> dijo Jorge. "
+"<quote>Hay muchas personas ofreciendo cursos en línea</quote>, dijo Jorge. "
"<quote>Pero es fácil diferenciarnos. Tenemos un enfoque que es muy "
-"específico y persona.</quote> El modelo de Ártica está arraigado en lo "
+"específico y personal.</quote> El modelo de Ártica está arraigado en lo "
"personal en cada nivel. Para Mariana y Jorge, el éxito significa hacer lo "
"que les trae sentido y propósito, y hacerlo de forma sostenible y "
"colaborativa."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3755
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3754
msgid ""
"In their work with younger artists, Mariana and Jorge try to emphasize that "
"this model of success is just as valuable as the picture of success we get "
"they will get frustrated,</quote> Mariana said. <quote>We try to show them "
"another image of what it looks like.</quote>"
msgstr ""
-"En su trabajo con artistas más jóvenes, Mariana y Jorge tratan de hacer "
-"énfasis en que este modelo de éxito es tan valioso como la imagen de éxito "
-"que nos dan los medios. <quote>Si ellos buscan solo el tipo tradicional de "
-"éxito, se van a frustrar,</quote> dijo Mariana. <quote>Tratamos de "
+"En su trabajo con artistas más jóvenes, Mariana y Jorge destacan "
+"que este modelo de éxito es tan valioso como la imagen de éxito "
+"que nos dan los medios. <quote>Si ellos buscan sólo el tipo tradicional de "
+"éxito, se van a frustrar</quote>, dijo Mariana. <quote>Tratamos de "
"mostrarles otra imagen de cómo se ve.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3764
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3763
msgid "Blender Institute"
msgstr "Blender Institute"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3767
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3766
msgid ""
"The Blender Institute is an animation studio that creates 3-D films using "
"Blender software. Founded in 2006 in the Netherlands."
"utilizando el software Blender. Fundado en 2006 en los Países Bajos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3772
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3771
msgid "<ulink url=\"http://www.blender.org\"/>"
msgstr "<ulink url=\"http://www.blender.org\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3774
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3773
msgid ""
"<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: crowdfunding "
"(subscription-based), charging for physical copies, selling merchandise"
msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: crowdfunding "
-"(basado en subscripción), cobrando por copias físicas, venta de mercancía"
+"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: <emphasis>crowdfunding</emphasis> "
+"(basado en subscripción), cobrando por copias físicas, venta de mercancía."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3778
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3777
msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: March 8, 2016"
msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 8 de marzo, 2016"
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 8 de marzo de 2016."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3780
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3779
msgid ""
"<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Francesco Siddi, "
"production coordinator"
msgstr ""
"<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Francesco Siddi, "
-"coordinador de producción"
+"coordinador de producción."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3788
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3787
msgid ""
"For Ton Roosendaal, the creator of Blender software and its related "
"entities, sharing is practical. Making their 3-D content creation software "
"de contenido 3-D disponible bajo una licencia de software libre ha sido "
"fundamental para su desarrollo y popularidad. El utilizar dicho software "
"para crear películas licenciadas bajo Creative Commons impulsó su desarrollo "
-"aún más allá. Compartir permite que la gente participe, interactuar y "
-"construir la tecnología y contenido que crean de una forma que beneficia a "
+"aún más allá. Compartir permite que la gente participe, interactúe y "
+"construya la tecnología y contenido, que creen de una forma que beneficie a "
"Blender y a su comunidad de maneras concretas."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3799
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3798
msgid ""
"Each open-movie project Blender runs produces a host of openly licensed "
"outputs, not just the final film itself but all of the source material as "
"the creative and technical community working together."
msgstr ""
"Cada proyecto de película abierta que lleva a cabo Blender produce una "
-"cantidad de productos de licenciamiento libre, no únicamente la película "
-"misma, sino que también incluye a todo el material fuente. El proceso "
+"cantidad de productos con licenciamiento libre, no únicamente la película "
+"misma, sino que también incluye todo el material fuente. El proceso "
"creativo también potencia el desarrollo de software Blender dado que el "
"equipo técnico responde directamente a las necesidades del equipo de "
"producción de la película, creando herramientas y características para hacer "
"sus vidas más fáciles. Y, por supuesto, cada proyecto involucra un proceso "
-"largo y gratificatnte para las comunidades creativas y técnicas, trabajando "
+"largo y gratificante para las comunidades creativas y técnicas, trabajando "
"en conjunto."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3809
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3808
msgid ""
"Rather than just talking about the theoretical benefits of sharing and free "
"culture, Ton is very much about doing and making free culture. Blender’s "
"En vez de únicamente hablar de los beneficios teóricos de compartir y de la "
"cultura libre, a Ton le gusta más hacer cultura libre. El coordinador de "
"producción de Blender, Francesco Siddi, nos dijo, <quote>Ton cree que si no "
-"haces contenido empleando tus propias herramientas, no estás haciendo nada</"
-"quote>."
+"haces contenido empleando tus propias herramientas, no estás haciendo nada.</"
+"quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3816
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3815
msgid ""
"Blender’s history begins in the late 1990s, when Ton created the Blender "
"software. Originally, the software was an in-house resource for his "
"interno para el uso de su estudio de animación basado en los Países Bajos. "
"Los inversionistas se interesaron en el software, así que comenzó a "
"ofrecerlo al público, ofreciendo una versión gratuita además de una de pago. "
-"Las ventas resultaron decepcionantes, y sus inversionistas se rindieron ante "
+"Las ventas resultaron decepcionantes y sus inversionistas se rindieron ante "
"este esfuerzo a inicios de los años 2000. Logró un acuerdo con los "
-"inversionistas — Si podía juntar suficiente dinero, podría liberar a Blender "
+"inversionistas —Si podía juntar suficiente dinero, podría liberar a Blender "
"bajo la Licencia Pública General GNU."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3827
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3826
msgid ""
"This was long before Kickstarter and other online crowdfunding sites "
"existed, but Ton ran his own version of a crowdfunding campaign and quickly "
"so that the project could live.</quote>"
msgstr ""
"Esto fue mucho antes de que Kickstarter y otros sitios en línea de "
-"crowdfunding existieran, pero Ton hizo su propia versión de una campaña de "
+"crowdfunding existieran; Ton desarrolló y lanzó su propia versión de una campaña de "
"crowdfunding, y rápidamente consiguió el dinero necesario. El programa "
"Blender se puso libremente a disposición de quien lo quisiera. Pero la "
"simple aplicación de la Licencia Pública General al software no fue, sin "
"embargo, suficiente para crear una comunidad vibrante que lo utilizara. "
-"Francesco nos dijo, <quote>software de esta complejidad depende en la gente, "
-"y en su visión de cómo la gente trabaja en conjunto. Ton es un fantástico "
-"constructor y gestor de comunidades, y puso muchísimo trabajo en crear una "
-"comunidad de desarrolladores para que el proyecto pudiera vivir</quote>."
+"Francesco nos dijo: <quote>el software de esta complejidad depende de la gente, "
+"y en su visión de cómo la gente puede trabajar en conjunto. Ton es un fantástico "
+"constructor y gestor de comunidades, y trabajó mucho para crear una "
+"comunidad de desarrolladores para que el proyecto pudiera vivir.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3840
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3839
msgid ""
"Like any successful free and open-source software project, Blender developed "
"quickly because the community could make fixes and improvements. "
"Blender se desarrolló rápidamente pues la comunidad podía hacer correcciones "
"y mejoras. <quote>El software debe ser libre y abierto para hackear</quote>, "
"dice Francesco. <quote>De otro modo, todos estarán repitiendo el mismo "
-"trabajo en la obscuridad por diez años</quote>. Ton creó a la Fundación "
+"trabajo en la oscuridad por 10 años.</quote> Ton creó la Fundación "
"Blender para supervisar y administrar al desarrollo y mantenimiento de "
"software."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3849
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3848
msgid ""
"After a few years, Ton began looking for new ways to push development of the "
"software. He came up with the idea of creating CC-licensed films using the "
"licenciadas bajo CC empleando el programa Blender. Ton hizo una convocatoria "
"en línea a todos los artistas interesados y capaces. Francesco dice que la "
"idea era conseguir los mejores artistas disponibles, ponerlos juntos en el "
-"mismo edificio que a los mejores desarrolladores, y hacer que trabajen "
+"mismo edificio que a los mejores desarrolladores, y hacer que trabajaran "
"juntos. De esta manera, no sólo producirían contenido de alta calidad con "
"licenciamiento abierto, sino que al mismo tiempo también mejorarían al "
"programa Blender."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3859
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3858
msgid ""
"They turned to crowdfunding to subsidize the costs of the project. They had "
"about twenty people working full-time for six to ten months, so the costs "
"it.</quote></quote>"
msgstr ""
"Utilizaron al crowdfunding para financiar los costos del proyecto. Tenían "
-"unas veinte personas trabajando a tiempo completo por entre seis y diez "
+"unas 20 personas trabajando a tiempo completo durante seis a diez "
"meses, por lo que los costos eran significativos. Dice Francesco que, cuando "
"su campaña de crowdfunding resultó exitosa, la gente estaba asombrada. "
"<quote>La idea de que hacer dinero produciendo material licenciado bajo CC "
"fuera posible era alucinante para la gente</quote>, dijo. <quote>Decían, "
-"<quote>Tengo que verlo para creerlo</quote></quote>."
+"<quote>Tengo que verlo para creerlo</quote>.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3869
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3868
msgid ""
"The first film, which was released in 2006, was an experiment. It was so "
"successful that Ton decided to set up the Blender Institute, an entity "
"project was an even bigger success. The film, Big Buck Bunny, went viral, "
"and its animated characters were picked up by marketers."
msgstr ""
-"La primera película, liberada en 2006, fue un experimento. Fue tan exitosa "
+"La primera película, liberada en 2006, fue un experimento que resultó tan exitoso "
"que Ton decidió crear el Blender Institute, una entidad dedicada a hospedar "
"proyectos de películas abiertas. El siguiente proyecto del Blender Institute "
"resultó un éxito todavía mayor. La película, Big Buck Bunny, se viralizó, y "
"sus caracteres animados fueron recogidos por vendedores."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3877
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3876
msgid ""
"Francesco said that, over time, the Blender Institute projects have gotten "
"bigger and more prominent. That means the filmmaking process has become more "
msgstr ""
"Francesco dice que, al paso del tiempo, los proyectos del Blender Institute "
"se han hecho más grandes y prominentes. Eso significa que el proceso de "
-"creación de la película se volvió más complejo, combinando expertos técnicos "
+"creación de la película se volvió más complejo, combinando a expertos técnicos "
"y artistas que se enfocan en cómo se cuenta la historia. Francesco dice que "
-"el proceso es casi a escala industrial por el número de partes móviles. Esto "
+"el proceso es casi en escala industrial por el número de partes móviles. Esto "
"requiere de mucha asistencia especializada, pero el Blender Institute no "
"tiene problemas encontrando el talento que requiere para ayudar en los "
"proyectos. <quote>Blender rara vez tiene que reclutar para los proyectos de "
"películas porque el talento emerge naturalmente</quote>, dice Francesco. "
-"<quote>Tanta gente quiere trabajar con nosotros, y no siempre podemos "
+"<quote>Hay tanta gente que quiere trabajar con nosotros, y no siempre podemos "
"contratarlos por limitantes presupuestales</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3890
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3889
msgid ""
"Blender has had a lot of success raising money from its community over the "
"years. In many ways, the pitch has gotten easier to make. Not only is "
"ve y comprende el beneficio de estos proyectos</quote>, dice Francesco."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3899
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3898
msgid ""
"While these benefits of each open-movie project make a compelling pitch for "
"crowdfunding campaigns, Francesco told us the Blender Institute has found "
"divertido, pero entonces termina. Eso es un problema</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3908
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3907
msgid ""
"To make their work more sustainable, they needed a way to receive ongoing "
"support rather than on a project-by-project basis. Their solution is Blender "
"Para hacer su trabajo más sustentable, necesitaban una manera de recibir "
"apoyo continuo, no proyecto por proyecto. Su solución es Blender Cloud, un "
"modelo de crowdfunding basado en subscripción, similar a la plataforma de "
-"crowdfunding en línea Patreon. Por unos diez euros al mes, los subscriptores "
-"reciben acceso para bajar todo lo que el Blender Institute produce — "
+"crowdfunding en línea Patreon. Por unos 10 euros al mes, los suscriptores "
+"reciben acceso para bajar todo lo que el Blender Institute produce —"
"software, arte, materiales de enseñanza, y más. Todo este contenido es "
"publicado bajo una licencia de atribución (CC BY) o puesto en el dominio "
-"público (CC0), pero inicialmente se ofrece únicamente a los subscriptores. "
-"Blender Cloud posibilita a los subscriptores a seguir los proyectos de "
+"público (CC0), pero inicialmente se ofrece únicamente a los suscriptores. "
+"Blender Cloud les posibilita a seguir los proyectos de "
"películas Blender conforme se desarrollan, compartiendo información "
"detallada y el contenido utilizado en el proceso creativo. Blender Cloud "
"también tiene amplios materiales didácticos y bibliotecas de caracteres y "
"otros materiales utilizados en varios proyectos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3923
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3922
msgid ""
"The continuous financial support provided by Blender Cloud subsidizes five "
"to six full-time employees at the Blender Institute. Francesco says their "
msgstr ""
"El apoyo financiero continuo que provee Blender Cloud cubre el costo de "
"entre cinco y seis empleados de tiempo completo en Blender Institute. "
-"Francesco dice que su objetivo es ampliar su base de subscriptores. "
+"Francesco dice que su objetivo es ampliar su base de suscriptores. "
"<quote>Esta es nuestra libertad</quote>, nos dice, <quote>y para los "
-"artistas, la libertad lo es todo</quote>."
+"artistas, la libertad lo es todo.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3930
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3929
msgid ""
"Blender Cloud is the primary revenue stream of the Blender Institute. The "
"Blender Foundation is funded primarily by donations, and that money goes "
"ingresos del Blender Institute y la Blender Foundation son mantenidos "
"deliberadamente separados. Blender tiene otros canales de ingresos, como la "
"Tienda Blender, donde la gente puede comprar DVDs, camisas, y otros "
-"productos Blender."
+"productos de Blender."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3939
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3938
msgid ""
"Ton has worked on projects relating to his Blender software for nearly "
"twenty years. Throughout most of that time, he has been committed to making "
"Selling a license has never been part of the business model."
msgstr ""
"Ton ha trabajado en proyectos relacionados con su programa Blender por cerca "
-"de veinte años. Durante la mayor parte de este tiempo, ha estado "
-"comprometido a hacer del software y contenido producido por éste libre y "
+"de 0 años. Durante la mayor parte de este tiempo, ha estado "
+"comprometido a hacer del software y contenido, producido por éste, libre y "
"abierto. Vender una licencia nunca fue parte de su modelo de negocios."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3946
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3945
msgid ""
"Since 2006, he has been making films available along with all of their "
"source material. He says he has hardly ever seen people stepping into "
"y presupuesto reproducir lo que hiciste</quote>, dijo Ton."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3956
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3955
msgid "For Ton and Blender, it all comes back to doing."
-msgstr "Para Ton y Blender, a fin de cuentas todo se trata de hacer."
+msgstr "Para Ton y Blender, a fin de cuentas, todo se trata de hacer."
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3960
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3959
msgid "Cards Against Humanity"
msgstr "Cards Against Humanity"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3963
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3962
msgid ""
"Cards Against Humanity is a private, for-profit company that makes a popular "
"party game by the same name. Founded in 2011 in the U.S."
"Estados Unidos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3968
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3967
msgid "<ulink url=\"http://www.cardsagainsthumanity.com\"/>"
msgstr "<ulink url=\"http://www.cardsagainsthumanity.com\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3970
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3969
msgid ""
"<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for physical "
"copies"
msgstr ""
"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: Cobrar por copias "
-"físicas"
+"físicas."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3973
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3972
msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 3, 2016"
msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 3 de febrero, "
-"2016"
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 3 de febrero de 2016."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3976
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3975
msgid "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Max Temkin, cofounder"
msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Max Temkin, cofundador"
+"<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Max Temkin, cofundador."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3984
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3983
msgid ""
"If you ask cofounder Max Temkin, there is nothing particularly interesting "
"about the Cards Against Humanity business model. <quote>We make a product. "
"Si se le pregunta al cofundador Max Temkin, no hay nada particularmente "
"interesante en el modelo de negocios de Cards Against Humanity. Dice Max, "
"<quote>hacemos un produto. Lo vendemos por dinero. Después, gastamos menos "
-"dinero del que ganamos</quote>."
+"dinero del que ganamos.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3990
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3989
msgid ""
"He is right. Cards Against Humanity is a simple party game, modeled after "
"the game Apples to Apples. To play, one player asks a question or fill-in-"
"Humanity advertising), this makes for a hilarious and fun game."
msgstr ""
"Tiene razón. Cards Against Humanity es un simple juego de fiestas, inspirado "
-"en el juego Manzanas a Manzanas. Para jugar, un jugador hace una pregunta o "
+"en el Manzanas a Manzanas. Un jugador hace una pregunta o "
"formula una frase incompleta tomada de una tarjeta negra, y los demás "
"jugadores entregan la carta blanca más divertida que tengan para responder. "
"La particularidad es que todas las tarjetas tienen cosas crudas, crueles, y "
"para lograr un juego hilarante y divertido."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4000
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3999
msgid ""
"The revenue model is simple. Physical copies of the game are sold for a "
"profit. And it works. At the time of this writing, Cards Against Humanity is "
"oficiales, así como ediciones internacionales."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4008
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4007
msgid ""
"But Cards Against Humanity is also available for free. Anyone can download a "
"digital version of the game on the Cards Against Humanity website. More than "
"contar las descargas."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4014
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4013
msgid ""
"The game is available under an Attribution-NonCommercial-ShareAlike license "
"(CC BY-NC-SA). That means, in addition to copying the game, anyone can "
"El juego se pone a disposición bajo una licencia de Atribución-NoComercial-"
"CompartirIgual (CC BY-NC-SA). Eso significa que, además de copiar el juego, "
"cualquiera puede crear nuevas versiones de éste siempre y cuando lo hagan "
-"bajo los mismos términos de uso no comercial. La posibilidad de adaptar este "
-"juego es todo un nuevo juego por sí solo."
+"bajo los mismos términos de uso no comercial. La posibilidad de adaptarlo "
+"es todo un nuevo juego por sí solo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4022
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4021
msgid ""
"All together, these factors—the crass tone of the game and company, the free "
"download, the openness to fans remixing the game—give the game a massive "
"una base de seguidores masiva."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4027
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4026
msgid ""
"Their success is not the result of a grand plan. Instead, Cards Against "
"Humanity was the last in a long line of games and comedy projects that Max "
"Su éxito no ha sido resultado de un gran plan. Más bien, Cards Against "
"Humanity fue el último en una larga línea de juegos y proyectos de comedia "
"que armaron Max Temkin y sus amigos para su propia diversión. Según cuenta "
-"Max, hicieron este juego para poderlo jugar ellos mismos en la noche de Año "
+"Max, hicieron este juego para entretenerse entre ellos en la noche de Año "
"Nuevo porque eran demasiado <emphasis>nerds</emphasis> para ser invitados a "
"otras fiestas. El juego fue un éxito, así que lo pusieron en línea como un "
"PDF gratuito. La gente comenzó a preguntarles si podrían pagarles para "
"obtener una copia impresa del juego, y eventualmente decidieron lanzar un "
"Kickstarter para fondear la impresión. Fijaron su meta de Kickstarter en "
-"$4,000 —y obtuvieron $15,000. El juego salió oficialmente a mercado en mayo "
+"4000 dólares —y obtuvieron 15000. El juego salió oficialmente a mercado en mayo "
"de 2011."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4040
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4039
msgid ""
"The game caught on quickly, and it has only grown more popular over time. "
"Max says the eight founders never had a meeting where they decided to make "
"it an ongoing business. <quote>It kind of just happened,</quote> he said."
msgstr ""
"El juego tuvo éxito rápidamente, y con el tiempo su popularidad ha seguido "
-"creciendo. Max dice que los ocho fundadores nuna tuvieron una reunión donde "
-"decidieran hacer de éste un negocio continuado. <quote>Simplemente ocurrió</"
+"creciendo. Max dice que los ocho fundadores nunca tuvieron una reunión donde "
+"decidieran hacer de éste un negocio permanente. <quote>Simplemente ocurrió</"
"quote>, dice."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4046
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4045
msgid ""
"But this tale of a <quote>happy accident</quote> belies marketing genius. "
"Just like the game, the Cards Against Humanity brand is irreverent and "
"Pero este relato de un <quote>feliz accidente</quote> desmiente a los genios "
"de la mercadotecnia. Tal como lo es el juego, la marca Cards Against "
"Humanity es irreverente y memorable. Es dificil olvidar a una compañía que "
-"llama a las preguntas frecuentes de su sitio Web <quote>Tus tontas "
-"preguntas</quote>."
+"llama a las preguntas frecuentes de su sitio Web <quote>Tus tontas preguntas."
+"</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4052
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4051
msgid ""
"Like most quality satire, however, there is more to the joke than vulgarity "
"and shock value. The company’s marketing efforts around Black Friday "
"Como buena parte de la sátira de calidad, sin embargo, el chiste va más allá "
"de la vulgaridad y el valor de impacto. Los esfuerzos de la compañía para "
"mercadearse alrededor del Viernes Negro lo ilustran particularmente bien. "
-"Para quienes lean esto fuera de los Estados Unidos, el Viernes Negro es como "
+"Para quienes lean esto fuera de Estados Unidos, el Viernes Negro es como "
"se denomina al día siguiente al Día de Acción de Gracias, y es el día en que "
"más se concentran las compras en todo el año. Es un día increíblemente "
"importante para Cards Against Humanity, como lo es para todos los vendedores "
"llama la <quote>orgía de consumismo</quote> en que se ha convertido este "
"día, particularmente porque lo antecede un día que se trata de ser "
"agradecido por lo que uno tiene. En 2013, después de deliberarlo mucho, "
-"decidieron iniciar su Venta de Todo Cuesta $5 Más."
+"decidieron iniciar su Venta de Todo Cuesta 5 Dólares Más."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4065
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4064
msgid ""
"<quote>We sweated it out the night before Black Friday, wondering if our "
"fans were going to hate us for it,</quote> he said. <quote>But it made us "
"perfectamente el chiste.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4071
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4070
msgid ""
"This sort of bold transparency delights the media, but more importantly, it "
"engages their fans. <quote>One of the most surprising things you can do in "
"Este tipo de transparencia valiente le encanta a los medios, pero más "
"importante, involucra a sus seguidores. <quote>Una de las cosas más "
"sorprendentes que se puede hacer en el capitalismo es simplemente ser "
-"honesto con la gente</quote>, dice Max. <quote>La gente se sorprende en que "
+"honesto con la gente</quote>, dice Max. <quote>La gente se sorprende de que "
"haya transparencia en lo que hacemos</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4078
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4077
msgid ""
"Max also likened it to a grand improv scene. <quote>If we do something a "
"little subversive and unexpected, the public wants to be a part of the joke."
"Max también le encuentra paralelos con la práctica de la improvisación. "
"<quote>Si hacemos algo un poco subversivo e inesperado, el público quiere "
"ser parte del chiste</quote>. Un año hicieron un evento llamado <quote>Dale "
-"$5 a Cards Against Humanity</quote>, donde la gente literalmente les pagaba "
+"5 Dólares a Cards Against Humanity</quote>, donde la gente literalmente les pagaba "
"cinco dólares sin ninguna razón para hacerlo. Sus seguidores hicieron el "
-"chiste más gracioso haciéndolo exitoso. Obtuvieron $70,000 en un sólo día."
+"chiste más gracioso haciéndolo exitoso. Obtuvieron 70000 dólares en un sólo día."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4086
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4085
msgid ""
"This remarkable trust they have in their customers is what inspired their "
"decision to apply a Creative Commons license to the game. Trusting your "
"seguidores adaptaran el juego incluyendo todos los chistes que "
"intencionalmente nunca hicieron porque cruzaba esa línea. <quote>Pasó, y el "
"mundo no se acabó</quote>, dice Max. <quote>Si ese es el peor costo de usar "
-"CC, lo pagaría cien veces, porque los beneficios son muchísimos</quote>."
+"CC, lo pagaría 100 veces, porque los beneficios son muchísimos</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4099
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4098
msgid ""
"Any successful product inspires its biggest fans to create remixes of it, "
"but unsanctioned adaptations are more likely to fly under the radar. The "
"del juego creadas por los seguidores."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4107
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4106
msgid ""
"Max said, <quote>CC was a no-brainer for us because it gets the most people "
"involved. Making the game free and available under a CC license led to the "
"world, and we have never spent a dime on marketing.</quote>"
msgstr ""
"Max dijo, <quote>CC resultó una decisión natural para nosotros porque atrae "
-"a una muy gran cantidad de gente. Hacer que el juego fuera gratuito y "
+"a gran cantidad de gente. Hacer que el juego fuera gratuito y "
"disponible bajo una licencia CC llevó a la increíble situación en la que "
"somos uno de los juegos con mayor mercadeo en el mundo, y nunca hemos "
"gastado un décimo en la comercialización</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4114
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4113
msgid ""
"Of course, there are limits to what the company allows its customers to do "
"with the game. They chose the Attribution-NonCommercial-ShareAlike license "
"Claro, hay límites a lo que la compañía permite a sus clientes hacer con el "
"juego. Eligieron el licenciamiento Atribución-NoComercial-CompartirIgual "
"porque restringe que la gente haga dinero con su juego. También requiere que "
-"las adaptaciones del juego sigan este mismo modelo de licenciamiento si son "
+"sus adaptaciones sigan este mismo modelo de licenciamiento si son "
"compartidas públicamente. Cards Against Humanity también cuida del uso "
"correcto de su marca. <quote>Sentimos que somos los únicos que podemos usar "
"nuestra marca y nuestro juego para hacer dinero de él</quote>, dice Max. "
-"Aproximadamente el 99.9 por ciento del tiempo, se limitan a enviar un correo "
+"Aproximadamente 99.9% del tiempo, se limitan a enviar un correo "
"a quienes están haciendo un uso comercial del juego, y eso es todo. Sólo ha "
"habido un puñado de casos en los que involucraron a un abogado."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4128
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4127
msgid ""
"Just as there is more than meets the eye to the Cards Against Humanity "
"business model, the same can be said of the game itself. To be playable, "
"nuevas cartas para el juego. <quote>Tenemos discusiones por horas acerca de "
"una coma</quote>, dice Max. <quote>El tono desenfadado de las cartas le da "
"la impresión a la gente que es fácil escribirlas, pero en realidad "
-"representan una gran cantidad de trabajo y de atención a las sutilezas</"
-"quote>."
+"representan una gran cantidad de trabajo y de atención a las sutilezas.</"
+"quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4139
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4138
msgid ""
"That means cocreation with their fans really doesn’t work. The company has a "
"submission mechanism on their website, and they get thousands of "
msgstr ""
"Eso significa que la creación en conjunto con sus seguidores no funciona en "
"realidad. La compañía tiene un mecanismo para enviarles nuevas ideas en su "
-"sitio Web, y reiben cientos de sugerencias, pero es bastante raro que "
+"sitio Web, y reciben cientos de sugerencias, pero es bastante raro que "
"acepten directamente una tarjeta sugerida. Más bien, los ocho creadores "
"iniciales siguen siendo los autores primarios de mazos de expansión y de "
"otros productos que genera la compañía. Resulta interesante que la "
"publicado, una vez que la gente crea sus propias adaptaciones del juego."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4150
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4149
msgid ""
"For all of their success, the creators of Cards Against Humanity are only "
"partially motivated by money. Max says they have always been interested in "
"poder hacer más chistes y juegos</quote>, dice."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4157
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4156
msgid ""
"In fact, the company has given more than $4 million to various charities and "
"causes. <quote>Cards is not our life plan,</quote> Max said. <quote>We all "
"caridades y otras causas. <quote>Las cartas no son nuestro plan de vida</"
"quote>, dice Max. <quote>Todos tenemos otros intereses y pasatiempos. Nos "
"apasionan otras cosas en nuestras vidas. Mucho del activismo que hemos hecho "
-"proviene de cosas que hacemos en el resto de nuestras vidas, y canalizamos "
-"algo de la emoción del juego hacia ellas</quote>."
+"proviene de cosas que hacemos en la vida cotidianas, y canalizamos "
+"algo de la emoción del juego hacia ellas.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4166
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4165
msgid ""
"Seeing money as fuel rather than the ultimate goal is what has enabled them "
"to embrace Creative Commons licensing without reservation. CC licensing "
"Ver al dinero como un combustible más que como el objetivo último es lo que "
"les ha permitido adoptar plenamente un licenciamiento Creative Commons. El "
"licenciamiento CC resultó ser una jugada mercadológica inteligente por parte "
-"de la compañía, pero sin embargo, entregar el control exclusivo de su "
+"de la compañía pero, sin embargo, entregar el control exclusivo de su "
"trabajo necesariamente significa renunciar a algunas oportunidades para "
"obtener más dinero de los clientes."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4173
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4172
msgid ""
"<quote>It’s not right for everyone to release everything under CC licensing,"
"</quote> Max said. <quote>If your only goal is to make a lot of money, then "
msgstr ""
"<quote>No es para todos liberar todo bajo un licenciamiento CC</quote>, dice "
"Max. <quote>Si su único objetivo es hacer mucho dinero, CC puede no ser la "
-"mejor estrategia. Este tipo de modelo de negocio, sin embargo, le habla a "
-"sus valores, hacia quién es usted, y por qué está haciendo las cosas</quote>."
+"mejor estrategia. Este tipo de modelo de negocio, sin embargo, habla de "
+"sus valores, de quién es uno, y por qué está haciendo las cosas</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4181
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4180
msgid "The Conversation"
msgstr "The Conversation (La conversación)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4184
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4183
msgid ""
"The Conversation is an independent source of news, sourced from the academic "
"and research community and delivered direct to the public over the Internet. "
"través de Internet. Fundado en el 2011 en Australia."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4189
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4188
msgid "<ulink url=\"http://theconversation.com\"/>"
msgstr "<ulink url=\"http://theconversation.com\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4191
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4190
msgid ""
"<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging content "
"creators (universities pay membership fees to have their faculties serve as "
msgstr ""
"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: cobrarle a los "
"creadores de contenidos (las universidades pagan una cuota de membresía para "
-"tener a sus profesores como escritores), donaciones"
+"tener a sus profesores como escritores), donaciones."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4198
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4197
msgid ""
"<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Andrew Jaspan, founder"
msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Andrew Jaspan, fundador"
+"<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Andrew Jaspan, fundador."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4206
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4205
msgid ""
"Andrew Jaspan spent years as an editor of major newspapers including the "
"Observer in London, the Sunday Herald in Glasgow, and the Age in Melbourne, "
"go away. Andrew made a commitment to come up with an alternative model."
msgstr ""
"Andrew Jaspan pasó muchos años como editor de periódicos importantes "
-"incluyendo el the Observer en Londres, el the Sunday Herald en Glasgow, y el "
-"the Age en Melbourne, Australia. Experimentó de primera mano el declinar de "
+"incluyendo The Observer en Londres, The Sunday Herald en Glasgow, y "
+"The Age en Melbourne, Australia. Experimentó de primera mano el declinar de "
"los periódicos, incluyendo el colapso de las ganancias, inactividad, y la "
-"presión constante de la reducción de costos. Después de que dejó the Age en "
+"presión constante de la reducción de costos. Después de que dejó The Age en "
"2005, su preocupación por el futuro del periodismo no desapareció. Andrew "
"realizó un compromiso de regresar con un modelo alternativo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4216
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4215
msgid ""
"Around the time he left his job as editor of the Melbourne Age, Andrew "
"wondered where citizens would get news grounded in fact and evidence rather "
"journalism with depth and substance but was concerned about the increasing "
"focus on the sensational and sexy."
msgstr ""
-"Cerca del tiempo en que él dejó su trabajo como editor del Melbourne Age, "
-"Andrew se preguntó de dondé los ciudadanos obtedrian noticias basadas en "
+"Al poco tiempo de dejar su trabajo como editor del Melbourne Age, "
+"Andrew se preguntó de dónde los ciudadanos obtedrían noticias basadas en "
"hechos y evidencias en vez de la opinión o la ideología. Creía que todavia "
-"existía un apetito por el periodismo con substancia y profundidad pero "
+"existía un apetito por el periodismo con sustancia y profundidad pero "
"estaba preocupado acerca de la creciente fijación en el sensacionalismo y lo "
"sexy."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4223
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4222
msgid ""
"While at the Age, he’d become friends with a vice-chancellor of a university "
"in Melbourne who encouraged him to talk to smart people across campus—an "
"disconnected from it. They are an enormous public resource but not that good "
"at presenting their expertise to the wider public."
msgstr ""
-"Mientras estaba en the Age, se volvio amigo de un vice-canciller de una "
+"Mientras estaba en The Age, se volvio amigo de un vice-canciller de una "
"universidad en Melbourne quien lo motivó para hablar con gente inteligente "
-"en el campus—un astofísico, un premio Nobel, científicos terrestres, "
-"econmistas …Estos fueron el tipo de gente inteligente que quisiera que "
+"en el campus —un astofísico, un premio Nobel, científicos terrestres, "
+"economistas… Estos fueron el tipo de gente inteligente que quisiera que "
"estuviera más involucrada en informar al mundo acerca de lo que está "
"ocurriendo y que corrigiera los errores que aparecen en los medios. Sin "
"embargo, rechazaron involucrarse con los medios de comunicación. Comúnmente, "
"los periodistas no entienden lo que dicen, o escogen unilateralmente qué "
"aspecto de la historia contar, dejando afuera una versión que estas personas "
"sienten que es incorrecta o tergiversada. Los periodicos quieren atraer a un "
-"público masivo. Los expertos quieren comunicar noticias serias, hallazgos, y "
-"descubrimientos. No es un encuentro perfecto. Las Universidades son un "
-"repositorio masivo de conocimiento, investigación, sabiduría, y pericia. "
-"Pero mucho de eso se queda detrás de una pared de su propia hechura— existen "
+"público masivo. Los expertos quieren comunicar noticias serias, hallazgos y "
+"descubrimientos. No es un encuentro perfecto. Las universidades son un "
+"repositorio masivo de conocimiento, investigación, sabiduría y pericia. "
+"Pero mucho de eso se queda detrás de una pared de su propia hechura —existen "
"las metáforas de la torre de marfil y el jardín encerrado, y en términos más "
"literales el muro del pago. Hablando ampliamente, las universidades son "
"parte de la sociedad pero desconectada de ella. Existe un inmenso recurso "
"público pero no tan bueno al exhibir su experiencia ante amplias audiencias."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4244
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4243
msgid ""
"Andrew believed he could to help connect academics back into the public "
"arena, and maybe help society find solutions to big problems. He thought "
"Compare this with reporters just picking and choosing the quotes and writing "
"whatever they want."
msgstr ""
-"Andrew creyó que el podría ayudar a conectar a los académicos con la arena "
+"Andrew creyó que él podría ayudar a conectar a los académicos con la arena "
"pública nuevamente, y tal vez ayudar a la sociedad a encontrar soluciones a "
-"grandes problemas. El pensó en reunir a editores profesionales con "
+"grandes problemas. Pensó en reunir a editores profesionales con "
"universidades e investigadores expertos, trabajando en conjunto para refinar "
"todo desde la estructura de la historia hasta el encabezado, titulos y "
"frases. Los editores pueden ayudar a cambiar algo que es académico en algo "
-"entendible u legible. Y esto sería la principal diferencia con respecto al "
-"periodismo tradicional—El experto en el tema tendría la oportunidad de "
+"entendible o legible. Y esto sería la principal diferencia con respecto al "
+"periodismo tradicional —el experto en el tema tendría la oportunidad de "
"verificar el artículo y dar la aprobación final antes de ser publicado. "
"Comparen esto con los reporteros tomando y escogiendo las sentencias y "
"escribiendo lo que ellos quieran."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4257
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4256
msgid ""
"The people he spoke to liked this idea, and Andrew embarked on raising money "
"and support with the help of the Commonwealth Scientific and Industrial "
"was launched as an independent news site in Australia. Everything published "
"in the Conversation is openly licensed with Creative Commons."
msgstr ""
-"La gente con la que habló le gustó la idea, y Andrew se embarco en "
+"A la gente con la que habló le gustó la idea, y Andrew se embarcó en "
"recolectar dinero y apoyo con la ayuda de la Organizacion para la "
-"investigación Industrial y Científica (CSIRO), Universidad de Melbourne, "
+"Investigación Industrial y Científica (CSIRO), Universidad de Melbourne, "
"Universidad Monash, la Universidad de Tecnología Sydney, y la Universidad "
"del Oeste de Australia. Estos participantes del financiamiento vieron el "
"valor de un canal independiente de información que mostraría el talento y "
-"conocimiento de la Universidad y el sector de la investigación. Con su "
-"ayuda, en 2011, el sitio de noticias independiente the Conversation fue "
-"lanzado en Australia. Todo lo publicado en the Conversation es abiertamente "
-"licenciado con Creative Commons."
+"conocimiento de la universidad y el sector de la investigación. Con su "
+"ayuda, en 2011, el sitio de noticias independiente <emphasis>The "
+"Conversation</emphasis> fue lanzado en Australia. Todo lo publicado ahí "
+"es abiertamente licenciado con Creative Commons."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4270
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4269
msgid ""
"The Conversation is founded on the belief that underpinning a functioning "
"democracy is access to independent, high-quality, informative journalism. "
"dedicated to the public good. Their core mission is simple: to provide "
"readers with a reliable source of evidence-based information."
msgstr ""
-"The Conversation está basada en la creencia de que lo que subyace en una "
+"<emphasis>The Conversation</emphasis> está basada en la creencia de que lo que subyace en una "
"democracia que funciona es el acceso al periodismo informativo, "
-"independiente y de alta calidad. El objetivo de The Conversation es que la "
+"independiente y de alta calidad. Su objetivo es que la "
"gente tenga una mejor comprensión de los hechos actuales y de temas "
-"complejos —y ojalá una mejor calidad de discurso público. The Conversation "
+"complejos —y ojalá una mejor calidad de discurso público, y "
"se ve a sí mismo como una fuente de información confiable dedicada al bien "
-"común. Su misión central es simple: proveer a los lectores una fuente "
+"común. Su misión central es simple: proveer a los lectores de una fuente "
"fidedigna de información basada en evidencia."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4283
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4282
msgid "<ulink url=\"http://theconversation.com/us/charter\"/>"
msgstr "<ulink url=\"http://theconversation.com/us/charter\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4281
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4280
msgid ""
"Andrew worked hard to reinvent a methodology for creating reliable, credible "
"content. He introduced strict new working practices, a charter, and codes of "
"está financiando su investigación; y si hay algún conflicto de intereses "
"potencial o real. También es importante dónde se genera el contenido, e "
"incluso si viene de la universidad y de una comunidad de investigación, este "
-"contenido necesita divulgarse completamente. The Conversation no se sienta "
-"detrás de los paywalls. Andrew cree que el acceso a la infromación es una "
-"cuestión de equidad —todos deberían tener acceso, tal como tener acceso al "
-"agua potable es un derecho. The Conversation está comprometida con una "
+"contenido necesita divulgarse completamente. <emphasis>The Conversation</emphasis> no se sienta "
+"detrás de los <emphasis>paywalls</emphasis>. Andrew cree que el acceso a la infromación es una "
+"cuestión de equidad —todos deberían tener acceso, tal como tener "
+"agua potable es un derecho. <emphasis>The Conversation</emphasis> está comprometida con una "
"Internet abierta y libre. Cualquiera debería tener libre acceso a su "
"contenido y poder compartirlo o republicarlo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4296
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4295
msgid ""
"Creative Commons help with these goals; articles are published with the "
"Attribution- NoDerivs license (CC BY-ND). They’re freely available for "
"everything the Conversation does."
msgstr ""
"Creative Commons ayuda con estos objetivos; los artículos están publicados "
-"con la licencia Atribución - Sin Obras Derivadas (CC BY-ND). Están "
+"con la licencia Atribución-Sin Obras Derivadas (CC BY-ND). Están "
"libremente disponibles para que otros las republiquen en otros lados siempre "
"y cuando se atribuya correctamente y el contenido no sea editado. En estos "
-"cinco años, más de veintidós mil sitios han republicado sus contenidos. El "
-"sitio web de The Conversation recibe alrededor de 2.9 millones de visitas "
-"únicas por mes, pero a través de la republicación tienen 35 millones de "
+"cinco años, más de 22000 sitios han republicado sus contenidos. El "
+"sitio web de <emphasis>The Conversation</emphasis> recibe alrededor de 2.9 millones de visitas "
+"únicas por mes, pero mediante la republicación tienen 35 millones de "
"lectores. Esto no podría haberse alcanzado sin las licencias Creative "
"Commons, y en la visión de Andrew, Creative Commons es central para todo lo "
-"que hace The Conversation."
+"que hace <emphasis>The Conversation</emphasis>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4308
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4307
msgid ""
"When readers come across the Conversation, they seem to like what they find "
"and recommend it to their friends, peers, and networks. Readership has "
"marketing, they do promote their work through social media (including "
"Twitter and Facebook), and by being an accredited supplier to Google News."
msgstr ""
-"Cuando los lectores se encuentran con The Conversation, parece gustarles lo "
-"que encuentran y se lo recomiendan a sus amigos, pares y redes de contactos. "
-"El número de lectores ha crecido principalmente a través del boca en boca. "
-"Mientras que no tienen un área de marketing o de ventas, sí promueven su "
+"Cuando los lectores se encuentran con <emphasis>The Conversation</emphasis>, parece "
+"gustarles y se lo recomiendan a sus amigos, pares y redes de contactos. "
+"El número de lectores ha crecido principalmente de boca en boca. "
+"Si bien no tienen un área de marketing o de ventas, promueven su "
"trabajo a través de las redes sociales (incluyendo Twitter y Facebook) y a "
-"través de ser un proveedor acreditado para el feed de Noticias de Google."
+"través de ser un proveedor acreditado para el Feed de Noticias de Google."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4316
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4315
msgid ""
"It’s usual for the founders of any company to ask themselves what kind of "
"company it should be. It quickly became clear to the founders of the "
"eyeballs as possible and sell ads. The Conversation founders didn’t want "
"this model. It takes no advertising and is a not-for-profit venture."
msgstr ""
-"Es usual para los fundadores de cualquier empresa el preguntarse qué tipo de "
-"empresa debería ser. Para los creadores de The Conversation estuvo claro "
+"Es usual para los fundadores de cualquier empresa preguntarse qué tipo de "
+"empresa debería ser. Para los creadores de <emphasis>The Conversation</emphasis> estuvo claro "
"rápidamente que querían crear un bien público antes que hacer dinero a "
"partir de la información. La mayoría de los medios de comunicación están "
"trabajando para agregar la mayor cantidad posible de ojos y vender anuncios. "
-"Los fundadores de The Conversation no querían este modelo. The Conversation "
+"Los fundadores de <emphasis>The Conversation</emphasis> no querían este modelo, "
"no recibe ningún anuncio y es una empresa sin ánimo de lucro."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4325
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4324
msgid ""
"There are now different editions of the Conversation for Africa, the United "
"Kingdom, France, and the United States, in addition to the one for "
"hundred universities around the world. The Conversation would like to be "
"working with university scholars from even more parts of the world."
msgstr ""
-"Ahora hay diferentes ediciones de The Conversation para África, el Reino "
-"Unido, Francia y los Estados Unidos, además de la edición de Australia. "
-"Todas las cinco ediciones tienen sus propios jefes editoriales, consejos "
-"asesores y contenido. La redacción virtual global de The Conversation tiene "
-"aproximadamente noventa personas trabajando para treinta y cinco mil "
-"académicos de más de ciento sesenta universidades alrededor del mundo. A The "
-"Conversation le gustaría estar trabajando con más académicos de otras partes "
+"Hoy en día hay diferentes ediciones de <emphasis>The Conversation</emphasis> para África, el Reino "
+"Unido, Francia y Estados Unidos, además de la edición de Australia. "
+"Las cinco ediciones tienen sus propios jefes editoriales, consejos "
+"asesores y contenido. La redacción virtual global de <emphasis>The Conversation</emphasis> tiene "
+"aproximadamente 90 personas trabajando para 35000 "
+"académicos de más de 170 universidades alrededor del mundo. Aunque "
+"les gustaría estar trabajando con más académicos de otras partes "
"del mundo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4335
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4334
msgid ""
"Additionally, each edition has its own set of founding partners, strategic "
"partners, and funders. They’ve received funding from foundations, "
msgstr ""
"Adicionalmente, cada edición tiene su propio conjunto de socios, socios "
"estratégicos y donantes. Han recibido financiamiento de fundaciones, "
-"corporaciones, instituciones y donaciones individuales, pero The "
-"Conversation está cambiando hacia membresías pagas por las universidades y "
+"corporaciones, instituciones y donaciones individuales, pero <emphasis>The "
+"Conversation</emphasis> está cambiando hacia membresías pagas por las universidades y "
"las instituciones de investigación para sostener sus actividades. Esto "
"permitiría salvaguardar el servicio actual y ayudaría a mejorar la cobertura "
"y las características distintivas del servicio."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4344
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4343
msgid ""
"When professors from member universities write an article, there is some "
"branding of the university associated with the article. On the Conversation "
"Cuando los profesores de las universidades miembro escriben un artículo, hay "
"cierta publicidad de la universidad asociada con el artículo. En el sitio "
"web de The Conversation, las universidades miembros que pagan están listadas "
-"como <quote>miembros y donadores</quote>. Los participantes pioneros pueden "
+"como <quote>miembros y donadores.</quote> Los participantes pioneros pueden "
"ser designados como <quote>miembros fundadores</quote>, con asientos en el "
"consejo editorial asesor."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4352
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4351
msgid ""
"Academics are not paid for their contributions, but they get free editing "
"from a professional (four to five hours per piece, on average). They also "
"manera gratuita el servicio de edición por parte de un profesional (en "
"promedio, alrededor de cuatro a cinco horas por artículo). También tienen "
"acceso a una audiencia muy grande. Cada autor y universidad miembro tiene "
-"acceso a un tablero especial de estadísticas donde pueden chequear el "
+"acceso a un tablero especial de estadísticas donde pueden revisar el "
"alcance de un artículo. Las métricas incluyen lo que la gente está "
"twitteando, los comentarios, los países de donde provenien los lectores, "
"dónde se está republicando el artículo y el número de lecturas por artículo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4362
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4361
msgid ""
"The Conversation plans to expand the dashboard to show not just reach but "
"impact. This tracks activities, behaviors, and events that occurred as a "
"a show to discuss their piece, give a talk at a conference, collaborate, "
"submit a journal paper, and consult a company on a topic."
msgstr ""
-"The Conversation planea expandir el tablero para mostrar no solamente el "
+"<emphasis>The Conversation</emphasis> planea expandir el tablero para mostrar no solamente el "
"alcance sino también el impacto. Esto monitoriza las actividades, los "
"comportamientos y los eventos que ocurrieron como resultado de la "
"publicación, incluyendo cosas tales como un académico al que se le solicita "
"consulta de una empresa sobre un tema."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4370
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4369
msgid ""
"These reach and impact metrics show the benefits of membership. With the "
"Conversation, universities can engage with the public and show why they’re "
"of value."
msgstr ""
"Estas métricas de alcance e impacto muestran los beneficios de la membresía. "
-"Con The Conversation, las universidades pueden comprometerse con el público "
-"y moestrar por qué son de valor."
+"Con <emphasis>The Conversation</emphasis>, las universidades pueden comprometerse con el público "
+"y mostrar por qué son de valor."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4375
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4374
msgid ""
"With its tagline, <quote>Academic Rigor, Journalistic Flair,</quote> the "
"Conversation represents a new form of journalism that contributes to a more "
"business model and use of Creative Commons show how it’s possible to "
"generate both a public good and operational revenue at the same time."
msgstr ""
-"Con su eslógan <quote>Rigor académico, talento periodístico</quote>, The "
-"Conversation representa un nuevo tipo de periodismo que contribuye a una "
+"Con su eslógan <quote>Rigor académico, talento periodístico</quote>, <emphasis>The "
+"Conversation</emphasis> representa un nuevo tipo de periodismo que contribuye a una "
"ciudadanía más informada y a una mejor democracia alrededor del mundo. Su "
"modelo abierto de negocio y el uso de las licencias Creative Commons muestra "
"cómo es posible generar tanto un bien público como ganancias que permitan "
"operar al mismo tiempo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4384
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4383
msgid "Cory Doctorow"
msgstr "Cory Doctorow"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4387
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4386
msgid ""
"Cory Doctorow is a science fiction writer, activist, blogger, and "
"journalist. Based in the U.S."
msgstr ""
"Cory Doctorow es un escritor de ciencia ficción, activista, bloguero y "
-"periodista. Vive en los Estados Unidos."
+"periodista. Vive en Estados Unidos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4390
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4389
msgid ""
"<ulink url=\"http://craphound.com\"/> and <ulink url=\"http://boingboing.net"
"\"/>"
"\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4393
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4392
msgid ""
"<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for physical "
"copies (book sales), pay-what-you-want, selling translation rights to books"
"traducción de los libros"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4397
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4396
msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: January 12, 2016"
msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 12 de enero, "
-"2016"
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 12 de enero de 2016."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4405
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4404
msgid ""
"Cory Doctorow hates the term <quote>business model,</quote> and he is "
"adamant that he is not a brand. <quote>To me, branding is the idea that you "
"en sostener que él no es una marca. <quote>Para mí, armar una marca es esta "
"idea de que se puede tomar una cosa que tiene ciertas cualidades, remover "
"todas las cualidades e ir a venderla</quote>, nos dijo. <quote>No ando por "
-"ahí pensando de qué forma puedo ser una marca. Estoy haciendo esta cosa que "
+"ahí pensando de qué forma puedo ser una marca. Estoy haciendo lo que "
"me motiva a trabajar una cantidad alocada de horas porque es la cosa más "
"importante que sé cómo hacer</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4414
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4413
msgid ""
"Cory calls himself an entrepreneur. He likes to say his success came from "
"making stuff people happened to like and then getting out of the way of them "
"sharing it."
msgstr ""
"Cory se llama a sí mismo un emprendedor. Le gusta decir que su éxito provino "
-"de hacer cosas que resultó gustarle a la gente y dejar de interponerse en el "
+"de hacer cosas que resultó que le gustan a la gente y dejar de interponerse en el "
"camino para que ellos lo compartieran."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4419
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4418
msgid ""
"He is a science fiction writer, activist, blogger, and journalist. "
"Beginning with his first novel, Down and Out in the Magic Kingdom, in 2003, "
"Free, about the ways in which creators can make a living in the Internet age."
msgstr ""
"Es un escritor de ciencia ficción, activista, bloguero y periodista. Desde "
-"el principio con su primera novela, Down and Out in the Magic Kingdom, de "
+"el principio con su primera novela, <emphasis>Down and Out in the Magic Kingdom</emphasis>, de "
"2003, su obra ha estado publicada bajo una licencia Creative Commons. Cory "
"es coeditor del popular sitio Boing Boing, licenciado con CC, donde escribe "
"sobre tecnología, política y propiedad intelectual. También ha escrito "
-"varios libros de no-ficción, incluyendo el más reciente Information Doesn't "
-"Want to Be Free (\"La información no quiere ser libre\"), acerca del modo en "
+"varios libros de no-ficción, incluyendo el más reciente <emphasis>Information Doesn't "
+"Want to Be Free</emphasis> (<emphasis>La información no quiere ser libre</emphasis>), acerca del modo en "
"que los creadores pueden ganarse la vida en la era de Internet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4430
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4429
msgid ""
"Cory primarily makes money by selling physical books, but he also takes on "
"paid speaking gigs and is experimenting with pay-what-you-want models for "
"his work."
msgstr ""
-"Cory fundamentalmente hace dinero vendiendo copias físicas de sus libros, "
+"Cory, fundamentalmente, hace dinero vendiendo copias físicas de sus libros, "
"pero también le pagan por hablar en conferencias y está experimentando con "
"modelos de pague-lo-que-quiera para su trabajo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4435
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4434
msgid ""
"While Cory’s extensive body of fiction work has a large following, he is "
"just as well known for his activism. He is an outspoken opponent of "
"de autor restrictivo y de las tecnologías de gestión de derechos digitales "
"(DRM, por sus siglas en inglés) utilizadas para encerrar el contenido, "
"porque piensa que ambas socavan a los creadores y al interés público. "
-"Actualmente es un asesor especial en la Electronic Frontier Foundation, "
+"Actualmente, es asesor especial para la Electronic Frontier Foundation, "
"donde está involucrado en un juicio que desafía a la ley estadounidense que "
"protege el DRM. Cory dice que su trabajo político no le da dinero de manera "
"directa, pero que si renunciara a él, perdería credibilidad y, aún más "
-"importante, perdería el impulso que le impulsa a crear. <quote>Mi trabajo "
+"importante, perdería el impulso para a crear. <quote>Mi trabajo "
"político es una expresión diferente del mismo tipo de necesidad artístico-"
"política</quote>, dice. <quote>Tengo la sospecha de que si dejara las cosas "
"que no me hacen ganar dinero, se perdería la autenticidad de lo que hago y "
-"la cualidad que hace que lo que hago le guste a la gente</quote>."
+"la cualidad que hace que le guste a la gente</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4452
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4451
msgid ""
"Cory has been financially successful, but money is not his primary "
"motivation. At the start of his book Information Doesn’t Want to Be Free, he "
"primaria. Al comienzo de su libro <emphasis>Information Doesn't Want to Be "
"Free</emphasis>, enfatiza lo importante que es no ser un artista si tu "
"objetivo es hacerte rico. <quote>Entrar al mundo artístico para hacerse rico "
-"es como comprar boletos de la lotería para hacerse rico</quote>, escribió. "
-"<quote>Puede funcionar, pero lo más probable es que no funcione. Aunque, por "
-"supuesto, siempre alguien gana la lotería</quote>. Él reconoce que él es uno "
+"es como buscar hacerlo comprando boletos de la lotería</quote>, escribió. "
+"<quote>Puede funcionar, pero lo más probable es que no ocurra. Aunque, por "
+"supuesto, siempre alguien gana la lotería.</quote> Se reconoce como uno "
"de los pocos en haberlo conseguido, pero dice que estaría escribiendo de "
"todos modos. <quote>Me siento llamado a escribir</quote>, escribió. "
-"<quote>Mucho antes de escribir para mantener alimentado y cobijado, estaba "
-"escribiendo para mantenerme cuerdo</quote>."
