]> pere.pagekite.me Git - text-madewithcc.git/blobdiff - po/es/mwcc.po
Translated using Weblate (Spanish)
[text-madewithcc.git] / po / es / mwcc.po
index c6971f4094770b3b1f0c9a19ef26c95638485ced..d45388f76edcc82e5c59f82677e48e3adc0c7420 100644 (file)
@@ -6,17 +6,17 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-03 06:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-06 09:11+0000\n"
-"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
-"Language-Team: Spanish "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/es/>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-18 06:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-22 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Tatiana Canales <tcanales@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/"
+"translation/es/>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,46\n"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <book>
@@ -25,73 +25,67 @@ msgid "en"
 msgstr "es"
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:54
-msgid ""
-"This book is published under a CC BY-SA license, which means that you can "
-"copy, redistribute, remix, transform, and build upon the content for any "
-"purpose, even commercially, as long as you give appropriate credit, provide "
-"a link to the license, and indicate if changes were made. If you remix, "
-"transform, or build upon the material, you must distribute your "
-"contributions under the same license as the original. License details: "
-"<ulink url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\"/>"
-msgstr ""
-"Este libro se publica bajo una licencia CC BY-SA, lo cual significa que "
-"usted puede copiarlo, redistribuirlo, remezclarlo, transformarlo, y "
-"construir sobre su contenido para cualquier propósito, incluso comercial, "
-"mientras dé el crédito apropiado, provea un enlace a la licencia, e indique "
-"si se realizaron cambios. Si remezcla, transforma, o construye sobre el "
-"material, debe distribuir sus contribuciones bajo el mismo licenciamiento "
-"que el material original. Detalles de licenciamiento: <ulink url=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\"/>"
-
-#. type: Content of: <book><bookinfo><publisher><address>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:24
-#, no-wrap
-msgid ""
-"        <city>Mexico City</city>\n"
-"      "
-msgstr ""
-"        <city>Ciudad de México</city>\n"
-"      "
-
-#. type: Content of: <book><bookinfo>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:17
-msgid ""
-"<copyright> <year>2017</year> <holder>Creative Commons</holder> </copyright> "
-"<publisher> <publishername>Gunnar Wolf</publishername> <placeholder type="
-"\"address\" id=\"0\"/> </publisher>"
-msgstr ""
-"<copyright> <year>2017</year> <holder>Creative Commons</holder> </copyright> "
-"<publisher> <publishername>Gunnar Wolf</publishername> <placeholder type="
-"\"address\" id=\"0\"/> </publisher>"
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:27
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:41
 msgid "Made with Creative Commons"
 msgstr "Hecho con Creative Commons"
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:30
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8
 msgid "Paul"
 msgstr "Paul"
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><surname>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:31
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9
 msgid "Stacey"
 msgstr "Stacey"
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:34
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:12
 msgid "Sarah Hinchliff"
 msgstr "Sarah Hinchliff"
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><surname>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:35
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:13
 msgid "Pearson"
 msgstr "Pearson"
 
+#. type: Content of: <book><bookinfo><copyright>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:17
+msgid "<year>2017</year> <holder>Creative Commons</holder>"
+msgstr "<year>2017</year> <holder>Creative Commons</holder>"
+
+#. type: Content of: <book><bookinfo><publisher>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:21
+msgid "<publishername>Gunnar Wolf</publishername>"
+msgstr "<publishername>Gunnar Wolf</publishername>"
+
+#. type: Content of: <book><bookinfo><publisher><address><city>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:23
+msgid "Mexico City"
+msgstr "Mexico City"
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:28
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:56
+msgid ""
+"This book is published under a CC BY-SA license, which means that you can "
+"copy, redistribute, remix, transform, and build upon the content for any "
+"purpose, even commercially, as long as you give appropriate credit, provide "
+"a link to the license, and indicate if changes were made. If you remix, "
+"transform, or build upon the material, you must distribute your "
+"contributions under the same license as the original. License details: "
+"<ulink url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\"/>"
+msgstr ""
+"Este libro se publica bajo una licencia CC BY-SA, lo cual significa que "
+"usted puede copiarlo, redistribuirlo, remezclarlo, transformarlo, y "
+"construir sobre su contenido para cualquier propósito, incluso comercial, "
+"mientras dé el crédito apropiado, provea un enlace a la licencia, e indique "
+"si se realizaron cambios. Si remezcla, transforma, o construye sobre el "
+"material, debe distribuir sus contribuciones bajo el mismo licenciamiento "
+"que el material original. Detalles de licenciamiento: <ulink url=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\"/>"
+
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:42
 msgid "by Paul Stacey &amp; Sarah Hinchliff Pearson"
@@ -123,27 +117,28 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:48
 msgid ""
-"Illustrations by Bryan Mathers, <ulink url=\"https://bryanmathers.com/\"/>"
+"Illustrations by Bryan Mathers, <ulink url=\"https://bryanmmathers.com/\"/>."
 msgstr ""
-"Ilustraciones por Bryan Mathers, <ulink url=\"https://bryanmathers.com/\"/>"
+"Ilustraciones por Bryan Mathers, <ulink url=\"https://bryanmmathers.com/\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:49
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:50
 msgid "Publisher: Gunnar Wolf."
 msgstr "Editor: Gunnar Wolf."
 
+#. space for information about translators
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:51
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:52
 msgid " "
 msgstr " Translated by Gunnar Wolf, etc, etc. "
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:52
-msgid "Downloadable e-book available at <ulink url=\"https://madewith.cc/\"/>"
-msgstr "Libro descargable disponible en <ulink url=\"https://madewith.cc/\"/>"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:54
+msgid "Downloadable e-book available at <ulink url=\"https://madewith.cc/\"/>."
+msgstr "Libro descargable disponible en <ulink url=\"https://madewith.cc/\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:61
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:63
 msgid ""
 "Made With Creative Commons is published with the kind support of Creative "
 "Commons and backers of our crowdfunding-campaign on the Kickstarter.com "
@@ -153,42 +148,87 @@ msgstr ""
 "Commons y los patrocinadores de nuestra campaña de financiamiento en la "
 "plataforma Kickstarter.com."
 
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:66
+msgid ""
+"This edition of the book is maintained on <ulink url=\"https://gitlab.com/"
+"gunnarwolf/madewithcc-es/\"/>, and the translations are maintained on <ulink "
+"url=\"https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/\"/>.  If you find any "
+"error in the book, please let us know via Gitlab or Weblate."
+msgstr ""
+"Esta edición del libro se mantiene en <ulink url=\"https://gitlab.com/"
+"gunnarwolf/madewithcc-es/\"/>, y  sus traducciones se coordinan en <ulink "
+"url=\"https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/\"/>. Si encuentra "
+"cualquier error en el libro, por favor háganoslo saber mediante Gitlab."
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:72
+msgid "Classifications:"
+msgstr "Clasificaciones:"
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:75
+msgid "(Dewey) 346.048, 347.78"
+msgstr "(Dewey) 346.048, 347.78"
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:78
+msgid "(UDK) ?"
+msgstr "(UDK) ?"
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:81
+msgid "(US Library of Congress) Z286 O63 S73 2017"
+msgstr "(Biblioteca del Congreso de EUA) Z286 O63 S73 2017"
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:84
+msgid "(Melvil) 025.523"
+msgstr "(Melvil) 025.523"
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:87
+msgid "(ACM CRCS) ?"
+msgstr "(ACM CRCS) ?"
+
 #. type: Content of: <book><dedication><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:69
-msgid ""
-"“I don’t know a whole lot about nonfiction journalism. . . The way that I "
-"think about these things, and in terms of what I can do is.  . . essays like "
-"this are occasions to watch somebody reasonably bright but also reasonably "
-"average pay far closer attention and think at far more length about all "
-"sorts of different stuff than most of us have a chance to in our daily "
-"lives.”"
