msgstr ""
"Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-24 12:24-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-03 23:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-14 06:40+0000\n"
"Last-Translator: Ole-Erik Yrvin <oeyrvin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål "
"<https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb/>\n"
"Published under a Creative Commons Attribution-ShareAlike license (CC BY-"
"SA), version 4.0."
msgstr ""
-"Publisert med listensen Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA), "
+"Publisert med lisensen Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA), "
"versjon 4.0."
#. type: Plain text
"sorts of different stuff than most of us have a chance to in our daily "
"lives.”"
msgstr ""
-"\"Jeg vet ikke mye om faglitteratur. . . Måten jeg tenker på disse tingene, "
-"og hva jeg kan gjøre er. . . essays som dette er anledninger til å følge "
+"«Jeg vet ikke mye om faglitteratur . . . Måten jeg tenker på disse tingene, "
+"og hva jeg kan gjøre er . . . essays som dette er anledninger til å følge "
"noen med et rimelig lyst hode, men også rimelige gjennomsnittlige både "
"følger nærmere og tenker mer i dybden om mange forskjellige ting enn de "
-"fleste av oss har en sjanse til i våre daglige liv.\""
+"fleste av oss har en sjanse til i våre daglige liv.»"
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:70
msgstr ""
"For tre år siden, like etter at jeg ble ansatt som daglig leder av Creative "
"Commons, møtte jeg Cory Doctorow i en hotellbar på Gladstone Hotell i "
-"Toronto. Som en av CCs mest velkjente forkjempere — en som har hatt en "
-"suksessfull karriere som en skribent som deler alle sine verk som CC — "
+"Toronto. Som en av CCs mest velkjente forkjempere - en som har hatt en "
+"suksessfull karriere som en skribent som deler alle sine verk som CC - "
"fortalte jeg ham at jeg mente CC hadde en rolle i å definiere og fremme åpne "
-"foretningsmodeller. Han forklarte på en hyggelig måte at han var uenig, og "
+"forretningsmodeller. Han forklarte på en hyggelig måte at han var uenig, og "
"kalte jakten på fungerende forretningsmodeller via CC en blindvei."
#. type: Plain text
"is a means to a social end, not the end itself.”"
msgstr ""
"Han hadde på en måte helt rett - de som gjør ting med Creative Commons har "
-"underliggende motiver, som Paul Stacey forklarer i denne boken: \"Uavhengig "
+"underliggende motiver, som Paul Stacey forklarer i denne boken: «Uavhengig "
"av juridisk status, har de alle en sosial oppgave. Deres primære grunn til å "
"være til er å gjøre verden til et bedre sted, ikke for fortjeneste. Penger "
-"er et middel til et sosialt mål, ikke målet selv. \""
+"er et middel til et sosialt mål, ikke målet selv. »"
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:92
"course, someone always wins the lottery.”"
msgstr ""
"I enkeltstudien om Cory Doctorow siterer Sarah Hinchliff Pearson Corys ord "
-"fra hans bok om \"Information Doesn’t Want to Be Free\": \"Å gå inn i "
-"kunsten fordi du vil bli rik, er som å kjøpe lottobilletter fordi du vil bli "
-"rik. Det kan fungere, men nesten helt sikkert så vil det ikke det. Men, "
-"selvfølgelig, noen vinner alltid i et lotteri.\""
+"fra hans bok om «Information Doesn’t Want to Be Free»: «Å gå inn i kunsten "
+"fordi du vil bli rik, er som å kjøpe lottobilletter fordi du vil bli rik. "
+"Det kan fungere, men nesten helt sikkert så vil det ikke det. Men, "
+"selvfølgelig, noen vinner alltid i et lotteri.»"
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:99
"pay for a lottery ticket, and instead reap the rewards that come from "
"pursuing their passions and living their values."
msgstr ""
-"I dag er opphavsrett som et lodd i et lotteri - alle har et og nesten ingen "
-"vinner. Hva de ikke fortelle deg er at hvis du velger å dele ditt arbeid, "
-"kan det du får igjen være betydelig og vare lenge. Denne boken er fylt med "
+"I dag er opphavsrett som et lodd i et lotteri - alle har et, og nesten ingen "
+"vinner. Hva de ikke forteller deg, er at hvis du velger å dele ditt arbeid, "
+"kan det du får igjen være betydelig, og vare lenge. Denne boken er fylt med "
"historier om dem som tar mye større risiko enn de kronene vi betaler for et "
"lodd, og i stedet høster belønninger som kommer fra å følge sin lidenskap og "
"bygge på sine verdier."
msgstr ""
"Så det er ikke om pengene. Men er også om det. Å finne midler til å "
"fortsette å opprette og dele krever ofte en viss inntekt. Max Temkin i Cards "
-"Against Humanity sier det best i sin eksempelstudie: \"Vi lager ikke vitser "
+"Against Humanity sier det best i sin eksempelstudie: «Vi lager ikke vitser "
"og spill for å tjene penger - vi tjener penger slik at vi kan lage flere "
-"vitser og spill.\""
+"vitser og spill.»"
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:113
"write Made with Creative Commons."
msgstr ""
"Creative Commons fokuserer på å bygge levende, nyttige allmenninger, drevet "
-"av samarbeid og takknemlighet. Å få til samarbeidsfelleskap(communities) er "
+"av samarbeid og takknemlighet. Å få til samarbeidsfelleskap (communities) er "
"kjernen i vår strategi. Med det i mente startet Creative Commons dette "
"bokprosjektet. Ledet av Paul og Sarah, gikk prosjektet i gang med å definere "
"og fremme de beste åpne forretningsmodellene. Paul og Sarah var ideelle "
"and community."
msgstr ""
"Paul drømmer om en fremtid der nye modeller for kreativitet og innovasjon "
-"overgår den ulikhet og knapphet som i dag viser de verste delene av "
+"overgår den ulikhet og knapphet som i dag viser de verste delene av "
"kapitalismen. Han drives av kraften i mellommenneskelige forbindelser i "
"skapende samarbeidsfellesskap. Han ser lengre enn de fleste, og det har "
"gjort ham til en bedre pedagog, en innsiktsfull forsker, og også en dyktig "
"of framing the work did not match the stories we were hearing."
msgstr ""
"Mens vi gjorde våre undersøkelser, skjedde det noe interessant. Vår første "
-"måte ramme inn arbeidet på, samsvarte ikke med de historiene vi hørte."
+"måte å ramme inn arbeidet på, samsvarte ikke med de historiene vi hørte."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:246
"commons as an alternative to the market or state for solving problems of "
"collective action.14"
msgstr ""
-"Men det er en alvorlig feil med Hardins \"The Tragedy av the Commons\"- det "
-"er fiksjon. Hardin studerer ikke faktisk hvordan virkelige felleseier "
-"fungerer. Elinor Ostrom vant Nobelprisen i økonomi i 2009 for sitt arbeid "
-"med å med studere allmenneier over hele verden. Ostroms arbeid viser at "
-"naturressurs-allmenninger kan behandles med godt resultat av lokalsamfunn "
-"uten regulering fra sentrale myndigheter eller uten privatisering. "
-"Regjeringen og privatisering er ikke de eneste to valgene. Det er en tredje "
-"vei: Styring av mennesker, der de som er direkte påvirket er direkte "
-"involvert. Naturressurser er en regional lokalitet. Folk i regionen er mest "
-"fortrolig med naturressursene, har den mest direkte relasjonen, og en "
-"historie knyttet til dem, og er derfor best plassert til å administrere den. "
-"Ostroms tilnærming til styringen av naturressurser brøt med konvensjonen; "
-"hun innså betydningen av felleseie som et alternativ til markedet eller "
-"staten for løsning av oppgaver med problemløsning som krever felles "
-"innsats.14"
+"Men det er en alvorlig feil med Hardins \"Allmenningens tragedie\"- det er "
+"fiksjon. Hardin studerer ikke faktisk hvordan virkelige felleseier fungerer. "
+"Elinor Ostrom vant Nobelprisen i økonomi i 2009 for sitt arbeid med å med "
+"studere allmenneier over hele verden. Ostroms arbeid viser at naturressurs-"
+"allmenninger kan behandles med godt resultat av lokalsamfunn uten regulering "
+"fra sentrale myndigheter eller uten privatisering. Regjeringen og "
+"privatisering er ikke de eneste to valgene. Det er en tredje vei: Styring av "
+"mennesker, der de som er direkte påvirket er direkte involvert. "
+"Naturressurser er en regional lokalitet. Folk i regionen er mest fortrolig "
+"med naturressursene, har den mest direkte relasjonen, og en historie knyttet "
+"til dem, og er derfor best plassert til å administrere den. Ostroms "
+"tilnærming til styringen av naturressurser brøt med konvensjonen; hun innså "
+"betydningen av felleseie som et alternativ til markedet eller staten for "
+"løsning av oppgaver med problemløsning som krever felles innsats.14"
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:651
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1476
msgid "#### Use CC to grow a larger audience"
-msgstr "### Bruke CC for å finne et større publikum"
+msgstr "#### Bruk CC for å finne et større publikum"
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1486
"content has a sign that says Share and the other says Don’t Share (which is "
"what “©” means), which do you think people are more likely to share?"
msgstr ""
-"Å gi en Creative Commons-lisens til innholdet ditt, vil ikke automatisk "
-"gjøre at det går viralt, men å eliminere juridiske hindringer for å "
-"kopiering vil bsolutt ikke svekke sjansene for at arbeidet deles. CC-lisens "
-"symboliserer at deling er velkommen. Den kan fungere som et lite trykk på "
-"skulderen til de som kommer over arbeidet – et lite dytt til å kopiere "
-"arbeidet om de fornemmer det. Hvis alt er likt, hvis ett stykke innhold har "
-"et skilt som sier Del og det andre sier Ikke del (som er hva \"©\" betyr), "
-"hvilket tror du det er sannsynlig at folk deler?"