+"<quote>Mucho antes de escribir para mantenerme alimentado y cobijado, estaba "
+"escribiendo para seguir cuerdo</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4466
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4465
msgid ""
"Just as money is not his primary motivation to create, money is not his "
"primary motivation to share. For Cory, sharing his work with Creative "
"been created to try to stop copying.</quote> In other words, using CC "
"licenses symbolizes his worldview."
msgstr ""
-"Del mismo modo que el dinero no es su principal motivación para crear, el "
-"dinero no es su motivación principal para compartir. Para Cory, compartir su "
+"Del mismo modo que el dinero no es su principal motivación para crear, "
+"tampoco es su motivación principal para compartir. Para Cory, compartir su "
"trabajo con una licencia Creative Commons es un imperativo moral. <quote>Se "
"sentía como lo moralmente correcto</quote>, dice de su decisión de adoptar "
"las licencias Creative Commons. <quote>Sentí que yo no estaba contribuyendo "
"a la cultura de la vigilancia y la censura que se ha creado para intentar "
-"frenar que se hagan copias</quote>. En otras palabras, utilizar las "
+"frenar que se hagan copias.</quote> En otras palabras, utilizar las "
"licencias CC simboliza su visión del mundo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4476
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4475
msgid ""
"He also feels like there is a solid commercial basis for licensing his work "
"with Creative Commons. While he acknowledges he hasn’t been able to do a "
"su trabajo. <quote>Empecé por no llamarlos ladrones</quote>, dice."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4486
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4485
msgid ""
"Cory started using CC licenses soon after they were first created. At the "
"time his first novel came out, he says the science fiction genre was overrun "
"un formato destinado a difundirlo</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4499
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4498
msgid ""
"Cory admits the stakes were pretty low for him when he first adopted "
"Creative Commons licenses. He only had to sell two thousand copies of his "
"can only do it because he is an established author."
msgstr ""
"Cory admite que las apuestas eran muy bajas cuando adoptó por primera vez "
-"las licencias Creative Commons. Solamente tenía que vender dos mil copias de "
-"su libro para salir parejo. La gente dice que solo pudo utilizar las "
+"las licencias Creative Commons. Solamente tenía que vender 2000 copias de "
+"su libro para salir parejo. La gente dice que sólo pudo utilizar las "
"licencias CC de manera exitosa en ese momento porque recién estaba "
-"empezando. Ahora dicen que solo puede hacerlo porque es un autor ya "
+"empezando. Ahora dicen que sólo puede hacerlo porque es un autor ya "
"establecido."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4507
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4506
msgid ""
"The bottom line, Cory says, is that no one has found a way to prevent people "
"from copying the stuff they like. Rather than fighting the tide, Cory makes "
"no lo hace</quote>, dice."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4515
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4514
msgid ""
"Making his work available under Creative Commons licenses enables him to "
"view his biggest fans as his ambassadors. <quote>Being open to fan activity "
"de modo que tengo que tomar toda la ayuda que pueda obtener</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4530
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4529
msgid ""
"His first book was published under the most restrictive Creative Commons "
"license, Attribution-NonCommercial-NoDerivs (CC BY-NC-ND). It allows only "
"are fan translations already available for free."
msgstr ""
"Su primer libro se publicó bajo la licencia más restrictiva de Creative "
-"Commons, la Atribución-No comercial-Sin obras derivadas (CC BY-NC-ND). Solo "
-"permite copiass literales sin fines comerciales. Su trabajo posterior está "
+"Commons, la Atribución-No comercial-Sin obras derivadas (CC BY-NC-ND). Sólo "
+"permite copias literales sin fines comerciales. Su trabajo posterior está "
"publicado con una licencia Atribución-No comercial-Compartir obras derivadas "
"igual (CC BY-NC-SA), que le da a la gente el derecho de adaptar su trabajo "
-"sin fines no comerciales pero solo si lo comparten de nuevo bajo los mismos "
+"sin fines no comerciales, pero sólo si lo comparten de nuevo bajo los mismos "
"términos de la licencia. Antes de liberar su trabajo bajo una licencia que "
"permite adaptaciones, vende primer el derecho a traducir el libro a otros "
"idiomas a un editor comercial. Quiere llegar a nuevos compradores "
"disponibles de manera gratuita."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4545
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4544
msgid ""
"In his book Information Doesn’t Want to Be Free, Cory likens his philosophy "
"to thinking like a dandelion. Dandelions produce thousands of seeds each "
"no me cuestan nada y me presentan la posibilidad de obtener algo</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4560
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4559
msgid ""
"Applying a CC license to his work increases the chances it will be shared "
"more widely around the Web. He avoids DRM—and openly opposes the practice—"
"belongs to you and won’t give you the key, that lock isn’t there for your "
"benefit.</quote>"
msgstr ""
-"Aplicar una licencia CC a su trabajo aumenta la probabilidad de que su "
-"trabajo sea compartido más ampliamente en la web. Él no utiliza DRM —y se "
-"opone abiertamente a la práctica de utilizarlo— por razones similares. El "
-"DRM tiene el efecto de atar una obra a una plataforma en particular. A "
+"Aplicar una licencia CC a su trabajo aumenta la probabilidad de que éste "
+"sea compartido más ampliamente en la web. Él no utiliza DRM —y se "
+"opone abiertamente a la práctica de utilizarlo— por razones similares; "
+"tiene el efecto de atar una obra a una plataforma en particular. A "
"cambio, este candado digital le quita al autor el control sobre su propia "
"obra y se lo entrega a la plataforma. Llama a este efecto la Primera Ley de "
"Cory: <quote>Cada vez que alguien pone un candado sobre algo que te "
"beneficio</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4571
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4570
msgid ""
"Cory operates under the premise that artists benefit when there are more, "
"rather than fewer, places where people can access their work. The Internet "
"continually looks for ways to reach his audience without relying upon major "
"platforms that will try to take control over his work."
msgstr ""
-"Cory trabajo bajo la premisa de que los artistas se benefician cuando hay "
+"Cory trabaja bajo la premisa de que los artistas se benefician cuando hay "
"más lugares, en vez de menos, donde las personas pueden acceder a su "
"trabajo. La Internet ha abierto esas avenidas, pero el DRM está diseñada "
"para limitarlos. <quote>Por un lado, podemos hacer que nuestro trabajo esté "
"disponible de manera convincente para una audiencia muy dispersa</quote>, "
-"dice. <quote>Por el otro lado, los intermediarios a los que históricamente "
-"les vendimos están haciendo más difícil evadirlos</quote>. Cory "
+"dice. <quote>Por el otro lado, los intermediarios, a los que históricamente "
+"les vendimos, están haciendo más difícil evadirlos.</quote> Cory "
"continuamente busca formas de alcanzar a su audiencia sin depender de las "
"grandes plataformas que tratarán de tomar control sobre su trabajo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4582
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4581
msgid ""
"Cory says his e-book sales have been lower than those of his competitors, "
"and he attributes some of that to the CC license making the work available "
"experimento de pague-lo-que-quiera."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4593
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4592
msgid ""
"Fans are particularly willing to pay when they feel personally connected to "
"the artist. Cory works hard to create that personal connection. One way he "
msgstr ""
"Los fans están particularmente dispuestos a pagar cuando se sienten "
"conectados personalmente al artista. Cory se esfuerza para crear esa "
-"conexión personal. Una de las formas en que hace esto es respondiendo "
+"conexión personal, y una de las formas en que hace esto es respondiendo "
"personalmente cada correo que le llega. <quote>Si se observa la historia de "
"los artistas, la mayoría mueren en la penuria</quote>, dice. <quote>Esa "
"realidad significa que los artistas tenemos que encontrar formas de "
"apoyarnos cuando el público cambia de gustos, cuando el derecho de autor "
"deja de producir ingresos. Hacer carrera artística a prueba del futuro "
"significa en muchos sentidos descubrir cómo permanecer conectado con esa "
-"gente que ha sido tocada por tu trabajo</quote>."
+"gente que ha sido tocada por tu trabajo.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4605
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4604
msgid ""
"Cory’s realism about the difficulty of making a living in the arts does not "
"reflect pessimism about the Internet age. Instead, he says the fact that it "
"El realismo de Cory sobre la dificultad de ganarse la vida en el mundo del "
"arte no refleja un pesimismo sobre la era de Internet. En cambio, él dice "
"que el hecho de que es difícil ganarse la vida como artista no es nada "
-"nuevo. Lo que es nuevo, escribe en su libro, <quote>es cuántas formas hay de "
+"nuevo, lo que sí lo es, escribe en su libro, <quote>es cuántas formas hay de "
"hacer las cosas y cómo llevarlas a la mente y a las manos de otras personas</"
"quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4613
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4612
msgid "It has never been easier to think like a dandelion."
msgstr "Nunca ha sido más fácil pensar como un diente de león."
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4617
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4616
msgid "Figshare"
msgstr "Figshare"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4620
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4619
msgid ""
"Figshare is a for-profit company offering an online repository where "
"researchers can preserve and share the output of their research, including "
"Figshare es una empresa con ánimo de lucro que ofrece un repositorio en "
"línea donde los investigadores pueden preservar y compartir los resultados "
"de sus investigaciones, incluyendo figuras, conjuntos de datos, imágenes y "
-"videos. Fundado en el año 2011 en Gran Bretaña."
+"videos. Fundado en 2011 en Gran Bretaña."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4626
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4625
msgid "<ulink url=\"http://figshare.com\"/>"
msgstr "<ulink url=\"http://figshare.com\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4628
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4627
msgid ""
"<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: platform providing paid "
"services to creators"
"provee servicios pagos a los creadores"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4631
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4630
msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: January 28, 2016"
msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 28 de enero, "
-"2016"
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 28 de enero de "
+"2016."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4634
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4633
msgid "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Mark Hahnel, founder"
msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Mark Hahnel, fundador"
+"<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Mark Hahnel, fundador."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4642
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4641
msgid ""
"Figshare’s mission is to change the face of academic publishing through "
"improved dissemination, discoverability, and reusability of scholarly "
"La misión de Figshare es cambiar la cara de la publicación académica a "
"través de mejorar la difusión, el descubrimiento y la reutilización de la "
"investigación académica. Figshare es un repositorio donde los usuarios "
-"pueden disponibilizar todos los resultados de su investigación —desde "
+"pueden poner a disposición pública todos los resultados de su investigación —desde "
"pósters y presentaciones hasta conjuntos de datos y código— de una forma tal "
"que es fácil de descubrir, citar y compartir. Los usuarios pueden subir "
-"cualquier formato de archivo, que luego puede ser después previsualizado en "
+"cualquier formato de archivo, que luego puede ser previsualizado en "
"un navegador web. Los resultados de la investigación se difunden de una "
-"forma tal que el modelo actual de publicación académica no permite."
+"forma que el modelo actual de publicación académica no permite."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4653
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4652
msgid ""
"Figshare founder Mark Hahnel often gets asked: How do you make money? How do "
"we know you’ll be here in five years? Can you, as a for-profit venture, be "
"trusted? Answers have evolved over time."
msgstr ""
-"El fundador de Figshare Mark Hahnel a menudo es interrogado: ¿Cómo hace "
-"dinero?, ¿Cómo sabremos si estará aquí en cinco años?, ¿Puede esta empresa "
-"con ánimo de lucro ser de confianza? Las respuestas han evolucionado con el "
+"El fundador de Figshare Mark Hahnel a menudo es interrogado: ¿cómo hace "
+"dinero, cómo sabremos si estará aquí en cinco años, puede esta empresa "
+"con ánimo de lucro ser de confianza? Las respuestas han ido evolucionando con el "
"tiempo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4658
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4657
msgid ""
"Mark traces the origins of Figshare back to when he was a graduate student "
"getting his PhD in stem cell biology. His research involved working with "
"Mark rastrea los orígenes de Figshare al momento en que era un candidato a "
"un doctorado en biología celular. Su investigación involucraba trabajar con "
"videos de células madre en movimiento. Sin embargo, cuando fue a publicar su "
-"investigación, no había forma para él de publicar sus los videos, las "
+"investigación, no había forma para él de publicar sus videos, las "
"figuras, los gráficos y los conjuntos de datos. Esto fue frustante. Mark "
"creía que publicar su investigación completa lo llevaría a tener más citas y "
"sería mejor para su carrera."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4667
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4666
msgid ""
"Mark does not consider himself an advanced software programmer. "
"Fortunately, things like cloud-based computing and wikis had become "
"mainstream, and he believed it ought to be possible to put all his research "
"online and share it with anyone. So he began working on a solution."
msgstr ""
-"Mark no se considera un programador avanzado. Afortunadamente, cosas como la "
+"No se considera un programador avanzado. Afortunadamente, cosas como la "
"computación en la nube y las wikis se habían popularizado, y creyó que tenía "
"que ser posible poner toda su investigación online y compartirla con "
"cualquiera. Así que empezó a trabajar en una solución."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4674
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4673
msgid ""
"There were two key needs: licenses to make the data citable, and persistent "
"identifiers— URL links that always point back to the original object "
"un período largo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4680
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4679
msgid ""
"Mark chose Digital Object Identifiers (DOIs) to meet the need for a "
"persistent identifier. In the DOI system, an object’s metadata is stored as "
"object (the web page or URL) can often change. Mark partnered with DataCite "
"for the provision of DOIs for research data."
msgstr ""
-"Mark eligió los DOIs (Digital Object Identifiers, identificadores de objetos "
+"Mark eligió los DOI (Digital Object Identifiers, identificadores de objetos "
"digitales) para resolver la necesidad de un identificador persistente. En el "
"sistema DOI, los metadatos de un objeto se guardan como una serie de números "
-"en el nombre DOI. Referirse a un objeto por su DOI es más estable que "
+"en su nombre. Referirse a un objeto por su DOI es más estable que "
"referirse por su URL, porque la ubicación de un objeto (la página web o la "
"URL) pueden a menudo cambiar. Mark se asoció con DataCite para la provisión "
-"de DOIs para datos de investigación."
+"de identificadores DOI para datos de investigación."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4689
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4688
msgid ""
"As for licenses, Mark chose Creative Commons. The open-access and open-"
"science communities were already using and recommending Creative Commons. "
"CC BY (Atribución) para figuras, videos y conjuntos de datos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4697
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4696
msgid ""
"So Mark began using DOIs and Creative Commons for his own research work. He "
"had a science blog where he wrote about it and made all his data open. "
"People started commenting on his blog that they wanted to do the same. So he "
"opened it up for them to use, too."
msgstr ""
-"Así que Mark empezó a utilizar DOIs y las licencias Creative Commons para su "
+"Así que Mark empezó a utilizar DOI y las licencias Creative Commons para su "
"propio trabajo de investigación. Tenía un blog de ciencia donde escribía "
-"sobre su trabajo y abría todos us datos. La gente empezó a comentar en su "
+"sobre su trabajo y abría todos sus datos. La gente empezó a comentar en su "
"blog, diciendo que ellos querían hacer lo mismo. Así que lo abrió para que "
-"ellos también lo utilizaran."
+"lo utilizaran."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4703
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4702
msgid ""
"People liked the interface and simple upload process. People started asking "
"if they could also share theses, grant proposals, and code. Inclusion of "
"utilizadas."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4711
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4710
msgid ""
"Mark sought investment to make this into a scalable product. After a few "
"unsuccessful funding pitches, UK-based Digital Science expressed interest "
"algunos intentos frustrados de financiación, la empresa Digital Science "
"basada en Gran Bretaña expresó interés pero insistió en un modelo de "
"negocios más viable. Hicieron una inversión inicial y juntos pensaron en un "
-"modelo de negocios del tipo freemium."
+"modelo de negocios del tipo <emphasis>freemium</emphasis>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4718
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4717
msgid ""
"Under the freemium model, academics upload their research to Figshare for "
"storage and sharing for free. Each research object is licensed with Creative "
msgstr ""
"Bajo el modelo <emphasis>freemium</emphasis>, los académicos suben sus "
"investigaciones a Figshare para almacenar y compartir de manera gratuita. "
-"Cada objeto de investigación están licenciado con una Creative Commons y "
+"Cada objeto de investigación está licenciado bajo Creative Commons y "
"recibe un link DOI. La opción premium le cobra a los investigadores un monto "
"por gigabytes de espacio privado de almacenamiento, y para espacios privados "
"en línea diseñados para un número determinado de investigadores "
"aseguramos de que persista</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4730
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4729
msgid ""
"In January 2012, Figshare was launched. (The fig in Figshare stands for "
"figures.) Using investment funds, Mark made significant improvements to "
"rápidamente previsualizar sus archivos de investigación en un navegador sin "
"tener que descargarlos primero o sin necesitar un software de una tercera "
"parte. Las revistas que todavía estaban publicando sus artículos mayormente "
-"como PDFs no interactivos y estáticos se interesaron en que Figshare les "
+"como PDF no interactivos y estáticos se interesaron en que Figshare les "
"proveyera esa funcionalidad."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4740
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4739
msgid ""
"Figshare diversified its business model to include services for journals. "
"Figshare began hosting large amounts of data for the journals’ online "
"licenses for the data."
msgstr ""
"Figshare diversificó su modelo de negocios para incluir servicios para "
-"revistas. Figshare empezó a hospedar grandes cantidades de datos para los "
+"revistas, y empezó a hospedar grandes cantidades de datos para los "
"artículos en línea de las revistas. Estos datos adicionales mejoraron la "
"calidad de los artículos. La externalización de este servicio a Figshare "
"liberó a las editoriales de tener que desarrollar esta funcionalidad como "
"parte de su propia infraestructura. Los datos hospedados por Figshare "
"también brindaban un enlace de vuelta al artículo, generando más visitas y "
-"mayor número de personas lectoras—un beneficio tanto para las editoriales de "
-"revistas y las personas investigadoras. Figshare ahora brinda una "
+"mayor número de lecturas —un beneficio, tanto para las editoriales de "
+"revistas, como para quienes se dedican a la investigación. Figshare ahora brinda una "
"infraestructura de datos de investigación para una gran variedad de "
"editoriales, incluyendo Wiley, Springer, Nature, PLOS y Taylor and Francis, "
"para nombrar algunas, y las ha convencido de usar licencias Creative Commons "
"para los datos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4754
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4753
msgid ""
"Governments allocate significant public funds to research. In parallel with "
"the launch of Figshare, governments around the world began requesting the "
msgstr ""
"Los gobiernos asignan fondos públicos significativos para investigación. En "
"paralelo con el lanzamiento de Figshare, gobiernos alrededor del mundo "
-"empezaron a solicitar que la investigación que estos financian sea abierta y "
-"accesible. Estos mandaron que las personas investigadoras y las "
+"empezaron a solicitar que la investigación que éstos financian sea abierta y "
+"accesible. Estos mandataron que quienes realizan investigación y las "
"instituciones académicas administraran mejor y diseminaran los resultados de "
"sus investigaciones. Instituciones buscando cumplir con este nuevo mandato "
"se interesaron en Figshare. Figshare de nuevo diversificó su modelo de "
"negocios, agregando servicios para instituciones."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4764
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4763
msgid ""
"Figshare now offers a range of fee-based services to institutions, including "
"their own minibranded Figshare space (called Figshare for Institutions) that "
"investigaciones de instituciones. Los servicios no sólo incluyen hospedaje, "
"sino también métricas de datos, diseminación de datos y administración de "
"grupos de usuarios. El flujo de trabajo de Figshare, y los servicios que "
-"ofrecen para instituciones, toman en cuenta las necesidades de personas "
-"bibliotecarias y administradoras, tanto como investigadoras."
+"ofrecen para instituciones, toman en cuenta las necesidades de quienes se "
+"dedican a gestionar bibliotecas y a la administración, tanto como de quienes "
+"realizan investigación."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4774
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4773
msgid ""
"As with researchers and publishers, Fig-share encouraged institutions to "
"share their research with CC BY (Attribution) and their data with CC0 (into "
"like CC BY-NC (Attribution-NonCommercial), CC BY-SA (Attribution-"
"ShareAlike), or CC BY-ND (Attribution-NoDerivs)."
msgstr ""
-"Como con personas investigadoras y editoriales, Figshare incitó a que las "
+"Como con personas investigadoras y editoriales, Figshare invitó a que las "
"instituciones compartieran sus investigacines con CC BY (Atribución), y sus "
-"datos con CC0 (en el dominio público. Patrocinadoras que requieren que las "
-"personas investigadoras e instituciones usen licenciamiento abierto creen en "
+"datos con CC0 (en el dominio público). Las entidades patrocinadoras que requieren que "
+"personas e instituciones dedicadas a la investigación usen licenciamiento abierto creen en "
"las responsabilidades sociales y los beneficios de hacer investigación "
"accesible para todos y todas. Publicar investigaciones en esta forma abierta "
"se ha venido a llamar acceso abierto. Pero no todas las patrocinadoras "
"especifican CC BY; algunas instituciones quieren ofrecer opciones a sus "
-"investigadoras, incluyendo licencias menos permisivas como CC BY_NC "
+"investigadores, incluyendo licencias menos permisivas como CC BY-NC "
"(Atribución-NoComercial), CC BY-SA (Atribución-CompartirIgual), o CC BY-ND "
"(Atribución-SinDerivados)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4787
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4786
msgid ""
"For Mark this created a conflict. On the one hand, the principles and "
"benefits of open science are at the heart of Figshare, and Mark believes CC "
"an open-source CERN project offer all Creative Commons licenses without any "
"negative repercussions, he decided to follow suit."
msgstr ""
-"Para Mark esto ha creado conflicto. En una mano, los principios y beneficios "
+"Para Mark esto ha creado conflicto. Por un lado, los principios y beneficios "
"de la ciencia abierta está en el corazón de Figshare, y Mark cree que CC BY "
-"es la mejor licencia para esto. En la otra mano, las instituciones estaban "
+"es la mejor licencia para esto. Por otro, las instituciones estaban "
"diciendo que no usarían Figshare a menos que ofreciera opciones en sus "
"licencias. Él inicialmente se reusó a ofrecer nada más allá de CC0 y CC BY, "
"pero después de ver un proyecto de código abierto del CERN que ofrecía todas "
"el ejemplo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4797
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4796
msgid ""
"Mark is thinking of doing a Figshare study that tracks research "
"dissemination according to Creative Commons license, and gathering metrics "
"instituciones la harán su licencia de elección."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4810
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4809
msgid ""
"<ulink url=\"http://figshare.com/articles/"
"Journal_subscription_costs_FOIs_to_UK_universities/1186832\"/>"
"Journal_subscription_costs_FOIs_to_UK_universities/1186832\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4813
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4812
msgid ""
"<ulink url=\"http://retr0.shinyapps.io/journal_costs/?year=2014&"
"inst=19,22,38,42,59,64,80,95,136\"/>"
"inst=19,22,38,42,59,64,80,95,136\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4805
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4804
msgid ""
"Figshare has an Application Programming Interface (API) that makes it "
"possible for data to be pulled from Figshare and used in other applications. "
"graph, which any viewer can alter by changing any of the variables."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
-"Figshare tiene una interfaz de programación de aplicaciones (API por sus "
-"siglas en Inglés) que hace posible que los datos sean tomados de Figshare y "
+"Figshare tiene una interfaz de programación de aplicaciones (API, por sus "
+"siglas en inglés) que hace posible que los datos sean tomados de Figshare y "
"usados en otras aplicaciones. Por ejemplo, Mark compartió un conjunto de "
-"datos de Figshare mostrando subscripciones a revistas que instituciones de "
+"datos de Figshare mostrando suscripciones a revistas que instituciones de "
"educación superior en el Reino Unido pagaron a 10 grandes editoriales."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> La API de Figshare permite que los "
"datos sean puestos en una aplicación desarrollada por personas "
"id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4816
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4815
msgid ""
"The free version of Figshare has built a community of academics, who through "
"word of mouth and presentations have promoted and spread awareness of "
"license to use for software code and whether to offer universities an option "
"of using Creative Commons licenses."
msgstr ""
-"La versión gratuita de Figshare ha construido una comunidad de personas "
-"académicas, quienes a través del boca a boca y presentaciones han promovido "
-"y difundido acerca de Figshare. Para amplificar y premiar a la comunidad, "
-"Figshare estableció un programa de personas consejeras, brindando a quienes "
+"La versión gratuita de Figshare ha construido una comunidad "
+"académica, que de boca en boca y mediante presentaciones ha promovido "
+"y difundido acerca de Figshare. Para agrandar y premiar a la comunidad, "
+"Figshare estableció un programa de consejería, brindando a quienes "
"promovieron Figshare sudaderas y camisas, acceso temprano a funcionalidades "
"nuevas y gastos de viaje cuando dan presentaciones fuera de su área. Estas "
-"consejeras también ayudaron a Mark sobre cuál licencia usar para código de "
+"personas también ayudaron a Mark a decidir sobre cuál licencia usar para código de "
"software, y si debían ofrecer a universidades una opción de usar licencias "
"Creative Commons."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4831
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4830
msgid "<ulink url=\"http://figshare.com/features\"/>"
msgstr "<ulink url=\"http://figshare.com/features\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4827
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4826
msgid ""
"Mark says his success is partly about being in the right place at the right "
"time. He also believes that the diversification of Figshare’s model over "
"It has only been because funders mandated open licensing that Figshare is "
"now being used by the mainstream."
msgstr ""
-"Mark dice que su éxito es parcialmente sobre estar en el lugar correcto en "
+"Mark dice que su éxito es de alguna manera estar en el lugar correcto en "
"el momento correcto. Él también cree que la diversificación del modelo de "
-"Figshare a través del tiempo ha sido clave para el éxito. Figshare ahora "
+"Figshare a lo largo del tiempo ha sido clave para el éxito. Figshare ahora "
"ofrece un exhaustivo conjunto de servicios para personas investigadoras, "
"editoriales e instituciones.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Si él "
-"hubiera confiado solamente en los ingresos por subscripciones premium, él "
-"cree que Figshare hubiera sufrido. En los primeros días de Figshare, sus "
-"personas usuarias principales eran personas académicas empezando o "
-"terminando sus carreras. Fue solo porque patrocinadoras mandaron "
-"licenciamiento abierto que Figshare ahora está siendo usado por las "
-"principales instituciones."
+"hubiera confiado solamente en los ingresos por subscripciones premium, "
+"cree que Figshare hubiera sufrido. En los primeros días de Figshare, la mayor "
+"parte de quien utilizaba la plataforma eran personas ubicadas al inicio o "
+"hacia el final de sus carreras académicas. Fue sólo porque las entidades "
+"patrocinadoras mandataron licenciamiento abierto que Figshare ahora está "
+"siendo usado por las principales instituciones."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4838
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4837
msgid ""
"Today Figshare has 26 million–plus page views, 7.5 million–plus downloads, "
"800,000–plus user uploads, 2 million–plus articles, 500,000-plus "
"others, including Wikipedia and news sources."
msgstr ""
"Hoy Figshare tiene más de 26 millones de vistas en su página, más de 7.5 "
-"millones millones de descargas, más de 800,000 subidas de usuarios, más de 2 "
-"millones de artículos, más de 500,000 colecciones, y más de 5,000 proyectos. "
-"El sesenta por ciento de su tráfico viene de Google. Una compañía hermana "
+"millones de descargas, más de 800000 subidas por sus usuarios, más de 2 "
+"millones de artículos, más de 500000 colecciones, y más de 5000 proyectos. "
+"El 60% de su tráfico viene de Google. Una compañía hermana "
"llamada Altmetric rastrea el uso de Figshare por otras, incluyendo Wikipedia "
"y fuentes de noticias."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4846
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4845
msgid ""
"Figshare uses the revenue it generates from the premium subscribers, journal "
"publishers, and institutions to fund and expand what it can offer to "
"Going forward, Mark sees Figshare not only as supporting open access to "
"research but also enabling people to collaborate and make new discoveries."
msgstr ""
-"Figshare usa los ingresos que genera de las subscripciones premium, "
+"Figshare usa los ingresos que genera de las suscripciones premium, "
"editoriales de revistas e instituciones para financiar y expandir lo que "
-"puede ofrecer de gratis para personas investigadoras. Figshare se ha "
-"mantenido públicamente siguiendo sus principios—mantener el servicio "
-"gratuito y requerir el uso de CC BY y CC0 desde el inicio—y desde la "
+"puede ofrecer de gratis para quien realiza investigación. Figshare se ha "
+"mantenido públicamente siguiendo sus principios —mantener el servicio "
+"gratuito y requerir el uso de CC BY y CC0 desde el inicio— y desde la "
"perspectiva de Mark, esta es la razón por la que la gente confía en "
-"Figshare. Mark ve como nuevas competidoras aparecen que solo están en esto "
-"por el dinero. Si Figshare estuviera en esto por el dinero, no les hubiera "
+"Figshare. Mark ve cómo aparece nueva competencia que solo están en el campo "
+"por el dinero. Si esa fuera la motivación principal de Figshare, no les hubiera "
"interesado ofrecer una versión gratuita. Los principios de Figshare y su "
"apoyo por la apertura son diferenciadores clave. En el futuro, Mark ve a "
-"Figshare no solo apoyando el acceso abierto en investigación, sino también "
+"Figshare no sólo apoyando el acceso abierto en investigación, sino también "
"permitiendo que las personas colaboren y hagan nuevos descubrimientos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4861
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4860
msgid "Figure.NZ"
msgstr "Figure.NZ"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4864
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4863
msgid ""
"Figure.NZ is a nonprofit charity that makes an online data platform designed "
"to make data reusable and easy to understand. Founded in 2012 in New "
"reusables y fáciles de entender. Fundada en 2012 en Nueva Zelanda."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4869
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4868
msgid "<ulink url=\"http://figure.nz\"/>"
msgstr "<ulink url=\"http://figure.nz\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4871
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4870
msgid ""
"<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: platform providing paid "
"services to creators, donations, sponsorships"
msgstr ""
"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: plataforma que "
-"proporciona servicios con costo a los creadores, donaciones, patrocinios"
+"proporciona servicios con costo a los creadores, donaciones, patrocinios."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4874
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4873
msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: May 3, 2016"
msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 3 de mayo, 2016"
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 3 de mayo de 2016."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4876
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4875
msgid ""
"<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Lillian Grace, founder"
msgstr ""
"<emphasis role=\"strong\">Entrevistada</emphasis> : Lillian Grace, fundadora"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4885
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4884
msgid ""
"<ulink url=\"http://www.nzdatafutures.org.nz/sites/default/files/"
"NZDFF_harness-the-power.pdf\"/>"
"NZDFF_harness-the-power.pdf\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4884
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4883
msgid ""
"In the paper Harnessing the Economic and Social Power of Data presented at "
"the New Zealand Data Futures Forum in 2014,<placeholder type=\"footnote\" id="
msgstr ""
"En el estudio titulado Harnessing the Economic and Social Power of Data "
"presentado en forum Data Futures de Nueva Zelanda en 2014,<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> la fundadora de Figure.NZ Lillian Grace comentó que "
+"\"footnote\" id=\"0\"/> la fundadora de Figure.NZ, Lillian Grace comentó que "
"hay miles de conjuntos de datos valiosos y relevantes disponibles en estos "
"momentos, pero la mayoría de las personas no los usan. Ella solía pensar que "
"eso significaba que la gente no se preocupa de estar informada, pero ha "
"visto que estaba equivocada. Casi todos quieren estar informados acerca de "
-"temas que les importan—no solo a ellos, sino también a sus familias, a sus "
-"comunidades, a sus negocios, y a su país. Pero hay una gran diferencia "
+"temas que les importan —no sólo a ellos, sino también a sus familias, a sus "
+"comunidades, a sus negocios y a su país. Pero hay una gran diferencia "
"entre disponibilidad y accesibilidad de la información. La información esta "
-"desperdigada a través de miles de sitios y es almacenada dentro de bases de "
+"desperdigada por miles de sitios y es almacenada en bases de "
"datos y hojas de cálculo que requieren tiempo y habilidades para usarlas. "
"Para usar información cuando se toma una decisión, tiene que saber que "
"pregunta específica realizar, identificar una fuente que haya recolectado la "
"específico en Nueva Zelanda."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4903
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4902
msgid ""
"Lillian had the idea for Figure.NZ in February 2012 while working for the "
"New Zealand Institute, a think tank concerned with improving economic "
"pagar."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4914
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4913
msgid ""
"Lillian began to imagine a website that lifted data up to a visual form that "
"could be easily understood and freely accessed. Initially launched as Wiki "
"Lillian comenzó a imaginar un sitio web que llevara lo información a una "
"forma visual que pudiera ser fácilmente entendible y accesible libremente. "
"Al principio lo lanzó como Wiki New Zealand, la idea original fue que la "
-"gente pudiera contribuír con su información y sus visuales a través de la "
+"gente pudiera contribuir con su información y sus visuales mediante la "
"wiki. Sin embargo, pocas personas tenían gráficas que pudieran ser usadas y "
-"compartidas, y no había estandares o consistencia alrededor de la "
-"información y los visuales. Dandose cuenta de que el modelo de la wiki no "
-"estaba funcionando, Lillian trajo el proceso de agragación de datos, "
-"curación, y presentación visual internameten, e invirtió en la tecnología "
+"compartidas, y no había estándares o consistencia alrededor de la "
+"información y los visuales. Dándose cuenta de que el modelo de la wiki no "
+"estaba funcionando, Lillian trajo el proceso de agregación de datos, "
+"curación y presentación visual internametente, e invirtió en la tecnología "
"que ayudara a automatizar parte de eso. Wiki New Zealand se volvió Figure."
"NZ, y los esfuerzos se reorientaron hacia proporcionar servicios para "
"aquellos que quisieran abrir su información y presentarla visualmente."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4928
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4927
msgid ""
"Here’s how it works. Figure.NZ sources data from other organizations, "
"including corporations, public repositories, government departments, and "
msgstr ""
"Así es como trabaja. Figure.NZ obtiene la información de otras "
"organizaciones, incluyendo corporativos, repositorios públicos, "
-"departamentos gubernamentales, y de la academia. Figure.NZ importa y extrae "
-"la información, y entonces la valida y la estandariza—todo con una fuerte "
+"departamentos gubernamentales y de la academia. Figure.NZ importa y extrae "
+"la información, y entonces la valida y la estandariza —todo con una fuerte "
"visión en lo que será mejor para los usuarios. Entonces ellos ponen a "
"disponibilidad la información en una serie de formatos estandarizados, ambos "
"formatos humano y máquina legibles, con metadata rico en fuentes, las "
"fuente de información. Los gráficos son publicados en el sitio web Figure."
"NZ, y pueden ser exportados en una variedad de formatos para imprimir o uso "
"en línea. Figure.NZ hace su información y sus gráficos disponibles usando la "
-"licencia Attribution (CC BY). Esto permite a otros reusar, revisar, "
+"licencia Atribución (CC BY). Esto permite a otros reusar, revisar, "
"remezclar, y redistribuir la información de Figure.NZ y los gráficos en "
"tanto den créditos a la fuente original y a Figure.NZ."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4954
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4953
msgid ""
"<ulink url=\"http://www.ict.govt.nz/guidance-and-resources/open-government/"
"new-zealand-government-open-access-and-licensing-nzgoal-framework/\"/>"
"new-zealand-government-open-access-and-licensing-nzgoal-framework/\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4945
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4944
msgid ""
"Lillian characterizes the initial decision to use Creative Commons as "
"naively fortunate. It was first recommended to her by a colleague. Lillian "
"fitting in nicely with Figure.NZ’s decision."
msgstr ""
"Lillian caracteriza la decisión inicial de usar Creative Commons como "
-"ingenuamente afortunada. Fue recomendada primero a ella por un colega. "
+"ingenuamente afortunada. Se la recomendó un colega. "
"Lillian empleó tiempo viendo lo que ofrecía Creative Commons y pensó que se "
-"veía bien, era clara, y hacia sentido común. Era fácil de usar y fácil de "
-"entender para otros. Al paso del tiempo, se dió cuenta que tan afortunadad e "
-"importante se mostró esa decisión. El gobierno de Nueva Zelanda tenía un "
+"veía bien, era clara y tenía sentido común. Era fácil de usar y de "
+"entender para otros. Con el paso del tiempo, se dio cuenta de qué tan afortunada e "
+"importante fue esa decisión. El gobierno de Nueva Zelanda tenía un "
"framework de acceso y licenciamiento abierto llamado NZGOAL, el cual "
"proporcionaba orientación para las agencias cuando liberaban trabajo y "
"material con y sin copyright.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Su "
"objetivo es estandarizar el licenciamiento de obras con derechos de autor "
"del gobierno y cómo se pueden reutilizar, y lo realiza con licencias "
-"Creative Commons. Como resultdo, 98 porciento de toda la información de las "
+"Creative Commons. Como resultado, 98% de toda la información de las "
"agencias gubernamentales es licenciada con Creative Commons, lo cual queda "
"muy bien con la decisión de Figure.NZ."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4961
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4960
msgid ""
"Lillian thinks current ideas of what a business is are relatively new, only "
"a hundred years old or so. She’s convinced that twenty years from now, we "
"wrangler and source."
msgstr ""
"Lillian cree que las ideas actuales de lo que es un negocio son "
-"relativamente nuevas, solo con un ciento de años de edad o algo así. Está "
-"convencida de que dentro de veinte años, veremos nuevos y diferentes modelos "
+"relativamente nuevas, sólo con un ciento de años de edad o algo así. Está "
+"convencida de que dentro de 20 años, veremos nuevos y diferentes modelos "
"para los negocios. Figure.NZ está hecho como una entidad caritativa sin "
-"ánimo de lucro. Está dirigida por un propósito pero también se esfuerza para "
-"pagarle bien a las peronas y se maneja como un negocio. Lillian ve el "
+"ánimo de lucro. Aunque se esfuerza para "
+"pagarle bien a las personas y se maneja como un negocio. Lillian ve el "
"estatus de caridad sin ánimo de lucro como un elemento esencial para la "
"misión y propósito de Figure.NZ. Ella cree que Wikipedia no podría funcionar "
"si fuera una entidad lucrativa, y similarmente, el estatus de entidad sin "
"ánimo de lucro de Figure.NZ le garantiza a la gente que tiene información y "
-"a la gente que quiere usarla que ellos pueden confiar en los motivos de "
+"a aquella que quiere usarla que ellos pueden confiar en los motivos de "
"Figure.NZ. Las personas los ven como un luchador y fuente confiable."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4974
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4973
msgid ""
"Although Figure.NZ is a social enterprise that openly licenses their data "
"and graphs for everyone to use for free, they have taken care not to be "
"Aunque Figure.NZ es una empresa social que abiertamente licencia sus datos y "
"gráficos para que cualquiera los use gratuitamente, han tomado precauciones "
"para no ser percibidos como un servicio gratuito para todos. Lillian cree "
-"que cientos de millones de dolares son gastados por el gobierno y las "
+"que cientos de millones de dólares son invertidos por el gobierno y las "
"organizaciones para recolectar datos. A pesar de eso, muy poco dinero es "
-"gastado en tomar esos datos y hacerlos accesibles, entendibles, y usables "
+"gastado en tomar esos datos y hacerlos accesibles, entendibles y usables "
"para la toma de decisiones. Los gobiernos usan algunos de esos datos para "
"políticas, pero Lillian cree que está subutilizado y que el valor potencial "
"es mucho mayor. Figure.NZ está enfocado a resolver ese problema. Ellos creen "
"que una porción del dinero destinado para colectar datos debería dirigirse a "
"garantizar que los datos son útiles y que generan valor. Si el gobierno "
"quiere que los ciudadanos entiendan por qué ciertas decisiones son tomadas y "
-"que estén más atentos de lo que los gobiernos están haciendo, ¿ por qué no "
+"que estén más atentos de lo que los gobiernos están haciendo, ¿por qué no "
"transformar la información que recolecta en visuales fácilmente "
-"entendibles ? Incluso podría convertirse en un medio para que el gobierno o "
+"entendibles? Incluso podría convertirse en un medio para que el gobierno o "
"cualquier organización se diferencien, se comercialicen y se creen una marca."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4993
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4992
msgid ""
"Figure.NZ spends a lot of time seeking to understand the motivations of data "
"collectors and to identify the channels where it can provide value. Every "
"obtener valor de la información y los visuales."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4999
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4998
msgid ""
"Figure.NZ has multiple lines of business. They provide commercial services "
"to organizations that want their data publicly available and want to use "
"truly democratize data."
msgstr ""
"Figure.NZ tiene multiples líneas de negocios. Ellos proporcionan servicios "
-"comerciales a organizaciones que quieren que su información este disponible "
+"comerciales a organizaciones que quieren que su información esté disponible "
"públicamente y quieren usar a Figure.NZ como su plataforma de publicación. "
"La gente que quiere publicar datos abiertos aprecia la habilidad de Figure."
-"NZ de hacerlo rápidamente, más sencillamente, y mejor de lo que ellos "
+"NZ de hacerlo rápidamente, más sencillamente y mejor de lo que ellos "
"pueden. Los clientes son motivados para ayudar a sus usuarios a encontrar, "
"usar, y hacer cosas con la información que han puesto a disponibilidad en el "
"sitio web de Figure.NZ. Los clientes controlan lo que es liberado y los "
-"terminos de licenciamiento ( aunque Figure.NZ impulsa licenciamiento con "
+"términos de licenciamiento (aunque Figure.NZ impulsa licenciamiento con "
"Creative Commons). Figure.NZ también sirve a clientes que quieren una "
-"colección específica de gráficos creados—por ejemplo, para su sitio web o su "
-"reporte anual. Cobrarles a las organizaciones que quieren hacer a sus datos "
+"colección específica de gráficos creados —por ejemplo, para su sitio web o su "
+"reporte anual. Cobrarles a las organizaciones que quieren dejar sus datos "
"disponibles permite a Figure.NZ proporcionar su sitio sin costo para todos "
"los usuarios, para verdaderamente democratizar la información."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5015
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5014
msgid ""
"Lillian notes that the current state of most data is terrible and often not "
"well understood by the people who have it. This sometimes makes it difficult "
msgstr ""
"Lillian percibe que el actual estado de la mayoría de los datos es terrible "
"y frecuentemente no es bien entendido por las personas que los tienen. "
-"Algunas veces esto hace difícil para los clientes y Figure.NZ determinar "
-"cuanto costaría importar, estandarizar, y mostrar la información de una "
-"manera útil. Para lidiar con esto, Figure.NZ usar <quote>high-trust "
+"Algunas veces esto es difícil para los clientes y Figure.NZ determinar "
+"cuánto costaría importar, estandarizar y mostrar la información de una "
+"manera útil. Para lidiar con esto, Figure.NZ utiliza <quote>high-trust "
"contracts,</quote> donde los clientes depositan cierto presupuesto para la "
-"tarea que Figure.NZ es entonces libre de disponer, tanto como Figure.NZ "
-"reporte frecuentemente lo que han producido de tal manera que el cliente "
-"pueda determinar el valor para el dinero. Esta estrategia ha ayudado a "
+"tarea que Figure.NZ disponga, a condición de que "
+"reporte frecuentemente lo que han producido, de tal manera que el cliente "
+"pueda determinar el beneficio obtenido de su dinero. Esta estrategia ha ayudado a "
"construir confianza y transpariencia acerca del nivel de esfuerzo asociado "
-"con hacer trabajo que nunca se había hecho antes."
+"con hacer un trabajo que nunca se había hecho antes."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5034
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5033
msgid "<ulink url=\"http://figure.nz/business/\"/>"
msgstr "<ulink url=\"http://figure.nz/business/\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5029
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5028
msgid ""
"A second line of business is what Figure.NZ calls partners. ASB Bank and "
"Statistics New Zealand are partners who back Figure.NZ’s efforts. As one "
"ASB y Statistics New Zealand son socios que soportan los esfuerzos de "
"Figure.NZ. Como un ejemplo, con su apoyo Figure.NZ ha sido capaz de crear "
"Business Figures, un medio especial para negocios para hallar datos útiles "
-"sin tener que saber que preguntas realizar.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"sin tener que saber qué preguntas realizar.<placeholder type=\"footnote\" id="
"\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5037
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5036
msgid "<ulink url=\"http://figure.nz/patrons/\"/>"
msgstr "<ulink url=\"http://figure.nz/patrons/\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5037
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5036
msgid ""
"Figure.NZ also has patrons.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Patrons "
"donate to topic areas they care about, directly enabling Figure.NZ to get "
"data together to flesh out those areas. Patrons do not direct what data is "
"included or excluded."
msgstr ""
-"Figure.NZ también tiene patrocinadores.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/> Los patrocinadores donan a las áreas temáticas de las que se "
-"preocupan, lo que permite directamente a Figure.NZ para obtener datos juntos "
+"Figure.NZ también tiene patrocinadores,<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> los cuales donan a las áreas temáticas de las que se "
+"preocupan, lo que permite directamente a Figure.NZ obtener datos juntos "
"para desarrollar esas áreas. Los patrocinadores no dirigen qué datos están "
"incluidos o excluidos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5043
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5042
msgid ""
"Figure.NZ also accepts philanthropic donations, which are used to provide "
"more content, extend technology, and improve services, or are targeted to "
"fund a specific effort or provide in-kind support. As a charity, donations "
"are tax deductible."
msgstr ""
-"Figure.NZ también acepta donaciones filantrópicas, los cuales son usados "
+"Figure.NZ también acepta donaciones filantrópicas, las cuales son uilizadas "
"para proporcionar más contenido, aumentar la tecnología, y mejorar "
"servicios, o son destinados a financiar esfuerzos específicos o proporcionar "
"apoyo en especie. Como una entidad caritativa, las donaciones son deducibles "
"de impuestos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5049
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5048
msgid ""
"Figure.NZ has morphed and grown over time. With data aggregation, curation, "
"and visualizing services all in-house, Figure.NZ has developed a deep "
"efficient. Rather than in-house growth, they are growing and building "
"external relationships."
msgstr ""
-"Figure.NZ ha crecido y se ha transformado a través del tiempo. Con "
-"agregación de datos, curación, y servicios de visualización internos, Figure."
+"Figure.NZ ha crecido y se ha transformado a lo largo del tiempo. Con "
+"agregación de datos, curación y servicios de visualización internos, Figure."
"NZ ha desarrollado una amplia experiencia en tomar estilos de datos "
-"aleatorios, estarandizarlos, y hacerlos útiles. Lillian se dió cuenta de qué "
-"Figure.NZ podría fácilmente convertirse en el almacén de setenta personas "
+"aleatorios, estandarizarlos y hacerlos útiles. Lillian se dió cuenta de que "
+"Figure.NZ podría fácilmente convertirse en el almacén de 70 personas "
"creando datos. Pero para Lillian, crecer no siempre es bueno. En su opinión, "
"entre más grande menos efectivo. Lillian establece restricciones "
"artificiales al crecimiento, forzando a la organización a pensar diferente y "
-"ser más eficientes. En vez de crecer internamente, estan creciendo y "
+"ser más eficiente. En vez de crecer internamente, estan creciendo y "
"construyendo relaciones externas."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5061
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5060
msgid ""
"Figure.NZ’s website displays visuals and data associated with a wide range "
"of categories including crime, economy, education, employment, energy, "
"Figure.NZ wants to create intuitive experiences, not user manuals."
msgstr ""
"El sitio web de Figure.NZ exhibe visuales y datos asociados con un amplio "
-"rango de categorias incluyendo crimen, economía, empleo, energía, medio "
+"rango de categorías incluyendo crimen, economía, empleo, energía, medio "
"ambiente, salud, información y tecnologías de la comunicación, industria, "
"turismo, y muchos otros. La función de búsqueda ayuda a los usuarios a "
"encontrar tablas y gráficos. Figure.NZ no proporciona análisis o "
"experiencias intuitivas, no manuales de usuarios."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5071
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5070
msgid ""
"Figure.NZ believes data and visuals should be useful. They provide their "
"customers with a data collection template and teach them why it’s important "
"curious about, access, and interpret data on topics they are interested in."
msgstr ""
"Figure.NZ piensa que los datos y los visuales deberían ser útiles. "
-"Proporcionan a sus clientes con un modelo de colección de datos y les "
-"instruyen de su importancia y cómo usarlo. Han comenzado a poner más enfasis "
-"en rastrear que tipo de usuarios de su sitio web quieren. También les llegan "
-"solicitudes de los medios sociales y a través de correos electrónicos para "
-"compartir datos para un tópico específico—por ejemplo, podrían compartir "
-"datos de la calidad del agua ? Si ellos tienen los datos, responder "
-"rápidamente; si no lo hacen, ellos intentan e identifican a las "
-"organizaciones que podrían tener los datos y forjan relaciones de tal manera "
+"Proporcionan a sus clientes un modelo de colección de datos y les "
+"instruyen de su importancia y cómo usarlo. Han comenzado a poner más énfasis "
+"en rastrear qué tipo de usuarios de su sitio web quieren. También les llegan "
+"solicitudes de los medios sociales y mediante correos electrónicos para "
+"compartir datos para un tema específico —por ejemplo, podrían compartir "
+"datos de la calidad del agua, si los tenían, responder "
+"rápidamente; en caso contrario, intentan e identifican a las "
+"organizaciones que podrían responder y forjan relaciones de tal manera "
"que puedan ser incluidos en el sitio de Figure.NZ. En general, Figure.NZ "
-"esta buscando proporcionar un lugar para la gente que se interesa en , "
-"accede, e interpreta los datos de los tópicos en los que están interesados."
+"está buscando proporcionar un lugar para la gente que se interesa "
+"e interpreta los datos de los temas en los que están interesados."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5085
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5084
msgid ""
"Lillian has a deep and profound vision for Figure.NZ that goes well beyond "
-"simply providing open-data services. She says things are different now. “We "
+"simply providing open-data services. She says things are different now. \"We "
"used to live in a world where it was really hard to share information "
"widely. And in that world, the best future was created by having a few great "
"leaders who essentially had access to the information and made decisions on "
"behalf of others, whether it was on behalf of a country or companies."
msgstr ""
-"Lillian tiene un intensa y profunda visión para Figure.NZ que se proyecta "
+"Lillian tiene una intensa y profunda visión para Figure.NZ que se proyecta "
"más allá de simplemente proporcionar servicios de datos abiertos. Comenta "
-"que las cosas son diferentes ahora. <quote>Solíamos vivir en un mundo dónde "
+"que las cosas son diferentes ahora. <quote>Solíamos vivir en un mundo donde "
"era muy difícil compartir información ampliamente. Y en ese mundo, el mejor "
"futuro fue creado al tener unos cuantos grandes líderes, quienes "
"esencialmente tenían acceso a la información, y quienes tomaron decisiones "
-"en nombre de otros, ya fuera en nombre de un país o de empresas</quote>."
+"en nombre de otros, ya fuera en nombre de un país o de empresas.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5094
msgid ""
-"“But now we live in a world where it’s really easy to share information "
+"\"But now we live in a world where it’s really easy to share information "
"widely and also to communicate widely. In the world we live in now, the best "
"future is the one where everyone can make well-informed decisions."
msgstr ""
"<quote>Pero ahora vivimos en un mundo donde es muy fácil compartir "
"información ampliamente y también comunicarse extensamente. En el mundo que "
-"vivimos ahora, el mejor futuro es aquel donde cualquiera puede tomar "
-"decisiones bien informadas</quote>."
+"vivimos ahora, el mejor futuro es aquél donde cualquiera puede tomar "
+"decisiones bien informadas.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5100
msgid ""
-"“The use of numbers and data as a way of making well-informed decisions is "
+"\"The use of numbers and data as a way of making well-informed decisions is "
"one of the areas where there is the biggest gaps. We don’t really use "
"numbers as a part of our thinking and part of our understanding yet."
msgstr ""
"<quote>El uso de números y datos como un medio de tomar decisiones bien "
"informadas es una de las áreas donde existen las mayores brechas. Realmente "
-"no usamos a los números como parte de nuestro pensamiento y nuestro "
-"entendiemiento aún</quote>."
+"aún no usamos a los números como parte de nuestro pensamiento y nuestro "
+"entendiemiento.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5106
msgid ""
-"“Part of the reason is the way data is spread across hundreds of sites. In "
+"\"Part of the reason is the way data is spread across hundreds of sites. In "
"addition, for the most part, deep thinking based on data is constrained to "
"experts because most people don’t have data literacy. There once was a time "
"when many citizens in society couldn’t read or write. However, as a society, "
"numbers and data literacy. We largely still believe that only a few "
"specially trained people can analyze and think with numbers."
msgstr ""
-"<quote>Parte de la razón es que la información esta desperdigada a través de "
+"<quote>Parte de la razón es que la información está desperdigada a lo largo de "
"cientos de sitios. Adicionalmente, en su mayor parte, el pensamiento "
"profundo basado en datos está limitado a los expertos porque la mayoría de "
"las personas no tiene conocimiento del manejo de datos. Hubo un tiempo en "
-"que la mayor parte de los ciudadanos en la sociedad no sabían leer o "
+"que la mayor parte de la gente no sabía leer o "
"escribir. Sin embargo, como sociedad, hemos llegado a pensar que las "
"habilidades de leer y escribir deberían ser algo que todos los ciudadanos "
-"tengan. No hemos adoptado todavía un pensamiento similar acerca de los "
-"números y el conocimiento de los datos. Todavía creemos que solo unos pocos "
-"con entrenamiento especializado puede analizar y pensar con números</quote>."
+"tengan. No hemos adoptado un pensamiento similar acerca de los "
+"números y el conocimiento de los datos. Todavía creemos que sólo unos pocos "
+"con entrenamiento especializado pueden analizar y razonar con números.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5117
msgid ""
-"“Figure.NZ may be the first organization to assert that everyone can use "
+"\"Figure.NZ may be the first organization to assert that everyone can use "
"numbers in their thinking, and it’s built a technological platform along "
"with trust and a network of relationships to make that possible. What you "
"can see on Figure.NZ are tens of thousands of graphs, maps, and data."
msgstr ""
-"<quote>Figure.NZ podría ser la primer organización en asegurar que "
+"<quote>Figure.NZ podría ser la primera organización en asegurar que "
"cualquiera puede usar números en su pensamiento, y ha construido una "
-"plataforma tecnológica junto con confianza y una red de relaciones para "
+"plataforma tecnológica con confianza y una red de relaciones para "
"hacerlo posible. Lo que se observa en Figure.NZ son decenas de miles de "
-"gráficos, mapas y datos</quote>."
+"gráficos, mapas y datos.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5124
"involucrarse en conversaciones y moldear las tomas de decisiones que "
"trasciendan la experiencia personal. El impacto y el valor a largo plazo son "
"casi imposibles de medir, pero el objetivo es ayudar a los ciudadanos a "
-"ganar entendimiento y trabajar juntos en formas más informadas para modelar "
+"entender y trabajar juntos en formas más informadas para modelar "
"el futuro.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"core to making the network effect possible."
msgstr ""
"Lillian piensa que el modelo de Figure.NZ tiene potencial global. Pero por "
-"ahora, su enfoque esta completamente abocado en lograr que Figure.NZ "
-"funcione en Nueva Zelanda y en conseguir el <quote>efecto red</quote>—"
-"usuarios incrementando dramáticamente el valor para ellos mismos y para "
-"otros a través del uso de sus servicios. Creative Commons es fundamental "
+"ahora, su enfoque está completamente abocado en lograr que Figure.NZ "
+"funcione en Nueva Zelanda y en conseguir el <quote>efecto red</quote> —"
+"usuarios incrementando drásticamente el valor para ellos mismos y para "
+"otros por medio del uso de sus servicios. Creative Commons es fundamental "
"para hacer que el efecto red sea posible."
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
"Founded in 2012 in the UK."
msgstr ""
"Knowledge Unlatched es una empresa de interés comunitario sin ánimo de lucro "
-"que reune a las bibliotecas para reunir fondos para publicar libros de "
+"que reúne a las bibliotecas para obtener fondos para publicar libros de "
"acceso abierto. Fundada en 2012 en el Reino Unido."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
"(specialized)"
msgstr ""
"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: financiamiento "
-"comunitario (especializado)"
+"comunitario (especializado)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5155
msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 26, 2016"
msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 26 de febrero, "
-"2016"
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 26 de febrero de "
+"2016."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5158
msgid ""
"<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Frances Pinter, founder"
msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Frances Pinter, fundador"
+"<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Frances Pinter, fundadora."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5166
"including the IFLA/Brill Open Access award in 2014 and a Curtin University "
"Commercial Innovation Award for Innovation in Education in 2015."
msgstr ""
-"La emprendedora serial Dr. Frances Pinter ha estado en el frente de la "
-"innovación en la industria de la publicación por cerca de cuarenta años. "
+"La emprendedora Frances Pinter ha estado en el frente de la "
+"innovación en la industria de la publicación por cerca de 40 años. "
"Ella fundó Knowledge Unlatched con base en Reino Unido con la misión de "
"habilitar el acceso abierto a libros especializados. Para Frances, el actual "
-"sistema de publicación de libros especializados no esta trabajando para "
-"nadie, y especialmente no para las monografías especializadas en las "
+"sistema de publicación de libros especializados no funciona para "
+"nadie, particularmente para las monografías especializadas en las "
"humanidades y las ciencias sociales. Knowledge Unlatched está comprometido "
-"con cambiar esto y ha estado trabajando con las bibliotecas para crear un "
+"a cambiar esto y ha estado trabajando con las bibliotecas para crear un "
"modelo sostenible alternativo para publicar libros especializados, "
"compartiendo el costo de hacer monografías (liberadas bajo licencias "
"Creative Commons) y ahorrar costos en el largo plazo. Desde su lanzamiento, "
-"Knowledge Unlatched ha recibido algunos reconocimientos, incluyendo el "
-"reconocimiento IFLA/Brill Open Access en 2014 y el reconocimiento Curtin "
+"Knowledge Unlatched ha recibido algunos reconocimientos, incluyendo al "
+"IFLA/Brill Open Access en 2014 y al Curtin "
"University Commercial Innovation Award de la Universidad de Curtin por "
"innovación en educación en 2015."
"Lessig and got interested in Creative Commons as a tool for both protecting "
"content online and distributing it free to users."
msgstr ""
-"La Dra. Pinter ha estado involucrada en la publicación académica durante la "
-"mayor parte de su carrera. Hace cerca de diez años, conoció al fundador de "
+"Frances Pinter ha estado involucrada en la publicación académica durante la "
+"mayor parte de su carrera. Hace cerca de 10 años, conoció al fundador de "
"Creative Commons, Lawrence Lessig, y se interesó en Creative Commons como "
"una herramienta para proteger el contenido en línea y distribuirlo "
"libremente entre los usuarios."
"Creative Commons license and to see what happened to print sales. Sales went "
"up, not down."
msgstr ""
-"No mucho despues, ella inició un proyecto en África convenciendo a editores "
+"No mucho después, ella inició un proyecto en África convenciendo a editores "
"en Uganda y Sudáfrica de poner parte de su contenido en línea gratuitamente "
"usando licencias Creative Commons y ver qué ocurría con las ventas de "
-"impresos. La ventas subieron, no bajaron."
+"impresos. Éstas subieron, no bajaron."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5195
"Publishing en el Reino Unido, la nombró su editor fundador en Londres. Como "
"parte del lanzamiento, Frances convenció a Bloomsbury de diferenciarse al "
"poner monografías en línea gratuitas bajo licencias Creative Commons (BY-NC "
-"o BY-NC-ND, i.e., Attribution-NonCommercial o Attributtion-NonCommercial-"
-"NoDerivs). Esto se vió como un riesgo, cuando el mayor costo para los "
-"editores es obtener un libro en el estado donde pudiera ser imprimido. Si "
+"o BY-NC-ND, i.e., Atribución-NoComercial o Atribución-NoComercial-"
+"NoDerivadas). Esto se vio como un riesgo, cuando el mayor costo para los "
+"editores es obtener un libro en el estado donde pudiera ser impreso. Si "
"todos leyeran el libro en línea sin costo, no habría ninguna venta por los "
-"libros impresos, y los costos asociados con llevar al libro a impresión se "
-"perderian. Sorpresivamente, Bloomsbury encontró que las ventas de las "
-"versiones impresas de esos libros fueron de 10 a 20 porciento más altas de "
+"libros impresos, y los costos asociados para llevar al libro a impresión se "
+"perderían. Sorpresivamente, Bloomsbury encontró que las ventas de las "
+"versiones impresas de esos libros fueron de 10 a 20% superiores a "
"lo normal. Frances encontró intrigante que los libros en línea gratuitos "
"licenciados bajo Creative Commons actuaran como un vehículo de mercadotecnia "
"para el formato impreso."
"quote>: the free PDF was vanilla ice cream, the printed book was an ice "
"cream cone, and the enhanced e-book was an ice cream sundae."
msgstr ""
-"Frances comenzó a observa el interes de los clientes en los tres formatos de "
-"los libros: 1) El libro gratuito en línea con licencia Creative Commons en "
-"formato PDF, 2) el libro impreso, y 3) una versión digital del libro en una "
+"Frances comenzó a observar el interés de los clientes en los tres formatos de "
+"los libros: 1) el libro gratuito en línea con licencia Creative Commons en "
+"formato PDF, 2) el libro impreso y 3) una versión digital del libro en una "
"plataforma de agragación con características mejoradas. Ellos concibió esto "
"como el <quote>modelo del helado</quote>: el PDF gratuito era el helado de "
"vainilla, el libro impreso era el cono de helado, y el e-book mejorado era "
"book, or do a whole bunch of interesting things with the printed book and e-"
"book—the ice cream cone or sundae part of the model."
msgstr ""
-"Después de un tiempo, Frances tuvo una epifanía—que tal si existe una manera "
+"Después de un tiempo, Frances tuvo una epifanía —qué tal si existiese una manera "
"de conseguir que las biblioteca avalaran los costos de hacer estos libros "
-"hasta que estén listos para imprimirse, en otras palabras, cubrir el costo "
-"fijo de tener la primera copia digital? Entonces podría bajar los costos del "
-"libro impreso, o hacer un monton de cosas interesantes con el libro impreso "
-"y el libro electrónico—el cono de helado o la parte de la cobertura del "
+"hasta que estuvieran listos para imprimirse, en otras palabras, cubrir el costo "
+"fijo de tener la primera copia digital. Entonces podría bajar los costos del "
+"libro impreso, o hacer un montón de cosas interesantes con el libro impreso "
+"y el libro electrónico —el cono de helado o la parte de la cobertura del "
"modelo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"processing charge</quote>—and providing everyone in the world with an open-"
"access version of the books released under a Creative Commons license."
msgstr ""
-"Esta idea es similar al cobro de procesamiento de artículo que algunas "
-"revistas especializadas de acceso abierto cobran a los investigadores para "
+"Esta idea es similar al cobro del procesamiento de un artículo que algunas "
+"revistas especializadas de acceso abierto piden a los investigadores para "
"cubrir los costos de publicación. Frances comenzó a imaginar una coalición "
-"de bibliotecas pagando por los costos de preimpresión—un <quote>cargo por "
-"procesamiento de libro</quote>—y proporcionar a cualquiera en el mundo con "
+"de bibliotecas pagando por los costos de preimpresión —un <quote>cargo por "
+"procesamiento de libro</quote>— y proporcionar a cualquiera en el mundo con "
"una versión de acceso abierto del libro liberado bajo una licencia Creative "
"Commons."