-msgstr ""
-"“No se mucho de periodismo no ficticio... La forma en que pienso acerca de "
-"estas cosas, en términos de lo que puedo hacer es que... Ensayos como este "
-"son oportunidades para ver a alguien razonablemente brillante, pero que "
-"también recibe una paga razonablemente promedio, poner mucha más atención y "
-"pensar a mucha mayor profundidad acerca de todo tipo de cosas diferentes de "
-"lo que tenemos la oportunidad de hacer en nuestras vidas diarias.”"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:94
+msgid ""
+"<quote>I don’t know a whole lot about nonfiction journalism. . .  The way "
+"that I think about these things, and in terms of what I can do is. . . "
+"essays like this are occasions to watch somebody reasonably bright but also "
+"reasonably average pay far closer attention and think at far more length "
+"about all sorts of different stuff than most of us have a chance to in our "
+"daily lives.</quote>"
+msgstr ""
+"<quote>No se mucho de periodismo no ficticio... La forma en que pienso "
+"acerca de estas cosas, en términos de lo que puedo hacer es que... Ensayos "
+"como este son oportunidades para ver a alguien razonablemente brillante, "
+"pero que también recibe una paga razonablemente promedio, poner mucha más "
+"atención y pensar a mucha mayor profundidad acerca de todo tipo de cosas "
+"diferentes de lo que tenemos la oportunidad de hacer en nuestras vidas "
+"diarias.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><dedication><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:77
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:103
 msgid "— <emphasis>David Foster Wallace</emphasis>"
 msgstr "— <emphasis>David Foster Wallace</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><preface><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:82
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:108
 msgid "Foreword"
 msgstr "Prefacio"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:84
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:110
 msgid ""
 "Three years ago, just after I was hired as CEO of Creative Commons, I met "
 "with Cory Doctorow in the hotel bar of Toronto’s Gladstone Hotel. As one of "
 "CC’s most well-known proponents—one who has also had a successful career as "
 "a writer who shares his work using CC—I told him I thought CC had a role in "
 "defining and advancing open business models. He kindly disagreed, and called "
-"the pursuit of viable business models through CC “a red herring.”"
+"the pursuit of viable business models through CC <quote>a red herring.</"
+"quote>"
 msgstr ""
 "Hace tres años, justo después de haber sido contratado como CEO de Creative "
 "Commons, me encontré con Cory Doctorow en el bar del Hotel Gladstone, en "
@@ -196,42 +236,42 @@ msgstr ""
 "tenía además una carrera exitosa, y un escritor que comparte sus obras "
 "mediante CC— le dije que creía que CC cumplía un papel en definir e impulsar "
 "modelos de negocio abiertos. Gentilmente se manifestó en desacuerdo, y llamó "
-"a la búsqueda de modelos viables de negocio mediante CC “una cortina de "
-"humo.”"
+"a la búsqueda de modelos viables de negocio mediante CC <quote>una cortina "
+"de humo.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:93
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:119
 msgid ""
 "He was, in a way, completely correct—those who make things with Creative "
 "Commons have ulterior motives, as Paul Stacey explains in this book: "
-"“Regardless of legal status, they all have a social mission. Their primary "
-"reason for being is to make the world a better place, not to profit. Money "
-"is a means to a social end, not the end itself.”"
+"<quote>Regardless of legal status, they all have a social mission. Their "
+"primary reason for being is to make the world a better place, not to profit. "
+"Money is a means to a social end, not the end itself.</quote>"
 msgstr ""
 "Tenía, de cierto modo, toda la razón —Quienes hacen cosas con Creative "
 "Commons tienen motivos ulteriores, como lo explica Paul Stacey en su libro: "
-"”Independientemente del estado legal, todos tienen una misión social. Su "
-"razón principal de ser es hacer del mundo un mejor lugar, no lucrar. El "
-"dinero es un medio para un fin social, no el fin mismo."
+"<quote>Independientemente del estado legal, todos tienen una misión social. "
+"Su razón principal de ser es hacer del mundo un mejor lugar, no lucrar. El "
+"dinero es un medio para un fin social, no el fin mismo.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:101
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:127
 msgid ""
 "In the case study about Cory Doctorow, Sarah Hinchliff Pearson cites Cory’s "
-"words from his book Information Doesn’t Want to Be Free: “Entering the arts "
-"because you want to get rich is like buying lottery tickets because you want "
-"to get rich. It might work, but it almost certainly won’t. Though, of "
-"course, someone always wins the lottery."
+"words from his book Information Doesn’t Want to Be Free: <quote>Entering the "
+"arts because you want to get rich is like buying lottery tickets because you "
+"want to get rich. It might work, but it almost certainly won’t. Though, of "
+"course, someone always wins the lottery.</quote>"
 msgstr ""
 "En el estudio de caso acerca de Cory Doctorow, Sarah Hinchliff Pearson cita "
-"las palabras de Cory de su libro _La Información no Quiere ser Libre_: "
-"”Hacerse artista porque puedes hacerte rico es como comprar boletos de "
-"lotería porque quieres hacerte rico. Podría funcionar, pero muy "
-"probablemente no lo hará. Sin embargo, claro, alguien siempre se gana la "
-"lotería.”"
+"las palabras de Cory de su libro <emphasis>La Información no Quiere ser "
+"Libre</emphasis>: <quote>Hacerse artista porque puedes hacerte rico es como "
+"comprar boletos de lotería porque quieres hacerte rico. Podría funcionar, "
+"pero muy probablemente no lo hará. Sin embargo, claro, alguien siempre se "
+"gana la lotería.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:109
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:135
 msgid ""
 "Today, copyright is like a lottery ticket—everyone has one, and almost "
 "nobody wins. What they don’t tell you is that if you choose to share your "
@@ -249,21 +289,23 @@ msgstr ""
 "vivir según sus valores."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:118
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:144
 msgid ""
 "So it’s not about the money. Also: it is. Finding the means to continue to "
 "create and share often requires some amount of income.  Max Temkin of Cards "
-"Against Humanity says it best in their case study: “We don’t make jokes and "
-"games to make money—we make money so we can make more jokes and games.”"
+"Against Humanity says it best in their case study: <quote>We don’t make "
+"jokes and games to make money—we make money so we can make more jokes and "
+"games.</quote>"
 msgstr ""
 "Así que no es acerca del dinero. Pero, al mismo tiempo, sí lo es. Encontrar "
 "los medios para continuar creando y compartiendo frecuentemente requiere de "
-"algunos ingresos. Max Temkin, de _Cards Against Humanity_, lo explica muy "
-"bien en su estudio de caso: ”No hacemos chistes y juegos para hacer dinero — "
-"Hacemos dinero para poder seguir haciendo más chistes y juegos.”"
+"algunos ingresos. Max Temkin, de <emphasis>Cards Against Humanity</"
+"emphasis>, lo explica muy bien en su estudio de caso: <quote>No hacemos "
+"chistes y juegos para hacer dinero — Hacemos dinero para poder seguir "
+"haciendo más chistes y juegos.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:125
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:151
 msgid ""
 "Creative Commons’ focus is on building a vibrant, usable commons, powered by "
 "collaboration and gratitude. Enabling communities of collaboration is at the "
@@ -272,16 +314,17 @@ msgid ""
 "the best open business models.  Paul and Sarah were the ideal authors to "
 "write Made with Creative Commons."
 msgstr ""
-"El objetivo de Creative Commons es la construcción de un procomún vibrante, "
-"usable, impulsado por la colaboración y la gratitud. En el corazón de "
-"nuestra estrategia está el habilitar a las comunidades de colaboración. "
-"Considerando esto, Creative Commons inició este proyecto de libro. Con la "
-"guía de Paul y Sarah, el proyecto inició para definir y fomentar los mejores "
-"modelos de negocios abiertos. Paul y Sarah fueron los autores ideales para "
-"escribir _Hecho con Creative Commons_."
+"El objetivo de Creative Commons es la construcción de bienes comunes "
+"vibrantes, usables, impulsados por la colaboración y la gratitud. En el "
+"corazón de nuestra estrategia está el habilitar a las comunidades de "
+"colaboración. Considerando esto, Creative Commons inició este proyecto de "
+"libro. Con la guía de Paul y Sarah, el proyecto inició para definir y "
+"fomentar los mejores modelos de negocios abiertos. Paul y Sarah fueron los "
+"autores ideales para escribir <emphasis>Hecho con Creative Commons</"
+"emphasis>."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:134
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:160
 msgid ""
 "Paul dreams of a future where new models of creativity and innovation "
 "overpower the inequality and scarcity that today define the worst parts of "
@@ -300,7 +343,7 @@ msgstr ""
 "inspira a sus colegas y a su comunidad."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:143
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:169
 msgid ""
 "Sarah is the best kind of lawyer—a true advocate who believes in the good of "
 "people, and the power of collective acts to change the world. Over the past "
@@ -322,7 +365,7 @@ msgstr ""
 "debatir de mi equipo."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:155
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:181
 msgid ""
 "As coauthors, Paul and Sarah complement each other perfectly. They "
 "researched, analyzed, argued, and worked as a team, sometimes together and "
@@ -337,14 +380,14 @@ msgstr ""
 "analizaron, discutieron, y trabajaron como un equipo, a veces juntos y a "
 "veces de forma independiente. Se sumergieron en la investigación y en la "
 "escritura con pasión y curiosidad, y un profundo respeto por lo que conlleva "
-"construir el procomún y compartirlo con el mundo. Se mantuvieron abiertos a "
-"nuevas ideas, incluyendo la posibilidad de que sus teorías iniciales "
-"requirieran refinamiento o estuvieran completamente equivocadas. Eso "
-"requiere de valor, y llevó a que el libro resulte mejor, al ser interesante, "
-"honesto y útil."