+"Å gi innholdet ditt Creative Commons-lisens, vil ikke automatisk gjøre at "
+"det går viralt, men å eliminere juridiske hindringer for å kopiering vil "
+"absolutt ikke svekke sjansene for at arbeidet deles. CC-lisens symboliserer "
+"at deling er velkomment. Den kan fungere som et lite klapp på skulderen til "
+"de som kommer over arbeidet – et lite dytt til å kopiere arbeidet om de "
+"fornemmer det. Forutsatt at alt annet er likt, hvis ett stykke innhold har "
+"et skilt som sier \"Del\" og det andre sier \"Ikke del\" (som er det \"©\" "
+"betyr), hvilket tror du det er mer sannsynlig at folk deler?"
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1493
"exchange of money for value that typically drives market transactions, the "
"recipient gives money out of a sense of reciprocity."
msgstr ""
+"Som ethvert foretagende som tjener penger , må det som lages med Creative "
+"Commons bidra noen slags nytteverdi for sitt publikum eller forbrukere. Noen "
+"ganger blir verdien subsidiert av bidragsytere som ikke direkte nyter godt "
+"av den direkte. Bidragsytere, enten veldedige institusjoner, myndigheter, "
+"eller folk som bryr seg, gir penger til organisasjonen av egen vilje. Det er "
+"måten vanlig veldedig finansiering virker på. I mange fall er pengestrømmen "
+"som genereres med arbeid Made with Creative Commons direkte knyttet verdien "
+"det genererer, der mottakere betaler for verdien de mottar, som i enhver "
+"annen standard markedstransaksjon. I mange andre tilfelle, snarere enn i en "
+"noe for noe-utveksling av penger for verdi, som typisk for "
+"markedstransaksjoner, gir mottakeren penger i forståelse av gjensidighet."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1673
"for ongoing expenses. As Shirky wrote, “The trick is in knowing when markets "
"are an optimal way of organizing interactions and when they are not.”29"
msgstr ""
+"Det meste som er laget med Creative Commons bruker en rekke ulike metoder "
+"for å bringe inn omsetning, noen markedsbaserte og andre ikke. En vanlig "
+"strategi å bruke eksterne bevilgninger til innhold når forsknings- og "
+"utviklingskostnader er spesielt høye, og deretter finne en annen "
+"inntektsstrøm (eller strømmer) til påløpende utgifter. Som Shirky skrev, er "
+"\"trikset å vite når markedene er en optimal måte å organisere interaksjoner "
+"på og når de ikke er det.\" 29"
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1680
"learned. Nonetheless, zooming out and viewing things from a higher level of "
"abstraction can be instructive."
msgstr ""
+"Våre referansestudier gjennomgår nærmere de ulike veiene til å skaffe "
+"inntekter til innholdsleverandører, organisasjoner og bedrifter vi "
+"intervjuet. Det er nyanser skjult i de spesifikke måtene hver og en av dem "
+"tjener penger på, så det er litt farlig å generalisere for mye fra hva vi "
+"fant. Likevel, å ta et skritt tilbake og vise ting fra et høyere "
+"abstraksjonsnivå, kan være lærerikt."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1682
msgid "#### Market-based revenue streams"
-msgstr ""
+msgstr "#### Markedsbaserte inntektsstrømmer"
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1689
"possible market transaction with a consumer of your content has to be based "
"on some added value you provide.31"
msgstr ""
+"I markedet er det sentrale spørsmålet, når vi bestemmer hvordan vi skal få "
+"inntekter, hvor mye folk er villige til å betale.30 Per definisjon, hvis du "
+"bruker Made with Creative Commons, er innholdet du gir tilgjengelig gratis "
+"og ikke en markedsvare. I den allestedsnærværende freemium modellen (som "
+"kombinerer \"free\" og \"premium”-utgaver av et produkt eller en tjeneste, "
+"der inntjeningen ligger i premium-utgaven), må enhver markedstransaksjon med "
+"en forbruker av innholdet være basert en verdiøkning du tilbyr.31"
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1703
"protection schemes, whether coded into either law or software, are simply "
"holding up a price against the force of gravity.”"
msgstr ""
+"På mange måter er dette veien fremover for alle innholds-drevne "
+"bestrebelser. I markedet ligger verdien i ting som er mangelvare. Med "
+"Internetter som et gratis tilgjengelig univers av innhold for oss, er det "
+"vanskelig å få folk til å betale for innhold på nettet. Den kjempende "
+"avisbransjen er et uttrykk for dette faktum. Dette er forverret av det "
+"faktum at i det minste er noe kopiering trolig uunngåelig. Det betyr at du "
+"kan ende opp med å konkurrere med gratis versjoner av ditt eget innhold, "
+"enten du ser gjennom fingrene med det eller ikke.32 Hvis folk kan lett finne "
+"innholdet gratis, vil det være vanskelig å få folk til å kjøpe det, spesielt "
+"i en kontekst der tilgang til innhold er viktigere enn å eie den. I Free "
+"skrev Anderson: \"Opphavsrettigheter, enten regelfestet i lov eller i "
+"programvaren, er i enkelhet å holde en pris opp imot tyngdekraften.\""
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1712
"“It’s easy to compete with Free: simply offer something better or at least "
"different from the free version.”33"
msgstr ""
+"Dette betyr selvfølgelig at innholds-drevne bestrebelser ikke har noen "
+"fremtid på den tradisjonelle markedsplassen. I Free forklarer Anderson at "
+"når et produkt eller en tjeneste blir gratis, som informasjon og innhold i "
+"stor grad blir i den digitale tidsalderen, blir andre ting mer verdifulle. "
+"\"Hver overflod skaper en ny knapphet,\" skrev han. Du må bare finne en måte "
+"annet enn enn innholdet for å gi verdi til brukere eller kunder. Som "
+"Anderson sier, \"det er lett å konkurrere med Free: Bare tilby noe bedre "
+"eller i det minste ulik gratisversjonen.\"33"
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1719
"also benefit from the goodwill that stems from the values behind being Made "
"with Creative Commons."
msgstr ""
+"I lys av denne virkeligheten, er det på noen måter slik innhold Made with "
+"Creative Commons er på samme bane som alle innholdsbaserte produkter i den "
+"digitale tidsalderen. Faktisk, de kan selv ha en fordel fordi de kan bruke "
+"overfloden av innhold til å få inntekter fra noen knappe ressurser. De kan "
+"også nyttiggjøre seg velviljen som stammer fra verdiene bak å være Made with "
+"Creative Commons."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1725
"lives within your free digital content. Often, the CC-licensed content "
"functions as a marketing tool for the paid product or service."
msgstr ""
+"For innholdskapere og distributører er det nesten uendelige måter å gi verdi "
+"til forbrukerne av deres arbeid, over og utover verdien av det som er "
+"innenfor ditt gratis digitale innhold. Ofte fungerer det CC-lisensierte "
+"innholdet som et markedsføringsverktøy for de betalte produkter eller "
+"tjenester."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1727
msgid "Here are the most common high-level categories."