"enterprises) in 2012."
msgstr ""
"Esa idea quedó fija en su mente. No tenía realmente un nombre para ello pero "
-"comenzó a hablar acerca de eso y hacer presentaciones para ver si existía "
+"comenzó a hablar acerca de eso y hacer presentaciones para ver si había "
"interés. Entre más hablaba acerca del tema, más personas estaban de acuerdo "
-"que tenía atractivo. Ofreció una botella de champaña a cualquiera que "
+"que era atractivo. Ofreció una botella de champaña a cualquiera que "
"pudiera llegar con un buen nombre para la idea. Su esposo llegó con "
"Knowledge Unlatched, y después de dos años de generar interés, decidió "
-"seguir adelante y lanzar una compañía de interés comunitario (un termino del "
-"RU para las empresas sociales sin ánimo de lucro) en 2012."
+"seguir adelante y lanzar una compañía de interés comunitario (un término empleado "
+"en el Reino Unido para las empresas sociales sin ánimo de lucro) en 2012."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5249
"Individual libraries select titles either as individual titles or as "
"collections (as they do from library suppliers now)."
msgstr ""
-"Cada biblioteca selecciona títulos tanto títulos individuales como "
+"Cada biblioteca selecciona títulos, tanto individuales como "
"colecciones (como lo hacen con los proveedores de bibliotecas ahora)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para>
"each of the titles that were selected by a minimum number of libraries to "
"cover the Title Fee."
msgstr ""
-"El precio, llamado Cuota por Título ( fijado por la editorial y negociado "
+"El precio, llamado Cuota por Título (fijado por la editorial y negociado "
"por Knowledge Unlatched), es pagado a la editorial para cubrir los costos "
"establecidos de publicar cada título que fue seleccionado por un número \n"
"mínimo de bibliotecas para cubrir la Cuota por Título."
"Commons or similar open license) and are then paid the Title Fee which is "
"the total collected from the libraries."
msgstr ""
-"Las editoriales hacen a los títulos seleccionados disponibles como Open "
+"Las editoriales presentan a los títulos seleccionados bajo un modelo Open "
"Access (con una licencia Creative Commons o una licencia abierta similar) y "
"entonces se les paga la Cuota por Título que es el total recolectado de las "
"bibliotecas."
"contribution to the Title Fee and incentivizes membership.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Las editoriales hacen copias impresas, libros electrónicos, y otras "
+"Las editoriales hacen copias impresas, libros electrónicos y otras "
"versiones digitales de títulos seleccionados disponibles para las "
"bibliotecas miembros con un descuento que refleje su contribución a la Cuota "
"por Título e incentivan las membresías.<placeholder type=\"footnote\" id="
"hundred libraries sharing the costs, and the price per book came in at just "
"under forty-three dollars."
msgstr ""
-"La primera ronda de este modelo resultó en una colección de veintiocho "
-"títulos actuales de trece editoriales especializadas reconocidas siendo "
-"desbloqueadas. El objetivo era tener doscientas bibliotecas participando. El "
-"costo del paquete por biblioteca estaba limitado a $1,680, el cuál era un "
-"precio promedio de sesenta dolares por libro, pero al final tuvieron cerca "
-"de trescientas bibliotecas compartiendo los costos, y el precio por libro "
-"bajo hasta cuarenta y tres dolares."
+"La primera ronda de este modelo resultó en una colección de 28 "
+"títulos actuales de 13 editoriales especializadas reconocidas "
+"desbloqueados. El objetivo era contar con la participación de 200 bibliotecas. El "
+"costo del paquete por biblioteca estaba limitado a $1680, lo cual resulta en un "
+"precio promedio de 60 dolares por libro, pero al final tuvieron cerca "
+"de 300 bibliotecas compartiendo los costos y el precio por libro "
+"bajo hasta los 43 dólares."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5309
"Commons license ensures authors continue to get royalties on sales of "
"physical copies."
msgstr ""
-"Las versiones Creative Commons con acceso abierto de estos veintiocho libros "
-"todavía estan disponibles en línea.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
-"La mayoría de los libros has sido licenciados con CC BY-NC o CC BY-NC.ND. "
+"Las versiones Creative Commons con acceso abierto de estos 28 libros "
+"todavía están disponibles en línea.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+"La mayoría de los libros han sido licenciados con CC BY-NC o CC BY-NC-ND. "
"Los autores son los poseedores de los derechos de autor, no la editorial, y "
"negocian la opción de licencia como parte del acuerdo editorial. Frances "
"encontró que la mayoría de los autores quieren retener el control sobre el "
"uso comercial y de reuso de su trabajo. Las editoriales incluyen los libros "
-"en sus catálogos, y la restricción no-comercial en las licencias Creative "
-"Commons asegura a los autores el continuar obteniendo regalías en la ventas "
+"en sus catálogos y la restricción no-comercial en las licencias Creative "
+"Commons asegura a los autores el continuar obteniendo regalías en la venta "
"de las copias físicas."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"adquirir todos los libros, y el precio individual por libro. Las cuotas que "
"cada editorial cobra por cada título es un cargo fijo, y Knowledge Unlatched "
"calcula la cantidad total para todos los libros que son desbloqueados en el "
-"momento. El cosoto de una orden para cada biblioteca está limitado por un "
+"momento. El costo de una orden para cada biblioteca está limitado por un "
"máximo basado en un número mínimo de bibliotecas participantes. Si el "
"número de bibliotecas participantes excede el mínimo, entonces el costo de "
"la orden y el precio por libro baja para cada biblioteca."
"task force select the titles, getting authors’ permissions, getting the "
"libraries to pledge, billing the libraries, and finally, unlatching."
msgstr ""
-"La segunda ronda, completada recientemente, desbloqueó setenta y ocho libros "
-"de veintiseis editoriales. Para esta ronda, Frances estaba experimentando "
+"La segunda ronda, completada recientemente, desbloqueó 78 libros "
+"de 26 editoriales. Para esta ronda, Frances estaba experimentando "
"con el tamaño y la forma de las ofertas. Los libros estaban siendo empacados "
-"en ocho pequeños paquetes separados por temas (incluyendo Antropología, "
-"Historia, Literatura, Medios y Comunicaciones, y Política), de cerca de diez "
+"en ocho pequeños paquetes separados por temas (incluyendo antropología, "
+"historia, literatura, medios y comunicaciones, y política), de cerca de 10 "
"libros por paquete. Trescientas bibliotecas alrededor del mundo tienen que "
"comprometerse con al menos seis de los ocho paquetes para permitir el "
-"desbloqueo. El costo promedio por libro estuvo debajo de los cincuenta "
-"dolares. El proceso de desbloqueo tomó apenas diez meses. Comenzó con "
-"llamadas a las editoriales por títulos, seguido de tener una fuerza de "
-"trabajo seleccionando los títulos, obtener los permisos de los autores, "
-"obtener el compromiso de las bibliotecas, cobrar a las bibliotecas, y "
+"desbloqueo. El costo promedio por libro estuvo debajo de los 50 "
+"dólares. El proceso de desbloqueo tomó apenas 10 meses. Comenzó con "
+"establecer contactos con las editoriales buscando títulos, seguido de tener una fuerza de "
+"trabajo que seleccionara los títulos, obtuviera los permisos de los autores "
+"y el compromiso de las bibliotecas, cobrara a las bibliotecas y, "
"finalmente, desbloquearlos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"within acquisition cycles, budget cycles, and library-committee meetings."
msgstr ""
"La parte más larga de todo el proceso es obtener el compromiso de las "
-"bibliotecas y obtener fondos. Toma cerca de cinco meses, ya que la compras "
+"bibliotecas y obtener fondos. Toma cerca de cinco meses, ya que las compras "
"de las bibliotecas tienen que emparejarse con los ciclos de adquisición, "
-"ciclos de presupuestos, y las juntas del directorio de las bibliotecas."
+"de presupuestos y sus juntas del directorio."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5352
"more libraries involved."
msgstr ""
"Knowledge Unlatched informa y recluta bibliotecas a través de los medios "
-"sociales, listas de correo, listservs, y asociaciones de bibliotecas. De las "
-"trescientas bibliotecas que participaron en la primera ronda, 80 porciento "
-"también esta participando en la segunda ronda, y hay adicionalmente ochenta "
-"nuevas bibliotecas tomando parte. Knowledge Unlatched está trabajando "
-"también no solo con bibliotecas individuales sino también con consorcios "
-"bibliotecarios, que ha involucrado a más bibliotecas."
+"sociales, listas de correo, <emphasis>listservs</emphasis> y asociaciones de bibliotecas. De las "
+"300 bibliotecas que participaron en la primera ronda, 80% "
+"también está participando en la segunda, y hay, adicionalmente, ochenta "
+"nuevas bibliotecas formando parte. Knowledge Unlatched no trabaja "
+"únicamente con bibliotecas individuales, sino también con consorcios "
+"bibliotecarios, lo cual ha involucrado a más bibliotecas."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5362
"half of 2016. It will also offer backlist titles, and in 2017 will start to "
"make journals open access too."
msgstr ""
-"Knowledge Unlatched está creciendo, ofreciendo 150 nuevos títulos en la "
-"segunda mitad del 2016. También ofrecera títulos rezagados, y en 2017 "
-"comenzará a hacer revistas especializadas de acceso libre también."
+"Knowledge Unlatched está creciendo, ofrece 150 nuevos títulos en la "
+"segunda mitad del 2016. También propondrá títulos rezagados y en 2017 "
+"comenzará a hacer también revistas especializadas de acceso libre."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5367
"Knowledge Unlatched deliberadamente escogió las monografías como el tipo de "
"libro inicial para desbloquear. Las monografías son importantes y "
"fundamentales, pero también problemáticas de mantener en el modelo editorial "
-"estandar cerrado."
+"estándar cerrado."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5373
"took one month to get twenty-six."
msgstr ""
"El costo para la editorial de tener una primera copia digital de una "
-"monografía es de $5,000 a $50,000. Una buena tiene un costo en el rango de "
-"los $10,000 a los $15,000. Las monografías típicamente no venden muchas "
-"copias. Una editorial que en el pasado vendió tres mil copias ahora "
-"típicamente vende solo trescientas. Eso hace que el desbloqueo de "
+"monografía es de 5000 a 50000 dólares. Una buena tiene un costo en el rango de "
+"los 10000 a los 15000. Típicamente no se venden muchas copias de una monografía. "
+"Una editorial que en el pasado vendía 3000 copias ahora "
+"típicamente vende solo 300. Eso hace que el desbloqueo de "
"monografías tenga un bajo riesgo para las editoriales. Para la primera "
-"ronda, tomó cinco meses reunir trece editoriales. Para la segunda ronda, "
-"tomó únicamente un mes reunir veintiséis."
+"ronda, tomó cinco meses reunir 13 editoriales. Para la segunda ronda, "
+"tomó únicamente un mes reunir 26."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5390
"their experience and the benefits of taking part.)<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Los autores generalmente no obtienen mucho en regalías de las monografías. "
-"Las regalías van de cero dolares a 5 y hasta 10 por ciento de lo recibido. "
+"Los autores, generalmente, no obtienen mucho en regalías de las monografías. "
+"Las regalías van de los cero dólares a 5 y hasta 10% de lo recibido. "
"El valor para el autor es la exposición que les trae; cuando su libro es "
"leído, incrementa su reputación. El acceso abierto a través del desbloqueo "
-"genera muchas más descargas y por lo tanto su percepción. (En el sitio web "
-"de Knowledge Unlatched, puede encontrar entrevistas con los veintiocho "
+"genera muchas más descargas y, por lo tanto, su percepción. (En el sitio web "
+"de Knowledge Unlatched, puede encontrar entrevistas con los 28 "
"autores de la primera ronda describiendo su experiencia y los beneficios de "
-"tomar parte de ello.)<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"formar parte de ello.)<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5393
"into their digital repository. Only secondarily do they consider getting a "
"print book, and if they do, they buy it separately from the digital version."
msgstr ""
-"Los presupuestos de las bibliotecas son constantemente exprimidos, en parte "
-"por la inflación de las subscripciones a las revistas especializadas. Pero "
+"Los presupuestos de las bibliotecas son constantemente constreñidos, en parte "
+"por la inflación de las suscripciones a las revistas especializadas. Pero "
"incluso sin restricciones en el presupuesto, las bibliotecas académicas se "
-"están alejando de las compras de copias físicas. Un entrada al catálogo de "
-"una biblioteca académica es típicamente una URL hacia donde este publicado "
+"están alejando de las compras de copias físicas. Una entrada al catálogo de "
+"una biblioteca académica es típicamente una URL hacia donde está publicado "
"el libro. O si ellos tienen el suficiente espacio de almacenamiento "
-"electrónico, ello pueden descarga el archivo digital en su depósito digital. "
+"electrónico, ello pueden descarga el archivo digital en su repositorio digital. "
"Únicamente de manera secundaria consideran obtener un libro impreso, y si lo "
"hacen, lo compran de manera separada de la versión digital."
"the book to not just the participating libraries, but to the world."
msgstr ""
"Knowledge Unlatched da un argumento económico convincente a las bibliotecas. "
-"Muchas de las bibliotecas participantes habrían comprado una copia de la "
+"Muchas de las participantes habrían comprado una copia de la "
"monografía de todas maneras, pero en vez de pagar $95 por una copia impresa "
"o $150 por una copia digital que permita múltiples usos, pagan $50 por "
"desbloquearla. Les cuesta menos, y abre el libro no únicamente a las "
"downloaded nearly eighty thousand times in 175 countries."
msgstr ""
"No solamente tiene sentido en lo económico, pero hay un fuerte alineamiento "
-"con los mandatos de las bibliotecas. Las bibliotecas participantes pagan "
+"con los mandatos de las bibliotecas. Éstas pagan "
"menos de lo que hubieran tenido que hacer en el modelo cerrado, y los libros "
"abiertos están disponibles para todas las bibliotecas. Mientras esto "
"significa que las bibliotecas que no participaron podrían ser vistas como "
"acostumbradas a pagar más que las bibliotecas de escasos recursos y aceptan "
"que parte de su dinero debería ser gastado para apoyar el acceso abierto. "
"<quote>Aprovecharse gratuitamente</quote> es más como una responsabilidad "
-"comunitaria. Para finales de Marzo de 2016, los libros de la primera ronda "
-"han sido descargados cerca de ochenta mil veces en 175 países."
+"comunitaria. Para finales de marzo de 2016, los libros de la primera ronda "
+"han sido descargados cerca de 80000 veces en 175 países."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5425
"En la primera ronda, los gastos generales de Knowledge Unlathced fueron "
"cubiertos por subsidios. En la segunda ronda, ellos intentan demostrar que "
"el modelo es sostenible. Las bibliotecas y las editoriales pagarán cada una "
-"un 7.5 porciento de cargo por servicio que irá directo a los costos "
+"un 7.5% de cargo por servicio que irá directo a los costos "
"corrientes de Knowledge Unlatched. Con planes de expansión en futuras "
-"rondas, Frances se imagina que puden recuperar los costos completamente "
-"cuando esten desbloqueando doscientos libros al mismo tiempo. Para el "
+"rondas, Frances se imagina que pueden recuperar los costos completamente "
+"cuando estén desbloqueando 200 libros al mismo tiempo. Para el "
"futuro, Knowledge Unlatched está haciendo inversiones en tecnología y "
"procesos. Los planes a futuro incluyen desbloquear revistas especializadas "
"y libros antiguos."
"evolution rather than a revolution."
msgstr ""
"Frances cree que Knowledge Unlatched está adentrandose en nuevos medios de "
-"valorar el contenido académico. Es acerca de considerar cuanta gente puede "
-"encontrar, acceder, y usar el contenido sin las barrreras del pago. "
+"valorar el contenido académico. De ahí que se pueda considerar cuánta gente puede "
+"encontrar, acceder y usar el contenido sin las barreras del pago. "
"Knowledge Unlatched se acerca a las nuevas posibilidades y comportamientos "
"del mundo digital. En el modelo de Knowledge Unlatched, el proceso de "
"creación de contenido es exactamente el mismo que siempre ha sido, pero en "
"Lumen Learning is a for-profit company helping educational institutions use "
"open educational resources (OER). Founded in 2013 in the U.S."
msgstr ""
-"Lumen Learning es una compañía lucrativa que ayuda a las instituciones "
+"Lumen Learning es una compañía con fines de lucro que ayuda a las instituciones "
"educativas a usar recursos educacionales abiertos (OER). Fundada en 2013 en "
-"los E.U.A."
+"Estados Unidos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5460
"services, grant funding"
msgstr ""
"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: cargos por "
-"servicios personalizados, subsidios"
+"servicios personalizados, subsidios."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5465
msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 21, 2015"
msgstr ""
"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 21 de "
-"diciembre, 2015"
+"diciembre de 2015."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5468
"Thanos, cofounders"
msgstr ""
"<emphasis role=\"strong\">Entrevistados</emphasis>: David Wiley y Kim "
-"Thanos, cofundadores"
+"Thanos, cofundadores."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5482
"work in a financially sustainable way. That is when they decided to create "
"Lumen Learning."
msgstr ""
-"Cofundada por el visionario de la educación abierta Dr. David Wiley y el "
-"estratega de educación-tecnología Kim Thanos, Lumen Learning está dedicada a "
+"Cofundada por el visionario de la educación abierta, David Wiley, y el "
+"estratega de educación-tecnología, Kim Thanos, Lumen Learning está dedicada a "
"mejorar el éxito de los estudiantes, aportando nuevas ideas a la pedagogía, "
-"y haciendo a la educación más asequible al facilitar la adopción de recursos "
+"y haciendo que la educación sea más asequible al facilitar la adopción de recursos "
"educativos abiertos. En 2012, David y Kim se asociaron en un proyecto "
-"subsidiado llamado la Kaleidoscope Open Course Initiative.<placeholder type="
+"subsidiado llamado Kaleidoscope Open Course Initiative.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/> Involucraba un conjunto de cursos de educación "
"general totalmente abiertos por medio de ocho colegios que predominantemente "
"daban servicio a estudiantes en riesgo, con objetivos para reducir "
-"dramáticamente el costo de los libros de texto y colaborar para mejorar los "
-"cursos para ayudar a los estudiantes triunfar. David y Kim superaron esas "
+"drásticamente el costo de los libros de texto y colaborar para mejorar los "
+"cursos para ayudar a los estudiantes a triunfar. David y Kim superaron esas "
"metas: el costo de los libros de texto requeridos, remplazados con OER, "
-"decrementados hasta cero dolares, y el promedio de la tasa estudiante-éxito "
-"mejoró por 5 a 10 por ciento cuando se le comparaba por los años anteriores. "
+"decrementados hasta cero dólares, y el promedio de la tasa estudiante-éxito "
+"mejoró de 5 a 10% cuando se le comparaba con los años anteriores. "
"Después de una segunda ronda de financiamiento, un total de más de "
-"veinticinco instituciones participaron y se beneficiaron de este proyecto. "
+"25 instituciones participaron y se beneficiaron de este proyecto. "
"Para David y Kim esto cambió sus carreras al ver el impacto que esta "
"iniciativa tuvo en los estudiantes de bajos ingresos. David y Kim más "
"adelante buscaron financiamiento de la fundación Bill and Melinda Gates, "
"that change how you think the grant money should be used, there often isn’t "
"a lot of flexibility to do so."
msgstr ""
-"David y Kim le dieron vueltas al hecho de si debía ser sin lucro o con "
-"lucro. Una entidad sin lucro hubiera tenido un acomodo más comfortable con "
+"David y Kim le dieron vueltas al hecho de si debía ser sin o con "
+"lucro. Una entidad sin lucro hubiera tenido un acomodo más confortable con "
"el sector educativo pero hubiera significado que continuamente hubieran "
-"tenido que recolectar financiamiento y buscado subsidios de la filantropía. "
-"Ademas, los subsidios usualmente requieren que el dinero sea usado en "
-"ciertos modos para metas específicas. Si entiendes cosas durante el camino "
-"que cambien la manera de concebir como el subsidio debería ser usado, "
-"usualmente no hay mucha flexibilidad para hacerlo."
+"tenido que pedir financiamiento y buscar subsidios filantrópicos. "
+"Ademas, los subsidios usualmente requieren que el dinero sea usado de "
+"cierto modo para metas específicas. Si entiendes cosas durante el camino "
+"que cambien la manera de concebir cómo debería ser utilizado el subsidio, "
+"se verá que usualmente no hay mucha flexibilidad para hacerlo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5509
"and shifting opportunities. In the end, they chose the for-profit status, "
"with its different model for and approach to sustainability."
msgstr ""
-"Pero como una entidad de lucro, tenían que convencer a las instituciones "
-"educativas de pagar por lo que Lumen ofrece. En el lado positivo, tendrían "
-"más control sobre qué hacer con las ganancias y el dinero invertido; podrían "
+"Pero siendo una entidad de lucro, tenían que convencer a las instituciones "
+"educativas de pagar por lo que Lumen ofrece. El lado positivo de esto es que tendrían "
+"más control sobre qué hacer con las ganancias y el dinero invertido; también podrían "
"tomar decisiones para invertir los fondos o usarlos de manera diferente "
"basados en la situación y las oportunidades cambiantes. Al final, eligieron "
-"el estaus de con-lucro, con su modelo diferente para y cercano de la "
-"sustentabilidad."
+"el estatus de ser una empresa con fines de lucro, con su modelo diferente "
+"de la sustentabilidad."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5518
msgstr ""
"Desde un comienzo, David y Kim ubicaron a Lumen Learning como un medio de "
"ayudar a las instituciones a involucrarse con los recursos educativos "
-"abiertos, o OER. Los OER son materiales de enseñanza, aprendizaje, e "
+"abiertos, o OER, que son materiales de enseñanza, aprendizaje e "
"investigación, todos en medios diferentes, que residen en el dominio público "
"o son liberados bajo alguna licencia abierta que permita el libre uso y "
"reorientación por otros."
"they offer in quantitative terms—with facts and figures—and in a way that is "
"very student-focused. Lumen Learning helps colleges and universities—"
msgstr ""
-"Al principio, Lumen hacía contratos personalizados paraa cada institución. "
-"Esto era complicado y difícil de manejar. Aunque, a través del proceso "
+"Al principio, Lumen hacía contratos personalizados para cada institución. "
+"Esto era complicado y difícil de manejar. Aunque, mediante del proceso "
"emergieron los patrones que les permitieron generalizar un conjunto de "
-"ofertas y acercamientos. En el presente ellos ya no personalizan tanto como "
+"ofertas y acercamientos. Ahora ellos ya no personalizan tanto como "
"solían hacerlo, en vez de eso tienden a trabajar con clientes que pueden "
"usar las opciones disponibles. Lumen encontró que las instituciones y "
"facultades son generalmente muy buenas para notar el valor que Lumen trae y "
-"estan dispuestas a pagar por ello. Al atender poblaciones estudiantiles "
-"desfavorecidas ha llevado a Lumen a ser muy pragmática; describen su oferta "
-"en terminos cuantitativos—con hechos y figuras—y de una forma que esta muy "
-"enfocada al estudiante. Lumen Learning ayuda a los colegios y universidades a"
-"—"
+"están dispuestas a pagar por ello. Al atender poblaciones estudiantiles "
+"desfavorecidas, Lumen es muy pragmática; describen su oferta "
+"en términos cuantitativos —con hechos y figuras— y de una forma que está muy "
+"centrada en el estudiante. Lumen Learning ayuda a los colegios y universidades "
+"a:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5542
"provide enrolled students day one access to Lumen’s fully customizable OER "
"course materials through the institution’s learning-management system;"
msgstr ""
-"proporciona a los estudiantes registrados acceso desde el primer dia a los "
+"proporcionar a los estudiantes registrados acceso desde el primer día a los "
"materiales del curso OER de Lumen totalmente personalizables a través del "
"sistema de gestión de aprendizaje de la institución;"
"measure improvements in student success with metrics like passing rates, "
"persistence, and course completion; and"
msgstr ""
-"medición de las mejoras en el éxito del estudiante con métricas como tasas "
-"de aprobación, persistencia, y finalización de curso; y"
+"medir las mejoras en el éxito del estudiante, presentando métricas como tasas "
+"de aprobación, persistencia y finalización de curso; y"
#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5561
"collaborate with faculty to make ongoing improvements to OER based on "
"student success research."
msgstr ""
-"colabora con la facultad para realizar mejoras continuas a los OER basado en "
+"colaborar con la facultad, realizando mejoras continuas a los OER basado en "
"la investigación del éxito de los estudiantes."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"Creative Commons license."
msgstr ""
"Lumen ha desarrollado un paquete de material didáctico abierto, licenciado "
-"bajo Creative Commons en más de sesenta y cinco temas. Todos los cursos "
+"bajo Creative Commons en más de 65 temas. Todos los cursos "
"están disponibles libre y públicamente en su sitio web. Pueden ser copiados "
"y usados por otros en tanto proporcionen los créditos a Lumen Learning "
-"siguiendo los terminos de las licencias Creative Commons."
+"siguiendo los términos de las licencias Creative Commons."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5575
"Hay tres tipos de servicios agrupados que cuestan dinero. La primera opción, "
"la cual Lumen llama Candela courseware, ofrece integración con el sistema de "
"gestión de aprendizaje de la institución, soporte técnico y pedagógico, y "
-"rastreo de la efectividad. El Candela courseware tiene un costo de diez "
-"dolares por estudiante suscrito para la institución."
+"rastreo de la efectividad. El Candela courseware tiene un costo de 10 "
+"dólares por estudiante suscrito para la institución."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5583
msgstr ""
"La segunda opción es Waymaker, la cual ofrece los servicios de Candela pero "
"agrega tecnologías para el aprendizaje personalizadas, tales como planes de "
-"estudio, mensajes automatizados, y evaluaciones, y ayuda para que los "
+"estudio, mensajes automatizados y evaluaciones, además de ayuda para que los "
"instructores encuentren y apoyen a los estudiantes que más lo necesitan. "
-"Los cursos Waymaker tienen un costo de veinticinco dolares por estudiante "
+"Los cursos Waymaker tienen un costo de 25 dólares por estudiante "
"matriculado."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"expensive resources with OER."
msgstr ""
"La tercera opción y línea emergente de negocios para Lumen es proporcionar "
-"orientación y apoyo para intituciones y sistemas estatales que esten "
+"orientación y apoyo para instituciones y sistemas estatales que estén "
"buscando el desarrollo de grados completamente OER. Usualmente llamados Z-"
"Degrees, estos programas eliminan los costos de libros de texto para los "
-"estudiantes en todos los cursos que esten dentro del grado (ambos, optativos "
+"estudiantes en todos los cursos que estén dentro del grado (ambos, optativos "
"y requeridos) al remplazar los libros de texto comerciales y otros recursos "
"costosos con OER."
"Lumen genera ingresos al cobrar por sus herramientas con valor añadido y "
"servicios arriba de los cursos libres, justo como las compañías de energía "
"solar proveen las herramientas y servicios que ayudan a la gente a usar un "
-"recurso libre-la energía solar. Y el modelo de negocios de Lumen se enfoca "
+"recurso libre —la energía solar. Y el modelo de negocios de Lumen se enfoca "
"en lograr que las intituciones pagen, no los estudiantes. Con los proyectos "
"que hicieron antes de Lumen, David y Kim aprendieron que los estudiantes que "
-"tienen acceso a todo el material del curso desde el primer dia tienen gran "
-"éxito. Si los estudiantes tiene que pagar, Lumen tendría que restringir el "
-"acceso solo para aquellos que pagaron. Desde el comienzo, su postura fue que "
-"no pondrían su contenido detras de una barrera de pago. Lumen invierte cero "
-"dolares en tecnologías y procesos para restringir el acceso- sin gestión de "
+"tienen acceso a todo el material del curso desde el primer día tienen gran "
+"éxito. Si los estudiantes tuvieran que pagar, Lumen tendría que restringir el "
+"acceso solo para aquellos que pagaron. Desde el inicio, su postura fue que "
+"no pondrían su contenido detrás de una barrera de pago. Lumen no invierte "
+"recursos económicos en tecnologías y procesos para restringir el acceso —sin gestión de "
"derechos digitales, sin bombas de tiempo. Mientras que esto ha sido un reto "
-"desde la perspectiva del modelo de negocios, desde la perspectiva del acceso "
+"si se toma la perspectiva del modelo de negocios, desde la perspectiva del acceso "
"abierto, ha generado un inmenso bienestar en la comunidad."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"En la mayoría de los casos, el desarrollo de los cursos está financiado por "
"las instituciones con las que Lumen tiene un contrato. Lumen típicamente "
"trabaja con la facultad que está enseñando el nuevo curso. Usualmente son "
-"parte de las instituciones que le pagan a Lumen, pero algunas veces Lumen "
+"parte de las instituciones que le pagan a Lumen, pero algunas veces "
"tiene que expandir al equipo y el contrato con la facultad desde otras "
"instituciones. Primero, la facultad identifica todos los resultados del "
-"aprendizaje de los cursos. Entonces Lumen buscan los mejores OER , les ponen "
-"agregados y curan, en aquellos que se ajusten mejor a esas necesidades de "
-"aprendizaje, que las facultades revisan."
+"aprendizaje de los cursos. Entonces Lumen busca los mejores OER, les agregan "
+"material de ser necesario y realizan curaduría, obteniendo los mejores OER que "
+"se ajusten mejor a las necesidades particulares de "
+"aprendizaje, para ser revisados por que las facultades."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5627
"Lumen’s new content is given an Attribution (CC BY) license."
msgstr ""
"Algunas veces a las facultades les gustan los OER existentes, pero no de la "
-"manera en que se presentan. La licencia abierta de los OER existentes "
-"permite a Lumen tomar y escoger de las imágenes, videos, y otros medios para "
+"manera en que se presentan. La licencia abierta de los OER "
+"permite a Lumen tomar y escoger imágenes, videos y otros medios para "
"adaptar y personalizar el curso. Lumen crea nuevo contenido cuando descubren "
"brechas en los OER existentes. Los elementos de los bancos de pruebas y la "
"realimentación de los estudiantes en su progreso son áreas donde el nuevo "
-"contenido es frecuentemente necesitado. Una vez que un curso es creado, "
-"Lumen lo pone en su plataforma con todos las reconocimientos y vínculos a "
+"contenido es frecuentemente utilizado. Una vez que un curso es creado, "
+"Lumen lo pone en su plataforma con todos los reconocimientos y vínculos a "
"las fuentes originales intactas, y a todo el nuevo contenido de Lumen se le "
-"da una licencia Attribution (CC BY)."
+"da una licencia Atribución (CC BY)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5638
"footer, which stays the same for all pages. This doesn’t quite work, "
"however, when mixing different OER together."
msgstr ""
-"Usar solamente OER los hace experimentar de primera mano que tal complejo "
-"sería mezclar trabajo licenciado de manera diferente junto. Una estrategia "
+"Usar solamente OER los hace experimentar de primera mano qué tan complejo "
+"sería mezclar trabajo licenciado de manera diferente. Una estrategia "
"común con los OER es colocar la licencia Creative Commons y la información "
-"de atribuciónes en el pie de página del sitio web, el cuál se mantiene igual "
-"para todas las páginas. Esto no funciona bien, sin embargo, cuando se "
-"mezclan diferentes OER juntos."
+"de atribución al pie de página del sitio web, el cuál se mantiene igual "
+"para todas las páginas. Sin embargo, esto no funciona bien cuando se "
+"mezclan diferentes OER al mismo tiempo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5646
"attribution information as metadata, and getting it to show up at the end of "
"each page."
msgstr ""
-"Remezclar OER usualmente resulta en multiples atribuciones en cada pagina de "
-"cada curso-testo de un lugar, imágnes de otro, y videos de otro más. Algunos "
-"son licenciados como Attribution (CC BY), otros como Attribution-ShareAlike "
+"Remezclar OER usualmente resulta en múltiples atribuciones en cada pagina de "
+"cada curso —texto de un lugar, imágenes de otro, y videos de otro más. Algunos "
+"son licenciados como Atribución (CC BY), otros como Atribución-CompartirIgual "
"(CC BY-SA). Si esta información se coloca junto al texto del curso, los "
"miembros del profesorado algunas veces tratan de editarlo y los estudiantes "
"lo encuentran como una distracción. Lumen lidia con este reto al capturar la "
-"licencia y la información de las atribuciones como metadatos, y haciendo que "
+"licencia y la información de las atribuciones como metadatos y haciendo que "
"se muestren al final de cada página."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"number of general inquiries exceed Lumen’s sales capacity."
msgstr ""
"El compromiso de Lumen con las licencias abiertas y su apoyo con los "
-"estudiantes de bajos ingresos ha llevado a fuertos relaciones con las "
-"instituciones, los entusiastas de la educación abierta, y los "
-"subvencionadores.Las personas en sus redes generosamente incrementan la "
-"visibilidad de Lumen a través de presentaciones, por el boca a boca, y "
+"estudiantes de bajos ingresos ha llevado al establecimiento de fuertes relaciones con las "
+"instituciones, los entusiastas de la educación abierta y los "
+"subvencionadores. Las personas en sus redes generosamente incrementan la "
+"visibilidad de Lumen mediante presentaciones, por el boca a boca, y "
"referencias. Algunas veces el número de solicitudes excede la capacidad del "
"equipo de ventas de Lumen."
"projects that would require a lot of resources on Lumen’s part, they "
"prioritize the ones that would impact the largest number of students."
msgstr ""
-"Para gestionar la demanda y asegurarse el exito de los proyectos, su "
-"estrategia es ser proactivos y enfocarse en lo qué está pasando en la "
-"educación superior en diferentes regiones de los Estados Unidos, poniedo "
-"atención de las cosas que pasan a nivel del sistema en una manera que encaje "
+"Para gestionar la demanda y asegurarse el éxito de los proyectos, su "
+"estrategia es ser proactivos y enfocarse en lo que está pasando en la "
+"educación superior en diferentes regiones de Estados Unidos, poniedo "
+"atención en las cosas que pasan a nivel del sistema en una manera que encaje "
"con lo que ofrece Lumen.Un gran ejemplo es el sistema de colegio comunitario "
"de Virginia, que está construyendo Z-Degrees. David y Kim dicen que hay "
-"otros nueve estados en E.U.A. con un similar nivel de actividad del sistema "
+"otros nueve estados en Estados Unidos. con un nivel similar de actividad en el sistema, "
"en donde Lumen está enfocando estratégicamente sus esfuerzos. Donde haya "
"proyectos que pudieran requerir muchos recursos de parte de Lumen, priorizan "
"a los que tendrían impacto en el mayor número de estudiantes."
"to identify new business models that achieve institution goals, while "
"keeping Lumen healthy."
msgstr ""
-"Como un negocio, Lumen esta comprometido con la franqueza. Hay dos puntos "
+"Como un negocio, Lumen está comprometido con la franqueza. Hay dos puntos "
"fundamentales no negociables: el uso por Lumen de CC BY, la más permisiva de "
"las licencias Creative Commons, para todo el material que crea; y el acceso "
-"desde el primer dia para los estudiantes. Teniendo claros los no negociables "
+"desde el primer día para los estudiantes. Teniendo claros los no negociables "
"les permite comprometerse con la comunidad educativa para resolverles retos "
"y trabajar con las instituciones para identificar nuevos modelos de negocio "
-"que logren las metas de la institución, mientras Lumen se conserva prospera."
+"que logren las metas de la institución, mientras Lumen se conserva próspera."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5688
msgstr ""
"La franqueza también significa que los OER de Lumen necesariamente serán no "
"excluyentes y sin rivalidades. Esto representa varios retos grandes para el "
-"modelo de negocios: ¿Por qué invertiría en crear algo que la gente va a ser "
-"reticente a pagar ? ¿ Cómo asegura que las inversiones que la comunidad "
-"educativa diversa hace en OER no es explotada ? Lumen piensa que todos "
-"necesitamos ser claros acerca de como nos beneficiamos de y contribuímos con "
+"modelo de negocios: ¿por qué invertiría en crear algo que la gente va a ser "
+"reticente a pagar?, ¿cómo asegura que las inversiones que la comunidad "
+"educativa diversa hace en OER no es explotada? Lumen piensa que todos "
+"necesitamos ser claros acerca de cómo nos beneficiamos y contribuimos con "
"la comunidad abierta."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"using open resources to give back an amount that seems fair or even give "
"back something that is generous."
msgstr ""
-"En el sector OER, hay ejemplos de empresas, e incluso instituciones, "
+"En el sector OER, hay ejemplos de empresas e incluso instituciones, "
"actuando como vividores. Algunos simplemente toman y usan los recursos "
"abiertos sin pagar nada o contribuir de vuelta. Otros regresan el aporte "
"mínimo de manera que puedan dar la cara. La sustentabilidad requerirá de "
"using."
msgstr ""
"Lumen rastrea a las instituciones que acceden y usan su material libre. "
-"Proactivamente se ponen en contacto con esas instituciones, con un estimado "
-"de cuanto están ahorrando sus estudiantes y los motivan para que se cambien "
+"Proactivamente, se ponen en contacto con esas instituciones, con un estimado "
+"de cuánto ahorran sus estudiantes y los motivan para que se cambien "
"a un modelo de pago. Lumen explica las ventajas del modelo de pago: una "
"relación más interactiva con Lumen; integración con el sistema de gestión de "
"aprendizaje de la institución; garantía de soporte para la facultad y los "
msgstr ""
"Lumen trabaja duro para ser un buen ciudadano empresarial en la comunidad de "
"los OER. Para David y Kim, un buen ciudadano empresarial da más de lo que "
-"toma, agrega valor único, y es muy transparente acerca de lo que están "
-"tomando de la comunidad, qué es lo que están dando en retorno, y qué están "
-"monetizando. Lumen piensa que esos son los cimientos de un modelo "
+"toma, agrega valor único y es muy transparente acerca de lo que "
+"toman de la comunidad, qué es lo que están dando en retorno, y qué "
+"monetizan. Lumen piensa que esos son los cimientos de un modelo "
"sostenible y se esfuerza por un balance correcto de todos estos factores."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"understandable and repeatable."
msgstr ""
"Licenciar todo el contenido que producen con CC BY es una parte fundamental "
-"de dar más valor del que toman. Tambien han trabajado duro al encontrar la "
-"estructura correcta para su agregación de valor y como empacarlo de manera "
+"de dar más valor del que toman. También han trabajado duro al encontrar la "
+"estructura correcta para su agregación de valor y cómo empacarlo de manera "
"que sea entendible y repetible."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"funded, 20 percent revenue earned, and 20 percent funded with angel capital. "
"Going forward, their strategy is to replace grant funding with revenue."
msgstr ""
-"A finales del 2016, Lumen tenía ochenta y seis cursos abiertos diferentes, "
-"trabajado relaciones con noventa y dos instituciones, y más de setenta y "
-"cinco mil estudiantes matriculados. Lumen recibió fondos de inicio al "
+"A finales del 2016, Lumen tenía 86 cursos abiertos diferentes, "
+"trabajado relaciones con 92 instituciones, y más de 75000 "
+"estudiantes matriculados. Lumen recibió fondos al "
"principio de las fundaciones Bill and Melinda Gates Foundation, la Hewlett "
-"Foundation, y la Shuttleworth Foundation. Desde entonces, Lumen tambipen ha "
-"atraído fondos de inversión. Durante los últimos tres años, Lumen ha sido "
-"financiado aproximadamente con subvenciones al 60 por ciento, 20 por "
-"ciento de ingresos ganados, y 20 por ciento financiado con capital ángel. En "
-"el futuro, su estrategia es reemplazar el financiamiento con ingresos."
+"Foundation y la Shuttleworth Foundation. Desde entonces, Lumen también atrae "
+"fondos de inversión. Durante los últimos tres años, ha sido "
+"financiado aproximadamente con 60% de subvenciones, 20% "
+"de ingresos ganados, y 20% financiado con capital ángel. En "
+"el futuro, su estrategia es remplazar el financiamiento con ingresos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5745
"people know where you stand, and don’t back away from it. It really is about "
"trust."
msgstr ""
-"Al crear Lumen Learning, David y Kim dicen que han aterrizado sobre "
+"Al crear Lumen Learning, David y Kim dicen que aterrizaron sobre "
"soluciones que nunca imaginaron, y que todavía hay mucho apredizaje en "
"curso. Para ellos, los modelos de negocios abiertos son un campo emergente "
-"donde estamos todos aprendiendo a través de la colaboración. Sus mayores "
+"donde estamos todos aprendiendo mediante la colaboración. Sus mayores "
"recomendaciones para quienes quieran perseguir el modelo abierto son hacer "
"su compromiso con los recursos abiertos público, dejar que la gente sepa lo "
"que sostienes, y no alejarse de eso. Ciertamente es acerca de la confianza."
"Jonathan Mann is a singer and songwriter who is most well known as the "
"<quote>Song A Day</quote> guy. Based in the U.S."
msgstr ""
-"Jonathan Mann es un cantante y escritor de canciones quien es más conocido "
-"como <quote>el tipo de una-canción-al-día</quote>. Vive en los Estados "
+"Jonathan Mann es un cantante y compositor, pero es más conocido "
+"como <quote>el tipo de una-canción-al-día.</quote> Vive en los Estados "
"Unidos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
"<ulink url=\"http://jonathanmann.net\"/> and <ulink url=\"http://"
"jonathanmann.bandcamp.com\"/>"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://jonathanmann.net\"/> and <ulink url=\"http://"
+"<ulink url=\"http://jonathanmann.net\"/> y <ulink url=\"http://"
"jonathanmann.bandcamp.com\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: cargos por servicio "
"personalizado, paga-lo-que-quieras, financiamiento comunitario (basado en "
"subscripción), cargos por versión en-persona (compromisos y presentaciones "
-"musicales)"
+"musicales)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5770
msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 22, 2016"
msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 22 de febrero, "
-"2016"
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 22 de febrero de "
+"2016."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5778
"Jonathan Mann piensa en su modelo de negocios como <quote>diversificación</"
"quote>: aprovechar casi cualquier oportunidad que vea para hacer dinero. La "
"mayor parte de sus ingresos vienen de escribir canciones por encargo para "
-"personas y compañías, pero el tiene una amplia variedad de fuentes de "
-"ingreso. El tiene patrocinadores en el sitio de financiamiento comunitario "
-"Patreon. Obtiene regalías de la publicidad de YouTube y Bandcamp, donde el "
+"personas y compañías, pero tiene una amplia variedad de fuentes de "
+"ingreso. Tiene patrocinadores en el sitio de financiamiento comunitario "
+"Patreon. Obtiene regalías de la publicidad de YouTube y Bandcamp, donde "
"publica toda su música. Da conferencias pagadas acerca de creatividad y "
-"motivacionales. Ha sido contratado por conferencias importantes para "
-"escribir canciones que resuman lo que el conferencista comentó en las "
-"sesiones de la conferencia."
+"motivación. Ha sido contratado por congresos importantes para "
+"que escriba canciones que resuman lo que los conferencistas presentaron en las "
+"sesiones del congreso."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5790
"conference. The song then went viral, and the experience landed him in Time "
"magazine."
msgstr ""
-"Su espiritu emprendedor está acompañado de la voluntad para entrar en acción "
+"Su espíritu emprendedor está acompañado de la voluntad para entrar en acción "
"rápidamente. La perfecta ilustración de su habilidad de actuar rápidamente "
-"ocurrió en 2010, cuando leyó que Apple estaba teniendo una conferencia al "
+"ocurrió en 2010, cuando leyó que Apple presentaría una conferencia al "
"dia siguiente para abordar un problema grave referente al iPhone 4. Decidió "
-"escribir y publicar una canción acerca del iPhone 4 ese dia, y al dia "
+"escribir y publicar una canción acerca del iPhone 4 ese día, y al día "
"siguiente recibió una llamada de la gente de relaciones públicas de Apple "
"queriendo usar y promocionar el video en la conferencia de Apple. La canción "
-"se volvió viral, y la experiencia lo llevó a la revista Time magazine."
+"se volvió viral y la experiencia lo llevó a ser reseñado por la revista "
+"<emphasis>Time Magazine</emphasis>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5801
"each day. He holds the Guinness World Record for consecutive daily "
"songwriting, and he is widely known as the <quote>song-a-day guy.</quote>"
msgstr ""
-"El exitoso <quote>hustling</quote> de Jonathan es también acerca de la "
-"persistencia de la vieja escuela. Actualmente él está su octavo año "
-"consecutivo de escribir diariamente una canción. El tiene el record mundial "
+"El exitoso <emphasis>hustling</emphasis> de Jonathan se debe también a la "
+"persistencia de la vieja escuela. Actualmente está en su octavo año "
+"consecutivo de escribir diariamente una canción. Tiene el record mundial "
"Guinness por escribir consecutivamente canciones a diario, y es ampliamente "
-"conocido como <quote>el tipo de una-canción-al-dia</quote>."
+"conocido como <quote>el tipo de una-canción-al-día.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5808
"knew people were more likely to watch video online than simply listening to "
"audio files."
msgstr ""
-"El cayó en este rol al, naturalmente, agarrar una opoprtunidad aleatoria que "
-"un amigo le alerto hace siete años—un acto llamado Divertido-Por-Dia, donde "
-"las personas tenían que crear una pieza de arte cada dia por treinta y un "
-"dias consecutivos. Estaba necesitando un nuevo proyecto, entonces decidió "
-"darle una oportunidad al escribir y publicar una canción cada dia. Le agregó "
+"Entró en este juego cuando supo que había una oportunidad aleatoria que "
+"un amigo le dijo siete años atrás —un acto llamado Divertido-Por-Día, donde "
+"las personas tenían que crear una pieza de arte por 31 "
+"dias consecutivos. Necesitaba un nuevo proyecto, por lo que decidió "
+"darle una oportunidad al escribir y publicar una canción cada día. Le agregó "
"un acompañamiento de video a la canción porque sabía que las personas gustan "
"más de mirar videos en línea que simplemente escuchar archivos de audio."
"incapable of getting Internet access in time to meet the deadline, he will "
"prepare ahead and have someone else post the song for him."
msgstr ""
-"El pasó un buen momento haciendo el reto de treinta y un dias, por lo que "
-"decidió ver su podía continuarlo por un año. Nunca se detuvo. Ha escrito y "
-"publicado una nueva canción cada día literealment, siete dias a la semana, "
-"desde que comenzó el proyecto en 2009. Cuando no está escribiendo las "
-"canciones por las que los clientes lo contratan que les escriba, compone "
-"canciones acerca de lo que sea que este en su mente ese dia. Sus canciones "
+"Disfrutó cumpliendo el reto de los 31 dias, por lo que "
+"decidió ver si podía continuarlo por un año. Nunca se detuvo. Ha escrito y "
+"publicado una nueva canción cada día literealmente, siete días a la semana, "
+"desde que comenzó el proyecto en 2009. Cuando no escribe las "
+"canciones para clientes que se las piden por encargo, compone "
+"canciones acerca de lo que sea que esté en su mente ese día. Sus canciones "
"son pegajosas y desenfadadas, pero usualmente contienen al menos una "
"tendencia subyacente de un tema o significado profundo. Ocasionalmente, son "
-"extremadamente personales, como la conción que compuso junto su expareja "
-"anunciando su ruptura. Llueva o a salga el sol, en la saludo o la "
-"enfermedad, Jonathan publica y compone canciones cada dia. Si el está en un "
-"vuelo o no es capaz de conseguir acceso a internet en tiempo para cumplir "
-"con el límite, preparará con antelación y tendrá a alguien más para publicar "
+"extremadamente personales, como la canción que compuso junto a su expareja "
+"anunciando su ruptura. Llueva o salga el sol, con salud o "
+"enfermo, Jonathan publica y compone canciones cada día. Si está en un "
+"vuelo o no es capaz de conseguir acceso a Internet en tiempo para cumplir "
+"con el límite, la preparará con antelación y tendrá a alguien más para publicar "
"la canción por él."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"songs for them. Today he earns most of his money this way."
msgstr ""
"Con el paso del tiempo, la <emphasis>chamba</emphasis> (N. del T.: De "
-"<emphasis>gig</emphasis>, slang; chamba (mex), curro (es), laburo (ar)) de "
-"una canción-por-dia se volvió la base de su forma de vida. Al principio, el "
-"ganaba dinero de alguna de las siguientes dos formas. La primera era entrar "
-"en una amplia variedad de concursos y ganar algunos. La segunda manera era "
-"hacer ocasionalmente una canción y video que se volviera viral a algún "
-"grado, lo cuál traería mas ojos y significaría que habría más gente "
-"queriendo que él escriba canciones para ellos. Actualmente él gana la "
-"mayoría de su dinero de esta manera."
+"<emphasis>gig</emphasis>, slang; chamba [mex], curro [es], laburo [ar]) de "
+"una canción-por-día se volvió la base de su forma de vida. Al principio, "
+"ganaba dinero de alguna de las siguientes dos formas: la primera era entrar "
+"en una amplia variedad de concursos y ganar algunos. La segunda, era "
+"hacer ocasionalmente una canción y video que se volviera viral, "
+"lo cuál traería más ojos y significaría que habría más gente "
+"queriendo que él escriba canciones para ellos. Actualmente esta es su "
+"principal ocupación productiva."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5843
"funded the production of this book."
msgstr ""
"Su sitio web explica su trabajo como <quote>tomar cualquier mensaje, desde "
-"uno súper simple hasta uno totalmente complicado, y transportar ese mensaje "
-"a través de una canción divertida y peculiar, que llegue al corazón</quote>. "
-"Él cobra $500 por crear una canción con producción, y $300 por una canción "
+"uno súper simple hasta otro totalmente complicado y transportar ese mensaje "
+"a través de una canción divertida y peculiar, que llegue al corazón.</quote> "
+"Cobra $500 por crear una canción con producción, y $300 por una canción "
"acústica. Ha sido contratado para lanzamiento de productos, bodas, "
-"conferencias, e incluso campañas de Kickstarter como aquella que financió la "
+"conferencias e, incluso, campañas de Kickstarter como aquella que financió la "
"producción de este libro."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"beginning of time. Our me-me, mine-mine culture has undermined that.</quote>"
msgstr ""
"Sus canciones son esencialmente marketing para sus servicios, entonces "
-"obviamente entre más lejos se distribuyan sus canciones, será mejor. Usar "
-"las licencias CC ayuda a engrasar las ruedas, permitiendo a las personas "
-"saber que Jonathan permite e impulsa que las copien, interactúen con, y "
-"remezclen su música. <quote>Si dejas que cualquiera haga una versión de tú "
-"canción o la remezcle o use partes de ella, así es como se supone que la "
+"obviamente entre en más lugares se distribuyan sus canciones, será mejor. Usar "
+"las licencias CC ayuda a engrasar las cadenas, dejando ver a las personas "
+"saber que Jonathan permite e impulsa que las copien, interactúen con ellas, y "
+"remezclen su música. <quote>Si dejas que cualquiera haga una versión de tu "
+"canción o la remezcle o use partes de ella, se dará cuenta de que así es como se supone que la "
"música debe trabajar</quote>, comentó Jonathan. <quote>Así es como la música "
-"ha trabajado desde el principio del tiempo. Nuestra cultura del yo-yo, mio-"
-"mio ha socavado eso</quote>."
+"ha trabajado desde el principio del tiempo. Nuestra cultura del yo-yo, mío-"
+"mío ha socavado eso</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5871
"to build an audience online, and I generally think I don’t do any of that,</"
"quote> Jonathan said."
msgstr ""
-"Hay personas que versionan sus canciones muy regularmente, y él nunca lo "
-"combatiría. Pero el concuerda que hay mucho más que podría hacer para "
-"construir una comunidad. <quote>Existe todo esta sabiduría convencional "
-"acerca de cómo construir una audiencia en línea, y generalmente pienso que "
+"Hay personas que regularmente hacen diversass versiones de sus canciones, y él nunca lo "
+"combatiría. Pero concuerda que hay mucho más que podría hacer para "
+"construir una comunidad. <quote>Hay una sabiduría convencional "
+"acerca de cómo construir una audiencia en línea y, generalmente pienso que "
"no hago nada de eso</quote>, comentó Jonathan."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"than other artists makes sense given Jonathan’s primary income source of "
"writing custom songs for clients."
msgstr ""
-"El tiene una comunidad de fans que cultiva en Bandcamp, pero no es su mayor "
+"Tiene una comunidad de fans que cultiva en Bandcamp, pero no es su mayor "
"preocupación. <quote>Sí tengo una audiencia primaria que ha estado por un "
"tiempo realmente largo, algunos incluso más largo de lo que he estado "
-"haciendo con una canción-al-dia</quote>, él dijo. <quote>también hay un "
+"haciendo con una canción-al-día</quote>, dijo. <quote>También hay un "
"aspecto transitivo que entra en un momento y toman lo que necesitan y "
-"entonces se siguen adelante</quote>. Enfocándose menos en construir la "
-"comunidad que otros artistas tiene sentido dándole a Jonathan su principal "
-"fuente de ingresos de componer canciones personalizadas a sus clientes."
+"entonces se siguen adelante.</quote> Enfocándose menos en construir la "
+"comunidad que otros artistas, tiene sentido dándole a Jonathan su principal "
+"fuente de ingresos, que es componer canciones personalizadas a sus clientes."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5888
"journalist, he translated the technical concepts into something "
"understandable."
msgstr ""
-"Jonathan reconoce lo que le se le da naturalmente y aprovecha esas "
-"habilidades. A través de la práctica diaria de la composición, se dio cuenta "
-"de que tiene un don para destilar temas complicados en conceptos simples y "
+"Jonathan reconoce su don natural y aprovecha esas "
+"habilidades. Mediante la práctica diaria de la composición, se dio cuenta "
+"de que tiene un don para desmenuzar temas complicados en conceptos simples y "
"ponerlos en la música. En su canción <quote>Cómo escoger un contraseña "
"maestra</quote> (<quote>How to Choose a Master Password</quote>), Jonathan "
"explicó el proceso de crear una contraseña segura en una canción tonta y "
"que les solicita es enviar una lista de los puntos de discusión y otra "
"información que quieran incluir en la canción. Pone todo eso en un archivo "
"de texto y comienza a mover cosas alrededor, cortando y pegando hasta que el "
-"mensaje comienza a salir junto. Lo primero que intenta hacer es entender "
+"mensaje comienza a emerger. Lo primero que intenta hacer es entender "
"profunda e intuitivamente el núcleo del mensaje y desarrollar el coro. "
"Entonces busca conexiones o partes que pueda hacer rimar. El proceso entero "
"ciertamente es parecido al buen periodismo, pero por supuesto el producto "
"final de su trabajo es una canción en vez de noticias. <quote>Hay algo "
"acerca de ser desafiado y forzado a tomar información que no se ve como lo "
-"que debería ser cantado o que no se ve como que lleve en si mismo una "
+"que debería ser cantado o que no se ve como que lleve en sí misma una "
"canción</quote>, comentó. <quote>Encuentro ese desafío creativo ciertamente "
-"satisfactorio. Me gusta perderme en el proceso</quote>."
+"satisfactorio. Me gusta perderme en el proceso.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5916
"business model is about capitalizing on his strengths as a songwriter, and "
"he has found a way to keep it interesting for himself."
msgstr ""
-"Jonathan admite que en un mundo ideal, el escribiria exclusivamente la "
-"música que el quisiera, en vez de lo que el cliente quiere que le escriba. "
+"Jonathan admite que en un mundo ideal, escribiría exclusivamente la "
+"música que él quisiera, en vez de lo que el cliente quiere que le escriba. "
"Pero su modelo de negocios es acerca de capitalizar sus fortalezas como "
"compositor, y ha encontrado un medio para mantenerlo interesante para sí "
"mismo."
"style rather than mimicking others."
msgstr ""
"Jonathan usa casi cualquier herramienta posible para hacer dinero de su "
-"arte, pero el tiene límites que no quiere cruzar. No escribiría canciones "
-"acerca de cosas en las que el fundamentalmente no cree, y han existido "
+"arte, pero tiene límites que no está dispuesto a cruzar. No escribiría canciones "
+"acerca de cosas en las que fundamentalmente no cree, y han existido "
"momentos en los que ha declinado trabajos por ese principio. Tampoco se "
"alejaría mucho de su estilo natural. <quote>Mi estilo es tonto, por lo que "
-"no me puedo acomodar con gente que quiere algo super serio</quote>, comentó "
-"Jonathan. <quote>Hago lo que hago muy facilmente, y es parte de quien soy</"
+"no me puedo acomodar con gente que quiere algo súper serio</quote>, comentó "
+"Jonathan. <quote>Hago lo que hago muy fácilmente, y es parte de quien soy</"
"quote>. Jonathan no se ha metido a escribir comerciales por la misma razón; "
-"el es mejor al usar su propio estilo único en vez de imitar a otros."