+"construir los bienes comunes y compartirlos con el mundo. Se mantuvieron "
+"abiertos a nuevas ideas, incluyendo la posibilidad de que sus teorías "
+"iniciales requirieran refinamiento o estuvieran completamente equivocadas. "
+"Eso requiere de valor, y llevó a que el libro resulte mejor, al ser "
+"interesante, honesto y útil."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:166
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:192
 msgid ""
 "From the beginning, CC wanted to develop this project with the principles "
 "and values of open collaboration. The book was funded, developed, "
@@ -360,7 +403,7 @@ msgstr ""
 "modelo de negocios abierto."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:174
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:200
 msgid ""
 "For 31 days in August of 2015, Sarah took point to organize and execute a "
 "Kickstarter campaign to generate the core funding for the book. The "
@@ -378,7 +421,7 @@ msgstr ""
 "Creative Commons."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:183
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:209
 msgid ""
 "Paul and Sarah worked openly throughout the project, publishing the plans, "
 "drafts, case studies, and analysis, early and often, and they engaged "
@@ -395,21 +438,23 @@ msgstr ""
 "fueron definiendo más claramente, dividieron sus voces y decidieron "
 "mantenerlas por separado en el producto final. Trabajar de esta manera "
 "requiere tanto de humildad como de confianza en sí mismo, y sin duda llevó a "
-"que _Hecho con Creative Commons_ resultara un mejor proyecto."
+"que <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> resultara un mejor "
+"proyecto."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:193
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:219
 msgid ""
 "Those who work and share in the commons are not typical creators.  They are "
 "part of something greater than themselves, and what they offer us all is a "
 "profound gift. What they receive in return is gratitude and a community."
 msgstr ""
-"Quienes trabajan y comparten en el procomún no son los creadores típicos. "
-"Son parte de algo más grande que ellos mismos, y lo que nos ofrecen a todos "
-"es un gran regalo. Lo que reciben a cambio es gratitud, y una comunidad."
+"Quienes trabajan y comparten los bienes comunes no son los creadores "
+"típicos. Son parte de algo más grande que ellos mismos, y lo que nos ofrecen "
+"a todos es un gran regalo. Lo que reciben a cambio es gratitud, y una "
+"comunidad."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:199
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:225
 msgid ""
 "Jonathan Mann, who is profiled in this book, writes a song a day.  When I "
 "reached out to ask him to write a song for our Kickstarter (and to offer "
@@ -421,41 +466,41 @@ msgstr ""
 "Jonathan Mann, perfilado en este libro, escribe una canción cada día. Cuando "
 "lo contacté para pedirle que escribiera una canción para nuestro Kickstarter "
 "(y ofrecerse a sí mismo como un beneficio para el Kickstarter), aceptó de "
-"inmediato. ¿Por qué lo haría? Porque el procomún tiene en su núcleo a la "
-"colaboración, porque la comunidad es un valor clave, y porque las licencias "
-"CC han ayudado a tantos para compartir de la forma que les gusta y con un "
-"público global."
+"inmediato. ¿Por qué lo haría? Porque los bienes comunes tienen en su núcleo "
+"a la colaboración, porque la comunidad es un valor clave, y porque las "
+"licencias CC han ayudado a tantos para compartir de la forma que les gusta, "
+"y con un público global."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:208
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:234
 msgid ""
-"Sarah writes, “Endeavors that are Made with Creative Commons thrive when "
-"community is built around what they do. This may mean a community "
+"Sarah writes, <quote>Endeavors that are Made with Creative Commons thrive "
+"when community is built around what they do. This may mean a community "
 "collaborating together to create something new, or it may simply be a "
 "collection of like-minded people who get to know each other and rally around "
 "common interests or beliefs. To a certain extent, simply being Made with "
 "Creative Commons automatically brings with it some element of community, by "
 "helping connect you to like-minded others who recognize and are drawn to the "
-"values symbolized by using CC.” Amanda Palmer, the other musician profiled "
-"in the book, would surely add this from her case study: “There is no more "
-"satisfying end goal than having someone tell you that what you do is "
-"genuinely of value to them.”"
-msgstr ""
-"Sarah escribe, ”Los esfuerzos que son Hechos con Creative Commons prosperan "
-"cuando se construye una comunidad alrededor de lo que hacen. Puede ser que "
-"una comunidad colabore en conjunto para crear algo nuevo, o puede ser "
-"simplemente una colección de personas de ideas afines que se conocen y se "
-"reúnen alrededor de intereses o creencias comunes. Hasta cierto grado, "
-"simplemente ser _Hecho con Creative Commons_ automáticamente trae consigo un "
-"cierto elemento de comunidad, ayudando a conectar con terceros como uno "
-"mismo que reconocen y son atraídos por los valores simbolizados por usar "
-"CC.” Amanda Palmer, la otra música perfilada en el libro, seguramente "
-"agregaría esto de su estudio de caso: ”No hay un objetivo más satisfactorio "
-"que el que alguien te diga que lo que haces genuinamente les resulta "
-"valioso.”"
+"values symbolized by using CC.</quote> Amanda Palmer, the other musician "
+"profiled in the book, would surely add this from her case study: "
+"<quote>There is no more satisfying end goal than having someone tell you "
+"that what you do is genuinely of value to them.</quote>"
+msgstr ""
+"Sarah escribe, <quote>Los esfuerzos que son Hechos con Creative Commons "
+"prosperan cuando se construye una comunidad alrededor de lo que hacen. Puede "
+"ser que una comunidad colabore en conjunto para crear algo nuevo, o puede "
+"ser simplemente una colección de personas de ideas afines que se conocen y "
+"se reúnen alrededor de intereses o creencias comunes. Hasta cierto grado, "
+"simplemente ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> "
+"automáticamente trae consigo un cierto elemento de comunidad, ayudando a "
+"conectar con terceros como uno mismo que reconocen y son atraídos por los "
+"valores simbolizados por usar CC.</quote> Amanda Palmer, la otra música "
+"perfilada en el libro, seguramente agregaría esto de su estudio de caso: "
+"<quote>No hay un objetivo más satisfactorio que el que alguien te diga que "
+"lo que haces genuinamente les resulta valioso.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:222
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:248
 msgid ""
 "This is not a typical business book. For those looking for a recipe or a "
 "roadmap, you might be disappointed. But for those looking to pursue a social "
@@ -469,69 +514,72 @@ msgstr ""
 "busque una receta o una hoja de ruta. Quienes buscan perseguir un fin "
 "social, construir algo grandioso mediante la colaboración, o unirse a una "
 "comunidad global poderosa y creciente, seguramente resultarán satisfechos. "
-"_Hecho con Creative Commons_ ofrece un conjunto de valores y principios "
-"claramente articulados capaces de cambiar al mundo, algunas herramientas "
-"esenciales para explorar tus propias oportunidades de negocios, y dos "
-"docenas de dosis de inspiración pura."
+"<emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> ofrece un conjunto de "
+"valores y principios claramente articulados capaces de cambiar al mundo, "
+"algunas herramientas esenciales para explorar tus propias oportunidades de "
+"negocios, y dos docenas de dosis de inspiración pura."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:232
-msgid ""
-"In a 1996 Stanford Law Review article “The Zones of Cyberspace”, CC founder "
-"Lawrence Lessig wrote, “Cyberspace is a place. People live there. They "
-"experience all the sorts of things that they experience in real space, "
-"there. For some, they experience more. They experience this not as isolated "
-"individuals, playing some high tech computer game; they experience it in "
-"groups, in communities, among strangers, among people they come to know, and "
-"sometimes like.”"
