]> pere.pagekite.me Git - text-madewithcc.git/blobdiff - po/es/mwcc.po
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
[text-madewithcc.git] / po / es / mwcc.po
index 1e4e15b73150b79ec39620be076736410b037267..ebd5847c2cc3749d343399a7bb25f4270075c14b 100644 (file)
@@ -6,17 +6,17 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-06 11:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-10 05:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-17 22:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-24 14:00+0000\n"
 "Last-Translator: Gunnar Wolf <gwolf@gwolf.org>\n"
-"Language-Team: Spanish "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/"
+"translation/es/>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,46\n"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <book>
@@ -25,73 +25,67 @@ msgid "en"
 msgstr "es"
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:56
-msgid ""
-"This book is published under a CC BY-SA license, which means that you can "
-"copy, redistribute, remix, transform, and build upon the content for any "
-"purpose, even commercially, as long as you give appropriate credit, provide "
-"a link to the license, and indicate if changes were made. If you remix, "
-"transform, or build upon the material, you must distribute your "
-"contributions under the same license as the original. License details: "
-"<ulink url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\"/>"
-msgstr ""
-"Este libro se publica bajo una licencia CC BY-SA, lo cual significa que "
-"usted puede copiarlo, redistribuirlo, remezclarlo, transformarlo, y "
-"construir sobre su contenido para cualquier propósito, incluso comercial, "
-"mientras dé el crédito apropiado, provea un enlace a la licencia, e indique "
-"si se realizaron cambios. Si remezcla, transforma, o construye sobre el "
-"material, debe distribuir sus contribuciones bajo el mismo licenciamiento "
-"que el material original. Detalles de licenciamiento: <ulink url=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\"/>"
-
-#. type: Content of: <book><bookinfo><publisher><address>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:24
-#, no-wrap
-msgid ""
-"        <city>Mexico City</city>\n"
-"      "
-msgstr ""
-"        <city>Ciudad de México</city>\n"
-"      "
-
-#. type: Content of: <book><bookinfo>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:17
-msgid ""
-"<copyright> <year>2017</year> <holder>Creative Commons</holder> </copyright> "
-"<publisher> <publishername>Gunnar Wolf</publishername> <placeholder type="
-"\"address\" id=\"0\"/> </publisher>"
-msgstr ""
-"<copyright> <year>2017</year> <holder>Creative Commons</holder> </copyright> "
-"<publisher> <publishername>Gunnar Wolf</publishername> <placeholder type="
-"\"address\" id=\"0\"/> </publisher>"
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:27
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:41
 msgid "Made with Creative Commons"
 msgstr "Hecho con Creative Commons"
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:30
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8
 msgid "Paul"
 msgstr "Paul"
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><surname>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:31
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9
 msgid "Stacey"
 msgstr "Stacey"
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:34
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:12
 msgid "Sarah Hinchliff"
 msgstr "Sarah Hinchliff"
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><surname>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:35
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:13
 msgid "Pearson"
 msgstr "Pearson"
 
+#. type: Content of: <book><bookinfo><copyright>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:17
+msgid "<year>2017</year> <holder>Creative Commons</holder>"
+msgstr "<year>2017</year> <holder>Creative Commons</holder>"
+
+#. type: Content of: <book><bookinfo><publisher>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:21
+msgid "<publishername>Instituto de Investigaciones Económicas</publishername>"
+msgstr "<publishername>Instituto de Investigaciones Económicas</publishername>"
+
+#. type: Content of: <book><bookinfo><publisher><address><city>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:23
+msgid "Universidad Nacional Autónoma de México"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:28
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:56
+msgid ""
+"This book is published under a CC BY-SA license, which means that you can "
+"copy, redistribute, remix, transform, and build upon the content for any "
+"purpose, even commercially, as long as you give appropriate credit, provide "
+"a link to the license, and indicate if changes were made. If you remix, "
+"transform, or build upon the material, you must distribute your "
+"contributions under the same license as the original. License details: "
+"<ulink url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\"/>"
+msgstr ""
+"Este libro se publica bajo una licencia CC BY-SA, lo cual significa que "
+"usted puede copiarlo, redistribuirlo, remezclarlo, transformarlo, y "
+"construir sobre su contenido para cualquier propósito, incluso comercial, "
+"mientras dé el crédito apropiado, provea un enlace a la licencia, e indique "
+"si se realizaron cambios. Si remezcla, transforma, o construye sobre el "
+"material, debe distribuir sus contribuciones bajo el mismo licenciamiento "
+"que el material original. Detalles de licenciamiento: <ulink url=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\"/>"
+
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:42
 msgid "by Paul Stacey &amp; Sarah Hinchliff Pearson"
@@ -160,13 +154,12 @@ msgid ""
 "This edition of the book is maintained on <ulink url=\"https://gitlab.com/"
 "gunnarwolf/madewithcc-es/\"/>, and the translations are maintained on <ulink "
 "url=\"https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/\"/>.  If you find any "
-"error in the book, please let us know via gitlab."
+"error in the book, please let us know via Gitlab or Weblate."
 msgstr ""
-"Esta edición del libro se mantiene en <ulink url=\""
-"https://gitlab.com/gunnarwolf/madewithcc-es/\"/>, y  sus traducciones se "
-"coordinan en <ulink url=\"https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/\"/>"
-". Si encuentra cualquier error en el libro, por favor háganoslo saber "
-"mediante Gitlab."
+"Esta edición del libro se mantiene en <ulink url=\"https://gitlab.com/"
+"gunnarwolf/madewithcc-es/\"/>, y  sus traducciones se coordinan en <ulink "
+"url=\"https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/\"/>. Si encuentra "
+"cualquier error en el libro, por favor háganoslo saber mediante Gitlab."
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:72
@@ -198,22 +191,23 @@ msgstr "(Melvil) 025.523"
 msgid "(ACM CRCS) ?"
 msgstr "(ACM CRCS) ?"
 
-#. type: Content of: <book><dedication><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:94
-msgid ""
-"“I don’t know a whole lot about nonfiction journalism. . . The way that I "
-"think about these things, and in terms of what I can do is.  . . essays like "
-"this are occasions to watch somebody reasonably bright but also reasonably "
-"average pay far closer attention and think at far more length about all "
-"sorts of different stuff than most of us have a chance to in our daily "
-"lives.”"
-msgstr ""
-"“No se mucho de periodismo no ficticio... La forma en que pienso acerca de "
-"estas cosas, en términos de lo que puedo hacer es que... Ensayos como este "
-"son oportunidades para ver a alguien razonablemente brillante, pero que "
-"también recibe una paga razonablemente promedio, poner mucha más atención y "
-"pensar a mucha mayor profundidad acerca de todo tipo de cosas diferentes de "
-"lo que tenemos la oportunidad de hacer en nuestras vidas diarias.”"
+#. type: Content of: <book><dedication><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:93
+msgid ""
+"<quote>I don’t know a whole lot about nonfiction journalism. . . The way "
+"that I think about these things, and in terms of what I can do is. . . "
+"essays like this are occasions to watch somebody reasonably bright but also "
+"reasonably average pay far closer attention and think at far more length "
+"about all sorts of different stuff than most of us have a chance to in our "
+"daily lives.</quote>"
+msgstr ""
+"<quote>No se mucho de periodismo no ficticio... La forma en que pienso "
+"acerca de estas cosas, en términos de lo que puedo hacer es que... Ensayos "
+"como este son oportunidades para ver a alguien razonablemente brillante, "
+"pero que también recibe una paga razonablemente promedio, poner mucha más "
+"atención y pensar a mucha mayor profundidad acerca de todo tipo de cosas "
+"diferentes de lo que tenemos la oportunidad de hacer en nuestras vidas "
+"diarias.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><dedication><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:102
@@ -233,47 +227,48 @@ msgid ""
 "CC’s most well-known proponents—one who has also had a successful career as "
 "a writer who shares his work using CC—I told him I thought CC had a role in "
 "defining and advancing open business models. He kindly disagreed, and called "
-"the pursuit of viable business models through CC “a red herring.”"
+"the pursuit of viable business models through CC <quote>a red herring.</"
+"quote>"
 msgstr ""
 "Hace tres años, justo después de haber sido contratado como CEO de Creative "
-"Commons, me encontré con Cory Doctorow en el bar del Hotel Gladstone, en "
-"Toronto. Siendo él uno de los impulsores más reconocidos de CC —alguien que "
-"tenía además una carrera exitosa, y un escritor que comparte sus obras "
+"Commons (CC), me encontré con Cory Doctorow en el bar del Hotel Gladstone, "
+"en Toronto. Siendo él uno de los impulsores más reconocidos de CC —alguien "
+"que tenía además una carrera exitosa, y un escritor que comparte sus obras "
 "mediante CC— le dije que creía que CC cumplía un papel en definir e impulsar "
 "modelos de negocio abiertos. Gentilmente se manifestó en desacuerdo, y llamó "
-"a la búsqueda de modelos viables de negocio mediante CC “una cortina de "
-"humo.”"
+"a la búsqueda de modelos viables de negocio mediante CC <quote>una cortina "
+"de humo.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:118
 msgid ""
 "He was, in a way, completely correct—those who make things with Creative "
 "Commons have ulterior motives, as Paul Stacey explains in this book: "
-"“Regardless of legal status, they all have a social mission. Their primary "
-"reason for being is to make the world a better place, not to profit. Money "
-"is a means to a social end, not the end itself.”"
+"<quote>Regardless of legal status, they all have a social mission. Their "
+"primary reason for being is to make the world a better place, not to profit. "
+"Money is a means to a social end, not the end itself.</quote>"
 msgstr ""
-"Tenía, de cierto modo, toda la razón —Quienes hacen cosas con Creative "
+"Tenía, de cierto modo, toda la razón —quienes hacen cosas con Creative "
 "Commons tienen motivos ulteriores, como lo explica Paul Stacey en su libro: "
-"”Independientemente del estado legal, todos tienen una misión social. Su "
-"razón principal de ser es hacer del mundo un mejor lugar, no lucrar. El "
-"dinero es un medio para un fin social, no el fin mismo."
+"<quote>Independientemente del estado legal, todos tienen una misión social. "
+"Su razón principal de ser es hacer del mundo un mejor lugar, no lucrar. El "
+"dinero es un medio para un fin social, no el fin mismo.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:126
 msgid ""
 "In the case study about Cory Doctorow, Sarah Hinchliff Pearson cites Cory’s "
-"words from his book Information Doesn’t Want to Be Free: “Entering the arts "
-"because you want to get rich is like buying lottery tickets because you want "
-"to get rich. It might work, but it almost certainly won’t. Though, of "
-"course, someone always wins the lottery."
+"words from his book Information Doesn’t Want to Be Free: <quote>Entering the "
+"arts because you want to get rich is like buying lottery tickets because you "
+"want to get rich. It might work, but it almost certainly won’t. Though, of "
+"course, someone always wins the lottery.</quote>"
 msgstr ""
 "En el estudio de caso acerca de Cory Doctorow, Sarah Hinchliff Pearson cita "
-"las palabras de Cory de su libro _La Información no Quiere ser Libre_: "
-"”Hacerse artista porque puedes hacerte rico es como comprar boletos de "
-"lotería porque quieres hacerte rico. Podría funcionar, pero muy "
-"probablemente no lo hará. Sin embargo, claro, alguien siempre se gana la "
-"lotería.”"
+"las palabras de Cory de su libro <emphasis>La información no quiere ser "
+"libre</emphasis>: <quote>Hacerse artista porque puedes hacerte rico es como "
+"comprar boletos de lotería porque quieres hacerte rico. Podría funcionar, "
+"pero muy probablemente no lo hará. Sin embargo, claro, alguien siempre se "
+"gana la lotería.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:134
@@ -285,12 +280,12 @@ msgid ""
 "pay for a lottery ticket, and instead reap the rewards that come from "
 "pursuing their passions and living their values."
 msgstr ""
-"Hoy en día, los derechos de autor son como un boleto de lotería — todos "
+"Hoy en día, los derechos de autor son como un boleto de lotería —todos "
 "tienen uno, y casi nadie gana. Lo que no dicen es que, para quien elige "
 "compartir su trabajo, los rendimientos pueden ser significativos y "
 "duraderos. Este libro está lleno de historias de quienes toman riesgos mucho "
-"mayores que los dos dólares que pagamos por un boleto de lotería, y sin "
-"embargo cosechan las recompensas que surgen de perseguir sus pasiones y "
+"mayores que los dos dólares que pagamos por un boleto de lotería y, sin "
+"embargo, cosechan las recompensas que surgen de perseguir sus pasiones y "
 "vivir según sus valores."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
@@ -298,14 +293,16 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "So it’s not about the money. Also: it is. Finding the means to continue to "
 "create and share often requires some amount of income.  Max Temkin of Cards "
-"Against Humanity says it best in their case study: “We don’t make jokes and "
-"games to make money—we make money so we can make more jokes and games.”"
+"Against Humanity says it best in their case study: <quote>We don’t make "
+"jokes and games to make money—we make money so we can make more jokes and "
+"games.</quote>"
 msgstr ""
 "Así que no es acerca del dinero. Pero, al mismo tiempo, sí lo es. Encontrar "
 "los medios para continuar creando y compartiendo frecuentemente requiere de "
-"algunos ingresos. Max Temkin, de _Cards Against Humanity_, lo explica muy "
-"bien en su estudio de caso: ”No hacemos chistes y juegos para hacer dinero — "
-"Hacemos dinero para poder seguir haciendo más chistes y juegos.”"
+"algunos ingresos. Max Temkin, de <emphasis>Cards Against Humanity</"
+"emphasis>, lo explica muy bien en su estudio de caso: <quote>No hacemos "
+"chistes y juegos para hacer dinero —hacemos dinero para poder seguir "
+"haciendo más chistes y juegos.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:150
@@ -317,13 +314,13 @@ msgid ""
 "the best open business models.  Paul and Sarah were the ideal authors to "
 "write Made with Creative Commons."
 msgstr ""
-"El objetivo de Creative Commons es la construcción de un procomún vibrante, "
-"usable, impulsado por la colaboración y la gratitud. En el corazón de "
+"El objetivo de Creative Commons es la construcción de comunes vibrantes, "
+"usables, impulsados por la colaboración y la gratitud. En el corazón de "
 "nuestra estrategia está el habilitar a las comunidades de colaboración. "
 "Considerando esto, Creative Commons inició este proyecto de libro. Con la "
 "guía de Paul y Sarah, el proyecto inició para definir y fomentar los mejores "
 "modelos de negocios abiertos. Paul y Sarah fueron los autores ideales para "
-"escribir _Hecho con Creative Commons_."
+"escribir <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis>."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:159
@@ -337,12 +334,12 @@ msgid ""
 "and community."
 msgstr ""
 "Paul sueña con un futuro en el que nuevos modelos de creatividad e "
-"innovación dominen a la inequidad y escasez que hoy en día definen a lo peor "
-"del capitalismo. A él lo impulsa la fuerza que tienen las conexiones humanas "
-"entre las comunidad de creadores. Es más observador que la mayoría, y esto "
-"ha hecho de él un mejor educador, un investigador perspicaz, y también un "
-"hábil jardinero. Tiene una voz fresca y calma que transmite la pasión que "
-"inspira a sus colegas y a su comunidad."
+"innovación dominen la inequidad y la escasez que hoy en día definen a lo "
+"peor del capitalismo. A él lo impulsa la fuerza que tienen las conexiones "
+"humanas entre las comunidad de creadores. Es más observador que la mayoría, "
+"y esto ha hecho de él un mejor educador, un investigador perspicaz, y "
+"también un hábil jardinero. Tiene una voz fresca y calma que transmite la "
+"pasión que inspira a sus colegas y a su comunidad."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:168
@@ -356,14 +353,14 @@ msgid ""
 "impact—to make the main thing the main thing. She’s practical, detail-"
 "oriented, and clever. There’s no one on my team that I enjoy debating more."
 msgstr ""
-"Sarah pertenece al mejor tipo de abogados — Una verdadera defensora que cree "
+"Sarah pertenece al mejor tipo de abogados —una verdadera defensora que cree "
 "en el bien de la gente, así como en el poder de los actos colectivos para "
-"cambiar al mundo. A lo largo del último año he visto a Sarah luchar con la "
+"cambiar al mundo. A lo largo del último año, he visto a Sarah luchar con la "
 "angustia que viene de invertir tanto en una campaña política que no terminó "
 "como ella esperaba. Hoy, está más determinada que nunca a vivir apegada a "
-"sus valores. Puedo siempre contar con Sarah para impulsar a Creative Commons "
-"para enfocarnos en nuestro impacto — hacer que lo primario sea lo primario. "
-"Ella es práctica, detallista y lista. Es la persona con quien más disfruto "
+"sus valores. Puedo contar con Sarah siempre para impulsar a Creative Commons "
+"y enfocarnos en nuestro impacto —hacer que lo primario sea lo primario. Ella "
+"es práctica, detallista y lista, es la persona con quien más disfruto "
 "debatir de mi equipo."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
@@ -378,15 +375,14 @@ msgid ""
 "or might be completely wrong.  That’s courageous, and it has made for a "
 "better book that is insightful, honest, and useful."
 msgstr ""
-"Como coautores, Paul y Sarah se complementan perfectamente. Investigaron, "
-"analizaron, discutieron, y trabajaron como un equipo, a veces juntos y a "
-"veces de forma independiente. Se sumergieron en la investigación y en la "
-"escritura con pasión y curiosidad, y un profundo respeto por lo que conlleva "
-"construir el procomún y compartirlo con el mundo. Se mantuvieron abiertos a "
-"nuevas ideas, incluyendo la posibilidad de que sus teorías iniciales "
-"requirieran refinamiento o estuvieran completamente equivocadas. Eso "
-"requiere de valor, y llevó a que el libro resulte mejor, al ser interesante, "
-"honesto y útil."
+"Como coautores, Paul y Sarah se complementan perfectamente, investigaron, "
+"analizaron, discutieron, y trabajaron como un equipo, a veces juntos y otras "
+"de forma independiente. Se sumergieron en la investigación y en la escritura "
+"con pasión y curiosidad, y un profundo respeto por lo que conlleva construir "
+"los comunes y compartirlos con el mundo. Se mantuvieron abiertos a nuevas "
+"ideas, incluyendo la posibilidad de que sus teorías iniciales requirieran "
+"refinamiento o estuvieran completamente equivocadas. Eso requiere de valor, "
+"y llevó a que el libro resulte mejor, al ser interesante, honesto y útil."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:191
@@ -399,7 +395,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Desde el principio, CC quiso desarrollar este proyecto siguiendo los "
 "principios y valores de la colaboración abierta. El libro fue fondeado, "
-"desarrollado, investigado y escrito de forma abierta. Se comparte "
+"desarrollado, investigado y escrito de forma abierta, se comparte "
 "abiertamente bajo una licencia CC BY-SA para que cualquiera puede usarlo, "
 "remezclarlo o adaptarlo con atribución. Es, por sí mismo, un ejemplo de un "
 "modelo de negocios abierto."
@@ -414,13 +410,13 @@ msgid ""
 "through two stretch goals and engaging over 1,600 donors—the majority of "
 "them new supporters of Creative Commons."
 msgstr ""
-"Durante 31 días en agosto de 2015, Sarah se dedicó a organizar y ejecutar "
-"una campaña Kickstarter para generar el financiamiento núcleo para el libro. "
-"El resto fue provisto por los generosos donantes y colaboradores de CC. A "
-"fin de cuentas, resultó uno de los proyectos de libro más exitosos de "
-"Kickstarter, rompiendo dos objetivos extendidos, e involucrando a más de "
-"1,600 donantes — para la mayoría de ellos, su primera contribución a "
-"Creative Commons."
+"Durante 31 días, en agosto de 2015, Sarah se dedicó a organizar y ejecutar "
+"una campaña Kickstarter para generar el financiamiento para el libro. El "
+"resto fue provisto por los generosos donantes y colaboradores de CC. A fin "
+"de cuentas, resultó uno de los proyectos de libro más exitosos de "
+"Kickstarter, sobrepasando dos objetivos extendidos, e involucrando a más de "
+"1600 donantes —para la mayoría de ellos, su primera contribución a Creative "
+"Commons."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:208
@@ -440,7 +436,8 @@ msgstr ""
 "fueron definiendo más claramente, dividieron sus voces y decidieron "
 "mantenerlas por separado en el producto final. Trabajar de esta manera "
 "requiere tanto de humildad como de confianza en sí mismo, y sin duda llevó a "
-"que _Hecho con Creative Commons_ resultara un mejor proyecto."
+"que <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> resultara un mejor "
+"proyecto."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:218
@@ -449,9 +446,9 @@ msgid ""
 "part of something greater than themselves, and what they offer us all is a "
 "profound gift. What they receive in return is gratitude and a community."
 msgstr ""
-"Quienes trabajan y comparten en el procomún no son los creadores típicos. "
-"Son parte de algo más grande que ellos mismos, y lo que nos ofrecen a todos "
-"es un gran regalo. Lo que reciben a cambio es gratitud, y una comunidad."
+"Quienes trabajan y comparten los comunes no son los creadores típicos. Son "
+"parte de algo más grande que ellos mismos, y lo que nos ofrecen a todos es "
+"un gran regalo. Lo que reciben a cambio es gratitud y una comunidad."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:224
@@ -466,38 +463,38 @@ msgstr ""
 "Jonathan Mann, perfilado en este libro, escribe una canción cada día. Cuando "
 "lo contacté para pedirle que escribiera una canción para nuestro Kickstarter "
 "(y ofrecerse a sí mismo como un beneficio para el Kickstarter), aceptó de "
-"inmediato. ¿Por qué lo haría? Porque el procomún tiene en su núcleo a la "
+"inmediato. ¿Por qué lo haría? Porque los comunes tienen en su núcleo a la "
 "colaboración, porque la comunidad es un valor clave, y porque las licencias "
-"CC han ayudado a tantos para compartir de la forma que les gusta y con un "
+"CC han ayudado a tantos para compartir de la forma que les gusta, y con un "
 "público global."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:233
 msgid ""
-"Sarah writes, “Endeavors that are Made with Creative Commons thrive when "
-"community is built around what they do. This may mean a community "
+"Sarah writes, <quote>Endeavors that are Made with Creative Commons thrive "
+"when community is built around what they do. This may mean a community "
 "collaborating together to create something new, or it may simply be a "
 "collection of like-minded people who get to know each other and rally around "
 "common interests or beliefs. To a certain extent, simply being Made with "
 "Creative Commons automatically brings with it some element of community, by "
 "helping connect you to like-minded others who recognize and are drawn to the "
-"values symbolized by using CC.” Amanda Palmer, the other musician profiled "
-"in the book, would surely add this from her case study: “There is no more "
-"satisfying end goal than having someone tell you that what you do is "
-"genuinely of value to them.”"
-msgstr ""
-"Sarah escribe, ”Los esfuerzos que son Hechos con Creative Commons prosperan "
-"cuando se construye una comunidad alrededor de lo que hacen. Puede ser que "
-"una comunidad colabore en conjunto para crear algo nuevo, o puede ser "
-"simplemente una colección de personas de ideas afines que se conocen y se "
-"reúnen alrededor de intereses o creencias comunes. Hasta cierto grado, "
-"simplemente ser _Hecho con Creative Commons_ automáticamente trae consigo un "
-"cierto elemento de comunidad, ayudando a conectar con terceros como uno "
-"mismo que reconocen y son atraídos por los valores simbolizados por usar "
-"CC.” Amanda Palmer, la otra música perfilada en el libro, seguramente "
-"agregaría esto de su estudio de caso: ”No hay un objetivo más satisfactorio "
-"que el que alguien te diga que lo que haces genuinamente les resulta "
-"valioso.”"
+"values symbolized by using CC.</quote> Amanda Palmer, the other musician "
+"profiled in the book, would surely add this from her case study: "
+"<quote>There is no more satisfying end goal than having someone tell you "
+"that what you do is genuinely of value to them.</quote>"
+msgstr ""
+"Sarah escribe, <quote>Los esfuerzos que son Hechos con Creative Commons "
+"prosperan cuando se construye una comunidad alrededor de lo que hacen. Puede "
+"ser que una comunidad colabore en conjunto para crear algo nuevo, o puede "
+"ser simplemente una colección de personas de ideas afines que se conocen y "
+"se reúnen alrededor de intereses o creencias comunes. Hasta cierto grado, "
+"simplemente ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> "
+"automáticamente trae consigo un cierto elemento de comunidad, ayudando a "
+"conectar con terceros como uno mismo que reconocen y son atraídos por los "
+"valores simbolizados por usar CC.</quote> Amanda Palmer, la otra música "
+"perfilada en el libro, seguramente agregaría esto de su estudio de caso: "
+"<quote>No hay un objetivo más satisfactorio que el que alguien te diga que "
+"lo que haces genuinamente les resulta valioso.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:247
@@ -510,82 +507,84 @@ msgid ""
 "and principles, some essential tools for exploring your own business "
 "opportunities, and two dozen doses of pure inspiration."
 msgstr ""
-"Este no es un libro de negocios típico. Posiblemente decepcione a quien "
+"Este no es un libro típico de negocios. Posiblemente decepcione a quien "
 "busque una receta o una hoja de ruta. Quienes buscan perseguir un fin "
 "social, construir algo grandioso mediante la colaboración, o unirse a una "
-"comunidad global poderosa y creciente, seguramente resultarán satisfechos. "
-"_Hecho con Creative Commons_ ofrece un conjunto de valores y principios "
-"claramente articulados capaces de cambiar al mundo, algunas herramientas "
-"esenciales para explorar tus propias oportunidades de negocios, y dos "
-"docenas de dosis de inspiración pura."
+"comunidad global poderosa y creciente, seguramente tendrán un resultado "
+"satisfactorio. <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> ofrece un "
+"conjunto de valores y principios claramente articulados capaces de cambiar "
+"al mundo, algunas herramientas esenciales para explorar tus propias "
+"oportunidades de negocios, y dos docenas de dosis de inspiración pura."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:257
 msgid ""
-"In a 1996 Stanford Law Review article “The Zones of Cyberspace”, CC founder "
-"Lawrence Lessig wrote, “Cyberspace is a place. People live there. They "
-"experience all the sorts of things that they experience in real space, "
-"there. For some, they experience more. They experience this not as isolated "
-"individuals, playing some high tech computer game; they experience it in "
-"groups, in communities, among strangers, among people they come to know, and "
-"sometimes like.”"
-msgstr ""
-"En el artículo publicado en Stanford Law Review de 1996, el fundador de CC, "
-"Lawrence Lessig, escribió: ”El ciberespacio es un lugar. Hay gente que vive "
-"ahí. Experimentan ahí todas las cosas que experimentan en el espacio real. "
-"Para algunos, incluso experimentan más. Y lo experimentan no como individuos "
-"aislados, jugando algún juego de computadora de alta tecnología: Lo "
+"In a 1996 Stanford Law Review article <quote>The Zones of Cyberspace</"
+"quote>, CC founder Lawrence Lessig wrote, <quote>Cyberspace is a place. "
+"People live there. They experience all the sorts of things that they "
+"experience in real space, there. For some, they experience more. They "
+"experience this not as isolated individuals, playing some high tech computer "
+"game; they experience it in groups, in communities, among strangers, among "
+"people they come to know, and sometimes like.</quote>"
+msgstr ""
+"En el artículo publicado en Stanford Law Review de 1996, <quote>Las zonas "
+"del ciberespacio</quote> (<emphasis>The Zones of Cyberspace</emphasis>), el "
+"fundador de CC, Lawrence Lessig, escribió: <quote>El ciberespacio es un "
+"lugar. Hay gente que vive ahí. Experimentan ahí todas las cosas que viven en "
+"el espacio real. Para algunos, incluso más. Y lo experimentan no como "
+"individuos aislados, jugando en la computadora de alta tecnología: lo "
 "experimentan grupalmente, en comunidades, entre extraños, entre gente que "
-"van conociendo, de quienes se van haciendo amigos."
+"van conociendo, de quienes se van haciendo amigos.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:266
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:267
 msgid ""
 "I’m incredibly proud that Creative Commons is able to publish this book for "
 "the many communities that we have come to know and like.  I’m grateful to "
 "Paul and Sarah for their creativity and insights, and to the global "
 "communities that have helped us bring it to you.  As CC board member "
-"Johnathan Nightingale often says, “It’s all made of people.”"
+"Johnathan Nightingale often says, <quote>It’s all made of people.</quote>"
 msgstr ""
 "Estoy increíblemente orgulloso de que Creative Commons pueda publicar este "
 "libro para las muchas comunidades que hemos llegado a conocer y amar. Estoy "
 "agradecido con Paul y Sarah por su creatividad y conocimientos, y con las "
 "comunidades globales que nos han ayudado a difundirlo. Como dice Jonathan "
-"Nightingale, miembro del consejo de CC, ”todo está hecho de gente.”"
+"Nightingale, miembro del consejo de CC, <quote>todo está hecho de gente.</"
+"quote>"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:274
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:275
 msgid "That’s the true value of things that are Made with Creative Commons."
 msgstr ""
-"Ese es el verdadero valor de las cosas que están _Hechas con Creative "
-"Commons_."
+"Ese es el verdadero valor de las cosas que están <emphasis>Hechas con "
+"Creative Commons</emphasis>."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:277
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:278
 msgid "<emphasis>Ryan Merkley</emphasis>"
 msgstr "<emphasis>Ryan Merkley</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:280
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:281
 msgid "<emphasis>CEO, Creative Commons</emphasis>"
 msgstr "<emphasis>CEO, Creative Commons</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><preface><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:284
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:285
 msgid "Introduction"
 msgstr "Introducción"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:286
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:287
 msgid ""
 "This book shows the world how sharing can be good for business—but with a "
 "twist."
 msgstr ""
 "Este libro muestra al mundo cómo el compartir puede ser bueno para los "
-"negocios — Pero con un giro adicional."
+"negocios, pero con un giro adicional."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:290
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:291
 msgid ""
 "We began the project intending to explore how creators, organizations, and "
 "businesses make money to sustain what they do when they share their work "
@@ -593,24 +592,24 @@ msgid ""
 "business models that use Creative Commons but instead gather fresh ideas and "
 "dynamic examples that spark new, innovative models and help others follow "
 "suit by building on what already works. At the onset, we framed our "
-"investigation in familiar business terms. We created a blank “open business "
-"model canvas,” an interactive online tool that would help people design and "
-"analyze their business model."
+"investigation in familiar business terms. We created a blank <quote>open "
+"business model canvas,</quote> an interactive online tool that would help "
+"people design and analyze their business model."
 msgstr ""
 "Comenzamos el proyecto con la intención de explorar cómo los creadores, "
 "organizaciones y negocios hacen dinero para sostener lo que tienen que hacer "
 "cuando comparten su trabajo empleando licencias Creative Commons. Nuestro "
 "objetivo no era identificar una fórmula para modelos de negocio que usaran "
-"Creative Commons, sino que recopilar ideas frescas y ejemplos dinámicos que "
+"Creative Commons, sino recopilar ideas frescas y ejemplos dinámicos que "
 "detonaran modelos nuevos e innovadores, y ayudar a terceros a seguir su "
-"ejemplo, construyendo sobre lo que ya ha demostrado funcionar. Al principio, "
-"enmarcamos nuestra investigación en términos comerciales familiares. Creamos "
-"un ”lienzo de modelo de negocios abiertos” en blanco, una herramienta "
-"interactiva en línea que ayudara a la gente para diseñar y analizar su "
-"modelo de negocios."
+"ejemplo, construyendo sobre lo que ya ha demostrado que funciona. Al "
+"principio, enmarcamos nuestra investigación en términos comerciales-"
+"familiares. Creamos un <quote>lienzo de modelo de negocios abiertos</quote> "
+"en blanco, una herramienta interactiva en línea que ayudara a la gente a "
+"diseñar y analizar su modelo de negocios."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:302
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:303
 msgid ""
 "Through the generous funding of Kickstarter backers, we set about this "
 "project first by identifying and selecting a diverse group of creators, "
@@ -621,12 +620,12 @@ msgstr ""
 "Gracias a la generosa contribución de nuestros patrocinadores del "
 "Kickstarter, iniciamos este proyecto identificando y seleccionando un grupo "
 "diverso de creadores, organizaciones y negocios que utilizan Creative "
-"Commons de forma integral — Lo que llamamos ser _Hecho con Creative "
-"Commons_. Los entrevistamos y escribimos sus historias.Analizamos lo que "
-"escuchamos y profundizamos en la literatura."
+"Commons de forma integral, lo que llamamos ser <emphasis>Hecho con Creative "
+"Commons</emphasis>. Los entrevistamos y escribimos sus historias. Analizamos "
+"lo que escuchamos y profundizamos en la literatura."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:310
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:311
 msgid ""
 "But as we did our research, something interesting happened. Our initial way "
 "of framing the work did not match the stories we were hearing."
@@ -636,7 +635,7 @@ msgstr ""
 "escuchábamos."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:315
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:316
 msgid ""
 "Those we interviewed were not typical businesses selling to consumers and "
 "seeking to maximize profits and the bottom line.  Instead, they were sharing "
@@ -644,30 +643,31 @@ msgid ""
 "around the works being shared, and generating revenue not for unlimited "
 "growth but to sustain the operation."
 msgstr ""
-"Aquellos a quienes entrevistábamos no eran los típicos negocios vendiendo a "
-"los consumidores y buscando maximizar sus ingresos y rentabilidad. En vez de "
-"ello, estaban compartiendo para hacer del mundo un mejor lugar, creando "
-"relaciones y una comunidad alrededor de los trabajos que compartían, y "
-"generando ganancias, no buscando un crecimiento ilimitado, sino que para "
+"Aquellos a quienes entrevistábamos no eran los típicos vendedores a "
+"consumidores buscando maximizar sus ingresos y rentabilidad. En vez de ello, "
+"estaban compartiendo para hacer del mundo un mejor lugar, creando relaciones "
+"y una comunidad alrededor de los trabajos que compartían, y generando "
+"ganancias, no buscando un crecimiento ilimitado, sino únicamente para "
 "sostener sus operaciones."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:323
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:324
 msgid ""
 "They often didn’t like hearing what they do described as an open business "
 "model. Their endeavor was something more than that.  Something different. "
 "Something that generates not just economic value but social and cultural "
 "value. Something that involves human connection. Being Made with Creative "
-"Commons is not “business as usual.”"
+"Commons is not <quote>business as usual.</quote>"
 msgstr ""
-"Frecuentemente no les gustaba escuchar que se describiera lo que hacían como "
+"Con frecuencia no les gustaba escuchar que se describiera lo que hacían como "
 "un modelo de negocios abierto. Su emprendimiento iba más allá que eso, era "
 "algo diferente. Algo que no únicamente genera valor económico, sino que "
-"también valor social y cultural. Algo que involucra conexión humana. Ser "
-"_Hecho con Creative Commons_ no es ”negocios como siempre.”"
+"también valor social y cultural. Algo que involucra a la conexión humana. "
+"Ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> no es <quote>negocios "
+"como siempre.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:331
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:332
 msgid ""
 "We had to rethink the way we conceived of this project. And it didn’t happen "
 "overnight. From the fall of 2015 through 2016, we documented our thoughts in "
@@ -682,11 +682,11 @@ msgstr ""
 "estado periódicas a nuestros patrocinadores de Kickstarter. Intercambiamos "
 "borradores de estudios de caso y análisis con nuestros co-creadores de "
 "Kickstarter, quienes nos ayudaron con invaluables ediciones, "
-"retroalimentación y consejos. Nuestra forma de cambiar cambió dramáticamente "
-"en el transcurso de un año y medio."
+"retroalimentación y consejos. Nuestra forma cambió drásticamente en el "
+"transcurso de un año y medio."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:340
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:341
 msgid ""
 "Throughout the process, the two of us have often had very different ways of "
 "understanding and describing what we were learning. Learning from each other "
@@ -706,7 +706,7 @@ msgstr ""
 "diferentes secciones."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:350
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:351
 msgid ""
 "While we recommend that you read the book from start to finish, each section "
 "reads more or less independently. The book is structured into two main parts."
@@ -716,7 +716,7 @@ msgstr ""
 "dos partes principales."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:355
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:356
 msgid ""
 "Part one, the overview, begins with a big-picture framework written by Paul. "
 "He provides some historical context for the digital commons, describing the "
@@ -725,15 +725,15 @@ msgid ""
 "terms and eloquently makes the case for sharing and enlarging the digital "
 "commons."
 msgstr ""
-"La parte uno, la imagen general, inicia con un marco conceptual de la gran "
-"escala escrito por Paul. Presenta un contexto histórico para el procomún "
-"digital, describiendo las tres maneras en que la sociedad ha administrado "
-"los recursos y compartido la riqueza — El procomún, el mercado y el estado. "
+"La parte uno, que es la imagen general, inicia con un marco conceptual "
+"escrito por Paul. Presenta un contexto histórico para los bienes comunes "
+"digitales, describiendo las tres maneras en que la sociedad ha administrado "
+"los recursos y compartido la riqueza —los  comunes, el mercado y el Estado. "
 "Sugiere pensar más allá de términos de negocios y mercado, y elocuentemente "
-"defiende la importancia de compartir y enriquecer al procomún digital."
+"defiende la importancia de compartir y enriquecer los comunes digitales."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:363
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:364
 msgid ""
 "The overview continues with Sarah’s chapter, as she considers what it means "
 "to be successfully Made with Creative Commons. While making money is one "
@@ -744,16 +744,16 @@ msgid ""
 "values, and how they foster connections with the people with whom they share."
 msgstr ""
 "La imagen general continúa con el capítulo de Sarah, quien considera qué "
-"significa ser exitosamente _Hecho con Creative Commons_. Si bien hacer "
-"dinero es parte del rompecabezas, también se considera el conjunto de "
-"valores del interés público y el tipo de conexiones humanas que dan "
-"verdadero significado al compartir. Esta sección delinea las maneras en que "
-"los creadores, organizaciones y negocios que entrevistamos obtienen sus "
+"significa ser exitosamente <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis>. "
+"Si bien hacer dinero es parte del rompecabezas, también se considera el "
+"conjunto de valores del interés público y el tipo de conexiones humanas que "
+"dan verdadero significado al compartir. Esta sección delinea las maneras en "
+"que los creadores, organizaciones y negocios que entrevistamos obtienen sus "
 "ingresos, cómo impulsan el interés público y viven según sus valores, y cómo "
 "impulsan conexiones con la gente con quienes comparten."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:373
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:374
 msgid ""
 "And to end part one, we have a short section that explains the different "
 "Creative Commons licenses. We talk about the misconception that the more "
@@ -764,22 +764,22 @@ msgstr ""
 "las diferentes licencias Creative Commons. Hablamos acerca de la concepción "
 "errónea de que las licencias más restrictivas —aquellas que se acercan más "
 "al modelo de todos los derechos reservados del derecho de autor tradicional— "
-"son las únicas maneras de hacer dinero."
+"son la única manera de hacer dinero."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:380
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:381
 msgid ""
 "Part two of the book is made up of the twenty-four stories of the creators, "
 "businesses, and organizations we interviewed. While both of us participated "
 "in the interviews, we divided up the writing of these profiles."
 msgstr ""
-"La parte dos del libro consiste de las veinticuatro historias de los "
-"creadores, negocios y organizaciones a quienes entrevistamos. Si bien ambos "
+"La parte dos del libro consiste de las 24 historias de los creadores, "
+"negocios y organizaciones a quienes entrevistamos. Si bien ambos "
 "participamos en las entrevistas, nos dividimos la escritura de estos "
 "perfiles."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:386
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:387
 msgid ""
 "Of course, we are pleased to make the book available using a Creative "
 "Commons Attribution-ShareAlike license. Please copy, distribute, translate, "
@@ -790,7 +790,7 @@ msgstr ""
 "traduce, localiza y construye sobre de este trabajo."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:391
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:392
 msgid ""
 "Writing this book has transformed and inspired us. The way we now look at "
 "and think about what it means to be Made with Creative Commons has "
@@ -799,60 +799,61 @@ msgid ""
 "economy and world for the better."
 msgstr ""
 "Escribir este libro nos ha transformado e inspirado. La forma en que ahora "
-"vemos y pensamos acerca de lo que significa ser _Hecho con Creative Commons_ "
-"ha cambiado irrevocablemente. Esperamos que este libro inspire a los "
-"lectores y a sus empresas a utilizar Creative Commons y, al hacerlo, "
+"vemos y pensamos lo que significa ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</"
+"emphasis> ha cambiado irrevocablemente. Esperamos que este libro inspire a "
+"los lectores y a sus empresas a utilizar Creative Commons y, al hacerlo, "
 "contribuya a transformar nuestra economía y al mundo para mejor."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:398
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:399
 msgid "<emphasis>Paul and Sarah </emphasis>"
 msgstr "<emphasis>Paul y Sarah </emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:402
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:403
 msgid "The Big Picture"
 msgstr "El panorama completo"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:404
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:405
 msgid "The New World of Digital Commons"
-msgstr "El nuevo mundo del procomún digital"
+msgstr "El nuevo mundo de los comunes digitales"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:406
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:407
 msgid "Paul Stacey"
 msgstr "Paul Stacey"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:416
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:417
 msgid ""
 "Jonathan Rowe, Our Common Wealth (San Francisco: Berrett-Koehler, 2013), 14."
 msgstr ""
-"Jonathan Rowe, Our Common Wealth (San Francisco: Berrett-Koehler, 2013), 14."
+"Jonathan Rowe, <emphasis>Our Common Wealth</emphasis> (San Francisco: "
+"Berrett-Koehler, 2013), 14."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:409
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:410
 msgid ""
-"Jonathan Rowe eloquently describes the commons as “the air and oceans, the "
-"web of species, wilderness and flowing water—all are parts of the commons. "
-"So are language and knowledge, sidewalks and public squares, the stories of "
-"childhood and the processes of democracy. Some parts of the commons are "
-"gifts of nature, others the product of human endeavor. Some are new, such as "
-"the Internet; others are as ancient as soil and calligraphy.”<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"Jonathan Rowe eloquently describes the commons as <quote>the air and oceans, "
+"the web of species, wilderness and flowing water—all are parts of the "
+"commons. So are language and knowledge, sidewalks and public squares, the "
+"stories of childhood and the processes of democracy. Some parts of the "
+"commons are gifts of nature, others the product of human endeavor. Some are "
+"new, such as the Internet; others are as ancient as soil and calligraphy.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Jonathan Rowe describe de forma elocuente al procomún como «el aire y los "
-"océanos, la red de especies, la naturaleza salvaje y la corriente de agua—"
-"todas son partes del procomún. También lo son el idioma y el conocimiento, "
-"las aceras y las plazas públicas, las historias infantiles y los procesos "
-"democráticos. Algunas partes del procomún son regalos de la naturaleza, "
-"otras son producto del esfuerzo humano.  Algunas son nuevas, como la "
-"Internet; otras son antiguas como la tierra y la caligrafía.»<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"Jonathan Rowe describe de forma elocuente a los comunes como <quote>el aire "
+"y los océanos, la red de especies, la naturaleza salvaje y la corriente de "
+"agua —todas son partes de lo común. También lo son el idioma y el "
+"conocimiento, las aceras y las plazas públicas, las historias infantiles y "
+"los procesos democráticos. Algunas porciones de los comunes son regalos de "
+"la naturaleza, otras son producto del esfuerzo humano.  Algunas son nuevas, "
+"como la Internet; otras son antiguas como la tierra y la caligrafía.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:421
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:422
 msgid ""
 "In Made with Creative Commons, we focus on our current era of digital "
 "commons, a commons of human-produced works. This commons cuts across a broad "
@@ -863,32 +864,33 @@ msgid ""
 "profile in our case studies use Creative Commons to share their resources "
 "online over the Internet."
 msgstr ""
-"En _Hecho con Creative Commons_, nos enfocamos en nuestra era actual del "
-"procomún digital, un procomún de trabajos producidos por personas. Este "
-"procomún atraviesa una amplia variedad de áreas, incluyendo patrimonio "
-"cultural, educación, investigación, tecnología, arte, diseño, literatura, "
-"entretenimiento, negocios y datos.  Los trabajos producidos por personas en "
-"todas estas áreas son, cada vez más, digitales. La Internet es un tipo "
-"global de procomún digital. Los individuos, organizaciones y negocios que "
-"perfilamos en nuestros casos de estudio usan Creative Commons para compartir "
-"sus recursos en línea a través de la Internet."
+"En <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> nos enfocamos en nuestra "
+"era actual de los  comunes digitales, un cúmulo de trabajos producidos por "
+"personas. Este conjunto de comunes atraviesa una amplia variedad de áreas, "
+"incluyendo patrimonio cultural, educación, investigación, tecnología, arte, "
+"diseño, literatura, entretenimiento, negocios y datos.  Los trabajos "
+"producidos por personas en todas estas áreas son, cada vez más, digitales. "
+"La Internet es un tipo global de comunes digitales. Los individuos, "
+"organizaciones y negocios que perfilamos en nuestros casos de estudio usan "
+"Creative Commons para compartir sus recursos en línea a través de la "
+"Internet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:436
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:437
 msgid ""
 "David Bollier, Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of "
 "the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 176."
 msgstr ""
-"David Bollier, Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of "
-"the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 176."
+"David Bollier, <emphasis>Think Like a Commoner: A Short Introduction to the "
+"Life of the Commons</emphasis> (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 176."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:444
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:445
 msgid "Ibid., 15."
-msgstr "Ibid., 15."
+msgstr "<emphasis>Ibid</emphasis>., 15."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:432
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:433
 msgid ""
 "The commons is not just about shared resources, however. It’s also about the "
 "social practices and values that manage them. A resource is a noun, but to "
@@ -901,30 +903,31 @@ msgid ""
 "costs and benefits of the enterprise with those of the community. Special "
 "regard is given to equitable access, use, and sustainability."
 msgstr ""
-"Sin embargo, el procomún no es sólo acerca de recursos compartidos. También "
-"es acerca de las prácticas sociales y valores que los dirigen. Un recurso es "
-"un sustantivo, pero _comunalizar_ —poner un recurso en el procomún— es un "
-"verbo.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Las personas creadoras, "
-"organizaciones y negocios que perfilamos están todas comprometidas con "
-"comunalizar. Su uso de Creative Commons les involucra en la práctica social "
-"de la comunalización, gestionando recursos de una forma colectiva con una "
-"comunidad de usuarios.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> La "
-"liberación es guiada por un conjunto de valores y normas que balancean los "
-"costos y beneficios de la empresa con aquellos de la comunidad. Se le da "
-"especial atención al acceso equitativo, uso y sostenibilidad."
+"Sin embargo, los comunes no tratan sólo acerca de recursos compartidos. "
+"También deben considerar las prácticas sociales y valores que los dirigen. "
+"Un recurso es un sustantivo, pero <emphasis>comunalizar</emphasis> —"
+"contribuir un recurso al común— es un verbo.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/> Las personas creadoras, organizaciones y negocios que perfilamos "
+"están todas comprometidas con comunalizar. Su uso de Creative Commons les "
+"involucra en la práctica social de la comunalización, gestionando recursos "
+"de una forma colectiva con una comunidad de usuarios.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"1\"/> La liberación es guiada por un conjunto de valores y "
+"normas que balancean los costos y beneficios de la empresa con aquellos de "
+"la comunidad. Se le da especial atención al acceso equitativo, uso y "
+"sostenibilidad."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:451
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:452
 msgid "The Commons, the Market, and the State"
-msgstr "El procomún, el mercado y el Estado"
+msgstr "Los comunes, el mercado y el Estado"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:457
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:458
 msgid "Ibid., 145."
-msgstr "Ibid., 145."
+msgstr "<emphasis>Ibid</emphasis>., 145."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:453
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:454
 msgid ""
 "Historically, there have been three ways to manage resources and share "
 "wealth: the commons (managed collectively), the state (i.e., the "
@@ -932,17 +935,17 @@ msgid ""
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Históricamente, han habido tres formas de gestionar recursos y compartir "
-"riquezas: el procomún (gestionado de forma colectiva), el Estado (esto es, "
-"el gobierno) y el mercado—con los dos últimos siendo hoy las formas "
+"riquezas: los comunes (gestionados de forma colectiva), el Estado (esto es, "
+"el gobierno) y el mercado —con los dos últimos siendo hoy las formas "
 "dominantes.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:466
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:467
 msgid "Ibid., 175."
-msgstr "Ibid., 175."
+msgstr "<emphasis>Ibid</emphasis>., 175."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:461
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:462
 msgid ""
 "The organizations and businesses in our case studies are unique in the way "
 "they participate in the commons while still engaging with the market and/or "
@@ -954,25 +957,26 @@ msgid ""
 "state."
 msgstr ""
 "Las organizaciones y los negocios en nuestros casos de estudio son únicas en "
-"la forma en que participan en el procomún, al tiempo que se mantienen "
-"involucrados con el mercado y/o el Estado. El grado de involucramiento con "
-"el mercado o Estado varía. Algunas operan ante todo como procomún con mínima "
-"o ninguna dependencia del mercado o Estado.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/> Otras son parte del mercado o Estado, y dependen de estos para su "
-"sotenibilidad financiera. Todas operan como híbridos, mezclando las normas "
-"del procomún con las del mercado o Estado."
+"la forma en que participan en los comunes, al tiempo que se mantienen "
+"involucrados con el mercado o con el Estado. Varía el grado de "
+"involucramiento con el mercado o Estado. Algunas operan ante todo en los "
+"comunes con mínima o ninguna dependencia del mercado o Estado.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Otras son parte del mercado o Estado, y "
+"dependen de éstos para su sotenibilidad financiera. Todas operan como "
+"híbridos, mezclando las normas de cada uno de los comunes con las del "
+"mercado o Estado."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:473
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:474
 msgid ""
 "Fig. 1. is a depiction of how an enterprise can have varying levels of "
 "engagement with commons, state, and market."
 msgstr ""
-"La Fig. 1. es una representación de cómo una empresa puede tener niveles "
-"variables de involucramiento con el procomún, el Estado y el mercado."
+"La figura 1.1 es una representación de cómo una empresa puede tener niveles "
+"variables de involucramiento con los comunes, el Estado y el mercado."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:477
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:478
 msgid ""
 "Some of our case studies are simply commons and market enterprises with "
 "little or no engagement with the state. A depiction of those case studies "
@@ -983,18 +987,17 @@ msgid ""
 "as being primarily of one type or another affects the balance of norms by "
 "which they operate."
 msgstr ""
-"Algunos de nuestros casos de estudio son simplemente procomunes y empresas "
-"de mercado con poco o ningún involucramiento con el Estado. Una "
-"representación de estos casos de estudio mostraría una esfera del Estado "
-"pequeña o incluso ausente. Otros casos de estudio se basan ante todo en el "
-"mercado, con sólo un pequeño involucramiento con el procomún. Una "
-"representación de estos casos de estudio mostraría una gran esfera del "
-"mercado y una pequeña esfera del procomún. El grado en el cuál una empresa "
-"se ve a sí misma como principalmente de un tipo o de otro afecta el balance "
-"de normas bajo las cuales operan."
+"Algunos de nuestros casos de estudio son simplemente comunes y empresas de "
+"mercado con poco o ningún involucramiento con el Estado. Una representación "
+"de estos casos de estudio mostraría una esfera del Estado pequeña o incluso "
+"ausente. Otros, se basan ante todo en el mercado, con sólo un pequeño "
+"involucramiento con los comunes. Una representación de estos casos de "
+"estudio mostraría una gran esfera del mercado y una pequeña esfera de los "
+"comunes. El grado en el cuál una empresa se ve a sí misma de un tipo o de "
+"otro afecta el balance de normas bajo las cuales operan."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:488
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:489
 msgid ""
 "All our case studies generate money as a means of livelihood and "
 "sustainability. Money is primarily of the market. Finding ways to generate "
@@ -1005,57 +1008,51 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Todos nuestros casos de estudio generan dinero como medio de subsistencia o "
 "sostenibilidad. El dinero pertenece, ante todo, al mercado. Encontrar formas "
-"de generar ingresos manteniéndose fiel a los valores fundamentales del "
-"procomún (por lo general expresados en la definición de su misión) es un "
-"reto. Gestionar la interacción y el involucramiento entre el procomún y el "
-"mercado requiere un toque ágil, un fuerte sentido de valores y la habilidad "
-"de mezclar lo mejor de ambos."
+"de generar ingresos manteniéndose fiel a los valores fundamentales del bien "
+"común (por lo general, expresados en la definición de su misión) es un reto. "
+"Gestionar la interacción y el involucramiento entre los comunes y el mercado "
+"requiere de un toque ágil, un fuerte sentido de valores, y la habilidad de "
+"mezclar lo mejor de ambos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:497
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:498
 msgid ""
 "The state has an important role to play in fostering the use and adoption of "
 "the commons. State programs and funding can deliberately contribute to and "
 "build the commons. Beyond money, laws and regulations regarding property, "
 "copyright, business, and finance can all be designed to foster the commons."
 msgstr ""
-"El Estado juega un papel importante en la promoción del uso y la adopción "
-"del procomún. Los programas y financiamiento del Estado pueden contribuir y "
-"construir el procomún de forma deliberada. Más allá del dinero, pueden "
-"diseñarse las leyes y regulaciones con respecto a propiedad, derechos de "
-"autor, negocios y finanzas para promover el procomún."
+"El Estado desempeña un papel importante en la promoción del uso y la "
+"adopción de los bienes ocmunes. Los programas y financiamiento del Estado "
+"pueden contribuir y construir comunes de forma deliberada. Más allá del "
+"dinero, pueden diseñarse las leyes y regulaciones con respecto a propiedad, "
+"derechos de autor, negocios y finanzas para promoverlos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:504
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:511
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:505
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:512
 msgid "Enterprise engagement with commons, state and market."
 msgstr ""
-"Una empresa puede tener niveles variables de involucramiento con el "
-"procomún, el Estado y el mercado."
+"Una empresa puede tener niveles variables de involucramiento con los bienes "
+"comunes, el Estado y el mercado."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:507
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000008000000045C30360249076453E6.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000008000000045C30360249076453E6.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:509
+msgid "Pictures/10000201000008000000045C30360249076453E6.png"
+msgstr "Pictures/10000201000008000000045C30360249076453E6.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:506
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:555
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:673
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:802
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:844
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:929
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:507
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:556
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:674
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:803
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:845
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:933
 msgid "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
 msgstr "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:517
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:518
 msgid ""
 "It’s helpful to understand how the commons, market, and state manage "
 "resources differently, and not just for those who consider themselves "
@@ -1065,34 +1062,34 @@ msgid ""
 "commons the same way you do the market or state is not a strategy for "
 "success."
 msgstr ""
-"Es útil entender cómo el procomún, el mercado y el Estado gestionan los "
-"recursos de forma diferente, y no solo prara aquellos que se consideran ante "
-"todo como un procomún. Para empresas u organizaciones gubernamentales que "
-"quieren involucrarse y aprovechar los bienes comunales, saber cómo éstos "
-"operan les ayudará a encontrar la mejor forma para hacerlo. Participar en el "
-"uso del procomún en la misma forma en la que lo harían en el mercado o "
-"Estado no resultaría una estrategia exitosa."
+"Es útil entender cómo los comunes, el mercado y el Estado gestionan los "
+"recursos de forma diferente, y no sólo para aquellos que se consideran ante "
+"todo como uno de los comunes. Para empresas u organizaciones gubernamentales "
+"que quieran involucrarse y aprovechar los comunes, saber cómo éstos operan "
+"les ayudará a encontrar la mejor forma para hacerlo. Participar en el uso de "
+"los comunes en la misma forma en la que lo harían en el mercado o Estado no "
+"resultaría una estrategia exitosa."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:528
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:529
 msgid "The Four Aspects of a Resource"
 msgstr "Los cuatro aspectos de un recurso"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:533
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:534
 msgid ""
-"Daniel H. Cole, “Learning from Lin: Lessons and Cautions from the Natural "
-"Commons for the Knowledge Commons,” in Governing Knowledge Commons, eds. "
-"Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, and Katherine J. Strandburg (New "
-"York: Oxford University Press, 2014), 53."
+"Daniel H. Cole, <quote>Learning from Lin: Lessons and Cautions from the "
+"Natural Commons for the Knowledge Commons,</quote> in Governing Knowledge "
+"Commons, eds. Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, and Katherine J.  "
+"Strandburg (New York: Oxford University Press, 2014), 53."
 msgstr ""
-"Daniel H. Cole, “Learning from Lin: Lessons and Cautions from the Natural "
-"Commons for the Knowledge Commons,” en Governing Knowledge Commons, eds. "
-"Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, y Katherine J. Strandburg (New "
-"York: Oxford University Press, 2014), 53."
+"Daniel H. Cole, <quote>Learning from Lin: Lessons and Cautions from the "
+"Natural Commons for the Knowledge Commons</quote>, en <emphasis>Governing "
+"Knowledge Commons</emphasis>, eds. Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, "
+"y Katherine J. Strandburg (Nueva York: Oxford University Press, 2014), 53."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:530
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:531
 msgid ""
 "As part of her Nobel Prize–winning work, Elinor Ostrom developed a framework "
 "for analyzing how natural resources are managed in a commons.<placeholder "
@@ -1104,15 +1101,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Como parte de su trabajo ganador del Premio Nobel, Elinor Ostrom desarrolló "
 "un marco conceptual para analizar cómo los recursos naturales se gestionan "
-"en un procomún.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Su marco conceptual "
-"considera cosas como las características biofísicas de recursos communes, "
-"los actores de la comunidad y las interacciones que tienen lugar entre "
-"ellos, reglas en uso y resultados. El marco conceptual ha sido simplificado "
-"y generalizado para aplicar al procomún, el mercado y el Estado para este "
-"capítulo."
+"en forma de comunes.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Su marco "
+"conceptual considera cosas como las características biofísicas de recursos "
+"comunes, los actores de la comunidad y las interacciones que tienen lugar "
+"entre ellos, reglas en uso y resultados. Dicho marco conceptual para este "
+"capítulo ha sido simplificado y generalizado para aplicarlo a los comunes, "
+"al mercado y al Estado."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:546
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:547
 msgid ""
 "To compare and contrast the ways in which the commons, market, and state "
 "work, let’s consider four aspects of resource management: resource "
@@ -1120,37 +1117,31 @@ msgid ""
 "rules they develop to govern use, and finally actual resource use along with "
 "outcomes of that use (see Fig. 2)."
 msgstr ""
-"Para comparar y contrastar las formas en las que los bienes comunales, el "
-"mercado y el Estado trabajan, consideremos cuatro aspectos de la gestión de "
-"recursos: características del recruso, las personas involucradas y los "
-"procesos que siguen, las normas y reglas que desarrollan para gobernar el "
-"uso, y finalmente el uso real del recurso junto con los resultados de ese "
-"uso (ver Fig. 2)."
+"Para comparar y contrastar las formas en las que los comunes, el mercado y "
+"el Estado trabajan, consideremos cuatro aspectos de la gestión de recursos: "
+"características del recurso, las personas involucradas y los procesos que "
+"siguen, las normas y reglas que desarrollan para gobernar el uso y, "
+"finalmente, el uso real del recurso junto con los resultados de ese uso "
+"(véase la figura 1.2)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:554
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:560
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:555
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:561
 msgid "Four aspects of resource management"
-msgstr "Cuatro aspectos de administración de recursos"
+msgstr "Cuatro aspectos de administración de recursos."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:556
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000007D0000007D0ACF13F8B71EAF0B9.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000007D0000007D0ACF13F8B71EAF0B9.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:558
+msgid "Pictures/10000201000007D0000007D0ACF13F8B71EAF0B9.png"
+msgstr "Pictures/10000201000007D0000007D0ACF13F8B71EAF0B9.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:566
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:567
 msgid "Characteristics"
 msgstr "Características"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:568
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:569
 msgid ""
 "Resources have particular characteristics or attributes that affect the way "
 "they can be used. Some resources are natural; others are human produced. And—"
@@ -1158,13 +1149,13 @@ msgid ""
 "which affects a resource’s inherent potential."
 msgstr ""
 "Los recursos tienen características particulares o atributos que afectan la "
-"forma en que pueden ser usados. Algunos recursos son naturales; otros son "
-"producidos por personas. Y —de forma significativa para el procomún de hoy—"
-"los recursos pueden ser físicos o digitales, lo que afecta el potencial "
-"inherente del recurso."
+"forma en que pueden ser utilizados. Algunos recursos son naturales, otros "
+"son producidos por personas. Y —de forma significativa para los bienes "
+"comunes de hoy— los recursos pueden ser físicos o digitales, lo cual afecta "
+"el potencial inherente del recurso."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:575
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:576
 msgid ""
 "Physical resources exist in limited supply. If I have a physical resource "
 "and give it to you, I no longer have it.  When a resource is removed and "
@@ -1178,13 +1169,13 @@ msgstr ""
 "físico y se lo doy a otra persona, yo ya no lo tengo más. Cuando un recurso "
 "se retira y se usa, la disponibilidad total se reduce o agota. La escasez "
 "puede resultar en una rivalidad competitiva por el recurso. Las empresas "
-"_hechas con Creative Commons_ por lo general se basan en medios digitales, "
-"pero algunos de nuestros casos de estudio también producen recursos en forma "
-"física. Los costos de producir y distribuir un bien físico por lo general "
-"requieren que se involucren con el mercado."
+"<emphasis>Hechas con Creative Commons</emphasis>, por lo general, se basan "
+"en medios digitales, pero algunos de nuestros casos de estudio también "
+"producen recursos en forma física. Los costos de producir y distribuir un "
+"bien físico, casi siempre, requieren que se involucren con el mercado."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:586
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:587
 msgid ""
 "Physical resources are depletable, exclusive, and rivalrous.  Digital "
 "resources, on the other hand, are nondepletable, nonexclusive, and "
@@ -1195,15 +1186,14 @@ msgid ""
 "inherent characteristic of digital resources."
 msgstr ""
 "Los recursos físicos son agotables, exclusivos y rivales. Los recursos "
-"digitales, por otra parte, no son agotables, exclusivos ni rivales. Si yo "
-"comparto un recurso digital con alguna persona, ambos tenemos el recurso. "
-"Dárselo a alguien no significa que yo ya no lo tenga. Los recursos digitales "
-"pueden ser almacenados, copiados y distribuidos de forma infinita sin "
-"agotarse, y a un costo cercano a cero. La abundancia, y ya no de la escasez, "
-"es una característica inherente de los recursos digitales."
+"digitales no. Si yo comparto un recurso digital con alguna persona, ambos "
+"tenemos el recurso. Dárselo a alguien no significa que yo ya no lo tenga. "
+"Los recursos digitales pueden ser almacenados, copiados y distribuidos de "
+"forma infinita sin agotarse, y a un costo cercano a cero. La abundancia, es "
+"una característica inherente de los recursos digitales."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:596
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:597
 msgid ""
 "The nondepletable, nonexclusive, and nonrivalrous nature of digital "
 "resources means the rules and norms for managing them can (and ought to) be "
@@ -1213,13 +1203,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "La naturaleza no agotable, no exclusiva y no rival de los recursos digitales "
 "significa que las reglas y normas para gestionarlos pueden (y deben)  ser "
-"diferentes de cómo los recursos físicos se gestionan. Sin embargo, este no "
-"es siempre el caso. Los recursos digitales con frecuencia se hacen escasos "
-"de forma artificial. Poner recursos digitales en el procomún los hace libres "
-"abundantes."
+"diferentes a la gestión de los recursos físicos. Sin embargo, éste no es "
+"siempre el caso. Los recursos digitales con frecuencia se hacen escasear de "
+"forma artificial. Poner recursos digitales en los comunes los hace libres y "
+"abundantes."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:604
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:605
 msgid ""
 "Our case studies frequently manage hybrid resources, which start out as "
 "digital with the possibility of being made into a physical resource. The "
@@ -1239,7 +1229,7 @@ msgstr ""
 "un recurso digital en uno físico."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:615
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:616
 msgid ""
 "Beyond this idea of physical versus digital, the commons, market, and state "
 "conceive of resources differently (see Fig.  3). The market sees resources "
@@ -1249,33 +1239,33 @@ msgid ""
 "extending beyond state boundaries, to be passed on in undiminished or "
 "enhanced form to future generations."
 msgstr ""
-"Mas allá de esta idea de físico contra digital, el procomún, el mercado y el "
-"Estado conciben a los recursos de forma diferente (ver Fig. 3). El mercado "
-"ve a los recursos como bienes privados—mercancías para la venta—a partir de "
-"los cuales se extrae valor. El Estado ve a los recursos como bienes públicos "
-"que brindan valor a los ciudadanos. El procomún ve a los recursos como "
-"bienes comunes, que brindan riqueza común, extendiéndose más allá de las "
-"fronteras del Estado para ser pasadas a futuras generaciones de forma no "
-"disminuída y, en ocasiones, mejorada."
+"Mas allá de esta idea de físico contra digital, los comunes, el mercado y el "
+"Estado conciben a los recursos de forma diferente (véase la figura 1.3). El "
+"mercado ve los recursos como bienes privados —mercancías para la venta— a "
+"partir de los cuales se extrae valor. El Estado ve los recursos como bienes "
+"públicos que brindan valor a los ciudadanos. En los comunes ven a los "
+"recursos como comunes, que brindan riqueza común, extendiéndose más allá de "
+"las fronteras del Estado para ser pasadas a futuras generaciones de forma no "
+"disminuida y, en ocasiones, mejorada."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:626
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:627
 msgid "People and processes"
 msgstr "Personas y procesos"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:628
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:629
 msgid ""
 "In the commons, the market, and the state, different people and processes "
 "are used to manage resources. The processes used define both who has a say "
 "and how a resource is managed."
 msgstr ""
-"En el procomún, el mercado y el Estado, diferentes personas y procesos se "
-"usan para gestionar recursos. Los procesos usados definen quienes tienes "
-"tienen voz, así como la forma en que un recurso se gestiona."
+"En los comunes, el mercado y el Estado, se emplean diferentes personas y "
+"procesos para gestionar recursos. Los procesos utilizados definen quién "
+"tiene voz, así como la forma en que un recurso se gestiona."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:633
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:634
 msgid ""
 "In the state, a government of elected officials is responsible for managing "
 "resources on behalf of the public. The citizens who produce and use those "
@@ -1287,12 +1277,12 @@ msgstr ""
 "En el Estado, un gobierno de oficiales elegidos es responsable de gestionar "
 "recursos en nombre del público. Los ciudadanos que producen y usan esos "
 "recursos no están directamente involucrados. En lugar de esto, se entrega al "
-"gobierno. Ministerios y departamentos de Estado, con servidores públicos "
-"como empleados, establecen presupuestos, implementan programas y gestionan "
-"recursos con base en prioridades y procedimientos del gobierno."
+"gobierno. Así, ministerios y departamentos de Estado, con servidores "
+"públicos como empleados, establecen presupuestos, implementan programas y "
+"gestionan recursos con base en prioridades y procedimientos del gobierno."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:642
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:643
 msgid ""
 "In the market, the people involved are producers, buyers, sellers, and "
 "consumers. Businesses act as intermediaries between those who produce "
@@ -1303,23 +1293,23 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "En el mercado, las personas involucradas son productoras, compradoras, "
 "vendedoras y consumidoras. Los negocios actúan como intermediarios entre "
-"aquellas que producen recursos y aquellas que los consumen o usan. Los "
-"procesos de mercado buscan extraer de los recursos tanto valor monetario "
-"como es posible. En el mercado, los recursos se gestionan como mercancías, "
-"con frecuencia producidas en masa, y vendidas a consumidores sobre la base "
-"de una transacción de efectivo."
+"aquellas que producen recursos y las que los consumen o usan. Los procesos "
+"de mercado buscan extraer de los recursos tanto valor monetario como sea "
+"posible. En el mercado, los recursos se gestionan como mercancías, con "
+"frecuencia producidas en masa, y vendidas a consumidores sobre la base de "
+"una transacción de efectivo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:653
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:654
 msgid ""
 "Max Haiven, Crises of Imagination, Crises of Power: Capitalism, Creativity "
 "and the Commons (New York: Zed Books, 2014), 93."
 msgstr ""
-"Max Haiven, Crises of Imagination, Crises of Power: Capitalism, Creativity "
-"and the Commons (New York: Zed Books, 2014), 93."
+"Max Haiven, <emphasis>Crises of Imagination, Crises of Power: Capitalism, "
+"Creativity and the Commons</emphasis> (Nueva York: Zed Books, 2014), 93."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:651
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:652
 msgid ""
 "In contrast to the state and market, resources in a commons are managed more "
 "directly by the people involved.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
@@ -1334,57 +1324,50 @@ msgid ""
 "Commons require users to give the original creator credit. Knowing the "
 "person behind a resource makes the commons less anonymous and more personal."
 msgstr ""
-"En contraste con el Estado y el mercado, los recursos en un procomún son "
+"En contraste con el Estado y el mercado, los recursos en los comunes son "
 "gestionados de forma más directa por las personas involucradas.<placeholder "
 "type=\"footnote\" id=\"0\"/> Creadores de recursos producidos por personas "
-"pueden ponerlos en el procomún por escogencia personal. No se requiere "
-"permiso del Estado o el mercado. Cualquier persona puede participar en el "
-"procomún y determinar por sí misma el alcance al cual quiere estar "
-"involucrada—como contribuyente, usuario o administrador. Las personas "
-"involucradas no incluyen solo a aquellas que crean y usan recursos, sino "
-"también a aquellas afectadas por el  resultado de su uso. Quién se es afecta "
-"su opinión, acciones que puede tomar, y el alcance de la toma de decisiones. "
-"En el procomún, la comunidad como un todo gestiona los recursos. Los "
-"recursos puestos en el procomún usando Creative Commons requieren que los "
-"usuarios den crédito al creador original. Conocer a la persona detrás del "
-"recurso vuelve al procomún menos anónimo y más personal."
+"pueden ponerlos en los comunes por elección personal. No se requiere permiso "
+"del Estado o del mercado. Cualquier persona puede participar en los comunes "
+"y determinar por sí misma con cuál quiere estar involucrada —contribuyente, "
+"usuario o administrador. Las personas involucradas no incluyen solo a "
+"aquellas que crean y usan recursos, sino también a aquellas afectadas por "
+"el  resultado de su uso. A quién afecta su opinión, acciones que puede "
+"tomar, y el alcance de la toma de decisiones. En los  comunes, la comunidad "
+"como un todo gestiona los recursos. Los recursos puestos en los comunes "
+"usando Creative Commons requieren que los usuarios den crédito al creador "
+"original. Conocer a la persona detrás del recurso vuelve a los comunes menos "
+"anónimos y más personales."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><figure><mediaobject><textobject><phrase>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:671
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:678
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:672
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:679
 msgid "How the market, commons and state concieve of resources."
-msgstr "Cómo el mercado, los bienes comunes y el Estado conciben los recursos."
+msgstr "Cómo el mercado, los comunes y el Estado conciben los recursos."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><figure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:674
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000009C40000065D9EC4F530BD4DFBE0.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000009C40000065D9EC4F530BD4DFBE0.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><sect2><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:676
+msgid "Pictures/10000201000009C40000065D9EC4F530BD4DFBE0.png"
+msgstr "Pictures/10000201000009C40000065D9EC4F530BD4DFBE0.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:685
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:686
 msgid "Norms and rules"
 msgstr "Normas y reglas"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:687
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:688
 msgid ""
 "The social interactions between people, and the processes used by the state, "
 "market, and commons, evolve social norms and rules. These norms and rules "
 "define permissions, allocate entitlements, and resolve disputes."
 msgstr ""
 "Las interacciones sociales entre personas, y los procesos empleados por el "
-"Estado, el mercado y los bienes comunales, evolucionan en normas sociales y "
-"reglas. Estas normas y reglas definen permisos, asignan derechos y resuelven "
-"disputas."
+"Estado, el mercado y los comunes, evolucionan en normas sociales y reglas. "
+"Éstas definen permisos, asignan derechos y resuelven disputas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:693
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:694
 msgid ""
 "State authority is governed by national constitutions. Norms related to "
 "priorities and decision making are defined by elected officials and "
@@ -1396,11 +1379,11 @@ msgstr ""
 "Las normas relacionadas con las prioridades y la toma de decisiones son "
 "definidas por mandatarios electos y procesos parlamentarios. Las reglas del "
 "Estado se expresan a través de políticas, regulaciones y leyes. El Estado "
-"influencia las normas y reglas del mercado y el procomún a través de las "
-"reglas que pasa."
+"influencia las normas y reglas del mercado y los comunes a través de las "
+"reglas mediante las cuales se regula."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:701
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:702
 msgid ""
 "Market norms are influenced by economics and competition for scarce "
 "resources. Market rules follow property, business, and financial laws "
@@ -1411,12 +1394,12 @@ msgstr ""
 "y leyes financieras definidas por el Estado."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:713
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:714
 msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 175."
 msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 175."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:706
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:707
 msgid ""
 "As with the market, a commons can be influenced by state policies, "
 "regulations, and laws. But the norms and rules of a commons are largely "
@@ -1425,21 +1408,20 @@ msgid ""
 "just to economic efficiency but also to equity and sustainability."
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Como con el mercado, los bienes comunales pueden recibir influencia de "
-"políticas de Estado, regulaciones y leyes. Pero las normas y reglas de un "
-"bien comunal son en buena medida definidas por la comunidad. Ellas ponderan "
-"costos y beneficios individuales contra los costos y beneficios de la "
-"comunidad entera. No solo entra en juego la eficiencia económica sino que "
-"también a la equidad y sostenibilidad.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/>"
+"Como con el mercado, los comunes pueden recibir influencia de políticas de "
+"Estado, regulaciones y leyes. Pero las normas y reglas de los comunes son en "
+"buena medida definidas por la comunidad. Ellas ponderan costos y beneficios "
+"individuales contra los costos y beneficios de la comunidad entera. No solo "
+"entra en juego la eficiencia económica, también la equidad y la "
+"sostenibilidad.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:718
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:719
 msgid "Goals"
 msgstr "Objetivos"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:720
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:721
 msgid ""
 "The combination of the aspects we’ve discussed so far—the resource’s "
 "inherent characteristics, people and processes, and norms and rules—shape "
@@ -1449,24 +1431,24 @@ msgstr ""
 "La combinación de los aspectos que hemos discutido hasta ahora —las "
 "características inherentes de los recursos, personas y procesos, y normas y "
 "reglas— modelan cómo los recursos son empleados. El uso también está "
-"influenciado por los diferentes objetivos que tiene el Estado, el mercado y "
-"el procomún."
+"influenciado por los diferentes objetivos que tienen el Estado, el mercado y "
+"los comunes."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:732
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:733
 msgid ""
-"Joshua Farley and Ida Kubiszewski, “The Economics of Information in a Post-"
-"Carbon Economy,” in Free Knowledge: Confronting the Commodification of Human "
-"Discovery, eds.  Patricia W. Elliott and Daryl H. Hepting (Regina, SK: "
-"University of Regina Press, 2015), 201–4."
+"Joshua Farley and Ida Kubiszewski, <quote>The Economics of Information in a "
+"Post-Carbon Economy,</quote> in Free Knowledge: Confronting the "
+"Commodification of Human Discovery, eds. Patricia W. Elliott and Daryl H. "
+"Hepting (Regina, SK: University of Regina Press, 2015), 201–4."
 msgstr ""
-"Joshua Farley e Ida Kubiszewski, “The Economics of Information in a Post-"
-"Carbon Economy,” en Free Knowledge: Confronting the Commodification of Human "
-"Discovery, eds.  Patricia W. Elliott and Daryl H. Hepting (Regina, SK: "
-"University of Regina Press, 2015), 201–4."
+"Joshua Farley e Ida Kubiszewski, <quote>The Economics of Information in a "
+"Post-Carbon Economy</quote>, en <emphasis>Free Knowledge: Confronting the "
+"Commodification of Human Discovery</emphasis>, eds.  Patricia W. Elliott y "
+"Daryl H. Hepting (Regina, SK: University of Regina Press, 2015), 201–4."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:727
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:728
 msgid ""
 "In the market, the focus is on maximizing the utility of a resource. What we "
 "pay for the goods we consume is seen as an objective measure of the utility "
@@ -1475,7 +1457,7 @@ msgid ""
 "to sales, revenue, profit, and growth, and these are all ways to measure "
 "goals of the market."
 msgstr ""
-"En el mercado, en enfoque es maximizar la utilidad de un recurso. Lo que "
+"En el mercado, el enfoque es maximizar la utilidad de un recurso. Lo que "
 "pagamos por los bienes que consumimos se ve como un objetivo medible de la "
 "utilidad que brinda. El objetivo entonces se vuelve maximizar el valor "
 "monetario total en la economía.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
@@ -1483,7 +1465,7 @@ msgstr ""
 "y estas todas son formas de medir los objetivos del mercado."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:742
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:743
 msgid ""
 "The state aims to use and manage resources in a way that balances the "
 "economy with the social and cultural needs of its citizens. Health care, "
@@ -1493,14 +1475,14 @@ msgid ""
 "measures."
 msgstr ""
 "El Estado tiene como propósito usar recursos en una forma que balancee la "
-"economía con las necesidades sociales y culturales de sus ciudadanos. "
-"Cuidado de la salud, educación, trabajos, ambiente, transporte, seguridad, "
+"economía con las necesidades sociales y culturales de sus ciudadanos: "
+"cuidado de la salud, educación, trabajos, ambiente, transporte, seguridad, "
 "herencia y justicia son todas facetas de una sociedad saludable, y el Estado "
 "aplica sus recursos hacia estos propósitos. Los objetivos del Estado se "
 "reflejan en mediciones de calidad de vida."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:751
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:752
 msgid ""
 "In the commons, the goal is maximizing access, equity, distribution, "
 "participation, innovation, and sustainability.  You can measure success by "
@@ -1509,34 +1491,34 @@ msgid ""
 "and enhance the resources is being formed; and if the resources are being "
 "used in innovative ways for personal and social good."
 msgstr ""
-"Por lo que respecta a los bienes comunales, el objetivo es maximizar acceso, "
-"equidad, distribución, participación, innovación y sostenibilidad. Se puede "
-"medir el éxito observando cuántas personas accesan y usan un recurso; cómo "
-"es la distribución de usuarios a través de género, ingresos, y ubicación; si "
-"una comunidad se está formando para extender y mejorar los recursos; y si "
-"los recursos están siendo usados de formas innovadoras para beneficio "
-"personal y social."
+"Por lo que respecta a los comunes, el objetivo es maximizar acceso, equidad, "
+"distribución, participación, innovación y sostenibilidad. Se puede medir el "
+"éxito observando cuántas personas accesan y usan un recurso; cómo es la "
+"distribución de usuarios a través de género, ingresos, y ubicación; si una "
+"comunidad se está formando para extender y mejorar los recursos; y si los "
+"recursos están siendo usados de formas innovadoras para beneficio personal y "
+"social."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:760
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:761
 msgid ""
 "As hybrid combinations of the commons with the market or state, the success "
 "and sustainability of all our case study enterprises depends on their "
 "ability to strategically utilize and balance these different aspects of "
 "managing resources."
 msgstr ""
-"Como combinaciones híbridas del procomún con el mercado o Estado, el éxito y "
+"Como combinaciones híbridas de comunes con el mercado o Estado, el éxito y "
 "sostenibilidad de todas las empresas de nuestros casos de estudio dependen "
 "de su capacidad para utilizar y balancear de forma estratégica estos "
 "diferentes aspectos de la gestión de recursos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:768
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:769
 msgid "A Short History of the Commons"
-msgstr "Una corta historia del procomún"
+msgstr "Una corta historia de los comunes"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:770
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:771
 msgid ""
 "Using the commons to manage resources is part of a long historical "
 "continuum. However, in contemporary society, the market and the state "
@@ -1545,15 +1527,15 @@ msgid ""
 "from consciousness and consideration. There are no news reports or speeches "
 "about the commons."
 msgstr ""
-"Usar al procomún para gestionar recursos es parte de un largo contínuo "
+"Usar los comunes para gestionar recursos es parte de un largo continuo "
 "histórico. Sin embargo, en la sociedad contemporánea, el mercado y el Estado "
-"dominan el discurso de cuál es la mejor manera de gestionar los recursos. Es "
-"raro que el procomún siquiera se considere como una opción. El procomún ha "
-"desaparecido de la conciencia y consideración en gran parte. No hay reportes "
-"noticiosos o discursos acerca del procomún."
+"dominan el discurso sobre cuál es la mejor manera de gestionar los recursos. "
+"Es raro que los comunes siquiera se consideren como una opción. Los comunes "
+"han desaparecido de la conciencia y consideración en gran parte. No hay "
+"reportes noticiosos o discursos acerca de los comunes."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:779
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:780
 msgid ""
 "But the more than 1.1 billion resources licensed with Creative Commons "
 "around the world are indications of a grassroots move toward the commons. "
@@ -1561,25 +1543,24 @@ msgid ""
 "commons and its current renewal, it’s helpful to know something of its "
 "history."
 msgstr ""
-"Pero los más de 1,100 millones de recursos licenciados con Creative Commons "
-"alrededor del mundo son indicadores de un movimiento de las bases hacia el "
-"procomún. El procomún está haciendo un resurgimiento. Para entender la "
-"resiliencia del procomún y comprender su actual renovación, es útil saber "
-"algo de su historia."
+"Pero los más de 1100 millones de recursos licenciados con Creative Commons "
+"alrededor del mundo son indicadores de un movimiento de las bases hacia los "
+"comunes, los cuales están resurgiendo. Para entender su resiliencia y "
+"comprender su actual renovación, es útil saber algo de su historia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:790
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:791
 msgid ""
 "Rowe, Our Common Wealth, 19; and Heather Menzies, Reclaiming the Commons for "
 "the Common Good: A Memoir and Manifesto (Gabriola Island, BC: New Society, "
 "2014), 42–43."
 msgstr ""
-"Rowe, Our Common Wealth, 19; and Heather Menzies, Reclaiming the Commons for "
-"the Common Good: A Memoir and Manifesto (Gabriola Island, BC: New Society, "
-"2014), 42–43."
+"Rowe, <emphasis>Our Common Wealth</emphasis>, 19; y Heather Menzies, "
+"<emphasis>Reclaiming the Commons for the Common Good: A Memoir and "
+"Manifesto</emphasis> (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 42–43."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:786
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:787
 msgid ""
 "For centuries, indigenous people and preindustrialized societies managed "
 "resources, including water, food, firewood, irrigation, fish, wild game, and "
@@ -1591,70 +1572,67 @@ msgid ""
 "state and the market.)"
 msgstr ""
 "Por siglos, las personas indígenas de las sociedades preindustrializadas "
-"gestionaron recursos de forma colectiva como un procomún, incluyendo agua, "
+"gestionaron recursos de forma colectiva como comunes, incluyendo agua, "
 "comida, leña, irrigación, pesca, caza, y muchas otras cosas.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/> No había mercado, ni economía global. El estado "
-"en la forma de soberanos influenciaba el procomún pero de ninguna forma lo "
-"controlaba. La participación social directa en el procomún era la forma "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> No había mercado, ni economía global. El Estado "
+"en la forma de soberans influenciaba a los comunes, pero de ninguna forma "
+"los controlaba. La participación social directa en los comunes era la forma "
 "principal con la cuál se gestionaban los recursos y se satisfacían las "
-"necesidades. (La Fig. 4 ilustra el procomún con relación a el Estado y el "
-"mercado.)"
+"necesidades (la figura 1.4 ilustra a los comunes en relación a el Estado y "
+"el mercado)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:801
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:807
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:802
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:808
 msgid "In preindustrialized society."
-msgstr "en la sociedad preindustrializada."
+msgstr "En la sociedad preindustrializada."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:803
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000009C4000005153EACBD62F00F6BA9.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000009C4000005153EACBD62F00F6BA9.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:805
+msgid "Pictures/10000201000009C4000005153EACBD62F00F6BA9.png"
+msgstr "Pictures/10000201000009C4000005153EACBD62F00F6BA9.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:816
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:817
 msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 55–78."
-msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 55–78."
+msgstr "Bollier, <emphasis>Think Like a Commoner</emphasis>, 55–78."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:820
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:821
 msgid ""
 "Fritjof Capra and Ugo Mattei, The Ecology of Law: Toward a Legal System in "
 "Tune with Nature and Community (Oakland, CA: Berrett-Koehler, 2015), 46–57; "
 "and Bollier, Think Like a Commoner, 88."
 msgstr ""
-"Fritjof Capra and Ugo Mattei, The Ecology of Law: Toward a Legal System in "
-"Tune with Nature and Community (Oakland, CA: Berrett-Koehler, 2015), 46–57; "
-"and Bollier, Think Like a Commoner, 88."
+"Fritjof Capra y Ugo Mattei, <emphasis>The Ecology of Law: Toward a Legal "
+"System in Tune with Nature and Community</emphasis> (Oakland, CA: Berrett-"
+"Koehler, 2015), 46–57; y Bollier, <emphasis>Think Like a Commoner</"
+"emphasis>, 88."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:813
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:814
 msgid ""
 "This is followed by a long history of the state (a monarchy or ruler) taking "
 "over the commons for their own purposes. This is called enclosure of the "
-"commons.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> In olden days, “commoners” "
-"were evicted from the land, fences and hedges erected, laws passed, and "
-"security set up to forbid access.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> "
-"Gradually, resources became the property of the state and the state became "
-"the primary means by which resources were managed. (See Fig. 5)."
+"commons.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> In olden days, "
+"<quote>commoners</quote> were evicted from the land, fences and hedges "
+"erected, laws passed, and security set up to forbid access.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"1\"/> Gradually, resources became the property of the "
+"state and the state became the primary means by which resources were "
+"managed. (See Fig. 5)."
 msgstr ""
 "A esto le sigue una larga historia del Estado (un monarca o soberano) "
-"tomando control sobre el procomún para sus propios propósitos. A esto se le "
-"llama cercamiento del procomún.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
-"Antíguamente, las masas eran desalojadas de la tierra, se levantaban vallas "
-"y cercas, se aprobaban leyes y se vigilaba el espacio para prohibir el "
-"acceso.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> De forma gradual, los "
-"recursos se volvieron propiedad del estado y el estado se volvió la forma "
-"principal mediante la cual los recursos se gestionaban. (Ver Fig. 5)."
+"tomando control sobre los comunes para sus propios propósitos. A esto se le "
+"llama cercamiento de los comunes.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+"Antiguamente, los <quote>comuneros</quote> eran desalojados de la tierra, se "
+"levantaban vallas y cercas, se aprobaban leyes y se vigilaba el espacio para "
+"prohibir el acceso.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> De forma "
+"gradual, los recursos se volvieron propiedad del Estado y éste se volvió la "
+"forma principal mediante la cual los recursos se gestionaban. (Véase la "
+"figura 1.5)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:829
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:830
 msgid ""
 "Holdings of land, water, and game were distributed to ruling family and "
 "political appointees. Commoners displaced from the land migrated to cities. "
@@ -1667,36 +1645,30 @@ msgid ""
 "living, improved health, and education. Fig. 6 shows how today the market is "
 "the primary means by which resources are managed."
 msgstr ""
-"La tenencia de tierra, agua y caza eran distribuidas a la familia gobernante "
-"y políticos designados. Las masas desplazadas de la tierra migraron a las "
-"ciudades. Con el surgimiento de la revolución industrial, la tierra y los "
-"recursos se volvieron bienes que se vendían a negocios para soportar la "
-"producción. Las monarquías evolucionaron a parlamentos elegidos. Las masas "
-"se volvieron trabajadores ganando dinero a cambio de la operación de "
-"maquinaria industrial. Leyes financieras, de negocios y de propiedad fueron "
-"revisadas por los gobiernos para apoyar a mercados, crecimiento y "
-"productividad. La Fig. 6 muestra cómo hoy el mercado es el medio principal "
-"por el cuál los recursos son gestionados."
+"La tenencia de la tierra, el agua y la caza eran distribuidas a la familia "
+"gobernante y políticos designados. Las masas desplazadas de la tierra "
+"migraron a las ciudades. Con el surgimiento de la revolución industrial, la "
+"tierra y los recursos se volvieron bienes que se vendían a negocios para "
+"soportar la producción. Las monarquías evolucionaron a parlamentos elegidos. "
+"Las masas se volvieron trabajadores ganando dinero a cambio de la operación "
+"de maquinaria industrial. Leyes financieras, de negocios y de propiedad "
+"fueron revisadas por los gobiernos para apoyar a mercados, crecimiento y "
+"productividad. La figura 1.6 muestra cómo hoy el mercado es el medio "
+"principal por el cual los recursos son gestionados."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:843
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:849
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:844
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:850
 msgid "The commons is gradually superseded by the state."
-msgstr "Los bienes comunes son gradualmente reemplazados por el estado."
+msgstr "Los comunes son gradualmente reemplazados por el Estado."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:845
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000009C4000005150F069409C1CC12F0.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000009C4000005150F069409C1CC12F0.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:847
+msgid "Pictures/10000201000009C4000005150F069409C1CC12F0.png"
+msgstr "Pictures/10000201000009C4000005150F069409C1CC12F0.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:855
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:856
 msgid ""
 "However, the world today is going through turbulent times. The benefits of "
 "the market have been offset by unequal distribution and overexploitation."
@@ -1706,47 +1678,47 @@ msgstr ""
 "la sobreexplotación."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:860
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:861
 msgid ""
-"Overexploitation was the topic of Garrett Hardin’s influential essay “The "
-"Tragedy of the Commons,” published in Science in 1968. Hardin argues that "
-"everyone in a commons seeks to maximize personal gain and will continue to "
-"do so even when the limits of the commons are reached. The commons is then "
-"tragically depleted to the point where it can no longer support anyone. "
-"Hardin’s essay became widely accepted as an economic truism and a "
-"justification for private property and free markets."
+"Overexploitation was the topic of Garrett Hardin’s influential essay "
+"<quote>The Tragedy of the Commons,</quote> published in Science in 1968. "
+"Hardin argues that everyone in a commons seeks to maximize personal gain and "
+"will continue to do so even when the limits of the commons are reached. The "
+"commons is then tragically depleted to the point where it can no longer "
+"support anyone. Hardin’s essay became widely accepted as an economic truism "
+"and a justification for private property and free markets."
 msgstr ""
 "La sobreexplotación fue el tema de el influyente ensayo de Garret Hardin, "
-"«La tragedia de los comunes,» publicado en la revista Science en 1968. "
-"Hardin argumenta que en un procomún todos buscan maximizar la ganancia "
-"personal y continuar haciéndolo incluso cuando se alcanzan los limites del "
-"bien comunal. Éste es entonces trágicamente agotado al punto en el que ya no "
-"puede soportar a nadie. El ensayo de Hardin se volvió aceptado de forma "
-"extensa como cierto y una justificación para la propiedad privada y los "
-"libre mercados."
+"<emphasis>La tragedia de los comunes</emphasis>, publicado en la revista "
+"<emphasis>Science</emphasis> en 1968. Hardin argumenta que, en los comunes, "
+"todos buscan maximizar la ganancia personal y continuar haciéndolo incluso "
+"cuando se alcanzan los límites de los comunes. Éste es entonces trágicamente "
+"agotado, al punto en el que ya no puede soportar a nadie. El ensayo de "
+"Hardin se volvió aceptado de forma extensa como cierto y una justificación "
+"para la propiedad privada y el libre mercado."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:887
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:889
 msgid ""
 "Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, and Katherine J.  Strandburg, "
-"“Governing Knowledge Commons,” in Frischmann, Madison, and Strandburg "
-"Governing Knowledge Commons, 12."
+"<quote>Governing Knowledge Commons,</quote> in Frischmann, Madison, and "
+"Strandburg Governing Knowledge Commons, 12."
 msgstr ""
 "Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, and Katherine J.  Strandburg, "
-"“Governing Knowledge Commons,” en Frischmann, Madison, and Strandburg "
-"Governing Knowledge Commons, 12."
+"<quote>Governing Knowledge Commons</quote>, en Frischmann, Madison, y "
+"Strandburg, <emphasis>Governing Knowledge Commons</emphasis>, 12."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:870
-msgid ""
-"However, there is one serious flaw with Hardin’s The Tragedy of the "
-"Commons”—it’s fiction. Hardin did not actually study how real commons work. "
-"Elinor Ostrom won the 2009 Nobel Prize in economics for her work studying "
-"different commons all around the world. Ostrom’s work shows that natural "
-"resource commons can be successfully managed by local communities without "
-"any regulation by central authorities or without privatization. Government "
-"and privatization are not the only two choices. There is a third way: "
-"management by the people, where those that are directly impacted are "
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:872
+msgid ""
+"However, there is one serious flaw with Hardin’s <quote>The Tragedy of the "
+"Commons</quote>—it’s fiction. Hardin did not actually study how real commons "
+"work. Elinor Ostrom won the 2009 Nobel Prize in economics for her work "
+"studying different commons all around the world. Ostrom’s work shows that "
+"natural resource commons can be successfully managed by local communities "
+"without any regulation by central authorities or without privatization.  "
+"Government and privatization are not the only two choices. There is a third "
+"way: management by the people, where those that are directly impacted are "
 "directly involved. With natural resources, there is a regional locality. The "
 "people in the region are the most familiar with the natural resource, have "
 "the most direct relationship and history with it, and are therefore best "
@@ -1755,26 +1727,26 @@ msgid ""
 "commons as an alternative to the market or state for solving problems of "
 "collective action.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Sin embargo, hay una seria falla en «La tragedia de los comunes» de Hardin—"
-"es ficticia. Hardin en realidad no estudió cómo funcionan los bienes "
-"comunales reales. Elinor Ostrom ganó el Premio Nobel de economía de 2009 por "
-"estudiar diferentes procomunes alrededor del mundo. El trabajo de Ostrom "
-"mostró que los recursos naturales del procomún pueden ser gestionados de "
-"forma exitosa por comunidades locales sin ninguna regulación por parte de "
-"autoridades centrales y sin privatización. El gobierno y la privatización no "
-"son las únicas dos opciones. Hay una tercera forma: gestión por las "
-"personas, donde aquellas que son impactadas de forma directa están "
+"Sin embargo, hay una seria falla en <emphasis>La tragedia de los comunes</"
+"emphasis> de Hardin: es ficticia. Hardin en realidad no estudió cómo "
+"funcionan los comunes reales. Elinor Ostrom ganó el Premio Nobel de Economía "
+"de 2009 por estudiar diferentes comunes alrededor del mundo. El trabajo de "
+"Ostrom mostró que los recursos naturales de los comunes pueden ser "
+"gestionados de forma exitosa por comunidades locales sin ninguna regulación "
+"por parte de autoridades centrales y sin privatización. El gobierno y la "
+"privatización no son las únicas dos opciones. Hay una tercera forma: gestión "
+"por las personas, donde aquellas que son impactadas de forma directa están "
 "involucradas de forma directa. Con recursos naturales, hay una localidad "
 "regional. Las personas en la región están más familiarizadas con el recurso "
-"natural, tienen la relación más directa e historia compartida, y por lo "
+"natural, tienen la relación más directa e historia compartida y, por lo "
 "tanto son las mejor situadas para gestionarlos. El enfoque de Ostrom hacia "
 "la gobernanza de los recursos naturales rompió con la convención; ella "
-"reconoció la importancia del procomún como una alternativa al mercado o "
+"reconoció la importancia de los comunes como una alternativa al mercado o "
 "Estado para solucionar problemas de acción colectiva.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:893
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:896
 msgid ""
 "Hardin failed to consider the actual social dynamic of the commons. His "
 "model assumed that people in the commons act autonomously, out of pure self-"
@@ -1785,27 +1757,27 @@ msgid ""
 "while Hardin’s essay is called The Tragedy of the Commons it might more "
 "accurately be titled The Tragedy of the Market."
 msgstr ""
-"Hardin omitió considerar la dinámica social actual del procomún. Su modeló "
-"asumió que la gente en el procomún actúa de forma autónoma, por puro "
+"Hardin omitió considerar la dinámica social actual de los comunes. Su modeló "
+"asumió que la gente en los comunes actúa de forma autónoma, por puro "
 "egoísmo, sin interacción o consideración de otros. Pero como Ostrom "
-"encontró, en realidad, gestionar recursos del procomún en conjunto _forma_ "
-"una comunidad y fomenta la discusión. Esto naturalmente genera normas y "
-"reglas que ayudan a las personas a trabajar de forma colectiva y asegurar un "
-"procomún sostenible. De forma paradójica, mientras el ensayo de Hardi se "
-"llamó La tragedia de los comunes, este pudo haberse titulado de forma más "
-"precisa La tragedia del mercado."
+"encontró, en realidad, gestionar recursos de los comunes en conjunto "
+"<emphasis>forma</emphasis> una comunidad y fomenta la discusión. Esto "
+"naturalmente genera normas y reglas que ayudan a las personas a trabajar de "
+"forma colectiva y asegurar unos comunes sostenibles. De forma paradójica, "
+"mientras el ensayo de Hardi se llamó La tragedia de los comunes, este pudo "
+"haberse titulado de forma más precisa La tragedia del mercado."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:909
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:912
 msgid ""
-"Farley and Kubiszewski, “Economics of Information,” in Elliott and Hepting, "
-"Free Knowledge, 203."
+"Farley and Kubiszewski, <quote>Economics of Information,</quote> in Elliott "
+"and Hepting, Free Knowledge, 203."
 msgstr ""
-"Farley and Kubiszewski, “Economics of Information,” en Elliott and Hepting, "
-"Free Knowledge, 203."
+"Farley y Kubiszewski, <quote>Economics of Information</quote>, en Elliott y "
+"Hepting, <emphasis>Free Knowledge</emphasis>, 203."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:905
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:908
 msgid ""
 "Hardin’s story is based on the premise of depletable resources.  Economists "
 "have focused almost exclusively on scarcity-based markets. Very little is "
@@ -1818,18 +1790,18 @@ msgid ""
 "rules to be applied."
 msgstr ""
 "La historia de Hardin se basa en la premisa de recursos agotables. Los "
-"economistas se han enfocado casi exclusivamente en la mercados basados en la "
-"escasez. Muy poco se sabe acerca de cómo funciona la abundancia.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/> El surgimiento de información tecnológica y la "
-"Internet ha llevado a una explosión en recursos digitales y a nuevos medios "
-"para compartir y distribuir. Los recursos digitales no se pueden agotar "
-"jamás. Sin embargo, la ausencia de un modelo teórico de cómo funciona la "
-"abundancia ha llevado al mercado a hacer que los recursos digitales sean "
-"artificialmente escasos y que sea posible aplicar las normas y reglas "
-"usuales del mercado."
+"economistas se han enfocado casi exclusivamente en los mercados basados en "
+"la escasez. Muy poco se sabe acerca de cómo funciona la abundancia."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> El surgimiento de información "
+"tecnológica y la Internet ha llevado a una explosión en recursos digitales y "
+"a nuevos medios para compartir y distribuir. Los recursos digitales no se "
+"pueden agotar jamás. Sin embargo, la ausencia de un modelo teórico de cómo "
+"funciona la abundancia ha llevado al mercado a hacer que los recursos "
+"digitales sean artificialmente escasos y que sea posible aplicar las normas "
+"y reglas usuales del mercado."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:920
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:924
 msgid ""
 "When it comes to use of state funds to create digital goods, however, there "
 "is really no justification for artificial scarcity. The norm for state "
@@ -1843,29 +1815,23 @@ msgstr ""
 "ellos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:927
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:934
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:931
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:938
 msgid "How the market, the state and the commons look today."
-msgstr "Cómo el mercado, el estado y los bienes comunes se ven al día de hoy."
+msgstr "Cómo el mercado, el Estado y los comunes se ven al día de hoy."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:930
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000009C400000515F1CAA15B223F6BAF.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000009C400000515F1CAA15B223F6BAF.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:935
+msgid "Pictures/10000201000009C400000515F1CAA15B223F6BAF.png"
+msgstr "Pictures/10000201000009C400000515F1CAA15B223F6BAF.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:941
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:945
 msgid "The Digital Revolution"
 msgstr "La revolución digital"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:943
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:947
 msgid ""
 "In the early days of computing, programmers and developers learned from each "
 "other by sharing software. In the 1980s, the free-software movement codified "
@@ -1877,14 +1843,14 @@ msgstr ""
 "conjunto de principios y libertades:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:951
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:955
 msgid "The freedom to run a software program as you wish, for any purpose."
 msgstr ""
 "La libertad de ejecutar un programa de software de la forma en que desee, "
 "para cualquier propósito."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:957
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:961
 msgid ""
 "The freedom to study how a software program works (because access to the "
 "source code has been freely given), and change it so it does your computing "
@@ -1895,23 +1861,23 @@ msgstr ""
 "realice el cómputo como lo requiera cada quién."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:964
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:968
 msgid "The freedom to redistribute copies."
 msgstr "La libertad de redistribuir copias."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:971
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:974
 msgid ""
-"“What Is Free Software?” GNU Operating System, the Free Software "
-"Foundation’s Licensing and Compliance Lab, accessed December 30, 2016, "
-"<ulink url=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw\"/>."
-msgstr ""
-"“What Is Free Software?” GNU Operating System, the Free Software "
-"Foundation’s Licensing and Compliance Lab, último acceso 30 de diciembre "
+"<quote>What Is Free Software?</quote> GNU Operating System, the Free "
+"Software Foundation’s Licensing and Compliance Lab, accessed December 30, "
 "2016, <ulink url=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw\"/>."
+msgstr ""
+"<quote>What Is Free Software?</quote>, GNU Operating System, el Free "
+"Software Foundation’s Licensing and Compliance Lab, accesado el 30 de "
+"diciembre de 2016, <ulink url=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:969
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:973
 msgid ""
 "The freedom to distribute copies of your modified versions to others."
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
@@ -1920,24 +1886,25 @@ msgstr ""
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:980
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:983
 msgid ""
 "These principles and freedoms constitute a set of norms and rules that "
 "typify a digital commons."
 msgstr ""
 "Estos principios y libertades constituyen un conjunto de normas y reglas que "
-"tipifican un procomún digital."
+"tipifican a los comunes digitales."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:995
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:998
 msgid ""
-"Wikipedia, s.v. “Open-source software,” last modified November 22, 2016."
+"Wikipedia, s.v. <quote>Open-source software,</quote> last modified November "
+"22, 2016."
 msgstr ""
-"Wikipedia, s.v. “Open-source software,” última modificación 22 de noviembre "
-"de 2016."
+"Wikipedia, s.v. <quote>Open-source software</quote>, última modificación 22 "
+"de noviembre de 2016."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:984
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:987
 msgid ""
 "In the late 1990s, to make the sharing of source code and collaboration more "
 "appealing to companies, the open-source-software initiative converted these "
@@ -1954,57 +1921,57 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "A finales de los años 1990, para hacer del acto de compartir código fuente y "
 "de la colaboración más algo atractivo para las compañías, la iniciativa de "
-"programas de código abierto (_Open Source Initiative_) convirtió estos "
-"principios en licencias y estándares para gestionar el acceso y la "
-"distribución de programas. Los beneficios del código abierto —tales como "
-"confiabilidad, escalabilidad y calidad verificada por revisión de pares "
-"independientes— se volvieron ampliamente reconocidos y aceptados. A los "
-"clientes les gustaba la forma en que el código abierto les daba el control "
-"sin quedarse encerrados en tecnología privativa y cerrada. Los programas de "
-"código abierto y libre también generaron un efecto de red en donde el valor "
-"de un producto o servicio incrementa con el número de personas usándolo."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> El crecimiento dramático de la "
-"misma Internet le debe mucho al hecho de que nadie tenía un candado "
-"propietario sobre los protocolos centrales de Internet."
+"programas de código abierto (<emphasis>Open Source Initiative</emphasis>) "
+"convirtió estos principios en licencias y estándares para gestionar el "
+"acceso y la distribución de programas. Los beneficios del código abierto —"
+"tales como confiabilidad, escalabilidad y calidad verificada por revisión de "
+"pares independientes— se volvieron ampliamente reconocidos y aceptados. A "
+"los clientes les gustaba la forma en que el código abierto les daba el "
+"control sin quedarse encerrados en tecnología privativa y cerrada. Los "
+"programas de código abierto y libre también generaron un efecto de red en "
+"donde el valor de un producto o servicio incrementa con el número de "
+"personas usándolo.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> El drástico "
+"crecimiento de la misma Internet le debe mucho al hecho de que nadie tenía "
+"un candado propietario sobre los protocolos centrales de Internet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1010
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1013
 msgid ""
-"Eric S. Raymond, “The Magic Cauldron,” in The Cathedral and the Bazaar: "
-"Musings on Linux and Open Source by an Accidental Revolutionary, rev. ed. "
-"(Sebastopol, CA: O’Reilly Media, 2001), <ulink url=\"http://www.catb.org/esr/"
-"writings/cathedral-bazaar/\"/>."
+"Eric S. Raymond, <quote>The Magic Cauldron,</quote> in The Cathedral and the "
+"Bazaar: Musings on Linux and Open Source by an Accidental Revolutionary, "
+"rev. ed. (Sebastopol, CA: O’Reilly Media, 2001), <ulink url=\"http://www."
+"catb.org/esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>."
 msgstr ""
-"Eric S. Raymond, “The Magic Cauldron,” en The Cathedral and the Bazaar: "
-"Musings on Linux and Open Source by an Accidental Revolutionary, rev. ed. "
-"(Sebastopol, CA: O’Reilly Media, 2001), <ulink url=\"http://www.catb.org/esr/"
-"writings/cathedral-bazaar/\"/>."
+"Eric S. Raymond, <quote>The Magic Cauldron</quote>, en <emphasis>The "
+"Cathedral and the Bazaar: Musings on Linux and Open Source by an Accidental "
+"Revolutionary</emphasis>, rev. ed. Sebastopol, CA: O’Reilly Media, 2001, "
+"<ulink url=\"http://www.catb.org/esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1002
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1005
 msgid ""
 "While open-source software functions as a commons, many businesses and "
 "markets did build up around it. Business models based on the licenses and "
 "standards of open-source software evolved alongside organizations that "
 "managed software code on principles of abundance rather than scarcity. Eric "
-"Raymond’s essay “The Magic Cauldron” does a great job of analyzing the "
-"economics and business models associated with open-source software."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> These models can provide examples "
-"of sustainable approaches for those Made with Creative Commons."
-msgstr ""
-"Al tiempo que los programas de código abierto funcionan como un procomún, "
-"muchos negocios y mercados se construyeron a su alrededor. Los modelos de "
-"negocio basados en licencias y estándares de programas de código abierto "
+"Raymond’s essay <quote>The Magic Cauldron</quote> does a great job of "
+"analyzing the economics and business models associated with open-source "
+"software.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> These models can provide "
+"examples of sustainable approaches for those Made with Creative Commons."
+msgstr ""
+"Al tiempo que los programas de código abierto funcionan como comunes, muchos "
+"negocios y mercados se construyeron a su alrededor. Los modelos de negocio "
+"basados en licencias y estándares de programas de código abierto "
 "evolucionaron junto con organizaciones que gestionaron el código de "
 "programas bajo principios de abundancia en lugar de escasez. El ensayo de "
-"Eric Raymond «El caldero mágico» hace un gran trabajo al analizar la "
-"economía y los modelos de negocio asociados a los programas de código "
-"abierto.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Estos modelos pueden "
-"brindar ejemplos de enfoques sostenibles para aquellos _Hechos con Creative "
-"Commons_."
+"Eric Raymond <quote>El caldero mágico</quote> hace un gran trabajo al "
+"analizar la economía y los modelos de negocio asociados a los programas de "
+"código abierto.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Estos modelos "
+"pueden brindar ejemplos de enfoques sostenibles para aquellos "
+"<emphasis>Hechos con Creative Commons</emphasis>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1019
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1022
 msgid ""
 "It isn’t just about an abundant availability of digital assets but also "
 "about abundance of participation. The growth of personal computing, "
@@ -2019,18 +1986,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "No se trata únicamente de la abundancia de la disponibilidad de activos "
 "digitales, sino también acerca de la abundancia de la participación. El "
-"crecimiento del personal de computación, información tecnológica, y de la "
+"aumento del personal de computación, información tecnológica, y de la "
 "Internet ha hecho posible la participación masiva en la producción de "
-"trabajos creativos y la distribución de estos. Las fotos, libros, música y "
+"trabajos creativos y la distribución de éstos. Las fotos, libros, música y "
 "muchas otras formas de contenidos digitales pueden ahora ser fácilmente "
 "creados y distribuidos por casi cualquiera. A pesar de este potencial de "
 "abundancia, estos trabajos digitales por defecto están gobernados por leyes "
 "de derechos de autor. Bajo dicho marco normativo, un trabajo digital es la "
-"propiedad del creador, y, por ley, otras personas están excluidas para "
+"propiedad del creador y, por ley, otras personas están excluidas para "
 "accesarlo y usarlo sin el permiso del creador."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1038
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1041
 msgid ""
 "New York Times Customer Insight Group, The Psychology of Sharing: Why Do "
 "People Share Online? (New York: New York Times Customer Insight Group, "
@@ -2041,7 +2008,7 @@ msgstr ""
 "2011), <ulink url=\"http://www.iab.net/media/file/POSWhitePaper.pdf\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1032
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1035
 msgid ""
 "But people like to share. One of the ways we define ourselves is by sharing "
 "valuable and entertaining content. Doing so grows and nourishes "
@@ -2052,17 +2019,17 @@ msgstr ""
 "Pero a las personas les gusta compartir. Una de las formas en las que nos "
 "definimos a nosotros mismos es compartiendo contenido valioso y entretenido. "
 "Hacer esto aumenta y nutre las relaciones, busca cambiar opiniones, impulsa "
-"la acción e informa a otras personas acerca de quiénes somos y qué nos "
+"la acción e informa a otras personas acerca de quiénes somos y qué nos "
 "importa. Compartir nos hace sentir más involucrados con el mundo."
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1046
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1049
 msgid "The Birth of Creative Commons"
 msgstr "El nacimiento de Creative Commons"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1048
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1051
 msgid ""
 "In 2001, Creative Commons was created as a nonprofit to support all those "
 "who wanted to share digital content. A suite of Creative Commons licenses "
@@ -2081,18 +2048,18 @@ msgstr ""
 "trabajo creativo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1069
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1071
 msgid ""
-"“Licensing Considerations,” Creative Commons, accessed December 30, 2016, "
-"<ulink url=\"http://creativecommons.org/share-your-work/licensing-"
+"<quote>Licensing Considerations,</quote> Creative Commons, accessed December "
+"30, 2016, <ulink url=\"http://creativecommons.org/share-your-work/licensing-"
 "considerations/\"/>."
 msgstr ""
-"“Licensing Considerations,” Creative Commons, último acceso el 30 de "
-"diciembre de 2016, <ulink url=\"http://creativecommons.org/share-your-work/"
-"licensing-considerations/\"/>."
+"<quote>Licensing Considerations,</quote> Creative Commons, último acceso el "
+"30 de diciembre de 2016, <ulink url=\"http://creativecommons.org/share-your-"
+"work/licensing-considerations/\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1057
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1060
 msgid ""
 "Creative Commons licenses have a three-layer design. The norms and rules of "
 "each license are first expressed in full legal language as used by lawyers. "
@@ -2110,20 +2077,20 @@ msgstr ""
 "Las licencias Creative Commons tienen un diseño de tres capas. Las normas y "
 "reglas de cada licencia primero son expresadas en un lenguaje legal pleno "
 "como el que utilizan los abogados. Esta capa se llama el código legal. Pero "
-"como la mayoría de personas creadoras y usuarias no son abogados, esta "
-"licencia también tiene un título del procomún, que expresa los permisos en "
+"como la mayoría de quienes crearon y utilizan las licencias no son abogados, "
+"esta licencia también tiene un título común, que expresa los permisos en "
 "lenguaje simple que personas regulares pueden leer y entender rápidamente. "
 "Este actúa como una interfaz amistosa para el usuario de la capa del código "
-"legal subyacente. La tercera capa es una intelegible por computadoras, que "
+"legal subyacente. La tercera capa, es una intelegible por computadoras, que "
 "facilita que la Web sepa que un trabajo está licenciado bajo Creative "
 "Commons al expresar permisos en una forma que sistemas de software, motores "
 "de búsqueda y otros tipos de tecnología puedan entender.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/> Tomadas en conjunto, estas tres capas aseguran que "
 "creadores, usuarios e incluso la Web misma entiendan las normas y reglas "
-"asociadas con contenidos digitales que forman parte del procomún."
+"asociadas con contenidos digitales que forman parte de los comunes."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1077
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1079
 msgid ""
 "In 2015, there were over one billion Creative Commons licensed works in a "
 "global commons. These works were viewed online 136 billion times. People are "
@@ -2132,23 +2099,23 @@ msgid ""
 "journals, educational resources, music and other audio tracks, and videos."
 msgstr ""
 "En 2015, había más de mil millones de trabajos licenciados bajo Creative "
-"Commons en un procomún global. Estos trabajos fueron vistos en lína 136 mil "
-"millones de veces. Las personas están usando licencias Creative Commons "
-"alrededor del mundo, en treinta y cuatro idiomas. Estos recursos incluyen "
-"fotos, trabajos artísticos, artículos de investigación en revistas, recursos "
+"Commons en los comunes globales. Estos trabajos fueron vistos en línea "
+"136000 millones de veces. Las personas están usando licencias Creative "
+"Commons alrededor del mundo, en 34 idiomas. Estos recursos incluyen fotos, "
+"trabajos artísticos, artículos de investigación en revistas, recursos "
 "educativos, música y otros tipos de audio y vídeos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1090
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1092
 msgid ""
 "Creative Commons, 2015 State of the Commons (Mountain View, CA: Creative "
 "Commons, 2015), <ulink url=\"http://stateof.creativecommons.org/2015/\"/>."
 msgstr ""
 "Creative Commons. 2015 State of the Commons. Mountain View, CA: Creative "
-"Commons, 2015. <ulink url=\"http://stateof.creativecommons.org/2015/\"/>"
+"Commons, 2015. <ulink url=\"http://stateof.creativecommons.org/2015/\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1085
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1087
 msgid ""
 "Individual artists, photographers, musicians, and filmmakers use Creative "
 "Commons, but so do museums, governments, creative industries, manufacturers, "
@@ -2167,7 +2134,7 @@ msgstr ""
 "de estudio fueron escogidos buscando reflejar esa diversidad.)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1098
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1100
 msgid ""
 "Some see Creative Commons as a way to share a gift with others, a way of "
 "getting known, or a way to provide social benefit.  Others are simply "
@@ -2182,16 +2149,16 @@ msgstr ""
 "Algunas personas ven a Creative Commons como una forma de compartir un "
 "regalo con otras, una forma de hacerse conocidas, o una forma de brindar "
 "beneficio social. Otras simplemente están comprometidas a las normas "
-"asociadas con un procomún. Y para algunas, la participación ha sido "
+"asociadas con los comunes. Y para algunas, la participación ha sido "
 "estimulada por el movimiento de cultura libre, un movimiento social que "
 "promueve la libertad de distribuir y modificar trabajos creativos. El "
-"movimiento de cultura libre ve un procomún como algo que brinda beneficios "
-"significativos comparado con las leyes de derechos de autor. Este _ethos_ "
-"del intercambio libre en un procomún alínea al movimiento de cultura libre "
-"con el movimiento del software libre y de código abierto."
+"movimiento de cultura libre ve a los comunes como algo que brinda beneficios "
+"significativos comparado con las leyes de derechos de autor. Esta ética del "
+"intercambio libre en los comunes alínea al movimiento de cultura libre con "
+"el movimiento del software libre y de código abierto."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1110
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1112
 msgid ""
 "Over time, Creative Commons has spawned a range of open movements, including "
 "open educational resources, open access, open science, and open data. The "
@@ -2199,7 +2166,7 @@ msgid ""
 "resources at no cost, with legal permissions for anyone to freely access, "
 "use, and modify."
 msgstr ""
-"A través del tiempo, Creative Commons ha estimulado una amplia variedad de "
+"A lo largo del tiempo, Creative Commons ha estimulado una amplia variedad de "
 "movimientos abiertos, incluyendo recursos educativos abiertos, acceso "
 "abierto, ciencia abierta y datos abiertos. El objetivo en cada caso ha sido "
 "democratizar la participación y compartir recursos digitales sin costo, con "
@@ -2207,18 +2174,18 @@ msgstr ""
 "de forma libre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1123
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1125
 msgid ""
-"Wikipedia, s.v. “Open Government Partnership,” last modified September 24, "
-"2016, <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Open_Government_Partnership"
-"\"/>."
-msgstr ""
-"Wikipedia, s.v. “Open Government Partnership,” última modificación el 24 de "
-"setiembre de 2016, <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Wikipedia, s.v. <quote>Open Government Partnership,</quote> last modified "
+"September 24, 2016, <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
 "Open_Government_Partnership\"/>."
+msgstr ""
+"Wikipedia, s.v. <quote>Open Government Partnership</quote>, última "
+"modificación el 24 de septiembre de 2016, <ulink url=\"http://en.wikipedia."
+"org/wiki/Open_Government_Partnership\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1118
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1120
 msgid ""
 "The state is increasingly involved in supporting open movements.  The Open "
 "Government Partnership was launched in 2011 to provide an international "
@@ -2231,34 +2198,35 @@ msgid ""
 "free to the public that paid for them."
 msgstr ""
 "El Estado está involucrándose cada vez más en apoyar los movimientos "
-"abiertos. La Asociación de Gobierno Abierto («Open Government Partnership») "
-"fue lanzada en 2011 para brindar una plataforma internacional para que los "
-"gobiernos se vuelvan más abiertos, que rindan mejor cuentas y den una "
-"respuesta más oportuna a sus ciudadanos. Desde entonces ha crecido de ocho "
-"países participantes a setenta.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> En "
-"todos estos países, el gobierno y la sociedad civil están trabajando juntos "
-"para desarrollar e implementar reformas ambiciosas de gobierno abierto. Los "
-"gobiernos están adoptando Creative Commons cada vez más para asegurar que "
-"los trabajos financiados con dinero de los contribuyentes sean abiertos y "
-"libres para el público que pagó por ellos."
+"abiertos. La Asociación de Gobierno Abierto (<quote>Open Government "
+"Partnership</quote>) fue lanzada en 2011 para brindar una plataforma "
+"internacional para que los gobiernos se vuelvan más abiertos, que rindan "
+"mejor cuentas y den una respuesta más oportuna a sus ciudadanos. Desde "
+"entonces ha crecido de ocho países participantes a 70.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> En todos estos países, el gobierno y la sociedad "
+"civil están trabajando juntos para desarrollar e implementar reformas "
+"ambiciosas de gobierno abierto. Los gobiernos están adoptando Creative "
+"Commons cada vez más para asegurar que los trabajos financiados con dinero "
+"de los contribuyentes sean abiertos y libres para el público que pagó por "
+"ellos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1134
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1136
 msgid "The Changing Market"
 msgstr "El mercado cambiante"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1142
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1144
 msgid "Capra and Mattei, Ecology of Law, 114."
 msgstr "Capra y Mattei, Ecology of Law, 114."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1150
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1152
 msgid "Ibid., 116."
-msgstr "Ibid., 116."
+msgstr "<emphasis>Ibid</emphasis>., 116."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1136
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1138
 msgid ""
 "Today’s market is largely driven by global capitalism. Law and financial "
 "systems are structured to support extraction, privatization, and corporate "
@@ -2279,25 +2247,25 @@ msgstr ""
 "privatización de muchos recursos naturales, utilidades, servicios e "
 "infraestructura pública.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Mientras "
 "este sistema ha sido altamente eficiente para generar consumismo y un "
-"crecimiento en el producto interno bruto, el impacto en el bienestar humano "
-"ha sido mixto. Contrarrestando los crecientes estándares de vida y las "
-"mejoras en salud y educación, están las siempre crecientes desigualdad "
+"crecimiento en el producto interno bruto (PIB), el efecto en el bienestar "
+"humano ha sido mixto. Contrarrestando los crecientes estándares de vida y "
+"las mejoras en salud y educación, están las siempre crecientes desigualdad "
 "social, pobreza, deterioro de nuestro ambiente natural, y los rompimientos "
 "de la democracia.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1160
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1162
 msgid ""
-"The Swedish International Development Cooperation Agency, Stockholm "
-"Statement accessed February 15, 2017, <ulink url=\"http://sida.se/"
+"The Swedish International Development Cooperation Agency, <quote>Stockholm "
+"Statement</quote> accessed February 15, 2017, <ulink url=\"http://sida.se/"
 "globalassets/sida/eng/press/stockholm-statement.pdf\"/>"
 msgstr ""
-"La Swedish International Development Cooperation Agency, Stockholm "
-"Statement” último acceso el 15 de febrero de 2017, <ulink url=\"http://sida."
-"se/globalassets/sida/eng/press/stockholm-statement.pdf\"/>"
+"La Swedish International Development Cooperation Agency, <quote>Stockholm "
+"Statement</quote> último acceso el 15 de febrero de 2017, <ulink url="
+"\"http://sida.se/globalassets/sida/eng/press/stockholm-statement.pdf\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1154
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1156
 msgid ""
 "In light of these challenges there is a growing recognition that GDP growth "
 "should not be an end in itself, that development needs to be socially and "
@@ -2305,7 +2273,7 @@ msgid ""
 "not an option, and that we need to better balance the market, state and "
 "community.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"A la luz de estos retos hay un creciente reconocimiento de que el "
+"A la luz de estos retos hay un cada vez mayor reconocimiento de que el "
 "crecimiento del PIB no debe ser un fin en si mismo, que el desarrollo "
 "necesita ser inclusivo social y económicamente, que la sostenibilidad "
 "ambiental es un requisito y no una opción, y que necesitamos balancear mejor "
@@ -2313,7 +2281,7 @@ msgstr ""
 ">"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1171
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1174
 msgid ""
 "City of Bologna, Regulation on Collaboration between Citizens and the City "
 "for the Care and Regeneration of Urban Commons, trans. LabGov (LABoratory "
@@ -2330,7 +2298,7 @@ msgstr ""
 "cure-and-regeneration-of-urban-commons1.pdf\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1181
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1184
 msgid ""
 "The Seoul Sharing City website is <ulink url=\"http://english.sharehub.kr\"/"
 ">; for Amsterdam Sharing City, go to <ulink url=\"http://www.sharenl.nl/"
@@ -2341,29 +2309,29 @@ msgstr ""
 "amsterdam-sharing-city/\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1166
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1169
 msgid ""
 "These realizations have led to a resurgence of interest in the commons as a "
 "means of enabling that balance. City governments like Bologna, Italy, are "
 "collaborating with their citizens to put in place regulations for the care "
 "and regeneration of urban commons.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
-"Seoul and Amsterdam call themselves “sharing cities,” looking to make "
-"sustainable and more efficient use of scarce resources. They see sharing as "
-"a way to improve the use of public spaces, mobility, social cohesion, and "
-"safety.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+"Seoul and Amsterdam call themselves <quote>sharing cities,</quote> looking "
+"to make sustainable and more efficient use of scarce resources. They see "
+"sharing as a way to improve the use of public spaces, mobility, social "
+"cohesion, and safety.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
-"Estas revelaciones ha llevado a un resurgimiento de interés en el procomún "
+"Estas revelaciones han llevado a un resurgimiento de interés en los comunes "
 "como una forma de hacer posible ese balance. Gobiernos de ciudades como "
 "Bolonia, Italia, están colaborando con sus ciudadanos para establecer "
-"regulaciones para el cuidado y regeneración del procomún urbano.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Seúl y Amsterdam se llaman a si mismas "
-"«ciudades compartidas», buscando hacerse sostenibles y más eficientes en el "
-"uso de recursos escasos. Ellas ven el compartir como una forma de mejorar el "
-"uso de los espacios públicos, la movilidad, la cohesión social y la "
-"seguridad.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+"regulaciones para el cuidado y regeneración de los comunes urbanos."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Seúl y Amsterdam se llaman a sí "
+"mismas <quote>ciudades compartidas</quote>, buscando hacerse sostenibles y "
+"más eficientes en el uso de recursos escasos. Ellas ven el compartir como "
+"una forma de mejorar el uso de los espacios públicos, la movilidad, la "
+"cohesión social y la seguridad.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1198
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1201
 msgid ""
 "Tom Slee, What’s Yours Is Mine: Against the Sharing Economy (New York: OR "
 "Books, 2015), 42."