+"él es mejor al usar su propio estilo único en vez de imitar a otros."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5935
"value of simple practice and just doing. Jonathan Mann’s work is a living "
"embodiment of these principles."
msgstr ""
-"El compromiso una-canción-al-dia de Jonathan ejemplifica el poder del habito "
+"El compromiso una-canción-al-día de Jonathan, ejemplifica el poder del habito "
"y el coraje. La sabiduría convencional acerca de la productividad creativa, "
-"incluyendo los consejos en libros como el best-seller The Creative Habit "
+"incluyendo los consejos en libros como el best-seller <emphasis>The Creative Habit</emphasis> "
"escrito por Twyla Tharp, rutinariamente enfatizan la importancia del ritual "
"y la acción. Ninguna cantidad de planeación puede remplazar el valor de la "
-"simple práctica y el solo hacer. El trabajo de Jonathan Mann es una "
+"simple práctica y el sólo hacer. El trabajo de Jonathan Mann es una "
"encarnación viviente de estos principios."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"comfortable with just doing. If today’s song is a bust, tomorrow’s song "
"might be better."
msgstr ""
-"Cuando habla de su trabajo, comenta acerca de que tanto el proceso de una-"
-"canción-al-dia lo ha cambiado. En vez de ver a cualquier pieza de trabajo "
-"como algo precioso y quedarse atorado en tratar de hacerlo perfecto, el se "
-"ha quedado tranquilo con solo hacerlo. Si la canción de hoy es un fracaso, "
+"Cuando habla de su trabajo, comenta acerca de qué tanto el proceso de una-"
+"canción-al-día lo ha cambiado. En vez de ver cualquier pieza de trabajo "
+"como algo precioso y quedarse atorado en tratar de hacerlo perfecto, se "
+"ha quedado tranquilo con sólo hacerlo. Si la canción de hoy es un fracaso, "
"la canción de mañana puede que sea mejor."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"having his song used by Steve Jobs, he says he never truly feels successful."
msgstr ""
"Jonathan parece tener esta mentalidad acerca de su carrera mas generlizada. "
-"Está constantemente experimentando con medio de hacer un ingreso mientras "
-"comparte su trabajoj tan ampliamente como sea posible, viendo lo que pega. "
-"Mientras él tiene logros mayores de los que está orgulloso de, como estar en "
-"el Guiness World Records o tener sus canciones usadas por Steve Jobs, dice "
+"Está constantemente experimentando con medios para hacerse de un ingreso mientras "
+"comparte su trabajo tan ampliamente como sea posible, viendo lo que pega. "
+"Si bien tiene logros mayores de los que está orgulloso, como estar en "
+"el Guiness World Records o haber escrito canciones que fueron usadas por Steve Jobs, dice "
"que nunca se siente verdaderamente exitoso."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"extent, a creative person is not ever going to feel completely satisfied "
"because then so much of what drives you would be gone.</quote>"
msgstr ""
-"<quote>El exito se siente como que se ha terminado</quote>, comentó. "
+"<quote>El éxito se siente como todo ha terminado</quote>, comentó. "
"<quote>En cierta medida, una persona creativa nunca se sentirá completamente "
-"satisfecha porque entonces mucho de lo que los impulsa se iría</quote>."
+"satisfecha, porque entonces mucho de lo que le impulsa se habría ido.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5965
msgstr ""
"El Noun Project es una compañía de lucro que ofrece un plataforma en línea "
"para mostrar iconos visuales de una red global de diseñadores. Fundada en "
-"2010 en los E.U.A."
+"2010 en Estados Unidos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5973
"fee, charging for custom services"
msgstr ""
"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: cargos de cuota por "
-"transacción, cargos por servicios personalizados"
+"transacción, cargos por servicios personalizados."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5978
msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: October 6, 2015"
msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 6 de octubre, "
-"2015"
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 6 de octubre de "
+"2015."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5981
msgid ""
"<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Edward Boatman, cofounder"
msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Edward Boatman, cofundador"
+"<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Edward Boatman, cofundador."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5989
"languages, and cultures."
msgstr ""
"El Noun Project crea y comparte lenguaje visual. Hay millones que usan los "
-"símbolos del Noun Project para simplificar las comunicaciones a través de "
-"las fronteras, lenguajes, y culturas."
+"símbolos del Noun Project para simplificar las comunicaciones a lo largo de "
+"las fronteras, lenguajes y culturas."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5994
"the planet."
msgstr ""
"La idea original para el Noun Project llegó al cofundador Edward Boatman "
-"mientras era estudiante en la escuela de diseño en arquitectura. Él siempre "
-"ha hecho muchos bocetos y comenzadó a dibujar lo que solía fascinarlo de "
-"niño, como trenes, secuoias, y bulldozers. Comenzó a pensar que bueno sería "
-"si él tuviera una imagen simple o u ícono pequeño de cada objeto o concepto "
+"mientras era estudiante en la escuela de diseño en arquitectura. Siempre "
+"ha hecho muchos bocetos y comenzó a dibujar, esto solía fascinarlo de "
+"niño: trenes, secuoias y bulldozers. Comenzó a pensar si sería bueno "
+"tener una imagen simple o u icono pequeño de cada objeto o concepto "
"en el planeta."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"provide them. Perhaps his idea for creating a library of icons could "
"actually help people in similar situations."
msgstr ""
-"Cuando Edward fue al trabajoj en una firma de arquitectos, tuvo que hacer un "
-"monto de presentaciones para los clientes. Pero hallar fuentes de alta "
-"calidad para los símbolos y los íconos era difícil. No pudo encontrar ningun "
+"Cuando Edward comenzó a trabajar para una firma de arquitectos, tuvo que hacer "
+"muchas presentaciones para los clientes. Pero hallar fuentes de alta "
+"calidad para los símbolos y los iconos era difícil. No pudo encontrar ningun "
"sitio que se los pudiera proporcionar. Posiblemente su idea de crear una "
-"biblioteca de íconos podría ciertamente ayudar a las personas en situaciones "
+"biblioteca de iconos podría ciertamente ayudar a las personas en situaciones "
"similarers."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgstr ""
"Con su socia, Sofya Polyakov, comenzó a recolectar símbolos para un sitio "
"web y a escribir un plan de negocios. La inspiración vino de un libro "
-"Professor and the Madman, una crónica del uso del financiamiento social para "
+"<emphasis>Professor and the Madman</emphasis>, una crónica del uso del financiamiento social para "
"crear el diccionario Oxford English Dictionary en 1870. Edward comenzó a "
"imaginar financiar colectivamente iconos y símbolos de diseñadores "
"voluntarios alrededor del mundo."
"Entonces, Edward fue despedido durante la recesión, lo cuál mostró ser un "
"gran catalizador. Decidió darle a su idea una oportunidad, y en 2010 Edward "
"y Sofya lanzaron el Noun Project con una campaña en Kickstarter, cuando "
-"Kickstarter estaba en su infancia.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
-"Pensaron que sería una buen medio de introducir a la comunidad global de la "
-"web a su idea. Su meta fue recolectar $1,500 pero en veinte dias obtuvieron "
-"más de $14,000. Se dieron cuenta de que su idea tenía el potencial para ser "
+"éste estaba en pañales.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+"Pensaron que sería una manera efectiva para presentar su idea a la comunidad global de la "
+"web. Su meta fue recolectar $1500, pero en 20 dias obtuvieron "
+"más de $14000. Se dieron cuenta de que su idea tenía el potencial para ser "
"algo más grande."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgstr ""
"Crearon una plataforma donde los símbolos e iconos podían subirse, y Edward "
"comenzó a reclutar diseñadores talentosos para contribuir con sus diseños, "
-"un proceso que describe como fácil de vender. Montones de diseñadores tienen "
-"viejos dibujos que solo estan recolectando <quote>polvo digital</quote> en "
-"sus discos duros. Es fácil convencerlos de compartirlos finalmente con el "
+"un proceso que se describe como fácil de vender. Muchos diseñadores tienen "
+"viejos dibujos que sólo están recolectando <quote>polvo digital</quote> en "
+"sus discos duros. Es fácil convencerlos de compartirlos finalmente con todo el "
"mundo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"reject a piece of work, which maintains and builds the relationship they "
"have with their global community of designers."
msgstr ""
-"El Noun Project actualmente tiene cerca de siete mil diseñadores alrededor "
+"El Noun Project actualmente tiene cerca de 7000 diseñadores alrededor "
"del mundo. Pero no todos los envíos son aceptados. El proceso de revisión de "
-"calidad del Noun Project significa que solo los mejores trabajso se vuelven "
+"calidad del Noun Project significa que sólo los mejores trabajos se vuelven "
"parte de su colección. Se aseguran de proporcionar realimentación "
"constructiva y motivadora cuando rechazan una pieza de trabajo, lo cual "
"mantiene y contruye las relaciones que tienen con su comunidad global de "
"business model around free content."
msgstr ""
"Las Creative Commons son una parte integral del modelo de negocios del Noun "
-"Project; esta decisión se inspiró en el libro de Chris Anderson Free: The "
-"Future of Radical Price, el cual introdujo a Edward a la idea de que puedes "
+"Project; esta decisión se inspiró en el libro de Chris Anderson <emphasis>Free: The "
+"Future of Radical Price</emphasis>, el cual introdujo a Edward a la idea de que se puede "
"construir un modelo de negocios alrededor del contenido libre."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"want to offer an icon that people can use without having to give credit, "
"they can use CC0 to put the work into the public domain."
msgstr ""
-"Edward sabía que quería ofrecer un lenguaje visual libre mientras "
-"proporcionaba alguna protección y recompensa a sus contribuyentes. Había una "
+"Edward quería ofrecer un lenguaje visual libre mientras "
+"proporcionaba alguna protección y recompensa para sus contribuyentes. Había una "
"tensión entre esos dos objetivos, pero para Edward, las licencias Creative "
"Commons aportaron el idealismo y la oportunidad de negocios juntas "
-"elegantemente. Escogió la licencia Attribution (CC BY), lo cual significa "
+"elegantemente. Escogió la licencia Atribución (CC BY), lo cual significa "
"que la gente puede descargar los iconos gratuitamente y modificarlos e "
"incluso usarlos comercialmente. El requerimiento de dar créditos a los "
"creadores originales asegura que el creador pueda construirse una reputación "
"y obtener reconocimiento global por su trabajo. Y si ellos simplemente "
-"quieren ofrecer un ícono que las personas puedan usar sin tener que dar "
+"quieren ofrecer un icono que las personas puedan usar sin tener que dar "
"créditos, pueden usar la CC0 para poner el trabajo en el dominio público."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"off.</quote>"
msgstr ""
"El modelo de negocios del Noun Project y los medios para generar ingresos "
-"han evolucionado significativamente a través del tiempo. Su plan inicial fue "
+"han evolucionado significativamente a lo largo del tiempo. Su plan inicial fue "
"vender playeras con sus iconos en ellas, lo que en retrospectiva comenta "
-"Edward era una horrible idea. Les llegaron correos electrónicos de gente "
+"Edward era una idea horrible. Les llegaron correos electrónicos de gente "
"diciendo que amaban sus iconos pero preguntaban si podían pagar una cuota en "
"vez de dar los créditos.Las agencias anunciantes (entre otros) querían "
"mantener el marketing y los materiales de presentación limpios y libres de "
"enunciados de créditos. Para Edward, <quote>Ahí fue cuando se nos prendió el "
-"foco</quote>."
+"foco.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6076
"global audience and maybe even make some money was pretty exciting for most "
"designers."
msgstr ""
-"Les preguntaron a su red global de diseñadores si estarían abiertos a "
+"Le preguntaron a su red global de diseñadores si estarían abiertos a "
"recibir remuneraciones modestas en vez de créditos. Los diseñadores vieron "
-"esto como ganar-ganar. La idea de que pudiran ofrecer sus diseños "
-"gratuitamente y tener una adudiencia global y tal vez hacer algun dinero fue "
+"esto como ganar-ganar. La idea de que pudieran ofrecer sus diseños "
+"gratuitamente y tener una audiencia global y tal vez hacer algún dinero fue "
"muy exitante para muchos diseñadores."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"the platform."
msgstr ""
"El Noun Project en un principio adoptó un modelo donde usar un icono sin dar "
-"créditos costaría $1.99 por icono. La segunda iteración del modelo agregó un "
-"componente de subscripción, donde habría una cuota mensual para acceder a "
-"cierto número de iconos — diez, cincuenta, un ciento, o quinientos. Sin "
+"créditos costaría $1.99 cada uno. La segunda iteración del modelo agregó un "
+"componente de suscripción, donde habría una cuota mensual para acceder a "
+"cierto número de iconos —10, 50, 100 o 500. Sin "
"embargo, a los usuarios no les gustaron estas opciones tan rígidas. "
-"Preferían evaluar muchos iconos similares para ver cual les funcionaba mejor "
+"Preferían evaluar muchos iconos similares para ver cuál les funcionaba mejor "
"antes de eventualmente escoger aquella que quisieran usar. Entonces el Noun "
"Project se movió a un modelo ilimitado, por lo cual los usuarios tienen "
"acceso ilimitado a la biblioteca completa por una simple cuota mensual. Este "
"servicio es llamado NounPro y cuesta $9.99 por mes. Edward comenta que este "
-"modelo esta trabajando bien—bueno para los usuarios, bueno para los "
-"creadores, y bueno para la plataforma."
+"modelo esta trabajando bien —bueno para los usuarios, bueno para los "
+"creadores y bueno para la plataforma."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6097
msgstr ""
"Los clientes comenzaron a solicitar una API (interfaz al programador de "
"aplicaciones, <emphasis>Application Programmer Interface</emphasis>), la "
-"cual permitiría a los íconos y símbolos del Noun Project ser directamente "
-"accesibles desde otras aplicaciones. Edward sabía que los íconos y símbolos "
-"serían valiosos en muchos contextos diferentes y que posiblemente ellos no "
-"conocerían todos ellos con antelación, entonces ellos contruyeron una API "
+"cual permitiría a los iconos y símbolos del Noun Project ser directamente "
+"accesibles desde otras aplicaciones. Edward sabía que los iconos y símbolos "
+"serían valiosos en muchos contextos diferentes y que posiblemente no "
+"conocerían todos con antelación, entonces ellos contruyeron una API "
"con mucha flexibilidad. Conociendo que la mayoría de las aplicaciones de las "
-"APIs querrían usar los íconos sin dar créditos, la API fue diseñada con la "
+"APIs querrían usar los iconos sin dar créditos, la API fue diseñada con la "
"intención de cobrar por su uso. Se puede usar la llamada <quote>Playground "
"API</quote> gratuitamente para probar cómo se integra con su aplicación, "
"pero la implementación completa requerirá que se compre las versión API Pro."
"percent to Noun Project."
msgstr ""
"El Noun Project comparte ingresos con sus diseñadores internacionales. Para "
-"una compra de una vez, la ganancia se divide en 70 porciento para el "
-"diseñador y 30 porciento para Noun Project."
+"una compra de una vez, la ganancia se divide en 70% para el "
+"diseñador y 30% para Noun Project."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6116
"providing more service to the user."
msgstr ""
"Los ingresos de las compras premium (la suscripción y las opciones de la "
-"API ) se dividen de una manera diferente. Al final de cada mes, el total de "
-"los ingresos por subscripciones es dividido por el cantidad total de "
-"descargas en Noun Project, resultando en una tasa por descarga—por ejemplo, "
+"API) se dividen de una manera diferente. Al final de cada mes, el total de "
+"los ingresos por suscripciones es dividido por la cantidad total de "
+"descargas en Noun Project, resultando en una tasa por descarga —por ejemplo, "
"puede ser $0.13 por descarga para ese mes. Por cada descarga, las ganancias "
-"se dividen en 40 por ciento para el diseñador y 60 por ciento para el Noun "
-"Project. (Para el uso de la API, es por uso en vez de por descarga.) Lo "
+"se dividen en 40% para el diseñador y 60% para el Noun "
+"Project. (Para el uso de la API, es por uso en vez de por descarga). Lo "
"compartido por Noun Project es mayor actualmente porque está proporcionando "
"más servicios al usuario."
"communicate with creators about it because building trust is the top "
"priority."
msgstr ""
-"El Noun Project intenta ser completamente transparente acerca de su "
-"estructura de regalias.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Tienden a "
+"Intenta ser completamente transparente acerca de su "
+"estructura de regalías.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Tienden a "
"sobre-comunicarse con los creadores acerca de eso porque construir confianza "
"es la principal prioridad."
msgstr ""
"Para las mayoría de los creadores, contribuir con Noun Project no es un "
"trabajo de tiempo completo pero es algo que hacen lateralmente. Edward "
-"categoriza mensualmente las ganancias para los creadores en tres categorias "
+"revisa mensualmente las ganancias para los creadores en tres categorias "
"amplias: suficiente dinero para comprar cerveza; suficiente para pagar las "
-"cuentas; y el más exitoso de todos, suficiente para pagar la renta."
+"cuentas, y el más exitoso de todos, suficiente para pagar la renta."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6139
"can access Noun Project from within Lingo."
msgstr ""
"Recientemente Noun Project lanzó una app llamada Lingo. Los diseñadores "
-"pueden usar Lingo para organizar no solo sus iconos y símbolos en Noun "
-"Project sino también sus fotos e ilustraciones, diseños UX , etcétera. Usted "
-"simplemente jala un cualquier elemento visual directamente dentro de Lingo "
-"para guardarlo. Lingo también para los equipos de manera que las personas "
-"pueden compartir visuales mutuamente y buscar a través de sus colecciones "
+"pueden usarla para organizar no solo sus iconos y símbolos en Noun "
+"Project sino también sus fotos e ilustraciones, diseños UX, etc. Usted "
+"simplemente jala cualquier elemento visual directamente dentro de Lingo "
+"para guardarlo. Se usa también para los equipos de manera que las personas "
+"pueden compartir visuales mutuamente y buscar mediante sus colecciones "
"combinadas. Lingo es gratuito para el uso personal. Una versión pro de $9.99 "
-"al mes le permite agregar invitados. Una versión para equipos de $49.95 al "
-"mes permite que hasta veinticinco miembros colaboren, y que observen, usen, "
-"editen, y agreguen nuevos activos en las colecciones de cada uno. Y si se "
+"al mes le permite agregar invitados, otra para equipos de $49.95 al "
+"mes permite que hasta 25 miembros colaboren y que observen, usen, "
+"editen y agreguen nuevos activos en las colecciones de cada uno. Y si se "
"suscriben al Noun ProjectPro, pueden acceder al mismo desde Lingo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"design agencies, educators, and others who need to communicate ideas "
"visually."
msgstr ""
-"El Noun Project da una tonelada de valor gratuitamente. Un gran porcentaje "
-"de sus casi un millon de miembros tienen una cuenta gratuita, pero aun hay "
-"montones de cuantas por pago de diseñadores digitales, agencias de "
-"publicidad y diseño, educadores, y otros quienes necesiten comunicar ideas "
+"El Noun Project da un muy gran valor gratuitamente. Un gran porcentaje "
+"de sus casi un millon de miembros tienen una cuenta gratuita, pero aún hay "
+"muchas de cuentas por pago de diseñadores digitales, agencias de "
+"publicidad y diseño, educadores y otros quienes necesiten comunicar ideas "
"visuales."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"stated mission. It differentiates them from others who offer graphics, "
"icons, or clip art."
msgstr ""
-"Para Edward, <quote>crear, compartir, y celebrar el lenguaje visual "
-"mundial</quote> es el aspecto más importante de lo hacen ellos; es su misión "
+"Para Edward, <quote>crear, compartir y celebrar el lenguaje visual mundial</"
+"quote> es el aspecto más importante de lo que hacen ellos; es su misión "
"declarada. Eso los diferencia de otros que ofrecen gráficos, iconos o "
"imágenes predefinidas."
"first. If you want to engage a global network of contributors, it’s "
"important to have a mission beyond making money."
msgstr ""
-"Los creadores del Noun Project estan deacuerdo. Cuando los encuestaron "
+"Los creadores del Noun Project están de acuerdo, cuando los encuestaron "
"acerca de por qué participaban en el Noun Project, asi es como los "
"diseñadores listaron sus razones: 1) para apoyar la misión del Noun "
-"Project, 2) para promover su propia marca personal, y 3) para generar "
+"Project, 2) para promover su propia marca personal y 3) para generar "
"dinero. Es sorprendente observar que el dinero viene en tercer lugar, y la "
-"misión , en primero. Si quiere comprometerse en una red global de "
+"misión, en primero. Si quiere comprometerse en una red global de "
"contribuyentes, es importante tener una misión más allá de hacer dinero."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgstr ""
"En la visión de Edward, Creative Commons es central para su misión de bien "
"social y compartir. Usar Creative Commons hace a la misión del Noun Project "
-"genuina y ha generado mucho de su impulso inicial y credibilidad. CC viene "
+"genuina y ha ayudado mucho en su impulso inicial y credibilidad. CC viene "
"dentro con una comunidad de usuarios y fans."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"comes with it. But you need to continue to foster that community through "
"other initiatives and continue to nurture it.</quote>"
msgstr ""
-"Edward nos comentó, <quote>No subestimen el poder de una comunidad "
+"Edward nos comentó: <quote>No subestimen el poder de una comunidad "
"apasionada alrededor de su producto o su negocio. Van a apoyarte cuando "
"estés siendo destrozado en los medios. Si escoges trabajar con Creative "
"Commons, estás dando el primer paso para construir una gran comunidad y "
-"sacar partido de la verdaderamente impresionante comunidad impresionante que "
+"sacar partido de la verdaderamente impresionante comunidad que "
"viene con ella. Pero necesitas seguir fomentando esa comunidad mediante "
"otras iniciativas y continuar alimentándola</quote>."
"profile page; each profile features their full collection. Users can also "
"search the icons by the creator’s name."
msgstr ""
-"El Noun Project cultiva la segunda motivación de sus creadores—promover su "
-"propia marca—al conectar cada símbolo e ícono al nombre del creador y página "
-"de perfil; cada perfil muestra su colección completa. Los usuarios también "
-"pueden buscar los íconos por el nombre del creador."
+"El Noun Project cultiva la segunda motivación de sus creadores —promover su "
+"propia marca— al conectar cada símbolo e icono al nombre del creador y página "
+"de perfil, cada uno de ellos muestra su colección completa. Los usuarios también "
+"pueden buscar los iconos por el nombre del creador."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6199
"event. The results are vectorized, and added to the Noun Project using CC0 "
"so they can be used by anyone for free."
msgstr ""
-"El Noun Project tambien construye una comunidad a través de Iconotones—"
-"hackatones para iconos.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> En sociedad "
+"El Noun Project también construye una comunidad mediante Iconotones "
+"—hackatones para iconos.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> En sociedad "
"con una organización patrocinadora, el Noun Project llega con un tema (p. "
-"ej., energía sustentable, bancos de alilmentos, horticultura guerrillera, "
+"ej., energía sustentable, bancos de alimentos, horticultura guerrillera, "
"derechos humanos) y una lista de iconos que son necesarios, los cuales los "
"diseñadores están invitados a crear en el evento. Los resultados son "
-"vectorizados, y agregados en el Noun Project usando la CC0 de tal manera que "
+"vectorizados y agregados en el Noun Project usando la CC0 de tal manera que "
"puedan ser usados por cualquiera gratuitamente."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"Proporcionar una versión libre de su producto que satisfaga muchas "
"necesidades de sus clientes realmente le ha permitido al Noun Project "
"construir la versión por pago, usando un modelo orientado a los servicios. "
-"El exito del Noun Project se encuentra en crear servicios y contenido qie "
-"sean una mezcla estratégica de gratuitos y por pago mientras se mantiendn "
-"honestos a su misión—crear, compartir, y celebrar el lenguaje visual "
+"El éxito del Noun Project se encuentra en crear servicios y contenido que "
+"sean una mezcla estratégica entre gratuitos y por pago, mientras se mantienen "
+"honestos con el principio de su misión —crear, compartir, y celebrar el lenguaje visual "
"mundial. Integrar Creative Commons dentro de su modelo ha sido clave para "
"esa meta."
"in the UK."
msgstr ""
"El Open Data Institute es una entidad no lucrativa independiente que "
-"conecta, equipa, e inspira a gente alrededor del mundo para inovar con "
-"datos. Fundada en 2012 en RU."
+"conecta, equipa e inspira a gente alrededor del mundo para inovar con "
+"datos. Fundada en 2012 en el Reino Unido."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6227
msgstr ""
"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: financiamiento por "
"subvenciones y aportaciones gubernamentales, cargos por servicios "
-"personalizados, donaciones"
+"personalizados, donaciones."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6232
msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: November 11, 2015"
msgstr ""
"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 11 de "
-"noviembre, 2015"
+"noviembre de 2015."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6235
"<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Jeni Tennison, technical "
"director"
msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Jeni Tennison, director "
-"técnico"
+"<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Jeni Tennison, directors "
+"técnica."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6243
"around the world innovate with data."
msgstr ""
"Cofundado entre Sir Tim Berners-Lee y Sir Nigel Shadbolt en 2012, el Open "
-"Data Institute (ODI) con base en Londres ofrece capacitaciones realcionadas "
-"con los datos, actos, servicios de consultoría, e investigación. Para el "
+"Data Institute (ODI), con base en Londres, ofrece capacitaciones realcionadas "
+"con los datos, actos, servicios de consultoría e investigación. Para el "
"ODI, las licencias Creative Commons son centrales para hacer a su propio "
-"modelo de negocios y al de sus clientes, abierto. CC BY (Attribution), CC BY-"
-"SA (Attribution-ShareAlike), y CC0 (placed in the public domain) juegan un "
-"rol crítico en la misión del ODI ayudando a las personas alrededor del mundo "
-"a inovar con los datos."
+"modelo de negocios y al de sus clientes, abierto. CC BY (Atribución), CC BY-"
+"SA (Atribución-CompartirIgual), y CC0 (dominio público) desempeñan un papel "
+"crítico en la misión del ODI ayudando a las personas alrededor del mundo "
+"a innovar con los datos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6253
msgstr ""
"Los datos respaldan la planificación y la toma de decisiones en todos los "
"aspectos de la sociedad. Los datos climáticos ayudan a los granjeros a saber "
-"cuando plantar sus cosechas, los datos de los tiempos de vuelo de las "
+"cuándo plantar sus cosechas, los datos de los tiempos de vuelo de las "
"compañías de aviación nos ayudan a planear nuestros viajes, los datos en "
"vivienda local informan a las planeacion citadina. Cuando estos datos no "
-"solo son precisos y en tiempo, pero abiertos y accesibles, abren nuevas "
+"sólo son precisos y en tiempo, sino que también abiertos y accesibles, presentan nuevas "
"posibilidades. Los datos abiertos pueden ser un recurso que los negocios "
"usan para construir nuevos productos y servicios. Pueden ayudar a los "
-"gobiernos a medir el progreso, mejorar la eficiencia, y asignar las "
+"gobiernos a medir el progreso, mejorar la eficiencia y asignar las "
"inversiones. Pueden ayudar a los ciudadanos a mejorar sus vidas al "
-"permitirles entender mejor qué es lo que esta pasando alrededor de ellos."
+"permitirles entender mejor qué es lo que está pasando alrededor de ellos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6265
"policy. (The government was an early pioneer in open policy and open-data "
"initiatives.) It goes on to say that the ODI wants to—"
msgstr ""
-"El plan de negocios 2012-17 del Open Data Institute comienza describiendo su "
+"El plan de negocios 2012–2017 del Open Data Institute comienza describiendo su "
"visión para establecerse como un centro de lider mundial y para investigar y "
"ser inovador con las oportunidades creadas por la política de datos abiertos "
-"del gobierno del RU. (El gobierno fue un pionero en iniciativas de "
-"políticas abiertas y de datos abiertos.) Continua diciendo que el ODI "
-"quiere —"
+"del gobierno del Reino Unido (RU). (El gobierno fue un pionero en iniciativas de "
+"políticas abiertas y de datos abiertos). Continua diciendo que el ODI "
+"quiere:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6275
#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6287
msgid "help UK businesses use open data; and"
-msgstr "ayudar a los negocios del RU a usar los datos abiertos; y"
+msgstr "ayudar a los negocios del RU a usar los datos abiertos, y"
#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6292
"</quote> ODI’s particular focus is to show open data’s potential for revenue."
msgstr ""
"El ODI es muy explícito acerca de cómo quiere hacer los modelos de negocios "
-"abiertos, y definiendo lo que esto significa. Jeni Tennison, director "
-"técnico de ODI, lo puso de esta manera: <quote>Hay todo un ecosistema de "
+"abiertos y definir lo que esto significa. Jeni Tennison, director "
+"técnico de ODI, lo pone de esta manera: <quote>Hay todo un ecosistema de "
"cosas abiertas —software de código abierto, gobierno abierto, investigación "
"de acceso abierto— y todo un ecosistema de datos. El trabajo de ODI pasa "
-"entre ambos, con un énfasis donde ellos se traslapan — con los datos "
-"abiertos</quote>. El enfoque particular del ODI es mostrar el potencial de "
+"entre ambos, con especial cuidado donde ellos se traslapan —con los datos "
+"abiertos.</quote> El enfoque particular del ODI es mostrar el potencial de "
"los datos abiertos para los ingresos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"from other sources, some of which were met through a $4.75-million "
"investment from the Omidyar Network."
msgstr ""
-"Como una entidad independiente y sin ánimo de lucro, el ODI aseguró £10 "
-"millones durante cinco años de parte del gobierno del RU a través de "
+"Como una entidad independiente y sin ánimo de lucro, el ODI aseguró 10 "
+"millones de libras durante cinco años de parte del gobierno del RU por medio de "
"Innovate UK, una agencia que promueve la inovación en ciencia y tecnología. "
"Por este financiamiento, el ODI tiene que asegurar fondos complementarios "
-"de otras fuentes, algunas de las cuales fueron cubiertas a través de una "
+"de otras fuentes, algunas de las cuales fueron cubiertas mediante una "
"inversión de $4.75 millones de la Omidyar Network."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgstr ""
"Jeni comenzó su carrera como una desarrolladora y arquitecta técnica para "
"data.gov.uk, la iniciativa pionera de datos abiertos del gobierno del RU. "
-"Ayudó para hacer a los conjuntos de datos de los departamentos de gobierno "
-"disponibles como datos abiertos. Se unió al ODI en 2012 cuando estaba "
-"comenzando, como una de seis personas que lo conformaban. Actualmente tiene "
-"un staff de sesenta."
+"Ayudó a hacer disponibles a los conjuntos de datos de los departamentos de gobierno "
+"como datos abiertos. Se unió al ODI en 2012, cuando éste estaba "
+"comenzando, siendo apenas una de seis personas que lo conformaban. "
+"Actualmente son 60."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6322
"On the commercial side, ODI generates funding through memberships, training, "
"and advisory services."
msgstr ""
-"En el lado comercial, el ODI genera fondos a través de membresías, "
-"capacitación, y servicios de asesoría."
+"En el lado comercial, el ODI genera fondos por medio de membresías, "
+"capacitación y servicios de asesoría."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6345
"benefits of open data, and unlock new business opportunities. (All members "
"are listed on their website.)<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Usted se puede unir al ODI como individuo o miembro comercial. Las "
-"membresías individuales son paga-lo-que-puedas, con opciones dentro del "
-"rango de £1 a £100. Los miembros reciben un periódico, comunicados "
-"relacionados y descuentos en cursos de capacitaciones ODI y la cumbre anual, "
-"y ellos pueden exhibir un distintivo en su sitio web de apoyador-ODI. Las "
-"membresias comerciales están divididas en dos niveles: las pequeñas y "
-"medianas empresas y entidades no lucrativas a £720 por año, y corporativos y "
-"organizacinoes gubernamentales a £2,200 por año. Los miembros comerciales "
-"tienen mayores oportunidades de conectarse y colaborar, explorarr los "
+"Cualquiera se puede unir al ODI como individuo o miembro comercial. Las "
+"membresías individuales operan bajo un esquema paga-lo-que-puedas, con opciones dentro del "
+"rango de 1 a 100 libras. Los miembros reciben un periódico, comunicados "
+"relacionados y descuentos en cursos de capacitaciones ODI y la cumbre anual "
+"y tienen derecho a exhibir un distintivo en su sitio web de apoyador-ODI. Las "
+"membresías comerciales están divididas en dos niveles: las pequeñas y "
+"medianas empresas y entidades no lucrativas a 720 libras por año, y corporativos y "
+"organizacinoes gubernamentales a 2200 libras por año. Los miembros comerciales "
+"tienen mayores oportunidades de conectarse y colaborar, explorar los "
"beneficios de los datos abiertos, y abrir nuevas oportunidades. (Todos "
-"miembros son listados en su sitio web.)<placeholder type=\"footnote\" id="
+"los miembros aparecen listados en su sitio web.)<placeholder type=\"footnote\" id="
"\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"they can attend as a form of professional development."
msgstr ""
"El ODI proporciona cursos de capacitación estandarizados de datos abiertos "
-"en los cuales cualquiera se puede suscribir. Al comienzo la idea era ofrecer "
+"en los cuales cualquiera se puede suscribir. Al comienzo, la idea era ofrecer "
"un diplomado intensivo y académicamente orientado a los datos abiertos, pero "
-"rápidamente se volvió claro que no había mercado para eso. En vez de eso, "
-"ofrecieron un curso de capacitación público de cinco dias; ahora el curso "
-"más popular es de un dia. La cuota, adicionalmente al compromiso, puede ser "
-"una barrera para la participación. Jeni comentó, <quote>La mayoría de las "
+"rápidamente se volvió claro que no había mercado. En vez de eso, "
+"ofrecieron un curso de capacitación público de cinco días; ahora el curso "
+"más popular es de uno. La cuota, adicionalmente al compromiso, puede ser "
+"una barrera para la participación. Jeni comentó: <quote>La mayoría de las "
"personas que podrían pagarlo no saben que lo necesitan. La mayoría de los "
"que saben que lo necesitan no lo pueden pagar</quote>. Las organizaciones "
-"del sector público algunas veces dan vouchers a sus empleados de tal manera "
-"que puedan asistir como una forma de desarrollo profesional."
+"del sector público algunas veces dan cupones a sus empleados para "
+"que puedan asistir a los cursos como parte de su desarrollo profesional."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6362
"tends to generate high interest and commitment."
msgstr ""
"El ODI personaliza la capacitación para sus clientes, para los cuales hay "
-"más demanda. Las capacitaciones personalizadas usualmente emergen a través "
-"una relación establesida con una organización. El programa de capacitación "
-"está basado en una definición del conocimiento de datos abiertos que sea "
-"aplicable a la organización y en las habilidades necesitadas por sus "
+"más demanda. Las capacitaciones personalizadas usualmente emergen mediante "
+"una relación establecida con una organización. El programa de capacitación "
+"está basado en una definición sobre el conocimiento de datos abiertos que sea "
+"aplicable a la organización y para las habilidades que necesitan sus "
"ejecutivos de alto nivel, administradores y equipo técnico. La capacitación "
"tiende a generar gran interés y compromiso."
"2014, there were four thematic tracks and over 750 attendees."
msgstr ""
"La educación acerca de los datos abiertos es también parte del evento de la "
-"cumbre anual del ODI, donde con presentaciones trabajadas y conferencistas "
-"se exhiben el trabajo del ODI y sus miembros a través del ecosistema entero. "
-"Los boletos para la cumbre están disponibles para el público, y cientos de "
+"cumbre anual del ODI, donde con presentaciones y conferencistas selectos "
+"se exhibe el trabajo del ODI y de sus miembros por medio del ecosistema entero. "
+"Los boletos para la cumbre están disponibles para el público y cientos de "
"personas y organizaciones asisten y participan. En 2014, hubo cuatro "
"temáticas principales y más de 750 asistentes."
msgstr ""
"Adicionalmente a las membresías y la capacitación, el ODI proporciona "
"servicios de consultoría para ayudar con el soporte técnico de los datos, "
-"desarrollo de técnología , gestión de cambios, políticas, y otras áreas. El "
-"ODI ha aconsejado a las grandes organizaciones comenrciales, negocios "
-"pequeños, y gobiernos internacionales; actualmente el enfoque es en "
+"desarrollo de técnología, gestión de cambios, políticas y otras áreas. El "
+"ODI ha aconsejado sobre el tema a las grandes organizaciones comerciales, negocios "
+"pequeños y gobiernos de todo el mundo; actualmente, el enfoque es hacia el "
"gobierno, pero el ODI está trabajando para desplazarse más hacia las "
"organizaciones comerciales."
"Entendimiento basado en la información. Los negocios necesitan datos fuera "
"de sus negocios para obtener entendimiento. Los negocios pueden generar "
"valor y perseguir más efectivamente sus propias metas si abren sus propios "
-"datos también. Los datos abiertos son un tópico candente."
+"datos también. Los datos abiertos son un tema candente."
#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6402
"autonomy."
msgstr ""
"Inovación abierta. Muchas de las grandes empresas están conscientes de que "
-"no inovan muy bien. Un medio en que pueden hacerlo es abrir sus datos. El "
-"ODI los motiva para hacerlo incluso si exponen problemas y desafíos. Lo "
-"principal es invitar a otras personas para ayudar mientras aún se mantien la "
+"no innovan muy bien. Un medio en que pueden hacerlo es abrir sus datos. El "
+"ODI los motiva para hacerlo, incluso si exponen problemas y desafíos. Lo "
+"principal es invitar a otras personas para ayudar mientras aún se mantiene la "
"autonomía organizativa."
#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
"accountable, they can miss out on efficiencies and opportunities."
msgstr ""
"Responsabilidad social corporativa. Mientras esto resuena con los negocios, "
-"el ODI previene en contra de tenerlo como la única razón para hacer a los "
+"el ODI previene en contra de tenerlo como la única razón para mantener los "
"datos abiertos. Si un negocio está pensando acerca de abrir los datos como "
"una manera de ser transparente y rendir cuentas, pueden perder en eficiencia "
"y oportunidades."
msgstr ""
"Durante los primeros años, el ODI quería enfocarse solamente en el Reino "
"Unido. Pero en el primer año, grandes delegaciones de visitantes "
-"gubernamentales de más de cincuenta países querían aprender más acerca de "
-"las prácticas de datos abiertos del gobierno del RU y cómo el ODI observó "
-"eso traducirse en valor económico. Fueron contratados como un proveedor de "
-"servicios para gobiernos internacionales, quienes mostraron una necesidad de "
+"gubernamentales de más de 50 países querían aprender más acerca de "
+"las prácticas de datos abiertos del gobierno del RU y cómo el ODI pudo hacer que "
+"eso tuviera un valor económico. Fueron contratados como un proveedor de "
+"servicios para gobiernos de todo el mundo, quienes mostraron una necesidad de "
"crear <quote>nodos</quote> internacionales del ODI."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"are charged a small fee to be part of the network and to use the brand."
msgstr ""
"Los nodos son franquicias del ODI en un nivel regional o de ciudad. "
-"Hospedados por organizaciones (con animo de lucro o sin lucro) existentes, "
+"Hospedados por organizaciones (con o sin ánimo de lucro) existentes, "
"operan localmente, pero son parte de la red global. Cada nodo del ODI adopta "
"la carta constitutiva, un conjunto de principios guía y reglas bajo las "
"cuales el ODI opera. Desarrollan y entregan capacitaciones, conectan "
-"personas y negocios a través de membresias y eventos, y comunican historias "
-"de datos abiertos de su parte del mundo. Existen veintisiete nodos "
-"diferentes a través de diecinueve naciones. A dos nodos ODI se les cobra una "
+"personas y negocios por medio de membresías y eventos, y comunican historias "
+"de datos abiertos de su parte del mundo. Existen 27 nodos "
+"diferentes en 19 naciones. A los nodos ODI se les cobra una "
"pequeña cuota por ser parte de la red y usar la marca."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"training, and even office space.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"El ODI también tiene programas para ayudar a las start-ups en el RU y a "
-"través de Europa a desarrollar un negocio sostenible alrededor de los datos "
-"abiertos, ofreciendo mentoría, consejo, capacitación, e incluso espacio para "
+"lo largo de Europa a desarrollar un negocio sostenible alrededor de los datos "
+"abiertos, ofreciendo mentoría, consejo, capacitación e incluso espacio para "
"oficinas.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgstr ""
"Una gran parte del modelo de negocios del ODI se gesta alrededor de la "
"construcción comunitaria. Las membresías, capacitaciones, cumbres, servicios "
-"de consultoría, nodos, y los programos para start-ups crean un red creciente "
-"de lideres y usuarios de datos abiertos.(De hecho, los eventos del ODI "
+"de consultoría, nodos y los programos para start-ups crean un red creciente "
+"de líderes y usuarios de datos abiertos.(De hecho, los eventos del ODI "
"operan algo llamado la Open Data Leaders Network.) Para el ODI, la comunidad "
"es fundamental para triunfar. Dedican tiempo y esfuerzos significativos para "
-"construirla, no únicamente en línea sino a través de eventos cara-a-cara."
+"construirla, no únicamente en línea sino con eventos cara-a-cara."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6461
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"El ODI ha creado una herramienta en línea que las organizaciones pueden "
-"utilizarla para evaluar los aspectos legales, prácticos, técnicos, y "
+"utilizarla para evaluar los aspectos legales, prácticos, técnicos y "
"sociales de sus datos abiertos. Si es de alta calidad, la organización puede "
"ganar el Open Data Certificate (certificado de datos abiertos ) de la ODI, "
"una marca reconocida globalmente que declara que sus datos abiertos son "
-"usables, confiables, accesibles, descubribles, y que están soportados."
+"usables, confiables, accesibles, descubribles y que están soportados."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"data, development of open-data tools and standards, and how to deploy open "
"data at scale."
msgstr ""
-"Separado de las actividades comerciales, el ODI genera fondos a través del "
-"financiamiento a la investigación. La investigación incluye examinar la "
+"Separado de las actividades comerciales, el ODI genera fondos por medio del "
+"financiamiento a la investigación, la cual incluye examinar la "
"evidencia sobre el impacto de los datos abiertos, desarrollo de estándares y "
-"herramientas de datos abiertos, y cómo implementar los datos abiertos en "
+"herramientas de datos abiertos y cómo implementar los datos abiertos en "
"escala."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgstr ""
"Las licencias Creative Commons 4.0 cubren los derechos de bases de datos y "
"el ODI recomienda CC BY, CC BY-SA, y CC0 para la liberacion de datos. El ODI "
-"alienta a los publicadores de datos a usar las licencias Creative Commons en "
+"alienta a quienes publican datos a utilizar las licencias Creative Commons en "
"vez de crear <quote>licencias abiertas</quote> de su autoría."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"According to Jeni, <quote>The biggest lesson we have learned is that it is "
"completely possible to be open, get customers, and make money.</quote>"
msgstr ""
-"Para el ODI, abierto está en el corazón de lo que hacen. También liberan "
+"Para el ODI, la apertura está en el corazón de lo que hacen. También liberan "
"cualquier código de software que ellos produzcan bajo las licencias de "
-"código abierto, y publicaciones y reportes bajo las licencias CC BY o CC BY-"
+"código abierto y publicaciones y reportes bajo las licencias CC BY o CC BY-"
"SA. La misión del ODI es conectar y equipar a las personas alrededor del "
"mundo de manera que puedan innovar con los datos. Diseminar historias, "
-"investigación, orientación, y código bajo licencias abiertas es esencial "
+"investigación, orientación y código bajo licencias abiertas es esencial "
"para alcanzar esa misión. También demuestra que es perfectamente posible "
"generar flujos de ingresos sostenibles que no dependan de licencias de "
"contenido restrictivas, datos, o código. La gente paga para tener a los "
"expertos del ODI proporcionándoles capacitación, no por los contenidos de la "
-"capacitación; la gente paga por los consejos que les proporciona el ODI, no "
-"por las metodologías que usan. Producir contenido abierto, datos, y código "
+"capacitación; paga por los consejos que les proporciona el ODI, no "
+"por las metodologías que usan. Producir contenido abierto, datos y código "
"fuente ayuda a establecer credibilidad y crea conductos para los servicios "
-"por pago que ofrecen. De acuerdo con Jeni, <quote>La mayor lección que "
-"aprendimos es que es completamente posible ser abierto, conseguir clientes, "
+"por pago que ofrecen. De acuerdo con Jeni: <quote>La mayor lección que "
+"aprendimos es que es completamente posible ser abierto, conseguir clientes "
"y hacer dinero</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgstr ""
"Para que sirva de evidencia de un modelo de negocios abierto exitoso y del "
"retorno de inversión, el ODI tiene una página web pública de indicadores de "
-"desempeño fundamentales. He aquí unas cuantas mediciones a pertir del 27 de "
-"Abril de 2016:"
+"desempeño fundamentales. He aquí unas cuantas mediciones a partir del 27 de "
+"abril de 2016:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6503
msgstr ""
"La cantidad total de las inversiones de efectivo desbloqueadas en "
"inversiones directas en el ODI, financiamiento de la competencia, contratos "
-"directos y asociaciones, y los ingresos que los nodos y las nuevas empresas "
-"del ODI han generado desde su incorporación al programa ODI: £ 44.5 millones"
+"directos y asociaciones y los ingresos que los nodos y las nuevas empresas "
+"del ODI han generado desde su incorporación al programa ODI: £ 44.5 millones."
#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6511
msgid "Total number of active members and nodes across the globe: 1,350"
-msgstr "Número total de miembros activos y nodos alrededor del mundo: 1,350"
+msgstr "Número total de miembros activos y nodos alrededor del mundo: 1350."
#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6517
msgid "Total sales since ODI began: £7.44 million"
-msgstr "Ventas totales desde que comenzó el ODI: £7.44 millones"
+msgstr "Ventas totales desde que comenzó el ODI: £7.44 millones."
#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6522
"2.2 million"
msgstr ""
"Número total de personas individuales alcanzadas desde que comenzó el ODI, "
-"en persona y en línea: 2.2 millones"
+"en persona y en línea: 2.2 millones."
#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6528
msgid "Total Open Data Certificates created: 151,000"
-msgstr "Total de certificados de Open Data creados: 151, 000"
+msgstr "Total de certificados de Open Data creados: 151000."
#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6534
"5,080<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"Número total de personas capacitadas por el ODI y sus nodos desde que el ODI "
-"comenzó: 5,080<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"comenzó: 5080.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6540
"Opendesk es una compañía de lucro que ofrece una plataforma en línea que "
"conecta a los diseñadores de mobiliario alrededor del mundo con clientes y "
"creadores locales quienes traen el diseño a la vida. Fundada en 2014 en el "
-"RU."
+"Reino Unido."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6549
"fee"
msgstr ""
"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: cargos por una "
-"cuota de transacción"
+"cuota de transacción."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6554
msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: November 4, 2015"
msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 4 de noviembre, "
-"2015"
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 4 de noviembre de "
+"2015."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6557
"Joni Steiner, cofounders"
msgstr ""
"<emphasis role=\"strong\">Entrevistados</emphasis>: Nick Ierodiaconou y Joni "
-"Steiner, cofundadores"
+"Steiner, cofundadores."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6565
msgstr ""
"Opendesk es una plataforma en línea que conecta a los diseñadores de "
"mobiliario alrededor del mundo no solo con los clientes sino también con los "
-"creadores locales registrados quienes traen a los diseños a la vida. "
+"creadores locales registrados quienes traen los diseños a la vida. "
"Opendesk y el diseñador reciben una porción de cada venta que es realizada "
"por un creador."
"Los cofundadores Nick Ierodiaconou estudiaron y trabajaron como arquitectos "
"juntos. También hicieron bienes. Su primer cliente fue Mint Digital, quien "
"tenía interes en las licencias abiertas. Nick y Joni estaban explorando la "
-"fabricación digital, y el interes de Mint en el licencimiento abierto los "
-"llevó a pensar como el mundo del código abierto podía interactuar y aplicar "
+"fabricación digital, y el interés de Mint en el licencimiento abierto los "
+"llevó a pensar cómo el mundo del código abierto podía interactuar y aplicar "
"a los bienes físicos. Buscaron diseñar algo para el cliente que también "
"fuera reproducible. Como lo plantearon, decidieron <quote>enviar la receta, "
-"pero no el producto</quote>. Crearon el diseño usando software, lo pusieron "
+"pero no el producto.</quote> Crearon el diseño usando software, lo pusieron "
"bajo una licencia abierta, y lo manufacturaron localmente cerca del cliente. "
"Esto fue el comienzo de la idea para Opendesk. La idea para el Wikihouse —"
"otro proyecto abierto dedicado a la vivienda accesible para todos— comenzó "
-"como una discusión alrededor de la misma mesa. Los dos proyectos al final "
-"tomaron caminos separados, con Wikihouse volviendose una fundación sin ánimo "
-"de lucro y Opendesk en una campañía de lucro."
+"como una discusión alrededor de la misma. Los dos proyectos al final "
+"tomaron caminos separados: Wikihouse se volvió una fundación sin fines "
+"de lucro, y Opendesk una compañía de lucro."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6588
"ownership? In the end, they decided there was no need to reinvent the wheel "
"and settled on using Creative Commons."
msgstr ""
-"Y ahora el sector está emergiendo, y Nick y Joni estan altamente interesados "
-"en los aspectos de la comercialización de ello. Como parte de llegar con "
+"Y ahora que este sector está emergiendo y Nick y Joni están altamente interesados "
+"en los aspectos de su comercialización. Como parte del desarrollo de "
"un modelo de negocios, empezaron a investigar la propiedad intelectual y las "
"opciones de licenciamiento. Era un espacio espinoso, especialmente para los "
-"diseñadores. Justo qué aspecto de un diseño puede tener derechos de autor?"
-"¿ Qué es patentable?¿ Cómo puden el permitir la colaboración digital y la "
-"distribución ser balanceados contra los deseos del diseñador de aún "
+"diseñadores. ¿Justo qué aspecto de un diseño puede tener derechos de autor? "
+"¿qué es patentable? ¿cómo puede mantenerse un balance entre permitir la colaboración digital y la "
+"distribución, contra los deseos del diseñador de "
"mantener la propiedad? Al final, decidieron que no había necesidad de "
-"reinventar la rueda y decidieron usar las Creative Commons."
+"reinventar la rueda y decidieron usar las licencias Creative Commons."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6606
msgstr ""
"Cuando diseñaban el sistema de Opendesk, tenían dos metas. Querían que "
"cualquiera, en cualquier parte del mundo, fuera capaz de descargar diseños "
-"de tal manera que pudieran ser manufacturados localment, y querían un modelo "
+"de tal manera que pudieran ser manufacturados localmente, y querían un modelo "
"viable que beneficiara a los diseñadores cuando sus diseños se vendieran. "
-"Salir con un modelo de negocios iba a ser complejo."
+"Llegar a un modelo de negocios iba a ser complejo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6613
"allowing designers to choose their license, and the impact these choices "
"would have on the business model."
msgstr ""
-"Pensaron mucho en tres ángulos —el potencial de la colaboración social, "
-"permitir a los diseñadores escoger sus licencias, y el impacto que estas "
-"decisiones en el modelo de negocios."
+"Pensaron mucho en tres aspectos: el potencial de la colaboración social, "
+"permitir a los diseñadores escoger sus licencias, y el efecto que estas "
+"decisiones tendrían en el modelo de negocios."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6618
msgstr ""
"En soporte de la colaboración social, Opendesk activamente promueve (pero no "
"demanda) el licenciamiento abierto. Nick y Joni son agnósticos acerca de "
-"cuál licencia Creative Commons es usada; es decisión del diseñador. Pueden "
-"ser licencias propietarias o pueden escoger del grupo completo de licencias "
+"cuál licencia Creative Commons utilizar; es decisión del diseñador. Pueden "
+"ser licencias propietarias o elegirse del grupo completo de licencias "
"Creative Commons, decidiendo por sí mismos que tan abiertos o cerrados "
"quieren ser."
"awesome job profiling the designers.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"En su mayoría, los diseñadores aman la idea de compartir contenido. "
-"Entienden que reciben realimentación positiva cuando se les dá crédito, lo "
-"que Nick y Joni llamaron <quote>brillo reputacional</quote>. Y Opendesk hace "
-"un magnífico trabajo perfilando a los diseñadores.<placeholder type=\""
-"footnote\" id=\"0\"/>"
+"Entienden que reciben retroalimentación positiva cuando se les da crédito, lo "
+"que Nick y Joni llamaron <quote>brillo reputacional.</quote> Y Opendesk hace "
+"un magnífico trabajo perfilando a los diseñadores.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6633
"with the designer not getting any benefits. So most Opendesk designers "
"choose the Attribution-NonCommercial license (CC BY-NC)."
msgstr ""
-"Mientras los diseñadores estan de acuerdo en su mayoría con el compartir "
-"individual, hay una preocupación de que alguien va a tomar el diseño y "
+"Mientras los diseñadores están de acuerdo en su mayoría con compartir de forma "
+"individual, hay una preocupación de que alguien vaya a tomar el diseño y "
"manufacturar el mobiliario en volumen, sin que el diseñador obtenga algún "
-"beneficio. Por lo que la mayoría de los diseñadores Opendesk escogen la "
-"licencia Attributtion-NonCommercial (CC BY-NC)."
+"beneficio, lo cual ha llevado a que la mayoría de los diseñadores en Opendesk "
+"escoja la licencia Atribución-NoComercial (CC BY-NC)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6640
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"Los creadores se benefician de ser parte de la red de Opendesk. Elaborar "
-"mobilario para los clientes locales es un trabajo pagado, y Opendesk genera "
-"negocios para ellos. Joni comentó, <quote>Encontrar una comunidad y una red "
-"completa de creadores fue bastante sencillo porque construimos en sitio "
+"mobiliario para los clientes locales es un trabajo pagado y Opendesk genera "
+"negocios para ellos. Joni comentó: <quote>Encontrar una comunidad y una red "
+"completa de creadores fue bastante sencillo porque construimos un sitio "
"donde las personas podían escribir ahí acerca de sus capacidades. Construir "
-"la comunidad del aprendizaje de la comunidad de creadores es como nos hemos "
+"la comunidad del aprendizaje de la comunidad de creadores es la manera en que hemos "
"avanzado.</quote> Actualmente Opendesk tiene relaciones con cientos de "
-"creadores en países alrededor del mundo.<placeholder type=\"footnote\" id=\""
-"0\"/>"
+"creadores en países alrededor del mundo.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6660
"website:"
msgstr ""
"Los creadores son una parte crítica del modelo de negocios de Opendesk. Su "
-"modelo se basa en las cotizaciones de los creadores. Asi es como se expresa "
+"modelo se basa en las cotizaciones de los creadores. Así es como se expresa "
"en el sitio web de Opendesk:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgstr ""
"el costo de manufactura fijado por el creador (esto cubre el material y los "
"costos de fabricación del producto que será manufacturado y cualquier costo "
-"extra por ensamblado cargado por el creador)"
+"extra por ensamblado cargado por el creador)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6678
"every time their design is used)"
msgstr ""
"una cuota por diseño para el diseñador (una cuota por diseño que es pagada "
-"al diseñador cada vez que su diseño es usado)"
+"al diseñador cada vez que su diseño es usado)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6684
msgstr ""
"una cuota de porcentaje para la plataforma Opendesk (esto apoya la "
"infraestructura y el desarrollo continuo de la plataforma que nos ayuda a "
-"contruir nuestro mercado)"
+"construir nuestro mercado)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6691
"party sellers who can sell Opendesk products through their own channels—this "
"covers sales and marketing fees for the relevant channel)"
msgstr ""
-"una cuota de porcentaje para el canal a través del cuál la venta fue "
+"una cuota de porcentaje para el canal por medio del cuál la venta fue "
"realizada (en este momento es Opendesk, pero en el futuro esperamos abrir "
-"esto a vendedores externos quienes puedan vender productos Opendesk a través "
-"de sus propios canales—esto cubre ventas y cuotas de marketing para el canal "
-"relevante)"
+"esto a vendedores externos quienes puedan vender productos Opendesk mediante "
+"sus propios canales —esto cubre ventas y cuotas de marketing para el canal "
+"relevante)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6700
msgstr ""
"un cargo por servicio local de entregas (la entrega es típicamente cargada "
"por el creador, pero en algunos casos puede ser pagada a un servicio de "
-"entrega externo asociado)"
+"entrega externo asociado)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6707
"options)"
msgstr ""
"cargos por cualquier servicio adicional que seleccione el cliente, tales "
-"como ensamblado en sitio (servicos adicionales son discrecionales—en muchos "
+"como ensamblado en sitio (servicos adicionales son discrecionales —en muchos "
"casos los creadores estarán felices de presupuestar por el ensamblado en "
-"sitio y los diseñadores podrían ofrecer opciones de diseño a la medida)"
+"sitio y los diseñadores podrían ofrecer opciones de diseño a la medida)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6716
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"impuestos por ventas locales (variable por la ubicación del cliente y el "
-"creador)<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"creador)<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6721
msgid "They then go into detail how makers’ quotes are created:"
msgstr ""
-"A continuación, se detallan cómo se crean las cotizaciones de los creadores:"
+"A continuación, se detalla cómo se crean las cotizaciones de los creadores."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6724
"sale. Percentage fees are always based on the underlying manufacturing cost "
"and are typically apportioned as follows:"
msgstr ""
-"Cuando los clientes quieren comprar un Opendesk . . . se les proporciona un "
-"desglose transparente de las cuotas incluyendo el costo de manufactura, "
+"Cuando los clientes quieren comprar un Opendesk, se les proporciona un "
+"desglose transparente de las cuotas incluyendo el costo de manufactura: "
"cuota de diseño, la cuota de la plataforma Opendesk y las cuotas por canal. "
-"Si un cliente decide comprar al ir directamente con el creador local "
+"Si un cliente decide comprar e ir directamente con un fabricante local "
"registrado usando un archivo Opendesk descargado, el creador es responsable "
"de asegurar la cuota de diseño, la cuota de la plataforma Opendesk y las "
-"cuotas de canal están incluídas en cualquier cuota en el momento de la "
+"cuotas de canal están incluidas en cualquier cuota en el momento de la "
"venta. Las cuotas de porcentaje están basadas siempre en los costos de "
-"manufactura subyacentes y son típicamente prorrateado de la siguiente manera:"
+"manufactura subyacentes y son típicamente prorrateadas de la siguiente manera:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6737
msgstr ""
"costo de manufactura: fabricación, terminados y cualquier otro costo fijado "
"por el creador (excluyendo cualquier servicio como la entrega o el "
-"ensamblado en sitio)"
+"ensamblado en sitio)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6744
msgid "design fee: 8 percent of the manufacturing cost"
-msgstr "cuota por diseño: 8 porciento del costo de manufactura"
+msgstr "cuota por diseño: 8% del costo de manufactura."