-msgstr ""
-"En el artículo publicado en Stanford Law Review de 1996, el fundador de CC, "
-"Lawrence Lessig, escribió: ”El ciberespacio es un lugar. Hay gente que vive "
-"ahí. Experimentan ahí todas las cosas que experimentan en el espacio real. "
-"Para algunos, incluso experimentan más. Y lo experimentan no como individuos "
-"aislados, jugando algún juego de computadora de alta tecnología: Lo "
-"experimentan grupalmente, en comunidades, entre extraños, entre gente que "
-"van conociendo, de quienes se van haciendo amigos.”"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:258
+msgid ""
+"In a 1996 Stanford Law Review article <quote>The Zones of Cyberspace</"
+"quote>, CC founder Lawrence Lessig wrote, <quote>Cyberspace is a place. "
+"People live there. They experience all the sorts of things that they "
+"experience in real space, there. For some, they experience more. They "
+"experience this not as isolated individuals, playing some high tech computer "
+"game; they experience it in groups, in communities, among strangers, among "
+"people they come to know, and sometimes like.</quote>"
+msgstr ""
+"En el artículo publicado en Stanford Law Review de 1996 <quote>Las zonas del "
+"ciberespacio</quote> (<emphasis>The Zones of Cyberspace</emphasis), el "
+"fundador de CC, Lawrence Lessig, escribió: <quote>El ciberespacio es un "
+"lugar. Hay gente que vive ahí. Experimentan ahí todas las cosas que "
+"experimentan en el espacio real. Para algunos, incluso experimentan más. Y "
+"lo experimentan no como individuos aislados, jugando algún juego de "
+"computadora de alta tecnología: Lo experimentan grupalmente, en comunidades, "
+"entre extraños, entre gente que van conociendo, de quienes se van haciendo "
+"amigos.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:241
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:268
 msgid ""
 "I’m incredibly proud that Creative Commons is able to publish this book for "
 "the many communities that we have come to know and like.  I’m grateful to "
 "Paul and Sarah for their creativity and insights, and to the global "
 "communities that have helped us bring it to you.  As CC board member "
-"Johnathan Nightingale often says, “It’s all made of people.”"
+"Johnathan Nightingale often says, <quote>It’s all made of people.</quote>"
 msgstr ""
 "Estoy increíblemente orgulloso de que Creative Commons pueda publicar este "
 "libro para las muchas comunidades que hemos llegado a conocer y amar. Estoy "
 "agradecido con Paul y Sarah por su creatividad y conocimientos, y con las "
 "comunidades globales que nos han ayudado a difundirlo. Como dice Jonathan "
-"Nightingale, miembro del consejo de CC, ”todo está hecho de gente.”"
+"Nightingale, miembro del consejo de CC, <quote>todo está hecho de gente.</"
+"quote>"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:249
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:276
 msgid "That’s the true value of things that are Made with Creative Commons."
 msgstr ""
-"Ese es el verdadero valor de las cosas que están _Hechas con Creative "
-"Commons_."
+"Ese es el verdadero valor de las cosas que están <emphasis>Hechas con "
+"Creative Commons</emphasis>."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:252
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:279
 msgid "<emphasis>Ryan Merkley</emphasis>"
 msgstr "<emphasis>Ryan Merkley</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:255
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:282
 msgid "<emphasis>CEO, Creative Commons</emphasis>"
 msgstr "<emphasis>CEO, Creative Commons</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><preface><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:259
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:286
 msgid "Introduction"
 msgstr "Introducción"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:261
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:288
 msgid ""
 "This book shows the world how sharing can be good for business—but with a "
 "twist."
@@ -540,7 +588,7 @@ msgstr ""
 "negocios — Pero con un giro adicional."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:265
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:292
 msgid ""
 "We began the project intending to explore how creators, organizations, and "
 "businesses make money to sustain what they do when they share their work "
@@ -548,9 +596,9 @@ msgid ""
 "business models that use Creative Commons but instead gather fresh ideas and "
 "dynamic examples that spark new, innovative models and help others follow "
 "suit by building on what already works. At the onset, we framed our "
-"investigation in familiar business terms. We created a blank “open business "
-"model canvas,” an interactive online tool that would help people design and "
-"analyze their business model."
+"investigation in familiar business terms. We created a blank <quote>open "
+"business model canvas,</quote> an interactive online tool that would help "
+"people design and analyze their business model."
 msgstr ""
 "Comenzamos el proyecto con la intención de explorar cómo los creadores, "
 "organizaciones y negocios hacen dinero para sostener lo que tienen que hacer "
@@ -560,12 +608,12 @@ msgstr ""
 "detonaran modelos nuevos e innovadores, y ayudar a terceros a seguir su "
 "ejemplo, construyendo sobre lo que ya ha demostrado funcionar. Al principio, "
 "enmarcamos nuestra investigación en términos comerciales familiares. Creamos "
-"un ”lienzo de modelo de negocios abiertos” en blanco, una herramienta "
-"interactiva en línea que ayudara a la gente para diseñar y analizar su "
-"modelo de negocios."
+"un <quote>lienzo de modelo de negocios abiertos</quote> en blanco, una "
+"herramienta interactiva en línea que ayudara a la gente para diseñar y "
+"analizar su modelo de negocios."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:277
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:304
 msgid ""
 "Through the generous funding of Kickstarter backers, we set about this "
 "project first by identifying and selecting a diverse group of creators, "
@@ -576,12 +624,12 @@ msgstr ""
 "Gracias a la generosa contribución de nuestros patrocinadores del "
 "Kickstarter, iniciamos este proyecto identificando y seleccionando un grupo "
 "diverso de creadores, organizaciones y negocios que utilizan Creative "
-"Commons de forma integral — Lo que llamamos ser _Hecho con Creative "
-"Commons_. Los entrevistamos y escribimos sus historias.Analizamos lo que "
-"escuchamos y profundizamos en la literatura."
+"Commons de forma integral — Lo que llamamos ser <emphasis>Hecho con Creative "
+"Commons</emphasis>. Los entrevistamos y escribimos sus historias.Analizamos "
+"lo que escuchamos y profundizamos en la literatura."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:285
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:312
 msgid ""
 "But as we did our research, something interesting happened. Our initial way "
 "of framing the work did not match the stories we were hearing."
@@ -591,7 +639,7 @@ msgstr ""
 "escuchábamos."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:290
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:317
 msgid ""
 "Those we interviewed were not typical businesses selling to consumers and "
 "seeking to maximize profits and the bottom line.  Instead, they were sharing "
@@ -607,22 +655,23 @@ msgstr ""
 "sostener sus operaciones."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:298
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:325
 msgid ""
 "They often didn’t like hearing what they do described as an open business "
 "model. Their endeavor was something more than that.  Something different. "
 "Something that generates not just economic value but social and cultural "
 "value. Something that involves human connection. Being Made with Creative "
-"Commons is not “business as usual.”"
+"Commons is not <quote>business as usual.</quote>"
 msgstr ""
 "Frecuentemente no les gustaba escuchar que se describiera lo que hacían como "
 "un modelo de negocios abierto. Su emprendimiento iba más allá que eso, era "
 "algo diferente. Algo que no únicamente genera valor económico, sino que "
 "también valor social y cultural. Algo que involucra conexión humana. Ser "
-"_Hecho con Creative Commons_ no es ”negocios como siempre.”"
+"<emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> no es <quote>negocios como "
+"siempre.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:306
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:333
 msgid ""
 "We had to rethink the way we conceived of this project. And it didn’t happen "
 "overnight. From the fall of 2015 through 2016, we documented our thoughts in "
@@ -641,7 +690,7 @@ msgstr ""
 "en el transcurso de un año y medio."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:315
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:342
 msgid ""
 "Throughout the process, the two of us have often had very different ways of "
 "understanding and describing what we were learning. Learning from each other "
@@ -661,7 +710,7 @@ msgstr ""
 "diferentes secciones."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:325
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:352
 msgid ""
 "While we recommend that you read the book from start to finish, each section "
 "reads more or less independently. The book is structured into two main parts."
@@ -671,7 +720,7 @@ msgstr ""
 "dos partes principales."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:330
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:357
 msgid ""
 "Part one, the overview, begins with a big-picture framework written by Paul. "
 "He provides some historical context for the digital commons, describing the "
@@ -681,14 +730,15 @@ msgid ""
 "commons."
 msgstr ""
 "La parte uno, la imagen general, inicia con un marco conceptual de la gran "
-"escala escrito por Paul. Presenta un contexto histórico para el procomún "
-"digital, describiendo las tres maneras en que la sociedad ha administrado "
-"los recursos y compartido la riqueza — El procomún, el mercado y el estado. "
-"Sugiere pensar más allá de términos de negocios y mercado, y elocuentemente "
-"defiende la importancia de compartir y enriquecer al procomún digital."