-msgstr ""
+msgstr "Her er de vanligste høy-nivå kategoriene."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1729
"#### Providing a custom service to consumers of your work * \\[MARKET-BASED"
"\\]*"
msgstr ""
+"#### Å tilby en tilpasset tjeneste til brukere av ditt arbeid * \\[MARKET-"
+"BASED\\]*"
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1738
"This can be anything from the artistic and cultural consulting services "
"provided by Ártica to the custom-song business of Jonathan “Song-A-Day” Mann."
msgstr ""
+"I denne informasjonsalderens overflod mangler vi ikke innhold. Trikset er å "
+"finne innhold som samsvarer med våre behov og ønsker, så tilpassede "
+"tjenester er spesielt verdifulle. Som Anderson skrev, \"Vareinformasjon ("
+"alle får den samme versjonen) ønsker å være fri. Tilpasset informasjon (du "
+"får noe unikt og meningsfullt for deg) ønsker å være dyr.\"34 Dette kan være "
+"alt fra kunstneriske og kulturelle rådgivingstjenester som tilbys av Ártica "
+"til det skreddersydde sangtilbudet fra Jonathan \"Song-A-Day\" Mann."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1740
msgid "#### Charging for the physical copy * \\[MARKET-BASED\\]*"
-msgstr ""
+msgstr "#### Å belaste for den den fysisk kopien * \\[MARKET-BASED\\]*"
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1761
"providers of the same works based on quality, service, or other traditional "
"business principles."
msgstr ""
+"I sin bok om \"maker culture\", karakteriserer Anderson denne modellen ved "
+"at den gir bort biter og selger atomene (der biter refererer til digitalt "
+"innhold og atomer refererer til et fysisk objekt).35 Dette er særlig "
+"vellykket i domener der den digitale versjonen av innholdet er ikke så "
+"verdifull som den analoge versjonen, som i bokpublisering der en stor "
+"undergruppe fortsatt foretrekker å lese noe de kan holde i hendene. Eller i "
+"domener der innholdet er nyttig til det er i fysisk form, som møbeldesign. I "
+"slike situasjoner er vil en betydelig del av forbrukerne betale for nytten "
+"av å ha noen andre til å sette sammen den fysiske versjonen for dem. Noen "
+"bidragsytere klemmer enda mer ut av denne inntektsstrømmen ved hjelp av en "
+"Creative Commons-lisens som bare tillater ikke-kommersiell bruk, noe som "
+"betyr at ingen andre kan selger fysiske kopier av arbeidet i konkurranse med "
+"dem. Denne strategien for å reservere kommersielle rettigheter kan være "
+"spesielt viktig for varer som bøker, der hver utskrift av det samme arbeidet "
+"sannsynligvis har samme kvalitet, så det er vanskeligere å skille en "
+"publiseringstjeneste fra en annen. På den annen side, for varer som møbler "
+"eller elektronikk, kan leverandøren av de fysiske varene konkurrere med "
+"andre leverandører av de samme varene basert på kvalitet, tjeneste eller "
+"andre tradisjonelle forretningsprinsipper."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1763
msgid "#### Charging for the in-person version * \\[MARKET-BASED\\]*"
-msgstr ""
+msgstr "#### Å ta betalt for en personlig versjon * \\[MARKET-BASED\\]*"
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1771
"person version of experience. You can see this effect when people go view "
"original art in person or pay to attend a talk or training course."
msgstr ""
+"Som alle som noensinne har gått til en konsert vil fortelle deg, å oppleve "
+"kreativitet personlig en helt annen opplevelse i forhold til å oppleve en "
+"digital kopi på egenhånd. Langt fra å være en erstatning for å samhandle "
+"ansikt til ansikt, kan CC-lisensiert innholdet faktisk skape etterspørsel "
+"etter å oppleve dette som en personlig erfaring. Du kan se denne effekten "
+"når folk går for å se original kunst personlig eller betaler for å delta på "
+"et tale- eller opplæringskurs."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1773
msgid "#### Selling merchandise * \\[MARKET-BASED\\]*"
-msgstr ""
+msgstr "#### Å selge handelsvarer * \\[MARKET-BASED\\]*"
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1778
"to the power of a good concert T-shirt. This can also be an important "
"revenue stream for museums and galleries."
msgstr ""
+"I mange tilfeller, vil folk som liker ditt arbeide betale for produkter som "
+"viser en forbindelse til ditt arbeide. Som barn i 1980, kan jeg personlig "
+"bekrefte kraften i en t-skjorte fra en god konsert. Dette kan også bli være "
+"viktig inntektskilde for museer og gallerier."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1789
"Access to your audience isn’t the only thing people are willing to pay for—"
"there are other services you can provide as well."
msgstr ""
+"Noen ganger kan en finne en markedsbaserte inntektsstrøm ved å gi verdi til "
+"andre enn dem som bruker ditt CC-lisensierte innhold. I disse "
+"inntektstrømmene, bli gratis innhold subsidiert av en helt annen kategori "
+"personer eller bedrifter. Ofte betaler disse personene eller bedriftene for "
+"tilgang til din viktigste målgruppe. Det faktum at innholdet er gratis øker "
+"størrelsen på publikumet, som igjen gjør tilbudet mer verdifull for de "
+"betalende kundene. Dette er en variant av en tradisjonell forretningsmodell "
+"bygget på frie såkalte flersidige-plattformer.36 Tilgang til ditt publikum "
+"er ikke det eneste folk er villige til å betale for, du kan også levere "
+"andre andre tjenester."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1791
msgid "#### Charging advertisers or sponsors * \\[MARKET-BASED\\]*"
-msgstr ""
+msgstr "#### Å belaste annonsører og sponsorer * \\[MARKET-BASED\\]*"
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1802
"an official sponsor of particular content or projects, or of the overall "
"endeavor."
msgstr ""
+"Den tradisjonelle modellen for å subsidiere gratis innhold er reklame. I "
+"denne versjonen av flersidige plattformer, betaler annonsørene for "
+"muligheten til kontakt til rekken av øyne i innholdleverandørenes "
+"publikum.37 Internett har gjort denne modellen vanskeligere fordi antallet "
+"tilgjengelige, mulige kanaler for å nå de aktuelle øynene er i bunn og grunn "
+"blitt uendelige.38 Likevel, det fortsatt en livskraftig inntektskilde for "
+"mange innholdskapere, inkludert dem som bruker Made with Creative Commons. "
+"Ofte, i stedet for å betaling for å vise reklame, betaler annonsøren for å "
+"være en offisiell sponsor av et bestemt innhold, prosjekter eller oppgaven "
+"som sådan."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1804
msgid "#### Charging your content creators * \\[MARKET-BASED\\]*"
-msgstr ""
+msgstr "#### Betaling fra dine innholdsleverandører * \\[MARKET-BASED\\]*"
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1814
"their faculties participate as writers of the content on the Conversation "
"website."
msgstr ""
+"En annen type flersidig plattform er der de som lager innholdet selv betaler "
+"å bli omtalt på plattformen. Selvfølgelig er denne inntektsstrømmen bare "
+"tilgjengelig for dem som stoler på det arbeidet som er laget, i all fall "
+"delvis, av andre. Den mest kjente versjonen av denne modellen er \""
+"forfatteravgift\" i tidsskrifter med åpen tilgang som de som er publisert av "
+"Public Library of Science, men det finnes også andre varianter. The "
+"Conversation primært finansiert med en universitetetsmedlemskaps-modell, der "
+"universiteter betaler for at fakultetene kan ha forfattere som leverer "
+"innhold til Conversations nettside."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1816
msgid "#### Charging a transaction fee * \\[MARKET-BASED\\]*"
-msgstr ""
+msgstr "#### Transaksjonsgebyr * \\[MARKET-BASED\\]*"
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1826
"example, Opendesk makes money every time someone on their site pays a maker "
"to make furniture based on one of the designs on the platform."
msgstr ""
+"Dette er en versjon av en tradisjonell modell basert på å megle "
+"transaksjoner mellom deltakere.39 Utvalg og organisering er et viktig "
+"element i denne modellen. Plattformer som Noun Project tilfører verdi ved å "
+"vade gjennom CC-lisensiert innhold for å velge ut et høykvalitets utvalg og "
+"så utlede inntekt når innholdsleverandørene gjør transaksjoner med kunder. "
+"Andre plattformer tjener penger når tjenesteleverandører gjør transaksjoner "
+"med kundene deres; for eksempel tjener Opendesk penger hver gang noen på "
+"deres nettsted betaler en håndverker for å lage møbler basert på ett av "
+"designene på plattformen."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1828
msgid "#### Providing a service to your creators* \\[MARKET-BASED\\]*"
msgstr ""
+"#### Å levere en tjeneste til dine innholdsleverandører * \\[MARKET-BASED\\]*"
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1835
"providing paid tools to help their users make the data they contribute to "
"the platform more discoverable and reusable."
msgstr ""
+"Som nevnt ovenfor, kan et innhold gi fortjeneste ved at det leveres "
+"tilpassede tjenester til brukerne. Plattformer kan gi en variant av denne "
+"tjenestemodellen rettet mot innholdsleverandører som legger inn et innhold "
+"de får omtalt. Dataplattformene Figure.NZ og Figshare utnytter denne "
+"modellen ved å tilby betalte verktøy for å hjelpe sine brukerne å gjøre "
+"dataene de bidrar med til plattformen mer synlige og gjenbrukbare."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1837
msgid "#### Licensing a trademark* \\[MARKET-BASED\\]*"
-msgstr ""
+msgstr "#### Lisensiere et varemerke* \\[MARKET-BASED\\]*"
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1846
"deriving revenue from something scarce while taking advantage of the "
"abundance of CC content."