@@ -2372,7 +2340,7 @@ msgstr ""
 "Books, 2015), 42."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1188
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1191
 msgid ""
 "The market itself has taken an interest in the sharing economy, with "
 "businesses like Airbnb providing a peer-to-peer marketplace for short-term "
@@ -2394,33 +2362,33 @@ msgstr ""
 "negocios como Airbnb brindando un mercado de pares para alojamiento a corto "
 "plazo, y Uber brindando una plataforma para viajes compartidos. Sin embargo, "
 "Airbnb y Uber aún operan mayoritariamente bajo las normas y reglas usuales "
-"del mercado, haciéndolas menos como un procomún y más como un negocio "
+"del mercado, lo cual las coloca menos como comunes, y más como un negocio "
 "tradicional que busca ganancias financieras. En buena medida, la economía "
-"compartida no se trata del procomún o sobre construir una alternativa a la "
-"economía de mercado dirigida por corporaciones, sino que de extender el "
-"libre mercado desregulado hacia nuevas áreas de nuestras vidas.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Aunque ninguna de las personas que "
-"entrevistamos en nuestros casos de estudio se describirían a ellas mismas "
-"como parte de una economía compartida, de hecho hay algunos paralelismos "
-"importantes. Tanto la economía compartida como en el procomún hacen un mejor "
-"uso de la capacidad de activos. La economía compartida ve a las residencias "
-"peronales y autos como algo que tiene una capacidad latente sobrante con "
-"valor para alquiler. El acceso equitativo del procomún amplía y diversifica "
-"el número de personas que pueden usar y derivar valor de un activo."
+"compartida no se trata de comunes o de cómo construir una alternativa a la "
+"economía de mercado dirigida por corporaciones, sino de extender el libre "
+"mercado desregulado hacia nuevas áreas de nuestras vidas.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Aunque ninguna de las personas que entrevistamos en "
+"nuestros casos de estudio se describirían a ellas mismas como parte de una "
+"economía compartida, de hecho hay algunos paralelismos importantes. Tanto la "
+"economía compartida como los comunes hacen un mejor uso de la capacidad de "
+"activos. La economía compartida ve a las residencias peronales y autos como "
+"algo que tiene una capacidad latente sobrante con valor para alquiler. El "
+"acceso equitativo de los comunes amplía y diversifica el número de personas "
+"que pueden usar y derivar valor de un activo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1220
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1223
 msgid ""
 "Chris Anderson, Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving "
 "Something for Nothing, Reprint with new preface.  (New York: Hyperion, "
 "2010), 78."
 msgstr ""
 "Chris Anderson, Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving "
-"Something for Nothing. Nueva impresión con un nuevo prefacio. (New York: "
+"Something for Nothing. Nueva impresión con un nuevo prefacio. (Nueva York: "
 "Hyperion, 2010), 78."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1210
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1213
 msgid ""
 "One way Made with Creative Commons case studies differ from those of the "
 "sharing economy is their focus on digital resources. Digital resources "
@@ -2432,12 +2400,12 @@ msgid ""
 "technologies will always go down until it is close to zero.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Una forma en la que los casos de estudio de _Hecho con Creative Commons_ se "
-"diferencian de aquellos de la economía compartida es en su enfoque en los "
-"recursos digitales. Los recursos digitales funcionan bajo reglas económicas "
-"diferentes a las físicas. En un mundo en el que los precios siempre parecen "
-"subir, la tecnología de la información es una anomalía. El poder de "
-"procesamiento computacional, almacenamiento y ancho de banda están "
+"Una forma en la que los casos de estudio de <emphasis>Hecho con Creative "
+"Commons</emphasis> se diferencian de aquellos de la economía compartida es "
+"en su enfoque en los recursos digitales. Éstos funcionan bajo reglas "
+"económicas diferentes a las físicas. En un mundo en el que los precios "
+"siempre parecen subir, la tecnología de la información es una anomalía. El "
+"poder de procesamiento computacional, almacenamiento y ancho de banda están "
 "incrementando de forma acelerada, pero en lugar de que los costos suban, "
 "éstos están bajando. Las tecnologías digitales se están volviendo más "
 "rápidas, mejores y más baratas. Los costos de cualquier cosa que se "
@@ -2445,7 +2413,7 @@ msgstr ""
 "a cero.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1226
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1229
 msgid ""
 "Those that are Made with Creative Commons are looking to leverage the unique "
 "inherent characteristics of digital resources, including lowering costs. The "
@@ -2458,31 +2426,32 @@ msgid ""
 "people as possible. Maximizing access and participation is a common goal.  "
 "They aim for abundance over scarcity."
 msgstr ""
-"Los que están _Hechos con Creative Commons_ están buscando apalancarse con "
-"las características inherentes únicas de los recursos digitales, incluyendo "
-"la reducción de costos. El uso de tecnologías de gestión de derechos "
-"digitales en forma de bloqueos, contraseñas y controles que previenen que "
-"los bienes digitales sean accesados, cambiados, replicados y distribuidos es "
-"mínimo o inexistente. En su lugar, las licencias de Creative Commons son "
-"usadas para llevar contenidos digitales al procomún, tomando ventaja de las "
-"características económicas únicas derivadas del ser digital. El propósito es "
-"ver que los recursos digitales sean usados tan ampliamente y por tantas "
-"personas como sea posible. Maximizar el acceso y la participación son "
-"objetivos comunes. El propósito es la abundancia sobre la escasez."
+"Los que están <emphasis>Hechos con Creative Commons</emphasis> están "
+"buscando impulsarse utilizando las características inherentes únicas de los "
+"recursos digitales, incluyendo la reducción de costos. El uso de tecnologías "
+"de gestión de derechos digitales en forma de bloqueos, contraseñas y "
+"controles que previenen que los bienes digitales sean accesados, "
+"modificados, replicados y distribuidos es mínimo o inexistente. En su lugar, "
+"las licencias de Creative Commons son usadas para llevar contenidos "
+"digitales a los comunes, tomando ventaja de las características económicas "
+"únicas derivadas del ser digital. El propósito es ver que los recursos "
+"digitales sean usados tan ampliamente y por tantas personas como sea "
+"posible. Maximizar el acceso y la participación son objetivos comunes. El "
+"propósito es la abundancia sobre la escasez."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1245
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1248
 msgid ""
 "Jeremy Rifkin, The Zero Marginal Cost Society: The Internet of Things, the "
 "Collaborative Commons, and the Eclipse of Capitalism (New York: Palgrave "
 "Macmillan, 2014), 273."
 msgstr ""
-"Jeremy Rifkin. The Zero Marginal Cost Society: The Internet of Things, the "
-"Collaborative Commons, and the Eclipse of Capitalism (Nueva York: Palgrave "
-"Macmillan, 2014) , 273."
+"Jeremy Rifkin, <emphasis>The Zero Marginal Cost Society: The Internet of "
+"Things, the Collaborative Commons, and the Eclipse of Capitalism</emphasis> "
+"(Nueva York: Palgrave Macmillan, 2014) , 273."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1240
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1243
 msgid ""
 "The incremental cost of storing, copying, and distributing digital goods is "
 "next to zero, making abundance possible. But imagining a market based on "
@@ -2496,12 +2465,12 @@ msgstr ""
 "cercano a cero, lo que hace la abundancia posible. Pero imaginar un mercado "
 "basado en la abundancia en lugar de en la escasez es tan extraño para la "
 "forma en que concebimos la teoría y la práctica económica que cuesta hacerlo."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Los que están _Hechos con Creative "
-"Commons_ son cada uno pioneros en este nuevo paisaje, ideando sus propios "
-"modelos y prácticas económicas."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Quienes están <emphasis>Hechos con "
+"Creative Commons</emphasis> son cada uno pioneros en este nuevo paisaje, "
+"ideando sus propios modelos y prácticas económicas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1253
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1256
 msgid ""
 "Some are looking to minimize their interactions with the market and operate "
 "as autonomously as possible. Others are operating largely as a business "
@@ -2509,33 +2478,35 @@ msgid ""
 "looking to change the norms and rules by which the market operates."
 msgstr ""
 "Algunas están buscando minimizar las interacciones con el mercado y operar "
-"de una forma tan autónoma como sea posible. Otras están operando en gran "
-"parte como un negocio dentro de las reglas y normas existentes del mercado. "
-"E incluso otras están buscando cambiar las normas y reglas bajo las cuales "
-"opera el mercado."
+"de una forma tan autónoma como sea posible. Otras lo hacen en gran parte "
+"como un negocio dentro de las reglas y normas presentes en el mercado. E "
+"incluso, otras buscan cambiar las normas y reglas bajo las cuales opera el "
+"mercado."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1267
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1270
 msgid ""
 "Gar Alperovitz, What Then Must We Do? Straight Talk about the Next American "
 "Revolution: Democratizing Wealth and Building a Community-Sustaining Economy "
 "from the Ground Up (White River Junction, VT: Chelsea Green, 2013), 39."
 msgstr ""
-"Gar Alperovitz. What Then Must We Do? Straight Talk about the Next American "
-"Revolution: Democratizing Wealth and Building a Community-Sustaining Economy "
-"from the Ground Up (White River Junction, VT: Chelsea Green, 2013), 39."
+"Gar Alperovitz, <emphasis>What Then Must We Do? Straight Talk about the Next "
+"American Revolution: Democratizing Wealth and Building a Community-"
+"Sustaining Economy from the Ground Up</emphasis> (White River Junction, VT: "
+"Chelsea Green, 2013), 39."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1276
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1279
 msgid ""
 "Marjorie Kelly, Owning Our Future: The Emerging Ownership Revolution; "
 "Journeys to a Generative Economy (San Francisco: Berrett-Koehler, 2012), 8–9."
 msgstr ""
-"Marjorie Kelly, Owning Our Future: The Emerging Ownership Revolution; "
-"Journeys to a Generative Economy (San Francisco: Berrett-Koehler, 2012), 8–9."
+"Marjorie Kelly, <quote>Owning Our Future: The Emerging Ownership Revolution</"
+"quote>; <emphasis>Journeys to a Generative Economy</emphasis> (San "
+"Francisco: Berrett-Koehler, 2012), 8–9."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1260
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1263
 msgid ""
 "For an ordinary corporation, making social benefit a part of its operations "
 "is difficult, as it’s legally required to make decisions that financially "
@@ -2551,9 +2522,9 @@ msgstr ""
 "Para una corporación ordinaria, crear beneficio social como parte de sus "
 "operaciones es difícil, al tiempo que es un requisito legal tomar decisiones "
 "que beneficien financieramente a sus accionistas. Pero están emergiendo "
-"nuevas formas de negocios. Existen las corporaciones de beneficencia y las "
-"empresas sociales, que amplían sus objetivos de negocios de generar ingresos "
-"a hacer un impacto positivo en la sociedad, trabajadores, la comunidad y el "
+"nuevas formas de negocios. Hay corporaciones de beneficencia y empresas "
+"sociales, que amplían sus objetivos de negocios de generar ingresos a hacer "
+"un efecto positivo en la sociedad, en los trabajadores, la comunidad y el "
 "ambiente.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Los negocios que son "
 "propiedad de la comunidad, propiedad de trabajadores, cooperativas, gremios, "
 "y otras formas organizacionales ofrecen alternativas a la corporación "
@@ -2562,36 +2533,37 @@ msgstr ""
 "\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1289
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1291
 msgid ""
 "Alex Osterwalder and Yves Pigneur, Business Model Generation (Hoboken, NJ: "
 "John Wiley and Sons, 2010). A preview of the book is available at <ulink url="
 "\"http://strategyzer.com/books/business-model-generation\"/>."
 msgstr ""
-"Alex Osterwalder e Yves Pigneur, Business Model Generation (Hoboken, NJ: "
-"John Wiley and Sons, 2010). Puede consultarse una previsualización del libro "
-"en <ulink url=\"http://strategyzer.com/books/business-model-generation\"/>."
+"Alex Osterwalder e Yves Pigneur, <emphasis>Business Model Generation</"
+"emphasis> (Hoboken, NJ: John Wiley and Sons, 2010). Una previsualización del "
+"libro está disponible en <ulink url=\"http://strategyzer.com/books/business-"
+"model-generation\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1282
-msgid ""
-"“A book on open business models” is how we described it in this book’s "
-"Kickstarter campaign. We used a handbook called Business Model Generation as "
-"our reference for defining just what a business model is. Developed over "
-"nine years using an “open process” involving 470 coauthors from forty-five "
-"countries, it is useful as a framework for talking about business models."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
-msgstr ""
-"«Un libro acerca de modelos abiertos de negocio» es lo que describimos en la "
-"campaña de Kickstarter para este libro. Utilizamos un manual llamado "
-"_Generación de Modelos de Negocio_ como nuestra referencia para definir "
-"precisamente qué es un modelo de negocios. Desarrollado a lo largo de nueve "
-"años usando un «proceso abierto» que invlucró 470 coautores de cuarenta y "
-"cinco países, es un marco de referencia útil acerca de los modelos de "
-"negocios.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1284
+msgid ""
+"<quote>A book on open business models</quote> is how we described it in this "
+"book’s Kickstarter campaign. We used a handbook called Business Model "
+"Generation as our reference for defining just what a business model is. "
+"Developed over nine years using an <quote>open process</quote> involving 470 "
+"coauthors from forty-five countries, it is useful as a framework for talking "
+"about business models.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+msgstr ""
+"<quote>Un libro acerca de modelos abiertos de negocio</quote> es lo que "
+"describimos en la campaña de Kickstarter para este libro. Utilizamos un "
+"manual llamado <emphasis>Generación de modelos de negocio</emphasis> como "
+"nuestra referencia para definir precisamente qué es. Desarrollado a lo largo "
+"de nueve años usando un <quote>proceso abierto</quote> que involucró 470 a "
+"coautores de 45 países, es un marco de referencia útil acerca de los modelos "
+"de negocios.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1298
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1301
 msgid ""
 "This business model canvas is available to download at <ulink url=\"http://"
 "strategyzer.com/canvas/business-model-canvas\"/>."
@@ -2600,49 +2572,50 @@ msgstr ""
 "\"http://strategyzer.com/canvas/business-model-canvas\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1306
-msgid ""
-"We’ve made the “Open Business Model Canvas,” designed by the coauthor Paul "
-"Stacey, available online at <ulink url=\"http://docs.google.com/drawings/"
-"d/1QOIDa2qak7wZSSOa4Wv6qVMO77IwkKHN7CYyq0wHivs/edit\"/>.  You can also find "
-"the accompanying Open Business Model Canvas Questions at <ulink url=\"http://"
-"docs.google.com/drawings/d/1kACK7TkoJgsM18HUWCbX9xuQ0Byna4plSVZXZGTtays/edit"
-"\"/>."
-msgstr ""
-"Hemos puesto el “Lienzo de modelo de negocio abierto,” diseñado por el "
-"coautor Paul Stacey, disponible en línea en <ulink url=\"http://docs.google."
-"com/drawings/d/1QOIDa2qak7wZSSOa4Wv6qVMO77IwkKHN7CYyq0wHivs/edit\"/>.  Puede "
-"encontrar las Preguntas del lienzo de modelo de negocio abierto que lo "
-"acompañan en <ulink url=\"http://docs.google.com/drawings/"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1309
+msgid ""
+"We’ve made the <quote>Open Business Model Canvas,</quote> designed by the "
+"coauthor Paul Stacey, available online at <ulink url=\"http://docs.google."
+"com/drawings/d/1QOIDa2qak7wZSSOa4Wv6qVMO77IwkKHN7CYyq0wHivs/edit\"/>.  You "
+"can also find the accompanying Open Business Model Canvas Questions at "
+"<ulink url=\"http://docs.google.com/drawings/"
+"d/1kACK7TkoJgsM18HUWCbX9xuQ0Byna4plSVZXZGTtays/edit\"/>."
+msgstr ""
+"Hemos puesto el <quote>Lienzo de modelo de negocio abierto</quote>, diseñado "
+"por el coautor Paul Stacey, disponible en línea en <ulink url=\"http://docs."
+"google.com/drawings/d/1QOIDa2qak7wZSSOa4Wv6qVMO77IwkKHN7CYyq0wHivs/edit\"/"
+">.  Puede encontrar las preguntas del lienzo de modelo de negocio abierto "
+"que lo acompañan en <ulink url=\"http://docs.google.com/drawings/"
 "d/1kACK7TkoJgsM18HUWCbX9xuQ0Byna4plSVZXZGTtays/edit\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1296
-msgid ""
-"It contains a “business model canvas,” which conceives of a business model "
-"as having nine building blocks.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
-"This blank canvas can serve as a tool for anyone to design their own "
-"business model. We remixed this business model canvas into an open business "
-"model canvas, adding three more building blocks relevant to hybrid market, "
-"commons enterprises: social good, Creative Commons license, and “type of "
-"open environment that the business fits in.”<placeholder type=\"footnote\" "
-"id=\"1\"/> This enhanced canvas proved useful when we analyzed businesses "
-"and helped start-ups plan their economic model."
-msgstr ""
-"Contiene un «lienzo de modelo de negocios,» que concibe un modelo de "
-"negocios como algo que tiene nueve bloques de construcción.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> Este lienzo en blanco puede servir como una "
-"herramienta para que cualquier persona diseñe su propio modelo de negocios. "
-"Nosotros lo remezclamos en un lienzo de modelo de negocios abierto, "
-"agregando tres bloques de construcción más, relevantes para empresas del "
-"procomún en el mercado híbrido: Bien social, licencia Creative Commons, y "
-"«tipo de ambiente abierto en el que el negocio encaja.»<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"1\"/> Este lienzo mejorado demostró ser útil cuando "
-"analizamos los negocios y ayudamos a las empresas de nueva creación a "
-"planear su modelo económico."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1298
+msgid ""
+"It contains a <quote>business model canvas,</quote> which conceives of a "
+"business model as having nine building blocks.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/> This blank canvas can serve as a tool for anyone to design their "
+"own business model. We remixed this business model canvas into an open "
+"business model canvas, adding three more building blocks relevant to hybrid "
+"market, commons enterprises: social good, Creative Commons license, and "
+"<quote>type of open environment that the business fits in.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> This enhanced canvas proved "
+"useful when we analyzed businesses and helped start-ups plan their economic "
+"model."
+msgstr ""
+"Contiene un <quote>lienzo de modelo de negocios,</quote> que lo concibe como "
+"algo que tiene nueve bloques de construcción.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/> Este lienzo en blanco puede servir como una herramienta para que "
+"cualquier persona diseñe su propio modelo de negocios. Nosotros lo "
+"remezclamos, convirtiéndolo en un lienzo de modelo de negocios abierto, "
+"agregando tres bloques de construcción más, relevantes para empresas de los "
+"comunes en el mercado híbrido: bien social, licencia Creative Commons, y "
+"<quote>tipo de ambiente abierto en el que el negocio encaja.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Este lienzo mejorado "
+"demostró ser útil cuando analizamos los negocios y ayudamos a las empresas "
+"de nueva creación a planear su modelo económico."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1316
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1319
 msgid ""
 "In our case study interviews, many expressed discomfort over describing "
 "themselves as an open business model—the term business model suggested "
@@ -2654,80 +2627,84 @@ msgid ""
 "Commons use business speak; for some the process has been experimental, "
 "emergent, and organic rather than carefully planned using a predefined model."
 msgstr ""
-"En nuestras entrevistas a los casos de estudio, muchas personas expresaron "
-"incomodidad al describirse a sí mismas como un modelo de negocios abierto —"
-"el término _modelo de negocios_ sugería estar principalmente situadas en el "
-"mercado. En dónde cada quién se siente en el espectro que va entre el "
-"procomún y el mercado afecta hasta dónde se ve a sí mismo en el mercado. "
-"Entre más central para la misión sean los valores de recursos compartidos y "
-"el procomún, menos comodidad habrá al autodescribirse, o describir lo que "
-"hace, como un negocio. No todas las personas que tienen esfuerzos _Hechos "
-"con Creative Commons_ usan un lenguaje de negocios; para algunas el proceso "
-"ha sido experimental, emergente y orgánico, en lugar de ser planeado "
-"cuidadosamente usando un modelo predefinido."
+"En nuestras entrevistas, muchas personas expresaron incomodidad al "
+"describirse a sí mismas como un modelo de negocios abierto —el término "
+"<emphasis>modelo de negocios</emphasis> sugería estar principalmente "
+"situadas en el mercado. En dónde cada quién se siente en el espectro que va "
+"entre los comunes y el mercado afecta hasta dónde se ve a sí mismo en el "
+"mercado. Entre más central para la misión sean los valores de recursos "
+"compartidos y los comunes, menos comodidad habrá al autodescribirse, o "
+"describir lo que hace, como un negocio. No todas las personas que tienen "
+"esfuerzos <emphasis>Hechos con Creative Commons</emphasis> usan un lenguaje "
+"de negocios; para algunas el proceso ha sido experimental, emergente y "
+"orgánico, en lugar de ser planeado cuidadosamente usando un modelo "
+"predefinido."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1337
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1341
 msgid ""
 "A more comprehensive list of revenue streams is available in this post I "
-"wrote on Medium on March 6, 2016. “What Is an Open Business Model and How "
-"Can You Generate Revenue?”, available at <ulink url=\"http://medium.com/made-"
+"wrote on Medium on March 6, 2016. <quote>What Is an Open Business Model and "
+"How Can You Generate Revenue?</quote>, available at <ulink url=\"http://"
+"medium.com/made-with-creative-commons/what-is-an-open-business-model-and-how-"
+"can-you-generate-revenue-5854d2659b15\"/>."
+msgstr ""
+"En la columna que publiqué en <emphasis>Medium</emphasis> el 6 de marzo de "
+"2016, <quote>¿Qué es un modelo de negocios abierto y cómo puedes generar "
+"ganancias?</quote>, se presenta una lista más completa de diferentes maneras "
+"de obtener ganancias. Está disponible en <ulink url=\"http://medium.com/made-"
 "with-creative-commons/what-is-an-open-business-model-and-how-can-you-"
 "generate-revenue-5854d2659b15\"/>."
-msgstr ""
-"En la columna que publiqué en Medium el 6 de marzo de 2016, ”¿Qué es un "
-"modelo de negocios abierto y cómo puedes generar ganancias?”, se presenta "
-"una lista más comprehensiva de diferentes maneras de obtener ganancias. Está "
-"disponible en <ulink url=\"http://medium.com/made-with-creative-commons/what-"
-"is-an-open-business-model-and-how-can-you-generate-revenue-5854d2659b15\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1329
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1332
 msgid ""
 "The creators, businesses, and organizations we profile all engage with the "
 "market to generate revenue in some way. The ways in which this is done vary "
-"widely. Donations, pay what you can, memberships, “digital for free but "
-"physical for a fee,” crowdfunding, matchmaking, value-add services, "
-"patrons . . . the list goes on and on. (Initial description of how to earn "
-"revenue available through reference note. For latest thinking see How to "
-"Bring In Money in the next section.)<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
-"> There is no single magic bullet, and each endeavor has devised ways that "
-"work for them. Most make use of more than one way. Diversifying revenue "
+"widely. Donations, pay what you can, memberships, <quote>digital for free "
+"but physical for a fee,</quote> crowdfunding, matchmaking, value-add "
+"services, patrons . . . the list goes on and on. (Initial description of how "
+"to earn revenue available through reference note. For latest thinking see "
+"How to Bring In Money in the next section.)<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> There is no single magic bullet, and each endeavor has devised ways "
+"that work for them. Most make use of more than one way. Diversifying revenue "
 "streams lowers risk and provides multiple paths to sustainability."
 msgstr ""
 "Los creadores, negocios y organizaciones que perfilamos, participan en el "
 "mercado para generar ingresos de alguna forma. Las formas en las que esto se "
 "hace varían enormemente. Donaciones, pague lo que guste, membresías, "
-"«digital gratuito pero físico por un precio,» financiamiento colectivo, "
-"emparejamiento, servicios de valor agregado, mecenas… la lista sigue y "
-"sigue. (Una descripción inicial de cómo ganar ingresos está disponible a "
-"través de una nota de referencia. Para las ideas más recientes, sugerimos "
-"referirse a _Cómo atraer dinero_ en la siguiente sección).<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> No hay una única fórmula mágica, y cada esfuerzo ha "
-"ideado mecanismos que les funcionan. Muchos utilizan más de uno de dichos "
-"mecanismos. Diversificar los flujos de ingresos reduce el riesgo y ofrece "
-"múltiples caminos hacia la sostenibilidad."
+"<quote>digital gratuito pero físico por un precio</quote>, financiamiento "
+"colectivo, emparejamiento, servicios de valor agregado, mecenas… la lista "
+"sigue y sigue. (Una descripción inicial de cómo ganar ingresos está "
+"disponible mediante una nota de referencia. Para las ideas más recientes, "
+"sugerimos referirse a <emphasis>Cómo atraer dinero</emphasis> en la "
+"siguiente sección).<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> No hay una "
+"única fórmula mágica, y cada esfuerzo ha ideado mecanismos que les "
+"funcionan. Muchos utilizan más de uno de dichos mecanismos. Diversificar los "
+"flujos de ingresos reduce el riesgo y ofrece múltiples caminos hacia la "
+"sostenibilidad."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1349
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1353
 msgid "Benefits of the Digital Commons"
-msgstr "Beneficios del procomún digital"
+msgstr "Beneficios de los comunes digitales"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1351
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1355
 msgid ""
 "While it may be clear why commons-based organizations want to interact and "
 "engage with the market (they need money to survive), it may be less obvious "
 "why the market would engage with the commons. The digital commons offers "
 "many benefits."
 msgstr ""
-"Mientras puede parecer claro por qué las organizaciones basadas en el "
-"procomún quieren interactuar e involucrarse con el mercado (necesitan dinero "
+"Mientras puede parecer claro por qué las organizaciones basadas en los "
+"comunes quieren interactuar e involucrarse con el mercado (necesitan dinero "
 "para sobrevivir), puede ser menos obvio por qué el mercado podría "
-"involucrarse con el procomún. El procomún digital ofrece muchos beneficios."
+"involucrarse con los comunes. Los comunes digitales ofrecen muchos "
+"beneficios."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1357
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1361
 msgid ""
 "The commons speeds dissemination. The free flow of resources in the commons "
 "offers tremendous economies of scale. Distribution is decentralized, with "
@@ -2735,15 +2712,15 @@ msgid ""
 "to. Those that are Made with Creative Commons have a reduced need for sales "
 "or marketing. Decentralized distribution amplifies supply and know-how."
 msgstr ""
-"El procomún acelera la diseminación. El flujo libre de los recursos en el "
-"procomún ofrece tremendas economías de escala. La distribución es "
-"descentralizado, con todas aquellas personas en el procomún empoderadas para "
+"Los comunes aceleran la diseminación. El flujo libre de los recursos en los "
+"comunes ofrece tremendas economías de escala. La distribución es "
+"descentralizada, con todas aquellas personas empoderadas en los comunes para "
 "compartir los recursos a los que tienen acceso. Aquellos que están Hechos "
 "con Creative Commons tienen una necesidad reducida de ventas o mercadeo. La "
 "distribución descentralizada amplifica el suministro y la experiencia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1366
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1370
 msgid ""
 "The commons ensures access to all. The market has traditionally operated by "
 "putting resources behind a paywall requiring payment first before access. "
@@ -2755,20 +2732,20 @@ msgid ""
 "commons provides access to everyone levels the playing field and promotes "
 "inclusiveness, equity, and fairness."
 msgstr ""
-"El procomún asegura el acceso para todas las personas. El mercado ha operado "
+"Los comunes aseguran el acceso para todos. El mercado ha operado "
 "tradicionalmente poniendo recursos detrás de un muro de pagos, que requiere "
-"pagar primero antes del acceso. El procomún pone los recursos al "
+"pagar primero antes del acceso. Los comunes ponen los recursos al "
 "descubierto, brindando acceso por adelantado sin pago. Los que están Hechos "
 "con Creative Commons hacen poco o ningún uso de la gestión de derechos "
-"digitales (DRM, por sus siglas en Inglés) para gestionar recursos. No usar "
+"digitales (DRM, por sus siglas en inglés) para gestionar recursos. No usar "
 "DRM los libera de los costos de adquirir tecnología de DRM y recursos de "
 "personal para involucrarse en las prácticas punitivas asociadas con la "
-"restricción del acceso. La forma en la que el procomún brinda acceso a todas "
-"las personas nivela el campo de juego y promueve la inclusividad, equidad y "
-"justicia."
+"restricción del acceso. La forma en la que los comunes brindan acceso a "
+"todas las personas nivela el campo de juego y promueve la inclusividad, "
+"equidad y justicia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1379
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1383
 msgid ""
 "The commons maximizes participation. Resources in the commons can be used "
 "and contributed to by everyone. Using the resources of others, contributing "
@@ -2780,31 +2757,31 @@ msgid ""
 "people to directly participate in culture, knowledge building, and even "
 "democracy, and many other socially beneficial practices."
 msgstr ""
-"El procomún maximiza la participación. Los recursos en el procomún pueden "
-"ser usados por todas las personas, y estas pueden contribuir. Usar los "
-"recursos de otros, contribuir los suyos propios, y mezclar los suyos con "
-"otros para crear nuevos trabajos son todas formas dinámicas de participación "
-"posibles gracias al procomún.  Ser Hechos con Creative Commons significa que "
+"Los comunes maximizan la participación. Los recursos en los comunes pueden "
+"ser usados por todas las personas, y éstas pueden contribuir. Usar los "
+"recursos de otros, contribuir con los suyos propios, y mezclar los suyos con "
+"otros para crear nuevos trabajos todas son formas dinámicas de participación "
+"posibles gracias los comunes.  Ser Hechos con Creative Commons significa que "
 "usted está involucrando tantos usuarios de sus recursos como es posible. Los "
 "usuarios también están creando, editando, remezclando, curando, haciendo "
-"localizaciones, traduciendo y distribuyendo. El procomún hace posible que "
+"localizaciones, traduciendo y distribuyendo. Los comunes hacen posible que "
 "las personas puedan participar de forma directa en la construcción de "
-"cultura y conocimiento, e incluso en la democracia y muchas otras practicas "
+"cultura y conocimiento, e incluso en la democracia y muchas otras prácticas "
 "que benefician a la sociedad."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1401
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1405
 msgid ""
 "Henry Chesbrough, Open Innovation: The New Imperative for Creating and "
 "Profiting from Technology (Boston: Harvard Business Review Press, 2006), 31–"
 "44."
 msgstr ""
-"Henry Chesbrough, Open Innovation: The New Imperative for Creating and "
-"Profiting from Technology (Boston: Harvard Business Review Press, 2006), 31–"
-"44."
+"Henry Chesbrough, <emphasis>Open Innovation: The New Imperative for Creating "
+"and Profiting from Technology</emphasis> (Boston: Harvard Business Review "
+"Press, 2006), 31–44."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1392
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1396
 msgid ""
 "The commons spurs innovation. Resources in the hands of more people who can "
 "use them leads to new ideas. The way commons resources can be modified, "
@@ -2818,13 +2795,13 @@ msgid ""
 "and build on top of the innovations of others, and steward the resources and "
 "the relationship with the community."
 msgstr ""
-"El procomún estimula la innovación. Los recursos en manos de más personas "
-"que los pueden usar llevan a nuevas ideas. La forma en que los recursos del "
-"procomún pueden ser modificados, personalizados y mejorados resulta en "
+"Los comunes estimulan la innovación. Los recursos en manos de más personas "
+"que los pueden usar llevan a nuevas ideas. La forma en que los recursos de "
+"los comunes pueden ser modificados, personalizados y mejorados resulta en "
 "trabajos derivados nunca imaginados por el creador original. Algunos "
-"esfuerzos que están Hechos con Creative Commons, de forma deliberada "
-"promueven que las personas usuarias tomen los recursos que están siendo "
-"compartidos, e innovar con estos. Hacer esto mueve la investigación y "
+"esfuerzos que están Hechos con Creative Commons promueven, de forma "
+"deliberada, que las personas usuarias tomen los recursos que están siendo "
+"compartidos, e innovar con éstos. Hacer esto mueve la investigación y "
 "desarrollo (I&amp;D) de estar únicamente dentro de la organización a estar "
 "en la comunidad.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> La innovación "
 "basada en la comunidad mantendrá una organización o negocio alerta. Esta "
@@ -2833,7 +2810,7 @@ msgstr ""
 "con la comunidad."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1410
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1414
 msgid ""
 "The commons boosts reach and impact. The digital commons is global. "
 "Resources may be created for a local or regional need, but they go far and "
@@ -2845,19 +2822,19 @@ msgid ""
 "digital commons magnifies impact by connecting creators to those who use and "
 "build on their work both locally and globally."
 msgstr ""
-"El procomún impulsa el alcance e impacto. El procomún digital es global. Los "
-"recursos pueden ser creados por una necesidad local o regional, pero van por "
-"todas partes generando un impacto global. En el mundo digital, no hay "
-"fronteras entre países. Cuando algo es _Hecho con Creative Commons_, por lo "
-"general es local y global al mismo tiempo: Diseños digitales siendo "
-"distribuidos globalmente pero manufacturados localmente. Libros o música "
-"digital siendo distribuida globalmente, pero lecturas y conciertos "
-"realizados localmente. El procomún digital magnifica el impacto al conectar "
-"personas creadoras con quienes usan y construyen sobre su trabajo tanto "
-"local como globalmente."
+"Los comunes impulsan el alcance y el efecto. Los bienes digitales son "
+"globales. Los recursos pueden ser creados por una necesidad local o "
+"regional, pero van por todas partes generando una repercusión global. En el "
+"mundo digital, no hay fronteras entre países. Cuando algo es <emphasis>Hecho "
+"con Creative Commons</emphasis>, por lo general, es local y global al mismo "
+"tiempo: diseños digitales siendo distribuidos globalmente pero "
+"manufacturados localmente. Libros o música digital siendo distribuida "
+"globalmente, pero lecturas y conciertos realizados localmente. Los comunes "
+"digitales magnifican el efecto al conectar personas creadoras con quienes "
+"usan y construyen sobre su trabajo, tanto local como globalmente."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1423
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1427
 msgid ""
 "The commons is generative. Instead of extracting value, the commons adds "
 "value. Digitized resources persist without becoming depleted, and through "
@@ -2870,19 +2847,19 @@ msgid ""
 "financial terms. Each new resource added to the commons provides value to "
 "the public and contributes to the overall value of the commons."
 msgstr ""
-"El procomún es generativo. En lugar de extraer valor, el procomún agrega "
-"valor. Los recursos digitalizados persisten sin agotarse, y a través del uso "
-"son mejorados, personalizados y localizados. Cada uso agrega valor. El "
-"mercado se enfoca en generar valor para el negocio y el cliente. El procomún "
-"genera valor para un rango más amplio de beneficiarios, incluyendo negocios, "
-"el cliente, la persona creadora, el público y el mismo procomún. La "
-"naturaleza generativa del procomún significa que es más económico y que "
+"Los comunes son generativos, en lugar de extraer valor, los comunes agregan "
+"valor. Los recursos digitalizados persisten sin agotarse, y por medio del "
+"uso son mejorados, personalizados y localizados. Cada uso agrega valor. El "
+"mercado se enfoca en generar valor para el negocio y el cliente. El bien "
+"común genera valor para un rango más amplio de beneficiarios, incluyendo "
+"negocios, el cliente, la persona creadora, el público y los mismos comunes. "
+"La naturaleza generativa de los comunes significa que es más económico y que "
 "produce un mayor retorno de la inversión. El valor no se mide solo en "
-"términos financieros. Cada nuevo recurso agregado al procomún brinda valor "
-"al público y contribuye al valor del procomún en su totalidad."
+"términos financieros. Cada nuevo recurso agregado a los comunes brinda valor "
+"al público y contribuye al valor de los comunes en su totalidad."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1437
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1441
 msgid ""
 "The commons brings people together for a common cause. The commons vests "
 "people directly with the responsibility to manage the resources for the "
@@ -2896,39 +2873,39 @@ msgid ""
 "connections with those who use and improve them. By functioning on the basis "
 "of social engagement, not monetary exchange, the commons unifies people."
 msgstr ""
-"El procomún reúne a las personas en una causa común. El procomún confiere a "
-"las personas directamente la responsabilidad de gestionar los recursos por "
-"el bien común. Los costos y beneficios para el individuo están balanceados "
-"con los costos y beneficios de la comunidad y para futuras generaciones. Los "
+"Los comunes reúnen a las personas en una causa común. Confieren a las "
+"personas directamente la responsabilidad de gestionar los recursos por los "
+"comunes. Los costos y beneficios para el individuo están balanceados con los "
+"costos y beneficios de la comunidad y para futuras generaciones. Los "
 "recursos no son anónimos ni producidos en masa. Su procedencia es conocida y "
-"reconocida a través de la atribución y otros medios. Aquellos Hechos con "
+"reconocida por medio de la atribución y otros medios. Aquellos Hechos con "
 "Creative Commons generan conciencia y reputación con base en sus "
-"contribuciones al procomún. El alcance, impacto y sostenibilidad de esas "
+"contribuciones a los comunes. El alcance, efecto y sostenibilidad de esas "
 "contribuciones descansa en gran medida en su habilidad para forjar "
-"relaciones y conexiones con quienes las usan y mejoran. Al funcionar en la "
-"base de un compromiso social, no en un intercambio monetario, el procomún "
-"unifica a las personas."
+"relaciones y conexiones con quienes las usan y mejoran. Al funcionar sobre "
+"la base de un compromiso social, no en un intercambio monetario, los comunes "
+"unifican a las personas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1452
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1456
 msgid ""
 "The benefits of the commons are many. When these benefits align with the "
 "goals of individuals, communities, businesses in the market, or state "
 "enterprises, choosing to manage resources as a commons ought to be the "
 "option of choice."
 msgstr ""
-"Los beneficios del procomún son muchos. cuando estos beneficios se alinean "
-"con objetivos de individuos, comunidades, negocios en el mercado, o empresas "
-"del Estado, escoger la gestión de recursos como un procomún debe ser la "
-"opción favorecida."
+"Los beneficios de los comunes son muchos. Cuando éstos se alinean con los "
+"objetivos de individuos, comunidades, negocios en el mercado, o empresas del "
+"Estado, escoger la gestión de recursos como en los comunes debe ser la mejor "
+"opción."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1459
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1463
 msgid "Our Case Studies"
 msgstr "Nuestros casos de estudio"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1461
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1465
 msgid ""
 "The creators, organizations, and businesses in our case studies operate as "
 "nonprofits, for-profits, and social enterprises.  Regardless of legal "
@@ -2940,18 +2917,18 @@ msgid ""
 "statements, and are not just about the financial bottom line."
 msgstr ""
 "Las personas creadoras, organizaciones y negocios de nuestros casos de "
-"estudio operan sin fines de lucro, con fines de lucro y como empresas "
+"estudio operan: sin fines de lucro, con fines de lucro y como empresas "
 "sociales. Sin importar el estado legal, todas estas tienen una misión "
-"social. Su principal razón de ser es hacer el mundo un lugar mejor, no las "
-"ganancias. El dinero es un medio para un fin social, no el fin mismo. Estas "
+"social. Su principal razón de ser es hacer del mundo un lugar mejor, no las "
+"ganancias. El dinero es un medio para un fin social, no el fin mismo. Éstas "
 "tienen en cuenta el interés público en las decisiones, el comportamiento y "
-"las prácticas. La transparencia y la confianza son realmente importantes. El "
-"impacto y el éxito son medidos contra los propósitos sociales expresados en "
+"las prácticas. La transparencia y la confianza son realmente importantes, el "
+"efecto y el éxito son medidos contra los propósitos sociales expresados en "
 "la declaraciones de misión, y no son sólo acerca del resultado financiero "
 "final."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1473
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1477
 msgid ""
 "The case studies are based on the narratives told to us by founders and key "
 "staff. Instead of solely using financials as the measure of success and "
@@ -2962,12 +2939,12 @@ msgstr ""
 "Los casos de estudios están basados en las narrativas que nos contaron las y "
 "los fundadores y el personal clave. En lugar de únicamente usar las finanzas "
 "como una medida de éxito y sostenibilidad, ellas hacen énfasis en su misión, "
-"practicas y medios por los cuales miden su éxito. Las métricas de éxito son "
+"prácticas y medios por los cuales miden su éxito. Las métricas de éxito son "
 "una mezcla de cómo los objetivos sociales se están cumpliendo y qué tan "
 "sostenible es la empresa."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1481
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1485
 msgid ""
 "Our case studies are diverse, ranging from publishing to education and "
 "manufacturing. All of the organizations, businesses, and creators in the "
@@ -2979,14 +2956,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Nuestros casos de estudio son diversos, variando desde la edición hasta la "
 "educación y producción. Todas nuestras organizaciones, negocios y personas "
-"creadoras en los casos de estudio producen recursos digitales. Estos "
-"recursos existen en muchas formas, incluyendo libros, diseños, canciones, "
-"investigación, datos, trabajos culturales, materiales educativos, iconos "
-"gráficos y vídeo. Algunos son representaciones digitales de recursos "
-"físicos. Otros nacen digitales pero pueden convertirse en recursos físicos."
+"creadoras en los casos de estudio producen recursos digitales. Los tenemos "
+"en muchas formas, incluyendo libros, diseños, canciones, investigación, "
+"datos, trabajos culturales, materiales educativos, iconos gráficos y vídeo. "
+"Algunos son representaciones digitales de recursos físicos. Otros nacen "
+"digitales pero pueden convertirse en recursos físicos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1491
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1495
 msgid ""
 "They are creating new resources, or using the resources of others, or mixing "
 "existing resources together to make something new. They, and their audience, "
@@ -2995,14 +2972,14 @@ msgid ""
 "participation is open to all regardless of monetary means."
 msgstr ""
 "Ellos están creando nuevos recursos, o usando recursos de otras personas, o "
-"mezclando recursos existentes para hacer algo nuevo. Ellos, y su audiencia, "
-"todos juegan un rol directo y participativo en la gestión de estos recursos, "
+"mezclando recursos para hacer algo nuevo. Ellos, y su audiencia, todos "
+"desempeñan un papel directo y participativo en la gestión de estos recursos, "
 "incluyendo su preservación, curación, distribución y mejora. El acceso y la "
 "participación es abierta a todas las personas sin importar los medios "
 "monetarios."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1499
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1503
 msgid ""
 "And as users of Creative Commons licenses, they are automatically part of a "
 "global community. The new digital commons is global. Those we profiled come "
@@ -3010,12 +2987,12 @@ msgid ""
 "global community is conducive to success."
 msgstr ""
 "Y como personas usuarias de licencias Creative Commons, estas forman parte "
-"de forma automática de un procomún global. El nuevo procomún digital es "
-"global. Quienes perfilamos provienen de casi cada continente del mundo. "
-"Construir e interactuar en esta comunidad global conduce al éxito."
+"de forma automática de los comunes globales. Los nuevos comunes digitales "
+"son globales. Quienes perfilamos provienen de casi cada continente del "
+"mundo. Construir e interactuar en esta comunidad global conduce al éxito."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1506
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1510
 msgid ""
 "Creative Commons licenses may express legal rules around the use of "
 "resources in a commons, but success in the commons requires more than "
@@ -3029,19 +3006,19 @@ msgid ""
 "commons."
 msgstr ""
 "Las licencias Creative Commons pueden expresar reglas legales alrededor del "
-"uso de recursos en un procomún, pero el éxito en el procomún requiere más "
-"que seguir las palabras de la ley y adquirir medios financieros. Cada vez "
-"más oímos en nuestras entrevistas cómo el éxito y la sostenibilidad están "
-"ligados a un conjunto de creencias, valores y principios que están debajo de "
-"sus acciones: Dar más de lo que se recibe. Ser abiertos e inclusivos. "
-"Agregar valor. Visibilizar las cosas que se están usando del procomún, las "
-"que se están agregando, y lo que se está monetizando. Maximizar la "
-"abundancia. Dar atribución. Expresar gratitud. Desarrollar confianza; no "
-"explotar. Construir relación y comunidad. Ser transparente. Defender el "
-"procomún."
+"uso de recursos en los comunes, pero el éxito en los comunes requiere más "
+"que seguir las palabras de la ley y adquirir medios financieros. Una y otra "
+"vez oímos en nuestras entrevistas cómo el éxito y la sostenibilidad están "
+"ligados a un conjunto de creencias, valores y principios que están por "
+"debajo de sus acciones: dar más de lo que se recibe. Ser abiertos e "
+"inclusivos, agregar valor, visibilizar las cosas que se están usando de los "
+"comunes, las que se están agregando, y lo que se está monetizando, maximizar "
+"la abundancia, dar atribución, expresar gratitud, desarrollar confianza; no "
+"explotar, construir relación y comunidad, ser transparente, y defender los "
+"comunes."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1519
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1523
 msgid ""
 "The new digital commons is here to stay. Made With Creative Commons case "
 "studies show how it’s possible to be part of this commons while still "
@@ -3050,16 +3027,16 @@ msgid ""
 "market or state dominating as primary means of resource management, a more "
 "balanced alternative is possible."
 msgstr ""
-"El nuevo procomún digital está aquí para quedarse. Los casos de estudio de "
-"_Hecho con Creative Commons_ muestran cómo es posible ser parte de este "
-"procomún, mientras aún se funciona dentro de los sistemas del mercado y el "
-"Estado. El procomún genera beneficios que ni el mercado ni el Estado pueden "
-"alcanzar por sí mismos. En lugar de que el mercado o el Estado dominen como "
-"principales medios de gestión de recursos, una alternativa más balanceada es "
-"posible."
+"Los nuevos comunes digitales están aquí para quedarse. Los casos de estudio "
+"de <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> muestran cómo es posible "
+"ser parte de estos comunes, sin por ello dejar de funcionar dentro de los "
+"sistemas del mercado y el Estado. Los comunes generan beneficios que ni el "
+"mercado ni el Estado pueden alcanzar por sí mismos. En lugar de que el "
+"mercado o el Estado dominen como principales medios de gestión de recursos, "
+"una alternativa más balanceada es posible."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1528
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1532
 msgid ""
 "Enterprise use of Creative Commons has only just begun. The case studies in "
 "this book are merely starting points. Each is changing and evolving over "
@@ -3072,22 +3049,22 @@ msgstr ""
 "estudio en este libro son simplemente puntos de inicio. Cada uno está "
 "cambiando y evolucionando con el tiempo. Muchos más se están uniendo e "
 "inventando nuevos modelos. Esta visión general intenta brindar un marco "
-"conceptual y un lenguaje para pensar y hablar acerca del nuevo procomún "
-"digital. Las secciones que quedan van más profundo para brindar una guía e "
-"ideas de cómo trabaja."
+"conceptual y un lenguaje para pensar y hablar acerca de los nuevos bienes "
+"comunes digitales. Las secciones que quedan van más profundo para brindar "
+"una guía e ideas de cómo trabaja."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1539
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1543
 msgid "How to Be Made with Creative Commons"
 msgstr "Hecho con Creative Commons"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1541
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1545
 msgid "Sarah Hinchliff Pearson"
 msgstr "Sarah Hinchliff Pearson"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1544
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1548
 msgid ""
 "When we began this project in August 2015, we set out to write a book about "
 "business models that involve Creative Commons licenses in some significant "
@@ -3103,22 +3080,22 @@ msgid ""
 "way that enables the public not only to access it but also to make use of it."
 msgstr ""
 "Cuando empezamos este proyecto en agosto de 2015, nos dispusimos a escribir "
-"sobre modelos de negocios que involucren licencias Creative Common en alguna "
-"forma importante—lo que llamamos ser _Hecho con Creative Commons_. Con la "
-"ayuda de nuestros patrocinadores en Kickstarter escogimos veinticuatro "
-"esfuerzos de todo el mundo que estaban Hechos con Creative Commons. La "
-"mezcla es diversa, desde un músico individual, a un editor de textos "
-"universitarios, a un fabricante de componentes electrónicos. Algunos hacen "
-"su propio contenido y lo comparten bajo licenciamiento Creative Commons. "
-"Otros son plataformas para trabajos creativos realizados por otros y "
-"licenciados con CC. Muchos están en algún punto intermedio, tanto usando y "
+"sobre modelos de negocios que involucren licencias Creative Commons en "
+"alguna forma importante —lo que llamamos ser <emphasis>Hecho con Creative "
+"Commons</emphasis>. Con la ayuda de nuestros patrocinadores en Kickstarter "
+"escogimos 24 esfuerzos de todo el mundo que estaban Hechos con Creative "
+"Commons. La mezcla es diversa, desde un músico individual, a un editor de "
+"textos universitarios, a un fabricante de componentes electrónicos. Algunos "
+"hacen su propio contenido y lo comparten bajo licenciamiento Creative "
+"Commons. Otros son plataformas para trabajos creativos realizados por otros "
+"licenciados con CC. Muchos están en algún punto intermedio, tanto usando y "
 "contribuyendo trabajo creativo que es compartido con el público. Como todas "
-"las personas que usan las licencias, estos esfuerzos comparten su trabajo—ya "
-"sea datos abiertos o diseños de muebles—en una forma que le permite al "
-"público no solo accessarlo, sino también hacer uso de este."
+"las personas que usan las licencias, estos esfuerzos comparten su trabajo —"
+"ya sea datos abiertos o diseños de muebles— en una forma que le permite al "
+"público no sólo accesarlo, sino también hacer uso de éste."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1560
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1564
 msgid ""
 "We analyzed the revenue models, customer segments, and value propositions of "
 "each endeavor. We searched for ways that putting their content under "
@@ -3128,17 +3105,17 @@ msgid ""
 "Commons. In our interviews, we dug into the motivations, the role of CC "
 "licenses, modes of revenue generation, definitions of success."
 msgstr ""
-"Analizamos los modelos de ingresos, segmentos de clientes y las "
-"proposiciones de valor de cada esfuerzo. Buscamos formas que al poner su "
-"contenido bajo licencias Creativce Commons ayudaran a elevar las ventas o "
-"incrementar el alcance. Usando medidas tradicionales de éxito económico, "
-"tratamos de mapear estos modelos de negocios en una forma que incorporara "
-"significativamente el impacto de Creative Commons. En nuestras entrevistas, "
-"excavamos en las motivaciones, el rol de las licencias CC, modos de "
-"generación de ingresos, definiciones de éxito."
+"Analizamos los modelos de ingresos, segmentos de clientes y las propuestas "
+"de valor de cada esfuerzo. Buscamos formas que al poner su contenido bajo "
+"licencias Creative Commons ayudaran a elevar las ventas o incrementar el "
+"alcance. Usando medidas tradicionales de éxito económico, tratamos de mapear "
+"estos modelos de negocios en una forma que incorporara significativamente el "
+"efecto de Creative Commons. En nuestras entrevistas, nos adentramos en las "
+"motivaciones, el papel de las licencias CC, modos de generación de ingresos, "
+"definiciones de éxito."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1570
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1574
 msgid ""
 "In fairly short order, we realized the book we set out to write was quite "
 "different from the one that was revealing itself in our interviews and "
@@ -3149,7 +3126,7 @@ msgstr ""
 "entrevistas e investigaciones."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1575
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1579
 msgid ""
 "It isn’t that we were wrong to think you can make money while using Creative "
 "Commons licenses. In many instances, CC can help make you more money. Nor "
@@ -3158,16 +3135,16 @@ msgid ""
 "What we didn’t realize was just how misguided it would be to write a book "
 "about being Made with Creative Commons using only a business lens."
 msgstr ""
-"No es que estábamos equivocados al pensar que se puede hacer dinero usando "
+"No estábamos equivocados al pensar que se puede hacer dinero usando "
 "licencias Creative Commons. En muchas instancias, CC puede ayudar a hacer "
 "más dinero. Tampoco estábamos equivocados en que hay modelos de negocios "
 "allá afuera que otras personas que quieren usar licenciamiento CC como parte "
 "de su sustento o negocio pueden replicar. Lo que no nos dimos cuenta era "
 "nada más lo equivocado que sería escribir un libro acerca de ser Hecho con "
-"Creative Commons usando solo una perspectiva de negocio."
+"Creative Commons usando sólo una perspectiva de negocio."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1587
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1592
 msgid ""
 "Alex Osterwalder and Yves Pigneur, Business Model Generation (Hoboken, NJ: "
 "John Wiley and Sons, 2010), 14. A preview of the book is available at <ulink "
@@ -3179,40 +3156,43 @@ msgstr ""
 "generation\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1584
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1588
 msgid ""
 "According to the seminal handbook Business Model Generation, a business "
-"model “describes the rationale of how an organization creates, delivers, and "
-"captures value.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Thinking about "
-"sharing in terms of creating and capturing value always felt inappropriately "
-"transactional and out of place, something we heard time and time again in "
-"our interviews. And as Cory Doctorow told us in our interview with him, "
-"“Business model can mean anything you want it to mean.”"
-msgstr ""
-"De acuerdo con el manual seminal «Business Model Generation», un modelo de "
-"negocios «describe la justificación de cómo una organización crea, entrega y "
-"captura valor.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Pensar sobre "
-"compartir en términos de crear y capturar valor siempre se sintió "
-"inapropiadamente transaccional y fuera de lugar, algo que oímos una y otra "
-"vez en nuestras entrevistas. Y como Cory Doctorow nos contó en nuestra "
-"entrevista con él, «Un modelo de negocios puede significar cualquier cosa "
-"que uno quiera que signifique.»"
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1598
+"model <quote>describes the rationale of how an organization creates, "
+"delivers, and captures value.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
+"> Thinking about sharing in terms of creating and capturing value always "
+"felt inappropriately transactional and out of place, something we heard time "
+"and time again in our interviews. And as Cory Doctorow told us in our "
+"interview with him, <quote>Business model can mean anything you want it to "
+"mean.</quote>"
+msgstr ""
+"De acuerdo con el manual seminal <quote>Business Model Generation</quote>, "
+"un modelo de negocios <quote>describe la justificación de cómo una "
+"organización crea, entrega y captura valor</quote>.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Pensar sobre compartir en términos de crear y "
+"capturar valor siempre se sintió inapropiadamente transaccional y fuera de "
+"lugar, algo que oímos una y otra vez en nuestras entrevistas. Y como Cory "
+"Doctorow nos contó en nuestra entrevista con él, <quote>Un modelo de "
+"negocios puede significar cualquier cosa que uno quiera que signifique.</"
+"quote>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1604
 msgid ""
 "Eventually, we got it. Being Made with Creative Commons is more than a "
 "business model. While we will talk about specific revenue models as one "
 "piece of our analysis (and in more detail in the case studies), we scrapped "
 "that as our guiding rubric for the book."
 msgstr ""
-"Eventualmente, lo entendimos. Ser _Hecho con Creative Commons_ es más que un "
-"modelo de negocios. Aunque hablaremos sobre modelos de ingresos específicos "
-"como una pieza de nuestro análisis (y en más detalle en los casos de "
-"estudio), lo descartamos como nuestro rubro guía para el libro."
+"Eventualmente, lo entendimos. Ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</"
+"emphasis> es más que un modelo de negocios. Aunque hablaremos sobre modelos "
+"de ingresos específicos como una pieza de nuestro análisis (y en más detalle "
+"en los casos de estudio), lo descartamos como nuestro rubro guía para el "
+"libro."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1605
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1611
 msgid ""
 "Admittedly, it took me a long time to get there. When Paul and I divided up "
 "our writing after finishing the research, my charge was to distill "
@@ -3222,9 +3202,9 @@ msgid ""
 "interacted. But there is no formula. You’ll probably have to discard that "
 "way of thinking before you read any further."
 msgstr ""
-"Es cierto que me tomo mucho tiempo llegar ahí. Cuando Paul y yo dividimos "
-"nuestros escritos después de terminar la investigación, mi trabajo era "
-"destilar todo lo que aprendimos de los casos de estudio y escribir las "
+"Es cierto que me tomó mucho tiempo llegar ahí. Cuando Paul y yo dividimos "
+"nuestros escritos después de terminar la investigación, mi trabajo fue "
+"desmenuzar todo lo que aprendimos de los casos de estudio y escribir las "
 "lecciones prácticas y la información valiosa. Pasé meses tratando de apiñar "
 "todo lo que aprendimos en una caja de modelo de negocios, convencida de que "
 "debía haber una fórmula para la forma en que las cosas interactuaron. Pero "
@@ -3232,7 +3212,7 @@ msgstr ""
 "de seguir leyendo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1615
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1621
 msgid ""
 "In every interview, we started from the same simple questions.  Amid all the "
 "diversity among the creators, organizations, and businesses we profiled, "
@@ -3244,18 +3224,18 @@ msgid ""
 "about the impact of sharing on business might be a little off track."
 msgstr ""
 "En cada entrevista, empezamos con las mismas preguntas simples. En medio de "
-"toda la diversidad entre todas las personas creadoras, organizaciones y "
-"negocios que perfilamos, había una constante. Ser _Hecho con Creative "
-"Commons_ puede ser bueno para el negocio, pero esa no es la razón por la que "
-"lo hacen. Compartir trabajo con Creative Commons es, en esencia, una "
-"decisión moral. Los beneficios comerciales y otros beneficios individuales "
-"son secundarios. La mayoría decidieron usar licencias CC primero, y "
-"encontraron un modelo de ingresos luego. Esta fue nuestra primer pista de "
-"que escribir un libro únicamente sobre el impacto de compartir en los "
-"negocios podría estar un poco desviado."
+"toda la diversidad, entre todas las personas creadoras, organizaciones y "
+"negocios que perfilamos, había una constante: ser <emphasis>Hecho con "
+"Creative Commons</emphasis> puede ser bueno para el negocio, pero esa no es "
+"la razón por la que lo hacen. Compartir trabajo con Creative Commons es, en "
+"esencia, una decisión moral. Los beneficios comerciales y otros beneficios "
+"individuales son secundarios. La mayoría decidieron usar licencias CC "
+"primero, y encontraron un modelo de ingresos luego. Esta fue nuestra primer "
+"pista de que escribir un libro únicamente sobre el efecto de compartir en "
+"los negocios podría estar un poco desviado."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1627
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1633
 msgid ""
 "But we also started to realize something about what it means to be Made with "
 "Creative Commons. When people talked to us about how and why they used CC, "
@@ -3267,10 +3247,10 @@ msgstr ""
 "con Creative Commons. Cuando las personas nos hablaron acerca de cómo y por "
 "qué usan CC, fue claro que significaba algo más que usar una licencia de "
 "derechos de autor. También representaba un conjunto de valores. Hay un "
-"simbolismo detrás de usar CC, y ese simbolismo tiene muchas capas."
+"simbolismo detrás de usar CC, y tiene muchas capas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1635
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1641
 msgid ""
 "At one level, being Made with Creative Commons expresses an affinity for the "
 "value of Creative Commons. While there are many different flavors of CC "
@@ -3283,45 +3263,45 @@ msgid ""
 "something to contribute, and that no one can own our shared culture. They "
 "reflect a belief in the promise of sharing."
 msgstr ""
-"En un nivel, ser _Hecho con Creative Commons_ expresa una afinidad por los "
-"valores de Creative Commons. Aunque hay muchos diferentes sabores de "
-"licencias CC y casi una infinidad de formas de ser Hecho con Creative "
-"Commons, el sistema de valores básico está enraizado en una creencia "
-"fundamental de que el conocimiento y la creatividad son bloques para "
-"construir nuestra cultura, en lugar de ser tan sólo mercancías de las que se "
-"extrae valor de mercado. Estos valores reflejan una creencia de que el bien "
-"común debe siempre ser parte de la ecuación cuando determinamos la forma de "
-"regular nuestros productos culturales. Estos reflejan una creencia de que "
-"todas las personas tienen algo para contribuir, y que nadie puede adueñarse "
-"de nuestra cultura compartida. Estos reflejan la creencia en promesa de "
-"compartir."
+"En un nivel, ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> expresa una "
+"afinidad por los valores de Creative Commons. Aunque hay muchos diferentes "
+"sabores de licencias CC y casi una infinidad de formas de ser Hecho con "
+"Creative Commons, el sistema de valores básico está enraizado en una "
+"creencia fundamental de que el conocimiento y la creatividad son bloques "
+"para construir nuestra cultura, en lugar de ser tan sólo mercancías de las "
+"que se extrae valor de mercado. Estos valores reflejan una creencia de que "
+"los comunes deben siempre ser parte de la ecuación cuando determinamos la "
+"forma de regular nuestros productos culturales. Estos reflejan una creencia "
+"de que todas las personas tienen algo para contribuir, y que nadie puede "
+"adueñarse de nuestra cultura compartida. Estos reflejan la creencia en "
+"promesa de compartir."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1649
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1655
 msgid ""
 "Whether the public makes use of the opportunity to copy and adapt your work, "
 "sharing with a Creative Commons license is a symbol of how you want to "
 "interact with the people who consume your work.  Whenever you create "
-"something, “all rights reserved” under copyright is automatic, so the "
-"copyright symbol (©) on the work does not necessarily come across as a "
-"marker of distrust or excessive protectionism. But using a CC license can be "
-"a symbol of the opposite—of wanting a real human relationship, rather than "
-"an impersonal market transaction. It leaves open the possibility of "
+"something, <quote>all rights reserved</quote> under copyright is automatic, "
+"so the copyright symbol (©) on the work does not necessarily come across as "
+"a marker of distrust or excessive protectionism. But using a CC license can "
+"be a symbol of the opposite—of wanting a real human relationship, rather "
+"than an impersonal market transaction. It leaves open the possibility of "
 "connection."
 msgstr ""
 "Ya sea que el público haga uso de la oportunidad de copiar y adaptar su "
 "trabajo o no, compartir con una licencia Creative Commons es un símbolo de "
 "cómo se quiere interactuar con las personas que consumen su trabajo. Cuando "
-"sea que usted cree algo, es automático bajo el derecho de autor que va a ser "
-"con «todos los derechos reservados», entonces el símbolo de derecho de autor "
-"(©) en el trabajo no necesariamente se entiende como un marcador de "
+"se crea algo, es automático bajo el derecho de autor que va a ser con "
+"<quote>todos los derechos reservados</quote>, entonces el símbolo de derecho "
+"de autor (©) en el trabajo no necesariamente se entiende como un marcador de "
 "desconfianza o proteccionismo excesivo. Pero usar una licencia CC puede ser "
-"un símbolo de lo opuesto––de querer una relación humana real, en lugar de "
+"un símbolo de lo opuestode querer una relación humana real, en lugar de "
 "una transacción de mercado impersonal. Deja abierta la posibilidad de "
 "conexión."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1661
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1667
 msgid ""
 "Being Made with Creative Commons not only demonstrates values connected to "
 "CC and sharing. It also demonstrates that something other than profit drives "
@@ -3329,50 +3309,50 @@ msgid ""
 "them. It was stunning how rarely money was mentioned. Most have a deeper "
 "purpose and a different vision of success."
 msgstr ""
-"Ser _Hecho con Creative Commons_ no solo demuestra valores conectados a CC y "
-"el compartir. También demuestra que algo más que las ganancias dirigen lo "
-"que usted hace. En nuestras entrevistas, siempre preguntamos cómo se veía el "
-"éxito para ellos y ellas. Fue maravilloso como pocas veces mencionaron el "
+"Ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> no sólo demuestra "
+"valores conectados a CC y el compartir. También demuestra que algo más que "
+"las ganancias dirigen lo que usted hace. En nuestras entrevistas, siempre "
+"preguntamos cómo veían su éxito. Fue maravilloso, pocas veces mencionaron el "
 "dinero. La mayoría tienen un propósito más profundo y una visión diferente "
 "del éxito."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1674
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1680
 msgid ""
 "Cory Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free: Laws for the Internet "
 "Age (San Francisco, CA: McSweeney’s, 2014) 68."
 msgstr ""
-"Cory Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free: Laws for the Internet "
-"Age (San Francisco, CA: McSweeney’s, 2014) 68."
+"Cory Doctorow, <emphasis>Information Doesn’t Want to Be Free: Laws for the "
+"Internet Age</emphasis> (San Francisco, CA: McSweeney’s, 2014) 68."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1669
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1675
 msgid ""
 "The driving motivation varies depending on the type of endeavor.  For "
 "individual creators, it is most often about personal inspiration. In some "
-"ways, this is nothing new. As Doctorow has written, “Creators usually start "
-"doing what they do for love.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> But "
-"when you share your creative work under a CC license, that dynamic is even "
-"more pronounced. Similarly, for technological innovators, it is often less "
-"about creating a specific new thing that will make you rich and more about "
-"solving a specific problem you have. The creators of Arduino told us that "
-"the key question when creating something is “Do you as the creator want to "
-"use it? It has to have personal use and meaning.”"
+"ways, this is nothing new. As Doctorow has written, <quote>Creators usually "
+"start doing what they do for love.</quote><placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> But when you share your creative work under a CC license, that "
+"dynamic is even more pronounced. Similarly, for technological innovators, it "
+"is often less about creating a specific new thing that will make you rich "
+"and more about solving a specific problem you have. The creators of Arduino "
+"told us that the key question when creating something is <quote>Do you as "
+"the creator want to use it? It has to have personal use and meaning.</quote>"
 msgstr ""
 "La motivación impulsora varía dependiendo del tipo de esfuerzo. Para "
-"personas creadoras, es por lo general acerca de inspiración personal. En "
-"cierta forma, nada es nuevo. Como Doctorow escribió, «Las personas creadoras "
-"por lo general empiezan haciendo lo que hacen por amor.»<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> Pero, cuando se comparte trabajo creativo bajo una "
-"licencia CC, esa dinámica es aún más pronunciada. De forja similar, para las "
-"personas que innovan con tecnología, por lo general es menos acerca de crear "
-"una nueva cosa específica que las hará ricas, y más acerca de resolver un "
-"problema específico que tienen. Los creadores de Arduino nos contaron que la "
-"pregunta clave al crear algo es «¿Usted, como el creador, querría usarlo? "
-"Tiene que tener un uso y significado personal.»"
+"laspersonas creadoras, generalmente es inspiración personal. En cierta "
+"forma, nada es nuevo. Como Doctorow escribió, <quote>Las personas creadoras "
+"por lo general empiezan haciendo lo que hacen por amor.</quote><placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Pero, cuando se comparte trabajo creativo bajo "
+"una licencia CC, esa dinámica es aún más pronunciada. De forja similar, para "
+"las personas que innovan con tecnología, por lo general es menos acerca de "
+"crear una nueva cosa específica que las hará ricas, y más acerca de resolver "
+"un problema específico que tienen. Los creadores de Arduino nos contaron que "
+"la pregunta clave al crear algo es <quote>¿Usted, como el creador, querría "
+"usarlo? Debe tener un uso y significado personal.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1685
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1692
 msgid ""
 "Many that are Made with Creative Commons have an express social mission that "
 "underpins everything they do. In many cases, sharing with Creative Commons "
@@ -3382,17 +3362,17 @@ msgid ""
 "with a straight face if they weren’t willing to show the world that it was "
 "OK to share their content using a Creative Commons license."
 msgstr ""
-"Muchos que son Hechos con Creative Commons tienen una misión social expresa "
-"que sustenta todo lo que hacen. En muchos casos, compartir con Creative "
-"Commons avanza de forma expresa esta misión social, y usar las licencias "
-"puede ser la diferencia entre legitimidad e hipocresía. El cofundador de "
-"Noun Project, Edward Boatman, nos contó que ellos no podrían declarar su "
-"misión social de compartir con seriedad si no estuvieran dispuestos a "
-"mostrarle al mundo que está bien compartir sus contenidos usando una "
-"licencia Creative Commons."
+"Muchos que son <emphasis>Hechos con Creative Commons</emphasis> tienen una "
+"misión social expresa que sustenta todo lo que hacen. En muchos casos, "
+"compartir con Creative Commons avanza de forma expresa esta misión social, y "
+"usar las licencias puede ser la diferencia entre legitimidad e hipocresía. "
+"El cofundador de Noun Project, Edward Boatman, nos contó que ellos no "
+"podrían declarar su misión social de compartir con seriedad si no estuvieran "
+"dispuestos a mostrarle al mundo que está bien compartir sus contenidos "
+"usando una licencia Creative Commons."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1695
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1702
 msgid ""
 "This dynamic is probably one reason why there are so many nonprofit examples "
 "of being Made with Creative Commons. The content is the result of a labor of "
@@ -3403,54 +3383,54 @@ msgid ""
 "connection are integral to success."
 msgstr ""
 "Esta dinámica es probablemente una razón por la cual hay tantos ejemplos de "
-"ser _Hecho con Creative Commons_ en organizaciones sin fines de lucro. El "
-"contenido es el resultado de una labor de amor o una herramienta para "
-"impulsar el cambio social, y el dinero es como la gasolina para el carro, "
-"algo que se necesita para seguir andando, pero no un fin en sí mismo. Ser "
-"_Hecho con Creative Commons_ es una visión diferente de un negocio o "
-"sustento, donde la ganancia no es suprema, y producir bien social y "
-"conexiones humanas es integral para el éxito."
+"ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> en organizaciones sin "
+"fines de lucro. El contenido es el resultado de una labor de amor o una "
+"herramienta para impulsar el cambio social, y el dinero es como la gasolina "
+"para el carro, algo que se necesita para seguir andando, pero no un fin en "
+"sí mismo. Ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> es una visión "
+"diferente de un negocio o sustento, donde la ganancia no es suprema, y "
+"producir algún bien social y conexiones humanas es integral para el éxito."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1705
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1712
 msgid ""
 "Even if profit isn’t the end goal, you have to bring in money to be "
 "successfully Made with Creative Commons. At a bare minimum, you have to make "
 "enough money to keep the lights on."
 msgstr ""
 "Incluso si la ganancia no es el objetivo final, hay que producir dinero para "
-"ser _Hecho con Creative Commons_ con éxito. Como mínimo, hay que hacer "
-"suficiente dinero para mantener las luces encendidas."
+"ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> con éxito. Como mínimo, "
+"hay que hacer suficiente dinero para mantener las luces encendidas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1710
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1717
 msgid ""
 "The costs of doing business vary widely for those made with CC, but there is "
 "generally a much lower threshold for sustainability than there used to be "
 "for any creative endeavor. Digital technology has made it easier than ever "
 "to create, and easier than ever to distribute. As Doctorow put it in his "
-"book Information Doesn’t Want to Be Free, “If analog dollars have turned "
-"into digital dimes (as the critics of ad-supported media have it), there is "
-"the fact that it’s possible to run a business that gets the same amount of "
-"advertising as its forebears at a fraction of the price.”"
+"book Information Doesn’t Want to Be Free, <quote>If analog dollars have "
+"turned into digital dimes (as the critics of ad-supported media have it), "
+"there is the fact that it’s possible to run a business that gets the same "
+"amount of advertising as its forebears at a fraction of the price.</quote>"
 msgstr ""
-"Los costos de hacer negocios varían mucho para aquellos hechos con CC, pero "
-"por lo general hay un límite mucho menor para la sostenibilidad que el que "
+"Los costos de hacer negocios varían mucho para aquellos hechos con CC, pero, "
+"por lo general, hay un límite mucho menor para la sostenibilidad que el que "
 "había para cualquier esfuerzo creativo. La tecnología digital ha hecho más "
-"fácil que nunca crear, y más fácil que nunca distribuir. Como Doctorow lo "
-"puso en su libro Information Doesn't Want to Be Free, ”Si dólares análogos "
-"se hubieran convertido en centavos digitales (como quienes critican a los "
-"medios financiados por anuncios lo tienen), está el hecho de que sería "
-"posible manejar un negocio que obtiene la misma cantidad de anuncios que sus "
-"antepasados por una fracción del precio.”"
+"fácil que nunca crear, y más aún distribuir. Como Doctorow lo publicó en su "
+"libro <emphasis>Information Doesn't Want to Be Free</emphasis>: <quote>Si "
+"dólares análogos se hubieran convertido en centavos digitales (como quienes "
+"critican a los medios financiados por anuncios lo tienen), está el hecho de "
+"que sería posible manejar un negocio que obtiene la misma cantidad de "
+"anuncios que sus antepasados por una fracción del precio</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1727
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1734
 msgid "Ibid., 55."
-msgstr "Ibid., 55."
+msgstr "<emphasis>Ibid</emphasis>., 55."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1722
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1729
 msgid ""
 "Some creation costs are the same as they always were. It takes the same "
 "amount of time and money to write a peer-reviewed journal article or paint a "
@@ -3463,31 +3443,31 @@ msgid ""
 "some content would be created whether or not the creator is paid because it "
 "is a labor of love."
 msgstr ""
-"Algunos costos de creación son los mismos que siempre han sido. Toma la "
-"misma cantidad de tiempo y dinero escribir un artículo para una revista con "
-"revisión de pares, o pintar una pintura. La tecnología no puede cambiar eso. "
-"Pero otros costos se reducen dramáticamente con la tecnología, en particular "
-"en dominios con elevada producción como el cine.<placeholder type=\"footnote"
-"\" id=\"0\"/> El contenido licenciado con CC y el contenido en el dominio "
-"público, así como el trabajo de personas que colaboran de forma voluntaria, "
-"también puede reducir los costos dramáticamente, si son usados como recursos "
-"para crear algo nuevo. Y, por supuesto, está la realidad de que algún "
-"contenido sería creado ya sea que a la persona creadora se le pague o no, "
-"porque es un trabajo por amor."
+"Algunos costos de creación son los mismos de siempre. Toma la misma cantidad "
+"de tiempo y dinero escribir un artículo para una revista con revisión de "
+"pares que hacer una pintura. La tecnología no puede cambiar eso. Pero otros "
+"costos se reducen drásticamente con la tecnología, en particular en dominios "
+"con elevada producción como el cine.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
+"> El contenido licenciado con CC y el contenido en el dominio público, así "
+"como el trabajo de personas que colaboran de forma voluntaria, también puede "
+"reducir los costos de forma drástica, si son usados como recursos para crear "
+"algo nuevo. Y, por supuesto, está la realidad de que algún contenido sería "
+"creado ya sea que a la persona creadora se le pague o no, porque es un "
+"trabajo por amor."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1739
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1746
 msgid ""
 "Chris Anderson, Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving "
 "Something for Nothing, reprint with new preface (New York: Hyperion, 2010), "
 "224."
 msgstr ""
-"Chris Anderson, Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving "
-"Something for Nothing, nueva impresión con un nuevo prefacio (New York: "
-"Hyperion, 2010), 224."
+"Chris Anderson, <emphasis>Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by "
+"Giving Something for Nothing</emphasis>, nueva impresión con un nuevo "
+"prefacio (Nueva York: Hyperion, 2010), 224."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1736
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1743
 msgid ""
 "Distributing content is almost universally cheaper than ever. Once content "
 "is created, the costs to distribute copies digitally are essentially zero."
@@ -3511,70 +3491,72 @@ msgstr ""
 "personalizado."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1761
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1768
 msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 44."
-msgstr "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 44."
+msgstr ""
+"Doctorow, <emphasis>Information Doesn’t Want to Be Free</emphasis>, 44."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1751
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1758
 msgid ""
 "It’s important to recognize that the biggest impact of technology on "
 "creative endeavors is that creators can now foot the costs of creation and "
 "distribution themselves. People now often have a direct route to their "
 "potential public without necessarily needing intermediaries like record "
-"labels and book publishers. Doctorow wrote, “If you’re a creator who never "
-"got the time of day from one of the great imperial powers, this is your "
-"time. Where once you had no means of reaching an audience without the "
+"labels and book publishers. Doctorow wrote, <quote>If you’re a creator who "
+"never got the time of day from one of the great imperial powers, this is "
+"your time. Where once you had no means of reaching an audience without the "
 "assistance of the industry-dominating megacompanies, now you have hundreds "
-"of ways to do it without them.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
-"Previously, distribution of creative work involved the costs associated with "
-"sustaining a monolithic entity, now creators can do the work themselves. "
-"That means the financial needs of creative endeavors can be a lot more "
-"modest."
+"of ways to do it without them.</quote><placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> Previously, distribution of creative work involved the costs "
+"associated with sustaining a monolithic entity, now creators can do the work "
+"themselves. That means the financial needs of creative endeavors can be a "
+"lot more modest."
 msgstr ""
-"Es importante reconocer que el mayor impacto de la tecnología en esfuerzos "
+"Es importante reconocer que el mayor efecto de la tecnología en esfuerzos "
 "creativos es que las personas creadoras ahora pueden pagar los costos de "
 "creación y distribución por sí mismas. Las personas ahora con frecuencia "
 "tienen una ruta directa a un público potencial, sin necesariamente necesitar "
-"intermediarios como disqueras y editores de libros. Doctorow escribió, ”Si "
-"usted un creador que nunca ha recibido su momento por parte de los grandes "
-"poderes del imperio, este es su momento. Donde alguna vez no tenía medios "
-"para alcanzar una audiencia sin la asistencia de las megacompañías que "
-"dominan la industria, ahora tiene cientos de formas para hacerlo sin "
-"ellas.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Antes, la distribución de "
-"trabajos creativos involucraba costos asociados con mantener una entidad "
-"monolítica, ahora las personas creadoras pueden hacer el trabajo ellas "
-"mismas. Esto significa que las necesidades financieras de los esfuerzos "
-"creativos pueden ser mucho más modestas."
+"intermediarios como disqueras y editores de libros. Doctorow escribió, "
+"<quote>Si usted es un creador que nunca ha recibido su reconocimiento por "
+"parte de los grandes poderes del imperio, este es su momento. Donde alguna "
+"vez no tenía medios para alcanzar una audiencia sin la asistencia de las "
+"megacompañías que dominan la industria, ahora tiene cientos de formas para "
+"hacerlo sin ellas</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Antes, "
+"la distribución de trabajos creativos involucraba costos asociados con "
+"mantener una entidad monolítica, ahora las personas creadoras pueden hacer "
+"el trabajo ellas mismas. Esto significa que las necesidades financieras de "
+"los esfuerzos creativos pueden ser mucho más modestas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1768
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1775
 msgid ""
 "Whether for an individual creator or a larger endeavor, it usually isn’t "
 "enough to break even if you want to make what you’re doing a livelihood. You "
 "need to build in some support for the general operation. This extra bit "
 "looks different for everyone, but importantly, in nearly all cases for those "
-"Made with Creative Commons, the definition of “enough money” looks a lot "
-"different than it does in the world of venture capital and stock options. It "
-"is more about sustainability and less about unlimited growth and profit. "
-"SparkFun founder Nathan Seidle told us, “Business model is a really "
-"grandiose word for it. It is really just about keeping the operation going "
-"day to day.”"
+"Made with Creative Commons, the definition of <quote>enough money</quote> "
+"looks a lot different than it does in the world of venture capital and stock "
+"options. It is more about sustainability and less about unlimited growth and "
+"profit. SparkFun founder Nathan Seidle told us, <quote>Business model is a "
+"really grandiose word for it. It is really just about keeping the operation "
+"going day to day.</quote>"
 msgstr ""
 "Ya sea para una persona creadora o para un esfuerzo más grande, usualmente "
-"no es suficiente apenas cubrir los gastos si se quiere hacer lo que se hace "
-"como sustento. Se necesita construir algún soporte para la operación "
-"general. Este poco extra se ve diferente para todas las personas, pero de "
-"forma importante, en casi todos los casos para aquellos Hechos con Creative "
-"Commons, la definición de «suficiente dinero» se ve muy diferente a como se "
-"ve en el mundo del capital de riesgo y las acciones. Es más acerca de "
-"sostenibilidad y menos acerca de crecimiento y ganancias ilimitadas. El "
-"fundador de SparkFun, Nathan Seidle, nos contó, «Modelo de negocios en en "
-"realidad un nombre exagerado para esto. En realidad, es solo acerca de "
-"mantener la operación funcionando día a día.»"
+"no es suficiente apenas cubrir los gastos si es que se quiere hacer como "
+"sustento. Se necesita construir algún soporte para la operación general. "
+"Este extra se ve diferente para todas las personas, pero de forma "
+"importante, en casi todos los casos para aquellos <emphasis>Hechos con "
+"Creative Commons</emphasis>, la definición de <quote>suficiente dinero</"
+"quote> se ve muy diferente a como se ve en el mundo del capital de riesgo y "
+"las acciones. Está más acerca de la sostenibilidad y menos acerca del "
+"crecimiento y ganancias ilimitadas. El fundador de SparkFun, Nathan Seidle, "
+"nos contó: <quote>Modelo de negocios es en realidad un nombre exagerado para "
+"esto. Más bien, es solo acerca de mantener la operación funcionando día a "
+"día.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1781
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1788
 msgid ""
 "This book is a testament to the notion that it is possible to make money "
 "while using CC licenses and CC-licensed content, but we are still very much "
@@ -3582,146 +3564,149 @@ msgid ""
 "profile in this book are blazing the trail and adapting in real time as they "
 "pursue this new way of operating."
 msgstr ""
-"Este libro es un testamento de la noción de que es posible hacer dinero "
-"mientras se usan licencias CC y contenido licenciado con CC, pero también "
+"Este libro es un testimonio de la noción de que es posible hacer dinero "
+"mientras se usan licencias y contenido licenciado con CC, pero también "
 "estamos en gran medida en una fase experimental. Las personas creadoras, "
 "organizaciones y negocios que perfilamos en este libro están trazando el "
 "camino y adaptándose en tiempo real conforme persiguen esta nueva forma de "
 "operar."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1789
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1796
 msgid ""
 "There are, however, plenty of ways in which CC licensing can be good for "
 "business in fairly predictable ways. The first is how it helps solve "
-"“problem zero.”"
+"<quote>problem zero.</quote>"
 msgstr ""
 "Sin embargo, hay muchas formas en las que el licenciamiento CC puede ser "
 "bueno para negocios de formas bastantes predecibles. La primera es cómo "
-"ayuda a resolver el «problema cero.»"
+"ayuda a resolver el <quote>problema cero.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1794
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1801
 msgid "Problem Zero: Getting Discovered"
-msgstr "Problema Cero: ser descubierto"
+msgstr "Problema cero: ser descubierto"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1801
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1808
 msgid ""
 "Amanda Palmer, The Art of Asking: Or How I Learned to Stop Worrying and Let "
 "People Help (New York: Grand Central, 2014), 121."
 msgstr ""
-"Amanda Palmer, The Art of Asking: Or How I Learned to Stop Worrying and Let "
-"People Help (New York: Grand Central, 2014), 121."
+"Amanda Palmer, <emphasis>The Art of Asking: Or How I Learned to Stop "
+"Worrying and Let People Help</emphasis> (Nueva York: Grand Central, 2014), "
+"121."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1815
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1823
 msgid ""
 "Chris Anderson, Makers: The New Industrial Revolution (New York: Signal, "
 "2012), 64."
 msgstr ""
-"Chris Anderson, Makers: The New Industrial Revolution (New York: Signal, "
-"2012), 64."
+"Chris Anderson, <emphasis>Makers: The New Industrial Revolution</emphasis> "
+"(Nueva York: Signal, 2012), 64."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1796
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1803
 msgid ""
 "Once you create or collect your content, the next step is finding users, "
-"customers, fans—in other words, your people. As Amanda Palmer wrote, “It has "
-"to start with the art. The songs had to touch people initially, and mean "
-"something, for anything to work at all.”<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/> There isn’t any magic to finding your people, and there is certainly "
-"no formula. Your work has to connect with people and offer them some "
-"artistic and/or utilitarian value. In some ways, this is easier than ever. "
-"Online we are not limited by shelf space, so there is room for every obscure "
-"interest, taste, and need imaginable. This is what Chris Anderson dubbed the "
-"Long Tail, where consumption becomes less about mainstream mass “hits” and "
-"more about micromarkets for every particular niche. As Anderson wrote, “We "
+"customers, fans—in other words, your people. As Amanda Palmer wrote, "
+"<quote>It has to start with the art. The songs had to touch people "
+"initially, and mean something, for anything to work at all.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> There isn’t any magic to "
+"finding your people, and there is certainly no formula. Your work has to "
+"connect with people and offer them some artistic and/or utilitarian value. "
+"In some ways, this is easier than ever. Online we are not limited by shelf "
+"space, so there is room for every obscure interest, taste, and need "
+"imaginable. This is what Chris Anderson dubbed the Long Tail, where "
+"consumption becomes less about mainstream mass <quote>hits</quote> and more "
+"about micromarkets for every particular niche. As Anderson wrote, <quote>We "
 "are all different, with different wants and needs, and the Internet now has "
-"a place for all of them in the way that physical markets did "
-"not.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> We are no longer limited to "
+"a place for all of them in the way that physical markets did not.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> We are no longer limited to "
 "what appeals to the masses."
 msgstr ""
 "Una vez que se crea o colecciona el contenido, el siguiente paso es "
-"encontrar usuarios, clientes y fanáticos—en otras palabras, su gente. Como "
-"Amanda Palmer escribió, «Tiene que empezar con el arte. Las canciones "
+"encontrar usuarios, clientes y fanáticos —en otras palabras, su gente. Como "
+"Amanda Palmer escribió, <quote>Tiene que empezar con el arte. Las canciones "
 "tuvieron que tocar a la gente al inicio, y significar algo, para que "
-"cualquier cosa funcione.»<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> No hay "
-"ninguna magia para encontrar su gente, y ciertamente no hay ninguna fórmula. "
-"El trabajo tiene que conectar con las personas y ofrecerles algún valor "
-"artístico y/o utilitario. De cierta forma, esto nunca antes ha sido tan "
+"cualquier cosa funcione.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> No "
+"hay ninguna magia para encontrar a su gente, y ciertamente no hay ninguna "
+"fórmula. El trabajo tiene que conectar con las personas y ofrecerles algún "
+"valor artístico o utilitario. De cierta forma, esto nunca antes ha sido tan "
 "fácil. En línea no estamos limitados por el espacio en los estantes, así que "
-"hay espacio para cualquier oscuro interés, gusto y necesidad imaginables. "
+"hay un sitio para cualquier oscuro interés, gusto y necesidad imaginables. "
 "Esto es lo que Chris Anderson llamo la Larga Cola, donde el consumo se "
 "vuelve menos acerca de éxitos masivos populares, y más acerca de "
-"micromercados para cada nicho particular. Como escrribió Anderson, «Todos "
-"somos diferentes, con diferentes gustos y necesidades, y la Internet ahora "
-"tiene un lugar para todos estos en una forma que el mercado físico no "
-"tuvo.»<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Ya no estamos limitados a lo "
-"que apela a las masas."
+"micromercados para cada nicho particular. Como escrribió Anderson: "
+"<quote>Todos somos diferentes, tenemos gustos y necesidades diversos, y la "
+"Internet ahora tiene un lugar para todos estos en una forma que el mercado "
+"físico no tuvo.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Ya no "
+"estamos limitados a lo que requieren las masas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1828
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1837
 msgid ""
 "David Bollier, Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of "
 "the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 70."
 msgstr ""
-"David Bollier, Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of "
-"the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 70."
+"David Bollier, <emphasis>Think Like a Commoner: A Short Introduction to the "
+"Life of the Commons</emphasis> (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 70."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1834
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1844
 msgid "Anderson, Makers, 66."
-msgstr "Anderson, Makers, 66."
+msgstr "Anderson, <emphasis>Makers</emphasis>, 66."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1838
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1849
 msgid ""
 "Bryan Kramer, Shareology: How Sharing Is Powering the Human Economy (New "
 "York: Morgan James, 2016), 10."
 msgstr ""
-"Bryan Kramer, Shareology: How Sharing Is Powering the Human Economy (New "
-"York: Morgan James, 2016), 10."
+"Bryan Kramer, <emphasis>Shareology: How Sharing Is Powering the Human "
+"Economy</emphasis> (Nueva York: Morgan James, 2016), 10."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1821
-msgid ""
-"While finding “your people” online is theoretically easier than in the "
-"analog world, as a practical matter it can still be difficult to actually "
-"get noticed. The Internet is a firehose of content, one that only grows "
-"larger by the minute. As a content creator, not only are you competing for "
-"attention against more content creators than ever before, you are competing "
-"against creativity generated outside the market as well.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> Anderson wrote, “The greatest change of the past "
-"decade has been the shift in time people spend consuming amateur content "
-"instead of professional content.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> "
-"To top it all off, you have to compete against the rest of their lives, too"
-"—“friends, family, music playlists, soccer games, and nights on the "
-"town.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> Somehow, some way, you have "
-"to get noticed by the right people."
-msgstr ""
-"Aunque encontrar a «su gente» en línea es en teoría más sencillo que en el "
-"mundo analógico, como un asunto práctico puede aún ser difícil ser realmente "
-"notado. La internet es una manguera de contenidos, una que crece cada "
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1829
+msgid ""
+"While finding <quote>your people</quote> online is theoretically easier than "
+"in the analog world, as a practical matter it can still be difficult to "
+"actually get noticed. The Internet is a firehose of content, one that only "
+"grows larger by the minute.  As a content creator, not only are you "
+"competing for attention against more content creators than ever before, you "
+"are competing against creativity generated outside the market as well."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Anderson wrote, <quote>The "
+"greatest change of the past decade has been the shift in time people spend "
+"consuming amateur content instead of professional content.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> To top it all off, you have "
+"to compete against the rest of their lives, too—<quote>friends, family, "
+"music playlists, soccer games, and nights on the town.</quote><placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"2\"/> Somehow, some way, you have to get noticed by "
+"the right people."
+msgstr ""
+"Aunque encontrar a <quote>su gente</quote> en línea es, en teoría, más "
+"sencillo que en el mundo analógico, como un asunto práctico puede aún ser "
+"difícil. La internet es una manguera de contenidos, una que crece cada "
 "minuto. Como una persona creadora de contenidos, no solo se compite por "
 "atención contra más creadoras de contenidos que nunca antes, también se "
 "compite contra la creatividad generada fuera del mercado.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> Anderson escribió, «El cambio más grande en la "
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Anderson escribió: <quote>El cambio más grande en la "
 "década pasada ha sido el cambio en el tiempo que las personas pasan "
-"consumiendo contenidos aficionados en lugar de contenidos "
-"profesionales.»<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Para colmo, se debe "
-"competir contra el resto de sus vidas también—«amistades, familia, listas de "
-"reproducción de música, juegos de fútbol y noches en la ciudad.»<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"2\"/> De algún modo, de alguna forma, tiene que "
-"llamar la atención de las personas correctas."
+"consumiendo contenidos aficionados en lugar de contenidos profesionales.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Para colmo, se debe competir "
+"incluso con su vida cotidiana —<quote>amistades, familia, listas de "
+"reproducción de música, juegos de fútbol y noches de esparcimiento.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> Asi que, algún modo, de "
+"alguna forma, tiene que llamar la atención de las personas correctas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1852
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1863
 msgid "Anderson, Free, 62."
-msgstr "Anderson, Free, 62."
+msgstr "Anderson, <emphasis>Free</emphasis>, 62."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1844
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1855
 msgid ""
 "When you come to the Internet armed with an all-rights-reserved mentality "
 "from the start, you are often restricting access to your work before there "
@@ -3733,44 +3718,45 @@ msgid ""
 "to charge money for your content. It simply means you need to recognize the "
 "effect that doing so will have on demand. The same principle applies to "
 "restricting access to copy the work. If your problem is how to get "
-"discovered and find “your people,” prohibiting people from copying your work "
-"and sharing it with others is counterproductive."
+"discovered and find <quote>your people,</quote> prohibiting people from "
+"copying your work and sharing it with others is counterproductive."
 msgstr ""
-"Al entrar a la Internet armaos con una mentalidad de todos los derechos "
-"reservados desde el inicio, con frecuencia está restringiendo el acceso a su "
-"trabajo incluso antes de que haya una demanda por él. En muchos casos, "
-"requerir pago por su trabajo es parte de la tradición del sistema "
+"Al entrar a la Internet tengan una mentalidad para detectar todos los "
+"derechos reservados desde el inicio, con frecuencia está restringiendo el "
+"acceso a su trabajo incluso antes de que haya una demanda por él. En muchos "
+"casos, requerir pago por su trabajo es parte de la tradición del sistema "
 "tradicional de derechos de autor. Incluso un costo diminuto tiene un gran "
-"efecto en la demanda. A esto se le llama la brecha del penique—la gran "
+"efecto en la demanda. A esto se le llama la brecha del penique —la gran "
 "diferencia en la demanda entre algo que está disponible por un precio de un "
 "centavo comparado con un precio de cero.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/> Esto no significa que está equivocado cobrar dinero por su "
+"\"0\"/> Esto no significa que esté equivocado por cobrar dinero por su "
 "contenido. Simplemente significa que debe reconocer el efecto sobre la "
 "demanda que tiene el hacerlo. El mismo principio aplica a restringir al "
 "acceso a copiar el trabajo. Si su problema es cómo ser descubierto y "
-"encontrar a «su gente,» prohibirle a las personas que copien su trabajo y "
-"que lo compartan con otros es contraproducente."
+"encontrar a <quote>su gente</quote>, prohibirle a las personas que copien su "
+"trabajo y que lo compartan con otros es contraproducente."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1866
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1877
 msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 38."
-msgstr "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 38."
+msgstr ""
+"Doctorow, <emphasis>Information Doesn’t Want to Be Free</emphasis>, 38."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1862
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1873
 msgid ""
 "Of course, it’s not that being discovered by people who like your work will "
-"make you rich—far from it. But as Cory Doctorow says, “Recognition is one of "
-"many necessary preconditions for artistic success.”<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"make you rich—far from it. But as Cory Doctorow says, <quote>Recognition is "
+"one of many necessary preconditions for artistic success.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Por supuesto, no es que ser descubierto por personas a las que les gusta su "
-"trabajo le hará rico—lejos de eso. Pero como Cory Doctorow dice, «El "
-"reconocimiento es una de las muchas precondiciones necesarias para el éxito "
-"artístico.»<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"trabajo le hará rico —está lejos de eso. Pero como Cory Doctorow dice: "
+"<quote>El reconocimiento es una de las muchas precondiciones necesarias para "
+"el éxito artístico.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1870
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1881
 msgid ""
 "Choosing not to spend time and energy restricting access to your work and "
 "policing infringement also builds goodwill. Lumen Learning, a for-profit "
@@ -3781,39 +3767,39 @@ msgid ""
 "this decision has generated an immense amount of goodwill within the "
 "community."
 msgstr ""
-"Escoger no gastar tiempo y energía en restringir el acceso a su trabajo y "
+"Decidir no gastar tiempo y energía en restringir el acceso a su trabajo y "
 "vigilar violaciones también construye buena voluntad. Lumen Learning, una "
-"compañía con fines de lucro que publica materiales educativos en línea, hizo "
-"una decisión temprana de no prevenir que estudiantes accesaran su contenido, "
-"incluso en la forma de una diminuta página de pagos, porque esto impactaría "
-"negativamente el éxito de los estudiantes en una forma que socavaría la "
-"misión detrás de lo que ellos hacen. Ellos creen que esta decisión ha "
+"compañía con fines de lucro que publica materiales educativos en línea, tomó "
+"la decisión desde un principio de no evitar que los estudiantes accesaran a "
+"su contenido, incluso en la forma de una diminuta página de pagos, porque "
+"esto impactaría negativamente en el éxito de los estudiantes en una forma "
+"que socavaría la misión que persiguen. Ellos creen que esta decisión ha "
 "generado una inmensa cantidad de buena voluntad dentro de la comunidad."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1887
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1899
 msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 68."
-msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 68."
+msgstr "Bollier, <emphasis>Think Like a Commoner</emphasis>, 68."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1881
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1892
 msgid ""
 "It is not just that restricting access to your work may undermine your "
 "social mission. It also may alienate the people who most value your creative "
 "work. If people like your work, their natural instinct will be to share it "
-"with others. But as David Bollier wrote, “Our natural human impulses to "
-"imitate and share—the essence of culture—have been "
-"criminalized.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"with others. But as David Bollier wrote, <quote>Our natural human impulses "
+"to imitate and share—the essence of culture—have been criminalized.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"No es solo que restringir el acceso a su trabajo puede socavar su misión "
-"social. También puede alienar a las personas que más valoran su trabajo "
+"No es sólo que restringir el acceso a su trabajo puede socavar su misión "
+"social, también puede alienar a las personas que más valoran su trabajo "
 "creativo. Si a las personas les gusta el trabajo, su instinto natural será "
-"compartirlo con otras. Pero como David Bollier escribió, «Nuestros impulsos "
-"de naturaleza humana a imitar y compartir—la esencia de la cultura—han sido "
-"criminalizados.»<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"compartirlo con otras. Pero como David Bollier escribió: <quote>Nuestros "
+"impulsos de naturaleza humana a imitar y compartir —la esencia de la cultura"
+"— han sido criminalizados.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1891
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1903
 msgid ""
 "The fact that copying can carry criminal penalties undoubtedly deters "
 "copying it, but copying with the click of a button is too easy and "
@@ -3828,70 +3814,71 @@ msgstr ""
 "industria de los derechos de autor trate de persuadirnos de lo contrario, "
 "copiar un trabajo con derechos de autor no se siente como robar una hogaza "
 "de pan. Y, por supuesto, esto es porque no es así. Compartir un trabajo "
-"creativo no tiene impacto en la capacidad de nadie más para usarlo."
+"creativo no tiene repercusión en la capacidad de nadie más para usarlo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1900
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1912
 msgid ""
 "If you take some amount of copying and sharing your work as a given, you can "
 "invest your time and resources elsewhere, rather than wasting them on "
 "playing a cat and mouse game with people who want to copy and share your "
-"work. Lizzy Jongma from the Rijksmuseum said, “We could spend a lot of money "
-"trying to protect works, but people are going to do it anyway. And they will "
-"use bad-quality versions.” Instead, they started releasing high-resolution "
-"digital copies of their collection into the public domain and making them "
-"available for free on their website. For them, sharing was a form of quality "
-"control over the copies that were inevitably being shared online. Doing this "
-"meant forgoing the revenue they previously got from selling digital images. "
-"But Lizzy says that was a small price to pay for all of the opportunities "
-"that sharing unlocked for them."
+"work. Lizzy Jongma from the Rijksmuseum said, <quote>We could spend a lot of "
+"money trying to protect works, but people are going to do it anyway. And "
+"they will use bad-quality versions.</quote> Instead, they started releasing "
+"high-resolution digital copies of their collection into the public domain "
+"and making them available for free on their website. For them, sharing was a "
+"form of quality control over the copies that were inevitably being shared "
+"online. Doing this meant forgoing the revenue they previously got from "
+"selling digital images. But Lizzy says that was a small price to pay for all "
+"of the opportunities that sharing unlocked for them."
 msgstr ""
 "Si da por sentado cierta cantidad de copias e intercambio de su trabajo, "
-"puede investir su tiempo y recursos en otra cosa, en lugar de gastarlos "
-"jugando un juego de gato y ratón con personas que quieren copiar y compartir "
-"su trabajo. Lizzy Jongma, de el Rijksmuseum dijo, «Nosotros podemos gastar "
+"puede invertir su tiempo y recursos en otra cosa, en lugar de gastarlos "
+"jugando al gato y al ratón con personas que quieren copiar y compartir su "
+"trabajo. Lizzy Jongma, del Rijksmuseum dijo: <quote>Nosotros podemos gastar "
 "mucho dinero tratando de proteger trabajos, pero las personas van a hacerlo "
-"de todas formas. Y van a usar versiones de mala calidad.» En lugar de eso, "
-"ellos empezaron a publicar en el dominio público copias digitales de alta "
-"resolución de su colección, y a hacerlas disponibles sin ningún costo en su "
-"sitio web. Para ellos, compartir fue una forma de control de calidad sobre "
-"las copias que estaban siendo compartidas en línea inevitablemente. Hacer "
-"esto significó renunciar a las ganancias que antes obtenían al vender "
-"imágenes digitales. Pero Lizzy dice que fue un pequeño precio que pagar por "
-"todas las oportunidades que el compartir desbloqueó para ellos."
+"de todas formas. Y van a usar versiones de mala calidad.</quote> En lugar de "
+"eso, ellos empezaron a publicar en el dominio público copias digitales de "
+"alta resolución de su colección,  sin ningún costo en su sitio web. Para "
+"ellos, fue una forma de control de calidad sobre las copias que estaban "
+"siendo compartidas en línea inevitablemente. Hacer esto significó renunciar "
+"a las ganancias que antes obtenían al vender imágenes digitales. Pero Lizzy "
+"dice que fue un pequeño precio que pagar por todas las oportunidades que el "
+"compartir desbloqueó para ellos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1920
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1932
 msgid "Anderson, Free, 86."
-msgstr "Anderson, Free, 86."
+msgstr "Anderson, <emphasis>Free</emphasis>, 86."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1916
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1928
 msgid ""
 "Being Made with Creative Commons means you stop thinking about ways to "
 "artificially make your content scarce, and instead leverage it as the "
 "potentially abundant resource it is.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
 "> When you see information abundance as a feature, not a bug, you start "
 "thinking about the ways to use the idling capacity of your content to your "
-"advantage. As my friend and colleague Eric Steuer once said, Using CC "
-"licenses shows you get the Internet."
-msgstr ""
-"Ser _Hecho con Creative Commons_ significa dejar de pensar sobre formas de "
-"hacer su contenido artificialmente escaso, y en lugar de eso aprovecharlo "
-"como el recurso potencialmente abundante que es.<placeholder type=\"footnote"
-"\" id=\"0\"/> Cuando se ve la abundancia de la información como una "
-"funcionalidad y no un error, se empieza a pensar sobre formas de usar la "
-"capacidad ociosa de su contenido para su ventaja. Como mi amigo y colega "
-"Eric Steuer dijo una vez, «Usar licencias CC demuestra que usted entiende la "
-"Internet.»"
+"advantage. As my friend and colleague Eric Steuer once said, <quote>Using CC "
+"licenses shows you get the Internet.</quote>"
+msgstr ""
+"Ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> significa dejar de "
+"pensar sobre formas de hacer su contenido artificialmente escaso, y en lugar "
+"de eso aprovecharlo como el recurso potencialmente abundante que es."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Cuando se ve la gran cantidad de "
+"información como una funcionalidad y no como un fallo, se empieza a pensar "
+"sobre formas de usar la capacidad ociosa de su contenido para su ventaja. "
+"Como mi amigo y colega Eric Steuer dijo una vez: <quote>Usar licencias CC "
+"demuestra que usted entiende la Internet.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1931
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1943
 msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 144."
-msgstr "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 144."
+msgstr ""
+"Doctorow, <emphasis>Information Doesn’t Want to Be Free</emphasis>, 144."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1928
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1940
 msgid ""
 "Cory Doctorow says it costs him nothing when other people make copies of his "
 "work, and it opens the possibility that he might get something in return."
@@ -3904,17 +3891,17 @@ msgid ""
 "otherwise."
 msgstr ""
 "Cory Doctorow dice que no le cuesta nada cuando otras personas hacen copias "
-"de su trabajo, y esto abre la posibilidad de que el pueda obtener algo a "
+"de su trabajo, y esto abre la posibilidad de que él pueda obtener algo a "
 "cambio.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> De forma similar, quienes "
-"hacen las placas Arduino supieron que era imposible para a las personas para "
-"que no copiaran su hardware, así que decidieron ni siquiera intentarlo y en "
-"lugar de eso buscar los beneficios de ser abiertos. Para ellos, el resultado "
-"es una de las piezas de hardware más ubicuas del mundo, con una floreciente "
-"comunidad en línea de personas pensadoras e innovadoras que han hecho cosas "
-"con su trabajo que nunca hubieran podido hacer de otra manera."
+"hacen las placas Arduino supieron que era imposible impedir que las personas "
+"copiaran su hardware, así que decidieron no intentarlo y en lugar de eso "
+"buscar los beneficios de ser abiertos. Para ellos, el resultado es una de "
+"las piezas de hardware más ubicuas del mundo, con una floreciente comunidad "
+"en línea de personas pensadoras e innovadoras que han hecho cosas con su "
+"trabajo que nunca hubieran podido hacer de otra manera."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1941
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1953
 msgid ""
 "There are all kinds of way to leverage the power of sharing and remix to "
 "your benefit. Here are a few."
@@ -3923,12 +3910,12 @@ msgstr ""
 "beneficio. Aquí hay unas cuantas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1945
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1957
 msgid "Use CC to grow a larger audience"
 msgstr "Usar CC para generar una audiencia más grande"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1947
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1959
 msgid ""
 "Putting a Creative Commons license on your content won’t make it "
 "automatically go viral, but eliminating legal barriers to copying the work "
@@ -3937,20 +3924,22 @@ msgid ""
 "the shoulder to those who come across the work—a nudge to copy the work if "
 "they have any inkling of doing so. All things being equal, if one piece of "
 "content has a sign that says Share and the other says Don’t Share (which is "
-"what “©” means), which do you think people are more likely to share?"
+"what <quote>©</quote> means), which do you think people are more likely to "
+"share?"
 msgstr ""
-"El poner una licencia Creative Commons en su contenido no lo hará viral de "
-"forma automática, pero eliminar barreras legales para copiar su trabajo "
+"El poner una licencia Creative Commons (CC) en su contenido no lo hará viral "
+"de forma automática, pero eliminar barreras legales para copiar su trabajo "
 "ciertamente no puede afectar las probabilidades de que su trabajo vaya a ser "
 "compartido. La licencia CC simboliza que compartir es bienvenido. Puede "
 "funcionar como una pequeña palmada en la espalda para quienes encuentran el "
-"trabajo—un pequeño empujón para copiar el trabajo si tienen algún interés "
-"por hacerlo. Con todas las demás cosas iguales, si una pieza de contenido "
-"tiene una seña que dice Compartir y la otra dice No Compartir (que es lo que "
-"«©» significa), ¿cuál cree que sea más probable que las personas compartan?"
+"trabajo —un pequeño empujón para copiarlo si tienen algún interés por "
+"hacerlo. Con todas las demás cosas iguales, si una pieza de contenido tiene "
+"una seña que dice Compartir y la otra dice No Compartir (que es lo que "
+"<quote>©</quote> significa), ¿cuál cree que sea más probable que las "
+"personas compartan?"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1959
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1971
 msgid ""
 "The Conversation is an online news site with in-depth articles written by "
 "academics who are experts on particular topics. All of the articles are CC-"
@@ -3959,57 +3948,57 @@ msgid ""
 "their academic authors who want to reach as many readers as possible."
 msgstr ""
 "The Conversation es un sitio de noticias en línea con artículos profundos "
-"escritos por personas académicas que son expertas en temas particulares. "
+"escritos por personas académicas que son expertas en temas específicos. "
 "Todos los artículos están licenciados con CC, y son copiados y compartidos "
 "en otros sitios, a propósito. El efecto proliferador, que ellos rastrean, es "
-"una parte central del valor para autores y autoras académicas que quieren "
-"alcanzar tantas personas lectoras como sea posible."
+"una parte central del valor para los autores y las autoras académicas que "
+"quieren alcanzar tantas personas lectoras como sea posible."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1975
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1988
 msgid "Anderson, Free, 123."
-msgstr "Anderson, Free, 123."
+msgstr "Anderson, <emphasis>Free</emphasis>, 123."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1968
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1980
 msgid ""
 "The idea that more eyeballs equates with more success is a form of the max "
 "strategy, adopted by Google and other technology companies. According to "
-"Google’s Eric Schmidt, the idea is simple: “Take whatever it is you are "
-"doing and do it at the max in terms of distribution. The other way of saying "
-"this is that since marginal cost of distribution is free, you might as well "
-"put things everywhere.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> This "
-"strategy is what often motivates companies to make their products and "
-"services free (i.e., no cost), but the same logic applies to making content "
-"freely shareable. Because CC-licensed content is free (as in cost) and can "
-"be freely copied, CC licensing makes it even more accessible and likely to "
-"spread."
+"Google’s Eric Schmidt, the idea is simple: <quote>Take whatever it is you "
+"are doing and do it at the max in terms of distribution. The other way of "
+"saying this is that since marginal cost of distribution is free, you might "
+"as well put things everywhere.</quote><placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> This strategy is what often motivates companies to make their "
+"products and services free (i.e., no cost), but the same logic applies to "
+"making content freely shareable. Because CC-licensed content is free (as in "
+"cost) and can be freely copied, CC licensing makes it even more accessible "
+"and likely to spread."
 msgstr ""
 "La idea de que más ojos es igual a más éxito es una forma de la estrategia "
 "de máximo, adoptada por Google y otras compañías de tecnología. De acuerdo "
-"con Eric Schmidt de Google, la idea es simple: ”Tomar lo que sea que esté "
-"haciendo y hacerlo al máximo en términos de distribución. La otra forma de "
-"decir esto es que dado que los costos marginales de distribución son "
-"gratuitos, también es posible poner las cosas en todo lado.”<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Esta estrategia es lo que con frecuencia motiva "
-"a las compañías a hacer productos y servicios gratuitos (esto es, sin "
-"costo), pero la misma lógica aplica a hacer contenido que se pueda compartir "
-"libremente. Como el contenido licenciado con CC es gratis (sin costo) y "
-"puede ser copiado de forma libre, el licenciamiento CC lo hace aun más "
-"accesible y que sea más probable que prolifere."
+"con Eric Schmidt de Google, la idea es simple: <quote>Tomar lo que sea que "
+"esté haciendo y hacerlo al máximo en términos de distribución. La otra forma "
+"de decir esto es que dado que los costos marginales de distribución son "
+"gratuitos, también es posible poner las cosas en todo lado</quote>."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Esta estrategia es lo que con "
+"frecuencia motiva a las compañías a hacer productos y servicios gratuitos "
+"(esto es, sin costo), pero la misma lógica aplica a hacer contenido que se "
+"pueda compartir libremente. Como el contenido licenciado con CC es gratis "
+"(sin costo) y puede ser copiado de forma libre, el licenciamiento CC lo hace "
+"aún más accesible y que sea más probable que prolifere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1989
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2002
 msgid "Ibid., 132."
-msgstr "Ibid., 132."
+msgstr "<emphasis>Ibid</emphasis>., 132."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1994
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2007
 msgid "Ibid., 70."
-msgstr "Ibid., 70."
+msgstr "<emphasis>Ibid</emphasis>., 70."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1984
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1997
 msgid ""
 "If you are successful in reaching more users, readers, listeners, or other "
 "consumers of your work, you can start to benefit from the bandwagon effect. "
@@ -4029,23 +4018,23 @@ msgstr ""
 "parcial de calidad o utilidad.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1999
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2012
 msgid "Use CC to get attribution and name recognition"
 msgstr "Usar CC para obtener atribución y reconocimiento de nombre"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2013
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2026
 msgid ""
 "James Surowiecki, The Wisdom of Crowds (New York: Anchor Books, 2005), 124. "
-"Surowiecki says, “The measure of success of laws and contracts is how rarely "
-"they are invoked.”"
+"Surowiecki says, <quote>The measure of success of laws and contracts is how "
+"rarely they are invoked.</quote>"
 msgstr ""
-"James Surowiecki, The Wisdom of Crowds (New York: Anchor Books, 2005), 124. "
-"Surowiecki dice, «La medida del éxito de leyes y contratos es qué tan poco "
-"frecuentemente son invocados.»"
+"James Surowiecki, <emphasis>The Wisdom of Crowds</emphasis> (Nueva York: "
+"Anchor Books, 2005), 124. Surowiecki dice, <quote>La medida del éxito de "
+"leyes y contratos es qué tan poco frecuentemente son invocados.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2001
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2014
 msgid ""
 "Every Creative Commons license requires that credit be given to the author, "
 "and that reusers supply a link back to the original source of the material. "
@@ -4061,7 +4050,7 @@ msgid ""
 "those wishes. This is particularly the case for something as straightforward "
 "and consistent with basic notions of fairness as providing credit."
 msgstr ""
-"Cada licencia Creative Commons requiere que se de crédito a la persona "
+"Cada licencia Creative Commons requiere que se dé crédito a la persona "
 "autora, y que quienes lo reutilicen brinden un enlace de vuelta a la fuente "
 "original del material. CC0, no una licencia sino una herramienta usada para "
 "poner trabajos en el dominio público, no hace a la atribución un "
@@ -4078,7 +4067,7 @@ msgstr ""
 "básicas de justicia, como dar crédito."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2024
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2037
 msgid ""
 "The fact that the name of the creator follows a CC-licensed work makes the "
 "licenses an important means to develop a reputation or, in corporate speak, "
@@ -4094,7 +4083,7 @@ msgstr ""
 "El hecho de que el nombre de la persona creadora sigue a un trabajo "
 "licenciado con CC hace a las licencias un medio importante para desarrollar "
 "una reputación, o en términos corporativos, una marca. El impulso de asociar "
-"su nombre con su trabajo no se basa solo en motivaciones comerciales, es "
+"su nombre con su trabajo no se basa sólo en motivaciones comerciales, es "
 "fundamental para la autoría. Knowledge Unlatched es una organización sin "
 "fines de lucro que ayuda a subsidiar la producción de textos académicos "
 "impresos licenciados con CC, juntando contribuciones de bibliotecas de "
@@ -4105,7 +4094,7 @@ msgstr ""
 "citando su trabajo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2038
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2051
 msgid ""
 "Attribution can be about more than just receiving credit. It can also be "
 "about establishing provenance. People naturally want to know where content "
@@ -4125,14 +4114,14 @@ msgstr ""
 "plataforma para diseñadores de muebles para que puedan compartir sus "
 "diseños. Los consumidores a quienes les gustan esos diseños pueden luego ser "
 "contactados con fabricantes locales que pueden convertir los diseños en "
-"muebles reales. El hecho de que yo, sentado en el medio de los Estados "
-"Unidos, pueda elegir un diseño creado por alguien en Tokio y trabajar luego "
-"con un fabricante dentro de mi comunidad para transformar el diseño en algo "
+"muebles reales. El hecho de que yo, sentado en el medio de Estados Unidos, "
+"pueda elegir un diseño creado por alguien en Tokio y trabajar luego con un "
+"fabricante dentro de mi comunidad para transformar el diseño en algo "
 "tangible es parte del poder de su plataforma. La procedencia del diseño es "
 "una parte especial del producto."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2053
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2066
 msgid ""
 "Knowing the source of a work is also critical to ensuring its credibility. "
 "Just as a trademark is designed to give consumers a way to identify the "
@@ -4144,19 +4133,19 @@ msgstr ""
 "Conocer la fuente de un trabajo también es crítico para asegurar su "
 "credibilidad. De la misma forma en que las marcas están diseñadas para "
 "otorgar a los consumidores una forma de identificar la fuente y la calidad "
-"de un servicio o una mercadería en particular, conocer el autor de una obra "
+"de un servicio o una mercadería en particular, conocer al autor de una obra "
 "le da al público una forma de evaluar su credibilidad. En tiempos en que los "
 "discursos en línea están plagados de desinformación, ser una fuente "
 "confiable de información es más valioso que nunca."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2063
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2076
 msgid "Use CC-licensed content as a marketing tool"
 msgstr ""
 "Utilizar el contenido licenciado con CC como una herramienta publicitaria"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2065
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2078
 msgid ""
 "As we will cover in more detail later, many endeavors that are Made with "
 "Creative Commons make money by providing a product or service other than the "
@@ -4165,21 +4154,21 @@ msgid ""
 "performance of the CC content. In all cases, the CC content can attract "
 "people to your other product or service."
 msgstr ""
-"Como detallaremos más adelante, muchos emprendimientos Hechos con Creative "
-"Commons hacen dinero a través de proveer un producto o un servicio distinto "
-"que la obra licenciada con una licencia CC. A veces ese otro producto o "
-"servicio no tiene ninguna relación con el contenido licenciado con CC. Otras "
-"veces es un copia física o un espectáculo en vivo del contenido licenciado "
-"con CC. En todos los casos, el contenido licenciado con CC puede atraer y "
-"llevar a la gente al otro producto o servicio."
+"Como detallaremos más adelante, muchos emprendimientos <emphasis>Hechos con "
+"Creative Commons</emphasis> hacen dinero mediante proveer un producto o un "
+"servicio distinto que la obra con una licencia CC. A veces ese otro producto "
+"o servicio no tiene ninguna relación con el contenido licenciado con éstas. "
+"Otras veces es un copia física o un espectáculo en vivo del contenido "
+"licenciado con CC. En todos los casos, el contenido licenciado puede atraer "
+"y llevar a la gente a otro producto o servicio."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2087
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2100
 msgid "Anderson, Free, 44."
-msgstr "Anderson, Free, 44."
+msgstr "Anderson, <emphasis>Free</emphasis>, 44."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2074
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2087
 msgid ""
 "Knowledge Unlatched’s Pinter told us she has seen time and again how "
 "offering CC-licensed content—that is, digitally for free—actually increases "
@@ -4194,23 +4183,23 @@ msgid ""
 "bought in music stores.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Free can be "
 "a form of promotion."
 msgstr ""
-"Frances Pinter, de Knowledge Unlatched, nos contó que ella ha visto una y "
-"otra vez cómo ofrecer contenido licenciado con una licencia CC —esto es, "
-"contenido digital gratuito— de hecho incrementa las ventas de las "
-"mercaderías impresas porque funciona como una herramienta publicitaria. "
-"Vemos este fenómeno regularmente con las obras de arte famosas. La Mona Lisa "
-"es probablemente la pintura más fácil de reconocer en el planeta. Su "
-"ubicuidad tiene el efecto de catalizar el interés en ver la pintura "
-"personalmente, y en poseer objetos físicos que tengan la imagen. Copias "
-"abundantes del contenido a menudo atraen más demanda en vez de mitigarla. "
-"Otro ejemplo proviene del advenimiento de la radio. Aunque la industria "
-"musical no la vio venir (¡e incluso luchó contra ella!), la música gratis en "
-"la radio funcionó como una forma de publicidad para la versión paga que la "
-"gente compraba en las tiendas de música.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/> Lo gratuito puede ser una forma de promoción."
+"Frances Pinter, de Knowledge Unlatched, nos contó que ha visto una y otra "
+"vez cómo ofrecer contenido con una licencia CC —esto es, contenido digital "
+"gratuito— de hecho incrementa las ventas de las mercaderías impresas porque "
+"funciona como una herramienta publicitaria. Vemos este fenómeno regularmente "
+"con las obras de arte famosas. La Mona Lisa es probablemente la pintura más "
+"fácil de reconocer en el planeta. Su ubicuidad tiene el efecto de catalizar "
+"el interés en ver la pintura personalmente, y en poseer objetos físicos que "
+"tengan la imagen. Copias abundantes del contenido a menudo atraen más "
+"demanda en vez de mitigarla. Otro ejemplo proviene del advenimiento de la "
+"radio. Aunque la industria musical no la vio venir (¡e incluso luchó contra "
+"ella!), la música gratis en la radio funcionó como una forma de publicidad "
+"para la versión paga que la gente compraba en las tiendas de música."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Lo gratuito puede ser una forma de "
+"promoción."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2091
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2104
 msgid ""
 "In some cases, endeavors that are Made with Creative Commons do not even "
 "need dedicated marketing teams or marketing budgets. Cards Against Humanity "
@@ -4225,30 +4214,30 @@ msgid ""
 "and resources marketing those services (and by extension, the OpenStax "
 "textbooks)."
 msgstr ""
-"En algunos casos, lo semprendimientos que están Hechos con Creative Commons "
+"En algunos casos, loemprendimientos que están Hechos con Creative Commons "
 "ni siquiera necesitan tener equipos dedicados a la publicidad o tener "
-"presupuestos para publicidad. Cartas contra la humanidad es un juego de "
-"cartas licenciado con una licencia CC y disponible para la descarga "
-"gratuita. Y gracias a esto (gracias a la licencia CC que tiene el juego), "
-"los creadores dicen que es uno de los juegos mejor publicitados en el mundo "
-"y que nunca han gastado ni un centavo en hacerle publicidad. El editor de "
-"textos OpenStax también ha evitado contratar un equipo de publicidad. Sus "
-"productos son gratuitos, o más baratos de comprar en el caso de las copias "
-"físicas, lo que los hace mucho más atractivos a los estudiantes que luego "
-"los demandan en sus universidades. También se asocian con proveedores de "
-"servicios que construyen sobre el contenido licenciado con CC y, a cambio, "
-"gastan dinero yrecursos publicitando esos servicios (y, por extensión, los "
-"libros de texto de OpenStax)."
+"presupuestos para publicidad. <emphasis>Cartas contra la humanidad</"
+"emphasis> es un juego de cartas con una licencia CC y disponible para la "
+"descarga gratuita. Y gracias a esto (gracias a la licencia CC que tiene el "
+"juego), los creadores dicen que es uno de los juegos mejor publicitados en "
+"el mundo y que nunca han gastado ni un centavo en hacerle publicidad. El "
+"editor de textos OpenStax también ha evitado contratar un equipo de "
+"publicidad. Sus productos son gratuitos, o más baratos de comprar en el caso "
+"de las copias físicas, lo que los hace mucho más atractivos a los "
+"estudiantes que luego los demandan en sus universidades. También se asocian "
+"con proveedores de servicios que construyen sobre el contenido licenciado "
+"con CC y, a cambio, gastan dinero y recursos publicitando esos servicios (y, "
+"por extensión, los libros de texto de OpenStax)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2108
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2121
 msgid "Use CC to enable hands-on engagement with your work"
 msgstr ""
 "Utilizar CC para que otros se comprometan con tu trabajo y participen "
 "activamente"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2111
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2124
 msgid ""
 "The great promise of Creative Commons licensing is that it signifies an "
 "embrace of remix culture. Indeed, this is the great promise of digital "
@@ -4261,12 +4250,13 @@ msgstr ""
 "para la participación pública en el trabajo creativo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2125
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2138
 msgid "Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 23."
-msgstr "Osterwalder y Pigneur, Business Model Generation, 23."
+msgstr ""
+"Osterwalder y Pigneur, <emphasis>Business Model Generation</emphasis>, 23."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2118
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2131
 msgid ""
 "Four of the six CC licenses enable reusers to take apart, build upon, or "
 "otherwise adapt the work. Depending on the context, adaptation can mean "
@@ -4278,52 +4268,52 @@ msgid ""
 "customize and update the content is critically important for its usefulness. "
 "For photography, the ability to adapt a photo is less important."
 msgstr ""
-"Cuatro de las seis licencias de Creative Commons habilitan a los remixadores "
-"tomar algo, construir sobre o de otra manera adaptar el trabajo. Dependiendo "
-"del contexto, la adaptación pueden significar cosas extremadamente "
-"diferentes —traducir, actualizar, contextualizar, mejorar, transformar. "
-"Permite que una obra sea customizada para necesidades particulares, usos, "
-"personas y comunidades, que es otro valor distintivo para ofrecerle al "
-"público.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> La adaptación cambia más "
-"el juego en algunos contextos que en otros. Con los materiales educativos, "
-"la posibilidad de adaptarlos y actualizar el contenido es de una importancia "
-"crítica para su utilidad. Para la fotografía, la posibilidad de adaptar una "
-"foto es menos importante."
+"Cuatro de las seis licencias de Creative Commons habilitan a los "
+"remezcladores para tomar algo, construir sobre lo ya hecho, o adaptar el "
+"trabajo de otra manera. Dependiendo del contexto, la adaptación pueden "
+"significar cosas extremadamente diferentes —traducir, actualizar, "
+"contextualizar, mejorar, transformar. Permite que una obra sea customizada "
+"para necesidades particulares, usos, personas y comunidades, que es otro "
+"valor distintivo para ofrecerle al público.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> La adaptación cambia más el juego en algunos contextos que en otros. "
+"Con los materiales educativos, la posibilidad de adaptarlos y actualizar el "
+"contenido es de una importancia crítica para su utilidad. Para la "
+"fotografía, la posibilidad de adaptar una foto es menos importante."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2138
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2151
 msgid "Anderson, Free, 67."