#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6749
msgid "platform fee: 12 percent of the manufacturing cost"
-msgstr "cuota de plataforma: 12 porciento del costo de manufactura"
+msgstr "cuota de plataforma: 12% del costo de manufactura."
#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6754
msgid "channel fee: 18 percent of the manufacturing cost"
-msgstr "cuota de canal: 18 porciento del costo de manufactura"
+msgstr "cuota de canal: 18% del costo de manufactura."
#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6759
msgid "sales tax: as applicable (depends on product and location)"
-msgstr "impuesto de venta: los aplicables (depende del producto y ubicación)"
+msgstr "impuesto de venta: los aplicables (depende del producto y ubicación)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6764
"percent is more generous, and providing a higher value to the designer."
msgstr ""
"Opendesk comparte ingresos con su comunidad de diseñadores. De acuerdo con "
-"Nick y Joni, una couta de diseñador típica es alrededor del 2.5 porciento, "
-"asi el 8 porciento de Opendesk es más generoso, y proporciona una mayor "
+"Nick y Joni, una cuota de diseñador típica es alrededor del 2.5%, "
+"con lo que el 8% de Opendesk es más generoso y proporciona un mayor "
"valor al diseñador."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgstr ""
"El sitio web de Opendesk muestra historias de diseñadores y creadores. Denis "
"Fuzii publicó el diseño para la silla Valovi de su estudio en São Paulo. "
-"Sus diseños han sido descargados más de cinco mil veces en noventa y cinco "
+"Sus diseños han sido descargados más de 5000 veces en 95 "
"países. I.J. CNC Services es Ian Jinks, un creador profesional ubicado en el "
"Reino Unido. Actualmente Opendesk representa una gran parte de sus negocios."
"their vision of creating reproducible and functional pieces."
msgstr ""
"Para administrar recursos y mantenerse eficaz, Opendesk desde hace mucho se "
-"ha enfocado en un nicho muy estrecho—principalmente mobilario de oficina de "
+"ha enfocado en un nicho muy estrecho —principalmente mobilario de oficina de "
"una estética ciertamente simple, el cual usa solo un tipo de material y un "
"tipo de técnica de manufactura. Esto les permite ser más estratégicos y más "
"disruptivos en el mercado, al hacer que las cosas se manufacturen "
"En su sitio web, Opendesk describe lo que hacen como <quote>creación "
"abierta</quote>(<emphasis>open making</emphasis>): <quote>Los diseñadores "
"obtienen un canal de distribución global. Los creadores consiguen trabajos "
-"lucrativos y nuevo clientes. Usted obtiene productos de diseñador sin el "
+"lucrativos y nuevos clientes. El usuario obtiene productos de diseñador sin el "
"precio del diseñador, una alternativa más social y amigable con el ambiente, "
"a la producción en masa y una forma más asequible para comprar productos "
"personalizados</quote>."
"furniture from the usual mass-produced items from a store."
msgstr ""
"Nick y Joni comentan que a los clientes les gusta el hecho de que el "
-"mobilario tiene una procedencia conocida. Las personas verdaderamente les "
-"gusta que su mobilario fue diseñado por cierto diseñador internacional pero "
-"que fue hecho por un creador local en su comunidad; es una gran historia "
-"para contar. Ciertamente pone aparte al mobilario Opendesk de los objetos "
+"mobilario tenga una procedencia conocida. A las personas verdaderamente les "
+"gusta que su mobilario haya sido diseñado por cierto diseñador internacional, pero "
+"que fuera hecho por un creador local en su comunidad; es una gran historia "
+"para contar. Ciertamente crea una distinción entre el mobilario Opendesk de los objetos "
"usuales producidos en masa de una tienda."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"type=\"footnote\" id=\"0\"/> People can submit ideas and discuss the "
"principles and business practices they’d like to see used."
msgstr ""
-"Nick y Joni estan tomando un acercamiento basado en la comunidad para "
+"Nick y Joni parten de un acercamiento basado en la comunidad para "
"definir y evolucionar a Opendesk y el modelo de negocios de <quote>creación "
-"abierta</quote>. Estan involucrando a los líderes del pensamiento y a los "
+"abierta.</quote> Están involucrando a los líderes del pensamiento y a los "
"afiliados a definir este nuevo movimiento. Tienen un sitio separado de Open "
"Making, el cual incluye un manifiesto, una guía de campo, y una invitación a "
"involucrarse en la comunidad del Open Making.<placeholder type=\"footnote\" "
"(IP) y la comercialización. Muchos de sus diseñadores temen a la idea de que "
"alguien pudiera tomar uno de sus archivos de diseño y hacer y vender un "
"número infinito de piezas de mobiliario con él. Como consecuencia, la "
-"mayoría de los diseñadores Opendesk escogen la licencia Attribution-"
-"NonCommercial (CC BY-NC)."
+"mayoría de los diseñadores Opendesk escogen la licencia Atribución-"
+"NoComercial (CC BY-NC)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6820
#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6829
msgid "charges a fee or makes a profit when making an Opendesk"
-msgstr "carga una cuota o tiene una ganancia cuando hace un Opendesk"
+msgstr "cobra una cuota o tiene una ganancia cuando hace un Opendesk."
#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6834
msgid "sells (or bases a commercial service on) an Opendesk"
-msgstr "vende (o tiene un servicio comercial basado en) un OpenDesk"
+msgstr "vende (o sustenta un servicio comercial basado en) un OpenDesk."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6839
"yourself, with no intention to gain commercial advantage or monetary "
"compensation. For example, these qualify as noncommercial:"
msgstr ""
-"Lo que sigue a esto es que el uso no comercial es cuando haces un Opendesk "
-"por tí mismo, sin intención de ganar ventaja comercial o compensación "
-"monetaria. Por ejemplo, estos califican como no comercial:"
+"Lo que sigue a esto es que el uso no comercial es cuando el usuario hace un Opendesk "
+"por sí mismo, sin intención de ganar ventaja comercial o compensación "
+"monetaria. Por ejemplo, éstos califican como no comercial:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6847
msgstr ""
"es un individuo con su propia máquina de CNC, o con acceso a una máquina de "
"CNC compartida, y personalmente cortará y hará unas pocas piezas de "
-"mobiliario por sí mismo"
+"mobiliario por sí mismo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6854
"purposes or training (and do not intend to sell the resulting pieces)"
msgstr ""
"es un estudiante (o un maestro) y usa el archivo de diseño con propósitos "
-"educativos o capacitación (y no intenta vender las piezas resultantes)"
+"educativos o capacitación (y no intenta vender las piezas resultantes)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6861
"you work for a charity and get furniture cut by volunteers, or by employees "
"at a fab lab or maker space"
msgstr ""
-"trabaja para la caridad y obtiene el corte del mobiliario por voluntarios, o "
-"empleados en un fab lab [1] o un maker space[2].\n"
-" \n"
-"[1] acrónimo del inglés Fabrication Laboratory o Fabulous Laboratory "
-"https://es.wikipedia.org/wiki/Fab_lab\n"
-"[2] http://makerspace.hacedores.com/ Es un lugar en el que puedes crear "
-"objetos o artefactos haciendo uso de las herramientas que se encuentran "
-"disponibles para ti en los diferentes talleres que lo conforman"
+"trabaja para fines de beneficencia y obtiene el corte del mobiliario por voluntarios, o "
+"empleados en un <emphasis>fab lab</emphasis> (acrónimo del inglés Fabrication Laboratory, "
+"<ulink url=\"https://es.wikipedia.org/wiki/Fab_lab\"/>) o un <emphasis>maker space</emphasis> "
+"(un lugar en el que se pueden crear objetos o artefactos haciendo uso de las "
+"herramientas que se encuentran disponibles para el usuario en los diferentes "
+"talleres que lo conforman, <ulink url=\"http://makerspace.hacedores.com/\"/>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6867
"Independientemente de que las personas técnicamente estén haciendo cosas que "
"implican propiedad intelectual, Nick y Joni encontraron que la gente tiende "
"a acatar los deseos de los creadores por un sentido de justicia. Econtraron "
-"que las economías de comportamientos pueden remplazar algunos de los "
-"problemas legales espinosos. En su modelo de negocios, Nick y Joni estan "
+"que las economías de comportamientos pueden reemplazar algunos de los "
+"problemas legales espinosos. En su modelo de negocios, Nick y Joni están "
"tratando de suspender el enfoque en propiedad intelectual y construir un "
-"modelo de negocios abierto que funcione para todos los interesados—"
-"diseñadores, canales, manufacturadores, y clientes. Para ellos, el valor que "
+"modelo de negocios abierto que funcione para todos los interesados "
+"—diseñadores, canales, manufacturadores, y clientes. Para ellos, el valor que "
"genera Opendesk depende de lo <quote>abierto,</quote> no de la propiedad "
"intelectual."
"La misión de Opendesk es acerca de reubicar la manufactura, lo cual cambia "
"la forma en que pensamos acerca de cómo son hechos los bienes. La "
"comercialización es parte integral de su misión, y han comenzado a enfocarse "
-"en mediciones del éxito que registran cuantos creadores y diseñadores estan "
-"involucrados a través de Opendesk en trabajo generador de ingresos."
+"en mediciones del éxito que registran cuántos creadores y diseñadores están "
+"involucrados mediante Opendesk en trabajo generador de ingresos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6885
"it, they put ideas out there that get traction and then have faith in people."
msgstr ""
"Como una plataforma global para crear localmente, el modelo de negocios de "
-"Opendesk ha sido construido en base a la honestidad, transpariencia, e "
+"Opendesk ha sido construido con base en la honestidad, transparencia e "
"inclusividad. Como lo describen Nick y Joni, ponen ideas ahí afuera que "
"ganan impulso y entonces tienen esperanza en las personas."
msgstr ""
"OpenStax es una organización sin animo de lucro que provee sin costo, libros "
"de texto de licencia abierta para cursos de introducción escolar de alta "
-"demanda y cursos de posicionamiento avanzado. Fundado en 2012 en los EUA."
+"demanda y cursos de posicionamiento avanzado. Fundado en 2012 en Estados Unidos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6900
msgstr ""
"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: donaciones, cobros "
"por servicios personalizados, cobros por copias físicas (ventas de libros de "
-"texto)"
+"texto)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6906
msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 16, 2015"
msgstr ""
"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 16 de "
-"diciembre, 2015"
+"diciembre de 2015."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6909
"chief"
msgstr ""
"<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: David Harris, Editor en "
-"Jefe"
+"jefe."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6917
"libraries of customizable educational materials, all licensed with Creative "
"Commons and available to anyone, anywhere, anytime—for free."
msgstr ""
-"OpenStax es una extensión del programa llamado Connexions, el cual fue "
-"comenzado en 1999 por el Dr. Richard Baraniuk, profesor Victor E. Cameron de "
+"OpenStax es una extensión del programa llamado Connexions, el cual comenzó a "
+"desarrollarse en 1999 por el doctor Richard Baraniuk, profesor Victor E. Cameron de "
"Ingeniería Eléctrica y Computación de la Universidad Rice en Houston, Texas. "
-"Frustado por las limitaciones de los cursos y libros de texto tradicionales, "
-"el Dr. Baraniuk quería proporcionar a los autores y los estudiantes un medio "
+"Frustrado por las limitaciones de los cursos y libros de texto tradicionales, "
+"Baraniuk quería proporcionar a los autores y los estudiantes un medio "
"para comparti y adaptar libremente material educativo tales como cursos, "
-"libros, y reportes. Hoy, Connexions (ahora llamado OpenStax CNX) es una de "
+"libros y reportes. Hoy, Connexions (ahora llamado OpenStax CNX) es una de "
"las mejores bibliotecas de materiales educativos personalizables, todo "
"licenciado con Creative Commons y disponible para cualquiera, donde sea, en "
"cualquier momento— sin costo."
"OpenStax CNX; the program to create open textbooks became OpenStax College, "
"now simply called OpenStax."
msgstr ""
-"En 2008, mientras estaba en un puesto directivo en WebAssign y buscaba vias "
-"para reducir el riesgo que acompaña depnder de las editoriales, David Harris "
+"En 2008, mientras estaba en un puesto directivo en WebAssign y buscaba vías "
+"para reducir el riesgo que acompaña depender de las editoriales, David Harris "
"comenzó a investigar los recursos educativos abiertos (OER) y descubrió "
"Connexions. Un año y medio después, Connexions recibió una subvención para "
"ayudar a incrementar el uso de los OER de tal manera que se pudieran "
"adoptions by faculty and students."
msgstr ""
"David trajo consigo un profundo entendimiento de las mejores prácticas de "
-"publicación donde las editoriales tenian ineficiencias. En la visión de "
+"publicación donde las editoriales tenían ineficiencias. En la visión de "
"David, la revisión por pares y los altos estándares de calidad son de "
-"importancia critica si quieres escalar fácilmente. Los libros tienen que "
+"importancia crítica si quieres escalar fácilmente. Los libros tienen que "
"tener un alcance y una secuencia lógica, tienen que existir como un todo y "
"no como piezas, y deben ser fácilmente localizables. La hipótesis operativa "
"para el lanzamiento de OpenStax fue producir profesionalmente un libro de "
"texto completo al invertir esfuerzo por adelantado, con la expectativa de "
-"que esto conduciria a un posterior y acelerado crecimiento a través de la "
+"que esto conduciría a un posterior y acelerado crecimiento mediante la "
"fácil adopción por parte de los estudiantes y profesores."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"\"footnote\" id=\"0\"/> Professionally produced content scales rapidly. All "
"with no sales force!"
msgstr ""
-"En 2012, se lanzó OpenStax College como una organización sin animo de lucro "
+"En 2012, se lanzó OpenStax College como una organización sin ánimo de lucro "
"con la intención de producir libros de texto de alta calidad, con revisión "
-"por pares y a completos que pudieran estar disponibles sin costo para los "
-"veinticinco cursos con la más alta matrícula colegial en la nación. Hay "
-"información que prueba el exito de su hipótesis original de cuantos "
-"estudiantes pueden ayudara y cuanto dinero pueden ayudar a ahorrar."
+"por pares y a completamente a color, que pudieran estar disponibles sin costo para los "
+"25 cursos con la más alta matrícula colegial en la nación. Hay "
+"información que prueba el éxito de su hipótesis original sobre a cuántos "
+"estudiantes pueden ayudar y cuanto dinero pueden ahorrar."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> El contenido producido "
-"profesionalente escala rápidamente. Todo sin una fuerza de ventas!"
+"profesionalente escala rápidamente. ¡Todo ello sin una fuerza de ventas!"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6962
"appealing. OpenStax encourages students to talk to their professor and "
"librarians about these textbooks and to advocate for their use."
msgstr ""
-"Los libros de texto de OpenStax todos son licenciados con Attribution (CC "
+"Todos los libros de texto de OpenStax son licenciados con Atribución (CC "
"BY), y cada libro de texto esta disponible como PDF, e-book, o página web. "
"Aquellos que deseen una copia física pueden comprar uno por un precio "
-"asequible. Dado el costo de la educación y las deudas estudiantiles en Norte "
-"America, los libros sin costo o de bajo costo son muy atractivos. OpenStax "
+"asequible. Dado el costo de la educación y las deudas estudiantiles en Estados "
+"Unidos, los libros sin costo o de bajo costo son muy atractivos. OpenStax "
"incita a los estudiantes para que hablen con sus profesores y bibliotecarios "
"acerca de estos libros de texto y que promuevan su uso."
"Los maestros son invitados a probar un capítulo de uno de los libros de "
"texto con sus alumnos. Si funciona, se les anima para adoptar el libro "
"entero. Pueden pegar la URL en su temario, para tener acceso sin costo e "
-"ilimitado. Y con la licenci CC BY, los profesores son libres de borrar "
-"capítulos, realizar cambios, y personalizar cualquier libro para que se "
-"adecúe a sus necesidades."
+"ilimitado. Y con la licencia CC BY, los profesores son libres de borrar "
+"capítulos, realizar cambios y personalizar cualquier libro para que se "
+"adecue a sus necesidades."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6979
"Cualquier maestro puede publicar correcciones, sugerir ejemplos para "
"conceptos difíciles, o ser voluntario como editor o como autor. Como muchos "
"profesores también desean material suplementario para acompañar al libro de "
-"texto, OpenStax tambien provee presentaciones, bancos de pruebas, preguntas "
+"texto, OpenStax también provee presentaciones, bancos de pruebas, preguntas "
"clave, y más."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"Las instituciones pueden sobresalir al ofrecer a los estudiantes una "
-"educación de costo reducido a través del uso de los libros de texto de "
+"educación de costo reducido por medio del uso de los libros de texto de "
"OpenStax; incluso existe una calculadora de ahorro por costo de libros de "
-"texto que pueden usar para observar que tanto pueden ahorrase los "
+"texto que pueden usar para observar qué tanto pueden ahorrase los "
"estudiantes. OpenStax mantiene una lista de instituciones que han adoptado "
"sus libros de texto.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"A diferencia de los editores tradicionales cuyo enfoque monilítico de "
"control de la propiedad intelectual, distribución, y muchos otros aspectos, "
-"OpenStax adoptó un modelo que adopta las licencias abiertas y se apoya una "
-"red extensiva de asociados."
+"OpenStax tiene un modelo que adopta las licencias abiertas y se apoya en una "
+"extensa red de asociados."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6999
"investment."
msgstr ""
"El financiamiento inicial de libros de texto a color completamente "
-"terminados es costoso. Para esta parte de su modelo, OpenStax se apoya en "
-"filantropia. En un principio fueron financiados por las fundaciones William "
+"terminados es costoso. Para esta parte de su modelo, OpenStax se apoya en la "
+"filantropía. En un principio fueron financiados por las fundaciones William "
"and Flora Hewlett Foundation, Laura and John Arnold Foundation, Bill and "
"Melinda Gates Foundation, 20 Million Minds Foundation, Maxfield Foundation, "
-"Calvin K. Kazanjian Foundation, y launiversidad Rice. Para desarrollar "
-"titulos adicionales y costear la tecnología se espera que todavia requiera "
-"inversión filantrópica."
+"Calvin K. Kazanjian Foundation, y la universidad Rice. Para desarrollar "
+"títulos adicionales y costear la tecnología, probablemente se siga requiriendo "
+"de la inversión filantrópica."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7010
"physics problems, with problem-specific feedback, detailed solutions, and "
"tutorial support. WebAssign resources are available to students for a fee."
msgstr ""
-"Sin embargo, las operaciones en curso no estarán soportadas por donaciones "
-"de las fundaciones sino en fondos recibidos a través de un ecosistema de más "
-"de cuarenta participantes, en donde un participante toma el contenido "
-"principal de OpenStax y agrega características de las cuales se pueda obtner "
+"Sin embargo, el mantenimiento futuro de operaciones no estarán soportadas por donaciones "
+"de las fundaciones, sino en fondos recibidos mediante un ecosistema de más "
+"de 40 participantes, en donde los participantes pueden tomar el contenido "
+"principal de OpenStax y agregar características de las cuales se puedan obtener "
"ingresos. Por ejemplo, WebAssign, una herramienta de evaluación y tareas en "
-"linea, toma en libro de física y agrega problemas de física generados "
+"línea, toma un libro de física y agrega problemas de física generados "
"algorítmicamente, con retroalimentación específica del problema, soluciones "
-"detalladas y un tutorial de apoyo. Los recursos de WebAssign estan "
+"detalladas y un tutorial de apoyo. Los recursos de WebAssign están "
"disponibles a los alumnos por una cuota."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgstr ""
"Otro ejemplo es Odigia, que transformó los libros de OpenStax en una "
"experiencia interactiva y creó herramientas adicionales para la medición y "
-"promoción del compromiso estudiantil. Odigia licencia sus plataforma de "
-"aprendizaje a las intituciones. Participantes como Odigia y WebAssign dan un "
-"porcentaje de los ingresos obtenidos a OpenStax, como cuotas de soporte al "
-"proyecto. OpenStax ha públicado revisiones de sus titulos, tales como "
-"Introducción a la Sociología 2da Ed, usando estos fondos."
+"promoción del compromiso estudiantil. Odigia licencia sus plataformas de "
+"aprendizaje a las instituciones. Participantes como Odigia y WebAssign dan un "
+"porcentaje de los ingresos obtenidos a OpenStax, como cuotas de apoyo a la "
+"misión del proyecto. OpenStax ha publicado revisiones de sus titulos, tales como "
+"una segunda edición de la Introducción a la Sociología, usando estos fondos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7030
msgstr ""
"En la visión de David, este acercamiento permite al mercado operar con "
"eficiencia máxima. Los participantes de OpenStax no tienen que preocuparse "
-"de desarrollar contenido para los libros de texto, liberandolos de los "
-"costos de ese desarrollo y permitiendoles enfocarse en lo que ellos hacen "
+"de desarrollar el contenido para los libros de texto, liberándolos de los "
+"costos de dicho desarrollo y permitiéndoles enfocarse en lo que ellos hacen "
"mejor. Con los libros de texto sin costo de OpenStax, pueden proporcionar "
-"sus servicios a bajo costo—no gratuitamente, pero ahorrando dinero a los "
-"estudiantes. OpenStax no solo se beneficia recibiendo cuotas de soporte sino "
-"tambien a través de publicidad gratuita y mercadeo. OpenStax no tiene una "
-"fuerza de ventas; sus participantes estan afuera mostrando sus materiales."
+"sus servicios a bajo costo —no gratuitamente, pero ahorrando dinero a los "
+"estudiantes. OpenStax no sólo se beneficia recibiendo cuotas de soporte sino "
+"también por medio de publicidad gratuita y mercadeo. OpenStax no tiene una "
+"fuerza de ventas; sus participantes son directamente quienes promueven sus materiales."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7042
"these findings with the community."
msgstr ""
"El costo de ventas para atraer un estudiante es muy bajo para OpenStax y es "
-"una facción de lo que enfrentan los participantes tradicionales del mercado. "
-"Este año, Tyton Partners está evluando los costos de ventas para un esfuerzo "
-"OER parecido a OpenStax en comparación con los inconvenientes. David espera "
+"una fracción de lo que enfrentan los participantes tradicionales del mercado. "
+"Este año, Tyton Partners está evaluando los costos de ventas para un esfuerzo "
+"OER parecido a OpenStax en comparación con empresas preexistentes. David espera "
"compartir estos hallazgos con la comunidad."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"cost. OpenStax keeps the prices low but does aim to earn a small margin on "
"each book sold, which also contributes to ongoing operations."
msgstr ""
-"Mientras que los libros de OpenStax estan disponibles en línea, muchos "
-"estudiantes todavia quieren una copia impresa. A través de una asociación "
-"con una compañía de mensajeria e impresiones, OpenStax ofrece una solución "
+"A pesar de que los libros de OpenStax están disponibles en línea, muchos "
+"estudiantes todavía quieren una copia impresa. Mediante una asociación "
+"con una compañía de mensajería e impresiones, OpenStax ofrece una solución "
"completa que es escalable. OpenStax vende cientos de libros impresos. El "
-"precio de un libro de texto de sociología es cercano a los 28 dolares, una "
+"precio de un libro de texto de sociología es cercano a los 28 dólares, una "
"fracción de lo que usualmente cuesta un libro de texto de sociología. "
"OpenStax mantiene los precios bajos pero también desea ganar un margen "
-"pequeño de cada libro vendido, lo cual también contribuye a las operaciones "
-"corrientes."
+"pequeño de cada libro vendido, lo cual también contribuye a sustentar sus operaciones."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7060
"hundred percent."
msgstr ""
"Las librerías ubicadas en los campus son parte de la solución de OpenStax. "
-"OpenStax colabora con la NACSCORP ( Asociación Nacional de la Corporación de "
-"Tiendas de Colegio) para proporcionar una versión impresa de sus libros de "
-"texto en las tiendas. Mientras que el costo total de los libros de texto es "
-"significativamente menor que uno tradicional, las librerias todavia pueden "
+"OpenStax colabora con la NACSCORP (Asociación Nacional de la Corporación de "
+"Tiendas en Universidades) para proporcionar una versión impresa de sus libros de "
+"texto en las tiendas. A pesar de que el costo total de los libros de texto es "
+"significativamente menor que uno tradicional, las librerías pueden "
"tener ganacias en su venta. Algunas veces los estudiantes usan los ahorros "
-"que tuvieron al comprar libros de texto de precios reducidos para comprar "
-"otras cosas en las librerias. Además OpenStax está intentando romper con el "
+"que lograron al comprar libros de texto de precios reducidos para comprar "
+"otras cosas en las librerías. Además OpenStax está intentando romper con el "
"comportamiento costoso de los retornos excesivos de libros al tener un "
"política no retornable. Esto funciona bien, ya que la venta de sus títulos "
-"impresos es prácticamente del cien por ciento."
+"impresos es prácticamente del cien por ciento."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7073
"nationally. It’s therefore difficult to show payback over a time scale that "
"is reasonable."
msgstr ""
-"David piensa acerca del modelo de OpenStax como <quote>OER 2.0</quote>. "
-"Entonces, ¿ qué es OER 1.0 ? históricamente en el campo de los OER, muchas "
-"iniciativas OER han sido financiadas localmente por instituciones o por "
-"ministerios gubernamentales. En la visión de David, esto resulta en "
-"contenido que tiene un alto valor local pero que es infrecuantemente "
-"adoptado a escala nacional. Entonces se vuelve difícil mostrar la "
-"restitución sobre una escala de tiempo que sea razonable."
+"David piensa acerca del modelo de OpenStax como <quote>OER 2.0.</quote> "
+"Entonces, ¿qué es OER 1.0? históricamente en el campo de los OER, muchas "
+"de estas iniciativas han sido financiadas localmente por instituciones o por "
+"ministerios gubernamentales. En la visión de David, esto tiene por resultado "
+"contenidos que tienen un alto valor local, pero que cuya adopción a escala "
+"nacional es poco frecuente. Entonces se vuelve difícil lograr una ganancia "
+"justa en un tiempo razonable."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7081
"the publisher released the rights back to the authors. The second model is "
"to develop a book from scratch, a good example being their biology book."
msgstr ""
-"OER 2.0 es acerca de los OER que se pretende que sean usados y adoptados a "
+"OER 2.0 se trata de los OER que se pretende que sean usados y adoptados en "
"escala nacional desde el principio. Esto require mayores donaciones pero se "
-"observa su valia a través de una adopción geográfica amplia. Los procesos de "
-"los OER 2.0 para OpenStax involucran dos modelos de desarrollo. El primero "
-"es lo que David llama el modelo de adquisición, donde OpenStax compra los "
-"derechos de una editorial o un autor de un libro ya publicado y entonces se "
-"le revisa extensivamente. El libro de física de OpenStax, por ejemplo, fue "
+"observa su valía mediante una adopción geográfica amplia. Los procesos de "
+"los OER 2.0 para OpenStax involucran dos modelos de desarrollo. Para el primero, "
+"siguiendo lo que David llama el modelo de adquisición, OpenStax compra los "
+"derechos de una editorial o un autor de un libro ya publicado y se "
+"le revisa a profundidad. El libro de física de OpenStax, por ejemplo, fue "
"licenciado de un autor después de que la editorial liberó de regreso los "
-"derechos a los autores. El segundo modelo es desarrollar un libro desde "
-"cero, un buen ejemplo es su libro de biología."
+"derechos a los autores. Para el segundo modelo, se desarrollan libros nuevos desde "
+"cero, un buen ejemplo de éste es su libro de biología."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7094
"very time-consuming."
msgstr ""
"El proceso es similar para ambos modelos. Primero ellos observan el alcance "
-"y la secuencia de los libros de texto existentes. ¿ Preguntan de la manera "
-"en la que necesita el usuario ? ¿ Dónde estan teniendo dificultades ? "
-"Después identifican autores potenciales y los pasan a través de evaluaciones "
-"rigurosas—únicamente uno de cada diez autores logran pasar. OpenStax "
-"selecciona un equipo de autores quienes trabajan juntos para desarrollar un "
-"patrón para un capítulo y colectivamente escriben el primer esbozo. ( o lo "
-"revisan, en el modelo adquisitivo ). (OpenStax no hace libros con un solo "
-"autor, como dice David esto pone en riesgo al proyecto de tener una duración "
-"mayo a la calendarizada.) El esbozo es revisado por pares con no menos de "
-"tres revisores por capítulo. Un segundo borrador es generado, con artistas "
+"y la secuencia de los libros de texto existentes. Preguntan, ¿qué "
+"necesita el usuario?, ¿dónde están teniendo dificultades? "
+"Después identifican autores potenciales y les hacen una serie de evaluaciones "
+"rigurosas —únicamente uno de cada 10 autores logran pasar. OpenStax "
+"selecciona un equipo de autores, quienes trabajan juntos para desarrollar un "
+"patrón para un capítulo, y colectivamente escriben el primer esbozo (o lo "
+"revisan, en el modelo adquisitivo). (OpenStax no hace libros con un solo "
+"autor, como dice David, esto pondría al proyecto en riesgo de tener una duración "
+"mayor a la calendarizada). El esbozo es revisado por pares con no menos de "
+"tres revisores por capítulo. Un segundo borrador es generado con artistas "
"produciendo ilustraciones para acompañar al texto. Entonces el libro se "
-"edita para garantizar una corrección gramatical y una voz. Finalmente, pasa "
-"a producción y a través de la corrección de estilo. El proceso completo es "
-"muy laborioso."
+"edita para garantizar una corrección gramatical y un estilo homogéneo. Finalmente, pasa "
+"a producción y corrección de estilo. El proceso completo es muy laborioso."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7112
"authors do better under the OER 2.0 model, as there is no risk to them and "
"they earn all the money up front."
msgstr ""
-"A toda la gente involucrada en este proceso se le paga. OpenStax depende de "
-"los voluntarios. Escritores, revisores, ilustradores, y editores reciben un "
-"pago inicial—OpenStax no utiliza un modelo de regalías. Un autor con ventas "
-"amplias podría hacer más dinero bajo el modelo tradicional de publicaciones, "
-"pero eso es posiblemente solo el 5 por ciento de los autores. Desde la "
-"perspectiva de David, el 95 por ciento de los autores lo hace mejor bajo el "
-"modelo OER 2.0, donde no hay riesgo para ellos y ellos ganan todo el dinero "
+"A toda la gente involucrada en este proceso se le paga. OpenStax no depende de "
+"voluntarios. Escritores, revisores, ilustradores y editores reciben un "
+"pago inicial —OpenStax no utiliza un modelo de regalías. Un autor con ventas "
+"amplias podría ganar más dinero bajo el modelo tradicional de publicación, "
+"pero eso es posiblemente si acaso para el 5% de los autores. Desde la "
+"perspectiva de David, 95% de los autores obtiene mejores resultados bajo el "
+"modelo OER 2.0, donde no hay riesgo para ellos, y además reciben todo el dinero "
"por adelantado."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"By enabling frictionless remixing, CC BY gives teachers control and academic "
"freedom."
msgstr ""
-"David piensa de la licencia Attribution (CC BY) como la <quote>licencia de "
-"innovación</quote>. Es fundamental para la misión de OpenStax, permitiendole "
+"David opina que la licencia Atribución (CC BY) es una <quote>licencia de "
+"innovación</quote>, y resulta fundamental para la misión de OpenStax, permitiendole "
"a la gente usar sus libros de texto de maneras innovadoras sin tener que "
-"pedir permiso. Libera al mercado y ha sido central para que OpenStax pueda "
+"pedir permiso. Libera al mercado y es central para que OpenStax pueda "
"atraer participantes. OpenStax genera mucha personalización en sus "
-"materiales. Al permitir combinaciones sin restricciones, la licencia CC BY "
-"da a los profesore el control y libertad académica."
+"materiales. Dado que permite combinaciones sin restricciones, la licencia CC BY "
+"da a los profesores control y libertad académica."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7132
"takes advantage of traditional market inefficiencies."
msgstr ""
"Usar la licencia CC BY también es un buen ejemplo de usar estrategias que "
-"las editoriales tradicionales no pueden. Las editoriales tradicionales "
-"dependen del copyright para impedir que otros hagan copias de su trabajo y "
-"realizan fuertes inversiones en el manejo de los derechos digitales para "
+"las editoriales tradicionales no pueden adoptar. Éstas "
+"dependen de los derechos de autor para impedir que otros hagan copias de su trabajo, "
+"y realizan fuertes inversiones en el manejo de los derechos digitales para "
"asegurarse que sus libros no sean compartidos. Al usar licencias CC BY, "
"OpenStax evita tener que lidiar con la gestión de los derechos digitales y "
"los costos que implica. Los libros de OpenStax pueden ser copiados y "
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7164
msgid "Money saved for students in the 2016/17 academic year: $77 million"
msgstr ""
-"Dinero ahorrado por los estudiantes en el ciclo académico 2016-17: $77 "
+"Dinero ahorrado por los estudiantes en el ciclo académico 2016–2017: $77 "
"millones"
#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
"are two-year colleges, 835 four-year colleges and universities, and 344 "
"colleges and universities outside the U.S.)"
msgstr ""
-"Escuelas que han usado OpenStax:2,668 (Este número refleja todas las "
-"instituciones que han usado al menos un libro de texto de OpenStax. Fuera de "
-"las 2,668 escuelas, 517 son colegios de dos años, 835 colegios de cuatro "
-"años y universidades, y 344 colegios y universidades fuera de los E.U.A.)"
+"Escuelas que han usado OpenStax: 2668 (Éste número refleja todas las "
+"instituciones que han usado al menos un libro de texto de OpenStax. De estas "
+"2668 escuelas, 517 son colegios de dos años, 835 colegios de cuatro "
+"años y universidades, y 344 colegios y universidades fuera de los Estados Unidos)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7179
"math (STEM) fields. Large scale adoption in the United States is seen as a "
"necessary precursor to international interest."
msgstr ""
-"Si bien hasta ahora OpenStax se ha enfoncado en los Estados Unidos, fuera de "
-"sus fronteras hay adopción especialmente en los campos de la ciencia, "
-"tecnología, ingeniería y matemáticas (STEM). La adopción a gran escala en "
-"los Estados Unidos se ve como un precursor necesario para el interes "
+"Si bien hasta ahora OpenStax se ha enfocado en Estados Unidos, fuera de "
+"sus fronteras hay adopción,2 especialmente en los campos de la ciencia, "
+"tecnología, ingeniería y matemáticas (STEM). Consideran que una adopción a "
+"gran escala en Estados Unidos es un precursor necesario para el interés "
"internacional."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"entire curriculum of a nursing degree, for example."
msgstr ""
"OpenStax se ha dirigido principalmente a los cursos de nivel introductorio "
-"colegial, donde hay una gran matrícula, pero estan comenzando a pensar en "
-"los cursos verticales—una clara oferta para un grupo específico o una "
-"necesidad. David piensa que sería increíble si OpenStax pudiera proveer "
-"acceso a libros de texto sin costo a través del plan curricular de la "
+"universitario, donde hay una gran matrícula, pero están comenzando a pensar en "
+"los cursos verticales —una clara oferta para un grupo específico o una "
+"necesidad particular. David piensa que sería increíble si OpenStax pudiera proveer "
+"acceso a libros de texto sin costo por medio del plan curricular de la "
"carrera de enfermería, por ejemplo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"an open business model based on Creative Commons, OpenStax is making it "
"possible for every student who wants access to education to get it."
msgstr ""
-"Finalmente, para OpenStax el exito no es únicamente acerca de la adopción de "
+"Finalmente, para OpenStax el éxito no se mide únicamente en la adopción de "
"sus libros de texto y los ahorros estudiantiles. Hay un aspecto humano en el "
"trabajo que es difícil de medir pero que es increíblemente importante. Han "
"recibido correos electrónicos de estudiantes comentando cómo OpenStax los ha "
"salvado de tomar decisiones difíciles, como elegir entre comprar comida o un "
-"libro de texto. OpenStax quisiera evaluar el impacto que sus libros tienen "
+"libro de texto. OpenStax quisiera evaluar el efecto que sus libros tienen "
"en la eficiencia en el aprendizaje, la persistencia y su terminación. Al "
"construir un modelo de negocios abierto basado en Creative Commons, OpenStax "
-"hace posible para cada estudiante que quiere acceder a la educación, "
+"hace posible para cada estudiante que quiere acceder a la educación, logre "
"alcanzarla."
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7210
msgid "Amanda Palmer is a musician, artist, and writer. Based in the U.S."
-msgstr "Amanda Palmer es música, artista, y escritora. Vive en los E.U.A."
+msgstr "Amanda Palmer es música, artista, y escritora. Vive en Estados Unidos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7214
"merchandise"
msgstr ""
"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: financiamiento "
-"comunitario (en base a subscripciones), paga-lo-que-quieras, cobros por "
-"copias físicas ( libros y venta de álbums), cobros para versiones en vivo "
-"(performances), venta de mercancia"
+"comunitario (con base en suscripciones), paga-lo-que-quieras, cobros por "
+"copias físicas (libros y venta de álbumes), cobros por versiones en vivo "
+"(performances), venta de mercancia."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7221
msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 15, 2015"
msgstr ""
"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 15 de "
-"diciembre, 2015"
+"diciembre de 2015."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7232
msgstr ""
"Desde el principio de su carrera, Amanda Palmer ha estado en lo que ella "
"llama <quote>un viaje sin mapa</quote>, continuamente experimentando para "
-"encontrar nuevas vias de continuar su trabajo creativo.<placeholder type=\""
-"footnote\" id=\"0\"/>"
+"encontrar nuevos caminos para continuar su trabajo creativo.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7235
"in which the artist can share freely and directly feel the reverberations of "
"their artistic gifts to the community, and make a living doing that.</quote>"
msgstr ""
-"En su libro best-seller, The Art of Asking, Amanda comenta exactamente que "
-"ha sido y que continua esforzandose por ser —<quote>el punto justo ideal … "
+"En su libro best-seller, <emphasis>The Art of Asking</emphasis>, Amanda comenta exactamente que "
+"ha sido y que continúa esforzándose por ser —<quote>el punto justo ideal … "
"en donde el artista puede compartir libremente y sentir directamente las "
-"reverberaciones de sus regalos artisticos a la comunidad, y vivir de eso "
-"haciendolo.</quote>"
+"reverberaciones de sus regalos artísticos a la comunidad, y vivir de eso "
+"haciéndolo.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7242
"<quote>On the other, you’ve got a bunch of confused artists wondering how to "
"make money to buy food so we can make more art.</quote>"
msgstr ""
-"Si bien parece que ella tuvo exito al encontrar ese punto justo para sí "
-"misma, Amanda es la primera en reconocer que hay soluciones milagrosas. "
-"Ella piensa que la era digital es al mismo tiempo un periodo excitante y "
-"frustrante para los creadores. <quote>De un lado, tenermos esta bella "
-"capacidad de compartir</quote>, dijo Amanda. <quote>Del otro, tienes un "
+"Si bien parece que tuvo éxito al encontrar ese punto justo para sí "
+"misma, Amanda es la primera en reconocer que no hay soluciones milagrosas. "
+"Ella piensa que la era digital, es al mismo tiempo, un periodo excitante y "
+"frustrante para los creadores. <quote>De un lado, tenemos esta bella "
+"capacidad de compartir, del otro, tienes un "
"montón de artistas confundidos pensando en cómo hacer dinero para comprar "
-"comida de tal manera que puedan seguir haciendo arte.</quote>"
+"comida de tal manera que puedan seguir haciendo arte.</quote>, dice Amanda."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7251
"help me make rent and put food on the table. Enough so I could keep making "
"art.</quote>"
msgstr ""
-"Amanda comenzó su carrera artística como una intérprete callejera. Se vestía "
+"Comenzó su carrera artística como una intérprete callejera. Salía "
"con un vestido de novia antiguo, se pintaba la cara de blanco, se apoyaba en "
"una pila de cajas de leche, y obsequiaba flores a los extraños como parte de "
-"un performance dramático silente. Recolectaba dinero con un sombrero. Mucha "
+"un performance dramático silente. Recolectaba dinero con un sombrero, mucha "
"gente pasaba a su lado sin detenerse, pero unos pocos se sintieron "
"inclinados a detenerse a observar y depositar algún dinero en su sombrero "
"para mostrarle su aprecio. En lugar de obsesionarse con la mayoría de las "
"personas que la ignoraron, ella se sintió agradecida por aquellos que se "
-"detuvieron. <quote>Todo lo que necesitaba eran … algunas personas</quote>, "
+"detuvieron. <quote>Todo lo que necesitaba era … algunas personas</quote>, "
"escribió en su libro. <quote>Suficiente gente. Suficiente gente para hacer "
"valer la pena el volver al día siguiente, suficientes personas que me "
-"ayudaran a hacerlo rentable y llevar comida a la mesa. Suficientes de tal "
+"ayudaran a hacerlo rentable y llevar comida a la mesa. Suficientes, de tal "
"manera que pudiera seguir haciendo arte.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"making music for the masses was never what Amanda and the Dresden Dolls set "
"out to do."
msgstr ""
-"Amanda ha transitado una larga jornada desde sus dias de artista callejero, "
-"pero su carrera continua dominada por el mismo sentimiento—encontrar vias "
-"para alcanzar <quote>su público</quote> y sentir gratitud cuando ella lo "
-"logra. Con sus banda the Dresden Dolls, Amanda intentó el camino tradicional "
-"de cantar con una disquera. No funció por una variedad de razones, pero una "
+"Amanda ha transitado un largo camino desde sus días de artista callejero, "
+"pero su carrera continúa dominada por el mismo sentimiento —encontrar vías "
+"para llegar a <quote>su público</quote> y sentir gratitud cuando lo "
+"logra. Con sus banda The Dresden Dolls, Amanda intentó el camino tradicional "
+"de cantar con una disquera. No funcionó por diversas de razones, pero una "
"de ellas fue que la disquera no tenía interes alguno en la visión de Amanda "
"del éxito. Ellos querían exitos de ventas, pero hacer música para las masas "
-"nunca fué lo que Amanda y the Dresden Dolls querían hacer."
+"nunca fue lo que Amanda y The Dresden Dolls querían hacer."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7276
"million. It remains one of the most successful Kickstarter projects of all "
"time."
msgstr ""
-"Después de dejar a la disquera en 2008, comenzó a experimentar con "
-"diferentes vías de lograr un ingreso. Liberó música directamente al público "
+"Después de dejar a la disquera en 2008, comenzó a experimentar en "
+"diferentes vías para lograr un ingreso. Liberó música directamente al público "
"sin involucrar intermediarios, proveyó archivos digitales en un modelo "
-"<quote>paga lo que quieras</quote> además de vender CDs y viniles. También "
-"ganó dinero realizando performances en vivo y venta de mercadería. "
+"<quote>paga-lo-que-quieras</quote> además de vender CDs y viniles. También "
+"ganó dinero realizando performances en vivo y venta de mercancía. "
"Finalmente, en 2012 decidió intentar el tipo de financiamiento comunitario "
-"que conocemos bien el día de hoy. Su proyecto kickstarter comenzó con una "
-"meta de $100,000, y logró $1.2 millones. Es uno de los proyectos de "
+"que conocemos bien el día de hoy. Su proyecto Kickstarter comenzó con una "
+"meta de $100000, y logró $1.2 millones. Es uno de los proyectos de "
"kickstarter más exitosos de todos los tiempos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"(CC BY-NC-SA)."
msgstr ""
"Hoy en día, Amanda se ha alejado del financiamiento colectivo para proyectos "
-"específicos, y en lugar de eso obtuvo un soporte financiero constante de su "
-"base de fans en Patreon, un sitio de financiamiento comunitario que permite "
-"a los artistas obtener donaciones recurrentes de sus fans. Más de ocho mil "
-"personas han firmando parar apoyarla de manera que pueda crear música, arte, "
-"y cualquier otra <quote>cosa</quote> creativa que ella este inspirada a "
-"hacer. Los compromisos de patrocinio recurrente son hechos <quote>por "
-"cosa</quote>. Todo el contenido que ella crea se hace disponible sin costo "
-"bajo la licencia Attribution-NonCommercial-ShareAlike (CC BY-NC-SA)."
+"específicos y, en lugar de eso, obtuvo un soporte financiero constante de su "
+"base de seguidores en Patreon, un sitio de financiamiento comunitario que permite "
+"a los artistas obtener donaciones recurrentes de sus fans. Más de 8000 "
+"personas han firmando parar apoyarla de manera que pueda crear música, arte "
+"y cualquier otra <quote>cosa</quote> creativa que ella esté inspirada a "
+"hacer. Los compromisos de patrocinio recurrente son hechos <quote>por cosa</"
+"quote>. Todo el contenido que ella crea se hace disponible sin costo, bajo la "
+"licencia Atribución-NoComercial-CompartirIgual (CC BY-NC-SA)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7300
"natural fit."
msgstr ""
"Liberar su arte y música bajo licencias Creative Commons sin duda limita sus "
-"opciones en la forma que ella hace un ingreso. Pero compartir su trabajo ha "
+"opciones en la forma que ella logra sus ingresos. Pero compartir su trabajo ha "
"sido parte de su modelo desde sus inicios de su carrera, incluso antes de "
-"que ella descubriera Creative Commons. Amanda cuenta que el grupo the "
+"que ella descubriera Creative Commons. Amanda cuenta que el grupo The "
"Dresden Dolls solía recibir decenas de correos electrónicos por semana de "
-"sus fans preguntándoles si podían usar su música para diferentes proyectos. "
+"sus seguidores preguntándoles si podían usar su música para diferentes proyectos. "
"Ellas respondían que sí a todas las solicitudes, en tanto no fueran "
"completamente para un emprendimiento con fines de lucro. En ese tiempo, "
-"ellas usaban un acuerdo en formato pequeño escrito por Amanda. <quote>Hacía "
+"ellas usaban un acuerdo en formato corto escrito por Amanda. <quote>Hacía "
"firmar a todos el contrato, y así al menos no dejaría a la banda vulnerable "
"ante alguien que depués pusiera nuestra música en un anuncio de cigarrillos "
"Camel,</quote> dijo Amanda. Una vez que ella descubrió Creative Commons, "
"adoptar la licencia fue una decisión sencilla porque les daba un medio más "
"formal y estandarizado de hacer lo que habían hecho todo el tiempo. Las "
-"licencias NonCommercial fueron como hechas a la medida."
+"licencias NonCommercial le resultaron como hechas a la medida."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7318
"seeing this sort of thing as competition, Amanda celebrates it. <quote>We "
"got into this because we wanted to share the joy of music,</quote> she said."
msgstr ""
-"Amanda acepta las vias en que sus fans comparten y construyen a partir de su "
-"música. En su libro, El arte de preguntar (<emphasis>The Art of "
-"Asking</emphasis>), escribió que algunos de los videos no oficilaes de sus "
-"fans usando su música sobrepasan en canttidad de vistas a los videos "
-"oficiales en YouTube. En vez de ver esto como una competencia, Amanda lo "
-"celebra. <quote>Nos metimos en esto porque queríamos compartir el disfrute "
-"de la música</quote>, dijo."
+"Amanda acepta las vías en las cuales sus seguidores comparten y construyen a partir de su "
+"música. En su libro, <emphasis>El arte de preguntar</emphasis> (<emphasis>The Art of Asking</"
+"emphasis>), escribió que algunos de los videos no oficiales de sus seguidores "
+"usando su música sobrepasan en cantidad de vistas a los videos oficiales en "
+"YouTube. En vez de ver esto como una competencia, Amanda lo celebra. "
+"<quote>Nos metimos en esto porque queríamos compartir el disfrute de la "
+"música</quote>, dijo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7326
"Asking."
msgstr ""
"Esto resulta simbólico de cómo casi todo lo que hace en su carrera está "
-"motivado por un deseo de conectarse con sus fans. Al inicio de su carrera, "
+"motivado por un deseo de conectarse con sus seguidores. Al inicio de su carrera, "
"ella y la banda daban conciertos en fiestas. Al ir creciendo los encuentros, "
-"la línea entre fans y amigos se desdibujo completamente. <quote>No solamente "
-"la mayoría de nuestros fans sabían donde vivia y donde practicabamos, sino "
-"la mayoría habían estado en mi cocina</quote>, escribió Amanda en The Art of "
-"Asking."
+"la línea entre seguidores y amigos se desdibujo completamente. <quote>No solamente "
+"la mayoría de nuestros seguidores sabían dónde vivía y dónde practicabamos, sino "
+"la mayoría habían estado en mi cocina</quote>, escribió Amanda en <emphasis>The Art of "
+"Asking</emphasis>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7336
"Amanda wrote."
msgstr ""
"Aunque ahora que la base de admiradores es amplia y global, ella continúa "
-"buscando este tipo de conexión humana con sus fans. Busca el contacto cara-a-"
+"buscando este tipo de conexión humana con sus seguidores. Busca el contacto cara-a-"
"cara con sus adeptos en cada oportunidad que se le presenta. Su muy exitoso "
-"proyecto en Kickstarter realizó cincuenta conciertos en fiestas para los "
+"proyecto en Kickstarter realizó 50 conciertos en fiestas para los "
"participantes. Ella dedica horas a la fila de solicitudes de autográfos "
-"después del espectáculo. Ayuda que Amanda tiene el tipo de personalidad "
-"atrayente, dinámica que instantaneamente jala a las personas hacia ella, "
+"después del espectáculo. Ayuda el que Amanda tenga el tipo de personalidad "
+"atractiva, dinámica que instantáneamente jala a las personas hacia ella, "
"pero un gran componente de su habilidad para conectarse con la gente es su "
"voluntad para escuchar. <quote>Escuchar rápidamente y tomar en cuenta de "
"inmediato es una habilidad por sí misma,</quote> escribió Amanda."
"truly honest—begets trust from her fans in return. When she meets fans for "
"the first time after a show, they can legitimately feel like they know her."
msgstr ""
-"Otra parte de la conexión que sienten los fans con Amanada es cuanto saben "
+"Otra parte de la conexión que sienten los seguidores con Amanda es cuánto saben "
"ellos de su vida. En vez de tratar de crear una imagen o un personaje "
"público, ella esencialmente vive su vida como un libro abierto. Ha escrito "
-"públicamente acerca de evento personales increíbles en su vida, y ella no "
-"esta atemorizada de estar vulnerable. Tener tal tipo de confianza en sus fans"
-"—la confianza que toma ser verdaderamente honesto—geneta confianza en "
-"retorno de sus fans. Cuando ella se reune con sus fans por primera vez "
-"después de un espectáculo, ellos pueden sentir legitimamente que la conocen."
+"públicamente acerca de eventos personales increíbles en su vida, y ella no "
+"esta atemorizada de ser vulnerable. Tener tal tipo de confianza en sus seguidores"
+" —la confianza que da ser verdaderamente honesto— genera más confianza como "
+"respuesta de sus seguidores. Cuando ella se reúne con ellos por primera vez "
+"después de un espectáculo, ellos pueden sentir legítimamente que la conocen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7357
msgstr ""
"<quote>Con las redes sociales, estamos tan preocupados de que la imágen sea "
"aceptable y consumible que olvidamos que mostrarse humano, mostrar nuestros "
-"errores y exponer la vulnerabilidad ciertamente crea una conexión más "
-"profunda que sólo verse fantastica</quote>, comentó Amanda<quote>. Todo en "
+"errores y exponer la vulnerabilidad, ciertamente crea una conexión más "
+"profunda que sólo verse fantástica. Todo en "
"nuestra cultura nos dice lo contrario. Pero mi experiencia me ha mostrado "
-"que el riesgo de hacerte vulnerable casi siempre vale la pena</quote>."
+"que el riesgo de hacerte vulnerable casi siempre vale la pena</quote>, "
+"comentó Amanda."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7366
"her use of Creative Commons licenses. Because that is what you do with your "
"friends—you share."
msgstr ""
-"Ella no solo descubre detalles íntimos de su vida a ellos, duerme en sus "
-"sofás, escucha sus historias, llora con ellos. En corto, trata a sus fans "
-"cómo amigos en casi todos los aspectos, incluso cuando sean completos "
-"extraños. Esta mentalidad—que los fans son amigos—esta completamente "
-"entrelazda con el exito de Amanda como artista. Esta también entretejida con "
+"Ella no sólo descubre detalles íntimos de su vida a ellos, duerme en sus "
+"sofás, escucha sus historias, llora con ellos. En corto, trata a sus seguidores "
+"como amigos en casi todos los aspectos, incluso cuando sean completos "
+"extraños. Esta mentalidad —de que son amigos— está completamente "
+"entrelazada con el éxito de Amanda como artista. Está también entretejida con "
"el uso de las licencias Creative Commons que hace ella. Porque eso es lo que "
-"haces con los amigos—compartes."
+"haces con los amigos: compartes."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7376
"your success."
msgstr ""
"Después de años de invertir tiempo y energía en construir confianza con sus "
-"fans, ella tiene una relación con ellos para solicitar apoyo—a través de "
+"seguidores, se ha construido una relación que le permite solicitar su apoyo —a través de "
"donaciones paga-lo-que-quieras, Kickstarter, Patreon, e incluso pedirles que "
"den una mano en un concierto. Como Amanda lo explica, el financiamiento "
-"comunitario ( que es realmente lo que todas estas diferentes opciones son) "
-"es acerca de solicitar apoyo de la gente que te conoce y confía en ti. "
+"comunitario (que eso son realmente todas estas diferentes opciones) "
+"se trata de solicitar apoyo de la gente que te conoce y confía en ti. "
"Personas que se sienten involucradas en su éxito."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"consciously cultivated a feeling of belonging to their <quote>weird little "
"family.</quote>"
msgstr ""
-"<quote>Cuando confías en la gente, decidida y radicalmente, ellos no solo te "
+"<quote>Cuando confías en la gente, decidida y radicalmente, ellos no sólo te "
"cuidan, sino se vuelven tus aliados, tu familia</quote>, escribió. Existe un "
-"sentimiento de solidaridad dentro del núcleo de la base de fans. Desde el "
-"comienzo, Amanda y su banda motivaron a las personas a preparase para "
+"sentimiento de solidaridad dentro del núcleo de la base de seguidores. Desde un "
+"inicio, Amanda y su banda motivaron a las personas a preparase para "
"asistir a sus espectáculos. Ellos cultivaron conscientemente un sentimiento "
-"de pertenencia a su <quote>pequeña y rara familia</quote>."
+"de pertenencia a su <quote>pequeña y rara familia.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7393
"cualquier creador. <quote>No doy por hecho que yo sea el tipo de persona que "
"guste engancharse con extraños</quote>, comentó Amanda. <quote>Reconozco que "
"no es necesariamente lo que cualquiera considera pasar un buen rato. Todos "
-"lo hacen diferente. Repetir lo que hice no le funcionará a los demas si no "
+"lo hacen diferente. Repetir lo que hice no le funcionará a los demás si no "
"es placentero para ellos. Se trata de encontrar un medio de canalizar "
"energía en una forma que sea placentera para ti</quote>."
"describes it as casting a net. It starts with the art and then the bond "
"strengthens with human connection."
msgstr ""
-"Mientas Amanda interactúa placenteramente con sus fans y los involucra en su "
-"trabajo tanto como sea posible, ella se guarda un trabajo principalmente "
-"para sí misma—escribir música. Ella ama la creatividad con la que sus fans "
-"usan y adaptan su trabajo, pero ella intencionalmente no los involucra en la "
+"Sin embargo, al tiempo que Amanda interactúa placenteramente con sus seguidores y los involucra en su "
+"trabajo tanto como sea posible, ella se reserva un trabajo principalmente "
+"para sí misma —escribir música. Ella ama la creatividad con la que sus seguidores "
+"usan y adaptan su trabajo, pero intencionalmente no los involucra en la "
"primer etapa de su trabajo artístico. Y, por supuesto, las canciones y la "
"música son lo que inicialmente atrajo a la gente hacia Amanda Palmer. Es "
-"únicamente cuando se ha conectado con la gente a través de su música que "
-"entonces ella comienza a vincularse con ellos en un nivel más personal, en "
-"persona y en línea. En su libro, Amanda lo describe como crear una red. "
-"Comineza con el arte y entonces el nexo se fortalece con la conexión humana."
+"únicamente cuando se ha conectado con la gente por medio de su música, "
+"ella comienza a vincularse con ellos a un nivel más personal, tanto "
+"persona como en línea. En su libro, Amanda lo describe como crear una red. "
+"Comienza con el arte y entonces el nexo se fortalece con la conexión humana."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7416
"to them.</quote>"
msgstr ""
"Para Amanda, el punto de ser una artista es establecer y mantener esta "
-"conexión. <quote>Suena muy cursi</quote>, dice ella,<quote>pero mi "
-"experiencia en cuarenta años en este planeta me ha señalado una verdad obvia:"
-" que las conexiones con otros seres humanos se siente mucho mejor y es más "
-"satisfactoria que acercarse al arte a través de la óptica capitalista. No "
-"hay meta más satisfactoria que tener alguien que te diga que lo que hace es "
-"genuinamente valioso para ellos</quote>."
+"conexión. <quote>Suena muy cursi, dice ella, pero mi "
+"experiencia en 40 años en este planeta me ha señalado una verdad "
+"obvia: que las conexiones con otros seres humanos se siente mucho mejor y es "
+"más satisfactoria que acercarse al arte desde una óptica capitalista. "
+"No hay meta más satisfactoria que tener a alguien que te diga que lo que haces "
+"es genuinamente valioso para ellos</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7426
"artistic gifts. She shares herself. And then rather than forcing people to "
"help her, she lets them."
msgstr ""
-"Como ella explica, cuando un fan le da diez dolares, usualmente lo que ellos "
-"dicen es que el dinero simboliza algun valor profundo que la música les "
-"proporcionó. Para Amanda, el arte no es solo un producto; es una relación. "
-"Visto desde esta óptica, lo que Amanda hace hoy no es tán diferente de lo "
+"Como ella explica, cuando un seguidor le da 10 dólares, usualmente lo que ellos "
+"dicen es que el dinero simboliza algún valor profundo que la música les "
+"proporcionó. Para Amanda, el arte no es sólo un producto; es una relación. "
+"Visto desde esta óptica, lo que Amanda hace hoy no es tan diferente de lo "
"que hizo como una joven artista de la calle. Ella comparte su música y "
-"otros obsequiso artísticos. Ella se comparte a sí misma. Y en vez de forzar "
+"otros detalles artísticos, se comparte a sí misma. Y en vez de forzar "
"a la gente a ayudarla, los deja hacer."