msgstr ""
+"Endelig tjener noen som er Made with Creative Commons penger på å selge "
+"bruken av sitt varemerker. Kjente merker som forbrukerne forbinder med "
+"kvalitet, troverdighet, eller selv en holdning kan lisensiere varemerket til "
+"selskaper som ønsker å dra nytte av dets goodwill. Per definisjon er "
+"varemerker knappe fordi de representerer et bestemt opphav for et gode eller "
+"en tjeneste. Å ta betalt for muligheten til å bruke det varemerket er en "
+"måte å skaffe inntekt fra noe det er knapphet på, og samtidig utnytte "
+"fordelen av overfloden av CC-innhold."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1848
msgid "#### Reciprocity-based revenue streams"
-msgstr ""
+msgstr "#### Gjensidighets-baserte inntektsstrømmer"
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1853
"endeavors we analyzed were making money. It was not simply about monetizing "
"scarcity."
msgstr ""
+"Selv om vi setter til side velgjørenhetsfinansiering, fant vi at "
+"tradisjonelle økonomiske rammen for å forstå markedet ikke fullt ut fanger "
+"måtene den innsatsen vi analyserte for å tjene penger. Det var ikke bare om "
+"å tjene penger på knapphet."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1863
"Like a Commoner, “There is no self-serving calculation of whether the value "
"given and received is strictly equal.”"
msgstr ""
+"I stedet for å utarbeide en plan for å få folk til å betale penger for noe "
+"som har en direkte verdi levert til dem, handlet mange av inntektsstrømmene "
+"mer om å gi verdi, bygge forhold, og så eventuelt finne noen penger som "
+"strømmer tilbake fra en forståelse av gjensidighet. Mens noe ser ut som "
+"tradisjonelle veldedige finansieringsmodeller, er de ikke det. Innsatsen "
+"utveksler verdier mellom mennesker, ikke nødvendigvis synkront eller på en "
+"måte som krever at disse verdiene er like. Som David Bollier skrev i Think "
+"Like a Commoner, \"Det er ingen iboende kalkyle i om verdien som er gitt og "
+"mottatt er helt lik.\""
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1869
"identity, community and culture. It is a vital brain function that helps the "
"human species survive and evolve.”"
msgstr ""
+"Dette skulle være en kjent dynamikk - det er måten du behandler dine venner "
+"og familie. Vi gir uten hensyn til hva vi får, og når vi får tilbake. David "
+"Bollier skrev, \"Gjensidig sosial utveksling ligger i hjertet av menneskets "
+"identitet, samfunn og kultur. Det er en viktig hjernefunksjon som hjelper "
+"menneskeheten i sin overlevelse og utvikling.\""
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1874
"relationships in the market as being centered on an even-steven exchange of "
"value.41"
msgstr ""
+"Det er sjeldent å innlemme slike forhold i en innsats som også er i favner "
+"markedet.40 Vi kan nesten ikke unngå å tenke på markedsrelasjoner som "
+"sentrert, uten gjensidig utveksling av verdi.41"
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1876
msgid "#### Memberships and individual donations *\\[RECIPROCITY-BASED\\]*"
-msgstr ""
+msgstr "#### Medlemskap og individuelle donasjoner * \\[RECIPROCITY-BASED\\]*"
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1888
"that the content is a public good or that the entire endeavor is furthering "
"a social mission, the more likely this strategy is to succeed."
msgstr ""
+"Medlemskap og donasjoner er tradisjonelle veldedige finansieringsmodeller, i "
+"Made with Creative Commons-sammenheng, er de direkte knyttet til det "
+"gjensidige forholdet dyrket med de som nyter godt av arbeidet. Jo større "
+"mengde som mottar verdi fra innholdet, jo mer sannsynlig er det at denne "
+"strategien vil fungere, gitt at bare en liten prosentandel av brukerne "
+"sannsynligvis vil bidra. Siden det å bruke CC-lisenser kan smøre hjulene for "
+"at innhold skal å nå flere mennesker, kan denne strategien være mer effektiv "
+"for innsatser utført med laget med Creative Commons. Jo viktigere argumentet "
+"er for at innholdet er et kollektivt gode, eller at hele innsatsen skal "
+"fremme en sosial oppgave, jo mer sannsynlig er det at denne strategien "
+"lykkes."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1890
msgid "#### The pay-what-you-want model *\\[RECIPROCITY-BASED\\]*"
-msgstr ""
+msgstr "#### Betal-hva-du-vil-modellen * \\[RECIPROCITY-BASED\\]*"
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1900
"inclined to give money for things we value in the marketplace, even in "
"situations where we could find a way to get it for free."
msgstr ""
+"I betal-hva-du-vil-modellen blir mottakere av Creative Commons-innhold "
+"invitert til å gi et beløp de synes de kan gi og føler er nødvendig, basert "
+"på den offentlige og personlige verdi de føler er frembrakt av det åpne "
+"innholdet. Kritisk sett er ikke disse modellene myntet på å \"kjøpe\" noe "
+"gratis. De likner en skål til drikkepenger. Folk gir et økonomiske bidrag "
+"som en takk. Disse modellene kapitaliserer det faktum at vi er naturlig "
+"tilbøyelige til å gi penger for tingene vi setter pris på i markedet, selv i "
+"situasjoner der vi ellers kan finne en måte å få det gratis."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1902
msgid "#### Crowdfunding *\\[RECIPROCITY-BASED\\]*"
-msgstr ""
+msgstr "#### Folkefinansiering * \\[RECIPROCITY-BASED\\]*"
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1917
"something. And if the ground has been fertilized enough, the audience says, "
"without hesitation: of course.”"
msgstr ""
+"Folkefinansiering er modeller basert på å tjene inn igjen kostnadene til å "
+"lage og distribuere innhold når innholdet er opprettet. Hvis arbeidet er "
+"Made with Creative Commons, kunne de som ønsker det aktuelle arbeidet "
+"aktuelle bare vente til det er opprettet og deretter tilgang til det gratis. "
+"Det betyr, for å få denne modellen til å virke, at folk må bry seg mer enn å "
+"bare motta arbeidet. De må ønske at du lykkes. Amanda Palmer tillegger "
+"suksessen med folkefinansiering av Kickstarter og Patreon til årene hun "
+"brukte til bygge opp sitt fellesskap utvikle koblingen med tilhengerne sine. "
+"Hun skrev i The Art og Asking, \"God kunst er laget, god kunst deles, hjelp "
+"tilbys, ører spisset, følelser utvekslets, kompost av ekte og dyp "
+"forbindelse er spredt over åkrene. Så en dag, trapper kunstneren opp og ber "
+"om noe. Og hvis bakken er gjødslet nok, sier publikum, uten å nøle: "
+"Selvfølgelig. \""
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1924
"tend to give more out of a sense of commitment to the library community and "
"to the idea of open access generally."
msgstr ""
+"Andre typer folkefinansiering bygger på en ansvarsfølelse som et bestemt "
+"fellesskap kan ha. Knowledge Unlatched samler opp midler fra store "
+"amerikanske biblioteker for å støtte CC-lisensiert akademisk arbeid som vil "
+"bli, per definisjon, tilgjengelig gratis for alle. Biblioteker med større "
+"budsjetter tenderer til å gi mer av en følelse av forpliktelse til "
+"biblioteksamfunnet og ideen om åpen tilgang generelt."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1926
msgid "### Making Human Connections"
-msgstr ""
+msgstr "### Å bygge menneskelige forbindelser"
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1939
"traditional marketplace. But it seems to be part of the fabric of being Made "
"with Creative Commons."
msgstr ""
+"Uansett hvordan de tjente penger, i våre intervjuer, hørte vi gjentatte "
+"ganger ord som \"å overtale folk til å kjøpe\" og \"inviterer folk til å "
+"betale\". Vi hørte det selv i forbindelse med inntektsstrømmer som er helt "
+"og holdent i markedet. Cory Doctorow fortalte oss, \"Jeg må overbevise mine "
+"lesere om at det riktige å gjøre er å betale meg.\" Grunnleggerne av for "
+"profitt selskapet Lumen Learning, viste oss brevet de sender til dem som "
+"velger ikke å betale for tjenestene de leverer med sitt CC-lisensierte "
+"utdanningsinnhold. Det er ikke et stanse og avslå brev; Det er en invitasjon "
+"til å betale fordi det er den riktige tingen å gjøre. Denne typen atferd "
+"overfor hva som kan anses som ikke betalende kunder, er hovedsakelig uhørt "
+"på den tradisjonelle markedsplassen. Men det synes å være en del av "
+"oppbyggingen av å være Made with Creative Commons."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1946
"than simply selling a product or service, they are making ideological, "
"personal, and creative connections with the people who value what they do."
msgstr ""
+"Nesten alle forsøk vi undersøkte støtte seg, minst delvis, på folk er "
+"innsatt i hva de gjør. Jo nærmere Creative Commons-innhold er i å være \""
+"produktet\", jo mer uttalt må denne dynamikken være. I stedet for bare å "
+"selge et produkt eller en service, gjør de ideologiske, personlige og "
+"kreative forbindelser med folk som verdsetter det de gjør."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1950
"they do in pure market terms was deeply tied to being Made with Creative "
"Commons."