+"escala escrito por Paul. Presenta un contexto histórico para los bienes "
+"comunes digitales, describiendo las tres maneras en que la sociedad ha "
+"administrado los recursos y compartido la riqueza — Los bienes comunes, el "
+"mercado y el estado. Sugiere pensar más allá de términos de negocios y "
+"mercado, y elocuentemente defiende la importancia de compartir y enriquecer "
+"los bienes comunes digitales."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:338
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:365
 msgid ""
 "The overview continues with Sarah’s chapter, as she considers what it means "
 "to be successfully Made with Creative Commons. While making money is one "
@@ -699,16 +749,16 @@ msgid ""
 "values, and how they foster connections with the people with whom they share."
 msgstr ""
 "La imagen general continúa con el capítulo de Sarah, quien considera qué "
-"significa ser exitosamente _Hecho con Creative Commons_. Si bien hacer "
-"dinero es parte del rompecabezas, también se considera el conjunto de "
-"valores del interés público y el tipo de conexiones humanas que dan "
-"verdadero significado al compartir. Esta sección delinea las maneras en que "
-"los creadores, organizaciones y negocios que entrevistamos obtienen sus "
+"significa ser exitosamente <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis>. "
+"Si bien hacer dinero es parte del rompecabezas, también se considera el "
+"conjunto de valores del interés público y el tipo de conexiones humanas que "
+"dan verdadero significado al compartir. Esta sección delinea las maneras en "
+"que los creadores, organizaciones y negocios que entrevistamos obtienen sus "
 "ingresos, cómo impulsan el interés público y viven según sus valores, y cómo "
 "impulsan conexiones con la gente con quienes comparten."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:348
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:375
 msgid ""
 "And to end part one, we have a short section that explains the different "
 "Creative Commons licenses. We talk about the misconception that the more "
@@ -722,7 +772,7 @@ msgstr ""
 "son las únicas maneras de hacer dinero."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:355
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:382
 msgid ""
 "Part two of the book is made up of the twenty-four stories of the creators, "
 "businesses, and organizations we interviewed. While both of us participated "
@@ -734,7 +784,7 @@ msgstr ""
 "perfiles."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:361
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:388
 msgid ""
 "Of course, we are pleased to make the book available using a Creative "
 "Commons Attribution-ShareAlike license. Please copy, distribute, translate, "
@@ -745,7 +795,7 @@ msgstr ""
 "traduce, localiza y construye sobre de este trabajo."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:366
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:393
 msgid ""
 "Writing this book has transformed and inspired us. The way we now look at "
 "and think about what it means to be Made with Creative Commons has "
@@ -754,60 +804,60 @@ msgid ""
 "economy and world for the better."
 msgstr ""
 "Escribir este libro nos ha transformado e inspirado. La forma en que ahora "
-"vemos y pensamos acerca de lo que significa ser _Hecho con Creative Commons_ "
-"ha cambiado irrevocablemente. Esperamos que este libro inspire a los "
-"lectores y a sus empresas a utilizar Creative Commons y, al hacerlo, "
-"contribuya a transformar nuestra economía y al mundo para mejor."
+"vemos y pensamos acerca de lo que significa ser <emphasis>Hecho con Creative "
+"Commons</emphasis> ha cambiado irrevocablemente. Esperamos que este libro "
+"inspire a los lectores y a sus empresas a utilizar Creative Commons y, al "
+"hacerlo, contribuya a transformar nuestra economía y al mundo para mejor."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:373
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:400
 msgid "<emphasis>Paul and Sarah </emphasis>"
 msgstr "<emphasis>Paul y Sarah </emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:377
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:404
 msgid "The Big Picture"
 msgstr "El panorama completo"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:379
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:406
 msgid "The New World of Digital Commons"
-msgstr "El nuevo mundo del procomún digital"
+msgstr "El nuevo mundo de los bienes comunes digitales"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:381
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:408
 msgid "Paul Stacey"
 msgstr "Paul Stacey"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:391
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:418
 msgid ""
 "Jonathan Rowe, Our Common Wealth (San Francisco: Berrett-Koehler, 2013), 14."
 msgstr ""
 "Jonathan Rowe, Our Common Wealth (San Francisco: Berrett-Koehler, 2013), 14."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:384
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:411
 msgid ""
-"Jonathan Rowe eloquently describes the commons as “the air and oceans, the "
-"web of species, wilderness and flowing water—all are parts of the commons. "
-"So are language and knowledge, sidewalks and public squares, the stories of "
-"childhood and the processes of democracy. Some parts of the commons are "
-"gifts of nature, others the product of human endeavor. Some are new, such as "
-"the Internet; others are as ancient as soil and calligraphy.”<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"Jonathan Rowe eloquently describes the commons as <quote>the air and oceans, "
+"the web of species, wilderness and flowing water—all are parts of the "
+"commons. So are language and knowledge, sidewalks and public squares, the "
+"stories of childhood and the processes of democracy. Some parts of the "
+"commons are gifts of nature, others the product of human endeavor. Some are "
+"new, such as the Internet; others are as ancient as soil and calligraphy.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Jonathan Rowe describe de forma elocuente al procomún como «el aire y los "
-"océanos, la red de especies, la naturaleza salvaje y la corriente de agua—"
-"todas son partes del procomún. También lo son el idioma y el conocimiento, "
-"las aceras y las plazas públicas, las historias infantiles y los procesos "
-"democráticos. Algunas partes del procomún son regalos de la naturaleza, "
-"otras son producto del esfuerzo humano.  Algunas son nuevas, como la "
-"Internet; otras son antiguas como la tierra y la caligrafía.»<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"Jonathan Rowe describe de forma elocuente a los bienes comunes como "
+"<quote>el aire y los océanos, la red de especies, la naturaleza salvaje y la "
+"corriente de agua—todas son partes de lo común. También lo son el idioma y "
+"el conocimiento, las aceras y las plazas públicas, las historias infantiles "
+"y los procesos democráticos. Algunas porciones de los bienes comunes son "
+"regalos de la naturaleza, otras son producto del esfuerzo humano.  Algunas "
+"son nuevas, como la Internet; otras son antiguas como la tierra y la "
+"caligrafía.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:396
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:423
 msgid ""
 "In Made with Creative Commons, we focus on our current era of digital "
 "commons, a commons of human-produced works. This commons cuts across a broad "
@@ -818,18 +868,19 @@ msgid ""
 "profile in our case studies use Creative Commons to share their resources "
 "online over the Internet."
 msgstr ""
-"En _Hecho con Creative Commons_, nos enfocamos en nuestra era actual del "
-"procomún digital, un procomún de trabajos producidos por personas. Este "
-"procomún atraviesa una amplia variedad de áreas, incluyendo patrimonio "
-"cultural, educación, investigación, tecnología, arte, diseño, literatura, "
-"entretenimiento, negocios y datos.  Los trabajos producidos por personas en "
-"todas estas áreas son, cada vez más, digitales. La Internet es un tipo "
-"global de procomún digital. Los individuos, organizaciones y negocios que "
-"perfilamos en nuestros casos de estudio usan Creative Commons para compartir "
-"sus recursos en línea a través de la Internet."
+"En <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> nos enfocamos en nuestra "
+"era actual de los bienes comunes digitales, un cúmulo de trabajos producidos "
+"por personas. Este conjunto de bienes comunes atraviesa una amplia variedad "
+"de áreas, incluyendo patrimonio cultural, educación, investigación, "
+"tecnología, arte, diseño, literatura, entretenimiento, negocios y datos.  "
+"Los trabajos producidos por personas en todas estas áreas son, cada vez más, "
+"digitales. La Internet es un tipo global de bien común digital. Los "
+"individuos, organizaciones y negocios que perfilamos en nuestros casos de "
+"estudio usan Creative Commons para compartir sus recursos en línea a través "
+"de la Internet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:411
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:438
 msgid ""
 "David Bollier, Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of "
 "the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 176."