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
msgstr ""
"PLOS (Public Library of Science/Biblioteca pública de ciencia) es una "
"entidad sin ánimo de lucro que publica una biblioteca de revistas académicas "
-"y otra literatura científica. Fundada en el 2000 en los E.U.A."
+"y otra literatura científica. Fundada en el 2000 en Estados Unidos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7445
msgstr ""
"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: cobrar a los "
"creadores de contenido un cargo por procesamiento de autor para ser incluido "
-"en la revista"
+"en la revista."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7451
msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: March 7, 2016"
msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 7 de marzo, 2016"
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 7 de marzo de 2016."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7453
msgid ""
"<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Louise Page, publisher"
-msgstr "<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Louise Page, Editor"
+msgstr "<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Louise Page, editor."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7461
"access journals for biomedicine, with research articles being released under "
"Attribution (CC BY) licenses."
msgstr ""
-"La biblioteca pública de ciencia (PLOS) comenzó en el año 2000 cuando tres "
-"científicos prominentes—Harold E. Varmus, Patrick O. Brown, y Michael Eisen—"
-"empezaron una solicitud en línea. Llamaron a los demás científicos a dejar "
+"La Biblioteca pública de ciencia (PLOS) comenzó en el año 2000 cuando tres "
+"científicos prominentes —Harold E. Varmus, Patrick O. Brown, y Michael Eisen— "
+"empezaron una petición en línea. Convocaron a otros científicos a dejar "
"de enviar sus publicaciones a las revistas especializadas que no liberaran "
-"inmediatamente o en los seis meses siguientes el texto completo de sus "
+"inmediatamentem o en los seis meses siguientesm el texto completo de sus "
"publicaciones enviadas. Aunque decenas de miles firmaron la petición, la "
-"mayoría no siguia adelante. En agosto del 2001, Patrick y Michael anunciaron "
-"que ellos comenzarian su propia publicación sin ánimo de lucro para llevar a "
-"cabo lo que la petición prometia. Con el financiamiento inicial de la "
+"mayoría no lo llevó más allá. En agosto del 2001, Patrick y Michael anunciaron "
+"que ellos comenzarían su propia publicación sin ánimo de lucro para llevar a "
+"cabo lo que la petición prometía. Con el financiamiento inicial de la "
"fundación Gordon and Betty Moore Foundation, PLOS fue lanzado para "
"proporcionar publicaciones especializadas de acceso abierto para "
-"biomedicina, con artículos de investigación que son sacados bajo licencias "
-"Attribution (CC BY)."
+"biomedicina, con artículos de investigación que son liberados bajo licencias "
+"Atribución (CC BY)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7475
"enviando un manuscrito a un editor. Después de las consideraciones éticas y "
"técnicas internas, el artículo es revisado por pares para determinar si la "
"calidad del trabajo es aceptable para su publicación. Una vez aceptado, el "
-"editor toma el artículo a través de un proceso de copia y edición, "
-"transcripción, y eventualmente los publica impresos o en línea. Los editores "
-"tradicionales recuperan costos y ganan ingresos al cobrar una cuota por "
+"editor comienza un proceso de copia y edición, "
+"transcripción y, eventualmente los publica impresos o en línea. Los editores "
+"tradicionales recuperan costos y obtienen ingresos al cobrar una cuota por "
"suscripción a las bibliotecas o una cuota de acceso a los usuario que "
"quieran leer la revista especializada o un artículo."
"research slows the dissemination of this research and advancement of the "
"field. It was time for a new model."
msgstr ""
-"Para Louise Page, el actual editor de PLOS, este modelo tradicional resulta "
-"en desigualdades. El acceso esta restringido para aquellos que pueden pagar. "
-"La mayoría de la investigación esta financiada a través de instituciones "
-"gubernamentales, esto es, con fondos públicos. Es injusto que el público que "
+"Para Louise Page, el actual editor de PLOS, este modelo tradicional produce "
+"desigualdad. El acceso esta restringido para aquellos que pueden pagar. "
+"La mayoría de la investigación está financiada mediante instituciones "
+"gubernamentales, esto es, con fondos públicos. Es injusto que al público que "
"financió la investigación se le requiera pagar nuevamente para acceder al "
-"resultado. No todos pueden pagar las cuotas de subscripción siempre en "
+"resultado. No todos pueden pagar las cuotas de suscripción siempre en "
"aumento, que los editores cobran, especialmente cuando los presupuestos de "
-"las bibliotecas estan siendo reducidos. Restringir el acceso a los "
+"las bibliotecas están siendo reducidos. Restringir el acceso a los "
"resultados de las investigaciones científicas ralentizan la diseminación de "
"la investigación y avance del campo. Era tiempo para un nuevo modelo."
msgstr ""
"Ese nuevo modelo se conoció como acceso abierto. Esto es, disponibilidad "
"abierta y sin costo en la Internet. Los artículos de investigación con "
-"acceso abierto no estan detrás de un acceso restringido por pago y no "
-"requieren credenciales de acceso. Un beneficio fundamental del acceso "
-"abierto es que le permite a la gente usar libremente, copiar, y distribuir "
-"los artículos, en tanto sean publicados bajo una licencia Attribution (CC "
-"BY) (la cual únicamente solicita al usuario dar la apropiada autoría ). Y "
-"más importante, los creadores de políticas , profesionales clínicos de la "
-"salud emprendedores, educadores, y los estudiantes alrededor del mundo "
-"tienen acceso libre y en tiempo a la última investigación inmediatamente en "
-"publicación."
+"acceso abierto no están detrás de un acceso restringido por pago y no "
+"requieren credenciales de acceso. Un beneficio fundamental "
+"es que le permite a la gente usar libremente, copiar, y distribuir "
+"los artículos, en tanto sean publicados bajo una licencia Atribución (CC "
+"BY), la cual únicamente solicita al usuario dar la apropiada autoría. Y "
+"más importante, los creadores de políticas, profesionales clínicos de la "
+"salud, emprendedores, educadores y estudiantes alrededor del mundo "
+"tienen acceso libre y oportuno a la última investigación inmediatamente "
+"publicada."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7510
"on word length, figures, or other elements."
msgstr ""
"No obstante, el libre acceso requiere repensar el modelo de negocios de las "
-"publicaciones de investigación. En vez de cobrar una cuota de subscripción "
+"publicaciones de investigación. En vez de cobrar una cuota de suscripción "
"para acceder a la publicación especializada, PLOS decidió cambiar el modelo "
"completamente y cobrar una cuota de publicación, conocida como cobro por "
-"procesamiento de artículo.Esta cuaota inicial, generalmente pagada por el "
+"procesamiento de artículo. Esta cuota inicial, generalmente pagada por el "
"financiador de la investigación o la institución del autor, cubre los gastos "
-"tales como supervisión editorial , gestión de la revisión por pares, "
-"producción de la revista especializada, servicios de alojamiento en línea, y "
-"apoyo para el descubrimiento. Las cuotas son por artículo y son cobradas "
+"de supervisión editorial, gestión de la revisión por pares, "
+"producción de la revista especializada, servicios de alojamiento en línea y "
+"apoyo para el descubrimiento. Las cuotas son por artículo y cobradas "
"cuando se acepta para publicación. No hay cargos adicionales basados en "
"logitud de palabras, figuras, u otros elementos."
"costos asociados con la publicación de una revista especializada y "
"determinar un costo por artículo que colectivamente recupere los costos. "
"Para las revistas especializadas de PLOS en biología, medicina, genética, "
-"biología computacional, enfermedades tropicales descuidadas, y patógenos, el "
-"cobro pro procesamiento por artículo va de $2,250 a $2,900. Los cobros de "
+"biología computacional, enfermedades tropicales descuidadas y patógenos, el "
+"cobro por procesamiento por artículo va de $2250 a $2900. Los cobros de "
"publicación por artículo para PLOS ONE, una revista especializada que "
-"comenzó en 2006, son debajo de los $1,500."
+"comenzó en 2006, están por debajo de los $1500."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7531
"Louise identifica la mercadotecnia como una de las áreas de gran diferencia "
"entre las editoriales de revistas especializadas tradicionales y PLOS. Las "
"revistas especializadas tradicionales tienen que invertir fuertemente en "
-"staff, instalaciones, e infraestructura para vender su revista especializada "
+"personal, instalaciones, e infraestructura para vender su revista especializada "
"y convencer a los usuarios de suscribirse. Restringir el acceso a los "
"suscriptores significa que son necesarias herramientas de gestión de control "
-"de accesos. Ellos gastan millones de dolares en sistemas de control de "
-"accesos, personal para manejarlos, y equipos de ventas. Con las "
+"de accesos. Ellos gastan millones de dólares en sistemas de control de "
+"accesos, personal para manejarlos y equipos de ventas. Con las "
"publicaciones de acceso abierto de PLOS, no hay necesidad de esos gastos "
-"masivos; los artículos son sin costo, abiertos, y accesibles para todos "
+"masivos; los artículos son sin costo, abiertos y accesibles para todos "
"desde la publicación. Adicionalmente, los editores tradicionales tienden a "
-"gastar más en mercadear para las bibliotecas, quienes pagan las cuotas de "
+"gastar más en promoción para las bibliotecas, quienes pagan las cuotas de "
"suscripción finalmente. PLOS provee un mejor servicio para los autores al "
-"promover sus investigaciones directamente a la comunidad investigadora y "
-"darles exposición a los autores. Y esto motiva a otros autores para enviar "
+"promover sus investigaciones directamente a la comunidad investigadora e "
+"impulsar a los autores. Y esto motiva a otros para enviar "
"su trabajo para publicación."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"this aligns with how they think research content should be published and "
"disseminated."
msgstr ""
-"Para Louise, PLOS no podría existir sin la licencia Attribution (CC BY). "
-"Esto hace muy claro que derechos estan asociados con el contenido y proveen "
-"un medio seguro para los investigadores para hacer su trabajo disponible "
-"mientras se aseguran de obtener reconocimiento por el mismo ( autoría "
-"apropiada ). Para PLOS, todo esto se alinea con la idea que tienen acerca de "
-"cómo debería ser publicado y difundido el contenido de investigación."
+"Para Louise, PLOS no podría existir sin la licencia Atribución (CC BY). "
+"Esto hace muy claro qué derechos están asociados con el contenido y proveen "
+"un medio seguro para los investigadores para hacer su trabajo disponible, "
+"asegurándose de obtener reconocimiento por el mismo (atribución "
+"correspondiente). Para PLOS, todo esto se alínea con la idea que tienen acerca de "
+"cómo debería ser publicado y difundido el contenido de la investigación."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7562
"published, PLOS authors must also make their data available in a public "
"repository and provide a data-availability statement."
msgstr ""
-"PLOS también tiene una política amplia de datos abiertos. Para que el paper "
-"de investigación, los autores de PLOS también deben poner sus datos "
-"disponibles en un repositorio público y proporcionar un declaración de "
+"PLOS también tiene una política amplia de datos abiertos. Para que el artículo "
+"de investigación sea publicado, los autores de PLOS también deben hacer sus datos "
+"disponibles en un repositorio público, y proporcionar una declaración de "
"disponibilidad de datos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"notch. PLOS has to function as well as or better than other premier "
"journals, as researchers have a choice about where to publish."
msgstr ""
-"Los costos de operaciones asociados con el modelo de acceso abierto en gran "
-"medida aún siguen el modelo de publicación existente. Las revistas "
-"especializadas PLOS estan únicamente en línea, pero la editorial, la "
+"Los costos de operaciones asociados, con el modelo de acceso abierto, en gran "
+"medida, aún siguen el modelo de publicación existente. Las revistas "
+"especializadas PLOS están únicamente disponibles en línea, pero la editorial, la "
"revisión por pares, la producción, transcripción y las etapas de publicación "
"son todas iguales que las de un editor tradicional. Los equipos editoriales "
"deben de ser de primer nivel. PLOS tiene que funcionar tan bien o mejor que "
"otras revistas especializadas prominentes, porque los investigadores tienen "
-"opciones en donde publicar."
+"opciones donde publicar."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7576
"journal, and the prestige associated with it. PLOS journals rank high, even "
"though they are relatively new."
msgstr ""
-"Los investigadores estan influenciados por las clasificaciones, las cuales "
+"Los investigadores están influidos por las clasificaciones, las cuales "
"reflejan el lugar de la revista especializada en su campo, la relativa "
-"dificultad de ser publicado en esa revista especializada, y el prestigio "
+"dificultad de ser publicado en esa revista especializada y el prestigio "
"asociado con ello. Las revistas especializadas PLOS se clasifican alto, "
-"incluso cuando ellas son relativamente nuevas."
+"incluso cuando son relativamente nuevas."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7582
"and generates more discovery and citations for authors."
msgstr ""
"La posición y la promoción de los investigadores está parcialmente basada en "
-"cuantas veces otros investigadores citen sus artículos. Louise dice que "
-"cuando los investigadores quieren encontrar y leér el trabajo de otros en el "
-"campo, van a un agregador en línea o un motor de busquedas, y no tipicamente "
+"cuántas veces otros investigadores citen sus artículos. Louise dice que "
+"cuando los investigadores quieren encontrar y leer el trabajo de otros en el "
+"campo, van a un agregador en línea o un motor de busquedas, y no "
"a una revista especializada en particular. Los artículos de investigación de "
"PLOS licenciados bajo CC BY garantizan el fácil acceso a los lectores y "
"generan más descubrimientos y citas a los autores."
"big impact. In 2012 to 2014, they published more open-access articles than "
"BioMed Central, the original open-access publisher, or anyone else."
msgstr ""
-"Louise cree que el acceso abierto ha sido un gran éxito, progresando de un "
-"movimiento llevado por un pequeño grupo de investigadores hacia algo que se "
+"Louise cree que el acceso abierto ha sido un gran éxito, que progresa, pues de ser un "
+"movimiento llevado por un pequeño grupo de investigadores, ha ido hacia algo que se "
"ha esparcido y es usado de alguna forma por las editoriales de revistas "
"especializadas. PLOS ha tenido un gran impacto. De 2012 a 2014, han "
-"publicado más artículos de acceso abierto que BioMed Central, la editorial "
-"de acceso abierto inicial, o que cualquiera."
+"publicado más artículos de acceso abierto que BioMed Central, la primera editorial "
+"de acceso abierto, o incluso otras."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7599
"the value of the PLOS ONE model and are now offering their own "
"multidisciplinary forums for publishing all sound science."
msgstr ""
-"Posteriormente PLOS provocó una brusca ruptura en el modelo tradicional de "
+"Posteriormente, PLOS provocó una brusca ruptura en el modelo tradicional de "
"publicación de las revistas especializadas al crear el concepto de mega "
"revista especializada. La PLOS ONE megajournal, lanzada en 2006, es una "
"revista especializada académica de acceso abierto revisada por pares que es "
"mucho más extensa que una revista especializada tradicional, publicando "
-"miles de artículos por año y beneficiandose de las economías de escala. PLOS "
-"ONE tiene un enfoque amplio, cubriendo medicina y ciencia asi como ciencias "
+"miles de artículos por año y beneficiándose de las economías de escala. PLOS "
+"ONE tiene un enfoque amplio, cubriendo medicina y ciencia así como ciencias "
"sociales y humanidades. La revisión y el proceso editorial es menos "
-"subjetivo. Los artículos son aceptados para su publicación basandose en su "
+"subjetivo. Los artículos son aceptados para su publicación basándose en su "
"solidez técnica en vez de la percepción de relevancia o importancia. Esto es "
"muy importante en el debate actual acerca de la integridad y la "
"reproducibilidad de las investigaciones porque los resultados nulos o "
-"negativos pueden ser publicados también, lo cual es generalmente rechazado "
-"por la revistas especializadas tradicionales. PLOS ONE, como todas las "
-"revistas especializadas PLOS, es únicamente en línea sin versión impresa. "
+"negativos pueden ser publicados también, lo cual es, generalmente, rechazado "
+"por las revistas especializadas tradicionales. PLOS ONE, como todas las "
+"revistas especializadas de PLOS, se produce únicamente en línea y sin versión impresa. "
"PLOS transfiere los ahorros financieros obtenidos de las economías de escala "
"a los investigadores y el público al reducir los costos por procesamiento de "
"artículos, que son inferiores a los de otras revistas. PLOS ONE es la "
-"revista especializada más grande en el mundo y realmente ha puesto el "
-"estándar para las publicaciones académicas de revistas especializadas a gran "
+"revista especializada más grande del mundo y realmente ha establecido el "
+"estándar para las publicaciones académicas de revistas especializadas en gran "
"escala. Otros editores han visto el valor del modelo PLOS ONE y están "
"ofreciendo sus propios foros multidisciplinarios para la publicación de todo "
"lo referente a la ciencia."
"PLOS is experimenting with, describing each as a kind of slider that could "
"be adjusted to change current practice."
msgstr ""
-"Louise esbozo algunos otros aspectos del modelo de negocios PLOS que las "
+"Louise esbozó algunos otros aspectos del modelo de negocios PLOS que las "
"revistas especializadas de investigación están experimentando, "
-"describiendolos como un tipo de deslizador que puede ser ajustado para "
-"cambiar la práctica actual."
+"describiendolos como un tipo de parámetro que puede ser ajustado para "
+"cambiar las prácticas actuales."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7628
"there is always a trade-off with scale, as the bigger the volume of "
"articles, the more time the approval process inevitably takes."
msgstr ""
-"Un deslizador es el tiempo de publicación. El tiempo de publicación puede "
+"Un parámetro es el tiempo de publicación, que puede "
"ser reducido cuando las revistas especializadas se vuelven mejores al "
-"proveer rapidamente sus decisiones a los autores. Aunque, siempre existe un "
+"proveer rápidamente sus decisiones a los autores. Aunque, siempre existe un "
"tema con la escala, mientras más grande sea el volumen de los artículos, "
"más tiempo requerirá inevitablemente el tiempo de aprobación."
"now, credit is limited to the publisher and author."
msgstr ""
"La revisión por pares es otra parte del proceso que puede cambiar. Es "
-"posible redefinir que es realmente la revisión por pares. cuando revisar, y "
+"posible redefinir qué es realmente, cuando revisar y "
"qué constituye el artículo final para publicación. Louise comentó acerca de "
"la capacidad para cambiar a un proceso de revisión abierta, poniendo el "
"énfasis en la transparencia en vez de revisiones de doble-ciego. Louise "
-"piensa que nos estamos moviendo hacia una dirección donde es cientamente "
-"benéfico para el autor saber quien esta revisando su paper y por el revisor "
-"saber que su revisión será publicada. Un proceso de revisión abierta también "
-"puede asegurar a todos obtener credito; en este momento, los créditos están "
+"piensa que nos estamos moviendo hacia una dirección donde es "
+"benéfico para el autor saber quién está revisando su artículo, así como para el revisor "
+"saber que su trabajo valdrá la pena. Un proceso de revisión abierta también "
+"puede asegurar a todos obtener crédito; en este momento, los créditos están "
"limitados al autor y la editorial."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"the research wheel gets reinvented around the world."
msgstr ""
"Louise comenta que los investigadores con resultados negativos son casi tan "
-"importantes como los resultados positivos. Si las revistas especializadas "
-"publicaran más investigaciones con resultados negativos, aprenderiamos de lo "
-"que no funcionó. También podría disminuír la cantidad de veces que la rueda "
+"importantes como los que presentan resultados positivos. Si las revistas especializadas "
+"publicaran más investigaciones con resultados negativos, aprenderíamos de lo "
+"que no funcionó. También podría disminuir la cantidad de veces que la rueda "
"de la investigación se reinventa alrededor del mundo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"that researchers don’t have a lot of time to comment on preprints."
msgstr ""
"Otra práctica ajustable es la distribución de artículos en las etapas "
-"iniciales de preimpresión. La publicación de la investigación en una revista "
-"especializada con revisión por pares puede tomar mucho tiempo porque los "
-"artículos deben de pasar por por una revisión por pares extensiva. La "
-"necesidad de hacer circular rápidamente los resultados actuales dentro de "
+"iniciales, conocida como prepublicación (<emphasis>preprints</emphasis>). "
+"La publicación de la investigación en una revista "
+"especializada con revisión extensiva por pares suele tomar mucho tiempo. "
+"La necesidad de hacer circular rápidamente los resultados actuales dentro de "
"una comunidad científica ha llevado a la práctica de distribución de "
-"documentos preprint que todavía no han pasado por la revisión por pares. "
-"Los documentos preprint amplian el proceso de revisión por pares, "
-"permitiendo a los autores recibir realimentación temprana de un amplio grupo "
+"documentos que todavía no han pasado por la revisión por pares. "
+"Los documentos prepublicación amplían el proceso de revisión por pares, "
+"permitiendo a los autores recibir retroalimentación temprana de un amplio grupo "
"de pares, los cuales pueden ayudar a revisar y preparar el artículo para su "
-"envio. Balancear las ventajas de los preprints son las preocupaciones de los "
+"envío. Como contrapeso a las ventajas de los documentos prepublicación se tienen "
+"las preocupaciones de los "
"autores por encima de garantizar su primacía al ser los primeros en mostrar "
"resultados basados en su investigación. Otros investigadores pueden ver "
-"hallazgos que los autores del preprint no han pensado todavía. De todas "
-"maneras, los preprints ayudan a los investigadores muestran sus "
+"hallazgos que los autores del documento no han pensado todavía. De todas "
+"maneras, estos documentos tempranos ayudan a los investigadores a mostrar sus "
"descubrimientos temprano y establecen precedencia. Un gran desafío es que "
-"los investigadores no tienen mucho tiempo para comentar los preprints."
+"los investigadores no tienen mucho tiempo para comentar sobre documentos "
+"prepublicación."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7672
"these changes the current form factor for what constitutes a research "
"article would undergo transformation."
msgstr ""
-"Lo que constituye un artículo de revista especializada puede cambiar. La "
+"El significado de lo que constituye un artículo de revista especializada también podría cambiar. La "
"idea de un artículo de investigación impreso, listo, y en un estante de "
"biblioteca es obsoleta. La disponibilidad digital y en línea abren nuevas "
-"posibilidades, tales como un documento viviente que evoluciona a través del "
-"tiempo, la inclusión del audio y del video, e interactividad, como "
-"discusiones y recomendaciones. Con estos cambios el actual factor de forma "
-"para lo que constituye un artículo de investigación sufriría "
-"transformaciones."
+"posibilidades, tales como un documento viviente que evoluciona a lo largo del "
+"tiempo, la inclusión del audio y del video e interactividad, como "
+"discusiones y recomendaciones. Con estos cambios el actual formato "
+"de cómo se comprende un artículo de investigación sufriría transformaciones."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7686
"model could evolve to provide a more friendly and interactive user "
"experience, including a way for readers to communicate with authors."
msgstr ""
-"Mientras las revistas especializadas crecen, y nuevas revistas "
-"especializadas son introducidas, más y más información es empujada a los "
-"lectores; haciendo a la experiencia como beber de una manguera contra "
+"Mientras las revistas especializadas crecen, y las nuevas "
+"especializadas son introducidas, más y más información está siendo empujada a los "
+"lectores; la experiencia podría ser equiparable a intentar beber de una manguera contra "
"incendios. Para ayudar a mitigar esto, PLOS agrega y cura el contenido de "
"las revistas especializadas PLOS y de su red de blogs.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/> También ofrece algo llamado métricas artículo-nivel, "
"las que ayudan al usuario a evaluar las investigaciones más relevantes para "
-"el campo mísmo, basadas en indicadores como uso, citas, marcadores sociales "
-"y diseminación de la actividad, medios y cubrimiento por blogs, discusiones, "
+"el campo en sí mismo, basadas en indicadores como utilización, citas, marcadores en redes sociales "
+"y actividad de diseminación, medios y cobertura en blogs, discusiones "
"e índices de audiencias.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Louise "
"cree que el modelo de revista especializada puede evolucionar para proveer "
-"una experiencia de uso más amigable e interactiva, incluyendo una via para "
+"una experiencia de uso más amigable e interactiva, incluyendo una vía para "
"los lectores para comunicarse con los autores."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"exploring all the permutations research-publishing can take, with authors "
"and readers who are open to experimentation."
msgstr ""
-"El panorama general para PLOS en el futiro es combinar y ajustar estas "
+"El panorama general para PLOS en el futuro es combinar y ajustar estas "
"prácticas experimentales de manera que continúen mejorando el acceso y la "
-"difusión de la investigación, mientras asegura su integridad y fiabilidad. "
+"difusión de la investigación, al tiempo que se asegura su integridad y fiabilidad. "
"La forma en que se entrelazan es compleja. El proceso de cambio y ajuste es "
"no lineal. PLOS se ve a sí mismo como una editorial muy flexible interesada "
"en explorar todas las permutaciones que pueda haber entre investigador-"
-"editorial, con autores y lectores quienes estan abiertos a la "
+"editorial, con autores y lectores que estén abiertos a la "
"experimentación."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"million scientists, scholars, and clinicians visit PLOS every month, with "
"more than 135,000 quality articles to peruse for free."
msgstr ""
-"Para PLOS, el éxito no se refiere a las ganancias. El éxito es probar que la "
+"Para PLOS, el éxito no se trata de las ganancias, más bien es probar que la "
"investigación científica puede ser comunicada rápida y económicamente a "
"escala, para el beneficio de los investigadores y la sociedad. La licencia "
"CC BY hace posible para PLOS publicar de una manera sin restricciones, "
"abierta, y rápida, mietras asegura que los autores obtengan el "
-"reconocimiento por su trabajo. Más de dos millones de científicos, erúditos, "
+"reconocimiento por su trabajo. Más de dos millones de científicos, eruditos "
"y especialistas profesionales de la salud visitan PLOS cada mes, con más de "
-"135,000 articulos de calidad para su lectura sin costo."
+"135000 articulos de calidad para su lectura sin costo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7715
"Founded in 1800 in the Netherlands"
msgstr ""
"El Rijksmuseum es un museo nacional holandés dedicado al arte y a la "
-"historia. Fundado en 1800 en Holanda (Países Bajos)"
+"historia. Fundado en 1800 en Holanda (Países Bajos)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7728
msgstr ""
"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: subvenciones y "
"financiamiento gubernamental, cobro de entrada por persona (entrada al "
-"museo), venta de mercancía"
+"museo), venta de mercancía."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7734
msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 11, 2015"
msgstr ""
"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 11 de "
-"diciembre, 2015"
+"diciembre de 2015."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7737
"manager of the collections information department"
msgstr ""
"<emphasis role=\"strong\">Entrevistada</emphasis>: Lizzy Jongma, Gerente de "
-"Datos del Departamento de Información sobre Colecciones"
+"Datos del Departamento de información sobre colecciones."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7745
"monumental disfrutó más de 125 años de uso intensivo antes de necesitar una "
"revisión general. En el 2003, se cerró el museo por renovaciones. Se "
"encontró amianto en el techo, y aunque estaba previsto que el museo cerrara "
-"solamente de tres a cuatro años, las reformas terminaron tomando diez años. "
+"solamente de tres a cuatro años, las reformas terminaron tomando 10 años. "
"Durante este tiempo, la colección fue movida a una parte diferente de "
"Ámsterdam, lo que creó una distancia física con los curadores. A partir de "
"la necesidad, comenzaron a fotografiar digitalmente la colección y a crear "
"Gerente de Datos, el personal estaba harto de la situación en la que se "
"encontraba el museo. También se dieron cuenta que incluso con un espacio "
"nuevo y más grande, iban a seguir sin poder mostrar mucho de toda la "
-"colección—ocho mil sobre un millón de obras representando solamente el 1 por "
-"ciento. El personal empezó a explorar formas de expresarse, para tener algo "
+"colección —8000 sobre un millón de obras representando solamente 1%. "
+"El personal empezó a explorar formas de expresarse, para tener algo "
"que mostrar de todo el trabajo que habían estado haciendo. El Rijskmuseum "
"está principalmente financiado por los ciudadanos holandeses, por lo tanto, "
"¿había alguna forma de que el museo le diera beneficios al público mientras "
"of the one hundred most important pieces in the Rijksmuseum collection? That "
"eventually led to why not put the whole collection online?"
msgstr ""
-"Era efectiva pero un poco aburrida. Eran solamente datos. Un hackatón al que "
+"Era efectiva pero un poco aburrida, solamente datos. Un <emphasis>hackatón</emphasis> al que "
"fueron invitados los puso a hablar acerca del potencial de eventos como ese. "
"Les gustó la idea de invitar a la gente a hacer cosas interesantes con la "
"colección del museo. ¿Y qué tal si le daban acceso en línea a las "
-"representaciones digitales de las cien piezas más importantes de la "
+"representaciones digitales de las 100 piezas más importantes de la "
"colección del Rijksmuseum? Eso eventualmente llevó a ¿y por qué no poner "
"toda la colección en línea?"
"business practice a bit scary, but at the same time it stimulated even more "
"discussion on whether the Rijksmuseum should follow suit."
msgstr ""
-"Luego, dice Lizzy, llegó Europeana. Europeana es la biblioteca, museo y "
+"Luego, dice Lizzy, llegó Europeana, la biblioteca, museo y "
"archivo digital del patrimonio cultural de Europa.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/> Como portal en línea de las colecciones de los "
"museos alrededor de Europa, Europeana se había vuelto una plataforma en "
"Se dieron cuenta de que ellos no son los <quote>dueños</quote> de la "
"colección y que no podían de manera realista controlar y regular el "
"cumplimiento de los términos restrictivos de licenciamiento que habían "
-"elaborado. Por ejemplo, muchas copias y versiones de la Lechera de Vermeer ("
-"parte de su colección) ya estaban en línea, muchas de ellas con una calidad "
+"elaborado. Por ejemplo, muchas copias y versiones de la Lechera de Vermeer "
+"(parte de su colección) ya estaban en línea, muchas de ellas con una calidad "
"muy pobre. Podían perder tiempo y dinero monitoreando su uso, pero eso "
"probablemente sería fútil y no haría que la gente dejara de utilizar sus "
"imágenes. Terminaron pensando que en última instancia es una pérdida de "
"tiempo perseguir a la gente que usa la colección del Rijksmuseum. Y de todos "
-"modos, restringir el acceso significaba que la gente que más se frustraba "
+"modos, restringir el acceso significaba que quienes más se frustraban "
"eran los niños en edad escolar."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"obras que sabían que estaban libres de derecho de autor, usando la licencia "
"Creative Commons CC0 para identificar a las obras en el dominio público. Una "
"imagen con resolución media estaba disponible de manera gratuita, pero una "
-"versión de alta resolución costaba cuarenta euros. La gente empezó a pagar, "
+"versión de alta resolución costaba 40 euros. La gente empezó a pagar, "
"pero Lizzy dice que conseguir el dinero era frecuentemente una pesadilla, "
-"sobre todo de los consumidores de afuera. Los costos administrativos a "
+"sobre todo de los consumidores extranjeros. Los costos administrativos a "
"menudo superaban la ganancia, y el ingreso sobre los costos era "
"relativamente bajo. Además, tener que pagar para una imagen de una obra en "
"el dominio público de una colección propiedad del gobierno holandés (es "
"out making 150,000 high-quality images of their collection available, with "
"the goal to eventually have the entire collection online."
msgstr ""
-"En el 2013, el Rijksmuseum cambió su modelo de negocios. Licenciaron sus "
-"imágenes de alta calidad con una licencia Creative Commons, de manera "
+"En 2013, el Rijksmuseum cambió su modelo de negocios. Licenciaron sus "
+"imágenes de alta calidad bajo Creative Commons, de manera "
"gratuita. Sin embargo, la digitalización aún cuesta dinero. Decidieron "
"definir proyectos concretos de digitalización y encontrar patrocinadores "
"dispuestos a financiar cada proyecto. Esto resultó ser una estrategia "
"exitosa, generando mucho interés por parte de los patrocinadores y poco "
"esfuerzo administrativo para el Rijksmuseum. Comenzaron poniendo a "
-"disposición 150,000 imágenes de alta calidad de su colección, con el "
+"disposición 150000 imágenes de alta calidad de su colección, con el "
"objetivo de eventualmente tener toda la colección en Internet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"see it in real life by visiting the actual museum."
msgstr ""
"Liberar estas imágenes de alta calidad de manera gratuita redujo el número "
-"de imágenes de baja calidad que proliferaban por Internet. La imagen de alta "
-"calidad de la Lechera de Vermeer, por ejemplo, se descarga de dos a tres mil "
-"veces en un mes. En Internet, las imágenes de una fuente como el Rijksmuseum "
+"de las baja calidad que proliferaban por Internet. La imagen de alta "
+"calidad de la Lechera de Vermeer, por ejemplo, se descarga de 2 a 3000 "
+"veces por mes. En Internet, las imágenes de una fuente como el Rijksmuseum "
"son más confiables, y liberarlas con una licencia Creative Commons CC0 "
"significa que pueden ser fácilmente halladas en otras plataformas. Por "
"ejemplo, las imágenes del Rijksmuseum son utilizadas ahora en miles de "
-"artículos de Wikipedia, recibiendo de diez a once millones de vistas por "
+"artículos de Wikipedia, recibiendo de 10 a 11 millones de vistas por "
"mes. Esto extiende el alcance del Rijksmuseum mucho más allá del ámbito de "
"su sitio web. Compartir estas imágenes por Internet crea lo que Lizzy llama "
"el <quote>efecto Mona Lisa</quote>, cuando una obra de arte es tan famosa "
msgstr ""
"Cada museo tiende a ser conducido por el número de visitas presenciales. El "
"Rijksmuseum es financiado principalmente con fondos públicos, recibiendo "
-"alrededor del 70% de su presupuesto operativo del gobierno. Pero al igual "
-"que todos los museos, necesita generar el resto de su financiamiento a "
-"través de otros medios. El cobro de entradas ha sido durante mucho tiempo "
+"alrededor de 70% de su presupuesto operativo del gobierno. Pero al igual "
+"que todos los museos, necesita generar el resto de su financiamiento por "
+"otros medios. El cobro de entradas ha sido durante mucho tiempo "
"una forma de generar ingresos, incluso para el Rijksmuseum."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"Rijksstudio, where users and artists could use and do various things with "
"the Rijksmuseum collection.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"En el 2011, el Rijksmuseum recibió un millón de euros de la lotería "
+"En 2011, el Rijksmuseum recibió un millón de euros de la lotería "
"holandesa para crear una nueva presencia web que sería diferente de la de "
"cualquier otro museo. Además de rediseñar su sitio principal para ser "
"amigable a los celulares y responsivo a los dispositivos tales como el iPad, "
"free, and users are encouraged to use them as they like, for private or even "
"commercial purposes."
msgstr ""
-"El Rijksstudio da a los usuarios acceso a alrededor de doscientas mil "
+"El Rijksstudio da a los usuarios acceso a alrededor de 200000 "
"representaciones digitales de alta calidad de obras máster de la colección. "
"Los usuarios pueden hacer zoom en cualquier obra e incluso guardar pequeñas "
"partes de las imágenes que les gustan. Rijksstudio es un poco como "
"ugly babies and birds. Sets of images have also been created for educational "
"purposes including use for school exams."
msgstr ""
-"Los usuarios han creado alrededor de 276,000 Rijksstudios, generando su "
+"Los usuarios han creado alrededor de 276000 Rijksstudios, generando su "
"propias exhibiciones virtuales temáticas en un rango de temas tan variados, "
"desde tapicerías hasta bebés feos y pájaros. Se han creado colecciones de "
"imágenes con propósitos educativos, incluyendo el uso para exámenes "
msgstr ""
"El Rijksmuseum cree que el arte estimula la actividad empresarial. La línea "
"entre lo creativo y lo comercial puede ser difusa. Como dice Lizzy, incluso "
-"Rembrandt era comercial, ganándose la vida a través de la venta de sus "
+"Rembrandt era comercial, ganándose la vida con la venta de sus "
"pinturas. El Rijksmuseum alienta el uso comercial de las imágenes del "
"Rijksstudio. Incluso se han asociado con el comercio DIY Etsy para inspirar "
"a la gente a vender sus creaciones. Un ejemplo genial que se puede encontrar "
"id=\"0\"/> Con el llamado a la acción de \"Haz tu propia obra maestra\", la "
"competencia invita al público a utilizar las imágenes del Rijksstudio para "
"hacer nuevos diseños creativos. Un jurado de reconocidos diseñadores y "
-"curadores selecciona diez finalistas y tres ganadores. El premio final es de "
-"10,000 euros. La segunda edición en 2015 atrajo un impactante número de 892 "
+"curadores selecciona 10 finalistas y tres ganadores. Otorgó un premio final de "
+"10000 euros. La segunda edición en 2015 atrajo un impactante número de 892 "
"entradas de primer nivel. Algunos de los ganadores del premio terminaron con "
-"su obra siendo vendida a través de la tienda del Rijksmuseum, tal como la "
+"su obra siendo vendida mediante la tienda del Rijksmuseum, tal como la "
"entrada de 2014 protagonizando un maquillaje basado en el esquema de colores "
"específico de una obra de arte.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> El "
"Rijksmuseum está emocionado con los resultados. Los candidatos van desde lo "
"to three hundred thousand."
msgstr ""
"Utilizar un modelo de negocios más abierto le generó un montón de publicidad "
-"al Rijksmuseum. Fueron uno de los primeros museos en abrir su colección "
+"al Rijksmuseum. Fue uno de los primeros museos en abrir su colección "
"(esto es, dar libre acceso) con imágenes de alta calidad. Esta estrategia, "
"junto con muchas mejoras hechas al sitio web del Rijksmuseum, incrementó "
-"dramáticamente las visitas a su sitio web, de 35 mil visitas por mes a 300 "
-"mil visitas."
+"drásticamente las visitas a su sitio web, de 35000 visitas por mes a 300000."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7957
"El Rijksmuseum ha estado experimentando con otras formas de invitar al "
"público a mirar e interactuar con su colección. En el día internacional del "
"animal, condujeron un exitoso evento basado en los pájaros. El museo juntó "
-"una colección de dos mil obras que representaban pájaros e invitó a los "
-"aficionados a los pájaros a identificar los pájaros representados. Lizzy "
+"una colección de 2000 obras que representaban pájaros e invitó a los "
+"observadores de aves a identificar los pájaros representados. Lizzy "
"destaca que mientras que los curadores de los museos saben un montón sobre "
"las obras en sus colecciones, pueden no saber ciertos detalles en las "
-"pinturas, tales como las especies de los pájaros. Alrededor de ochocientos "
-"pájaros diferentes fueron identificados, incluyendo una especie específica "
+"pinturas, tales como las especies de pájaros. Alrededor de 800 aves "
+"diferentes fueron identificados, incluyendo una especie específica "
"de grullas que era desconocida para la comunidad científica al momento de la "
"pintura."
"makes people happy to join you and help out.</quote>"
msgstr ""
"Para el Rijksmuseum, adoptar un modelo de negocios abierto les daba miedo. "
-"Elaboraron varios escenarios de peor caso, imaginando todo tipo de cosas "
+"Elaboraron varios escenarios de los peores casos, imaginando todo tipo de cosas "
"horribles que la gente quizás haría sobre las obras del museo. Pero Lizzy "
"dice que esos miedos no se volvieron realidad porque <quote>el 99% de la "
-"gente tiene respeto por el gran arte</quote>. Muchos museos piensan que "
+"gente tiene respeto por el gran arte.</quote> Muchos museos piensan que "
"pueden hacer un montón de dinero vendiendo cosas relacionadas a su "
"colección. Pero en la experiencia de Lizzy, los museos por lo general son "
"malos vendiendo cosas, y a menudo los esfuerzos para generar un pequeño "
"crowdfunding (project-based), donations, sponsorships"
msgstr ""
"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: subsidios, "
-"financiamiento comunitario ( basado en proyectos), donaciones, patrocinios"
+"financiamiento comunitario ( basado en proyectos), donaciones, patrocinios."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8002
msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 24, 2016"
msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 24 de febrero, "
-"2016"
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 24 de febrero de "
+"2016."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8005
"and executive editor"
msgstr ""
"<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Neal Gorenflo, cofundador "
-"y editor ejecutivo"
+"y editor ejecutivo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8013
"software de código abierto, presupuesto participativo (donde los ciudadanos "
"deciden cómo un presupuesto público es gastado), cooperativas, y más. "
"Escribió, <quote>No es tanto de que el consumo colaborativo esté muerto, es "
-"más acerca del riesgo de morir mientras es absorbido por los "
-"<quote>Borg</quote>.</quote>"
+"más acerca del riesgo de morir mientras es absorbido por los <quote>Borg</"
+"quote>.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8036
"circuito todavía de haber escogido diferente. <quote>Habríamos obtenido una "
"audiencia diferente, pero eso hubiera conjurado nuestro fin,</quote> "
"comentoó.<quote>Somos una oranización pequeña, conducidad por una misión. "
-"Nunca hubieramos sido capaces de soportar las críticas que Airbnb y Uber "
-"estan recibiendo ahora.</quote>"
+"Nunca hubiéramos sido capaces de soportar las críticas que Airbnb y Uber "
+"están recibiendo ahora.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8046
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8057
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Shareable is a magazine, but the content they publish is a means to "
-#| "furthering their role as a leader and catalyst of a movement. Shareable "
-#| "became a leader in the movement in 2009. “At that time, there was a "
-#| "sharing movement bubbling beneath the surface, but no one was connecting "
-#| "the dots,” Neal said. “We decided to step into that space and take on "
-#| "that role.” The small team behind the nonprofit publication truly "
-#| "believed sharing could be central to solving some of the major problems "
-#| "human beings face—resource inequality, social isolation, and global "
-#| "warming."
msgid ""
"Shareable is a magazine, but the content they publish is a means to "
"furthering their role as a leader and catalyst of a movement. Shareable "
"human beings face—resource inequality, social isolation, and global warming."
msgstr ""
"Shareable es una revista, pero el contenido que publican es un medio para "
-"promover su rol como líder y catalizador del movimiento. Shareable se volvió "
-"líder en el movimiento en 2009. <quote> En esos momentos, había un "
-"movimiento colaborativo burbujeando debajo de la superficie, pero nadie "
-"estaba uniendo los puntos,</quote> dijo Neal. <quote>Decidimos entrar en ese "
-"espacio y tomar ese rol.</quote> El pequeño equipo detras de la publicación "
-"sin ánimo delucro verdaderamente creyo que la colaboración podría ser una "
+"promover su papel como líder y catalizador de un movimiento. Shareable se "
+"volvió líder del movimiento en 2009. <quote>Por entonces, había un "
+"movimiento colaborativo burbujeando debajo de la superficie, pero nadie unía "
+"los puntos,</quote> dijo Neal. <quote>Decidimos entrar en ese espacio y "
+"tomar ese papel.</quote> El pequeño equipo detrás de esta publicación sin "
+"fines de lucro verdaderamente creyó que la colaboración podría ser una "
"solución central para resolver algunos de los grandes problemas que los "
-"seres humanos enfrentan—desigualdad de recursos, aislamientos sociales, y "
+"seres humanos enfrentan:desigualdad de recursos, aislamiento social y "
"calentamiento global."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8081
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "More than half of Shareable’s stories are written by paid journalists "
-#| "that are contracted by the magazine. “Particularly in content areas that "
-#| "are a priority for us, we really want to go deep and control the "
-#| "quality,” Neal said. The rest of the content is either contributed by "
-#| "guest writers, often for free, or written by other publications from "
-#| "their network of content publishers. Shareable is a member of the Post "
-#| "Growth Alliance, which facilitates the sharing of content and audiences "
-#| "among a large and growing group of mostly nonprofits. Each organization "
-#| "gets a chance to present stories to the group, and the organizations can "
-#| "use and promote each other’s stories. Much of the content created by the "
-#| "network is licensed with Creative Commons."
msgid ""
"More than half of Shareable’s stories are written by paid journalists that "
"are contracted by the magazine. <quote>Particularly in content areas that "
"other’s stories. Much of the content created by the network is licensed "
"with Creative Commons."
msgstr ""
-"Más de la mitad de las historias en Shareable son escritas por periodístas "
-"que son contratados por la revista.<quote>Particularmente en áreas cuyo "
-"contenido sea una prioridad para nosotros, ciertamente queremos ír profundo "
-"y controlar la calidad,</quote> dijo Neal. El resto del contenido es "
-"contribución de los escritores invitados, a menudo de forma gratuita, o "
+"Más de la mitad de las historias en Shareable son escritas por periodistas "
+"que son contratados por la revista. <quote>Particularmente en áreas cuyo "
+"contenido es una prioridad para nosotros, sin duda queremos ir hasta el "
+"fondo y tener control de calidad,</quote> dijo Neal. El resto del contenido "
+"es contribución de escritores invitados, a menudo de forma gratuita, o "
"escrito por otras publicaciones de su red de editoriales de contenido. "
-"Shareable es un miembro del Post Growth Alliance, el cuál facilita el "
-"intercambio de contenido y audiencias entr un gran y creciente grupo "
-"mayoritario de entidades sin ánimo de lucro. Cada organización tiene "
-"oportunidad de presentar historias al grupo, y las organizaciones pueden "
-"usar y promover las historias de cada uno. Mucho del contenido creado por la "
-"red es licenciado con Creative Commons."
+"Shareable es un miembro del Post Growth Alliance, el cual facilita el "
+"intercambio de contenido y audiencias entre un los miembros de un grupo "
+"grande y creciente, mayormente consistente en entidades sin fines de lucro. "
+"Cada organización tiene oportunidad de presentar historias al grupo, y las "
+"organizaciones pueden usar y promover las historias de los demás. Buena "
+"parte del contenido creado por la red es licenciado con Creative Commons."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8096
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "All of Shareable’s original content is published under the Attribution "
-#| "license (CC BY), meaning it can be used for any purpose as long as credit "
-#| "is given to Shareable. Creative Commons licensing is aligned with "
-#| "Shareable’s vision, mission, and identity. That alone explains the "
-#| "organization’s embrace of the licenses for their content, but Neal also "
-#| "believes CC licensing helps them increase their reach. “By using CC "
-#| "licensing,” he said, “we realized we could reach far more people through "
-#| "a formal and informal network of republishers or affiliates. That has "
-#| "definitely been the case. It’s hard for us to measure the reach of other "
-#| "media properties, but most of the outlets who republish our work have "
-#| "much bigger audiences than we do.”"
msgid ""
"All of Shareable’s original content is published under the Attribution "
"license (CC BY), meaning it can be used for any purpose as long as credit is "
"bigger audiences than we do.</quote>"
msgstr ""
"Todo el contenido original de Shareable es publicado bajo la licencia "
-"Attibution (CC BY), lo que significa que puede ser usado para cualquier "
-"propósito en tanto de los créditos a Shareable. El licenciamiento con "
-"Creative Commons está alineado con la visión de Shareable, misión, e "
-"identidad. Eso explica la aceptación de la organización de las licencias "
-"para su contenido, pero Neal también cree que el licenciamiento CC los ayuda "
-"a incrementar su alcance. <quote>Al usar el licenciamiento CC,</quote> "
+"Atribución (CC BY), lo que significa que puede ser usado para cualquier "
+"propósito en tanto dé crédito a Shareable. El licenciamiento con Creative "
+"Commons está alineado con la visión, misión, e identidad de Shareable. Eso "
+"explica la aceptación de la organización de dichas licencias para su "
+"contenido, pero Neal también cree que el licenciamiento CC los ayuda a "
+"incrementar su alcance. <quote>Al usar el licenciamiento CC</quote>, "
"comenta, <quote>nos dimos cuenta de que podriamos alcanzar muchas más gente "
-"a través de una red formal e informal de republicadores o afiliados. Eso "
-"definitivamente ha sido el caso. Es difícil para nosotros medir el alcance "
-"de otras propiedades de los medios, pero la mayoría de los medios que "
-"republican nuestro trabajo tienen audiencias más grandes que las nuestras.</"
-"quote>"
+"a través de una red formal e informal de republicadores o afiliados. Esto "
+"definitivamente ha demostrado ser cierto. Es difícil para nosotros medir el "
+"alcance de otras propiedades de los medios, pero la mayoría de los medios "
+"que republican nuestro trabajo tienen audiencias más grandes que las "
+"nuestras.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8111
msgstr ""
"Este libro reciente es uno de muchos experimentos de recaudación de fondos "
"que Shareable ha conducido en los años recientes. Actualmente, Shareable es "
-"financiado principalmente por donaciones de fundaciones, pero se estan "
+"financiado principalmente por donaciones de fundaciones, pero se están "
"moviendo activamente hacia un modelo más diversificado. Tienen promotores en "
"la organización y están trabajando para ampliar su base de donadores "
"individuales. Idealmente, serán financiados eventualemente al ciento "
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8138
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For Shareable, success is very much about their impact on the world. This "
-#| "is true for Neal, but also for everyone who works for Shareable. “We "
-#| "attract passionate people,” Neal said. At times, that means employees "
-#| "work so hard they burn out. Neal tries to stress to the Shareable team "
-#| "that another part of success is having fun and taking care of yourself "
-#| "while you do something you love. “A central part of human beings is that "
-#| "we long to be on a great adventure with people we love,” he said. “We are "
-#| "a species who look over the horizon and imagine and create new worlds, "
-#| "but we also seek the comfort of hearth and home.”"
msgid ""
"For Shareable, success is very much about their impact on the world. This is "
"true for Neal, but also for everyone who works for Shareable. <quote>We "
msgstr ""
"Para Shareable, el éxito es mucho acerca de su impacto en el mundo. Esto es "
"ciento para Neal, pero también para cualquiera que trabaje para Shareable. "
-"<quote> Atraemos gente apasionada,</quote> comentó Neal. Alguna veces, eso "
-"significa que los empleados trabajan tan duro que se consumen. Neal intenta "
+"<quote> Atraemos gente apasionada</quote>, comentó Neal. A veces, eso "
+"significa que los empleados trabajan tan duro que se agotan. Neal intenta "
"hacer hincapié al equipo de Shareable que otra parte del éxito es divertirse "
"y cuidarse mientras haces algo que te apasiona. <quote>Una parte central de "
-"ser humanos es que estamos en una gran aventura con gente que amamos,</"
-"quote> dijo. <quote>Somos una especie que observa sobre el horizonte e "
-"imagina y crea nuevos mundos, pero también buscamos el bienestar del hogar y "
-"el corazón.</quote>"
+"ser humanos es que estamos en una gran aventura con gente a la que amamos</"
+"quote>, dijo. <quote>Somos una especie que mira sobre del horizonte e "
+"imagina crear nuevos mundos, pero también buscamos el calor del hogar y el "
+"corazón.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8151
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In 2013, Shareable ran its first crowdfunding campaign to launch their "
-#| "Sharing Cities Network. Neal said at first they were on pace to fail "
-#| "spectacularly. They called in their advisers in a panic and asked for "
-#| "help. The advice they received was simple—“Sit your ass in a chair and "
-#| "start making calls.” That’s exactly what they did, and they ended up "
-#| "reaching their $50,000 goal. Neal said the campaign helped them reach new "
-#| "people, but the vast majority of backers were people in their existing "
-#| "base."
msgid ""
"In 2013, Shareable ran its first crowdfunding campaign to launch their "
"Sharing Cities Network. Neal said at first they were on pace to fail "
msgstr ""
"En 2013, Shareable comenzó su primera campaña de financiamiento comunitario "
"para lanzar su <emphasis>Sharing Cities Network</emphasis> (Red de Ciudades "
-"Colaborativas). Neal comentó que al principio estaban preparados para fallar "
+"que Comparten). Neal comentó que al principio estaban preparados para fallar "
"espectacularmente. Llamaron a sus asesores en pánico y solicitaron ayuda. El "
-"consejo que recibieron fue simple—<quote>Sienta tú trasero en una silla y "
-"empieza a realizar llamadas.</quote> Eso fue exactamente lo que hicieron, y "
+"consejo que recibieron fue simple: <quote>Sienta tu trasero en una silla y "
+"empieza a hacer llamadas.</quote> Eso fue exactamente lo que hicieron, y "
"terminaron alcanzando su meta de $50,000. Neal dijo que la campaña los ayudó "
"para alcanzar nuevas personas, pero que la vasta mayoría de los "
"participantes fue gente de su base existente."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8168
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Shareable began hosting events in 2010. These events were designed to "
-#| "bring the sharing community together. But over time they realized they "
-#| "could reach far more people if they helped their readers to host their "
-#| "own events. “If we wanted to go big on a conference, there was a huge "
-#| "risk and huge staffing needs, plus only a fraction of our community could "
-#| "travel to the event,” Neal said. Enabling others to create their own "
-#| "events around the globe allowed them to scale up their work more "
-#| "effectively and reach far more people. Shareable has catalyzed three "
-#| "hundred different events reaching over twenty thousand people since "
-#| "implementing this strategy three years ago. Going forward, Shareable is "
-#| "focusing the network on creating and distributing content meant to spur "
-#| "local action. For instance, Shareable will publish a new CC-licensed book "
-#| "in 2017 filled with ideas for their network to implement."
msgid ""
"Shareable began hosting events in 2010. These events were designed to bring "
"the sharing community together. But over time they realized they could reach "
"Shareable will publish a new CC-licensed book in 2017 filled with ideas for "
"their network to implement."
msgstr ""
-"Shareable comenzó a realizar eventos en 2010. Estos eventos fueron "
-"designados para traer a la comunidad colaborativa junta. Pero durante el "
-"tiempo se dieron cuenta que podrían alcanzar mucha más gente si ellos "
-"ayudaban a sus lectores a realizar sus propios eventos. <quote>Si "
-"quisieramos ir en grande en una conferencia, había un gran riesgo y grandes "
-"necesidades de personal, además sólo una fracción de nuestra comunidad "
-"podría viajar al evento,</quote> comentó Neal. Ayudar a otros para crear sus "
-"propios eventos alrededor del mundo les permitió incrementar su trabajo más "
-"efectivamente y alcanzar a mucha más getnte. Shearable catalizó trescientos "
-"eventos diferentes alcanzando más de veinte mil personas desde que "
-"implementó esta estrategia hace tres años. Siguiendo adelante, Shareable "
-"está enfocando a la red en crear y distribuir contenido destinado a "
-"estimular la acción local. Por ejemplo, Shareable publicará un nuevo libro "
-"bajo licencia CC en 2017 lleno de ideas para que las implemente su red."
+"Shareable comenzó a realizar eventos en 2010. Estos eventos fueron diseñados "
+"para reunir a la comunidad colaborativa. Pero con el paso del tiempo se "
+"dieron cuenta que podrían alcanzar mucha más gente si ellos ayudaban a sus "
+"lectores a realizar sus propios eventos. <quote>Si quisiéramos ir en grande "
+"organizando una convención, correríamos un gran riesgo y tendríamos que "
+"subsanar grandes necesidades de personal, además de que sólo una fracción de "
+"nuestra comunidad podría viajar al evento,</quote> comentó Neal. Ayudar a "
+"otros para crear sus propios eventos alrededor del mundo les permitió "
+"incrementar su trabajo más efectivamente y alcanzar a mucha más gente. "
+"Shearable catalizó trescientos eventos diferentes alcanzando más de veinte "
+"mil personas desde que implementó esta estrategia hace tres años. Siguiendo "
+"adelante, Shareable está enfocando a la red en crear y distribuir contenido "
+"con énfasis en estimular la acción local. Por ejemplo, Shareable publicará "
+"un nuevo libro bajo licencia CC en 2017 lleno de ideas para que las "
+"implemente su red."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8185
msgstr ""
"Neal comentó que Shareable accidentalmente descubrió esta estrategia, pero "
"parece que encapsula perfectamente como se supone que deben de trabajar los "
-"bienes comunes. En vez de tener un acercamiento único, Shareable pone las "
+"comunes. En vez de tener un acercamiento único, Shareable pone las "
"herramientas al alcance de la gente para que tome las ideas y las adapte a "
"sus propias comunidades."
"services, sponsorships"
msgstr ""
"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: cargos por "
-"servicios personalizados, patrocinios"
+"servicios personalizados, patrocinios."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8206
msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: April 5, 2016"
msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 5 de abril, 2016"
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 5 de abril de 2016."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8208
msgid "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Mark Horner, CEO"
-msgstr "<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Mark Horner, CEO"
+msgstr "<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Mark Horner, CEO."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8215
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8361
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Siyavula’s site did see a dramatic increase in traffic. They got five "
-#| "hundred thousand visitors per month to their math site and the same "
-#| "number to their science site. Two-fifths of the traffic was reading on a "
-#| "“feature phone” (a nonsmartphone with no apps). People on basic phones "
-#| "were reading math and science on a two-inch screen at all hours of the "
-#| "day. To Mark, it was quite amazing and spoke to a need they were "
-#| "servicing."
msgid ""
"Siyavula’s site did see a dramatic increase in traffic. They got five "
"hundred thousand visitors per month to their math site and the same number "
"the day. To Mark, it was quite amazing and spoke to a need they were "
"servicing."
msgstr ""
-"El sitio de Siyavula contempló un dramático incremento en su tráfico. "
+"El sitio de Siyavula registró un dramático incremento en su tráfico. "
"Tuvieron quinientos mil visitantes por mes a su sitio de matemáticas y la "
"misma cantidad para su sitio de ciencias. Dos quintos del tráfico estaban "
"leyendo en un <quote>teléfono básico</quote> (teléfono móvil de "
-"características limitadas ). Las personas con teléfonos básicos leían "
+"características limitadas). Las personas con teléfonos básicos leían "
"matemáticas y ciencia en una pantalla de dos pulgadas durante todo el día. "
-"Para Mark, era bastante sorprendente y hablaba de una necesidad de lo que "
-"estaban atendiendo."
+"Para Mark, era bastante sorprendente y hablaba de una necesidad particular "
+"que estaban atendiendo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8370
"individual le da al estudiante acceso a un tema individual, incluyendo "
"contenido de práctico para cada grado disponible para ese tema. Bajas tasas "
"de suscripción son proporcionadas cuando hay más de doscientos estudiantes, "
-"y las escuelas tienen un tope de precio. Un descuento del 40 porciento se "
+"y las escuelas tienen un tope de precio. Un descuento del 40% se "
"ofrece a las escuelas donde los departamentos de matemáticas y de ciencias "
"se suscriben."