-msgstr "Anderson, Free, 67."
+msgstr "Anderson, <emphasis>Free</emphasis>, 67."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2143
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2156
 msgid "Ibid., 58."
-msgstr "Ibid., 58."
+msgstr "<emphasis>Ibid</emphasis>., 58."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2146
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2159
 msgid "Anderson, Makers, 71."
-msgstr "Anderson, Makers, 71."
+msgstr "Anderson, <emphasis>Makers</emphasis>, 71."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2151
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2164
 msgid ""
 "Clay Shirky, Cognitive Surplus: How Technology Makes Consumers into "
 "Collaborators (London: Penguin Books, 2010), 78."
 msgstr ""
-"Clay Shirky, Cognitive Surplus: How Technology Makes Consumers into "
-"Collaborators (Londres: Penguin Books, 2010), 78."
+"Clay Shirky, <emphasis>Cognitive Surplus: How Technology Makes Consumers "
+"into Collaborators</emphasis> (Londres: Penguin Books, 2010), 78."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2133
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2146
 msgid ""
 "This is a way to counteract a potential downside of the abundance of free "
-"and open content described above. As Anderson wrote in Free, “People often "
-"don’t care as much about things they don’t pay for, and as a result they "
-"don’t think as much about how they consume them.”<placeholder type=\"footnote"
-"\" id=\"0\"/> If even the tiny act of volition of paying one penny for "
-"something changes our perception of that thing, then surely the act of "
-"remixing it enhances our perception exponentially.<placeholder type="
+"and open content described above. As Anderson wrote in Free, <quote>People "
+"often don’t care as much about things they don’t pay for, and as a result "
+"they don’t think as much about how they consume them.</quote><placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> If even the tiny act of volition of paying one "
+"penny for something changes our perception of that thing, then surely the "
+"act of remixing it enhances our perception exponentially.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"1\"/> We know that people will pay more for products they "
 "had a part in creating.<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> And we know "
 "that creating something, no matter what quality, brings with it a type of "
@@ -4331,58 +4321,58 @@ msgid ""
 "created by someone else.<placeholder type=\"footnote\" id=\"3\"/>"
 msgstr ""
 "Esta es una forma de contrarrestar un potencial aspecto negativo de la "
-"abundancia del contenido libre y abierto descripto más arriba. Como Anderson "
-"escribió en Free, “las personas a menudo no se preocupan tanto de las cosas "
-"por las que no pagaron, y como resultado no piensan tanto sobre cómo las "
-"consumen.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\" /> Si el pequeño acto "
-"volitivo de pagar incluso un centavo por algo cambia nuestra percepción de "
-"ese objeto, entonces definitivamente el acto de remezclarlo aumenta "
-"exponencialmente nuestra percepción de él.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"1\"/>  Sabemos que la gente pagará más por productos en cuya creación "
-"estuvo involucrada.<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> Y sabemos que "
-"crear algo, no importa de qué calidad, conlleva un tipo de satisfacción "
-"creativa que nunca puede ser reemplazada consumiendo algo creado por otro."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"3\"/>"
+"abundancia del contenido libre y abierto descrito más arriba. Como Anderson "
+"escribió en <emphasis>Free</emphasis>, <quote>las personas a menudo no se "
+"preocupan tanto de las cosas por las que no pagaron, y como resultado no "
+"piensan tanto sobre cómo las consumen</quote>.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\" /> Si el pequeño acto volitivo de pagar incluso un centavo por algo "
+"cambia nuestra percepción de ese objeto, entonces definitivamente el acto de "
+"remezclarlo aumenta exponencialmente nuestra percepción de él.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"1\"/>  Sabemos que la gente pagará más por productos "
+"en cuya creación estuvo involucrada.<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/"
+"> Y sabemos que crear algo, no importa de qué calidad, conlleva un tipo de "
+"satisfacción creativa que nunca puede ser reemplazada consumiendo algo "
+"creado por otro.<placeholder type=\"footnote\" id=\"3\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2164
-#, fuzzy
-#| msgid "Ibid., 15."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2177
 msgid "Ibid., 21."
-msgstr "Ibid., 21."
+msgstr "<emphasis>Ibid</emphasis>., 21."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2157
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2170
 msgid ""
 "Actively engaging with the content helps us avoid the type of aimless "
 "consumption that anyone who has absentmindedly scrolled through their social-"
 "media feeds for an hour knows all too well. In his book, Cognitive Surplus, "
-"Clay Shirky says, “To participate is to act as if your presence matters, as "
-"if, when you see something or hear something, your response is part of the "
-"event.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Opening the door to your "
-"content can get people more deeply tied to your work."
+"Clay Shirky says, <quote>To participate is to act as if your presence "
+"matters, as if, when you see something or hear something, your response is "
+"part of the event.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Opening "
+"the door to your content can get people more deeply tied to your work."
 msgstr ""
 "Comprometerse activamente con el contenido nos ayuda a evitar el tipo de "
 "consumo sin sentido que conoce muy bien cualquiera que haya revisado durante "
-"una hora sus redes sociales  sin prestar atención. En su libro \"Cognitive "
-"Surplus\" Clay Shirky dice: “Participar es actuar como si tu presencia "
-"importara, como si, cuando ves algo o escuchás algo, tu respuesta fuera "
-"parte del evento”.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\" /> Abrir la puerta "
-"a tu contenido puede hacer que la gente se conecte más profundamente con tu "
-"trabajo."
+"una hora sus redes sociales  sin prestar atención. En su libro "
+"<emphasis>Superávit Cognitivo</emphasis> (<emphasis>Cognitive Surplus</"
+"emphasis>) Clay Shirky dice: <quote>Participar es actuar como si tu "
+"presencia importara, como si, cuando ves algo o escuchas algo, tu respuesta "
+"fuera parte del evento</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\" /> "
+"Abrir la puerta a tu contenido puede hacer que la gente se conecte más "
+"profundamente con tu trabajo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2170
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2183
 msgid "Use CC to differentiate yourself"
 msgstr "Usar CC para diferenciarse"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2179
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2192
 msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 43."
-msgstr "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 43."
+msgstr ""
+"Doctorow, <emphasis>Information Doesn’t Want to Be Free</emphasis>, 43."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2172
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2185
 msgid ""
 "Operating under a traditional copyright regime usually means operating under "
 "the rules of establishment players in the media. Business strategies that "
@@ -4393,8 +4383,8 @@ msgid ""
 "function without those barriers and, in many cases, use the increased "
 "openness as a competitive advantage. David Harris from OpenStax said they "
 "specifically pursue strategies they know that traditional publishers cannot. "
-"“Don’t go into a market and play by the incumbent rules,” David said. "
-"“Change the rules of engagement.”"
+"<quote>Don’t go into a market and play by the incumbent rules,</quote> David "
+"said.  <quote>Change the rules of engagement.</quote>"
 msgstr ""
 "Operar bajo un régimen tradicional de derecho de autor a menudo significa "
 "operar bajo las reglas de los jugadores establecidos en los medios. Las "
@@ -4402,32 +4392,34 @@ msgstr ""
 "derecho de autor, como utilizar sistemas de gestión digital de derechos "
 "(DRM, por sus siglas en inglés) y firmar contratos de exclusividad, puede "
 "atar las manos de los creadores, a menudo a costa de los propios intereses "
-"del creador.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Estar _Hecho con "
-"Creative Commons_ significa que se puede funcionar sin esas barreras y, en "
-"muchos casos, utilizar la apertura incrementada como una ventaja "
-"competitiva. David Harris de OpenStax dijo que ellos específicamente "
+"del creador.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Estar <emphasis>Hecho "
+"con Creative Commons</emphasis> significa que se puede funcionar sin esas "
+"barreras y, en muchos casos, utilizar la apertura incrementada como una "
+"ventaja competitiva. David Harris de OpenStax dijo que ellos específicamente "
 "persiguen estrategias que saben que los  editores tradicionales no pueden "
-"buscar. “No vayas al mercado y juegues según las reglas impuestas”, dijo "
-"David. “Cambia las reglas del juego.”"
+"buscar. <quote>No vayas al mercado y juegues según las reglas impuestas</"
+"quote>, dijo David. <quote>Cambia las reglas del juego.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2191
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2204
 msgid "Making Money"
 msgstr "Hacer dinero"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2201
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2214
 msgid ""
-"William Landes Foster, Peter Kim, and Barbara Christiansen, “Ten Nonprofit "
-"Funding Models,” Stanford Social Innovation Review, Spring 2009, <ulink url="
-"\"http://ssir.org/articles/entry/ten_nonprofit_funding_models\"/>."
+"William Landes Foster, Peter Kim, and Barbara Christiansen, <quote>Ten "
+"Nonprofit Funding Models,</quote> Stanford Social Innovation Review, Spring "
+"2009, <ulink url=\"http://ssir.org/articles/entry/"
+"ten_nonprofit_funding_models\"/>."
 msgstr ""
-"William Landes Foster, Peter Kim, y Barbara Christiansen, “Ten Nonprofit "
-"Funding Models,” Stanford Social Innovation Review, Primavera 2009, <ulink "
-"url=\"http://ssir.org/articles/entry/ten_nonprofit_funding_models\"/>."
+"William Landes Foster, Peter Kim, y Barbara Christiansen, <quote>Ten "
+"Nonprofit Funding Models</quote>, <emphasis>Stanford Social Innovation "
+"Review</emphasis>, Primavera de 2009, <ulink url=\"http://ssir.org/articles/"
+"entry/ten_nonprofit_funding_models\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2193
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2206
 msgid ""
 "Like any moneymaking endeavor, those that are Made with Creative Commons "
 "have to generate some type of value for their audience or customers. "
@@ -4454,26 +4446,26 @@ msgstr ""
 "de ganancia utilizados por los emprendimientos Hechos con Creative Commons "
 "están directamente atados al valor que generan, donde el receptor está "
 "pagando por el valor que reciben, como cualquier transacción estándar en el "
-"mercado. Aún así, en muchos otros casos,en vez del típico intercambio quid "
-"pro quo de dinero por valor que típicamente conduce a las transacciones en "
-"el mercado, el receptor entrega dinero a partir de un sentido de "
-"reciprocidad."
+"mercado. Aún así, en muchos otros casos, en vez del típico intercambio "
+"<emphasis>quid pro quo</emphasis> de dinero por valor que típicamente "
+"conduce a las transacciones en el mercado, el receptor entrega dinero a "
+"partir de un sentido de reciprocidad."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2222
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2235
 msgid "Shirky, Cognitive Surplus, 111."
-msgstr "Shirky, Cognitive Surplus, 111."
+msgstr "Shirky, <emphasis>Cognitive Surplus</emphasis>, 111."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2214
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2227
 msgid ""
 "Most who are Made with Creative Commons use a variety of methods to bring in "
 "revenue, some market-based and some not. One common strategy is using grant "
 "funding for content creation when research-and-development costs are "
 "particularly high, and then finding a different revenue stream (or streams) "
-"for ongoing expenses. As Shirky wrote, “The trick is in knowing when markets "
-"are an optimal way of organizing interactions and when they are "
-"not.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"for ongoing expenses. As Shirky wrote, <quote>The trick is in knowing when "
+"markets are an optimal way of organizing interactions and when they are not."
+"</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "La mayoría de los que están Hechos con Creative Commons utilizan una "
 "variedad de métodos para traer ganancias, algunos de ellos basados en el "
@@ -4481,12 +4473,12 @@ msgstr ""
 "para la creación de contenido cuando los costos de investigación y "
 "desarrollo son particularmente altos, y luego buscar un flujo (o flujos) "
 "diferentes de ganancias para los gastos corrientes. Como escribió Shirky, "
-"El truco está en saber cuándo los mercados son una forma óptima de "
-"organizar las interacciones y cuándo no.”<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/>"
+"<quote>El truco está en saber cuándo los mercados son una forma óptima de "
+"organizar las interacciones y cuándo no</quote>.<placeholder type=\"footnote"
+"\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2226
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2239
 msgid ""
 "Our case studies explore in more detail the various revenue-generating "
 "mechanisms used by the creators, organizations, and businesses we "
@@ -4500,30 +4492,31 @@ msgstr ""
 "empresas que entrevistamos. Hay matices escondidos en las formas específicas "
 "en que cada uno de ellos hace dinero, así que es un poco peligroso "
 "generalizar demasiado sobre lo que han aprendido. Sin embargo, puede ser "
-"instructivo tomar distancia para observar y ver las cosas desde un nivel más "
-"alto de abstracción."
+"instructivo tomar distancia para observar las cosas desde un nivel más alto "
+"de abstracción."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2235
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2248
 msgid "Market-based revenue streams"
 msgstr "Flujos de ingresos basados en el mercado"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2240
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2253
 msgid "Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 30."
-msgstr "Osterwalder y Pigneur, Business Model Generation, 30."
+msgstr ""
+"Osterwalder y Pigneur, <emphasis>Business Model Generation</emphasis>, 30."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2247
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2260
 msgid ""
 "Jim Whitehurst, The Open Organization: Igniting Passion and Performance "
 "(Boston: Harvard Business Review Press, 2015), 202."
 msgstr ""
-"Jim Whitehurst, The Open Organization: Igniting Passion and Performance "
-"(Boston: Harvard Business Review Press, 2015), 202."
+"Jim Whitehurst, <emphasis>The Open Organization: Igniting Passion and "
+"Performance</emphasis> (Boston: Harvard Business Review Press, 2015), 202."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2237
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2250
 msgid ""
 "In the market, the central question when determining how to bring in revenue "
 "is what value people are willing to pay for.<placeholder type=\"footnote\" "
@@ -4533,22 +4526,22 @@ msgid ""
 "consumer of your content has to be based on some added value you provide."
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
-"En el mercado, la pregunta central al determinar cómo traer ingresos es qué "
-"es lo que valora la gente y por qué están dispuestos a pagar.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Por definición, si estás Hecho con Creative "
-"Commons, el contenido que proveés está disponible de manera gratuita y no es "
-"un bien en el mercado. Al igual que el extendido modelo de negocios "
-"\"freemium\", cualquier transacción posible en el mercado con un consumidor "
-"de tu contenido tiene que estar basada en un tipo de valor añadido que uno "
-"le provee al producto.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+"En el mercado, la pregunta central al determinar cómo atraer ingresos es con "
+"qué es que la gente está dispuesta a pagar.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> Por definición, si estás Hecho con Creative Commons, el contenido "
+"provisto se hace disponible de manera gratuita y no es un bien en el "
+"mercado. Al igual que el extendido modelo de negocios \"freemium\", "
+"cualquier transacción posible en el mercado con un consumidor de tu "
+"contenido tiene que estar basada en un tipo de valor añadido que uno le da "
+"al producto.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2263
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2276
 msgid "Anderson, Free, 71."
-msgstr "Anderson, Free, 71."
+msgstr "Anderson, <emphasis>Free</emphasis>, 71."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2253
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2266
 msgid ""
 "In many ways, this is the way of the future for all content-driven "
 "endeavors. In the market, value lives in things that are scarce. Because the "
@@ -4560,54 +4553,55 @@ msgid ""
 "or not.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> If people can easily find "
 "your content for free, getting people to buy it will be difficult, "
 "particularly in a context where access to content is more important than "
-"owning it. In Free, Anderson wrote, “Copyright protection schemes, whether "
-"coded into either law or software, are simply holding up a price against the "
-"force of gravity.”"
+"owning it. In Free, Anderson wrote, <quote>Copyright protection schemes, "
+"whether coded into either law or software, are simply holding up a price "
+"against the force of gravity.</quote>"
 msgstr ""
 "De muchas maneras, este es el camino al futuro para todas las empresas de "
 "contenido. En el mercado, el valor vive en las cosas que son escasas.  La "
 "Internet crea un universo de contenido disponible para todos gratuitamente, "
 "es difícil hacer que la gente pague por el contenido en línea. La  luchadora "
-"industria periodística es un testamento de este hecho. Esto junto al hecho "
-"de que al menos un poco de plagio sea probablemente inevitable.  Eso "
-"significa que terminaras compitiendo con versiones libres de tu propio "
-"contenido, ya sea que lo aceptes o no.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\" /> Si la gente puede hallar tu contenido sin costo, hacer que lo "
-"compren será difícil, particularmente en un contexto donde el acceso al "
-"contenido es más importante que poseerlo. En Free, Anderson escribió, \" Los "
-"esquemas de protección de derechos de autor,  este inscrito en software o en "
-"la ley, está simplemente manteniendo un precio en contra de la fuerza de la "
-"gravedad.\""
+"industria periodística es testigo de este hecho. Esto junto al hecho de que "
+"al menos un poco de plagio sea probablemente inevitable.  Eso significa que "
+"terminarás compitiendo con versiones libres de tu propio contenido, ya sea "
+"que lo aceptes o no.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\" /> Si la gente "
+"puede hallar tu contenido sin costo, hacer que lo compren será difícil, "
+"particularmente en un contexto donde el acceso al contenido es más "
+"importante que poseerlo. En <emphasis>Free</emphasis>, Anderson escribió, "
+"<quote>Los esquemas de protección de derechos de autor, esté inscrito en "
+"software o en la ley, está simplemente manteniendo un precio en contra de la "
+"fuerza de la gravedad.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2282
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2295
 msgid "Ibid., 231."
-msgstr "Ibid., 231."
+msgstr "<emphasis>Ibid</emphasis>., 231."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2272
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2285
 msgid ""
 "Of course, this doesn’t mean that content-driven endeavors have no future in "
 "the traditional marketplace. In Free, Anderson explains how when one product "
 "or service becomes free, as information and content largely have in the "
-"digital age, other things become more valuable. “Every abundance creates a "
-"new scarcity,” he wrote. You just have to find some way other than the "
-"content to provide value to your audience or customers. As Anderson says, "
-"“It’s easy to compete with Free: simply offer something better or at least "
-"different from the free version.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"digital age, other things become more valuable. <quote>Every abundance "
+"creates a new scarcity,</quote> he wrote. You just have to find some way "
+"other than the content to provide value to your audience or customers. As "
+"Anderson says, <quote>It’s easy to compete with Free: simply offer something "
+"better or at least different from the free version.</quote><placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Por supuesto, esto no significa que las empresas de contenido no tengan "
-"futuro en el mercado tradicional. En Free, Anderson explica como cuando un "
-"producto o servicio se vuelve gratuito, como la información y el contenido "
-"largamente han sido en la era digital, otras cosas se vuelven mas valiosas. "
-"\" Toda abundancia crea una nueva escasez,\" escribió. Sólo tienes que "
-"encontrar otra via para que el contenido provea valor a tu audiencia o "
-"clientela. Como dice Anderson, ”Es sencillo competir con la gratuidad: "
-"simplemente ofrcece algo mejor o al menos diferente de la versión "
-"gratuita.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> 1"
+"futuro en el mercado tradicional. En <emphasis>Free</emphasis>, Anderson "
+"explica que cuando un producto o servicio se vuelve gratuito, como la "
+"información y el contenido en la era digital, otras cosas se vuelven mas "
+"valiosas. <quote>Toda abundancia crea una nueva escasez</quote>, escribió. "
+"Sólo tienes que encontrar otra vía para que el contenido provea valor a tu "
+"audiencia o clientela. Como dice Anderson: <quote>Es sencillo competir con "
+"la gratuidad: simplemente ofrcece algo mejor o al menos diferente de la "
+"versión gratuita</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2286
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2299
 msgid ""
 "In light of this reality, in some ways endeavors that are Made with Creative "
 "Commons are at a level playing field with all content-based endeavors in the "
@@ -4616,15 +4610,16 @@ msgid ""
 "also benefit from the goodwill that stems from the values behind being Made "
 "with Creative Commons."
 msgstr ""
-"A la luz de esta realidad, de alguna manera las empresas que son Hechas con "
-"Creative Commons estan compitiendo con todas las empresas de contenido en la "
-"era digital. De hecho, es posible que tengan una ventaja porque ellos puden "
-"usar la abundancia de contenido para obtener ganancia de algo escaso. "
-"Tambien se pueden beneficiar de la buena voluntad sostenida por los valores "
-"detras de _Hecho con Creative Commons_."
+"A la luz de esta realidad, de alguna manera las empresas que son "
+"<emphasis>Hechas con Creative Commons</emphasis> están compitiendo con todas "
+"las empresas de contenido en la era digital. De hecho, es posible que tengan "
+"una ventaja porque ellos puden usar la abundancia de contenido para obtener "
+"ganancia de algo escaso. También se pueden beneficiar de la buena voluntad "
+"sostenida por los valores detras de <emphasis>Hecho con Creative Commons</"
+"emphasis>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2295
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2308
 msgid ""
 "For content creators and distributors, there are nearly infinite ways to "
 "provide value to the consumers of your work, above and beyond the value that "
@@ -4638,12 +4633,12 @@ msgstr ""
 "servicio asociado con un costo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2302
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2315
 msgid "Here are the most common high-level categories."
 msgstr "Aquí hay algunas de la categorias superiores."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2306
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2319
 msgid ""
 "Providing a custom service to consumers of your work <emphasis>[MARKET-"
 "BASED]</emphasis>"
@@ -4652,46 +4647,46 @@ msgstr ""
 "<emphasis>[BASADO EN EL  MERCADO]</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2316
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2329
 msgid "Ibid., 97."
-msgstr "Ibid., 97."
+msgstr "<emphasis>Ibid</emphasis>., 97."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2309
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2322
 msgid ""
 "In this age of information abundance, we don’t lack for content. The trick "
 "is finding content that matches our needs and wants, so customized services "
-"are particularly valuable.  As Anderson wrote, Commodity information "
+"are particularly valuable.  As Anderson wrote, <quote>Commodity information "
 "(everybody gets the same version) wants to be free. Customized information "
-"(you get something unique and meaningful to you) wants to be "
-"expensive.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> This can be anything "
-"from the artistic and cultural consulting services provided by Ártica to the "
-"custom-song business of Jonathan “Song-A-Day” Mann."
+"(you get something unique and meaningful to you)  wants to be expensive.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> This can be anything from "
+"the artistic and cultural consulting services provided by Ártica to the "
+"custom-song business of Jonathan <quote>Song-A-Day</quote> Mann."
 msgstr ""
 "En esta era de la abundancia de la información, no sufriremos por falta de "
 "contenido. El truco es encontrar contenido que se ajuste a nuestras "
 "necesidades y preferencias, por lo que los servicios personalizados son "
-"particularmente valiosos. Como escribió Anderson, \"Los bienes de contenido "
-"(todos obtienen la misma versión)  requieren ser libres. Los contenidos "
-"personalizados (obtienes algo único y significativo para ti) requieren un "
-"costo.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\" /> Esto pude ser cualquier "
-"cosa desde los servicios de consultoria artistica y cultural provista por "
-"Ártica hasta el negocio de canciones personalizadas de Jonathan \"Una-"
-"canción-al-dia\" Mann."
+"particularmente valiosos. Como escribió Anderson: <quote>Los bienes de "
+"contenido (todos obtienen la misma versión)  requieren ser libres. Los "
+"contenidos personalizados (obtienes algo único y significativo para ti) "
+"requieren un costo</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\" /> Esto "
+"pude ser cualquier cosa desde los servicios de consultoria artística y "
+"cultural provista por Ártica hasta el negocio de canciones personalizadas de "
+"Jonathan <quote>Una-canción-al-día</quote> Mann."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2323
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2337
 msgid "Charging for the physical copy <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
 msgstr ""
 "Cobrando por la copia física <emphasis>[BASADO EN EL MERCADO]</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2330
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2344
 msgid "Anderson, Makers, 107."
-msgstr "Anderson, Makers, 107."
+msgstr "Anderson, <emphasis>Makers</emphasis>, 107."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2326
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2340
 msgid ""
 "In his book about maker culture, Anderson characterizes this model as giving "
 "away the bits and selling the atoms (where bits refers to digital content "
@@ -4720,30 +4715,30 @@ msgstr ""
 "donde la versión digital del contenido no es tan valiosa como la versión "
 "analógica, como las editoriales donde una significativa parte de la gente "
 "todavía prefiere leer algo que puedan sostener con las manos. O en áreas "
-"donde el contenido no es útil hasta que esta en su forma física, como el "
+"donde el contenido no es útil hasta que está en su forma física, como el "
 "diseño de muebles. En esas situaciones, una parte significativa de los "
 "consumidores pagará por la conveniencia de tener alguien que ponga la "
-"versión física junto a ellos. Algunas empresas aun más ventaja de este flujo "
-"de ganancias al usar una licencia Creative Commons que solo permite usos no "
-"comerciales, lo que significa que nadie más puede vender copias físicas de "
-"su trabajo en competencia con ellos. Esta estrategia de reservar derechos "
-"comerciales pueden ser particularmente importantes para artículos como "
-"libros, donde cada copia impresa del mismo libro debería tener la misma "
+"versión física junto a ellos. Algunas empresas tienen más ventaja de este "
+"flujo de ganancias al usar una licencia Creative Commons que sólo permite "
+"usos no comerciales, lo que significa que nadie más puede vender copias "
+"físicas de su trabajo en competencia con ellos. Esta estrategia de reservar "
+"derechos comerciales pueden ser particularmente importantes para artículos "
+"como libros, donde cada copia impresa del mismo libro debería tener la misma "
 "calidad, por lo que es difícil de diferenciar un servicio de publicación de "
-"otro. De otra parte, para artículos como mobiliario o electrónica, el "
+"otro. Por otra parte, para artículos como mobiliario o electrónica, el "
 "proveedor de bienes físicos puede competir con otros proveedores del mismo "
 "trabajo basado en la calidad, servicio, o algún otro principio de trabajo "
 "tradicional."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2354
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2368
 msgid "Charging for the in-person version <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
 msgstr ""
 "Cobrando por la versión en persona <emphasis>[BASADA EN EL MERCADO]</"
 "emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2357
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2371
 msgid ""
 "As anyone who has ever gone to a concert will tell you, experiencing "
 "creativity in person is a completely different experience from consuming a "
@@ -4752,22 +4747,22 @@ msgid ""
 "person version of experience. You can see this effect when people go view "
 "original art in person or pay to attend a talk or training course."
 msgstr ""
-"Como cualquier persona que haya asistido a un concierto podrá comentarle, "
+"Como cualquier persona que haya asistido a un concierto podrá constatar, "
 "experimentar la creatividad en persona es una experiencia completamente "
-"diferente de consumir una copia digital personalmente. Lejos de actuar como "
-"un substituto para la interacción cara a cara, el contenido licenciado bajo "
-"CC puede crear demanda por la versión de la experiencia en persona. Se puede "
-"ver este efecto cuando el público asisite a observar expresiones artísticas "
-"originales en persona o paga por asistir a una plática o a un curso de "
+"diferente al de consumir una copia digital personalmente. Lejos de actuar "
+"como un sustituto para la interacción cara a cara, el contenido licenciado "
+"bajo CC puede crear demanda por la versión de la experiencia en persona. Se "
+"puede ver este efecto cuando el público asisite a observar expresiones "
+"artísticas originales o paga por asistir a una plática o a un curso de "
 "capacitación."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2368
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2382
 msgid "Selling merchandise <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
 msgstr "Vendiendo mercancia <emphasis>[BASADO EN EL MERCADO]</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2371
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2385
 msgid ""
 "In many cases, people who like your work will pay for products demonstrating "
 "a connection to your work. As a child of the 1980s, I can personally attest "
@@ -4780,12 +4775,13 @@ msgstr ""
 "Esto puede ser un flujo de ganancias importante para galerias y museos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2388
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2402
 msgid "Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 89."
-msgstr "Osterwalder y Pigneur, Business Model Generation, 89."
+msgstr ""
+"Osterwalder y Pigneur, <emphasis>Business Model Generation</emphasis>, 89."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2378
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2392
 msgid ""
 "Sometimes the way to find a market-based revenue stream is by providing "
 "value to people other than those who consume your CC-licensed content. In "
@@ -4808,29 +4804,29 @@ msgstr ""
 "el tamaño de la audiencia, la cual vuelve la oferta más valiosa para los "
 "clientes pagadores. Esta es una variación del modelo de negocios tradicional "
 "creado en la llamada plataforma multicaras.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/> El acceso a tu audiencia no es la única cosa por la que la gente "
-"está dispuesta a pagar -- existen otros servicios que también se pueden "
+"\"0\"/> El acceso a la audiencia no es la única cosa por la que la gente "
+"está dispuesta a pagar existen otros servicios que también se pueden "
 "proveer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2395
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2409
 msgid "Charging advertisers or sponsors <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
 msgstr ""
 "Cobrando a los anunciantes o promotores <emphasis>[BASADO EN EL MERCADO]</"
 "emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2403
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2417
 msgid "Ibid., 92."
-msgstr "Ibid., 92."
+msgstr "<emphasis>Ibid</emphasis>., 92."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2407
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2421
 msgid "Anderson, Free, 142."
 msgstr "Anderson, Free, 142."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2398
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2412
 msgid ""
 "The traditional model of subsidizing free content is advertising. In this "
 "version of multi-sided platforms, advertisers pay for the opportunity to "
@@ -4845,74 +4841,65 @@ msgid ""
 "endeavor."
 msgstr ""
 "El modelo tradicional de subsidiar el contenido gratuito son los "
-"anunciantes. En esta versión de la plataforma multi-caras, los anunciantes "
-"pagan por la oportunidad de alcanzar el conjunto de visualizadores que "
-"provee el contenido del creador en la forma de su audiencia.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/> El Internet ha hecho este modelo más difícil "
-"porque el número de canales poteniales disponibles para alcanzar esos "
-"visualizadores se ha vuelto esencialmente infinit0.<placeholder type=\""
-"footnote\" id=\"1\"/>  No obstante, se mantiene como un flujo de ganancias "
-"para muchos creadores de contenido, incluyendo aquellos que son Hechos con "
-"Creative Commons. Frecuentemente, en vez de pagar para desplegar anuncias, "
-"el anunciante paga por ser un promotor oficial de un contenido o proyecto "
-"particular, o de toda la empresa."
+"anunciantes. En esta versión de la plataforma multi-caras, ellos pagan por "
+"la oportunidad de alcanzar el conjunto de visualizadores que provee el "
+"contenido del creador en la forma de su audiencia.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Internet ha hecho este modelo más difícil porque el "
+"número de canales potenciales disponibles para alcanzar esos visualizadores "
+"se ha vuelto esencialmente infinito.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/"
+">  No obstante, se mantiene como un flujo de ganancias para muchos creadores "
+"de contenido, incluyendo aquellos que son Hechos con Creative Commons. "
+"Frecuentemente, en vez de pagar para desplegar anuncios, el anunciante paga "
+"por ser un promotor oficial de un contenido o proyecto particular, o de toda "
+"la empresa."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2416
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2430
 msgid "Charging your content creators <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
 msgstr ""
-"Cobrando a los creadores de contenido <emphasis>[BASADO EN EL "
-"MERCADO]</emphasis>"
+"Cobrando a los creadores de contenido <emphasis>[BASADO EN EL MERCADO]</"
+"emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2419
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2433
 msgid ""
 "Another type of multisided platform is where the content creators themselves "
 "pay to be featured on the platform.  Obviously, this revenue stream is only "
 "available to those who rely on work created, at least in part, by others. "
-"The most well-known version of this model is the “author-processing charge” "
-"of open-access journals like those published by the Public Library of "
-"Science, but there are other variations. The Conversation is primarily "
-"funded by a university-membership model, where universities pay to have "
-"their faculties participate as writers of the content on the Conversation "
-"website."
-msgstr ""
-"Otro tipo de plataforma multi-cara es donde los creadores de contenido "
-"mismos pagan para ser exhibidos en la plataforma. Obviamente, este flujo de "
-"ganancias unicamente está disponible para aquellos que dependen del trabajo "
-"creado, al menos en parte, por otros. La versión mejor conocida de este "
-"modelo es el \"cobro autor-procesamiento\" de las revistas especiailzadas de "
-"libre acceso como esas publicadas por la Biblioteca Pública de Ciencia, pero "
-"hay otras variaciones.  The Conversation ( La Conversación ) esta fondeado "
-"primordialmente por un modelo de membresía - Universidad, donde las "
-"universidades pagan para que sus facultades participen como escritores del "
-"contenido del website de The Conversation."
+"The most well-known version of this model is the <quote>author-processing "
+"charge</quote> of open-access journals like those published by the Public "
+"Library of Science, but there are other variations. The Conversation is "
+"primarily funded by a university-membership model, where universities pay to "
+"have their faculties participate as writers of the content on the "
+"Conversation website."
+msgstr ""
+"Otro tipo de plataforma multi-cara es donde son los mismos creadores de "
+"contenido quienes pagan para ser exhibidos en la plataforma. Obviamente, "
+"este flujo de ganancias únicamente está disponible para aquellos que "
+"dependen del trabajo creado, al menos en parte, por otros. La versión mejor "
+"conocida de este modelo es el <quote>cobro por procesamiento de autor</"
+"quote> de las revistas especializadas de libre acceso como esas publicadas "
+"por la Biblioteca Pública de Ciencia, pero hay otras variaciones.  "
+"<emphasis>The Conversation</emphasis> (La Conversación) esta fondeado "
+"primordialmente por un modelo de membresía-Universidad, donde las "
+"universidades pagan para que sus académicos participen como escritores del "
+"contenido del sitio Web de The Conversation."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2433
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2447
 msgid "Charging a transaction fee <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
 msgstr ""
-"Cobrando una cuota por transacción <emphasis>[BASADO EN EL "
-"MERCADO]</emphasis>"
+"Cobrando una cuota por transacción <emphasis>[BASADO EN EL MERCADO]</"
+"emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2438
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2452
 msgid "Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 32."
 msgstr ""
+"Osterwalder y Pigneur, <emphasis>Business Model Generation</emphasis>, 32."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2436
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This is a version of a traditional business model based on brokering "
-#| "transactions between parties.39 Curation is an important element of this "
-#| "model. Platforms like the Noun Project add value by wading through CC-"
-#| "licensed content to curate a high-quality set and then derive revenue "
-#| "when creators of that content make transactions with customers. Other "
-#| "platforms make money when service providers transact with their "
-#| "customers; for example, Opendesk makes money every time someone on their "
-#| "site pays a maker to make furniture based on one of the designs on the "
-#| "platform."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2450
 msgid ""
 "This is a version of a traditional business model based on brokering "
 "transactions between parties.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
@@ -4925,27 +4912,26 @@ msgid ""
 "of the designs on the platform."
 msgstr ""
 "Esta es una versión del modelo tradicionale de negocios basado en gestionar "
-"transacciones entre participantes. 39 La curaduría es un elemento importante "
-"de este modelo. Plataformas como Noun Proyect agregan valor al introducirse "
-"a través de contenido licenciado bajo CC al realizar la curaduría a un "
-"conjunto de calidad superior y entonces obtener una ganacia cuando los "
-"creadores del contenido realizan transacciones con los clientes. Otras "
-"plataformas hacen dinero cuando los proveedores de servicios realizan "
-"transacciones con sus clientes; por ejemplo, Opendesk hace dinero cada vez "
-"que alguien en su sitio le paga a un creador para hacer mobilario basado en "
-"uno de los diseños en su plataforma."
+"transacciones entre participantes.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>  "
+"La curaduría es un elemento importante de este modelo. Plataformas como Noun "
+"Proyect agregan valor al introducirse a través de contenido licenciado bajo "
+"CC al realizar la curaduría a un conjunto de calidad superior y entonces "
+"obtener una ganacia cuando los creadores del contenido realizan "
+"transacciones con los clientes. Otras plataformas hacen dinero cuando los "
+"proveedores de servicios realizan transacciones con sus clientes; por "
+"ejemplo, Opendesk hace dinero cada vez que alguien en su sitio le paga a un "
+"creador para hacer mobilario basado en uno de los diseños en su plataforma."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2450
-#, fuzzy
-#| msgid "#### Providing a service to your creators *\\[MARKET-BASED\\]*"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2464
 msgid ""
 "Providing a service to your creators <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
 msgstr ""
-"#### Proporcionando un servicio a sus creadores *\\[BASADO EN EL MERCADO\\]*"
+"Proporcionando un servicio a sus creadores <emphasis>[BASADO EN EL MERCADO]</"
+"emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2453
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2467
 msgid ""
 "As mentioned above, endeavors can make money by providing customized "
 "services to their users. Platforms can undertake a variation of this service "
@@ -4954,23 +4940,22 @@ msgid ""
 "providing paid tools to help their users make the data they contribute to "
 "the platform more discoverable and reusable."
 msgstr ""
-"Como se menciono arriba, las empresas pueden hacer dinero al proporcionar "
+"Como se mencionó antes, las empresas pueden hacer dinero al proporcionar "
 "servicios personalizados a sus usuarios. Las plataformas pueden tomar una "
-"variacion de este modelo de servicio diriguiendolos a lso creadores que "
-"proveen el contenido que ellos despliegan. NZ y Figshare se capitalizan en "
-"este modelo al proveer herramientas de pago, para ayudar a sus usuarios para "
-"hacer a la información con la que ellos contribuyen a la plataforma más "
+"variacion de este modelo de servicio dirigiendo a los creadores que proveen "
+"el contenido que ellos despliegan. NZ y Figshare se capitalizan en este "
+"modelo al proveer herramientas de pago, para ayudar a sus usuarios para "
+"hacer de la información con la que ellos contribuyen a la plataforma más "
 "reusable y localizable."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2463
-#, fuzzy
-#| msgid "#### Licensing a trademark *\\[MARKET-BASED\\]*"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2477
 msgid "Licensing a trademark <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
-msgstr "#### Licenciando una marca registrada *\\[BASADO EN EL MERCADO\\]*"
+msgstr ""
+"Licenciando una marca registrada <emphasis>[BASADO EN EL MERCADO]</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2466
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2480
 msgid ""
 "Finally, some that are Made with Creative Commons make money by selling use "
 "of their trademarks. Well known brands that consumers associate with "
@@ -4981,22 +4966,23 @@ msgid ""
 "deriving revenue from something scarce while taking advantage of the "
 "abundance of CC content."
 msgstr ""
-"Finalmente, algunos que estan Hechos con Creative Commons hacen dinero al "
-"vender el uso de sus marcas registradas. Las marcas bien conocidas que los "
-"consumidores asocian con calidad, credibilidad, incluso un ethos puede "
-"licenciar esa marca registrada a compañías que quieran tomar ventaja de ese "
-"bien. Por definición, las marcas registradas son escasas porque representan "
-"una fuente particular de bienes o servicios. Cobrar por la habilidad de usar "
-"la marca registrada es una manera de obtener ganancias de algo escaso "
-"mientras se toma ventaja de la abundancia del contenido bajo CC."
+"Finalmente, algunos que están <emphasis>Hechos con Creative Commons</"
+"emphasis> hacen dinero al vender el uso de sus marcas registradas. Las "
+"marcas bien conocidas que los consumidores asocian con calidad, "
+"credibilidad, incluso un comportamiento ético puede licenciar esa marca "
+"registrada a compañías que quieran tomar ventaja de ese bien. Por "
+"definición, las marcas registradas son escasas porque representan una fuente "
+"particular de bienes o servicios. Cobrar por la posibilidad de usar la marca "
+"registrada es una manera de obtener ganancias de algo escaso mientras se "
+"toma ventaja de la abundancia del contenido bajo CC."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2478
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2492
 msgid "Reciprocity-based revenue streams"
 msgstr "Flujos de ingresos basados en la reciprocidad"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2480
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2494
 msgid ""
 "Even if we set aside grant funding, we found that the traditional economic "
 "framework of understanding the market failed to fully capture the ways the "
@@ -5005,11 +4991,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Incluso si ponemos de lado el financiamiento asegurado, encontramos que el "
 "entendimiento del mercado en el marco económico tradicional falla para "
-"capturar completamente las vias por las que las empresas que analizamos han "
+"capturar completamente las vías por las que las empresas que analizamos han "
 "hecho dinero. No era simplemente acerca de monetizar la escasez."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2487
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2501
 msgid ""
 "Rather than devising a scheme to get people to pay money in exchange for "
 "some direct value provided to them, many of the revenue streams were more "
@@ -5018,56 +5004,49 @@ msgid ""
 "like traditional nonprofit funding models, they aren’t charity. The endeavor "
 "exchange value with people, just not necessarily synchronously or in a way "
 "that requires that those values be equal. As David Bollier wrote in Think "
-"Like a Commoner, “There is no self-serving calculation of whether the value "
-"given and received is strictly equal.”"
+"Like a Commoner, <quote>There is no self-serving calculation of whether the "
+"value given and received is strictly equal.</quote>"
 msgstr ""
 "En vez de divisar un esquema para hacer que la gente pague dinero en "
 "intercambio por algun valor directo provisto, muchos de los flujos de "
 "ganancias eran más acerca de proveer valor, crear una relación, y "
 "eventualmente encontrar algo de dinero que retorne viniendo con un sentido "
 "de reciprocidad. Mientras algunos se perciben como los modelos tradicionales "
-"de finaciamiento sin animo de lucro., no son de caridad. Las empresas "
-"intercambian valor con la gente, no necasariamente sincronizadamente o en "
+"de finaciamiento sin animo de lucro, no son de caridad. Las empresas "
+"intercambian valor con la gente, no necesariamente sincronizadamente o en "
 "forma que requiera que esos valores sean iguales. Como escribió David "
-"Bollier  en Think Like a Commoner, \"No hay cálculo egoísta acerca de que el "
-"valor dado y  recibido sean estrictamente iguales.\""
+"Bollier  en <emphasis>Think Like a Commoner</emphasis>, <quote>No hay "
+"cálculo egoísta acerca de que el valor dado y  recibido sean estrictamente "
+"iguales.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2500
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2514
 msgid ""
 "This should be a familiar dynamic—it is the way you deal with your friends "
 "and family. We give without regard for what and when we will get back. David "
-"Bollier wrote, Reciprocal social exchange lies at the heart of human "
+"Bollier wrote, <quote>Reciprocal social exchange lies at the heart of human "
 "identity, community and culture. It is a vital brain function that helps the "
-"human species survive and evolve."
+"human species survive and evolve.</quote>"
 msgstr ""
-"Esta debería ser una dinámica familiar -- ese es el camino con el que lidias "
-"con tús amigos y tú familia. Damos sin importarnos el que y cuando "
-"obtendremos el retorno. David Bollier escribió, \"El intercambio reciproco "
-"social descansa en el corazón de la identidad humana, cultura y comunidad. "
-"Es una función mental vital que ayuda a la especie humana a sobrevivir y "
-"evolucionar.\""
+"Esta debería ser una dinámica familiar –ese es el camino con el que se lidia "
+"en las relaciones de amistad o de familia. Damos sin importarnos el qué y "
+"cuándo obtendremos el retorno. David Bollier escribió: <quote>El intercambio "
+"recíproco social descansa en el corazón de la identidad humana, la cultura y "
+"la comunidad. Es una función mental vital que ayuda a la especie humana a "
+"sobrevivir y evolucionar.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2510
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2524
 msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 150."
-msgstr ""
+msgstr "Bollier, <emphasis>Think Like a Commoner</emphasis>, 150."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2514
-#, fuzzy
-#| msgid "Ibid., 145."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2528
 msgid "Ibid., 134."
-msgstr "Ibid., 145."
+msgstr "<emphasis>Ibid</emphasis>., 134."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2508
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "What is rare is to incorporate this sort of relationship into an endeavor "
-#| "that also engages with the market.40 We almost can’t help but think of "
-#| "relationships in the market as being centered on an even-steven exchange "
-#| "of value.41"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2522
 msgid ""
 "What is rare is to incorporate this sort of relationship into an endeavor "
 "that also engages with the market.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
@@ -5076,12 +5055,12 @@ msgid ""
 "id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 "Lo que es raro es incorporar este tipo de relaciones en una empresa que "
-"también se involucra en el mercado.40 No podemos sino pensar que las "
-"relaciones del mercado como centradas en un intercambio equitativo del "
-"valor.41"
+"también se involucra en el mercado.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+"No podemos sino pensar que las relaciones del mercado como centradas en un "
+"intercambio equitativo del valor.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2519
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2533
 msgid ""
 "Memberships and individual donations <emphasis>[RECIPROCITY-BASED]</emphasis>"
 msgstr ""
@@ -5089,7 +5068,7 @@ msgstr ""
 "emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2522
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2536
 msgid ""
 "While memberships and donations are traditional nonprofit funding models, in "
 "the Made with Creative Commons context, they are directly tied to the "
@@ -5103,55 +5082,54 @@ msgid ""
 "a social mission, the more likely this strategy is to succeed."
 msgstr ""
 "Minetras las membresías y las donaciones son modelos de financiamiento no "
-"lucrativo, en el contexto de _Hecho con Creative Commons_,  estan atadas "
-"directamente a la relación reciproca que es cultivada con los benificiarios "
-"de su trabajo. Entre más grande sea la cantidad de aquellos que reciben el "
-"valor del contenido, es más probable que esta estrategia trabaje, dado que "
-"solo un pequeño porcentaje de gente contribuirá. Usando las licencias CC "
-"pueden facilitar al contenido alcanzar más personas, esta estrategia puede "
-"ser más efectiva para empresas que son Hechas con Creative Commons. Entre "
-"más grande sea el argumento de que el contenido es un bien público o que la "
-"empresa entera está persiguiendo una misión social, es más probable que esta "
-"estratega triunfe."
+"lucrativo, en el contexto de <emphasis>Hecho con Creative Commons</"
+"emphasis>,  están vinculadas directamente con la relación recíproca que es "
+"cultivada con los benificiarios de su trabajo. Entre más grande sea la "
+"cantidad de aquellos que reciben el valor del contenido, es más probable que "
+"esta estrategia funcione, dado que sólo un pequeño porcentaje de gente "
+"contribuirá. Usando las licencias CC pueden facilitar a que el contenido "
+"llegue a más personas, esta estrategia puede ser más efectiva para empresas "
+"que son Hechas con Creative Commons. Entre más grande sea el argumento de "
+"que el contenido es un bien público o que la empresa entera está "
+"persiguiendo una misión social, es más probable que esta estratega triunfe."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2538
-#, fuzzy
-#| msgid "#### The pay-what-you-want model *\\[RECIPROCITY-BASED\\]*"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2552
 msgid "The pay-what-you-want model <emphasis>[RECIPROCITY-BASED]</emphasis>"
-msgstr "#### El modelo paga lo que quieres *\\[BASADO EN LA RECIPROCIDAD\\]*"
+msgstr ""
+"El modelo paga lo que quieres <emphasis>[BASADO EN LA RECIPROCIDAD</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2541
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2555
 msgid ""
 "In the pay-what-you-want model, the beneficiary of Creative Commons content "
 "is invited to give—at any amount they can and feel is appropriate, based on "
 "the public and personal value they feel is generated by the open content. "
-"Critically, these models are not touted as “buying” something free. They are "
-"similar to a tip jar. People make financial contributions as an act of "
-"gratitude. These models capitalize on the fact that we are naturally "
-"inclined to give money for things we value in the marketplace, even in "
-"situations where we could find a way to get it for free."
+"Critically, these models are not touted as <quote>buying</quote> something "
+"free.  They are similar to a tip jar. People make financial contributions as "
+"an act of gratitude. These models capitalize on the fact that we are "
+"naturally inclined to give money for things we value in the marketplace, "
+"even in situations where we could find a way to get it for free."
 msgstr ""
 "En el modelo paga-lo-que-quieras, el beneficiario del contenido bajo "
-"Creative Commons es invitado a dar —cualquier cantidad que puedan y gusten "
+"Creative Commons es invitado a dar. Cualquier cantidad que puedan y gusten "
 "es apropiada, basado en la valoración pública y personal que perciban por el "
 "contenido abierto disponible. Ciertamente, estos modelos no son promovidos "
-"como \"comprando\" algo libre. Son similares a un jarron de propinas. El "
-"público hace una contribución financiera como un acto de gratitud. Estos "
-"modelos se capitalizan en el hecho de que estamos naturalmente inclinados a "
-"dar dinero por cosas que valoramos en el mercado, incluso en situaciones en "
-"donde podríamos encontrar la manera de obtenerlas gratuitamente."
+"como equivalentes a <quote>comprar</quote> algo libre. Son similares a un "
+"jarrón de propinas. El público hace una contribución financiera como un acto "
+"de gratitud. Estos modelos se capitalizan en el hecho de que estamos "
+"naturalmente inclinados a dar dinero por cosas que valoramos en el mercado, "
+"incluso en situaciones en donde podríamos encontrar la manera de obtenerlas "
+"gratuitamente."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2554
-#, fuzzy
-#| msgid "#### Crowdfunding *\\[RECIPROCITY-BASED\\]*"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2568
 msgid "Crowdfunding <emphasis>[RECIPROCITY-BASED]</emphasis>"
-msgstr "#### Financiamiento Comunitario *\\[BASADO EN LA RECIPROCIDAD\\]*"
+msgstr ""
+"Financiamiento comunitario <emphasis>[BASADO EN LA RECIPROCIDAD]</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2557
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2571
 msgid ""
 "Crowdfunding models are based on recouping the costs of creating and "
 "distributing content before the content is created. If the endeavor is Made "
@@ -5161,30 +5139,31 @@ msgid ""
 "They have to want you to succeed. Amanda Palmer credits the success of her "
 "crowdfunding on Kickstarter and Patreon to the years she spent building her "
 "community and creating a connection with her fans. She wrote in The Art of "
-"Asking, “Good art is made, good art is shared, help is offered, ears are "
-"bent, emotions are exchanged, the compost of real, deep connection is "
+"Asking, <quote>Good art is made, good art is shared, help is offered, ears "
+"are bent, emotions are exchanged, the compost of real, deep connection is "
 "sprayed all over the fields. Then one day, the artist steps up and asks for "
 "something. And if the ground has been fertilized enough, the audience says, "
-"without hesitation: of course."
+"without hesitation: of course.</quote>"
 msgstr ""
-"Los modelos de financiamiento comunitario estan basados en recolectar el "
-"costo de crear y distribuir el contenido antes de que el contenido sea "
-"creado. Si la empresa es _Hecha con Creative Commons_, cualquiera que quiera "
-"el trabajo en cuestión puede simplemente esperar hasta que este creado y "
-"entonces acceder a el gratuitamente. Eso significa, que para que el modelo "
+"Los modelos de financiamiento comunitario están basados en recolectar el "
+"costo de crear y distribuir el contenido antes de que éste sea creado. Si la "
+"empresa es <emphasis>Hecha con Creative Commons</emphasis>, quien quiera el "
+"trabajo en cuestión puede simplemente esperar hasta que esté creado y "
+"entonces acceder a él gratuitamente. Eso significa, que para que el modelo "
 "funcione, la gente tiene que preocuparse más que sólo recibir el trabajo. "
 "Ellos deben querer que el creador tenga éxito. Amanda Palmer atribuye el "
-"exito de su financiamineto comunitario en Kickstarter y Patreon a los años "
-"que ella dedicó a la construcción de su comunidad y a la conexión con sus "
-"seguidores. Escribió en The Art of Asking, \"El arte de calidad se hace, se "
-"comparte, la ayuda es ofrecida, los oídos prestan atención, se intercambian "
-"emociones, el suelo fértil para una real y profunda conexión es dispersado "
-"por todo el campo. Entonces, un dia, el artista se levante y pide algo. Y si "
-"el suelo ha sido fertilizado suficientemente, la audiencia pronuncia, sin "
-"duda alguna: por supuesto.\""
+"éxito de su financiamineto comunitario en Kickstarter y Patreon a los años "
+"que dedicó a la construcción de su comunidad y a la conexión con sus "
+"seguidores. Escribió en <emphasis>The Art of Asking</emphasis>: <quote>El "
+"arte de calidad se hace, se comparte, la ayuda es ofrecida, los oídos "
+"prestan atención, se intercambian emociones, el suelo fértil para una real y "
+"profunda conexión es dispersado por todo el campo. Entonces, un día, el "
+"artista se levantará y pedirá algo. Y si el suelo ha sido fertilizado "
+"suficientemente, la audiencia se pronunciará, sin duda alguna: por supuesto."
+"</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2575
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2589
 msgid ""
 "Other types of crowdfunding rely on a sense of responsibility that a "
 "particular community may feel. Knowledge Unlatched pools funds from major U."
@@ -5202,79 +5181,81 @@ msgstr ""
 "comunidad bibliotecaria y con la idea de acceso abierto general."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2586
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2600
 msgid "Making Human Connections"
-msgstr "Creando Conexiones Humanas"
+msgstr "Creando conexiones humanas"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2588
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2602
 msgid ""
 "Regardless of how they made money, in our interviews, we repeatedly heard "
-"language like “persuading people to buy” and “inviting people to pay.” We "
-"heard it even in connection with revenue streams that sit squarely within "
-"the market. Cory Doctorow told us, “I have to convince my readers that the "
-"right thing to do is to pay me.” The founders of the for-profit company "
-"Lumen Learning showed us the letter they send to those who opt not to pay "
-"for the services they provide in connection with their CC-licensed "
-"educational content. It isn’t a cease-and-desist letter; it’s an invitation "
-"to pay because it’s the right thing to do. This sort of behavior toward what "
-"could be considered nonpaying customers is largely unheard of in the "
-"traditional marketplace. But it seems to be part of the fabric of being Made "
-"with Creative Commons."
-msgstr ""
-"Independientemente de como hagan dinero, en nuestras entrevistas, "
-"repetidamente escuchamos lenguaje como \"persuadirlos a comprar\" y "
-"\"invitarlos a pagar.\" Incluso las escuchamos en conexión con flujos de "
-"ganancias que encajan en el mercado. Cory Doctorow nos comentó, \" Tuve que "
-"convencer a mis lectores de que lo correcto era pagarme.\" Los fundadores de "
-"la compañía lucrativa Lumen Learning nos mostraron la carta que envían a "
-"todos aquellos  que optan por no pagar por los servicios que proveen en "
-"conexión con su contenido educacional bajo licencia CC. No es una carta de "
-"pare-y-desista; es una invitación a pagar porque es lo correcto. Este tipo "
-"de comportamiento alrededor de lo que podríamos considerar los clientes no "
-"pagadores es algo de lo que no se escucha desde hace mucho en el mercado "
-"tradicional. Pero parece ser parte de tejido de _Hecho con Creative Commons_."
+"language like <quote>persuading people to buy</quote> and <quote>inviting "
+"people to pay.</quote> We heard it even in connection with revenue streams "
+"that sit squarely within the market. Cory Doctorow told us, <quote>I have to "
+"convince my readers that the right thing to do is to pay me.</quote> The "
+"founders of the for-profit company Lumen Learning showed us the letter they "
+"send to those who opt not to pay for the services they provide in connection "
+"with their CC-licensed educational content. It isn’t a cease-and-desist "
+"letter; it’s an invitation to pay because it’s the right thing to do. This "
+"sort of behavior toward what could be considered nonpaying customers is "
+"largely unheard of in the traditional marketplace. But it seems to be part "
+"of the fabric of being Made with Creative Commons."
+msgstr ""
+"Independientemente de cómo hagan dinero, en nuestras entrevistas, "
+"repetidamente escuchamos lenguaje como <quote>persuadirlos a comprar</quote> "
+"e <quote>invitarlos a pagar</quote>. Incluso las escuchamos relacionadas con "
+"flujos de ganancias que encajan en el mercado. Cory Doctorow nos comentó, "
+"<quote>Tuve que convencer a mis lectores de que lo correcto era pagarme</"
+"quote>. Los fundadores de la compañía con fines de lucro Lumen Learning nos "
+"mostraron la carta que envían a todos aquellos que optan por no pagar por "
+"los servicios que proveen en conexión con su contenido educacional bajo "
+"licencia CC. No es una carta de pare-y-desista; es una invitación a pagar "
+"porque es lo correcto. Este tipo de comportamiento alrededor de lo que "
+"podríamos considerar los clientes no pagadores es algo de lo que no se "
+"escucha desde hace mucho en el mercado tradicional. Pero parece ser parte de "
+"tejido de <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2604
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2619
 msgid ""
 "Nearly every endeavor we profiled relied, at least in part, on people being "
 "invested in what they do. The closer the Creative Commons content is to "
-"being “the product,” the more pronounced this dynamic has to be. Rather than "
-"simply selling a product or service, they are making ideological, personal, "
-"and creative connections with the people who value what they do."
+"being <quote>the product,</quote> the more pronounced this dynamic has to "
+"be. Rather than simply selling a product or service, they are making "
+"ideological, personal, and creative connections with the people who value "
+"what they do."
 msgstr ""
 "Casi todas las empresas que describimos se apoyan, al menos en parte, en "
-"gente enla que se invierte en lo que ellos hacen. Entre más cercano sea que "
-"el contenido bajo licencia Creative Commons sea \"el producto\", sera más "
-"pronunciada esta dinámica. En vez de simplemente vender un producto o un "
-"servicio, ellos estan haciendo conexiones ideologicas, personales y "
+"gente en la que se invierte en lo que ellos hacen. Entre más cercano sea que "
+"el contenido bajo licencia Creative Commons sea <quote>el producto</quote>, "
+"sera más pronunciada esta dinámica. En vez de simplemente vender un producto "
+"o un servicio, ellos están haciendo conexiones ideológicas, personales y "
 "creativas con las personas que valoran lo que ellos hacen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2612
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2627
 msgid ""
 "It took me a very long time to see how this avoidance of thinking about what "
 "they do in pure market terms was deeply tied to being Made with Creative "
 "Commons."
 msgstr ""
-"Me tomó un largo tiempo notar que  este eludir pensar en lo que ellos hacen "
-"en puros terminos de mercado estaba ligado profundamente a Hacer con "
-"Creative Commons."
+"Me tomó un largo tiempo notar que eludir el pensar en lo que ellos hacen en "
+"términos puros de mercado estaba ligado profundamente a <emphasis>Hacer con "
+"Creative Commons</emphasis>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2617
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2632
 msgid ""
 "I came to the research with preconceived notions about what Creative Commons "
 "is and what it means to be Made with Creative Commons. It turned out I was "
 "wrong on so many counts."
 msgstr ""
 "Vine a la investigación con las nociones preconcebidas acerca de lo que es "
-"Creative Commons y que significa ser _Hecho con Creative Commons_. Resulto "
-"que yo estaba mal en muchos aspectos."
+"Creative Commons y qué significa ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</"
+"emphasis>. Resultó que yo estaba mal en muchos aspectos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2622
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2637
 msgid ""
 "Obviously, being Made with Creative Commons means using Creative Commons "
 "licenses. That much I knew. But in our interviews, people spoke of so much "
@@ -5285,18 +5266,19 @@ msgid ""
 "the equation, it is important not to disaggregate the rest of what comes "
 "with sharing. You have to widen the lens."
 msgstr ""
-"Obviamente, ser _Hecho con Creative Commons_ significa usar licencias "
-"Creative Commons. Eso era lo que yo sabía. Pero en nuestras entrevistas, las "
-"personas hablaron de mucho más que sólo permisos de copyright cuando "
-"explicaban como cmopartir encajaba en lo que ellos hacen. Yo estaba pensando "
-"acerca de compartir muy estrechamente, y como resultado, estaba perdiendo "
-"una gran parte del significado contenido dentro de las Creative Commons. En "
-"vez de analizar críticamente el rol estrecho y específico de la licencia de "
-"copyright en la ecuación, es importante no separar el resto de lo que "
-"acompaña a compartir. Tienes que ampliar la óptica."
+"Obviamente, ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> significa "
+"usar licencias Creative Commons. Eso era lo que yo sabía. Pero en nuestras "
+"entrevistas, las personas hablaron de mucho más que sólo permisos de "
+"copyright cuando explicaban cómo compartir encajaba en lo que ellos hacen. "
+"Mi punto de vista acerca del significado de compartir era muy estrecha, y "
+"como resultado, estaba perdiendo una gran parte del profundo significado "
+"detrás de Creative Commons. En vez de analizar críticamente el papel "
+"estrecho y específico de la licencia de copyright en la ecuación, es "
+"importante no separar el resto de lo que acompaña a compartir. Es necesario "
+"abrir el ángulo desde el cual se mira."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2633
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2648
 msgid ""
 "Being Made with Creative Commons is not just about the simple act of "
 "licensing a copyrighted work under a set of standardized terms, but also "
@@ -5309,20 +5291,21 @@ msgid ""
 "with whom you share—connections with you, with your work, with your values, "
 "with each other."
 msgstr ""
-"Ser _Hecho con Creative Commons_ no es únicamente acerca del simple acto de "
-"licenciar un material con derechos de autor o copyright bajo un conjunto de "
-"terminos estandarizados, sino también de comunidad, bienestar social, "
-"contribuir ideas, expresar un sistema de valores, trabajar juntos. Estos "
-"componentes del compartir son difíciles de cultivar si piensas en lo que "
-"haces en terminos de puro mercado. El comportamiento social decente no es "
-"tan intuitivo cuando hacemos alguna actividad que involucre intercambio "
-"monetario. Toma un esfuerzo consciente desarrollar el contexto para "
-"compartir realmente, que no sea basado estrictamente en un intercambio "
-"impersonal de marcado, sino en conexiones con la gente con la que compartes— "
-"conexiones contigo, con tú trabajoj, con tús valores, con todos."
+"Ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> no es únicamente acerca "
+"del simple acto de licenciar un material con derechos de autor o copyright "
+"bajo un conjunto de términos estandarizados, sino también de comunidad, "
+"bienestar social, contribuir con ideas, expresar un sistema de valores, "
+"trabajar juntos. Estos componentes del compartir son difíciles de cultivar "
+"si se piensa en lo hecho en términos de puro mercado. El comportamiento "
+"social decente no es tan intuitivo cuando hacemos alguna actividad que "
+"involucre intercambio monetario. Toma un esfuerzo consciente desarrollar el "
+"contexto para compartir realmente, sin que esto esté basado estrictamente en "
+"un intercambio impersonal de mercado, sino conectado con la gente con la que "
+"se comparte —conexiones con uno mismo, con nuestro trabajo, con nuestros "
+"valores, con todos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2647
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2662
 msgid ""
 "The rest of this section will explore some of the common strategies that "
 "creators, companies, and organizations use to remind us that there are "
@@ -5331,29 +5314,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "El resto de la sección explorará algunas de las estrategias comunes que usan "
 "los creadores, compañías y organizaciones para recordarnos que hay humanos "
-"detras de cada empresa creativa. Para recordarnos que tenemos obligaciones "
-"con todos. Para recordarnos como es realmente el compartir."
+"detrás de cada empresa creativa y que tenemos obligaciones con todos. Para "
+"recordarnos cómo es realmente el compartir."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2654
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2669
 msgid "Be human"
 msgstr "Ser humano"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2658
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Ariely, Dan. Predictably Irrational: The Hidden Forces That Shape Our "
-#| "Decisions. Rev. ed. New York: Harper Perennial, 2010."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2673
 msgid ""
 "Dan Ariely, Predictably Irrational: The Hidden Forces That Shape Our "
 "Decisions, rev. ed. (New York: Harper Perennial, 2010), 109."
 msgstr ""
-"Ariely, Dan. Predictably Irrational: The Hidden Forces That Shape Our "
-"Decisions. Rev. ed. New York: Harper Perennial, 2010."
+"Dan Ariely, <emphasis>Predictably Irrational: The Hidden Forces That Shape "
+"Our Decisions</emphasis>, rev. ed. (Nueva York: Harper Perennial, 2010), 109."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2656
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2671
 msgid ""
 "Humans are social animals, which means we are naturally inclined to treat "
 "each other well.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> But the further "
@@ -5365,189 +5344,150 @@ msgstr ""
 "Los seres humanos son animales sociales, lo que significa que estamos "
 "naturalmente inclinados a tratarnos mutuamente bien.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/> Pero mientras más lejano seamos de la persona con la "
-"que interactuamos, nuestro comportamiento será menos atento. Mientras el "
+"que interactuamos, nuestro comportamiento será menos atento. Mientras "
 "Internet ha democratizado la producción cultural,   incrementado el acceso "
-"al conocimiento y nos ha conectado de maneras extraordinarias, tambien puede "
+"al conocimiento y nos ha conectado de maneras extraordinarias, también puede "
 "hacer fácil que nos olvidemos que estamos tratando con otro ser humano."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2682
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Kleon, Austin. Show Your Work: 10 Ways to Share Your Creativity and Get "
-#| "Discovered. New York: Workman, 2014."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2697
 msgid ""
 "Austin Kleon, Show Your Work: 10 Ways to Share Your Creativity and Get "
 "Discovered (New York: Workman, 2014), 93."
 msgstr ""
-"Kleon, Austin. Show Your Work: 10 Ways to Share Your Creativity and Get "
-"Discovered. Nueva York: Workman, 2014."
+"Austin Kleon, <emphasis>Show Your Work: 10 Ways to Share Your Creativity and "
+"Get Discovered</emphasis> (Nueva York: Workman, 2014), 93."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2669
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To counteract the anonymous and impersonal tendencies of how we operate "
-#| "online, individual creators and corporations who use Creative Commons "
-#| "licenses work to demonstrate their humanity. For some, this means pouring "
-#| "their lives out on the page. For others, it means showing their creative "
-#| "process, giving a glimpse into how they do what they do. As writer Austin "
-#| "Kleon wrote, “Our work doesn’t speak for itself. Human beings want to "
-#| "know where things came from, how they were made, and who made them. The "
-#| "stories you tell about the work you do have a huge effect on how people "
-#| "feel and what they understand about your work, and how people feel and "
-#| "what they understand about your work affects how they value it.”43"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2684
 msgid ""
 "To counteract the anonymous and impersonal tendencies of how we operate "
 "online, individual creators and corporations who use Creative Commons "
 "licenses work to demonstrate their humanity. For some, this means pouring "
 "their lives out on the page. For others, it means showing their creative "
 "process, giving a glimpse into how they do what they do. As writer Austin "
-"Kleon wrote, “Our work doesn’t speak for itself. Human beings want to know "
-"where things came from, how they were made, and who made them. The stories "
-"you tell about the work you do have a huge effect on how people feel and "
-"what they understand about your work, and how people feel and what they "
-"understand about your work affects how they value it.”<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"Kleon wrote, <quote>Our work doesn’t speak for itself.  Human beings want to "
+"know where things came from, how they were made, and who made them. The "
+"stories you tell about the work you do have a huge effect on how people feel "
+"and what they understand about your work, and how people feel and what they "
+"understand about your work affects how they value it.</quote><placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Para contrarrestar las tendencias anónimas e impersonales de cómo operamos "
-"en línea, las corporaciones y los creadores individuales quienes usan las "
-"licencias Creative Commons trabajan para demostrar su humanidad. Para "
-"algunos, esto significa plasmar su vida en las páginas. Para otros, esto "
-"significa mostrar sus procesos creativos, exhibiendo un poco del cómo hacen "
-"lo que hacen. Como escribió el escrito Autin Kleon,\"Nuestro trabajo no "
-"habla por sí mismo. Los seres humanos quieren saber de dónde vienen las "
-"cosas, cómo fueron hechas, y quién las hizo. Las historias que cuentas "
-"acerca del trabajo que haces tienen un gran efecto en como se siente la "
-"gente y lo que entienden acerca de tu trabajo, y como se sienten las "
-"personas y lo que ellos entienden acerca de tú trabajo afecta la manera en "
-"que te valoran a tí.\"43"
+"en línea, las corporaciones y los creadores individuales, quienes usan las "
+"licencias Creative Commons. trabajan para demostrar su humanidad. Para "
+"algunos, esto significa plasmar su vida en las páginas, Para otros, mostrar "
+"sus procesos creativos, exhibiendo un poco del cómo hacen lo que hacen. Como "
+"escribió Autin Kleon: <quote>Nuestro trabajo no habla por sí mismo. Los "
+"seres humanos quieren saber de dónde vienen las cosas, cómo fueron hechas y "
+"quién las hizo. Las historias que cuentas acerca del trabajo que haces "
+"tienen un gran efecto en cómo se siente la gente y lo que entienden acerca "
+"de tu trabajo, y, por lo tanto, cómo se sienten y lo que entienden acerca de "
+"tu trabajo afecta la manera en que te valoran.</quote><placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2688
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2703
 msgid ""
 "A critical component to doing this effectively is not worrying about being a "
-"“brand.” That means not being afraid to be vulnerable. Amanda Palmer says, "
-"“When you’re afraid of someone’s judgment, you can’t connect with them. "
-"You’re too preoccupied with the task of impressing them.” Not everyone is "
-"suited to live life as an open book like Palmer, and that’s OK. There are a "
-"lot of ways to be human. The trick is just avoiding pretense and the "
-"temptation to artificially craft an image. People don’t just want the glossy "
-"version of you. They can’t relate to it, at least not in a meaningful way."
-msgstr ""
-"Un componente crítico para hacer esto efectivamente es no preocuparse acerca "
-"de ser una \"marca\". Eso significa no preocuparse de ser vulnerable. Amanda "
-"Palmer dice, \"Cuando estas preocupado del juicio de los demas, no te puedes "
-"conectar con ellos. Estas muy preocupado con la tarea de impresionarlos.\" "
-"No todos estan preparados para vivir la vida como un libro abierto como "
-"Palmer, y eso esta bien. Hay muchas maneras de ser humano. El truco esta en "
-"evitar la pretensión y la tentación de crear una imágen artificial. La gente "
-"no solo quiere tu versión primorosa. No se pueden relacionar con  ella, al "
-"menos no de una manera significativa."
+"<quote>brand.</quote> That means not being afraid to be vulnerable. Amanda "
+"Palmer says, <quote>When you’re afraid of someone’s judgment, you can’t "
+"connect with them. You’re too preoccupied with the task of impressing them.</"
+"quote> Not everyone is suited to live life as an open book like Palmer, and "
+"that’s OK. There are a lot of ways to be human. The trick is just avoiding "
+"pretense and the temptation to artificially craft an image. People don’t "
+"just want the glossy version of you. They can’t relate to it, at least not "
+"in a meaningful way."
+msgstr ""
+"Un componente crítico para hacer esto efectivo es no preocuparse acerca de "
+"ser una <quote>marca</quote>. Eso significa no preocuparse de ser "
+"vulnerable. Amanda Palmer dice: <quote>Cuando estás preocupado por el juicio "
+"que hacen los demás, no te puedes conectar con ellos. Estás muy preocupado "
+"con la tarea de impresionarlos.</quote> No todos están preparados para vivir "
+"la vida como un libro abierto como Palmer, y eso está bien. Hay muchas "
+"maneras de comportarse. El truco está en evitar la pretensión y la tentación "
+"de crear una imágen artificial. La gente no sólo quiere tu versión "
+"primorosa. No se pueden relacionar con  ella, al menos no de una manera "
+"significativa."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2708
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2724
 msgid "Kramer, Shareology, 76."
-msgstr ""
+msgstr "Kramer, <emphasis>Shareology</emphasis>, 76."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2700
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2716
 msgid ""
 "This advice is probably even more important for businesses and organizations "
 "because we instinctively conceive of them as nonhuman (though in the United "
 "States, corporations are people!). When corporations and organizations make "
 "the people behind them more apparent, it reminds people that they are "
 "dealing with something other than an anonymous corporate entity. In business-"
-"speak, this is about “humanizing your interactions” with the public."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> But it can’t be a gimmick. You "
-"can’t fake being human."
+"speak, this is about <quote>humanizing your interactions</quote> with the "
+"public.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> But it can’t be a gimmick. "
+"You can’t fake being human."
 msgstr ""
 "Este consejo es probablemente más importante para los negocios y las "
 "organizaciones porque instintivamente los concebimos  como no humanos "
-"(aunque en los Estados Unidos, las corporaciones son personas!). Cuando las "
-"corporaciones y las organizaciones hacen a la gente detras de ellas más "
-"perceptible, le recuerda a la gente que están tratando con algo más que una "
-"entidad corporativa anónima. En el lenguaje de los negocios, esto es acerca "
-"de \"humanizar sus interacciones\" con el público.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> Pero no puede ser una representación. No puedes "
-"simular ser humano."
+"(¡aunque en Estados Unidos, las corporaciones son personas!). Cuando las "
+"corporaciones y las organizaciones hacen a la gente detrás de ellas más "
+"perceptible, les recuerda que están tratando con algo más que una entidad "
+"corporativa anónima. En el lenguaje de los negocios, esto es acerca de "
+"<quote>humanizar sus interacciones</quote> con el público.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Pero no puede ser una representación, no se puede "
+"simular la humanidad."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2714
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2730
 msgid "Be open and accountable"
-msgstr "Sé abierto y responsable"
+msgstr "Ser abierto y responsable"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2723
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2739
 msgid "Palmer, Art of Asking, 252."
-msgstr ""
+msgstr "Palmer, <emphasis>Art of Asking</emphasis>, 252."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2728
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2744
 msgid "Whitehurst, Open Organization, 145."
-msgstr ""
+msgstr "Whitehurst, <emphasis>Open Organization</emphasis>, 145."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2716
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Transparency helps people understand who you are and why you do what you "
-#| "do, but it also inspires trust. Max Temkin of Cards Against Humanity told "
-#| "us, “One of the most surprising things you can do in capitalism is just "
-#| "be honest with people.” That means sharing the good and the bad. As "
-#| "Amanda Palmer wrote, “You can fix almost anything by authentically "
-#| "communicating.”45 It isn’t about trying to satisfy everyone or trying to "
-#| "sugarcoat mistakes or bad news, but instead about explaining your "
-#| "rationale and then being prepared to defend it when people are critical.46"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2732
 msgid ""
 "Transparency helps people understand who you are and why you do what you do, "
 "but it also inspires trust. Max Temkin of Cards Against Humanity told us, "
-"“One of the most surprising things you can do in capitalism is just be "
-"honest with people.” That means sharing the good and the bad. As Amanda "
-"Palmer wrote, “You can fix almost anything by authentically "
-"communicating.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> It isn’t about "
-"trying to satisfy everyone or trying to sugarcoat mistakes or bad news, but "
-"instead about explaining your rationale and then being prepared to defend it "
-"when people are critical.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
-msgstr ""
-"La Transpariencia ayuda a las personas a entender quien eres y porque haces "
-"lo que haces, pero también inspira confianza. Max Temkin de Cards Against "
-"Humanity nos comenta, \"Una de las cosas más sorprendentes que puedes hacer "
-"en el capitalismo es ser honesto con la gente.\" Eso significa compartir lo "
-"bueno y lo malo. Como escribió Amanda Palmer, \"Puedes arreglar casi todo "
-"con genuina comunicación.\"45 No es tratar de satisfacer a todos o tratar de "
-"endulzar los errores o las malas noticias,  sino explicar tu razonamiento y "
-"de estar preparado para defenderlo cuando la gente es crítica.46"
+"<quote>One of the most surprising things you can do in capitalism is just be "
+"honest with people.</quote> That means sharing the good and the bad.  As "
+"Amanda Palmer wrote, <quote>You can fix almost anything by authentically "
+"communicating.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> It isn’t "
+"about trying to satisfy everyone or trying to sugarcoat mistakes or bad "
+"news, but instead about explaining your rationale and then being prepared to "
+"defend it when people are critical.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+msgstr ""
+"La transpariencia ayuda a las personas a entender quiénes son y porque hacen "
+"lo que hacen, pero también inspira confianza. Max Temkin de <emphasis>Cards "
+"Against Humanity</emphasis> nos comenta, <quote>Una de las cosas más "
+"sorprendentes que puedes hacer en el capitalismo es ser honesto con la gente."
+"</quote> Eso significa compartir lo bueno y lo malo. Como escribió Amanda "
+"Palmer: <quote>Puedes arreglar casi todo con genuina comunicación.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>  No es tratar de satisfacer "
+"a todos o tratar de tapar los errores o las malas noticias, sino de explicar "
+"el razonamiento y estar preparado para defenderlo cuando la gente es crítica."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2737
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Surowiecki, James. The Wisdom of Crowds. New York: Anchor Books, 2005."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2753
 msgid "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 203."
-msgstr ""
-"Surowiecki, James. The Wisdom of Crowds. Nueva York: Anchor Books, 2005."
+msgstr "Surowiecki, <emphasis>Wisdom of Crowds</emphasis>, 203."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2744
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2760
 msgid "Whitehurst, Open Organization, 80."
-msgstr ""
+msgstr "Whitehurst, <emphasis>Open Organization</emphasis>, 80."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2732
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Being accountable does not mean operating on consensus. According to "
-#| "James Surowiecki, consensus-driven groups tend to resort to lowest-common-"
-#| "denominator solutions and avoid the sort of candid exchange of ideas that "
-#| "cultivates healthy collaboration.47 Instead, it can be as simple as "
-#| "asking for input and then giving context and explanation about decisions "
-#| "you make, even if soliciting feedback and inviting discourse is time-"
-#| "consuming. If you don’t go through the effort to actually respond to the "
-#| "input you receive, it can be worse than not inviting input in the first "
-#| "place.48 But when you get it right, it can guarantee the type of "
-#| "diversity of thought that helps endeavors excel. And it is another way to "
-#| "get people involved and invested in what you do."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2748
 msgid ""
 "Being accountable does not mean operating on consensus.  According to James "
 "Surowiecki, consensus-driven groups tend to resort to lowest-common-"
@@ -5562,52 +5502,37 @@ msgid ""
 "helps endeavors excel. And it is another way to get people involved and "
 "invested in what you do."
 msgstr ""
-"Ser responsable no significa operar en concenso. De acuerdo a James "
-"Surowiecki, los grupos guiados por el concenso tienden a recurrir a las "
+"Ser responsable no significa operar en consenso. De acuerdo con James "
+"Surowiecki, los grupos guiados por el consenso tienden a recurrir a las "
 "soluciones del menor común denominador y evitan el tipo de intercambio de "
-"ideas honesto y desprejuiciado que se cultiva en las colaboraciones sanas. "
-"47 En cambio,  puede ser tan simple como solicitar un comentario y dar "
-"contexto y explicación acerca de la decisiones que se han tomado, incluso si "
-"solicitar realimentación e invitar al intercambio de ideas lleva su tiempo. "
-"Si no realizas el esfuerzo de responder a los comentarios que recibes, puede "
-"ser peor que no solicitar esos comentarios en primer lugar. 48 Pero cuando "
-"lo haces bien, puede garantizar el tipo de diversidad de pensamientos que "
-"ayuda a las empresas a distinguirse. Y es otro camino para hacer que la "
-"gente se involucre y se interese en lo que hace."
+"ideas honesto y desprejuiciado que se cultiva en las colaboraciones sanas."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>  En cambio,  puede ser tan simple "
+"como solicitar un comentario y dar contexto y explicación acerca de la "
+"decisiones que se han tomado, incluso si solicitar realimentación e invitar "
+"al intercambio de ideas lleva su tiempo. Si no se realiza el esfuerzo de "
+"responder a los comentarios recibidos, el resultado puede ser peor que no "
+"solicitar comentarios en primer lugar.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"1\"/> Pero si se hace bien, puede garantizar el tipo de diversidad de "
+"pensamiento que ayuda a las empresas a distinguirse. Y es otro camino para "
+"hacer que la gente se involucre y se interese en lo que hace."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2752
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2768
 msgid "Design for the good actors"
 msgstr "Diseñar para los buenos actores"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2756
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2772
 msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 25."
-msgstr ""
+msgstr "Bollier, <emphasis>Think Like a Commoner</emphasis>, 25."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2761
-#, fuzzy
-#| msgid "Ibid., 15."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2777
 msgid "Ibid., 31."
-msgstr "Ibid., 15."
+msgstr "<emphasis>Ibid</emphasis>., 31."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2754
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Traditional economics assumes people make decisions based solely on their "
-#| "own economic self-interest.49 Any relatively introspective human knows "
-#| "this is a fiction—we are much more complicated beings with a whole range "
-#| "of needs, emotions, and motivations. In fact, we are hardwired to work "
-#| "together and ensure fairness.50 Being Made with Creative Commons requires "
-#| "an assumption that people will largely act on those social motivations, "
-#| "motivations that would be considered “irrational” in an economic sense. "
-#| "As Knowledge Unlatched’s Pinter told us, “It is best to ignore people who "
-#| "try to scare you about free riding. That fear is based on a very shallow "
-#| "view of what motivates human behavior.” There will always be people who "
-#| "will act in purely selfish ways, but endeavors that are Made with "
-#| "Creative Commons design for the good actors."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2770
 msgid ""
 "Traditional economics assumes people make decisions based solely on their "
 "own economic self-interest.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Any "
@@ -5616,145 +5541,127 @@ msgid ""
 "In fact, we are hardwired to work together and ensure fairness.<placeholder "
 "type=\"footnote\" id=\"1\"/> Being Made with Creative Commons requires an "
 "assumption that people will largely act on those social motivations, "
-"motivations that would be considered “irrational” in an economic sense. As "
-"Knowledge Unlatched’s Pinter told us, “It is best to ignore people who try "
-"to scare you about free riding. That fear is based on a very shallow view of "
-"what motivates human behavior.” There will always be people who will act in "
-"purely selfish ways, but endeavors that are Made with Creative Commons "
-"design for the good actors."
+"motivations that would be considered <quote>irrational</quote> in an "
+"economic sense. As Knowledge Unlatched’s Pinter told us, <quote>It is best "
+"to ignore people who try to scare you about free riding. That fear is based "
+"on a very shallow view of what motivates human behavior.</quote> There will "
+"always be people who will act in purely selfish ways, but endeavors that are "
+"Made with Creative Commons design for the good actors."
 msgstr ""
 "La economía tradicional asume que la gente toma decisiones basadas "
-"únicamente en sus propios intereses económicos.49 Cualquier ser humano "
-"relativamente introspectivo sabe que eso es una ficción—somos seres mucho "
-"más complicados con un amplio rango de necesidades, emociones, y "
-"motivaciones. De hecho, estamos hechos para trabajar juntos y grantizar la "
-"equidad.50 Ser _Hecho con Creative Commons_ requiere creer que la gente "
-"actuará mayormente sobre esas motivaciones sociales, motivaciones que puden "
-"ser consideradas \"irracionales\" en un sentido económico.  Como dijo Pinter "
-"de Knowledge Unlatched, \"Es mejor ignorar a la gente que trata de "
-"intimidarte acerca de los aventones. El miedo esta basado en una versión muy "
-"estrecha de lo que motiva el comportamiento humano.\" Siempre habrá personas "
-"que actuarán de forma totalmente egoísta, pero las empresas que son Hechas "
-"con Creative Commons están diseñados para los buenos actores."
+"únicamente en sus propios intereses económicos.<placeholder type=\"footnote"
+"\" id=\"0\"/>  Cualquier ser humano relativamente introspectivo sabe que eso "
+"es una ficción —somos seres mucho más complicados con un amplio rango de "
+"necesidades, emociones y motivaciones. De hecho, estamos hechos para "
+"trabajar juntos y grantizar la equidad.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"1\"/>  Ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> requiere creer "
+"que la gente actuará mayormente sobre esas motivaciones sociales, mismas que "
+"puden ser consideradas <quote>irracionales</quote> en un sentido económico.  "
+"Como dijo Pinter de Knowledge Unlatched: <quote>Es mejor ignorar a la gente "
+"que trata de intimidarte acerca del abuso de la gratuidad. El miedo está "
+"basado en una versión muy estrecha de lo que motiva el comportamiento humano."
+"</quote> Siempre habrá personas que actuarán de forma totalmente egoísta, "
+"pero las empresas que están <emphasis>Hechas con Creative Commons</emphasis> "
+"están diseñadas para los buenos actores."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2779
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2796
 msgid "Shirky, Cognitive Surplus, 112."
-msgstr ""
+msgstr "Shirky, <emphasis>Cognitive Surplus</emphasis>, 112."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2773
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The assumption that people will largely do the right thing can be a self-"
-#| "fulfilling prophecy. Shirky wrote in Cognitive Surplus, “Systems that "
-#| "assume people will act in ways that create public goods, and that give "
-#| "them opportunities and rewards for doing so, often let them work together "
-#| "better than neoclassical economics would predict.”51 When we acknowledge "
-#| "that people are often motivated by something other than financial self-"
-#| "interest, we design our endeavors in ways that encourage and accentuate "
-#| "our social instincts."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2790
 msgid ""
 "The assumption that people will largely do the right thing can be a self-"
-"fulfilling prophecy. Shirky wrote in Cognitive Surplus, “Systems that assume "
-"people will act in ways that create public goods, and that give them "
+"fulfilling prophecy. Shirky wrote in Cognitive Surplus, <quote>Systems that "
+"assume people will act in ways that create public goods, and that give them "
 "opportunities and rewards for doing so, often let them work together better "
-"than neoclassical economics would predict.”<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/> When we acknowledge that people are often motivated by something "
-"other than financial self-interest, we design our endeavors in ways that "
-"encourage and accentuate our social instincts."
-msgstr ""
-"La presunción de que las personas harán lo correcto una profecía "
-"autocumplida. Shirky escribió en Cognitive Surplus, \"Los sistemas que "
-"presuponen que la gente actuará de manera que creen bienes públicos, y que "
-"darles la oportunidades y recompensas por hacerlo, comunmente les permite "
-"trabajan juntos mejor que lo que hubieran predicho la economía neoclásica."
-"\"51 Cuando aceptamos que la gente es comunmente motivada por algo más que "
-"interés personal financiero, diseñamos nuestras empresas de maneras que  "
-"inspiren y acentuen nuestros instintos sociales."
+"than neoclassical economics would predict.</quote><placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> When we acknowledge that people are often motivated "
+"by something other than financial self-interest, we design our endeavors in "
+"ways that encourage and accentuate our social instincts."
+msgstr ""
+"La presunción de que las personas harán lo correcto es una profecía "
+"autocumplida. Shirky escribió en <emphasis>Cognitive Surplus</emphasis>, "
+"<quote>Los sistemas que presuponen que la gente actuará de manera que creen "
+"bienes públicos, hay que darles la oportunidades y recompensas por hacerlo, "
+"comúnmente les permite trabajan juntos mejor de lo que hubiera predicho la "
+"economía neoclásica.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Cuando "
+"aceptamos que la gente es comunmente motivada por algo más que interés "
+"personal financiero, diseñamos nuestras empresas de maneras que  inspiren y "
+"acentúen nuestros instintos sociales."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2796
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Surowiecki, James. The Wisdom of Crowds. New York: Anchor Books, 2005."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2814
 msgid "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 124."
-msgstr ""
-"Surowiecki, James. The Wisdom of Crowds. Nueva York: Anchor Books, 2005."
+msgstr "Surowiecki, <emphasis>Wisdom of Crowds</emphasis>, 124."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2786
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2803
 msgid ""
 "Rather than trying to exert control over people’s behavior, this mode of "
 "operating requires a certain level of trust. We might not realize it, but "
 "our daily lives are already built on trust. As Surowiecki wrote in The "
-"Wisdom of Crowds, “It’s impossible for a society to rely on law alone to "
-"make sure citizens act honestly and responsibly. And it’s impossible for any "
-"organization to rely on contracts alone to make sure that its managers and "
-"workers live up to their obligation.” Instead, we largely trust that people—"
-"mostly strangers—will do what they are supposed to do.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> And most often, they do."
+"Wisdom of Crowds, <quote>It’s impossible for a society to rely on law alone "
+"to make sure citizens act honestly and responsibly. And it’s impossible for "
+"any organization to rely on contracts alone to make sure that its managers "
+"and workers live up to their obligation.</quote> Instead, we largely trust "
+"that people—mostly strangers—will do what they are supposed to do."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> And most often, they do."
 msgstr ""
 "En vez de tratar de ejercer control sobre el comportamiento de la gente, "
 "este modo de operar requiere un cierto nivel de confianza. Puede que no nos "
-"demos cuenta, pero nuestras vidad diarias están basadas en la confianza. "
-"Como escribió Surowiecki en The Wisdom of Crowds, \"Es imposible para una "
-"sociedad sostenerse en la ley solamente para asegurar de que los ciudadanos "
-"actuen responsable y honestamente. Y es imposible para una organización "
-"descansar únicamente en los contratos para garantizar que sus trabajadores y "
-"directivos vivan su obligación.\" Confiamos que la gente —la mayoría "
-"desconocidos— hará lo que se supone que debn hacer.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> Y muy comunmente, lo hacen."
+"demos cuenta, pero nuestras vidas diarias están basadas en la confianza. "
+"Como escribió Surowiecki en <emphasis>The Wisdom of Crowds</emphasis>, "
+"<quote>Es imposible para una sociedad sostenerse en la ley solamente para "
+"asegurarse que los ciudadanos actúen responsable y honestamente. Y es "
+"imposible para una organización descansar únicamente en los contratos para "
+"garantizar que sus trabajadores y directivos vivan su obligación.</quote> "
+"Confiamos que la gente —la mayoría desconocidos— hará lo que se supone que "
+"deben hacer.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Y por lo general, lo "
+"hacen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2801
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2819
 msgid "Treat humans like, well, humans"
-msgstr "Trata a los seres humanos como, bueno, humanos"
+msgstr "Tratar a los seres humanos como, bueno, humanos"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2806
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2824
 msgid "Kleon, Show Your Work, 127."
-msgstr ""
+msgstr "Kleon, <emphasis>Show Your Work</emphasis>, 127."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2814
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2832
 msgid "Palmer, Art of Asking, 121."
-msgstr ""
+msgstr "Palmer, <emphasis>Art of Asking</emphasis>, 121."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2803
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For creators, treating people as humans means not treating them like "
-#| "fans. As Kleon says, “If you want fans, you have to be a fan first.”53 "
-#| "Even if you happen to be one of the few to reach celebrity levels of "
-#| "fame, you are better off remembering that the people who follow your work "
-#| "are human, too. Cory Doctorow makes a point to answer every single email "
-#| "someone sends him. Amanda Palmer spends vast quantities of time going "
-#| "online to communicate with her public, making a point to listen just as "
-#| "much as she talks.54"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2821
 msgid ""
 "For creators, treating people as humans means not treating them like fans. "
-"As Kleon says, “If you want fans, you have to be a fan first.”<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Even if you happen to be one of the few to "
-"reach celebrity levels of fame, you are better off remembering that the "
-"people who follow your work are human, too. Cory Doctorow makes a point to "
-"answer every single email someone sends him.  Amanda Palmer spends vast "
-"quantities of time going online to communicate with her public, making a "
-"point to listen just as much as she talks.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"1\"/>"
+"As Kleon says, <quote>If you want fans, you have to be a fan first.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Even if you happen to be one "
+"of the few to reach celebrity levels of fame, you are better off remembering "
+"that the people who follow your work are human, too. Cory Doctorow makes a "
+"point to answer every single email someone sends him.  Amanda Palmer spends "
+"vast quantities of time going online to communicate with her public, making "
+"a point to listen just as much as she talks.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"1\"/>"
 msgstr ""
-"Para los creadores, tratar a la gente como humanos significa no tratarlos "
-"como fans. Como dice Kleon, \"Si tu quieres fans, tienes que ser un fan "
-"primero.\"53 Incluso si ocurre que tu eres uno de los pocos que alcanzan "
-"niveles de fama de celebridad, estaras mejor recordando que las personas que "
-"siguen tu trabajo son seres humanos también. Cory Doctorow hace un punto "
-"contestando cada correo electrónico que alguien le envie. Amanda Palmer "
-"emplea amplias cantidades de tiempo estando en línea para comunicarse con su "
-"público, haciendo un punto al escuchar tanto como habla. 54"
+"Para los creadores, tratar a la gente como humanos significa que no se les "
+"trate como fans. Como dice Kleon: <quote>Si tú quieres fans, tienes que ser "
+"un fan primero</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Incluso si "
+"ocurre que eres uno de los pocos que alcanzan niveles de fama como "
+"celebridad, estarás mejor recordando que las personas que siguen tu trabajo "
+"son seres humanos también. Cory Doctorow enfatiza la importancia de "
+"contestar cada correo electrónico que alguien le envie. Amanda Palmer emplea "
+"amplias cantidades de tiempo estando en línea para comunicarse con su "
+"público, deteniéndose para escuchar todo lo que le dicen.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2818
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2836
 msgid ""
 "The same idea goes for businesses and organizations. Rather than automating "
 "its customer service, the music platform Tribe of Noise makes a point to "
@@ -5766,32 +5673,17 @@ msgstr ""
 "con los usuarios."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2829
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2847
 msgid "Ariely, Predictably Irrational, 87."
-msgstr ""
+msgstr "Ariely, <emphasis>Predictably Irrational</emphasis>, 87."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2839
-#, fuzzy
-#| msgid "Ibid., 15."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2857
 msgid "Ibid., 105."
-msgstr "Ibid., 15."
+msgstr "<emphasis>Ibid</emphasis>., 105."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2824
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When we treat people like humans, they typically return the gift in kind. "
-#| "It’s called karma. But social relationships are fragile. It is all too "
-#| "easy to destroy them if you make the mistake of treating people as "
-#| "anonymous customers or free labor.55 Platforms that rely on content from "
-#| "contributors are especially at risk of creating an exploitative dynamic.  "
-#| "It is important to find ways to acknowledge and pay back the value that "
-#| "contributors generate. That does not mean you can solve this problem by "
-#| "simply paying contributors for their time or contributions. As soon as we "
-#| "introduce money into a relationship—at least when it takes a form of "
-#| "paying monetary value in exchange for other value—it can dramatically "
-#| "change the dynamic.56"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2842
 msgid ""
 "When we treat people like humans, they typically return the gift in kind. "
 "It’s called karma. But social relationships are fragile. It is all too easy "
@@ -5806,25 +5698,26 @@ msgid ""
 "dramatically change the dynamic.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 "Cuando tratamos a las personas como seres humanos, típicamente ellos "
-"regresan ese tipo de trato. Se llama karma. Pero las relaciones sociales son "
-"frágiles. Es muy sencillo destruirlas si comentes el error de tratar a la "
-"gente como clientes anónimos o trabajadores gratuitos. 55 Las plataformas "
-"que se apoyan en el contenido de contribuyentes estan especialmente en "
-"riesgo de crear una dinámica explotadora. Es importante encontrar medios de "
-"reconocer y retribuir el valor que los contribuyentes generan. Esto no "
-"significa que se puede resolver este problema simplemente pagando a los "
-"contribuyentes por su tiempo o por sus contribuciones. Tan pronto como "
-"introducimos dinero dentro de una relación—al menos cuando esto toma una "
-"forma de un pago monetario en intercambio por otro valor—puede cambiar la "
-"dinámica dramáticamente.56"
+"regresan ese tipo de trato, se llama karma. Pero las relaciones sociales son "
+"frágiles, es muy sencillo destruirlas si se comete el error de tratar a la "
+"gente como si fueran un cliente anónimo o un trabajador gratuito."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Las plataformas que se apoyan en "
+"el contenido de contribuyentes están especialmente en riesgo de crear una "
+"dinámica explotadora. Es importante encontrar medios para reconocer y "
+"retribuir el valor que los contribuyentes generan. Esto no significa que se "
+"puede resolver este problema simplemente pagando a los contribuyentes por su "
+"tiempo o por sus contribuciones. Tan pronto como introducimos dinero en una "
+"relación —al menos cuando esto toma una forma de un pago monetario en "
+"intercambio por otro valor— puede cambiar la dinámica drásticamente."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2844
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2862
 msgid "State your principles and stick to them"
-msgstr "Establece tus principios y apégate a ellos"
+msgstr "Establecer principios y mantenerse apegado a ellos"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2846
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2864
 msgid ""
 "Being Made with Creative Commons makes a statement about who you are and "
 "what you do. The symbolism is powerful. Using Creative Commons licenses "
@@ -5835,18 +5728,19 @@ msgid ""
 "akin to a political statement. Other times people will identify and feel "
 "connected with an endeavor’s separate social mission. Often both."
 msgstr ""
-"Ser _Hecho con Creative Commons_ hace una declaración acerca de quién eres y "
-"qué haces. El simbolismo es poderoso. Usar licencias Creative Commons "
-"demuestra adherencia a un particular tipo de creencias, las cuales generan "
-"bienestar y conectan a tu trabajo con gente de pensamiento similar. Algunas "
-"personas seran arrastradas hacia empresas que son Hechas con Creative "
-"Commons como un medio para demostrar su compromiso con el sistema de valores "
-"de las Creative Commons,  similar a una declaración política. Otras veces "
-"las personas identificarán y se sentirán conectadas con la misión social "
-"parte de alguna empresa . Regularmente ambas."
+"Ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> hace una declaración "
+"acerca de quién eres y qué haces. El simbolismo es poderoso. Usar licencias "
+"Creative Commons demuestra adherencia a un particular tipo de creencias, las "
+"cuales generan bienestar y conectan a tu trabajo con gente de pensamiento "
+"similar. Algunas personas serán atraídas hacia empresas que son "
+"<emphasis>Hechas con Creative Commons</emphasis> como un medio para "
+"demostrar su compromiso con el sistema de valores de las Creative Commons,  "
+"similar a una declaración política. Otras veces las personas identificarán y "
+"se sentirán conectadas con la misión social que sea parte de alguna empresa. "
+"Regularmente suceden ambas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2858
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2876
 msgid ""
 "The expression of your values doesn’t have to be implicit. In fact, many of "
 "the people we interviewed talked about how important it is to state your "
@@ -5859,22 +5753,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "La expresión de tus valores no tiene que ser implícita. De hecho, mucha de "
 "las personas que entrevistamos hablaron acerca de lo importante que es "
-"exponer sus principios guía francamente. Lumen Learning atribuye gran parte "
-"de su exito al hecho de haber expuesto los valores fundamentales que guían "
-"lo que hacen. Al ser una compañía con animo de lucro, ellos creen que haber "
+"presentar sus lineamientos abiertamente. Lumen Learning atribuye gran parte "
+"de su éxito al hecho de haber expuesto los valores fundamentales que guían "
+"lo que hace. Al ser una compañía con fines de lucro, ellos creen que haber "
 "expresado su compromiso con los estudiantes de bajos ingresos y las "
 "licencias abiertas ha sido un hecho crítico para su credibilidad en al "
 "comunidad OER (recursos abiertos educativos) en la que ellos operan."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2873
-#, fuzzy
-#| msgid "Ibid., 15."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2891
 msgid "Ibid., 36."
-msgstr "Ibid., 15."
+msgstr "<emphasis>Ibid</emphasis>., 36."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2869
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2887
 msgid ""
 "When your end goal is not about making a profit, people trust that you "
 "aren’t just trying to extract value for your own gain. People notice when "
@@ -5882,32 +5774,28 @@ msgid ""
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> It attracts committed employees, "
 "motivates contributors, and builds trust."
 msgstr ""
-"Cuando tu meta final no es generar ganancias, la gente confia en que no solo "
-"estas tratando de extraer valor para tu propia ganancia. Las personas notan "
-"cuando tienes un sentido del propósito que trasciendo tu interes personal."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Atrae empleados comprometidos, "
-"contribuyentes motivados, y construye confianza."
+"Cuando tu meta final no es generar ganancias, la gente confía en que no sólo "
+"estás tratando de extraer valor para tu propia ganancia. Las personas notan "
+"cuando tienes un sentido que trasciendo tu interés personal.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Atrae a empleados comprometidos, contribuyentes "
+"motivados y construye confianza."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2879
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2897
 msgid "Build a community"
-msgstr "Construye una comunidad"
+msgstr "Construir una comunidad"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2887
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Bacon, Jono. The Art of Community. 2nd ed. Sebastopol, CA: O’Reilly "
-#| "Media, 2012."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2905
 msgid ""
 "Jono Bacon, The Art of Community, 2nd ed. (Sebastopol, CA: O’Reilly Media, "
 "2012), 36."
 msgstr ""
-"Bacon, Jono. The Art of Community. 2a. Ed. Sebastopol, CA: O’Reilly Media, "
-"2012."
+"Jono Bacon, <emphasis>The Art of Community</emphasis>, 2ª ed. (Sebastopol, "
+"CA: O’Reilly Media, 2012), 36."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2881
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2899
 msgid ""
 "Endeavors that are Made with Creative Commons thrive when community is built "
 "around what they do. This may mean a community collaborating together to "
@@ -5919,217 +5807,173 @@ msgid ""
 "are drawn to the values symbolized by using CC."
 msgstr ""
 "Los esfuerzos realizados con Creative Commons prosperan cuando se construye "
-"una comunidad alrededor de lo que hacen. Esto puede ser una comunidad "
-"colaborando en conjunto para crear algo nuevo, o simplemente ser una grupo "
-"de gente de intereses similares que se conocen y reúnen alrededor de "
-"intereses o creencias similares.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
-"Hasta cierto grado, simplemente ser Hecho con Creative Commons "
-"automáticamente trae consigo un cierto elemento de comunidad, ayudando a "
-"conectarlo con otras personas similares que reconocen y son atraídos para "
-"los valores que se simbolizan en el uso de CC."
+"una comunidad alrededor de lo que hacen. Esto puede ser colaborando en "
+"conjunto para crear algo nuevo, o simplemente ser una grupo de gente con "
+"intereses similares que se conocen y reúnen por esa razón.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Hasta cierto grado, simplemente ser <emphasis>Hecho "
+"con Creative Commons</emphasis> automáticamente trae consigo un cierto "
+"elemento de comunidad, ayudando a conectarlo con otras personas similares "
+"que reconocen y son atraídas para los valores que se simbolizan en el uso de "
+"CC."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2903
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2921
 msgid "Palmer, Art of Asking, 98."
-msgstr ""
+msgstr "Palmer, <emphasis>Art of Asking</emphasis>, 98."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2910
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2928
 msgid "Whitehurst, Open Organization, 34."
-msgstr ""
+msgstr "Whitehurst, <emphasis>Open Organization</emphasis>, 34."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2895
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To be sustainable, though, you have to work to nurture community. People "
-#| "have to care—about you and each other. One critical piece to this is "
-#| "fostering a sense of belonging. As Jono Bacon writes in The Art of "
-#| "Community, “If there is no belonging, there is no community.” For Amanda "
-#| "Palmer and her band, that meant creating an accepting and inclusive "
-#| "environment where people felt a part of their “weird little family.”59 "
-#| "For organizations like Red Hat, that means connecting around common "
-#| "beliefs or goals. As the CEO Jim Whitehurst wrote in The Open "
-#| "Organization, “Tapping into passion is especially important in building "
-#| "the kinds of participative communities that drive open organizations.”60"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2913
 msgid ""
 "To be sustainable, though, you have to work to nurture community. People "
 "have to care—about you and each other. One critical piece to this is "
 "fostering a sense of belonging. As Jono Bacon writes in The Art of "
-"Community, “If there is no belonging, there is no community.” For Amanda "
-"Palmer and her band, that meant creating an accepting and inclusive "
-"environment where people felt a part of their “weird little "
-"family.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> For organizations like Red "
-"Hat, that means connecting around common beliefs or goals. As the CEO Jim "
-"Whitehurst wrote in The Open Organization, “Tapping into passion is "
-"especially important in building the kinds of participative communities that "
-"drive open organizations.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+"Community, <quote>If there is no belonging, there is no community.</quote> "
+"For Amanda Palmer and her band, that meant creating an accepting and "
+"inclusive environment where people felt a part of their <quote>weird little "
+"family.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> For organizations "
+"like Red Hat, that means connecting around common beliefs or goals. As the "
+"CEO Jim Whitehurst wrote in The Open Organization, <quote>Tapping into "
+"passion is especially important in building the kinds of participative "
+"communities that drive open organizations.</quote><placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 "Sin embargo, para ser sostenible, tiene que trabajar para alimentar a la "
-"comunidad. La gente tiene que cuidarse—mutuamente y a ti. Una pieza crítica "
+"comunidad. La gente tiene que cuidarse —mutuamente y a ti. Una pieza crítica "
 "de esto es desarrollar un sentido de pertenencia. Como escribió Jono Bacon "
-"en The Art of Communnity, \"Si no hay pertenencia, no hay comunidad.\" Para "
-"Amanda Palmer y su banda, eso significa crear y aceptar un entorno inclusivo "
-"donde la gente se siente una parte de su \"pequeña familia rara.\"59 Para "
-"las organizaciones como Red Hat, eso significa conectarse alrededor de "
-"creencias y metas comunes. Como escribió el CEO Jim Whitehurst en The Open "
-"Organization, \"Aprovechar la pasión es especialmente importante para "
-"construir el tipo de comunidades participativas que dirigen las "
-"organizaciones abiertas.\"60"
+"en <emphasis>The Art of Communnity</emphasis>: <quote>Si no hay pertenencia, "
+"no hay comunidad.</quote> Para Amanda Palmer y su banda, eso significa crear "
+"y aceptar un entorno inclusivo donde la gente se siente una parte de su "
+"<quote>pequeña y rara familia.</quote><placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> Para las organizaciones como Red Hat, eso significa conectarse "
+"alrededor de creencias y metas comunes. Como escribió el CEO Jim Whitehurst "
+"en <emphasis>The Open Organization</emphasis>: <quote>Aprovechar la pasión "
+"es especialmente importante para construir el tipo de comunidades "
+"participativas que dirigen las organizaciones abiertas.</quote><placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2922
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Surowiecki, James. The Wisdom of Crowds. New York: Anchor Books, 2005."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2940
 msgid "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 200."
-msgstr ""
-"Surowiecki, James. The Wisdom of Crowds. Nueva York: Anchor Books, 2005."
+msgstr "Surowiecki, <emphasis>Wisdom of Crowds</emphasis>, 200."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2926
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2944
 msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 29."
-msgstr ""
+msgstr "Bollier, <emphasis>Think Like a Commoner</emphasis>, 29."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2914
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Communities that collaborate together take deliberate planning.  "
-#| "Surowiecki wrote, “It takes a lot of work to put the group together.  "
-#| "It’s difficult to ensure that people are working in the group’s interest "
-#| "and not in their own. And when there’s a lack of trust between the "
-#| "members of the group (which isn’t surprising given that they don’t really "
-#| "know each other), considerable energy is wasted trying to determine each "
-#| "other’s bona fides.”61 Building true community requires giving people "
-#| "within the community the power to create or influence the rules that "
-#| "govern the community.62 If the rules are created and imposed in a top-"
-#| "down manner, people feel like they don’t have a voice, which in turn "
-#| "leads to disengagement."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2932
 msgid ""
 "Communities that collaborate together take deliberate planning. Surowiecki "
-"wrote, “It takes a lot of work to put the group together. It’s difficult to "
-"ensure that people are working in the group’s interest and not in their own. "
-"And when there’s a lack of trust between the members of the group (which "
-"isn’t surprising given that they don’t really know each other), considerable "
-"energy is wasted trying to determine each other’s bona fides.”<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Building true community requires giving people "
-"within the community the power to create or influence the rules that govern "
-"the community.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> If the rules are "
-"created and imposed in a top-down manner, people feel like they don’t have a "
-"voice, which in turn leads to disengagement."
-msgstr ""
-"Las comunidades que colaboran juntas toman planeación anticipadamente. "
-"Surowiecki escribió, \"Toma mucho trabajo poner al grupo junto. Es difícil "
-"asegurar que las personas estan trabajando por el interes del grupo y no por "
-"el suyo. Y cuando existe una falta de confianza entre los miembros del grupo "
-"(lo cual no es sorprendente dado que no se conocen realmente), una "
-"considerable energía es desperdiciada tratando de determinar las buenas "
-"intenciones mutuas.\"61 Construir una verdadera comunidad requiere darle a "
-"las personas de la comunidad el poder de crear o influir las relgas que "
-"rigen a la comunidad.62 Si las reglas son creadas e impuestas de manera "
-"descendiente, la gente siente que no tiene una voz, lo que conlleva a la "
-"desunión."
+"wrote, <quote>It takes a lot of work to put the group together. It’s "
+"difficult to ensure that people are working in the group’s interest and not "
+"in their own. And when there’s a lack of trust between the members of the "
+"group (which isn’t surprising given that they don’t really know each other), "
+"considerable energy is wasted trying to determine each other’s bona fides.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Building true community "
+"requires giving people within the community the power to create or influence "
+"the rules that govern the community.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/"
+"> If the rules are created and imposed in a top-down manner, people feel "
+"like they don’t have a voice, which in turn leads to disengagement."
+msgstr ""
+"Las comunidades que colaboran juntas suelen tomar decisiones "
+"anticipadamente. Surowiecki escribió: <quote>Es mucho trabajo cohesionar un "
+"grupo. Es difícil asegurar que las personas están trabajando por el interés "
+"del grupo y no por el propio. Y cuando hay una falta de confianza entre los "
+"miembros del grupo (lo cual no es sorprendente dado que no se conocen "
+"realmente), una considerable energía es desperdiciada tratando de determinar "
+"las buenas intenciones mutuas</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/>  Construir una verdadera comunidad requiere darle a quien participa "
+"en ella el poder de crear o influir las reglas que la rigen.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"1\"/>  Si las reglas son creadas e impuestas de "
+"manera vertical, la gente siente que no tiene una voz, lo que conlleva a la "
+"desvinculación."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2932
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2950
 msgid ""
 "Community takes work, but working together, or even simply being connected "
 "around common interests or values, is in many ways what sharing is about."
 msgstr ""
-"La comunidad toma trabajo, pero el trabajar juntos, o simplemente el estar "
-"conectados alrededor de intereses o valores comunes, es de muchas formas de "
-"lo que se trata compartir."
+"Formar y mantener comunidad es un gran trabajo, pero trabajar juntos, o "
+"simplemente el estar conectados alrededor de intereses o valores comunes, es "
+"de lo que se trata compartir."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2938
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2956
 msgid "Give more to the commons than you take"
-msgstr "Da más a los comunes de lo que te llevas"
+msgstr "Contribuir más a los comunes de lo que tomamos"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2949
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Eckhardt, Giana, and Fleura Bardhi. “The Sharing Economy Isn’t about "
-#| "Sharing at All.” Harvard Business Review, January 28, 2015.  hbr."
-#| "org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2967
 msgid ""
-"Giana Eckhardt and Fleura Bardhi, “The Sharing Economy Isn’t about Sharing "
-"at All,” Harvard Business Review (website), January 28, 2015, <ulink url="
-"\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all\"/>."
+"Giana Eckhardt and Fleura Bardhi, <quote>The Sharing Economy Isn’t about "
+"Sharing at All,</quote> Harvard Business Review (website), January 28, 2015, "
+"<ulink url=\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-"
+"at-all\"/>."
 msgstr ""
-"Eckhardt, Giana, and Fleura Bardhi. “The Sharing Economy Isn’t about Sharing "
-"at All.” Harvard Business Review, Enero 28, 2015.  hbr.org/2015/01/the-"
-"sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all."
+"Giana Eckhardt y Fleura Bardhi, <quote>The Sharing Economy Isn’t about "
+"Sharing at All</quote>, <emphasis>Harvard Business Review</emphasis> (sitio "
+"Web), 28 de Enero de 2015, <ulink url=\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-"
+"economy-isnt-about-sharing-at-all\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2957
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Gansky, Lisa. The Mesh: Why the Future of Business Is Sharing. Reprint "
-#| "with new epilogue. New York: Portfolio, 2012."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2975
 msgid ""
 "Lisa Gansky, The Mesh: Why the Future of Business Is Sharing, reprint with "
 "new epilogue (New York: Portfolio, 2012)."
 msgstr ""
-"Gansky, Lisa. The Mesh: Why the Future of Business Is Sharing. Reimpresión "
-"con nuevo epílogo. New York: Portfolio, 2012."
+"Lisa Gansky, <emphasis>The Mesh: Why the Future of Business Is Sharing</"
+"emphasis>, reimpresión con un nuevo epílogo (Nueva York: Portfolio, 2012)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2940
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Conventional wisdom in the marketplace dictates that people should try to "
-#| "extract as much money as possible from resources. This is essentially "
-#| "what defines so much of the so-called sharing economy. In an article on "
-#| "the Harvard Business Review website called “The Sharing Economy Isn’t "
-#| "about Sharing at All,” authors Giana Eckhardt and Fleura Bardhi explained "
-#| "how the anonymous market-driven trans-actions in most sharing-economy "
-#| "businesses are purely about monetizing access.63 As Lisa Gansky put it in "
-#| "her book The Mesh, the primary strategy of the sharing economy is to sell "
-#| "the same product multiple times, by selling access rather than "
-#| "ownership.64 That is not sharing."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2958
 msgid ""
 "Conventional wisdom in the marketplace dictates that people should try to "
 "extract as much money as possible from resources. This is essentially what "
 "defines so much of the so-called sharing economy. In an article on the "
-"Harvard Business Review website called “The Sharing Economy Isn’t about "
-"Sharing at All,” authors Giana Eckhardt and Fleura Bardhi explained how the "
-"anonymous market-driven trans-actions in most sharing-economy businesses are "
-"purely about monetizing access.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> As "
-"Lisa Gansky put it in her book The Mesh, the primary strategy of the sharing "
-"economy is to sell the same product multiple times, by selling access rather "
-"than ownership.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> That is not sharing."
+"Harvard Business Review website called <quote>The Sharing Economy Isn’t "
+"about Sharing at All,</quote> authors Giana Eckhardt and Fleura Bardhi "
+"explained how the anonymous market-driven trans-actions in most sharing-"
+"economy businesses are purely about monetizing access.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> As Lisa Gansky put it in her book The Mesh, the "
+"primary strategy of the sharing economy is to sell the same product multiple "
+"times, by selling access rather than ownership.<placeholder type=\"footnote"
+"\" id=\"1\"/> That is not sharing."
 msgstr ""
 "La sabiduría común en el mercado dicta que la gente debería extraer la mayor "
 "cantidad de dinero posible de los recursos. Esto es lo que esencialmente "
-"define mucho de la así llamada \"economía del intercambio\". En un artículo "
-"del sitio web del Harvard Business Review titulado \"The Sharing Economy "
-"Isn’t about Sharing at All\" (\"La economía del intercambio no es para nada "
-"sobre compartir\"), los autores Giana Eckhardt y Fleura Bardhi explicaron "
+"define mucho de la así llamada <quote>economía del intercambio</quote>. En "
+"un artículo del sitio web del <emphasis>Harvard Business Review</emphasis> "
+"titulado <quote>The Sharing Economy Isn’t about Sharing at All</quote> "
+"(<quote>La economía del intercambio no se trata para nada acerca de "
+"compartir</quote>), los autores Giana Eckhardt y Fleura Bardhi explicaron "
 "cómo las transacciones anónimas, orientadas por el mercado, en la mayoría de "
 "las empresas de la economía del intercambio son puramente para monetizar el "
-"acceso.63 Como Lisa Gansky lo puso en su libro The Mesh (La red), la "
+"acceso.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>  Como Lisa Gansky lo dice "
+"en su libro <emphasis>The Mesh</emphasis> (<emphasis>La red</emphasis>), la "
 "estrategia primaria de la economía del intercambio es vender el mismo "
-"producto muchas veces, vendiendo el acceso antes que la propiedad.64 Eso no "
-"es compartir."
+"producto muchas veces, vendiendo el acceso y no la propiedad.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"1\"/>  Eso no es compartir."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2973
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Lee, David. “Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the "
-#| "Internet.” BBC News, March 3, 2016. www.bbc.com/news/technology-35709680"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2991
 msgid ""
-"David Lee, “Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the Internet,” "
-"BBC News, March 3, 2016, <ulink url=\"http://www.bbc.com/news/"
-"technology-35709680\"/>."
+"David Lee, <quote>Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the "
+"Internet,</quote> BBC News, March 3, 2016, <ulink url=\"http://www.bbc.com/"
+"news/technology-35709680\"/>."
 msgstr ""
-"Lee, David. “Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the Internet.” "
-"BBC News, Marzo 3, 2016. www.bbc.com/news/technology-35709680"
+"David Lee, <quote>Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the "
+"Internet</quote>, <emphasis>BBC News</emphasis>, 3 de marzo de 2016, <ulink "
+"url=\"http://www.bbc.com/news/technology-35709680\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2963
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2981
 msgid ""
 "Sharing requires adding as much or more value to the ecosystem than you "
 "take. You can’t simply treat open content as a free pool of resources from "
@@ -6145,20 +5989,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "El intercambio requiere añadir tanto o más valor en el ecosistema que el "
 "valor que uno toma de él. No se puede tratar al contenido abierto "
-"simplemente como un pozo común de recursos del cual extraer valor. Parte del "
-"dar de vuelta al ecosistema es contribuir contenido de vuelta al público "
-"bajo las licencias CC. Pero no tiene que ser solamente sobre crear "
-"contenido; puede ser también sobre añadir valor de otras maneras. La "
-"plataforma social de blogging Medium provee valor a su comunidad al "
-"incentivar un buen comportamiento, y el resultado es un espacio online con "
-"contenido de remarcada buena calidad generado por los usuarios y con pocos "
-"trolls.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Opendesk contribuye a su "
-"comunidad al comprometerse a ayudar a sus diseñadores a hacer dinero, en "
-"parte al curar y exhibir activamente su trabajo en la plataforma de una "
-"manera efectiva."
+"simplemente como un pozo común de recursos del cual extraer valor. Parte de "
+"regresar al ecosistema es contribuir contenido de vuelta al público bajo las "
+"licencias CC. Pero no únicamente puede tratarse de crear contenido; puede "
+"ser también añadir valor de otras maneras. La plataforma social de blogs "
+"<emphasis>Medium</emphasis> provee valor a su comunidad al incentivar un "
+"buen comportamiento, y el resultado es un espacio online con contenido de "
+"remarcada buena calidad generado por los usuarios y con pocos "
+"<emphasis>trolls</emphasis>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+"Opendesk contribuye a su comunidad al comprometerse a ayudar a sus "
+"diseñadores a hacer dinero, en parte al curar y exhibir activamente su "
+"trabajo en la plataforma de una manera efectiva."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2982
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3000
 msgid ""
 "In all cases, it is important to openly acknowledge the amount of value you "
 "add versus that which you draw on that was created by others. Being "
@@ -6169,47 +6013,36 @@ msgid ""
 "add outweighs the value provided by you."
 msgstr ""
 "En todo caso, es importante reconocer abiertamente la cantidad de valor que "
-"uno agrega contra la cantidad de valor que uno extrae de lo que fue creado "
-"por otros. Ser transparente sobre esto construye credibilidad y muestra que "
-"eres un jugador que contribuye al procomún. Cuando tu empeño está generando "
-"dinero, eso también significa aportar una compensación financiera de forma "
-"que refleje el valor contribuido por otros, dando más a quienes contribuyen "
-"cuando el valor que ellos añaden sobrepasa el valor que tú añadiste."
+"uno agrega contra la que uno obtiene de lo que fue creado por otros. Ser "
+"transparente sobre esto construye credibilidad y muestra que eres un jugador "
+"que contribuye a los comunes. Cuando tu empeño está generando dinero, eso "
+"también significa aportar una compensación financiera de forma que refleje "
+"el valor contribuido por otros, dando más a quienes contribuyen cuando el "
+"valor que ellos añaden sobrepasa el valor que tú añadiste."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2993
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3011
 msgid "Involve people in what you do"
-msgstr "Involucra a la gente en lo que haces"
+msgstr "Involucrar a la gente en lo que haces"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2998
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3016
 msgid "Anderson, Makers, 148."
-msgstr ""
+msgstr "Anderson, <emphasis>Makers</emphasis>, 148."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3002
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3020
 msgid "Shirky, Cognitive Surplus, 164."
-msgstr ""
+msgstr "Shirky, <emphasis>Cognitive Surplus</emphasis>, 164."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3009
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3073
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3027
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3091
 msgid "Whitehurst, foreword to Open Organization."
-msgstr ""
+msgstr "Whitehurst, prefacio de <emphasis>Open Organization</emphasis>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2995
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Thanks to the Internet, we can tap into the talents and expertise of "
-#| "people around the globe. Chris Anderson calls it the Long Tail of "
-#| "talent.66 But to make collaboration work, the group has to be effective "
-#| "at what it is doing, and the people within the group have to find "
-#| "satisfaction from being involved.67 This is easier to facilitate for some "
-#| "types of creative work than it is for others. Groups tied together online "
-#| "collaborate best when people can work independently and asynchronously, "
-#| "and particularly for larger groups with loose ties, when contributors can "
-#| "make simple improvements without a particularly heavy time commitment.68"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3013
 msgid ""
 "Thanks to the Internet, we can tap into the talents and expertise of people "
 "around the globe. Chris Anderson calls it the Long Tail of talent."
@@ -6225,22 +6058,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Gracias a Internet, podemos utilizar los talentos y la experiencia de "
 "personas alrededor del mundo. Chris Anderson lo llama la Larga Cola del "
-"talento.66 Pero para hacer que la colaboración funcione, el grupo tiene que "
-"ser efectivo en lo que está haciendo, y la gente en el grupo tiene que "
-"encontrar satisfacción al involucrarse.67 Esto es más sencillo de realizar "
+"Talento.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\" /> Pero para hacer que la "
+"colaboración funcione, el grupo tiene que ser efectivo en lo que está "
+"haciendo, y su gente tiene que encontrar satisfacción al involucrarse."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\" /> Esto es más sencillo de realizar "
 "para algunos tipos de trabajos creativos que para otros. Los grupos que se "
-"juntan enlinea colaboran mejor cuando la gente puede trabajar de manera "
+"encuentran en línea colaboran mejor cuando la gente puede trabajar de manera "
 "independiente y asíncrona, y particularmente para los grupos grandes con "
-"vínculos más lejanos, donde los contribuyentes pueden hacer simples mejoras "
-"sin un compromiso de tiempo demasiado pesado.68"
+"vínculos menos estrechos, donde los contribuyentes pueden hacer simples "
+"mejoras sin un compromiso de tiempo demasiado pesado.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"2\" />"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3022
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3040
 msgid "Shirky, Cognitive Surplus, 144."
-msgstr ""
+msgstr "Shirky, <emphasis>Cognitive Surplus</emphasis>, 144."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3013
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3031
 msgid ""
 "As the success of Wikipedia demonstrates, editing an online encyclopedia is "
 "exactly the sort of activity that is perfect for massive co-creation because "
@@ -6251,7 +6086,7 @@ msgid ""
 "appear that their efforts will make much of a difference.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Como el éxito de Wikipedia demuestra, editar una enciclopedia en línea es "
+"El éxito de Wikipedia demuestra, editar una enciclopedia en línea es "
 "exactamente el tipo de actividad perfecta para la co-creación masiva porque "
 "las ediciones pequeñas e incrementales, hechas por un rango diverso de gente "
 "actuando por su cuenta, son inmensamente valiosas cuando se suman. Este "
@@ -6260,45 +6095,44 @@ msgstr ""
 "contribuir cuando no parece que sus esfuerzos vayan a hacer mucha diferencia."
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3034
-#, fuzzy
-#| msgid "Ibid., 15."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><quote><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3052
 msgid "Ibid., 154."
-msgstr "Ibid., 15."
+msgstr "<emphasis>Ibid</emphasis>., 154."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3046
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3064
 msgid "Palmer, Art of Asking, 163."