@@ -838,12 +889,12 @@ msgstr ""
 "the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 176."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:419
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:446
 msgid "Ibid., 15."
 msgstr "Ibid., 15."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:407
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:434
 msgid ""
 "The commons is not just about shared resources, however. It’s also about the "
 "social practices and values that manage them. A resource is a noun, but to "
@@ -856,30 +907,31 @@ msgid ""
 "costs and benefits of the enterprise with those of the community. Special "
 "regard is given to equitable access, use, and sustainability."
 msgstr ""
-"Sin embargo, el procomún no es sólo acerca de recursos compartidos. También "
-"es acerca de las prácticas sociales y valores que los dirigen. Un recurso es "
-"un sustantivo, pero _comunalizar_ —poner un recurso en el procomún— es un "
-"verbo.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Las personas creadoras, "
-"organizaciones y negocios que perfilamos están todas comprometidas con "
-"comunalizar. Su uso de Creative Commons les involucra en la práctica social "
-"de la comunalización, gestionando recursos de una forma colectiva con una "
-"comunidad de usuarios.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> La "
-"liberación es guiada por un conjunto de valores y normas que balancean los "
-"costos y beneficios de la empresa con aquellos de la comunidad. Se le da "
-"especial atención al acceso equitativo, uso y sostenibilidad."
+"Sin embargo, los bienes comunes no tratan sólo acerca de recursos "
+"compartidos. También deben considerar las prácticas sociales y valores que "
+"los dirigen. Un recurso es un sustantivo, pero <emphasis>comunalizar</"
+"emphasis> —contribuir un recurso al común— es un verbo.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Las personas creadoras, organizaciones y negocios "
+"que perfilamos están todas comprometidas con comunalizar. Su uso de Creative "
+"Commons les involucra en la práctica social de la comunalización, "
+"gestionando recursos de una forma colectiva con una comunidad de usuarios."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> La liberación es guiada por un "
+"conjunto de valores y normas que balancean los costos y beneficios de la "
+"empresa con aquellos de la comunidad. Se le da especial atención al acceso "
+"equitativo, uso y sostenibilidad."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:426
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:453
 msgid "The Commons, the Market, and the State"
-msgstr "El procomún, el mercado y el Estado"
+msgstr "Los bienes comunes, el mercado y el Estado"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:432
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:459
 msgid "Ibid., 145."
 msgstr "Ibid., 145."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:428
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:455
 msgid ""
 "Historically, there have been three ways to manage resources and share "
 "wealth: the commons (managed collectively), the state (i.e., the "
@@ -887,17 +939,17 @@ msgid ""
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Históricamente, han habido tres formas de gestionar recursos y compartir "
-"riquezas: el procomún (gestionado de forma colectiva), el Estado (esto es, "
-"el gobierno) y el mercado—con los dos últimos siendo hoy las formas "
-"dominantes.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"riquezas: los bienes comunes (gestionados de forma colectiva), el Estado "
+"(esto es, el gobierno) y el mercado—con los dos últimos siendo hoy las "
+"formas dominantes.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:441
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:468
 msgid "Ibid., 175."
 msgstr "Ibid., 175."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:436
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:463
 msgid ""
 "The organizations and businesses in our case studies are unique in the way "
 "they participate in the commons while still engaging with the market and/or "
@@ -909,25 +961,25 @@ msgid ""
 "state."
 msgstr ""
 "Las organizaciones y los negocios en nuestros casos de estudio son únicas en "
-"la forma en que participan en el procomún, al tiempo que se mantienen "
+"la forma en que participan en los bienes comunes, al tiempo que se mantienen "
 "involucrados con el mercado y/o el Estado. El grado de involucramiento con "
-"el mercado o Estado varía. Algunas operan ante todo como procomún con mínima "
-"o ninguna dependencia del mercado o Estado.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/> Otras son parte del mercado o Estado, y dependen de estos para su "
-"sotenibilidad financiera. Todas operan como híbridos, mezclando las normas "
-"del procomún con las del mercado o Estado."
+"el mercado o Estado varía. Algunas operan ante todo en los bienes comunes "
+"con mínima o ninguna dependencia del mercado o Estado.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Otras son parte del mercado o Estado, y dependen de "
+"estos para su sotenibilidad financiera. Todas operan como híbridos, "
+"mezclando las normas de cada bien común con las del mercado o Estado."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:448
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:475
 msgid ""
 "Fig. 1. is a depiction of how an enterprise can have varying levels of "
 "engagement with commons, state, and market."
 msgstr ""
 "La Fig. 1. es una representación de cómo una empresa puede tener niveles "
-"variables de involucramiento con el procomún, el Estado y el mercado."
+"variables de involucramiento con los bienes comunes, el Estado y el mercado."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:452
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:479
 msgid ""
 "Some of our case studies are simply commons and market enterprises with "
 "little or no engagement with the state. A depiction of those case studies "
@@ -938,18 +990,18 @@ msgid ""
 "as being primarily of one type or another affects the balance of norms by "
 "which they operate."
 msgstr ""
-"Algunos de nuestros casos de estudio son simplemente procomunes y empresas "
-"de mercado con poco o ningún involucramiento con el Estado. Una "
+"Algunos de nuestros casos de estudio son simplemente bienes comunes y "
+"empresas de mercado con poco o ningún involucramiento con el Estado. Una "
 "representación de estos casos de estudio mostraría una esfera del Estado "
 "pequeña o incluso ausente. Otros casos de estudio se basan ante todo en el "
-"mercado, con sólo un pequeño involucramiento con el procomún. Una "
+"mercado, con sólo un pequeño involucramiento con el bien común. Una "
 "representación de estos casos de estudio mostraría una gran esfera del "
-"mercado y una pequeña esfera del procomún. El grado en el cuál una empresa "
-"se ve a sí misma como principalmente de un tipo o de otro afecta el balance "
-"de normas bajo las cuales operan."
+"mercado y una pequeña esfera de los bienes comunes. El grado en el cuál una "
+"empresa se ve a sí misma como principalmente de un tipo o de otro afecta el "
+"balance de normas bajo las cuales operan."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:463
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:490
 msgid ""
 "All our case studies generate money as a means of livelihood and "
 "sustainability. Money is primarily of the market. Finding ways to generate "
@@ -960,57 +1012,51 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Todos nuestros casos de estudio generan dinero como medio de subsistencia o "
 "sostenibilidad. El dinero pertenece, ante todo, al mercado. Encontrar formas "
-"de generar ingresos manteniéndose fiel a los valores fundamentales del "
-"procomún (por lo general expresados en la definición de su misión) es un "
-"reto. Gestionar la interacción y el involucramiento entre el procomún y el "
-"mercado requiere un toque ágil, un fuerte sentido de valores y la habilidad "
-"de mezclar lo mejor de ambos."
+"de generar ingresos manteniéndose fiel a los valores fundamentales del bien "
+"común (por lo general expresados en la definición de su misión) es un reto. "
+"Gestionar la interacción y el involucramiento entre los bienes comunes y el "
+"mercado requiere de un toque ágil, un fuerte sentido de valores, y la "
+"habilidad de mezclar lo mejor de ambos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:472
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:499
 msgid ""
 "The state has an important role to play in fostering the use and adoption of "
 "the commons. State programs and funding can deliberately contribute to and "
 "build the commons. Beyond money, laws and regulations regarding property, "
 "copyright, business, and finance can all be designed to foster the commons."
 msgstr ""
-"El Estado juega un papel importante en la promoción del uso y la adopción "
-"del procomún. Los programas y financiamiento del Estado pueden contribuir y "
-"construir el procomún de forma deliberada. Más allá del dinero, pueden "
-"diseñarse las leyes y regulaciones con respecto a propiedad, derechos de "
-"autor, negocios y finanzas para promover el procomún."
+"El Estado juega un papel importante en la promoción del uso y la adopción de "
+"los bienes ocmunes. Los programas y financiamiento del Estado pueden "
+"contribuir y construir bienes comunes de forma deliberada. Más allá del "
+"dinero, pueden diseñarse las leyes y regulaciones con respecto a propiedad, "
+"derechos de autor, negocios y finanzas para promoverlos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:479
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:486
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:506
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:513
 msgid "Enterprise engagement with commons, state and market."
 msgstr ""
-"Una empresa puede tener niveles variables de involucramiento con el "
-"procomún, el Estado y el mercado."