"books."
msgstr ""
"Los libros de Siyavula que son revisados, aprovados, y con sello de marca "
-"por el gobierno son sin costo y abiertos, estan disponibles en el sitio web "
-"de Siyavula bajo la licencia Attribution-NoDerivs (CC BY-ND)—NoDerivs "
+"por el gobierno son sin costo y abiertos, están disponibles en el sitio web "
+"de Siyavula bajo la licencia Atribución-NoDerivadas (CC BY-ND) —NoDerivadas "
"significa que estos libros no pueden ser modificados. Los libros con sello "
-"de marca no gubernamentales estan disponibles bajo una licencia Attribution "
+"de marca no gubernamentales están disponibles bajo una licencia Atribución "
"(CC BY), permitiendo a otros modificar y redistribuir los libros."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"announced policy that there would be only one textbook per subject turned "
"out to be highly contentious and is in limbo."
msgstr ""
-"Mark dice que las ventas están subiendo, y que verdaderamente estan logrando "
+"Mark dice que las ventas están subiendo, y que verdaderamente están logrando "
"la meta del servicio Intelligent Practice. Las escuelas siguen usando sus "
"libros de texto abiertos. La anunciada política gubernamental de que "
"existiría únicamente un libro de texto por tema mostró ser bastante "
"copies (electronics sales)"
msgstr ""
"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: cobrar por copias "
-"físicas (ventas de componentes electrónicos)"
+"físicas (ventas de componentes electrónicos)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8530
msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 29, 2016"
msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 29 de febrero, "
-"2016"
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 29 de febrero de "
+"2016."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8533
msgid ""
"<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Nathan Seidle, founder"
msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Nathan Seidle, fundador"
+"<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Nathan Seidle, fundador."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8541
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8547
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "“Being copied is the greatest earmark of flattery and success,” Nathan "
-#| "said. “I thought it was so cool that they were selling to a market we "
-#| "were never going to get access to otherwise. It was evidence of our "
-#| "impact on the world.”"
msgid ""
"<quote>Being copied is the greatest earmark of flattery and success,</quote> "
"Nathan said. <quote>I thought it was so cool that they were selling to a "
"market we were never going to get access to otherwise. It was evidence of "
"our impact on the world.</quote>"
msgstr ""
-"<quote>Ser copiado es el mayor destino de adulación y éxito,</quote> dijo "
-"Nathan. <quote>Yo pensé que era tan genial que ellos estuvieran vendiendo en "
-"un mercado al que nunca vamos a obtener acceso de otra forma. Fue evidencia "
-"de nuestro impacto en el mundo.</quote>"
+"<quote>Ser copiado es el mayor indicador de adulación y éxito</quote>, dijo "
+"Nathan. <quote>Yo pensé que era genial que ellos estuvieran vendiendo a un "
+"mercado del que nunca obtendríamos acceso de otra forma. Fue evidencia de "
+"nuestro impacto en el mundo.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8553
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8562
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Nathan believes open licensing is good for the world. “It touches on our "
-#| "natural human instinct to share,” he said. But he also strongly believes "
-#| "it makes SparkFun better at what they do. They encourage copying, and "
-#| "their products are copied at a very fast rate, often within ten to twelve "
-#| "weeks of release. This forces the company to compete on something other "
-#| "than product design, or what most commonly consider their intellectual "
-#| "property."
msgid ""
"Nathan believes open licensing is good for the world. <quote>It touches on "
"our natural human instinct to share,</quote> he said. But he also strongly "
msgstr ""
"Nathan cree que el licenciamiento libre es bueno para el mundo. <quote>Esto "
"toca nuestro instinto humano de compartir,</quote> dijo. Pero él también "
-"cree firmemente que hace a SparkFun mejor en lo que hacen. Ellos fomentan el "
-"copiado, y sus productos son copiados a un ritmo muy acelerado, con "
-"frecuencia entre diez a doce semanas desde la publicación. Esto fuerza a la "
-"compañía a competir con algo que no sea su diseño de productos, o lo que más "
-"comúnmente se considera como propiedad intelectual."
+"cree firmemente que hace a SparkFun mejor en lo que hace. Ellos fomentan la "
+"copia, y sus productos son copiados a un ritmo muy acelerado, con frecuencia "
+"de diez a doce semanas desde la publicación. Esto obliga a la compañía a "
+"competir con algo que no sea su diseño de productos, o lo que más comúnmente "
+"se considera como su propiedad intelectual."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8571
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "“We compete on business principles,” Nathan said. “Claiming your "
-#| "territory with intellectual property allows you to get comfy and rest on "
-#| "your laurels. It gives you a safety net. We took away that safety net.”"
msgid ""
"<quote>We compete on business principles,</quote> Nathan said. "
"<quote>Claiming your territory with intellectual property allows you to get "
"comfy and rest on your laurels. It gives you a safety net. We took away that "
"safety net.</quote>"
msgstr ""
-"<quote>Competimos con principios de negocio,</quote> dijo Nathan. "
-"<quote>Reclamar el territorio con propiedad intelectual permite ponerse "
-"cómodos y dormirse en los laureles. Da una red de seguridad. Nosotros "
-"quitamos esa red de seguridad.</quote>"
+"<quote>Competimos basados en los principios del negocio,</quote> dijo "
+"Nathan. <quote>Marcar el territorio con propiedad intelectual permite "
+"ponerse cómodos y dormirse en los laureles. Da una red de seguridad. "
+"Nosotros quitamos esa red de seguridad.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8577
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The result is an intense company-wide focus on product development and "
-#| "improvement. “Our products are so much better than they were five years "
-#| "ago,” Nathan said. “We used to just sell products. Now it’s a product "
-#| "plus a video, a seventeen-page hookup guide, and example firmware on "
-#| "three different platforms to get you up and running faster. We have "
-#| "gotten better because we had to in order to compete. As painful as it is "
-#| "for us, it’s better for the customers.”"
msgid ""
"The result is an intense company-wide focus on product development and "
"improvement. <quote>Our products are so much better than they were five "
"have gotten better because we had to in order to compete. As painful as it "
"is for us, it’s better for the customers.</quote>"
msgstr ""
-"El resultado es un intenso enfoque en toda la compañía hacia el desarrollo y "
+"El resultado es un intenso enfoque de toda la compañía hacia el desarrollo y "
"mejoramiento de productos. <quote>Nuestros productos son mucho mejores de lo "
-"que eran hace cinco años,</quote> dijo Nathan. <quote>Antes vendíamos "
-"productos. Ahora es un producto más un vídeo, diecisiete páginas de guía de "
-"enganche, y firmware de ejemplo en tres plataformas para ponerlo en marcha "
-"más rápido. Hemos mejorado porque tuvimos que hacerlo para competir. Tan "
-"doloroso como es para nosotros, es mejor para los clientes.</quote>"
+"que eran hace cinco años</quote>, dijo Nathan. <quote>Antes vendíamos "
+"productos. Ahora es un producto mas un vídeo, diecisiete páginas como guía "
+"de conexiones, y firmware de ejemplo en tres plataformas para ponerlo en "
+"marcha más rápido. Hemos mejorado porque tuvimos que hacerlo para competir. "
+"Tan doloroso como pueda serlo para nosotros, es lo mejor para los clientes</"
+"quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8587
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "SparkFun parts are available on eBay for lower prices. But people come "
-#| "directly to SparkFun because SparkFun makes their lives easier. The "
-#| "example code works; there is a service number to call; they ship "
-#| "replacement parts the day they get a service call. They invest heavily in "
-#| "service and support. “I don’t believe businesses should be competing with "
-#| "IP [intellectual property] barriers,” Nathan said. “This is the stuff "
-#| "they should be competing on.”"
msgid ""
"SparkFun parts are available on eBay for lower prices. But people come "
"directly to SparkFun because SparkFun makes their lives easier. The example "
"property] barriers,</quote> Nathan said. <quote>This is the stuff they "
"should be competing on.</quote>"
msgstr ""
-"Las partes de SparkFun están disponibles en eBay a precios más bajos. Pero "
-"la gente acude directamente a SparkFun porque SparkFun hace sus vidas más "
-"fáciles. El código de ejemplo funciona, hay un número de servicio para "
+"Las partes de SparkFun pueden ser encontradas en eBay a precios más bajos. "
+"Pero la gente acude directamente a SparkFun porque SparkFun hace sus vidas "
+"más fáciles. El código de ejemplo funciona, hay un número de servicio para "
"llamar, envían partes de reemplazo el día que reciben una llamada de "
"servicio. Invierten mucho en servicio y soporte. <quote>Yo no creo que los "
-"negocios deberían competir con barreras de propiedad intelectual,</quote> "
+"negocios deberían competir con barreras de propiedad intelectual</quote>, "
"dijo Nathan. <quote>Esto es con lo que deberían competir.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8597
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "SparkFun’s company history began in Nathan’s college dorm room. He spent "
-#| "a lot of time experimenting with and building electronics, and he "
-#| "realized there was a void in the market. “If you wanted to place an order "
-#| "for something,” he said, “you first had to search far and wide to find "
-#| "it, and then you had to call or fax someone.” In 2003, during his third "
-#| "year of college, he registered <ulink url=\"http://sparkfun.com\"/> and "
-#| "started reselling products out of his bedroom. After he graduated, he "
-#| "started making and selling his own products."
msgid ""
"SparkFun’s company history began in Nathan’s college dorm room. He spent a "
"lot of time experimenting with and building electronics, and he realized "
"started making and selling his own products."
msgstr ""
"La historia de la compañía SparkFun comenzó en el dormitorio de la "
-"universidad de Nathan. Él pasó mucho tiempo experimentando y construyendo "
+"universidad de Nathan. Pasó mucho tiempo experimentando y construyendo "
"componentes electrónicos, y se dio cuenta de que había un vacío en el "
-"mercado. <quote>Si usted quería hacer una orden de algo,</quote> dijo, "
+"mercado. <quote>Si alguien quería hacer una solicitud de algo,</quote> dijo, "
"<quote>primero tenía que buscar por todas partes para encontrarlo, y luego "
"tenía que llamar o enviar un fax a alguien.</quote> En 2013, durante su "
-"tercer año de universidad, registró <ulink url=\"http://sparkfun.com\"/> y "
+"tercer año de universidad, registró <ulink url=\"http://sparkfun.com\"/>, y "
"empezó a revender productos desde su dormitorio. Después de graduarse, "
"empezó a hacer y vender sus propios productos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8609
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Once he started designing his own products, he began putting the software "
-#| "and schematics online to help with technical support. After doing some "
-#| "research on licensing options, he chose Creative Commons licenses because "
-#| "he was drawn to the “human-readable deeds” that explain the licensing "
-#| "terms in simple terms. SparkFun still uses CC licenses for all of the "
-#| "schematics and firmware for the products they create."
msgid ""
"Once he started designing his own products, he began putting the software "
"and schematics online to help with technical support. After doing some "
"licensing terms in simple terms. SparkFun still uses CC licenses for all of "
"the schematics and firmware for the products they create."
msgstr ""
-"Una vez que empezó a diseñar sus propios productos, comenzó a poner el "
+"Una vez que empezó a diseñar sus propios productos, comenzó a publicar el "
"software y los diagramas en línea para ayudar con el soporte técnico. "
"Después de hacer un poco de investigación sobre opciones de licenciamiento, "
-"escogió licencias Creative Commons porque lo atrajeron las <quote>escrituras "
-"legibles por humanos</quote> que explican los términos de las licencias en "
-"términos simples. SparkFun aun usa licencias CC para todos sus diagramas y "
-"firmware para los productos que crean."
+"escogió las licencias Creative Commons porque lo atrajeron las "
+"<quote>escrituras legibles por humanos</quote> que explican los términos de "
+"las licencias en términos simples. SparkFun aun usa licencias CC para todos "
+"sus diagramas y firmware para los productos que crean."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8618
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8634
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "“We have the burden and opportunity to educate the next generation of "
-#| "technical citizens,” Nathan said. “Our goal is to affect the lives of "
-#| "three hundred and fifty thousand high school students by 2020.”"
msgid ""
"<quote>We have the burden and opportunity to educate the next generation of "
"technical citizens,</quote> Nathan said. <quote>Our goal is to affect the "
"quote>"
msgstr ""
"<quote>Tenemos la carga y la oportunidad de educar a la siguiente generación "
-"de ciudadanos técnicos,</quote> dijo Nathan. <quote>Nuestro objetivo es "
-"afectar las vidas de trescientos y cincuenta mil estudiantes de colegio para "
-"el 2020.</quote>"
+"de ciudadanos técnicos</quote>, dijo Nathan. <quote>Nuestro objetivo es "
+"afectar las vidas de trescientos cincuenta mil estudiantes preuniversitarios "
+"para el 2020.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8640
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Creative Commons license underlying all of SparkFun’s products is "
-#| "central to this mission. The license not only signals a willingness to "
-#| "share, but it also expresses a desire for others to get in and tinker "
-#| "with their products, both to learn and to make their products better. "
-#| "SparkFun uses the Attribution-ShareAlike license (CC BY-SA), which is a "
-#| "“copyleft” license that allows people to do anything with the content as "
-#| "long as they provide credit and make any adaptations available under the "
-#| "same licensing terms."
msgid ""
"The Creative Commons license underlying all of SparkFun’s products is "
"central to this mission. The license not only signals a willingness to "
"content as long as they provide credit and make any adaptations available "
"under the same licensing terms."
msgstr ""
-"La licencia Creative Commons detrás de todos los productos de SparkFun es "
+"La licencia Creative Commons que llevan todos los productos de SparkFun es "
"central para su misión. La licencia no solo señala una voluntad de "
"compartir, sino que también expresa un deseo de que otros entren y jugueteen "
"con sus productos, tanto para aprender como para mejorar los productos. "
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8662
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The public event, called the Autonomous Vehicle Competition, brings in a "
-#| "thousand to two thousand customers and other technology enthusiasts from "
-#| "around the area to race their own self-created bots against each other, "
-#| "participate in training workshops, and socialize. From a business "
-#| "perspective, Nathan says it’s a terrible idea. But they don’t hold the "
-#| "event for business reasons. “The reason we do it is because I get to "
-#| "travel and have interactions with our customers all the time, but most of "
-#| "our employees don’t,” he said. “This event gives our employees the "
-#| "opportunity to get face-to-face contact with our customers.” The event "
-#| "infuses their work with a human element, which makes it more meaningful."
msgid ""
"The public event, called the Autonomous Vehicle Competition, brings in a "
"thousand to two thousand customers and other technology enthusiasts from "
"event infuses their work with a human element, which makes it more "
"meaningful."
msgstr ""
-"El evento público, llamado <quote>Autonomous Vehicle Competition</quote> "
-"(Competencia de Vehículos Autónomos), atrae de mil a dos mil clientes y "
-"otras personas entusiastas de la tecnología de los alrededores a una carrera "
+"El evento público, llamado <emphasis>Autonomous Vehicle Competition</"
+"emphasis> (Competencia de Vehículos Autónomos), atrae entre mil y dos mil "
+"clientes y entusiastas de la tecnología de los alrededores a una carrera "
"entre sus propios bots, a participar en talleres de entrenamiento, y "
"socializar. Desde una perspectiva de negocio, Nathan dice que es una idea "
"terrible. Pero ellos no realizan el evento por razones de negocio. <quote>La "
"razón por la que lo hacemos es porque yo viajo e interactúo con nuestros "
-"clientes todo el tiempo, pero la mayoría de nuestros empleados no,</quote> "
+"clientes todo el tiempo, pero la mayoría de nuestros empleados no</quote>, "
"dijo. <quote>Este evento le da a nuestros empleados la oportunidad de tener "
"un contacto cara a cara con nuestros clientes.</quote> El evento infunde su "
-"trabajo con un elemento humano, que lo hace más significativo."
+"trabajo con un elemento humano, lo cual lo hace más significativo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8676
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Nathan has worked hard to imbue a deeper meaning into the work SparkFun "
-#| "does. The company is, of course, focused on being fiscally responsible, "
-#| "but they are ultimately driven by something other than money. “Profit is "
-#| "not the goal; it is the outcome of a well-executed plan,” Nathan said. "
-#| "“We focus on having a bigger impact on the world.” Nathan believes they "
-#| "get some of the brightest and most amazing employees because they aren’t "
-#| "singularly focused on the bottom line."
msgid ""
"Nathan has worked hard to imbue a deeper meaning into the work SparkFun "
"does. The company is, of course, focused on being fiscally responsible, but "
"trabajo que hace SparkFun. La compañía está, por supuesto, enfocada en ser "
"fiscalmente responsable, pero en última instancia los dirige algo más que el "
"dinero. <quote>La ganancia no es el objetivo; es el producto de un plan bien "
-"ejecutado,</quote> dijo Nathan. <quote>Nos enfocamos en tener un impacto más "
-"grande en el mundo.</quote> Nathan cree que obtienen a los empleados más "
-"brillantes y asombrosos porque no se enfocan de forma singular en el "
-"resultado final."
+"ejecutado</quote>, dijo Nathan. <quote>Nos enfocamos en lograr un mayor "
+"impacto en el mundo.</quote> Nathan cree que obtienen a los empleados más "
+"brillantes y asombrosos porque no se enfocan de forma particularmente en el "
+"resultado financiero."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8686
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8693
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "SparkFun’s customer base is largely made up of industrious electronics "
-#| "enthusiasts. They have customers who are regularly involved in the "
-#| "company’s customer support, independently responding to questions in "
-#| "forums and product-comment sections. Customers also bring product ideas "
-#| "to the company. SparkFun regularly sifts through suggestions from "
-#| "customers and tries to build on them where they can. “From the beginning, "
-#| "we have been listening to the community,” Nathan said. “Customers would "
-#| "identify a pain point, and we would design something to address it.”"
msgid ""
"SparkFun’s customer base is largely made up of industrious electronics "
"enthusiasts. They have customers who are regularly involved in the company’s "
"would identify a pain point, and we would design something to address it.</"
"quote>"
msgstr ""
-"La clientela de SparkFun está en gran parte compuesta por personas "
-"entusiastas industriosas de los electrónicos. Ellos tienen clientes que "
-"están involucrados de forma regular en el soporte a clientes de la compañía, "
-"respondiendo de forma independiente a preguntas en foros y las secciones de "
-"comentarios de los productos. Los clientes también traen ideas de productos "
-"a la compañía. Sparkfun cierne de forma regular a través de las sugerencias "
-"de los clientes y trata de construir sobre estas en lo que pueden. "
-"<quote>Desde el inicio, hemos estado escuchando a la comunidad,</quote> dijo "
-"Nathan. <quote>Los clientes identifican puntos débiles, y nosotros diseñamos "
-"algo para solucionarlos.</quote>"
+"La clientela de SparkFun está en gran medida conformada por entusiastas "
+"industriosos de la electrónica. Tienen clientes que se involucran "
+"regularmente en dar soporte a clientes de la compañía, respondiendo de forma "
+"independiente a preguntas en foros y las secciones de comentarios de los "
+"productos. Los clientes también brindan nuevas ideas de productos a la "
+"compañía. Sparkfun cierne de forma regular a través de las sugerencias de "
+"los clientes y trata de construir sobre estas en lo que pueden. <quote>Desde "
+"el inicio, hemos estado escuchando a la comunidad,</quote>, dijo Nathan. "
+"<quote>Los clientes identifican puntos débiles, y nosotros diseñamos algo "
+"para solucionarlos.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8705
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "However, this sort of customer engagement does not always translate to "
-#| "people actively contributing to SparkFun’s projects. The company has a "
-#| "public repository of software code for each of its devices online. On a "
-#| "particularly active project, there will only be about two dozen people "
-#| "contributing significant improvements. The vast majority of projects are "
-#| "relatively untouched by the public. “There is a theory that if you open-"
-#| "source it, they will come,” Nathan said. “That’s not really true.”"
msgid ""
"However, this sort of customer engagement does not always translate to "
"people actively contributing to SparkFun’s projects. The company has a "
"línea para cada uno de sus dispositivos. En un proyecto particularmente "
"activo, solo habrán cerca de una docena de personas contribuyendo mejoras "
"significantes. La basta mayoría están relativamente sin tocar por el "
-"público. <quote>Hay una teoría de que si usted publica el código, ellos "
-"vendrán,</quote> dijo Nathan. <quote>Eso no es realmente cierto.</quote>"
+"público. <quote>Hay una teoría de que al publicar el código, ellos vendrán</"
+"quote>, dijo Nathan. <quote>Eso no es realmente cierto.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8716
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Rather than focusing on cocreation with their customers, SparkFun instead "
-#| "focuses on enabling people to copy, tinker, and improve products on their "
-#| "own. They heavily invest in tutorials and other material designed to help "
-#| "people understand how the products work so they can fix and improve "
-#| "things independently. “What gives me joy is when people take open-source "
-#| "layouts and then build their own circuit boards from our designs,” Nathan "
-#| "said."
msgid ""
"Rather than focusing on cocreation with their customers, SparkFun instead "
"focuses on enabling people to copy, tinker, and improve products on their "
"layouts and then build their own circuit boards from our designs,</quote> "
"Nathan said."
msgstr ""
-"En lugar de enfocarse en la cocreación con sus clientes, Sparkfun se enfoca "
+"En lugar de enfocarse en la co-creación con sus clientes, Sparkfun se enfoca "
"en permitir que las personas copien, jugueteen y mejoren productos por su "
-"propia cuenta. Invierten mucho en tutoriales y otros materiales diseñados "
-"para ayudar a que las personas entiendan cómo trabajan sus productos de "
-"forma que puedan arreglar y mejorar cosas de forma independiente. <quote>Lo "
-"que me da alegría es cuando las personas toman los diseños de fuente abierta "
-"y luego construyen sus propias placas de circuitos a partir de nuestros "
-"diseños,</quote> dijo Nathan."
+"propia cuenta. Invierten mucho en la creación de tutoriales y demás "
+"materiales diseñados para ayudar a que las personas entiendan cómo trabajan "
+"sus productos, de forma que puedan arreglar y mejorar cosas de forma "
+"independiente. <quote>Algo que me da mucha alegría es cuando las personas "
+"toman los diseños de fuente abierta y luego construyen sus propias tarjetas "
+"de circuitos a partir de nuestros diseños</quote>, dijo Nathan."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8726
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8750
msgid "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: sponsorships"
-msgstr "<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: patrocinios"
+msgstr "<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: patrocinios."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8752
msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: March 24, 2016"
msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 24 de marzo, "
-"2016"
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 24 de marzo de "
+"2016."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8755
"Shuman Ghosemajumder, the chair"
msgstr ""
"<emphasis role=\"strong\">Entrevistados</emphasis>: Piyar Sorcar, el CEO, y "
-"Shuman Ghosemajumder, el presidente"
+"Shuman Ghosemajumder, el presidente."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8763
"doctorado en la Univesidad de Stanford. Estaba leyendo reportes acerca de "
"India, dandose cuenta de que podría ser la siguiente zona caliente de "
"personas viviendo con VIH. A pesar de que entidades nacionales e "
-"internacionales invertían cientos de millones de dolares en esfuerzos para "
+"internacionales invertían cientos de millones de dólares en esfuerzos para "
"la prevención del VIH, los reportes mostraban que los niveles de "
"conocimiento eran todavia mínimos. Las personas no estaban conscientes si el "
"virus podía ser transmitido a través de tóser o estornudar, por ejemplo. "
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8802
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In late 2005, Piya and her team used research-based design to create new "
-#| "educational materials and worked with local partners in India to help "
-#| "distribute them. As soon as the animated software was posted online, "
-#| "Piya’s team started receiving requests from individuals and governments "
-#| "who were interested in bringing this model to more countries. “We "
-#| "realized fairly quickly that educating large populations about a topic "
-#| "that was considered taboo would be challenging. We began by identifying "
-#| "optimal local partners and worked toward creating an effective, "
-#| "culturally appropriate education,” Piya said."
msgid ""
"In late 2005, Piya and her team used research-based design to create new "
"educational materials and worked with local partners in India to help "
"partners and worked toward creating an effective, culturally appropriate "
"education,</quote> Piya said."
msgstr ""
-"A finales del 2005, Piya y su equipo usaron un diseño basada en "
-"investigación para crear nuevos materiales educativos y trabajaron con "
-"socios locales en India para ayudar a distribuirlos. Tan pronto como el "
-"software de animación fue publicado en línea, el equipo de Piya comenzó a "
+"A finales del 2005, Piya y su equipo usaron un diseño derivado en "
+"investigaciones para crear nuevos materiales educativos y trabajaron con "
+"socios locales en la India para ayudar a distribuirlos. Tan pronto como el "
+"software de animación fue colocado en línea, el equipo de Piya comenzó a "
"recibir solicitudes de individuos y gobiernos que estaban interesados en "
-"traer ese modelo a más países. \"Nos dimos cuenta drápidamente que educar a "
-"poblaciones grandes acerca del tema que era considerado tabú sería un reto. "
-"Comenzamos a identificar socios locales óptimos y trabajaron hacia la "
-"creación una educación eficaz, culturalmente apropiada,\" Piya comentó."
+"llevar ese modelo a más países. <quote>Nos dimos cuenta rápidamente de que "
+"educar a grandes poblaciones sobre temas que eran considerados tabú sería "
+"un reto. Comenzamos a identificar socios locales óptimos y trabajamos hacia "
+"la creación una educación eficaz, culturalmente apropiada</quote>, dijo Piya."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8814
"Dada su misión educativa, TeachAIDS tiene un interés obvio en que estos "
"materiales se compartan tan ampliamente como sea posible. Pero también "
"necesitaban preservar la integridad de la información médica en el "
-"contenido. Escogieron la licencia Attribution-NonCommercial-NoDerivs (CC BY-"
+"contenido. Escogieron la licencia Atribución-NoComercial-NoDerivadas (CC BY-"
"NC-ND), la cuál esencialmente le da al público el derecho de distribuir "
"únicamente copias literales del contenido, y para propósitos no comerciales. "
"<quote>Queríamos dar atribución para TeachAIDS, y no podíamos respaldar a "
"licencia CC, porque era una solución <emphasis>plug-and-play</emphasis> a "
"este problema exacto. Nos ha permitido escalar nuestros materiales de forma "
"segura y rápida en todo el mundo, preservando nuestro contenido y "
-"protegiéndonos al mismo tiempo</quote>."
+"protegiéndonos al mismo tiempo.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8836
"contenido. La organización invierte fuertemente en investigación y pruebas "
"para determinar el mejor método de transmitir la información. <quote>Crear "
"contenidos de alta calidad es lo que más nos importa</quote>, Piya comentó. "
-"<quote>La investigación impulsa todo lo que hacemos</quote>."
+"<quote>La investigación impulsa todo lo que hacemos.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8845
"nuestra investigación, encontramos que no podemos depender que la gente pase "
"la información correctamente, incluso si tienen la mejor de las intenciones</"
"quote>, comentó Piya. <quote>Necesitamos materiales donde puedas ponerlos en "
-"reproducir y que funcionen</quote>."
+"reproducir y que funcionen.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8905
"estaban simplemente creando sus propios materiales usando cualquier cosa que "
"pudieran encontrar gratuita en línea</quote>, comentó Shuman. <quote>La "
"única manera de persuadirlos de usar nuestro modelo altamente efectivo era "
-"hacerlo completamente gratuito</quote>."
+"hacerlo completamente gratuito.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8918
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8929
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "TeachAIDS is careful not to seek funding to cover the costs of a specific "
-#| "project. Instead, sponsorships are structured as unrestricted donations "
-#| "to the nonprofit. This gives the nonprofit more stability, but even more "
-#| "importantly, it enables them to subsidize projects being localized for an "
-#| "area with no sponsors. “If we just created versions based on where we "
-#| "could get sponsorships, we would only have materials for wealthier "
-#| "countries,” Shuman said."
msgid ""
"TeachAIDS is careful not to seek funding to cover the costs of a specific "
"project. Instead, sponsorships are structured as unrestricted donations to "
msgstr ""
"TeachAIDS es cuidadoso de no buscar financiamiento para cubrir los costos de "
"un proyecto específico. En vez de eso, los patrocinios están estructurados "
-"como donaciones sin restricciones para la entidad no lucrativa. Esto le da "
-"más estabilidad, pero incluso más importante, les permite subvencionar "
-"proyectos que están siendo adaptados localmente para áreas que no tienen "
-"patrocinadores.\"Si únicamente creamos versiones basadas en donde podemos "
-"obtener patrocinios, solo tendríamos materiales para los países ricos,\" "
-"comentó Shuman."
+"como donaciones sin restricciones para la organización sin fines de lucro. "
+"Esto le da más estabilidad, pero incluso más importante, les permite "
+"subvencionar proyectos que están siendo adaptados localmente para áreas que "
+"no tienen patrocinadores. <quote>Si únicamente creamos versiones basadas en "
+"dónde podemos obtener patrocinios, solo tendríamos materiales para los "
+"países ricos</quote>, comentó Shuman."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8939
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "As of 2016, TeachAIDS has dozens of sponsors. “When we go into a new "
-#| "country, various companies hear about us and reach out to us,” Piya said. "
-#| "“We don’t have to do much to find or attract them.” They believe the "
-#| "sponsorships are easy to sell because they offer so much value to "
-#| "sponsors. TeachAIDS sponsorships give corporations the chance to reach "
-#| "new eyeballs with their brand, but at a much lower cost than other "
-#| "advertising channels. The audience for TeachAIDS content also tends to "
-#| "skew young, which is often a desirable demographic for brands. Unlike "
-#| "traditional advertising, the content is not time-sensitive, so an "
-#| "investment in a sponsorship can benefit a brand for many years to come."
msgid ""
"As of 2016, TeachAIDS has dozens of sponsors. <quote>When we go into a new "
"country, various companies hear about us and reach out to us,</quote> Piya "
"advertising, the content is not time-sensitive, so an investment in a "
"sponsorship can benefit a brand for many years to come."
msgstr ""
-"A partir del 2016, TeachAIDS ha tenido docenas de patrocinadores. \"Cuando "
-"vamos a un nuevo país, varias compañías escuchan de nosotros y se acercan,\" "
-"comentó Piya.\"No tenemos que hacer mucho para encontrarlos o atraerlos.\" "
-"Piensan que los patrocinios son fáciles de vender porque ofrecen mucho valor "
-"a los patrocinadores. Los patrocinios TeachAIDS dan a las corporaciones la "
-"oportunidad de alcanzar nuevos auditorios con su marca, pero a un costo "
-"mucho menor que otros canales de anuncios. La audiencia para el contenido de "
-"TeachAIDS también tiende a alejar a los jovenes, quienes son una parte "
-"demográfica deseable para las marcas. A diferencia de los anuncios "
-"tradicionales, el contenido es invariante al tiempo, por lo cual una "
-"inversión en un patrocinio puede beneficiar a la marca en muchos años por "
-"venir."
+"Contando hasta 2016, TeachAIDS ha tenido docenas de patrocinadores. "
+"<quote>Cuando vamos a un nuevo país, varias compañías escuchan de nosotros y "
+"se acercan</quote>, comentó Piya. <quote>No tenemos que hacer mucho para "
+"encontrarlos o atraerlos.</quote> Piensan que los patrocinios son fáciles de "
+"vender porque ofrecen mucho valor a los patrocinadores. Los patrocinios "
+"TeachAIDS dan a las corporaciones la oportunidad de alcanzar nuevas "
+"audiencias con sus marcas, pero a un costo mucho menor que otros canales de "
+"anuncios. La audiencia para el contenido de TeachAIDS también tiene un sesgo "
+"hacia los jóvenes, quienes son una parte demográfica deseable para las "
+"marcas. A diferencia de los anuncios tradicionales, el contenido es "
+"invariante al tiempo, por lo cual una inversión en un patrocinio puede "
+"beneficiar a la marca por muchos años en el futuro."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8953
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Importantly, the value to corporate sponsors goes beyond commercial "
-#| "considerations. As a nonprofit with a clearly articulated social mission, "
-#| "corporate sponsorships are donations to a cause. “This is something "
-#| "companies can be proud of internally,” Shuman said. Some companies have "
-#| "even built publicity campaigns around the fact that they have sponsored "
-#| "these initiatives."
msgid ""
"Importantly, the value to corporate sponsors goes beyond commercial "
"considerations. As a nonprofit with a clearly articulated social mission, "
"have even built publicity campaigns around the fact that they have sponsored "
"these initiatives."
msgstr ""
-"Importantemente, el valor para los patrocinadores corporativos va más allá "
-"de las consideraciones comerciales. Como una entidad no lucrativa con una "
-"misión social claramente articulada, los patrocinios corporativos son "
-"donaciones a la causa. \"Esto es algo de lo que las compañías pueden estar "
-"orgullosas internamente,\" comentó Shuman. Algunas compañías incluso han "
-"construido campañas publicitarias alrededor del hecho de que han patrocinado "
-"estas iniciativas."
+"Algo que resulta importante es que el valor que obtienen los patrocinadores "
+"corporativos va más allá de las consideraciones comerciales. Como una "
+"entidad no lucrativa con una misión social claramente articulada, los "
+"patrocinios corporativos son donaciones a la causa. <quote>Esto es algo de "
+"lo que las compañías pueden estar orgullosas internamente</quote>, comentó "
+"Shuman. Algunas compañías incluso han construido campañas publicitarias "
+"alrededor del hecho de que han patrocinado estas iniciativas."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8962
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The core mission of TeachAIDS—ensuring global access to life-saving "
-#| "education—is at the root of everything the organization does. It "
-#| "underpins the work; it motivates the funders. The CC license on the "
-#| "materials they create furthers that mission, allowing them to safely and "
-#| "quickly scale their materials worldwide. “The Creative Commons license "
-#| "has been a game changer for TeachAIDS,” Piya said."
msgid ""
"The core mission of TeachAIDS—ensuring global access to life-saving education"
"—is at the root of everything the organization does. It underpins the work; "
"materials worldwide. <quote>The Creative Commons license has been a game "
"changer for TeachAIDS,</quote> Piya said."
msgstr ""
-"El núcleo de la misión de TeachAIDS—asegurar acceso global a educación que "
-"protege la vida—está en la raíz de todo lo que la organización realiza. Esto "
-"refuerza el trabajo; motiva a los fundadores. La licencia CC en los "
-"materiales que crean promueve esa misión, permitiendoles escalar con "
-"seguridad y rápidamente sus materiales a nivel mundial.\"La licencia "
-"Creative Commons ha sido como un punto de inflexión para TeachAIDS,\" "
+"El núcleo de la misión de TeachAIDS —asegurar acceso global a educación "
+"capaz de salvar la vida— está en el corazón de todo lo que la organización "
+"realiza. Esto refuerza el trabajo; motiva a los fundadores. La licencia CC "
+"en los materiales que crean promueve esa misión, permitiendoles escalar con "
+"seguridad y rápidamente sus materiales a nivel mundial.<quote>La licencia "
+"Creative Commons ha sido como un punto de inflexión para TeachAIDS</quote>, "
"comentó Piya."
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8985
msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: January 26, 2016"
msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 26 de enero, "
-"2016"
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 26 de enero de "
+"2016."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8988
"cofounder"
msgstr ""
"<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Hessel van Oorschot, "
-"cofundador"
+"cofundador."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8996
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9015
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "They hired two lawyers to investigate further, and while they uncovered "
-#| "five or six examples, Hessel found the business models lacking. The "
-#| "lawyers expressed interest in being their legal team should they decide "
-#| "to pursue this as an entrepreneurial opportunity. Hessel says, “When "
-#| "lawyers are interested in a venture like this, you might have something "
-#| "special.” So after some more research, in early 2008, Hessel and Sandra "
-#| "decided to build a platform."
msgid ""
"They hired two lawyers to investigate further, and while they uncovered five "
"or six examples, Hessel found the business models lacking. The lawyers "
"encontraron cinco o seis ejemplos, Hessel encontró que los modelos de "
"negocio que éstos seguían eran insuficientes. Los abogados expresaron su "
"interés en ser su equipo legal si decidían perseguir esto como una "
-"oportunidad de negocios. Hessel dice, ”cuando los abogados están interesados "
-"en una empresa de este tipo, puede ser que sea algo especial.” Entonces, "
-"después de hacer algo más de investigación, a principios de 2008 Hessel y "
-"Sandra se decidieron a construir una plataforma."
+"oportunidad de negocios. Hessel dice, <quote>cuando los abogados están "
+"interesados en una empresa de este tipo, puede ser que sea algo especial</"
+"quote>. Entonces, después de algo más de investigación, a principios de 2008 "
+"Hessel y Sandra se decidieron a construir una plataforma."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9025
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9032
msgid ""
"In July 2008, Tribe of Noise opened its virtual doors with a couple hundred "
-"musicians willing to use the CC BY-SA license (Attribution-ShareAlike) for a "
+"musicians willing to use the CC BY-SA license (Atribución-CompartirIgual) for a "
"limited part of their repertoire. The two entrepreneurs wanted to take the "
"pain away for media makers who wanted to license music and solve the "
"problems the two had personally experienced finding this music."
"exposición en partes del mundo donde no es fácil llegar en avión, y ha "
"resultado una fuente de ingresos — Y esto los convenció de que estaba bien. "
"Pero, dice Hessel, <quote>Seguimos luchando por una buena causa todos los "
-"días</quote>."
+"días.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9071
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Instead of building a large sales force, Tribe of Noise partnered with "
-#| "big organizations who have lots of clients and can act as a kind of Tribe "
-#| "of Noise reseller. The largest telecom network in the Netherlands, for "
-#| "example, sells Tribe’s In-store Music Service subscriptions to their "
-#| "business clients, which include fashion retailers and fitness centers. "
-#| "They have a similar deal with the leading trade association representing "
-#| "hotels and restaurants in the country. Hessel hopes to “copy and paste” "
-#| "this service into other countries where collecting societies understand "
-#| "what you can do with Creative Commons. Outside of the Netherlands, early "
-#| "adoptions have happened in Scandinavia, Belgium, and the U.S."
msgid ""
"Instead of building a large sales force, Tribe of Noise partnered with big "
"organizations who have lots of clients and can act as a kind of Tribe of "
"adoptions have happened in Scandinavia, Belgium, and the U.S."
msgstr ""
"En vez de construir una fuerza de ventas más grande, Tribe of Noise se alió "
-"con las grandes organizaciones que tienen muchos clientes y pueden actuar "
-"como una especie de revendedores de Tribe of Noise. La red de comunicaciones "
-"más grande de los Países Bajos, por ejemplo, vende suscripciones al servicio "
-"de música en el negocio de Tribe a sus clientes empresariales, los cuales "
-"incluyen a los vendedores de artículos de moda y centros de entrenamiento "
-"físico. Tienen un trato similar con la principal asociación profesional que "
-"representa a hoteles y restaurantes en el país. Hessel espera ”copiar y "
-"pegar” este servicio hacia otros países en que las sociedades recaudadoras "
-"comprendan lo que puede hacerse con Creative Commons. Fuera de los países "
-"bajos, se han presentado adopciones tempranas en Escandinavia, Bélgica y los "
-"Estados Unidos."
+"con las grandes organizaciones que tienen muchos clientes, quienes pueden "
+"actuar como una especie de revendedores de Tribe of Noise. La red de "
+"comunicaciones más grande de los Países Bajos, por ejemplo, vende "
+"suscripciones al servicio de música en el negocio de Tribe a sus clientes "
+"empresariales, los cuales incluyen a los vendedores de artículos de moda y "
+"centros de entrenamiento físico. Tienen un trato similar con la principal "
+"asociación profesional que representa a hoteles y restaurantes en el país. "
+"Hessel espera <quote>copiar y pegar</quote> este servicio hacia otros países "
+"en que las sociedades recaudadoras comprendan lo que puede hacerse con "
+"Creative Commons. Fuera de los Países Bajos, se han presentado adopciones "
+"tempranas en Escandinavia, Bélgica y los Estados Unidos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9085
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9115
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Hessel’s legal team took this feedback and created a second model and "
-#| "separate area of the platform called Tribe of Noise Pro. Songs uploaded "
-#| "to Tribe of Noise Pro aren’t Creative Commons licensed; Tribe of Noise "
-#| "has instead created a “nonexclusive exploitation” contract, similar to a "
-#| "Creative Commons license but allowing musicians to opt out whenever they "
-#| "want. When you opt out, Tribe of Noise agrees to take your music off the "
-#| "Tribe of Noise platform within one to two months. This lets the musician "
-#| "reuse their song for a better deal."
msgid ""
"Hessel’s legal team took this feedback and created a second model and "
"separate area of the platform called Tribe of Noise Pro. Songs uploaded to "
msgstr ""
"El equipo legal de Hesse obtuvo esta retroalimentación y creó un segundo "
"modelo, así como un área separada de la plataforma llamada Tribe of Noise "
-"Pro. Las canciones subidas a Tribe of Noise Pro no llevan licenciamiento "
+"Pro. Las canciones subidas a Tribe of Noise Pro no están licenciadas bajo "
"Creative Commons; Tribe of Noise creó, en vez de esto, un contrato de "
-"”explotación no exclusiva”, similar a una licencia Creative Commons, pero "
-"que permite a los músicos abandonarlo cuando quieran. Cuando lo abandonan, "
-"Tribe of Noise retira su música de la plataforma de Tribe of Noise en el "
-"lapso de entre uno y dos meses. Esto permite al músico reutilizar su canción "
-"en un posible mejor acuerdo."
+"<quote>explotación no exclusiva</quote>, similar a una licencia Creative "
+"Commons, pero que permite a los músicos abandonarlo cuando quieran. Cuando "
+"lo abandonan, Tribe of Noise retira su música de la plataforma de Tribe of "
+"Noise en el lapso de entre uno y dos meses. Esto permite al músico "
+"reutilizar su canción en un posible mejor acuerdo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9126
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9220
msgid "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: donations"
-msgstr "<emphasis role=\"strong\">Modelo de ganancia</emphasis>: donations"
+msgstr "<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: donaciones."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9222
msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 18, 2015"
msgstr ""
"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 18 de "
-"diciembre, 2015"
+"diciembre de 2015."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9225
"Officer of Community Engagement, and Stephen LaPorte, legal counsel"
msgstr ""
"<emphasis role=\"strong\">Entrevistados</emphasis>: Luis Villa, ex Director "
-"de Compromiso Comunitario, y Stephen LaPorte, asesor legal"
+"de Compromiso Comunitario, y Stephen LaPorte, asesor legal."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9234
"la Wikipedia y sus proyectos hermanos es su comunindad. El número de "
"personas en la comunindad es varaiable, pero cerca de setenta y cinco mil "
"voluntarios editan y mejoran los artículos de la Wikipedia cada mes. Los "
-"voluntarios estan organizados en varias formas alrededor del mundo, "
+"voluntarios están organizados en varias formas alrededor del mundo, "
"incluyendo capítulos formales de Wikimedia (mayormente nacionales), grupos "
"enfocados en un tema en partícular, grupos de usuarios, y varios miles que "
-"no estan conectados con alguna organización en partícular."
+"no están conectados con alguna organización en partícular."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9264
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "As Wikimedia legal counsel Stephen LaPorte told us, “There is a common "
-#| "saying that Wikipedia works in practice but not in theory.” While it "
-#| "undoubtedly has its challenges and flaws, Wikipedia and its sister "
-#| "projects are a striking testament to the power of human collaboration."
msgid ""
"As Wikimedia legal counsel Stephen LaPorte told us, <quote>There is a common "
"saying that Wikipedia works in practice but not in theory.</quote> While it "
"undoubtedly has its challenges and flaws, Wikipedia and its sister projects "
"are a striking testament to the power of human collaboration."
msgstr ""
-"Como nos comentó Stephen LaPorte consejero legal de Wikimedia, <quote>Hay un "
-"dicho común que dice que la Wikipedia trabaja en la práctica pero no en la "
+"Como nos comentó Stephen LaPorte consejero legal de Wikimedia, <quote>Se "
+"dice frecuentemente que la Wikipedia trabaja en la práctica pero no en la "
"teoría.</quote> Aunque indudablemente tiene sus retos y fallas, Wikipedia y "
-"sus proyectos hermanos son un testamento impactante del poder de la "
+"sus proyectos hermanos son un testigo impactante del poder de la "
"colaboración humana."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9292
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The nature of the content the community creates is ideal for asynchronous "
-#| "cocreation. “An encyclopedia is something where incremental community "
-#| "improvement really works,” Luis Villa, former Chief Officer of Community "
-#| "Engagement, told us. The rules and processes that govern cocreation on "
-#| "Wikipedia and its sister projects are all community-driven and vary by "
-#| "language edition. There are entire books written on the intricacies of "
-#| "their systems, but generally speaking, there are very few exceptions to "
-#| "the rule that anyone can edit any article, even without an account on "
-#| "their system. The extensive peer-review process includes elaborate "
-#| "systems to resolve disputes, methods for managing particularly "
-#| "controversial subject areas, talk pages explaining decisions, and much, "
-#| "much more. The Wikimedia Foundation’s decision to leave governance of the "
-#| "projects to the community is very deliberate. “We look at the things that "
-#| "the community can do well, and we want to let them do those things,” "
-#| "Stephen told us. Instead, the foundation focuses its time and resources "
-#| "on what the community cannot do as effectively, like the software "
-#| "engineering that supports the technical infrastructure of the sites. In "
-#| "2015-16, about half of the foundation’s budget went to direct support for "
-#| "the Wikimedia sites."
msgid ""
"The nature of the content the community creates is ideal for asynchronous "
"cocreation. <quote>An encyclopedia is something where incremental community "
msgstr ""
"La naturaleza del contenido que la comunidad crea es ideal para la creación "
"conjunta. <quote>Una enciclopedia es algo en donde las mejoras incrementales "
-"comunitarias ciertamente funcionan,</quote> nos comentó Luis Villa, ex "
-"director de compromiso comunitarios. Las reglas y procesos que que rigen la "
-"creación conjunta en Wikipedia y sus procesos hermanos son todos dirigidos "
-"por la comunidad y varian por el lenguaje de edición. Hay libros enteros "
-"escritos de las complejidades de sus sistemas, pero hablando en general, "
-"hay pocas excepciones a la regla de que cualquiera puede editar cualquier "
-"artículo, incluso sin una cuenta en su sistema. El proceso extensivo de "
-"revisión por pares incluye elaborados sistemas para resolver disputas, "
-"métodos para manejar áreas de temas particularmente controversiales, páginas "
+"comunitarias ciertamente funcionan</quote>, nos comentó Luis Villa, ex "
+"director de participación comunitaria. Las reglas y procesos que que rigen "
+"la creación conjunta en Wikipedia y sus procesos hermanos son todos "
+"dirigidos por la comunidad y varían según el lenguaje de edición. Hay libros "
+"enteros escritos acerca de las complejidades de sus sistemas, pero hablando "
+"en general, hay pocas excepciones a la regla de que cualquiera puede editar "
+"cualquier artículo, incluso sin una cuenta en su sistema. El extenso proceso "
+"de revisión entre pares incluye elaborados sistemas para resolver disputas, "
+"métodos para manejar áreas de temas particularmente controvertidos, páginas "
"de discusión explicando decisiones, y mucho, mucho más. La decisión de la "
"fundación Wikimedia de dejar la gobernanza de los proyectos a la comunidad "
-"es muy deliberado. “Observamos las cosas que la comunidad puede hacer bien, "
-"y queremos dejarlos hacer esas cosas” Stephen comentó. En vez de eso, la "
-"fundación enfoca su tiempo y recursos en lo que la comunidad no puede hacer "
-"tan efectivamente, como la ingeniería de software que soporta la "
-"infraestructura técnica de los sitios. En 2015-16, cerca de la mitad del "
-"presupuesto de la fundación se fue al soporte directo para los sitios de "
-"Wikimedia."
+"es claramente deliberada. <quote>Observamos las cosas que la comunidad puede "
+"hacer bien, y queremos permitir que las siga haciendo</quote>, Stephen "
+"comentó. En vez de entrometerse, la fundación enfoca su tiempo y recursos en "
+"lo que la comunidad no puede hacer tan efectivamente, como la ingeniería de "
+"software que soporta la infraestructura técnica de los sitios. En 2015-16, "
+"cerca de la mitad del presupuesto de la fundación fue destinado al soporte "
+"directo para los sitios de Wikimedia."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9316
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Some of that is directed at servers and general IT support, but the "
-#| "foundation also invests a significant amount on architecture designed to "
-#| "help the site function as effectively as possible. “There is a "
-#| "constantly evolving system to keep the balance in place to avoid "
-#| "Wikipedia becoming the world’s biggest graffiti wall,” Luis said. "
-#| "Depending on how you measure it, somewhere between 90 to 98 percent of "
-#| "edits to Wikipedia are positive. Some portion of that success is "
-#| "attributable to the tools Wikimedia has in place to try to incentivize "
-#| "good actors. “The secret to having any healthy community is bringing back "
-#| "the right people,” Luis said. “Vandals tend to get bored and go away. "
-#| "That is partially our model working, and partially just human nature.” "
-#| "Most of the time, people want to do the right thing."
msgid ""
"Some of that is directed at servers and general IT support, but the "
"foundation also invests a significant amount on architecture designed to "
"our model working, and partially just human nature.</quote> Most of the "
"time, people want to do the right thing."
msgstr ""
-"Algo de eso se dirige a los servidores y al soporte IT general, pero la "
-"fundación también invierte una cantidad significativa en diseño de "
-"arquitectura para ayudar a la función del sitio tan efectivamente como sea "
-"posible. <quote>Hay un a evolución continua del sistema para mantener el "
-"balande en su lugar para evitar que Wikipedia se convierta en el muro de "
-"graffiti más grande del mundo,</quote> Luis comentó. Dependiendo de como lo "
-"midas, entre el 90 y el 98 porciento de las ediciones en la Wikipedia son "
-"positivas. Una parte de ese exito es atribuible a las herramientas que "
-"Wikimedia tiene para tratar de incentivar a los buenos actores.<quote>El "
-"secreto para tener cualquier comunidad saludable es traer de vuelta a la "
-"gente correcta,</quote> Luis comentó. <quote>Los vandalos tienden a "
-"aburrirse e irse. Eso es parcialmente nuestro modelo trabajando, y "
-"parcialmente solo naturaleza humana.</quote> La mayor parte del tiempo, la "
-"gente quiere hacer lo correcto."
+"Algo de eso se dirige a los servidores y al soporte de TI en general, pero "
+"la fundación también invierte una cantidad significativa en diseño de "
+"arquitectura para ayudar a que el sitio funcione de la forma más efectiva "
+"sea posible. <quote>Hay una evolución continua del sistema para mantener el "
+"balance para evitar que Wikipedia se convierta en el muro de graffiti más "
+"grande del mundo</quote>, Luis comentó. Dependiendo de cómo se mida, entre "
+"el 90 y el 98% de las ediciones en la Wikipedia son positivas. "
+"Parte de ese éxito se puede atribuir a las herramientas que Wikimedia tiene "
+"para tratar de incentivar a los buenos actores.<quote>El secreto para tener "
+"cualquier comunidad saludable es mantener a la gente correcta</quote>, Luis "
+"comentó. <quote>Los vándalos tienden a aburrirse e irse. Eso es parcialmente "
+"nuestro modelo de trabajo, y parcialmente sólo la naturaleza humana.</quote> "
+"La mayor parte del tiempo, la gente quiere hacer lo correcto."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9332
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Wikipedia not only relies on good behavior within its community and on "
-#| "its sites, but also by everyone else once the content leaves Wikipedia. "
-#| "All of the text of Wikipedia is available under an Attribution-ShareAlike "
-#| "license (CC BY-SA), which means it can be used for any purpose and "
-#| "modified so long as credit is given and anything new is shared back with "
-#| "the public under the same license. In theory, that means anyone can copy "
-#| "the content and start a new Wikipedia. But as Stephen explained, “Being "
-#| "open has only made Wikipedia bigger and stronger. The desire to protect "
-#| "is not always what is best for everyone.”"
msgid ""
"Wikipedia not only relies on good behavior within its community and on its "
"sites, but also by everyone else once the content leaves Wikipedia. All of "
"Wikipedia bigger and stronger. The desire to protect is not always what is "
"best for everyone.</quote>"
msgstr ""
-"Wikipedia no solo se basa en el buen comportamiento dentro de su comunidad y "
-"en sus sitios, sino tambien en todos los demas una vez que el contenido deja "
-"Wikipedia. Todo el texto de Wikipedia esta disponible bajo una licencia "
-"Attribution-ShareAlike (CC BY-SA), lo que significa que puede ser usado para "
-"cualquier propósito y modificado en tanto los créditos sean dados y "
-"cualquier novedad sea compartido con el público bajo la misma licencia. En "
+"Wikipedia no depende únicamente del buen comportamiento dentro de su "
+"comunidad y en sus sitios, sino también en todos los demás una vez que el "
+"contenido deja Wikipedia. Todo el texto de Wikipedia esta disponible bajo "
+"una licencia Atribución-CompartirIgual (CC BY-SA), lo que significa que puede "
+"ser usado para cualquier propósito y modificado en tanto se dé crédito y "
+"cualquier adición sea compartida con el público bajo la misma licencia. En "
"teoría, eso significa que cualquiera puede copiar el contenido y comenzar "
"una nueva Wikipedia. Pero como explicó Stephen, <quote>Ser abierto "
"únicamente ha hecho a Wikipedia más grande y más fuerte. El deseo de "
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9344
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Of course, the primary reason no one has successfully co-opted Wikipedia "
-#| "is that copycat efforts do not have the Wikipedia community to sustain "
-#| "what they do. Wikipedia is not simply a source of up-to-the-minute "
-#| "content on every given topic—it is also a global patchwork of humans "
-#| "working together in a million different ways, in a million different "
-#| "capacities, for a million different reasons. While many have tried to "
-#| "guess what makes Wikipedia work as well it does, the fact is there is no "
-#| "single explanation. “In a movement as large as ours, there is an "
-#| "incredible diversity of motivations,” Stephen said. For example, there is "
-#| "one editor of the English Wikipedia edition who has corrected a single "
-#| "grammatical error in articles more than forty-eight thousand times."
-#| "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Only a fraction of Wikipedia "
-#| "users are also editors. But editing is not the only way to contribute to "
-#| "Wikipedia. “Some donate text, some donate images, some donate "
-#| "financially,” Stephen told us. “They are all contributors.”"
msgid ""
"Of course, the primary reason no one has successfully co-opted Wikipedia is "
"that copycat efforts do not have the Wikipedia community to sustain what "
msgstr ""
"Por supuesto, la principal razón por la que nadie ha cooptado exitosamente a "
"Wikipedia es que los esfuerzos de los imitadores no tienen a la comunidad de "
-"la Wikipedia para sostener lo que ellos hace. Wikipedia no es simplemente "
-"una fuente de contenido reciente-al-minuto en cada topico dado—es también un "
-"entramado de humanos trabajando junto en un millon de formas diferentes, en "
-"un millon de capacidades diferentes, por un millon de razones diferentes. "
-"Mientras que muchos han intentado de adivinar que és lo que hace funcionar "
-"tan bien como lo hace, el hecho es que no hay una explicación única. "
-"<quote>En un movimiento tan largo como el nuetro, hay una increible "
-"diversidad de motivaciones,</quote> comentó Stephen. Por ejemplo, hay un "
+"la Wikipedia para sostener lo hacen. Wikipedia no es simplemente una fuente "
+"de contenido reciente-y-al-minuto en cualquier tema dado — es también un "
+"entramado de humanos trabajando junto en un millón de formas diferentes, en "
+"un millón de capacidades diferentes, por un millón de razones diferentes. "
+"Mientras que muchos han intentado de adivinar qué es lo que la hace "
+"funcionar tan bien como lo hace, el hecho es que no hay una explicación "
+"única. <quote>En un movimiento tan grande como el nuestro, hay una increíble "
+"diversidad de motivaciones</quote>, comentó Stephen. Por ejemplo, hay un "
"editor de la edición de la Wikipedia en inglés quien ha corregido un único "
-"error gramaticál en los artículos más de cuarenta y ocho mil veces."
+"error gramatical en los artículos más de cuarenta y ocho mil veces."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Solo una fracción de los usuarios "
-"de Wikipedia también son editores. Pero editar no es el único medio para "
-"contribuir a la Wikipedia. <quote>Algunos donan textos, algunos donan "
-"imágenes, algunos donan financieramente,</quote> nos comentó Stephen. "
-"<quote>Todos son contribuyentes.</quote>"
+"de Wikipedia son editores. Pero editar no es el único medio para contribuir "
+"a la Wikipedia. <quote>Algunos donan textos, algunos donan imágenes, algunos "
+"hacen donaciones económicas</quote>, nos comentó Stephen. <quote>Todos "
+"contribuyen.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9363
"usuario y la investigación para maximizar el alcance de sus campañas de "
"recaudación de fondos. Su mensaje básico de recaudación de fondos es simple: "
"Proporcionamos a nuestros lectores y el mundo un valor inmenso, así que "
-"retornen. Cada poco ayuda. Con las suficientes miradas, ellos estan bien."
+"retornen. Cada poco ayuda. Con las suficientes miradas, ellos están bien."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9384
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9399
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Any given edit on Wikipedia could be motivated by nearly an infinite "
-#| "number of reasons. But the social mission of the project is what binds "
-#| "the global community together. “Wikipedia is an example of how a mission "
-#| "can motivate an entire movement,” Stephen told us."
msgid ""
"Any given edit on Wikipedia could be motivated by nearly an infinite number "
"of reasons. But the social mission of the project is what binds the global "
"community together. <quote>Wikipedia is an example of how a mission can "
"motivate an entire movement,</quote> Stephen told us."
msgstr ""
-"Cualquier edición en la Wikipedia podría estar motivada por casi un número "
-"infinito de razones. Pero la misión social del proyecto es lo que ata a la "
-"comunidad global junta. <quote>Wikipedia es un ejemplo de como una misión "
-"puede motivar un movimiento entero,</quote> Stephen nos comentó."