msgstr ""
+"Det tok meg lang tid å se hvordan dette å unngå å tenke på hva de gjør i "
+"rene markedstermer, var sterkt knyttet til Made with Creative Commons."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1954
"is and what it means to be Made with Creative Commons. It turned out I was "
"wrong on so many counts."
msgstr ""
+"Jeg kom til prosjektet med forhåndsoppfatningen om hva Creative Commons er "
+"og hva det betyr å være laget med Creative Commons. Det viste seg at jeg tok "
+"feil på så mange punkter."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1963
"the equation, it is important not to disaggregate the rest of what comes "
"with sharing. You have to widen the lens."
msgstr ""
+"Selvfølgelig er Made with Creative Commons å bruke Creative Commons-"
+"lisenser. Så mye visste jeg. Men i våre intervjuer, snakket folk om så mye "
+"mer enn opphavsrettigheter når de forklarte hvordan deling passer inn i hva "
+"de gjør. Jeg tenkte for smalt på deling, og resultatet var jeg hadde store "
+"sprekker i meningen som er pakket inn i Creative Commons. Snarere enn å "
+"analysere den spesifikke og smale rollen til opphavsretten i sammenhengen, "
+"er det viktig ikke å skille ut resten av det som følger med deling. Du må "
+"utvide synsfeltet."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1975
"with whom you share—connections with you, with your work, with your values, "
"with each other."
msgstr ""
+"Made with Creative Commons er ikke bare om den enkle handlingen å lisensiere "
+"et åndsprodukt med et sett standardiserte vilkår, men også om fellesskap, "
+"sosial nytte, å bidra med ideer, uttrykke et verdisystem, samarbeide. Det er "
+"vanskelig å kultivere delingskomponentene hvis du tenker på hva du gjør med "
+"ren markedstenkning. Anstendig sosial atferd er ikke like intuitivt når vi "
+"gjør noe med en monetær utveksling. Det kreves en bevisst innsats for å "
+"fremme en kontekst med ekte deling, ikke bare basert på upersonlige "
+"utveksling i markedet, men på forbindelsene med folk som du deler med - "
+"forbindelsene til deg, med arbeidet ditt, med dine verdier, med hverandre."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1980
"humans behind every creative endeavor. To remind us we have obligations to "
"each other. To remind us what sharing really looks like."
msgstr ""
+"I resten av denne seksjonen vil vi gjennomgå noen av de vanlige strategiene "
+"som innholdsleverandører, selskaper og organisasjoner bruker for å minne oss "
+"på at det finnes mennesker bak ethvert kreativt arbeid. For å minne oss om "
+"at vi forpliktelser overfor hverandre. Å minne oss om hvordan deling "
+"virkelig ser ut."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1982
msgid "#### Be human"
-msgstr ""
+msgstr "#### Vær menneskelig"
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1989
"knowledge, and connected us in extraordinary ways, it can also make it easy "
"forget we are dealing with another human."
msgstr ""
+"Mennesker er sosiale dyr, noe som betyr at vi naturlig er tilbøyelig til å "
+"behandle hverandre godt.42 Men jo fjernere vi er fra personen som vi "
+"samhandler med, jo mindre omsorgsfull vil vår atferd være. Mens Internett "
+"har demokratisert kulturell produksjon, har økt tilgangen til kunnskap, og "
+"koblet oss sammen på ekstraordinære måter, kan det også gjøre det lett å "
+"glemme at vi arbeider med et annet menneske."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2001
"what they understand about your work, and how people feel and what they "
"understand about your work affects how they value it.”43"
msgstr ""
+"For å motvirke anonyme og upersonlige tendenser i hvordan vi opererer på "
+"nettet, arbeider individuelle leverandører og selskaper, som bruker Creative "
+"Commons lisenser, med å demonstrere sin menneskelighet. For noen, betyr "
+"dette å legge ut sine liv på nettsiden. For andre betyr dette å vise sin "
+"kreative prosess, gir et innblikk i hvordan de gjør det de gjør. Som "
+"forfatter skrev Austin Kleon, \"vårt arbeid ikke snakke for seg selv. "
+"Mennesker ønsker å vite hvor ting kom fra, hvor de ble gjort, og som gjorde "
+"dem. Historiene du fortelle om arbeidet du gjør, har stor innvirkning på "
+"hvordan folk føler, hva de forstår om arbeidet ditt, hvordan folk føler og "
+"hva de forstår om hvordan arbeidet ditt påvirker hvordan de verdsetter det.\""
+"43"
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2011
"glossy version of you. They can’t relate to it, at least not in a meaningful "
"way."
msgstr ""
+"En kritisk komponent for å gjøre dette effektivt er å ikke bekymre seg om å "
+"være en \"merkevare\". Det betyr å ikke å være redd for å være sårbar. "
+"Amanda Palmer sier, \"når du er redd for noens dom, må du ikke koble deg "
+"sammen med dem. Du blir for opptatt med oppgaven å imponere dem.\" Det "
+"passer ikke for alle å leve livet som en åpen bok, som Palmer, og det er OK. "
+"Det er mange måter å være menneske. Trikset er bare unngå å late som og "
+"fristelsen til å lage et kunstig bilde. Folk ønsker ikke bare den skinnende "
+"versjonen av deg. De kan ikke forholder seg til det, i hvert fall ikke på en "
+"meningsfull måte."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2020
"speak, this is about “humanizing your interactions” with the public.44 But "
"it can’t be a gimmick. You can’t fake being human."
msgstr ""
+"Dette rådet er sannsynligvis enda viktigere for bedrifter og organisasjoner "
+"fordi vi instinktivt tenke på dem som ikke menneskelige (men i USA, er "
+"selskaper mennesker!). Når bedrifter og organisasjoner gjør menneskene bak "
+"dem mer tydelige, minner det folk at de har å gjøre med noe annet enn en "
+"anonym enhet i en bedrift. I forretningsspråket handler dette om å \""
+"menneskeliggjøre sine samhandlinger\" med offentligheten.44 Men det kan ikke "
+"være en gimmick. Du kan ikke forfalske å være menneske."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2022
msgid "#### Be open and accountable"
-msgstr ""
+msgstr "#### Vær åpen og ansvarlig"
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2032
"sugarcoat mistakes or bad news, but instead about explaining your rationale "
"and then being prepared to defend it when people are critical.46"
msgstr ""
+"Åpenhet hjelper folk å forstå hvem du er og hvorfor du gjør det du gjør, men "
+"det inspirerer også til tillit. Som Max Temkin i Cards Against Humanity "
+"fortalte oss, \"En av de mest overraskende tingene du kan gjøre i "
+"kapitalismen, er bare være ærlig med folk.\" Det betyr at å dele det gode og "
+"dårlige. Som Amanda Palmer skrev, kan \"du fikse nesten alt med autentisk "
+"kommunikasjon.\"45 Det handler ikke om å prøve å tilfredsstille alle eller "
+"prøver å glatte over feil eller dårlige nyheter, men i stedet forklare om "
+"din begrunnelsen, og så være forberedt på å forsvare den når folk er "
+"kritiske.46"
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2045
"endeavors excel. And it is another way to get people involved and invested "
"in what you do."
msgstr ""
+"Å være ansvarlige betyr ikke å operere med konsensus. Ifølge James "
+"Surowiecki, tenderer konsensus-drevne grupper til å ty til løsninger med "
+"laveste fellesnevner, og unngå en oppriktig utveksling av ideer som fremmer "
+"sunt samarbeid.47 Isteden, det kan være så enkelt som å be om innspill og "
+"deretter gi sammenheng og forklaring på beslutninger du tar, selv om å be om "
+"tilbakemelding og innby til meningsutveksling er tidkrevende. Hvis du ikke "
+"leverer innsatsen å svare på innspillene du får, kan det være verre enn å "
+"ikke invitere til innspill i første omgang.48 Men når du får det riktig til, "
+"kan det garantere den typen mangfold i tenkingen som hjelper til slik at "
+"innsatsen utmerker seg. Og det er en annen måte å få folk involvert og "
+"innsatt i hva du gjør."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2047
msgid "#### Design for the good actors"
-msgstr ""
+msgstr "#### Design for de gode skuespillerne"
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2060
"purely selfish ways, but endeavors that are Made with Creative Commons "
"design for the good actors."