-msgstr ""
+msgstr "Palmer, <emphasis>Art of Asking</emphasis>, 163."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3026
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3044
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "It is easy to romanticize the opportunities for global cocreation made "
 #| "possible by the Internet, and, indeed, the successful examples of it are "
-#| "truly incredible and inspiring. But in a wide range of circumstances—"
+#| "truly incredible and inspiring.  But in a wide range of circumstances—"
 #| "perhaps more often than not—community cocreation is not part of the "
 #| "equation, even within endeavors built on CC content. Shirky wrote, "
-#| "“Sometimes the value of professional work trumps the value of amateur "
-#| "sharing or a feeling of belonging.70 The textbook publisher OpenStax, "
-#| "which distributes all of its material for free under CC licensing, is an "
-#| "example of this dynamic. Rather than tapping the community to help "
-#| "cocreate their college textbooks, they invest a significant amount of "
-#| "time and money to develop professional content.  For individual creators, "
-#| "where the creative work is the basis for what they do, community "
-#| "cocreation is only rarely a part of the picture. Even musician Amanda "
-#| "Palmer, who is famous for her openness and involvement with her fans, "
-#| "said, “The only department where I wasn’t open to input was the writing, "
-#| "the music itself.”71"
+#| "<quote>Sometimes the value of professional work trumps the value of "
+#| "amateur sharing or a feeling of belonging.<placeholder type=\"footnote\" "
+#| "id=\"0\"/> The textbook publisher OpenStax, which distributes all of its "
+#| "material for free under CC licensing, is an example of this dynamic. "
+#| "Rather than tapping the community to help cocreate their college "
+#| "textbooks, they invest a significant amount of time and money to develop "
+#| "professional content. For individual creators, where the creative work is "
+#| "the basis for what they do, community cocreation is only rarely a part of "
+#| "the picture. Even musician Amanda Palmer, who is famous for her openness "
+#| "and involvement with her fans, said, “The only department where I wasn’t "
+#| "open to input was the writing, the music itself.</quote><placeholder type="
+#| "\"footnote\" id=\"1\"/>"
 msgid ""
 "It is easy to romanticize the opportunities for global cocreation made "
 "possible by the Internet, and, indeed, the successful examples of it are "
 "truly incredible and inspiring.  But in a wide range of circumstances—"
 "perhaps more often than not—community cocreation is not part of the "
 "equation, even within endeavors built on CC content. Shirky wrote, "
-"Sometimes the value of professional work trumps the value of amateur "
+"<quote>Sometimes the value of professional work trumps the value of amateur "
 "sharing or a feeling of belonging.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
 "The textbook publisher OpenStax, which distributes all of its material for "
 "free under CC licensing, is an example of this dynamic. Rather than tapping "
@@ -6307,108 +6141,83 @@ msgid ""
 "individual creators, where the creative work is the basis for what they do, "
 "community cocreation is only rarely a part of the picture. Even musician "
 "Amanda Palmer, who is famous for her openness and involvement with her fans, "
-"said, “The only department where I wasn’t open to input was the writing, the "
-"music itself.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+"said,</quote>The only department where I wasn’t open to input was the "
+"writing, the music itself.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 "Es fácil idealizar las oportunidades de la co-creación global que se dan "
-"gracias a Internet. De hecho, los ejemples exitosos son verdaderamente "
+"gracias a Internet. De hecho, los ejemplos exitosos son verdaderamente "
 "increíbles e inspiradores, pero un amplio rango de circunstancias —"
 "probablemente en la mayoría de casos— la co-creación comunitaria no es parte "
 "de la ecuación, incluso en los emprendimientos construidos sobre contenido "
-"liberado con una licencia CC. Shirky escribió: \"A veces el valor del "
+"liberado con una licencia CC. Shirky escribió: <quote>A veces el valor del "
 "trabajo profesional triunfa sobre el valor del compartir de la gente común, "
-"o sobre la sensación de pertenencia.70 El editor de libros de textos "
-"OpenStax, que distribuye todo su material de manera gratuita con una "
-"licencia CC, es un ejemplo de está dinámica. En lugar de ayudarse en la "
-"comunidad para co-crear sus libros escolares, invierten una cantidad "
-"significativa de tiempo y dinero en desarrollar contenido profesional. Para "
-"los creadores individuales, para quienes el trabajo creativo es la base de "
-"lo que hacen, la co-creación comunitaria es raramente algo a considerar. "
-"Incluso para la música Amanda Palmer, famosa por su nivel de apertura e "
-"interacción con sus fans, dijo: \"El único área donde no estuve dispuesta a "
-"recibir aportes era en la escritura, en la música misma\".71"
+"o sobre la sensación de pertenencia.</quote><placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\" /> La editorial de libros de texto OpenStax, que distribuye todo su "
+"material de manera gratuita con una licencia CC, es un ejemplo de esta "
+"dinámica. En lugar de auxiliarse de la comunidad para co-crear sus libros "
+"escolares, invierte una cantidad significativa de tiempo y dinero en "
+"desarrollar contenido profesional. Para los creadores individuales, para "
+"quienes el trabajo creativo es la base de lo que hacen, la co-creación "
+"comunitaria es raramente algo a considerar. Incluso para la música Amanda "
+"Palmer, famosa por su nivel de apertura e interacción con sus fans, dijo: "
+"<quote>La única área donde no estuve dispuesta a recibir aportes era en la "
+"escritura, en la música misma.</quote><placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"1\" />"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3057
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3075
 msgid "Anderson, Makers, 173."
-msgstr ""
+msgstr "Anderson, <emphasis>Makers</emphasis>, 173."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3064
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Kelley, Tom, and David Kelley. Creative Confidence: Unleashing the "
-#| "Potential within Us All. New York: Crown, 2013."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3082
 msgid ""
 "Tom Kelley and David Kelley, Creative Confidence: Unleashing the Potential "
 "within Us All (New York: Crown, 2013), 82."
 msgstr ""
-"Kelley, Tom, and David Kelley. Creative Confidence: Unleashing the Potential "
-"within Us All. Nueva York: Crown, 2013."
+"Tom Kelley y David Kelley, <emphasis>Creative Confidence: Unleashing the "
+"Potential within Us All</emphasis> (Nueva York: Crown, 2013), 82."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3050
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "While we tend to immediately think of cocreation and remixing when we "
-#| "hear the word collaboration, you can also involve others in your creative "
-#| "process in more informal ways, by sharing half-baked ideas and early "
-#| "drafts, and interacting with the public to incubate ideas and get "
-#| "feedback. So-called “making in public” opens the door to letting people "
-#| "feel more invested in your creative work.72 And it shows a nonterritorial "
-#| "approach to ideas and information. Stephen Covey (of The 7 Habits of "
-#| "Highly Effective People fame) calls this the abundance mentality—treating "
-#| "ideas like something plentiful—and it can create an environment where "
-#| "collaboration flourishes.73"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3068
 msgid ""
 "While we tend to immediately think of cocreation and remixing when we hear "
 "the word collaboration, you can also involve others in your creative process "
 "in more informal ways, by sharing half-baked ideas and early drafts, and "
 "interacting with the public to incubate ideas and get feedback. So-called "
-"“making in public” opens the door to letting people feel more invested in "
-"your creative work.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> And it shows a "
-"nonterritorial approach to ideas and information. Stephen Covey (of The 7 "
-"Habits of Highly Effective People fame) calls this the abundance mentality—"
-"treating ideas like something plentiful—and it can create an environment "
-"where collaboration flourishes.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
-msgstr ""
-"Si bien tendemos a pensar inmediatamente en la co-creación y en el remix "
+"<quote>making in public</quote> opens the door to letting people feel more "
+"invested in your creative work.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> And "
+"it shows a nonterritorial approach to ideas and information. Stephen Covey "
+"(of The 7 Habits of Highly Effective People fame) calls this the abundance "
+"mentality—treating ideas like something plentiful—and it can create an "
+"environment where collaboration flourishes.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"1\"/>"
+msgstr ""
+"Si bien tendemos a pensar inmediatamente en la co-creación y en la remezcla "
 "cuando escuchamos la palabra colaboración, también se puede involucrar a "
 "otros en tu proceso creativo de maneras más informales, intercambiando ideas "
 "a medio desarrollar y borradores tempranos, e interactuando con el público "
 "para incubar ideas y obtener retroalimentación. El así llamado proceso de "
-"hacer cosas \"en público\" hace que la gente se sienta más involucrada con "
-"tu trabajo creativo.72 y muestra un enfoque no territorial hacia las ideas y "
-"la información. Stephen Covey (autor de \"Los siete habítos de la gente "
-"altamente efectiva\") llama a esto la mentalidad de la abundancia: tratar a "
-"las ideas como algo pleno. Esto puede crear un ambiente donde la "
-"colaboración florece.73"
+"<quote>hacer cosas en público</quote> hace que la gente se sienta más "
+"involucrada con tu trabajo creativo.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\" /"
+"> Esto muestra un enfoque no territorial hacia las ideas y la información. "
+"Stephen Covey (autor de \"Los siete hábitos de la gente altamente efectiva"
+"\") llama a esto la mentalidad de la abundancia: tratar a las ideas como "
+"algo pleno. Esto puede crear un ambiente donde la colaboración florezca."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\" />"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3081
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Botsman, Rachel, and Roo Rogers. What’s Mine Is Yours: The Rise of "
-#| "Collaborative Consumption. New York: Harper Business, 2010."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3099
 msgid ""
 "Rachel Botsman and Roo Rogers, What’s Mine Is Yours: The Rise of "
 "Collaborative Consumption (New York: Harper Business, 2010), 188."
 msgstr ""
-"Botsman, Rachel, and Roo Rogers. What’s Mine Is Yours: The Rise of "
-"Collaborative Consumption. New York: Harper Business, 2010."
+"Rachel Botsman y Roo Rogers, <emphasis>What’s Mine Is Yours: The Rise of "
+"Collaborative Consumption</emphasis> (Nueva York: Harper Business, 2010), "
+"188."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3070
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "There is no one way to involve people in what you do. They key is finding "
-#| "a way for people to contribute on their terms, compelled by their own "
-#| "motivations.74 What that looks like varies wildly depending on the "
-#| "project. Not every endeavor that is Made with Creative Commons can be "
-#| "Wikipedia, but every endeavor can find ways to invite the public into "
-#| "what they do. The goal for any form of collaboration is to move away from "
-#| "thinking of consumers as passive recipients of your content and "
-#| "transition them into active participants.75"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3088
 msgid ""
 "There is no one way to involve people in what you do. They key is finding a "
 "way for people to contribute on their terms, compelled by their own "
@@ -6422,21 +6231,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "No hay una forma de involucrar a la gente en lo que haces. La clave es "
 "encontrar una forma para que la gente pueda contribuir en sus propios "
-"términos, impulsada por sus propias motivaciones.74 Cómo se ve eso varía "
-"muchísimo dependiendo del proyecto. No todos los emprendimientos que están "
-"Hechos con Creative Commons pueden ser como Wikipedia, pero cada "
-"emprendimiento necesita encontrar formas de invitar al público a ser parte. "
-"La meta de cualquier forma de colaboración es dejar de pensar en los "
-"consumidores como receptores pasivos de tu contenido y convertirlos en "
-"participantes activos.75"
+"términos, impulsada por sus motivaciones.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\" /> Como se ve, eso varía muchísimo dependiendo del proyecto. No todos "
+"los emprendimientos que están Hechos con Creative Commons pueden ser como "
+"Wikipedia, pero cada emprendimiento necesita encontrar formas de invitar al "
+"público a ser parte. La meta de cualquier forma de colaboración es dejar de "
+"pensar en los consumidores como receptores pasivos de tu contenido y "
+"convertirlos en participantes activos.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"1\" />"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3090
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3108
 msgid "The Creative Commons Licenses"
 msgstr "Las Licencias Creative Commons"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3092
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3110
 msgid ""
 "All of the Creative Commons licenses grant a basic set of permissions. At a "
 "minimum, a CC- licensed work can be copied and shared in its original form "
@@ -6463,23 +6273,29 @@ msgstr ""
 "patentes o marcas registradas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3106
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3124
 msgid "Here are the six licenses:"
 msgstr "A continuación se presentan las seis licencias:"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3110
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008D83BF99FC0821C489.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008D83BF99FC0821C489.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3129
+msgid "Pictures/10000201000001930000008D83BF99FC0821C489.png"
+msgstr "Pictures/10000201000001930000008D83BF99FC0821C489.png"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3127
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3141
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3157
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3169
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3182
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3195
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3215
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3227
+msgid "<placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>"
+msgstr "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3119
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3134
 msgid ""
 "The Attribution license (CC BY) lets others distribute, remix, tweak, and "
 "build upon your work, even commercially, as long as they credit you for the "
@@ -6492,48 +6308,36 @@ msgstr ""
 "las licencias ofrecidas. Se recomienda para máxima diseminación y para uso "
 "de materiales licenciados."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3127
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008DFD3592CB17C4EC38.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008DFD3592CB17C4EC38.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3143
+msgid "Pictures/10000201000001930000008DFD3592CB17C4EC38.png"
+msgstr "Pictures/10000201000001930000008DFD3592CB17C4EC38.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3136
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3148
 msgid ""
 "The Attribution-Share-Alike license (CC BY-SA) lets others remix, tweak, and "
 "build upon your work, even for commercial purposes, as long as they credit "
 "you and license their new creations under identical terms. This license is "
-"often compared to “copyleft” free and open source software licenses. All new "
-"works based on yours will carry the same license, so any derivatives will "
-"also allow commercial use."
+"often compared to <quote>copyleft</quote> free and open source software "
+"licenses.  All new works based on yours will carry the same license, so any "
+"derivatives will also allow commercial use."
 msgstr ""
 "La licencia Atribución-CompartirIgual (CC BY-SA) permite a terceros "
 "remezclar, modificar y construir sobre de tu obra, siempre y cuando te den "
 "crédito y licencien a sus nuevas creaciones bajo términos idénticos a los "
 "utilizados por ti. Esta licencia frecuentemente se compara con las licencias "
-"de software libre y abierto tipo ”copyleft”. Todos los trabajos nuevos "
-"derivados del tuyo llevarán la misma licencia, por lo cual toda obra "
+"de software libre y abierto tipo <quote>copyleft.</quote> Todos los trabajos "
+"nuevos derivados del tuyo llevarán la misma licencia, por lo cual toda obra "
 "derivada también permitirá el uso con fines comerciales."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3146
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008D254882DE24793FEA.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008D254882DE24793FEA.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3159
+msgid "Pictures/10000201000001930000008D254882DE24793FEA.png"
+msgstr "Pictures/10000201000001930000008D254882DE24793FEA.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3155
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3164
 msgid ""
 "The Attribution-NoDerivs license (CC BY-ND) allows for redistribution, "
 "commercial and noncommercial, as long as it is passed along unchanged with "
@@ -6543,19 +6347,13 @@ msgstr ""
 "fines comerciales y no comerciales por igual, siempre y cuando se haga sin "
 "modificaciones y te den crédito como autor."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3161
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008DCAF78FB61D1CBDA6.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008DCAF78FB61D1CBDA6.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3171
+msgid "Pictures/10000201000001930000008DCAF78FB61D1CBDA6.png"
+msgstr "Pictures/10000201000001930000008DCAF78FB61D1CBDA6.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3170
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3176
 msgid ""
 "The Attribution-NonCommercial license (CC BY-NC) lets others remix, tweak, "
 "and build upon your work noncommercially. Although their new works must also "
@@ -6567,19 +6365,13 @@ msgstr ""
 "Si bien en los trabajos derivados se debe mantener el crédito hacia ti como "
 "creador, no tienen la obligación de licenciarlos bajo estos mismos términos."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3177
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008D16DA603376395620.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008D16DA603376395620.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3184
+msgid "Pictures/10000201000001930000008D16DA603376395620.png"
+msgstr "Pictures/10000201000001930000008D16DA603376395620.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3186
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3189
 msgid ""
 "The Attribution-NonCommercial-ShareAlike license (CC BY-NC-SA)  lets others "
 "remix, tweak, and build upon your work noncommercially, as long as they "
@@ -6590,16 +6382,10 @@ msgstr ""
 "comerciales, siempre y cuando le den crédito y licencien sus nuevas "
 "creaciones bajo los mismos términos."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3193
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008DC3FEF92B21310965.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008DC3FEF92B21310965.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3197
+msgid "Pictures/10000201000001930000008DC3FEF92B21310965.png"
+msgstr "Pictures/10000201000001930000008DC3FEF92B21310965.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3202
@@ -6626,39 +6412,28 @@ msgstr ""
 "administradores de colecciones de trabajos preexistentes creados por autores "
 "cuyos plazos de derechos de autor han expirado:"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3216
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001900000008DBE3414994CD27786.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001900000008DBE3414994CD27786.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3217
+msgid "Pictures/10000201000001900000008DBE3414994CD27786.png"
+msgstr "Pictures/10000201000001900000008DBE3414994CD27786.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3225
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3222
 msgid ""
 "CC0 enables authors and copyright owners to dedicate their works to the "
-"worldwide public domain (“no rights reserved”)."
+"worldwide public domain (<quote>no rights reserved</quote>)."
 msgstr ""
 "CC0 permite a autores y titulares de derechos de autor dedicar sus trabajos "
-"al dominio público en todo el mundo (”ningún derecho reservado”)."
+"al dominio público en todo el mundo (<quote>ningún derecho reservado</"
+"quote>)."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3230
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001900000008D36DCD649C5B1411F.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001900000008D36DCD649C5B1411F.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3229
+msgid "Pictures/10000201000001900000008D36DCD649C5B1411F.png"
+msgstr "Pictures/10000201000001900000008D36DCD649C5B1411F.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3239
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3234
 msgid ""
 "The Creative Commons Public Domain Mark facilitates the labeling and "
 "discovery of works that are already free of known copyright restrictions."
@@ -6668,7 +6443,7 @@ msgstr ""
 "derecho autoral."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3244
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3239
 msgid ""
 "In our case studies, some use just one Creative Commons license, others use "
 "several. Attribution (found in thirteen case studies)  and Attribution-"
@@ -6690,7 +6465,7 @@ msgstr ""
 "digital, amplifican su involucramiento y compromiso de compartir."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3255
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3250
 msgid ""
 "There is a popular misconception that the three NonCommercial licenses "
 "offered by CC are the only options for those who want to make money off "
@@ -6716,7 +6491,7 @@ msgstr ""
 "largometraje, o evitar que otra compañía venda copias físicas del mismo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3269
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3264
 msgid ""
 "The decision to choose a NonCommercial and/or NoDerivs license comes down to "
 "how much you need to retain control over the creative work. The "
@@ -6742,7 +6517,7 @@ msgstr ""
 "distribuidora descubra su trabajo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3282
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3277
 msgid ""
 "Other times the decision to use a more restrictive license is due to a "
 "concern about the integrity of the work. For example, the nonprofit "
@@ -6756,7 +6531,7 @@ msgstr ""
 "médicos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3289
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3284
 msgid ""
 "There is no one right way. The NonCommercial and NoDerivs restrictions "
 "reflect the values and preferences of creators about how their creative work "
@@ -6774,40 +6549,37 @@ msgstr ""
 "como las licencias CompartirIgual reflejan un conjunto distinto de valores, "
 "uno menos orientado a controlar el acceso a su obra, y más a asegurar que "
 "cualquier trabajo creado derivando de éste se mantenga disponible a todos "
-"bajo los mismos términos. Desde el principio del procomn, la gente ha creado "
-"estructuras que ayudan a regular la forma en que se utilizan los recursos "
-"compartidos. Las licencias CC son un intento de estandarizar las normas "
-"entre distintos dominios."
+"bajo los mismos términos. Desde el principio de los comunes, la gente ha "
+"creado estructuras que ayudan a regular la forma en que se utilizan los "
+"recursos compartidos. Las licencias CC son un intento de estandarizar las "
+"normas entre distintos dominios."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3301
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3296
 msgid "Note"
 msgstr "Notas"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3304
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For more about the licenses including examples and tips on sharing your "
-#| "work in the digital commons, start with the Creative Commons page called "
-#| "“Share Your Work” at"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3299
 msgid ""
 "For more about the licenses including examples and tips on sharing your work "
-"in the digital commons, start with the Creative Commons page called “Share "
-"Your Work” at <ulink url=\"http://creativecommons.org/share-your-work/\"/>."
+"in the digital commons, start with the Creative Commons page called "
+"<quote>Share Your Work</quote> at <ulink url=\"http://creativecommons.org/"
+"share-your-work/\"/>."
 msgstr ""
 "Para mayor información acerca de las licencias, incluyendo ejemplos y "
-"recomendaciones acerca de cómo compartir sus obras en el procomún digital, "
-"diríjase a la página de Creative Commons llamada ”Compartir Su Obra” (”Share "
-"Your Work” en"
+"recomendaciones acerca de cómo compartir sus obras en el comunes digitales, "
+"diríjase a la página de Creative Commons llamada <quote>Compartir Su Obra</"
+"quote> (<quote>Share Your Work</quote>, en <ulink url=\"http://"
+"creativecommons.org/share-your-work/\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3312
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3307
 msgid "The Case Studies"
 msgstr "Los estudios de caso"
 
 #. type: Content of: <book><part><partintro><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3315
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3310
 msgid ""
 "The twenty-four case studies in this section were chosen from hundreds of "
 "nominations received from Kickstarter backers, Creative Commons staff, and "
@@ -6827,7 +6599,7 @@ msgstr ""
 "por nosotros."
 
 #. type: Content of: <book><part><partintro><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3325
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3320
 msgid ""
 "We did background research and conducted interviews for each case study, "
 "based on the same set of basic questions about the endeavor.  The idea for "
@@ -6842,12 +6614,12 @@ msgstr ""
 "en buena medida la manera en que nos fue contado por quienes entrevistamos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3333
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3328
 msgid "Arduino"
 msgstr "Arduino"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3336
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3331
 msgid ""
 "Arduino is a for-profit open-source electronics platform and computer "
 "hardware and software company. Founded in 2005 in Italy."
@@ -6856,63 +6628,59 @@ msgstr ""
 "hardware y software con fines de lucro. Fundada en Italia en 2005."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3341
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3336
 msgid "<ulink url=\"http://www.arduino.cc\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.arduino.cc\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3343
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Revenue model: charging for physical copies (sales of boards, modules, "
-#| "shields, and kits), licensing a trademark (fees paid by those who want to "
-#| "sell Arduino products using their name)"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3338
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for physical "
 "copies (sales of boards, modules, shields, and kits), licensing a trademark "
 "(fees paid by those who want to sell Arduino products using their name)"
 msgstr ""
-"Modelo de ingresos: Cobrar por copias físicas (venta de tarjetas, módulos, "
-"escudos y kits), licenciamiento de la marca registrada (el importe pagado "
-"por aquellos que quieren vender productos Arduino utilizando su nombre)"
+"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: Cobrar por copias "
+"físicas (venta de tarjetas, módulos, escudos y kits), licenciamiento de la "
+"marca registrada (el importe pagado por aquellos que quieren vender "
+"productos Arduino utilizando su nombre)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3348
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4189
-#, fuzzy
-#| msgid "Interview date: February 4, 2016"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3343
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4194
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 4, 2016"
-msgstr "Fecha de la entrevista: 4 de febrero, 2016"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 4 de febrero, "
+"2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3351
-#, fuzzy
-#| msgid "Interviewees: David Cuartielles and Tom Igoe, cofounders"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3346
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: David Cuartielles and Tom "
 "Igoe, cofounders"
-msgstr "Entrevistados: David Cuartielles y Tom Igoe, cofundadores"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Entrevistados</emphasis>: David Cuartielles y Tom "
+"Igoe, cofundadores"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3355
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4196
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4627
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4868
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5149
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5458
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5968
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6221
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6542
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6893
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7433
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7717
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8181
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8957
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3350
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4201
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4637
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4879
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5162
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5472
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5985
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6239
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6561
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6913
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7457
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7741
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8211
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8992
 msgid "Profile written by Paul Stacey"
 msgstr "Perfil escrito por Paul Stacey"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3359
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3354
 msgid ""
 "In 2005, at the Interaction Design Institute Ivrea in northern Italy, "
 "teachers and students needed an easy way to use electronics and programming "
@@ -6940,7 +6708,7 @@ msgstr ""
 "software bajo la Licencia Pública General (GPL) de GNU."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3373
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3368
 msgid ""
 "Arduino boards are able to read inputs—light on a sensor, a finger on a "
 "button, or a Twitter message—and turn it into outputs—activating a motor, "
@@ -6958,31 +6726,32 @@ msgstr ""
 "hacer artes visuales)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3383
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3377
 msgid ""
-"“The reasons for making Arduino open source are complicated,” Tom says. "
-"Partly it was about supporting flexibility. The open-source nature of "
-"Arduino empowers users to modify it and create a lot of different "
-"variations, adding on top of what the founders build.  David says this "
-"“ended up strengthening the platform far beyond what we had even thought of "
-"building.”"
+"<quote>The reasons for making Arduino open source are complicated,</quote> "
+"Tom says. Partly it was about supporting flexibility. The open-source nature "
+"of Arduino empowers users to modify it and create a lot of different "
+"variations, adding on top of what the founders build. David says this "
+"<quote>ended up strengthening the platform far beyond what we had even "
+"thought of building.</quote>"
 msgstr ""
-"”Las razones para hacer a Arduino de fuente abierta son complicadas,” dice "
-"Tom. En parte es para permitir la flexibilidad. La naturaleza de fuente "
-"abierta de Arduino empodera a los usuarios para modificarlo y crear muchas "
-"diferentes variaciones, agregando sobre lo que construyen los fundadores. "
-"David dice que esto ”termina fortaleciendo la plataforma mucho más allá de "
-"lo que pensamos siquiera en construir.”"
+"<quote>Las razones para hacer a Arduino de fuente abierta son complicadas</"
+"quote>, dice Tom. En parte es para permitir la flexibilidad. La naturaleza "
+"de fuente abierta de Arduino empodera a los usuarios para modificarlo y "
+"crear muchas diferentes variaciones, agregando sobre lo que construyen los "
+"fundadores. David dice que esto <quote>termina fortaleciendo la plataforma "
+"mucho más allá de lo que pensamos siquiera en construir.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3391
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3386
 msgid ""
 "For Tom another factor was the impending closure of the Ivrea design school. "
 "He’d seen other organizations close their doors and all their work and "
 "research just disappear. Open-sourcing ensured that Arduino would outlive "
 "the Ivrea closure. Persistence is one thing Tom really likes about open "
 "source. If key people leave, or a company shuts down, an open-source product "
-"lives on. In Tom’s view, “Open sourcing makes it easier to trust a product.”"
+"lives on. In Tom’s view, <quote>Open sourcing makes it easier to trust a "
+"product.</quote>"
 msgstr ""
 "Para Tom, otro factor fue la inminente clausura de la escuela de diseño "
 "Ivrea. Había visto a otras organizaciones cerrar sus puertas, tras lo cual "
@@ -6991,10 +6760,10 @@ msgstr ""
 "una característica que Tom realmente aprecia del software de fuentes "
 "abiertas. Si gente fundamental abandona un proyecto, o si cierra una "
 "compañía, un producto de fuentes abiertas sobrevive. Desde el punto de vista "
-"de Tom, ”abrir las fuentes facilita confiar en un producto.”"
+"de Tom, <quote>abrir las fuentes facilita confiar en un producto.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3400
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3396
 msgid ""
 "With the school closing, David and some of the other Arduino founders "
 "started a consulting firm and multidisciplinary design studio they called "
@@ -7011,22 +6780,24 @@ msgstr ""
 "se invirtieron en sostener y mejorar a Arduino."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3409
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3405
 msgid ""
 "For Tom, part of Arduino’s success is because the founders made themselves "
 "the first customer of their product. They made products they themselves "
-"personally wanted. It was a matter of “I need this thing,” not “If we make "
-"this, we’ll make a lot of money.” Tom notes that being your own first "
-"customer makes you more confident and convincing at selling your product."
+"personally wanted. It was a matter of <quote>I need this thing,</quote> not "
+"<quote>If we make this, we’ll make a lot of money.</quote> Tom notes that "
+"being your own first customer makes you more confident and convincing at "
+"selling your product."
 msgstr ""
 "Para Tom, parte del éxito de Arduino se debe a que los fundadores se "
 "convirtieron en los primeros clientes de su producto. Hicieron productos que "
-"ellos mismos querían personalmente. Era cuestión de ”necesito esto,” no de "
-"”si hacemos esto, haremos mucho dinero.” Tom dice que ser el propio primer "
-"cliente lo hace a uno más confiado y convincente al vender el producto."
+"ellos mismos querían personalmente. Era cuestión de <quote>necesito esto</"
+"quote>, no de <quote>si hacemos esto, haremos mucho dinero.</quote> Tom dice "
+"que ser el propio primer cliente lo hace a uno más confiado y convincente al "
+"vender el producto."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3417
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3413
 msgid ""
 "Arduino’s business model has evolved over time—and Tom says model is a "
 "grandiose term for it. Originally, they just wanted to make a few boards and "
@@ -7052,7 +6823,7 @@ msgstr ""
 "vendido a un precio razonable, la gente lo comprará."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3431
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3427
 msgid ""
 "Arduino now has a worldwide community of makers—students, hobbyists, "
 "artists, programmers, and professionals. Arduino provides a wiki called "
@@ -7081,7 +6852,7 @@ msgstr ""
 "accesible, útil tanto para novatos como para expertos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3445
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3441
 msgid ""
 "Transitioning Arduino from a project to a company was a big step.  Other "
 "businesses who made boards were charging a lot of money for them. Arduino "
@@ -7098,22 +6869,23 @@ msgstr ""
 "altos para sostener el negocio."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3453
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3449
 msgid ""
 "For a business, getting to the end of the year and not being in the red is a "
 "success. Arduino may have an open-licensing strategy, but they are still a "
 "business, and all the things needed to successfully run one still apply. "
-"David says, “If you do those other things well, sharing things in an open-"
-"source way can only help you.”"
+"David says, <quote>If you do those other things well, sharing things in an "
+"open-source way can only help you.</quote>"
 msgstr ""
 "Para un negocio, llegar al final del año sin estar en números rojos es un "
 "éxito. Arduino puede tener una estrategia de licenciamiento abierto, pero a "
 "fin de cuentas son un negocio, y todas las cosas necesarias para sostener "
-"uno exitosamente se aplican. Dice David, ”si hace esas otras cosas bien, "
-"compartir las cosas bajo un modelo abierto únicamente le ayudará.”"
+"uno exitosamente se aplican. Dice David, <quote>si hace esas otras cosas "
+"bien, compartir las cosas bajo un modelo abierto únicamente le ayudará</"
+"quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3461
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3457
 msgid ""
 "While openly licensing the designs, documentation, and software ensures "
 "longevity, it does have risks. There’s a possibility that others will create "
@@ -7136,7 +6908,7 @@ msgstr ""
 "asegurar que la mueva versión es igualmente libre y abierta."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3473
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3469
 msgid ""
 "Tom and David say that a lot of people have built companies off of Arduino, "
 "with dozens of Arduino derivatives out there. But in contrast to closed "
@@ -7158,12 +6930,12 @@ msgstr ""
 "incorpora en sus nuevos productos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3493
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3489
 msgid "<ulink url=\"http://www.arduino.cc/en/Main/Products\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.arduino.cc/en/Main/Products\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3484
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3480
 msgid ""
 "Over time, the range of Arduino products has diversified, changing and "
 "adapting to new needs and challenges. In addition to simple entry level "
@@ -7187,31 +6959,33 @@ msgstr ""
 "\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3496
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3492
 msgid ""
 "Arduino’s focus is on high-quality boards, well-designed support materials, "
 "and the building of community; this focus is one of the keys to their "
 "success. And being open lets you build a real community. David says "
 "Arduino’s community is a big strength and something that really does matter—"
-"in his words, “It’s good business.” When they started, the Arduino team had "
-"almost entirely no idea how to build a community. They started by conducting "
-"numerous workshops, working directly with people using the platform to make "
-"sure the hardware and software worked the way it was meant to work and "
-"solved people’s problems. The community grew organically from there."
+"in his words, <quote>It’s good business.</quote> When they started, the "
+"Arduino team had almost entirely no idea how to build a community. They "
+"started by conducting numerous workshops, working directly with people using "
+"the platform to make sure the hardware and software worked the way it was "
+"meant to work and solved people’s problems. The community grew organically "
+"from there."
 msgstr ""
 "El foco de Arduino son tarjetas de alta calidad, con materiales de apoyo "
 "bien diseñados, y la construcción de una comunidad; este enfoque es una de "
 "las llaves para su éxito. Y ser abiertos les ha permitido construir una "
 "verdadera comunidad. David dice que la comunidad de Arduino es una gran "
-"fortaleza y algo que verdaderamente importa —en sus palabras, ”es un buen "
-"negocio.” Cuando iniciaron, el equipo de Arduino casi no tenía idea de cómo "
-"construir una comunidad. Comenzaron llevando numerosos talleres, trabajando "
-"directamente con la gente que usa la plataforma para asegurarse que el "
-"hardware y software funiconaran como debían hacerlo, y resolver los "
-"problemas de la gente. La comunidad creció orgánicamente desde ese punto."
+"fortaleza y algo que verdaderamente importa —en sus palabras, <quote>es un "
+"buen negocio.</quote> Cuando iniciaron, el equipo de Arduino casi no tenía "
+"idea de cómo construir una comunidad. Comenzaron llevando numerosos "
+"talleres, trabajando directamente con la gente que usa la plataforma para "
+"asegurarse que el hardware y software funiconaran como debían hacerlo, y "
+"resolver los problemas de la gente. La comunidad creció orgánicamente desde "
+"ese punto."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3509
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3505
 msgid ""
 "A key decision for Arduino was trademarking the name. The founders needed a "
 "way to guarantee to people that they were buying a quality product from a "
@@ -7235,7 +7009,7 @@ msgstr ""
 "no sufre por copias de mala calidad."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3521
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3517
 msgid ""
 "Current official manufacturers are Smart Projects in Italy, SparkFun in the "
 "United States, and Dog Hunter in Taiwan/China.  These are the only "
@@ -7254,7 +7028,7 @@ msgstr ""
 "generación de ganancias para Arduino."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3531
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3527
 msgid ""
 "How far to open things up wasn’t always something the founders perfectly "
 "agreed on. David, who was always one to advocate for opening things up more, "
@@ -7272,12 +7046,12 @@ msgstr ""
 "herramienta crítica para Arduino."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3552
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3548
 msgid "<ulink url=\"http://blog.arduino.cc/2013/07/10/send-in-the-clones/\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://blog.arduino.cc/2013/07/10/send-in-the-clones/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3540
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3536
 msgid ""
 "David encourages people and businesses to start by sharing everything as a "
 "default strategy, and then think about whether there is anything that really "
@@ -7285,12 +7059,12 @@ msgid ""
 "certain elements. This strategy of sharing everything is certainly the "
 "complete opposite of how today’s world operates, where nothing is shared. "
 "Tom suggests a business formalize which elements are based on open sharing "
-"and which are closed. An Arduino blog post from 2013 entitled “Send In the "
-"Clones,” by one of the founders Massimo Banzi, does a great job of "
-"explaining the full complexities of how trademarking their brand has played "
-"out, distinguishing between official boards and those that are clones, "
-"derivatives, compatibles, and counterfeits.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/>"
+"and which are closed. An Arduino blog post from 2013 entitled <quote>Send In "
+"the Clones,</quote> by one of the founders Massimo Banzi, does a great job "
+"of explaining the full complexities of how trademarking their brand has "
+"played out, distinguishing between official boards and those that are "
+"clones, derivatives, compatibles, and counterfeits.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "David invita a individuos y negocios comenzar siguiendo la estrategia de "
 "compartir todo, y sólo entonces pensar acerca de si hay algo que "
@@ -7299,46 +7073,47 @@ msgstr ""
 "claramente el opuesto absoluto de cómo funciona el mundo actual, donde nada "
 "es compartido. Tom sugiere que los negocios formalicen qué elementos se "
 "basan en compartir abiertamente y cuáles son cerrados. Un artículo en el "
-"blog de Arduino en 2013, titulado ”Envía a los clones”, escrito por uno de "
-"los fundadores, Massimo Banzi,  explica a profundidad las complejidades de "
-"cómo les ha resultado el registro de su marca, distinguiendo entre tarjetas "
-"oficiales y aquellas que son clones, derivados, compatibles, y falsificados."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"blog de Arduino en 2013, titulado <quote>Envíen a los clones</quote>, "
+"escrito por uno de los fundadores, Massimo Banzi,  explica a profundidad las "
+"complejidades de cómo les ha resultado el registro de su marca, "
+"distinguiendo entre tarjetas oficiales y aquellas que son clones, derivados, "
+"compatibles, y falsificados.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3555
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3551
 msgid ""
 "For David, an exciting aspect of Arduino is the way lots of people can use "
 "it to adapt technology in many different ways. Technology is always making "
 "more things possible but doesn’t always focus on making it easy to use and "
-"adapt. This is where Arduino steps in.  Arduino’s goal is “making things "
-"that help other people make things.”"
+"adapt. This is where Arduino steps in.  Arduino’s goal is <quote>making "
+"things that help other people make things.</quote>"
 msgstr ""
 "Para David, un aspecto excitante de Arduino es la forma en que mucha gente "
 "puede utilizarlo para adaptar a la tecnología de tantas formas distintas. La "
 "tecnología siempre posibilita la creación de mas cosas, pero no siempre se "
 "enfoca en facilitar utilizarla y adaptarla. Aquí es donde entra Arduino. El "
-"objetivo de Arduino es ”hacer cosas que ayuden a otras personas a hacer "
-"cosas.”"
+"objetivo de Arduino es <quote>hacer cosas que ayuden a otras personas a "
+"hacer cosas.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3563
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3559
 msgid ""
 "Arduino has been hugely successful in making technology and electronics "
-"reach a larger audience. For Tom, Arduino has been about “the "
-"democratization of technology.” Tom sees Arduino’s open-source strategy as "
-"helping the world get over the idea that technology has to be protected. Tom "
-"says, “Technology is a literacy everyone should learn.”"
+"reach a larger audience. For Tom, Arduino has been about <quote>the "
+"democratization of technology.</quote> Tom sees Arduino’s open-source "
+"strategy as helping the world get over the idea that technology has to be "
+"protected. Tom says, <quote>Technology is a literacy everyone should learn.</"
+"quote>"
 msgstr ""
 "Arduino ha sido enormemente exitoso en hacer que la tecnología y la "
 "electrónica alcancen a una mayor audiencia. Para Tom, Arduino siempre ha "
-"sido acerca de ”la democratización de la tecnología.” Tom ve la estrategia "
-"abierta de Arduino como una forma de ayudar al mundo superar la idea de que "
-"la tecnología debe estar protegida. Tom dice, ”la tecnología es un tipo de "
-"alfabetización que todos debieran aprender.”"
+"sido acerca de <quote>la democratización de la tecnología.</quote> Tom ve la "
+"estrategia abierta de Arduino como una forma de ayudar al mundo superar la "
+"idea de que la tecnología debe estar protegida. Tom dice, <quote>la "
+"tecnología es un tipo de alfabetización que todos debieran aprender.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3571
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3567
 msgid ""
 "Ultimately, for Arduino, going open has been good business—good for product "
 "development, good for distribution, good for pricing, and good for "
@@ -7349,12 +7124,12 @@ msgstr ""
 "precios, y bueno para la manufactura."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3577
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3573
 msgid "Ártica"
 msgstr "Ártica"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3580
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3576
 msgid ""
 "Ártica provides online courses and consulting services focused on how to use "
 "digital technology to share knowledge and enable collaboration in arts and "
@@ -7365,51 +7140,50 @@ msgstr ""
 "colaboración en las artes y la cultura. Fundada en 2011 en Uruguay."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3585
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3581
 msgid "<ulink url=\"http://www.articaonline.com\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.articaonline.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3587
-#, fuzzy
-#| msgid "Revenue model: charging for custom services"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3583
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for custom "
 "services"
-msgstr "Modelo de ingresos: cobrar por servicios personalizados"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: cobrar por "
+"servicios personalizados"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3590
-#, fuzzy
-#| msgid "Interview date: March 9, 2016"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3586
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: March 9, 2016"
-msgstr "Fecha de la entrevista: 9 de marzo, 2016"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 9 de marzo, 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3592
-#, fuzzy
-#| msgid "Interviewees: Mariana Fossatti and Jorge Gemetto, cofounders"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3588
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: Mariana Fossatti and "
 "Jorge Gemetto, cofounders"
-msgstr "Entrevistados: Mariana Fossatti y Jorge Gemetto, cofundadores"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Entrevistados</emphasis>: Mariana Fossatti y Jorge "
+"Gemetto, cofundadores"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3596
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3592
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3783
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3975
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4394
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5760
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7204
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7985
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8507
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8728
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9194
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3979
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4400
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5774
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7225
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8009
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8537
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8759
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9230
 msgid "Profile written by Sarah Hinchliff Pearson"
 msgstr "Perfil escrito por Sarah Hinchliff Pearson"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3600
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3596
 msgid ""
 "The story of Mariana Fossatti and Jorge Gemetto’s business, Ártica, is the "
 "ultimate example of DIY. Not only are they successful entrepreneurs, the "
@@ -7417,17 +7191,17 @@ msgid ""
 "themselves."
 msgstr ""
 "La historia del negocio de Mariana Fossatti y Jorge Gemetto, Ártica, es el "
-"ejemplo definitivo de «hágalo usted mismo». No solo son empresarios "
-"exitosos, el nicho en el que opera su pequeño negocio es esencialmente uno "
-"que ellos construyeron por sí mismos."
+"ejemplo definitivo de <quote>hágalo usted mismo.</quote> No solo son "
+"empresarios exitosos, el nicho en el que opera su pequeño negocio es "
+"esencialmente uno que ellos construyeron por sí mismos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3606
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3602
 msgid "Their dream jobs didn’t exist, so they created them."
 msgstr "El trabajo de sus sueños no existía, así que lo crearon."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3609
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3605
 msgid ""
 "In 2011, Mariana was a sociologist working for an international organization "
 "to develop research and online education about rural-development issues. "
@@ -7449,7 +7223,7 @@ msgstr ""
 "crean proyectos artísticos y culturales en la Internet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3621
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3617
 msgid ""
 "Ártica feels like a uniquely twenty-first century business. The small "
 "company has a global online presence with no physical offices. Jorge and "
@@ -7466,54 +7240,55 @@ msgstr ""
 "compañía tiene un presencia en línea global, sin ninguna oficina física. "
 "Jorge y Mariana viven en Uruguay, y los otras otras dos personas empleadas "
 "tiempo completo, a quienes Jorge y Mariana nunca han conocido en persona, "
-"viven en España. Ellos empezaron creando un curso en línea abierto («MOOC», "
-"por sus siglas en inglés) sobre la cultura de la remezcla y la colaboración "
-"en las artes, lo que les dio una vía directa para alcanzar una audiencia "
-"internacional, atrayendo estudiantes de toda América Latina y España. En "
-"otras palabras, es la clásica historia de internet de ser capaz de "
-"aprovechar de forma directa a una audiencia sin depender de barreras ni "
-"intermediarios."
+"viven en España. Ellos empezaron creando un curso en línea abierto "
+"(<quote>MOOC</quote>, por sus siglas en inglés) sobre la cultura de la "
+"remezcla y la colaboración en las artes, lo que les dio una vía directa para "
+"alcanzar una audiencia internacional, atrayendo estudiantes de toda América "
+"Latina y España. En otras palabras, es la clásica historia de internet de "
+"ser capaz de aprovechar de forma directa a una audiencia sin depender de "
+"barreras ni intermediarios."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3634
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3630
 msgid ""
 "Ártica offers personalized education and consulting services, and helps "
 "clients implement projects. All of these services are customized. They call "
-"it an “artisan” process because of the time and effort it takes to adapt "
-"their work for the particular needs of students and clients. “Each student "
-"or client is paying for a specific solution to his or her problems and "
-"questions,” Mariana said. Rather than sell access to their content, they "
-"provide it for free and charge for the personalized services."
+"it an <quote>artisan</quote> process because of the time and effort it takes "
+"to adapt their work for the particular needs of students and clients. "
+"<quote>Each student or client is paying for a specific solution to his or "
+"her problems and questions,</quote> Mariana said. Rather than sell access to "
+"their content, they provide it for free and charge for the personalized "
+"services."
 msgstr ""
 "Ártica ofrece educación personalizada y servicios de consultoría, y ayuda a "
 "sus clientes a implementar proyectos. Todos estos servicios son hechos a la "
-"medida. Ellos lo llaman un proceso «artesanal» por el tiempo y esfuerzo que "
-"toma adaptar su trabajo a las necesidades particulares de estudiantes y "
-"clientes. «Cada estudiante o cliente está pagando por una solución "
-"específica a sus problemas y preguntas,» dijo Mariana. En lugar de vender "
-"acceso a su contenido, ellos lo brindan gratis y cobran por los servicios "
-"personalizados."
+"medida. Ellos lo llaman un proceso <quote>artesanal</quote> por el tiempo y "
+"esfuerzo que toma adaptar su trabajo a las necesidades particulares de "
+"estudiantes y clientes. <quote>Cada estudiante o cliente está pagando por "
+"una solución específica a sus problemas y preguntas,</quote> dijo Mariana. "
+"En lugar de vender acceso a su contenido, ellos lo brindan gratis y cobran "
+"por los servicios personalizados."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3644
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3641
 msgid ""
 "When they started, they offered a smaller number of courses designed to "
-"attract large audiences. Over the years, we realized that online "
-"communities are more specific than we thought,” Mariana said. Ártica now "
-"provides more options for classes and has lower enrollment in each course. "
-"This means they can provide more attention to individual students and offer "
-"classes on more specialized topics."
+"attract large audiences. <quote>Over the years, we realized that online "
+"communities are more specific than we thought,</quote> Mariana said. Ártica "
+"now provides more options for classes and has lower enrollment in each "
+"course. This means they can provide more attention to individual students "
+"and offer classes on more specialized topics."
 msgstr ""
 "Cuando empezaron, ofrecían un número más pequeño de cursos para atraer "
-"grandes audiencias. «A lo largo de los años, nos dimos cuenta que las "
-"comunidades en línea son más específicas de lo que pensábamos,» dijo "
+"grandes audiencias. <quote>A lo largo de los años, nos dimos cuenta que las "
+"comunidades en línea son más específicas de lo que pensábamos,</quote> dijo "
 "Mariana. Ártica ahora brinda más opciones de clases y tiene una menor "
 "cantidad de inscripción en cada curso. Esto significa que pueden brindar más "
 "atención a los estudiantes individuales y ofrecer clases sobre temas más "
 "especializados."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3653
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3650
 msgid ""
 "Online courses are their biggest revenue stream, but they also do more than "
 "a dozen consulting projects each year, ranging from digitization to event "
@@ -7529,7 +7304,7 @@ msgstr ""
 "individuales."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3661
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3658
 msgid ""
 "Ártica also seeks out public and private funding for specific projects. "
 "Sometimes, even if they are unsuccessful in subsidizing a project like a new "
@@ -7544,37 +7319,37 @@ msgstr ""
 "les lleva a algo nuevo, cada nuevo recurso que crean abre nuevas puertas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3669
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3666
 msgid ""
 "Ártica relies heavily on their free Creative Commons–licensed content to "
 "attract new students and clients. Everything they create—online education, "
 "blog posts, videos—is published under an Attribution-ShareAlike license (CC "
-"BY-SA). “We use a ShareAlike license because we want to give the greatest "
-"freedom to our students and readers, and we also want that freedom to be "
-"viral,” Jorge said. For them, giving others the right to reuse and remix "
-"their content is a fundamental value. “How can you offer an online "
-"educational service without giving permission to download, make and keep "
-"copies, or print the educational resources?” Jorge said.  “If we want to do "
-"the best for our students—those who trust in us to the point that they are "
-"willing to pay online without face-to-face contact—we have to offer them a "
-"fair and ethical agreement.”"
+"BY-SA). <quote>We use a ShareAlike license because we want to give the "
+"greatest freedom to our students and readers, and we also want that freedom "
+"to be viral,</quote> Jorge said. For them, giving others the right to reuse "
+"and remix their content is a fundamental value. <quote>How can you offer an "
+"online educational service without giving permission to download, make and "
+"keep copies, or print the educational resources?</quote> Jorge said. "
+"<quote>If we want to do the best for our students—those who trust in us to "
+"the point that they are willing to pay online without face-to-face contact—"
+"we have to offer them a fair and ethical agreement.</quote>"
 msgstr ""
 "Ártica depende fuertemente en su contenido licenciado de forma libre con "
 "Creative Commons para atraer nuevos estudiantes y clientes. Todo lo que crean"
 "—educación en línea, artículos para el blog, vídeos—está publicado bajo una "
-"licencia de Atribución-CompartirIgual (CC BY-SA). «Usamos una licencia "
+"licencia de Atribución-CompartirIgual (CC BY-SA). <quote>Usamos una licencia "
 "CompartirIgual porque queremos dar la mayor libertad a nuestros estudiantes "
-"y lectores, y también queremos que esa libertad sea viral,» dijo Jorge. Para "
-"ellos, darle a otras personas el derecho a reusar y remezclar sus contenidos "
-"es un valor fundamental. «¿Cómo se puede ofrecer un servicio educacional en "
-"línea sin dar permiso para descargar, hacer y guardar copias, o imprimir los "
-"recursos educacionales?» dijo Jorge. «Si queremos hacer lo mejor para "
-"nuestros estudiantes—quienes confían en nosotros al punto de que están "
-"dispuestos a pagar en línea sin contacto cara a cara—tenemos que ofrecerles "
-"un acuerdo justo y ético.»"
+"y lectores, y también queremos que esa libertad sea viral,</quote> dijo "
+"Jorge. Para ellos, darle a otras personas el derecho a reusar y remezclar "
+"sus contenidos es un valor fundamental. <quote>¿Cómo se puede ofrecer un "
+"servicio educacional en línea sin dar permiso para descargar, hacer y "
+"guardar copias, o imprimir los recursos educacionales?</quote> dijo Jorge. "
+"<quote>Si queremos hacer lo mejor para nuestros estudiantes—quienes confían "
+"en nosotros al punto de que están dispuestos a pagar en línea sin contacto "
+"cara a cara—tenemos que ofrecerles un acuerdo justo y ético.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3685
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3682
 msgid ""
 "They also believe sharing their ideas and expertise openly helps them build "
 "their reputation and visibility. People often share and cite their work. A "
@@ -7590,60 +7365,63 @@ msgstr ""
 "oportunidades para su negocio."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3693
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3690
 msgid ""
 "This belief that openness creates new opportunities reflects another belief—"
 "in serendipity. When describing their process for creating content, they "
 "spoke of all of the spontaneous and organic ways they find inspiration. "
-"“Sometimes, the collaborative process starts with a conversation between us, "
-"or with friends from other projects,” Jorge said. “That can be the first "
-"step for a new blog post or another simple piece of content, which can "
-"evolve to a more complex product in the future, like a course or a book.”"
+"<quote>Sometimes, the collaborative process starts with a conversation "
+"between us, or with friends from other projects,</quote> Jorge said. "
+"<quote>That can be the first step for a new blog post or another simple "
+"piece of content, which can evolve to a more complex product in the future, "
+"like a course or a book.</quote>"
 msgstr ""
 "Esta convicción de que la apertura crea nuevas oportunidades refleja otra "
-"convicción––en la serendipia. Cuando describen su proceso para crear "
+"convicciónen la serendipia. Cuando describen su proceso para crear "
 "contenido, ellos hablaron de todas las formas espontáneas y orgánicas en las "
-"que encuentran inspiración. «Algunas veces, el proceso colaborativo empieza "
-"con una conversación entre nosotros, o con amigos de otros proyectos,» dijo "
-"Jorge. «Esto puede ser el primer paso para un nuevo artículo para el blog, u "
-"otra pieza simple de contenido, la cual puede evolucionar en un producto más "
-"complejo en el futuro, como un curso o un libro.»"
+"que encuentran inspiración. <quote>Algunas veces, el proceso colaborativo "
+"empieza con una conversación entre nosotros, o con amigos de otros proyectos,"
+"</quote> dijo Jorge. <quote>Esto puede ser el primer paso para un nuevo "
+"artículo para el blog, u otra pieza simple de contenido, la cual puede "
+"evolucionar en un producto más complejo en el futuro, como un curso o un "
+"libro.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3703
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3701
 msgid ""
 "Rather than planning their work in advance, they let their creative process "
-"be dynamic. “This doesn’t mean that we don’t need to work hard in order to "
-"get good professional results, but the design process is more flexible,” "
-"Jorge said. They share early and often, and they adjust based on what they "
-"learn, always exploring and testing new ideas and ways of operating. In many "
-"ways, for them, the process is just as important as the final product."
+"be dynamic. <quote>This doesn’t mean that we don’t need to work hard in "
+"order to get good professional results, but the design process is more "
+"flexible,</quote> Jorge said. They share early and often, and they adjust "
+"based on what they learn, always exploring and testing new ideas and ways of "
+"operating. In many ways, for them, the process is just as important as the "
+"final product."
 msgstr ""
 "En lugar de planear su trabajo por adelantado, ellos dejan que su proceso "
-"creativo sea dinámico. «Esto no significa que no necesitamos trabajar duro "
-"para tener buenos resultados profesionales, sino que el proceso de diseño es "
-"más flexible,» dijo Jorge. Ellos comparten temprano y con frecuencia, y "
-"ajustan con base en lo que aprenden, siempre explorando y probando nuevas "
-"ideas y formas de operar. En muchas formas, para ellos, el proceso es tan "
-"importante como el producto final."
+"creativo sea dinámico. <quote>Esto no significa que no necesitamos trabajar "
+"duro para tener buenos resultados profesionales, sino que el proceso de "
+"diseño es más flexible,</quote> dijo Jorge. Ellos comparten temprano y con "
+"frecuencia, y ajustan con base en lo que aprenden, siempre explorando y "
+"probando nuevas ideas y formas de operar. En muchas formas, para ellos, el "
+"proceso es tan importante como el producto final."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3712
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3711
 msgid ""
-"People and relationships are also just as important, sometimes more. “In the "
-"educational and cultural business, it is more important to pay attention to "
-"people and process, rather than content or specific formats or materials,” "
-"Mariana said.  “Materials and content are fluid. The important thing is the "
-"relationships.”"
+"People and relationships are also just as important, sometimes more. "
+"<quote>In the educational and cultural business, it is more important to pay "
+"attention to people and process, rather than content or specific formats or "
+"materials,</quote> Mariana said.  <quote>Materials and content are fluid. "
+"The important thing is the relationships.</quote>"
 msgstr ""
 "Las personas y las relaciones también son así de importantes, a veces más. "
-"«En el negocio educacional y cultural, es más importante poner atención a "
-"las personas y al proceso, en lugar del contenido, formatos específicos o "
-"materiales,» dijo Mariana. «Los materiales y contenidos son fluidos. Lo "
-"importante son las relaciones.»"
+"<quote>En el negocio educacional y cultural, es más importante poner "
+"atención a las personas y al proceso, en lugar del contenido, formatos "
+"específicos o materiales,</quote> dijo Mariana. <quote>Los materiales y "
+"contenidos son fluidos. Lo importante son las relaciones.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3720
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3719
 msgid ""
 "Ártica believes in the power of the network. They seek to make connections "
 "with people and institutions across the globe so they can learn from them "
@@ -7654,30 +7432,30 @@ msgstr ""
 "compartir sus conocimientos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3725
-msgid ""
-"At the core of everything Ártica does is a set of values. “Good content is "
-"not enough,” Jorge said. “We also think that it is very important to take a "
-"stand for some things in the cultural sector.” Mariana and Jorge are "
-"activists. They defend free culture (the movement promoting the freedom to "
-"modify and distribute creative work) and work to demonstrate the "
-"intersection between free culture and other social-justice movements. Their "
-"efforts to involve people in their work and enable artists and cultural "
-"institutions to better use technology are all tied closely to their belief "
-"system. Ultimately, what drives their work is a mission to democratize art "
-"and culture."
-msgstr ""
-"En el centro de todo lo que Ártica hace están un conjunto de valores. «Un "
-"contenido bueno no es suficiente,» dijo Jorge. «Nosotros también pensamos "
-"que es muy importante defender algunas cosas en el sector cultural.» Mariana "
-"y Jorge son activistas. Ellos defienden la cultura libre (el movimiento que "
-"promueve la libertad para modificar y distribuir trabajos creativos) y "
-"trabajan para demostrar la intersección entre cultura libre y otros "
-"movimientos de justicia social. Sus esfuerzos para involucrar personas en su "
-"trabajo y posibilitar que artistas e instituciones culturales hagan un mejor "
-"uso de la tecnología están ligados muy de cerca con sus convicciones. Al "
-"final, lo que guía su trabajo es la misión de democratizar el arte y la "
-"cultura."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3724
+msgid ""
+"At the core of everything Ártica does is a set of values.  <quote>Good "
+"content is not enough,</quote> Jorge said. <quote>We also think that it is "
+"very important to take a stand for some things in the cultural sector.</"
+"quote> Mariana and Jorge are activists. They defend free culture (the "
+"movement promoting the freedom to modify and distribute creative work) and "
+"work to demonstrate the intersection between free culture and other social-"
+"justice movements. Their efforts to involve people in their work and enable "
+"artists and cultural institutions to better use technology are all tied "
+"closely to their belief system.  Ultimately, what drives their work is a "
+"mission to democratize art and culture."
+msgstr ""
+"En el centro de todo lo que Ártica hace están un conjunto de valores. "
+"<quote>Un contenido bueno no es suficiente,</quote> dijo Jorge. "
+"<quote>Nosotros también pensamos que es muy importante defender algunas "
+"cosas en el sector cultural.</quote> Mariana y Jorge son activistas. Ellos "
+"defienden la cultura libre (el movimiento que promueve la libertad para "
+"modificar y distribuir trabajos creativos) y trabajan para demostrar la "
+"intersección entre cultura libre y otros movimientos de justicia social. Sus "
+"esfuerzos para involucrar personas en su trabajo y posibilitar que artistas "
+"e instituciones culturales hagan un mejor uso de la tecnología están ligados "
+"muy de cerca con sus convicciones. Al final, lo que guía su trabajo es la "
+"misión de democratizar el arte y la cultura."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3738
@@ -7693,38 +7471,39 @@ msgstr ""
 "gastos. Los recursos humanos son, por mucho, su gasto más grande. Ellos "
 "aprovechan una red de colaboradores dependiendo de cada caso, y contratan "
 "para proyectos específicos. Cuando es posible, toman recursos artísticos y "
-"culturales del procomún, y utilizan software libre. Su operación es pequeña, "
-"eficiente y sostenible, y por esto, es un éxito."
+"culturales de los comunes, y utilizan software libre. Su operación es "
+"pequeña, eficiente y sostenible, y por esto, es un éxito."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3747
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3746
 msgid ""
-"“There are lots of people offering online courses,” Jorge said.  “But it is "
-"easy to differentiate us. We have an approach that is very specific and "
-"personal.” Ártica’s model is rooted in the personal at every level. For "
-"Mariana and Jorge, success means doing what brings them personal meaning and "
-"purpose, and doing it sustainably and collaboratively."
+"<quote>There are lots of people offering online courses,</quote> Jorge said. "
+"<quote>But it is easy to differentiate us. We have an approach that is very "
+"specific and personal.</quote> Ártica’s model is rooted in the personal at "
+"every level. For Mariana and Jorge, success means doing what brings them "
+"personal meaning and purpose, and doing it sustainably and collaboratively."
 msgstr ""
-"«Hay muchas personas ofreciendo cursos en línea,» dijo Jorge. «Pero es fácil "
-"diferenciarnos. Tenemos un enfoque que es muy específico y persona.» El "
-"modelo de Ártica está arraigado en lo personal en cada nivel. Para Mariana y "
-"Jorge, el éxito significa hacer lo que les trae sentido y propósito, y "
-"hacerlo de forma sostenible y colaborativa."
+"<quote>Hay muchas personas ofreciendo cursos en línea,</quote> dijo Jorge. "
+"<quote>Pero es fácil diferenciarnos. Tenemos un enfoque que es muy "
+"específico y persona.</quote> El modelo de Ártica está arraigado en lo "
+"personal en cada nivel. Para Mariana y Jorge, el éxito significa hacer lo "
+"que les trae sentido y propósito, y hacerlo de forma sostenible y "
+"colaborativa."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3755
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3754
 msgid ""
 "In their work with younger artists, Mariana and Jorge try to emphasize that "
 "this model of success is just as valuable as the picture of success we get "
-"from the media. “If they seek only the traditional type of success, they "
-"will get frustrated,” Mariana said. “We try to show them another image of "
-"what it looks like.”"
+"from the media. <quote>If they seek only the traditional type of success, "
+"they will get frustrated,</quote> Mariana said. <quote>We try to show them "
+"another image of what it looks like.</quote>"
 msgstr ""
 "En su trabajo con artistas más jóvenes, Mariana y Jorge tratan de hacer "
 "énfasis en que este modelo de éxito es tan valioso como la imagen de éxito "
-"que nos dan los medios. «Si ellos buscan solo el tipo tradicional de éxito, "
-"se van a frustrar,» dijo Mariana. «Tratamos de mostrarles otra imagen de "
-"cómo se ve.»"
+"que nos dan los medios. <quote>Si ellos buscan solo el tipo tradicional de "
+"éxito, se van a frustrar,</quote> dijo Mariana. <quote>Tratamos de "
+"mostrarles otra imagen de cómo se ve.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3763
@@ -7747,32 +7526,27 @@ msgstr "<ulink url=\"http://www.blender.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3773
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Revenue model: crowdfunding (subscription-based), charging for physical "
-#| "copies, selling merchandise"
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: crowdfunding "
 "(subscription-based), charging for physical copies, selling merchandise"
 msgstr ""
-"Modelo de ingresos: crowdfunding (basado en subscripción), cobrando por "
-"copias físicas, venta de mercancía"
+"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: crowdfunding "
+"(basado en subscripción), cobrando por copias físicas, venta de mercancía"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3777
-#, fuzzy
-#| msgid "Interview date: March 8, 2016"
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: March 8, 2016"
-msgstr "Fecha de la entrevista: 8 de marzo, 2016"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 8 de marzo, 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3779
-#, fuzzy
-#| msgid "Interviewee: Francesco Siddi, production coordinator"
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Francesco Siddi, "
 "production coordinator"
-msgstr "Entrevistado: Francesco Siddi, coordinador de producción"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Francesco Siddi, "
+"coordinador de producción"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3787
@@ -7821,13 +7595,14 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Rather than just talking about the theoretical benefits of sharing and free "
 "culture, Ton is very much about doing and making free culture. Blender’s "
-"production coordinator Francesco Siddi told us, “Ton believes if you don’t "
-"make content using your tools, then you’re not doing anything.”"
+"production coordinator Francesco Siddi told us, <quote>Ton believes if you "
+"don’t make content using your tools, then you’re not doing anything.</quote>"
 msgstr ""
 "En vez de únicamente hablar de los beneficios teóricos de compartir y de la "
 "cultura libre, a Ton le gusta más hacer cultura libre. El coordinador de "
-"producción de Blender, Francesco Siddi, nos dijo, ”Ton cree que si no haces "
-"contenido empleando tus propias herramientas, no estás haciendo nada.”"
+"producción de Blender, Francesco Siddi, nos dijo, <quote>Ton cree que si no "
+"haces contenido empleando tus propias herramientas, no estás haciendo nada</"
+"quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3815
@@ -7859,10 +7634,10 @@ msgid ""
 "raised the money he needed. The Blender software became freely available for "
 "anyone to use. Simply applying the General Public License to the software, "
 "however, was not enough to create a thriving community around it. Francesco "
-"told us, “Software of this complexity relies on people and their vision of "
-"how people work together. Ton is a fantastic community builder and manager, "
-"and he put a lot of work into fostering a community of developers so that "
-"the project could live.”"
+"told us, <quote>Software of this complexity relies on people and their "
+"vision of how people work together. Ton is a fantastic community builder and "
+"manager, and he put a lot of work into fostering a community of developers "
+"so that the project could live.</quote>"
 msgstr ""
 "Esto fue mucho antes de que Kickstarter y otros sitios en línea de "
 "crowdfunding existieran, pero Ton hizo su propia versión de una campaña de "
@@ -7870,29 +7645,31 @@ msgstr ""
 "Blender se puso libremente a disposición de quien lo quisiera. Pero la "
 "simple aplicación de la Licencia Pública General al software no fue, sin "
 "embargo, suficiente para crear una comunidad vibrante que lo utilizara. "
-"Francesco nos dijo, ”software de esta complejidad depende en la gente, y en "
-"su visión de cómo la gente trabaja en conjunto. Ton es un fantástico "
+"Francesco nos dijo, <quote>software de esta complejidad depende en la gente, "
+"y en su visión de cómo la gente trabaja en conjunto. Ton es un fantástico "
 "constructor y gestor de comunidades, y puso muchísimo trabajo en crear una "
-"comunidad de desarrolladores para que el proyecto pudiera vivir."
+"comunidad de desarrolladores para que el proyecto pudiera vivir.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3838
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3839
 msgid ""
 "Like any successful free and open-source software project, Blender developed "
-"quickly because the community could make fixes and improvements. “Software "
-"should be free and open to hack,” Francesco said. “Otherwise, everyone is "
-"doing the same thing in the dark for ten years.” Ton set up the Blender "
-"Foundation to oversee and steward the software development and maintenance."
+"quickly because the community could make fixes and improvements. "
+"<quote>Software should be free and open to hack,</quote> Francesco said. "
+"<quote>Otherwise, everyone is doing the same thing in the dark for ten years."
+"</quote> Ton set up the Blender Foundation to oversee and steward the "
+"software development and maintenance."
 msgstr ""
 "Como cualquier proyecto exitoso de software libre y de fuentes abiertas, "
 "Blender se desarrolló rápidamente pues la comunidad podía hacer correcciones "
-"y mejoras. ”El software debe ser libre y abierto para hackear,” dice "
-"Francesco. ”De otro modo, todos estarán repitiendo el mismo trabajo en la "
-"obscuridad por diez años.” Ton creó a la Fundación Blender para supervisar y "
-"administrar al desarrollo y mantenimiento de software."
+"y mejoras. <quote>El software debe ser libre y abierto para hackear</quote>, "
+"dice Francesco. <quote>De otro modo, todos estarán repitiendo el mismo "
+"trabajo en la obscuridad por diez años.</quote> Ton creó a la Fundación "
+"Blender para supervisar y administrar al desarrollo y mantenimiento de "
+"software."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3846
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3848
 msgid ""
 "After a few years, Ton began looking for new ways to push development of the "
 "software. He came up with the idea of creating CC-licensed films using the "
@@ -7913,25 +7690,26 @@ msgstr ""
 "programa Blender."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3856
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3858
 msgid ""
 "They turned to crowdfunding to subsidize the costs of the project.  They had "
 "about twenty people working full-time for six to ten months, so the costs "
 "were significant. Francesco said that when their crowdfunding campaign "
-"succeeded, people were astounded. “The idea that making money was possible "
-"by producing CC-licensed material was mind-blowing to people,” he said. "
-"“They were like, ‘I have to see it to believe it.’”"
+"succeeded, people were astounded.  <quote>The idea that making money was "
+"possible by producing CC-licensed material was mind-blowing to people,</"
+"quote> he said.  <quote>They were like, <quote>I have to see it to believe "
+"it.</quote></quote>"
 msgstr ""
 "Utilizaron al crowdfunding para financiar los costos del proyecto. Tenían "
 "unas veinte personas trabajando a tiempo completo por entre seis y diez "
 "meses, por lo que los costos eran significativos. Dice Francesco que, cuando "
-"su campaña de crowdfunding resultó exitosa, la gente estaba asombrada. ”La "
-"idea de que hacer dinero produciendo material licenciado bajo CC fuera "
-"posible era alucinante para la gente”, dijo. ”Decían, 'Tengo que verlo para "
-"creerlo.'”"
+"su campaña de crowdfunding resultó exitosa, la gente estaba asombrada. "
+"<quote>La idea de que hacer dinero produciendo material licenciado bajo CC "
+"fuera posible era alucinante para la gente</quote>, dijo. <quote>Decían, "
+"<quote>Tengo que verlo para creerlo</quote>.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3865
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3868
 msgid ""
 "The first film, which was released in 2006, was an experiment. It was so "
 "successful that Ton decided to set up the Blender Institute, an entity "
@@ -7946,7 +7724,7 @@ msgstr ""
 "sus caracteres animados fueron recogidos por vendedores."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3873
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3876
 msgid ""
 "Francesco said that, over time, the Blender Institute projects have gotten "
 "bigger and more prominent. That means the filmmaking process has become more "
@@ -7954,9 +7732,10 @@ msgid ""
 "Francesco says the process is almost on an industrial scale because of the "
 "number of moving parts. This requires a lot of specialized assistance, but "
 "the Blender Institute has no problem finding the talent it needs to help on "
-"projects. “Blender hardly does any recruiting for film projects because the "
-"talent emerges naturally,” Francesco said.  “So many people want to work "
-"with us, and we can’t always hire them because of budget constraints.”"
+"projects. <quote>Blender hardly does any recruiting for film projects "
+"because the talent emerges naturally,</quote> Francesco said. <quote>So many "
+"people want to work with us, and we can’t always hire them because of budget "
+"constraints.</quote>"
 msgstr ""
 "Francesco dice que, al paso del tiempo, los proyectos del Blender Institute "
 "se han hecho más grandes y prominentes. Eso significa que el proceso de "
@@ -7965,48 +7744,50 @@ msgstr ""
 "el proceso es casi a escala industrial por el número de partes móviles. Esto "
 "requiere de mucha asistencia especializada, pero el Blender Institute no "
 "tiene problemas encontrando el talento que requiere para ayudar en los "
-"proyectos. Blender rara vez tiene que reclutar para los proyectos de "
-"películas porque el talento emerge naturalmente,” dice Francesco. ”Tanta "
-"gente quiere trabajar con nosotros, y no siempre podemos contratarlos por "
-"limitantes presupuestales.”"
+"proyectos. <quote>Blender rara vez tiene que reclutar para los proyectos de "
+"películas porque el talento emerge naturalmente</quote>, dice Francesco. "
+"<quote>Tanta gente quiere trabajar con nosotros, y no siempre podemos "
+"contratarlos por limitantes presupuestales.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3886
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3889
 msgid ""
 "Blender has had a lot of success raising money from its community over the "
 "years. In many ways, the pitch has gotten easier to make.  Not only is "
 "crowdfunding simply more familiar to the public, but people know and trust "
 "Blender to deliver, and Ton has developed a reputation as an effective "
-"community leader and visionary for their work. “There is a whole community "
-"who sees and understands the benefit of these projects,” Francesco said."
+"community leader and visionary for their work. <quote>There is a whole "
+"community who sees and understands the benefit of these projects,</quote> "
+"Francesco said."
 msgstr ""
 "Blender ha tenido mucho éxito consiguiendo dinero de su comunidad a lo largo "
 "de los años. De muchas maneras, se ha vuelto más fácil hacer el discurso de "
 "ventas. No sólo el público está más familiarizado con el modelo de "
 "crowdfunding, la gente también conoce a Blender y confía en que entregarán "
 "lo que prometen. Ton ha desarrollado una reputación de líder efectivo de su "
-"comunidad y de visionario para su trabajo. ”Hay toda una comunidad que ve y "
-"comprende el beneficio de estos proyectos,” dice Francesco."
+"comunidad y de visionario para su trabajo. <quote>Hay toda una comunidad que "
+"ve y comprende el beneficio de estos proyectos</quote>, dice Francesco."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3895
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3898
 msgid ""
 "While these benefits of each open-movie project make a compelling pitch for "
 "crowdfunding campaigns, Francesco told us the Blender Institute has found "
 "some limitations in the standard crowdfunding model where you propose a "
-"specific project and ask for funding.  “Once a project is over, everyone "
-"goes home,” he said. “It is great fun, but then it ends. That is a problem.”"
+"specific project and ask for funding.  <quote>Once a project is over, "
+"everyone goes home,</quote> he said. <quote>It is great fun, but then it "
+"ends. That is a problem.</quote>"
 msgstr ""
 "Si bien los beneficios derivados de cada proyecto de película abierta son "
 "por sí solos un discurso de ventas efectivo para las campañas de "
 "crowdfunding, Francesco nos dijo que el Blender Institute ha encontrado "
 "limitaciones en el modelo estándar de crowdfunding, en el cual se propone un "
-"proyecto específico y se piden fondos para conseguirlo. ”Una vez que un "
-"proyecto termina, todos se van a casa,” dijo. ”Es muy divertido, pero "
-"entonces termina. Eso es un problema.”"
+"proyecto específico y se piden fondos para conseguirlo. <quote>Una vez que "
+"un proyecto termina, todos se van a casa</quote>, dijo. <quote>Es muy "
+"divertido, pero entonces termina. Eso es un problema.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3903
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3907
 msgid ""
 "To make their work more sustainable, they needed a way to receive ongoing "
 "support rather than on a project-by-project basis. Their solution is Blender "
@@ -8036,20 +7817,21 @@ msgstr ""
 "otros materiales utilizados en varios proyectos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3918
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3922
 msgid ""
 "The continuous financial support provided by Blender Cloud subsidizes five "
 "to six full-time employees at the Blender Institute. Francesco says their "
-"goal is to grow their subscriber base. “This is our freedom,” he told us, "
-"“and for artists, freedom is everything.”"
+"goal is to grow their subscriber base. <quote>This is our freedom,</quote> "
+"he told us, <quote>and for artists, freedom is everything.</quote>"
 msgstr ""
 "El apoyo financiero continuo que provee Blender Cloud cubre el costo de "
 "entre cinco y seis empleados de tiempo completo en Blender Institute. "
-"Francesco dice que su objetivo es ampliar su base de subscriptores. ”Esta es "
-"nuesra libertad,” nos dice, ”y para los artistas, la libertad lo es todo.”"
+"Francesco dice que su objetivo es ampliar su base de subscriptores. "
+"<quote>Esta es nuestra libertad</quote>, nos dice, <quote>y para los "
+"artistas, la libertad lo es todo.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3925
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3929
 msgid ""
 "Blender Cloud is the primary revenue stream of the Blender Institute. The "
 "Blender Foundation is funded primarily by donations, and that money goes "
@@ -8067,7 +7849,7 @@ msgstr ""
 "productos Blender."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3934
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3938
 msgid ""
 "Ton has worked on projects relating to his Blender software for nearly "
 "twenty years. Throughout most of that time, he has been committed to making "
@@ -8080,36 +7862,36 @@ msgstr ""
 "abierto. Vender una licencia nunca fue parte de su modelo de negocios."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3941
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3945
 msgid ""
 "Since 2006, he has been making films available along with all of their "
 "source material. He says he has hardly ever seen people stepping into "
 "Blender’s shoes and trying to make money off of their content. Ton believes "
 "this is because the true value of what they do is in the creative and "
-"production process. Even when you share everything, all your original "
+"production process. <quote>Even when you share everything, all your original "
 "sources, it still takes a lot of talent, skills, time, and budget to "
-"reproduce what you did, Ton said."
+"reproduce what you did,</quote> Ton said."
 msgstr ""
-"Desde 2006, ha liberado tanto las peliculas como todo su material fuente. "
+"Desde 2006, ha liberado tanto las películas como todo su material fuente. "
 "Dice que prácticamente nunca ha visto que terceras personas se pongan los "
 "zapatos de Blender e intenten hacer dinero con su contenido. Ton cree que "
 "esto se debe a que el verdadero valor de lo que hacen está en el proceso de "
-"creación y producción. ”Incluso si tienes que compartirlo todo, todas tus "
-"fuentes originale,s aún así requiere mucho talento, capacidades, tiempo y "
-"presupuesto reproducir lo que hiciste”, dijo Ton."
+"creación y producción. <quote>Incluso si tienes que compartirlo todo, todas "
+"tus fuentes originales, aún así requiere mucho talento, capacidades, tiempo "
+"y presupuesto reproducir lo que hiciste</quote>, dijo Ton."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3951
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3955
 msgid "For Ton and Blender, it all comes back to doing."
 msgstr "Para Ton y Blender, a fin de cuentas todo se trata de hacer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3955
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3959
 msgid "Cards Against Humanity"
 msgstr "Cards Against Humanity"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3958
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3962
 msgid ""
 "Cards Against Humanity is a private, for-profit company that makes a popular "
 "party game by the same name. Founded in 2011 in the U.S."
@@ -8119,67 +7901,67 @@ msgstr ""
 "Estados Unidos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3963
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3967
 msgid "<ulink url=\"http://www.cardsagainsthumanity.com\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.cardsagainsthumanity.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3965
-#, fuzzy
-#| msgid "Revenue model: charging for physical copies"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3969
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for physical "
 "copies"
-msgstr "Modelo de ingresos: Cobrar por copias físicas"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: Cobrar por copias "
+"físicas"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3968
-#, fuzzy
-#| msgid "Interview date: February 3, 2016"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3972
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 3, 2016"
-msgstr "Fecha de la entrevista: 3 de febrero, 2016"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 3 de febrero, "
+"2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3971
-#, fuzzy
-#| msgid "Interviewee: Max Temkin, cofounder"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3975
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Max Temkin, cofounder"
-msgstr "Entrevistado: Max Temkin, cofundador"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Max Temkin, cofundador"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3979
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3983
 msgid ""
 "If you ask cofounder Max Temkin, there is nothing particularly interesting "
-"about the Cards Against Humanity business model. “We make a product. We sell "
-"it for money. Then we spend less money than we make,” Max said."
+"about the Cards Against Humanity business model.  <quote>We make a product. "
+"We sell it for money. Then we spend less money than we make,</quote> Max "
+"said."
 msgstr ""
 "Si se le pregunta al cofundador Max Temkin, no hay nada particularmente "
 "interesante en el modelo de negocios de Cards Against Humanity. Dice Max, "
-"”hacemos un produto. Lo vendemos por dinero. Después, gastamos menos dinero "
-"del que ganamos”."
+"<quote>hacemos un produto. Lo vendemos por dinero. Después, gastamos menos "
+"dinero del que ganamos.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3985
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3989
 msgid ""
 "He is right. Cards Against Humanity is a simple party game, modeled after "
 "the game Apples to Apples. To play, one player asks a question or fill-in-"
 "the-blank statement from a black card, and the other players submit their "
 "funniest white card in response.  The catch is that all of the cards are "
 "filled with crude, gruesome, and otherwise awful things. For the right kind "
-"of people (“horrible people,” according to Cards Against Humanity "
-"advertising), this makes for a hilarious and fun game."
+"of people (<quote>horrible people,</quote> according to Cards Against "
+"Humanity advertising), this makes for a hilarious and fun game."
 msgstr ""
 "Tiene razón. Cards Against Humanity es un simple juego de fiestas, inspirado "
 "en el juego Manzanas a Manzanas. Para jugar, un jugador hace una pregunta o "
 "formula una frase incompleta tomada de una tarjeta negra, y los demás "
 "jugadores entregan la carta blanca más divertida que tengan para responder. "
 "La particularidad es que todas las tarjetas tienen cosas crudas, crueles, y "
-"en general horribles. Para el tipo correcto de gente (”gente horrible”, "
-"según la publicidad de Cards Against Humanity), esto es suficiente para "
-"lograr un juego hilarante y divertido."
+"en general horribles. Para el tipo correcto de gente (<quote>gente horrible</"
+"quote>, según la publicidad de Cards Against Humanity), esto es suficiente "
+"para lograr un juego hilarante y divertido."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3995
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3999
 msgid ""
 "The revenue model is simple. Physical copies of the game are sold for a "
 "profit. And it works. At the time of this writing, Cards Against Humanity is "
@@ -8194,7 +7976,7 @@ msgstr ""
 "oficiales, así como ediciones internacionales."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4003
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4007
 msgid ""
 "But Cards Against Humanity is also available for free. Anyone can download a "
 "digital version of the game on the Cards Against Humanity website. More than "
@@ -8207,7 +7989,7 @@ msgstr ""
 "contar las descargas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4009
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4013
 msgid ""
 "The game is available under an Attribution-NonCommercial-ShareAlike license "
 "(CC BY-NC-SA). That means, in addition to copying the game, anyone can "
@@ -8222,7 +8004,12 @@ msgstr ""
 "juego es todo un nuevo juego por sí solo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4017
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4021
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All together, these factors—the crass tone of the game and company, the "
+#| "free download, the openness to fans remixing the game—give the game a "
+#| "massive cult following."
 msgid ""
 "All together, these factors—the crass tone of the game and company, the free "
 "download, the openness to fans remixing the game—give the game a massive "
@@ -8233,19 +8020,7 @@ msgstr ""
 "una base de seguidores masiva."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4022
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Their success is not the result of a grand plan. Instead, Cards Against "
-#| "Humanity was the last in a long line of games and comedy projects that "
-#| "Max Temkin and his friends put together for their own amusement. As Max "
-#| "tells the story, they made the game so they could play it themselves on "
-#| "New Year’s Eve because they were too nerdy to be invited to other "
-#| "parties. The game was a hit, so they decided to put it up online as a "
-#| "free PDF. People started asking if they could pay to have the game "
-#| "printed for them, and eventually they decided to run a Kickstarter to "
-#| "fund the printing. They set their Kickstarter goal at \\$4,000—and raised "
-#| "\\$15,000. The game was officially released in May 2011."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4026
 msgid ""
 "Their success is not the result of a grand plan. Instead, Cards Against "
 "Humanity was the last in a long line of games and comedy projects that Max "
@@ -8262,52 +8037,42 @@ msgstr ""
 "Humanity fue el último en una larga línea de juegos y proyectos de comedia "
 "que armaron Max Temkin y sus amigos para su propia diversión. Según cuenta "
 "Max, hicieron este juego para poderlo jugar ellos mismos en la noche de Año "
-"Nuevo porque eran demasiado _nerds_ para ser invitados a otras fiestas. El "
-"juego fue un éxito, así que lo pusieron en línea como un PDF gratuito. La "
-"gente comenzó a preguntarles si podrían pagarles para obtener una copia "
-"impresa del juego, y eventualmente decidieron lanzar un Kickstarter para "
-"fondear la impresión. Fijaron su meta de Kickstarter en \\$4,000 —y "
-"obtuvieron \\$15,000. El juego salió oficialmente a mercado en mayo de 2011."
+"Nuevo porque eran demasiado <emphasis>nerds</emphasis> para ser invitados a "
+"otras fiestas. El juego fue un éxito, así que lo pusieron en línea como un "
+"PDF gratuito. La gente comenzó a preguntarles si podrían pagarles para "
+"obtener una copia impresa del juego, y eventualmente decidieron lanzar un "
+"Kickstarter para fondear la impresión. Fijaron su meta de Kickstarter en "
+"$4,000 —y obtuvieron $15,000. El juego salió oficialmente a mercado en mayo "
+"de 2011."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4035
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4039
 msgid ""
 "The game caught on quickly, and it has only grown more popular over time. "
 "Max says the eight founders never had a meeting where they decided to make "
-"it an ongoing business. “It kind of just happened,” he said."
+"it an ongoing business. <quote>It kind of just happened,</quote> he said."
 msgstr ""
 "El juego tuvo éxito rápidamente, y con el tiempo su popularidad ha seguido "
 "creciendo. Max dice que los ocho fundadores nuna tuvieron una reunión donde "
-"decidieran hacer de éste un negocio continuado. ”Simplemente ocurrió,” dice."
+"decidieran hacer de éste un negocio continuado. <quote>Simplemente ocurrió</"
+"quote>, dice."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4041
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4045
 msgid ""
-"But this tale of a “happy accident” belies marketing genius. Just like the "
-"game, the Cards Against Humanity brand is irreverent and memorable. It is "
-"hard to forget a company that calls the FAQ on their website “Your dumb "
-"questions.”"
+"But this tale of a <quote>happy accident</quote> belies marketing genius. "
+"Just like the game, the Cards Against Humanity brand is irreverent and "
+"memorable. It is hard to forget a company that calls the FAQ on their "
+"website <quote>Your dumb questions.</quote>"
 msgstr ""
-"Pero este relato de un ”feliz accidente” desmiente  a los genios de la "
-"mercadotecnia. Tal como lo es el juego, la marca Cards Against Humanity es "
-"irreverente y memorable. Es dificil olvidar a una compañía que llama a las "
-"preguntas frecuentes de su sitio Web ”Tus tontas preguntas.”"
+"Pero este relato de un <quote>feliz accidente</quote> desmiente a los genios "
+"de la mercadotecnia. Tal como lo es el juego, la marca Cards Against "
+"Humanity es irreverente y memorable. Es dificil olvidar a una compañía que "
+"llama a las preguntas frecuentes de su sitio Web <quote>Tus tontas preguntas."
+"</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4047
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Like most quality satire, however, there is more to the joke than "
-#| "vulgarity and shock value. The company’s marketing efforts around Black "
-#| "Friday illustrate this particularly well. For those outside the United "
-#| "States, Black Friday is the term for the day after the Thanksgiving "
-#| "holiday, the biggest shopping day of the year. It is an incredibly "
-#| "important day for Cards Against Humanity, like it is for all U.S.  "
-#| "retailers. Max said they struggled with what to do on Black Friday "
-#| "because they didn’t want to support what he called the “orgy of "
-#| "consumerism” the day has become, particularly since it follows a day that "
-#| "is about being grateful for what you have. In 2013, after deliberating, "
-#| "they decided to have an Everything Costs \\$5 More sale."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4051
 msgid ""
 "Like most quality satire, however, there is more to the joke than vulgarity "
 "and shock value. The company’s marketing efforts around Black Friday "
@@ -8316,10 +8081,10 @@ msgid ""
 "biggest shopping day of the year. It is an incredibly important day for "
 "Cards Against Humanity, like it is for all U.S. retailers. Max said they "
 "struggled with what to do on Black Friday because they didn’t want to "
-"support what he called the “orgy of consumerism” the day has become, "
-"particularly since it follows a day that is about being grateful for what "
-"you have.  In 2013, after deliberating, they decided to have an Everything "
-"Costs $5 More sale."
+"support what he called the <quote>orgy of consumerism</quote> the day has "
+"become, particularly since it follows a day that is about being grateful for "
+"what you have. In 2013, after deliberating, they decided to have an "
+"Everything Costs $5 More sale."
 msgstr ""
 "Como buena parte de la sátira de calidad, sin embargo, el chiste va más allá "
 "de la vulgaridad y el valor de impacto. Los esfuerzos de la compañía para "
@@ -8330,62 +8095,56 @@ msgstr ""
 "importante para Cards Against Humanity, como lo es para todos los vendedores "
 "de los Estados Unidos. Max dice que les tomó particularmente mucho esfuerzo "
 "encontrar cómo responder al Viernes Negro porque no querían apoyar lo que él "
-"llama la ”orgía de consumismo” en que se ha convertido este día, "
-"particularmente porque lo antecede un día que se trata de ser agradecido por "
-"lo que uno tiene. En 2013, después de deliberarlo mucho, decidieron iniciar "
-"su Venta de Todo Cuesta \\$5 Más."
+"llama la <quote>orgía de consumismo</quote> en que se ha convertido este "
+"día, particularmente porque lo antecede un día que se trata de ser "
+"agradecido por lo que uno tiene. En 2013, después de deliberarlo mucho, "
+"decidieron iniciar su Venta de Todo Cuesta $5 Más."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4061
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4064
 msgid ""
-"“We sweated it out the night before Black Friday, wondering if our fans were "
-"going to hate us for it,” he said. “But it made us laugh so we went with it. "
-"People totally caught the joke.”"
+"<quote>We sweated it out the night before Black Friday, wondering if our "
+"fans were going to hate us for it,</quote> he said.  <quote>But it made us "
+"laugh so we went with it. People totally caught the joke.</quote>"
 msgstr ""
-"”Estábamos muy nerviosos la noche antes del Viernes Negro, preguntándonos si "
-"nuestros _fans_ nos odiarían por eso,” dijo. ”Pero nos hizo reir, así que lo "
-"hicimos. La gente aceptó perfectamente el chiste.”"
+"<quote>Estábamos muy nerviosos la noche antes del Viernes Negro, "
+"preguntándonos si nuestros <emphasis>fans</emphasis> nos odiarían por eso</"
+"quote>, dijo. <quote>Pero nos hizo reir, así que lo hicimos. La gente aceptó "
+"perfectamente el chiste.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4066
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4070
 msgid ""
 "This sort of bold transparency delights the media, but more importantly, it "
-"engages their fans. One of the most surprising things you can do in "
-"capitalism is just be honest with people,” Max said. “It shocks people that "
-"there is transparency about what you are doing.”"
+"engages their fans. <quote>One of the most surprising things you can do in "
+"capitalism is just be honest with people,</quote> Max said. <quote>It shocks "
+"people that there is transparency about what you are doing.</quote>"
 msgstr ""
 "Este tipo de transparencia valiente le encanta a los medios, pero más "
-"importante, involucra a sus seguidores. ”Una de las cosas más sorprendentes "
-"que se puede hacer en el capitalismo es simplemente ser honesto con la "
-"gente,” dice Max. ”La gente se sorprende en que haya transparencia en lo que "
-"hacemos.”"
+"importante, involucra a sus seguidores. <quote>Una de las cosas más "
+"sorprendentes que se puede hacer en el capitalismo es simplemente ser "
+"honesto con la gente</quote>, dice Max. <quote>La gente se sorprende en que "
+"haya transparencia en lo que hacemos.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4073
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Max also likened it to a grand improv scene. “If we do something a little "
-#| "subversive and unexpected, the public wants to be a part of the joke.” "
-#| "One year they did a Give Cards Against Humanity \\$5 event, where people "
-#| "literally paid them five dollars for no reason. Their fans wanted to make "
-#| "the joke funnier by making it successful. They made \\$70,000 in a single "
-#| "day."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4077
 msgid ""
-"Max also likened it to a grand improv scene. “If we do something a little "
-"subversive and unexpected, the public wants to be a part of the joke.” One "
-"year they did a Give Cards Against Humanity $5 event, where people literally "
-"paid them five dollars for no reason. Their fans wanted to make the joke "
-"funnier by making it successful. They made $70,000 in a single day."
+"Max also likened it to a grand improv scene. <quote>If we do something a "
+"little subversive and unexpected, the public wants to be a part of the joke."
+"</quote> One year they did a Give Cards Against Humanity $5 event, where "
+"people literally paid them five dollars for no reason. Their fans wanted to "
+"make the joke funnier by making it successful. They made $70,000 in a single "
+"day."
 msgstr ""
-"Max también le encuentra paralelos con la práctica de la improvisación. ”Si "
-"hacemos algo un poco subversivo e inesperado, el público quiere ser parte "
-"del chiste.” Un año hicieron un evento llamado ”Dale \\$5 a Cards Against "
-"Humanity”, donde la gente literalmente les pagaba cinco dólares sin ninguna "
-"razón para hacerlo. Sus seguidores hicieron el chiste más gracioso "
-"haciéndolo exitoso. Obtuvieron \\$70,000 en un sólo día."
+"Max también le encuentra paralelos con la práctica de la improvisación. "
+"<quote>Si hacemos algo un poco subversivo e inesperado, el público quiere "
+"ser parte del chiste.</quote> Un año hicieron un evento llamado <quote>Dale "
+"$5 a Cards Against Humanity</quote>, donde la gente literalmente les pagaba "
+"cinco dólares sin ninguna razón para hacerlo. Sus seguidores hicieron el "
+"chiste más gracioso haciéndolo exitoso. Obtuvieron $70,000 en un sólo día."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4081
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4085
 msgid ""
 "This remarkable trust they have in their customers is what inspired their "
 "decision to apply a Creative Commons license to the game. Trusting your "
@@ -8393,10 +8152,10 @@ msgid ""
 "Against Humanity obviously isn’t afraid of doing the unexpected, but there "
 "are lines even they do not want to cross. Before applying the license, Max "
 "said they worried that some fans would adapt the game to include all of the "
-"jokes they intentionally never made because they crossed that line. “It "
-"happened, and the world didn’t end,” Max said. “If that is the worst cost of "
-"using CC, I’d pay that a hundred times over because there are so many "
-"benefits.”"
+"jokes they intentionally never made because they crossed that line. "
+"<quote>It happened, and the world didn’t end,</quote> Max said. <quote>If "
+"that is the worst cost of using CC, I’d pay that a hundred times over "
+"because there are so many benefits.</quote>"
 msgstr ""
 "Esta notable confianza que tienen en sus clientes es lo que los inspiró a "
 "aplicar una licencia Creative Commons a su juego. Confiar en que sus "
@@ -8405,12 +8164,12 @@ msgstr ""
 "inesperado, pero hay líneas que ni ellos quieren cruzar. Antes de adoptar "
 "este modelo de licenciamiento, Max dijo que les preocupaba que algunos "
 "seguidores adaptaran el juego incluyendo todos los chistes que "
-"intencionalmente nunca hicieron porque cruzaba esa línea. ”Pasó, y el mundo "
-"no se acabó,” dice Max. ”Si ese es el peor costo de usar CC, lo pagaría cien "
-"veces, porque los beneficios son muchísimos.”"
+"intencionalmente nunca hicieron porque cruzaba esa línea. <quote>Pasó, y el "
+"mundo no se acabó</quote>, dice Max. <quote>Si ese es el peor costo de usar "
+"CC, lo pagaría cien veces, porque los beneficios son muchísimos.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4094
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4098
 msgid ""
 "Any successful product inspires its biggest fans to create remixes of it, "
 "but unsanctioned adaptations are more likely to fly under the radar. The "
@@ -8426,66 +8185,68 @@ msgstr ""
 "del juego creadas por los seguidores."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4102
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4106
 msgid ""
-"Max said, CC was a no-brainer for us because it gets the most people "
+"Max said, <quote>CC was a no-brainer for us because it gets the most people "
 "involved. Making the game free and available under a CC license led to the "
 "unbelievable situation where we are one of the best-marketed games in the "
-"world, and we have never spent a dime on marketing."
+"world, and we have never spent a dime on marketing.</quote>"
 msgstr ""
-"Max dijo, ”CC resultó una decisión natural para nosotros porque atrae a una "
-"muy gran cantidad de gente. Hacer que el juego fuera gratuito y disponible "
-"bajo una licencia CC llevó a la increíble situación en la que somos uno de "
-"los juegos con mayor mercadeo en el mundo, y nunca hemos gastado un décimo "
-"en la comercialización.”"
+"Max dijo, <quote>CC resultó una decisión natural para nosotros porque atrae "
+"a una muy gran cantidad de gente. Hacer que el juego fuera gratuito y "
+"disponible bajo una licencia CC llevó a la increíble situación en la que "
+"somos uno de los juegos con mayor mercadeo en el mundo, y nunca hemos "
+"gastado un décimo en la comercialización.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4109
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4113
 msgid ""
 "Of course, there are limits to what the company allows its customers to do "
 "with the game. They chose the Attribution-NonCommercial-ShareAlike license "
 "because it restricts people from using the game to make money. It also "
 "requires that adaptations of the game be made available under the same "
 "licensing terms if they are shared publicly. Cards Against Humanity also "
-"polices its brand. “We feel like we’re the only ones who can use our brand "
-"and our game and make money off of it,” Max said. About 99.9 percent of the "
-"time, they just send an email to those making commercial use of the game, "
-"and that is the end of it. There have only been a handful of instances where "
-"they had to get a lawyer involved."
+"polices its brand. <quote>We feel like we’re the only ones who can use our "
+"brand and our game and make money off of it,</quote> Max said. About 99.9 "
+"percent of the time, they just send an email to those making commercial use "
+"of the game, and that is the end of it. There have only been a handful of "
+"instances where they had to get a lawyer involved."
 msgstr ""
 "Claro, hay límites a lo que la compañía permite a sus clientes hacer con el "
 "juego. Eligieron el licenciamiento Atribución-NoComercial-CompartirIgual "
 "porque restringe que la gente haga dinero con su juego. También requiere que "
 "las adaptaciones del juego sigan este mismo modelo de licenciamiento si son "
 "compartidas públicamente. Cards Against Humanity también cuida del uso "
-"correcto de su marca. Sentimos que somos los únicos que podemos usar "
-"nuestra marca y nuestro juego para hacer dinero de él,” dice Max. "
+"correcto de su marca. <quote>Sentimos que somos los únicos que podemos usar "
+"nuestra marca y nuestro juego para hacer dinero de él</quote>, dice Max. "
 "Aproximadamente el 99.9 por ciento del tiempo, se limitan a enviar un correo "
 "a quienes están haciendo un uso comercial del juego, y eso es todo. Sólo ha "
 "habido un puñado de casos en los que involucraron a un abogado."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4123
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4127
 msgid ""
 "Just as there is more than meets the eye to the Cards Against Humanity "
 "business model, the same can be said of the game itself.  To be playable, "
 "every white card has to work syntactically with enough black cards. The "
 "eight creators invest an incredible amount of work into creating new cards "
-"for the game. “We have daylong arguments about commas,” Max said. “The "
-"slacker tone of the cards gives people the impression that it is easy to "
-"write them, but it is actually a lot of work and quibbling.”"
+"for the game. <quote>We have daylong arguments about commas,</quote> Max "
+"said. <quote>The slacker tone of the cards gives people the impression that "
+"it is easy to write them, but it is actually a lot of work and quibbling.</"
+"quote>"
 msgstr ""
 "Tal como el modelo de negocios de Cards Against Humanity va más allá de lo "
 "obvio, lo mismo puede decirse del juego mismo. Para ser jugada, toda tarjeta "
 "blanca debe poder trabajar sintácticamente con suficientes tarjetas negras. "
 "Los ocho creadores invierten una cantidad increíble de trabajo creando "
-"nuevas cartas para el juego. ”Tenemos argumentos por horas acerca de una "
-"coma,” deice Max. ”El tono desenfadado de las cartas le da la impresión a la "
-"gente que es fácil escribirlas, pero en realidad representan una gran "
-"cantidad de trabajo y de atención a las sutilezas.”"
+"nuevas cartas para el juego. <quote>Tenemos discusiones por horas acerca de "
+"una coma</quote>, dice Max. <quote>El tono desenfadado de las cartas le da "
+"la impresión a la gente que es fácil escribirlas, pero en realidad "
+"representan una gran cantidad de trabajo y de atención a las sutilezas</"
+"quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4133
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4138
 msgid ""
 "That means cocreation with their fans really doesn’t work. The company has a "
 "submission mechanism on their website, and they get thousands of "
@@ -8507,46 +8268,39 @@ msgstr ""
 "publicado, una vez que la gente crea sus propias adaptaciones del juego."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4144
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4149
 msgid ""
 "For all of their success, the creators of Cards Against Humanity are only "
 "partially motivated by money. Max says they have always been interested in "
-"the Walt Disney philosophy of financial success. “We don’t make jokes and "
-"games to make money—we make money so we can make more jokes and games,” he "
-"said."
+"the Walt Disney philosophy of financial success. <quote>We don’t make jokes "
+"and games to make money—we make money so we can make more jokes and games,</"
+"quote> he said."
 msgstr ""
 "Y a pesar de todo su éxito, los creadores de Cards Against Humanity sólo "
 "están parcialmente motivados por el dinero. Max dice que siempre han estado "
-"interesados en la filosofía de Walt Disney acerca del éxito financiero. ”No "
-"hcemos chistes y juegos para ganar dinero —ganamos dinero para poder hacer "
-"más chistes y juegos,” dice."
+"interesados en la filosofía de Walt Disney acerca del éxito financiero. "
+"<quote>No hacemos chistes y juegos para ganar dinero: ganamos dinero para "
+"poder hacer más chistes y juegos</quote>, dice."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4151
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In fact, the company has given more than \\$4 million to various "
-#| "charities and causes. “Cards is not our life plan,” Max said. “We all "
-#| "have other interests and hobbies. We are passionate about other things "
-#| "going on in our lives. A lot of the activism we have done comes out of us "
-#| "taking things from the rest of our lives and channeling some of the "
-#| "excitement from the game into it.”"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4156
 msgid ""
 "In fact, the company has given more than $4 million to various charities and "
-"causes. “Cards is not our life plan,” Max said. “We all have other interests "
-"and hobbies. We are passionate about other things going on in our lives. A "
-"lot of the activism we have done comes out of us taking things from the rest "
-"of our lives and channeling some of the excitement from the game into it.”"
+"causes. <quote>Cards is not our life plan,</quote> Max said. <quote>We all "
+"have other interests and hobbies. We are passionate about other things going "
+"on in our lives. A lot of the activism we have done comes out of us taking "
+"things from the rest of our lives and channeling some of the excitement from "
+"the game into it.</quote>"
 msgstr ""
-"De hecho, la compañía ha dado más de  4 millones de dólares a diversas "
-"caridades y otras causas. ”Las cartas no son nuestro plan de vida,” dice "
-"Max. ”Todos tenemos otros intereses y pasatiempos. Nos apasionan otras cosas "
-"en nuestras vidas. Mucho del activismo que hemos hecho proviene de cosas que "
-"hacemos en el resto de nuestras vidas, y canalizamos algo de la emoción del "
-"juego hacia ellas.”"
+"De hecho, la compañía ha dado más de 4 millones de dólares a diversas "
+"caridades y otras causas. <quote>Las cartas no son nuestro plan de vida</"
+"quote>, dice Max. <quote>Todos tenemos otros intereses y pasatiempos. Nos "
+"apasionan otras cosas en nuestras vidas. Mucho del activismo que hemos hecho "
+"proviene de cosas que hacemos en el resto de nuestras vidas, y canalizamos "
+"algo de la emoción del juego hacia ellas.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4159
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4165
 msgid ""
 "Seeing money as fuel rather than the ultimate goal is what has enabled them "
 "to embrace Creative Commons licensing without reservation. CC licensing "
@@ -8562,25 +8316,25 @@ msgstr ""
 "obtener más dinero de los clientes."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4167
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4172
 msgid ""
-"“It’s not right for everyone to release everything under CC licensing,” Max "
-"said. “If your only goal is to make a lot of money, then CC is not best "
-"strategy. This kind of business model, though, speaks to your values, and "
-"who you are and why you’re making things.”"
+"<quote>It’s not right for everyone to release everything under CC licensing,"
+"</quote> Max said. <quote>If your only goal is to make a lot of money, then "
+"CC is not best strategy. This kind of business model, though, speaks to your "
+"values, and who you are and why you’re making things.</quote>"
 msgstr ""
-"”No es para todos liberar todo bajo un licenciamiento CC,” dice Max. ”Si su "
-"único objetivo es hacer mucho dinero, CC puede no ser la mejor estrategia. "
-"Este tipo de modelo de negocio, sin embargo, le habla a sus valores, hacia "
-"quién es usted, y por qué está haciendo las cosas.”"
+"<quote>No es para todos liberar todo bajo un licenciamiento CC</quote>, dice "
+"Max. <quote>Si su único objetivo es hacer mucho dinero, CC puede no ser la "
+"mejor estrategia. Este tipo de modelo de negocio, sin embargo, le habla a "
+"sus valores, hacia quién es usted, y por qué está haciendo las cosas.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4175
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4180
 msgid "The Conversation"
 msgstr "The Conversation (La conversación)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4178
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4183
 msgid ""
 "The Conversation is an independent source of news, sourced from the academic "
 "and research community and delivered direct to the public over the Internet. "
@@ -8591,35 +8345,30 @@ msgstr ""
 "través de Internet. Fundado en el 2011 en Australia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4183
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4188
 msgid "<ulink url=\"http://theconversation.com\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://theconversation.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4185
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Revenue model: charging content creators (universities pay membership "
-#| "fees to have their faculties serve as writers), grant funding"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4190
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging content "
 "creators (universities pay membership fees to have their faculties serve as "
 "writers), grant funding"
 msgstr ""
-"Modelo de ingresos: cobrarle a los creadores de contenidos (las "
-"universidades pagan una cuota de membresía para tener a sus profesores como "
-"escritores), donaciones"
+"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: cobrarle a los "
+"creadores de contenidos (las universidades pagan una cuota de membresía para "
+"tener a sus profesores como escritores), donaciones"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4192
-#, fuzzy
-#| msgid "Interviewee: Andrew Jaspan, founder"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4197
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Andrew Jaspan, founder"
-msgstr "Entrevistado: Andrew Jaspan, fundador"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Andrew Jaspan, fundador"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4200
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4205
 msgid ""
 "Andrew Jaspan spent years as an editor of major newspapers including the "
 "Observer in London, the Sunday Herald in Glasgow, and the Age in Melbourne, "
@@ -8637,7 +8386,7 @@ msgstr ""
 "realizó un compromiso de regresar con un modelo alternativo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4210
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4215
 msgid ""
 "Around the time he left his job as editor of the Melbourne Age, Andrew "
 "wondered where citizens would get news grounded in fact and evidence rather "
@@ -8653,7 +8402,7 @@ msgstr ""
 "sexy."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4217
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4222
 msgid ""
 "While at the Age, he’d become friends with a vice-chancellor of a university "
 "in Melbourne who encouraged him to talk to smart people across campus—an "
@@ -8692,7 +8441,7 @@ msgstr ""
 "público pero no tan bueno al exhibir su experiencia ante amplias audiencias."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4238
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4243
 msgid ""
 "Andrew believed he could to help connect academics back into the public "
 "arena, and maybe help society find solutions to big problems. He thought "
@@ -8718,7 +8467,7 @@ msgstr ""
 "escribiendo lo que ellos quieran."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4251
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4256
 msgid ""
 "The people he spoke to liked this idea, and Andrew embarked on raising money "
 "and support with the help of the Commonwealth Scientific and Industrial "
@@ -8742,7 +8491,7 @@ msgstr ""
 "licenciado con Creative Commons."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4264
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4269
 msgid ""
 "The Conversation is founded on the belief that underpinning a functioning "
 "democracy is access to independent, high-quality, informative journalism. "
@@ -8762,12 +8511,12 @@ msgstr ""
 "fidedigna de información basada en evidencia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4277
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4282
 msgid "<ulink url=\"http://theconversation.com/us/charter\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://theconversation.com/us/charter\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4275
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4280
 msgid ""
 "Andrew worked hard to reinvent a methodology for creating reliable, credible "
 "content. He introduced strict new working practices, a charter, and codes of "
@@ -8797,7 +8546,7 @@ msgstr ""
 "contenido y poder compartirlo o republicarlo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4290
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4295
 msgid ""
 "Creative Commons help with these goals; articles are published with the "
 "Attribution- NoDerivs license (CC BY-ND). They’re freely available for "
@@ -8821,7 +8570,7 @@ msgstr ""
 "que hace The Conversation."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4302
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4307
 msgid ""
 "When readers come across the Conversation, they seem to like what they find "
 "and recommend it to their friends, peers, and networks.  Readership has "
@@ -8837,7 +8586,7 @@ msgstr ""
 "través de ser un proveedor acreditado para el feed de Noticias de Google."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4310
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4315
 msgid ""
 "It’s usual for the founders of any company to ask themselves what kind of "
 "company it should be. It quickly became clear to the founders of the "
@@ -8855,7 +8604,7 @@ msgstr ""
 "no recibe ningún anuncio y es una empresa sin ánimo de lucro."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4319
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4324
 msgid ""
 "There are now different editions of the Conversation for Africa, the United "
 "Kingdom, France, and the United States, in addition to the one for "
@@ -8875,7 +8624,7 @@ msgstr ""
 "del mundo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4329
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4334
 msgid ""
 "Additionally, each edition has its own set of founding partners, strategic "
 "partners, and funders. They’ve received funding from foundations, "
@@ -8893,23 +8642,23 @@ msgstr ""
 "y las características distintivas del servicio."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4338
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4343
 msgid ""
 "When professors from member universities write an article, there is some "
 "branding of the university associated with the article. On the Conversation "
-"website, paying university members are listed as “members and funders.” "
-"Early participants may be designated as “founding members,” with seats on "
-"the editorial advisory board."
+"website, paying university members are listed as <quote>members and funders."
+"</quote> Early participants may be designated as <quote>founding members,</"
+"quote> with seats on the editorial advisory board."
 msgstr ""
 "Cuando los profesores de las universidades miembro escriben un artículo, hay "
 "cierta publicidad de la universidad asociada con el artículo. En el sitio "
 "web de The Conversation, las universidades miembros que pagan están listadas "
-"como \"miembros y donadores\". Los participantes pioneros pueden ser "
-"designados como \"miembros fundadores\", con asientos en el consejo "
-"editorial asesor."
+"como <quote>miembros y donadores.</quote> Los participantes pioneros pueden "
+"ser designados como <quote>miembros fundadores</quote>, con asientos en el "
+"consejo editorial asesor."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4345
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4351
 msgid ""
 "Academics are not paid for their contributions, but they get free editing "
 "from a professional (four to five hours per piece, on average). They also "
@@ -8929,7 +8678,7 @@ msgstr ""
 "dónde se está republicando el artículo y el número de lecturas por artículo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4355
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4361
 msgid ""
 "The Conversation plans to expand the dashboard to show not just reach but "
 "impact. This tracks activities, behaviors, and events that occurred as a "
@@ -8946,7 +8695,7 @@ msgstr ""
 "consulta de una empresa sobre un tema."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4363
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4369
 msgid ""
 "These reach and impact metrics show the benefits of membership.  With the "
 "Conversation, universities can engage with the public and show why they’re "
@@ -8957,28 +8706,28 @@ msgstr ""
 "y moestrar por qué son de valor."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4368
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4374
 msgid ""
-"With its tagline, “Academic Rigor, Journalistic Flair,” the Conversation "
-"represents a new form of journalism that contributes to a more informed "
-"citizenry and improved democracy around the world. Its open business model "
-"and use of Creative Commons show how it’s possible to generate both a public "
-"good and operational revenue at the same time."
+"With its tagline, <quote>Academic Rigor, Journalistic Flair,</quote> the "
+"Conversation represents a new form of journalism that contributes to a more "
+"informed citizenry and improved democracy around the world. Its open "
+"business model and use of Creative Commons show how it’s possible to "
+"generate both a public good and operational revenue at the same time."
 msgstr ""
-"Con su eslógan \"Rigor académico, talento periodístico\", The Conversation "
-"representa un nuevo tipo de periodismo que contribuye a una ciudadanía más "
-"informada y a una mejor democracia alrededor del mundo. Su modelo abierto de "
-"negocio y el uso de las licencias Creative Commons muestra cómo es posible "
-"generar tanto un bien público como ganancias que permitan operar al mismo "
-"tiempo."
+"Con su eslógan <quote>Rigor académico, talento periodístico</quote>, The "
+"Conversation representa un nuevo tipo de periodismo que contribuye a una "
+"ciudadanía más informada y a una mejor democracia alrededor del mundo. Su "
+"modelo abierto de negocio y el uso de las licencias Creative Commons muestra "
+"cómo es posible generar tanto un bien público como ganancias que permitan "
+"operar al mismo tiempo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4377
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4383
 msgid "Cory Doctorow"
 msgstr "Cory Doctorow"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4380
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4386
 msgid ""
 "Cory Doctorow is a science fiction writer, activist, blogger, and "
 "journalist. Based in the U.S."
@@ -8987,7 +8736,7 @@ msgstr ""
 "periodista. Vive en los Estados Unidos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4383
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4389
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://craphound.com\"/> and <ulink url=\"http://boingboing.net"
 "\"/>"
@@ -8996,45 +8745,42 @@ msgstr ""
 "\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4386
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Revenue model: charging for physical copies (book sales), pay-what-you-"
-#| "want, selling translation rights to books"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4392
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for physical "
 "copies (book sales), pay-what-you-want, selling translation rights to books"
 msgstr ""
-"Modelo de negocios: cobrar por las copias físicas (venta de libros), pague-"
-"lo-que-quiera, vender derechos de traducción de los libros"
+"<emphasis role=\"strong\">Modelo de negocios</emphasis>: cobrar por las "
+"copias físicas (venta de libros), pague-lo-que-quiera, vender derechos de "
+"traducción de los libros"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4390
-#, fuzzy
-#| msgid "Interview date: January 12, 2016"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4396
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: January 12, 2016"
-msgstr "Fecha de la entrevista: 12 de enero, 2016"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 12 de enero, "
+"2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4398
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4404
 msgid ""
-"Cory Doctorow hates the term “business model,” and he is adamant that he is "
-"not a brand. “To me, branding is the idea that you can take a thing that has "
-"certain qualities, remove the qualities, and go on selling it,” he said. "
-"“I’m not out there trying to figure out how to be a brand. I’m doing this "
-"thing that animates me to work crazy insane hours because it’s the most "
-"important thing I know how to do.”"
+"Cory Doctorow hates the term <quote>business model,</quote> and he is "
+"adamant that he is not a brand. <quote>To me, branding is the idea that you "
+"can take a thing that has certain qualities, remove the qualities, and go on "
+"selling it,</quote> he said. <quote>I’m not out there trying to figure out "
+"how to be a brand. I’m doing this thing that animates me to work crazy "
+"insane hours because it’s the most important thing I know how to do.</quote>"
 msgstr ""
-"Cory Doctorow odia el término ”modelo de negocios”, y es firme en sostener "
-"que él no es una marca. ”Para mí, armar una marca es esta idea de que se "
-"puede tomar una cosa que tiene ciertas cualidades, remover todas las "
-"cualidades e ir a venderla”, nos dijo. ”No ando por ahí pensando de qué "
-"forma puedo ser una marca. Estoy haciendo esta cosa que me motiva a trabajar "
-"una cantidad alocada de horas porque es la cosa más importante que sé cómo "
-"hacer.”"
+"Cory Doctorow odia el término <quote>modelo de negocios</quote>, y es firme "
+"en sostener que él no es una marca. <quote>Para mí, armar una marca es esta "
+"idea de que se puede tomar una cosa que tiene ciertas cualidades, remover "
+"todas las cualidades e ir a venderla</quote>, nos dijo. <quote>No ando por "
+"ahí pensando de qué forma puedo ser una marca. Estoy haciendo esta cosa que "
+"me motiva a trabajar una cantidad alocada de horas porque es la cosa más "
+"importante que sé cómo hacer.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4407
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4413
 msgid ""
 "Cory calls himself an entrepreneur. He likes to say his success came from "
 "making stuff people happened to like and then getting out of the way of them "
@@ -9045,7 +8791,7 @@ msgstr ""
 "camino para que ellos lo compartieran."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4412
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4418
 msgid ""
 "He is a science fiction writer, activist, blogger, and journalist.  "
 "Beginning with his first novel, Down and Out in the Magic Kingdom, in 2003, "
@@ -9065,7 +8811,7 @@ msgstr ""
 "que los creadores pueden ganarse la vida en la era de Internet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4423
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4429
 msgid ""
 "Cory primarily makes money by selling physical books, but he also takes on "
 "paid speaking gigs and is experimenting with pay-what-you-want models for "
@@ -9076,7 +8822,7 @@ msgstr ""
 "modelos de pague-lo-que-quiera para su trabajo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4428
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4434
 msgid ""
 "While Cory’s extensive body of fiction work has a large following, he is "
 "just as well known for his activism. He is an outspoken opponent of "
@@ -9086,11 +8832,11 @@ msgid ""
 "Foundation, where he is involved in a lawsuit challenging the U.S. law that "
 "protects DRM.  Cory says his political work doesn’t directly make him money, "
 "but if he gave it up, he thinks he would lose credibility and, more "
-"importantly, lose the drive that propels him to create. “My political work "
-"is a different expression of the same artistic-political urge,” he said. “I "
-"have this suspicion that if I gave up the things that didn’t make me money, "
-"the genuineness would leach out of what I do, and the quality that causes "
-"people to like what I do would be gone.”"
+"importantly, lose the drive that propels him to create. <quote>My political "
+"work is a different expression of the same artistic-political urge,</quote> "
+"he said. <quote>I have this suspicion that if I gave up the things that "
+"didn’t make me money, the genuineness would leach out of what I do, and the "
+"quality that causes people to like what I do would be gone.</quote>"
 msgstr ""
 "Mientras que el trabajo de ficción de Cory tiene muchos seguidores, es "
 "igualmente reconocido por su activismo. Es un destacado oponente del derecho "
@@ -9101,67 +8847,69 @@ msgstr ""
 "donde está involucrado en un juicio que desafía a la ley estadounidense que "
 "protege el DRM. Cory dice que su trabajo político no le da dinero de manera "
 "directa, pero que si renunciara a él, perdería credibilidad y, aún más "
-"importante,  perdería el impulso que le impulsa a crear. Mi trabajo "
+"importante,  perdería el impulso que le impulsa a crear. <quote>Mi trabajo "
 "político es una expresión diferente del mismo tipo de necesidad artístico-"
-"política,” dice. ”Tengo la sospecha de que si dejara las cosas que no me "
-"hacen ganar dinero, se perdería la autenticidad de lo que hago y la cualidad "
-"que hace que lo que hago le guste a la gente.”"
+"política</quote>, dice. <quote>Tengo la sospecha de que si dejara las cosas "
+"que no me hacen ganar dinero, se perdería la autenticidad de lo que hago y "
+"la cualidad que hace que lo que hago le guste a la gente.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4445
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4451
 msgid ""
 "Cory has been financially successful, but money is not his primary "
 "motivation. At the start of his book Information Doesn’t Want to Be Free, he "
 "stresses how important it is not to become an artist if your goal is to get "
-"rich. “Entering the arts because you want to get rich is like buying lottery "
-"tickets because you want to get rich,” he wrote. “It might work, but it "
-"almost certainly won’t.  Though, of course, someone always wins the "
-"lottery.” He acknowledges that he is one of the lucky few to “make it,” but "
-"he says he would be writing no matter what. “I am compelled to write,” he "
-"wrote. “Long before I wrote to keep myself fed and sheltered, I was writing "
-"to keep myself sane.”"
+"rich. <quote>Entering the arts because you want to get rich is like buying "
+"lottery tickets because you want to get rich,</quote> he wrote. <quote>It "
+"might work, but it almost certainly won’t. Though, of course, someone always "
+"wins the lottery.</quote> He acknowledges that he is one of the lucky few to "
+"<quote>make it,</quote> but he says he would be writing no matter what. "
+"<quote>I am compelled to write,</quote> he wrote.  <quote>Long before I "
+"wrote to keep myself fed and sheltered, I was writing to keep myself sane.</"
+"quote>"
 msgstr ""
 "Cory ha sido financieramente exitoso, pero el dinero no es su motivación "
-"primaria. Al comienzo de su libro Information Doesn't Want to Be Free, "
-"enfatiza lo importante que es no ser un artista si tu objetivo es hacerte "
-"rico. ”Entrar al mundo artístico para hacerse rico es como comprar tickets "
-"de la lotería para hacerse rico,” escribió. ”Puede funcionar, pero lo más "
-"probable es que no funcione. Aunque, por supuesto, siempre alguien gana la "
-"lotería”. Él reconoce que él es uno de los pocos en haberlo conseguido, pero "
-"dice que estaría escribiendo de todos modos. ”Me siento llamado a escribir”, "
-"escribió. ”Mucho antes de escribir para mantener alimentado y cobijado, "
-"estaba escribiendo para mantenerme cuerdo.”"
+"primaria. Al comienzo de su libro <emphasis>Information Doesn't Want to Be "
+"Free</emphasis>, enfatiza lo importante que es no ser un artista si tu "
+"objetivo es hacerte rico. <quote>Entrar al mundo artístico para hacerse rico "
+"es como comprar boletos de la lotería para hacerse rico</quote>, escribió. "
+"<quote>Puede funcionar, pero lo más probable es que no funcione. Aunque, por "
+"supuesto, siempre alguien gana la lotería.</quote> Él reconoce que él es uno "
+"de los pocos en haberlo conseguido, pero dice que estaría escribiendo de "
+"todos modos. <quote>Me siento llamado a escribir</quote>, escribió. "
+"<quote>Mucho antes de escribir para mantener alimentado y cobijado, estaba "
+"escribiendo para mantenerme cuerdo.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4458
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4465
 msgid ""
 "Just as money is not his primary motivation to create, money is not his "
 "primary motivation to share. For Cory, sharing his work with Creative "
-"Commons is a moral imperative. “It felt morally right,” he said of his "
-"decision to adopt Creative Commons licenses. “I felt like I wasn’t "
-"contributing to the culture of surveillance and censorship that has been "
-"created to try to stop copying.” In other words, using CC licenses "
-"symbolizes his worldview."
+"Commons is a moral imperative. <quote>It felt morally right,</quote> he said "
+"of his decision to adopt Creative Commons licenses. <quote>I felt like I "
+"wasn’t contributing to the culture of surveillance and censorship that has "
+"been created to try to stop copying.</quote> In other words, using CC "
+"licenses symbolizes his worldview."
 msgstr ""
 "Del mismo modo que el dinero no es su principal motivación para crear, el "
 "dinero no es su motivación principal para compartir. Para Cory, compartir su "
-"trabajo con una licencia Creative Commons es un imperativo moral. \"Se "
-"sentía como lo moralmente correcto\", dice de su decisión de adoptar las "
-"licencias Creative Commons. \"Sentí que yo no estaba contribuyendo a la "
-"cultura de la vigilancia y la censura que se ha creado para intentar frenar "
-"que se hagan copias\". En otras palabras, utilizar las licencias CC "
-"simboliza su visión de mundo."
+"trabajo con una licencia Creative Commons es un imperativo moral. <quote>Se "
+"sentía como lo moralmente correcto</quote>, dice de su decisión de adoptar "
+"las licencias Creative Commons. <quote>Sentí que yo no estaba contribuyendo "
+"a la cultura de la vigilancia y la censura que se ha creado para intentar "
+"frenar que se hagan copias.</quote> En otras palabras, utilizar las "
+"licencias CC simboliza su visión del mundo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4468
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4475
 msgid ""
 "He also feels like there is a solid commercial basis for licensing his work "
 "with Creative Commons. While he acknowledges he hasn’t been able to do a "
 "controlled experiment to compare the commercial benefits of licensing with "
 "CC against reserving all rights, he thinks he has sold more books using a CC "
 "license than he would have without it. Cory says his goal is to convince "
-"people they should pay him for his work. “I started by not calling them "
-"thieves,” he said."
+"people they should pay him for his work. <quote>I started by not calling "
+"them thieves,</quote> he said."
 msgstr ""
 "También siente que hay una base comercial sólida para licenciar su trabajo "
 "con Creative Commons. Mientras que reconoce que no ha sido capaz de hacer un "
@@ -9169,34 +8917,36 @@ msgstr ""
 "con CC contra reservar todos los derechos, él piensa que ha vendido más "
 "libros utilizando una licencia CC de los que pudiera haber vendido sin ella. "
 "Cory dice que su objetivo es convencer a la gente de que deben pagarle por "
-"su trabajo. \"Empecé por no llamarlos ladrones\", dice."
+"su trabajo. <quote>Empecé por no llamarlos ladrones</quote>, dice."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4478
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4485
 msgid ""
 "Cory started using CC licenses soon after they were first created.  At the "
 "time his first novel came out, he says the science fiction genre was overrun "
 "with people scanning and downloading books without permission. When he and "
 "his publisher took a closer look at who was doing that sort of thing online, "
-"they realized it looked a lot like book promotion. I knew there was a "
+"they realized it looked a lot like book promotion. <quote>I knew there was a "
 "relationship between having enthusiastic readers and having a successful "
-"career as a writer,” he said. “At the time, it took eighty hours to OCR a "
-"book, which is a big effort. I decided to spare them the time and energy, "
-"and give them the book for free in a format destined to spread.”"
+"career as a writer,</quote> he said. <quote>At the time, it took eighty "
+"hours to OCR a book, which is a big effort. I decided to spare them the time "
+"and energy, and give them the book for free in a format destined to spread.</"
+"quote>"
 msgstr ""
 "Cory comenzó a utilizar las licencias CC al poco tiempo de que fueran "
 "creadas. En el momento en que su primera novela salió, el género de la "
 "ciencia ficción estaba lleno de gente digitalizando y descargando libros sin "
 "permiso. Cuando él y su editor miraron más de cerca a quienes estaban "
 "haciendo ese tipo de cosas online, se dieron cuenta de que se parecía un "
-"montón a promocionar un libro. ”Sabía que había una relación entre tener "
-"lectores entusiastas y tener una carrera exitosa como escritor,” dice. ”En "
-"ese momento, tomaba ocho horas hacerle reconocimiento de caracteres a un "
-"libro, lo que es un gran esfuerzo. Decidí liberarles el tiempo y la energía, "
-"y darles el libro de manera gratuita en un formato destinado a difundirlo.”"