+"Una empresa puede tener niveles variables de involucramiento con los bienes "
+"comunes, el Estado y el mercado."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:482
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000008000000045C30360249076453E6.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000008000000045C30360249076453E6.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:510
+msgid "Pictures/10000201000008000000045C30360249076453E6.png"
+msgstr "Pictures/10000201000008000000045C30360249076453E6.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:481
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:530
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:648
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:777
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:819
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:904
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:508
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:557
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:675
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:804
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:846
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:934
 msgid "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
 msgstr "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:492
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:519
 msgid ""
 "It’s helpful to understand how the commons, market, and state manage "
 "resources differently, and not just for those who consider themselves "
@@ -1020,34 +1066,34 @@ msgid ""
 "commons the same way you do the market or state is not a strategy for "
 "success."
 msgstr ""
-"Es útil entender cómo el procomún, el mercado y el Estado gestionan los "
-"recursos de forma diferente, y no solo prara aquellos que se consideran ante "
-"todo como un procomún. Para empresas u organizaciones gubernamentales que "
-"quieren involucrarse y aprovechar los bienes comunales, saber cómo éstos "
+"Es útil entender cómo los bienes comunes, el mercado y el Estado gestionan "
+"los recursos de forma diferente, y no solo para aquellos que se consideran "
+"ante todo como un bien común. Para empresas u organizaciones gubernamentales "
+"que quieran involucrarse y aprovechar los bienes comunales, saber cómo éstos "
 "operan les ayudará a encontrar la mejor forma para hacerlo. Participar en el "
-"uso del procomún en la misma forma en la que lo harían en el mercado o "
+"uso de un bien común en la misma forma en la que lo harían en el mercado o "
 "Estado no resultaría una estrategia exitosa."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:503
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:530
 msgid "The Four Aspects of a Resource"
 msgstr "Los cuatro aspectos de un recurso"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:508
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:535
 msgid ""
-"Daniel H. Cole, “Learning from Lin: Lessons and Cautions from the Natural "
-"Commons for the Knowledge Commons,” in Governing Knowledge Commons, eds. "
-"Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, and Katherine J. Strandburg (New "
-"York: Oxford University Press, 2014), 53."
+"Daniel H. Cole, <quote>Learning from Lin: Lessons and Cautions from the "
+"Natural Commons for the Knowledge Commons,</quote> in Governing Knowledge "
+"Commons, eds. Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, and Katherine J.  "
+"Strandburg (New York: Oxford University Press, 2014), 53."
 msgstr ""
-"Daniel H. Cole, “Learning from Lin: Lessons and Cautions from the Natural "
-"Commons for the Knowledge Commons,” en Governing Knowledge Commons, eds. "
-"Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, y Katherine J. Strandburg (New "
-"York: Oxford University Press, 2014), 53."
+"Daniel H. Cole, <quote>Learning from Lin: Lessons and Cautions from the "
+"Natural Commons for the Knowledge Commons</quote>, en Governing Knowledge "
+"Commons, eds. Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, y Katherine J. "
+"Strandburg (New York: Oxford University Press, 2014), 53."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:505
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:532
 msgid ""
 "As part of her Nobel Prize–winning work, Elinor Ostrom developed a framework "
 "for analyzing how natural resources are managed in a commons.<placeholder "
@@ -1059,15 +1105,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Como parte de su trabajo ganador del Premio Nobel, Elinor Ostrom desarrolló "
 "un marco conceptual para analizar cómo los recursos naturales se gestionan "
-"en un procomún.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Su marco conceptual "
-"considera cosas como las características biofísicas de recursos communes, "
-"los actores de la comunidad y las interacciones que tienen lugar entre "
-"ellos, reglas en uso y resultados. El marco conceptual ha sido simplificado "
-"y generalizado para aplicar al procomún, el mercado y el Estado para este "
-"capítulo."
+"en forma de un bien común.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Su marco "
+"conceptual considera cosas como las características biofísicas de recursos "
+"communes, los actores de la comunidad y las interacciones que tienen lugar "
+"entre ellos, reglas en uso y resultados. Dicho marco conceptual ha sido "
+"simplificado y generalizado para aplicar a los bienes comunes, al mercado y "
+"al Estado para este capítulo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:521
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:548
 msgid ""
 "To compare and contrast the ways in which the commons, market, and state "
 "work, let’s consider four aspects of resource management: resource "
@@ -1083,29 +1129,23 @@ msgstr ""
 "uso (ver Fig. 2)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:529
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:535
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:556
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:562
 msgid "Four aspects of resource management"
 msgstr "Cuatro aspectos de administración de recursos"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:531
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000007D0000007D0ACF13F8B71EAF0B9.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000007D0000007D0ACF13F8B71EAF0B9.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:559
+msgid "Pictures/10000201000007D0000007D0ACF13F8B71EAF0B9.png"
+msgstr "Pictures/10000201000007D0000007D0ACF13F8B71EAF0B9.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:541
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:568
 msgid "Characteristics"
 msgstr "Características"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:543
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:570
 msgid ""
 "Resources have particular characteristics or attributes that affect the way "
 "they can be used. Some resources are natural; others are human produced. And—"
@@ -1113,13 +1153,13 @@ msgid ""
 "which affects a resource’s inherent potential."
 msgstr ""
 "Los recursos tienen características particulares o atributos que afectan la "
-"forma en que pueden ser usados. Algunos recursos son naturales; otros son "
-"producidos por personas. Y —de forma significativa para el procomún de hoy—"
-"los recursos pueden ser físicos o digitales, lo que afecta el potencial "
-"inherente del recurso."
+"forma en que pueden ser utilizados. Algunos recursos son naturales, otros "
+"son producidos por personas. Y —de forma significativa para los bienes "
+"comunes de hoy—los recursos pueden ser físicos o digitales, lo cual afecta "
+"el potencial inherente del recurso."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:550
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:577
 msgid ""
 "Physical resources exist in limited supply. If I have a physical resource "
 "and give it to you, I no longer have it.  When a resource is removed and "
@@ -1133,13 +1173,13 @@ msgstr ""
 "físico y se lo doy a otra persona, yo ya no lo tengo más. Cuando un recurso "
 "se retira y se usa, la disponibilidad total se reduce o agota. La escasez "
 "puede resultar en una rivalidad competitiva por el recurso. Las empresas "
-"_hechas con Creative Commons_ por lo general se basan en medios digitales, "
-"pero algunos de nuestros casos de estudio también producen recursos en forma "
-"física. Los costos de producir y distribuir un bien físico por lo general "
-"requieren que se involucren con el mercado."
+"<emphasis>Hechas con Creative Commons</emphasis> por lo general se basan en "
+"medios digitales, pero algunos de nuestros casos de estudio también producen "
+"recursos en forma física. Los costos de producir y distribuir un bien físico "
+"por lo general requieren que se involucren con el mercado."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:561
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:588
 msgid ""
 "Physical resources are depletable, exclusive, and rivalrous.  Digital "
 "resources, on the other hand, are nondepletable, nonexclusive, and "
@@ -1158,7 +1198,7 @@ msgstr ""
 "es una característica inherente de los recursos digitales."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:571
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:598
 msgid ""
 "The nondepletable, nonexclusive, and nonrivalrous nature of digital "
 "resources means the rules and norms for managing them can (and ought to) be "
@@ -1169,12 +1209,12 @@ msgstr ""
 "La naturaleza no agotable, no exclusiva y no rival de los recursos digitales "
 "significa que las reglas y normas para gestionarlos pueden (y deben)  ser "
 "diferentes de cómo los recursos físicos se gestionan. Sin embargo, este no "
-"es siempre el caso. Los recursos digitales con frecuencia se hacen escasos "
-"de forma artificial. Poner recursos digitales en el procomún los hace libres "
-"y abundantes."
+"es siempre el caso. Los recursos digitales con frecuencia se hacen escasear "
+"de forma artificial. Poner recursos digitales en un bien común los hace "
+"libres y abundantes."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:579
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:606
 msgid ""
 "Our case studies frequently manage hybrid resources, which start out as "
 "digital with the possibility of being made into a physical resource. The "
@@ -1194,7 +1234,7 @@ msgstr ""
 "un recurso digital en uno físico."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:590
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:617
 msgid ""
 "Beyond this idea of physical versus digital, the commons, market, and state "
 "conceive of resources differently (see Fig.  3). The market sees resources "
@@ -1204,33 +1244,33 @@ msgid ""
 "extending beyond state boundaries, to be passed on in undiminished or "
 "enhanced form to future generations."
 msgstr ""
-"Mas allá de esta idea de físico contra digital, el procomún, el mercado y el "
-"Estado conciben a los recursos de forma diferente (ver Fig. 3). El mercado "
-"ve a los recursos como bienes privados—mercancías para la venta—a partir de "
-"los cuales se extrae valor. El Estado ve a los recursos como bienes públicos "
-"que brindan valor a los ciudadanos. El procomún ve a los recursos como "
-"bienes comunes, que brindan riqueza común, extendiéndose más allá de las "
-"fronteras del Estado para ser pasadas a futuras generaciones de forma no "
-"disminuída y, en ocasiones, mejorada."