msgstr ""
+"Tradisjonell økonomi forutsetter at folk tar avgjørelser basert utelukkende "
+"ut fra sin økonomiske egeninteresse.49 Noe relativt selvanalyserende "
+"mennesker vet er en fiksjon - vi er mye mer kompliserte vesener med en hel "
+"rekke behov, følelser og motivasjoner. Faktisk er vi fastkoblet å samarbeide "
+"og sikre rettferdighet.50 Made with Creative Commons forutsetter en "
+"oppfatning om at folk i stor grad vil handle ut fra disse sosiale "
+"motivasjonene, motivasjoner som ville bli betraktet som \"irrasjonelle\" i "
+"en økonomisk forstand. Som Pinter i Knowlegde Unlatched fortalte oss, er \""
+"det best å ignorere mennesker som prøver å skremme deg med gratisturer. Den "
+"frykten er basert på et svært grunt syn på hva som motiverer menneskelig "
+"atferd.\" Det vil alltid være folk som vil handle på rent egoistiske måter, "
+"men oppgaver som er laget Made with Creative Commons-design er for de gode "
+"aktørene."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2069
"we design our endeavors in ways that encourage and accentuate our social "
"instincts."
msgstr ""
+"Antagelsen om at folk i stor grad vil gjøre rette kan være en "
+"selvoppfyllende profeti. Shirky skrev i Cognitive Surplus: \"Systemer som "
+"antar folk vil opptre på måter som skaper offentlige goder og som gir dem "
+"mulighetene og belønningene for å gjøre det, lar dem ofte arbeide sammen "
+"bedre enn neoklassisk økonomi vil forutse.\" 51 Når vi erkjenner at folk "
+"ofte er motivert av noe annet enn finansiell egeninteresse, designer vi våre "
+"bestrebelser på måter som stimulerer og fremhever vår sosiale instinkter."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2079
"mostly strangers—will do what they are supposed to do.52 And most often, "
"they do."
msgstr ""
+"Snarere enn å prøve å utøve kontroll over menneskers atferd, krever denne "
+"arbeidsmåten en viss grad av tillit. Vi innser det kanskje, men våre "
+"dagligliv er allerede bygget på tillit. Som Surowiecki skrev i The visdom of "
+"Crowds; \"det er umulig for et samfunn å stole på loven alene for å sikre at "
+"borgere opptrer ærlig og ansvarlig. Og det er umulig for noen organisasjon å "
+"stole på kontrakter alene for å sørge for at dens ledere og arbeidere lever "
+"opp til sine forpliktelser.\" I stedet stoler vi i stor grad på at folk - "
+"for det meste fremmede - vil gjøre det som er forventet av dem.52 Og oftest, "
+"de gjør de."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2081
msgid "#### Treat humans like, well, humans"
-msgstr ""
+msgstr "#### Å behandle mennesker som, vel, mennesker"
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2090
"Amanda Palmer spends vast quantities of time going online to communicate "
"with her public, making a point to listen just as much as she talks.54"
msgstr ""
+"For innholdsleverandører betyr å behandle folk som mennesker ikke å behandle "
+"dem som fans. Som Kleon sier, \"Hvis du vil ha fans, må du først være en fan."
+"\"53 Selv om du tilfeldigvis blir en av de få som når en kjendisberømmelse, "
+"er det bedre om du husker at folk som følger arbeidet ditt også er "
+"menneskelige. Cory Doctorow gjør et poeng å svare på hver enkelt e-post noen "
+"sender ham. Amanda Palmer bruker store deler av tiden på nettet til å "
+"kommunisere med sitt publikum, og gjør et poeng av å lytte like mye som hun "
+"snakker.54"
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2095
"its customer service, the music platform Tribe of Noise makes a point to "
"ensure its employees have personal, one-on-one interaction with users."
msgstr ""
+"Den samme ideen gjelder for bedrifter og organisasjoner. I stedet for å "
+"automatisere sin kundeservice, gjør musikkplattformen Tribe of Noise et "
+"poeng av å sikre at deres ansatte har en personlig, en til en interaksjon "
+"med brukere."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2107
"into a relationship—at least when it takes a form of paying monetary value "
"in exchange for other value—it can dramatically change the dynamic.56"
msgstr ""
+"Når vi behandler folk som mennesker, vil de vanligvis returnere gaven på "
+"samme måte. Det kalles karma. Men sosiale relasjoner er skjøre. Det er "
+"altfor lett å ødelegge dem hvis du gjør feilen å behandle folk som anonyme "
+"kunder eller gratisarbeidere.55 Plattformer som bruker innhold fra "
+"bidragsytere er spesielt i fare for å skape en dynamikk som utnytter. Det "
+"er viktig å finne måter å anerkjenne og betale tilbake verdien bidragsytere "
+"genererer. Det betyr ikke at du kan løse dette problemet bare ved å i "
+"enkelhet betale bidragsytere for deres tid eller bidrag. Så snart vi "
+"introduserer penger inn i et forhold, - i det minste når får formen av å "
+"betale en pengeverdi i bytte for en annen verdi - kan det dramatisk endre "
+"dynamikken.56"
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2109
msgid "#### State your principles and stick to them"
-msgstr ""
+msgstr "#### Legg frem dine prinsipper og hold deg til dem"
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2119
"akin to a political statement. Other times people will identify and feel "
"connected with an endeavor’s separate social mission. Often both."
msgstr ""
+"Når du bruker Made with Creative Commons fastslår du hvem du er og hva du "
+"gjør. Symbolikken er kraftig. Med Creative Commons-lisenser demonstrerer du "
+"tilslutning til en bestemt trossystem, som genererer goodwill og knytter "
+"likesinnede til arbeidet ditt. Noen ganger trekkes folk til innhold som er "
+"Made with Creative Commons som en måte å demonstrere sin egen forpliktelse "
+"overfor verdisystemet til Creative Commons, som en politisk erklæring. Andre "
+"ganger vil folk vil identifisere seg med og føle seg knyttet til innholdets "
+"separate sosiale oppgave. Ofte begge."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2128
"credibility in the OER (open educational resources) community in which they "
"operate."
msgstr ""
+"Uttrykket for dine verdier trenger ikke å være implisitt. Faktisk, mange av "
+"menneskene vi intervjuet snakket om hvor viktig det er å angi dine førende "
+"prinsipper opp front. Lumen Learning tillegger mye av sin suksess at de har "
+"vært frittalende om de grunnleggende verdiene som leder hva de gjør. Som et "
+"for fortjeneste-selskap, mener de at deres uttrykte forpliktelse overfor "
+"lavinntekt-studenter og åpen lisensiering har vært avgjørende for til deres "
+"troverdighet i OER-(åpne pedagogiske ressurser)-samfunnet der de arbeider."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2134
"you have a sense of purpose that transcends your own self-interest.57 It "
"attracts committed employees, motivates contributors, and builds trust."
msgstr ""
+"Når målet ikke er og lage fortjeneste, stoler folk på at du ikke bare prøver "
+"bruke verdien til din egen vinning. Folk merker når du har en hensikt som "
+"går utover din egeninteresse.57 Det tiltrekker engasjerte ansatte, motiverte "
+"bidragsytere og bygger tillit."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2136
msgid "#### Build a community"
-msgstr ""
+msgstr "### Å bygge et fellesskap"
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2146
"minded others who recognize and are drawn to the values symbolized by using "
"CC."
msgstr ""
+"Innhold laget med Made with Creative Commons blomstrer når allmenneier er "
+"bygget rundt det de gjør. Dette kan bety at et fellesskap samarbeider om å "
+"skape noe nytt, eller det kan være en samling av likesinnede som bli kjent "
+"hverandre og samles rundt felles interesser eller oppfatninger.58 Til en "
+"viss grad bringer Made with Creative Commons automatisk med seg elementer av "
+"fellesskap, med hjelp til å koble deg til likesinnede som gjenkjenner og "
+"trekkes til verdiene som symboliseres ved å bruke CC."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2158
"into passion is especially important in building the kinds of participative "
"communities that drive open organizations.”60"
msgstr ""
+"For å være bærekraftig, må du jobbe hardt for å livnære allmenneiet. Folk må "
+"bry seg — om deg og hverandre. Én kritisk brikke i dette er å få frem "
+"følelsen av tilhørighet. Som Jono Bacon skriver i The Art of Community: «"
+"Hvis det ikke er tilhørighet, er det ikke noe fellesskap.» For Amanda "
+"Palmer og hennes band, betydde dette å lage og godta et inkluderende miljø "
+"der folk følte seg som del av deres «lille rare familie.»59 For "
+"organisasjoner som Red Hat, betyr det å samle seg rundt felles oppfatninger "
+"eller mål. Som administrerende direktør Jim Whitehurst skrev i The Open "
+"Organization: «Å etablere følesesmessig tilknytning er spesielt viktig for "
+"bygging de typer deltakende fellesskap som driver åpne organisasjoner.»60"
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2170
"created and imposed in a top-down manner, people feel like they don’t have a "
"voice, which in turn leads to disengagement."