+"montón a promocionar un libro. <quote>Sabía que había una relación entre "
+"tener lectores entusiastas y tener una carrera exitosa como escritor</"
+"quote>, dice. <quote>En ese momento, tomaba ocho horas hacerle "
+"reconocimiento de caracteres a un libro, lo que es un gran esfuerzo. Decidí "
+"liberarles el tiempo y la energía, y darles el libro de manera gratuita en "
+"un formato destinado a difundirlo.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4491
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4498
 msgid ""
 "Cory admits the stakes were pretty low for him when he first adopted "
 "Creative Commons licenses. He only had to sell two thousand copies of his "
@@ -9212,52 +8962,53 @@ msgstr ""
 "establecido."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4499
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4506
 msgid ""
 "The bottom line, Cory says, is that no one has found a way to prevent people "
 "from copying the stuff they like. Rather than fighting the tide, Cory makes "
-"his work intrinsically shareable.  “Getting the hell out of the way for "
-"people who want to share their love of you with other people sounds obvious, "
-"but it’s remarkable how many people don’t do it,” he said."
+"his work intrinsically shareable.  <quote>Getting the hell out of the way "
+"for people who want to share their love of you with other people sounds "
+"obvious, but it’s remarkable how many people don’t do it,</quote> he said."
 msgstr ""
 "El resultado final, dice Cory, es que nadie ha encontrado una forma de "
 "detener a la gente para que copie las cosas que le gustan. En vez de luchar "
 "contra la corriente, Cory hace que su trabajo sea intrínsecamente fácil de "
-"compartir. \"Largarse del camino de la gente que quiere compartir su amor "
-"por uno con otra gente suena obvio, pero es destacable cómo mucha gente no "
-"lo hace\", dice."
+"compartir. <quote>Largarse del camino de la gente que quiere compartir su "
+"amor por uno con otra gente suena obvio, pero es destacable cómo mucha gente "
+"no lo hace</quote>, dice."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4507
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4514
 msgid ""
 "Making his work available under Creative Commons licenses enables him to "
-"view his biggest fans as his ambassadors. “Being open to fan activity makes "
-"you part of the conversation about what fans do with your work and how they "
-"interact with it,” he said. Cory’s own website routinely highlights cool "
-"things his audience has done with his work. Unlike corporations like Disney "
-"that tend to have a hands-off relationship with their fan activity, he has a "
-"symbiotic relationship with his audience. “Engaging with your audience can’t "
-"guarantee you success,” he said. “And Disney is an example of being able to "
-"remain aloof and still being the most successful company in the creative "
-"industry in history. But I figure my likelihood of being Disney is pretty "
-"slim, so I should take all the help I can get.”"
+"view his biggest fans as his ambassadors. <quote>Being open to fan activity "
+"makes you part of the conversation about what fans do with your work and how "
+"they interact with it,</quote> he said.  Cory’s own website routinely "
+"highlights cool things his audience has done with his work. Unlike "
+"corporations like Disney that tend to have a hands-off relationship with "
+"their fan activity, he has a symbiotic relationship with his audience. "
+"<quote>Engaging with your audience can’t guarantee you success,</quote> he "
+"said.  <quote>And Disney is an example of being able to remain aloof and "
+"still being the most successful company in the creative industry in history. "
+"But I figure my likelihood of being Disney is pretty slim, so I should take "
+"all the help I can get.</quote>"
 msgstr ""
 "Hacer su trabajo disponible bajo una licencia Creative Commons le permite "
-"ver a sus fans más grandes como sus embajadores. Estar abierto a la "
+"ver a sus fans más grandes como sus embajadores. <quote>Estar abierto a la "
 "actividad de los fans te hace parte de la conversación sobre lo que los fans "
-"hacen con tu trabajo y cómo interactúan con él,” dice. El propio sitio web "
-"de Cory destaca de manera rutinaria las cosas interesantes que su audiencia "
-"ha hecho con su trabajo. A diferencia de las corporaciones como Disney, que "
-"tienden a tener una relación de poco interés con la actividad de sus fans, "
-"él tiene una relación simbiótica con su audiencia. ”Comprometerse con la "
-"audiencia no garantiza el éxito,” dice. ”Y Disney es un ejemplo de ser capaz "
-"de permancer distante y aún así ser la compañía más exitosa en la historia "
-"de las industrias creativas. Pero me di cuenta de que mis probabilidades de "
-"ser Disney son bastante estrechas, de modo que tengo que tomar toda la ayuda "
-"que pueda obtener.”"
+"hacen con tu trabajo y cómo interactúan con él</quote>, dice. El propio "
+"sitio web de Cory destaca de manera rutinaria las cosas interesantes que su "
+"audiencia ha hecho con su trabajo. A diferencia de las corporaciones como "
+"Disney, que tienden a tener una relación de poco interés con la actividad de "
+"sus fans, él tiene una relación simbiótica con su audiencia. "
+"<quote>Comprometerse con la audiencia no garantiza el éxito</quote>, dice. "
+"<quote>Y Disney es un ejemplo de ser capaz de permanecer distante y aún así "
+"ser la compañía más exitosa en la historia de las industrias creativas. Pero "
+"me di cuenta de que mis probabilidades de ser Disney son bastante estrechas, "
+"de modo que tengo que tomar toda la ayuda que pueda obtener.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4522
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4529
 msgid ""
 "His first book was published under the most restrictive Creative Commons "
 "license, Attribution-NonCommercial-NoDerivs (CC BY-NC-ND).  It allows only "
@@ -9285,7 +9036,7 @@ msgstr ""
 "disponibles de manera gratuita."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4537
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4544
 msgid ""
 "In his book Information Doesn’t Want to Be Free, Cory likens his philosophy "
 "to thinking like a dandelion. Dandelions produce thousands of seeds each "
@@ -9293,35 +9044,36 @@ msgid ""
 "strategy is to maximize the number of blind chances the dandelion has for "
 "continuing its genetic line. Similarly, he says there are lots of people out "
 "there who may want to buy creative work or compensate authors for it in some "
-"other way. The more places your work can find itself, the greater the "
+"other way. <quote>The more places your work can find itself, the greater the "
 "likelihood that it will find one of those would-be customers in some "
-"unsuspected crack in the metaphorical pavement,” he wrote.  “The copies that "
-"others make of my work cost me nothing, and present the possibility that "
-"I’ll get something.”"
-msgstr ""
-"En su libro Information Doesn't Want to Be Free, Cory compara su filosofía "
-"con las flores de los dientes de león o panaderos. Estas flores producen "
-"miles de semillas cada primavera, y se dispersan en el aire en todas las "
-"direcciones. La estrategia es maximizar el número de posibilidades azarosas "
-"que estas flores tienen de continuar su línea genética. De manera similar, "
-"dice que hay un montón de gente ahí afuera que quizás quiera comprar obras "
-"creativas o compensar a los autores por ellas de alguna otra manera. ”Entre "
-"mayor sea la cantidad de lugares que el trabajo pueda encontrar, más alta es "
-"la posibilidad de que encontrará uno de esos potenciales clientes en un "
-"hueco insospechado del asfalto metafórico,” escribió. ”Las copias que otras "
-"personas hacen de mi trabajo no me cuestan nada y me presentan la "
-"posibilidad de obtener algo.”"
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4551
+"unsuspected crack in the metaphorical pavement,</quote> he wrote. <quote>The "
+"copies that others make of my work cost me nothing, and present the "
+"possibility that I’ll get something.</quote>"
+msgstr ""
+"En su libro <emphasis>Information Doesn't Want to Be Free</emphasis>, Cory "
+"compara su filosofía con las flores de los dientes de león o panaderos. "
+"Estas flores producen miles de semillas cada primavera, y se dispersan en el "
+"aire en todas las direcciones. La estrategia es maximizar el número de "
+"posibilidades azarosas que estas flores tienen de continuar su línea "
+"genética. De manera similar, dice que hay un montón de gente ahí afuera que "
+"quizás quiera comprar obras creativas o compensar a los autores por ellas de "
+"alguna otra manera. <quote>Entre mayor sea la cantidad de lugares que el "
+"trabajo pueda encontrar, más alta es la posibilidad de que encontrará uno de "
+"esos potenciales clientes en un hueco insospechado del asfalto metafórico</"
+"quote>, escribió. <quote>Las copias que otras personas hacen de mi trabajo "
+"no me cuestan nada y me presentan la posibilidad de obtener algo.</quote>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4559
 msgid ""
 "Applying a CC license to his work increases the chances it will be shared "
 "more widely around the Web. He avoids DRM—and openly opposes the practice—"
 "for similar reasons. DRM has the effect of tying a work to a particular "
 "platform. This digital lock, in turn, strips the authors of control over "
 "their own work and hands that control over to the platform. He calls it "
-"Cory’s First Law: “Anytime someone puts a lock on something that belongs to "
-"you and won’t give you the key, that lock isn’t there for your benefit.”"
+"Cory’s First Law: <quote>Anytime someone puts a lock on something that "
+"belongs to you and won’t give you the key, that lock isn’t there for your "
+"benefit.</quote>"
 msgstr ""
 "Aplicar una licencia CC a su trabajo aumenta la probabilidad de que su "
 "trabajo sea compartido más ampliamente en la web. Él no utiliza DRM —y se "
@@ -9329,33 +9081,34 @@ msgstr ""
 "DRM tiene el efecto de atar una obra a una plataforma en particular. A "
 "cambio, este candado digital le quita al autor el control sobre su propia "
 "obra y se lo entrega a la plataforma. Llama a este efecto la Primera Ley de "
-"Cory: ”Cada vez que alguien pone un candado sobre algo que te pertenece y no "
-"te entrega la llave, ese candado no está puesto ahí para tu beneficio.”"
+"Cory: <quote>Cada vez que alguien pone un candado sobre algo que te "
+"pertenece y no te entrega la llave, ese candado no está puesto ahí para tu "
+"beneficio.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4561
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4570
 msgid ""
 "Cory operates under the premise that artists benefit when there are more, "
 "rather than fewer, places where people can access their work. The Internet "
-"has opened up those avenues, but DRM is designed to limit them. “On the one "
-"hand, we can credibly make our work available to a widely dispersed "
-"audience,” he said. “On the other hand, the intermediaries we historically "
-"sold to are making it harder to go around them.” Cory continually looks for "
-"ways to reach his audience without relying upon major platforms that will "
-"try to take control over his work."
+"has opened up those avenues, but DRM is designed to limit them. <quote>On "
+"the one hand, we can credibly make our work available to a widely dispersed "
+"audience,</quote> he said. <quote>On the other hand, the intermediaries we "
+"historically sold to are making it harder to go around them.</quote> Cory "
+"continually looks for ways to reach his audience without relying upon major "
+"platforms that will try to take control over his work."
 msgstr ""
 "Cory trabajo bajo la premisa de que los artistas se benefician cuando hay "
 "más lugares, en vez de menos, donde las personas pueden acceder a su "
 "trabajo. La Internet ha abierto esas avenidas, pero el DRM está diseñada "
-"para limitarls. \"Por un lado, podemos hacer que nuestro trabajo esté "
-"disponible de manera convincente para una audiencia muy dispersa\", dice. "
-"\"Por el otro lado, los intermediarios a los que históricamente les vendimos "
-"están haciendo más difícil evadirlos\". Cory continuamente busca formas de "
-"alcanzar a su audiencia sin depender de las grandes plataformas que tratarán "
-"de tomar control sobre su trabajo."
+"para limitarlos. <quote>Por un lado, podemos hacer que nuestro trabajo esté "
+"disponible de manera convincente para una audiencia muy dispersa</quote>, "
+"dice. <quote>Por el otro lado, los intermediarios a los que históricamente "
+"les vendimos están haciendo más difícil evadirlos.</quote> Cory "
+"continuamente busca formas de alcanzar a su audiencia sin depender de las "
+"grandes plataformas que tratarán de tomar control sobre su trabajo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4572
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4581
 msgid ""
 "Cory says his e-book sales have been lower than those of his competitors, "
 "and he attributes some of that to the CC license making the work available "
@@ -9377,55 +9130,56 @@ msgstr ""
 "experimento de pague-lo-que-quiera."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4583
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4592
 msgid ""
 "Fans are particularly willing to pay when they feel personally connected to "
 "the artist. Cory works hard to create that personal connection. One way he "
-"does this is by personally answering every single email he gets. “If you "
-"look at the history of artists, most die in penury,” he said. “That reality "
-"means that for artists, we have to find ways to support ourselves when "
-"public tastes shift, when copyright stops producing. Future-proofing your "
-"artistic career in many ways means figuring out how to stay connected to "
-"those people who have been touched by your work.”"
+"does this is by personally answering every single email he gets. <quote>If "
+"you look at the history of artists, most die in penury,</quote> he said. "
+"<quote>That reality means that for artists, we have to find ways to support "
+"ourselves when public tastes shift, when copyright stops producing.  Future-"
+"proofing your artistic career in many ways means figuring out how to stay "
+"connected to those people who have been touched by your work.</quote>"
 msgstr ""
 "Los fans están particularmente dispuestos a pagar cuando se sienten "
 "conectados personalmente al artista. Cory se esfuerza para crear esa "
 "conexión personal. Una de las formas en que hace esto es respondiendo "
-"personalmente cada correo que le llega. ”Si se observa la historia de los "
-"artistas, la mayoría mueren en la penuria,” dice. ”Esa realidad significa "
-"que los artistas tenemos que encontrar formas de apoyarnos cuando el público "
-"cambia de gustos, cuando el derecho de autor deja de producir ingresos. "
-"Hacer carrera artística a prueba del futuro significa en muchos sentidos "
-"descubrir cómo permanecer conectado con esa gente que ha sido tocada por tu "
-"trabajo.”"
+"personalmente cada correo que le llega. <quote>Si se observa la historia de "
+"los artistas, la mayoría mueren en la penuria</quote>, dice. <quote>Esa "
+"realidad significa que los artistas tenemos que encontrar formas de "
+"apoyarnos cuando el público cambia de gustos, cuando el derecho de autor "
+"deja de producir ingresos. Hacer carrera artística a prueba del futuro "
+"significa en muchos sentidos descubrir cómo permanecer conectado con esa "
+"gente que ha sido tocada por tu trabajo.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4594
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4604
 msgid ""
 "Cory’s realism about the difficulty of making a living in the arts does not "
 "reflect pessimism about the Internet age. Instead, he says the fact that it "
 "is hard to make a living as an artist is nothing new. What is new, he writes "
-"in his book, “is how many ways there are to make things, and to get them "
-"into other people’s hands and minds.”"
+"in his book, <quote>is how many ways there are to make things, and to get "
+"them into other people’s hands and minds.</quote>"
 msgstr ""
 "El realismo de Cory sobre la dificultad de ganarse la vida en el mundo del "
 "arte no refleja un pesimismo sobre la era de Internet. En cambio, él dice "
 "que el hecho de que es difícil ganarse la vida como artista no es nada "
-"nuevo. Lo que es nuevo, escribe en su libro, ”es cuántas formas hay de hacer "
-"las cosas y cómo llevarlas a la mente y a las manos de otras personas.”"
+"nuevo. Lo que es nuevo, escribe en su libro, <quote>es cuántas formas hay de "
+"hacer las cosas y cómo llevarlas a la mente y a las manos de otras personas</"
+"quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4602
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4612
 msgid "It has never been easier to think like a dandelion."
 msgstr "Nunca ha sido más fácil pensar como un diente de león."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4606
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4616
 msgid "Figshare"
 msgstr "Figshare"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4609
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4619
 msgid ""
 "Figshare is a for-profit company offering an online repository where "
 "researchers can preserve and share the output of their research, including "
@@ -9437,36 +9191,34 @@ msgstr ""
 "videos. Fundado en el año 2011 en Gran Bretaña."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4615
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4625
 msgid "<ulink url=\"http://figshare.com\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://figshare.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4617
-#, fuzzy
-#| msgid "Revenue model: platform providing paid services to creators"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4627
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: platform providing paid "
 "services to creators"
 msgstr ""
-"Model de negocios: la plataforma le provee servicios pagos a los creadores"
+"<emphasis role=\"strong\">Modelo de negocios</emphasis>: la plataforma le "
+"provee servicios pagos a los creadores"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4620
-#, fuzzy
-#| msgid "Interview date: January 28, 2016"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4630
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: January 28, 2016"
-msgstr "Fecha de la entrevista: 28 de enero, 2016"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 28 de enero, "
+"2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4623
-#, fuzzy
-#| msgid "Interviewee: Mark Hahnel, founder"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4633
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Mark Hahnel, founder"
-msgstr "Entrevistado: Mark Hahnel, fundador"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Mark Hahnel, fundador"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4631
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4641
 msgid ""
 "Figshare’s mission is to change the face of academic publishing through "
 "improved dissemination, discoverability, and reusability of scholarly "
@@ -9488,7 +9240,7 @@ msgstr ""
 "forma tal que el modelo actual de publicación académica no permite."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4642
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4652
 msgid ""
 "Figshare founder Mark Hahnel often gets asked: How do you make money? How do "
 "we know you’ll be here in five years? Can you, as a for-profit venture, be "
@@ -9500,7 +9252,7 @@ msgstr ""
 "tiempo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4647
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4657
 msgid ""
 "Mark traces the origins of Figshare back to when he was a graduate student "
 "getting his PhD in stem cell biology. His research involved working with "
@@ -9518,7 +9270,7 @@ msgstr ""
 "sería mejor para su carrera."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4656
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4666
 msgid ""
 "Mark does not consider himself an advanced software programmer.  "
 "Fortunately, things like cloud-based computing and wikis had become "
@@ -9531,7 +9283,7 @@ msgstr ""
 "cualquiera. Así que empezó a trabajar en una solución."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4663
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4673
 msgid ""
 "There were two key needs: licenses to make the data citable, and persistent "
 "identifiers— URL links that always point back to the original object "
@@ -9543,7 +9295,7 @@ msgstr ""
 "un período largo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4669
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4679
 msgid ""
 "Mark chose Digital Object Identifiers (DOIs) to meet the need for a "
 "persistent identifier. In the DOI system, an object’s metadata is stored as "
@@ -9561,7 +9313,7 @@ msgstr ""
 "de DOIs para datos de investigación."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4678
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4688
 msgid ""
 "As for licenses, Mark chose Creative Commons. The open-access and open-"
 "science communities were already using and recommending Creative Commons. "
@@ -9576,7 +9328,7 @@ msgstr ""
 "CC BY (Atribución) para figuras, videos y conjuntos de datos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4686
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4696
 msgid ""
 "So Mark began using DOIs and Creative Commons for his own research work. He "
 "had a science blog where he wrote about it and made all his data open. "
@@ -9590,7 +9342,7 @@ msgstr ""
 "ellos también lo utilizaran."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4692
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4702
 msgid ""
 "People liked the interface and simple upload process. People started asking "
 "if they could also share theses, grant proposals, and code. Inclusion of "
@@ -9607,7 +9359,7 @@ msgstr ""
 "utilizadas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4700
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4710
 msgid ""
 "Mark sought investment to make this into a scalable product. After a few "
 "unsuccessful funding pitches, UK-based Digital Science expressed interest "
@@ -9621,7 +9373,7 @@ msgstr ""
 "modelo de negocios del tipo freemium."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4707
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4717
 msgid ""
 "Under the freemium model, academics upload their research to Figshare for "
 "storage and sharing for free. Each research object is licensed with Creative "
@@ -9629,22 +9381,23 @@ msgid ""
 "fee for gigabytes of private storage space, and for private online space "
 "designed for a set number of research collaborators, which is ideal for "
 "larger teams and geographically dispersed research groups. Figshare sums up "
-"its value proposition to researchers as “You retain ownership. You license "
-"it. You get credit. We just make sure it persists.”"
+"its value proposition to researchers as <quote>You retain ownership.  You "
+"license it. You get credit. We just make sure it persists.</quote>"
 msgstr ""
-"Bajo el modelo freemium, los académicos suben sus investigaciones a Figshare "
-"para almacenar y compartir de manera gratuita. Cada objeto de investigación "
-"están licenciado con una Creative Commons y recibe un link DOI. La opción "
-"premium le cobra a los investigadores un monto por gigabytes de espacio "
-"privado de almacenamiento, y para espacios privados online diseñados para un "
-"número determinado de investigadores colaboradores, lo que es ideal para "
-"grupos de investigación grandes y geográficamente dispersos. Figshare resume "
-"su propuesa de valor para los investigadores como: \"El investigador "
-"mantiene el control. Lo licencia. Recibe la atribución y el crédito. "
-"Nosotros simplemente nos aseguramos de que persista.\""
+"Bajo el modelo <emphasis>freemium</emphasis>, los académicos suben sus "
+"investigaciones a Figshare para almacenar y compartir de manera gratuita. "
+"Cada objeto de investigación están licenciado con una Creative Commons y "
+"recibe un link DOI. La opción premium le cobra a los investigadores un monto "
+"por gigabytes de espacio privado de almacenamiento, y para espacios privados "
+"en línea diseñados para un número determinado de investigadores "
+"colaboradores, lo que es ideal para grupos de investigación grandes y "
+"geográficamente dispersos. Figshare resume su propuesta de valor para los "
+"investigadores como: <quote>El investigador mantiene el control. Lo "
+"licencia. Recibe la atribución y el crédito. Nosotros simplemente nos "
+"aseguramos de que persista.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4718
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4729
 msgid ""
 "In January 2012, Figshare was launched. (The fig in Figshare stands for "
 "figures.) Using investment funds, Mark made significant improvements to "
@@ -9664,7 +9417,7 @@ msgstr ""
 "proveyera esa funcionalidad."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4728
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4739
 msgid ""
 "Figshare diversified its business model to include services for journals. "
 "Figshare began hosting large amounts of data for the journals’ online "
@@ -9693,7 +9446,7 @@ msgstr ""
 "para los datos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4742
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4753
 msgid ""
 "Governments allocate significant public funds to research. In parallel with "
 "the launch of Figshare, governments around the world began requesting the "
@@ -9713,7 +9466,7 @@ msgstr ""
 "negocios, agregando servicios para instituciones."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4752
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4763
 msgid ""
 "Figshare now offers a range of fee-based services to institutions, including "
 "their own minibranded Figshare space (called Figshare for Institutions) that "
@@ -9733,7 +9486,7 @@ msgstr ""
 "bibliotecarias y administradoras, tanto como investigadoras."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4762
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4773
 msgid ""
 "As with researchers and publishers, Fig-share encouraged institutions to "
 "share their research with CC BY (Attribution) and their data with CC0 (into "
@@ -9758,7 +9511,7 @@ msgstr ""
 "(Atribución-SinDerivados)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4775
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4786
 msgid ""
 "For Mark this created a conflict. On the one hand, the principles and "
 "benefits of open science are at the heart of Figshare, and Mark believes CC "
@@ -9778,7 +9531,7 @@ msgstr ""
 "el ejemplo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4785
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4796
 msgid ""
 "Mark is thinking of doing a Figshare study that tracks research "
 "dissemination according to Creative Commons license, and gathering metrics "
@@ -9795,7 +9548,7 @@ msgstr ""
 "instituciones la harán su licencia de elección."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4798
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4809
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://figshare.com/articles/"
 "Journal_subscription_costs_FOIs_to_UK_universities/1186832\"/>"
@@ -9804,7 +9557,7 @@ msgstr ""
 "Journal_subscription_costs_FOIs_to_UK_universities/1186832\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4801
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4812
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://retr0.shinyapps.io/journal_costs/?year=2014&amp;"
 "inst=19,22,38,42,59,64,80,95,136\"/>"
@@ -9813,17 +9566,7 @@ msgstr ""
 "inst=19,22,38,42,59,64,80,95,136\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4793
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Figshare has an Application Programming Interface (API) that makes it "
-#| "possible for data to be pulled from Figshare and used in other "
-#| "applications. As an example, Mark shared a Figshare data set showing the "
-#| "journal subscriptions that higher-education institutions in the United "
-#| "Kingdom paid to ten major publishers.1 Figshare’s API enables that data "
-#| "to be pulled into an app developed by a completely different researcher "
-#| "that converts the data into a visually interesting graph, which any "
-#| "viewer can alter by changing any of the variables.2"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4804
 msgid ""
 "Figshare has an Application Programming Interface (API) that makes it "
 "possible for data to be pulled from Figshare and used in other applications. "
@@ -9839,14 +9582,16 @@ msgstr ""
 "siglas en Inglés) que hace posible que los datos sean tomados de Figshare y "
 "usados en otras aplicaciones. Por ejemplo, Mark compartió un conjunto de "
 "datos de Figshare mostrando subscripciones a revistas que instituciones de "
-"educación superior en el Reino Unido pagaron a 10 grandes editoriales.1 La "
-"API de Figshare permite que los datos sean puestos en una aplicación "
-"desarrollada por personas investigadoras completamente diferentes que "
-"convierte los datos en un gráfico visualmente interesante, el cual cualquier "
-"persona espectadora puede alterar cambiando cualquiera de las variables.2"
+"educación superior en el Reino Unido pagaron a 10 grandes editoriales."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> La API de Figshare permite que los "
+"datos sean puestos en una aplicación desarrollada por personas "
+"investigadoras completamente diferentes que convierte los datos en un "
+"gráfico visualmente interesante, el cual cualquier persona espectadora puede "
+"alterar cambiando cualquiera de las variables.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4804
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4815
 msgid ""
 "The free version of Figshare has built a community of academics, who through "
 "word of mouth and presentations have promoted and spread awareness of "
@@ -9868,12 +9613,12 @@ msgstr ""
 "Creative Commons."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4819
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4830
 msgid "<ulink url=\"http://figshare.com/features\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://figshare.com/features\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4815
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4826
 msgid ""
 "Mark says his success is partly about being in the right place at the right "
 "time. He also believes that the diversification of Figshare’s model over "
@@ -9898,7 +9643,7 @@ msgstr ""
 "principales instituciones."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4826
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4837
 msgid ""
 "Today Figshare has 26 million–plus page views, 7.5 million–plus downloads, "
 "800,000–plus user uploads, 2 million–plus articles, 500,000-plus "
@@ -9914,7 +9659,7 @@ msgstr ""
 "y fuentes de noticias."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4834
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4845
 msgid ""
 "Figshare uses the revenue it generates from the premium subscribers, journal "
 "publishers, and institutions to fund and expand what it can offer to "
@@ -9941,12 +9686,12 @@ msgstr ""
 "permitiendo que las personas colaboren y hagan nuevos descubrimientos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4849
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4860
 msgid "Figure.NZ"
 msgstr "Figure.NZ"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4852
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4863
 msgid ""
 "Figure.NZ is a nonprofit charity that makes an online data platform designed "
 "to make data reusable and easy to understand.  Founded in 2012 in New "
@@ -9957,40 +9702,34 @@ msgstr ""
 "reusables y fáciles de entender. Fundada en 2012 en Nueva Zelanda."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4857
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4868
 msgid "<ulink url=\"http://figure.nz\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://figure.nz\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4859
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Revenue model: platform providing paid services to creators, donations, "
-#| "sponsorships"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4870
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: platform providing paid "
 "services to creators, donations, sponsorships"
 msgstr ""
-"Modelo de ingresos: plataforma que proporciona servicios con costo a los "
-"creadores, donaciones, patrocinios"
+"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: plataforma que "
+"proporciona servicios con costo a los creadores, donaciones, patrocinios"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4862
-#, fuzzy
-#| msgid "Interview date: May 3, 2016"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4873
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: May 3, 2016"
-msgstr "Fecha de la entrevista: 3 de mayo, 2016"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 3 de mayo, 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4864
-#, fuzzy
-#| msgid "Interviewee: Lillian Grace, founder"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4875
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Lillian Grace, founder"
-msgstr "Entrevistada: Lillian Grace, fundadora"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Entrevistada</emphasis> : Lillian Grace, fundadora"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4873
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4884
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://www.nzdatafutures.org.nz/sites/default/files/"
 "NZDFF_harness-the-power.pdf\"/>"
@@ -9999,25 +9738,7 @@ msgstr ""
 "NZDFF_harness-the-power.pdf\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4872
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In the paper Harnessing the Economic and Social Power of Data presented "
-#| "at the New Zealand Data Futures Forum in 2014,1 Figure.NZ founder Lillian "
-#| "Grace said there are thousands of valuable and relevant data sets freely "
-#| "available to us right now, but most people don’t use them. She used to "
-#| "think this meant people didn’t care about being informed, but she’s come "
-#| "to see that she was wrong. Almost everyone wants to be informed about "
-#| "issues that matter—not only to them, but also to their families, their "
-#| "communities, their businesses, and their country. But there’s a big "
-#| "difference between availability and accessibility of information. Data is "
-#| "spread across thousands of sites and is held within databases and "
-#| "spreadsheets that require both time and skill to engage with. To use data "
-#| "when making a decision, you have to know what specific question to ask, "
-#| "identify a source that has collected the data, and manipulate complex "
-#| "tools to extract and visualize the information within the data set. "
-#| "Lillian established Figure.NZ to make data truly accessible to all, with "
-#| "a specific focus on New Zealand."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4883
 msgid ""
 "In the paper Harnessing the Economic and Social Power of Data presented at "
 "the New Zealand Data Futures Forum in 2014,<placeholder type=\"footnote\" id="
@@ -10037,48 +9758,49 @@ msgid ""
 "specific focus on New Zealand."
 msgstr ""
 "En el estudio titulado Harnessing the Economic and Social Power of Data "
-"presentado en forum Data Futures de Nueva Zelanda en 2014,1 la fundadora de "
-"Figure.NZ  Lillian Grace comentó que hay miles de conjuntos de datos "
-"valiosos y relevantes disponibles en estos momentos, pero la mayoría de las "
-"personas no los usan. Ella solía pensar que eso significaba que la gente no "
-"se preocupa de estar infomada, pero ha visto que estaba equivocada. Casi "
-"todos quieren estar informados acerca de temas que les importan—no solo a "
-"ellos, sino también a sus familias, a sus comunidades, a sus negocios, y a "
-"su país.  Pero hay una gran diferencia entre disponibilidad y accesibilidad "
-"de la información. La información esta desperdigada a través de miles de "
-"sitios y es almacenada dentro de bases de datos y hojas de cálculo que "
-"requieren tiempo y habilidades para usarlas. Para usar información cuando se "
-"tomá una decisión, tiene que saber que pregunta específica realizar, "
-"identificar una fuenta que haya recolectado la información, y manipular "
-"herramientas complejas para extraer y visualizar la información dentro del "
-"conjunto de datos. Lillian estableció Figure.NZ para hacer a la información "
-"verdaderamente accesible para todos, con un enfoque específico en Nueva "
-"Zelanda."
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4891
+"presentado en forum Data Futures de Nueva Zelanda en 2014,<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> la fundadora de Figure.NZ  Lillian Grace comentó que "
+"hay miles de conjuntos de datos valiosos y relevantes disponibles en estos "
+"momentos, pero la mayoría de las personas no los usan. Ella solía pensar que "
+"eso significaba que la gente no se preocupa de estar informada, pero ha "
+"visto que estaba equivocada. Casi todos quieren estar informados acerca de "
+"temas que les importan—no solo a ellos, sino también a sus familias, a sus "
+"comunidades, a sus negocios, y a su país.  Pero hay una gran diferencia "
+"entre disponibilidad y accesibilidad de la información. La información esta "
+"desperdigada a través de miles de sitios y es almacenada dentro de bases de "
+"datos y hojas de cálculo que requieren tiempo y habilidades para usarlas. "
+"Para usar información cuando se toma una decisión, tiene que saber que "
+"pregunta específica realizar, identificar una fuente que haya recolectado la "
+"información, y manipular herramientas complejas para extraer y visualizar la "
+"información dentro del conjunto de datos. Lillian estableció Figure.NZ para "
+"hacer a la información verdaderamente accesible para todos, con un enfoque "
+"específico en Nueva Zelanda."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4902
 msgid ""
 "Lillian had the idea for Figure.NZ in February 2012 while working for the "
 "New Zealand Institute, a think tank concerned with improving economic "
 "prosperity, social well-being, environmental quality, and environmental "
 "productivity for New Zealand and New Zealanders. While giving talks to "
-"community and business groups, Lillian realized every single issue we "
+"community and business groups, Lillian realized <quote>every single issue we "
 "addressed would have been easier to deal with if more people understood the "
-"basic facts.” But understanding the basic facts sometimes requires data and "
-"research that you often have to pay for."
+"basic facts.</quote> But understanding the basic facts sometimes requires "
+"data and research that you often have to pay for."
 msgstr ""
 "Lillian tuvo la idea para Figure.NZ en febrero del 2012 mientras trabajaba "
 "para el New Zealand Institute, un laboratorio de ideas preocupado con "
 "mejorar la prosperidad económica, el bienestar social, calidad "
 "medioambiental, y la productividad ambiental para Nueva Zelanda y los "
 "neozelandeses. Mientras daba pláticas a grupos de negocios y comunitarios, "
-"Lillian se dió cuenta de que «cada uno de los problemas con los que hemos "
-"lidiado hubiera sido mas sencillo de atacar si más gente entendiera los "
-"hechos básicos.» Pero entender los hechos básicos algunas veces requiere "
-"información e investigación por los cuales usualmente tiene que pagar."
+"Lillian se dió cuenta de que <quote>cada uno de los problemas con los que "
+"hemos lidiado hubiera sido mas sencillo de atacar si más gente entendiera "
+"los hechos básicos.</quote> Pero entender los hechos básicos algunas veces "
+"requiere información e investigación por los cuales usualmente tiene que "
+"pagar."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4902
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4913
 msgid ""
 "Lillian began to imagine a website that lifted data up to a visual form that "
 "could be easily understood and freely accessed.  Initially launched as Wiki "
@@ -10105,7 +9827,7 @@ msgstr ""
 "aquellos que quisieran abrir su información y presentarla visualmente."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4916
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4927
 msgid ""
 "Here’s how it works. Figure.NZ sources data from other organizations, "
 "including corporations, public repositories, government departments, and "
@@ -10132,13 +9854,13 @@ msgstr ""
 "gráficos que crea barras simples, líneas, y gráficos de área de cualquier "
 "fuente de información. Los gráficos son publicados en el sitio web Figure."
 "NZ, y pueden ser exportados en una variedad de formatos para imprimir o uso "
-"enlinea. Figure.NZ hace su información y sus gráficos disponibles usando la "
+"en línea. Figure.NZ hace su información y sus gráficos disponibles usando la "
 "licencia Attribution (CC BY). Esto permite a otros reusar, revisar, "
 "remezclar, y redistribuir la información de Figure.NZ y los gráficos en "
-"tanto den créditos a la fuente original y a Figure.NZ"
+"tanto den créditos a la fuente original y a Figure.NZ."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4942
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4953
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://www.ict.govt.nz/guidance-and-resources/open-government/"
 "new-zealand-government-open-access-and-licensing-nzgoal-framework/\"/>"
@@ -10147,7 +9869,7 @@ msgstr ""
 "new-zealand-government-open-access-and-licensing-nzgoal-framework/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4933
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4944
 msgid ""
 "Lillian characterizes the initial decision to use Creative Commons as "
 "naively fortunate. It was first recommended to her by a colleague. Lillian "
@@ -10176,10 +9898,10 @@ msgstr ""
 "del gobierno y cómo se pueden reutilizar, y lo realiza con licencias "
 "Creative Commons. Como resultdo, 98 porciento de toda la información de las "
 "agencias gubernamentales es licenciada con Creative Commons, lo cual queda "
-"muy bien con la decisión de Figure.NZ"
+"muy bien con la decisión de Figure.NZ."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4949
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4960
 msgid ""
 "Lillian thinks current ideas of what a business is are relatively new, only "
 "a hundred years old or so. She’s convinced that twenty years from now, we "
@@ -10206,7 +9928,7 @@ msgstr ""
 "Figure.NZ. Las personas los ven como un luchador y fuente confiable."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4962
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4973
 msgid ""
 "Although Figure.NZ is a social enterprise that openly licenses their data "
 "and graphs for everyone to use for free, they have taken care not to be "
@@ -10242,7 +9964,7 @@ msgstr ""
 "cualquier organización se diferencien, se comercialicen y se creen una marca."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4981
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4992
 msgid ""
 "Figure.NZ spends a lot of time seeking to understand the motivations of data "
 "collectors and to identify the channels where it can provide value. Every "
@@ -10255,7 +9977,7 @@ msgstr ""
 "obtener valor de la información y los visuales."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4987
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4998
 msgid ""
 "Figure.NZ has multiple lines of business. They provide commercial services "
 "to organizations that want their data publicly available and want to use "
@@ -10286,38 +10008,38 @@ msgstr ""
 "los usuarios, para verdaderamente democratizar la información."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5003
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5014
 msgid ""
 "Lillian notes that the current state of most data is terrible and often not "
 "well understood by the people who have it. This sometimes makes it difficult "
 "for customers and Figure.NZ to figure out what it would cost to import, "
 "standardize, and display that data in a useful way. To deal with this, "
-"Figure.NZ uses “high-trust contracts,” where customers allocate a certain "
-"budget to the task that Figure.NZ is then free to draw from, as long as "
-"Figure.NZ frequently reports on what they’ve produced so the customer can "
-"determine the value for money. This strategy has helped build trust and "
-"transparency about the level of effort associated with doing work that has "
-"never been done before."
+"Figure.NZ uses <quote>high-trust contracts,</quote> where customers allocate "
+"a certain budget to the task that Figure.NZ is then free to draw from, as "
+"long as Figure.NZ frequently reports on what they’ve produced so the "
+"customer can determine the value for money. This strategy has helped build "
+"trust and transparency about the level of effort associated with doing work "
+"that has never been done before."
 msgstr ""
 "Lillian percibe que el actual estado de la mayoría de los datos es terrible "
 "y frecuentemente no es bien entendido por las personas que los tienen. "
 "Algunas veces esto hace difícil para los clientes y Figure.NZ determinar "
 "cuanto costaría importar, estandarizar, y mostrar la información de una "
-"manera útil. Para lidiar con esto, Figure.NZ usar «high-trust contracts,» "
-"donde los clientes depositan cierto presupuesto para la tarea que Figure.NZ "
-"es entonces libre de disponer, tanto como Figure.NZ reporte frecuentemente "
-"lo que han producido de tal manera que el cliente pueda determinar el valor "
-"para el dinero. Esta estrategia ha ayudado a construir confianza y "
-"transpariencia acerca del nivel de esfuerzo asociado con hacer trabajo que "
-"nunca se había hecho antes."
+"manera útil. Para lidiar con esto, Figure.NZ usar <quote>high-trust "
+"contracts,</quote> donde los clientes depositan cierto presupuesto para la "
+"tarea que Figure.NZ es entonces libre de disponer, tanto como Figure.NZ "
+"reporte frecuentemente lo que han producido de tal manera que el cliente "
+"pueda determinar el valor para el dinero. Esta estrategia ha ayudado a "
+"construir confianza y transpariencia acerca del nivel de esfuerzo asociado "
+"con hacer trabajo que nunca se había hecho antes."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5021
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5033
 msgid "<ulink url=\"http://figure.nz/business/\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://figure.nz/business/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5016
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5028
 msgid ""
 "A second line of business is what Figure.NZ calls partners. ASB Bank and "
 "Statistics New Zealand are partners who back Figure.NZ’s efforts. As one "
@@ -10333,12 +10055,12 @@ msgstr ""
 "\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5024
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5036
 msgid "<ulink url=\"http://figure.nz/patrons/\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://figure.nz/patrons/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5024
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5036
 msgid ""
 "Figure.NZ also has patrons.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Patrons "
 "donate to topic areas they care about, directly enabling Figure.NZ to get "
@@ -10352,7 +10074,7 @@ msgstr ""
 "incluidos o excluidos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5030
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5042
 msgid ""
 "Figure.NZ also accepts philanthropic donations, which are used to provide "
 "more content, extend technology, and improve services, or are targeted to "
@@ -10366,7 +10088,7 @@ msgstr ""
 "de impuestos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5036
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5048
 msgid ""
 "Figure.NZ has morphed and grown over time. With data aggregation, curation, "
 "and visualizing services all in-house, Figure.NZ has developed a deep "
@@ -10390,7 +10112,7 @@ msgstr ""
 "construyendo relaciones externas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5048
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5060
 msgid ""
 "Figure.NZ’s website displays visuals and data associated with a wide range "
 "of categories including crime, economy, education, employment, energy, "
@@ -10410,7 +10132,7 @@ msgstr ""
 "experiencias intuitivas, no manuales de usuarios."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5058
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5070
 msgid ""
 "Figure.NZ believes data and visuals should be useful. They provide their "
 "customers with a data collection template and teach them why it’s important "
@@ -10437,10 +10159,19 @@ msgstr ""
 "accede, e interpreta los datos de los tópicos en los que están interesados."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5072
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5084
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Lillian has a deep and profound vision for Figure.NZ that goes well "
+#| "beyond simply providing open-data services. She says things are different "
+#| "now. “We used to live in a world where it was really hard to share "
+#| "information widely. And in that world, the best future was created by "
+#| "having a few great leaders who essentially had access to the information "
+#| "and made decisions on behalf of others, whether it was on behalf of a "
+#| "country or companies."
 msgid ""
 "Lillian has a deep and profound vision for Figure.NZ that goes well beyond "
-"simply providing open-data services. She says things are different now. We "
+"simply providing open-data services. She says things are different now. \"We "
 "used to live in a world where it was really hard to share information "
 "widely. And in that world, the best future was created by having a few great "
 "leaders who essentially had access to the information and made decisions on "
@@ -10448,40 +10179,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Lillian tiene un intensa y profunda visión para Figure.NZ que se proyecta "
 "más allá de simplemente proporcionar servicios de datos abiertos. Comenta "
-"que las cosas son diferentes ahora.«Solíamos vivir en un mundo dónde era muy "
-"difícil compartir información ampliamente. Y en ese mundo,  el mejor futuro "
-"fue creado al tener unos cuantos grandes líderes quienes esencialmente "
-"tenían acceso a la información y quienes tomaron decisiones en nombre de "
-"otros,  ya fuera en nombre de un país o de empresas. »"
+"que las cosas son diferentes ahora. <quote>Solíamos vivir en un mundo dónde "
+"era muy difícil compartir información ampliamente. Y en ese mundo,  el mejor "
+"futuro fue creado al tener unos cuantos grandes líderes, quienes "
+"esencialmente tenían acceso a la información, y quienes tomaron decisiones "
+"en nombre de otros, ya fuera en nombre de un país o de empresas.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5081
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5094
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "“But now we live in a world where it’s really easy to share information "
+#| "widely and also to communicate widely. In the world we live in now, the "
+#| "best future is the one where everyone can make well-informed decisions."
 msgid ""
-"But now we live in a world where it’s really easy to share information "
+"\"But now we live in a world where it’s really easy to share information "
 "widely and also to communicate widely. In the world we live in now, the best "
 "future is the one where everyone can make well-informed decisions."
 msgstr ""
-"«Pero ahora vivimoc en un mundo donde es muy fácil compartir información "
-"ampliamente y también comunicarse extensamente. En el mundo que vivimos "
-"ahora, el mejor futuro es aquel donde cualquiera puede tomar decisiones bien "
-"informadas.»"
+"<quote>Pero ahora vivimos en un mundo donde es muy fácil compartir "
+"información ampliamente y también comunicarse extensamente. En el mundo que "
+"vivimos ahora, el mejor futuro es aquel donde cualquiera puede tomar "
+"decisiones bien informadas.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5087
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5100
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "“The use of numbers and data as a way of making well-informed decisions "
+#| "is one of the areas where there is the biggest gaps. We don’t really use "
+#| "numbers as a part of our thinking and part of our understanding yet."
 msgid ""
-"The use of numbers and data as a way of making well-informed decisions is "
+"\"The use of numbers and data as a way of making well-informed decisions is "
 "one of the areas where there is the biggest gaps. We don’t really use "
 "numbers as a part of our thinking and part of our understanding yet."
 msgstr ""
-"«El uso de npúmeros y datos como un medio de tomar decisiones bien "
+"<quote>El uso de números y datos como un medio de tomar decisiones bien "
 "informadas es una de las áreas donde existen las mayores brechas. Realmente "
-"no usamos números como parte de nuestro pensamiento y nuestro entendiemiento "
-"aún.»"
+"no usamos a los números como parte de nuestro pensamiento y nuestro "
+"entendiemiento aún.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5093
-msgid ""
-"“Part of the reason is the way data is spread across hundreds of sites. In "
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5106
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "“Part of the reason is the way data is spread across hundreds of sites. "
+#| "In addition, for the most part, deep thinking based on data is "
+#| "constrained to experts because most people don’t have data literacy. "
+#| "There once was a time when many citizens in society couldn’t read or "
+#| "write. However, as a society, we’ve now come to believe that reading and "
+#| "writing skills should be something all citizens have. We haven’t yet "
+#| "adopted a similar belief around numbers and data literacy. We largely "
+#| "still believe that only a few specially trained people can analyze and "
+#| "think with numbers."
+msgid ""
+"\"Part of the reason is the way data is spread across hundreds of sites. In "
 "addition, for the most part, deep thinking based on data is constrained to "
 "experts because most people don’t have data literacy. There once was a time "
 "when many citizens in society couldn’t read or write. However, as a society, "
@@ -10490,73 +10242,87 @@ msgid ""
 "numbers and data literacy. We largely still believe that only a few "
 "specially trained people can analyze and think with numbers."
 msgstr ""
-"«Parte de la razón es que la información esta desperdigada a través de "
-"cientos de sitios. Adicionalmente, la mayor parte, el pensamiento profundo "
-"basado en datos está constreñido a los expertos porque la mayoría de las "
-"personas no tiene conocimientos en datos. Hubo un tiempo cuando muchos "
-"ciudadanos en la sociedad no podían leer o escribir. Sin embargo, como "
-"sociedad, hemos llegado a pensar que las habilidades para leer y escribir "
-"deberían ser algo que todos los ciudadanos tengan. No hemos adoptado todavía "
-"un pensamiento similar acerca de los números y el conocimiento de los datos. "
-"Todavía creemos que solo unos pocos con entrenamiento especializado puede "
-"analizar y pensar con números.»"
+"<quote>Parte de la razón es que la información esta desperdigada a través de "
+"cientos de sitios. Adicionalmente, en su mayor parte, el pensamiento "
+"profundo basado en datos está limitado a los expertos porque la mayoría de "
+"las personas no tiene conocimiento del manejo de datos. Hubo un tiempo en "
+"que la mayor parte de los ciudadanos en la sociedad no sabían leer o "
+"escribir. Sin embargo, como sociedad, hemos llegado a pensar que las "
+"habilidades de leer y escribir deberían ser algo que todos los ciudadanos "
+"tengan. No hemos adoptado todavía un pensamiento similar acerca de los "
+"números y el conocimiento de los datos. Todavía creemos que solo unos pocos "
+"con entrenamiento especializado puede analizar y pensar con números.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5104
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5117
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "“Figure.NZ may be the first organization to assert that everyone can use "
+#| "numbers in their thinking, and it’s built a technological platform along "
+#| "with trust and a network of relationships to make that possible. What you "
+#| "can see on Figure.NZ are tens of thousands of graphs, maps, and data."
 msgid ""
-"Figure.NZ may be the first organization to assert that everyone can use "
+"\"Figure.NZ may be the first organization to assert that everyone can use "
 "numbers in their thinking, and it’s built a technological platform along "
 "with trust and a network of relationships to make that possible. What you "
 "can see on Figure.NZ are tens of thousands of graphs, maps, and data."
 msgstr ""
-"«Figure.Nz podría ser la primer organización en asegurar que cualquiera "
-"puede usar números en su pensamiento, y ha construido una plataforma "
-"tecnológica junto con confianza y una red de relaciones para hacerlo "
-"posible. Lo que puedes observar en Figure.NZ son decenas de miles de "
-"gráficos, mapas y datos.»"
+"<quote>Figure.NZ podría ser la primer organización en asegurar que "
+"cualquiera puede usar números en su pensamiento, y ha construido una "
+"plataforma tecnológica junto con confianza y una red de relaciones para "
+"hacerlo posible. Lo que se observa en Figure.NZ son decenas de miles de "
+"gráficos, mapas y datos.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5111
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5124
 msgid ""
-"“Figure.NZ sees this as a new kind of alphabet that can help people analyze "
-"what they see around them. A way to be thoughtful and informed about "
+"<quote>Figure.NZ sees this as a new kind of alphabet that can help people "
+"analyze what they see around them. A way to be thoughtful and informed about "
 "society. A means of engaging in conversation and shaping decision making "
 "that transcends personal experience.  The long-term value and impact is "
 "almost impossible to measure, but the goal is to help citizens gain "
-"understanding and work together in more informed ways to shape the future.”"
+"understanding and work together in more informed ways to shape the future.</"
+"quote>"
 msgstr ""
-"«Figure.NZ percibe esto como un nuevo tipo de alfabeto que puede ayudar a "
-"las personas para analizar lo que observan alrededor de ellas. Un medio para "
-"ser consciente e informado acerca de la sociedad. Son medios de involucrarse "
-"en conversaciones y moldear las tomas de decisiones que trasciendan la "
-"experiencia personal. El impacto y el valor a largo plazon son casi "
-"imposibles de medir, pero el objetivo es ayudar a los ciudadanos a ganar "
-"entendimiento y trabajar juntos en formas más informadas para modelar el "
-"futuro.»"
+"<quote>Figure.NZ percibe esto como un nuevo tipo de alfabeto que puede "
+"ayudar a las personas para analizar lo que observan alrededor de ellas. Un "
+"medio para ser consciente e informado acerca de la sociedad. Son medios de "
+"involucrarse en conversaciones y moldear las tomas de decisiones que "
+"trasciendan la experiencia personal. El impacto y el valor a largo plazo son "
+"casi imposibles de medir, pero el objetivo es ayudar a los ciudadanos a "
+"ganar entendimiento y trabajar juntos en formas más informadas para modelar "
+"el futuro.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5120
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5133
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Lillian sees Figure.NZ’s model as having global potential. But for now, "
+#| "their focus is completely on making Figure.NZ work in New Zealand and to "
+#| "get the <quote>network effect</quote>— users dramatically increasing "
+#| "value for themselves and for others through use of their service. "
+#| "Creative Commons is core to making the network effect possible."
 msgid ""
 "Lillian sees Figure.NZ’s model as having global potential. But for now, "
 "their focus is completely on making Figure.NZ work in New Zealand and to get "
-"the “network effect”— users dramatically increasing value for themselves and "
-"for others through use of their service. Creative Commons is core to making "
-"the network effect possible."
+"the <quote>network effect</quote>— users dramatically increasing value for "
+"themselves and for others through use of their service. Creative Commons is "
+"core to making the network effect possible."
 msgstr ""
 "Lillian piensa que el modelo de Figure.NZ tiene potencial global. Pero por "
 "ahora, su enfoque esta completamente abocado en lograr que Figure.NZ "
-"funcione en Nueva Zelanda y en conseguir el «efecto red»—usuarios "
-"incrementando dramáticamente el valor para ellos mismos y para otros a "
-"través del uso de sus servicios. Creative Commons es fundamental para hacer "
-"que el efecto red sea posible."
+"funcione en Nueva Zelanda y en conseguir el <quote>efecto red</quote>—"
+"usuarios incrementando dramáticamente el valor para ellos mismos y para "
+"otros a través del uso de sus servicios. Creative Commons es fundamental "
+"para hacer que el efecto red sea posible."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5129
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5142
 msgid "Knowledge Unlatched"
 msgstr "Knowledge Unlatched"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5132
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5145
 msgid ""
 "Knowledge Unlatched is a not-for-profit community interest company that "
 "brings libraries together to pool funds to publish open-access books. "
@@ -10567,38 +10333,37 @@ msgstr ""
 "acceso abierto. Fundada en 2012 en el Reino Unido."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5137
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5150
 msgid "<ulink url=\"http://knowledgeunlatched.org\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://knowledgeunlatched.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5139
-#, fuzzy
-#| msgid "Revenue model: crowdfunding (specialized)"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5152
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: crowdfunding "
 "(specialized)"
-msgstr "Modelo de ingresos: financiamiento comunitario (especializado)"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: financiamiento "
+"comunitario (especializado)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5142
-#, fuzzy
-#| msgid "Interview date: February 26, 2016"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5155
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 26, 2016"
-msgstr "Fecha de la entrevista: 26 de febrero, 2016"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 26 de febrero, "
+"2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5145
-#, fuzzy
-#| msgid "Interviewee: Frances Pinter, founder"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5158
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Frances Pinter, founder"
-msgstr "Entrevistado: Frances Pinter, fundador"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Frances Pinter, fundador"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5153
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5166
 msgid ""
-"The serial entrepreneur Dr. Frances Pinter has been at the forefront of "
+"The serial entrepreneur Dr. Frances Pinter has been at the forefront of "
 "innovation in the publishing industry for nearly forty years. She founded "
 "the UK-based Knowledge Unlatched with a mission to enable open access to "
 "scholarly books. For Frances, the current scholarly- book-publishing system "
@@ -10612,37 +10377,37 @@ msgid ""
 "Commercial Innovation Award for Innovation in Education in 2015."
 msgstr ""
 "La emprendedora serial Dr. Frances Pinter ha estado en el frente de la "
-"inovación en la industria de la publicación por cerca de cuarenta años. Ella "
-"fundó Knowledge Unlatched con base en Reino Unido con la misión de habilitar "
-"el acceso abierto a libros especializados. Para Frances, el actuál sistema "
-"de publicación de libros especializados no esta trabajando para nadie, y "
-"especialmente no para los monografos especializados en las humanidades y las "
-"ciencias sociales. Knowledge Unlatched está comprometido con cambiar esto y "
-"ha estado trabajando con las bibliotecas para crear un modelo sostenible "
-"alternativo para publicar libros especializados, compartiendo el costo de "
-"hacer monografías (liberadas  bajo licencias Creative Commons) y ahorrar "
-"costos en el largo plazo. Desde su lanzamiento, Knowledge Unlatched ha "
-"recibido algunos reconocimientos, incluyendo el reconocimiento IFLA/Brill "
-"Open Access en 2014 y el reconocimiento Curtin University Commercial "
-"Innovation Award de la Universidad de Curtin por inovación en educación en "
-"2015."
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5169
-msgid ""
-"Dr. Pinter has been in academic publishing most of her career.  About ten "
+"innovación en la industria de la publicación por cerca de cuarenta años. "
+"Ella fundó Knowledge Unlatched con base en Reino Unido con la misión de "
+"habilitar el acceso abierto a libros especializados. Para Frances, el actual "
+"sistema de publicación de libros especializados no esta trabajando para "
+"nadie, y especialmente no para las monografías especializadas en las "
+"humanidades y las ciencias sociales. Knowledge Unlatched está comprometido "
+"con cambiar esto y ha estado trabajando con las bibliotecas para crear un "
+"modelo sostenible alternativo para publicar libros especializados, "
+"compartiendo el costo de hacer monografías (liberadas  bajo licencias "
+"Creative Commons) y ahorrar costos en el largo plazo. Desde su lanzamiento, "
+"Knowledge Unlatched ha recibido algunos reconocimientos, incluyendo el "
+"reconocimiento IFLA/Brill Open Access en 2014 y el reconocimiento Curtin "
+"University Commercial Innovation Award de la Universidad de Curtin por "
+"innovación en educación en 2015."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5182
+msgid ""
+"Dr. Pinter has been in academic publishing most of her career.  About ten "
 "years ago, she became acquainted with the Creative Commons founder Lawrence "
 "Lessig and got interested in Creative Commons as a tool for both protecting "
 "content online and distributing it free to users."
 msgstr ""
-"La Dra Pinter ha estado en la publicación académica durante la mayor parte "
-"de su carrera. Hace cerca de diez años, se volvió conocida del fundador de "
-"Creative Commons Lawrence Lessig y se interesó en Creative Commons como una "
-"herramienta para proteger el contenido enlinea y distribuirlo libremente "
-"entre los usuarios."
+"La Dra. Pinter ha estado involucrada en la publicación académica durante la "
+"mayor parte de su carrera. Hace cerca de diez años, conoció al fundador de "
+"Creative Commons, Lawrence Lessig, y se interesó en Creative Commons como "
+"una herramienta para proteger el contenido en línea y distribuirlo "
+"libremente entre los usuarios."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5176
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5189
 msgid ""
 "Not long after, she ran a project in Africa convincing publishers in Uganda "
 "and South Africa to put some of their content online for free using a "
@@ -10650,12 +10415,12 @@ msgid ""
 "up, not down."
 msgstr ""
 "No mucho despues, ella inició un proyecto en África convenciendo a editores "
-"en Uganda y Sudáfrica de poner parte de su contenido enlinea gratuitamente "
+"en Uganda y Sudáfrica de poner parte de su contenido en línea gratuitamente "
 "usando licencias Creative Commons y ver qué ocurría con las ventas de "
 "impresos. La ventas subieron, no bajaron."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5182
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5195
 msgid ""
 "In 2008, Bloomsbury Academic, a new imprint of Bloomsbury Publishing in the "
 "United Kingdom, appointed her its founding publisher in London. As part of "
@@ -10674,38 +10439,38 @@ msgstr ""
 "En 2008, Bloomsbury Academic, una nueva línea editorial de Bloomsbury "
 "Publishing en el Reino Unido, la nombró su editor fundador en Londres. Como "
 "parte del lanzamiento, Frances convenció a Bloomsbury de diferenciarse al "
-"poner monografías enlinea gratuitas bajo licencias Creative Commons (BY-NC o "
-"BY-NC-ND, i.e., Attribution-NonCommercial o Attributtion-NonCommercial-"
+"poner monografías en línea gratuitas bajo licencias Creative Commons (BY-NC "
+"BY-NC-ND, i.e., Attribution-NonCommercial o Attributtion-NonCommercial-"
 "NoDerivs). Esto se vió como un riesgo, cuando el mayor costo para los "
 "editores es obtener un libro en el estado donde pudiera ser imprimido. Si "
-"todos leyeran el libro enlinea sin costo, no habría ninguna venta por los "
+"todos leyeran el libro en línea sin costo, no habría ninguna venta por los "
 "libros impresos, y los costos asociados con llevar al libro a impresión se "
 "perderian. Sorpresivamente, Bloomsbury encontró que las ventas de las "
 "versiones impresas de esos libros fueron de 10 a 20 porciento más altas de "
-"lo normal. Frances encontró intrigante que los libros enlinea gratuitos "
+"lo normal. Frances encontró intrigante que los libros en línea gratuitos "
 "licenciados bajo Creative Commons actuaran como un vehículo de mercadotecnia "
 "para el formato impreso."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5199
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5212
 msgid ""
 "Frances began to look at customer interest in the three forms of the book: "
 "1) the Creative Commons–licensed free online book in PDF form, 2) the "
 "printed book, and 3) a digital version of the book on an aggregator platform "
-"with enhanced features. She thought of this as the “ice cream model”: the "
-"free PDF was vanilla ice cream, the printed book was an ice cream cone, and "
-"the enhanced e-book was an ice cream sundae."
+"with enhanced features. She thought of this as the <quote>ice cream model</"
+"quote>: the free PDF was vanilla ice cream, the printed book was an ice "
+"cream cone, and the enhanced e-book was an ice cream sundae."
 msgstr ""
 "Frances comenzó a observa el interes de los clientes en los tres formatos de "
-"los libros: 1) El libro gratuito enlinea con licencia Creative Commons en "
+"los libros: 1) El libro gratuito en línea con licencia Creative Commons en "
 "formato PDF, 2) el libro impreso, y 3) una versión digital del libro en una "
 "plataforma de agragación con características mejoradas. Ellos concibió esto "
-"como el \"ice cream model\": el PDF gratuito era el helado de vainilla, el "
-"libro impreso era el cono de helado, y el e-book mejorado era la cobertura "
-"del helado."
+"como el <quote>modelo del helado</quote>: el PDF gratuito era el helado de "
+"vainilla, el libro impreso era el cono de helado, y el e-book mejorado era "
+"la cobertura del helado."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5208
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5221
 msgid ""
 "After a while, Frances had an epiphany—what if there was a way to get "
 "libraries to underwrite the costs of making these books up until they’re "
@@ -10723,24 +10488,24 @@ msgstr ""
 "modelo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5217
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5230
 msgid ""
 "This idea is similar to the article-processing charge some open-access "
 "journals charge researchers to cover publishing costs.  Frances began to "
-"imagine a coalition of libraries paying for the prepress costs—a book-"
-"processing charge”—and providing everyone in the world with an open-access "
-"version of the books released under a Creative Commons license."
+"imagine a coalition of libraries paying for the prepress costs—a <quote>book-"
+"processing charge</quote>—and providing everyone in the world with an open-"
+"access version of the books released under a Creative Commons license."
 msgstr ""
 "Esta idea es similar al cobro de procesamiento de artículo que algunas "
 "revistas especializadas de acceso abierto cobran a los investigadores para "
 "cubrir los costos de publicación. Frances comenzó a imaginar una coalición "
-"de bibliotecas pagando por los costos de preimpresión—un «cargo por "
-"procesamiento de libro»—y proporcionar a cualquiera en el mundo con una "
-"versión de acceso abierto del libro liberado bajo una licencia Creative "
+"de bibliotecas pagando por los costos de preimpresión—un <quote>cargo por "
+"procesamiento de libro</quote>—y proporcionar a cualquiera en el mundo con "
+"una versión de acceso abierto del libro liberado bajo una licencia Creative "
 "Commons."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5225
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5238
 msgid ""
 "This idea really took hold in her mind. She didn’t really have a name for it "
 "but began talking about it and making presentations to see if there was "
@@ -10761,7 +10526,7 @@ msgstr ""
 "RU para las empresas sociales sin ánimo de lucro) en 2012."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5236
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5249
 msgid ""
 "She describes the business model in a paper called Knowledge Unlatched: "
 "Toward an Open and Networked Future for Academic Publishing:"
@@ -10770,7 +10535,7 @@ msgstr ""
 "Toward an Open and Networked Future for Acedemic Publishing:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5243
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5256
 msgid ""
 "Publishers offer titles for sale reflecting origination costs only via "
 "Knowledge Unlatched."
@@ -10779,7 +10544,7 @@ msgstr ""
 "generación sólo a través de Knowledge Unlatched."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5249
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5262
 msgid ""
 "Individual libraries select titles either as individual titles or as "
 "collections (as they do from library suppliers now)."
@@ -10788,7 +10553,7 @@ msgstr ""
 "colecciones (como lo hacen con los proveedores de bibliotecas ahora)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5255
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5268
 msgid ""
 "Their selections are sent to Knowledge Unlatched specifying the titles to be "
 "purchased at the stated price(s)."
@@ -10797,7 +10562,7 @@ msgstr ""
 "que serán comprados y los precios establecidos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5261
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5274
 msgid ""
 "The price, called a Title Fee (set by publishers and negotiated by Knowledge "
 "Unlatched), is paid to publishers to cover the fixed costs of publishing "
@@ -10810,7 +10575,7 @@ msgstr ""
 "mínimo de bibliotecas para cubrir la Cuota por Título."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5270
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5283
 msgid ""
 "Publishers make the selected titles available Open Access (on a Creative "
 "Commons or similar open license) and are then paid the Title Fee which is "
@@ -10822,12 +10587,12 @@ msgstr ""
 "bibliotecas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5280
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5293
 msgid "<ulink url=\"http://www.pinter.org.uk/pdfs/Toward_an_Open.pdf\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.pinter.org.uk/pdfs/Toward_an_Open.pdf\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5277
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5290
 msgid ""
 "Publishers make print copies, e-Pub, and other digital versions of selected "
 "titles available to member libraries at a discount that reflects their "
@@ -10841,16 +10606,7 @@ msgstr ""
 "\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5285
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The first round of this model resulted in a collection of twenty-eight "
-#| "current titles from thirteen recognized scholarly publishers being "
-#| "unlatched. The target was to have two hundred libraries participate. The "
-#| "cost of the package per library was capped at \\$1,680, which was an "
-#| "average price of sixty dollars per book, but in the end they had nearly "
-#| "three hundred libraries sharing the costs, and the price per book came in "
-#| "at just under forty-three dollars."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5298
 msgid ""
 "The first round of this model resulted in a collection of twenty-eight "
 "current titles from thirteen recognized scholarly publishers being "
@@ -10862,14 +10618,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "La primera ronda de este modelo resultó en una colección de veintiocho "
 "títulos actuales de trece editoriales especializadas reconocidas siendo "
-"debloqueadas. El objetivo era tener doscientas bibliotecas participando. El "
-"costo del paquete por biblioteca estaba limitado a \\$1,680, el cuál era un "
+"desbloqueadas. El objetivo era tener doscientas bibliotecas participando. El "
+"costo del paquete por biblioteca estaba limitado a $1,680, el cuál era un "
 "precio promedio de sesenta dolares por libro, pero al final tuvieron cerca "
 "de trescientas bibliotecas compartiendo los costos, y el precio por libro "
 "bajo hasta cuarenta y tres dolares."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5296
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5309
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://collections.knowledgeunlatched.org/collection-"
 "availability-1/\"/>"
@@ -10878,7 +10634,7 @@ msgstr ""
 "availability-1/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5295
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5308
 msgid ""
 "The open-access, Creative Commons versions of these twenty-eight books are "
 "still available online.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Most books "
@@ -10891,7 +10647,7 @@ msgid ""
 "physical copies."
 msgstr ""
 "Las versiones Creative Commons con acceso abierto de estos veintiocho libros "
-"todavía estan disponibles enlinea.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+"todavía estan disponibles en línea.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
 "La mayoría de los libros has sido licenciados con CC BY-NC o CC BY-NC.ND. "
 "Los autores son los poseedores de los derechos de autor, no la editorial, y "
 "negocian la opción de licencia como parte del acuerdo editorial. Frances "
@@ -10902,7 +10658,7 @@ msgstr ""
 "de las copias físicas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5306
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5319
 msgid ""
 "There are three cost variables to consider for each round: the overall cost "
 "incurred by the publishers, total cost for each library to acquire all the "
@@ -10924,7 +10680,7 @@ msgstr ""
 "la orden y el precio por libro baja para cada biblioteca."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5318
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5331
 msgid ""
 "The second round, recently completed, unlatched seventy-eight books from "
 "twenty-six publishers. For this round, Frances was experimenting with the "
@@ -10953,7 +10709,7 @@ msgstr ""
 "finalmente, desbloquearlos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5333
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5346
 msgid ""
 "The longest part of the whole process is getting libraries to pledge and "
 "commit funds. It takes about five months, as library buy-in has to fit "
@@ -10965,7 +10721,7 @@ msgstr ""
 "ciclos de presupuestos,  y las juntas del directorio de las bibliotecas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5339
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5352
 msgid ""
 "Knowledge Unlatched informs and recruits libraries through social media, "
 "mailing lists, listservs, and library associations. Of the three hundred "
@@ -10984,7 +10740,7 @@ msgstr ""
 "bibliotecarios, que ha involucrado  a más bibliotecas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5349
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5362
 msgid ""
 "Knowledge Unlatched is scaling up, offering 150 new titles in the second "
 "half of 2016. It will also offer backlist titles, and in 2017 will start to "
@@ -10995,7 +10751,7 @@ msgstr ""
 "comenzará a hacer revistas especializadas de acceso libre también."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5354
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5367
 msgid ""
 "Knowledge Unlatched deliberately chose monographs as the initial type of "
 "book to unlatch. Monographs are foundational and important, but also "
@@ -11007,16 +10763,7 @@ msgstr ""
 "estandar cerrado."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5360
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The cost for the publisher to get to a first digital copy of a monograph "
-#| "is \\$5,000 to \\$50,000. A good one costs in the \\$10,000 to \\$15,000 "
-#| "range. Monographs typically don’t sell a lot of copies. A publisher who "
-#| "in the past sold three thousand copies now typically sells only three "
-#| "hundred. That makes unlatching monographs a low risk for publishers. For "
-#| "the first round, it took five months to get thirteen publishers. For the "
-#| "second round, it took one month to get twenty-six."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5373
 msgid ""
 "The cost for the publisher to get to a first digital copy of a monograph is "
 "$5,000 to $50,000. A good one costs in the $10,000 to $15,000 range. "
@@ -11026,34 +10773,24 @@ msgid ""
 "it took five months to get thirteen publishers. For the second round, it "
 "took one month to get twenty-six."
 msgstr ""
-"El costo para la editorial de tener una primera copia digita de una "
-"monografía es de \\$5,000 a \\$50,000. Una buena tiene un costo en el rango "
-"de los \\$10,000 a los \\$15,000. Las monografías típicamente no venden "
-"muchas copias. Una editorial que en el pasado vendió tres mil copias ahora "
+"El costo para la editorial de tener una primera copia digital de una "
+"monografía es de $5,000 a $50,000. Una buena tiene un costo en el rango de "
+"los $10,000 a los $15,000. Las monografías típicamente no venden muchas "
+"copias. Una editorial que en el pasado vendió tres mil copias ahora "
 "típicamente vende solo trescientas. Eso hace que el desbloqueo de "
 "monografías tenga un bajo riesgo para las editoriales. Para la primera "
 "ronda, tomó cinco meses reunir trece editoriales. Para la segunda ronda, "
-"tomó únicamente un mes reunir veintiseis."
+"tomó únicamente un mes reunir veintiséis."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5377
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5390
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://www.knowledgeunlatched.org/featured-authors-section/\"/>"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://www.knowledgeunlatched.org/featured-authors-section/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5370
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Authors don’t generally make a lot of royalties from monographs.  "
-#| "Royalties range from zero dollars to 5 to 10 percent of receipts.  The "
-#| "value to the author is the awareness it brings to them; when their book "
-#| "is being read, it increases their reputation. Open access through "
-#| "unlatching generates many more downloads and therefore awareness. (On the "
-#| "Knowledge Unlatched website, you can find interviews with the twenty-"
-#| "eight round-one authors describing their experience and the benefits of "
-#| "taking part.)5"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5383
 msgid ""
 "Authors don’t generally make a lot of royalties from monographs.  Royalties "
 "range from zero dollars to 5 to 10 percent of receipts.  The value to the "
@@ -11065,16 +10802,16 @@ msgid ""
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Los autores generalmente no obtienen mucho en regalías de las monografías. "
-"Las regalías van de cero dolares a 5 y hasta 10 porciento de lo recibido. El "
-"valor para el autor es la exposición que les trae; cuando su libro es leido, "
-"incrementa su reputación. El acceso abierto a través del desbloqueo genera "
-"muchas más descargas y por lo tanto su percepción. (En el sitio web de "
-"Knowledge Unlatched, puede encontrar entrevistas con los veintiocho autores "
-"de la primera ronda describiendo su experiencia y los beneficios de tomar "
-"parte de ello.)5"
+"Las regalías van de cero dolares a 5 y hasta 10 por ciento de lo recibido. "
+"El valor para el autor es la exposición que les trae; cuando su libro es "
+"leído, incrementa su reputación. El acceso abierto a través del desbloqueo "
+"genera muchas más descargas y por lo tanto su percepción. (En el sitio web "
+"de Knowledge Unlatched, puede encontrar entrevistas con los veintiocho "
+"autores de la primera ronda describiendo su experiencia y los beneficios de "
+"tomar parte de ello.)<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5380
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5393
 msgid ""
 "Library budgets are constantly being squeezed, partly due to the inflation "
 "of journal subscriptions. But even without budget constraints, academic "
@@ -11095,15 +10832,7 @@ msgstr ""
 "hacen, lo compran de manera separada de la versión digital."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5391
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Knowledge Unlatched offers libraries a compelling economic argument.  "
-#| "Many of the participating libraries would have bought a copy of the "
-#| "monograph anyway, but instead of paying \\$95 for a print copy or \\$150 "
-#| "for a digital multiple-use copy, they pay \\$50 to unlatch. It costs them "
-#| "less, and it opens the book to not just the participating libraries, but "
-#| "to the world."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5404
 msgid ""
 "Knowledge Unlatched offers libraries a compelling economic argument. Many of "
 "the participating libraries would have bought a copy of the monograph "
@@ -11113,13 +10842,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Knowledge Unlatched da un argumento económico convincente a las bibliotecas. "
 "Muchas de las bibliotecas participantes habrían comprado una copia de la "
-"monografía de todas maneras, pero en vez de pagar \\$95 por una copia "
-"impresa o \\$150 por una copia digital multi-uso, pagan \\$50 por "
+"monografía de todas maneras, pero en vez de pagar $95 por una copia impresa "
+"o $150 por una copia digital que permita múltiples usos, pagan $50 por "
 "desbloquearla. Les cuesta menos, y abre el libro no únicamente a las "
 "bibliotecas participantes, sino al mundo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5399
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5412
 msgid ""
 "Not only do the economics make sense, but there is very strong alignment "
 "with library mandates. The participating libraries pay less than they would "
@@ -11127,24 +10856,24 @@ msgid ""
 "libraries. While this means nonparticipating libraries could be seen as free "
 "riders, in the library world, wealthy libraries are used to paying more than "
 "poor libraries and accept that part of their money should be spent to "
-"support open access. “Free ride” is more like community responsibility. By "
-"the end of March 2016, the round-one books had been downloaded nearly eighty "
-"thousand times in 175 countries."
+"support open access. <quote>Free ride</quote> is more like community "
+"responsibility. By the end of March 2016, the round-one books had been "
+"downloaded nearly eighty thousand times in 175 countries."
 msgstr ""
 "No solamente tiene sentido en lo económico, pero hay un fuerte alineamiento "
-"con los mandatos de las biblilotecas. Las bibliotecas participantes pagan "
+"con los mandatos de las bibliotecas. Las bibliotecas participantes pagan "
 "menos de lo que hubieran tenido que hacer en el modelo cerrado, y los libros "
-"abiertos estan disponibles para todas las bibliotecas. Mientras esto "
+"abiertos están disponibles para todas las bibliotecas. Mientras esto "
 "significa que las bibliotecas que no participaron podrían ser vistas como "
 "aprovechadas, en el mundo bibliotecario, las bibliotecas adineradas están "
-"acostumbradas a pagar más que las biblioteecas de escasos recursos y aceptan "
+"acostumbradas a pagar más que las bibliotecas de escasos recursos y aceptan "
 "que parte de su dinero debería ser gastado para apoyar el acceso abierto. "
-"«Aprovecharse gratuitamente» es más como una responsabilidad comunitaria. "
-"Para finales de Marzo de 2016, los libros de la primera ronda han sido "
-"descargados cerca de ochenta mil veces en 175 países."
+"<quote>Aprovecharse gratuitamente</quote> es más como una responsabilidad "
+"comunitaria. Para finales de Marzo de 2016, los libros de la primera ronda "
+"han sido descargados cerca de ochenta mil veces en 175 países."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5411
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5425
 msgid ""
 "For publishers, authors, and librarians, the Knowledge Unlatched model for "
 "monographs is a win-win-win."
@@ -11153,7 +10882,7 @@ msgstr ""
 "Unlatched para monografías es un ganar-ganar-ganar."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5415
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5429
 msgid ""
 "In the first round, Knowledge Unlatched’s overheads were covered by grants. "
 "In the second round, they aim to demonstrate the model is sustainable. "
@@ -11176,7 +10905,7 @@ msgstr ""
 "y  libros antiguos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5426
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5440
 msgid ""
 "Frances believes that Knowledge Unlatched is tapping into new ways of "
 "valuing academic content. It’s about considering how many people can find, "
@@ -11197,12 +10926,12 @@ msgstr ""
 "al pasado pero moviendose al futuro,  una evolución en vez de una revolución."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5438
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5452
 msgid "Lumen Learning"
 msgstr "Lumen Learning"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5441
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5455
 msgid ""
 "Lumen Learning is a for-profit company helping educational institutions use "
 "open educational resources (OER). Founded in 2013 in the U.S."
@@ -11212,44 +10941,44 @@ msgstr ""
 "los E.U.A."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5446
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5460
 msgid "<ulink url=\"http://lumenlearning.com\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://lumenlearning.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5448
-#, fuzzy
-#| msgid "Revenue model: charging for custom services, grant funding"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5462
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for custom "
 "services, grant funding"
-msgstr "Modelo de ingresos: cargos por servicios personalizados, subsidios"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: cargos por "
+"servicios personalizados, subsidios"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5451
-#, fuzzy
-#| msgid "Interview date: December 21, 2015"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5465
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 21, 2015"
-msgstr "Fecha de la entrevista: 21 de diciembre, 2015"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 21 de "
+"diciembre, 2015"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5454
-#, fuzzy
-#| msgid "Interviewees: David Wiley and Kim Thanos, cofounders"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5468
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: David Wiley and Kim "
 "Thanos, cofounders"
-msgstr "Entrevistado: David Wiley y Kim Thanos, cofundadores"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Entrevistados</emphasis>: David Wiley y Kim "
+"Thanos, cofundadores"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5468
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5482
 msgid "<ulink url=\"http://lumenlearning.com/innovative-projects/\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://lumenlearning.com/innovative-projects/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5462
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5476
 msgid ""
-"Cofounded by open education visionary Dr. David Wiley and education-"
+"Cofounded by open education visionary Dr. David Wiley and education-"
 "technology strategist Kim Thanos, Lumen Learning is dedicated to improving "
 "student success, bringing new ideas to pedagogy, and making education more "
 "affordable by facilitating adoption of open educational resources. In 2012, "
@@ -11271,29 +11000,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Cofundada por el visionario de la educación abierta Dr. David Wiley y el "
 "estratega de educación-tecnología Kim Thanos, Lumen Learning está dedicada a "
-"mejorar el exito de los estudiantes, aportando nuevas ideas a la pedagogía, "
+"mejorar el éxito de los estudiantes, aportando nuevas ideas a la pedagogía, "
 "y haciendo a la educación más asequible al facilitar la adopción de recursos "
 "educativos abiertos. En 2012, David y Kim se asociaron en un proyecto "
 "subsidiado llamado la Kaleidoscope Open Course Initiative.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/> Involucraba un conjunto de cursos de educación "
-"general totalmente abiertos por medio de ocho colegios que "
-"predominanatemente daban servicio a estudiantes en riesgo, con objetivos "
-"para reducir dramáticamente el costo de los libros de texto y colaborar para "
-"mejorar los cursos para ayudar a los estudiantes triunfar. David y Kim "
-"superaron esas metas: el costo de los libros de texto requeridos, "
-"remplazados con OER, decrementados hasta cero dolares, y el promedio de la "
-"tasa estudiante-exito mejoró por 5 a 10 porciento cuando se le comparaba por "
-"los años anteriores. Después de una segunda ronda de financiamiento, un "
-"total de más de veinticinco instituciones participaron y se beneficiaron de "
-"este proyecto. Para David y Kim esto cambió sus carreras al ver el impacto "
-"que esta iniciativa tuvo en los estudiantes de bajos ingresos. David y Kim "
-"más adelante buscaron financiamiento de la fundación Bill and Melinda Gates, "
+"general totalmente abiertos por medio de ocho colegios que predominantemente "
+"daban servicio a estudiantes en riesgo, con objetivos para reducir "
+"dramáticamente el costo de los libros de texto y colaborar para mejorar los "
+"cursos para ayudar a los estudiantes triunfar. David y Kim superaron esas "
+"metas: el costo de los libros de texto requeridos, remplazados con OER, "
+"decrementados hasta cero dolares, y el promedio de la tasa estudiante-éxito "
+"mejoró por 5 a 10 por ciento cuando se le comparaba por los años anteriores. "
+"Después de una segunda ronda de financiamiento, un total de más de "
+"veinticinco instituciones participaron y se beneficiaron de este proyecto. "
+"Para David y Kim esto cambió sus carreras al ver el impacto que esta "
+"iniciativa tuvo en los estudiantes de bajos ingresos. David y Kim más "
+"adelante buscaron financiamiento de la fundación Bill and Melinda Gates, "
 "quienes les pidieron que definieran un plan para expandir su trabajo en una "
 "manera financieramente sostenible. Es entonces cuando deciden crear Lumen "
 "Learning."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5485
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5499
 msgid ""
 "David and Kim went back and forth on whether it should be a nonprofit or "
 "for- profit. A nonprofit would make it a more comfortable fit with the "
@@ -11313,7 +11042,7 @@ msgstr ""
 "usualmente no hay mucha flexibilidad para hacerlo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5495
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5509
 msgid ""
 "But as a for-profit, they’d have to convince educational institutions to pay "
 "for what Lumen had to offer. On the positive side, they’d have more control "
@@ -11331,7 +11060,7 @@ msgstr ""
 "sustentabilidad."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5504
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5518
 msgid ""
 "Right from the start, David and Kim positioned Lumen Learning as a way to "
 "help institutions engage in open educational resources, or OER. OER are "
@@ -11347,7 +11076,7 @@ msgstr ""
 "reorientación por otros."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5512
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5526
 msgid ""
 "Originally, Lumen did custom contracts for each institution. This was "
 "complicated and challenging to manage. However, through that process "
@@ -11374,13 +11103,13 @@ msgstr ""
 "—"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5528
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5542
 msgid "replace expensive textbooks in high-enrollment courses with OER;"
 msgstr ""
 "remplazar libros de texto costosos en cursos de gran matrícula con OER;"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5534
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5548
 msgid ""
 "provide enrolled students day one access to Lumen’s fully customizable OER "
 "course materials through the institution’s learning-management system;"
@@ -11390,7 +11119,7 @@ msgstr ""
 "sistema  de gestión de aprendizaje de la institución;"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5541
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5555
 msgid ""
 "measure improvements in student success with metrics like passing rates, "
 "persistence, and course completion; and"
@@ -11399,7 +11128,7 @@ msgstr ""
 "de aprobación, persistencia, y finalización de curso; y"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5547
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5561
 msgid ""
 "collaborate with faculty to make ongoing improvements to OER based on "
 "student success research."
@@ -11408,7 +11137,7 @@ msgstr ""
 "la investigación del éxito de los estudiantes."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5553
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5567
 msgid ""
 "Lumen has developed a suite of open, Creative Commons–licensed courseware in "
 "more than sixty-five subjects. All courses are freely and publicly available "
@@ -11423,7 +11152,7 @@ msgstr ""
 "siguiendo los terminos de las licencias Creative Commons."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5561
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5575
 msgid ""
 "Then there are three types of bundled services that cost money.  One option, "
 "which Lumen calls Candela courseware, offers integration with the "
@@ -11438,7 +11167,7 @@ msgstr ""
 "dolares por estudiante suscrito para la institución."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5569
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5583
 msgid ""
 "A second option is Waymaker, which offers the services of Candela but adds "
 "personalized learning technologies, such as study plans, automated messages, "
@@ -11453,7 +11182,7 @@ msgstr ""
 "matriculado."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5576
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5590
 msgid ""
 "The third and emerging line of business for Lumen is providing guidance and "
 "support for institutions and state systems that are pursuing the development "
@@ -11471,7 +11200,7 @@ msgstr ""
 "costosos con OER."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5585
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5599
 msgid ""
 "Lumen generates revenue by charging for their value-added tools and services "
 "on top of their free courses, just as solar-power companies provide the "
@@ -11503,7 +11232,7 @@ msgstr ""
 "abierto, ha generado un inmenso bienestar en la comunidad."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5602
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5616
 msgid ""
 "In most cases, development of their courses is funded by the institution "
 "Lumen has a contract with. When creating new courses, Lumen typically works "
@@ -11525,7 +11254,7 @@ msgstr ""
 "aprendizaje, que las facultades revisan."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5613
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5627
 msgid ""
 "Sometimes faculty like the existing OER but not the way it is presented. The "
 "open licensing of existing OER allows Lumen to pick and choose from images, "
@@ -11548,7 +11277,7 @@ msgstr ""
 "da una licencia Attribution (CC BY)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5624
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5638
 msgid ""
 "Using only OER made them experience firsthand how complex it could be to mix "
 "differently licensed work together. A common strategy with OER is to place "
@@ -11564,7 +11293,7 @@ msgstr ""
 "mezclan diferentes OER juntos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5632
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5646
 msgid ""
 "Remixing OER often results in multiple attributions on every page of every "
 "course—text from one place, images from another, and videos from yet "
@@ -11585,7 +11314,7 @@ msgstr ""
 "se muestren al final de cada página."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5643
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5657
 msgid ""
 "Lumen’s commitment to open licensing and helping low-income students has led "
 "to strong relationships with institutions, open-education enthusiasts, and "
@@ -11602,7 +11331,7 @@ msgstr ""
 "equipo de ventas de Lumen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5651
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5665
 msgid ""
 "To manage demand and ensure the success of projects, their strategy is to be "
 "proactive and focus on what’s going on in higher education in different "
@@ -11626,7 +11355,7 @@ msgstr ""
 "a los que tendrían impacto en el mayor número de estudiantes."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5664
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5678
 msgid ""
 "As a business, Lumen is committed to openness. There are two core "
 "nonnegotiables: Lumen’s use of CC BY, the most permissive of the Creative "
@@ -11645,7 +11374,7 @@ msgstr ""
 "que logren las metas de la institución, mientras Lumen se conserva prospera."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5674
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5688
 msgid ""
 "Openness also means that Lumen’s OER must necessarily be nonexclusive and "
 "nonrivalrous. This represents several big challenges for the business model: "
@@ -11664,7 +11393,7 @@ msgstr ""
 "la comunidad abierta."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5684
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5698
 msgid ""
 "In the OER sector, there are examples of corporations, and even "
 "institutions, acting as free riders. Some simply take and use open resources "
@@ -11681,7 +11410,7 @@ msgstr ""
 "sea justa o que den de regreso algo que sea generoso."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5693
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5707
 msgid ""
 "Lumen does track institutions accessing and using their free content. They "
 "proactively contact those institutions, with an estimate of how much their "
@@ -11702,7 +11431,7 @@ msgstr ""
 "evolución y la mejora de los OER que estén usando."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5704
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5718
 msgid ""
 "Lumen works hard to be a good corporate citizen in the OER community. For "
 "David and Kim, a good corporate citizen gives more than they take, adds "
@@ -11719,7 +11448,7 @@ msgstr ""
 "sostenible y se esfuerza por un balance correcto de todos estos factores."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5713
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5727
 msgid ""
 "Licensing all the content they produce with CC BY is a key part of giving "
 "more value than they take. They’ve also worked hard at finding the right "
@@ -11727,12 +11456,12 @@ msgid ""
 "understandable and repeatable."
 msgstr ""
 "Licenciar todo el contenido que producen con CC BY es una parte fundamental "
-"de dar más valor del que toman. Tambien han trabajado duro al encontrar la "
+"de dar más valor del que toman. También han trabajado duro al encontrar la "
 "estructura correcta para su agregación de valor y como empacarlo de manera "
 "que sea entendible y repetible."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5719
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5733
 msgid ""
 "As of the fall 2016 term, Lumen had eighty-six different open courses, "
 "working relationships with ninety-two institutions, and more than seventy-"
@@ -11754,7 +11483,7 @@ msgstr ""
 "el futuro, su estrategia es reemplazar el financiamiento con ingresos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5731
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5745
 msgid ""
 "In creating Lumen Learning, David and Kim say they’ve landed on solutions "
 "they never imagined, and there is still a lot of learning taking place. For "
@@ -11773,21 +11502,22 @@ msgstr ""
 "que sostienes, y no alejarse de eso. Ciertamente es acerca de la confianza."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5742
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5756
 msgid "Jonathan Mann"
 msgstr "Jonathan Mann"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5745
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5759
 msgid ""
-"Jonathan Mann is a singer and songwriter who is most well known as the “Song "
-"A Day” guy. Based in the U.S."
+"Jonathan Mann is a singer and songwriter who is most well known as the "
+"<quote>Song A Day</quote> guy. Based in the U.S."
 msgstr ""
 "Jonathan Mann es un cantante y escritor de canciones quien es más conocido "
-"como el tipo de “Song A Day”. Vive en los E.U.A."
+"como <quote>el tipo de una-canción-al-día.</quote> Vive en los Estados "
+"Unidos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5748
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5762
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://jonathanmann.net\"/> and <ulink url=\"http://"
 "jonathanmann.bandcamp.com\"/>"
@@ -11796,53 +11526,50 @@ msgstr ""
 "jonathanmann.bandcamp.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5751
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Revenue model: charging for custom services, pay-what-you-want, "
-#| "crowdfunding (subscription-based), charging for in-person version "
-#| "(speaking engagements and musical performances)"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5765
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for custom "
 "services, pay-what-you-want, crowdfunding (subscription-based), charging for "
 "in-person version (speaking engagements and musical performances)"
 msgstr ""
-"Modelo de ingresos: cargos for servicio personalizado, paga-lo-que-quieras, "
-"financiamiento comunitario (basado en subscripción), cargos por versión en-"
-"persona (compromisos y presentaciones musicales)"
+"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: cargos por servicio "
+"personalizado, paga-lo-que-quieras, financiamiento comunitario (basado en "
+"subscripción), cargos por versión en-persona (compromisos y presentaciones "
+"musicales)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5756
-#, fuzzy
-#| msgid "Interview date: February 22, 2016"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5770
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 22, 2016"
-msgstr "Fecha de la entrevista: 22 de febrero, 2016"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 22 de febrero, "
+"2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5764
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5778
 msgid ""
-"Jonathan Mann thinks of his business model as “hustling”—seizing nearly "
-"every opportunity he sees to make money. The bulk of his income comes from "
-"writing songs under commission for people and companies, but he has a wide "
-"variety of income sources. He has supporters on the crowdfunding site "
-"Patreon. He gets advertising revenue from YouTube and Bandcamp, where he "
-"posts all of his music. He gives paid speaking engagements about creativity "
-"and motivation. He has been hired by major conferences to write songs "
-"summarizing what speakers have said in the conference sessions."
+"Jonathan Mann thinks of his business model as <quote>hustling</quote>—"
+"seizing nearly every opportunity he sees to make money. The bulk of his "
+"income comes from writing songs under commission for people and companies, "
+"but he has a wide variety of income sources. He has supporters on the "
+"crowdfunding site Patreon. He gets advertising revenue from YouTube and "
+"Bandcamp, where he posts all of his music. He gives paid speaking "
+"engagements about creativity and motivation. He has been hired by major "
+"conferences to write songs summarizing what speakers have said in the "
+"conference sessions."
 msgstr ""
-"Jonathan Mann piensa en su modelo de negocios como “hustling”[1]—tomar casi "
-"cualquier oportunidad que veas para hacer dinero. La mayor parte de sus "
-"ingresos vienen de escribir canciones bajo comisión para personas y "
-"compañías, pero el tiene una amplia variedad de fuentes de ingreso. El tiene "
-"patrocinadores en el sitio de financiamiento comunitario Patreon. El obtiene "
-"regalías de la publicidad de YouTube y Bandcamp, donde el publica toda su "
-"música. El da conferencias pagadas acerca de creatividad y motivaciónales. "
-"Ha sido contratado por conferencias importantes para escribir canciones que "
-"resuman lo que el conferencista comentó en las sesiones de la conferencia.\n"
-"[1] en México lo más parecido sería “milusos”"
+"Jonathan Mann piensa en su modelo de negocios como <quote>diversificación</"
+"quote>: aprovechar casi cualquier oportunidad que vea para hacer dinero. La "
+"mayor parte de sus ingresos vienen de escribir canciones por encargo para "
+"personas y compañías, pero el tiene una amplia variedad de fuentes de "
+"ingreso. El tiene patrocinadores en el sitio de financiamiento comunitario "
+"Patreon. Obtiene regalías de la publicidad de YouTube y Bandcamp, donde el "
+"publica toda su música. Da conferencias pagadas acerca de creatividad y "
+"motivacionales. Ha sido contratado por conferencias importantes para "
+"escribir canciones que resuman lo que el conferencista comentó en las "
+"sesiones de la conferencia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5775
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5790
 msgid ""
 "His entrepreneurial spirit is coupled with a willingness to take action "
 "quickly. A perfect illustration of his ability to act fast happened in 2010, "
@@ -11853,33 +11580,31 @@ msgid ""
 "conference. The song then went viral, and the experience landed him in Time "
 "magazine."
 msgstr ""
-"Su espiritu emprendedor está acompañado de la volunta para tomar acción "
+"Su espiritu emprendedor está acompañado de la voluntad para entrar en acción "
 "rápidamente. La perfecta ilustración de su habilidad de actuar rápidamente "
 "ocurrió en 2010, cuando leyó que Apple estaba teniendo una conferencia al "
-"dia siguiente relatado a un snafu[2] referente al iPhone 4. Decidió escribir "
-"y publicar una canción acerca del iPhone 4 ese dia, y al dia siguiente "
-"recibió una llamada de la gente de relaciones públicas de Apple queriendo "
-"usar y promocionar el video en la conferencia de Apple. La canción se volvió "
-"viral, y la experiencia lo llevó a la revista  Time magazine.\n"
-"\n"
-"[2]https://en.wikipedia.org/wiki/SNAFU"
+"dia siguiente para abordar un problema grave referente al iPhone 4. Decidió "
+"escribir y publicar una canción acerca del iPhone 4 ese dia, y al dia "
+"siguiente recibió una llamada de la gente de relaciones públicas de Apple "
+"queriendo usar y promocionar el video en la conferencia de Apple. La canción "
+"se volvió viral, y la experiencia lo llevó a la revista  Time magazine."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5786
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5801
 msgid ""
-"Jonathan’s successful “hustling” is also about old-fashioned persistence. He "
-"is currently in his eighth straight year of writing one song each day. He "
-"holds the Guinness World Record for consecutive daily songwriting, and he is "
-"widely known as the “song-a-day guy.”"
+"Jonathan’s successful <quote>hustling</quote> is also about old-fashioned "
+"persistence. He is currently in his eighth straight year of writing one song "
+"each day. He holds the Guinness World Record for consecutive daily "
+"songwriting, and he is widely known as the <quote>song-a-day guy.</quote>"
 msgstr ""
-"El exitoso “hustling” de Jonathan es también acerca de la persistencia de la "
-"vieja escuela. Actualmente él está su octavo año consecutivo de escribir "
-"diariamente una canción. El tiene el record mundial Guinness por escribir "
-"consecutivamente canciones a diario, y es ampliamente conocido como el tipo "
-"“una-canción-al-dia.”"
+"El exitoso <quote>hustling</quote> de Jonathan es también acerca de la "
+"persistencia de la vieja escuela. Actualmente él está su octavo año "
+"consecutivo de escribir diariamente una canción. El tiene el record mundial "
+"Guinness por escribir consecutivamente canciones a diario, y es ampliamente "
+"conocido como <quote>el tipo de una-canción-al-dia.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5793
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5808
 msgid ""
 "He fell into this role by, naturally, seizing a random opportunity a friend "
 "alerted him to seven years ago—an event called Fun-A-Day, where people are "
@@ -11895,10 +11620,10 @@ msgstr ""
 "dias consecutivos. Estaba necesitando un nuevo proyecto, entonces decidió "
 "darle una oportunidad al escribir y publicar una canción cada dia. Le agregó "
 "un acompañamiento de video a la canción porque sabía que las personas gustan "
-"más de mirar videos enlinea que simplemente escuchar archivos de audio."
+"más de mirar videos en línea que simplemente escuchar archivos de audio."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5803
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5818
 msgid ""
 "He had a really good time doing the thirty-one-day challenge, so he decided "
 "to see if he could continue it for one year. He never stopped. He has "
@@ -11929,7 +11654,7 @@ msgstr ""
 "la canción por él."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5819
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5834
 msgid ""
 "Over time, the song-a-day gig became the basis of his livelihood.  In the "
 "beginning, he made money one of two ways. The first was by entering a wide "
@@ -11938,139 +11663,133 @@ msgid ""
 "more eyeballs and mean that there were more people wanting him to write "
 "songs for them. Today he earns most of his money this way."
 msgstr ""
-"Durante el tiempop, el gig[3] de una canción-por-dia se volvió la base de su "
-"forma de vida. Al principio, el ganaba dinero de alguna de dos formas. La "
-"primer manera era entrar en una amplia variedad de concursos y ganar "
-"basstantes. La segunda manera era al tener ocasionalmente una canción y "
-"video que se volviera viral en algún grado, el cuál traería mas ojos y "
-"significaría que habría más gente queriendo que él escriba canciones para "
-"ellos. Actualmente el gana la mayoría de su dinero de esta manera.\n"
-"\n"
-"[3] gig slang (job)  (es, eslang ) curro (mx eslang) chamba (ar eslang) "
-"laburo"
+"Con el paso del tiempo, la <emphasis>chamba</emphasis> (N. del T.: De "
+"<emphasis>gig</emphasis>, slang; chamba (mex), curro (es), laburo (ar)) de "
+"una canción-por-dia se volvió la base de su forma de vida. Al principio, el "
+"ganaba dinero de alguna de las siguientes dos formas. La primera era entrar "
+"en una amplia variedad de concursos y ganar algunos. La segunda manera era "
+"hacer ocasionalmente una canción y video que se volviera viral a algún "
+"grado, lo cuál traería mas ojos y significaría que habría más gente "
+"queriendo que él escriba canciones para ellos. Actualmente él gana la "
+"mayoría de su dinero de esta manera."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5828
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "His website explains his gig as “taking any message, from the super "
-#| "simple to the totally complicated, and conveying that message through a "
-#| "heartfelt, fun and quirky song.” He charges \\$500 to create a produced "
-#| "song and \\$300 for an acoustic song. He has been hired for product "
-#| "launches, weddings, conferences, and even Kickstarter campaigns like the "
-#| "one that funded the production of this book."
-msgid ""
-"His website explains his gig as “taking any message, from the super simple "
-"to the totally complicated, and conveying that message through a heartfelt, "
-"fun and quirky song.” He charges $500 to create a produced song and $300 for "
-"an acoustic song. He has been hired for product launches, weddings, "
-"conferences, and even Kickstarter campaigns like the one that funded the "
-"production of this book."
-msgstr ""
-"Su sitio web explica su trabajo como “tomar cualquier mensaje, desde el "
-"super simple hasta el totalmente complicado, y transportar ese mensaje a "
-"través de toque al corazón, en una canción divertida y peculiar.” El cobra \\"
-"$500 por crear una canción con producción y \\$300 por una canción acústica. "
-"Ha sido contratado para lanzamiento de productos, bodas, conferencias, e "
-"incluso campañas de Kickstarter como aquella que financió la producción de "
-"este libro."
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5837
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5843
+msgid ""
+"His website explains his gig as <quote>taking any message, from the super "
+"simple to the totally complicated, and conveying that message through a "
+"heartfelt, fun and quirky song.</quote> He charges $500 to create a produced "
+"song and $300 for an acoustic song. He has been hired for product launches, "
+"weddings, conferences, and even Kickstarter campaigns like the one that "
+"funded the production of this book."
+msgstr ""
+"Su sitio web explica su trabajo como <quote>tomar cualquier mensaje, desde "
+"uno súper simple hasta uno totalmente complicado, y transportar ese mensaje "
+"a través de una canción divertida y peculiar, que llegue al corazón.</quote> "
+"Él cobra $500 por crear una canción con producción, y $300 por una canción "
+"acústica. Ha sido contratado para lanzamiento de productos, bodas, "
+"conferencias, e incluso campañas de Kickstarter como aquella que financió la "
+"producción de este libro."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5852
 msgid ""
 "Jonathan can’t recall when exactly he first learned about Creative Commons, "
 "but he began applying CC licenses to his songs and videos as soon as he "
-"discovered the option. “CC seems like such a no-brainer,” Jonathan said. “I "
-"don’t understand how anything else would make sense. It seems like such an "
-"obvious thing that you would want your work to be able to be shared.”"
+"discovered the option. <quote>CC seems like such a no-brainer,</quote> "
+"Jonathan said. <quote>I don’t understand how anything else would make sense. "
+"It seems like such an obvious thing that you would want your work to be able "
+"to be shared.</quote>"
 msgstr ""
-"Jonathan no puede recordan cuando exactamente aprendio por primera vez "
+"Jonathan no puede recordar cuándo exactamente aprendió por primera vez "
 "acerca de Creative Commons, pero comenzó a aplicar licencias CC a sus "
-"canciones y videos  tan pronto como descubrió la opción. \"CC parece como "
-"una obviedad\", dijo Jonathan. \"No entiendo cómo cualquier otra cosa "
-"tendría sentido. Parece una cosa tan obvia que usted quisiera que su trabajo "
-"pudiera ser compartido.\""
+"canciones y videos  tan pronto como descubrió la opción. <quote>CC parece "
+"como una obviedad</quote>, dice Jonathan. <quote>No entiendo cómo cualquier "
+"otra cosa tendría sentido. Parece una cosa tan obvia que usted quisiera que "
+"su trabajo pudiera ser compartido.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5845
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5861
 msgid ""
 "His songs are essentially marketing for his services, so obviously the "
 "further his songs spread, the better. Using CC licenses helps grease the "
 "wheels, letting people know that Jonathan allows and encourages them to "
-"copy, interact with, and remix his music. “If you let someone cover your "
-"song or remix it or use parts of it, that’s how music is supposed to work,” "
-"Jonathan said. “That is how music has worked since the beginning of time. "
-"Our me-me, mine-mine culture has undermined that.”"
+"copy, interact with, and remix his music.  <quote>If you let someone cover "
+"your song or remix it or use parts of it, that’s how music is supposed to "
+"work,</quote> Jonathan said. <quote>That is how music has worked since the "
+"beginning of time. Our me-me, mine-mine culture has undermined that.</quote>"
 msgstr ""
 "Sus canciones son esencialmente marketing para sus servicios, entonces "
 "obviamente entre más lejos se distribuyan sus canciones, será mejor. Usar "
 "las licencias CC ayuda a engrasar las ruedas, permitiendo a las personas "
-"saber que Jonathan permite e impulsa que las copien, interactuén con, y "
-"remezclen su música.” Si dejas que cualquiera haga una versión de tú canción "
-"o la remezcle o use partes de ella, asi es como se supone que la música debe "
-"trabajar,” comentó Jonathan. “Así es como la música ha trabajado desde el "
-"principio del tiempo. Nuestro yo-yo, mio-mio cultural ha socavado eso.”"
+"saber que Jonathan permite e impulsa que las copien, interactúen con, y "
+"remezclen su música. <quote>Si dejas que cualquiera haga una versión de tú "
+"canción o la remezcle o use partes de ella, así es como se supone que la "
+"música debe trabajar</quote>, comentó Jonathan. <quote>Así es como la música "
+"ha trabajado desde el principio del tiempo. Nuestra cultura del yo-yo, mio-"
+"mio ha socavado eso.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5855
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5871
 msgid ""
 "There are some people who cover his songs fairly regularly, and he would "
 "never shut that down. But he acknowledges there is a lot more he could do to "
-"build community. “There is all of this conventional wisdom about how to "
-"build an audience online, and I generally think I don’t do any of that,” "
-"Jonathan said."
+"build community. <quote>There is all of this conventional wisdom about how "
+"to build an audience online, and I generally think I don’t do any of that,</"
+"quote> Jonathan said."
 msgstr ""
-"Hay perosnas que versionan sus canciones muy regularmente, y él nunca "
-"terminaría  con ello. Pero el concuerda que hay mucho más que podría hacer "
-"para construír una comunidad. “Existe todo esta sabiduría convencional "
-"acerca de cómo construír una audiencia enlinea, y generalmente pienso que no "
-"hago nada de eso,” comentó Jonathan."
+"Hay personas que versionan sus canciones muy regularmente, y él nunca lo "
+"combatiría. Pero el concuerda que hay mucho más que podría hacer para "
+"construir una comunidad. <quote>Existe todo esta sabiduría convencional "
+"acerca de cómo construir una audiencia en línea, y generalmente pienso que "
+"no hago nada de eso</quote>, comentó Jonathan."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5862
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5878
 msgid ""
 "He does have a fan community he cultivates on Bandcamp, but it isn’t his "
-"major focus. “I do have a core audience that has stuck around for a really "
-"long time, some even longer than I’ve been doing song-a-day,” he said. "
-"“There is also a transitional aspect that drop in and get what they need and "
-"then move on.” Focusing less on community building than other artists makes "
-"sense given Jonathan’s primary income source of writing custom songs for "
-"clients."
+"major focus. <quote>I do have a core audience that has stuck around for a "
+"really long time, some even longer than I’ve been doing song-a-day,</quote> "
+"he said. <quote>There is also a transitional aspect that drop in and get "
+"what they need and then move on.</quote> Focusing less on community building "
+"than other artists makes sense given Jonathan’s primary income source of "
+"writing custom songs for clients."
 msgstr ""
 "El tiene una comunidad de fans que cultiva en Bandcamp, pero no es su mayor "
-"preocupación. “Sí tengo una audiencia primaria que ha estado por un tiempo "
-"realmente largo, algunos incluso más largo de lo que he estado haciendo con "
-"una canción-al-dia,” él dijo. “también hay un aspecto transitivo que entra "
-"en un momento y toman lo que necesitan y entonces se siguen adelante.” "
-"Enfocandose menos en construir la comunidad que otros artistas tiene sentido "
-"dandole a Jonathan su principal fuente de ingresos de componer canciones "
-"personalizadas a sus clientes."
+"preocupación. <quote>Sí tengo una audiencia primaria que ha estado por un "
+"tiempo realmente largo, algunos incluso más largo de lo que he estado "
+"haciendo con una canción-al-dia</quote>, él dijo. <quote>también hay un "
+"aspecto transitivo que entra en un momento y toman lo que necesitan y "
+"entonces se siguen adelante.</quote> Enfocándose menos en construir la "
+"comunidad que otros artistas tiene sentido dándole a Jonathan su principal "
+"fuente de ingresos de componer canciones personalizadas a sus clientes."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5872
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5888
 msgid ""
 "Jonathan recognizes what comes naturally to him and leverages those skills. "
 "Through the practice of daily songwriting, he realized he has a gift for "
 "distilling complicated subjects into simple concepts and putting them to "
-"music. In his song “How to Choose a Master Password,” Jonathan explained the "
-"process of creating a secure password in a silly, simple song. He was hired "
-"to write the song by a client who handed him a long technical blog post from "
-"which to draw the information. Like a good (and rare)  journalist, he "
-"translated the technical concepts into something understandable."
-msgstr ""
-"Jonathan reconoce lo que le viene naturalmente y aprovecha esas "
-"habilidades.\n"
-"A través de la práctica diaria de la composición, se dió cuenta de que tiene "
-"un don para destilar temas complicados en conceptos simples y ponerlos en la "
-"música. En su canción (Cómo escoger un contraseña maestra) “How to Choose a "
-"Master Password,” Jonathan explicó el proceso de crear una contraseña segura "
-"en una tonta, canción simple. Fue contratado para componer una canción por "
-"un cliente quien le dió una publicación de blog larga y técnica de donde "
-"sacar la información. Como un buen (y raro) periodista, tradujo los "
-"conceptos técnicos en algo entendible."
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5884
+"music. In his song <quote>How to Choose a Master Password,</quote> Jonathan "
+"explained the process of creating a secure password in a silly, simple song. "
+"He was hired to write the song by a client who handed him a long technical "
+"blog post from which to draw the information. Like a good (and rare) "
+"journalist, he translated the technical concepts into something "
+"understandable."
+msgstr ""
+"Jonathan reconoce lo que le se le da naturalmente y aprovecha esas "
+"habilidades. A través de la práctica diaria de la composición, se dio cuenta "
+"de que tiene un don para destilar temas complicados en conceptos simples y "
+"ponerlos en la música. En su canción <quote>Cómo escoger un contraseña "
+"maestra</quote> (<quote>How to Choose a Master Password</quote>), Jonathan "
+"explicó el proceso de crear una contraseña segura en una canción tonta y "
+"simple. Fue contratado para componer una canción por un cliente quien le dio "
+"una publicación de blog larga y técnica de donde sacar la información. Como "
+"un buen (y raro) periodista, tradujo los conceptos técnicos en algo "
+"entendible."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5900
 msgid ""
 "When he is hired by a client to write a song, he first asks them to send a "
 "list of talking points and other information they want to include in the "
@@ -12079,27 +11798,28 @@ msgid ""
 "thing he tries to do is grok the core message and develop the chorus. Then "
 "he looks for connections or parts he can make rhyme. The entire process "
 "really does resemble good journalism, but of course the final product of his "
-"work is a song rather than news. “There is something about being challenged "
-"and forced to take information that doesn’t seem like it should be sung "
-"about or doesn’t seem like it lends itself to a song,” he said. “I find that "
-"creative challenge really satisfying. I enjoy getting lost in that process.”"
+"work is a song rather than news. <quote>There is something about being "
+"challenged and forced to take information that doesn’t seem like it should "
+"be sung about or doesn’t seem like it lends itself to a song,</quote> he "
+"said. <quote>I find that creative challenge really satisfying. I enjoy "
+"getting lost in that process.</quote>"
 msgstr ""
 "Cuando es contratado por un cliente para componer una canción, lo primero "
 "que les solicita es enviar una lista de los puntos de discusión y otra "
 "información que quieran incluir en la canción. Pone todo eso en un archivo "
-"de texto y comienza a mover cosas alrededor, curtando y pegando hasta que el "
+"de texto y comienza a mover cosas alrededor, cortando y pegando hasta que el "
 "mensaje comienza a salir junto. Lo primero que intenta hacer es entender "
 "profunda e intuitivamente el núcleo del mensaje y desarrollar el coro. "
 "Entonces busca conexiones o partes que pueda hacer rimar. El proceso entero "
 "ciertamente es parecido al buen periodismo, pero por supuesto el producto "
-"final de su trabajo es una canción en vez de noticias.”Hay algo acerca de "
-"ser desafiado y forzado a tomar información que no se ve como lo que debería "
-"ser cantado o que no se ve como que lleve en si mismo una canción,” "
-"comentó.”Encuentro ese desafio creativo ciertamente satisfactorio. Me gusta "
-"perderme en el proceso. ”"
+"final de su trabajo es una canción en vez de noticias. <quote>Hay algo "
+"acerca de ser desafiado y forzado a tomar información que no se ve como lo "
+"que debería ser cantado o que no se ve como que lleve en si mismo una "
+"canción</quote>, comentó. <quote>Encuentro ese desafío creativo ciertamente "
+"satisfactorio. Me gusta perderme en el proceso.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5899
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5916
 msgid ""
 "Jonathan admits that in an ideal world, he would exclusively write the music "
 "he wanted to write, rather than what clients hire him to write. But his "
@@ -12113,30 +11833,30 @@ msgstr ""
 "mismo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5906
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5923
 msgid ""
 "Jonathan uses nearly every tool possible to make money from his art, but he "
 "does have lines he won’t cross. He won’t write songs about things he "
 "fundamentally does not believe in, and there are times he has turned down "
-"jobs on principle. He also won’t stray too much from his natural style. “My "
-"style is silly, so I can’t really accommodate people who want something "
-"super serious,” Jonathan said. “I do what I do very easily, and it’s part of "
-"who I am.” Jonathan hasn’t gotten into writing commercials for the same "
-"reasons; he is best at using his own unique style rather than mimicking "
-"others."
+"jobs on principle. He also won’t stray too much from his natural style. "
+"<quote>My style is silly, so I can’t really accommodate people who want "
+"something super serious,</quote> Jonathan said. <quote>I do what I do very "
+"easily, and it’s part of who I am.</quote> Jonathan hasn’t gotten into "
+"writing commercials for the same reasons; he is best at using his own unique "
+"style rather than mimicking others."
 msgstr ""
 "Jonathan usa casi cualquier herramienta posible para hacer dinero de su "
-"arte, pero el tiene límites que no quiere cruzar. No escribiria canciones "
+"arte, pero el tiene límites que no quiere cruzar. No escribiría canciones "
 "acerca de cosas en las que el fundamentalmente no cree, y han existido "
 "momentos en los que ha declinado trabajos por ese principio. Tampoco se "
-"alejaría mucho de su estilo natural. “Mi estilo es tonto, por lo que no me "
-"puedo acomodar con gente que quiere algo super serio,” comentó Jonathan. "
-"“Hago lo que hago muy facilmente,  y es parte de quien soy.” Jonathan no se "
-"ha metido a escribir comerciales por la misma razón; el es mejor al usar su "
-"propio estilo único en vez de imitar a otros."
+"alejaría mucho de su estilo natural. <quote>Mi estilo es tonto, por lo que "
+"no me puedo acomodar con gente que quiere algo super serio</quote>, comentó "
+"Jonathan. <quote>Hago lo que hago muy facilmente, y es parte de quien soy</"
+"quote>. Jonathan no se ha metido a escribir comerciales por la misma razón; "
+"el es mejor al usar su propio estilo único en vez de imitar a otros."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5918
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5935
 msgid ""
 "Jonathan’s song-a-day commitment exemplifies the power of habit and grit. "
 "Conventional wisdom about creative productivity, including advice in books "
@@ -12154,7 +11874,7 @@ msgstr ""
 "encarnación viviente de estos principios."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5927
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5944
 msgid ""
 "When he speaks about his work, he talks about how much the song-a-day "
 "process has changed him. Rather than seeing any given piece of work as "
@@ -12169,7 +11889,7 @@ msgstr ""
 "la canción de mañana puede que sea mejor."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5934
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5951
 msgid ""
 "Jonathan seems to have this mentality about his career more generally. He is "
 "constantly experimenting with ways to make a living while sharing his work "
@@ -12185,66 +11905,62 @@ msgstr ""
 "que nunca se siente verdaderamente exitoso."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5942
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5958
 msgid ""
-"“Success feels like it’s over,” he said. “To a certain extent, a creative "
-"person is not ever going to feel completely satisfied because then so much "
-"of what drives you would be gone.”"
+"<quote>Success feels like it’s over,</quote> he said. <quote>To a certain "
+"extent, a creative person is not ever going to feel completely satisfied "
+"because then so much of what drives you would be gone.</quote>"
 msgstr ""
-"“El exito se siente como que se ha terminado,” comentó. \"En cierta medida, "
-"una persona creativa nunca se sentirá completamente satisfecha porque "
-"entonces mucho de lo que los impulsa se iría.\""
+"<quote>El exito se siente como que se ha terminado</quote>, comentó. "
+"<quote>En cierta medida, una persona creativa nunca se sentirá completamente "
+"satisfecha porque entonces mucho de lo que los impulsa se iría.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5948
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5965
 msgid "Noun Project"
 msgstr "Noun Project"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5951
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5968
 msgid ""
 "The Noun Project is a for-profit company offering an online platform to "
 "display visual icons from a global network of designers. Founded in 2010 in "
 "the U.S."
 msgstr ""
-"El Noun Project es una compañía de lucro que ofrece un plataforma enlinea "
+"El Noun Project es una compañía de lucro que ofrece un plataforma en línea "
 "para mostrar iconos visuales de una red global de diseñadores. Fundada en "
 "2010 en los E.U.A."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5956
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5973
 msgid "<ulink url=\"http://thenounproject.com\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://thenounproject.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5958
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Revenue model: charging a transaction fee, charging for custom services"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5975
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging a transaction "
 "fee, charging for custom services"
 msgstr ""
-"Modelo de ingresos: cargos de couta por transacción, cargos por servicios "
-"personalizados"
+"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: cargos de cuota por "
+"transacción, cargos por servicios personalizados"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5961
-#, fuzzy
-#| msgid "Interview date: October 6, 2015"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5978
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: October 6, 2015"
-msgstr "Fecha de la entrevista: 6 de octubre, 2015"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 6 de octubre, "
+"2015"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5964
-#, fuzzy
-#| msgid "Interviewee: Edward Boatman, cofounder"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5981
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Edward Boatman, cofounder"
-msgstr "Entrevistado: Edward Boatman, cofundador"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Edward Boatman, cofundador"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5972
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5989
 msgid ""
 "The Noun Project creates and shares visual language. There are millions who "
 "use Noun Project symbols to simplify communication across borders, "
@@ -12255,7 +11971,7 @@ msgstr ""
 "las fronteras, lenguajes, y culturas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5977
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5994
 msgid ""
 "The original idea for the Noun Project came to cofounder Edward Boatman "
 "while he was a student in architecture design school. He’d always done a lot "
@@ -12272,7 +11988,7 @@ msgstr ""
 "en el planeta."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5985
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6002
 msgid ""
 "When Edward went on to work at an architecture firm, he had to make a lot of "
 "presentation boards for clients. But finding high-quality sources for "
@@ -12288,7 +12004,7 @@ msgstr ""
 "similarers."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5993
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6010
 msgid ""
 "With his partner, Sofya Polyakov, he began collecting symbols for a website "
 "and writing a business plan. Inspiration came from the book Professor and "
@@ -12304,7 +12020,7 @@ msgstr ""
 "voluntarios alrededor del mundo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6004
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6021
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://www.kickstarter.com/projects/tnp/building-a-free-"
 "collection-of-our-worlds-visual-sy/description\"/>"
@@ -12313,16 +12029,7 @@ msgstr ""
 "collection-of-our-worlds-visual-sy/description\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Then Edward got laid off during the recession, which turned out to be a "
-#| "huge catalyst. He decided to give his idea a go, and in 2010 Edward and "
-#| "Sofya launched the Noun Project with a Kickstarter campaign, back when "
-#| "Kickstarter was in its infancy.1 They thought it’d be a good way to "
-#| "introduce the global web community to their idea. Their goal was to raise "
-#| "\\$1,500, but in twenty days they got over \\$14,000. They realized their "
-#| "idea had the potential to be something much bigger."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6018
 msgid ""
 "Then Edward got laid off during the recession, which turned out to be a huge "
 "catalyst. He decided to give his idea a go, and in 2010 Edward and Sofya "
@@ -12332,31 +12039,33 @@ msgid ""
 "Their goal was to raise $1,500, but in twenty days they got over $14,000. "
 "They realized their idea had the potential to be something much bigger."
 msgstr ""
-"Entonces Edward fue despedido durante la recesión, lo cuál mostró ser un "
+"Entonces, Edward fue despedido durante la recesión, lo cuál mostró ser un "
 "gran catalizador. Decidió darle a su idea una oportunidad, y en 2010 Edward "
 "y Sofya lanzaron el Noun Project con una campaña en Kickstarter, cuando "
-"Kickstarter estaba en su infancia.1 Pensaron que sería una buen medio de "
-"introducir a la comunidad global de la web a su idea. Su meta fue recolectar "
-"\\$1,500 pero en veinte dias obtuvieron más de \\$14,000. Se dieron cuenta "
-"de que su idea tenía el potencial para ser algo más grande."
+"Kickstarter estaba en su infancia.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+"Pensaron que sería una buen medio de introducir a la comunidad global de la "
+"web a su idea. Su meta fue recolectar $1,500 pero en veinte dias obtuvieron "
+"más de $14,000. Se dieron cuenta de que su idea tenía el potencial para ser "
+"algo más grande."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6010
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6027
 msgid ""
 "They created a platform where symbols and icons could be uploaded, and "
 "Edward began recruiting talented designers to contribute their designs, a "
 "process he describes as a relatively easy sell. Lots of designers have old "
-"drawings just gathering “digital dust” on their hard drives. It’s easy to "
-"convince them to finally share them with the world."
+"drawings just gathering <quote>digital dust</quote> on their hard drives. "
+"It’s easy to convince them to finally share them with the world."
 msgstr ""
 "Crearon una plataforma donde los símbolos e iconos podían subirse, y Edward "
 "comenzó a reclutar diseñadores talentosos para contribuir con sus diseños, "
 "un proceso que describe como fácil de vender. Montones de diseñadores tienen "
-"viejos dibujos que solo estan recolectando “polvo digital” en sus discos "
-"duros. Es fácil convencerlos de compartirlos finalmente con el mundo."
+"viejos dibujos que solo estan recolectando <quote>polvo digital</quote> en "
+"sus discos duros. Es fácil convencerlos de compartirlos finalmente con el "
+"mundo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6018
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6035
 msgid ""
 "The Noun Project currently has about seven thousand designers from around "
 "the world. But not all submissions are accepted. The Noun Project’s quality-"
@@ -12374,7 +12083,7 @@ msgstr ""
 "diseñadores."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6027
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6044
 msgid ""
 "Creative Commons is an integral part of the Noun Project’s business model; "
 "this decision was inspired by Chris Anderson’s book Free: The Future of "
@@ -12387,7 +12096,7 @@ msgstr ""
 "construir un modelo de negocios alrededor del contenido libre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6034
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6051
 msgid ""
 "Edward knew he wanted to offer a free visual language while still providing "
 "some protection and reward for its contributors. There is a tension between "
@@ -12413,7 +12122,7 @@ msgstr ""
 "créditos, pueden usar la CC0 para poner el trabajo en el dominio público."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6048
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6065
 msgid ""
 "Noun Project’s business model and means of generating revenue have evolved "
 "significantly over time. Their initial plan was to sell T-shirts with the "
@@ -12421,20 +12130,21 @@ msgid ""
 "get a lot of email from people saying they loved the icons but asking if "
 "they could pay a fee instead of giving attribution. Ad agencies (among "
 "others) wanted to keep marketing and presentation materials clean and free "
-"of attribution statements. For Edward, “That’s when our lightbulb went off.”"
+"of attribution statements. For Edward, <quote>That’s when our lightbulb went "
+"off.</quote>"
 msgstr ""
 "El modelo de negocios del Noun Project y los medios para generar ingresos "
 "han evolucionado significativamente a través del tiempo. Su plan inicial fue "
-"vender playeras con sus íconos en ellas, lo que en retrospectiva coment "
+"vender playeras con sus iconos en ellas, lo que en retrospectiva comenta "
 "Edward era una horrible idea. Les llegaron correos electrónicos de gente "
-"diciendo que amaban sus íconos pero preguntaban si podían pagar una cuota en "
+"diciendo que amaban sus iconos pero preguntaban si podían pagar una cuota en "
 "vez de dar los créditos.Las agencias anunciantes (entre otros) querían "
 "mantener el marketing y los materiales de presentación limpios y libres de "
-"enunciados de créditos. Para Edward, “Ahí fue cuando se nos acabaron las "
-"ideas.”"