+"Cualquier edición en la Wikipedia podría estar motivada por un número casi "
+"infinito de razones. Pero la misión social del proyecto es lo que une a la "
+"comunidad global. <quote>Wikipedia es un ejemplo de como una misión puede "
+"motivar un movimiento entero</quote>, Stephen nos dijo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9406
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Of course, what results from that movement is one of the Internet’s great "
-#| "public resources. “The Internet has a lot of businesses and stores, but "
-#| "it is missing the digital equivalent of parks and open public spaces,” "
-#| "Stephen said. “Wikipedia has found a way to be that open public space.”"
msgid ""
"Of course, what results from that movement is one of the Internet’s great "
"public resources. <quote>The Internet has a lot of businesses and stores, "
"quote> Stephen said. <quote>Wikipedia has found a way to be that open "
"public space.</quote>"
msgstr ""
-"Por supuesto, el resultado de ese movimiento es uno de los grandes recursos "
-"públicos de Internet. <quote>La Internet tiene un monton de negocios y "
-"tiendas, pero faltan los equivalentes digitales de parques y espacios "
-"abiertos públicos,</quote> Stephen comentó. <quote>Wikipedia encontró un "
-"medio de ser ese espacio público abierto.</quote>"
+"Por supuesto, lo que resulta de dicho movimiento es uno de los más grandes "
+"recursos públicos de Internet. <quote>La Internet tiene un montón de "
+"negocios y tiendas, pero faltan los equivalentes digitales de los parques y "
+"espacios abiertos públicos</quote>, dice Stephen. <quote>Wikipedia encontró "
+"un medio de ser ese espacio público abierto.</quote>"
#. type: Content of: <book><chapter><title>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9416
"Something for Nothing, reprint with new preface. New York: Hyperion, 2010."
msgstr ""
"Anderson, Chris. Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving "
-"Something for Nothing, reimpresión con nuevo prefacio. New York: Hyperion, "
+"Something for Nothing, reimpresión con nuevo prefacio. Nueva York: Hyperion, "
"2010."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9429
msgid "———. Makers: The New Industrial Revolution. New York: Signal, 2012."
msgstr ""
-"Chris Anderson. Makers: The New Industrial Revolution. New York: Signal, "
+"Chris Anderson. Makers: The New Industrial Revolution. Nueva York: Signal, "
"2012."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9432
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Ariely, Dan. Predictably Irrational: The Hidden Forces That Shape Our "
-#| "Decisions. Rev. ed. New York: Harper Perennial, 2010."
msgid ""
"Ariely, Dan. Predictably Irrational: The Hidden Forces That Shape Our "
"Decisions. Rev. ed. New York: Harper Perennial, 2010."
msgstr ""
"Ariely, Dan. Predictably Irrational: The Hidden Forces That Shape Our "
-"Decisions. Rev. ed. New York: Harper Perennial, 2010."
+"Decisions. Rev. ed. Nueva York: Harper Perennial, 2010."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9436
"———. Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of the Commons. "
"Gabriola Island, BC: New Society, 2014."
msgstr ""
-"David Bollier. Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of "
-"the Commons. Gabriola Island, BC: New Society, 2014."
+"David Bollier. <emphasis>Think Like a Commoner: A Short Introduction to the "
+"Life of the Commons</emphasis>. Gabriola Island, BC: New Society, 2014."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9463
"Collaborative Consumption. New York: Harper Business, 2010."
msgstr ""
"Botsman, Rachel, and Roo Rogers. What’s Mine Is Yours: The Rise of "
-"Collaborative Consumption. New York: Harper Business, 2010."
+"Collaborative Consumption. Nueva York: Harper Business, 2010."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9481
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9508
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Cole, Daniel H. “Learning from Lin: Lessons and Cautions from the Natural "
-#| "Commons for the Knowledge Commons.” Chap. 2 in Frischmann, Madison, and "
-#| "Strandburg, Governing Knowledge Commons."
msgid ""
"Cole, Daniel H. <quote>Learning from Lin: Lessons and Cautions from the "
"Natural Commons for the Knowledge Commons.</quote> Chap. 2 in Frischmann, "
"Madison, and Strandburg, Governing Knowledge Commons."
msgstr ""
-"Cole, Daniel H. “Learning from Lin: Lessons and Cautions from the Natural "
-"Commons for the Knowledge Commons.” Chap. 2 in Frischmann, Madison, and "
-"Strandburg, Governing Knowledge Commons."
+"Cole, Daniel H. <quote>Learning from Lin: Lessons and Cautions from the "
+"Natural Commons for the Knowledge Commons.</quote> Capítulo 2 en Frischmann, "
+"Madison, y Strandburg, Governing Knowledge Commons."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9513
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9522
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Eckhardt, Giana, and Fleura Bardhi. “The Sharing Economy Isn’t about "
-#| "Sharing at All.” Harvard Business Review, January 28, 2015. <ulink url="
-#| "\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all\"/"
-#| ">."
msgid ""
"Eckhardt, Giana, and Fleura Bardhi. <quote>The Sharing Economy Isn’t about "
"Sharing at All.</quote> Harvard Business Review, January 28, 2015. <ulink "
"url=\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all\"/"
">."
msgstr ""
-"Eckhardt, Giana y Fleura Bardhi. “The Sharing Economy Isn’t about Sharing at "
-"All.” Harvard Business Review, 28 de enero, 2015. <ulink url=\"http://hbr."
-"org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all\"/>."
+"Eckhardt, Giana y Fleura Bardhi. <quote>The Sharing Economy Isn’t about "
+"Sharing at All.</quote> Harvard Business Review, 28 de enero, 2015. <ulink "
+"url=\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all\"/"
+">."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9528
"of Regina Press, 2015. <ulink url=\"http://uofrpress.ca/publications/Free-"
"Knowledge\"/> (licensed under CC BY-NC-ND)."
msgstr ""
-"Elliott, Patricia W. y Daryl H. Hepting, eds. (2015). Free Knowledge: "
-"Confronting the Commodification of Human Discovery. Regina, SK: University "
-"of Regina Press, 2015. <ulink url=\"http://uofrpress.ca/publications/Free-"
-"Knowledge\"/>."
+"Elliott, Patricia W. y Daryl H. Hepting, eds. (2015). <emphasis>Free "
+"Knowledge: Confronting the Commodification of Human Discovery</emphasis>. "
+"Regina, SK: University of Regina Press, 2015. <ulink url=\"http://uofrpress."
+"ca/publications/Free-Knowledge\"/>."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9535
"New York: Portfolio, 2014."
msgstr ""
"Eyal, Nir. Hooked: How to Build Habit-Forming Products. With Ryan Hoover. "
-"New York: Portfolio, 2014."
+"Nueva York: Portfolio, 2014."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9539
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Farley, Joshua, and Ida Kubiszewski. “The Economics of Information in a "
-#| "Post-Carbon Economy.” Chap. 11 in Elliott and Hepting, Free Knowledge."
msgid ""
"Farley, Joshua, and Ida Kubiszewski. <quote>The Economics of Information in "
"a Post-Carbon Economy.</quote> Chap. 11 in Elliott and Hepting, Free "
"Knowledge."
msgstr ""
-"Farley, Joshua, and Ida Kubiszewski. “The Economics of Information in a Post-"
-"Carbon Economy.” Cap. 11 en Elliott y Hepting, Free Knowledge."
+"Farley, Joshua, and Ida Kubiszewski. <quote>The Economics of Information in "
+"a Post-Carbon Economy.</quote> Cap. 11 en Elliott y Hepting, Free Knowledge."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9544
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Foster, William Landes, Peter Kim, and Barbara Christiansen. “Ten "
-#| "Nonprofit Funding Models.” Stanford Social Innovation Review, Spring "
-#| "2009. <ulink url=\"http://ssir.org/articles/entry/"
-#| "ten_nonprofit_funding_models\"/>."
msgid ""
"Foster, William Landes, Peter Kim, and Barbara Christiansen. <quote>Ten "
"Nonprofit Funding Models.</quote> Stanford Social Innovation Review, Spring "
"2009. <ulink url=\"http://ssir.org/articles/entry/"
"ten_nonprofit_funding_models\"/>."
msgstr ""
-"Foster, William Landes, Peter Kim, y Barbara Christiansen. “Ten Nonprofit "
-"Funding Models.” Stanford Social Innovation Review, Spring 2009. <ulink url="
-"\"http://ssir.org/articles/entry/ten_nonprofit_funding_models\"/>."
+"Foster, William Landes, Peter Kim, y Barbara Christiansen. <quote>Ten "
+"Nonprofit Funding Models.</quote> Stanford Social Innovation Review, Spring "
+"2009. <ulink url=\"http://ssir.org/articles/entry/"
+"ten_nonprofit_funding_models\"/>."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9550
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9559
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Frischmann, Brett M., Michael J. Madison, and Katherine J. Strandburg. "
-#| "“Governing Knowledge Commons.” Chap. 1 in Frischmann, Madison, and "
-#| "Strandburg, Governing Knowledge Commons."
msgid ""
"Frischmann, Brett M., Michael J. Madison, and Katherine J. Strandburg. "
"<quote>Governing Knowledge Commons.</quote> Chap. 1 in Frischmann, Madison, "
"and Strandburg, Governing Knowledge Commons."
msgstr ""
"Frischmann, Brett M., Michael J. Madison, y Katherine J. Strandburg. "
-"“Governing Knowledge Commons.” Cap. 1 en Frischmann, Madison, y Strandburg, "
-"Governing Knowledge Commons."
+"<quote>Governing Knowledge Commons.</quote> Cap. 1 en Frischmann, Madison, y "
+"Strandburg, Governing Knowledge Commons."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9564
"new epilogue. New York: Portfolio, 2012."
msgstr ""
"Gansky, Lisa. The Mesh: Why the Future of Business Is Sharing. Reimpresión "
-"con nuevo epílogo. New York: Portfolio, 2012."
+"con nuevo epílogo. Nueva York: Portfolio, 2012."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9568
"Haiven, Max. Crises of Imagination, Crises of Power: Capitalism, Creativity "
"and the Commons. New York: Zed Books, 2014."
msgstr ""
-"Haiven, Max. Crises of Imagination, Crises of Power: Capitalism, Creativity "
-"and the Commons. Nueva York: Zed Books, 2014."
+"Haiven, Max. <emphasis>Crises of Imagination, Crises of Power: Capitalism, "
+"Creativity and the Commons</emphasis>. Nueva York: Zed Books, 2014."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9576
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9614
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Lee, David. “Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the "
-#| "Internet.” BBC News, March 3, 2016. <ulink url=\"http://www.bbc.com/news/"
-#| "technology-35709680\"/>"
msgid ""
"Lee, David. <quote>Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the "
"Internet.</quote> BBC News, March 3, 2016. <ulink url=\"http://www.bbc.com/"
"news/technology-35709680\"/>"
msgstr ""
-"Lee, David. “Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the Internet.” "
-"BBC News, 3 de marzo, 2016. <ulink url=\"http://www.bbc.com/news/"
-"technology-35709680\"/>"
+"Lee, David. <quote>Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the "
+"Internet.</quote> BBC News, 3 de marzo, 2016. <ulink url=\"http://www.bbc."
+"com/news/technology-35709680\"/>"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9619
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9667
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Raymond, Eric S. The Cathedral and the Bazaar: Musings on Linux and Open "
-#| "Source by an Accidental Revolutionary. Rev. ed. Sebastopol, CA: O’Reilly "
-#| "Media, 2001. See esp. “The Magic Cauldron.” <ulink url=\"http://www.catb."
-#| "org/esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>."
msgid ""
"Raymond, Eric S. The Cathedral and the Bazaar: Musings on Linux and Open "
"Source by an Accidental Revolutionary. Rev. ed. Sebastopol, CA: O’Reilly "
msgstr ""
"Raymond, Eric S. The Cathedral and the Bazaar: Musings on Linux and Open "
"Source by an Accidental Revolutionary. Rev. ed. Sebastopol, CA: O’Reilly "
-"Media, 2001. Véase especialmente “The Magic Cauldron.” <ulink url=\"http://"
-"www.catb.org/esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>."
+"Media, 2001. Véase especialmente <quote>The Magic Cauldron.</quote> <ulink "
+"url=\"http://www.catb.org/esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9673
msgid ""
"Rowe, Jonathan. Our Common Wealth. San Francisco: Berrett-Koehler, 2013."
msgstr ""
-"Rowe, Jonathan. Our Common Wealth. San Francisco: Berrett-Koehler, 2013."
+"Rowe, Jonathan. <emphasis>Our Common Wealth</emphasis>. San Francisco: "
+"Berrett-Koehler, 2013."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9687
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9839
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "All other Kickstarter backers (alphabetically by first name): A. Lee, "
-#| "Aaron C. Rathbun, Aaron Stubbs, Aaron Suggs, Abdul Razak Manaf, Abraham "
-#| "Taherivand, Adam Croom, Adam Finer, Adam Hansen, Adam Morris, Adam "
-#| "Procter, Adam Quirk, Adam Rory Porter, Adam Simmons, Adam Tinworth, Adam "
-#| "Zimmerman, Adrian Ho, Adrian Smith, Adriane Ruzak, Adriano Loconte, Al "
-#| "Sweigart, Alain Imbaud, Alan Graham, Alan M. Ford, Alan Swithenbank, Alan "
-#| "Vonlanthen, Albert O’Connor, Alec Foster, Alejandro Suarez Cebrian, Aleks "
-#| "Degtyarev, Alex Blood, Alex C. Ion, Alex Ross Shaw, Alexander Bartl, "
-#| "Alexander Brown, Alexander Brunner, Alexander Eliesen, Alexander Hawson, "
-#| "Alexander Klar, Alexander Neumann, Alexander Plaum, Alexander Wendland, "
-#| "Alexandre Rafalovitch, Alexey Volkow, Alexi Wheeler, Alexis Sevault, "
-#| "Alfredo Louro, Ali Sternburg, Alicia Gibb & Lunchbox Electronics, "
-#| "Alison Link, Alison Pentecost, Alistair Boettiger, Alistair Walder, Alix "
-#| "Bernier, Allan Callaghan, Allen Riddell, Allison Breland Crotwell, "
-#| "Allison Jane Smith, Álvaro Justen, Amanda Palmer, Amanda Wetherhold, Amit "
-#| "Bagree, Amit Tikare, Amos Blanton, Amy Sept, Anatoly Volynets, Anders "
-#| "Ericsson, Andi Popp, André Bose Do Amaral, Andre Dickson, André Koot, "
-#| "André Ricardo, Andre van Rooyen, Andre Wallace, Andrea Bagnacani, Andrea "
-#| "Pepe, Andrea Pigato, Andreas Jagelund, Andres Gomez Casanova, Andrew A. "
-#| "Farke, Andrew Berhow, Andrew Hearse, Andrew Matangi, Andrew R McHugh, "
-#| "Andrew Tam, Andrew Turvey, Andrew Walsh, Andrew Wilson, Andrey "
-#| "Novoseltsev, Andy McGhee, Andy Reeve, Andy Woods, Angela Brett, Angeliki "
-#| "Kapoglou, Angus Keenan, Anne-Marie Scott, Antero Garcia, Antoine Authier, "
-#| "Antoine Michard, Anton Kurkin, Anton Porsche, Antònia Folguera, António "
-#| "Ornelas, Antonis Triantafyllakis, aois21 publishing, April Johnson, Aria "
-#| "F. Chernik, Ariane Allan, Ariel Katz, Arithmomaniac, Arnaud Tessier, "
-#| "Arnim Sommer, Ashima Bawa, Ashley Elsdon, Athanassios Diacakis, Aurora "
-#| "Thornton, Aurore Chavet Henry, Austin Hartzheim, Austin Tolentino, Avner "
-#| "Shanan, Axel Pettersson, Axel Stieglbauer, Ay Okpokam, Barb Bartkowiak, "
-#| "Barbara Lindsey, Barry Dayton, Bastian Hougaard, Ben Chad, Ben Doherty, "
-#| "Ben Hansen, Ben Nuttall, Ben Rosenthal, Ben Sheridan, Benedikt Foit, "
-#| "Benita Tsao, Benjamin Costantini, Benjamin Daemon, Benjamin Keele, "
-#| "Benjamin Pflanz, Berglind Ósk Bergsdóttir, Bernardo Miguel Antunes, Bernd "
-#| "Nurnberger, Bernhard Seefeld, Beth Gis, Beth Tillinghast, Bethanye "
-#| "Blount, Bill Bonwitt, Bill Browne, Bill Keaggy, Bill Maiden, Bill "
-#| "Rafferty, Bill Scanlon, Bill Shields, Bill Slankard, BJ Becker, Bjorn "
-#| "Freeman-Benson, Bjørn Otto Wallevik, BK Bitner, Bo Ilsøe Hansen, Bo "
-#| "Sprotte Kofod, Bob Doran, Bob Recny, Bob Stuart, Bonnie Chiu, Boris "
-#| "Mindzak, Boriss Lariushin, Borjan Tchakaloff, Brad Kik, Braden Hassett, "
-#| "Bradford Benn, Bradley Keyes, Bradley L’Herrou, Brady Forrest, Brandon "
-#| "McGaha, Branka Tokic, Brant Anderson, Brenda Sullivan, Brendan O’Brien, "
-#| "Brendan Schlagel, Brett Abbott, Brett Gaylor, Brian Dysart, Brian Lampl, "
-#| "Brian Lipscomb, Brian S. Weis, Brian Schrader, Brian Walsh, Brian Walsh, "
-#| "Brooke Dukes, Brooke Schreier Ganz, Bruce Lerner, Bruce Wilson, Bruno "
-#| "Boutot, Bruno Girin, Bryan Mock, Bryant Durrell, Bryce Barbato, Buzz "
-#| "Technology Limited, Byung-Geun Jeon, C. Glen Williams, C. L. Couch, Cable "
-#| "Green, Callum Gare, Cameron Callahan, Cameron Colby Thomson, Cameron "
-#| "Mulder, Camille Bissuel / Nylnook, Candace Robertson, Carl Morris, Carl "
-#| "Perry, Carl Rigney, Carles Mateu, Carlos Correa Loyola, Carlos Solis, "
-#| "Carmen Garcia Wiedenhoeft, Carol Long, Carol marquardsen, Caroline "
-#| "Calomme, Caroline Mailloux, Carolyn Hinchliff, Carolyn Rude, Carrie "
-#| "Cousins, Carrie Watkins, Casey Hunt, Casey Milford, Casey Powell "
-#| "Shorthouse, Cat Cooper, Cecilie Maria, Cedric Howe, Cefn Hoile, "
-#| "@ShrimpingIt, Celia Muller, Ces Keller, Chad Anderson, Charles Butler, "
-#| "Charles Carstensen, Charles Chi Thoi Le, Charles Kobbe, Charles S. Tritt, "
-#| "Charles Stanhope, Charlotte Ong-Wisener, Chealsye Bowley, Chelle "
-#| "Destefano, Chenpang Chou, Cheryl Corte, Cheryl Todd, Chip Dickerson, Chip "
-#| "McIntosh, Chris Bannister, Chris Betcher, Chris Coleman, Chris Conway, "
-#| "Chris Foote (Spike), Chris Hurst, Chris Mitchell, Chris Muscat Azzopardi, "
-#| "Chris Niewiarowski, Chris Opperwall, Chris Stieha, Chris Thorne, Chris "
-#| "Weber, Chris Woolfrey, Chris Zabriskie, Christi Reid, Christian "
-#| "Holzberger, Christian Schubert, Christian Sheehy, Christian Thibault, "
-#| "Christian Villum, Christian Wachter, Christina Bennett, Christine Henry, "
-#| "Christine Rico, Christopher Burrows, Christopher Chan, Christopher Clay, "
-#| "Christopher Harris, Christopher Opiah, Christopher Swenson, Christos "
-#| "Keramitsis, Chuck Roslof, Chutika Udomsinn, Claire Wardle, Clare Forrest, "
-#| "Claudia Cristiani, Claudio Gallo, Claudio Ruiz, Clayton Dewey, Clement "
-#| "Delort, Cliff Church, Clint Lalonde, Clint O’Connor, Cody Allard, Cody "
-#| "Taylor, Colin Ayer, Colin Campbell, Colin Dean, Colin Mutchler, Colleen "
-#| "Cressman, Comfy Nomad, Connie Roberts, Connor Bär, Connor Merkley, "
-#| "Constantin Graf, Corbett Messa, Cory Chapman, Cosmic Wombat Games, Craig "
-#| "Engler, Craig Heath, Craig Maloney, Craig Thomler, Creative Commons "
-#| "Uruguay, Crina Kienle, Cristiano Gozzini, Curt McNamara, D C Petty, D. "
-#| "Moonfire, D. Rohhyn, D. Schulz, Dacian Herbei, Dagmar M. Meyer, Dan "
-#| "Mcalister, Dan Mohr, Dan Parson, Dana Freeman, Dana Ospina, Dani Leviss, "
-#| "Daniel Bustamante, Daniel Demmel, Daniel Dominguez, Daniel Dultz, Daniel "
-#| "Gallant, Daniel Kossmann, Daniel Kruse, Daniel Morado, Daniel Morgan, "
-#| "Daniel Pimley, Daniel Sabo, Daniel Sobey, Daniel Stein, Daniel Wildt, "
-#| "Daniele Prati, Danielle Moss, Danny Mendoza, Dario Taraborelli, Darius "
-#| "Irvin, Darius Whelan, Darla Anderson, Dasha Brezinova, Dave Ainscough, "
-#| "Dave Bull, Dave Crosby, Dave Eagle, Dave Moskovitz, Dave Neeteson, Dave "
-#| "Taillefer, Dave Witzel, David Bailey, David Cheung, David Eriksson, David "
-#| "Gallagher, David H. Bronke, David Hartley, David Hellam, David Hood, "
-#| "David Hunter, David jlaietta, David Lewis, David Mason, David Mcconville, "
-#| "David Mikula, David Nelson, David Orban, David Parry, David Spira, David "
-#| "T. Kindler, David Varnes, David Wiley, David Wormley, Deborah Nas, Denis "
-#| "Jean, dennis straub, Dennis Whittle, Denver Gingerich, Derek Slater, "
-#| "Devon Cooke, Diana Pasek-Atkinson, Diane Johnston Graves, Diane K. "
-#| "Kovacs, Diane Trout, Diderik van Wingerden, Diego Cuevas, Diego De La "
-#| "Cruz, Dimitrie Grigorescu, Dina Marie Rodriguez, Dinah Fabela, Dirk Haun, "
-#| "Dirk Kiefer, Dirk Loop, DJ Fusion - FuseBox Radio Broadcast, Dom "
-#| "jurkewitz, Dom Lane, Domi Enders, Domingo Gallardo, Dominic de Haas, "
-#| "Dominique Karadjian, Dongpo Deng, Donnovan Knight, Door de Flines, Doug "
-#| "Fitzpatrick, Doug Hoover, Douglas Craver, Douglas Van Camp, Douglas Van "
-#| "Houweling, Dr. Braddlee, Drew Spencer, Duncan Sample, Durand D’souza, "
-#| "Dylan Field, E C Humphries, Eamon Caddigan, Earleen Smith, Eden Sarid, "
-#| "Eden Spodek, Eduardo Belinchon, Eduardo Castro, Edwin Vandam, Einar "
-#| "Joergensen, Ejnar Brendsdal, Elad Wieder, Elar Haljas, Elena Valhalla, "
-#| "Eli Doran, Elias Bouchi, Elie Calhoun, Elizabeth Holloway, Ellen Buecher, "
-#| "Ellen Kaye- Cheveldayoff, Elli Verhulst, Elroy Fernandes, Emery Hurst "
-#| "Mikel, Emily Catedral, Enrique Mandujano R., Eric Astor, Eric Axelrod, "
-#| "Eric Celeste, Eric Finkenbiner, Eric Hellman, Eric Steuer, Erica "
-#| "Fletcher, Erik Hedman, Erik Lindholm Bundgaard, Erika Reid, Erin Hawley, "
-#| "Erin McKean of Wordnik, Ernest Risner, Erwan Bousse, Erwin Bell, Ethan "
-#| "Celery, Étienne Gilli, Eugeen Sablin, Evan Tangman, Evonne Okafor, Evtim "
-#| "Papushev, Fabien Cambi, Fabio Natali, Fauxton Software, Felix Deierlein, "
-#| "Felix Gebauer, Felix Maximiliano Obes, Felix Schmidt, Felix Zephyr Hsiao, "
-#| "Ferdies Food Lab, Fernand Deschambault, Filipe Rodrigues, Filippo Toso, "
-#| "Fiona MacAlister, fiona.mac.uk, Floor Scheffer, Florent Darrault, Florian "
-#| "Hähnel, Florian Schneider, Floyd Wilde, Foxtrot Games, Francis Clarke, "
-#| "Francisco Rivas-Portillo, Francois Dechery, Francois Grey, François Gros, "
-#| "François Pelletier, Fred Benenson, Frédéric Abella, Frédéric Schütz, "
-#| "Fredrik Ekelund, Fumi Yamazaki, Gabor Sooki-Toth, Gabriel Staples, "
-#| "Gabriel Véjar Valenzuela, Gal Buki, Gareth Jordan, Garrett Heath, Gary "
-#| "Anson, Gary Forster, Gatien de Broucker, Gaurav Kapil, Gauthier de "
-#| "Valensart, Gavin Gray, Gavin Romig-Koch, Geoff Wood, Geoffrey Lehr, "
-#| "George Baier IV, George De Bruin, George Lawie, George Strakhov, Gerard "
-#| "Gorman, Geronimo de la Lama, Gianpaolo Rando, Gil Stendig, Gino Cingolani "
-#| "Trucco, Giovanna Sala, Glen Moffat, Glenn D. Jones, Glenn Otis Brown, "
-#| "Global Lives Project, Gorm Lai, Govindarajan Umakanthan, Graham Bird, "
-#| "Graham Freeman, Graham Heath, Graham Jones, Graham Smith-Gordon, Graham "
-#| "Vowles, Greg Brodsky, Greg Malone, Grégoire Detrez, Gregory Chevalley, "
-#| "Gregory Flynn, Grit Matthias, Gui Louback, Guillaume Rischard, Gustavo "
-#| "Vaz de Carvalho Gonçalves, Gustin Johnson, Gwen Franck, Gwilym Lucas, "
-#| "Haggen So, Håkon T Sønderland, Hamid Larbi, Hamish MacEwan, Hannes Leo, "
-#| "Hans Bickhofe, Hans de Raad, Hans Vd Horst, Harold van Ingen, Harold "
-#| "Watson, Harry Chapman, Harry Kaczka, Harry Torque, Hayden Glass, Hayley "
-#| "Rosenblum, Heather Leson, Helen Crisp, Helen Michaud, Helen Qubain, Helle "
-#| "Rekdal Schønemann, Henrique Flach Latorre Moreno, Henry Finn, Henry "
-#| "Kaiser, Henry Lahore, Henry Steingieser, Hermann Paar, Hillary Miller, "
-#| "Hironori Kuriaki, Holly Dykes, Holly Lyne, Hubert Gertis, Hugh Geenen, "
-#| "Humble Daisy, Hüppe Keith, Iain Davidson, Ian Capstick, Ian Johnson, Ian "
-#| "Upton, Icaro Ferracini, Igor Lesko, Imran Haider, Inma de la Torre, Iris "
-#| "Brest, Irwin Madriaga, Isaac Sandaljian, Isaiah Tanenbaum, Ivan F. "
-#| "Villanueva B., J P Cleverdon, Jaakko Tammela Jr, Jacek Darken "
-#| "Gołębiowski, Jack Hart, Jacky Hood, Jacob Dante Leffler, Jaime Perla, "
-#| "Jaime Woo, Jake Campbell, Jake Loeterman, Jakes Rawlinson, James "
-#| "Allenspach, James Chesky, James Cloos, James Docherty, James Ellars, "
-#| "James K Wood, James Tyler, Jamie Finlay, Jamie Stevens, Jamil Khatib, Jan "
-#| "E Ellison, Jan Gondol, Jan Sepp, Jan Zuppinger, Jane Finette, jane "
-#| "Lofton, Jane Mason, Jane Park, Janos Kovacs, Jasmina Bricic, Jason "
-#| "Blasso, Jason Chu, Jason Cole, Jason E. Barkeloo, Jason Hibbets, Jason "
-#| "Owen, Jason Sigal, Jay M Williams, Jazzy Bear Brown, JC Lara, Jean-"
-#| "Baptiste Carré, Jean-Philippe Dufraigne, Jean-Philippe Turcotte, Jean-"
-#| "Yves Hemlin, Jeanette Frey, Jeff Atwood, Jeff De Cagna, Jeff Donoghue, "
-#| "Jeff Edwards, Jeff Hilnbrand, Jeff Lowe, Jeff Rasalla, Jeff Ski Kinsey, "
-#| "Jeff Smith, Jeffrey L Tucker, Jeffrey Meyer, Jen Garcia, Jens Erat, Jeppe "
-#| "Bager Skjerning, Jeremy Dudet, Jeremy Russell, Jeremy Sabo, Jeremy "
-#| "Zauder, Jerko Grubisic, Jerome Glacken, Jérôme Mizeret, Jessica Dickinson "
-#| "Goodman, Jessica Litman, Jessica Mackay, Jessy Kate Schingler, Jesús "
-#| "Longás Gamarra, Jesus Marin, Jim Matt, Jim Meloy, Jim O’Flaherty, Jim "
-#| "Pellegrini, Jim Tittsler, Jimmy Alenius, Jiří Marek, Jo Allum, Joachim "
-#| "Brandon LeBlanc, Joachim Pileborg, Joachim von Goetz, Joakim Bang Larsen, "
-#| "Joan Rieu, Joanna Penn, João Almeida, Jochen Muetsch, Jodi Sandfort, Joe "
-#| "Cardillo, Joe Carpita, Joe Moross, Joerg Fricke, Johan Adda, Johan "
-#| "Meeusen, Johannes Förstner, Johannes Visintini, John Benfield, John "
-#| "Bevan, John C Patterson, John Crumrine, John Dimatos, John Feyler, John "
-#| "Huntsman, John Manoogian III, John Muller, John Ober, John Paul Blodgett, "
-#| "John Pearce, John Shale, John Sharp, John Simpson, John Sumser, John "
-#| "Weeks, John Wilbanks, John Worland, Johnny Mayall, Jollean Matsen, Jon "
-#| "Alberdi, Jon Andersen, Jon Cohrs, Jon Gotlin, Jon Schull, Jon Selmer "
-#| "Friborg, Jon Smith, Jonas Öberg, Jonas Weitzmann, Jonathan Campbell, "
-#| "Jonathan Deamer, Jonathan Holst, Jonathan Lin, Jonathan Schmid, Jonathan "
-#| "Yao, Jordon Kalilich, Jörg Schwarz, Jose Antonio Gallego Vázquez, Joseph "
-#| "Mcarthur, Joseph Noll, Joseph Sullivan, Joseph Tucker, Josh Bernhard, "
-#| "Josh Tong, Joshua Tobkin, JP Rangaswami, Juan Carlos Belair, Juan Irming, "
-#| "Juan Pablo Carbajal, Juan Pablo Marin Diaz, Judith Newman, Judy Tuan, "
-#| "Jukka Hellén, Julia Benson-Slaughter, Julia Devonshire, Julian Fietkau, "
-#| "Julie Harboe, Julien Brossoit, Julien Leroy, Juliet Chen, Julio Terra, "
-#| "Julius Mikkelä, Justin Christian, Justin Grimes, Justin Jones, Justin "
-#| "Szlasa, Justin Walsh, JustinChung.com, K. J. Przybylski, Kaloyan Raev, "
-#| "Kamil Śliwowski, Kaniska Padhi, Kara Malenfant, Kara Monroe, Karen Pe, "
-#| "Karl Jahn, Karl Jonsson, Karl Nelson, Kasia Zygmuntowicz, Kat Lim, Kate "
-#| "Chapman, Kate Stewart, Kathleen Beck, Kathleen Hanrahan, Kathryn "
-#| "Abuzzahab, Kathryn Deiss, Kathryn Rose, Kathy Payne, Katie Lynn Daniels, "
-#| "Katie Meek, Katie Teague, Katrina Hennessy, Katriona Main, Kavan Antani, "
-#| "Keith Adams, Keith Berndtson, MD, Keith Luebke, Kellie Higginbottom, Ken "
-#| "Friis Larsen, Ken Haase, Ken Torbeck, Kendel Ratley, Kendra Byrne, Kerry "
-#| "Hicks, Kevin Brown, Kevin Coates, Kevin Flynn, Kevin Rumon, Kevin "
-#| "Shannon, Kevin Taylor, Kevin Tostado, Kewhyun Kelly-Yuoh, Kiane l’Azin, "
-#| "Kianosh Pourian, Kiran Kadekoppa, Kit Walsh, Klaus Mickus, Konrad "
-#| "Rennert, Kris Kasianovitz, Kristian Lundquist, Kristin Buxton, Kristina "
-#| "Popova, Kristofer Bratt, Kristoffer Steen, Kumar McMillan, Kurt "
-#| "Whittemore, Kyle Pinches, Kyle Simpson, L Eaton, Lalo Martins, Lane "
-#| "Rasberry, Larry Garfield, Larry Singer, Lars Josephsen, Lars Klaeboe, "
-#| "Laura Anne Brown, Laura Billings, Laura Ferejohn, Lauren Pedersen, "
-#| "Laurence Gonsalves, Laurent Muchacho, Laurie Racine, Laurie Reynolds, "
-#| "Lawrence M. Schoen, Leandro Pangilinan, Leigh Verlandson, Lenka "
-#| "Gondolova, Leonardo Bueno Postacchini, leonardo menegola, Lesley "
-#| "Mitchell, Leslie Krumholz, Leticia Britos Cavagnaro, Levi Bostian, Leyla "
-#| "Acaroglu, Liisa Ummelas, Lilly Kashmir Marques, Lior Mazliah, Lisa "
-#| "Bjerke, Lisa Brewster, Lisa Canning, Lisa Cronin, Lisa Di Valentino, "
-#| "Lisandro Gaertner, Livia Leskovec, Liynn Worldlaw, Liz Berg, Liz White, "
-#| "Logan Cox, Loki Carbis, Lora Lynn, Lorna Prescott, Lou Yufan, Louie "
-#| "Amphlett, Louis-David Benyayer, Louise Denman, Luca Corsato, Luca "
-#| "Lesinigo, Luca Palli, Luca Pianigiani, Luca S.G. de Marinis, Lucas Lopez, "
-#| "Lukas Mathis, Luke Chamberlin, Luke Chesser, Luke Woodbury, Lulu Tang, "
-#| "Lydia Pintscher, M Alexander Jurkat, Maarten Sander, Macie J Klosowski, "
-#| "Magnus Adamsson, Magnus Killingberg, Mahmoud Abu-Wardeh, Maik "
-#| "Schmalstich, Maiken Håvarstein, Maira Sutton, Mairi Thomson, Mandy "
-#| "Wultsch, Manickkavasakam Rajasekar, Marc Bogonovich, Marc Harpster, Marc "
-#| "Martí, Marc Olivier Bastien, Marc Stober, Marc-André Martin, Marcel de "
-#| "Leeuwe, Marcel Hill, Marcia Hofmann, Marcin Olender, Marco Massarotto, "
-#| "Marco Montanari, Marco Morales, Marcos Medionegro, Marcus Bitzl, Marcus "
-#| "Norrgren, Margaret Gary, Mari Moreshead, Maria Liberman, Marielle Hsu, "
-#| "Marino Hernandez, Mario Lurig, Mario R. Hemsley, MD, Marissa Demers, Mark "
-#| "Chandler, Mark Cohen, Mark De Solla Price, Mark Gabby, Mark Gray, Mark "
-#| "Koudritsky, Mark Kupfer, Mark Lednor, Mark McGuire, Mark Moleda, Mark "
-#| "Mullen, Mark Murphy, Mark Perot, Mark Reeder, Mark Spickett, Mark Vincent "
-#| "Adams, Mark Waks, Mark Zuccarell II, Markus Deimann, Markus Jaritz, "
-#| "Markus Luethi, Marshal Miller, Marshall Warner, Martijn Arets, Martin "
-#| "Beaudoin, Martin Decky, Martin DeMello, Martin Humpolec, Martin Mayr, "
-#| "Martin Peck, Martin Sanchez, Martino Loco, Martti Remmelgas, Martyn "
-#| "Eggleton, Martyn Lewis, Mary Ellen Davis, Mary Heacock, Mary Hess, Mary "
-#| "Mi, Masahiro Takagi, Mason Du, Massimo V.A. Manzari, Mathias Bavay, "
-#| "Mathias Nicolajsen Kjærgaard, Matias Kruk, Matija Nalis, Matt Alcock, "
-#| "Matt Black, Matt Broach, Matt Hall, Matt Haughey, Matt Lee, Matt Plec, "
-#| "Matt Skoss, Matt Thompson, Matt Vance, Matt Wagstaff, Matteo Cocco, "
-#| "Matthew Bendert, Matthew Bergholt, Matthew Darlison, Matthew Epler, "
-#| "Matthew Hawken, Matthew Heimbecker, Matthew Orstad, Matthew Peterworth, "
-#| "Matthew Sheehy, Matthew Tucker, Adaptive Handy Apps, LLC, Mattias Axell, "
-#| "Max Green, Max Kossatz, Max lupo, Max Temkin, Max van Balgooy, Médéric "
-#| "Droz-dit-Busset, Megan Ingle, Megan Wacha, Meghan Finlayson, Melissa Aho, "
-#| "Melissa Sterry, Melle Funambuline, Menachem Goldstein, Micah Bridges, "
-#| "Michael Ailberto, Michael Anderson, Michael Andersson Skane, Michael C. "
-#| "Stewart, Michael Carroll, Michael Cavette, Michael Crees, Michael David "
-#| "Johas Teener, Michael Dennis Moore, Michael Freundt Karlsen, Michael "
-#| "Harries, Michael Hawel, Michael Lewis, Michael May, Michael Murphy, "
-#| "Michael Murvine, Michael Perkins, Michael Sauers, Michael St.Onge, "
-#| "Michael Stanford, Michael Stanley, Michael Underwood, Michael Weiss, "
-#| "Michael Wright, Michael-Andreas Kuttner, Michaela Voigt, Michal Rosenn, "
-#| "Michał Szymański, Michel Gallez, Michell Zappa, Michelle Heeyeon You, "
-#| "Miha Batic, Mik Ishmael, Mikael Andersson, Mike Chelen, Mike Habicher, "
-#| "Mike Maloney, Mike Masnick, Mike McDaniel, Mike Pouraryan, Mike Sheldon, "
-#| "Mike Stop Continues, Mike Stringer, Mike Wittenstein, Mikkel Ovesen, "
-#| "Mikołaj Podlaszewski, Millie Gonzalez, Mindi Lovell, Mindy Lin, Mirko "
-#| "“Macro” Fichtner, Mitch Featherston, Mitchell Adams, Molika Oum, Molly "
-#| "Shaffer Van Houweling, Monica Mora, Morgan Loomis, Moritz Schubert, Mrs. "
-#| "Paganini, Mushin Schilling, Mustafa K Calik, MD, Myk Pilgrim, Myra "
-#| "Harmer, Nadine Forget-Dubois, Nagle Industries, LLC, Nah Wee Yang, "
-#| "Natalie Brown, Natalie Freed, Nathan D Howell, Nathan Massey, Nathan "
-#| "Miller, Neal Gorenflo, Neal McBurnett, Neal Stimler, Neil Wilson, Nele "
-#| "Wollert, Neuchee Chang, Niall McDonagh, Niall Twohig, Nic McPhee, "
-#| "Nicholas Bentley, Nicholas Koran, Nicholas Norfolk, Nicholas Potter, Nick "
-#| "Bell, Nick Coghlan, Nick Isaacs, Nick M. Daly, Nick Vance, Nickolay "
-#| "Vedernikov, Nicky Weaver-Weinberg, Nico Prin, Nicolas Weidinger, Nicole "
-#| "Hickman, Niek Theunissen, Nigel Robertson, Nikki Thompson, Nikko Marie, "
-#| "Nikola Chernev, Nils Lavesson, Noah Blumenson-Cook, Noah Fang, Noah "
-#| "Kardos-Fein, Noah Meyerhans, Noel Hanigan, Noel Hart, Norrie Mailer, O.P. "
-#| "Gobée, Ohad Mayblum, Olivia Wilson, Olivier De Doncker, Olivier "
-#| "Schulbaum, Olle Ahnve, Omar Kaminski, Omar Willey, OpenBuilds, Ove "
-#| "Ødegård, Øystein Kjærnet, Pablo López Soriano, Pablo Vasquez, Pacific "
-#| "Design, Paige Mackay, Papp István Péter, Paris Marx, Parker Higgins, "
-#| "Pasquale Borriello, Pat Allan, Pat Hawks, Pat Ludwig, Pat Sticks, "
-#| "Patricia Brennan, Patricia Rosnel, Patricia Wolf, Patrick Berry, Patrick "
-#| "Beseda, Patrick Hurley, Patrick M. Lozeau, Patrick McCabe, Patrick "
-#| "Nafarrete, Patrick Tanguay, Patrick von Hauff, Patrik Kernstock, Patti J "
-#| "Ryan, Paul A Golder, Paul and Iris Brest, Paul Bailey, Paul Bryan, Paul "
-#| "Bunkham, Paul Elosegui, Paul Hibbitts, Paul Jacobson, Paul Keller, Paul "
-#| "Rowe, Paul Timpson, Paul Walker, Pavel Dostál, Peeter Sällström Randsalu, "
-#| "Peggy Frith, Pen-Yuan Hsing, Penny Pearson, Per Åström, Perry Jetter, "
-#| "Péter Fankhauser, Peter Hirtle, Peter Humphries, Peter Jenkins, Peter "
-#| "Langmar, Peter le Roux, Peter Marinari, Peter Mengelers, Peter O’Brien, "
-#| "Peter Pinch, Peter S. Crosby, Peter Wells, Petr Fristedt, Petr Viktorin, "
-#| "Petronella Jeurissen, Phil Flickinger, Philip Chung, Philip Pangrac, "
-#| "Philip R. Skaggs Jr., Philip Young, Philippa Lorne Channer, Philippe "
-#| "Vandenbroeck, Pierluigi Luisi, Pierre Suter, Pieter-Jan Pauwels, "
-#| "Playground Inc., Pomax, Popenoe, Pouhiou Noenaute, Prilutskiy Kirill, "
-#| "Print3Dreams Ltd., Quentin Coispeau, R. Smith, Race DiLoreto, Rachel "
-#| "Mercer, Rafael Scapin, Rafaela Kunz, Rain Doggerel, Raine Lourie, Rajiv "
-#| "Jhangiani, Ralph Chapoteau, Randall Kirby, Randy Brians, Raphaël "
-#| "Alexandre, Raphaël Schröder, Rasmus Jensen, Rayn Drahps, Rayna "
-#| "Stamboliyska, Rebecca Godar, Rebecca Lendl, Rebecca Weir, Regina Tschud, "
-#| "Remi Dino, Ric Herrero, Rich McCue, Richard “TalkToMeGuy” Olson, Richard "
-#| "Best, Richard Blumberg, Richard Fannon, Richard Heying, Richard Karnesky, "
-#| "Richard Kelly, Richard Littauer, Richard Sobey, Richard White, Richard "
-#| "Winchell, Rik ToeWater, Rita Lewis, Rita Wood, Riyadh Al Balushi, Rob "
-#| "Balder, Rob Berkley, Rob Bertholf, Rob Emanuele, Rob McAuliffe, Rob "
-#| "McKaughan, Rob Tillie, Rob Utter, Rob Vincent, Robert Gaffney, Robert "
-#| "Jones, Robert Kelly, Robert Lawlis, Robert McDonald, Robert Orzanna, "
-#| "Robert Paterson Hunter, Robert R. Daniel Jr., Robert Ryan-Silva, Robert "
-#| "Thompson, Robert Wagoner, Roberto Selvaggio, Robin DeRosa, Robin Rist "
-#| "Kildal, Rodrigo Castilhos, Roger Bacon, Roger Saner, Roger So, Roger "
-#| "Solé, Roger Tregear, Roland Tanglao, Rolf and Mari von Walthausen, Rolf "
-#| "Egstad, Rolf Schaller, Ron Zuijlen, Ronald Bissell, Ronald van den Hoff, "
-#| "Ronda Snow, Rory Landon Aronson, Ross Findlay, Ross Pruden, Ross "
-#| "Williams, Rowan Skewes, Roy Ivy III, Ruben Flores, Rupert Hitzenberger, "
-#| "Rusi Popov, Russ Antonucci, Russ Spollin, Russell Brand, Rute Correia, "
-#| "Ruth Ann Carpenter, Ruth White, Ryan Mentock, Ryan Merkley, Ryan Price, "
-#| "Ryan Sasaki, Ryan Singer, Ryan Voisin, Ryan Weir, S Searle, Salem Bin "
-#| "Kenaid, Salomon Riedo, Sam Hokin, Sam Twidale, Samantha Levin, Samantha-"
-#| "Jayne Chapman, Samarth Agarwal, Sami Al-AbdRabbuh, Samuel A. Rebelsky, "
-#| "Samuel Goëta, Samuel Hauser, Samuel Landete, Samuel Oliveira Cersosimo, "
-#| "Samuel Tait, Sandra Fauconnier, Sandra Markus, Sandy Bjar, Sandy ONeil, "
-#| "Sang-Phil Ju, Sanjay Basu, Santiago Garcia, Sara Armstrong, Sara Lucca, "
-#| "Sara Rodriguez Marin, Sarah Brand, Sarah Cove, Sarah Curran, Sarah Gold, "
-#| "Sarah McGovern, Sarah Smith, Sarinee Achavanuntakul, Sasha Moss, Sasha "
-#| "VanHoven, Saul Gasca, Scott Abbott, Scott Akerman, Scott Beattie, Scott "
-#| "Bruinooge, Scott Conroy, Scott Gillespie, Scott Williams, Sean Anderson, "
-#| "Sean Johnson, Sean Lim, Sean Wickett, Seb Schmoller, Sebastiaan Bekker, "
-#| "Sebastiaan ter Burg, Sebastian Makowiecki, Sebastian Meyer, Sebastian "
-#| "Schweizer, Sebastian Sigloch, Sebastien Huchet, Seokwon Yang, Sergey "
-#| "Chernyshev, Sergey Storchay, Sergio Cardoso, Seth Drebitko, Seth Gover, "
-#| "Seth Lepore, Shannon Turner, Sharon Clapp, Shauna Redmond, Shawn Gaston, "
-#| "Shawn Martin, Shay Knohl, Shelby Hatfield, Sheldon (Vila) Widuch, Sheona "
-#| "Thomson, Si Jie, Sicco van Sas, Siena Oristaglio, Simon Glover, Simon "
-#| "John King, Simon Klose, Simon Law, Simon Linder, Simon Moffitt, Solomon "
-#| "Kahn, Solomon Simon, Soujanna Sarkar, Stanislav Trifonov, Stefan Dumont, "
-#| "Stefan Jansson, Stefan Langer, Stefan Lindblad, Stefano Guidotti, Stefano "
-#| "Luzardi, Stephan Meißl, Stéphane Wojewoda, Stephanie Pereira, Stephen "
-#| "Gates, Stephen Murphey, Stephen Pearce, Stephen Rose, Stephen Suen, "
-#| "Stephen Walli, Stevan Matheson, Steve Battle, Steve Fisches, Steve "
-#| "Fitzhugh, Steve Guen-gerich, Steve Ingram, Steve Kroy, Steve Midgley, "
-#| "Steve Rhine, Steven Kasprzyk, Steven Knudsen, Steven Melvin, Stig-Jørund "
-#| "B. Ö. Arnesen, Stuart Drewer, Stuart Maxwell, Stuart Reich, Subhendu "
-#| "Ghosh, Sujal Shah, Sune Bøegh, Susan Chun, Susan R Grossman, Suzie Wiley, "
-#| "Sven Fielitz, Swan/Starts, Sylvain Carle, Sylvain Chery, Sylvia Green, "
-#| "Sylvia van Bruggen, Szabolcs Berecz, T. L. Mason, Tanbir Baeg, Tanya "
-#| "Hart, Tara Tiger Brown, Tara Westover, Tarmo Toikkanen, Tasha Turner "
-#| "Lennhoff, Tathagat Varma, Ted Timmons, Tej Dhawan, Teresa Gonczy, Terry "
-#| "Hook, Theis Madsen, Theo M. Scholl, Theresa Bernardo, Thibault Badenas, "
-#| "Thomas Bacig, Thomas Boehnlein, Thomas Bøvith, Thomas Chang, Thomas "
-#| "Hartman, Thomas Kent, Thomas Morgan, Thomas Philipp-Edmonds, Thomas "
-#| "Thrush, Thomas Werkmeister, Tieg Zaharia, Tieu Thuy Nguyen, Tim Chambers, "
-#| "Tim Cook, Tim Evers, Tim Nichols, Tim Stahmer, Timothée Planté, Timothy "
-#| "Arfsten, Timothy Hinchliff, Timothy Vollmer, Tina Coffman, Tisza Gergő, "
-#| "Tobias Schonwetter, Todd Brown, Todd Pousley, Todd Sattersten, Tom "
-#| "Bamford, Tom Caswell, Tom Goren, Tom Kent, Tom MacWright, Tom Maillioux, "
-#| "Tom Merkli, Tom Merritt, Tom Myers, Tom Olijhoek, Tom Rubin, Tommaso De "
-#| "Benetti, Tommy Dahlen, Tony Ciak, Tony Nwachukwu, Torsten Skomp, Tracey "
-#| "Depellegrin, Tracey Henton, Tracey James, Traci Long DeForge, Trent "
-#| "Yarwood, Trevor Hogue, Trey Blalock, Trey Hunner, Tryggvi Björgvinsson, "
-#| "Tumuult, Tushar Roy, Tyler Occhiogrosso, Udo Blenkhorn, Uri Sivan, Vanja "
-#| "Bobas, Vantharith Oum, Vaughan jenkins, Veethika Mishra, Vic King, Vickie "
-#| "Goode, Victor DePina, Victor Grigas, Victoria Klassen, Victorien "
-#| "Elvinger, VIGA Manufacture, Vikas Shah, Vinayak S.Kaujalgi, Vincent "
-#| "O’Leary, Violette Paquet, Virginia Gentilini, Virginia Kopelman, Vitor "
-#| "Menezes, Vivian Marthell, Wayne Mackintosh, Wendy Keenan, Werner "
-#| "Wiethege, Wesley Derbyshire, Widar Hellwig, Willa Köerner, William "
-#| "Bettridge-Radford, William Jefferson, William Marshall, William Peter "
-#| "Nash, William Ray, William Robins, Willow Rosenberg, Winie Evers, "
-#| "Wolfgang Renninger, Xavier Antoviaque, Xavier Hugonet, Xavier Moisant, "
-#| "Xueqi Li, Yancey Strickler, Yann Heurtaux, Yasmine Hajjar, Yu-Hsian Sun, "
-#| "Yves Deruisseau, Zach Chandler, Zak Zebrowski, Zane Amiralis and Joshua "
-#| "de Haan, ZeMarmot Open Movie"
msgid ""
"All other Kickstarter backers (alphabetically by first name): A. Lee, Aaron "
"C. Rathbun, Aaron Stubbs, Aaron Suggs, Abdul Razak Manaf, Abraham "
"Batic, Mik Ishmael, Mikael Andersson, Mike Chelen, Mike Habicher, Mike "
"Maloney, Mike Masnick, Mike McDaniel, Mike Pouraryan, Mike Sheldon, Mike "
"Stop Continues, Mike Stringer, Mike Wittenstein, Mikkel Ovesen, Mikołaj "
-"Podlaszewski, Millie Gonzalez, Mindi Lovell, Mindy Lin, Mirko “Macro” "
-"Fichtner, Mitch Featherston, Mitchell Adams, Molika Oum, Molly Shaffer Van "
-"Houweling, Monica Mora, Morgan Loomis, Moritz Schubert, Mrs. Paganini, "
-"Mushin Schilling, Mustafa K Calik, MD, Myk Pilgrim, Myra Harmer, Nadine "
-"Forget-Dubois, Nagle Industries, LLC, Nah Wee Yang, Natalie Brown, Natalie "
-"Freed, Nathan D Howell, Nathan Massey, Nathan Miller, Neal Gorenflo, Neal "
-"McBurnett, Neal Stimler, Neil Wilson, Nele Wollert, Neuchee Chang, Niall "
-"McDonagh, Niall Twohig, Nic McPhee, Nicholas Bentley, Nicholas Koran, "
+"Podlaszewski, Millie Gonzalez, Mindi Lovell, Mindy Lin, Mirko <quote>Macro</"
+"quote> Fichtner, Mitch Featherston, Mitchell Adams, Molika Oum, Molly "
+"Shaffer Van Houweling, Monica Mora, Morgan Loomis, Moritz Schubert, Mrs. "
+"Paganini, Mushin Schilling, Mustafa K Calik, MD, Myk Pilgrim, Myra Harmer, "
+"Nadine Forget-Dubois, Nagle Industries, LLC, Nah Wee Yang, Natalie Brown, "
+"Natalie Freed, Nathan D Howell, Nathan Massey, Nathan Miller, Neal Gorenflo, "
+"Neal McBurnett, Neal Stimler, Neil Wilson, Nele Wollert, Neuchee Chang, "
+"Niall McDonagh, Niall Twohig, Nic McPhee, Nicholas Bentley, Nicholas Koran, "
"Nicholas Norfolk, Nicholas Potter, Nick Bell, Nick Coghlan, Nick Isaacs, "
"Nick M. Daly, Nick Vance, Nickolay Vedernikov, Nicky Weaver-Weinberg, Nico "
"Prin, Nicolas Weidinger, Nicole Hickman, Niek Theunissen, Nigel Robertson, "
"Raine Lourie, Rajiv Jhangiani, Ralph Chapoteau, Randall Kirby, Randy Brians, "
"Raphaël Alexandre, Raphaël Schröder, Rasmus Jensen, Rayn Drahps, Rayna "
"Stamboliyska, Rebecca Godar, Rebecca Lendl, Rebecca Weir, Regina Tschud, "
-"Remi Dino, Ric Herrero, Rich McCue, Richard “TalkToMeGuy” Olson, Richard "
-"Best, Richard Blumberg, Richard Fannon, Richard Heying, Richard Karnesky, "
-"Richard Kelly, Richard Littauer, Richard Sobey, Richard White, Richard "
-"Winchell, Rik ToeWater, Rita Lewis, Rita Wood, Riyadh Al Balushi, Rob "
-"Balder, Rob Berkley, Rob Bertholf, Rob Emanuele, Rob McAuliffe, Rob "
-"McKaughan, Rob Tillie, Rob Utter, Rob Vincent, Robert Gaffney, Robert Jones, "
-"Robert Kelly, Robert Lawlis, Robert McDonald, Robert Orzanna, Robert "
+"Remi Dino, Ric Herrero, Rich McCue, Richard <quote>TalkToMeGuy</quote> "
+"Olson, Richard Best, Richard Blumberg, Richard Fannon, Richard Heying, "
+"Richard Karnesky, Richard Kelly, Richard Littauer, Richard Sobey, Richard "
+"White, Richard Winchell, Rik ToeWater, Rita Lewis, Rita Wood, Riyadh Al "
+"Balushi, Rob Balder, Rob Berkley, Rob Bertholf, Rob Emanuele, Rob McAuliffe, "
+"Rob McKaughan, Rob Tillie, Rob Utter, Rob Vincent, Robert Gaffney, Robert "
+"Jones, Robert Kelly, Robert Lawlis, Robert McDonald, Robert Orzanna, Robert "
"Paterson Hunter, Robert R. Daniel Jr., Robert Ryan-Silva, Robert Thompson, "
"Robert Wagoner, Roberto Selvaggio, Robin DeRosa, Robin Rist Kildal, Rodrigo "
"Castilhos, Roger Bacon, Roger Saner, Roger So, Roger Solé, Roger Tregear, "
"Zach Chandler, Zak Zebrowski, Zane Amiralis and Joshua de Haan, ZeMarmot "
"Open Movie"
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Lillian sees Figure.NZ’s model as having global potential. But for now, "
+#~| "their focus is completely on making Figure.NZ work in New Zealand and to "
+#~| "get the <quote>network effect</quote>— users dramatically increasing "
+#~| "value for themselves and for others through use of their service. "
+#~| "Creative Commons is core to making the network effect possible."
#~ msgid ""
-#~ " <city>Mexico City</city>\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ " <city>Ciudad de México</city>\n"
-#~ " "
-
-#~ msgid ""
-#~ "<copyright> <year>2017</year> <holder>Creative Commons</holder> </"
-#~ "copyright> <publisher> <publishername>Gunnar Wolf</publishername> "
-#~ "<placeholder type=\"address\" id=\"0\"/> </publisher>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<copyright> <year>2017</year> <holder>Creative Commons</holder> </"
-#~ "copyright> <publisher> <publishername>Gunnar Wolf</publishername> "
-#~ "<placeholder type=\"address\" id=\"0\"/> </publisher>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Kelly, Marjorie. Owning Our Future: The Emerging Ownership Revolution; "
-#~ "Journeys to a Generative Economy. San Francisco:"
+#~ "users dramatically increasing value for themselves and for others through "
+#~ "use of their service. Creative Commons is core to making the network "
+#~ "effect possible."
#~ msgstr ""
-#~ "Kelly, Marjorie. Owning Our Future: The Emerging Ownership Revolution; "
-#~ "Journeys to a Generative Economy. San Francisco:"
-
-#~ msgid "Berrett-Koehler, 2012."
-#~ msgstr "Berrett-Koehler, 2012."
-
-#~ msgid "Made With Creative Commons"
-#~ msgstr "Hecho con Creative Commons"
+#~ "Lillian piensa que el modelo de Figure.NZ tiene potencial global. Pero "
+#~ "por ahora, su enfoque esta completamente abocado en lograr que Figure.NZ "
+#~ "funcione en Nueva Zelanda y en conseguir el <quote>efecto red</quote>—"
+#~ "usuarios incrementando dramáticamente el valor para ellos mismos y para "
+#~ "otros a través del uso de sus servicios. Creative Commons es fundamental "
+#~ "para hacer que el efecto red sea posible."
-#~ msgid "Enterprise engagements"
-#~ msgstr "Compromisos empresariales"
-
-#~ msgid "Different views on resources"
-#~ msgstr "Diferentes puntos de vista sobre recursos"
-
-#~ msgid "Long ago"
-#~ msgstr "Hace mucho tiempo"
-
-#~ msgid "State takeover of the commons"
-#~ msgstr "Adquisición estatal de los bienes comunes"
-
-#~ msgid "Today"
-#~ msgstr "Hoy"
+#, fuzzy
+#~| msgid "<ulink url=\"http://theconversation.com/us/charter\"/>"
+#~ msgid "<ulink url=\"http://creativecommons.org/share-your-work/\"/>."
+#~ msgstr "<ulink url=\"http://theconversation.com/us/charter\"/>"