msgstr ""
+"Allmenneier som samarbeider planlegger bevisst. Surowiecki skrev: \"Det "
+"krever mye arbeid å få satt sammen gruppen. Det er vanskelig å sikre at folk "
+"jobber i gruppens interesse og ikke i sin egen. Og når det er mangel på "
+"tillit mellom medlemmer av gruppen (som ikke overraskende gitt at de ikke "
+"egentlig kjenner hverandre), er en betraktelig del av energien bortkastet "
+"ved å prøver å avklare hverandres ærlige interesser.\"61 Å bygge ekte "
+"fellesskap forutsetter å gi folk i fellesskapet makt til å lage eller "
+"påvirke reglene som styrer fellesskapet.62 Hvis reglene lages og innføres "
+"ovenfra og ned, føler folk at de ikke har noe å si, som igjen fører til "
+"tilbaketrekning."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2174
"Community takes work, but working together, or even simply being connected "
"around common interests or values, is in many ways what sharing is about."
msgstr ""
+"Fellesskap krever arbeid, men å arbeide sammen, eller ganske enkelt å være "
+"knyttet sammen rundt felles interesser eller verdier, er på mange måter hva "
+"deling betyr."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2176
msgid "#### Give more to the commons than you take"
-msgstr ""
+msgstr "#### Gi mer til fellesskapet enn du tar"
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2187
"product multiple times, by selling access rather than ownership.64 That is "
"not sharing."
msgstr ""
+"Tradisjonell visdom i markedet tilsier at folk bør prøve å trekke ut så mye "
+"penger som mulig fra ressursene. Dette er egentlig hva som definerer så mye "
+"av den såkalte delingsøkonomien. I en artikkel på nettsiden til Harvard "
+"Business Review, kalt “The Sharing Economy Isn’t about Sharing at All,” "
+"forklarte forfatterne Giana Eckhardt og Fleura Bardhi hvordan anonyme "
+"markedsdrevne transaksjoner i de fleste delingsøkonomi-bedrifter bare er om "
+"å tjene penger.63 Som Lisa Gansky la det inn sin bok The Mesh, er "
+"delingsøkonomiens primære strategi å selge det samme produktet flere ganger "
+"ved å selge adgang i stedet for eie.64 Det er ikke deling."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2199
"make money, in part by actively curating and displaying their work on its "
"platform effectively."
msgstr ""
+"Deling krever å legge til så mye eller mer verdi til økosystemet, enn du tar "
+"ut. Du kan ikke bare behandle åpent innhold som en gratis samling av "
+"ressurser til å trekke ut verdien av. En del av å gi tilbake til økosystemet "
+"er å bidra med innhold tilbake til offentligheten med CC-lisenser. Men det "
+"trenger ikke å være å lage innhold; det kan være å øke verdien på andre "
+"måter. Den sosiale bloggingsplattformen Medium gir verdi til sitt fellesskap "
+"med å fremme god oppførsel, og resultatet er et nettsted med et "
+"bemerkelsesverdig brukergenerert innhold med høy kvalitet, og begrenset "
+"trolling.65 Opendesk bidrar til sine fellesskap med ansvar for å hjelpe sine "
+"designere å tjene penger, delvis ved aktivt hjelpe og effektivt vise "
+"arbeidet deres på sin plattform."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2207
"contributed by others, providing more to contributors when the value they "
"add outweighs the value provided by you."
msgstr ""
+"I alle tilfeller er det viktig å åpent erkjenne hvor stor verdi du legger "
+"til, versus det du trekker veksler på som er laget av andre. Å være åpen om "
+"dette bygger troverdighet og viser du er en medvirkende deltaker i "
+"allmenneier. Når din oppgave er å tjene penger, som også betyr å fordele "
+"økonomisk kompensasjon på en måte som gjenspeiler verdien andre har bidratt "
+"med, og gir mer til bidragsytere når verdien de legger til er større verdien "
+"du leverer."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2209
msgid "#### Involve people in what you do"
-msgstr ""
+msgstr "#### Å involvere folk i det du gjør"
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2221
"larger groups with loose ties, when contributors can make simple "
"improvements without a particularly heavy time commitment.68"
msgstr ""
+"Takket være Internett, kan vi utnytte talentene og ekspertisen til folk over "
+"hele verden. Chris Anderson kaller det \"en lang hale\" av talent.66 Men for "
+"å få samarbeid til å virke, må gruppen være effektiv i hva den gjør, og folk "
+"i gruppen må finne tilfredshet i å være involvert.67 Dette er enklere å få "
+"til for noen typer kreative oppgaver enn andre. Grupper som er knyttet "
+"sammen på nettet samarbeide best når folk kan arbeide uavhengig og "
+"asynkront, og særlig i større grupper med løse bånd, der bidragsytere kan "
+"gjøre enkle forbedringer uten et spesielt tungt tidsforbruk.68"
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2230
"and people are inherently less motivated to contribute when it doesn’t "
"appear that their efforts will make much of a difference.69"
msgstr ""
+"Suksessen til Wikipedia viser, å redigere et leksikon på nettet er akkurat "
+"typen aktivitet som er perfekt for massivt samarbeid fordi små, trinnvise "
+"redigeringer laget av et variert bredde av folk som handler på egen hånd, er "
+"svært verdifulle i sum. Samme slags små bidrag vil være mindre nyttig for "
+"mange andre typer skapende arbeid, og folk er iboende mindre motivert til å "
+"bidra, når det ikke vises at deres innsats gjøre noen særlig forskjell.69"
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2247
"with her fans, said, “The only department where I wasn’t open to input was "
"the writing, the music itself.”71"
msgstr ""
+"Det er lett å romantisere mulighetene for en global samlet innsats gjort "
+"mulig gjennom Internett, og faktisk, de vellykkede eksemplene på det er "
+"virkelig utrolige og inspirerende. Men i en rekke tilfeller, kanskje oftere "
+"enn ikke - allmenneier basert på samlet innsats inngår ikke i ligningen, "
+"selv med innsats bygget på CC-innhold. Shirky skrev, \"noen ganger trumfer "
+"verdien av profesjonelt arbeid amatørdeling eller en følelse av "
+"tilhørignet.70 Lærebokutgiveren OpenStax, som distribuerer alt sitt "
+"materiale gratis med CC-lisensiering, er et eksempel på denne dynamikken. I "
+"stedet for å tappe fellesskapet for samlede bidrag til sine college "
+"lærebøker, investere de en betydelig mengde tid og penger på å utvikle "
+"faglig innhold. For individuelle innholdsleverandører, der det kreative "
+"arbeidet er grunnlaget for hva de gjør, er samlede innsatser bare sjelden en "
+"del av bildet. Selv musiker Amanda Palmer, som er kjent for sin åpenhet og "
+"gode forhold til fansen, sa, \"Det eneste område der jeg var ikke var åpen "
+"for innspill var i skrivingen, musikken i seg selv.\" 71"
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2258
"calls this the abundance mentality—treating ideas like something plentiful—"
"and it can create an environment where collaboration flourishes.73"
msgstr ""
+"Mens vi umiddelbart pleier å tenker på samlet innsats og remiksing når vi "
+"hører ordet samarbeid, kan du også involvere andre i kreative prosesser på "
+"mer uformelle måter, ved å dele halvferdig ideer og tidlig utkast, og "
+"samhandler med publikum for å ruge ut ideer og få tilbakemeldinger. Såkalt \""
+"lage i offentlighet\" åpner døren til å la folk føler seg mer innplassert i "
+"ditt kreative arbeid.72 Og det viser en ikke-territoriell tilnærming til "
+"ideer og informasjon. Stephen Covey (i The 7 Habits of Highly Effective "
+"People fame) kaller dette overflods- mentalitet - å behandle ideer som noe "
+"rikelig, og det kan skape et miljø der samarbeid blomstrer.73"
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2267
"consumers as passive recipients of your content and transition them into "
"active participants.75"
msgstr ""
+"Det er ikke bare en måte å involvere folk i hva du gjør. De viktige er å "
+"finne en måte for folk å bidra på deres betingelser, nødet av sin egen "
+"motivasjon.74 Hvordan det arter seg varierer stort avhengig av prosjektet. "
+"Ikke alle innsatser som er laget med Creative Commons kan bli som Wikipedia, "
+"men enhver oppgave kan finne måter å invitere publikum med på hva som "
+"gjøres. Målet for alle former for samarbeid er å bevege seg bort fra å tenke "
+"på forbrukere som passive mottakere av ditt innhold, og endre dem aktive "
+"deltakere.75"
#. type: Bullet: '1. '
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2370
"John Wiley and Sons, 2010), 14. A preview of the book is available at "
"strategyzer.com/books/business-model-generation."
msgstr ""
+"Alex Osterwalder og Yves Pigneur, Business Modell Generation (Hoboken, NJ: "
+"John Wiley and Sons, 2010), 14. En forhåndsvisning av boken er tilgjengelig "
+"på strategyzer.com/books/business-model-generation."
#. type: Bullet: '2. '
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2370
"Cory Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free: Laws for the Internet "
"Age (San Francisco, CA: McSweeney’s, 2014) 68."
msgstr ""
+"Cory Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free: Laws for the Internet "
+"Age (San Francisco, CA: McSweeney’s, 2014) 68."