+"enunciados de créditos. Para Edward, <quote>Ahí fue cuando se nos prendió el "
+"foco.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6058
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6076
 msgid ""
 "They asked their global network of designers whether they’d be open to "
 "receiving modest remuneration instead of attribution.  Designers saw it as a "
@@ -12449,20 +12159,7 @@ msgstr ""
 "muy exitante para muchos diseñadores."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6065
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Noun Project first adopted a model whereby using an icon without "
-#| "giving attribution would cost \\$1.99 per icon. The model’s second "
-#| "iteration added a subscription component, where there would be a monthly "
-#| "fee to access a certain number of icons—ten, fifty, a hundred, or five "
-#| "hundred. However, users didn’t like these hard-count options. They "
-#| "preferred to try out many similar icons to see which worked best before "
-#| "eventually choosing the one they wanted to use. So the Noun Project moved "
-#| "to an unlimited model, whereby users have unlimited access to the whole "
-#| "library for a flat monthly fee. This service is called NounPro and costs "
-#| "\\$9.99 per month. Edward says this model is working well—good for "
-#| "customers, good for creators, and good for the platform."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6083
 msgid ""
 "The Noun Project first adopted a model whereby using an icon without giving "
 "attribution would cost $1.99 per icon. The model’s second iteration added a "
@@ -12476,21 +12173,21 @@ msgid ""
 "model is working well—good for customers, good for creators, and good for "
 "the platform."
 msgstr ""
-"El Noun Project en un principio adoptó un modelo donde usar un ícono sin dar "
-"créditos costaría \\$1.99 por ícono. La segunda iteración del modelo agregó "
-"un componente de subscripción, donde habría una cuota mensual para acceder a "
-"cierto número de íconos—diez, cincuenta, un ciento, o quinientos. Sin "
-"embargo, a los usuarios no les gustó estas opciones rígidas. Preferían "
-"intentar muchos íconos similares para ver cual les funcionaba mejor antes de "
-"eventualmente escoger aquella que quisieran usar. Entonces el Noun Project "
-"se movió a un modelo ilimitado, por lo cual los usuarios tienen acceso "
-"ilimitado a la biblioteca completa por una simple cuota mensual. Este "
-"servicio es llamado NounPro y cuesta \\$9.99 por mes. Edward comenta que "
-"este modelo esta trabajando bien—bueno para los usuarios, bueno para los "
+"El Noun Project en un principio adoptó un modelo donde usar un icono sin dar "
+"créditos costaría $1.99 por icono. La segunda iteración del modelo agregó un "
+"componente de subscripción, donde habría una cuota mensual para acceder a "
+"cierto número de iconos — diez, cincuenta, un ciento, o quinientos. Sin "
+"embargo, a los usuarios no les gustaron estas opciones tan rígidas. "
+"Preferían evaluar muchos iconos similares para ver cual les funcionaba mejor "
+"antes de eventualmente escoger aquella que quisieran usar. Entonces el Noun "
+"Project se movió a un modelo ilimitado, por lo cual los usuarios tienen "
+"acceso ilimitado a la biblioteca completa por una simple cuota mensual. Este "
+"servicio es llamado NounPro y cuesta $9.99 por mes. Edward comenta que este "
+"modelo esta trabajando bien—bueno para los usuarios, bueno para los "
 "creadores, y bueno para la plataforma."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6079
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6097
 msgid ""
 "Customers then began asking for an application-programming interface (API), "
 "which would allow Noun Project icons and symbols to be directly accessed "
@@ -12499,24 +12196,24 @@ msgid ""
 "know all of them in advance, so they built an API with a lot of "
 "flexibility.  Knowing that most API applications would want to use the icons "
 "without giving attribution, the API was built with the aim of charging for "
-"its use. You can use what’s called the “Playground API” for free to test how "
-"it integrates with your application, but full implementation will require "
-"you to purchase the API Pro version."
+"its use. You can use what’s called the <quote>Playground API</quote> for "
+"free to test how it integrates with your application, but full "
+"implementation will require you to purchase the API Pro version."
 msgstr ""
-"Los clientes comenzaron a solicitar una API (application-programming "
-"interface), la cual permitiría a los íconos y símbolos del Noun Project ser "
-"directamente accesibles desde otras aplicaciones. Edward sabía que los "
-"íconos y símbolos serían valiosos en muchos contextos diferentes y que "
-"posiblemente ellos no conocerían todos ellos con antelación, entonces ellos "
-"contruyeron una API con mucha flexibilidad. Conociendo que la mayoría de las "
-"aplicaciones de las APIs querrían usar los íconos sin dar créditos, la API "
-"fue diseñada con la intención de cobrar por su uso. Se puede usar la llamada "
-"“Playground API” gratuitamente para probar cómo se integra con su "
-"aplicación, pero la implementación completa requerirá que se compre las "
-"versión API Pro."
+"Los clientes comenzaron a solicitar una API (interfaz al programador de "
+"aplicaciones, <emphasis>Application Programmer Interface</emphasis>), la "
+"cual permitiría a los íconos y símbolos del Noun Project ser directamente "
+"accesibles desde otras aplicaciones. Edward sabía que los íconos y símbolos "
+"serían valiosos en muchos contextos diferentes y que posiblemente ellos no "
+"conocerían todos ellos con antelación, entonces ellos contruyeron una API "
+"con mucha flexibilidad. Conociendo que la mayoría de las aplicaciones de las "
+"APIs querrían usar los íconos sin dar créditos, la API fue diseñada con la "
+"intención de cobrar por su uso. Se puede usar la llamada <quote>Playground "
+"API</quote> gratuitamente para probar cómo se integra con su aplicación, "
+"pero la implementación completa requerirá que se compre las versión API Pro."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6093
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6111
 msgid ""
 "The Noun Project shares revenue with its international designers.  For one-"
 "off purchases, the revenue is split 70 percent to the designer and 30 "
@@ -12527,17 +12224,7 @@ msgstr ""
 "diseñador y 30 porciento para Noun Project."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6098
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The revenue from premium purchases (the subscription and API options) is "
-#| "split a little differently. At the end of each month, the total revenue "
-#| "from subscriptions is divided by Noun Project’s total number of "
-#| "downloads, resulting in a rate per download—for example, it could be \\"
-#| "$0.13 per download for that month. For each download, the revenue is "
-#| "split 40 percent to the designer and 60 percent to the Noun Project.  "
-#| "(For API usage, it’s per use instead of per download.) Noun Project’s "
-#| "share is higher this time as it’s providing more service to the user."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6116
 msgid ""
 "The revenue from premium purchases (the subscription and API options) is "
 "split a little differently. At the end of each month, the total revenue from "
@@ -12552,22 +12239,22 @@ msgstr ""
 "API ) se dividen de una manera diferente. Al final de cada mes, el total de "
 "los ingresos por subscripciones es dividido por el cantidad total de "
 "descargas en Noun Project, resultando en una tasa por descarga—por ejemplo, "
-"puede ser \\$0.13 por descarga para ese mes. Por cada descarga, las "
-"ganancias se dividen en 40 porciento para el diseñador y 60 porciento para "
-"el Noun Project. (Para el uso de la API, es por uso en vez de por descarga.) "
-"Lo compartido por Noun Project es mayor actualmente porque está "
-"proporcionando más servicios al usuario."
+"puede ser $0.13 por descarga para ese mes. Por cada descarga, las ganancias "
+"se dividen en 40 por ciento para el diseñador y 60 por ciento para el Noun "
+"Project. (Para el uso de la API, es por uso en vez de por descarga.) Lo "
+"compartido por Noun Project es mayor actualmente porque está proporcionando "
+"más servicios al usuario."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6110
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6182
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6128
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6200
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://thenounproject.com/handbook/royalties/#getting_paid\"/>"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://thenounproject.com/handbook/royalties/#getting_paid\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6109
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6127
 msgid ""
 "The Noun Project tries to be completely transparent about their royalty "
 "structure.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> They tend to over "
@@ -12580,7 +12267,7 @@ msgstr ""
 "es la principal prioridad."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6114
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6132
 msgid ""
 "For most creators, contributing to the Noun Project is not a full-time job "
 "but something they do on the side. Edward categorizes monthly earnings for "
@@ -12594,19 +12281,7 @@ msgstr ""
 "cuentas; y el más exitoso de todos, suficiente para pagar la renta."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6121
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Recently the Noun Project launched a new app called Lingo. Designers can "
-#| "use Lingo to organize not just their Noun Project icons and symbols but "
-#| "also their photos, illustrations, UX designs, et cetera. You simply drag "
-#| "any visual item directly into Lingo to save it. Lingo also works for "
-#| "teams so people can share visuals with each other and search across their "
-#| "combined collections. Lingo is free for personal use. A pro version for \\"
-#| "$9.99 per month lets you add guests. A team version for \\$49.95 per "
-#| "month allows up to twenty-five team members to collaborate, and to view, "
-#| "use, edit, and add new assets to each other’s collections.  And if you "
-#| "subscribe to NounPro, you can access Noun Project from within Lingo."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6139
 msgid ""
 "Recently the Noun Project launched a new app called Lingo.  Designers can "
 "use Lingo to organize not just their Noun Project icons and symbols but also "
@@ -12621,19 +12296,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Recientemente Noun Project lanzó una app llamada Lingo. Los diseñadores "
 "pueden usar Lingo para organizar no solo sus iconos y símbolos en Noun "
-"Project sino también sus fotos e ilustraciones, diseños UX , et cetera. "
-"Usted simplemente jala un cualquier item visual directamente dentro de Lingo "
-"para salvarlo. Lingo también para los equipos de manera que las personas "
+"Project sino también sus fotos e ilustraciones, diseños UX , etcétera. Usted "
+"simplemente jala un cualquier elemento visual directamente dentro de Lingo "
+"para guardarlo. Lingo también para los equipos de manera que las personas "
 "pueden compartir visuales mutuamente y buscar a través de sus colecciones "
-"combinadas. Lingo es gratuito para el uso personal. Una versión pro de \\"
-"$9.99 al mes le permite agregar invitados. Una versión para equipos de \\"
-"$49.95 al mes permite que hasta veinticinco miembros colaboren, y que "
-"observen, usen, editen, y agregen nuevos activos en las colecciones de cada "
-"uno. Y si se suscriben al Noun ProjectPro, pueden acceder al mismo desde "
-"Lingo."
+"combinadas. Lingo es gratuito para el uso personal. Una versión pro de $9.99 "
+"al mes le permite agregar invitados. Una versión para equipos de $49.95 al "
+"mes permite que hasta veinticinco miembros colaboren, y que observen, usen, "
+"editen, y agreguen nuevos activos en las colecciones de cada uno. Y si se "
+"suscriben al Noun ProjectPro, pueden acceder al mismo desde Lingo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6135
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6153
 msgid ""
 "The Noun Project gives a ton of value away for free. A very large percentage "
 "of their roughly one million members have a free account, but there are "
@@ -12648,18 +12322,20 @@ msgstr ""
 "visuales."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6142
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6160
 msgid ""
-"For Edward, “creating, sharing, and celebrating the world’s visual language” "
-"is the most important aspect of what they do; it’s their stated mission. It "
-"differentiates them from others who offer graphics, icons, or clip art."
+"For Edward, <quote>creating, sharing, and celebrating the world’s visual "
+"language</quote> is the most important aspect of what they do; it’s their "
+"stated mission. It differentiates them from others who offer graphics, "
+"icons, or clip art."
 msgstr ""
-"Para Edward, “crear, compartir, y celebrar el lenguaje visual mundial” es el "
-"aspecto más importante de lo hacen ellos; es su misión declarada. Eso los "
-"diferencia de otros que ofrecen gráficos, iconos o imágenes predefinidas."
+"Para Edward, <quote>crear, compartir, y celebrar el lenguaje visual mundial</"
+"quote> es el aspecto más importante de lo hacen ellos; es su misión "
+"declarada. Eso los diferencia de otros que ofrecen gráficos, iconos o "
+"imágenes predefinidas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6148
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6166
 msgid ""
 "Noun Project creators agree. When surveyed on why they participate in the "
 "Noun Project, this is how designers rank their reasons: 1)  to support the "
@@ -12677,7 +12353,7 @@ msgstr ""
 "contribuyentes, es importante tener una misión más allá de hacer dinero."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6157
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6175
 msgid ""
 "In Edward’s view, Creative Commons is central to their mission of sharing "
 "and social good. Using Creative Commons makes the Noun Project’s mission "
@@ -12690,26 +12366,26 @@ msgstr ""
 "dentro con una comunidad de usuarios y fans."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6164
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6182
 msgid ""
-"Edward told us, “Don’t underestimate the power of a passionate community "
-"around your product or your business. They are going to go to bat for you "
-"when you’re getting ripped in the media. If you go down the road of choosing "
-"to work with Creative Commons, you’re taking the first step to building a "
-"great community and tapping into a really awesome community that comes with "
-"it. But you need to continue to foster that community through other "
-"initiatives and continue to nurture it.”"
+"Edward told us, <quote>Don’t underestimate the power of a passionate "
+"community around your product or your business. They are going to go to bat "
+"for you when you’re getting ripped in the media. If you go down the road of "
+"choosing to work with Creative Commons, you’re taking the first step to "
+"building a great community and tapping into a really awesome community that "
+"comes with it. But you need to continue to foster that community through "
+"other initiatives and continue to nurture it.</quote>"
 msgstr ""
-"Edward nos comentó, “No subestimen el poder de una comunidad apasionada "
-"alrededor de su producto o su negocio. Van a apoyarte cuando estes siendo "
-"destrozado en los medios. Si esoges la via de trabajar con Creative Commons, "
-"está dando el primer paso para construir una gran comunidad y sacara partido "
-"a una  comunidad realmente impresionante que viene con ella. Pero necesita "
-"seguir fomentando esa comunidad a través de otras iniciativas y continuar "
-"alimentándola.\""
+"Edward nos comentó, <quote>No subestimen el poder de una comunidad "
+"apasionada alrededor de su producto o su negocio. Van a apoyarte cuando "
+"estés siendo destrozado en los medios. Si escoges trabajar con Creative "
+"Commons, estás dando el primer paso para construir una gran comunidad y "
+"sacar partido de la verdaderamente impresionante comunidad impresionante que "
+"viene con ella. Pero necesitas seguir fomentando esa comunidad mediante "
+"otras iniciativas y continuar alimentándola.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6174
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6192
 msgid ""
 "The Noun Project nurtures their creators’ second motivation—promoting a "
 "personal brand—by connecting every icon and symbol to the creator’s name and "
@@ -12722,16 +12398,7 @@ msgstr ""
 "pueden buscar los íconos por el nombre del creador."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6181
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Noun Project also builds community through Iconathons—hackathons for "
-#| "icons.2 In partnership with a sponsoring organization, the Noun Project "
-#| "comes up with a theme (e.g., sustainable energy, food bank, guerrilla "
-#| "gardening, human rights) and a list of icons that are needed, which "
-#| "designers are invited to create at the event. The results are vectorized, "
-#| "and added to the Noun Project using CC0 so they can be used by anyone for "
-#| "free."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6199
 msgid ""
 "The Noun Project also builds community through Iconathons—hackathons for "
 "icons.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> In partnership with a "
@@ -12741,16 +12408,17 @@ msgid ""
 "event.  The results are vectorized, and added to the Noun Project using CC0 "
 "so they can be used by anyone for free."
 msgstr ""
-"El Noun Project tambien construye una comunidad a través de Iconotones—"
-"hackatones para íconos. En sociedad con una sociedad patrocinadora, el Noun "
-"Project llega con un tema (e.g., energía sustentable, bancos de alilmentos, "
-"horticultura guerrillera, derechos humanos) y una lista de iconos que son "
-"necesarios, los cuales los diseñadores estan invitados a crear en el evento. "
-"Los resultados son vectorizados, y agregados en el Noun Project usando la "
-"CC0 de tal manera que puedan ser usados por cualquiera gratuitamente."
+"El Noun Project también construye una comunidad a través de Iconotones—"
+"hackatones para iconos.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> En sociedad "
+"con una organización patrocinadora, el Noun Project llega con un tema (p. "
+"ej., energía sustentable, bancos de alilmentos, horticultura guerrillera, "
+"derechos humanos) y una lista de iconos que son necesarios, los cuales los "
+"diseñadores están invitados a crear en el evento. Los resultados son "
+"vectorizados, y agregados en el Noun Project usando la CC0 de tal manera que "
+"puedan ser usados por cualquiera gratuitamente."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6190
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6208
 msgid ""
 "Providing a free version of their product that satisfies a lot of their "
 "customers’ needs has actually enabled the Noun Project to build the paid "
@@ -12770,12 +12438,12 @@ msgstr ""
 "esa meta."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6201
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6219
 msgid "Open Data Institute"
 msgstr "Open Data Institute"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6204
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6222
 msgid ""
 "The Open Data Institute is an independent nonprofit that connects, equips, "
 "and inspires people around the world to innovate with data. Founded in 2012 "
@@ -12786,41 +12454,38 @@ msgstr ""
 "datos. Fundada en 2012 en RU."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6209
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6227
 msgid "<ulink url=\"http://theodi.org\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://theodi.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6211
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Revenue model: grant and government funding, charging for custom "
-#| "services, donations"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6229
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: grant and government "
 "funding, charging for custom services, donations"
 msgstr ""
-"Modelo de ingresos: financiamiento por subvenciones y gubernamental, cargos "
-"por servicios personalizados, donaciones"
+"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: financiamiento por "
+"subvenciones y aportaciones gubernamentales, cargos por servicios "
+"personalizados, donaciones"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6214
-#, fuzzy
-#| msgid "Interview date: November 11, 2015"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6232
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: November 11, 2015"
-msgstr "Fecha de la entrevista: 11 de noviembre, 2015"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 11 de "
+"noviembre, 2015"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6217
-#, fuzzy
-#| msgid "Interviewee: Jeni Tennison, technical director"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6235
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Jeni Tennison, technical "
 "director"
-msgstr "Entrevistado: Jeni Tennison, director técnico"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Jeni Tennison, director "
+"técnico"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6225
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6243
 msgid ""
 "Cofounded by Sir Tim Berners-Lee and Sir Nigel Shadbolt in 2012, the London-"
 "based Open Data Institute (ODI) offers data-related training, events, "
@@ -12840,7 +12505,7 @@ msgstr ""
 "a inovar con los datos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6235
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6253
 msgid ""
 "Data underpins planning and decision making across all aspects of society. "
 "Weather data helps farmers know when to plant their crops, flight time data "
@@ -12865,7 +12530,7 @@ msgstr ""
 "permitirles entender mejor qué es lo que esta pasando alrededor de ellos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6247
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6265
 msgid ""
 "The Open Data Institute’s 2012–17 business plan starts out by describing its "
 "vision to establish itself as a world-leading center and to research and be "
@@ -12881,7 +12546,7 @@ msgstr ""
 "quiere —"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6257
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6275
 msgid ""
 "demonstrate the commercial value of open government data and how open-data "
 "policies affect this;"
@@ -12890,19 +12555,19 @@ msgstr ""
 "políticas de datos abiertos afectan esto;"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6263
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6281
 msgid "develop the economic benefits case and business models for open data;"
 msgstr ""
 "desarrollar el caso del beneficio económico y el modelos de negocios para "
 "los datos abiertos;"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6269
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6287
 msgid "help UK businesses use open data; and"
 msgstr "ayudar a los negocios del RU a usar los datos abiertos; y"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6274
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6292
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://e642e8368e3bf8d5526e-464b4b70b4554c1a79566214d402739e.r6."
 "cf3.rackcdn.com/odi-business-plan-may-release.pdf\"/>"
@@ -12911,7 +12576,7 @@ msgstr ""
 "cf3.rackcdn.com/odi-business-plan-may-release.pdf\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6274
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6292
 msgid ""
 "show how open data can improve public services.<placeholder type=\"footnote"
 "\" id=\"0\"/>"
@@ -12920,33 +12585,26 @@ msgstr ""
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6279
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6297
 msgid ""
 "ODI is very explicit about how it wants to make open business models, and "
 "defining what this means. Jeni Tennison, ODI’s technical director, puts it "
-"this way: “There is a whole ecosystem of open—open-source software, open "
-"government, open-access research—and a whole ecosystem of data. ODI’s work "
-"cuts across both, with an emphasis on where they overlap—with open data.” "
-"ODI’s particular focus is to show open data’s potential for revenue."
+"this way: <quote>There is a whole ecosystem of open—open-source software, "
+"open government, open-access research—and a whole ecosystem of data. ODI’s "
+"work cuts across both, with an emphasis on where they overlap—with open data."
+"</quote> ODI’s particular focus is to show open data’s potential for revenue."
 msgstr ""
 "El ODI es muy explícito acerca de cómo quiere hacer los modelos de negocios "
 "abiertos, y definiendo lo que esto significa. Jeni Tennison, director "
-"técnico de ODI, lo puso de esta manera:\"Hay todo un ecosistema de abiertos—"
-"software de código abierto, gobierno abierto, investigación de acceso abierto"
-"—y todo un ecosistema de datos. El trabajo de ODI pasa entre ambos, con un "
-"énfasis donde ellos se traslapan—con los datos abiertos.\" El enfoque "
-"particular del ODI es mostrar el potencial de los datos abiertos para los "
-"ingresos."
+"técnico de ODI, lo puso de esta manera: <quote>Hay todo un ecosistema de "
+"cosas abiertas —software de código abierto, gobierno abierto, investigación "
+"de acceso abierto— y todo un ecosistema de datos. El trabajo de ODI pasa "
+"entre ambos, con un énfasis donde ellos se traslapan — con los datos "
+"abiertos.</quote> El enfoque particular del ODI es mostrar el potencial de "
+"los datos abiertos para los ingresos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6289
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "As an independent nonprofit, ODI secured £10 million over five years from "
-#| "the UK government via Innovate UK, an agency that promotes innovation in "
-#| "science and technology. For this funding, ODI has to secure matching "
-#| "funds from other sources, some of which were met through a \\$4.75-"
-#| "million investment from the Omidyar Network."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6307
 msgid ""
 "As an independent nonprofit, ODI secured £10 million over five years from "
 "the UK government via Innovate UK, an agency that promotes innovation in "
@@ -12959,10 +12617,10 @@ msgstr ""
 "Innovate UK, una agencia que promueve la inovación en ciencia y tecnología. "
 "Por este financiamiento, el ODI tiene que asegurar fondos complementarios  "
 "de otras fuentes, algunas de las cuales fueron cubiertas a través de una "
-"inversión de \\$4.75 millones de la Omidyar Network."
+"inversión de $4.75 millones de la Omidyar Network."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6297
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6315
 msgid ""
 "Jeni started out as a developer and technical architect for data.gov.uk, the "
 "UK government’s pioneering open-data initiative.  She helped make data sets "
@@ -12978,7 +12636,7 @@ msgstr ""
 "un staff de sesenta."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6304
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6322
 msgid ""
 "ODI strives to have half its annual budget come from the core UK government "
 "and Omidyar grants, and the other half from project-based research and "
@@ -12994,7 +12652,7 @@ msgstr ""
 "complementarios en respuesta a las necesidades del mercado."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6312
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6330
 msgid ""
 "On the commercial side, ODI generates funding through memberships, training, "
 "and advisory services."
@@ -13003,24 +12661,12 @@ msgstr ""
 "capacitación, y servicios de asesoría."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6327
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6345
 msgid "<ulink url=\"http://directory.theodi.org/members\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://directory.theodi.org/members\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6316
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You can join the ODI as an individual or commercial member.  Individual "
-#| "membership is pay-what-you-can, with options ranging from £1 to £100. "
-#| "Members receive a newsletter and related communications and a discount on "
-#| "ODI training courses and the annual summit, and they can display an ODI-"
-#| "supporter badge on their website. Commercial membership is divided into "
-#| "two tiers: small to medium size enterprises and nonprofits at £720 a "
-#| "year, and corporations and government organizations at £2,200 a year.  "
-#| "Commercial members have greater opportunities to connect and collaborate, "
-#| "explore the benefits of open data, and unlock new business opportunities. "
-#| "(All members are listed on their website.)2"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6334
 msgid ""
 "You can join the ODI as an individual or commercial member.  Individual "
 "membership is pay-what-you-can, with options ranging from £1 to £100. "
@@ -13043,10 +12689,11 @@ msgstr ""
 "organizacinoes gubernamentales a £2,200 por año. Los miembros comerciales "
 "tienen mayores oportunidades de conectarse y colaborar, explorarr los "
 "beneficios de los datos abiertos, y abrir nuevas oportunidades. (Todos "
-"miembros son listados en su sitio web.)2"
+"miembros son listados en su sitio web.)<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6330
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6348
 msgid ""
 "ODI provides standardized open data training courses in which anyone can "
 "enroll. The initial idea was to offer an intensive and academically oriented "
@@ -13054,10 +12701,10 @@ msgid ""
 "that. Instead, they offered a five-day-long public training course, which "
 "has subsequently been reduced to three days; now the most popular course is "
 "one day long. The fee, in addition to the time commitment, can be a barrier "
-"for participation. Jeni says, “Most of the people who would be able to pay "
-"don’t know they need it. Most who know they need it can’t pay.” Public-"
-"sector organizations sometimes give vouchers to their employees so they can "
-"attend as a form of professional development."
+"for participation. Jeni says, <quote>Most of the people who would be able to "
+"pay don’t know they need it. Most who know they need it can’t pay.</quote> "
+"Public-sector organizations sometimes give vouchers to their employees so "
+"they can attend as a form of professional development."
 msgstr ""
 "El ODI proporciona cursos de capacitación estandarizados de datos abiertos "
 "en los cuales cualquiera se puede suscribir. Al comienzo la idea era ofrecer "
@@ -13065,14 +12712,14 @@ msgstr ""
 "rápidamente se volvió claro que no había mercado para eso. En vez de eso, "
 "ofrecieron un curso de capacitación público de cinco dias; ahora el curso "
 "más popular es de un dia. La cuota, adicionalmente al compromiso, puede ser "
-"una barrera para la participación. Jeni comentó, “La mayoría de las personas "
-"que podrían pagarlo no saben que lo necesitan. La mayoría de los que saben "
-"que lo necesitan no lo pueden pagar.” Las organizaciones del sector público "
-"algunas veces dan vouchers a sus empleados de tal manera que puedan asistir "
-"como una forma de desarrollo profesional."
+"una barrera para la participación. Jeni comentó, <quote>La mayoría de las "
+"personas que podrían pagarlo no saben que lo necesitan. La mayoría de los "
+"que saben que lo necesitan no lo pueden pagar.</quote> Las organizaciones "
+"del sector público algunas veces dan vouchers a sus empleados de tal manera "
+"que puedan asistir como una forma de desarrollo profesional."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6344
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6362
 msgid ""
 "ODI customizes training for clients as well, for which there is more demand. "
 "Custom training usually emerges through an established relationship with an "
@@ -13090,7 +12737,7 @@ msgstr ""
 "tiende a generar gran interés y compromiso."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6353
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6371
 msgid ""
 "Education about open data is also a part of ODI’s annual summit event, where "
 "curated presentations and speakers showcase the work of ODI and its members "
@@ -13106,7 +12753,7 @@ msgstr ""
 "temáticas principales y más de 750 asistentes."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6361
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6379
 msgid ""
 "In addition to memberships and training, ODI provides advisory services to "
 "help with technical-data support, technology development, change management, "
@@ -13124,14 +12771,14 @@ msgstr ""
 "organizaciones comerciales."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6370
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6388
 msgid ""
 "On the commercial side, the following value propositions seem to resonate:"
 msgstr ""
 "Del lado comercial, las siguiente proposiciones de valor parecen resonar:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6376
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6394
 msgid ""
 "Data-driven insights. Businesses need data from outside their business to "
 "get more insight. Businesses can generate value and more effectively pursue "
@@ -13143,7 +12790,7 @@ msgstr ""
 "datos también. Los datos abiertos son un tópico candente."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6384
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6402
 msgid ""
 "Open innovation. Many large-scale enterprises are aware they don’t innovate "
 "very well. One way they can innovate is to open up their data. ODI "
@@ -13158,7 +12805,7 @@ msgstr ""
 "autonomía organizativa."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6393
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6411
 msgid ""
 "Corporate social responsibility. While this resonates with businesses, ODI "
 "cautions against having it be the sole reason for making data open. If a "
@@ -13172,14 +12819,14 @@ msgstr ""
 "y oportunidades."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6402
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6420
 msgid ""
 "During their early years, ODI wanted to focus solely on the United Kingdom. "
 "But in their first year, large delegations of government visitors from over "
 "fifty countries wanted to learn more about the UK government’s open-data "
 "practices and how ODI saw that translating into economic value. They were "
 "contracted as a service provider to international governments, which "
-"prompted a need to set up international ODI “nodes.”"
+"prompted a need to set up international ODI <quote>nodes.</quote>"
 msgstr ""
 "Durante los primeros años, el ODI quería enfocarse solamente en el Reino "
 "Unido. Pero en el primer año, grandes delegaciones de visitantes "
@@ -13187,10 +12834,10 @@ msgstr ""
 "las prácticas de datos abiertos del gobierno del RU y cómo el ODI observó "
 "eso traducirse en valor económico. Fueron contratados como un proveedor de "
 "servicios para gobiernos internacionales, quienes mostraron una necesidad de "
-"crear “nodos” internacionales del ODI."
+"crear <quote>nodos</quote> internacionales del ODI."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6411
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6429
 msgid ""
 "Nodes are franchises of the ODI at a regional or city level.  Hosted by "
 "existing (for-profit or not-for-profit) organizations, they operate locally "
@@ -13212,7 +12859,7 @@ msgstr ""
 "pequeña cuota por ser parte de la red y usar la marca."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6425
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6443
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://theodi.org/odi-startup-programme\"/>; <ulink url="
 "\"http://theodi.org/open-data-incubator-for-europe\"/>"
@@ -13221,7 +12868,7 @@ msgstr ""
 "\"http://theodi.org/open-data-incubator-for-europe\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6423
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6441
 msgid ""
 "ODI also runs programs to help start-ups in the UK and across Europe develop "
 "a sustainable business around open data, offering mentoring, advice, "
@@ -13233,7 +12880,7 @@ msgstr ""
 "oficinas.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6429
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6447
 msgid ""
 "A big part of ODI’s business model revolves around community building. "
 "Memberships, training, summits, consulting services, nodes, and start-up "
@@ -13248,15 +12895,15 @@ msgstr ""
 "de lideres y usuarios de datos abiertos.(De hecho, los eventos del ODI "
 "operan algo llamado la Open Data Leaders Network.) Para el ODI, la comunidad "
 "es fundamental para triunfar. Dedican tiempo y esfuerzos significativos para "
-"construirla, no únicamente enlinea sino a través de eventos cara-a-cara."
+"construirla, no únicamente en línea sino a través de eventos cara-a-cara."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6443
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6461
 msgid "<ulink url=\"http://certificates.theodi.org\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://certificates.theodi.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6438
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6456
 msgid ""
 "ODI has created an online tool that organizations can use to assess the "
 "legal, practical, technical, and social aspects of their open data. If it is "
@@ -13265,7 +12912,7 @@ msgid ""
 "reliable, accessible, discoverable, and supported.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"El ODI ha creado una herramienta enlinea que las organizaciones pueden "
+"El ODI ha creado una herramienta en línea que las organizaciones pueden "
 "utilizarla para evaluar los aspectos legales, prácticos, técnicos, y "
 "sociales de sus datos abiertos. Si es de alta calidad, la organización puede "
 "ganar el Open Data Certificate (certificado de datos abiertos ) de la ODI, "
@@ -13274,7 +12921,7 @@ msgstr ""
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6446
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6464
 msgid ""
 "Separate from commercial activities, the ODI generates funding through "
 "research grants. Research includes looking at evidence on the impact of open "
@@ -13288,20 +12935,20 @@ msgstr ""
 "escala."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6452
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6470
 msgid ""
 "Creative Commons 4.0 licenses cover database rights and ODI recommends CC "
 "BY, CC BY-SA, and CC0 for data releases. ODI encourages publishers of data "
-"to use Creative Commons licenses rather than creating new “open licenses” of "
-"their own."
+"to use Creative Commons licenses rather than creating new <quote>open "
+"licenses</quote> of their own."
 msgstr ""
 "Las licencias Creative Commons 4.0 cubren los derechos de bases de datos y "
 "el ODI recomienda CC BY, CC BY-SA, y CC0 para la liberacion de datos. El ODI "
 "alienta a los publicadores de datos a usar las licencias Creative Commons en "
-"vez de crear “licencias abiertas” de su autoría."
+"vez de crear <quote>licencias abiertas</quote> de su autoría."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6458
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6477
 msgid ""
 "For ODI, open is at the heart of what they do. They also release any "
 "software code they produce under open-source-software licenses, and "
@@ -13315,28 +12962,28 @@ msgid ""
 "people pay for the advice ODI gives them, not for the methodologies they "
 "use. Producing open content, data, and source code helps establish "
 "credibility and creates leads for the paid services that they offer. "
-"According to Jeni, The biggest lesson we have learned is that it is "
-"completely possible to be open, get customers, and make money."
+"According to Jeni, <quote>The biggest lesson we have learned is that it is "
+"completely possible to be open, get customers, and make money.</quote>"
 msgstr ""
 "Para el ODI, abierto está en el corazón de lo que hacen. También liberan "
 "cualquier código de software que ellos produzcan bajo las licencias de "
 "código abierto, y publicaciones y reportes bajo las licencias CC BY  o CC BY-"
 "SA. La misión del ODI es conectar y equipar a las personas alrededor del "
-"mundo de manera que puedan inovar con los datos. Diseminar historias, "
+"mundo de manera que puedan innovar con los datos. Diseminar historias, "
 "investigación, orientación, y código bajo licencias abiertas es esencial "
 "para alcanzar esa misión. También demuestra que es perfectamente posible "
 "generar flujos de ingresos sostenibles que no dependan de licencias de "
 "contenido restrictivas, datos, o código. La gente paga para tener a los "
-"expertos del ODI proporcionandoles capacitación, no por los contenidos de la "
+"expertos del ODI proporcionándoles capacitación, no por los contenidos de la "
 "capacitación; la gente paga por los consejos que les proporciona el ODI, no "
 "por las metodologías que usan. Producir contenido abierto, datos, y código "
 "fuente ayuda a establecer credibilidad y crea conductos para los servicios "
-"por pago que ofrecen. De acuerdo con Jeni, “La mayor lección que aprendimos "
-"es que es completamente posible ser abierto, conseguir clientes, y hacer "
-"dinero.”"
+"por pago que ofrecen. De acuerdo con Jeni, <quote>La mayor lección que "
+"aprendimos es que es completamente posible ser abierto, conseguir clientes, "
+"y hacer dinero.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6476
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6495
 msgid ""
 "To serve as evidence of a successful open business model and return on "
 "investment, ODI has a public dashboard of key performance indicators. Here "
@@ -13348,7 +12995,7 @@ msgstr ""
 "Abril de 2016:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6484
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6503
 msgid ""
 "Total amount of cash investments unlocked in direct investments in ODI, "
 "competition funding, direct contracts, and partnerships, and income that ODI "
@@ -13361,111 +13008,107 @@ msgstr ""
 "del ODI han generado desde su incorporación al programa ODI: £ 44.5 millones"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6492
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6511
 msgid "Total number of active members and nodes across the globe: 1,350"
 msgstr "Número total de miembros activos y nodos alrededor del mundo: 1,350"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6498
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6517
 msgid "Total sales since ODI began: £7.44 million"
 msgstr "Ventas totales desde que comenzó el ODI: £7.44 millones"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6503
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6522
 msgid ""
 "Total number of unique people reached since ODI began, in person and online: "
 "2.2 million"
 msgstr ""
 "Número total de personas individuales alcanzadas desde que comenzó el ODI, "
-"en persona y enlinea: 2.2 millones"
+"en persona y en línea: 2.2 millones"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6509
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6528
 msgid "Total Open Data Certificates created: 151,000"
 msgstr "Total de certificados de Open Data creados: 151, 000"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6515
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6534
 msgid "<ulink url=\"http://dashboards.theodi.org/company/all\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://dashboards.theodi.org/company/all\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6514
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Total number of people trained by ODI and its nodes since ODI began: "
-#| "5,0805"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6533
 msgid ""
 "Total number of people trained by ODI and its nodes since ODI began: "
 "5,080<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Número total de personas capacitadas por el ODI y sus nodos desde que el ODI "
-"comenzó: 50,805"
+"comenzó: 5,080<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6521
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6540
 msgid "OpenDesk"
 msgstr "OpenDesk"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6524
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6543
 msgid ""
 "Opendesk is a for-profit company offering an online platform that connects "
 "furniture designers around the world with customers and local makers who "
 "bring the designs to life.  Founded in 2014 in the UK."
 msgstr ""
-"Opendesk es una compañía de lucro que ofrece una plataforma enlinea que "
+"Opendesk es una compañía de lucro que ofrece una plataforma en línea que "
 "conecta a los diseñadores de mobiliario alrededor del mundo con clientes y "
 "creadores locales quienes traen el diseño a la vida. Fundada en 2014 en el "
 "RU."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6530
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6549
 msgid "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6532
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8947
-#, fuzzy
-#| msgid "Revenue model: charging a transaction fee"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6551
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8982
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging a transaction "
 "fee"
-msgstr "Modelo de ingresos: cargos por una cuota de transacción"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: cargos por una "
+"cuota de transacción"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6535
-#, fuzzy
-#| msgid "Interview date: November 4, 2015"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6554
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: November 4, 2015"
-msgstr "Fecha de la entrevista: 4 de noviembre, 2015"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 4 de noviembre, "
+"2015"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6538
-#, fuzzy
-#| msgid "Interviewees: Nick Ierodiaconou and Joni Steiner, cofounders"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6557
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: Nick Ierodiaconou and "
 "Joni Steiner, cofounders"
-msgstr "Entrevistados: Nick Ierodiaconou y Joni Steiner, cofundadores"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Entrevistados</emphasis>: Nick Ierodiaconou y Joni "
+"Steiner, cofundadores"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6546
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6565
 msgid ""
 "Opendesk is an online platform that connects furniture designers around the "
 "world not just with customers but also with local registered makers who "
 "bring the designs to life. Opendesk and the designer receive a portion of "
 "every sale that is made by a maker."
 msgstr ""
-"Opendesk es una plataforma enlinea que conecta a los diseñadores de "
+"Opendesk es una plataforma en línea que conecta a los diseñadores de "
 "mobiliario alrededor del mundo no solo con los clientes sino también con los "
 "creadores locales registrados quienes traen a los diseños a la vida. "
 "Opendesk y el diseñador reciben una porción de cada venta que es realizada "
 "por un creador."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6552
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6571
 msgid ""
 "Cofounders Nick Ierodiaconou and Joni Steiner studied and worked as "
 "architects together. They also made goods. Their first client was Mint "
@@ -13473,10 +13116,10 @@ msgid ""
 "digital fabrication, and Mint’s interest in open licensing got them to "
 "thinking how the open-source world may interact and apply to physical goods. "
 "They sought to design something for their client that was also reproducible. "
-"As they put it, they decided to “ship the recipe, but not the goods.” They "
-"created the design using software, put it under an open license, and had it "
-"manufactured locally near the client. This was the start of the idea for "
-"Opendesk. The idea for Wikihouse—another open project dedicated to "
+"As they put it, they decided to <quote>ship the recipe, but not the goods.</"
+"quote> They created the design using software, put it under an open license, "
+"and had it manufactured locally near the client. This was the start of the "
+"idea for Opendesk. The idea for Wikihouse—another open project dedicated to "
 "accessible housing for all—started as discussions around the same table. The "
 "two projects ultimately went on separate paths, with Wikihouse becoming a "
 "nonprofit foundation and Opendesk a for-profit company."
@@ -13487,17 +13130,17 @@ msgstr ""
 "fabricación digital, y el interes de Mint en el licencimiento abierto los "
 "llevó a pensar como el mundo del código abierto podía interactuar y aplicar "
 "a los bienes físicos. Buscaron diseñar algo para el cliente que también "
-"fuera reproducible. Como lo plantearon, decidieron \"enviar la receta, pero "
-"no el producto.\" Crearon el diseño usando software, lo pusieron bajo una "
-"licencia abierta, y lo manufacturaron localmente cerca del cliente. Esto fue "
-"el comienzo de la idea para Opendesk. La idea para el Wikihouse—otro "
-"proyecto abierto dedicado a la vivienda accesible para todos—comenzó como "
-"una discusión alrededor de la misma mesa. Los dos proyectos al final tomaron "
-"caminos separados, con Wikihouse volviendose una fundación sin ánimo de "
-"lucro y Opendesk en una campañía de lucro."
+"fuera reproducible. Como lo plantearon, decidieron <quote>enviar la receta, "
+"pero no el producto.</quote> Crearon el diseño usando software, lo pusieron "
+"bajo una licencia abierta, y lo manufacturaron localmente cerca del cliente. "
+"Esto fue el comienzo de la idea para Opendesk. La idea para el Wikihouse —"
+"otro proyecto abierto dedicado a la vivienda accesible para todos— comenzó "
+"como una discusión alrededor de la misma mesa. Los dos proyectos al final "
+"tomaron caminos separados, con Wikihouse volviendose una fundación sin ánimo "
+"de lucro y Opendesk en una campañía de lucro."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6569
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6588
 msgid ""
 "When Nick and Joni set out to create Opendesk, there were a lot of questions "
 "about the viability of distributed manufacturing. No one was doing it in a "
@@ -13511,7 +13154,7 @@ msgstr ""
 "lejos del camino."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6576
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6595
 msgid ""
 "And now this sector is emerging, and Nick and Joni are highly interested in "
 "the commercialization aspects of it. As part of coming up with a business "
@@ -13533,7 +13176,7 @@ msgstr ""
 "reinventar la rueda y  decidieron usar las Creative Commons."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6587
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6606
 msgid ""
 "When designing the Opendesk system, they had two goals. They wanted anyone, "
 "anywhere in the world, to be able to download designs so that they could be "
@@ -13548,7 +13191,7 @@ msgstr ""
 "Salir con un modelo de negocios iba a ser complejo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6594
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6613
 msgid ""
 "They gave a lot of thought to three angles—the potential for social sharing, "
 "allowing designers to choose their license, and the impact these choices "
@@ -13559,7 +13202,7 @@ msgstr ""
 "decisiones en el modelo de negocios."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6599
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6618
 msgid ""
 "In support of social sharing, Opendesk actively advocates for (but doesn’t "
 "demand) open licensing. And Nick and Joni are agnostic about which Creative "
@@ -13575,26 +13218,26 @@ msgstr ""
 "quieren ser."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6610
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6630
 msgid "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/designers\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/designers\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6607
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6626
 msgid ""
 "For the most part, designers love the idea of sharing content.  They "
 "understand that you get positive feedback when you’re attributed, what Nick "
-"and Joni called “reputational glow.” And Opendesk does an awesome job "
-"profiling the designers.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"and Joni called <quote>reputational glow.</quote> And Opendesk does an "
+"awesome job profiling the designers.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "En su mayoría, los diseñadores aman la idea de compartir contenido. "
 "Entienden que reciben realimentación positiva cuando se les dá crédito, lo "
-"que Nick y Joni llamaron “atractivo reputacional.” Y Opendesk hace un "
-"magnífico trabajo perfilando a los diseñadores.<placeholder type=\"footnote"
-"\" id=\"0\"/>"
+"que Nick y Joni llamaron <quote>brillo reputacional.</quote> Y Opendesk hace "
+"un magnífico trabajo perfilando a los diseñadores.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6613
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6633
 msgid ""
 "While designers are largely OK with personal sharing, there is a concern "
 "that someone will take the design and manufacture the furniture in bulk, "
@@ -13608,7 +13251,7 @@ msgstr ""
 "licencia Attributtion-NonCommercial (CC BY-NC)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6620
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6640
 msgid ""
 "Anyone can download a design and make it themselves, provided it’s for "
 "noncommercial use — and there have been many, many downloads.  Or users can "
@@ -13628,33 +13271,34 @@ msgstr ""
 "especificaciones en el archivo de diseño."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6637
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6657
 msgid "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/open-making/makers/\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/open-making/makers/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6630
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6650
 msgid ""
 "Makers benefit from being part of Opendesk’s network. Making furniture for "
 "local customers is paid work, and Opendesk generates business for them. Joni "
-"said, Finding a whole network and community of makers was pretty easy "
+"said, <quote>Finding a whole network and community of makers was pretty easy "
 "because we built a site where people could write in about their "
 "capabilities. Building the community by learning from the maker community is "
-"how we have moved forward.” Opendesk now has relationships with hundreds of "
-"makers in countries all around the world.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/>"
+"how we have moved forward.</quote> Opendesk now has relationships with "
+"hundreds of makers in countries all around the world.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Los creadores se benefician de ser parte de la red de Opendesk. Elaborar "
 "mobilario para los clientes locales es un trabajo pagado, y Opendesk genera "
-"negocios para ellos. Joni comentó, Encontrar una comunidad y una red "
+"negocios para ellos. Joni comentó, <quote>Encontrar una comunidad y una red "
 "completa de creadores fue bastante sencillo porque construimos en sitio "
 "donde las personas podían escribir ahí  acerca de sus capacidades. Construir "
 "la comunidad del aprendizaje de la comunidad de creadores es como nos hemos "
-"avanzado.” Actualmente Opendesk tiene relaciones con cientos de creadores en "
-"países alrededor del mundo.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"avanzado.</quote> Actualmente Opendesk tiene relaciones con cientos de "
+"creadores en países alrededor del mundo.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6640
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6660
 msgid ""
 "The makers are a critical part of the Opendesk business model.  Their model "
 "builds off the makers’ quotes. Here’s how it’s expressed on Opendesk’s "
@@ -13665,7 +13309,7 @@ msgstr ""
 "en el sitio web de Opendesk:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6645
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6665
 msgid ""
 "When customers buy an Opendesk product directly from a registered maker, "
 "they pay:"
@@ -13674,7 +13318,7 @@ msgstr ""
 "registrado, ellos pagan:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6651
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6671
 msgid ""
 "the manufacturing cost as set by the maker (this covers material and labour "
 "costs for the product to be manufactured and any extra assembly costs "
@@ -13685,7 +13329,7 @@ msgstr ""
 "extra por ensamblado cargado por el creador)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6658
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6678
 msgid ""
 "a design fee for the designer (a design fee that is paid to the designer "
 "every time their design is used)"
@@ -13694,7 +13338,7 @@ msgstr ""
 "al diseñador cada vez que su diseño es usado)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6664
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6684
 msgid ""
 "a percentage fee to the Opendesk platform (this supports the infrastructure "
 "and ongoing development of the platform that helps us build out our "
@@ -13705,7 +13349,7 @@ msgstr ""
 "contruir nuestro mercado)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6671
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6691
 msgid ""
 "a percentage fee to the channel through which the sale is made (at the "
 "moment this is Opendesk, but in the future we aim to open this up to third-"
@@ -13719,7 +13363,7 @@ msgstr ""
 "relevante)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6680
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6700
 msgid ""
 "a local delivery service charge (the delivery is typically charged by the "
 "maker, but in some cases may be paid to a third-party delivery partner)"
@@ -13729,7 +13373,7 @@ msgstr ""
 "entrega externo asociado)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6687
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6707
 msgid ""
 "charges for any additional services the customer chooses, such as on-site "
 "assembly (additional services are discretionary—in many cases makers will be "
@@ -13742,29 +13386,27 @@ msgstr ""
 "sitio y los diseñadores podrían ofrecer opciones de diseño a la medida)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6696
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6716
 msgid "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/open-making/join\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/open-making/join\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6695
-#, fuzzy
-#| msgid "local sales taxes (variable by customer and maker location)3"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6715
 msgid ""
 "local sales taxes (variable by customer and maker location)<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "impuestos por ventas locales (variable por la ubicación del cliente y el "
-"creador)3"
+"creador)<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6701
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6721
 msgid "They then go into detail how makers’ quotes are created:"
 msgstr ""
 "A continuación, se detallan cómo se crean las cotizaciones de los creadores:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6704
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6724
 msgid ""
 "When a customer wants to buy an Opendesk . . . they are provided with a "
 "transparent breakdown of fees including the manufacturing cost, design fee, "
@@ -13786,7 +13428,7 @@ msgstr ""
 "manufactura subyacentes y son típicamente prorrateado de la siguiente manera:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6717
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6737
 msgid ""
 "manufacturing cost: fabrication, finishing and any other costs as set by the "
 "maker (excluding any services like delivery or on-site assembly)"
@@ -13796,27 +13438,27 @@ msgstr ""
 "ensamblado en sitio)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6724
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6744
 msgid "design fee: 8 percent of the manufacturing cost"
 msgstr "cuota por diseño: 8 porciento del costo de manufactura"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6729
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6749
 msgid "platform fee: 12 percent of the manufacturing cost"
 msgstr "cuota de plataforma: 12 porciento del costo de manufactura"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6734
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6754
 msgid "channel fee: 18 percent of the manufacturing cost"
 msgstr "cuota de canal: 18 porciento del costo de manufactura"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6739
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6759
 msgid "sales tax: as applicable (depends on product and location)"
 msgstr "impuesto de venta: los aplicables (depende del producto y ubicación)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6744
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6764
 msgid ""
 "Opendesk shares revenue with their community of designers.  According to "
 "Nick and Joni, a typical designer fee is around 2.5 percent, so Opendesk’s 8 "
@@ -13828,7 +13470,7 @@ msgstr ""
 "valor al diseñador."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6750
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6770
 msgid ""
 "The Opendesk website features stories of designers and makers.  Denis Fuzii "
 "published the design for the Valovi Chair from his studio in São Paulo. His "
@@ -13843,7 +13485,7 @@ msgstr ""
 "Reino Unido. Actualmente Opendesk representa una gran parte de sus negocios."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6758
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6778
 msgid ""
 "To manage resources and remain effective, Opendesk has so far focused on a "
 "very narrow niche—primarily office furniture of a certain simple aesthetic, "
@@ -13861,23 +13503,24 @@ msgstr ""
 "piezas funcionales y reproducibles."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6767
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6787
 msgid ""
-"On their website, Opendesk describes what they do as “open making”: "
-"“Designers get a global distribution channel. Makers get profitable jobs and "
-"new customers. You get designer products without the designer price tag, a "
-"more social, eco-friendly alternative to mass-production and an affordable "
-"way to buy custom-made products.”"
+"On their website, Opendesk describes what they do as <quote>open making</"
+"quote>: <quote>Designers get a global distribution channel. Makers get "
+"profitable jobs and new customers. You get designer products without the "
+"designer price tag, a more social, eco-friendly alternative to mass-"
+"production and an affordable way to buy custom-made products.</quote>"
 msgstr ""
-"En su sitio web, Opendesk describe lo que hacen como “open making (creación "
-"abierta)”:”Los diseñadores obtienen un canal de distribución global. Los "
-"creadores  consiguen trabajos lucrativos y nuevo clientes. Usted obtiene "
-"productos de diseñador sin el precio del diseñador, una alternativa más "
-"social y  amigable con el ambiente,  a la producción en masa y una forma más "
-"asequible para comprar productos personalizados.”"
+"En su sitio web, Opendesk describe lo que hacen como <quote>creación "
+"abierta</quote>(<emphasis>open making</emphasis>): <quote>Los diseñadores "
+"obtienen un canal de distribución global. Los creadores  consiguen trabajos "
+"lucrativos y nuevo clientes. Usted obtiene productos de diseñador sin el "
+"precio del diseñador, una alternativa más social y amigable con el ambiente, "
+"a la producción en masa y una forma más asequible para comprar productos "
+"personalizados.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6775
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6795
 msgid ""
 "Nick and Joni say that customers like the fact that the furniture has a "
 "known provenance. People really like that their furniture was designed by a "
@@ -13893,32 +13536,32 @@ msgstr ""
 "usuales producidos en masa de una tienda."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6788
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6808
 msgid "<ulink url=\"http://openmaking.is\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://openmaking.is\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6783
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6803
 msgid ""
 "Nick and Joni are taking a community-based approach to define and evolve "
-"Opendesk and the “open making” business model. They’re engaging thought "
-"leaders and practitioners to define this new movement. They have a separate "
-"Open Making site, which includes a manifesto, a field guide, and an "
-"invitation to get involved in the Open Making community.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> People can submit ideas and discuss the principles "
-"and business practices they’d like to see used."
+"Opendesk and the <quote>open making</quote> business model.  They’re "
+"engaging thought leaders and practitioners to define this new movement. They "
+"have a separate Open Making site, which includes a manifesto, a field guide, "
+"and an invitation to get involved in the Open Making community.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> People can submit ideas and discuss the "
+"principles and business practices they’d like to see used."
 msgstr ""
 "Nick y Joni estan tomando un acercamiento basado en la comunidad para "
-"definir y evolucionar a Opendesk y el modelo de negocios de creación "
-"abierta”. Estan involucrando a los líderes del pensamiento y a los afiliados "
-"a definir este nuevo movimiento. Tienen un sitio separado de Open Making, el "
-"cual incluye un manifiesto, una guía de campo, y una invitación a "
+"definir y evolucionar a Opendesk y el modelo de negocios de <quote>creación "
+"abierta.</quote> Estan involucrando a los líderes del pensamiento y a los "
+"afiliados a definir este nuevo movimiento. Tienen un sitio separado de Open "
+"Making, el cual incluye un manifiesto, una guía de campo, y una invitación a "
 "involucrarse en la comunidad del Open Making.<placeholder type=\"footnote\" "
 "id=\"0\"/> La gente puede enviar sus ideas y discutir los principios y las "
 "prácticas de negocios que a ellos les gustaría ver que se usaran."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6792
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6812
 msgid ""
 "Nick and Joni talked a lot with us about intellectual property (IP) and "
 "commercialization. Many of their designers fear the idea that someone could "
@@ -13934,7 +13577,7 @@ msgstr ""
 "NonCommercial (CC BY-NC)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6800
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6820
 msgid ""
 "Opendesk established a set of principles for what their community considers "
 "commercial and noncommercial use. Their website states:"
@@ -13943,22 +13586,22 @@ msgstr ""
 "considera usos comerciales y no comerciales. Su sitio web declara:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6804
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6824
 msgid "It is unambiguously commercial use when anyone:"
 msgstr "Es inequívocamente uso comercial cuando alguien:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6809
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6829
 msgid "charges a fee or makes a profit when making an Opendesk"
 msgstr "carga una cuota o tiene una ganancia cuando hace un Opendesk"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6814
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6834
 msgid "sells (or bases a commercial service on) an Opendesk"
 msgstr "vende (o tiene un servicio comercial basado en) un OpenDesk"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6819
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6839
 msgid ""
 "It follows from this that noncommercial use is when you make an Opendesk "
 "yourself, with no intention to gain commercial advantage or monetary "
@@ -13969,7 +13612,7 @@ msgstr ""
 "monetaria. Por ejemplo, estos califican como no comercial:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6827
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6847
 msgid ""
 "you are an individual with your own CNC machine, or access to a shared CNC "
 "machine, and will personally cut and make a few pieces of furniture yourself"
@@ -13979,7 +13622,7 @@ msgstr ""
 "mobiliario por sí mismo"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6834
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6854
 msgid ""
 "you are a student (or teacher) and you use the design files for educational "
 "purposes or training (and do not intend to sell the resulting pieces)"
@@ -13988,7 +13631,7 @@ msgstr ""
 "educativos o capacitación (y no intenta vender las piezas resultantes)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6841
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6861
 msgid ""
 "you work for a charity and get furniture cut by volunteers, or by employees "
 "at a fab lab or maker space"
@@ -14003,7 +13646,7 @@ msgstr ""
 "disponibles para ti en los diferentes talleres que lo conforman"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6847
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6867
 msgid ""
 "Whether or not people technically are doing things that implicate IP, Nick "
 "and Joni have found that people tend to comply with the wishes of creators "
@@ -14011,7 +13654,8 @@ msgid ""
 "replace some of the thorny legal issues. In their business model, Nick and "
 "Joni are trying to suspend the focus on IP and build an open business model "
 "that works for all stakeholders—designers, channels, manufacturers, and "
-"customers. For them, the value Opendesk generates hangs off “open,” not IP."
+"customers. For them, the value Opendesk generates hangs off <quote>open,</"
+"quote> not IP."
 msgstr ""
 "Independientemente de que las personas técnicamente estén haciendo cosas que "
 "implican propiedad intelectual, Nick y Joni encontraron que la gente tiende "
@@ -14021,10 +13665,11 @@ msgstr ""
 "tratando de suspender el enfoque en propiedad intelectual y construir un "
 "modelo de negocios abierto que funcione para todos los interesados—"
 "diseñadores, canales, manufacturadores, y clientes. Para ellos, el valor que "
-"genera Opendesk depende del “abierto,” no de la propiedad intelectual."
+"genera Opendesk depende de lo <quote>abierto,</quote> no de la propiedad "
+"intelectual."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6858
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6878
 msgid ""
 "The mission of Opendesk is about relocalizing manufacturing, which changes "
 "the way we think about how goods are made.  Commercialization is integral to "
@@ -14039,7 +13684,7 @@ msgstr ""
 "involucrados a través de Opendesk en trabajo generador de ingresos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6865
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6885
 msgid ""
 "As a global platform for local making, Opendesk’s business model has been "
 "built on honesty, transparency, and inclusivity. As Nick and Joni describe "
@@ -14051,12 +13696,12 @@ msgstr ""
 "ganan impulso y entonces tienen esperanza en las personas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6872
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6892
 msgid "OpenStax"
 msgstr "OpenStax"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6875
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6895
 msgid ""
 "OpenStax is a nonprofit that provides free, openly licensed textbooks for "
 "high-enrollment introductory college courses and Advanced Placement courses. "
@@ -14067,57 +13712,54 @@ msgstr ""
 "demanda y cursos de posicionamiento avanzado. Fundado en 2012 en los EUA."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6880
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6900
 msgid "<ulink url=\"http://www.openstaxcollege.org\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.openstaxcollege.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6882
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Revenue model: grant funding, charging for custom services, charging for "
-#| "physical copies (textbook sales)"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6902
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: grant funding, charging "
 "for custom services, charging for physical copies (textbook sales)"
 msgstr ""
-"Modelo de ingresos: donaciones, cobros por servicios personalizados, cobros "
-"por copias físicas (ventas de libros de texto)"
+"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: donaciones, cobros "
+"por servicios personalizados, cobros por copias físicas (ventas de libros de "
+"texto)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6886
-#, fuzzy
-#| msgid "Interview date: December 16, 2015"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6906
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 16, 2015"
-msgstr "Fecha de la entrevista: 16 de diciembre, 2015"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 16 de "
+"diciembre, 2015"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6889
-#, fuzzy
-#| msgid "Interviewee: David Harris, editor-in-chief"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6909
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: David Harris, editor-in-"
 "chief"
-msgstr "Entrevistado: David Harris, Editor en Jefe"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: David Harris, Editor en "
+"Jefe"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6897
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6917
 msgid ""
 "OpenStax is an extension of a program called Connexions, which was started "
-"in 1999 by Dr. Richard Baraniuk, the Victor E. Cameron Professor of "
+"in 1999 by Dr. Richard Baraniuk, the Victor E. Cameron Professor of "
 "Electrical and Computer Engineering at Rice University in Houston, Texas. "
-"Frustrated by the limitations of traditional textbooks and courses, Dr. "
-"Baraniuk wanted to provide authors and learners a way to share and freely "
-"adapt educational materials such as courses, books, and reports. Today, "
-"Connexions (now called OpenStax CNX) is one of the world’s best libraries of "
-"customizable educational materials, all licensed with Creative Commons and "
-"available to anyone, anywhere, anytime—for free."
+"Frustrated by the limitations of traditional textbooks and courses, "
+"Dr. Baraniuk wanted to provide authors and learners a way to share and "
+"freely adapt educational materials such as courses, books, and reports. "
+"Today, Connexions (now called OpenStax CNX) is one of the world’s best "
+"libraries of customizable educational materials, all licensed with Creative "
+"Commons and available to anyone, anywhere, anytime—for free."
 msgstr ""
 "OpenStax es una extensión del programa llamado Connexions, el cual fue "
 "comenzado en 1999 por el Dr. Richard Baraniuk, profesor Victor E. Cameron de "
 "Ingeniería Eléctrica y Computación de la Universidad Rice en Houston, Texas. "
 "Frustado por las limitaciones de los cursos y libros de texto tradicionales, "
-"el Dr Baraniuk quería proporcionar a los autores y los estudiantes un medio "
+"el Dr. Baraniuk quería proporcionar a los autores y los estudiantes un medio "
 "para comparti y adaptar libremente material educativo tales como cursos, "
 "libros, y reportes. Hoy, Connexions (ahora llamado OpenStax CNX) es una de "
 "las mejores bibliotecas de materiales educativos personalizables, todo "
@@ -14125,7 +13767,7 @@ msgstr ""
 "cualquier momento— sin costo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6909
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6929
 msgid ""
 "In 2008, while in a senior leadership role at WebAssign and looking at ways "
 "to reduce the risk that came with relying on publishers, David Harris began "
@@ -14147,7 +13789,7 @@ msgstr ""
 "OpenStax College, ahora simplemente OpenStax."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6920
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6940
 msgid ""
 "David brought with him a deep understanding of the best practices of "
 "publishing along with where publishers have inefficiencies. In David’s view, "
@@ -14171,7 +13813,7 @@ msgstr ""
 "fácil adopción por parte de los estudiantes y profesores."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6938
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6958
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://news.rice.edu/files/2016/01/0119-"
 "OPENSTAX-2016Infographic-lg-1tahxiu.jpg\"/>"
@@ -14180,7 +13822,7 @@ msgstr ""
 "OPENSTAX-2016Infographic-lg-1tahxiu.jpg\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6932
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6952
 msgid ""
 "In 2012, OpenStax College launched as a nonprofit with the aim of producing "
 "high-quality, peer-reviewed full-color textbooks that would be available for "
@@ -14201,7 +13843,7 @@ msgstr ""
 "profesionalente escala rápidamente. Todo sin una fuerza de ventas!"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6942
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6962
 msgid ""
 "OpenStax textbooks are all Attribution (CC BY) licensed, and each textbook "
 "is available as a PDF, an e-book, or web pages. Those who want a physical "
@@ -14219,7 +13861,7 @@ msgstr ""
 "acerca de estos libros de texto y que promuevan su uso."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6951
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6971
 msgid ""
 "Teachers are invited to try out a single chapter from one of the textbooks "
 "with students. If that goes well, they’re encouraged to adopt the entire "
@@ -14235,7 +13877,7 @@ msgstr ""
 "adecúe a sus necesidades."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6959
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6979
 msgid ""
 "Any teacher can post corrections, suggest examples for difficult concepts, "
 "or volunteer as an editor or author. As many teachers also want supplemental "
@@ -14245,22 +13887,16 @@ msgstr ""
 "Cualquier maestro puede publicar correcciones, sugerir ejemplos para "
 "conceptos difíciles, o ser voluntario como editor o como autor. Como muchos "
 "profesores también desean material suplementario para acompañar al libro de "
-"texto, OpenStax tambien provee presentaciones, bancos de pruebas, preguntas "
+"texto, OpenStax también provee presentaciones, bancos de pruebas, preguntas "
 "clave, y más."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6970
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6990
 msgid "<ulink url=\"http://openstax.org/adopters\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://openstax.org/adopters\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6966
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Institutions can stand out by offering students a lower-cost education "
-#| "through the use of OpenStax textbooks; there’s even a textbook-savings "
-#| "calculator they can use to see how much students would save. OpenStax "
-#| "keeps a running list of institutions that have adopted their textbooks.2"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6986
 msgid ""
 "Institutions can stand out by offering students a lower-cost education "
 "through the use of OpenStax textbooks; there’s even a textbook-savings "
@@ -14273,10 +13909,10 @@ msgstr ""
 "OpenStax; incluso existe una calculadora de ahorro por costo de libros de "
 "texto que pueden usar para observar que tanto pueden ahorrase los "
 "estudiantes. OpenStax mantiene una lista de instituciones que han adoptado "
-"sus libros de texto. 2"
+"sus libros de texto.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6973
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6993
 msgid ""
 "Unlike traditional publishers’ monolithic approach of controlling "
 "intellectual property, distribution, and so many other aspects, OpenStax has "
@@ -14289,7 +13925,7 @@ msgstr ""
 "red extensiva de asociados."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6979
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6999
 msgid ""
 "Up-front funding of a professionally produced all-color turnkey textbook is "
 "expensive. For this part of their model, OpenStax relies on philanthropy. "
@@ -14310,7 +13946,7 @@ msgstr ""
 "inversión filantrópica."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6990
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7010
 msgid ""
 "However, ongoing operations will not rely on foundation grants but instead "
 "on funds received through an ecosystem of over forty partners, whereby a "
@@ -14331,7 +13967,7 @@ msgstr ""
 "disponibles a los alumnos por una cuota."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7000
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7020
 msgid ""
 "Another example is Odigia, who has turned OpenStax books into interactive "
 "learning experiences and created additional tools to measure and promote "
@@ -14350,7 +13986,7 @@ msgstr ""
 "Introducción a la Sociología 2da Ed, usando estos fondos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7010
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7030
 msgid ""
 "In David’s view, this approach lets the market operate at peak efficiency. "
 "OpenStax’s partners don’t have to worry about developing textbook content, "
@@ -14368,11 +14004,11 @@ msgstr ""
 "mejor. Con los libros de texto sin costo de OpenStax, pueden proporcionar "
 "sus servicios a bajo costo—no gratuitamente, pero ahorrando dinero a los "
 "estudiantes. OpenStax no solo se beneficia recibiendo cuotas de soporte sino "
-"tambien a través de publicidad gratuita y mercadeo. OpenStax no tiene una "
+"también a través de publicidad gratuita y mercadeo. OpenStax no tiene una "
 "fuerza de ventas; sus participantes estan afuera mostrando sus materiales."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7022
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7042
 msgid ""
 "OpenStax’s cost of sales to acquire a single student is very, very low and "
 "is a fraction of what traditional players in the market face. This year, "
@@ -14387,7 +14023,7 @@ msgstr ""
 "compartir estos hallazgos con la comunidad."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7030
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7050
 msgid ""
 "While OpenStax books are available online for free, many students still want "
 "a print copy. Through a partnership with a print and courier company, "
@@ -14397,7 +14033,7 @@ msgid ""
 "cost. OpenStax keeps the prices low but does aim to earn a small margin on "
 "each book sold, which also contributes to ongoing operations."
 msgstr ""
-"Mientras que los libros de OpenStax estan disponibles enlinea, muchos "
+"Mientras que los libros de OpenStax estan disponibles en línea, muchos "
 "estudiantes todavia quieren una copia impresa.  A través de una asociación "
 "con una compañía de mensajeria e impresiones, OpenStax ofrece una solución "
 "completa que es escalable. OpenStax vende cientos de libros impresos. El "
@@ -14408,7 +14044,7 @@ msgstr ""
 "corrientes."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7040
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7060
 msgid ""
 "Campus-based bookstores are part of the OpenStax solution.  OpenStax "
 "collaborates with NACSCORP (the National Association of College Stores "
@@ -14434,25 +14070,25 @@ msgstr ""
 "impresos  es prácticamente del cien por ciento."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7053
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7073
 msgid ""
-"David thinks of the OpenStax model as “OER 2.0.” So what is OER 1.0? "
-"Historically in the OER field, many OER initiatives have been locally funded "
-"by institutions or government ministries. In David’s view, this results in "
-"content that has high local value but is infrequently adopted nationally. "
-"It’s therefore difficult to show payback over a time scale that is "
-"reasonable."
+"David thinks of the OpenStax model as <quote>OER 2.0.</quote> So what is OER "
+"1.0? Historically in the OER field, many OER initiatives have been locally "
+"funded by institutions or government ministries. In David’s view, this "
+"results in content that has high local value but is infrequently adopted "
+"nationally. It’s therefore difficult to show payback over a time scale that "
+"is reasonable."
 msgstr ""
-"David piensa acerca del modelo de OpenStax como «OER 2.0». Entonces, ¿ qué "
-"es OER 1.0 ? históricamente en el campo de los OER, muchas iniciativas OER "
-"han sido financiadas localmente por instituciones o por ministerios "
-"gubernamentales. En la visión de David, esto resulta en contenido que tiene "
-"un alto valor local pero que es infrecuantemente adoptado a escala nacional. "
-"Entonces se vuelve difícil mostrar la restitución sobre una escala de tiempo "
-"que sea razonable."
+"David piensa acerca del modelo de OpenStax como <quote>OER 2.0.</quote> "
+"Entonces, ¿ qué es OER 1.0 ? históricamente en el campo de los OER, muchas "
+"iniciativas OER han sido financiadas localmente por instituciones o por "
+"ministerios gubernamentales. En la visión de David, esto resulta en "
+"contenido que tiene un alto valor local pero que es infrecuantemente "
+"adoptado a escala nacional. Entonces se vuelve difícil mostrar la "
+"restitución sobre una escala de tiempo que sea razonable."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7061
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7081
 msgid ""
 "OER 2.0 is about OER intended to be used and adopted on a national level "
 "right from the start. This requires a bigger investment up front but pays "
@@ -14476,7 +14112,7 @@ msgstr ""
 "cero, un buen ejemplo es su libro de biología."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7074
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7094
 msgid ""
 "The process is similar for both models. First they look at the scope and "
 "sequence of existing textbooks. They ask questions like what does the "
@@ -14510,7 +14146,7 @@ msgstr ""
 "muy laborioso."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7092
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7112
 msgid ""
 "All the people involved in this process are paid. OpenStax does not rely on "
 "volunteers. Writers, reviewers, illustrators, and editors are all paid an up-"
@@ -14530,25 +14166,26 @@ msgstr ""
 "por adelantado."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7102
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7122
 msgid ""
-"David thinks of the Attribution license (CC BY) as the “innovation license.” "
-"It’s core to the mission of OpenStax, letting people use their textbooks in "
-"innovative ways without having to ask for permission. It frees up the whole "
-"market and has been central to OpenStax being able to bring on partners. "
-"OpenStax sees a lot of customization of their materials. By enabling "
-"frictionless remixing, CC BY gives teachers control and academic freedom."
+"David thinks of the Attribution license (CC BY) as the <quote>innovation "
+"license.</quote> It’s core to the mission of OpenStax, letting people use "
+"their textbooks in innovative ways without having to ask for permission. It "
+"frees up the whole market and has been central to OpenStax being able to "
+"bring on partners.  OpenStax sees a lot of customization of their materials. "
+"By enabling frictionless remixing, CC BY gives teachers control and academic "
+"freedom."
 msgstr ""
-"David piensa de la licencia Attribution (CC BY) como la «licencia de "
-"innovación». Es fundamental para la misión de OpenStax, permitiendole a la "
-"gente usar sus libros de texto de maneras innovadoras sin tener que pedir "
-"permiso. Libera al mercado y ha sido central para que OpenStax pueda atraer "
-"participantes. OpenStax genera mucha personalización en sus materiales. Al "
-"permitir combinaciones sin restricciones, la licencia CC BY da a los "
-"profesore el control y libertad académica."
+"David piensa de la licencia Attribution (CC BY) como la <quote>licencia de "
+"innovación.</quote> Es fundamental para la misión de OpenStax, permitiendole "
+"a la gente usar sus libros de texto de maneras innovadoras sin tener que "
+"pedir permiso. Libera al mercado y ha sido central para que OpenStax pueda "
+"atraer participantes. OpenStax genera mucha personalización en sus "
+"materiales. Al permitir combinaciones sin restricciones, la licencia CC BY "
+"da a los profesore el control y libertad académica."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7111
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7132
 msgid ""
 "Using CC BY is also a good example of using strategies that traditional "
 "publishers can’t. Traditional publishers rely on copyright to prevent others "
@@ -14569,43 +14206,39 @@ msgstr ""
 "compromiso y toma ventaja de las ineficiencias del mercado tradicional."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7121
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7142
 msgid ""
 "As of September 16, 2016, OpenStax has achieved some impressive results. "
 "From the OpenStax at a Glance fact sheet from their recent press kit:"
 msgstr ""
 "Hasta el 16 de septiembre de 2016, OpenStax había alcanzado algunos "
-"resultados impresionantes. De la hoja de datos de «OpenStax en un vistazo» "
-"de su reciente material para la prensa:"
+"resultados impresionantes. De la hoja de datos de <quote>OpenStax en un "
+"vistazo</quote> de su reciente material para la prensa:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7128
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7149
 msgid "Books published: 23"
 msgstr "Libros publicados: 23"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7133
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7154
 msgid "Students who have used OpenStax: 1.6 million"
 msgstr "Estudiantes que han usado OpenStax: 1.6 millones"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7138
-#, fuzzy
-#| msgid "Money saved for students: \\$155 million"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7159
 msgid "Money saved for students: $155 million"
-msgstr "Dinero ahorrado por los estudiantes: \\$ 155 millones"
+msgstr "Dinero ahorrado por los estudiantes: $ 155 millones"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7143
-#, fuzzy
-#| msgid "Money saved for students in the 2016/17 academic year: \\$77 million"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7164
 msgid "Money saved for students in the 2016/17 academic year: $77 million"
 msgstr ""
-"Dinero ahorrado por los estudiantes en el ciclo académico 2016-17: \\$77 "
+"Dinero ahorrado por los estudiantes en el ciclo académico 2016-17: $77 "
 "millones"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7149
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7170
 msgid ""
 "Schools that have used OpenStax: 2,668 (This number reflects all "
 "institutions using at least one OpenStax textbook. Out of 2,668 schools, 517 "
@@ -14618,7 +14251,7 @@ msgstr ""
 "años y universidades, y 344 colegios y universidades fuera de los E.U.A.)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7158
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7179
 msgid ""
 "While OpenStax has to date been focused on the United States, there is "
 "overseas adoption especially in the science, technology, engineering, and "
@@ -14632,7 +14265,7 @@ msgstr ""
 "internacional."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7165
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7186
 msgid ""
 "OpenStax has primarily focused on introductory-level college courses where "
 "there is high enrollment, but they are starting to think about verticals—a "
@@ -14648,7 +14281,7 @@ msgstr ""
 "carrera de enfermería, por ejemplo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7173
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7194
 msgid ""
 "Finally, for OpenStax success is not just about the adoption of their "
 "textbooks and student savings. There is a human aspect to the work that is "
@@ -14671,46 +14304,42 @@ msgstr ""
 "alcanzarla."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7186
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7207
 msgid "Amanda Palmer"
 msgstr "Amanda Palmer"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7189
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7210
 msgid "Amanda Palmer is a musician, artist, and writer. Based in the U.S."
 msgstr "Amanda Palmer es  música, artista, y escritora. Vive en los E.U.A."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7193
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7214
 msgid "<ulink url=\"http://amandapalmer.net\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://amandapalmer.net\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7195
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Revenue model: crowdfunding (subscription-based), pay-what-you-want, "
-#| "charging for physical copies (book and album sales), charg-ing for in-"
-#| "person version (performances), selling merchandise"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7216
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: crowdfunding "
 "(subscription-based), pay-what-you-want, charging for physical copies (book "
 "and album sales), charg-ing for in-person version (performances), selling "
 "merchandise"
 msgstr ""
-"Modelo de ingresos: financiamiento comunitario (en base a subscripciones), "
-"paga-lo-que-quieras, cobros por copias físicas ( libros y venta de álbums), "
-"cobros para versiones en vivo (performances), venta de mercancia"
+"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: financiamiento "
+"comunitario (en base a subscripciones), paga-lo-que-quieras, cobros por "
+"copias físicas ( libros y venta de álbums), cobros para versiones en vivo "
+"(performances), venta de mercancia"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7200
-#, fuzzy
-#| msgid "Interview date: December 15, 2015"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7221
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 15, 2015"
-msgstr "Fecha de la entrevista: 15 de diciembre, 2015"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 15 de "
+"diciembre, 2015"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7210
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7232
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://www.forbes.com/sites/zackomalleygreenburg/2015/04/16/"
 "amanda-palmer-uncut-the-kickstarter-queen-on-spotify-patreon-and-taylor-"
@@ -14721,55 +14350,52 @@ msgstr ""
 "swift/#44e20ce46d67\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7208
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Since the beginning of her career, Amanda Palmer has been on what she "
-#| "calls a “journey with no roadmap,” continually experimenting to find new "
-#| "ways to sustain her creative work. 1"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7229
 msgid ""
 "Since the beginning of her career, Amanda Palmer has been on what she calls "
-"a “journey with no roadmap,” continually experimenting to find new ways to "
-"sustain her creative work.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"a <quote>journey with no roadmap,</quote> continually experimenting to find "
+"new ways to sustain her creative work.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Desde el principio de su carrera, Amanda Palmer ha estado en lo que ella "
-"llama «un viaje sin mapa», continuamente experimentando para encontrar "
-"nuevas vias de continuar su trabajo creativo. 1"
+"llama <quote>un viaje sin mapa</quote>, continuamente experimentando para "
+"encontrar nuevas vias de continuar su trabajo creativo.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7213
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7235
 msgid ""
 "In her best-selling book, The Art of Asking, Amanda articulates exactly what "
-"she has been and continues to strive for—“the ideal sweet spot . . . in "
-"which the artist can share freely and directly feel the reverberations of "
-"their artistic gifts to the community, and make a living doing that."
+"she has been and continues to strive for—<quote>the ideal sweet spot . . . "
+"in which the artist can share freely and directly feel the reverberations of "
+"their artistic gifts to the community, and make a living doing that.</quote>"
 msgstr ""
 "En su libro best-seller, The Art of Asking, Amanda comenta exactamente que "
-"ha sido  y que continua esforzandose por ser—«el punto justo ideal … en "
-"donde el artista puede compartir libremente y sentir directamente las "
+"ha sido  y que continua esforzandose por ser —<quote>el punto justo ideal … "
+"en donde el artista puede compartir libremente y sentir directamente las "
 "reverberaciones de sus regalos artisticos a la comunidad, y vivir de eso "
-"haciendolo.»"
+"haciendolo.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7220
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7242
 msgid ""
 "While she seems to have successfully found that sweet spot for herself, "
 "Amanda is the first to acknowledge there is no silver bullet. She thinks the "
-"digital age is both an exciting and frustrating time for creators. “On the "
-"one hand, we have this beautiful shareability,” Amanda said. “On the other, "
-"you’ve got a bunch of confused artists wondering how to make money to buy "
-"food so we can make more art.”"
+"digital age is both an exciting and frustrating time for creators. <quote>On "
+"the one hand, we have this beautiful shareability,</quote> Amanda said. "
+"<quote>On the other, you’ve got a bunch of confused artists wondering how to "
+"make money to buy food so we can make more art.</quote>"
 msgstr ""
-"Mientras parece que ella tuvo exito al encontrar ese punto justo para sí "
+"Si bien parece que ella tuvo exito al encontrar ese punto justo para sí "
 "misma, Amanda es la primera en reconocer que hay  soluciones milagrosas. "
 "Ella piensa que la era digital es al mismo tiempo un periodo excitante y "
-"frustrante para los creadores. «De un lado, tenermos esta bella capacidad de "
-"compartir», dijo Amanda.«Del otro, tienes un monto de artistas confundidos "
-"pensando como hacer dinero para comprar comida de tal manera que puedan "
-"seguir haciendo arte.»"
+"frustrante para los creadores. <quote>De un lado, tenermos esta bella "
+"capacidad de compartir</quote>, dijo Amanda. <quote>Del otro, tienes un "
+"montón de artistas confundidos pensando en cómo hacer dinero para comprar "
+"comida de tal manera que puedan seguir haciendo arte.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7229
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7251
 msgid ""
 "Amanda began her artistic career as a street performer. She would dress up "
 "in an antique wedding gown, paint her face white, stand on a stack of milk "
@@ -14777,101 +14403,95 @@ msgid ""
 "performance. She collected money in a hat. Most people walked by her without "
 "stopping, but an essential few stopped to watch and drop some money into her "
 "hat to show their appreciation. Rather than dwelling on the majority of "
-"people who ignored her, she felt thankful for those who stopped. “All I "
-"needed was . . . some people,” she wrote in her book. “Enough people. Enough "
-"to make it worth coming back the next day, enough people to help me make "
-"rent and put food on the table. Enough so I could keep making art.”"
-msgstr ""
-"Amanda comenzó su carrera artística como una interprete callejera. Se vestia "
-"con un vestido de novia antiguo, se pintó la cara de blanco, se apoyaba en "
+"people who ignored her, she felt thankful for those who stopped.  <quote>All "
+"I needed was . . . some people,</quote> she wrote in her book. <quote>Enough "
+"people. Enough to make it worth coming back the next day, enough people to "
+"help me make rent and put food on the table. Enough so I could keep making "
+"art.</quote>"
+msgstr ""
+"Amanda comenzó su carrera artística como una intérprete callejera. Se vestía "
+"con un vestido de novia antiguo, se pintaba la cara de blanco, se apoyaba en "
 "una pila de cajas de leche, y obsequiaba flores a los extraños como parte de "
 "un performance dramático silente. Recolectaba dinero con un sombrero. Mucha "
 "gente pasaba a su lado sin detenerse, pero unos pocos se sintieron "
 "inclinados a detenerse a observar y depositar algún dinero en su sombrero "
 "para mostrarle su aprecio. En lugar de obsesionarse con la mayoría de las "
 "personas que la ignoraron, ella se sintió agradecida por aquellos que se "
-"detuvieron. «Todo lo que necesitaba eran … algunas personas», escribió en su "
-"libro. «Suficiente gente. Suficiente gente para hacerlo valer la pena volver "
-"al dia siguiente, sufientes personas que me ayudaran a hacerlo rentable y "
-"poner comida en la mesa. Suficientes de tal manera que pudiera seguir "
-"haciendo arte.»"
+"detuvieron. <quote>Todo lo que necesitaba eran … algunas personas</quote>, "
+"escribió en su libro. <quote>Suficiente gente. Suficiente gente para hacer "
+"valer la pena el volver al día siguiente, suficientes personas que me "
+"ayudaran a hacerlo rentable y llevar comida a la mesa. Suficientes de tal "
+"manera que pudiera seguir haciendo arte.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7243
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7265
 msgid ""
 "Amanda has come a long way from her street-performing days, but her career "
-"remains dominated by that same sentiment—finding ways to reach “her crowd” "
-"and feeling gratitude when she does. With her band the Dresden Dolls, Amanda "
-"tried the traditional path of signing with a record label. It didn’t take "
-"for a variety of reasons, but one of them was that the label had absolutely "
-"no interest in Amanda’s view of success. They wanted hits, but making music "
-"for the masses was never what Amanda and the Dresden Dolls set out to do."
+"remains dominated by that same sentiment—finding ways to reach <quote>her "
+"crowd</quote> and feeling gratitude when she does. With her band the Dresden "
+"Dolls, Amanda tried the traditional path of signing with a record label. It "
+"didn’t take for a variety of reasons, but one of them was that the label had "
+"absolutely no interest in Amanda’s view of success. They wanted hits, but "
+"making music for the masses was never what Amanda and the Dresden Dolls set "
+"out to do."
 msgstr ""
 "Amanda ha transitado una larga jornada desde sus dias de artista callejero, "
 "pero su carrera continua dominada por el mismo sentimiento—encontrar vias "
-"para alcanzar «su público» y sentir gratitud cuando ella lo logra. Con sus "
-"banda the Dresden Dolls, Amanda intentó el camino tradicional de cantar con "
-"una disquera. No funció por una variedad de razones, pero una de ellas fue "
-"que la disquera no tenía interes alguno en la visión de Amanda del exito. "
-"Ellos querían exitos de ventas, pero hacer música para las masas nunca fué "
-"lo que Amanda y the Dresden Dolls querían hacer."
+"para alcanzar <quote>su público</quote> y sentir gratitud cuando ella lo "
+"logra. Con sus banda the Dresden Dolls, Amanda intentó el camino tradicional "
+"de cantar con una disquera. No funció por una variedad de razones, pero una "
+"de ellas fue que la disquera no tenía interes alguno en la visión de Amanda "
+"del éxito. Ellos querían exitos de ventas, pero hacer música para las masas "
+"nunca fué lo que Amanda y the Dresden Dolls querían hacer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7254
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "After leaving the record label in 2008, she began experimenting with "
-#| "different ways to make a living. She released music directly to the "
-#| "public without involving a middle man, releasing digital files on a “pay "
-#| "what you want” basis and selling CDs and vinyl. She also made money from "
-#| "live performances and merchandise sales. Eventually, in 2012 she decided "
-#| "to try her hand at the sort of crowdfunding we know so well today. Her "
-#| "Kickstarter project started with a goal of \\$100,000, and she made \\"
-#| "$1.2 million. It remains one of the most successful Kickstarter projects "
-#| "of all time."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7276
 msgid ""
 "After leaving the record label in 2008, she began experimenting with "
 "different ways to make a living. She released music directly to the public "
-"without involving a middle man, releasing digital files on a “pay what you "
-"want” basis and selling CDs and vinyl.  She also made money from live "
-"performances and merchandise sales.  Eventually, in 2012 she decided to try "
-"her hand at the sort of crowdfunding we know so well today. Her Kickstarter "
-"project started with a goal of $100,000, and she made $1.2 million. It "
-"remains one of the most successful Kickstarter projects of all time."
-msgstr ""
-"Despues de dejar a la disquera en 2008, comenzó a experimentar con "
-"diferentes vias de hacer un ingreso. Liberó música directamente al público "
-"sin involucrar a un intermediario, proveyó archivos digitales en un modelo "
-"«paga lo que quieras» además de vender CDs y viniles. También ganó dinero al "
-"realizar performances en vivo  y venta de mercancias. Finalmente, en 2012 "
-"decidió intentar el tipo de financiamiento comunitario que conocemos bien el "
-"dia de hoy. Su proyecto kickstarter comenzó con una meta de \\$100,000, y "
-"ella logró \\$1.2 millones. Es uno de los más exitosos proyectos de "
-"kickstarter de todos los tiempos."
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7266
+"without involving a middle man, releasing digital files on a <quote>pay what "
+"you want</quote> basis and selling CDs and vinyl. She also made money from "
+"live performances and merchandise sales. Eventually, in 2012 she decided to "
+"try her hand at the sort of crowdfunding we know so well today. Her "
+"Kickstarter project started with a goal of $100,000, and she made $1.2 "
+"million. It remains one of the most successful Kickstarter projects of all "
+"time."
+msgstr ""
+"Después de dejar a la disquera en 2008, comenzó a experimentar con "
+"diferentes vías de lograr un ingreso. Liberó música directamente al público "
+"sin involucrar intermediarios, proveyó archivos digitales en un modelo "
+"<quote>paga lo que quieras</quote> además de vender CDs y viniles. También "
+"ganó dinero realizando performances en vivo  y venta de mercadería. "
+"Finalmente, en 2012 decidió intentar el tipo de financiamiento comunitario "
+"que conocemos bien el día de hoy. Su proyecto kickstarter comenzó con una "
+"meta de $100,000, y logró $1.2 millones. Es uno de los proyectos de "
+"kickstarter más exitosos de todos los tiempos."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7288
 msgid ""
 "Today, Amanda has switched gears away from crowdfunding for specific "
 "projects to instead getting consistent financial support from her fan base "
 "on Patreon, a crowdfunding site that allows artists to get recurring "
 "donations from fans. More than eight thousand people have signed up to "
-"support her so she can create music, art, and any other creative “thing” "
-"that she is inspired to make. The recurring pledges are made on a “per "
-"thing” basis. All of the content she makes is made freely available under an "
-"Attribution-NonCommercial-ShareAlike license (CC BY-NC-SA)."
+"support her so she can create music, art, and any other creative "
+"<quote>thing</quote> that she is inspired to make. The recurring pledges are "
+"made on a <quote>per thing</quote> basis. All of the content she makes is "
+"made freely available under an Attribution-NonCommercial-ShareAlike license "
+"(CC BY-NC-SA)."
 msgstr ""
-"En el presente, Amanda se ha alejado del financiamiento colectivo para "
-"proyectos específicos  y en lugar de eso obtener un soporte financiero "
-"consistente de su base de fans en Patreon, un sitio de financiamiento "
-"comunitario que permite a los artistas obtener donaciones recurrentes de sus "
-"fans. Más de ocho mil personas han firmando parar apoyarla de manera que "
-"pueda crear música, arte, y cualquier otra «cosa» creativa que ella este "
-"inspirada a hacer. Todo el contenido que ella crear se hace disponible sin "
-"costo bajo la licencia Attribution-NonCommercial-ShareAlike (CC BY-NC-SA)."
+"Hoy en día, Amanda se ha alejado del financiamiento colectivo para proyectos "
+"específicos, y en lugar de eso obtuvo un soporte financiero constante de su "
+"base de fans en Patreon, un sitio de financiamiento comunitario que permite "
+"a los artistas obtener donaciones recurrentes de sus fans. Más de ocho mil "
+"personas han firmando parar apoyarla de manera que pueda crear música, arte, "
+"y cualquier otra <quote>cosa</quote> creativa que ella este inspirada a "
+"hacer. Los compromisos de patrocinio recurrente son hechos <quote>por cosa</"
+"quote>. Todo el contenido que ella crea se hace disponible sin costo bajo la "
+"licencia Attribution-NonCommercial-ShareAlike (CC BY-NC-SA)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7277
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7300
 msgid ""
 "Making her music and art available under Creative Commons licensing "
 "undoubtedly limits her options for how she makes a living. But sharing her "
@@ -14880,64 +14500,68 @@ msgid ""
 "to get ten emails per week from fans asking if they could use their music "
 "for different projects. They said yes to all of the requests, as long as it "
 "wasn’t for a completely for-profit venture. At the time, they used a short-"
-"form agreement written by Amanda herself. I made everyone sign that "
+"form agreement written by Amanda herself. <quote>I made everyone sign that "
 "contract so at least I wouldn’t be leaving the band vulnerable to someone "
-"later going on and putting our music in a Camel cigarette ad,” Amanda said. "
-"Once she discovered Creative Commons, adopting the licenses was an easy "
-"decision because it gave them a more formal, standardized way of doing what "
-"they had been doing all along. The NonCommercial licenses were a natural fit."
-msgstr ""
-"Hacere su arte y música disponibles bajo licencias Creative Commons sin duda "
-"limita sus opciones en la forma que ella hace un ingreso. Pero compartir su "
-"trabajo ha sido parte de su modelo desde sus inicios de su carrera, incluso "
-"antes de que ella descubriera Creative Commons. Amanda cuenta que el grupo "
-"the Dresden Dolls solía recibir decenas de correos electrónicos por semana "
-"de sus fans preguntandoles si podían usar su música para diferentes "
-"proyectos. Ellas decian que sí a todas las solicitudes, en tanto no fueran "
-"para un emprendimiento con fines de lucro completamente. En ese tiempo, "
-"ellas usaban un acuerdo en formato pequeño escrito por Amanda. «Hacía firmar "
-"a todos el contrato y así al menos no dejaría a la banda vulnerable ante "
-"alguien que depues fuera nuestra música en un anuncio de cigarrillos Camel,» "
-"dijo Amanda. Una vez que ella descubrió Creative Commons, adoptar la "
-"licencia fue una decisión sencilla porque les daba un medio más formal, "
-"estandarizado de hacer lo que habían hecho todo el tiempo. Las licencias "
-"NonCommercial fueron como hechas a la medida."
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7295
+"later going on and putting our music in a Camel cigarette ad,</quote> Amanda "
+"said. Once she discovered Creative Commons, adopting the licenses was an "
+"easy decision because it gave them a more formal, standardized way of doing "
+"what they had been doing all along. The NonCommercial licenses were a "
+"natural fit."
+msgstr ""
+"Liberar su arte y música bajo licencias Creative Commons sin duda limita sus "
+"opciones en la forma que ella hace un ingreso. Pero compartir su trabajo ha "
+"sido parte de su modelo desde sus inicios de su carrera, incluso antes de "
+"que ella descubriera Creative Commons. Amanda cuenta que el grupo the "
+"Dresden Dolls solía recibir decenas de correos electrónicos por semana de "
+"sus fans preguntándoles si podían usar su música para diferentes proyectos. "
+"Ellas respondían que sí a todas las solicitudes, en tanto no fueran "
+"completamente para un emprendimiento con fines de lucro. En ese tiempo, "
+"ellas usaban un acuerdo en formato pequeño escrito por Amanda. <quote>Hacía "
+"firmar a todos el contrato, y así al menos no dejaría a la banda vulnerable "
+"ante alguien que depués pusiera nuestra música en un anuncio de cigarrillos "
+"Camel,</quote> dijo Amanda. Una vez que ella descubrió Creative Commons, "
+"adoptar la licencia fue una decisión sencilla porque les daba un medio más "
+"formal y estandarizado de hacer lo que habían hecho todo el tiempo. Las "
+"licencias NonCommercial fueron como hechas a la medida."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7318
 msgid ""
 "Amanda embraces the way her fans share and build upon her music.  In The Art "
 "of Asking, she wrote that some of her fans’ unofficial videos using her "
 "music surpass the official videos in number of views on YouTube. Rather than "
-"seeing this sort of thing as competition, Amanda celebrates it. “We got into "
-"this because we wanted to share the joy of music,” she said."
+"seeing this sort of thing as competition, Amanda celebrates it. <quote>We "
+"got into this because we wanted to share the joy of music,</quote> she said."
 msgstr ""
 "Amanda acepta las vias en que sus fans comparten y construyen a partir de su "
-"música. En su libro, The Art of Asking, escribió que algunos de los videos "
-"no oficilaes de sus fans usando su música sobrepasan en canttidad de vistas "
-"a los videos oficiales en YouTube. En vez de ver esto como una competencia, "
-"Amanda lo celebra. «Nos metimos en esto porque queriamos compartir el "
-"disfrute de la música, » dijo."
+"música. En su libro, El arte de preguntar (<emphasis>The Art of Asking</"
+"emphasis>), escribió que algunos de los videos no oficilaes de sus fans "
+"usando su música sobrepasan en canttidad de vistas a los videos oficiales en "
+"YouTube. En vez de ver esto como una competencia, Amanda lo celebra. "
+"<quote>Nos metimos en esto porque queríamos compartir el disfrute de la "
+"música</quote>, dijo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7303
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7326
 msgid ""
 "This is symbolic of how nearly everything she does in her career is "
 "motivated by a desire to connect with her fans. At the start of her career, "
 "she and the band would throw concerts at house parties. As the gatherings "
-"grew, the line between fans and friends was completely blurred. “Not only "
-"did most our early fans know where I lived and where we practiced, but most "
-"of them had also been in my kitchen,” Amanda wrote in The Art of Asking."
+"grew, the line between fans and friends was completely blurred. <quote>Not "
+"only did most our early fans know where I lived and where we practiced, but "
+"most of them had also been in my kitchen,</quote> Amanda wrote in The Art of "
+"Asking."
 msgstr ""
-"Esto simboliza como casi todo lo que hace en su carrera está motivado por un "
-"deseo de conectarse con sus fans. Al inicio de su carrera, ella y la banda "
-"daban conciertos en fiestas. Al ir creciendo los encuentros, la línea entre "
-"fans y amigos se desdibujo completamente. «No solamente la mayoría de "
-"nuestros fans sabían donde vivia y donde practicabamos, sino la mayoría "
-"habían estado en mi cosina,» escribió Amanda en The Art of Asking."
+"Esto resulta simbólico de cómo casi todo lo que hace en su carrera está "
+"motivado por un deseo de conectarse con sus fans. Al inicio de su carrera, "
+"ella y la banda daban conciertos en fiestas. Al ir creciendo los encuentros, "
+"la línea entre fans y amigos se desdibujo completamente. <quote>No solamente "
+"la mayoría de nuestros fans sabían donde vivia y donde practicabamos, sino "
+"la mayoría habían estado en mi cocina</quote>, escribió Amanda en The Art of "
+"Asking."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7312
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7336
 msgid ""
 "Even though her fan base is now huge and global, she continues to seek this "
 "sort of human connection with her fans. She seeks out face-to-face contact "
@@ -14946,21 +14570,22 @@ msgid ""
 "the signing line after shows. It helps that Amanda has the kind of dynamic, "
 "engaging personality that instantly draws people to her, but a big component "
 "of her ability to connect with people is her willingness to listen. "
-"“Listening fast and caring immediately is a skill unto itself,” Amanda wrote."
+"<quote>Listening fast and caring immediately is a skill unto itself,</quote> "
+"Amanda wrote."
 msgstr ""
 "Aunque ahora que la base de admiradores es amplia y global, ella continúa "
 "buscando este tipo de conexión humana con sus fans. Busca el contacto cara-a-"
 "cara con sus adeptos en cada oportunidad que se le presenta. Su muy exitoso "
 "proyecto en Kickstarter realizó cincuenta conciertos en fiestas para los "
-"participantes. Ella emplea horas atendiendo la fila para autográfos después "
-"del espectáculo. Ayuda que Amanda tiene el tipo de personalidad atrayente, "
-"dinámica que instantaneamente atrae personas hacia ella, pero un gran "
-"componente de su habilidad para conectarse con la gente es su voluntad para "
-"escuchar. «Escuchar y tomar en cuenta de inmediato es una habilidad de uno "
-"mismo,» escribió Amanda."
+"participantes. Ella dedica horas a la fila de solicitudes de autográfos "
+"después del espectáculo. Ayuda que Amanda tiene el tipo de personalidad "
+"atrayente, dinámica que instantaneamente jala a las personas hacia ella, "
+"pero un gran componente de su habilidad para conectarse con la gente es su "
+"voluntad para escuchar. <quote>Escuchar rápidamente y tomar en cuenta de "
+"inmediato es una habilidad por sí misma,</quote> escribió Amanda."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7324
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7348
 msgid ""
 "Another part of the connection fans feel with Amanda is how much they know "
 "about her life. Rather than trying to craft a public persona or image, she "
@@ -14980,24 +14605,24 @@ msgstr ""
 "después de un espectáculo, ellos pueden sentir legitimamente que la conocen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7334
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7357
 msgid ""
-"“With social media, we’re so concerned with the picture looking palatable "
-"and consumable that we forget that being human and showing the flaws and "
-"exposing the vulnerability actually create a deeper connection than just "
-"looking fantastic,” Amanda said.  “Everything in our culture is telling us "
-"otherwise. But my experience has shown me that the risk of making yourself "
-"vulnerable is almost always worth it.”"
+"<quote>With social media, we’re so concerned with the picture looking "
+"palatable and consumable that we forget that being human and showing the "
+"flaws and exposing the vulnerability actually create a deeper connection "
+"than just looking fantastic,</quote> Amanda said. <quote>Everything in our "
+"culture is telling us otherwise. But my experience has shown me that the "
+"risk of making yourself vulnerable is almost always worth it.</quote>"
 msgstr ""
-"«Con los medios de interacción social en línea, estamos tan preocupados de "
-"que la imágen sea aceptable y consumible que olvidamos que mostrarse "
-"humano,  exhibir  los errores y exponer la vulnerabilidad ciertamente crea "
-"una conexión más profunda que solo verse fantastica,» comentó Amanda.«Todo "
-"en nuestra cultura nos dice lo contrario. Pero mi experiencia me ha mostrado "
-"que el riesgo de hacerte vulnerable casi siempre vale la pena. »"
+"<quote>Con las redes sociales, estamos tan preocupados de que la imágen sea "
+"aceptable y consumible que olvidamos que mostrarse humano, mostrar nuestros "
+"errores y exponer la vulnerabilidad ciertamente crea una conexión más "
+"profunda que sólo verse fantastica</quote>, comentó Amanda<quote>. Todo en "
+"nuestra cultura nos dice lo contrario. Pero mi experiencia me ha mostrado "
+"que el riesgo de hacerte vulnerable casi siempre vale la pena.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7343
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7366
 msgid ""
 "Not only does she disclose intimate details of her life to them, she sleeps "
 "on their couches, listens to their stories, cries with them. In short, she "
@@ -15016,7 +14641,7 @@ msgstr ""
 "haces con los amigos—compartes."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7353
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7376
 msgid ""
 "After years of investing time and energy into building trust with her fans, "
 "she has a strong enough relationship with them to ask for support—through "
@@ -15035,42 +14660,43 @@ msgstr ""
 "Personas que se sienten involucradas en su éxito."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7363
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7385
 msgid ""
-"“When you openly, radically trust people, they not only take care of you, "
-"they become your allies, your family,” she wrote. There really is a feeling "
-"of solidarity within her core fan base. From the beginning, Amanda and her "
-"band encouraged people to dress up for their shows. They consciously "
-"cultivated a feeling of belonging to their “weird little family.”"
+"<quote>When you openly, radically trust people, they not only take care of "
+"you, they become your allies, your family,</quote> she wrote. There really "
+"is a feeling of solidarity within her core fan base. From the beginning, "
+"Amanda and her band encouraged people to dress up for their shows. They "
+"consciously cultivated a feeling of belonging to their <quote>weird little "
+"family.</quote>"
 msgstr ""
-"«Cuando confias en la gente, decidida y radicalmente, no solo te cuidan, se "
-"vuelven tus aliados, tu familia,» ella escribió. Existe un sentimiento de "
-"solidaridad dentro del núcleo de la base de fans. Desde el comienzo, Amanda "
-"y su banda motivaron a las personas a preparase para asistir a sus "
-"espectáculos. Ellos cultivaron conscientemente un sentimiento de pertenencia "
-"a su «pequeña familia rara.»"
+"<quote>Cuando confías en la gente, decidida y radicalmente, ellos no solo te "
+"cuidan, sino se vuelven tus aliados, tu familia</quote>, escribió. Existe un "
+"sentimiento de solidaridad dentro del núcleo de la base de fans. Desde el "
+"comienzo, Amanda y su banda motivaron a las personas a preparase para "
+"asistir a sus espectáculos. Ellos cultivaron conscientemente un sentimiento "
+"de pertenencia a su <quote>pequeña y rara familia.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7371
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7393
 msgid ""
 "This sort of intimacy with fans is not possible or even desirable for every "
-"creator. “I don’t take for granted that I happen to be the type of person "
-"who loves cavorting with strangers,” Amanda said. “I recognize that it’s not "
-"necessarily everyone’s idea of a good time. Everyone does it differently. "
-"Replicating what I have done won’t work for others if it isn’t joyful to "
-"them. It’s about finding a way to channel energy in a way that is joyful to "
-"you.”"
+"creator. <quote>I don’t take for granted that I happen to be the type of "
+"person who loves cavorting with strangers,</quote> Amanda said. <quote>I "
+"recognize that it’s not necessarily everyone’s idea of a good time. Everyone "
+"does it differently. Replicating what I have done won’t work for others if "
+"it isn’t joyful to them. It’s about finding a way to channel energy in a way "
+"that is joyful to you.</quote>"
 msgstr ""
-"Este tipo de intimidad con los fans no es posible o incluso deseable para "
-"cualquier creador. «No doy por hecho que yo sea el tipo de persona que guste "
-"engancharse con extraños,» comentó Amanda. « Reconozco que no es "
-"necesariamente la idea de un buen momento de cualquiera. Todos lo hacen "
-"diferente. Repetir lo que hice no le funcionará a los demas si no es "
-"placentero para ellos. Es acerca de encontrar un medio de canalizar energía "
-"en una forma que sea placentera para tí.»"
+"Este tipo de intimidad con los fans no es posible o siquiera deseable para "
+"cualquier creador. <quote>No doy por hecho que yo sea el tipo de persona que "
+"guste engancharse con extraños</quote>, comentó Amanda. <quote>Reconozco que "
+"no es necesariamente lo que cualquiera considera pasar un buen rato. Todos "
+"lo hacen diferente. Repetir lo que hice no le funcionará a los demas si no "
+"es placentero para ellos. Se trata de encontrar un medio de canalizar "
+"energía en una forma que sea placentera para ti.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7380
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7403
 msgid ""
 "Yet while Amanda joyfully interacts with her fans and involves them in her "
 "work as much as possible, she does keep one job primarily to herself—writing "
@@ -15095,25 +14721,26 @@ msgstr ""
 "Comineza con el arte y entonces el nexo se fortalece con la conexión humana."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7393
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7416
 msgid ""
 "For Amanda, the entire point of being an artist is to establish and maintain "
-"this connection. “It sounds so corny,” she said, “but my experience in forty "
-"years on this planet has pointed me to an obvious truth—that connection with "
-"human beings feels so much better and more fulfilling than approaching art "
-"through a capitalist lens. There is no more satisfying end goal than having "
-"someone tell you that what you do is genuinely of value to them.”"
+"this connection. <quote>It sounds so corny,</quote> she said, <quote>but my "
+"experience in forty years on this planet has pointed me to an obvious truth—"
+"that connection with human beings feels so much better and more fulfilling "
+"than approaching art through a capitalist lens. There is no more satisfying "
+"end goal than having someone tell you that what you do is genuinely of value "
+"to them.</quote>"
 msgstr ""
 "Para Amanda, el punto de ser una artista es establecer y mantener esta "
-"conexión. «Suena muy cursi,» dice ella,«pero mi experiencia en cuarenta años "
-"en este planeta me ha señalado una verdad obvia—que las conexiones con seres "
-"humanos se sienten mucho mejor y son más satisfactorias que acercarse al "
-"arte a través de la óptica capitalista. No hay meta más satisfactoria que "
-"tener alguien que te diga que lo que hace es genuinamente valioso para "
-"ellos.»"
+"conexión. <quote>Suena muy cursi</quote>, dice ella,<quote>pero mi "
+"experiencia en cuarenta años en este planeta me ha señalado una verdad "
+"obvia: que las conexiones con otros seres humanos se siente mucho mejor y es "
+"más satisfactoria que acercarse al arte a través de la óptica capitalista. "
+"No hay meta más satisfactoria que tener alguien que te diga que lo que hace "
+"es genuinamente valioso para ellos.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7402
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7426
 msgid ""
 "As she explains it, when a fan gives her a ten-dollar bill, usually what "
 "they are saying is that the money symbolizes some deeper value the music "
@@ -15132,12 +14759,12 @@ msgstr ""
 "a la gente a ayudarla, los deja hacer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7413
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7437
 msgid "PLOS (Public Library of Science)"
 msgstr "PLOS (Biblioteca pública de ciencia)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7416
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7440
 msgid ""
 "PLOS (Public Library of Science) is a nonprofit that publishes a library of "
 "academic journals and other scientific literature.  Founded in 2000 in the U."
@@ -15148,40 +14775,34 @@ msgstr ""
 "y otra literatura científica. Fundada en el 2000 en los E.U.A."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7421
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7445
 msgid "<ulink url=\"http://plos.org\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://plos.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7423
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Revenue model: charging content creators an author processing charge to "
-#| "be featured in the journal"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7447
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging content "
 "creators an author processing charge to be featured in the journal"
 msgstr ""
-"Modelo de ingresos: cobrar a los creadores de contenido un cargo por "
-"procesamiento de autor para ser incluido en la revista"
+"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: cobrar a los "
+"creadores de contenido un cargo por procesamiento de autor para ser incluido "
+"en la revista"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7427
-#, fuzzy
-#| msgid "Interview date: March 7, 2016"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7451
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: March 7, 2016"
-msgstr "Fecha de la entrevista: 7 de marzo, 2016"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 7 de marzo, 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7429
-#, fuzzy
-#| msgid "Interviewee: Louise Page, publisher"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7453
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Louise Page, publisher"
-msgstr "Entrevistado: Louise Page, Editor"
+msgstr "<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Louise Page, Editor"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7437
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7461
 msgid ""
 "The Public Library of Science (PLOS) began in 2000 when three leading "
 "scientists—Harold E. Varmus, Patrick O. Brown, and Michael Eisen—started an "
@@ -15197,8 +14818,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "La biblioteca pública de ciencia (PLOS) comenzó en el año 2000 cuando tres "
 "científicos  prominentes—Harold E. Varmus, Patrick O. Brown, y Michael Eisen—"
-"empezaron una solicitud enlinea. Llamaron a los demás científicos a dejar de "
-"enviar sus publicaciones a las revistas especializadas que no liberaran "
+"empezaron una solicitud en línea. Llamaron a los demás científicos a dejar "
+"de enviar sus publicaciones a las revistas especializadas que no liberaran "
 "inmediatamente o en los seis meses siguientes el texto completo de sus "
 "publicaciones enviadas. Aunque decenas de miles  firmaron la petición, la "
 "mayoría no siguia adelante. En agosto del 2001, Patrick y Michael anunciaron "
@@ -15210,7 +14831,7 @@ msgstr ""
 "Attribution (CC BY)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7451
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7475
 msgid ""
 "Traditionally, academic publishing begins with an author submitting a "
 "manuscript to a publisher. After in-house technical and ethical "
@@ -15227,13 +14848,13 @@ msgstr ""
 "técnicas internas, el artículo es revisado por pares para determinar si la "
 "calidad del trabajo es aceptable para su publicación. Una vez aceptado, el "
 "editor toma el artículo a través de un proceso  de copia y edición, "
-"transcripción, y eventualmente los publica impresos o enlinea. Los editores "
+"transcripción, y eventualmente los publica impresos o en línea. Los editores "
 "tradicionales recuperan costos y ganan ingresos al cobrar una cuota por "
 "suscripción a las bibliotecas o una cuota de acceso a los usuario que "
 "quieran leer la revista especializada o un artículo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7462
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7486
 msgid ""
 "For Louise Page, the current publisher of PLOS, this traditional model "
 "results in inequity. Access is restricted to those who can pay. Most "
@@ -15257,7 +14878,7 @@ msgstr ""
 "la investigación y avance del campo. Era tiempo para un nuevo modelo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7474
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7498
 msgid ""
 "That new model became known as open access. That is, free and open "
 "availability on the Internet. Open-access research articles are not behind a "
@@ -15282,7 +14903,7 @@ msgstr ""
 "publicación."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7486
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7510
 msgid ""
 "However, open access requires rethinking the business model of research "
 "publication. Rather than charge a subscription fee to access the journal, "
@@ -15301,22 +14922,13 @@ msgstr ""
 "procesamiento de artículo.Esta cuaota inicial, generalmente pagada por el "
 "financiador de la investigación o la institución del autor, cubre los gastos "
 "tales como supervisión editorial , gestión de la revisión por pares, "
-"producción de la revista especializada, servicios de alojamiento enlinea, y "
+"producción de la revista especializada, servicios de alojamiento en línea, y "
 "apoyo para el descubrimiento.  Las cuotas son por artículo y son cobradas "
 "cuando se acepta para publicación. No hay cargos adicionales basados en "
 "logitud de palabras, figuras, u otros elementos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7498
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Calculating the article-processing charge involves taking all the costs "
-#| "associated with publishing the journal and determining a cost per article "
-#| "that collectively recovers costs. For PLOS’s journals in biology, "
-#| "medicine, genetics, computational biology, neglected tropical diseases, "
-#| "and pathogens, the article-processing charge ranges from \\$2,250 to \\"
-#| "$2,900. Article-publication charges for PLOS ONE, a journal started in "
-#| "2006, are just under \\$1,500."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7522
 msgid ""
 "Calculating the article-processing charge involves taking all the costs "
 "associated with publishing the journal and determining a cost per article "
@@ -15331,12 +14943,12 @@ msgstr ""
 "determinar un costo por artículo que colectivamente recupere los costos. "
 "Para las revistas especializadas de PLOS en biología, medicina, genética, "
 "biología computacional, enfermedades tropicales descuidadas, y patógenos, el "
-"cobro pro procesamiento por artículo va de \\$2,250 a \\$2,900. Los cobros "
-"de publicación por artículo para PLOS ONE, una revista especializada que "
-"comenzó en 2006, son debajo de los \\$1,500."
+"cobro pro procesamiento por artículo va de $2,250 a $2,900. Los cobros de "
+"publicación por artículo para PLOS ONE, una revista especializada que "
+"comenzó en 2006, son debajo de los $1,500."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7507
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7531
 msgid ""
 "PLOS believes that lack of funds should not be a barrier to publication. "
 "Since its inception, PLOS has provided fee support for individuals and "
@@ -15348,7 +14960,7 @@ msgstr ""
 "procesamiento por artículo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7513
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7537
 msgid ""
 "Louise identifies marketing as one area of big difference between PLOS and "
 "traditional journal publishers. Traditional journals have to invest heavily "
@@ -15382,7 +14994,7 @@ msgstr ""
 "su trabajo para publicación."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7530
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7554
 msgid ""
 "For Louise, PLOS would not exist without the Attribution license (CC BY). "
 "This makes it very clear what rights are associated with the content and "
@@ -15399,7 +15011,7 @@ msgstr ""
 "cómo debería ser publicado y difundido el contenido de investigación."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7538
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7562
 msgid ""
 "PLOS also has a broad open-data policy. To get their research paper "
 "published, PLOS authors must also make their data available in a public "
@@ -15411,7 +15023,7 @@ msgstr ""
 "disponibilidad de datos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7543
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7567
 msgid ""
 "Business-operation costs associated with the open-access model still largely "
 "follow the existing publishing model. PLOS journals are online only, but the "
@@ -15422,15 +15034,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Los costos de operaciones asociados con el modelo de acceso abierto en gran "
 "medida aún siguen el modelo de publicación existente. Las revistas "
-"especializadas PLOS estan únicamente enlinea, pero la editorial, la revisión "
-"por pares, la producción, transcripción y las etapas de publicación son "
-"todas iguales que las de un editor tradicional. Los equipos editoriales "
+"especializadas PLOS estan únicamente en línea, pero la editorial, la "
+"revisión por pares, la producción, transcripción y las etapas de publicación "
+"son todas iguales que las de un editor tradicional. Los equipos editoriales "
 "deben de ser de primer nivel. PLOS tiene que funcionar tan bien o mejor que "
 "otras revistas especializadas prominentes, porque los investigadores tienen "
 "opciones en donde publicar."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7552
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7576
 msgid ""
 "Researchers are influenced by journal rankings, which reflect the place of a "
 "journal within its field, the relative difficulty of being published in that "
@@ -15444,7 +15056,7 @@ msgstr ""
 "incluso cuando ellas son relativamente nuevas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7558
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7582
 msgid ""
 "The promotion and tenure of researchers are partially based how many times "
 "other researchers cite their articles. Louise says when researchers want to "
@@ -15456,13 +15068,13 @@ msgstr ""
 "La posición y la promoción de los investigadores está parcialmente basada en "
 "cuantas veces otros investigadores citen sus artículos. Louise dice que "
 "cuando los investigadores quieren encontrar y leér el trabajo de otros en el "
-"campo, van a un agregador enlinea o un motor de busquedas, y no tipicamente "
+"campo, van a un agregador en línea o un motor de busquedas, y no tipicamente "
 "a una revista especializada en particular. Los artículos de investigación de "
 "PLOS licenciados bajo CC BY garantizan el fácil acceso a los lectores y "
 "generan más descubrimientos y citas a los autores."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7567
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7591
 msgid ""
 "Louise believes that open access has been a huge success, progressing from a "
 "movement led by a small cadre of researchers to something that is now "
@@ -15478,7 +15090,7 @@ msgstr ""
 "de acceso abierto inicial, o que cualquiera."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7575
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7599
 msgid ""
 "PLOS further disrupted the traditional journal-publishing model by "
 "pioneering the concept of a megajournal. The PLOS ONE megajournal, launched "
@@ -15514,7 +15126,7 @@ msgstr ""
 "reproducibilidad de las investigaciones porque los resultados nulos o "
 "negativos pueden ser publicados también, lo cual es generalmente rechazado "
 "por la revistas especializadas tradicionales. PLOS ONE, como todas las "
-"revistas especializadas PLOS, es únicamente enlinea sin versión impresa. "
+"revistas especializadas PLOS, es únicamente en línea sin versión impresa. "
 "PLOS transfiere los ahorros financieros obtenidos de las economías de escala "
 "a los investigadores y el público al reducir los costos por procesamiento de "
 "artículos, que son inferiores a los de otras revistas. PLOS ONE es la "
@@ -15525,7 +15137,7 @@ msgstr ""
 "lo referente a la ciencia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7599
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7623
 msgid ""
 "Louise outlined some other aspects of the research-journal business model "
 "PLOS is experimenting with, describing each as a kind of slider that could "
@@ -15537,7 +15149,7 @@ msgstr ""
 "cambiar la práctica actual."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7604
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7628
 msgid ""
 "One slider is time to publication. Time to publication may shorten as "
 "journals get better at providing quicker decisions to authors.  However, "
@@ -15551,7 +15163,7 @@ msgstr ""
 "más tiempo requerirá inevitablemente el tiempo de aprobación."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7611
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7635
 msgid ""
 "Peer review is another part of the process that could change. It’s possible "
 "to redefine what peer review actually is, when to review, and what "
@@ -15575,7 +15187,7 @@ msgstr ""
 "limitados al autor y la editorial."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7623
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7647
 msgid ""
 "Louise says research with negative outcomes is almost as important as "
 "positive results. If journals published more research with negative "
@@ -15589,7 +15201,7 @@ msgstr ""
 "de la investigación se reinventa alrededor del mundo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7630
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7654
 msgid ""
 "Another adjustable practice is the sharing of articles at early preprint "
 "stages. Publication of research in a peer-reviewed journal can take a long "
@@ -15624,7 +15236,7 @@ msgstr ""
 "los investigadores no tienen mucho tiempo para comentar los preprints."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7648
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7672
 msgid ""
 "What constitutes a journal article could also change. The idea of a research "
 "article as printed, bound, and in a library stack is outdated. Digital and "
@@ -15636,7 +15248,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Lo que constituye un artículo de revista especializada puede cambiar. La "
 "idea de un artículo de investigación impreso, listo, y en un estante de "
-"biblioteca es obsoleta. La disponibilidad digital y enlinea abren nuevas "
+"biblioteca es obsoleta. La disponibilidad digital y en línea abren nuevas "
 "posibilidades, tales como un documento viviente que evoluciona a través del "
 "tiempo, la inclusión del audio y del video, e interactividad, como "
 "discusiones y recomendaciones. Con estos cambios el actual factor de forma "
@@ -15644,29 +15256,17 @@ msgstr ""
 "transformaciones."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7662
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7686
 msgid "<ulink url=\"http://collections.plos.org\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://collections.plos.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7666
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7690
 msgid "<ulink url=\"http://plos.org/article-level-metrics\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://plos.org/article-level-metrics\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7658
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "As journals scale up, and new journals are introduced, more and more "
-#| "information is being pushed out to readers, making the experience feel "
-#| "like drinking from a fire hose. To help mitigate this, PLOS aggregates "
-#| "and curates content from PLOS journals and their network of blogs.1 It "
-#| "also offers something called Article-Level Metrics, which helps users "
-#| "assess research most relevant to the field itself, based on indicators "
-#| "like usage, citations, social bookmarking and dissemination activity, "
-#| "media and blog coverage, discussions, and ratings.2 Louise believes that "
-#| "the journal model could evolve to provide a more friendly and interactive "
-#| "user experience, including a way for readers to communicate with authors."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7682
 msgid ""
 "As journals scale up, and new journals are introduced, more and more "
 "information is being pushed out to readers, making the experience feel like "
@@ -15684,17 +15284,18 @@ msgstr ""
 "especializadas son introducidas, más y más información es empujada a los "
 "lectores; haciendo a la experiencia como beber de una manguera contra "
 "incendios.  Para ayudar a mitigar esto, PLOS agrega y cura el contenido de "
-"las revistas especializadas PLOS y de su red de blogs. 1 También ofrece algo "
-"llamado métricas artículo-nivel, las que ayudan al usuario a evaluar las "
-"investigaciones más relevantes para el campo mísmo, basadas en indicadores "
-"como uso, citas, marcadores sociales y diseminación de la actividad, medios "
-"y cubrimiento por blogs, discusiones, e índices de audiencias. 2 Louise cree "
-"que el modelo de revista especializada puede evolucionar para proveer una "
-"experiencia de uso más amigable e interactiva, incluyendo una via para los "
-"lectores para comunicarse con los autores."
+"las revistas especializadas PLOS y de su red de blogs.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> También ofrece algo llamado métricas artículo-nivel, "
+"las que ayudan al usuario a evaluar las investigaciones más relevantes para "
+"el campo mísmo, basadas en indicadores como uso, citas, marcadores sociales "
+"y diseminación de la actividad, medios y cubrimiento por blogs, discusiones, "
+"e índices de audiencias.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Louise "
+"cree que el modelo de revista especializada puede evolucionar para proveer "
+"una experiencia de uso más amigable e interactiva, incluyendo una via para "
+"los lectores para comunicarse con los autores."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7671
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7695
 msgid ""
 "The big picture for PLOS going forward is to combine and adjust these "
 "experimental practices in ways that continue to improve accessibility and "
@@ -15714,7 +15315,7 @@ msgstr ""
 "experimentación."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7681
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7705
 msgid ""
 "For PLOS, success is not about revenue. Success is about proving that "
 "scientific research can be communicated rapidly and economically at scale, "
@@ -15734,7 +15335,7 @@ msgstr ""
 "135,000 articulos de calidad para su lectura sin costo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7691
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7715
 msgid ""
 "Ultimately, for PLOS, its authors, and its readers, success is about making "
 "research discoverable, available, and reproducible for the advancement of "
@@ -15745,60 +15346,53 @@ msgstr ""
 "reproducible para el avance de la ciencia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7697
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7721
 msgid "Rijksmuseum"
 msgstr "Rijksmuseum"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7700
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7724
 msgid ""
 "The Rijksmuseum is a Dutch national museum dedicated to art and history. "
 "Founded in 1800 in the Netherlands"
 msgstr ""
 "El Rijksmuseum es un museo nacional holandés dedicado al arte y a la "
-"historia. Fundado en 1800 en Holanda (Países Bajos)."
+"historia. Fundado en 1800 en Holanda (Países Bajos)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7704
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7728
 msgid "<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7706
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Revenue model: grants and government funding, charging for in-person "
-#| "version (museum admission), selling merchandise"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7730
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: grants and government "
 "funding, charging for in-person version (museum admission), selling "
 "merchandise"
 msgstr ""
-"Modelo de ingresos: subvenciones y financiamiento gubernamental, cobro de "
-"entrada por persona (entrada al museo), venta de mercancía"
+"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: subvenciones y "
+"financiamiento gubernamental, cobro de entrada por persona (entrada al "
+"museo), venta de mercancía"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7710
-#, fuzzy
-#| msgid "Interview date: December 11, 2015"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7734
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 11, 2015"
-msgstr "Fecha de la entrevista: 11 de diciembre, 2015"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 11 de "
+"diciembre, 2015"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7713
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Interviewee: Lizzy Jongma, the data manager of the collections "
-#| "information department"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7737
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Lizzy Jongma, the data "
 "manager of the collections information department"
 msgstr ""
-"Entrevistada: Lizzy Jongma, Gerente de Datos del Departamento de Información "
-"sobre Colecciones"
+"<emphasis role=\"strong\">Entrevistada</emphasis>: Lizzy Jongma, Gerente de "
+"Datos del Departamento de Información sobre Colecciones"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7721
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7745
 msgid ""
 "The Rijksmuseum, a national museum in the Netherlands dedicated to art and "
 "history, has been housed in its current building since 1885. The monumental "
@@ -15828,7 +15422,7 @@ msgstr ""
 "modelo para el museo, más abierto."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7737
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7761
 msgid ""
 "By the time Lizzy Jongma joined the Rijksmuseum in 2011 as a data manager, "
 "staff were fed up with the situation the museum was in.  They also realized "
@@ -15856,7 +15450,7 @@ msgstr ""
 "un catálogo de fichas de toda la colección en línea."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7751
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7775
 msgid ""
 "It was effective but a bit boring. It was just data. A hackathon they were "
 "invited to got them to start talking about events like that as having "
@@ -15874,25 +15468,12 @@ msgstr ""
 "toda la colección en línea?"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7762
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7786
 msgid "<ulink url=\"http://www.europeana.eu/portal/en\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.europeana.eu/portal/en\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7760
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Then, Lizzy says, Europeana came along. Europeana is Europe’s digital "
-#| "library, museum, and archive for cultural heritage.1 As an online portal "
-#| "to museum collections all across Europe, Europeana had become an "
-#| "important online platform. In October 2010 Creative Commons released CC0 "
-#| "and its public-domain mark as tools people could use to identify works as "
-#| "free of known copyright. Europeana was the first major adopter, using CC0 "
-#| "to release metadata about their collection and the public domain mark for "
-#| "millions of digital works in their collection. Lizzy says the Rijksmuseum "
-#| "initially found this change in business practice a bit scary, but at the "
-#| "same time it stimulated even more discussion on whether the Rijksmuseum "
-#| "should follow suit."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7784
 msgid ""
 "Then, Lizzy says, Europeana came along. Europeana is Europe’s digital "
 "library, museum, and archive for cultural heritage.<placeholder type="
@@ -15907,20 +15488,20 @@ msgid ""
 "discussion on whether the Rijksmuseum should follow suit."
 msgstr ""
 "Luego, dice Lizzy, llegó Europeana. Europeana es la biblioteca, museo y "
-"archivo digital del patrimonio cultural de Europa. Como portal en línea de "
-"las colecciones de los museos alrededor de Europa, Europeana se había vuelto "
-"una plataforma en línea importante. En 2010, Creative Commons lanzó la "
-"licencia CC0 y su marca del dominio público como herramientas que la gente "
-"podía utilizar para identificar obras de las que se conociera que estaban "
-"libres de derecho de autor. Lizzy dice que inicialmente el Rijksmuseum "
-"sintió un poco de miedo de este cambio en la forma de gestionar el museo, "
-"pero al mismo tiempo estimuló aún más discusiones sobre si el Rijksmuseum "
-"debería seguir el ejemplo."
+"archivo digital del patrimonio cultural de Europa.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Como portal en línea de las colecciones de los "
+"museos alrededor de Europa, Europeana se había vuelto una plataforma en "
+"línea importante. En 2010, Creative Commons lanzó la licencia CC0 y su marca "
+"del dominio público como herramientas que la gente podía utilizar para "
+"identificar obras de las que se conociera que estaban libres de derecho de "
+"autor. Lizzy dice que inicialmente el Rijksmuseum sintió un poco de miedo de "
+"este cambio en la forma de gestionar el museo, pero al mismo tiempo estimuló "
+"aún más discusiones sobre si el Rijksmuseum debería seguir el ejemplo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7774
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7798
 msgid ""
-"They realized that they don’t “own” the collection and couldn’t "
+"They realized that they don’t <quote>own</quote> the collection and couldn’t "
 "realistically monitor and enforce compliance with the restrictive licensing "
 "terms they currently had in place. For example, many copies and versions of "
 "Vermeer’s Milkmaid (part of their collection) were already online, many of "
@@ -15930,20 +15511,20 @@ msgid ""
 "down people who use the Rijksmuseum collection. And anyway, restricting "
 "access meant the people they were frustrating the most were schoolkids."
 msgstr ""
-"Se dieron cuenta de que ellos no son los dueños de la colección y que no "
-"podían de manera realista controlar y regular el cumplimiento de los "
-"términos restrictivos de licenciamiento que habían elaborado. Por ejemplo, "
-"muchas copias y versiones de la Lechera de Vermeer (parte de su colección) "
-"ya estaban en línea, muchas de ellas con una calidad muy pobre. Podían "
-"perder tiempo y dinero monitoreando su uso, pero eso probablemente sería "
-"fútil y no haría que la gente dejara de utilizar sus imágenes. Terminaron "
-"pensando que en última instancia es una pérdida de tiempo perseguir a la "
-"gente que usa la colección del Rijksmuseum. Y de todos modos, restringir el "
-"acceso significaba que la gente que más se frustraba eran los niños en edad "
-"escolar."
+"Se dieron cuenta de que ellos no son los <quote>dueños</quote> de la "
+"colección y que no podían de manera realista controlar y regular el "
+"cumplimiento de los términos restrictivos de licenciamiento que habían "
+"elaborado. Por ejemplo, muchas copias y versiones de la Lechera de Vermeer "
+"(parte de su colección) ya estaban en línea, muchas de ellas con una calidad "
+"muy pobre. Podían perder tiempo y dinero monitoreando su uso, pero eso "
+"probablemente sería fútil y no haría que la gente dejara de utilizar sus "
+"imágenes. Terminaron pensando que en última instancia es una pérdida de "
+"tiempo perseguir a la gente que usa la colección del Rijksmuseum. Y de todos "
+"modos, restringir el acceso significaba que la gente que más se frustraba "
+"eran los niños en edad escolar."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7787
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7811
 msgid ""
 "In 2011 the Rijksmuseum began making their digital photos of works known to "
 "be free of copyright available online, using Creative Commons CC0 to place "
@@ -15971,7 +15552,7 @@ msgstr ""
 "hacer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7801
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7825
 msgid ""
 "In 2013 the Rijksmuseum changed its business model. They Creative Commons "
 "licensed their highest-quality images and released them online for free. "
@@ -15993,7 +15574,7 @@ msgstr ""
 "objetivo de eventualmente tener toda la colección en Internet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7812
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7836
 msgid ""
 "Releasing these high-quality images for free reduced the number of poor-"
 "quality images that were proliferating. The high-quality image of Vermeer’s "
@@ -16003,25 +15584,25 @@ msgid ""
 "found in other platforms. For example, Rijksmuseum images are now used in "
 "thousands of Wikipedia articles, receiving ten to eleven million views per "
 "month. This extends Rijksmuseum’s reach far beyond the scope of its website. "
-"Sharing these images online creates what Lizzy calls the “Mona Lisa effect,” "
-"where a work of art becomes so famous that people want to see it in real "
-"life by visiting the actual museum."
+"Sharing these images online creates what Lizzy calls the <quote>Mona Lisa "
+"effect,</quote> where a work of art becomes so famous that people want to "
+"see it in real life by visiting the actual museum."
 msgstr ""
 "Liberar estas imágenes de alta calidad de manera gratuita redujo el número "
 "de imágenes de baja calidad que proliferaban por Internet. La imagen de alta "
-"calidad de la Lechefra de Vermeer, por ejemplo, se descarga de dos a tres "
-"mil veces en un mes. En Internet, las imágenes de una fuente como el "
-"Rijksmuseum son más confiables, y liberarlas con una licencia Creative "
-"Commons CC0 significa que pueden ser fácilmente halladas en otras "
-"plataformas. Por ejemplo, las imágenes del Rijksmuseum son utilizadas ahora "
-"en miles de artículos de Wikipedia, recibiendo de diez a once millones de "
-"vistas por mes. Esto extiende el alcance del Rijksmuseum mucho más allá del "
-"ámbito de su sitio web. Compartir estas imágenes por Internet crea lo que "
-"Lizzy llama \"el efecto Mona Lisa\", cuando una obra de arte es tan famosa "
+"calidad de la Lechera de Vermeer, por ejemplo, se descarga de dos a tres mil "
+"veces en un mes. En Internet, las imágenes de una fuente como el Rijksmuseum "
+"son más confiables, y liberarlas con una licencia Creative Commons CC0 "
+"significa que pueden ser fácilmente halladas en otras plataformas. Por "
+"ejemplo, las imágenes del Rijksmuseum son utilizadas ahora en miles de "
+"artículos de Wikipedia, recibiendo de diez a once millones de vistas por "
+"mes. Esto extiende el alcance del Rijksmuseum mucho más allá del ámbito de "
+"su sitio web. Compartir estas imágenes por Internet crea lo que Lizzy llama "
+"el <quote>efecto Mona Lisa</quote>, cuando una obra de arte es tan famosa "
 "que la gente quiere verla en la vida real visitando de hecho el museo real."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7827
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7851
 msgid ""
 "Every museum tends to be driven by the number of physical visitors. The "
 "Rijksmuseum is primarily publicly funded, receiving roughly 70 percent of "
@@ -16038,7 +15619,7 @@ msgstr ""
 "una forma de generar ingresos, incluso para el Rijksmuseum."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7835
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7859
 msgid ""
 "As museums create a digital presence for themselves and put up digital "
 "representations of their collection online, there’s frequently a worry that "
@@ -16064,12 +15645,12 @@ msgstr ""
 "proviene la imagen y esto incrementa la visibilidad del Museo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7855
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7879
 msgid "<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7849
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7873
 msgid ""
 "In 2011 the Rijksmuseum received €1 million from the Dutch lottery to create "
 "a new web presence that would be different from any other museum’s. In "
@@ -16087,29 +15668,30 @@ msgstr ""
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7858
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7882
 msgid ""
 "The Rijksstudio gives users access to over two hundred thousand high-quality "
 "digital representations of masterworks from the collection. Users can zoom "
 "in to any work and even clip small parts of images they like. Rijksstudio is "
-"a bit like Pinterest.  You can “like” works and compile your personal "
-"favorites, and you can share them with friends or download them free of "
-"charge. All the images in the Rijksstudio are copyright and royalty free, "
-"and users are encouraged to use them as they like, for private or even "
+"a bit like Pinterest.  You can <quote>like</quote> works and compile your "
+"personal favorites, and you can share them with friends or download them "
+"free of charge. All the images in the Rijksstudio are copyright and royalty "
+"free, and users are encouraged to use them as they like, for private or even "
 "commercial purposes."
 msgstr ""
-"El Rijksstudio da acceso a alrededor de doscientas mil representaciones "
-"digitales de alta calidad de obras máster de la colección. Los usuarios "
-"pueden hacer zoom en cualquier obra e incluso guardar pequeñas partes de las "
-"imágenes que les gustan. Rijksstudio es un poco como Pinterest. Se les puede "
-"dar un \"me gusta\" a las obras y compilarlas en los favoritos personales, y "
-"se pueden compartir con amigos o descargarlas de manera gratuita. Todas las "
-"imágenes en el Rijksstudio están libres de derechos de autor y de regalías, "
-"y se fomenta a los usuarios para que las utilicen de la forma en que "
-"quieran, para fines privados o incluso comerciales."
+"El Rijksstudio da a los usuarios acceso a alrededor de doscientas mil "
+"representaciones digitales de alta calidad de obras máster de la colección. "
+"Los usuarios pueden hacer zoom en cualquier obra e incluso guardar pequeñas "
+"partes de las imágenes que les gustan. Rijksstudio es un poco como "
+"Pinterest. Se les puede dar un <quote>me gusta</quote> a las obras y "
+"compilarlas en los favoritos personales, y se pueden compartir con amigos o "
+"descargarlas de manera gratuita. Todas las imágenes en el Rijksstudio están "
+"libres de derechos de autor y de regalías, y se fomenta a los usuarios para "
+"que las utilicen de la forma en que quieran, para fines privados o incluso "
+"comerciales."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7869
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7893
 msgid ""
 "Users have created over 276,000 Rijksstudios, generating their own themed "
 "virtual exhibitions on a wide variety of topics ranging from tapestries to "
@@ -16123,7 +15705,7 @@ msgstr ""
 "escolares."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7876
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7900
 msgid ""
 "Some contemporary artists who have works in the Rijksmuseum collection "
 "contacted them to ask why their works were not included in the Rijksstudio. "
@@ -16145,7 +15727,7 @@ msgstr ""
 "público, pero dentro de los límites establecidos por los artistas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7896
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7920
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://www.etsy.com/ca/listing/175696771/fringe-kimono-silk-"
 "kimono-kimono-robe\"/>"
@@ -16154,18 +15736,7 @@ msgstr ""
 "kimono-kimono-robe\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7887
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Rijksmuseum believes that art stimulates entrepreneurial activity.  "
-#| "The line between creative and commercial can be blurry. As Lizzy says, "
-#| "even Rembrandt was commercial, making his livelihood from selling his "
-#| "paintings. The Rijksmuseum encourages entrepreneurial commercial use of "
-#| "the images in Rijksstudio. They’ve even partnered with the DIY "
-#| "marketplace Etsy to inspire people to sell their creations. One great "
-#| "example you can find on Etsy is a kimono designed by Angie Johnson, who "
-#| "used an image of an elaborate cabinet along with an oil painting by Jan "
-#| "Asselijn called The Threatened Swan.3"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7911
 msgid ""
 "The Rijksmuseum believes that art stimulates entrepreneurial activity. The "
 "line between creative and commercial can be blurry.  As Lizzy says, even "
@@ -16185,10 +15756,10 @@ msgstr ""
 "a la gente a vender sus creaciones. Un ejemplo genial que se puede encontrar "
 "en Etsy es un kimono diseñado por Angie Johnson, que utilizó una imagen de "
 "un armario elaborado junto con una pintura al óleo de Jan Asselijn llamada "
-"\"El cisne amenazado\".3"
+"\"El cisne amenazado\".<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7900
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7924
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio-award\"/>; the 2014 "
 "award: <ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio-award-2014\"/>; "
@@ -16201,7 +15772,7 @@ msgstr ""
 "award-2015\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7912
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7936
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl/nl/rijksstudio/142328--nominees-"
 "rijksstudio-award/creaties/ba595afe-452d-46bd-9c8c-48dcbdd7f0a4\"/>"
@@ -16210,21 +15781,7 @@ msgstr ""
 "rijksstudio-award/creaties/ba595afe-452d-46bd-9c8c-48dcbdd7f0a4\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7899
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In 2013 the Rijksmuseum organized their first high-profile design "
-#| "competition, known as the Rijksstudio Award.4 With the call to action "
-#| "Make Your Own Masterpiece, the competition invites the public to use "
-#| "Rijksstudio images to make new creative designs. A jury of renowned "
-#| "designers and curators selects ten finalists and three winners. The final "
-#| "award comes with a prize of €10,000. The second edition in 2015 attracted "
-#| "a staggering 892 top-class entries. Some award winners end up with their "
-#| "work sold through the Rijksmuseum store, such as the 2014 entry featuring "
-#| "makeup based on a specific color scheme of a work of art.5 The "
-#| "Rijksmuseum has been thrilled with the results. Entries range from the "
-#| "fun to the weird to the inspirational. The third international edition of "
-#| "the Rijksstudio Award started in September 2016."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7923
 msgid ""
 "In 2013 the Rijksmuseum organized their first high-profile design "
 "competition, known as the Rijksstudio Award.<placeholder type=\"footnote\" "
@@ -16241,21 +15798,22 @@ msgid ""
 "Rijksstudio Award started in September 2016."
 msgstr ""
 "En 2013, el Rijksmuseum organizó su primera competencia de diseño de alto "
-"perfil, conocida como el Premio Rijksstudio.4 Con el llamado a la acción de "
-"\"Haz tu propia obra maestra\", la competencia invita al público a utilizar "
-"las imágenes del Rijksstudio para hacer nuevos diseños creativos. Un jurado "
-"de reconocidos diseñadores y curadores selecciona diez finalistas y tres "
-"ganadores. El premio final es de 10,000 euros. La segunda edición en 2015 "
-"atrajo un impactante número de 892 entradas de primer nivel. Algunos de los "
-"ganadores del premio terminaron con su obra siendo vendida a través de la "
-"tienda del Rijksmuseum, tal como la entrada de 2014 protagonizando un "
-"maquillaje basado en el esquema de colores específico de una obra de arte.5 "
-"El Rijksmuseum está emocionado con los resultados. Los candidatos van desde "
-"lo divertido a lo extraño a lo inspiracional. La tercera edición "
-"internacional del Premio Rijksstudio comenzó en septiembre de 2016."
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7918
+"perfil, conocida como el Premio Rijksstudio.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/> Con el llamado a la acción de \"Haz tu propia obra maestra\", la "
+"competencia invita al público a utilizar las imágenes del Rijksstudio para "
+"hacer nuevos diseños creativos. Un jurado de reconocidos diseñadores y "
+"curadores selecciona diez finalistas y tres ganadores. El premio final es de "
+"10,000 euros. La segunda edición en 2015 atrajo un impactante número de 892 "
+"entradas de primer nivel. Algunos de los ganadores del premio terminaron con "
+"su obra siendo vendida a través de la tienda del Rijksmuseum, tal como la "
+"entrada de 2014 protagonizando un maquillaje basado en el esquema de colores "
+"específico de una obra de arte.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> El "
+"Rijksmuseum está emocionado con los resultados. Los candidatos van desde lo "
+"divertido a lo extraño a lo inspiracional. La tercera edición internacional "
+"del Premio Rijksstudio comenzó en septiembre de 2016."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7942
 msgid ""
 "For the next iteration of the Rijksstudio, the Rijksmuseum is considering an "
 "upload tool, for people to upload their own works of art, and enhanced "
@@ -16267,7 +15825,7 @@ msgstr ""
 "usuarios puedan interactuar más entre sí."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7924
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7948
 msgid ""
 "Going with a more open business model generated lots of publicity for the "
 "Rijksmuseum. They were one of the first museums to open up their collection "
@@ -16284,7 +15842,7 @@ msgstr ""
 "mil visitas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7933
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7957
 msgid ""
 "The Rijksmuseum has been experimenting with other ways to invite the public "
 "to look at and interact with their collection. On an international day "
@@ -16310,113 +15868,110 @@ msgstr ""
 "pintura."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7946
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7970
 msgid ""
 "For the Rijksmuseum, adopting an open business model was scary.  They came "
 "up with many worst-case scenarios, imagining all kinds of awful things "
 "people might do with the museum’s works. But Lizzy says those fears did not "
-"come true because “ninety-nine percent of people have respect for great "
-"art.” Many museums think they can make a lot of money by selling things "
-"related to their collection.  But in Lizzy’s experience, museums are usually "
-"bad at selling things, and sometimes efforts to generate a small amount of "
-"money block something much bigger—the real value that the collection has. "
-"For Lizzy, clinging to small amounts of revenue is being penny-wise but "
-"pound-foolish. For the Rijksmuseum, a key lesson has been to never lose "
-"sight of its vision for the collection.  Allowing access to and use of their "
-"collection has generated great promotional value—far more than the previous "
-"practice of charging fees for access and use. Lizzy sums up their "
-"experience: “Give away; get something in return. Generosity makes people "
-"happy to join you and help out.”"
+"come true because <quote>ninety-nine percent of people have respect for "
+"great art.</quote> Many museums think they can make a lot of money by "
+"selling things related to their collection. But in Lizzy’s experience, "
+"museums are usually bad at selling things, and sometimes efforts to generate "
+"a small amount of money block something much bigger—the real value that the "
+"collection has. For Lizzy, clinging to small amounts of revenue is being "
+"penny-wise but pound-foolish. For the Rijksmuseum, a key lesson has been to "
+"never lose sight of its vision for the collection. Allowing access to and "
+"use of their collection has generated great promotional value—far more than "
+"the previous practice of charging fees for access and use. Lizzy sums up "
+"their experience: <quote>Give away; get something in return.  Generosity "
+"makes people happy to join you and help out.</quote>"
 msgstr ""
 "Para el Rijksmuseum, adoptar un modelo de negocios abierto les daba miedo. "
-"Elaboraron varios escenarios del \"peor caso\", imaginando todo tipo de "
-"cosas horribles que la gente quizás haría sobre las obras del museo. Pero "
-"Lizzy dice que esos miedos no se volvieron realidad porque \"el 99% de la "
-"gente tiene respeto por el gran arte\". Muchos museos piensan que pueden "
-"hacer un montón de dinero vendiendo cosas relacionadas a su colección. Pero "
-"en la experiencia de Lizzy, los museos por lo general son malos vendiendo "
-"cosas, y a menudo los esfuerzos para generar un pequeño monto de dinero "
-"bloquea algo mucho mayor -el valor real que tiene la colección. Para Lizzy, "
-"mantenerse cerca de las pequeñas ganancias es ahorrar centavos para "
-"derrochar dinerales. Para el Rijksmuseum, una lección fundamental ha sido no "
-"perder de vista su visión para la colección. Permitir el acceso y el uso de "
-"su colección les ha generado un enorme valor de promoción, mucho más que la "
-"práctica previa de cobrar tarifas para el acceso y la utilización. Lizzy "
-"resume su experiencia: \"Hay que regalar y obtener algo a cambio. La "
-"generosidad hace que la gente esté feliz de acompañarte y ayudarte.\""
+"Elaboraron varios escenarios de peor caso, imaginando todo tipo de cosas "
+"horribles que la gente quizás haría sobre las obras del museo. Pero Lizzy "
+"dice que esos miedos no se volvieron realidad porque <quote>el 99% de la "
+"gente tiene respeto por el gran arte.</quote> Muchos museos piensan que "
+"pueden hacer un montón de dinero vendiendo cosas relacionadas a su "
+"colección. Pero en la experiencia de Lizzy, los museos por lo general son "
+"malos vendiendo cosas, y a menudo los esfuerzos para generar un pequeño "
+"monto de dinero bloquea algo mucho mayor: el valor real que tiene la "
+"colección. Para Lizzy, mantenerse cerca de las pequeñas ganancias es ahorrar "
+"centavos para derrochar dinerales. Para el Rijksmuseum, una lección "
+"fundamental ha sido no perder de vista su visión para la colección. Permitir "
+"el acceso y el uso de su colección les ha generado un enorme valor de "
+"promoción, mucho más que la práctica previa de cobrar tarifas para el acceso "
+"y la utilización. Lizzy resume su experiencia: <quote>Hay que regalar y "
+"obtener algo a cambio. La generosidad hace que la gente esté feliz de "
+"acompañarte y ayudarte.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7966
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7990
 msgid "Shareable"
 msgstr "Shareable"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7969
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7993
 msgid ""
 "Shareable is an online magazine about sharing. Founded in 2009 in the U.S."
 msgstr ""
-"Shareable es una revista enlinea acerca de compartir. Fundada en 2009 en los "
-"E.U.A."
+"Shareable es una revista en línea acerca de compartir. Fundada en 2009 en "
+"los E.U.A."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7973
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7997
 msgid "<ulink url=\"http://www.shareable.net\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.shareable.net\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7975
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Revenue model: grant funding, crowdfunding (project-based), donations, "
-#| "sponsorships"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7999
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: grant funding, "
 "crowdfunding (project-based), donations, sponsorships"
 msgstr ""
-"Modelo de ingresos: subsidios, financiamiento comunitario ( basado en "
-"proyectos), donaciones, patrocinios"
+"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: subsidios, "
+"financiamiento comunitario ( basado en proyectos), donaciones, patrocinios"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7978
-#, fuzzy
-#| msgid "Interview date: February 24, 2016"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8002
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 24, 2016"
-msgstr "Fecha de la entrevista: 24 de febrero, 2016"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 24 de febrero, "
+"2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7981
-#, fuzzy
-#| msgid "Interviewee: Neal Gorenflo, cofounder and executive editor"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8005
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Neal Gorenflo, cofounder "
 "and executive editor"
-msgstr "Entrevistado: Neal Gorenflo, cofundador y editor ejecutivo"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Neal Gorenflo, cofundador "
+"y editor ejecutivo"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7989
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8013
 msgid ""
 "In 2013, Shareable faced an impasse. The nonprofit online publication had "
 "helped start a sharing movement four years prior, but over time, they "
 "watched one part of the movement stray from its ideals. As giants like Uber "
-"and Airbnb gained ground, attention began to center on the “sharing economy” "
-"we know now—profit-driven, transactional, and loaded with venture-capital "
-"money. Leaders of corporate start-ups in this domain invited Shareable to "
-"advocate for them. The magazine faced a choice: ride the wave or stand on "
-"principle."
-msgstr ""
-"En el 2013, Shareable enfrentó a un impasse. La publicación enlinea sin "
-"ánimo de lucro había ayudado a comenzar un movimiento colaborativo en los "
-"cuatro años anteriores, pero durante el tiempo, observaron que una parte del "
-"movimiento es alejaba de sus ideales. Mientras gigantes como Uber y Airnbnb "
-"ganaban terreno, la atención comenzó a centrarse en la «economía "
-"colaborativa» que conocemos ahora—dirigida por la ganancia, transaccional, y "
-"cargado con dinero de capital de riesgo. Los líderes de las start-ups "
-"corporativas en este dominio invitaron a Shareable a abogar por ellos. La "
-"revista enfrentó una elección: seguir la corriente o mantenerse en sus "
-"principios."
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8000
+"and Airbnb gained ground, attention began to center on the <quote>sharing "
+"economy</quote> we know now—profit-driven, transactional, and loaded with "
+"venture-capital money. Leaders of corporate start-ups in this domain invited "
+"Shareable to advocate for them. The magazine faced a choice: ride the wave "
+"or stand on principle."
+msgstr ""
+"En 2013, Shareable enfrentó un <emphasis>impasse</emphasis>. La publicación "
+"en línea sin ánimo de lucro había ayudado a comenzar un movimiento "
+"colaborativo en los cuatro años anteriores, pero con el tiempo, observaron "
+"que una parte del movimiento es alejaba de sus ideales. Mientras gigantes "
+"como Uber y Airnbnb ganaban terreno, la atención comenzó a centrarse en la "
+"<quote>economía colaborativa</quote> que conocemos ahora — dirigida por la "
+"ganancia, transaccional, y cargado con dinero de capital de riesgo. Los "
+"líderes de las start-ups corporativas en este dominio invitaron a Shareable "
+"a abogar por ellos. La revista enfrentó una elección: seguir la corriente o "
+"mantenerse fiel a sus principios."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8024
 msgid ""
 "As an organization, Shareable decided to draw a line in the sand.  In 2013, "
 "the cofounder and executive editor Neal Gorenflo wrote an opinion piece in "
@@ -16424,38 +15979,41 @@ msgid ""
 "Valley version of the sharing economy, while contrasting it with aspects of "
 "the real sharing economy like open-source software, participatory budgeting "
 "(where citizens decide how a public budget is spent), cooperatives, and "
-"more. He wrote, “It’s not so much that collaborative consumption is dead, "
-"it’s more that it risks dying as it gets absorbed by the ‘Borg.’”"
+"more. He wrote, <quote>It’s not so much that collaborative consumption is "
+"dead, it’s more that it risks dying as it gets absorbed by the <quote>Borg.</"
+"quote></quote>"
 msgstr ""
 "Como organización, Shareable decidió establecer su posición. En 2013, el "
 "cofundador y editor ejecutivo Neal Gorenflo escribió una opinión en el "
-"PandoDaily que dibujó la nueva actitúd crítica de Shareable acerca de la "
-"versión del Silicon Valley de la economía colaborativa, mientras la "
+"PandoDaily que delineó la nueva actitúd crítica de Shareable acerca de la "
+"versión del Silicon Valley de la economía colaborativa, al tiempo que la "
 "constrastó con los aspectos de la verdadera economía colaborativa como el "
 "software de código abierto, presupuesto participativo (donde los ciudadanos "
 "deciden cómo un presupuesto público es gastado), cooperativas, y más. "
-"Escribió, «No es tanto de que el consumo colaborativo esté muerto, es más "
-"acerca del riesgo de morir mientras es absorbido por los «Borg».»"
+"Escribió, <quote>No es tanto de que el consumo colaborativo esté muerto, es "
+"más acerca del riesgo de morir mientras es absorbido por los <quote>Borg</"
+"quote>.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8012
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8036
 msgid ""
 "Neal said their public critique of the corporate sharing economy defined "
 "what Shareable was and is. He does not think the magazine would still be "
-"around had they chosen differently. “We would have gotten another type of "
-"audience, but it would have spelled the end of us,” he said. “We are a "
-"small, mission-driven organization. We would never have been able to weather "
-"the criticism that Airbnb and Uber are getting now.”"
+"around had they chosen differently. <quote>We would have gotten another type "
+"of audience, but it would have spelled the end of us,</quote> he said. "
+"<quote>We are a small, mission-driven organization. We would never have been "
+"able to weather the criticism that Airbnb and Uber are getting now.</quote>"
 msgstr ""
-"Neal dice que su crítica pública de la economía colaborativa corporativa "
+"Neal dijo que su crítica pública de la economía colaborativa corporativa "
 "definió lo que Shareable era y es. El piensa que la revista no estaría en el "
-"circuito todavía de haber escogido diferente. «Habríamos obtenido una "
-"audiencia diferente, pero eso hubiera conjurado nuestro fin,» comento.«Somo "
-"una oranización pequeña, conducidad por una misión. Nunca hubieramos sido "
-"capaces de soportar las críticas que Airbnb y Uber estan teniendo ahora.»"
+"circuito todavía de haber escogido diferente. <quote>Habríamos obtenido una "
+"audiencia diferente, pero eso hubiera conjurado nuestro fin,</quote> "
+"comentoó.<quote>Somos una oranización pequeña, conducidad por una misión. "
+"Nunca hubiéramos sido capaces de soportar las críticas que Airbnb y Uber "
+"estan recibiendo ahora.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8021
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8046
 msgid ""
 "Interestingly, impassioned supporters are only a small sliver of Shareable’s "
 "total audience. Most are casual readers who come across a Shareable story "
@@ -16463,8 +16021,8 @@ msgid ""
 "choosing principles over the possibility of riding the coattails of the "
 "major corporate players in the sharing space saved Shareable’s credibility. "
 "Although they became detached from the corporate sharing economy, the online "
-"magazine became the voice of the “real sharing economy” and continued to "
-"grow their audience."
+"magazine became the voice of the <quote>real sharing economy</quote> and "
+"continued to grow their audience."
 msgstr ""
 "Interesantemente, los seguidores desapasionados son sólo una pequeña "
 "porción  de la audiencia total de Shareable. La mayoría son lectores "
@@ -16472,111 +16030,114 @@ msgstr ""
 "ocurre que se alinea con un proyecto o interés que que ellos tengan. Pero "
 "escoger principios por encima de la posibilidad de montarse de los grandes  "
 "corporativos en el espacio colaborativo salvó a Shareable. A pesar de que "
-"ellos se separaron de la economía colaborativa corporativa, la revista "
-"enlinea se volvió la voz de la «verdadera economía colaborativa» y continuo "
-"creciendo su audiencia."
+"ellos se separaron de la economía colaborativa corporativa, la revista en "
+"línea se volvió la voz de la <quote>verdadera economía colaborativa</quote> "
+"y continuó ganando audiencia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8032
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8057
 msgid ""
 "Shareable is a magazine, but the content they publish is a means to "
 "furthering their role as a leader and catalyst of a movement.  Shareable "
-"became a leader in the movement in 2009. “At that time, there was a sharing "
-"movement bubbling beneath the surface, but no one was connecting the dots,” "
-"Neal said. “We decided to step into that space and take on that role.” The "
-"small team behind the nonprofit publication truly believed sharing could be "
-"central to solving some of the major problems human beings face—resource "
-"inequality, social isolation, and global warming."
+"became a leader in the movement in 2009. <quote>At that time, there was a "
+"sharing movement bubbling beneath the surface, but no one was connecting the "
+"dots,</quote> Neal said. <quote>We decided to step into that space and take "
+"on that role.</quote> The small team behind the nonprofit publication truly "
+"believed sharing could be central to solving some of the major problems "
+"human beings face—resource inequality, social isolation, and global warming."
 msgstr ""
 "Shareable es una revista, pero el contenido que publican es un medio para "
-"promover su rol como líder y catalizador del movimiento. Shareable se volvió "
-"líder en el movimiento en 2009. « En esos momentos, había un movimiento "
-"colaborativo burbujeando debajo de la superficie, pero nadie estaba uniendo "
-"los puntos,» dijo Neal. «Decidimos entrar en ese espacio y tomar ese rol.» "
-"El pequeño equipo detras de la publicación sin ánimo delucro verdaderamente "
-"creyo que la colaboración podría ser una solución central para resolver "
-"algunos de los grandes problemas que los seres humanos enfrentan—desigualdad "
-"de recursos, aislamientos sociales, y calentamiento global."
+"promover su papel como líder y catalizador de un movimiento. Shareable se "
+"volvió líder del movimiento en 2009. <quote>Por entonces, había un "
+"movimiento colaborativo burbujeando debajo de la superficie, pero nadie unía "
+"los puntos,</quote> dijo Neal. <quote>Decidimos entrar en ese espacio y "
+"tomar ese papel.</quote> El pequeño equipo detrás de esta publicación sin "
+"fines de lucro verdaderamente creyó que la colaboración podría ser una "
+"solución central para resolver algunos de los grandes problemas que los "
+"seres humanos enfrentan:desigualdad de recursos, aislamiento social y "
+"calentamiento global."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8043
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8069
 msgid ""
 "They have worked hard to find ways to tell stories that show different "
-"metrics for success. “We wanted to change the notion of what constitutes the "
-"good life,” Neal said. While they started out with a very broad focus on "
-"sharing generally, today they emphasize stories about the physical commons "
-"like “sharing cities” (i.e., urban areas managed in a sustainable, "
-"cooperative way), as well as digital platforms that are run democratically. "
-"They particularly focus on how-to content that help their readers make "
-"changes in their own lives and communities."
-msgstr ""
-"Han trabajado duro para hallar vias para contar historias que exhiban "
-"diferentes medidas para triunfar. «Queríamos cambiar la noción de lo que "
-"constituye la buena vida,» comentó Neal. Mientras habían comenzado con una "
-"visión muy amplia acerca de la colaboración en general, hoy enfatizan "
-"historias acerca los bienes púbicos como «ciudades colaborativas» (i.e., "
-"áreas urbanas gestionadas de manera sostenible y cooperativa), asi como "
-"también plataformas digitales que se manejan democraticamente. "
-"Particularmente ellos se enfocan en contenido cómo-hacer que ayude a sus "
-"lectores a realizar cambios en sus propias vidas y comunidades."
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8054
+"metrics for success. <quote>We wanted to change the notion of what "
+"constitutes the good life,</quote> Neal said. While they started out with a "
+"very broad focus on sharing generally, today they emphasize stories about "
+"the physical commons like <quote>sharing cities</quote> (i.e., urban areas "
+"managed in a sustainable, cooperative way), as well as digital platforms "
+"that are run democratically. They particularly focus on how-to content that "
+"help their readers make changes in their own lives and communities."
+msgstr ""
+"Han trabajado duro para encontrar formas de contar historias que muestren "
+"diferentes formas para triunfar. <quote>Queríamos cambiar la noción de lo "
+"que constituye una buena vida,</quote> comentó Neal. Aunque habían comenzado "
+"con una visión muy amplia acerca de la colaboración en general, hoy "
+"enfatizan historias acerca los bienes físicos como <quote>ciudades "
+"colaborativas</quote> (ej., áreas urbanas gestionadas de manera sostenible y "
+"cooperativa), asi como también plataformas digitales que se manejan "
+"democráticamente. Se enfocan particularmente en guías prácticas que ayuden a "
+"sus lectores a realizar cambios en sus propias vidas y comunidades."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8081
 msgid ""
 "More than half of Shareable’s stories are written by paid journalists that "
-"are contracted by the magazine. “Particularly in content areas that are a "
-"priority for us, we really want to go deep and control the quality,” Neal "
-"said. The rest of the content is either contributed by guest writers, often "
-"for free, or written by other publications from their network of content "
-"publishers.  Shareable is a member of the Post Growth Alliance, which "
-"facilitates the sharing of content and audiences among a large and growing "
-"group of mostly nonprofits. Each organization gets a chance to present "
-"stories to the group, and the organizations can use and promote each other’s "
-"stories. Much of the content created by the network is licensed with "
-"Creative Commons."
+"are contracted by the magazine.  <quote>Particularly in content areas that "
+"are a priority for us, we really want to go deep and control the quality,</"
+"quote> Neal said. The rest of the content is either contributed by guest "
+"writers, often for free, or written by other publications from their network "
+"of content publishers. Shareable is a member of the Post Growth Alliance, "
+"which facilitates the sharing of content and audiences among a large and "
+"growing group of mostly nonprofits.  Each organization gets a chance to "
+"present stories to the group, and the organizations can use and promote each "
+"other’s stories.  Much of the content created by the network is licensed "
+"with Creative Commons."
 msgstr ""
-"Más de la mitad de las historias en Shareable son escritas por periodístas "
-"que son contratados por la revista.«Particularmente en áreas cuyo contenido "
-"sea una prioridad para nosotros, ciertamente queremos ír profundo y "
-"controlar la calidad,» dijo Neal. El resto del contenido es contribución de "
-"los escritores invitados, a menudo de forma gratuita, o escrito por otras "
-"publicaciones de su red de editoriales de contenido. Shareable es un miembro "
-"del Post Growth Alliance, el cuál facilita el intercambio de contenido y "
-"audiencias entr un gran y creciente grupo mayoritario de entidades sin ánimo "
-"de lucro. Cada organización tiene oportunidad de presentar historias al "
-"grupo, y las organizaciones pueden usar y promover las historias de cada "
-"uno. Mucho del contenido creado por la red es licenciado con Creative "
-"Commons."
+"Más de la mitad de las historias en Shareable son escritas por periodistas "
+"que son contratados por la revista. <quote>Particularmente en áreas cuyo "
+"contenido es una prioridad para nosotros, sin duda queremos ir hasta el "
+"fondo y tener control de calidad,</quote> dijo Neal. El resto del contenido "
+"es contribución de escritores invitados, a menudo de forma gratuita, o "
+"escrito por otras publicaciones de su red de editoriales de contenido. "
+"Shareable es un miembro del Post Growth Alliance, el cual facilita el "
+"intercambio de contenido y audiencias entre un los miembros de un grupo "
+"grande y creciente, mayormente consistente en entidades sin fines de lucro. "
+"Cada organización tiene oportunidad de presentar historias al grupo, y las "
+"organizaciones pueden usar y promover las historias de los demás. Buena "
+"parte del contenido creado por la red es licenciado con Creative Commons."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8068
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8096
 msgid ""
 "All of Shareable’s original content is published under the Attribution "
 "license (CC BY), meaning it can be used for any purpose as long as credit is "
 "given to Shareable. Creative Commons licensing is aligned with Shareable’s "
 "vision, mission, and identity. That alone explains the organization’s "
 "embrace of the licenses for their content, but Neal also believes CC "
-"licensing helps them increase their reach. “By using CC licensing,” he said, "
-"“we realized we could reach far more people through a formal and informal "
-"network of republishers or affiliates. That has definitely been the case. "
-"It’s hard for us to measure the reach of other media properties, but most of "
-"the outlets who republish our work have much bigger audiences than we do.”"
+"licensing helps them increase their reach. <quote>By using CC licensing,</"
+"quote> he said, <quote>we realized we could reach far more people through a "
+"formal and informal network of republishers or affiliates. That has "
+"definitely been the case. It’s hard for us to measure the reach of other "
+"media properties, but most of the outlets who republish our work have much "
+"bigger audiences than we do.</quote>"
 msgstr ""
 "Todo el contenido original de Shareable es publicado bajo la licencia "
-"Attibution (CC BY), lo que significa que puede ser usado para cualquier "
-"propósito en tanto de los créditos a Shareable. El licenciamiento con "
-"Creative Commons está alineado con la visión de Shareable, misión, e "
-"identidad. Eso explica la aceptación de la organización de las licencias "
-"para su contenido, pero Neal también cree que el licenciamiento CC los ayuda "
-"a incrementar su alcance. «Al usar el licenciamiento CC,» comenta, «nos "
-"dimos cuenta de que podriamos alcanzar muchas más gente a través de una red "
-"formal e informal de republicadores o afiliados. Eso definitivamente ha sido "
-"el caso. Es difícil para nosotros medir el alcance de otras propiedades de "
-"los medios, pero la mayoría de los medios que republican nuestro trabajo "
-"tienen audiencias más grandes que las nuestras.»"
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8082
+"Atribución (CC BY), lo que significa que puede ser usado para cualquier "
+"propósito en tanto dé crédito a Shareable. El licenciamiento con Creative "
+"Commons está alineado con la visión, misión, e identidad de Shareable. Eso "
+"explica la aceptación de la organización de dichas licencias para su "
+"contenido, pero Neal también cree que el licenciamiento CC los ayuda a "
+"incrementar su alcance. <quote>Al usar el licenciamiento CC</quote>, "
+"comenta, <quote>nos dimos cuenta de que podriamos alcanzar muchas más gente "
+"a través de una red formal e informal de republicadores o afiliados. Esto "
+"definitivamente ha demostrado ser cierto. Es difícil para nosotros medir el "
+"alcance de otras propiedades de los medios, pero la mayoría de los medios "
+"que republican nuestro trabajo tienen audiencias más grandes que las "
+"nuestras.</quote>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8111
 msgid ""
 "In addition to their regular news and commentary online, Shareable has also "
 "experimented with book publishing. In 2012, they worked with a traditional "
@@ -16586,17 +16147,17 @@ msgid ""
 "Policies for Shareable Cities—are two of the biggest generators of traffic "
 "on their website."
 msgstr ""
-"Adicionalmente a sus noticias regulares y comentarios enlinea, Shareable "
+"Adicionalmente a sus noticias regulares y comentarios en línea, Shareable "
 "también ha experimentado con la publicación de libros. En 2012, trabajaron "
 "con un editor tradicional para sacar el libro Share or Die: Voices of the "
 "Get Lost Generation in an Age of Crisis. El libro licenciado bajo CC estuvo "
-"disponible para su compra en formato impreso  o enlinea sin costo. Hasta "
+"disponible para su compra en formato impreso  o en línea sin costo. Hasta "
 "este dia, el libro—junto con su guía licenciada bajo CC Policies for "
 "Shareable Cities—son dos de los mayores generadores de tráfico en su sitio "
 "web."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8092
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8121
 msgid ""
 "In 2016, Shareable self-published a book of curated Shareable stories called "
 "How to: Share, Save Money and Have Fun. The book was available for sale, but "
@@ -16610,7 +16171,7 @@ msgstr ""
 "siguientes campañas de recaudación de fondos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8099
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8128
 msgid ""
 "This recent book is one of many fund-raising experiments Shareable has "
 "conducted in recent years. Currently, Shareable is primarily funded by "
@@ -16630,61 +16191,52 @@ msgstr ""
 "comunidad representará mejor  su visión del mundo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8109
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8138
 msgid ""
 "For Shareable, success is very much about their impact on the world. This is "
-"true for Neal, but also for everyone who works for Shareable. “We attract "
-"passionate people,” Neal said. At times, that means employees work so hard "
-"they burn out. Neal tries to stress to the Shareable team that another part "
-"of success is having fun and taking care of yourself while you do something "
-"you love. “A central part of human beings is that we long to be on a great "
-"adventure with people we love,” he said. “We are a species who look over the "
-"horizon and imagine and create new worlds, but we also seek the comfort of "
-"hearth and home.”"
+"true for Neal, but also for everyone who works for Shareable. <quote>We "
+"attract passionate people,</quote> Neal said.  At times, that means "
+"employees work so hard they burn out. Neal tries to stress to the Shareable "
+"team that another part of success is having fun and taking care of yourself "
+"while you do something you love. <quote>A central part of human beings is "
+"that we long to be on a great adventure with people we love,</quote> he "
+"said.  <quote>We are a species who look over the horizon and imagine and "
+"create new worlds, but we also seek the comfort of hearth and home.</quote>"
 msgstr ""
 "Para Shareable, el éxito es mucho acerca de su impacto en el mundo. Esto es "
-"ciento para Neal, pero también para cualquiera que trabaje para Shareable. « "
-"Atraemos gente apasionada,» comentó Neal. Alguna veces, eso significa que "
-"los empleados trabajan tan duro que se consumen. Neal intenta hacer hincapié "
-"al equipo de Shareable que otra parte del éxito es divertirse y cuidarse "
-"mientras haces algo que te apasiona. «Una parte central de ser humanos es "
-"que estamos en una gran aventura con gente que amamos,» dijo. «Somos una "
-"especie que observa sobre el horizonte e imagina y crea nuevos mundos, pero "
-"también buscamos el bienestar del hogar y el corazón.»"
+"ciento para Neal, pero también para cualquiera que trabaje para Shareable. "
+"<quote> Atraemos gente apasionada</quote>, comentó Neal. A veces, eso "
+"significa que los empleados trabajan tan duro que se agotan. Neal intenta "
+"hacer hincapié al equipo de Shareable que otra parte del éxito es divertirse "
+"y cuidarse mientras haces algo que te apasiona. <quote>Una parte central de "
+"ser humanos es que estamos en una gran aventura con gente a la que amamos</"
+"quote>, dijo. <quote>Somos una especie que mira sobre del horizonte e "
+"imagina crear nuevos mundos, pero también buscamos el calor del hogar y el "
+"corazón.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8121
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In 2013, Shareable ran its first crowdfunding campaign to launch their "
-#| "Sharing Cities Network. Neal said at first they were on pace to fail "
-#| "spectacularly. They called in their advisers in a panic and asked for "
-#| "help. The advice they received was simple—“Sit your ass in a chair and "
-#| "start making calls.” That’s exactly what they did, and they ended up "
-#| "reaching their \\$50,000 goal. Neal said the campaign helped them reach "
-#| "new people, but the vast majority of backers were people in their "
-#| "existing base."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8151
 msgid ""
 "In 2013, Shareable ran its first crowdfunding campaign to launch their "
 "Sharing Cities Network. Neal said at first they were on pace to fail "
 "spectacularly. They called in their advisers in a panic and asked for help. "
-"The advice they received was simple—Sit your ass in a chair and start "
-"making calls.” That’s exactly what they did, and they ended up reaching "
-"their $50,000 goal. Neal said the campaign helped them reach new people, but "
-"the vast majority of backers were people in their existing base."
+"The advice they received was simple—<quote>Sit your ass in a chair and start "
+"making calls.</quote> That’s exactly what they did, and they ended up "
+"reaching their $50,000 goal. Neal said the campaign helped them reach new "
+"people, but the vast majority of backers were people in their existing base."
 msgstr ""
 "En 2013, Shareable comenzó su primera campaña de financiamiento comunitario "
-"para lanzar su _Sharing Cities Network_ (Red de Ciudades Colaborativas). "
-"Neal comentó que al principio estaban preparados para fallar "
+"para lanzar su <emphasis>Sharing Cities Network</emphasis> (Red de Ciudades "
+"que Comparten). Neal comentó que al principio estaban preparados para fallar "
 "espectacularmente. Llamaron a sus asesores en pánico y solicitaron ayuda. El "
-"consejo que recibieron fue simple—«Sienta tú trasero en una silla  y empieza "
-"a realizar llamadas.» Eso fue exactamente lo que hicieron, y terminaron "
-"alcanzando su meta de \\$50,000. Neal dijo que la campaña los ayudó para "
-"alcanzar nuevas personas, pero que la vasta mayoría de los participantes fue "
-"gente de su base existente."
+"consejo que recibieron fue simple: <quote>Sienta tu trasero en una silla  y "
+"empieza a hacer llamadas.</quote> Eso fue exactamente lo que hicieron, y "
+"terminaron alcanzando su meta de $50,000. Neal dijo que la campaña los ayudó "
+"para alcanzar nuevas personas, pero que la vasta mayoría de los "
+"participantes fue gente de su base existente."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8131
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8161
 msgid ""
 "For Neal, this symbolized how so much of success comes down to "
 "relationships. Over time, Shareable has invested time and energy into the "
@@ -16698,39 +16250,40 @@ msgstr ""
 "recursos en construir relaciones entre sus lectores y seguidores."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8138
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8168
 msgid ""
 "Shareable began hosting events in 2010. These events were designed to bring "
 "the sharing community together. But over time they realized they could reach "
-"far more people if they helped their readers to host their own events. “If "
-"we wanted to go big on a conference, there was a huge risk and huge staffing "
-"needs, plus only a fraction of our community could travel to the event,” "
-"Neal said. Enabling others to create their own events around the globe "
-"allowed them to scale up their work more effectively and reach far more "
-"people. Shareable has catalyzed three hundred different events reaching over "
-"twenty thousand people since implementing this strategy three years ago. "
-"Going forward, Shareable is focusing the network on creating and "
-"distributing content meant to spur local action. For instance, Shareable "
-"will publish a new CC-licensed book in 2017 filled with ideas for their "
-"network to implement."
-msgstr ""
-"Shareable comenzó a realizar eventos en 2010. Estos eventos fueron "
-"designados para traer a la comunidad colaborativa junta. Pero durante el "
-"tiempo se dieron cuenta que podrían alcanzar mucha más gente si ellos "
-"ayudaban a sus lectores a realizar sus propios eventos. «Si quisieramos ir "
-"en grande en una conferencia, había un gran riesgo y grandes necesidades de "
-"personal, además sólo una fracción de nuestra comunidad podría viajar al "
-"evento,» comentó Neal. Ayudar a otros para crear sus propios eventos "
-"alrededor del mundo les permitió incrementar su trabajo más efectivamente y "
-"alcanzar a mucha más getnte. Shearable catalizó trescientos eventos "
-"diferentes alcanzando más de veinte mil personas desde que implementó esta "
-"estrategia hace tres años. Siguiendo adelante, Shareable está enfocando a la "
-"red en crear y distribuir contenido destinado a estimular la acción local. "
-"Por ejemplo, Shareable publicará un nuevo libro bajo licencia CC en 2017 "
-"lleno de ideas para que las implemente su red."
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8155
+"far more people if they helped their readers to host their own events. "
+"<quote>If we wanted to go big on a conference, there was a huge risk and "
+"huge staffing needs, plus only a fraction of our community could travel to "
+"the event,</quote> Neal said. Enabling others to create their own events "
+"around the globe allowed them to scale up their work more effectively and "
+"reach far more people. Shareable has catalyzed three hundred different "
+"events reaching over twenty thousand people since implementing this strategy "
+"three years ago. Going forward, Shareable is focusing the network on "
+"creating and distributing content meant to spur local action. For instance, "
+"Shareable will publish a new CC-licensed book in 2017 filled with ideas for "
+"their network to implement."
+msgstr ""
+"Shareable comenzó a realizar eventos en 2010. Estos eventos fueron diseñados "
+"para reunir a la comunidad colaborativa. Pero con el paso del tiempo se "
+"dieron cuenta que podrían alcanzar mucha más gente si ellos ayudaban a sus "
+"lectores a realizar sus propios eventos. <quote>Si quisiéramos ir en grande "
+"organizando una convención, correríamos un gran riesgo y tendríamos que "
+"subsanar grandes necesidades de personal, además de que sólo una fracción de "
+"nuestra comunidad podría viajar al evento,</quote> comentó Neal. Ayudar a "
+"otros para crear sus propios eventos alrededor del mundo les permitió "
+"incrementar su trabajo más efectivamente y alcanzar a mucha más gente. "
+"Shearable catalizó trescientos eventos diferentes alcanzando más de veinte "
+"mil personas desde que implementó esta estrategia hace tres años. Siguiendo "
+"adelante, Shareable está enfocando a la red en crear y distribuir contenido "
+"con énfasis en estimular la acción local. Por ejemplo, Shareable publicará "
+"un nuevo libro bajo licencia CC en 2017 lleno de ideas para que las "
+"implemente su red."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8185
 msgid ""
 "Neal says Shareable stumbled upon this strategy, but it seems to perfectly "
 "encapsulate just how the commons is supposed to work.  Rather than a one-"
@@ -16739,17 +16292,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Neal comentó que Shareable accidentalmente descubrió esta estrategia, pero "
 "parece que encapsula  perfectamente como se supone que deben de trabajar los "
-"bienes comunes. En vez de tener un acercamiento único, Shareable pone las "
+"comunes. En vez de tener un acercamiento único, Shareable pone las "
 "herramientas al alcance de la gente para que tome las ideas y las adapte a "
 "sus propias comunidades."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8163
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8193
 msgid "Siyavula"
 msgstr "Siyavula"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8166
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8196
 msgid ""
 "Siyavula is a for-profit educational-technology company that creates "
 "textbooks and integrated learning experiences. Founded in 2012 in South "
@@ -16759,35 +16312,32 @@ msgstr ""
 "integra experiencias de aprendizaje. Fundada en 2012 en Sudafrica."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8171
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8201
 msgid "<ulink url=\"http://www.siyavula.com\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.siyavula.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8173
-#, fuzzy
-#| msgid "Revenue model: charging for custom services, sponsorships"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8203
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for custom "
 "services, sponsorships"
-msgstr "Modelo de ingresos: cargos por servicios personalizados, patrocinios"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: cargos por "
+"servicios personalizados, patrocinios"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8176
-#, fuzzy
-#| msgid "Interview date: April 5, 2016"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8206
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: April 5, 2016"
-msgstr "Fecha de la entrevista: 5 de abril, 2016"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 5 de abril, 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8178
-#, fuzzy
-#| msgid "Interviewee: Mark Horner, CEO"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8208
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Mark Horner, CEO"
-msgstr "Entrevistado: Mark Horner, CEO"
+msgstr "<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Mark Horner, CEO"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8185
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8215
 msgid ""
 "Openness is a key principle for Siyavula. They believe that every learner "
 "and teacher should have access to high-quality educational resources, as "
@@ -16803,7 +16353,7 @@ msgstr ""
 "Sudáfrica."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8193
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8223
 msgid ""
 "In terms of creating an open business model that involves Creative Commons, "
 "Siyavula—and its founder, Mark Horner—have been around the block a few "
@@ -16816,7 +16366,7 @@ msgstr ""
 "sobrevivir y prosperar. Mark dice que ha sido muy orgánico."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8200
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8230
 msgid ""
 "It all started in 2002, when Mark and several other colleagues at the "
 "University of Cape Town in South Africa founded the Free High School Science "
@@ -16826,19 +16376,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Todo comenzó en 2002, cuando Mark y varios colegas en la Universidad del "
 "Cabo en Sudáfrica fundaron el proyecto libre de libros de texto de ciencias "
-"para nivel medio superior, _Free High School Science Text project_. La "
-"mayoría de los estudiantes en el nivel medio superior de Sudáfrica no tenían "
-"acceso a libros de texto exhaustivos de alta calidad de matemáticas y "
-"ciencias, asi que Mark y sus colegas se dieron a la tarea de editarlos y "
-"ponerlos disponibles libremente."
+"para nivel medio superior, <emphasis>Free High School Science Text project</"
+"emphasis>. La mayoría de los estudiantes en el nivel medio superior de "
+"Sudáfrica no tenían acceso a libros de texto exhaustivos de alta calidad de "
+"matemáticas y ciencias, asi que Mark y sus colegas se dieron a la tarea de "
+"editarlos y ponerlos disponibles libremente."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8211
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8241
 msgid "<ulink url=\"http://www.gnu.org/licenses/fdl\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.gnu.org/licenses/fdl\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8208
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8238
 msgid ""
 "As physicists, Mark and his colleagues were advocates of open-source "
 "software. To make the books open and free, they adopted the Free Software "
@@ -16858,7 +16408,7 @@ msgstr ""
 "los grados 10 al 12."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8217
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8247
 msgid ""
 "In 2007, the Shuttleworth Foundation offered funding support to make the "
 "textbooks available for trial use at more schools.  Surveys before and after "
@@ -16875,7 +16425,7 @@ msgstr ""
 "este logro."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8225
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8255
 msgid ""
 "But the development of new textbooks froze at this stage. Mark shifted his "
 "focus to rural schools, which didn’t have textbooks at all, and looked into "
@@ -16889,21 +16439,12 @@ msgstr ""
 "necesidades."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8235
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8265
 msgid "<ulink url=\"http://www.capetowndeclaration.org\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.capetowndeclaration.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8231
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In 2007, Shuttleworth and the Open Society Institute convened a group of "
-#| "open-education activists for a small but lively meeting in Cape Town.  "
-#| "One result was the Cape Town Open Education Declaration, a statement of "
-#| "principles, strategies, and commitment to help the open-education "
-#| "movement grow.2 Shuttleworth also invited Mark to run a project writing "
-#| "open content for all subjects for K–12 in English. That project became "
-#| "Siyavula."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8261
 msgid ""
 "In 2007, Shuttleworth and the Open Society Institute convened a group of "
 "open-education activists for a small but lively meeting in Cape Town. One "
@@ -16917,13 +16458,13 @@ msgstr ""
 "activistas de la educación abierta para una reunión pequeña pero vivida en "
 "ciudad del Cabo. Uno de los resultados fue la declaración de educación "
 "abierta de la ciudad del Cabo, una declaración de principios, estrategias, y "
-"compromisos para ayudar al movimiento de educación abierta para crecer. 2 "
-"Shuttleworth también invitó a Mark para comenzar un proyecto escribiendo "
-"contenido abierto para todos los temas del K-12 en inglés. Ese proyecto se "
-"volvió Siyavula."
+"compromisos para ayudar al movimiento de educación abierta para crecer."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Shuttleworth también invitó a Mark "
+"para comenzar un proyecto escribiendo contenido abierto para todos los temas "
+"del K-12 en inglés. Ese proyecto se volvió Siyavula."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8240
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8270
 msgid ""
 "They wrote six original textbooks. A small publishing company offered "
 "Shuttleworth the option to buy out the publisher’s existing K–9 content for "
@@ -16939,7 +16480,7 @@ msgstr ""
 "mas allá de los seis libros iniciales."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8248
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8278
 msgid ""
 "Mark wanted to build out the remaining curricula collaboratively through "
 "communities of practice—that is, with fellow educators and writers. Although "
@@ -16967,12 +16508,12 @@ msgstr ""
 "esa manera estarían seguros para compartir y libres de repercusiones legales."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8267
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8297
 msgid "<ulink url=\"http://cnx.org\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://cnx.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8263
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8293
 msgid ""
 "Not only did Mark want the resources to be shareable, he wanted all teachers "
 "to be able to remix and edit the content. Mark and his team had to come up "
@@ -16991,7 +16532,7 @@ msgstr ""
 "probo ser demasiado complejo y los libros de texto rara vez fueron editados."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8271
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8301
 msgid ""
 "Then the Shuttleworth Foundation decided to completely restructure its work "
 "as a foundation into a fellowship model (for reasons completely unrelated to "
@@ -17005,7 +16546,7 @@ msgstr ""
 "un fellow de Shuttleworth."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8278
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8308
 msgid ""
 "Mark and his team experimented with several different strategies.  They "
 "tried creating an authoring and hosting platform called Full Marks so that "
@@ -17023,7 +16564,7 @@ msgstr ""
 "funcionaron realmente."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8286
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8316
 msgid ""
 "Then the South African government approached Siyavula with an interest in "
 "printing out the original six Free High School Science Texts (math and "
@@ -17040,7 +16581,7 @@ msgstr ""
 "educativos abiertos, vieron esto como una gran oportunidad."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8294
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8324
 msgid ""
 "They began to conceive of the six books as having massive marketing "
 "potential for Siyavula. Printing Siyavula books for every kid in South "
@@ -17058,7 +16599,7 @@ msgstr ""
 "dispositivo—computadora, tableta, o teléfono móvil."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8303
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8333
 msgid ""
 "Mark and his team began imagining what they could develop beyond what was in "
 "the textbooks as a service they charge for. One key thing you can’t do well "
@@ -17083,7 +16624,7 @@ msgstr ""
 "dentro de los libros de texto abiertos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8316
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8346
 msgid ""
 "The costs for using Intelligent Practice were set very low, making it "
 "accessible even to those with limited financial means. Siyavula was going "
@@ -17096,7 +16637,7 @@ msgstr ""
 "dirigido únicamente a la parte más alta del mercado."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8322
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8352
 msgid ""
 "The government distributed the books to 1.5 million students, but there was "
 "an unexpected wrinkle: the books were delivered late.  Rather than wait, "
@@ -17114,26 +16655,27 @@ msgstr ""
 "involuntariamente se volvió los estudiantes de bajos ingresos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8331
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8361
 msgid ""
 "Siyavula’s site did see a dramatic increase in traffic. They got five "
 "hundred thousand visitors per month to their math site and the same number "
-"to their science site. Two-fifths of the traffic was reading on a “feature "
-"phone” (a nonsmartphone with no apps).  People on basic phones were reading "
-"math and science on a two-inch screen at all hours of the day. To Mark, it "
-"was quite amazing and spoke to a need they were servicing."
+"to their science site. Two-fifths of the traffic was reading on a "
+"<quote>feature phone</quote> (a nonsmartphone with no apps). People on basic "
+"phones were reading math and science on a two-inch screen at all hours of "
+"the day. To Mark, it was quite amazing and spoke to a need they were "
+"servicing."
 msgstr ""
-"El sitio de Siyavula contempló un dramático incremento en su tráfico. "
+"El sitio de Siyavula registró un dramático incremento en su tráfico. "
 "Tuvieron quinientos mil visitantes por mes a su sitio de matemáticas y la "
 "misma cantidad para su sitio de ciencias. Dos quintos del tráfico estaban "
-"leyendo en un «teléfono básico» (teléfono móvil de características "
-"limitadas ). Las personas con teléfonos básicos leían matemáticas y ciencia "
-"en una pantalla de dos pulgadas durante todo el día. Para Mark, era "
-"bastante  sorprendente y hablaba de una necesidad de lo que estaban "
-"atendiendo."
+"leyendo en un <quote>teléfono básico</quote> (teléfono móvil de "
+"características limitadas). Las personas con teléfonos básicos leían "
+"matemáticas y ciencia en una pantalla de dos pulgadas durante todo el día. "
+"Para Mark, era bastante  sorprendente y hablaba de una necesidad particular "
+"que estaban atendiendo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8340
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8370
 msgid ""
 "At first, the Intelligent Practice services could only be paid using a "
 "credit card. This proved problematic, especially for those in the low-income "
@@ -17151,7 +16693,7 @@ msgstr ""
 "mercado, cuál es el precio, y que barreras para acceder hay."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8349
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8379
 msgid ""
 "Mark describes this as the first version of Siyavula’s business model: open "
 "textbooks serving as marketing material and driving traffic to your site, "
@@ -17164,7 +16706,7 @@ msgstr ""
 "servicio relacionado y convertir algunas personas en clientes de pago."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8355
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8385
 msgid ""
 "For Mark a key decision for Siyavula’s business was to focus on how they can "
 "add value on top of their basic service. They’ll charge only if they are "
@@ -17181,7 +16723,7 @@ msgstr ""
 "quienes cobran una y otra vez por el mismo contenido sin agregar valor."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8364
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8394
 msgid ""
 "Version two of Siyavula’s business model was a big, ambitious idea—scale up. "
 "They also decided to sell the Intelligent Practice service to schools "
@@ -17204,7 +16746,7 @@ msgstr ""
 "se suscriben."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8375
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8405
 msgid ""
 "Teachers get a dashboard that allows them to monitor the progress of an "
 "entire class or view an individual learner’s results. They can see the "
@@ -17222,7 +16764,7 @@ msgstr ""
 "desempeño."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8384
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8414
 msgid ""
 "Based on the success of this effort, Siyavula decided to substantially "
 "increase the production of open educational resources so they could provide "
@@ -17238,19 +16780,12 @@ msgstr ""
 "para los grados 4 al 6 y depués para los grados 7 al 9."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8395
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8425
 msgid "<ulink url=\"http://www.siyavula.com/products-primary-school.html\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.siyavula.com/products-primary-school.html\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8392
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In partnership with, and sponsored by, the Sasol Inzalo Foundation, "
-#| "Siyavula produced a series of natural sciences and technology workbooks "
-#| "for grades 4 to 6 called Thunderbolt Kids that uses a fun comic-book "
-#| "style.4 It’s a complete curriculum that also comes with teacher’s guides "
-#| "and other resources."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8422
 msgid ""
 "In partnership with, and sponsored by, the Sasol Inzalo Foundation, Siyavula "
 "produced a series of natural sciences and technology workbooks for grades 4 "
@@ -17260,21 +16795,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "En asociación, y patrocinado por, la fundación Sasol Inzalo, Siyavula "
 "produjo una serie de libros de trabajo de ciencias naturales y tecnología "
-"para los grados 4 al 6 titulados Thunderbolt Kids que usa un estilo "
-"divertido de cuento de cómic. Es un curriculum completo que también viene "
-"con una guía de maestro y otros recursos."
+"para cuarto a sexto grados titulados Thunderbolt Kids que usa un estilo "
+"divertido de cuento de cómic.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Es "
+"una curricula completa que también viene con una guía de maestro y otros "
+"recursos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8399
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Through this experience, Siyavula learned they could get sponsors to help "
-#| "fund openly licensed textbooks. It helped that Siyavula had by this time "
-#| "nailed the production model. It cost roughly \\$150,000 to produce a book "
-#| "in two languages. Sponsors liked the social-benefit aspect of textbooks "
-#| "unlocked via a Creative Commons license. They also liked the exposure "
-#| "their brand got. For roughly \\$150,000, their logo would be visible on "
-#| "books distributed to over one million students."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8429
 msgid ""
 "Through this experience, Siyavula learned they could get sponsors to help "
 "fund openly licensed textbooks. It helped that Siyavula had by this time "
@@ -17287,14 +16814,14 @@ msgstr ""
 "A través de esta experiencia, Siyavula aprendió que podían conseguir "
 "patrocinadores para ayudar a financiar los libros de texto con lincencias "
 "abiertas. Ayudó que Siyavula para este tiempo había coseguido el modelo de "
-"producción. Costó aproximadamente \\$150,000 producir un libro en dos "
-"idiomas. A los patrocinadores les gustó el aspecto del beneficio social de "
-"los libros de texto abiertos via la licencia Creative Commons. También les "
-"gustó la exposición que su marca obtuvo. Por cerca de \\$150,000, su logo "
-"sería visible en lobros distribuidos a más de un millon de estudiantes."
+"producción. Costó aproximadamente $150,000 producir un libro en dos idiomas. "
+"A los patrocinadores les gustó el aspecto del beneficio social de los libros "
+"de texto abiertos via la licencia Creative Commons. También les gustó la "
+"exposición que su marca obtuvo. Por cerca de $150,000, su logo sería visible "
+"en lobros distribuidos a más de un millon de estudiantes."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8409
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8439
 msgid ""
 "The Siyavula books that are reviewed, approved, and branded by the "
 "government are freely and openly available on Siyavula’s website under an "
@@ -17311,7 +16838,7 @@ msgstr ""
 "(CC BY), permitiendo a otros modificar y redistribuir los libros."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8417
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8447
 msgid ""
 "Although the South African government paid to print and distribute hard "
 "copies of the books to schoolkids, Siyavula itself received no funding from "
@@ -17332,16 +16859,7 @@ msgstr ""
 "menor en el país. Pero después de una larga negociación, el gobierno se negó."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8428
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Using Siyavula books generated huge savings for the government.  "
-#| "Providing students with a traditionally published grade 12 science or "
-#| "math textbook costs around 250 rand per book (about US\\$18). Providing "
-#| "the Siyavula version cost around 36 rand (about \\$2.60), a savings of "
-#| "over 200 rand per book. But none of those savings were passed on to "
-#| "Siyavula. In retrospect, Mark thinks this may have turned out in their "
-#| "favor as it allowed them to remain independent from the government."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8458
 msgid ""
 "Using Siyavula books generated huge savings for the government.  Providing "
 "students with a traditionally published grade 12 science or math textbook "
@@ -17354,14 +16872,14 @@ msgstr ""
 "Usar los libros de Siyavula generó grandes ahorros para el gobierno. Proveer "
 "a los estudiantes con libro de texto publicado tradicional de ciencia o "
 "matemáticas para el grado 12 costaría alrededor de 250 rands por libro "
-"(cerca de US\\$18). Proporcionar la versión de Siyavula costaría alrededor "
-"de 36 rands (cerca de \\$2.60), un ahorro de cerca de 200 rands por libro. "
-"Pero ninguno de estos ahorros fue transferido a Siyavula. En retrospectiva, "
-"Mark cree que esto podría haberlos ayudado ya que les permitió mantenerse "
+"(cerca de US$18). Proporcionar la versión de Siyavula costaría alrededor de "
+"36 rands (cerca de $2.60), un ahorro de cerca de 200 rands por libro. Pero "
+"ninguno de estos ahorros fue transferido a Siyavula. En retrospectiva, Mark "
+"cree que esto podría haberlos ayudado ya que les permitió mantenerse "
 "independientes del gobierno."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8438
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8468
 msgid ""
 "Just as Siyavula was planning to scale up the production of open textbooks "
 "even more, the South African government changed its textbook policy. To save "
@@ -17377,7 +16895,7 @@ msgstr ""
 "potenciales."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8446
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8476
 msgid ""
 "Rather than producing more textbooks, Siyavula focused on improving its "
 "Intelligent Practice technology for its existing books. Mark calls this "
@@ -17398,7 +16916,7 @@ msgstr ""
 "siendo el modelo que usa Siyavula actualmente."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8457
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8487
 msgid ""
 "Mark says sales are way up, and they are really nailing Intelligent "
 "Practice. Schools continue to use their open textbooks. The government-"
@@ -17412,7 +16930,7 @@ msgstr ""
 "conflictiva y está en el limbo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8464
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8494
 msgid ""
 "Siyavula is exploring a range of enhancements to their business model. These "
 "include charging a small amount for assessment services provided over the "
@@ -17428,7 +16946,7 @@ msgstr ""
 "Intelligent Practice recolecta."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8472
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8502
 msgid ""
 "Siyavula is a for-profit business but one with a social mission.  Their "
 "shareholders’ agreement lists lots of requirements around openness for "
@@ -17456,12 +16974,12 @@ msgstr ""
 "ambos, él y la compañía son más fuertes por eso."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8488
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8518
 msgid "SparkFun"
 msgstr "SparkFun"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8491
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8521
 msgid ""
 "SparkFun is an online electronics retailer specializing in open hardware. "
 "Founded in 2003 in the U.S."
@@ -17470,38 +16988,35 @@ msgstr ""
 "hardware abierto. Fundada en 2003 en Estados Unidos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8495
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8525
 msgid "<ulink url=\"http://www.sparkfun.com\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.sparkfun.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8497
-#, fuzzy
-#| msgid "Revenue model: charging for physical copies (electronics sales)"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8527
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for physical "
 "copies (electronics sales)"
 msgstr ""
-"Modelo de ingresos: cobrar por copias físicas (ventas de componentes "
-"electrónicos)"
+"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: cobrar por copias "
+"físicas (ventas de componentes electrónicos)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8500
-#, fuzzy
-#| msgid "Interview date: February 29, 2016"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8530
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 29, 2016"
-msgstr "Fecha de la entrevista: 29 de febrero, 2016"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 29 de febrero, "
+"2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8503
-#, fuzzy
-#| msgid "Interviewee: Nathan Seidle, founder"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8533
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Nathan Seidle, founder"
-msgstr "Entrevistado: Nathan Seidle, fundador"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Nathan Seidle, fundador"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8511
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8541
 msgid ""
 "SparkFun founder and former CEO Nathan Seidle has a picture of himself "
 "holding up a clone of a SparkFun product in an electronics market in China, "
@@ -17516,20 +17031,20 @@ msgstr ""
 "hecha por alguien más. Su reacción fue de júbilo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8518
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8547
 msgid ""
-"“Being copied is the greatest earmark of flattery and success,” Nathan said. "
-"“I thought it was so cool that they were selling to a market we were never "
-"going to get access to otherwise. It was evidence of our impact on the "
-"world.”"
+"<quote>Being copied is the greatest earmark of flattery and success,</quote> "
+"Nathan said. <quote>I thought it was so cool that they were selling to a "
+"market we were never going to get access to otherwise. It was evidence of "
+"our impact on the world.</quote>"
 msgstr ""
-"«Ser copiado es el mayor destino de adulación y éxito,» dijo Nathan. «Yo "
-"pensé que era tan genial que ellos estuvieran vendiendo en un mercado al que "
-"nunca vamos a obtener acceso de otra forma. Fue evidencia de nuestro impacto "
-"en el mundo.»"
+"<quote>Ser copiado es el mayor indicador de adulación y éxito</quote>, dijo "
+"Nathan. <quote>Yo pensé que era genial que ellos estuvieran vendiendo a un "
+"mercado del que nunca obtendríamos acceso de otra forma. Fue evidencia de "
+"nuestro impacto en el mundo.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8524
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8553
 msgid ""
 "This worldview runs through everything SparkFun does. SparkFun is an "
 "electronics manufacturer. The company sells its products directly to the "
@@ -17547,140 +17062,118 @@ msgstr ""
 "por su cuenta. Ser copiados es parte del diseño."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8533
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8562
 msgid ""
-"Nathan believes open licensing is good for the world. “It touches on our "
-"natural human instinct to share,” he said. But he also strongly believes it "
-"makes SparkFun better at what they do. They encourage copying, and their "
-"products are copied at a very fast rate, often within ten to twelve weeks of "
-"release. This forces the company to compete on something other than product "
-"design, or what most commonly consider their intellectual property."
+"Nathan believes open licensing is good for the world. <quote>It touches on "
+"our natural human instinct to share,</quote> he said.  But he also strongly "
+"believes it makes SparkFun better at what they do. They encourage copying, "
+"and their products are copied at a very fast rate, often within ten to "
+"twelve weeks of release.  This forces the company to compete on something "
+"other than product design, or what most commonly consider their intellectual "
+"property."
 msgstr ""
-"Nathan cree que el licenciamiento libre es bueno para el mundo. «Esto toca "
-"nuestro instinto humano de compartir,» dijo. Pero él también cree firmemente "
-"que hace a SparkFun mejor en lo que hacen. Ellos fomentan el copiado, y sus "
-"productos son copiados a un ritmo muy acelerado, con frecuencia entre diez a "
-"doce semanas desde la publicación. Esto fuerza a la compañía a competir con "
-"algo que no sea su diseño de productos, o lo que más comúnmente se considera "
-"como propiedad intelectual."
+"Nathan cree que el licenciamiento libre es bueno para el mundo. <quote>Esto "
+"toca nuestro instinto humano de compartir,</quote> dijo. Pero él también "
+"cree firmemente que hace a SparkFun mejor en lo que hace. Ellos fomentan la "
+"copia, y sus productos son copiados a un ritmo muy acelerado, con frecuencia "
+"de diez a doce semanas desde la publicación. Esto obliga a la compañía a "
+"competir con algo que no sea su diseño de productos, o lo que más comúnmente "
+"se considera como su propiedad intelectual."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8542
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8571
 msgid ""
-"“We compete on business principles,” Nathan said. “Claiming your territory "
-"with intellectual property allows you to get comfy and rest on your laurels. "
-"It gives you a safety net. We took away that safety net.”"
+"<quote>We compete on business principles,</quote> Nathan said.  "
+"<quote>Claiming your territory with intellectual property allows you to get "
+"comfy and rest on your laurels. It gives you a safety net. We took away that "
+"safety net.</quote>"
 msgstr ""
-"«Competimos con principios de negocio,» dijo Nathan. «Reclamar el territorio "
-"con propiedad intelectual permite ponerse cómodos y dormirse en los "
-"laureles. Da una red de seguridad. Nosotros quitamos esa red de seguridad.»"
+"<quote>Competimos basados en los principios del negocio,</quote> dijo "
+"Nathan. <quote>Marcar el territorio con propiedad intelectual permite "
+"ponerse cómodos y dormirse en los laureles. Da una red de seguridad. "
+"Nosotros quitamos esa red de seguridad.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8548
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8577
 msgid ""
 "The result is an intense company-wide focus on product development and "
-"improvement. “Our products are so much better than they were five years "
-"ago,” Nathan said. “We used to just sell products. Now it’s a product plus a "
-"video, a seventeen-page hookup guide, and example firmware on three "
-"different platforms to get you up and running faster. We have gotten better "
-"because we had to in order to compete. As painful as it is for us, it’s "
-"better for the customers.”"
-msgstr ""
-"El resultado es un intenso enfoque en toda la compañía hacia el desarrollo y "
-"mejoramiento de productos. «Nuestros productos son mucho mejores de lo que "
-"eran hace cinco años,» dijo Nathan. «Antes vendíamos productos. Ahora es un "
-"producto más un vídeo, diecisiete páginas de guía de enganche, y firmware de "
-"ejemplo en tres plataformas para ponerlo en marcha más rápido. Hemos "
-"mejorado porque tuvimos que hacerlo para competir. Tan doloroso como es para "
-"nosotros, es mejor para los clientes.»"
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8558
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "SparkFun parts are available on eBay for lower prices. But people come "
-#| "directly to SparkFun because SparkFun makes their lives easier. The "
-#| "example code works; there is a service number to call; they ship "
-#| "replacement parts the day they get a service call. They invest heavily in "
-#| "service and support. “I don’t believe businesses should be competing with "
-#| "IP \\[intellectual property\\] barriers,” Nathan said. “This is the stuff "
-#| "they should be competing on.”"
+"improvement. <quote>Our products are so much better than they were five "
+"years ago,</quote> Nathan said. <quote>We used to just sell products. Now "
+"it’s a product plus a video, a seventeen-page hookup guide, and example "
+"firmware on three different platforms to get you up and running faster. We "
+"have gotten better because we had to in order to compete. As painful as it "
+"is for us, it’s better for the customers.</quote>"
+msgstr ""
+"El resultado es un intenso enfoque de toda la compañía hacia el desarrollo y "
+"mejoramiento de productos. <quote>Nuestros productos son mucho mejores de lo "
+"que eran hace cinco años</quote>, dijo Nathan. <quote>Antes vendíamos "
+"productos. Ahora es un producto mas un vídeo, diecisiete páginas como guía "
+"de conexiones, y firmware de ejemplo en tres plataformas para ponerlo en "
+"marcha más rápido. Hemos mejorado porque tuvimos que hacerlo para competir. "
+"Tan doloroso como pueda serlo para nosotros, es lo mejor para los clientes</"
+"quote>."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8587
 msgid ""
 "SparkFun parts are available on eBay for lower prices. But people come "
 "directly to SparkFun because SparkFun makes their lives easier. The example "
 "code works; there is a service number to call; they ship replacement parts "
 "the day they get a service call. They invest heavily in service and support. "
-"I don’t believe businesses should be competing with IP [intellectual "
-"property] barriers,” Nathan said. “This is the stuff they should be "
-"competing on.”"
+"<quote>I don’t believe businesses should be competing with IP [intellectual "
+"property] barriers,</quote> Nathan said. <quote>This is the stuff they "
+"should be competing on.</quote>"
 msgstr ""
-"Las partes de SparkFun están disponibles en eBay a precios más bajos. Pero "
-"la gente viene directamente a SparkFun porque SparkFun hace sus vidas más "
-"fáciles. El código de ejemplo funciona, hay un número de servicio para "
+"Las partes de SparkFun pueden ser encontradas en eBay a precios más bajos. "
+"Pero la gente acude directamente a SparkFun porque SparkFun hace sus vidas "
+"más fáciles. El código de ejemplo funciona, hay un número de servicio para "
 "llamar, envían partes de reemplazo el día que reciben una llamada de "
-"servicio. Invierten mucho en servicio y soporte. «Yo no creo que los "
-"negocios deberían competir con barreras de propiedad intelectual,» dijo "
-"Nathan. «Esto es con lo que deberían competir.»"
+"servicio. Invierten mucho en servicio y soporte. <quote>Yo no creo que los "
+"negocios deberían competir con barreras de propiedad intelectual</quote>, "
+"dijo Nathan. <quote>Esto es con lo que deberían competir.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8567
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "SparkFun’s company history began in Nathan’s college dorm room. He spent "
-#| "a lot of time experimenting with and building electronics, and he "
-#| "realized there was a void in the market. “If you wanted to place an order "
-#| "for something,” he said, “you first had to search far and wide to find "
-#| "it, and then you had to call or fax someone.” In 2003, during his third "
-#| "year of college, he registered sparkfun.com and started reselling "
-#| "products out of his bedroom. After he graduated, he started making and "
-#| "selling his own products."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8597
 msgid ""
 "SparkFun’s company history began in Nathan’s college dorm room. He spent a "
 "lot of time experimenting with and building electronics, and he realized "
-"there was a void in the market. If you wanted to place an order for "
-"something,” he said, “you first had to search far and wide to find it, and "
-"then you had to call or fax someone.” In 2003, during his third year of "
-"college, he registered <ulink url=\"http://sparkfun.com\"/> and started "
-"reselling products out of his bedroom. After he graduated, he started making "
-"and selling his own products."
-msgstr ""
-"La historia de la compañía de SparkFun comenzó en el dormitorio de la "
-"universidad de Nathan. Él pasó mucho tiempo experimentando y construyendo "
+"there was a void in the market. <quote>If you wanted to place an order for "
+"something,</quote> he said, <quote>you first had to search far and wide to "
+"find it, and then you had to call or fax someone.</quote> In 2003, during "
+"his third year of college, he registered <ulink url=\"http://sparkfun.com\"/"
+"> and started reselling products out of his bedroom. After he graduated, he "
+"started making and selling his own products."
+msgstr ""
+"La historia de la compañía SparkFun comenzó en el dormitorio de la "
+"universidad de Nathan. Pasó mucho tiempo experimentando y construyendo "
 "componentes electrónicos, y se dio cuenta de que había un vacío en el "
-"mercado. «Si usted quería hacer una orden de algo,» dijo, «primero tenía que "
-"buscar por todas partes para encontrarlo, y luego tenía que llamar o enviar "
-"un fax a alguien.» En 2013, durante su tercer año de universidad, registró "
-"sparkfun.com y empezó a revender productos desde su dormitorio. Después de "
-"graduarse, empezó a hacer y vender sus propios productos."
+"mercado. <quote>Si alguien quería hacer una solicitud de algo,</quote> dijo, "
+"<quote>primero tenía que buscar por todas partes para encontrarlo, y luego "
+"tenía que llamar o enviar un fax a alguien.</quote> En 2013, durante su "
+"tercer año de universidad, registró <ulink url=\"http://sparkfun.com\"/>, y "
+"empezó a revender productos desde su dormitorio. Después de graduarse, "
+"empezó a hacer y vender sus propios productos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8578
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8609
 msgid ""
 "Once he started designing his own products, he began putting the software "
 "and schematics online to help with technical support.  After doing some "
 "research on licensing options, he chose Creative Commons licenses because he "
-"was drawn to the “human-readable deeds” that explain the licensing terms in "
-"simple terms. SparkFun still uses CC licenses for all of the schematics and "
-"firmware for the products they create."
+"was drawn to the <quote>human-readable deeds</quote> that explain the "
+"licensing terms in simple terms.  SparkFun still uses CC licenses for all of "
+"the schematics and firmware for the products they create."
 msgstr ""
-"Una vez que empezó a diseñar sus propios productos, comenzó a poner el "
+"Una vez que empezó a diseñar sus propios productos, comenzó a publicar el "
 "software y los diagramas en línea para ayudar con el soporte técnico. "
 "Después de hacer un poco de investigación sobre opciones de licenciamiento, "
-"escogió licencias Creative Commons porque lo atrajeron las «escrituras "
-"legibles por humanos» que explican los términos de las licencias en términos "
-"simples. SparkFun aun usa licencias CC para todos sus diagramas y firmware "
-"para los productos que crean."
+"escogió las licencias Creative Commons porque lo atrajeron las "
+"<quote>escrituras legibles por humanos</quote> que explican los términos de "
+"las licencias en términos simples. SparkFun aun usa licencias CC para todos "
+"sus diagramas y firmware para los productos que crean."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8587
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The company has grown from a solo project to a corporation with 140 "
-#| "employees. In 2015, SparkFun earned \\$33 million in revenue. Selling "
-#| "components and widgets to hobbyists, professionals, and artists remains a "
-#| "major part of SparkFun’s business. They sell their own products, but they "
-#| "also partner with Arduino (also profiled in this book) by manufacturing "
-#| "boards for resale using Arduino’s brand."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8618
 msgid ""
 "The company has grown from a solo project to a corporation with 140 "
 "employees. In 2015, SparkFun earned $33 million in revenue.  Selling "
@@ -17690,14 +17183,14 @@ msgid ""
 "boards for resale using Arduino’s brand."
 msgstr ""
 "La compañía ha crecido de un proyecto en solitario a una corporación con 140 "
-"empleados. En 2015, Sparkfun ganó \\$33 millones en ingresos. Vender "
+"empleados. En 2015, Sparkfun ganó $33 millones en ingresos. Vender "
 "componentes y dispositivos a aficionados, profesionales y artistas sigue "
 "siendo una gran parte del negocio de SparkFun. Venden sus propios productos, "
 "pero también están asociados con Arduino (también perfilado en este libro) "
 "para producir placas para revender usando la marca de Arduino."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8596
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8627
 msgid ""
 "SparkFun also has an educational department dedicated to creating a hands-on "
 "curriculum to teach students about electronics using prototyping parts. "
@@ -17713,39 +17206,41 @@ msgstr ""
 "tecnología es una extensión natural de su negocio central."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8604
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8634
 msgid ""
-"“We have the burden and opportunity to educate the next generation of "
-"technical citizens,” Nathan said. “Our goal is to affect the lives of three "
-"hundred and fifty thousand high school students by 2020.”"
+"<quote>We have the burden and opportunity to educate the next generation of "
+"technical citizens,</quote> Nathan said. <quote>Our goal is to affect the "
+"lives of three hundred and fifty thousand high school students by 2020.</"
+"quote>"
 msgstr ""
-"«Tenemos la carga y la oportunidad de educar a la siguiente generación de "
-"ciudadanos técnicos,» dijo Nathan. «Nuestro objetivo es afectar las vidas de "
-"trescientos y cincuenta mil estudiantes de colegio para el 2020.»"
+"<quote>Tenemos la carga y la oportunidad de educar a la siguiente generación "
+"de ciudadanos técnicos</quote>, dijo Nathan. <quote>Nuestro objetivo es "
+"afectar las vidas de trescientos cincuenta mil estudiantes preuniversitarios "
+"para el 2020.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8610
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8640
 msgid ""
 "The Creative Commons license underlying all of SparkFun’s products is "
 "central to this mission. The license not only signals a willingness to "
 "share, but it also expresses a desire for others to get in and tinker with "
 "their products, both to learn and to make their products better. SparkFun "
-"uses the Attribution-ShareAlike license (CC BY-SA), which is a “copyleft” "
-"license that allows people to do anything with the content as long as they "
-"provide credit and make any adaptations available under the same licensing "
-"terms."
+"uses the Attribution-ShareAlike license (CC BY-SA), which is a "
+"<quote>copyleft</quote> license that allows people to do anything with the "
+"content as long as they provide credit and make any adaptations available "
+"under the same licensing terms."
 msgstr ""
-"La licencia Creative Commons detrás de todos los productos de SparkFun es "
+"La licencia Creative Commons que llevan todos los productos de SparkFun es "
 "central para su misión. La licencia no solo señala una voluntad de "
 "compartir, sino que también expresa un deseo de que otros entren y jugueteen "
 "con sus productos, tanto para aprender como para mejorar los productos. "
 "SparkFun usa la licencia Atribución-CompartirIgual (CC BY-SA), que es una "
-"licencia «copyleft» que permite a las personas hacer cualquier cosa con el "
-"contenido siempre y cuando den crédito y hagan cualquier adaptación "
-"disponible bajo los mismo términos de licenciamiento."
+"licencia <quote>copyleft</quote> que permite a las personas hacer cualquier "
+"cosa con el contenido siempre y cuando den crédito y hagan cualquier "
+"adaptación disponible bajo los mismo términos de licenciamiento."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8621
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8651
 msgid ""
 "From the beginning, Nathan has tried to create a work environment at "
 "SparkFun that he himself would want to work in. The result is what appears "
@@ -17765,52 +17260,54 @@ msgstr ""
 "competencia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8632
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8662
 msgid ""
 "The public event, called the Autonomous Vehicle Competition, brings in a "
 "thousand to two thousand customers and other technology enthusiasts from "
 "around the area to race their own self-created bots against each other, "
 "participate in training workshops, and socialize. From a business "
 "perspective, Nathan says it’s a terrible idea. But they don’t hold the event "
-"for business reasons. “The reason we do it is because I get to travel and "
-"have interactions with our customers all the time, but most of our employees "
-"don’t,” he said. “This event gives our employees the opportunity to get face-"
-"to-face contact with our customers.” The event infuses their work with a "
-"human element, which makes it more meaningful."
-msgstr ""
-"El evento público, llamado «Autonomous Vehicle Competition» (Competencia de "
-"Vehículos Autónomos), atrae de mil a dos mil clientes y otras personas "
-"entusiastas de la tecnología de los alrededores a una carrera entre sus "
-"propios bots, a participar en talleres de entrenamiento, y socializar. Desde "
-"una perspectiva de negocio, Nathan dice que es una idea terrible. Pero ellos "
-"no realizan el evento por razones de negocio. «La razón por la que lo "
-"hacemos es porque yo viajo e interactúo con nuestros clientes todo el "
-"tiempo, pero la mayoría de nuestros empleados no,» dijo. «Este evento le da "
-"a nuestros empleados la oportunidad de tener un contacto cara a cara con "
-"nuestros clientes.» El evento infunde su trabajo con un elemento humano, que "
-"lo hace más significativo."
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8646
+"for business reasons. <quote>The reason we do it is because I get to travel "
+"and have interactions with our customers all the time, but most of our "
+"employees don’t,</quote> he said. <quote>This event gives our employees the "
+"opportunity to get face-to-face contact with our customers.</quote> The "
+"event infuses their work with a human element, which makes it more "
+"meaningful."
+msgstr ""
+"El evento público, llamado <emphasis>Autonomous Vehicle Competition</"
+"emphasis> (Competencia de Vehículos Autónomos), atrae entre mil y dos mil "
+"clientes y entusiastas de la tecnología de los alrededores a una carrera "
+"entre sus propios bots, a participar en talleres de entrenamiento, y "
+"socializar. Desde una perspectiva de negocio, Nathan dice que es una idea "
+"terrible. Pero ellos no realizan el evento por razones de negocio. <quote>La "
+"razón por la que lo hacemos es porque yo viajo e interactúo con nuestros "
+"clientes todo el tiempo, pero la mayoría de nuestros empleados no</quote>, "
+"dijo. <quote>Este evento le da a nuestros empleados la oportunidad de tener "
+"un contacto cara a cara con nuestros clientes.</quote> El evento infunde su "
+"trabajo con un elemento humano, lo cual lo hace más significativo."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8676
 msgid ""
 "Nathan has worked hard to imbue a deeper meaning into the work SparkFun "
 "does. The company is, of course, focused on being fiscally responsible, but "
-"they are ultimately driven by something other than money. “Profit is not the "
-"goal; it is the outcome of a well-executed plan,” Nathan said. “We focus on "
-"having a bigger impact on the world.” Nathan believes they get some of the "
-"brightest and most amazing employees because they aren’t singularly focused "
-"on the bottom line."
+"they are ultimately driven by something other than money. <quote>Profit is "
+"not the goal; it is the outcome of a well-executed plan,</quote> Nathan "
+"said. <quote>We focus on having a bigger impact on the world.</quote> Nathan "
+"believes they get some of the brightest and most amazing employees because "
+"they aren’t singularly focused on the bottom line."
 msgstr ""
 "Nathan ha trabajado duro para inculcar un significado más profundo al "
 "trabajo que hace SparkFun. La compañía está, por supuesto, enfocada en ser "
 "fiscalmente responsable, pero en última instancia los dirige algo más que el "
-"dinero. «La ganancia no es el objetivo; es el producto de un plan bien "
-"ejecutado,» dijo Nathan. «Nos enfocamos en tener un impacto más grande en el "
-"mundo.» Nathan cree que obtienen a los empleados más brillantes y asombrosos "
-"porque no se enfocan de forma singular en el resultado final."
+"dinero. <quote>La ganancia no es el objetivo; es el producto de un plan bien "
+"ejecutado</quote>, dijo Nathan. <quote>Nos enfocamos en lograr un mayor "
+"impacto en el mundo.</quote> Nathan cree que obtienen a los empleados más "
+"brillantes y asombrosos porque no se enfocan de forma particularmente en el "
+"resultado financiero."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8656
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8686
 msgid ""
 "The company is committed to transparency and shares all of its financials "
 "with its employees. They also generally strive to avoid being another "
@@ -17825,37 +17322,40 @@ msgstr ""
 "que vienen a su sitio no solo encuentren contenido sin cambios."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8663
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8693
 msgid ""
 "SparkFun’s customer base is largely made up of industrious electronics "
 "enthusiasts. They have customers who are regularly involved in the company’s "
 "customer support, independently responding to questions in forums and "
 "product-comment sections.  Customers also bring product ideas to the "
 "company. SparkFun regularly sifts through suggestions from customers and "
-"tries to build on them where they can. “From the beginning, we have been "
-"listening to the community,” Nathan said. “Customers would identify a pain "
-"point, and we would design something to address it.”"
+"tries to build on them where they can. <quote>From the beginning, we have "
+"been listening to the community,</quote> Nathan said.  <quote>Customers "
+"would identify a pain point, and we would design something to address it.</"
+"quote>"
 msgstr ""
-"La clientela de SparkFun está en gran parte compuesta por personas "
-"entusiastas industriosas de los electrónicos. Ellos tienen clientes que "
-"están involucrados de forma regular en el soporte a clientes de la compañía, "
-"respondiendo de forma independiente a preguntas en foros y las secciones de "
-"comentarios de los productos. Los clientes también traen ideas de productos "
-"a la compañía. Sparkfun cierne de forma regular a través de las sugerencias "
-"de los clientes y trata de construir sobre estas en lo que pueden. «Desde el "
-"inicio, hemos estado escuchando a la comunidad,» dijo Nathan. «Los clientes "
-"identifican puntos débiles, y nosotros diseñamos algo para solucionarlos.»"
+"La clientela de SparkFun está en gran medida conformada por entusiastas "
+"industriosos de la electrónica. Tienen clientes que se involucran "
+"regularmente en dar soporte a clientes de la compañía, respondiendo de forma "
+"independiente a preguntas en foros y las secciones de comentarios de los "
+"productos. Los clientes también brindan nuevas ideas de productos a la "
+"compañía. Sparkfun cierne de forma regular a través de las sugerencias de "
+"los clientes y trata de construir sobre estas en lo que pueden. <quote>Desde "
+"el inicio, hemos estado escuchando a la comunidad,</quote>, dijo Nathan. "
+"<quote>Los clientes identifican puntos débiles, y nosotros diseñamos algo "
+"para solucionarlos.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8675
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8705
 msgid ""
 "However, this sort of customer engagement does not always translate to "
 "people actively contributing to SparkFun’s projects.  The company has a "
 "public repository of software code for each of its devices online. On a "
 "particularly active project, there will only be about two dozen people "
 "contributing significant improvements. The vast majority of projects are "
-"relatively untouched by the public. “There is a theory that if you open-"
-"source it, they will come,” Nathan said. “That’s not really true.”"
+"relatively untouched by the public. <quote>There is a theory that if you "
+"open-source it, they will come,</quote> Nathan said. <quote>That’s not "
+"really true.</quote>"
 msgstr ""
 "Sin embargo, este tipo de involucramiento con los clientes no siempre se "
 "traduce en personas contribuyendo de forma activa en los proyectos de "
@@ -17863,30 +17363,31 @@ msgstr ""
 "línea para cada uno de sus dispositivos. En un proyecto particularmente "
 "activo, solo habrán cerca de una docena de personas contribuyendo mejoras "
 "significantes. La basta mayoría están relativamente sin tocar por el "
-"público. «Hay una teoría de que si usted publica el código, ellos vendrán,» "
-"dijo Nathan. «Eso no es realmente cierto.»"
+"público. <quote>Hay una teoría de que al publicar el código, ellos vendrán</"
+"quote>, dijo Nathan. <quote>Eso no es realmente cierto.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8686
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8716
 msgid ""
 "Rather than focusing on cocreation with their customers, SparkFun instead "
 "focuses on enabling people to copy, tinker, and improve products on their "
 "own. They heavily invest in tutorials and other material designed to help "
 "people understand how the products work so they can fix and improve things "
-"independently. “What gives me joy is when people take open-source layouts "
-"and then build their own circuit boards from our designs,” Nathan said."
+"independently. <quote>What gives me joy is when people take open-source "
+"layouts and then build their own circuit boards from our designs,</quote> "
+"Nathan said."
 msgstr ""
-"En lugar de enfocarse en la cocreación con sus clientes, Sparkfun se enfoca "
+"En lugar de enfocarse en la co-creación con sus clientes, Sparkfun se enfoca "
 "en permitir que las personas copien, jugueteen y mejoren productos por su "
-"propia cuenta. Invierten mucho en tutoriales y otros materiales diseñados "
-"para ayudar a que las personas entiendan cómo trabajan sus productos de "
-"forma que puedan arreglar y mejorar cosas de forma independiente. «Lo que me "
-"da alegría es cuando las personas toman los diseños de fuente abierta y "
-"luego construyen sus propias placas de circuitos a partir de nuestros "
-"diseños,» dijo Nathan."
+"propia cuenta. Invierten mucho en la creación de tutoriales y demás "
+"materiales diseñados para ayudar a que las personas entiendan cómo trabajan "
+"sus productos, de forma que puedan arreglar y mejorar cosas de forma "
+"independiente. <quote>Algo que me da mucha alegría es cuando las personas "
+"toman los diseños de fuente abierta y luego construyen sus propias tarjetas "
+"de circuitos a partir de nuestros diseños</quote>, dijo Nathan."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8695
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8726
 msgid ""
 "Obviously, opening up the design of their products is a necessary step if "
 "their goal is to empower the public. Nathan also firmly believes it makes "
@@ -17912,12 +17413,12 @@ msgstr ""
 "propusieron ser."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8709
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8740
 msgid "TeachAIDS"
 msgstr "TeachAIDS"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8712
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8743
 msgid ""
 "TeachAIDS is a nonprofit that creates educational materials designed to "
 "teach people around the world about HIV and AIDS.  Founded in 2005 in the U."
@@ -17928,37 +17429,33 @@ msgstr ""
 "SIDA. Fundada en 2005 en los E.U.A."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8717
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8748
 msgid "<ulink url=\"http://teachaids.org\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://teachaids.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8719
-#, fuzzy
-#| msgid "Revenue model: sponsorships"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8750
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: sponsorships"
-msgstr "Modelo de ingresos: patrocinios"
+msgstr "<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: patrocinios"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8721
-#, fuzzy
-#| msgid "Interview date: March 24, 2016"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8752
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: March 24, 2016"
-msgstr "Fecha de la entrevista: 24 de marzo, 2016"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 24 de marzo, "
+"2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8724
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Interviewees: Piya Sorcar, the CEO, and Shuman Ghosemajumder, the chair"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8755
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: Piya Sorcar, the CEO, and "
 "Shuman Ghosemajumder, the chair"
 msgstr ""
-"Entrevistados: Piyar Sorcar, el CEO, y Shuman Ghosemajumder, el presidente"
+"<emphasis role=\"strong\">Entrevistados</emphasis>: Piyar Sorcar, el CEO, y "
+"Shuman Ghosemajumder, el presidente"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8732
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8763
 msgid ""
 "TeachAIDS is an unconventional media company with a conventional revenue "
 "model. Like most media companies, they are subsidized by advertising. "
@@ -17971,7 +17468,7 @@ msgstr ""
 "los materiales educativos que distribuye TeachAIDS."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8738
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8769
 msgid ""
 "But unlike most media companies, Teach-AIDS is a nonprofit organization with "
 "a purely social mission. TeachAIDS is dedicated to educating the global "
@@ -17997,7 +17494,7 @@ msgstr ""
 "disposición bajo una licencia Creative Commons."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8751
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8782
 msgid ""
 "TeachAIDS is a labor of love for founder and CEO Piya Sorcar, who earns a "
 "salary of one dollar per year from the nonprofit. The project grew out of "
@@ -18037,30 +17534,30 @@ msgstr ""
 "únicamente pedazos de información."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8771
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8802
 msgid ""
 "In late 2005, Piya and her team used research-based design to create new "
 "educational materials and worked with local partners in India to help "
 "distribute them. As soon as the animated software was posted online, Piya’s "
 "team started receiving requests from individuals and governments who were "
-"interested in bringing this model to more countries. “We realized fairly "
-"quickly that educating large populations about a topic that was considered "
-"taboo would be challenging. We began by identifying optimal local partners "
-"and worked toward creating an effective, culturally appropriate education,” "
-"Piya said."
-msgstr ""
-"A finales del 2005, Piya y su equipo usaron un diseño basada en "
-"investigación para crear nuevos materiales educativos y trabajaron con "
-"socios locales en India para ayudar a distribuirlos. Tan pronto como el "
-"software de animación fue publicado en línea, el equipo de Piya comenzó a "
+"interested in bringing this model to more countries. <quote>We realized "
+"fairly quickly that educating large populations about a topic that was "
+"considered taboo would be challenging. We began by identifying optimal local "
+"partners and worked toward creating an effective, culturally appropriate "
+"education,</quote> Piya said."
+msgstr ""
+"A finales del 2005, Piya y su equipo usaron un diseño derivado en "
+"investigaciones para crear nuevos materiales educativos y trabajaron con "
+"socios locales en la India para ayudar a distribuirlos. Tan pronto como el "
+"software de animación fue colocado en línea, el equipo de Piya comenzó a "
 "recibir solicitudes de individuos y gobiernos que estaban interesados en "
-"traer ese modelo a más países. \"Nos dimos cuenta drápidamente que educar a "
-"poblaciones grandes acerca del tema  que era considerado tabú sería un reto. "
-"Comenzamos a identificar socios locales óptimos y trabajaron hacia la "
-"creación una educación eficaz, culturalmente apropiada,\" Piya comentó."
+"llevar ese modelo a más países. <quote>Nos dimos cuenta rápidamente de que "
+"educar a grandes poblaciones sobre  temas  que eran considerados tabú sería "
+"un reto. Comenzamos a identificar socios locales óptimos y trabajamos hacia "
+"la creación una educación eficaz, culturalmente apropiada</quote>, dijo Piya."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8783
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8814
 msgid ""
 "Very shortly after the initial release, Piya’s team decided to spin the "
 "endeavor into an independent nonprofit out of Stanford University. They also "
@@ -18072,52 +17569,54 @@ msgstr ""
 "Creative Commons en los materiales."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8789
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8820
 msgid ""
 "Given their educational mission, TeachAIDS had an obvious interest in seeing "
 "the materials as widely shared as possible. But they also needed to preserve "
 "the integrity of the medical information in the content. They chose the "
 "Attribution-NonCommercial-NoDerivs license (CC BY-NC-ND), which essentially "
 "gives the public the right to distribute only verbatim copies of the "
-"content, and for noncommercial purposes. “We wanted attribution for "
-"TeachAIDS, and we couldn’t stand by derivatives without vetting them,” the "
-"cofounder and chair Shuman Ghosemajumder said. “It was almost a no-brainer "
-"to go with a CC license because it was a plug-and-play solution to this "
-"exact problem. It has allowed us to scale our materials safely and quickly "
-"worldwide while preserving our content and protecting us at the same time.”"
+"content, and for noncommercial purposes. <quote>We wanted attribution for "
+"TeachAIDS, and we couldn’t stand by derivatives without vetting them,</"
+"quote> the cofounder and chair Shuman Ghosemajumder said.  <quote>It was "
+"almost a no-brainer to go with a CC license because it was a plug-and-play "
+"solution to this exact problem. It has allowed us to scale our materials "
+"safely and quickly worldwide while preserving our content and protecting us "
+"at the same time.</quote>"
 msgstr ""
 "Dada su misión educativa, TeachAIDS tiene un interés obvio en que estos "
-"materiales se compartan tán ampliamente como sea posible. Pero también "
+"materiales se compartan tan ampliamente como sea posible. Pero también "
 "necesitaban preservar la integridad de la información médica en el "
 "contenido. Escogieron la licencia Attribution-NonCommercial-NoDerivs (CC BY-"
-"NC-ND), la cuál esencialemente le da al público el derecho de distribuir "
-"únicamente copias literales del contenido, y para propósitos no comerciales."
-"\"Queríamos los créditos para TeachAIDS, y no podiamos tolerar los "
-"materiales derivados sin examinarlos,\" comentó el confundador y director "
-"Shuman Ghosemajumder. \"Era casi una obviedad  ir con una licencia CC porque "
-"era una solución plug-and-play a este problema exacto. Nos ha permitido "
-"escalar nuestros materiales de forma segura y rápida en todo el mundo, "
-"preservando nuestro contenido y protegiéndonos al mismo tiempo.\""
+"NC-ND), la cuál esencialmente le da al público el derecho de distribuir "
+"únicamente copias literales del contenido, y para propósitos no comerciales. "
+"<quote>Queríamos dar atribución para TeachAIDS, y no podíamos respaldar a "
+"los materiales derivados sin examinarlos</quote>, comentó el cofundador y "
+"director Shuman Ghosemajumder. <quote>Era casi una obviedad elegir una "
+"licencia CC, porque era una solución <emphasis>plug-and-play</emphasis> a "
+"este problema exacto. Nos ha permitido escalar nuestros materiales de forma "
+"segura y rápida en todo el mundo, preservando nuestro contenido y "
+"protegiéndonos al mismo tiempo.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8804
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8836
 msgid ""
 "Choosing a license that does not allow adaptation of the content was an "
 "outgrowth of the careful precision with which TeachAIDS crafts their "
 "content. The organization invests heavily in research and testing to "
-"determine the best method of conveying the information. Creating high-"
-"quality content is what matters most to us,” Piya said. “Research drives "
-"everything we do.”"
+"determine the best method of conveying the information. <quote>Creating high-"
+"quality content is what matters most to us,</quote> Piya said. "
+"<quote>Research drives everything we do.</quote>"
 msgstr ""
 "Escoger una licencia que no permita la adaptación del contenido fue una "
 "consecuencia de la cuidadosa precisión con la que TeachAIDS elabora su "
 "contenido. La organización invierte fuertemente en investigación y pruebas "
-"para determinar el mejor método de transmitir la información. \"Crear "
-"contenidos de alta calidad es lo que más nos importa,\" Piya comentó. \"La "
-"investigación impulsa todo lo que hacemos.\""
+"para determinar el mejor método de transmitir la información. <quote>Crear "
+"contenidos de alta calidad es lo que más nos importa</quote>, Piya comentó. "
+"<quote>La investigación impulsa todo lo que hacemos.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8812
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8845
 msgid ""
 "One important finding was that people accept the message best when it comes "
 "from familiar voices they trust and admire. To achieve this, TeachAIDS "
@@ -18134,7 +17633,7 @@ msgstr ""
 "para cada versión adaptada de los materiales."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8821
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8854
 msgid ""
 "Localization is probably the single-most important aspect of the way "
 "TeachAIDS creates its content. While each regional version builds from the "
@@ -18162,7 +17661,7 @@ msgstr ""
 "la información de alguien del mismo genero."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8836
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8869
 msgid ""
 "The localization process relies heavily on volunteers. Their volunteer base "
 "is deeply committed to the cause, and the organization has had better luck "
@@ -18192,7 +17691,7 @@ msgstr ""
 "once veces."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8852
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8885
 msgid ""
 "TeachAIDS employs full-time employees, contractors, and volunteers, all in "
 "different capacities and organizational configurations. They are careful to "
@@ -18205,10 +17704,10 @@ msgid ""
 "but highly controlled, creative process is undertaken entirely by people who "
 "are specifically brought on to help with a particular project, rather than "
 "ongoing staff. The final product they create is designed to require zero "
-"training for people to implement in practice. “In our research, we found we "
-"can’t depend on people passing on the information correctly, even if they "
-"have the best of intentions,” Piya said. “We need materials where you can "
-"push play and they will work.”"
+"training for people to implement in practice. <quote>In our research, we "
+"found we can’t depend on people passing on the information correctly, even "
+"if they have the best of intentions,</quote> Piya said.  <quote>We need "
+"materials where you can push play and they will work.</quote>"
 msgstr ""
 "TeachAIDS emplea trabajadores de tiempo completo, contratistas, y "
 "voluntarios, todos en diferentes cargos y configuraciones organizacionales. "
@@ -18219,28 +17718,28 @@ msgstr ""
 "la gente de todo tipo. Adicionalmente, TeachAIDS trabaja cercanamente con "
 "guionistas y directores para ayudar a mantener los conceptos entretenidos y "
 "fáciles de entender. El proceso creativo inclusivo, pero altamente "
-"controlado, es realizado completamente por personas que son traidas "
+"controlado, es realizado completamente por personas que son traídas "
 "específicamente para ayudar con un proyecto en particular, en vez del equipo "
 "habitual. El producto final que crean es diseñado para no requerir "
-"entrenamiento en la gente para implementarlo en la práctica.\"En nuestra "
-"investigación, encontramos que no podemos depender que la gente pase la "
-"información correctamente, incluso si tienen la mejor de las intenciones,\" "
-"comentó Piya. \"Necesitamos materiales donde puedas ponerlos en reproduccir "
-"y que funcionen.\""
+"entrenamiento en la gente para implementarlo en la práctica. <quote>En "
+"nuestra investigación, encontramos que no podemos depender que la gente pase "
+"la información correctamente, incluso si tienen la mejor de las intenciones</"
+"quote>, comentó Piya. <quote>Necesitamos materiales donde puedas ponerlos en "
+"reproducir y que funcionen.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8871
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8905
 msgid ""
 "Piya’s team was able to produce all of these versions over several years "
 "with a head count that never exceeded eight full-time employees. The "
 "organization is able to reduce costs by relying heavily on volunteers and in-"
 "kind donations. Nevertheless, the nonprofit needed a sustainable revenue "
 "model to subsidize content creation and physical distribution of the "
-"materials. Charging even a low price was simply not an option. “Educators "
-"from various nonprofits around the world were just creating their own "
-"materials using whatever they could find for free online,” Shuman said. “The "
-"only way to persuade them to use our highly effective model was to make it "
-"completely free.”"
+"materials. Charging even a low price was simply not an option. "
+"<quote>Educators from various nonprofits around the world were just creating "
+"their own materials using whatever they could find for free online,</quote> "
+"Shuman said. <quote>The only way to persuade them to use our highly "
+"effective model was to make it completely free.</quote>"
 msgstr ""
 "El equipo de Piya fue capaz de producir todas estas versiones a través de "
 "varios años con un número de personal que nunca excedió los ocho empleados "
@@ -18248,15 +17747,15 @@ msgstr ""
 "fuertemente en los voluntarios y las donaciones en especie. Sin embargo, la "
 "entidad no lucrativa necesitaba un modelo de ingresos sostenible para "
 "subvencionar la creación de contenido y la distribución física de los "
-"materiales. Cargar incluso un precio pequeñp simiplemente no era una opción. "
-"\"Los educadores de varias entidades no lucrativas alrededor del mundo "
-"estaban simplemente creadno sus propios materiales usando cualquier cosa que "
-"pudieran encontrar gratuita  enlinea,\" comentó Shuman.\"La única manera de "
-"persuadirlos de usar nuestro modelo altamente efectivo era hacerlo "
-"completamente gratuito.\""
+"materiales. Cobrar incluso un precio pequeño simplemente no era una opción. "
+"<quote>Los educadores de varias entidades no lucrativas alrededor del mundo "
+"estaban simplemente creando sus propios materiales usando cualquier cosa que "
+"pudieran encontrar gratuita en línea</quote>, comentó Shuman. <quote>La "
+"única manera de persuadirlos de usar nuestro modelo altamente efectivo era "
+"hacerlo completamente gratuito.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8884
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8918
 msgid ""
 "Like many content creators offering their work for free, they settled on "
 "advertising as a funding model. But they were extremely careful not to let "
@@ -18278,95 +17777,95 @@ msgstr ""
 "educativo. Todo el contenido permanece con la marca de TeachAIDS."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8895
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8929
 msgid ""
 "TeachAIDS is careful not to seek funding to cover the costs of a specific "
 "project. Instead, sponsorships are structured as unrestricted donations to "
 "the nonprofit. This gives the nonprofit more stability, but even more "
 "importantly, it enables them to subsidize projects being localized for an "
-"area with no sponsors.  “If we just created versions based on where we could "
-"get sponsorships, we would only have materials for wealthier countries,” "
-"Shuman said."
+"area with no sponsors.  <quote>If we just created versions based on where we "
+"could get sponsorships, we would only have materials for wealthier countries,"
+"</quote> Shuman said."
 msgstr ""
 "TeachAIDS es cuidadoso de no buscar financiamiento para cubrir los costos de "
 "un proyecto específico. En vez de eso, los patrocinios están estructurados "
-"como donaciones sin restricciones  para la entidad no lucrativa. Esto le da "
-"más estabilidad, pero incluso más importante, les permite subvencionar "
-"proyectos que están siendo adaptados localmente para áreas que no tienen "
-"patrocinadores.\"Si únicamente creamos versiones basadas en donde podemos "
-"obtener patrocinios, solo tendríamos materiales para los países ricos,\" "
-"comentó Shuman."
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8905
-msgid ""
-"As of 2016, TeachAIDS has dozens of sponsors. When we go into a new "
-"country, various companies hear about us and reach out to us,” Piya said. "
-"“We don’t have to do much to find or attract them.” They believe the "
-"sponsorships are easy to sell because they offer so much value to sponsors. "
-"TeachAIDS sponsorships give corporations the chance to reach new eyeballs "
-"with their brand, but at a much lower cost than other advertising channels. "
-"The audience for TeachAIDS content also tends to skew young, which is often "
-"a desirable demographic for brands. Unlike traditional advertising, the "
-"content is not time-sensitive, so an investment in a sponsorship can benefit "
-"a brand for many years to come."
-msgstr ""
-"A partir del 2016, TeachAIDS ha tenido docenas de patrocinadores. \"Cuando "
-"vamos a un nuevo país, varias compañías escuchan de nosotros y se acercan,\" "
-"comentó Piya.\"No tenemos que hacer mucho para encontrarlos o atraerlos.\"  "
-"Piensan que los patrocinios son fáciles de vender porque ofrecen mucho valor "
-"a los patrocinadores. Los patrocinios TeachAIDS dan a las corporaciones la "
-"oportunidad de alcanzar nuevos auditorios con su marca, pero a un costo "
-"mucho menor que otros canales de anuncios. La audiencia para el contenido de "
-"TeachAIDS también tiende a alejar a los jovenes, quienes son una parte "
-"demográfica deseable para las marcas. A diferencia de los anuncios "
-"tradicionales, el contenido es invariante al tiempo, por lo cual una "
-"inversión en un patrocinio puede beneficiar a la marca en muchos años por "
-"venir."
+"como donaciones sin restricciones para la organización sin fines de lucro. "
+"Esto le da más estabilidad, pero incluso más importante, les permite "
+"subvencionar proyectos que están siendo adaptados localmente para áreas que "
+"no tienen patrocinadores. <quote>Si únicamente creamos versiones basadas en "
+"dónde podemos obtener patrocinios, solo tendríamos materiales para los "
+"países ricos</quote>, comentó Shuman."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8939
+msgid ""
+"As of 2016, TeachAIDS has dozens of sponsors. <quote>When we go into a new "
+"country, various companies hear about us and reach out to us,</quote> Piya "
+"said. <quote>We don’t have to do much to find or attract them.</quote> They "
+"believe the sponsorships are easy to sell because they offer so much value "
+"to sponsors. TeachAIDS sponsorships give corporations the chance to reach "
+"new eyeballs with their brand, but at a much lower cost than other "
+"advertising channels. The audience for TeachAIDS content also tends to skew "
+"young, which is often a desirable demographic for brands. Unlike traditional "
+"advertising, the content is not time-sensitive, so an investment in a "
+"sponsorship can benefit a brand for many years to come."
+msgstr ""
+"Contando hasta 2016, TeachAIDS ha tenido docenas de patrocinadores. "
+"<quote>Cuando vamos a un nuevo país, varias compañías escuchan de nosotros y "
+"se acercan</quote>, comentó Piya. <quote>No tenemos que hacer mucho para "
+"encontrarlos o atraerlos.</quote> Piensan que los patrocinios son fáciles de "
+"vender porque ofrecen mucho valor a los patrocinadores. Los patrocinios "
+"TeachAIDS dan a las corporaciones la oportunidad de alcanzar nuevas "
+"audiencias con sus marcas, pero a un costo mucho menor que otros canales de "
+"anuncios. La audiencia para el contenido de TeachAIDS también tiene un sesgo "
+"hacia los jóvenes, quienes son una parte demográfica deseable para las "
+"marcas. A diferencia de los anuncios tradicionales, el contenido es "
+"invariante al tiempo, por lo cual una inversión en un patrocinio puede "
+"beneficiar a la marca por muchos años en el futuro."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8918
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8953
 msgid ""
 "Importantly, the value to corporate sponsors goes beyond commercial "
 "considerations. As a nonprofit with a clearly articulated social mission, "
-"corporate sponsorships are donations to a cause. This is something "
-"companies can be proud of internally,” Shuman said. Some companies have even "
-"built publicity campaigns around the fact that they have sponsored these "
-"initiatives."
+"corporate sponsorships are donations to a cause. <quote>This is something "
+"companies can be proud of internally,</quote> Shuman said. Some companies "
+"have even built publicity campaigns around the fact that they have sponsored "
+"these initiatives."
 msgstr ""
-"Importantemente, el valor para los patrocinadores corporativos va más allá "
-"de las consideraciones comerciales. Como una entidad no lucrativa con una "
-"misión social claramente articulada, los patrocinios corporativos son "
-"donaciones a la causa. \"Esto es algo de lo que las compañías pueden estar "
-"orgullosas internamente,\" comentó Shuman. Algunas compañías incluso han "
-"construido campañas publicitarias alrededor del hecho de que han patrocinado "
-"estas iniciativas."
+"Algo que resulta importante es que el valor que obtienen los patrocinadores "
+"corporativos va más allá de las consideraciones comerciales. Como una "
+"entidad no lucrativa con una misión social claramente articulada, los "
+"patrocinios corporativos son donaciones a la causa. <quote>Esto es algo de "
+"lo que las compañías pueden estar orgullosas internamente</quote>, comentó "
+"Shuman. Algunas compañías incluso han construido campañas publicitarias "
+"alrededor del hecho de que han patrocinado estas iniciativas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8927
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8962
 msgid ""
 "The core mission of TeachAIDS—ensuring global access to life-saving education"
 "—is at the root of everything the organization does. It underpins the work; "
 "it motivates the funders. The CC license on the materials they create "
 "furthers that mission, allowing them to safely and quickly scale their "
-"materials worldwide. “The Creative Commons license has been a game changer "
-"for TeachAIDS,” Piya said."
-msgstr ""
-"El núcleo de la misión de TeachAIDS—asegurar acceso global a educación que "
-"protege la vida—está en la raíz de todo lo que la organización realiza. Esto "
-"refuerza el trabajo; motiva a los fundadores. La licencia CC en los "
-"materiales que crean promueve esa misión, permitiendoles escalar con "
-"seguridad y rápidamente sus materiales a nivel mundial.\"La licencia "
-"Creative Commons ha sido como un punto de inflexión para TeachAIDS,\" "
+"materials worldwide. <quote>The Creative Commons license has been a game "
+"changer for TeachAIDS,</quote> Piya said."
+msgstr ""
+"El núcleo de la misión de TeachAIDS —asegurar acceso global a educación "
+"capaz de salvar la vida— está en el corazón de todo lo que la organización "
+"realiza. Esto refuerza el trabajo; motiva a los fundadores. La licencia CC "
+"en los materiales que crean promueve esa misión, permitiendoles escalar con "
+"seguridad y rápidamente sus materiales a nivel mundial.<quote>La licencia "
+"Creative Commons ha sido como un punto de inflexión para TeachAIDS</quote>, "
 "comentó Piya."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8937
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8972
 msgid "Tribe of Noise"
 msgstr "Tribe of Noise"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8940
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8975
 msgid ""
 "Tribe of Noise is a for-profit online music platform serving the film, TV, "
 "video, gaming, and in-store-media industries. Founded in 2008 in the "
@@ -18377,28 +17876,28 @@ msgstr ""
 "fundada en 2008 en los Países Bajos (Holanda)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8945
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8980
 msgid "<ulink url=\"http://www.tribeofnoise.com\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.tribeofnoise.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8950
-#, fuzzy
-#| msgid "Interview date: January 26, 2016"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8985
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: January 26, 2016"
-msgstr "Fecha de la entrevista: 26 de enero, 2016"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 26 de enero, "
+"2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8953
-#, fuzzy
-#| msgid "Interviewee: Hessel van Oorschot, cofounder"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8988
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Hessel van Oorschot, "
 "cofounder"
-msgstr "Entrevistado: Hessel van Oorschot, cofundador"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Hessel van Oorschot, "
+"cofundador"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8961
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8996
 msgid ""
 "In the early 2000s, Hessel van Oorschot was an entrepreneur running a "
 "business where he coached other midsize entrepreneurs how to create an "
@@ -18416,7 +17915,7 @@ msgstr ""
 "incluyendo el uso de software de fuentes abiertas y Creative Commons."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8970
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9005
 msgid ""
 "In 2005, Hessel and Sandra Brandenburg launched a niche video-production "
 "initiative. Almost immediately, they ran into issues around finding and "
@@ -18429,34 +17928,34 @@ msgstr ""
 "En 2005, Hessel y Sandra Brandenburg lanzaron una iniciativa de producción "
 "de videos para nicho. Casi inmediatamente, se toparon con problemas "
 "relacionados con encontrar y licenciar pistas de música. Todo lo que podían "
-"encontrar era la música fría y estándar de _stock._ Pensaron buscar sitios "
-"Web donde pudieran licenciar la música directamente de su creador sin tener "
-"que pasar a través de etiquetas o agentes. Pero en 2005, la posibilidad de "
-"licenciar música directamente del titular de sus derechos no era "
-"suficientemente fácil de encontrar."
+"encontrar era la música fría y estándar de <emphasis>stock</emphasis>. "
+"Pensaron buscar sitios Web donde pudieran licenciar la música directamente "
+"de su creador sin tener que pasar a través de etiquetas o agentes. Pero en "
+"2005, la posibilidad de licenciar música directamente del titular de sus "
+"derechos no era suficientemente fácil de encontrar."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8980
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9015
 msgid ""
 "They hired two lawyers to investigate further, and while they uncovered five "
 "or six examples, Hessel found the business models lacking. The lawyers "
 "expressed interest in being their legal team should they decide to pursue "
-"this as an entrepreneurial opportunity. Hessel says, When lawyers are "
-"interested in a venture like this, you might have something special.” So "
-"after some more research, in early 2008, Hessel and Sandra decided to build "
-"a platform."
+"this as an entrepreneurial opportunity. Hessel says, <quote>When lawyers are "
+"interested in a venture like this, you might have something special.</quote> "
+"So after some more research, in early 2008, Hessel and Sandra decided to "
+"build a platform."
 msgstr ""
 "Contrataron a dos abogados para investigar a mayor profundidad, y si bien "
 "encontraron cinco o seis ejemplos, Hessel encontró que los modelos de "
 "negocio que éstos seguían eran insuficientes. Los abogados expresaron su "
 "interés en ser su equipo legal si decidían perseguir esto como una "
-"oportunidad de negocios. Hessel dice, ”cuando los abogados están interesados "
-"en una empresa de este tipo, puede ser que sea algo especial.” Entonces, "
-"después de hacer algo más de investigación, a principios de 2008 Hessel y "
-"Sandra se decidieron a construir una plataforma."
+"oportunidad de negocios. Hessel dice, <quote>cuando los abogados están "
+"interesados en una empresa de este tipo, puede ser que sea algo especial</"
+"quote>. Entonces, después de algo más de investigación, a principios de 2008 "
+"Hessel y Sandra se decidieron a construir una plataforma."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8990
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9025
 msgid ""
 "Building a platform posed a real chicken-and-egg problem. The platform had "
 "to build an online community of music-rights holders and, at the same time, "
@@ -18472,7 +17971,7 @@ msgstr ""
 "negocio musicales requiere de una relación de confianza."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8997
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9032
 msgid ""
 "In July 2008, Tribe of Noise opened its virtual doors with a couple hundred "
 "musicians willing to use the CC BY-SA license (Attribution-ShareAlike) for a "
@@ -18488,12 +17987,12 @@ msgstr ""
 "personalmente para encontrar dicha música."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9012
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9047
 msgid "<ulink url=\"http://www.instoremusicservice.com\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.instoremusicservice.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9005
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9040
 msgid ""
 "As they were growing the community, Hessel got a phone call from a company "
 "that made in-store music playlists asking if they had enough music licensed "
@@ -18508,14 +18007,15 @@ msgstr ""
 "telefónica de una compañía que creaba listas de reproducción para su uso "
 "dentro de negocios, preguntando si tenían suficiente material con licencias "
 "tipo Creative Commons que pudieran utilizar. Los negocios requieren de "
-"música de calidad, de fácil escucha, aunque no necesariamente _hits_, un "
-"poco como un programa de radio sin DJ. Esto abrió una nueva oportunidad para "
-"Tribe of Noise. Iniciaron su servicio de música dentro del negocio, "
-"utilizando música (licenciada bajo CC BY-SA) subida por la comunidad de "
-"músicos de Tribe of Noise.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"música de calidad, de fácil escucha, aunque no necesariamente "
+"<emphasis>hits</emphasis>, un poco como un programa de radio sin DJ. Esto "
+"abrió una nueva oportunidad para Tribe of Noise. Iniciaron su servicio de "
+"música dentro del negocio, utilizando música (licenciada bajo CC BY-SA) "
+"subida por la comunidad de músicos de Tribe of Noise.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9015
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9050
 msgid ""
 "In most countries, artists, authors, and musicians join a collecting society "
 "that manages the licensing and helps collect the royalties. Copyright "
@@ -18531,13 +18031,13 @@ msgid ""
 "hesitant and said no, but Tribe of Noise persisted arguing that they "
 "primarily work with unknown artists and provide them exposure in parts of "
 "the world where they don’t get airtime normally and a source of revenue—and "
-"this convinced them that it was OK. However, Hessel says, “We are still "
-"fighting for a good cause every single day.”"