#. type: Bullet: '3. '
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2370
msgid "Ibid., 55."
-msgstr ""
+msgstr "Ibid., 55."
#. type: Bullet: '4. '
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2370
"Something for Nothing, reprint with new preface (New York: Hyperion, 2010), "
"224."
msgstr ""
+"Chris Anderson, Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving "
+"Something for Nothing, reprint with new preface (New York: Hyperion, 2010), "
+"224."
#. type: Bullet: '5. '
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2370
msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 44."
-msgstr ""
+msgstr "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 44."
#. type: Bullet: '6. '
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2370
+#, fuzzy
msgid ""
"Amanda Palmer, The Art of Asking: Or How I Learned to Stop Worrying and Let "
"People Help (New York: Grand Central, 2014), 121."
msgstr ""
+"Amanda Palmer, The Art of Asking: Or How I Learned to Stop Worrying and Let "
+"People Help (New York: Grand Central, 2014), 121."
#. type: Bullet: '7. '
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2370
+#, fuzzy
msgid ""
"Chris Anderson, Makers: The New Industrial Revolution (New York: Signal, "
"2012), 64."
msgstr ""
+"Chris Anderson, Makers: The New Industrial Revolution (New York: Signal, "
+"2012), 64."
#. type: Bullet: '8. '
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2370
+#, fuzzy
msgid ""
"David Bollier, Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of "
"the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 70."
msgstr ""
+"David Bollier, Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of "
+"the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 70."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2370
"75. Rachel Botsman and Roo Rogers, What’s Mine Is Yours: The Rise of\n"
" Collaborative Consumption (New York: Harper Business, 2010), 188.\n"
msgstr ""
+"9. Anderson, Makers, 66.\n"
+"10. Bryan Kramer, Shareology: How Sharing Is Powering the Human Economy\n"
+" (New York: Morgan James, 2016), 10.\n"
+"11. Anderson, Free, 62.\n"
+"12. Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 38.\n"
+"13. Bollier, Think Like a Commoner, 68.\n"
+"14. Anderson, Free, 86.\n"
+"15. Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 144.\n"
+"16. Anderson, Free, 123.\n"
+"17. Ibid., 132.\n"
+"18. Ibid., 70.\n"
+"19. James Surowiecki, The Wisdom of Crowds (New York: Anchor Books,\n"
+" 2005), 124. Surowiecki says, “The measure of success of laws and\n"
+" contracts is how rarely they are invoked.”\n"
+"20. Anderson, Free, 44.\n"
+"21. Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 23.\n"
+"22. Anderson, Free, 67.\n"
+"23. Ibid., 58.\n"
+"24. Anderson, Makers, 71.\n"
+"25. Clay Shirky, Cognitive Surplus: How Technology Makes Consumers into\n"
+" Collaborators (London: Penguin Books, 2010), 78.\n"
+"26. Ibid., 21.\n"
+"27. Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 43.\n"
+"28. William Landes Foster, Peter Kim, and Barbara Christiansen, “Ten\n"
+" Nonprofit Funding Models,” Stanford Social Innovation Review, Spring\n"
+" 2009, ssir.org/articles/entry/ten\\_nonprofit\\_funding\\_models.\n"
+"29. Shirky, Cognitive Surplus, 111.\n"
+"30. Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 30.\n"
+"31. Jim Whitehurst, The Open Organization: Igniting Passion and\n"
+" Performance (Boston: Harvard Business Review Press, 2015), 202.\n"
+"32. Anderson, Free, 71.\n"
+"33. Ibid., 231.\n"
+"34. Ibid., 97.\n"
+"35. Anderson, Makers, 107.\n"
+"36. Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 89.\n"
+"37. Ibid., 92.\n"
+"38. Anderson, Free, 142.\n"
+"39. Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 32.\n"
+"40. Bollier, Think Like a Commoner, 150.\n"
+"41. Ibid., 134.\n"
+"42. Dan Ariely, Predictably Irrational: The Hidden Forces That Shape Our\n"
+" Decisions, rev. ed. (New York: Harper Perennial, 2010), 109.\n"
+"43. Austin Kleon, Show Your Work: 10 Ways to Share Your Creativity and\n"
+" Get Discovered (New York: Workman, 2014), 93.\n"
+"44. Kramer, Shareology, 76.\n"
+"45. Palmer, Art of Asking, 252.\n"
+"46. Whitehurst, Open Organization, 145.\n"
+"47. Surowiecki, Wisdom of Crowds, 203.\n"
+"48. Whitehurst, Open Organization, 80.\n"
+"49. Bollier, Think Like a Commoner, 25.\n"
+"50. Ibid., 31.\n"
+"51. Shirky, Cognitive Surplus, 112.\n"
+"52. Surowiecki, Wisdom of Crowds, 124.\n"
+"53. Kleon, Show Your Work, 127.\n"
+"54. Palmer, Art of Asking, 121.\n"
+"55. Ariely, Predictably Irrational, 87.\n"
+"56. Ibid., 105.\n"
+"57. Ibid., 36.\n"
+"58. Jono Bacon, The Art of Community, 2nd ed. (Sebastopol, CA: O’Reilly\n"
+" Media, 2012), 36.\n"
+"59. Palmer, Art of Asking, 98.\n"
+"60. Whitehurst, Open Organization, 34.\n"
+"61. Surowiecki, Wisdom of Crowds, 200.\n"
+"62. Bollier, Think Like a Commoner, 29.\n"
+"63. Giana Eckhardt and Fleura Bardhi, “The Sharing Economy Isn’t about\n"
+" Sharing at All,” Harvard Business Review (website), January 28,\n"
+" 2015, hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all.\n"
+"64. Lisa Gansky, The Mesh: Why the Future of Business Is Sharing,\n"
+" reprint with new epilogue (New York: Portfolio, 2012).\n"
+"65. David Lee, “Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the\n"
+" Internet,” BBC News, March 3, 2016,\n"
+" www.bbc.com/news/technology-35709680.\n"
+"66. Anderson, Makers, 148.\n"
+"67. Shirky, Cognitive Surplus, 164.\n"
+"68. Whitehurst, foreword to Open Organization.\n"
+"69. Shirky, Cognitive Surplus, 144.\n"
+"70. Ibid., 154.\n"
+"71. Palmer, Art of Asking, 163.\n"
+"72. Anderson, Makers, 173.\n"
+"73. Tom Kelley and David Kelley, Creative Confidence: Unleashing the\n"
+" Potential within Us All (New York: Crown, 2013), 82.\n"
+"74. Whitehurst, foreword to Open Organization.\n"
+"75. Rachel Botsman and Roo Rogers, What’s Mine Is Yours: The Rise of\n"
+" Collaborative Consumption (New York: Harper Business, 2010), 188.\n"
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2372
"are built on copyright and do not cover other types of rights that creators "
"might have in their works, like patents or trademarks."
msgstr ""
+"Alle Creative Commons-lisenser gi et grunnleggende sett med tillatelser. "
+"Som minstemål kan en CC-lisensiert arbeid kopieres og deles i sin "
+"opprinnelige form for ikke-kommersiell formål så lenge henvisning er gitt "
+"til den som har levert innholdet. Det er seks lisenser i CCs lisenspakker "
+"som bygger på det grunnleggende settet med tillatelser, alt fra de mest "
+"romslige (tillater bare de grunnleggende tillatelser til å dele uforandrede "
+"kopier for ikke-kommersielle formål) til den mest romslige (gjenbrukere kan "
+"gjøre noe de vil med arbeidet, til og med for kommersielle formål, så lenge "
+"de krediterer den som har laget det). Lisensene er bygget på opphavsrett, og "
+"dekker ikke andre typer rettigheter som bidragsytere kan ha til sine "
+"arbeider, som patenter eller varemerker."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2387
msgid "Here are the six licenses:"
-msgstr ""
+msgstr "Her er seks lisenser:"
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2390
"{width=\"4.198in\" "
"height=\"1.4689in\"}"
msgstr ""
+"{width=\"4.198in\" "
+"height=\"1.4689in\"}"
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2396
msgstr ""
"Kurs på nettet er deres største inntektskilde, men de har også mer enn et "
"dusin konsulentprosjekter hvert år, alt fra digitalisering til "
-"arrangementsplanlegging og markedsføringskampaner. Noen av dem har en viss "
+"arrangementsplanlegging og markedsføringskampanjer. Noen av dem har en viss "
"størrelse, spesielt når de jobber med kulturinstitusjoner, mens andre er "
"mindre prosjekter på oppdrag fra enkeltartister."
"Individual libraries select titles either as individual titles or as "
"collections (as they do from library suppliers now)."
msgstr ""
-"Individuelle biblioteker velger titler enten som individuelle titler eller "
-"som samlinger (slik de gjør fra bibliotektsleverandører i dag)."
+"Frittstående bibliotek velger titler enten som individuelle titler eller som "
+"samlinger (slik de gjør fra bibliotekleverandører i dag)."
#. type: Bullet: '3. '
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4116