+"this convinced them that it was OK. However, Hessel says, <quote>We are "
+"still fighting for a good cause every single day.</quote>"
 msgstr ""
 "En la mayor parte de los países, los artistas, autores y músicos se unen a "
 "una sociedad recaudatoria que gestiona el licenciamiento y ayuda a cobrar "
 "las regalías. En la Unión Europea, las sociedades de recolección de "
-"copyright típicamente confoman monopolios en sus respectivos mercados "
+"copyright típicamente conforman monopolios en sus respectivos mercados "
 "nacionales. Además de lo anterior, requieren que sus miembros les "
 "transfieran derechos exclusivos de administración por todos sus trabajos. "
 "Esto complica el panorama para Tribe of Noise, que quiere representar a los "
@@ -18548,13 +18048,14 @@ msgstr ""
 "nuevos modelos, como el Servicio de Música Dentro del Negocio? Las "
 "sociedades recaudadoras en un principio se vieron reacias y se negaron a "
 "cooperar, pero Tribe of Noise persistió, argumentando que ellos trabajan de "
-"forma primaria con _artistas unicornio_ y les brindan exposición en partes "
-"del mundo donde no es fácil llegar en avión, y ha resultado una fuente de "
-"ingresos — Y esto los convenció de que estaba bien. Pero, dice Hessel, "
-"”Seguimos luchando por una buena causa todos los días.”"
+"forma primaria con <emphasis>artistas unicornio</emphasis> y les brindan "
+"exposición en partes del mundo donde no es fácil llegar en avión, y ha "
+"resultado una fuente de ingresos — Y esto los convenció de que estaba bien. "
+"Pero, dice Hessel, <quote>Seguimos luchando por una buena causa todos los "
+"días.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9036
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9071
 msgid ""
 "Instead of building a large sales force, Tribe of Noise partnered with big "
 "organizations who have lots of clients and can act as a kind of Tribe of "
@@ -18562,26 +18063,26 @@ msgid ""
 "sells Tribe’s In-store Music Service subscriptions to their business "
 "clients, which include fashion retailers and fitness centers. They have a "
 "similar deal with the leading trade association representing hotels and "
-"restaurants in the country. Hessel hopes to “copy and paste” this service "
-"into other countries where collecting societies understand what you can do "
-"with Creative Commons. Outside of the Netherlands, early adoptions have "
-"happened in Scandinavia, Belgium, and the U.S."
+"restaurants in the country. Hessel hopes to <quote>copy and paste</quote> "
+"this service into other countries where collecting societies understand what "
+"you can do with Creative Commons. Outside of the Netherlands, early "
+"adoptions have happened in Scandinavia, Belgium, and the U.S."
 msgstr ""
 "En vez de construir una fuerza de ventas más grande, Tribe of Noise se alió "
-"con las grandes organizaciones que tienen muchos clientes y pueden actuar "
-"como una especie de revendedores de Tribe of Noise. La red de comunicaciones "
-"más grande de los Países Bajos, por ejemplo, vende suscripciones al servicio "
-"de música en el negocio de Tribe a sus clientes empresariales, los cuales "
-"incluyen a los vendedores de artículos de moda y centros de entrenamiento "
-"físico. Tienen un trato similar con la principal asociación profesional que "
-"representa a hoteles y restaurantes en el país. Hessel espera ”copiar y "
-"pegar” este servicio hacia otros países en que las sociedades recaudadoras "
-"comprendan lo que puede hacerse con Creative Commons. Fuera de los países "
-"bajos, se han presentado adopciones tempranas en Escandinavia, Bélgica y los "
-"Estados Unidos."
+"con las grandes organizaciones que tienen muchos clientes, quienes pueden "
+"actuar como una especie de revendedores de Tribe of Noise. La red de "
+"comunicaciones más grande de los Países Bajos, por ejemplo, vende "
+"suscripciones al servicio de música en el negocio de Tribe a sus clientes "
+"empresariales, los cuales incluyen a los vendedores de artículos de moda y "
+"centros de entrenamiento físico. Tienen un trato similar con la principal "
+"asociación profesional que representa a hoteles y restaurantes en el país. "
+"Hessel espera <quote>copiar y pegar</quote> este servicio hacia otros países "
+"en que las sociedades recaudadoras comprendan lo que puede hacerse con "
+"Creative Commons. Fuera de los Países Bajos, se han presentado adopciones "
+"tempranas en Escandinavia, Bélgica y los Estados Unidos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9049
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9085
 msgid ""
 "Tribe of Noise doesn’t pay the musicians up front; they get paid when their "
 "music ends up in Tribe of Noise’s in-store music channels. The musicians’ "
@@ -18597,22 +18098,12 @@ msgstr ""
 "es como presentan el ejemplo en su sitio Web:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9065
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9101
 msgid "<ulink url=\"http://www.tribeofnoise.com/info_instoremusic.php\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.tribeofnoise.com/info_instoremusic.php\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9057
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A few of your songs \\[licensed with CC BY-SA\\], for example five in "
-#| "total, are selected for a bespoke in-store music channel broadcasting at "
-#| "a large retailer with 1,000 stores nationwide. In this case the overall "
-#| "playlist contains 350 songs so the musician’s share is 5/350 = 1.43%.  "
-#| "The license fee agreed with this retailer is US\\$12 per month per play-"
-#| "out. So if 42.5% is shared with the Tribe musicians in this playlist and "
-#| "your share is 1.43%, you end up with US\\$12 \\* 1000 stores \\* 0.425 "
-#| "\\* 0.0143 = US\\$73 per month.2"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9093
 msgid ""
 "A few of your songs [licensed with CC BY-SA], for example five in total, are "
 "selected for a bespoke in-store music channel broadcasting at a large "
@@ -18623,18 +18114,18 @@ msgid ""
 "you end up with US$12 * 1000 stores * 0.425 * 0.0143 = US$73 per month."
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Algunas de sus canciones \\[licenciadas bajo CC BY-SA\\], cinco en total por "
+"Algunas de sus canciones [licenciadas bajo CC BY-SA], cinco en total por "
 "poner un ejemplo, han sido seleccionadas para un canal de música en el "
 "negocio, que se transmite a un conglomerado con 1,000 tiendas en el país. En "
 "este caso, la lista de reproducción global contiene 350 canciones, con lo "
 "que la proporción del músico es 5/350 = 1.43%. El costo de licenciamiento "
-"acordado con el conglomerado es de US\\$12 por mes por reproducción. Así que "
+"acordado con el conglomerado es de US$12 por mes por reproducción. Así que "
 "si 42.5% de esto es compartido con los músicos de Tribe en esta lista, y su "
-"participación es de 1.43%, termina recibiendo US\\$12 \\* 1000 tiendas "
-"\\*0.425 \\* 0.142 = US\\$73 por mes.2"
+"participación es de 1.43%, termina recibiendo US$12 * 1000 tiendas * 0.425 * "
+"0.142 = US$73 por mes.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9068
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9104
 msgid ""
 "Tribe of Noise has another model that does not involve Creative Commons. In "
 "a survey with members, most said they liked the exposure using Creative "
@@ -18649,34 +18140,35 @@ msgstr ""
 "que Creative Commons les da y la forma en que les permite llegar a otros "
 "para compartir y remezclar. Sin embargo, les ha costado aceptar el hecho de "
 "que las licencias Creative Commons sean perpetuas. Muchos músicos comparten "
-"la mentalidad de que, un día, una de sus canciones se volverá un _hit_ de la "
-"noche a la mañana. Si eso ocurriera, el licenciamiento CC BY-SA les "
-"impediría volverse ricos por las ventas de dicha canción."
+"la mentalidad de que, un día, una de sus canciones se volverá un "
+"<emphasis>hit</emphasis> de la noche a la mañana. Si eso ocurriera, el "
+"licenciamiento CC BY-SA les impediría volverse ricos por las ventas de dicha "
+"canción."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9079
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9115
 msgid ""
 "Hessel’s legal team took this feedback and created a second model and "
 "separate area of the platform called Tribe of Noise Pro. Songs uploaded to "
 "Tribe of Noise Pro aren’t Creative Commons licensed; Tribe of Noise has "
-"instead created a “nonexclusive exploitation” contract, similar to a "
-"Creative Commons license but allowing musicians to opt out whenever they "
-"want. When you opt out, Tribe of Noise agrees to take your music off the "
-"Tribe of Noise platform within one to two months. This lets the musician "
+"instead created a <quote>nonexclusive exploitation</quote> contract, similar "
+"to a Creative Commons license but allowing musicians to opt out whenever "
+"they want. When you opt out, Tribe of Noise agrees to take your music off "
+"the Tribe of Noise platform within one to two months. This lets the musician "
 "reuse their song for a better deal."
 msgstr ""
 "El equipo legal de Hesse obtuvo esta retroalimentación y creó un segundo "
 "modelo, así como un área separada de la plataforma llamada Tribe of Noise "
-"Pro. Las canciones subidas a Tribe of Noise Pro no llevan licenciamiento "
+"Pro. Las   canciones subidas a Tribe of Noise Pro no están licenciadas bajo "
 "Creative Commons; Tribe of Noise creó, en vez de esto, un contrato de "
-"”explotación no exclusiva”, similar a una licencia Creative Commons, pero "
-"que permite a los músicos abandonarlo cuando quieran. Cuando lo abandonan, "
-"Tribe of Noise retira su música de la plataforma de Tribe of Noise en el "
-"lapso de entre uno y dos meses. Esto permite al músico reutilizar su canción "
-"en un posible mejor acuerdo."
+"<quote>explotación no exclusiva</quote>, similar a una licencia Creative "
+"Commons, pero que permite a los músicos abandonarlo cuando quieran. Cuando "
+"lo abandonan, Tribe of Noise retira su música de la plataforma de Tribe of "
+"Noise en el lapso de entre uno y dos meses. Esto permite al músico "
+"reutilizar su canción en un posible mejor acuerdo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9090
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9126
 msgid ""
 "Tribe of Noise Pro is primarily geared toward media makers who are looking "
 "for music. If they buy a license from this catalog, they don’t have to state "
@@ -18693,7 +18185,7 @@ msgstr ""
 "limpios."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9098
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9134
 msgid ""
 "Lots of Tribe of Noise musicians upload songs to both Tribe of Noise Pro and "
 "the community area of Tribe of Noises. There aren’t that many artists who "
@@ -18706,7 +18198,7 @@ msgstr ""
 "repertorio musical que el área comunitaria."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9104
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9140
 msgid ""
 "Hessel sees the two as complementary. Both are needed for the model to work. "
 "With a whole generation of musicians interested in the sharing economy, the "
@@ -18722,7 +18214,7 @@ msgstr ""
 "explorar otros modelos como el de Tribe of Noise Pro."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9112
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9148
 msgid ""
 "Every musician who joins Tribe of Noise gets their own home page and free "
 "unlimited Web space to upload as much of their own music as they like. Tribe "
@@ -18744,7 +18236,7 @@ msgstr ""
 "la plataforma que genuinamente se involucran con ellos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9123
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9159
 msgid ""
 "Another way Tribe of Noise creates community and interest is with contests, "
 "which are organized in partnership with Tribe of Noise clients. The client "
@@ -18763,7 +18255,7 @@ msgstr ""
 "necesidad."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9133
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9169
 msgid ""
 "Tribe of Noise now has twenty-seven thousand members from 192 countries, and "
 "many are exploring do-it-yourself models for generating revenue. Some came "
@@ -18788,7 +18280,7 @@ msgstr ""
 "ASCAP o BMI."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9145
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9181
 msgid ""
 "It’s not uncommon for performance-rights organizations, record labels, or "
 "music publishers to sign contracts with musicians based on exclusivity. Such "
@@ -18820,7 +18312,7 @@ msgstr ""
 "sin tener que enfrentar batallas legales."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9162
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9198
 msgid ""
 "For Hessel the key to Tribe of Noise’s success is trust. The fact that "
 "Creative Commons licenses work the same way all over the world and have been "
@@ -18842,12 +18334,12 @@ msgstr ""
 "basado en la confianza."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9174
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9210
 msgid "Wikimedia Foundation"
-msgstr "Wikimedia Foundation"
+msgstr "Fundación Wikimedia"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9177
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9213
 msgid ""
 "The Wikimedia Foundation is the nonprofit organization that hosts Wikipedia "
 "and its sister projects. Founded in 2003 in the U.S."
@@ -18856,42 +18348,38 @@ msgstr ""
 "Wikipedia y sus proyectos hermanos. Fundada en 2003 en los E.U.A."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9182
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9218
 msgid "<ulink url=\"http://wikimediafoundation.org\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://wikimediafoundation.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9184
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9220
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: donations"
-msgstr "<emphasis role=\"strong\">Modelo de negocios</emphasis>: donaciones"
+msgstr "<emphasis role=\"strong\">Modelo de  ganancia</emphasis>: donations"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9186
-#, fuzzy
-#| msgid "Interview date: December 18, 2015"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9222
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 18, 2015"
-msgstr "Fecha de la entrevista: 18 de diciembre, 2015"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 18 de "
+"diciembre, 2015"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9189
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Interviewees: Luis Villa, former Chief Officer of Community Engagement, "
-#| "and Stephen LaPorte, legal counsel"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9225
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: Luis Villa, former Chief "
 "Officer of Community Engagement, and Stephen LaPorte, legal counsel"
 msgstr ""
-"Entrevistados: Luis Villa, ex Director de Compromiso Comunitario, y Stephen "
-"LaPorte, asesor legal"
+"<emphasis role=\"strong\">Entrevistados</emphasis>: Luis Villa, ex Director "
+"de Compromiso Comunitario, y Stephen LaPorte, asesor legal"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9198
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9234
 msgid "Nearly every person with an online presence knows Wikipedia."
-msgstr "Casi cualquier persona con una presencia enlinea conoce la Wikipedia."
+msgstr "Casi cualquier persona con una presencia en línea conoce la Wikipedia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9201
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9237
 msgid ""
 "In many ways, it is the preeminent open project: The online encyclopedia is "
 "created entirely by volunteers. Anyone in the world can edit the articles. "
@@ -18899,25 +18387,25 @@ msgid ""
 "content is released under a Creative Commons license that enables people to "
 "reuse and adapt it for any purpose."
 msgstr ""
-"De muchas maneras, es el proyecto abierto preeminente: La enciclopedia "
-"enlinea es creada enteramente por voluntarios. Cualquiera en el mundo puede "
+"De muchas maneras, es el proyecto abierto preeminente: La enciclopedia en "
+"nea es creada enteramente por voluntarios. Cualquiera en el mundo puede "
 "editar los artículos. Todo el contenido esta disponible sin costo para todos "
-"enlinea. Todo el contenido es liberado bajo la licencia Creative Commons que "
-"permite a las personas reusarlo y adaptarlo para cualquier propósito."
+"en línea. Todo el contenido es liberado bajo la licencia Creative Commons "
+"que permite a las personas reusarlo y adaptarlo para cualquier propósito."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9209
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9245
 msgid ""
 "As of December 2016, there were more than forty-two million articles in the "
 "295 language editions of the online encyclopedia, according to—what else?—"
 "the Wikipedia article about Wikipedia."
 msgstr ""
 "En Diciembre del 2016, había más de cuarenta y dos millones de artículos en "
-"los 295 lenguajes de la enciclopedia  enlinea, de acuerdo con —¿ quién más?— "
-"el artículo de la Wikipedia acerca de la Wikipedia."
+"los 295 lenguajes de la enciclopedia  en línea, de acuerdo con —¿ quién más?"
+"— el artículo de la Wikipedia acerca de la Wikipedia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9214
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9250
 msgid ""
 "The Wikimedia Foundation is a U.S.-based nonprofit organization that owns "
 "the Wikipedia domain name and hosts the site, along with many other related "
@@ -18945,21 +18433,21 @@ msgstr ""
 "no estan conectados con alguna organización en partícular."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9228
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9264
 msgid ""
-"As Wikimedia legal counsel Stephen LaPorte told us, There is a common "
-"saying that Wikipedia works in practice but not in theory. While it "
+"As Wikimedia legal counsel Stephen LaPorte told us, <quote>There is a common "
+"saying that Wikipedia works in practice but not in theory.</quote> While it "
 "undoubtedly has its challenges and flaws, Wikipedia and its sister projects "
 "are a striking testament to the power of human collaboration."
 msgstr ""
-"Como nos comentó Stephen LaPorte consejero legal de Wikimedia, «Hay un dicho "
-"común que dice que la Wikipedia trabaja en la práctica pero no en la "
-"teoría.» Aunque indudablemente tiene sus retos y fallas, Wikipedia y sus "
-"proyectos hermanos son un testamento impactante del poder de la colaboración "
-"humana."
+"Como nos comentó Stephen LaPorte consejero legal de Wikimedia, <quote>Se "
+"dice frecuentemente que la Wikipedia trabaja en la práctica pero no en la "
+"teoría.</quote> Aunque indudablemente tiene sus retos y fallas, Wikipedia y "
+"sus proyectos hermanos son un testigo impactante del poder de la "
+"colaboración humana."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9235
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9271
 msgid ""
 "Because of its extraordinary breadth and scope, it does feel a bit like a "
 "unicorn. Indeed, there is nothing else like Wikipedia.  Still, much of what "
@@ -18976,7 +18464,7 @@ msgstr ""
 "simplemente todo ocurre a una escala sin precedentes."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9244
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9280
 msgid ""
 "The story of Wikipedia has been told many times. For our purposes, it is "
 "enough to know the experiment started in 2001 at a small scale, inspired by "
@@ -19000,79 +18488,80 @@ msgstr ""
 "hechas cada hora."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9256
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9292
 msgid ""
 "The nature of the content the community creates is ideal for asynchronous "
-"cocreation. An encyclopedia is something where incremental community "
-"improvement really works,” Luis Villa, former Chief Officer of Community "
-"Engagement, told us. The rules and processes that govern cocreation on "
-"Wikipedia and its sister projects are all community-driven and vary by "
-"language edition.  There are entire books written on the intricacies of "
-"their systems, but generally speaking, there are very few exceptions to the "
-"rule that anyone can edit any article, even without an account on their "
+"cocreation. <quote>An encyclopedia is something where incremental community "
+"improvement really works,</quote> Luis Villa, former Chief Officer of "
+"Community Engagement, told us. The rules and processes that govern "
+"cocreation on Wikipedia and its sister projects are all community-driven and "
+"vary by language edition. There are entire books written on the intricacies "
+"of their systems, but generally speaking, there are very few exceptions to "
+"the rule that anyone can edit any article, even without an account on their "
 "system. The extensive peer-review process includes elaborate systems to "
 "resolve disputes, methods for managing particularly controversial subject "
 "areas, talk pages explaining decisions, and much, much more. The Wikimedia "
 "Foundation’s decision to leave governance of the projects to the community "
-"is very deliberate. “We look at the things that the community can do well, "
-"and we want to let them do those things,” Stephen told us.  Instead, the "
-"foundation focuses its time and resources on what the community cannot do as "
-"effectively, like the software engineering that supports the technical "
-"infrastructure of the sites. In 2015-16, about half of the foundation’s "
-"budget went to direct support for the Wikimedia sites."
+"is very deliberate. <quote>We look at the things that the community can do "
+"well, and we want to let them do those things,</quote> Stephen told us. "
+"Instead, the foundation focuses its time and resources on what the community "
+"cannot do as effectively, like the software engineering that supports the "
+"technical infrastructure of the sites. In 2015-16, about half of the "
+"foundation’s budget went to direct support for the Wikimedia sites."
 msgstr ""
 "La naturaleza del contenido que la comunidad crea es ideal para la creación "
-"conjunta. «Una enciclopedia es algo en donde las mejoras incrementales "
-"comunitarias ciertamente funcionan,» nos comentó Luis Villa, ex director de "
-"compromiso comunitarios. Las reglas y procesos que que rigen la creación "
-"conjunta en Wikipedia y sus procesos hermanos son todos dirigidos por la "
-"comunidad y varian por el lenguaje de edición. Hay libros enteros escritos "
-"de las complejidades de sus sistemas,  pero hablando en general, hay pocas "
-"excepciones a la regla de que cualquiera puede editar cualquier artículo, "
-"incluso sin una cuenta en su sistema. El proceso extensivo de revisión por "
-"pares incluye elaborados sistemas para resolver disputas, métodos para "
-"manejar áreas de temas particularmente controversiales, páginas de discusión "
-"explicando decisiones, y mucho, mucho más.  La decisión de la fundación "
-"Wikimedia  de dejar la gobernanza de los proyectos a la comunidad es muy "
-"deliberado. “Observamos las cosas que la comunidad puede hacer bien, y "
-"queremos dejarlos hacer esas cosas” Stephen comentó. En vez de eso, la "
-"fundación enfoca su tiempo y recursos en lo que la comunidad no puede hacer "
-"tan efectivamente, como la ingeniería de software que soporta la "
-"infraestructura técnica de los sitios. En 2015-16, cerca de la mitad del "
-"presupuesto de la fundación se fue al soporte directo para los sitios de "
-"Wikimedia."
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9279
+"conjunta. <quote>Una enciclopedia es algo en donde las mejoras incrementales "
+"comunitarias ciertamente funcionan</quote>, nos comentó Luis Villa, ex "
+"director de participación comunitaria. Las reglas y procesos que que rigen "
+"la creación conjunta en Wikipedia y sus procesos hermanos son todos "
+"dirigidos por la comunidad y varían según el lenguaje de edición. Hay libros "
+"enteros escritos acerca de las complejidades de sus sistemas,  pero hablando "
+"en general, hay pocas excepciones a la regla de que cualquiera puede editar "
+"cualquier artículo, incluso sin una cuenta en su sistema. El extenso proceso "
+"de revisión entre pares incluye elaborados sistemas para resolver disputas, "
+"métodos para manejar áreas de temas particularmente controvertidos, páginas "
+"de discusión explicando decisiones, y mucho, mucho más.  La decisión de la "
+"fundación Wikimedia  de dejar la gobernanza de los proyectos a la comunidad "
+"es claramente deliberada. <quote>Observamos las cosas que la comunidad puede "
+"hacer bien, y queremos permitir que las siga haciendo</quote>, Stephen "
+"comentó. En vez de entrometerse, la fundación enfoca su tiempo y recursos en "
+"lo que la comunidad no puede hacer tan efectivamente, como la ingeniería de "
+"software que soporta la infraestructura técnica de los sitios. En 2015-16, "
+"cerca de la mitad del presupuesto de la fundación fue destinado al soporte "
+"directo para los sitios de Wikimedia."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9316
 msgid ""
 "Some of that is directed at servers and general IT support, but the "
 "foundation also invests a significant amount on architecture designed to "
-"help the site function as effectively as possible.  “There is a constantly "
-"evolving system to keep the balance in place to avoid Wikipedia becoming the "
-"world’s biggest graffiti wall,” Luis said. Depending on how you measure it, "
-"somewhere between 90 to 98 percent of edits to Wikipedia are positive. Some "
-"portion of that success is attributable to the tools Wikimedia has in place "
-"to try to incentivize good actors. “The secret to having any healthy "
-"community is bringing back the right people,” Luis said. “Vandals tend to "
-"get bored and go away. That is partially our model working, and partially "
-"just human nature.” Most of the time, people want to do the right thing."
-msgstr ""
-"Algo de eso se dirige a los servidores y al soporte IT general, pero la "
-"fundación también invierte una cantidad significativa en diseño de "
-"arquitectura para ayudar a la función del sitio tan efectivamente como sea "
-"posible. «Hay un a evolución continua del sistema para mantener el balande "
-"en su lugar para evitar que Wikipedia se convierta en el muro de graffiti "
-"más grande del mundo,» Luis comentó. Dependiendo de como lo midas, entre el "
-"90 y el 98 porciento de las ediciones en la Wikipedia son positivas. Una "
-"parte de ese exito es atribuible a las herramientas que Wikimedia tiene para "
-"tratar de incentivar a los buenos actores.«El secreto para tener cualquier "
-"comunidad saludable es traer de vuelta a la gente correcta,» Luis comentó. "
-"«Los vandalos tienden a aburrirse e irse. Eso es parcialmente nuestro modelo "
-"trabajando, y parcialmente solo naturaleza humana.» La mayor parte del "
-"tiempo, la gente quiere hacer lo correcto."
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9294
+"help the site function as effectively as possible.  <quote>There is a "
+"constantly evolving system to keep the balance in place to avoid Wikipedia "
+"becoming the world’s biggest graffiti wall,</quote> Luis said. Depending on "
+"how you measure it, somewhere between 90 to 98 percent of edits to Wikipedia "
+"are positive. Some portion of that success is attributable to the tools "
+"Wikimedia has in place to try to incentivize good actors.  <quote>The secret "
+"to having any healthy community is bringing back the right people,</quote> "
+"Luis said. <quote>Vandals tend to get bored and go away. That is partially "
+"our model working, and partially just human nature.</quote> Most of the "
+"time, people want to do the right thing."
+msgstr ""
+"Algo de eso se dirige a los servidores y al soporte de TI en general, pero "
+"la fundación también invierte una cantidad significativa en diseño de "
+"arquitectura para ayudar a que el sitio funcione de la forma más efectiva "
+"sea posible. <quote>Hay una evolución continua del sistema para mantener el "
+"balance para evitar que Wikipedia se convierta en el muro de graffiti más "
+"grande del mundo</quote>, Luis comentó. Dependiendo de cómo se mida, entre "
+"el 90 y el 98 por ciento de las ediciones en la Wikipedia son positivas. "
+"Parte de ese éxito se puede atribuir a las herramientas que Wikimedia tiene "
+"para tratar de incentivar a los buenos actores.<quote>El secreto para tener "
+"cualquier comunidad saludable es mantener a la gente correcta</quote>, Luis "
+"comentó. <quote>Los vándalos tienden a aburrirse e irse. Eso es parcialmente "
+"nuestro modelo de trabajo, y parcialmente sólo la naturaleza humana.</quote> "
+"La mayor parte del tiempo, la gente quiere hacer lo correcto."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9332
 msgid ""
 "Wikipedia not only relies on good behavior within its community and on its "
 "sites, but also by everyone else once the content leaves Wikipedia. All of "
@@ -19080,23 +18569,23 @@ msgid ""
 "(CC BY-SA), which means it can be used for any purpose and modified so long "
 "as credit is given and anything new is shared back with the public under the "
 "same license. In theory, that means anyone can copy the content and start a "
-"new Wikipedia. But as Stephen explained, “Being open has only made Wikipedia "
-"bigger and stronger. The desire to protect is not always what is best for "
-"everyone.”"
-msgstr ""
-"Wikipedia no solo se basa en el buen comportamiento dentro de su comunidad y "
-"en sus sitios, sino tambien en todos los demas una vez que el contenido deja "
-"Wikipedia. Todo el texto de Wikipedia esta disponible bajo una licencia "
-"Attribution-ShareAlike (CC BY-SA), lo que significa que puede ser usado para "
-"cualquier propósito y modificado en tanto los créditos sean dados y "
-"cualquier novedad sea compartido con el público bajo la misma licencia. En "
+"new Wikipedia. But as Stephen explained, <quote>Being open has only made "
+"Wikipedia bigger and stronger. The desire to protect is not always what is "
+"best for everyone.</quote>"
+msgstr ""
+"Wikipedia no depende únicamente del buen comportamiento dentro de su "
+"comunidad y en sus sitios, sino también en todos los demás una vez que el "
+"contenido deja Wikipedia. Todo el texto de Wikipedia esta disponible bajo "
+"una licencia Attribution-ShareAlike (CC BY-SA), lo que significa que puede "
+"ser usado para cualquier propósito y modificado en tanto se dé crédito y "
+"cualquier adición sea compartida con el público bajo la misma licencia. En "
 "teoría, eso significa que cualquiera puede copiar el contenido y comenzar "
-"una nueva Wikipedia. Pero como explicó Stephen, «Ser abierto únicamente ha "
-"hecho a Wikipedia más grande y más fuerte. El deseo de proteger no es "
-"siempre lo  mejor para todos.»"
+"una nueva Wikipedia. Pero como explicó Stephen, <quote>Ser abierto "
+"únicamente ha hecho a Wikipedia más grande y más fuerte. El deseo de "
+"proteger no es siempre lo  mejor para todos.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9318
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9356
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://gimletmedia.com/episode/14-the-art-of-making-and-fixing-"
 "mistakes/\"/>"
@@ -19105,24 +18594,7 @@ msgstr ""
 "mistakes/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9306
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Of course, the primary reason no one has successfully co-opted Wikipedia "
-#| "is that copycat efforts do not have the Wikipedia community to sustain "
-#| "what they do. Wikipedia is not simply a source of up-to-the-minute "
-#| "content on every given topic—it is also a global patchwork of humans "
-#| "working together in a million different ways, in a million different "
-#| "capacities, for a million different reasons. While many have tried to "
-#| "guess what makes Wikipedia work as well it does, the fact is there is no "
-#| "single explanation. “In a movement as large as ours, there is an "
-#| "incredible diversity of motivations,” Stephen said. For example, there is "
-#| "one editor of the English Wikipedia edition who has corrected a single "
-#| "grammatical error in articles more than forty-eight thousand times.1 Only "
-#| "a fraction of Wikipedia users are also editors. But editing is not the "
-#| "only way to contribute to Wikipedia. “Some donate text, some donate "
-#| "images, some donate financially,” Stephen told us. “They are all "
-#| "contributors.”"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9344
 msgid ""
 "Of course, the primary reason no one has successfully co-opted Wikipedia is "
 "that copycat efforts do not have the Wikipedia community to sustain what "
@@ -19131,34 +18603,35 @@ msgid ""
 "in a million different ways, in a million different capacities, for a "
 "million different reasons. While many have tried to guess what makes "
 "Wikipedia work as well it does, the fact is there is no single explanation. "
-"In a movement as large as ours, there is an incredible diversity of "
-"motivations,” Stephen said. For example, there is one editor of the English "
-"Wikipedia edition who has corrected a single grammatical error in articles "
-"more than forty-eight thousand times.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
-"> Only a fraction of Wikipedia users are also editors.  But editing is not "
-"the only way to contribute to Wikipedia. “Some donate text, some donate "
-"images, some donate financially,” Stephen told us. “They are all "
-"contributors.”"
+"<quote>In a movement as large as ours, there is an incredible diversity of "
+"motivations,</quote> Stephen said. For example, there is one editor of the "
+"English Wikipedia edition who has corrected a single grammatical error in "
+"articles more than forty-eight thousand times.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/> Only a fraction of Wikipedia users are also editors.  But editing "
+"is not the only way to contribute to Wikipedia.  <quote>Some donate text, "
+"some donate images, some donate financially,</quote> Stephen told us. "
+"<quote>They are all contributors.</quote>"
 msgstr ""
 "Por supuesto, la principal razón por la que nadie ha cooptado exitosamente a "
 "Wikipedia es que los esfuerzos de los imitadores no tienen a la comunidad de "
-"la Wikipedia para sostener lo que ellos hace. Wikipedia no es simplemente "
-"una fuente de contenido reciente-al-minuto en cada topico dado—es también un "
-"entramado de humanos trabajando junto en un millon de formas diferentes, en "
-"un millon de capacidades diferentes, por un millon de razones diferentes. "
-"Mientras que muchos han intentado de adivinar que és lo que hace funcionar "
-"tan bien como lo hace, el hecho es que no hay una explicación única. «En un "
-"movimiento tan largo como el nuetro, hay una increible diversidad de "
-"motivaciones,» comentó Stephen. Por ejemplo, hay un editor de la edición de "
-"la Wikipedia en inglés quien ha corregido un único error gramaticál en los "
-"artículos más de cuarenta y ocho mil veces. 1 Solo una fracción de los "
-"usuarios de Wikipedia también son editores. Pero editar no es el único medio "
-"para contribuir a la Wikipedia. «Algunos donan textos, algunos donan "
-"imágenes, algunos donan financieramente,» nos comentó Stephen. «Todos son "
-"contribuyentes.»"
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9324
+"la Wikipedia para sostener lo hacen. Wikipedia no es simplemente una fuente "
+"de contenido reciente-y-al-minuto en cualquier tema dado — es también un "
+"entramado de humanos trabajando junto en un millón de formas diferentes, en "
+"un millón de capacidades diferentes, por un millón de razones diferentes. "
+"Mientras que muchos han intentado de adivinar qué es lo que la hace "
+"funcionar tan bien como lo hace, el hecho es que no hay una explicación "
+"única. <quote>En un movimiento tan grande como el nuestro, hay una increíble "
+"diversidad de motivaciones</quote>, comentó Stephen. Por ejemplo, hay un "
+"editor de la edición de la Wikipedia en inglés quien ha corregido un único "
+"error gramatical en los artículos más de cuarenta y ocho mil veces."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Solo una fracción de los usuarios "
+"de Wikipedia son editores. Pero editar no es el único medio para contribuir "
+"a la Wikipedia. <quote>Algunos donan textos, algunos donan imágenes, algunos "
+"hacen donaciones económicas</quote>, nos comentó Stephen. <quote>Todos "
+"contribuyen.</quote>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9363
 msgid ""
 "But the vast majority of us who use Wikipedia are not contributors; we are "
 "passive readers. The Wikimedia Foundation survives primarily on individual "
@@ -19177,7 +18650,7 @@ msgstr ""
 "$77 millones de más de cinco millones de donadores."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9334
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9373
 msgid ""
 "The foundation has a fund-raising team that works year-round to raise money, "
 "but the bulk of their revenue comes in during the December campaign in "
@@ -19197,7 +18670,7 @@ msgstr ""
 "retornen. Cada poco ayuda. Con las suficientes miradas, ellos estan bien."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9345
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9384
 msgid ""
 "The vision of the Wikimedia Foundation is a world in which every single "
 "human being can freely share in the sum of all knowledge.  They work to "
@@ -19216,7 +18689,7 @@ msgstr ""
 "que hace la fundación."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9354
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9393
 msgid ""
 "The philosophy behind the endeavor also enables the foundation to be "
 "financially sustainable. It instills trust in their readership, which is "
@@ -19229,39 +18702,40 @@ msgstr ""
 "lectores. También infunde confianza en su comunidad."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9360
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9399
 msgid ""
 "Any given edit on Wikipedia could be motivated by nearly an infinite number "
 "of reasons. But the social mission of the project is what binds the global "
-"community together. “Wikipedia is an example of how a mission can motivate "
-"an entire movement,” Stephen told us."
+"community together. <quote>Wikipedia is an example of how a mission can "
+"motivate an entire movement,</quote> Stephen told us."
 msgstr ""
-"Cualquier edición en la Wikipedia podría estar motivada por casi un número "
-"infinito de razones. Pero la misión social del proyecto es lo que ata a la "
-"comunidad global junta. «Wikipedia es un ejemplo de como una misión puede "
-"motivar un movimiento entero,» Stephen nos comentó."
+"Cualquier edición en la Wikipedia podría estar motivada por un número casi "
+"infinito de razones. Pero la misión social del proyecto es lo que une a la "
+"comunidad global. <quote>Wikipedia es un ejemplo de como una misión puede "
+"motivar un movimiento entero</quote>, Stephen nos dijo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9367
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9406
 msgid ""
 "Of course, what results from that movement is one of the Internet’s great "
-"public resources. “The Internet has a lot of businesses and stores, but it "
-"is missing the digital equivalent of parks and open public spaces,” Stephen "
-"said. “Wikipedia has found a way to be that open public space.”"
+"public resources. <quote>The Internet has a lot of businesses and stores, "
+"but it is missing the digital equivalent of parks and open public spaces,</"
+"quote> Stephen said.  <quote>Wikipedia has found a way to be that open "
+"public space.</quote>"
 msgstr ""
-"Por supuesto, el resultado de ese movimiento es uno de los grandes recursos "
-"públicos de Internet. «La Internet tiene un monton de negocios y tiendas, "
-"pero faltan los equivalentes digitales de parques y espacios abiertos "
-"públicos,» Stephen comentó. «Wikipedia encontró un medio de ser ese espacio "
-"público abierto.»"
+"Por supuesto, lo que resulta de dicho movimiento es uno de los más grandes "
+"recursos públicos de Internet. <quote>La Internet tiene un montón de "
+"negocios y tiendas, pero faltan los equivalentes digitales de los parques y "
+"espacios abiertos públicos</quote>, dice Stephen. <quote>Wikipedia encontró "
+"un medio de ser ese espacio público abierto.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9376
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9416
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliografía"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9378
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9418
 msgid ""
 "Alperovitz, Gar. What Then Must We Do? Straight Talk about the Next American "
 "Revolution; Democratizing Wealth and Building a Community-Sustaining Economy "
@@ -19272,31 +18746,33 @@ msgstr ""
 "from the Ground Up. White River Junction, VT: Chelsea Green, 2013."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9384
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9424
 msgid ""
 "Anderson, Chris. Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving "
 "Something for Nothing, reprint with new preface. New York: Hyperion, 2010."
 msgstr ""
 "Anderson, Chris. Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving "
-"Something for Nothing, reimpresión con nuevo prefacio. New York: Hyperion, "
+"Something for Nothing, reimpresión con nuevo prefacio. Nueva York: Hyperion, "
 "2010."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9389
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9429
 msgid "———. Makers: The New Industrial Revolution. New York: Signal, 2012."
-msgstr "———. Makers: The New Industrial Revolution. New York: Signal, 2012."
+msgstr ""
+"Chris Anderson. Makers: The New Industrial Revolution. Nueva York: Signal, "
+"2012."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9392
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9432
 msgid ""
 "Ariely, Dan. Predictably Irrational: The Hidden Forces That Shape Our "
-"Decisions. Rev. ed. New York: Harper Perennial, 2010."
+"Decisions. Rev. ed. New York: Harper Perennial, 2010."
 msgstr ""
 "Ariely, Dan. Predictably Irrational: The Hidden Forces That Shape Our "
-"Decisions. Rev. ed. New York: Harper Perennial, 2010."
+"Decisions. Rev. ed. Nueva York: Harper Perennial, 2010."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9396
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9436
 msgid ""
 "Bacon, Jono. The Art of Community. 2nd ed. Sebastopol, CA: O’Reilly Media, "
 "2012."
@@ -19305,12 +18781,7 @@ msgstr ""
 "2012."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9400
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Benkler, Yochai. The Wealth of Networks: How Social Production Transforms "
-#| "Markets and Freedom. New Haven: Yale University Press, 2006.  www.benkler."
-#| "org/Benkler\\_Wealth\\_Of\\_Networks.pdf (licensed under CC BY-NC-SA)."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9440
 msgid ""
 "Benkler, Yochai. The Wealth of Networks: How Social Production Transforms "
 "Markets and Freedom. New Haven: Yale University Press, 2006.  <ulink url="
@@ -19318,63 +18789,45 @@ msgid ""
 "CC BY-NC-SA)."
 msgstr ""
 "Benkler, Yochai. The Wealth of Networks: How Social Production Transforms "
-"Markets and Freedom. New Haven: Yale University Press, 2006.  www.benkler."
-"org/Benkler\\_Wealth\\_Of\\_Networks.pdf (licenciado bajo CC BY-NC-SA)."
+"Markets and Freedom. New Haven: Yale University Press, 2006.  <ulink url="
+"\"http://www.benkler.org/Benkler_Wealth_Of_Networks.pdf\"/> (licenciado bajo "
+"CC BY-NC-SA)."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9407
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Benyayer, Louis-David, ed. Open Models: Business Models of the Open "
-#| "Economy. Cachan, France: Without Model, 2016.  www.slideshare.net/"
-#| "WithoutModel/open-models-book-64463892 (licensed under CC BY-SA)."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9447
 msgid ""
 "Benyayer, Louis-David, ed. Open Models: Business Models of the Open Economy. "
 "Cachan, France: Without Model, 2016.  <ulink url=\"http://www.slideshare.net/"
 "WithoutModel/open-models-book-64463892\"/> (licensed under CC BY-SA)."
 msgstr ""
 "Benyayer, Louis-David, ed. Open Models: Business Models of the Open Economy. "
-"Cachan, France: Without Model, 2016.  www.slideshare.net/WithoutModel/open-"
-"models-book-64463892 (licenciado bajo CC BY-SA)."
+"Cachan, Francia: Without Model, 2016.  <ulink url=\"http://www.slideshare."
+"net/WithoutModel/open-models-book-64463892\"/> (licenciado bajo CC BY-SA)."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9413
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Bollier, David. Commoning as a Transformative Social Paradigm. Paper "
-#| "commissioned by the Next Systems Project. Washington, DC: Democracy "
-#| "Collaborative, 2016.  thenextsystem.org/commoning-as-a-transformative-"
-#| "social-paradigm/."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9453
 msgid ""
 "Bollier, David. Commoning as a Transformative Social Paradigm. Paper "
 "commissioned by the Next Systems Project. Washington, DC: Democracy "
 "Collaborative, 2016.  <ulink url=\"http://thenextsystem.org/commoning-as-a-"
 "transformative-social-paradigm/\"/>."
 msgstr ""
-"Bollier, David. Commoning as a Transformative Social Paradigm. Paper "
-"comisionado por el Next Systems Project. Washington, DC: Democracy "
-"Collaborative, 2016.  thenextsystem.org/commoning-as-a-transformative-social-"
-"paradigm/."
+"Bollier, David. Commoning as a Transformative Social Paradigm. Artículo "
+"escrito bajo encargo del Next Systems Project. Washington, DC: Democracy "
+"Collaborative, 2016.  <ulink url=\"http://thenextsystem.org/commoning-as-a-"
+"transformative-social-paradigm/\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9419
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9459
 msgid ""
 "———. Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of the Commons. "
 "Gabriola Island, BC: New Society, 2014."
 msgstr ""
-"———. Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of the Commons. "
-"Gabriola Island, BC: New Society, 2014."
+"David Bollier. <emphasis>Think Like a Commoner: A Short Introduction to the "
+"Life of the Commons</emphasis>. Gabriola Island, BC: New Society, 2014."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9423
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Bollier, David, and Pat Conaty. Democratic Money and Capital for the "
-#| "Commons: Strategies for Transforming Neoliberal Finance through Commons-"
-#| "Based Alternatives. A report on a Commons Strategies Group Workshop in "
-#| "cooperation with the Heinrich Böll Foundation, Berlin, Germany, 2015.  "
-#| "bollier.org/democratic-money-and-capital-commons-report-pdf. For more "
-#| "information, see bollier.org/blog/democratic-money-and-capital-commons."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9463
 msgid ""
 "Bollier, David, and Pat Conaty. Democratic Money and Capital for the "
 "Commons: Strategies for Transforming Neoliberal Finance through Commons-"
@@ -19384,15 +18837,16 @@ msgid ""
 "pdf\"/>.  For more information, see <ulink url=\"http://bollier.org/blog/"
 "democratic-money-and-capital-commons\"/>."
 msgstr ""
-"Bollier, David, y Pat Conaty. Democratic Money and Capital for the Commons: "
+"Bollier, David y Pat Conaty. Democratic Money and Capital for the Commons: "
 "Strategies for Transforming Neoliberal Finance through Commons-Based "
-"Alternatives. A report on a Commons Strategies Group Workshop in cooperation "
-"with the Heinrich Böll Foundation, Berlin, Germany, 2015.  bollier.org/"
-"democratic-money-and-capital-commons-report-pdf. Para más información, vere "
-"bollier.org/blog/democratic-money-and-capital-commons."
+"Alternatives. Reporte en el Commons Strategies Group Workshop en cooperación "
+"con la Fundación Heinrich Böll, Berlín, Alemania, 2015.  <ulink url=\"http://"
+"bollier.org/democratic-money-and-capital-commons-report-pdf\"/>.  Para mayor "
+"información, vea <ulink url=\"http://bollier.org/blog/democratic-money-and-"
+"capital-commons\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9433
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9473
 msgid ""
 "Bollier, David, and Silke Helfrich, eds. The Wealth of the Commons: A World "
 "Beyond Market and State. Amherst, MA: Levellers Press, 2012."
@@ -19401,16 +18855,16 @@ msgstr ""
 "Beyond Market and State. Amherst, MA: Levellers Press, 2012."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9437
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9477
 msgid ""
 "Botsman, Rachel, and Roo Rogers. What’s Mine Is Yours: The Rise of "
 "Collaborative Consumption. New York: Harper Business, 2010."
 msgstr ""
 "Botsman, Rachel, and Roo Rogers. What’s Mine Is Yours: The Rise of "
-"Collaborative Consumption. New York: Harper Business, 2010."
+"Collaborative Consumption. Nueva York: Harper Business, 2010."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9441
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9481
 msgid ""
 "Boyle, James. The Public Domain: Enclosing the Commons of the Mind.  New "
 "Haven: Yale University Press, 2008."
@@ -19419,16 +18873,16 @@ msgstr ""
 "Haven: Yale University Press, 2008."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9444
-#, fuzzy
-#| msgid "www.thepublicdomain.org/download/ (licensed under CC BY-NC-SA)."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9484
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://www.thepublicdomain.org/download/\"/> (licensed under CC "
 "BY-NC-SA)."
-msgstr "www.thepublicdomain.org/download/ (licenciado bajo CC BY-NC-SA)."
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://www.thepublicdomain.org/download/\"/> (licenciado bajo "
+"CC BY-NC-SA)."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9448
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9488
 msgid ""
 "Capra, Fritjof, and Ugo Mattei. The Ecology of Law: Toward a Legal System in "
 "Tune with Nature and Community. Oakland, CA: Berrett-Koehler, 2015."
@@ -19437,7 +18891,7 @@ msgstr ""
 "Tune with Nature and Community. Oakland, CA: Berrett-Koehler, 2015."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9453
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9493
 msgid ""
 "Chesbrough, Henry. Open Business Models: How to Thrive in the New Innovation "
 "Landscape. Boston: Harvard Business School Press, 2006."
@@ -19446,24 +18900,16 @@ msgstr ""
 "Landscape. Boston: Harvard Business School Press, 2006."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9457
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9497
 msgid ""
 "———. Open Innovation: The New Imperative for Creating and Profiting from "
 "Technology. Boston: Harvard Business Review Press, 2006."
 msgstr ""
-"———. Open Innovation: The New Imperative for Creating and Profiting from "
-"Technology. Boston: Harvard Business Review Press, 2006."
+"Henry Chesbrough. Open Innovation: The New Imperative for Creating and "
+"Profiting from Technology. Boston: Harvard Business Review Press, 2006."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9461
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "City of Bologna. Regulation on Collaboration between Citizens and the "
-#| "City for the Care and Regeneration of Urban Commons. Translated by LabGov "
-#| "(LABoratory for the GOVernance of Commons). Bologna, Italy: City of "
-#| "Bologna, 2014).  www.labgov.it/wp-content/uploads/sites/9/Bologna-"
-#| "Regulation-on-collaboration-between-citizens-and-the-city-for-the-cure-"
-#| "and-regeneration-of-urban-commons1.pdf."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9501
 msgid ""
 "City of Bologna. Regulation on Collaboration between Citizens and the City "
 "for the Care and Regeneration of Urban Commons. Translated by LabGov "
@@ -19473,38 +18919,34 @@ msgid ""
 "regeneration-of-urban-commons1.pdf\"/>."
 msgstr ""
 "City of Bologna. Regulation on Collaboration between Citizens and the City "
-"for the Care and Regeneration of Urban Commons. Translated por LabGov "
-"(LABoratory for the GOVernance of Commons). Bologna, Italia: Ciudad de "
-"Boloña, 2014).  www.labgov.it/wp-content/uploads/sites/9/Bologna-Regulation-"
-"on-collaboration-between-citizens-and-the-city-for-the-cure-and-regeneration-"
-"of-urban-commons1.pdf."
+"for the Care and Regeneration of Urban Commons. Traducido al inglés por "
+"LabGov (LABoratory for the GOVernance of Commons). Bologna, Italia: Ciudad "
+"de Boloña, 2014).  <ulink url=\"http://www.labgov.it/wp-content/uploads/"
+"sites/9/Bologna-Regulation-on-collaboration-between-citizens-and-the-city-"
+"for-the-cure-and-regeneration-of-urban-commons1.pdf\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9468
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9508
 msgid ""
-"Cole, Daniel H. “Learning from Lin: Lessons and Cautions from the Natural "
-"Commons for the Knowledge Commons.” Chap. 2 in Frischmann, Madison, and "
-"Strandburg, Governing Knowledge Commons."
+"Cole, Daniel H. <quote>Learning from Lin: Lessons and Cautions from the "
+"Natural Commons for the Knowledge Commons.</quote> Chap. 2 in Frischmann, "
+"Madison, and Strandburg, Governing Knowledge Commons."
 msgstr ""
-"Cole, Daniel H. “Learning from Lin: Lessons and Cautions from the Natural "
-"Commons for the Knowledge Commons.” Chap. 2 in Frischmann, Madison, and "
-"Strandburg, Governing Knowledge Commons."
+"Cole, Daniel H. <quote>Learning from Lin: Lessons and Cautions from the "
+"Natural Commons for the Knowledge Commons.</quote> Capítulo 2 en Frischmann, "
+"Madison, y Strandburg, Governing Knowledge Commons."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9473
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Creative Commons. 2015 State of the Commons. Mountain View, CA: Creative "
-#| "Commons, 2015. stateof.creativecommons.org/2015/."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9513
 msgid ""
 "Creative Commons. 2015 State of the Commons. Mountain View, CA: Creative "
 "Commons, 2015.  <ulink url=\"http://stateof.creativecommons.org/2015/\"/>."
 msgstr ""
 "Creative Commons. 2015 State of the Commons. Mountain View, CA: Creative "
-"Commons, 2015. stateof.creativecommons.org/2015/."
+"Commons, 2015. <ulink url=\"http://stateof.creativecommons.org/2015/\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9478
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9518
 msgid ""
 "Doctorow, Cory. Information Doesn’t Want to Be Free: Laws for the Internet "
 "Age. San Francisco: McSweeney’s, 2014."
@@ -19513,70 +18955,65 @@ msgstr ""
 "Age. San Francisco: McSweeney’s, 2014."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9482
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Eckhardt, Giana, and Fleura Bardhi. “The Sharing Economy Isn’t about "
-#| "Sharing at All.” Harvard Business Review, January 28, 2015.  hbr."
-#| "org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9522
 msgid ""
-"Eckhardt, Giana, and Fleura Bardhi. “The Sharing Economy Isn’t about Sharing "
-"at All.” Harvard Business Review, January 28, 2015.  <ulink url=\"http://hbr."
-"org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all\"/>."
+"Eckhardt, Giana, and Fleura Bardhi. <quote>The Sharing Economy Isn’t about "
+"Sharing at All.</quote> Harvard Business Review, January 28, 2015.  <ulink "
+"url=\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all\"/"
+">."
 msgstr ""
-"Eckhardt, Giana, and Fleura Bardhi. “The Sharing Economy Isn’t about Sharing "
-"at All.” Harvard Business Review, Enero 28, 2015.  hbr.org/2015/01/the-"
-"sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all."
+"Eckhardt, Giana y Fleura Bardhi. <quote>The Sharing Economy Isn’t about "
+"Sharing at All.</quote> Harvard Business Review, 28 de enero, 2015.  <ulink "
+"url=\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all\"/"
+">."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9487
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9528
 msgid ""
 "Elliott, Patricia W., and Daryl H. Hepting, eds. (2015). Free Knowledge: "
 "Confronting the Commodification of Human Discovery.  Regina, SK: University "
-"of Regina Press, 2015.  uofrpress.ca/publications/Free-Knowledge (licensed "
-"under CC BY-NC-ND)."
+"of Regina Press, 2015.  <ulink url=\"http://uofrpress.ca/publications/Free-"
+"Knowledge\"/> (licensed under CC BY-NC-ND)."
 msgstr ""
-"Elliott, Patricia W., y Daryl H. Hepting, eds. (2015). Free Knowledge: "
-"Confronting the Commodification of Human Discovery. Regina, SK: University "
-"of Regina Press, 2015.  uofrpress.ca/publications/Free-Knowledge (licensed "
-"under CC BY-NC-ND)."
+"Elliott, Patricia W. y Daryl H. Hepting, eds. (2015). <emphasis>Free "
+"Knowledge: Confronting the Commodification of Human Discovery</emphasis>. "
+"Regina, SK: University of Regina Press, 2015.  <ulink url=\"http://uofrpress."
+"ca/publications/Free-Knowledge\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9494
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9535
 msgid ""
 "Eyal, Nir. Hooked: How to Build Habit-Forming Products. With Ryan Hoover. "
 "New York: Portfolio, 2014."
 msgstr ""
 "Eyal, Nir. Hooked: How to Build Habit-Forming Products. With Ryan Hoover. "
-"New York: Portfolio, 2014."
+"Nueva York: Portfolio, 2014."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9498
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9539
 msgid ""
-"Farley, Joshua, and Ida Kubiszewski. “The Economics of Information in a Post-"
-"Carbon Economy.” Chap. 11 in Elliott and Hepting, Free Knowledge."
+"Farley, Joshua, and Ida Kubiszewski. <quote>The Economics of Information in "
+"a Post-Carbon Economy.</quote> Chap. 11 in Elliott and Hepting, Free "
+"Knowledge."
 msgstr ""
-"Farley, Joshua, and Ida Kubiszewski. “The Economics of Information in a Post-"
-"Carbon Economy.” Cap. 11 en Elliott y Hepting, Free Knowledge."
+"Farley, Joshua, and Ida Kubiszewski. <quote>The Economics of Information in "
+"a Post-Carbon Economy.</quote> Cap. 11 en Elliott y Hepting, Free Knowledge."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9503
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Foster, William Landes, Peter Kim, and Barbara Christiansen. “Ten "
-#| "Nonprofit Funding Models.” Stanford Social Innovation Review, Spring "
-#| "2009. ssir.org/articles/entry/ten\\_nonprofit\\_funding\\_models."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9544
 msgid ""
-"Foster, William Landes, Peter Kim, and Barbara Christiansen. “Ten Nonprofit "
-"Funding Models.” Stanford Social Innovation Review, Spring 2009.  <ulink url="
-"\"http://ssir.org/articles/entry/ten_nonprofit_funding_models\"/>."
+"Foster, William Landes, Peter Kim, and Barbara Christiansen.  <quote>Ten "
+"Nonprofit Funding Models.</quote> Stanford Social Innovation Review, Spring "
+"2009.  <ulink url=\"http://ssir.org/articles/entry/"
+"ten_nonprofit_funding_models\"/>."
 msgstr ""
-"Foster, William Landes, Peter Kim, y Barbara Christiansen. “Ten Nonprofit "
-"Funding Models.” Stanford Social Innovation Review, Spring 2009. ssir.org/"
-"articles/entry/ten\\_nonprofit\\_funding\\_models."
+"Foster, William Landes, Peter Kim, y Barbara Christiansen. <quote>Ten "
+"Nonprofit Funding Models.</quote> Stanford Social Innovation Review, Spring "
+"2009. <ulink url=\"http://ssir.org/articles/entry/"
+"ten_nonprofit_funding_models\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9509
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9550
 msgid ""
 "Frischmann, Brett M. Infrastructure: The Social Value of Shared Resources. "
 "New York: Oxford University Press, 2012."
@@ -19585,7 +19022,7 @@ msgstr ""
 "Nueva York: Oxford University Press, 2012."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9513
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9554
 msgid ""
 "Frischmann, Brett M., Michael J. Madison, and Katherine J.  Strandburg, eds. "
 "Governing Knowledge Commons. New York: Oxford University Press, 2014."
@@ -19594,27 +19031,27 @@ msgstr ""
 "Governing Knowledge Commons. Nueva York: Oxford University Press, 2014."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9518
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9559
 msgid ""
 "Frischmann, Brett M., Michael J. Madison, and Katherine J.  Strandburg. "
-"“Governing Knowledge Commons.” Chap. 1 in Frischmann, Madison, and "
-"Strandburg, Governing Knowledge Commons."
+"<quote>Governing Knowledge Commons.</quote> Chap. 1 in Frischmann, Madison, "
+"and Strandburg, Governing Knowledge Commons."
 msgstr ""
 "Frischmann, Brett M., Michael J. Madison, y Katherine J. Strandburg.  "
-"“Governing Knowledge Commons.” Cap. 1 en Frischmann, Madison, y Strandburg, "
-"Governing Knowledge Commons."
+"<quote>Governing Knowledge Commons.</quote> Cap. 1 en Frischmann, Madison, y "
+"Strandburg, Governing Knowledge Commons."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9523
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9564
 msgid ""
 "Gansky, Lisa. The Mesh: Why the Future of Business Is Sharing.  Reprint with "
 "new epilogue. New York: Portfolio, 2012."
 msgstr ""
 "Gansky, Lisa. The Mesh: Why the Future of Business Is Sharing. Reimpresión "
-"con nuevo epílogo. New York: Portfolio, 2012."
+"con nuevo epílogo. Nueva York: Portfolio, 2012."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9527
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9568
 msgid ""
 "Grant, Adam. Give and Take: Why Helping Others Drives Our Success.  New "
 "York: Viking, 2013."
@@ -19623,16 +19060,16 @@ msgstr ""
 "York: Viking, 2013."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9531
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9572
 msgid ""
 "Haiven, Max. Crises of Imagination, Crises of Power: Capitalism, Creativity "
 "and the Commons. New York: Zed Books, 2014."
 msgstr ""
-"Haiven, Max. Crises of Imagination, Crises of Power: Capitalism, Creativity "
-"and the Commons. Nueva York: Zed Books, 2014."
+"Haiven, Max. <emphasis>Crises of Imagination, Crises of Power: Capitalism, "
+"Creativity and the Commons</emphasis>. Nueva York: Zed Books, 2014."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9535
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9576
 msgid ""
 "Harris, Malcom, ed. Share or Die: Voices of the Get Lost Generation in the "
 "Age of Crisis. With Neal Gorenflo. Gabriola Island, BC: New Society, 2012."
@@ -19641,7 +19078,7 @@ msgstr ""
 "Age of Crisis. With Neal Gorenflo. Gabriola Island, BC: New Society, 2012."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9540
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9581
 msgid ""
 "Hermida, Alfred. Tell Everyone: Why We Share and Why It Matters.  Toronto: "
 "Doubleday Canada, 2014."
@@ -19650,7 +19087,7 @@ msgstr ""
 "Doubleday Canada, 2014."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9544
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9585
 msgid ""
 "Hyde, Lewis. Common as Air: Revolution, Art, and Ownership. New York: "
 "Farrar, Straus and Giroux, 2010."
@@ -19659,7 +19096,7 @@ msgstr ""
 "Farrar, Straus y Giroux, 2010."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9548
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9589
 msgid ""
 "———. The Gift: Creativity and the Artist in the Modern World. 2nd Vintage "
 "Books edition. New York: Vintage Books, 2007."
@@ -19668,7 +19105,7 @@ msgstr ""
 "Books. Nueva York: Vintage Books, 2007."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9552
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9593
 msgid ""
 "Kelley, Tom, and David Kelley. Creative Confidence: Unleashing the Potential "
 "within Us All. New York: Crown, 2013."
@@ -19677,21 +19114,16 @@ msgstr ""
 "within Us All. Nueva York: Crown, 2013."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9556
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9597
 msgid ""
 "Kelly, Marjorie. Owning Our Future: The Emerging Ownership Revolution; "
-"Journeys to a Generative Economy. San Francisco:"
+"Journeys to a Generative Economy. San Francisco: Berrett-Koehler, 2012."
 msgstr ""
 "Kelly, Marjorie. Owning Our Future: The Emerging Ownership Revolution; "
-"Journeys to a Generative Economy. San Francisco:"
-
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9560
-msgid "Berrett-Koehler, 2012."
-msgstr "Berrett-Koehler, 2012."
+"Journeys to a Generative Economy. San Francisco: Berrett-Koehler, 2012."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9563
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9602
 msgid ""
 "Kleon, Austin. Show Your Work: 10 Ways to Share Your Creativity and Get "
 "Discovered. New York: Workman, 2014."
@@ -19700,7 +19132,7 @@ msgstr ""
 "Discovered. Nueva York: Workman, 2014."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9567
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9606
 msgid ""
 "———. Steal Like an Artist: 10 Things Nobody Told You about Being Creative. "
 "New York: Workman, 2012."
@@ -19709,7 +19141,7 @@ msgstr ""
 "Nueva York: Workman, 2012."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9571
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9610
 msgid ""
 "Kramer, Bryan. Shareology: How Sharing Is Powering the Human Economy. New "
 "York: Morgan James, 2016."
@@ -19718,21 +19150,18 @@ msgstr ""
 "York: Morgan James, 2016."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9575
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Lee, David. “Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the "
-#| "Internet.” BBC News, March 3, 2016. www.bbc.com/news/technology-35709680"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9614
 msgid ""
-"Lee, David. “Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the Internet.” "
-"BBC News, March 3, 2016.  <ulink url=\"http://www.bbc.com/news/"
-"technology-35709680\"/>"
+"Lee, David. <quote>Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the "
+"Internet.</quote> BBC News, March 3, 2016.  <ulink url=\"http://www.bbc.com/"
+"news/technology-35709680\"/>"
 msgstr ""
-"Lee, David. “Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the Internet.” "
-"BBC News, Marzo 3, 2016. www.bbc.com/news/technology-35709680"
+"Lee, David. <quote>Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the "
+"Internet.</quote> BBC News, 3 de marzo, 2016. <ulink url=\"http://www.bbc."
+"com/news/technology-35709680\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9580
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9619
 msgid ""
 "Lessig, Lawrence. Remix: Making Art and Commerce Thrive in the Hybrid "
 "Economy. New York: Penguin Press, 2008."
@@ -19741,7 +19170,7 @@ msgstr ""
 "Economy. Nueva York: Penguin Press, 2008."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9584
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9623
 msgid ""
 "Menzies, Heather. Reclaiming the Commons for the Common Good: A Memoir and "
 "Manifesto. Gabriola Island, BC: New Society, 2014."
@@ -19750,7 +19179,7 @@ msgstr ""
 "Manifesto. Gabriola Island, BC: New Society, 2014."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9588
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9627
 msgid ""
 "Mason, Paul. Postcapitalism: A Guide to Our Future. New York: Farrar, Straus "
 "and Giroux, 2015."
@@ -19759,12 +19188,7 @@ msgstr ""
 "Straus y Giroux, 2015."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9592
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "New York Times Customer Insight Group. The Psychology of Sharing: Why Do "
-#| "People Share Online? New York: New York Times Customer Insight Group, "
-#| "2011. www.iab.net/media/file/POSWhitePaper.pdf."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9631
 msgid ""
 "New York Times Customer Insight Group. The Psychology of Sharing: Why Do "
 "People Share Online? New York: New York Times Customer Insight Group, 2011.  "
@@ -19772,31 +19196,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "New York Times Customer Insight Group. The Psychology of Sharing: Why Do "
 "People Share Online? Nueva York: New York Times Customer Insight Group, "
-"2011. www.iab.net/media/file/POSWhitePaper.pdf."
+"2011. <ulink url=\"http://www.iab.net/media/file/POSWhitePaper.pdf\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9598
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Osterwalder, Alex, and Yves Pigneur. Business Model Generation. Hoboken, "
-#| "NJ: John Wiley and Sons, 2010. A preview of the book is available at "
-#| "strategyzer.com/books/business-model-generation."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9637
 msgid ""
 "Osterwalder, Alex, and Yves Pigneur. Business Model Generation.  Hoboken, "
 "NJ: John Wiley and Sons, 2010. A preview of the book is available at <ulink "
 "url=\"http://strategyzer.com/books/business-model-generation\"/>."
 msgstr ""
 "Osterwalder, Alex, e Yves Pigneur. Business Model Generation. Hoboken, NJ: "
-"John Wiley and Sons, 2010. Un avance del libro está disponible en "
-"strategyzer.com/books/business-model-generation."
+"John Wiley and Sons, 2010. Un avance del libro está disponible en <ulink url="
+"\"http://strategyzer.com/books/business-model-generation\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9604
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Osterwalder, Alex, Yves Pigneur, Greg Bernarda, and Adam Smith. Value "
-#| "Proposition Design. Hoboken, NJ: John Wiley and Sons, 2014. A preview of "
-#| "the book is available at strategyzer.com/books/value-proposition-design."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9643
 msgid ""
 "Osterwalder, Alex, Yves Pigneur, Greg Bernarda, and Adam Smith.  Value "
 "Proposition Design. Hoboken, NJ: John Wiley and Sons, 2014. A preview of the "
@@ -19805,10 +19219,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Osterwalder, Alex, Yves Pigneur, Greg Bernarda, y Adam Smith. Value "
 "Proposition Design. Hoboken, NJ: John Wiley and Sons, 2014. Un avance del "
-"libro está disponible en  strategyzer.com/books/value-proposition-design."
+"libro está disponible en  <ulink url=\"http://strategyzer.com/books/value-"
+"proposition-design\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9610
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9649
 msgid ""
 "Palmer, Amanda. The Art of Asking: Or How I Learned to Stop Worrying and Let "
 "People Help. New York: Grand Central, 2014."
@@ -19817,14 +19232,7 @@ msgstr ""
 "People Help. Nueva York: Grand Central, 2014."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9614
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Pekel, Joris. Democratising the Rijksmuseum: Why Did the Rijksmuseum Make "
-#| "Available Their Highest Quality Material without Restrictions, and What "
-#| "Are the Results? The Hague, Netherlands: Europeana Foundation, 2014. pro."
-#| "europeana.eu/publication/democratising-the-rijksmuseum (licensed under CC "
-#| "BY-SA)."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9653
 msgid ""
 "Pekel, Joris. Democratising the Rijksmuseum: Why Did the Rijksmuseum Make "
 "Available Their Highest Quality Material without Restrictions, and What Are "
@@ -19834,18 +19242,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Pekel, Joris. Democratising the Rijksmuseum: Why Did the Rijksmuseum Make "
 "Available Their Highest Quality Material without Restrictions, and What Are "
-"the Results? The Hague, Países Bajos: Europeana Foundation, 2014. pro."
-"europeana.eu/publication/democratising-the-rijksmuseum (licenciado bajo CC "
-"BY-SA)."
+"the Results? La Haya, Países Bajos: Europeana Foundation, 2014. <ulink url="
+"\"http://pro.europeana.eu/publication/democratising-the-rijksmuseum\"/> "
+"(licenciado bajo CC BY-SA)."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9622
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Ramos, José Maria, ed. The City as Commons: A Policy Reader. Melbourne, "
-#| "Australia: Commons Transition Coalition, 2016.  www.academia.edu/27143172/"
-#| "The\\_City\\_as\\_Commons\\_a\\_Policy\\_Reader (licensed under CC BY-NC-"
-#| "ND)."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9661
 msgid ""
 "Ramos, José Maria, ed. The City as Commons: A Policy Reader.  Melbourne, "
 "Australia: Commons Transition Coalition, 2016.  <ulink url=\"http://www."
@@ -19853,30 +19255,25 @@ msgid ""
 "under CC BY-NC-ND)."
 msgstr ""
 "Ramos, José Maria, ed. The City as Commons: A Policy Reader. Melbourne, "
-"Australia: Commons Transition Coalition, 2016.  www.academia.edu/27143172/The"
-"\\_City\\_as\\_Commons\\_a\\_Policy\\_Reader (licensed under CC BY-NC-ND)."
+"Australia: Commons Transition Coalition, 2016.  <ulink url=\"http://www."
+"academia.edu/27143172/The_City_as_Commons_a_Policy_Reader\"/>(licenciado "
+"bajo CC BY-NC-ND)."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9628
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Raymond, Eric S. The Cathedral and the Bazaar: Musings on Linux and Open "
-#| "Source by an Accidental Revolutionary. Rev. ed. Sebastopol, CA: O’Reilly "
-#| "Media, 2001. See esp. “The Magic Cauldron.” www.catb.org/esr/writings/"
-#| "cathedral-bazaar/."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9667
 msgid ""
 "Raymond, Eric S. The Cathedral and the Bazaar: Musings on Linux and Open "
-"Source by an Accidental Revolutionary. Rev. ed. Sebastopol, CA: O’Reilly "
-"Media, 2001. See esp. “The Magic Cauldron.” <ulink url=\"http://www.catb.org/"
-"esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>."
+"Source by an Accidental Revolutionary. Rev. ed. Sebastopol, CA: O’Reilly "
+"Media, 2001. See esp. <quote>The Magic Cauldron.</quote> <ulink url=\"http://"
+"www.catb.org/esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>."
 msgstr ""
 "Raymond, Eric S. The Cathedral and the Bazaar: Musings on Linux and Open "
 "Source by an Accidental Revolutionary. Rev. ed. Sebastopol, CA: O’Reilly "
-"Media, 2001. See esp. “The Magic Cauldron.” www.catb.org/esr/writings/"
-"cathedral-bazaar/."
+"Media, 2001. Véase especialmente <quote>The Magic Cauldron.</quote> <ulink "
+"url=\"http://www.catb.org/esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9634
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9673
 msgid ""
 "Ries, Eric. The Lean Startup: How Today’s Entrepreneurs Use Continuous "
 "Innovation to Create Radically Successful Businesses. New York: Crown "
@@ -19887,7 +19284,7 @@ msgstr ""
 "Business, 2011."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9639
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9678
 msgid ""
 "Rifkin, Jeremy. The Zero Marginal Cost Society: The Internet of Things, the "
 "Collaborative Commons, and the Eclipse of Capitalism.  New York: Palgrave "
@@ -19898,14 +19295,15 @@ msgstr ""
 "Macmillan, 2014."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9644
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9683
 msgid ""
 "Rowe, Jonathan. Our Common Wealth. San Francisco: Berrett-Koehler, 2013."
 msgstr ""
-"Rowe, Jonathan. Our Common Wealth. San Francisco: Berrett-Koehler, 2013."
+"Rowe, Jonathan. <emphasis>Our Common Wealth</emphasis>. San Francisco: "
+"Berrett-Koehler, 2013."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9648
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9687
 msgid ""
 "Rushkoff, Douglas. Throwing Rocks at the Google Bus: How Growth Became the "
 "Enemy of Prosperity. New York: Portfolio, 2016."
@@ -19914,7 +19312,7 @@ msgstr ""
 "Enemy of Prosperity. Nueva York: Portfolio, 2016."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9652
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9691
 msgid ""
 "Sandel, Michael J. What Money Can’t Buy: The Moral Limits of Markets. New "
 "York: Farrar, Straus and Giroux, 2012."
@@ -19923,7 +19321,7 @@ msgstr ""
 "York: Farrar, Straus y Giroux, 2012."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9656
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9695
 msgid ""
 "Shirky, Clay. Cognitive Surplus: How Technology Makes Consumers into "
 "Collaborators. London, England: Penguin Books, 2010."
@@ -19932,7 +19330,7 @@ msgstr ""
 "Collaborators. Londres, Inglaterra: Penguin Books, 2010."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9660
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9699
 msgid ""
 "Slee, Tom. What’s Yours Is Mine: Against the Sharing Economy. New York: OR "
 "Books, 2015."
@@ -19941,7 +19339,7 @@ msgstr ""
 "Books, 2015."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9664
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9703
 msgid ""
 "Stephany, Alex. The Business of Sharing: Making in the New Sharing Economy. "
 "New York: Palgrave Macmillan, 2015."
@@ -19950,7 +19348,7 @@ msgstr ""
 "Nueva York: Palgrave Macmillan, 2015."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9668
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9707
 msgid ""
 "Stepper, John. Working Out Loud: For a Better Career and Life. New York: "
 "Ikigai Press, 2015."
@@ -19959,7 +19357,7 @@ msgstr ""
 "Ikigai Press, 2015."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9672
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9711
 msgid ""
 "Sull, Donald, and Kathleen M. Eisenhardt. Simple Rules: How to Thrive in a "
 "Complex World. Boston: Houghton Mifflin Harcourt, 2015."
@@ -19968,7 +19366,7 @@ msgstr ""
 "Complex World. Boston: Houghton Mifflin Harcourt, 2015."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9676
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9715
 msgid ""
 "Sundararajan, Arun. The Sharing Economy: The End of Employment and the Rise "
 "of Crowd-Based Capitalism. Cambridge, MA: MIT Press, 2016."
@@ -19977,13 +19375,13 @@ msgstr ""
 "of Crowd-Based Capitalism. Cambridge, MA: MIT Press, 2016."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9680
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9719
 msgid "Surowiecki, James. The Wisdom of Crowds. New York: Anchor Books, 2005."
 msgstr ""
 "Surowiecki, James. The Wisdom of Crowds. Nueva York: Anchor Books, 2005."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9684
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9723
 msgid ""
 "Tapscott, Don, and Alex Tapscott. Blockchain Revolution: How the Technology "
 "Behind Bitcoin Is Changing Money, Business, and the World. Toronto: "
@@ -19994,7 +19392,7 @@ msgstr ""
 "Portfolio, 2016."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9689
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9728
 msgid ""
 "Tharp, Twyla. The Creative Habit: Learn It and Use It for Life. With Mark "
 "Reiter. New York: Simon and Schuster, 2006."
@@ -20003,7 +19401,7 @@ msgstr ""
 "Reiter. Nueva York: Simon y Schuster, 2006."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9693
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9732
 msgid ""
 "Tkacz, Nathaniel. Wikipedia and the Politics of Openness. Chicago: "
 "University of Chicago Press, 2015."
@@ -20012,14 +19410,7 @@ msgstr ""
 "University of Chicago Press, 2015."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9697
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Van Abel, Bass, Lucas Evers, Roel Klaassen, and Peter Troxler, eds. Open "
-#| "Design Now: Why Design Cannot Remain Exclusive. Amsterdam: BIS "
-#| "Publishers, with Creative Commons Netherlands; Premsela, the Netherlands "
-#| "Institute for Design and Fashion; and the Waag Society, 2011.  "
-#| "opendesignnow.org (licensed under CC BY-NC-SA)."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9736
 msgid ""
 "Van Abel, Bass, Lucas Evers, Roel Klaassen, and Peter Troxler, eds.  Open "
 "Design Now: Why Design Cannot Remain Exclusive. Amsterdam: BIS Publishers, "
@@ -20030,11 +19421,11 @@ msgstr ""
 "Van Abel, Bass, Lucas Evers, Roel Klaassen, y Peter Troxler, eds. Open "
 "Design Now: Why Design Cannot Remain Exclusive. Amsterdam: BIS Publishers, "
 "con Creative Commons Netherlands; Premsela, el Netherlands Institute for "
-"Design and Fashion; y la Waag Society, 2011.  opendesignnow.org (licenciado "
-"bajo CC BY-NC-SA)."
+"Design and Fashion; y la Waag Society, 2011.  <ulink url=\"http://"
+"opendesignnow.org\"/> (licenciado bajo CC BY-NC-SA)."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9705
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9744
 msgid ""
 "Van den Hoff, Ronald. Mastering the Global Transition on Our Way to Society "
 "3.0. Utrecht, the Netherlands: Society 3.0 Foundation, 2014.  <ulink url="
@@ -20045,7 +19436,7 @@ msgstr ""
 "\"http://society30.com/get-the-book/\"/> (licenciado bajo CC BY-NC-ND)."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9711
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9750
 msgid ""
 "Von Hippel, Eric. Democratizing Innovation. London: MIT Press, 2005.  <ulink "
 "url=\"http://web.mit.edu/evhippel/www/democ1.htm\"/> (licensed under CC BY-"
@@ -20056,7 +19447,7 @@ msgstr ""
 "NC-ND)."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9716
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9755
 msgid ""
 "Whitehurst, Jim. The Open Organization: Igniting Passion and Performance. "
 "Boston: Harvard Business Review Press, 2015."
@@ -20065,12 +19456,12 @@ msgstr ""
 "Boston: Harvard Business Review Press, 2015."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9721
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9760
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Agradecimientos"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9723
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9762
 msgid ""
 "We extend special thanks to Creative Commons CEO Ryan Merkley, the Creative "
 "Commons Board, and all of our Creative Commons colleagues for "
@@ -20085,7 +19476,7 @@ msgstr ""
 "inicial que nos permitió empezar este proyecto."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9730
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9769
 msgid ""
 "Huge appreciation to all the Made with Creative Commons interviewees for "
 "sharing their stories with us. You make the commons come alive.  Thanks for "
@@ -20096,7 +19487,7 @@ msgstr ""
 "los comunes tengan vida. Gracias por la inspiración."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9735
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9774
 msgid ""
 "We interviewed more than the twenty-four organizations profiled in this "
 "book. We extend special thanks to Gooru, OERu, Sage Bionetworks, and Medium "
@@ -20112,7 +19503,7 @@ msgstr ""
 "trabajo."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9743
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9782
 msgid ""
 "This book was made possible by the generous support of 1,687 Kickstarter "
 "backers listed below. We especially acknowledge our many Kickstarter co-"
@@ -20126,7 +19517,7 @@ msgstr ""
 "invaluable. Gracias de todo corazón a todos ustedes."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9749
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9788
 msgid ""
 "Co-editor Kickstarter backers (alphabetically by first name): Abraham "
 "Taherivand, Alan Graham, Alfredo Louro, Anatoly Volynets, Aurora Thornton, "
@@ -20219,7 +19610,7 @@ msgstr ""
 "Xavier Antoviaque, Yancey Strickler"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9800
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9839
 msgid ""
 "All other Kickstarter backers (alphabetically by first name): A.  Lee, Aaron "
 "C. Rathbun, Aaron Stubbs, Aaron Suggs, Abdul Razak Manaf, Abraham "
@@ -20311,7 +19702,7 @@ msgid ""
 "Kiefer, Dirk Loop, DJ Fusion - FuseBox Radio Broadcast, Dom jurkewitz, Dom "
 "Lane, Domi Enders, Domingo Gallardo, Dominic de Haas, Dominique Karadjian, "
 "Dongpo Deng, Donnovan Knight, Door de Flines, Doug Fitzpatrick, Doug Hoover, "
-"Douglas Craver, Douglas Van Camp, Douglas Van Houweling, Dr. Braddlee, Drew "
+"Douglas Craver, Douglas Van Camp, Douglas Van Houweling, Dr. Braddlee, Drew "
 "Spencer, Duncan Sample, Durand D’souza, Dylan Field, E C Humphries, Eamon "
 "Caddigan, Earleen Smith, Eden Sarid, Eden Spodek, Eduardo Belinchon, Eduardo "
 "Castro, Edwin Vandam, Einar Joergensen, Ejnar Brendsdal, Elad Wieder, Elar "
@@ -20447,35 +19838,35 @@ msgid ""
 "Chelen, Mike Habicher, Mike Maloney, Mike Masnick, Mike McDaniel, Mike "
 "Pouraryan, Mike Sheldon, Mike Stop Continues, Mike Stringer, Mike "
 "Wittenstein, Mikkel Ovesen, Mikołaj Podlaszewski, Millie Gonzalez, Mindi "
-"Lovell, Mindy Lin, Mirko “Macro” Fichtner, Mitch Featherston, Mitchell "
-"Adams, Molika Oum, Molly Shaffer Van Houweling, Monica Mora, Morgan Loomis, "
-"Moritz Schubert, Mrs. Paganini, Mushin Schilling, Mustafa K Calik, MD, Myk "
-"Pilgrim, Myra Harmer, Nadine Forget-Dubois, Nagle Industries, LLC, Nah Wee "
-"Yang, Natalie Brown, Natalie Freed, Nathan D Howell, Nathan Massey, Nathan "
-"Miller, Neal Gorenflo, Neal McBurnett, Neal Stimler, Neil Wilson, Nele "
-"Wollert, Neuchee Chang, Niall McDonagh, Niall Twohig, Nic McPhee, Nicholas "
-"Bentley, Nicholas Koran, Nicholas Norfolk, Nicholas Potter, Nick Bell, Nick "
-"Coghlan, Nick Isaacs, Nick M. Daly, Nick Vance, Nickolay Vedernikov, Nicky "
-"Weaver-Weinberg, Nico Prin, Nicolas Weidinger, Nicole Hickman, Niek "
-"Theunissen, Nigel Robertson, Nikki Thompson, Nikko Marie, Nikola Chernev, "
-"Nils Lavesson, Noah Blumenson-Cook, Noah Fang, Noah Kardos-Fein, Noah "
-"Meyerhans, Noel Hanigan, Noel Hart, Norrie Mailer, O.P. Gobée, Ohad Mayblum, "
-"Olivia Wilson, Olivier De Doncker, Olivier Schulbaum, Olle Ahnve, Omar "
-"Kaminski, Omar Willey, OpenBuilds, Ove Ødegård, Øystein Kjærnet, Pablo López "
-"Soriano, Pablo Vasquez, Pacific Design, Paige Mackay, Papp István Péter, "
-"Paris Marx, Parker Higgins, Pasquale Borriello, Pat Allan, Pat Hawks, Pat "
-"Ludwig, Pat Sticks, Patricia Brennan, Patricia Rosnel, Patricia Wolf, "
-"Patrick Berry, Patrick Beseda, Patrick Hurley, Patrick M. Lozeau, Patrick "
-"McCabe, Patrick Nafarrete, Patrick Tanguay, Patrick von Hauff, Patrik "
-"Kernstock, Patti J Ryan, Paul A Golder, Paul and Iris Brest, Paul Bailey, "
-"Paul Bryan, Paul Bunkham, Paul Elosegui, Paul Hibbitts, Paul Jacobson, Paul "
-"Keller, Paul Rowe, Paul Timpson, Paul Walker, Pavel Dostál, Peeter Sällström "
-"Randsalu, Peggy Frith, Pen-Yuan Hsing, Penny Pearson, Per Åström, Perry "
-"Jetter, Péter Fankhauser, Peter Hirtle, Peter Humphries, Peter Jenkins, "
-"Peter Langmar, Peter le Roux, Peter Marinari, Peter Mengelers, Peter "
-"O’Brien, Peter Pinch, Peter S.  Crosby, Peter Wells, Petr Fristedt, Petr "
-"Viktorin, Petronella Jeurissen, Phil Flickinger, Philip Chung, Philip "
-"Pangrac, Philip R.  Skaggs Jr., Philip Young, Philippa Lorne Channer, "
+"Lovell, Mindy Lin, Mirko <quote>Macro</quote> Fichtner, Mitch Featherston, "
+"Mitchell Adams, Molika Oum, Molly Shaffer Van Houweling, Monica Mora, Morgan "
+"Loomis, Moritz Schubert, Mrs. Paganini, Mushin Schilling, Mustafa K Calik, "
+"MD, Myk Pilgrim, Myra Harmer, Nadine Forget-Dubois, Nagle Industries, LLC, "
+"Nah Wee Yang, Natalie Brown, Natalie Freed, Nathan D Howell, Nathan Massey, "
+"Nathan Miller, Neal Gorenflo, Neal McBurnett, Neal Stimler, Neil Wilson, "
+"Nele Wollert, Neuchee Chang, Niall McDonagh, Niall Twohig, Nic McPhee, "
+"Nicholas Bentley, Nicholas Koran, Nicholas Norfolk, Nicholas Potter, Nick "
+"Bell, Nick Coghlan, Nick Isaacs, Nick M. Daly, Nick Vance, Nickolay "
+"Vedernikov, Nicky Weaver-Weinberg, Nico Prin, Nicolas Weidinger, Nicole "
+"Hickman, Niek Theunissen, Nigel Robertson, Nikki Thompson, Nikko Marie, "
+"Nikola Chernev, Nils Lavesson, Noah Blumenson-Cook, Noah Fang, Noah Kardos-"
+"Fein, Noah Meyerhans, Noel Hanigan, Noel Hart, Norrie Mailer, O.P. Gobée, "
+"Ohad Mayblum, Olivia Wilson, Olivier De Doncker, Olivier Schulbaum, Olle "
+"Ahnve, Omar Kaminski, Omar Willey, OpenBuilds, Ove Ødegård, Øystein Kjærnet, "
+"Pablo López Soriano, Pablo Vasquez, Pacific Design, Paige Mackay, Papp "
+"István Péter, Paris Marx, Parker Higgins, Pasquale Borriello, Pat Allan, Pat "
+"Hawks, Pat Ludwig, Pat Sticks, Patricia Brennan, Patricia Rosnel, Patricia "
+"Wolf, Patrick Berry, Patrick Beseda, Patrick Hurley, Patrick M. Lozeau, "
+"Patrick McCabe, Patrick Nafarrete, Patrick Tanguay, Patrick von Hauff, "
+"Patrik Kernstock, Patti J Ryan, Paul A Golder, Paul and Iris Brest, Paul "
+"Bailey, Paul Bryan, Paul Bunkham, Paul Elosegui, Paul Hibbitts, Paul "
+"Jacobson, Paul Keller, Paul Rowe, Paul Timpson, Paul Walker, Pavel Dostál, "
+"Peeter Sällström Randsalu, Peggy Frith, Pen-Yuan Hsing, Penny Pearson, Per "
+"Åström, Perry Jetter, Péter Fankhauser, Peter Hirtle, Peter Humphries, Peter "
+"Jenkins, Peter Langmar, Peter le Roux, Peter Marinari, Peter Mengelers, "
+"Peter O’Brien, Peter Pinch, Peter S. Crosby, Peter Wells, Petr Fristedt, "
+"Petr Viktorin, Petronella Jeurissen, Phil Flickinger, Philip Chung, Philip "
+"Pangrac, Philip R. Skaggs Jr., Philip Young, Philippa Lorne Channer, "
 "Philippe Vandenbroeck, Pierluigi Luisi, Pierre Suter, Pieter-Jan Pauwels, "
 "Playground Inc., Pomax, Popenoe, Pouhiou Noenaute, Prilutskiy Kirill, "
 "Print3Dreams Ltd., Quentin Coispeau, R. Smith, Race DiLoreto, Rachel Mercer, "
@@ -20483,36 +19874,36 @@ msgid ""
 "Ralph Chapoteau, Randall Kirby, Randy Brians, Raphaël Alexandre, Raphaël "
 "Schröder, Rasmus Jensen, Rayn Drahps, Rayna Stamboliyska, Rebecca Godar, "
 "Rebecca Lendl, Rebecca Weir, Regina Tschud, Remi Dino, Ric Herrero, Rich "
-"McCue, Richard “TalkToMeGuy” Olson, Richard Best, Richard Blumberg, Richard "
-"Fannon, Richard Heying, Richard Karnesky, Richard Kelly, Richard Littauer, "
-"Richard Sobey, Richard White, Richard Winchell, Rik ToeWater, Rita Lewis, "
-"Rita Wood, Riyadh Al Balushi, Rob Balder, Rob Berkley, Rob Bertholf, Rob "
-"Emanuele, Rob McAuliffe, Rob McKaughan, Rob Tillie, Rob Utter, Rob Vincent, "
-"Robert Gaffney, Robert Jones, Robert Kelly, Robert Lawlis, Robert McDonald, "
-"Robert Orzanna, Robert Paterson Hunter, Robert R. Daniel Jr., Robert Ryan-"
-"Silva, Robert Thompson, Robert Wagoner, Roberto Selvaggio, Robin DeRosa, "
-"Robin Rist Kildal, Rodrigo Castilhos, Roger Bacon, Roger Saner, Roger So, "
-"Roger Solé, Roger Tregear, Roland Tanglao, Rolf and Mari von Walthausen, "
-"Rolf Egstad, Rolf Schaller, Ron Zuijlen, Ronald Bissell, Ronald van den "
-"Hoff, Ronda Snow, Rory Landon Aronson, Ross Findlay, Ross Pruden, Ross "
-"Williams, Rowan Skewes, Roy Ivy III, Ruben Flores, Rupert Hitzenberger, Rusi "
-"Popov, Russ Antonucci, Russ Spollin, Russell Brand, Rute Correia, Ruth Ann "
-"Carpenter, Ruth White, Ryan Mentock, Ryan Merkley, Ryan Price, Ryan Sasaki, "
-"Ryan Singer, Ryan Voisin, Ryan Weir, S Searle, Salem Bin Kenaid, Salomon "
-"Riedo, Sam Hokin, Sam Twidale, Samantha Levin, Samantha-Jayne Chapman, "
-"Samarth Agarwal, Sami Al-AbdRabbuh, Samuel A. Rebelsky, Samuel Goëta, Samuel "
-"Hauser, Samuel Landete, Samuel Oliveira Cersosimo, Samuel Tait, Sandra "
-"Fauconnier, Sandra Markus, Sandy Bjar, Sandy ONeil, Sang-Phil Ju, Sanjay "
-"Basu, Santiago Garcia, Sara Armstrong, Sara Lucca, Sara Rodriguez Marin, "
-"Sarah Brand, Sarah Cove, Sarah Curran, Sarah Gold, Sarah McGovern, Sarah "
-"Smith, Sarinee Achavanuntakul, Sasha Moss, Sasha VanHoven, Saul Gasca, Scott "
-"Abbott, Scott Akerman, Scott Beattie, Scott Bruinooge, Scott Conroy, Scott "
-"Gillespie, Scott Williams, Sean Anderson, Sean Johnson, Sean Lim, Sean "
-"Wickett, Seb Schmoller, Sebastiaan Bekker, Sebastiaan ter Burg, Sebastian "
-"Makowiecki, Sebastian Meyer, Sebastian Schweizer, Sebastian Sigloch, "
-"Sebastien Huchet, Seokwon Yang, Sergey Chernyshev, Sergey Storchay, Sergio "
-"Cardoso, Seth Drebitko, Seth Gover, Seth Lepore, Shannon Turner, Sharon "
-"Clapp, Shauna Redmond, Shawn Gaston, Shawn Martin, Shay Knohl, Shelby "
+"McCue, Richard <quote>TalkToMeGuy</quote> Olson, Richard Best, Richard "
+"Blumberg, Richard Fannon, Richard Heying, Richard Karnesky, Richard Kelly, "
+"Richard Littauer, Richard Sobey, Richard White, Richard Winchell, Rik "
+"ToeWater, Rita Lewis, Rita Wood, Riyadh Al Balushi, Rob Balder, Rob Berkley, "
+"Rob Bertholf, Rob Emanuele, Rob McAuliffe, Rob McKaughan, Rob Tillie, Rob "
+"Utter, Rob Vincent, Robert Gaffney, Robert Jones, Robert Kelly, Robert "
+"Lawlis, Robert McDonald, Robert Orzanna, Robert Paterson Hunter, Robert R. "
+"Daniel Jr., Robert Ryan-Silva, Robert Thompson, Robert Wagoner, Roberto "
+"Selvaggio, Robin DeRosa, Robin Rist Kildal, Rodrigo Castilhos, Roger Bacon, "
+"Roger Saner, Roger So, Roger Solé, Roger Tregear, Roland Tanglao, Rolf and "
+"Mari von Walthausen, Rolf Egstad, Rolf Schaller, Ron Zuijlen, Ronald "
+"Bissell, Ronald van den Hoff, Ronda Snow, Rory Landon Aronson, Ross Findlay, "
+"Ross Pruden, Ross Williams, Rowan Skewes, Roy Ivy III, Ruben Flores, Rupert "
+"Hitzenberger, Rusi Popov, Russ Antonucci, Russ Spollin, Russell Brand, Rute "
+"Correia, Ruth Ann Carpenter, Ruth White, Ryan Mentock, Ryan Merkley, Ryan "
+"Price, Ryan Sasaki, Ryan Singer, Ryan Voisin, Ryan Weir, S Searle, Salem Bin "
+"Kenaid, Salomon Riedo, Sam Hokin, Sam Twidale, Samantha Levin, Samantha-"
+"Jayne Chapman, Samarth Agarwal, Sami Al-AbdRabbuh, Samuel A. Rebelsky, "
+"Samuel Goëta, Samuel Hauser, Samuel Landete, Samuel Oliveira Cersosimo, "
+"Samuel Tait, Sandra Fauconnier, Sandra Markus, Sandy Bjar, Sandy ONeil, Sang-"
+"Phil Ju, Sanjay Basu, Santiago Garcia, Sara Armstrong, Sara Lucca, Sara "
+"Rodriguez Marin, Sarah Brand, Sarah Cove, Sarah Curran, Sarah Gold, Sarah "
+"McGovern, Sarah Smith, Sarinee Achavanuntakul, Sasha Moss, Sasha VanHoven, "
+"Saul Gasca, Scott Abbott, Scott Akerman, Scott Beattie, Scott Bruinooge, "
+"Scott Conroy, Scott Gillespie, Scott Williams, Sean Anderson, Sean Johnson, "
+"Sean Lim, Sean Wickett, Seb Schmoller, Sebastiaan Bekker, Sebastiaan ter "
+"Burg, Sebastian Makowiecki, Sebastian Meyer, Sebastian Schweizer, Sebastian "
+"Sigloch, Sebastien Huchet, Seokwon Yang, Sergey Chernyshev, Sergey Storchay, "
+"Sergio Cardoso, Seth Drebitko, Seth Gover, Seth Lepore, Shannon Turner, "
+"Sharon Clapp, Shauna Redmond, Shawn Gaston, Shawn Martin, Shay Knohl, Shelby "
 "Hatfield, Sheldon (Vila) Widuch, Sheona Thomson, Si Jie, Sicco van Sas, "
 "Siena Oristaglio, Simon Glover, Simon John King, Simon Klose, Simon Law, "
 "Simon Linder, Simon Moffitt, Solomon Kahn, Solomon Simon, Soujanna Sarkar, "
@@ -20522,7 +19913,7 @@ msgid ""
 "Stephen Rose, Stephen Suen, Stephen Walli, Stevan Matheson, Steve Battle, "
 "Steve Fisches, Steve Fitzhugh, Steve Guen-gerich, Steve Ingram, Steve Kroy, "
 "Steve Midgley, Steve Rhine, Steven Kasprzyk, Steven Knudsen, Steven Melvin, "
-"Stig-Jørund B. Ö. Arnesen, Stuart Drewer, Stuart Maxwell, Stuart Reich, "
+"Stig-Jørund B. Ö.  Arnesen, Stuart Drewer, Stuart Maxwell, Stuart Reich, "
 "Subhendu Ghosh, Sujal Shah, Sune Bøegh, Susan Chun, Susan R Grossman, Suzie "
 "Wiley, Sven Fielitz, Swan/Starts, Sylvain Carle, Sylvain Chery, Sylvia "
 "Green, Sylvia van Bruggen, Szabolcs Berecz, T. L. Mason, Tanbir Baeg, Tanya "
@@ -20554,7 +19945,7 @@ msgid ""
 "ZeMarmot Open Movie"
 msgstr ""
 "A todo el resto de los patrocinadores de Kickstarter (ordenados "
-"alfabéticamente por nombre): A. Lee, Aaron C. Rathbun, Aaron Stubbs, Aaron "
+"alfabéticamente por nombre): A.  Lee, Aaron C. Rathbun, Aaron Stubbs, Aaron "
 "Suggs, Abdul Razak Manaf, Abraham Taherivand, Adam Croom, Adam Finer, Adam "
 "Hansen, Adam Morris, Adam Procter, Adam Quirk, Adam Rory Porter, Adam "
 "Simmons, Adam Tinworth, Adam Zimmerman, Adrian Ho, Adrian Smith, Adriane "
@@ -20578,7 +19969,7 @@ msgstr ""
 "Angeliki Kapoglou, Angus Keenan, Anne-Marie Scott, Antero Garcia, Antoine "
 "Authier, Antoine Michard, Anton Kurkin, Anton Porsche, Antònia Folguera, "
 "António Ornelas, Antonis Triantafyllakis, aois21 publishing, April Johnson, "
-"Aria F. Chernik, Ariane Allan, Ariel Katz, Arithmomaniac, Arnaud Tessier, "
+"Aria F.  Chernik, Ariane Allan, Ariel Katz, Arithmomaniac, Arnaud Tessier, "
 "Arnim Sommer, Ashima Bawa, Ashley Elsdon, Athanassios Diacakis, Aurora "
 "Thornton, Aurore Chavet Henry, Austin Hartzheim, Austin Tolentino, Avner "
 "Shanan, Axel Pettersson, Axel Stieglbauer, Ay Okpokam, Barb Bartkowiak, "
@@ -20606,7 +19997,7 @@ msgstr ""
 "Cousins, Carrie Watkins, Casey Hunt, Casey Milford, Casey Powell Shorthouse, "
 "Cat Cooper, Cecilie Maria, Cedric Howe, Cefn Hoile, @ShrimpingIt, Celia "
 "Muller, Ces Keller, Chad Anderson, Charles Butler, Charles Carstensen, "
-"Charles Chi Thoi Le, Charles Kobbe, Charles S.  Tritt, Charles Stanhope, "
+"Charles Chi Thoi Le, Charles Kobbe, Charles S. Tritt, Charles Stanhope, "
 "Charlotte Ong-Wisener, Chealsye Bowley, Chelle Destefano, Chenpang Chou, "
 "Cheryl Corte, Cheryl Todd, Chip Dickerson, Chip McIntosh, Chris Bannister, "
 "Chris Betcher, Chris Coleman, Chris Conway, Chris Foote (Spike), Chris "
@@ -20635,7 +20026,7 @@ msgstr ""
 "Bailey, David Cheung, David Eriksson, David Gallagher, David H. Bronke, "
 "David Hartley, David Hellam, David Hood, David Hunter, David jlaietta, David "
 "Lewis, David Mason, David Mcconville, David Mikula, David Nelson, David "
-"Orban, David Parry, David Spira, David T. Kindler, David Varnes, David "
+"Orban, David Parry, David Spira, David T.  Kindler, David Varnes, David "
 "Wiley, David Wormley, Deborah Nas, Denis Jean, dennis straub, Dennis "
 "Whittle, Denver Gingerich, Derek Slater, Devon Cooke, Diana Pasek-Atkinson, "
 "Diane Johnston Graves, Diane K. Kovacs, Diane Trout, Diderik van Wingerden, "
@@ -20644,7 +20035,7 @@ msgstr ""
 "Broadcast, Dom jurkewitz, Dom Lane, Domi Enders, Domingo Gallardo, Dominic "
 "de Haas, Dominique Karadjian, Dongpo Deng, Donnovan Knight, Door de Flines, "
 "Doug Fitzpatrick, Doug Hoover, Douglas Craver, Douglas Van Camp, Douglas Van "
-"Houweling, Dr.  Braddlee, Drew Spencer, Duncan Sample, Durand D’souza, Dylan "
+"Houweling, Dr. Braddlee, Drew Spencer, Duncan Sample, Durand D’souza, Dylan "
 "Field, E C Humphries, Eamon Caddigan, Earleen Smith, Eden Sarid, Eden "
 "Spodek, Eduardo Belinchon, Eduardo Castro, Edwin Vandam, Einar Joergensen, "
 "Ejnar Brendsdal, Elad Wieder, Elar Haljas, Elena Valhalla, Eli Doran, Elias "
@@ -20667,7 +20058,7 @@ msgstr ""
 "Gaurav Kapil, Gauthier de Valensart, Gavin Gray, Gavin Romig-Koch, Geoff "
 "Wood, Geoffrey Lehr, George Baier IV, George De Bruin, George Lawie, George "
 "Strakhov, Gerard Gorman, Geronimo de la Lama, Gianpaolo Rando, Gil Stendig, "
-"Gino Cingolani Trucco, Giovanna Sala, Glen Moffat, Glenn D.  Jones, Glenn "
+"Gino Cingolani Trucco, Giovanna Sala, Glen Moffat, Glenn D. Jones, Glenn "
 "Otis Brown, Global Lives Project, Gorm Lai, Govindarajan Umakanthan, Graham "
 "Bird, Graham Freeman, Graham Heath, Graham Jones, Graham Smith-Gordon, "
 "Graham Vowles, Greg Brodsky, Greg Malone, Grégoire Detrez, Gregory "
@@ -20689,22 +20080,223 @@ msgstr ""
 "James Docherty, James Ellars, James K Wood, James Tyler, Jamie Finlay, Jamie "
 "Stevens, Jamil Khatib, Jan E Ellison, Jan Gondol, Jan Sepp, Jan Zuppinger, "
 "Jane Finette, jane Lofton, Jane Mason, Jane Park, Janos Kovacs, Jasmina "
-"Bricic, Jason Blasso, Jason Chu."
-
-#~ msgid "Made With Creative Commons"
-#~ msgstr "Hecho con Creative Commons"
-
-#~ msgid "Enterprise engagements"
-#~ msgstr "Compromisos empresariales"
+"Bricic, Jason Blasso, Jason Chu, Jason Cole, Jason E. Barkeloo, Jason "
+"Hibbets, Jason Owen, Jason Sigal, Jay M Williams, Jazzy Bear Brown, JC Lara, "
+"Jean-Baptiste Carré, Jean-Philippe Dufraigne, Jean-Philippe Turcotte, Jean-"
+"Yves Hemlin, Jeanette Frey, Jeff Atwood, Jeff De Cagna, Jeff Donoghue, Jeff "
+"Edwards, Jeff Hilnbrand, Jeff Lowe, Jeff Rasalla, Jeff Ski Kinsey, Jeff "
+"Smith, Jeffrey L Tucker, Jeffrey Meyer, Jen Garcia, Jens Erat, Jeppe Bager "
+"Skjerning, Jeremy Dudet, Jeremy Russell, Jeremy Sabo, Jeremy Zauder, Jerko "
+"Grubisic, Jerome Glacken, Jérôme Mizeret, Jessica Dickinson Goodman, Jessica "
+"Litman, Jessica Mackay, Jessy Kate Schingler, Jesús Longás Gamarra, Jesus "
+"Marin, Jim Matt, Jim Meloy, Jim O’Flaherty, Jim Pellegrini, Jim Tittsler, "
+"Jimmy Alenius, Jiří Marek, Jo Allum, Joachim Brandon LeBlanc, Joachim "
+"Pileborg, Joachim von Goetz, Joakim Bang Larsen, Joan Rieu, Joanna Penn, "
+"João Almeida, Jochen Muetsch, Jodi Sandfort, Joe Cardillo, Joe Carpita, Joe "
+"Moross, Joerg Fricke, Johan Adda, Johan Meeusen, Johannes Förstner, Johannes "
+"Visintini, John Benfield, John Bevan, John C Patterson, John Crumrine, John "
+"Dimatos, John Feyler, John Huntsman, John Manoogian III, John Muller, John "
+"Ober, John Paul Blodgett, John Pearce, John Shale, John Sharp, John Simpson, "
+"John Sumser, John Weeks, John Wilbanks, John Worland, Johnny Mayall, Jollean "
+"Matsen, Jon Alberdi, Jon Andersen, Jon Cohrs, Jon Gotlin, Jon Schull, Jon "
+"Selmer Friborg, Jon Smith, Jonas Öberg, Jonas Weitzmann, Jonathan Campbell, "
+"Jonathan Deamer, Jonathan Holst, Jonathan Lin, Jonathan Schmid, Jonathan "
+"Yao, Jordon Kalilich, Jörg Schwarz, Jose Antonio Gallego Vázquez, Joseph "
+"Mcarthur, Joseph Noll, Joseph Sullivan, Joseph Tucker, Josh Bernhard, Josh "
+"Tong, Joshua Tobkin, JP Rangaswami, Juan Carlos Belair, Juan Irming, Juan "
+"Pablo Carbajal, Juan Pablo Marin Diaz, Judith Newman, Judy Tuan, Jukka "
+"Hellén, Julia Benson-Slaughter, Julia Devonshire, Julian Fietkau, Julie "
+"Harboe, Julien Brossoit, Julien Leroy, Juliet Chen, Julio Terra, Julius "
+"Mikkelä, Justin Christian, Justin Grimes, Justin Jones, Justin Szlasa, "
+"Justin Walsh, JustinChung.com, K. J.  Przybylski, Kaloyan Raev, Kamil "
+"Śliwowski, Kaniska Padhi, Kara Malenfant, Kara Monroe, Karen Pe, Karl Jahn, "
+"Karl Jonsson, Karl Nelson, Kasia Zygmuntowicz, Kat Lim, Kate Chapman, Kate "
+"Stewart, Kathleen Beck, Kathleen Hanrahan, Kathryn Abuzzahab, Kathryn Deiss, "
+"Kathryn Rose, Kathy Payne, Katie Lynn Daniels, Katie Meek, Katie Teague, "
+"Katrina Hennessy, Katriona Main, Kavan Antani, Keith Adams, Keith Berndtson, "
+"MD, Keith Luebke, Kellie Higginbottom, Ken Friis Larsen, Ken Haase, Ken "
+"Torbeck, Kendel Ratley, Kendra Byrne, Kerry Hicks, Kevin Brown, Kevin "
+"Coates, Kevin Flynn, Kevin Rumon, Kevin Shannon, Kevin Taylor, Kevin "
+"Tostado, Kewhyun Kelly-Yuoh, Kiane l’Azin, Kianosh Pourian, Kiran Kadekoppa, "
+"Kit Walsh, Klaus Mickus, Konrad Rennert, Kris Kasianovitz, Kristian "
+"Lundquist, Kristin Buxton, Kristina Popova, Kristofer Bratt, Kristoffer "
+"Steen, Kumar McMillan, Kurt Whittemore, Kyle Pinches, Kyle Simpson, L Eaton, "
+"Lalo Martins, Lane Rasberry, Larry Garfield, Larry Singer, Lars Josephsen, "
+"Lars Klaeboe, Laura Anne Brown, Laura Billings, Laura Ferejohn, Lauren "
+"Pedersen, Laurence Gonsalves, Laurent Muchacho, Laurie Racine, Laurie "
+"Reynolds, Lawrence M. Schoen, Leandro Pangilinan, Leigh Verlandson, Lenka "
+"Gondolova, Leonardo Bueno Postacchini, leonardo menegola, Lesley Mitchell, "
+"Leslie Krumholz, Leticia Britos Cavagnaro, Levi Bostian, Leyla Acaroglu, "
+"Liisa Ummelas, Lilly Kashmir Marques, Lior Mazliah, Lisa Bjerke, Lisa "
+"Brewster, Lisa Canning, Lisa Cronin, Lisa Di Valentino, Lisandro Gaertner, "
+"Livia Leskovec, Liynn Worldlaw, Liz Berg, Liz White, Logan Cox, Loki Carbis, "
+"Lora Lynn, Lorna Prescott, Lou Yufan, Louie Amphlett, Louis-David Benyayer, "
+"Louise Denman, Luca Corsato, Luca Lesinigo, Luca Palli, Luca Pianigiani, "
+"Luca S.G. de Marinis, Lucas Lopez, Lukas Mathis, Luke Chamberlin, Luke "
+"Chesser, Luke Woodbury, Lulu Tang, Lydia Pintscher, M Alexander Jurkat, "
+"Maarten Sander, Macie J Klosowski, Magnus Adamsson, Magnus Killingberg, "
+"Mahmoud Abu-Wardeh, Maik Schmalstich, Maiken Håvarstein, Maira Sutton, Mairi "
+"Thomson, Mandy Wultsch, Manickkavasakam Rajasekar, Marc Bogonovich, Marc "
+"Harpster, Marc Martí, Marc Olivier Bastien, Marc Stober, Marc-André Martin, "
+"Marcel de Leeuwe, Marcel Hill, Marcia Hofmann, Marcin Olender, Marco "
+"Massarotto, Marco Montanari, Marco Morales, Marcos Medionegro, Marcus Bitzl, "
+"Marcus Norrgren, Margaret Gary, Mari Moreshead, Maria Liberman, Marielle "
+"Hsu, Marino Hernandez, Mario Lurig, Mario R. Hemsley, MD, Marissa Demers, "
+"Mark Chandler, Mark Cohen, Mark De Solla Price, Mark Gabby, Mark Gray, Mark "
+"Koudritsky, Mark Kupfer, Mark Lednor, Mark McGuire, Mark Moleda, Mark "
+"Mullen, Mark Murphy, Mark Perot, Mark Reeder, Mark Spickett, Mark Vincent "
+"Adams, Mark Waks, Mark Zuccarell II, Markus Deimann, Markus Jaritz, Markus "
+"Luethi, Marshal Miller, Marshall Warner, Martijn Arets, Martin Beaudoin, "
+"Martin Decky, Martin DeMello, Martin Humpolec, Martin Mayr, Martin Peck, "
+"Martin Sanchez, Martino Loco, Martti Remmelgas, Martyn Eggleton, Martyn "
+"Lewis, Mary Ellen Davis, Mary Heacock, Mary Hess, Mary Mi, Masahiro Takagi, "
+"Mason Du, Massimo V.A. Manzari, Mathias Bavay, Mathias Nicolajsen Kjærgaard, "
+"Matias Kruk, Matija Nalis, Matt Alcock, Matt Black, Matt Broach, Matt Hall, "
+"Matt Haughey, Matt Lee, Matt Plec, Matt Skoss, Matt Thompson, Matt Vance, "
+"Matt Wagstaff, Matteo Cocco, Matthew Bendert, Matthew Bergholt, Matthew "
+"Darlison, Matthew Epler, Matthew Hawken, Matthew Heimbecker, Matthew Orstad, "
+"Matthew Peterworth, Matthew Sheehy, Matthew Tucker, Adaptive Handy Apps, "
+"LLC, Mattias Axell, Max Green, Max Kossatz, Max lupo, Max Temkin, Max van "
+"Balgooy, Médéric Droz-dit-Busset, Megan Ingle, Megan Wacha, Meghan "
+"Finlayson, Melissa Aho, Melissa Sterry, Melle Funambuline, Menachem "
+"Goldstein, Micah Bridges, Michael Ailberto, Michael Anderson, Michael "
+"Andersson Skane, Michael C. Stewart, Michael Carroll, Michael Cavette, "
+"Michael Crees, Michael David Johas Teener, Michael Dennis Moore, Michael "
+"Freundt Karlsen, Michael Harries, Michael Hawel, Michael Lewis, Michael May, "
+"Michael Murphy, Michael Murvine, Michael Perkins, Michael Sauers, Michael St."
+"Onge, Michael Stanford, Michael Stanley, Michael Underwood, Michael Weiss, "
+"Michael Wright, Michael-Andreas Kuttner, Michaela Voigt, Michal Rosenn, "
+"Michał Szymański, Michel Gallez, Michell Zappa, Michelle Heeyeon You, Miha "
+"Batic, Mik Ishmael, Mikael Andersson, Mike Chelen, Mike Habicher, Mike "
+"Maloney, Mike Masnick, Mike McDaniel, Mike Pouraryan, Mike Sheldon, Mike "
+"Stop Continues, Mike Stringer, Mike Wittenstein, Mikkel Ovesen, Mikołaj "
+"Podlaszewski, Millie Gonzalez, Mindi Lovell, Mindy Lin, Mirko <quote>Macro</"
+"quote> Fichtner, Mitch Featherston, Mitchell Adams, Molika Oum, Molly "
+"Shaffer Van Houweling, Monica Mora, Morgan Loomis, Moritz Schubert, Mrs. "
+"Paganini, Mushin Schilling, Mustafa K Calik, MD, Myk Pilgrim, Myra Harmer, "
+"Nadine Forget-Dubois, Nagle Industries, LLC, Nah Wee Yang, Natalie Brown, "
+"Natalie Freed, Nathan D Howell, Nathan Massey, Nathan Miller, Neal Gorenflo, "
+"Neal McBurnett, Neal Stimler, Neil Wilson, Nele Wollert, Neuchee Chang, "
+"Niall McDonagh, Niall Twohig, Nic McPhee, Nicholas Bentley, Nicholas Koran, "
+"Nicholas Norfolk, Nicholas Potter, Nick Bell, Nick Coghlan, Nick Isaacs, "
+"Nick M. Daly, Nick Vance, Nickolay Vedernikov, Nicky Weaver-Weinberg, Nico "
+"Prin, Nicolas Weidinger, Nicole Hickman, Niek Theunissen, Nigel Robertson, "
+"Nikki Thompson, Nikko Marie, Nikola Chernev, Nils Lavesson, Noah Blumenson-"
+"Cook, Noah Fang, Noah Kardos-Fein, Noah Meyerhans, Noel Hanigan, Noel Hart, "
+"Norrie Mailer, O.P. Gobée, Ohad Mayblum, Olivia Wilson, Olivier De Doncker, "
+"Olivier Schulbaum, Olle Ahnve, Omar Kaminski, Omar Willey, OpenBuilds, Ove "
+"Ødegård, Øystein Kjærnet, Pablo López Soriano, Pablo Vasquez, Pacific "
+"Design, Paige Mackay, Papp István Péter, Paris Marx, Parker Higgins, "
+"Pasquale Borriello, Pat Allan, Pat Hawks, Pat Ludwig, Pat Sticks, Patricia "
+"Brennan, Patricia Rosnel, Patricia Wolf, Patrick Berry, Patrick Beseda, "
+"Patrick Hurley, Patrick M. Lozeau, Patrick McCabe, Patrick Nafarrete, "
+"Patrick Tanguay, Patrick von Hauff, Patrik Kernstock, Patti J Ryan, Paul A "
+"Golder, Paul and Iris Brest, Paul Bailey, Paul Bryan, Paul Bunkham, Paul "
+"Elosegui, Paul Hibbitts, Paul Jacobson, Paul Keller, Paul Rowe, Paul "
+"Timpson, Paul Walker, Pavel Dostál, Peeter Sällström Randsalu, Peggy Frith, "
+"Pen-Yuan Hsing, Penny Pearson, Per Åström, Perry Jetter, Péter Fankhauser, "
+"Peter Hirtle, Peter Humphries, Peter Jenkins, Peter Langmar, Peter le Roux, "
+"Peter Marinari, Peter Mengelers, Peter O’Brien, Peter Pinch, Peter S.  "
+"Crosby, Peter Wells, Petr Fristedt, Petr Viktorin, Petronella Jeurissen, "
+"Phil Flickinger, Philip Chung, Philip Pangrac, Philip R.  Skaggs Jr., Philip "
+"Young, Philippa Lorne Channer, Philippe Vandenbroeck, Pierluigi Luisi, "
+"Pierre Suter, Pieter-Jan Pauwels, Playground Inc., Pomax, Popenoe, Pouhiou "
+"Noenaute, Prilutskiy Kirill, Print3Dreams Ltd., Quentin Coispeau, R. Smith, "
+"Race DiLoreto, Rachel Mercer, Rafael Scapin, Rafaela Kunz, Rain Doggerel, "
+"Raine Lourie, Rajiv Jhangiani, Ralph Chapoteau, Randall Kirby, Randy Brians, "
+"Raphaël Alexandre, Raphaël Schröder, Rasmus Jensen, Rayn Drahps, Rayna "
+"Stamboliyska, Rebecca Godar, Rebecca Lendl, Rebecca Weir, Regina Tschud, "
+"Remi Dino, Ric Herrero, Rich McCue, Richard <quote>TalkToMeGuy</quote> "
+"Olson, Richard Best, Richard Blumberg, Richard Fannon, Richard Heying, "
+"Richard Karnesky, Richard Kelly, Richard Littauer, Richard Sobey, Richard "
+"White, Richard Winchell, Rik ToeWater, Rita Lewis, Rita Wood, Riyadh Al "
+"Balushi, Rob Balder, Rob Berkley, Rob Bertholf, Rob Emanuele, Rob McAuliffe, "
+"Rob McKaughan, Rob Tillie, Rob Utter, Rob Vincent, Robert Gaffney, Robert "
+"Jones, Robert Kelly, Robert Lawlis, Robert McDonald, Robert Orzanna, Robert "
+"Paterson Hunter, Robert R. Daniel Jr., Robert Ryan-Silva, Robert Thompson, "
+"Robert Wagoner, Roberto Selvaggio, Robin DeRosa, Robin Rist Kildal, Rodrigo "
+"Castilhos, Roger Bacon, Roger Saner, Roger So, Roger Solé, Roger Tregear, "
+"Roland Tanglao, Rolf and Mari von Walthausen, Rolf Egstad, Rolf Schaller, "
+"Ron Zuijlen, Ronald Bissell, Ronald van den Hoff, Ronda Snow, Rory Landon "
+"Aronson, Ross Findlay, Ross Pruden, Ross Williams, Rowan Skewes, Roy Ivy "
+"III, Ruben Flores, Rupert Hitzenberger, Rusi Popov, Russ Antonucci, Russ "
+"Spollin, Russell Brand, Rute Correia, Ruth Ann Carpenter, Ruth White, Ryan "
+"Mentock, Ryan Merkley, Ryan Price, Ryan Sasaki, Ryan Singer, Ryan Voisin, "
+"Ryan Weir, S Searle, Salem Bin Kenaid, Salomon Riedo, Sam Hokin, Sam "
+"Twidale, Samantha Levin, Samantha-Jayne Chapman, Samarth Agarwal, Sami Al-"
+"AbdRabbuh, Samuel A. Rebelsky, Samuel Goëta, Samuel Hauser, Samuel Landete, "
+"Samuel Oliveira Cersosimo, Samuel Tait, Sandra Fauconnier, Sandra Markus, "
+"Sandy Bjar, Sandy ONeil, Sang-Phil Ju, Sanjay Basu, Santiago Garcia, Sara "
+"Armstrong, Sara Lucca, Sara Rodriguez Marin, Sarah Brand, Sarah Cove, Sarah "
+"Curran, Sarah Gold, Sarah McGovern, Sarah Smith, Sarinee Achavanuntakul, "
+"Sasha Moss, Sasha VanHoven, Saul Gasca, Scott Abbott, Scott Akerman, Scott "
+"Beattie, Scott Bruinooge, Scott Conroy, Scott Gillespie, Scott Williams, "
+"Sean Anderson, Sean Johnson, Sean Lim, Sean Wickett, Seb Schmoller, "
+"Sebastiaan Bekker, Sebastiaan ter Burg, Sebastian Makowiecki, Sebastian "
+"Meyer, Sebastian Schweizer, Sebastian Sigloch, Sebastien Huchet, Seokwon "
+"Yang, Sergey Chernyshev, Sergey Storchay, Sergio Cardoso, Seth Drebitko, "
+"Seth Gover, Seth Lepore, Shannon Turner, Sharon Clapp, Shauna Redmond, Shawn "
+"Gaston, Shawn Martin, Shay Knohl, Shelby Hatfield, Sheldon (Vila) Widuch, "
+"Sheona Thomson, Si Jie, Sicco van Sas, Siena Oristaglio, Simon Glover, Simon "
+"John King, Simon Klose, Simon Law, Simon Linder, Simon Moffitt, Solomon "
+"Kahn, Solomon Simon, Soujanna Sarkar, Stanislav Trifonov, Stefan Dumont, "
+"Stefan Jansson, Stefan Langer, Stefan Lindblad, Stefano Guidotti, Stefano "
+"Luzardi, Stephan Meißl, Stéphane Wojewoda, Stephanie Pereira, Stephen Gates, "
+"Stephen Murphey, Stephen Pearce, Stephen Rose, Stephen Suen, Stephen Walli, "
+"Stevan Matheson, Steve Battle, Steve Fisches, Steve Fitzhugh, Steve Guen-"
+"gerich, Steve Ingram, Steve Kroy, Steve Midgley, Steve Rhine, Steven "
+"Kasprzyk, Steven Knudsen, Steven Melvin, Stig-Jørund B. Ö. Arnesen, Stuart "
+"Drewer, Stuart Maxwell, Stuart Reich, Subhendu Ghosh, Sujal Shah, Sune "
+"Bøegh, Susan Chun, Susan R Grossman, Suzie Wiley, Sven Fielitz, Swan/Starts, "
+"Sylvain Carle, Sylvain Chery, Sylvia Green, Sylvia van Bruggen, Szabolcs "
+"Berecz, T. L. Mason, Tanbir Baeg, Tanya Hart, Tara Tiger Brown, Tara "
+"Westover, Tarmo Toikkanen, Tasha Turner Lennhoff, Tathagat Varma, Ted "
+"Timmons, Tej Dhawan, Teresa Gonczy, Terry Hook, Theis Madsen, Theo M. "
+"Scholl, Theresa Bernardo, Thibault Badenas, Thomas Bacig, Thomas Boehnlein, "
+"Thomas Bøvith, Thomas Chang, Thomas Hartman, Thomas Kent, Thomas Morgan, "
+"Thomas Philipp-Edmonds, Thomas Thrush, Thomas Werkmeister, Tieg Zaharia, "
+"Tieu Thuy Nguyen, Tim Chambers, Tim Cook, Tim Evers, Tim Nichols, Tim "
+"Stahmer, Timothée Planté, Timothy Arfsten, Timothy Hinchliff, Timothy "
+"Vollmer, Tina Coffman, Tisza Gergő, Tobias Schonwetter, Todd Brown, Todd "
+"Pousley, Todd Sattersten, Tom Bamford, Tom Caswell, Tom Goren, Tom Kent, Tom "
+"MacWright, Tom Maillioux, Tom Merkli, Tom Merritt, Tom Myers, Tom Olijhoek, "
+"Tom Rubin, Tommaso De Benetti, Tommy Dahlen, Tony Ciak, Tony Nwachukwu, "
+"Torsten Skomp, Tracey Depellegrin, Tracey Henton, Tracey James, Traci Long "
+"DeForge, Trent Yarwood, Trevor Hogue, Trey Blalock, Trey Hunner, Tryggvi "
+"Björgvinsson, Tumuult, Tushar Roy, Tyler Occhiogrosso, Udo Blenkhorn, Uri "
+"Sivan, Vanja Bobas, Vantharith Oum, Vaughan jenkins, Veethika Mishra, Vic "
+"King, Vickie Goode, Victor DePina, Victor Grigas, Victoria Klassen, "
+"Victorien Elvinger, VIGA Manufacture, Vikas Shah, Vinayak S.Kaujalgi, "
+"Vincent O’Leary, Violette Paquet, Virginia Gentilini, Virginia Kopelman, "
+"Vitor Menezes, Vivian Marthell, Wayne Mackintosh, Wendy Keenan, Werner "
+"Wiethege, Wesley Derbyshire, Widar Hellwig, Willa Köerner, William Bettridge-"
+"Radford, William Jefferson, William Marshall, William Peter Nash, William "
+"Ray, William Robins, Willow Rosenberg, Winie Evers, Wolfgang Renninger, "
+"Xavier Antoviaque, Xavier Hugonet, Xavier Moisant, Xueqi Li, Yancey "
+"Strickler, Yann Heurtaux, Yasmine Hajjar, Yu-Hsian Sun, Yves Deruisseau, "
+"Zach Chandler, Zak Zebrowski, Zane Amiralis and Joshua de Haan, ZeMarmot "
+"Open Movie"
 
-#~ msgid "Different views on resources"
-#~ msgstr "Diferentes puntos de vista sobre recursos"
-
-#~ msgid "Long ago"
-#~ msgstr "Hace mucho tiempo"
-
-#~ msgid "State takeover of the commons"
-#~ msgstr "Adquisición estatal del procomún"
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Lillian sees Figure.NZ’s model as having global potential. But for now, "
+#~| "their focus is completely on making Figure.NZ work in New Zealand and to "
+#~| "get the <quote>network effect</quote>— users dramatically increasing "
+#~| "value for themselves and for others through use of their service. "
+#~| "Creative Commons is core to making the network effect possible."
+#~ msgid ""
+#~ "users dramatically increasing value for themselves and for others through "
+#~ "use of their service. Creative Commons is core to making the network "
+#~ "effect possible."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lillian piensa que el modelo de Figure.NZ tiene potencial global. Pero "
+#~ "por ahora, su enfoque esta completamente abocado en lograr que Figure.NZ "
+#~ "funcione en Nueva Zelanda y en conseguir el <quote>efecto red</quote>—"
+#~ "usuarios incrementando dramáticamente el valor para ellos mismos y para "
+#~ "otros a través del uso de sus servicios. Creative Commons es fundamental "
+#~ "para hacer que el efecto red sea posible."
 
-#~ msgid "Today"
-#~ msgstr "Hoy"
+#, fuzzy
+#~| msgid "<ulink url=\"http://theconversation.com/us/charter\"/>"
+#~ msgid "<ulink url=\"http://creativecommons.org/share-your-work/\"/>."
+#~ msgstr "<ulink url=\"http://theconversation.com/us/charter\"/>"