+"Mas allá de esta idea de físico contra digital, los bienes comunes, el "
+"mercado y el Estado conciben a los recursos de forma diferente (ver Fig. 3). "
+"El mercado ve a los recursos como bienes privados—mercancías para la venta—a "
+"partir de los cuales se extrae valor. El Estado ve a los recursos como "
+"bienes públicos que brindan valor a los ciudadanos. En los bienes comunes se "
+"ve a los recursos como bienes comunes, que brindan riqueza común, "
+"extendiéndose más allá de las fronteras del Estado para ser pasadas a "
+"futuras generaciones de forma no disminuída y, en ocasiones, mejorada."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:601
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:628
 msgid "People and processes"
 msgstr "Personas y procesos"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:603
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:630
 msgid ""
 "In the commons, the market, and the state, different people and processes "
 "are used to manage resources. The processes used define both who has a say "
 "and how a resource is managed."
 msgstr ""
-"En el procomún, el mercado y el Estado, diferentes personas y procesos se "
-"usan para gestionar recursos. Los procesos usados definen quienes tienes "
-"tienen voz, así como la forma en que un recurso se gestiona."
+"En los bienes comunes, el mercado y el Estado, se emplean diferentes "
+"personas y procesos para gestionar recursos. Los procesos utilizados definen "
+"quiéne tiene voz, así como la forma en que un recurso se gestiona."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:608
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:635
 msgid ""
 "In the state, a government of elected officials is responsible for managing "
 "resources on behalf of the public. The citizens who produce and use those "
@@ -1247,7 +1287,7 @@ msgstr ""
 "recursos con base en prioridades y procedimientos del gobierno."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:617
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:644
 msgid ""
 "In the market, the people involved are producers, buyers, sellers, and "
 "consumers. Businesses act as intermediaries between those who produce "
@@ -1265,7 +1305,7 @@ msgstr ""
 "de una transacción de efectivo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:628
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:655
 msgid ""
 "Max Haiven, Crises of Imagination, Crises of Power: Capitalism, Creativity "
 "and the Commons (New York: Zed Books, 2014), 93."
@@ -1274,7 +1314,7 @@ msgstr ""
 "and the Commons (New York: Zed Books, 2014), 93."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:626
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:653
 msgid ""
 "In contrast to the state and market, resources in a commons are managed more "
 "directly by the people involved.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
@@ -1289,45 +1329,39 @@ msgid ""
 "Commons require users to give the original creator credit. Knowing the "
 "person behind a resource makes the commons less anonymous and more personal."
 msgstr ""
-"En contraste con el Estado y el mercado, los recursos en un procomún son "
+"En contraste con el Estado y el mercado, los recursos en un bien común son "
 "gestionados de forma más directa por las personas involucradas.<placeholder "
 "type=\"footnote\" id=\"0\"/> Creadores de recursos producidos por personas "
-"pueden ponerlos en el procomún por escogencia personal. No se requiere "
+"pueden ponerlos en el bien común por elección personal. No se requiere "
 "permiso del Estado o el mercado. Cualquier persona puede participar en el "
-"procomún y determinar por sí misma el alcance al cual quiere estar "
-"involucradacomo contribuyente, usuario o administrador. Las personas "
+"bien común y determinar por sí misma el alcance al cual quiere estar "
+"involucrada — como contribuyente, usuario o administrador. Las personas "
 "involucradas no incluyen solo a aquellas que crean y usan recursos, sino "
 "también a aquellas afectadas por el  resultado de su uso. Quién se es afecta "
 "su opinión, acciones que puede tomar, y el alcance de la toma de decisiones. "
-"En el procomún, la comunidad como un todo gestiona los recursos. Los "
-"recursos puestos en el procomún usando Creative Commons requieren que los "
+"En los bienes comunes, la comunidad como un todo gestiona los recursos. Los "
+"recursos puestos en el bien común usando Creative Commons requieren que los "
 "usuarios den crédito al creador original. Conocer a la persona detrás del "
-"recurso vuelve al procomún menos anónimo y más personal."
+"recurso vuelve al bien común menos anónimo y más personal."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><figure><mediaobject><textobject><phrase>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:646
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:653
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:673
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:680
 msgid "How the market, commons and state concieve of resources."
 msgstr "Cómo el mercado, los bienes comunes y el Estado conciben los recursos."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><figure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:649
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000009C40000065D9EC4F530BD4DFBE0.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000009C40000065D9EC4F530BD4DFBE0.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><sect2><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:677
+msgid "Pictures/10000201000009C40000065D9EC4F530BD4DFBE0.png"
+msgstr "Pictures/10000201000009C40000065D9EC4F530BD4DFBE0.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:660
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:687
 msgid "Norms and rules"
 msgstr "Normas y reglas"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:662
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:689
 msgid ""
 "The social interactions between people, and the processes used by the state, "
 "market, and commons, evolve social norms and rules. These norms and rules "
@@ -1339,7 +1373,7 @@ msgstr ""
 "disputas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:668
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:695
 msgid ""
 "State authority is governed by national constitutions. Norms related to "
 "priorities and decision making are defined by elected officials and "
@@ -1351,11 +1385,11 @@ msgstr ""
 "Las normas relacionadas con las prioridades y la toma de decisiones son "
 "definidas por mandatarios electos y procesos parlamentarios. Las reglas del "
 "Estado se expresan a través de políticas, regulaciones y leyes. El Estado "
-"influencia las normas y reglas del mercado y el procomún a través de las "
-"reglas que pasa."
+"influencia las normas y reglas del mercado y los bienes comunes a través de "
+"las reglas mediante las cuales se regula."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:676
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:703
 msgid ""
 "Market norms are influenced by economics and competition for scarce "
 "resources. Market rules follow property, business, and financial laws "
@@ -1366,12 +1400,12 @@ msgstr ""
 "y leyes financieras definidas por el Estado."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:688
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:715
 msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 175."
 msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 175."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:681
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:708
 msgid ""
 "As with the market, a commons can be influenced by state policies, "
 "regulations, and laws. But the norms and rules of a commons are largely "
@@ -1389,12 +1423,12 @@ msgstr ""
 "\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:693
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:720
 msgid "Goals"
 msgstr "Objetivos"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:695
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:722
 msgid ""
 "The combination of the aspects we’ve discussed so far—the resource’s "
 "inherent characteristics, people and processes, and norms and rules—shape "
@@ -1404,24 +1438,24 @@ msgstr ""
 "La combinación de los aspectos que hemos discutido hasta ahora —las "
 "características inherentes de los recursos, personas y procesos, y normas y "
 "reglas— modelan cómo los recursos son empleados. El uso también está "
-"influenciado por los diferentes objetivos que tiene el Estado, el mercado y "
-"el procomún."
+"influenciado por los diferentes objetivos que tienen el Estado, el mercado y "
+"los bienes comunes."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:707
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:734
 msgid ""
-"Joshua Farley and Ida Kubiszewski, “The Economics of Information in a Post-"
-"Carbon Economy,” in Free Knowledge: Confronting the Commodification of Human "
-"Discovery, eds.  Patricia W. Elliott and Daryl H. Hepting (Regina, SK: "
-"University of Regina Press, 2015), 201–4."
+"Joshua Farley and Ida Kubiszewski, <quote>The Economics of Information in a "
+"Post-Carbon Economy,</quote> in Free Knowledge: Confronting the "
+"Commodification of Human Discovery, eds. Patricia W. Elliott and Daryl H. "
+"Hepting (Regina, SK: University of Regina Press, 2015), 201–4."
 msgstr ""
-"Joshua Farley e Ida Kubiszewski, “The Economics of Information in a Post-"
-"Carbon Economy,” en Free Knowledge: Confronting the Commodification of Human "
-"Discovery, eds.  Patricia W. Elliott and Daryl H. Hepting (Regina, SK: "
-"University of Regina Press, 2015), 201–4."
+"Joshua Farley e Ida Kubiszewski, <quote>The Economics of Information in a "
+"Post-Carbon Economy</quote>, en Free Knowledge: Confronting the "
+"Commodification of Human Discovery, eds.  Patricia W. Elliott y Daryl H. "
+"Hepting (Regina, SK: University of Regina Press, 2015), 201–4."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:702
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:729
 msgid ""
 "In the market, the focus is on maximizing the utility of a resource. What we "
 "pay for the goods we consume is seen as an objective measure of the utility "
@@ -1438,7 +1472,7 @@ msgstr ""
 "y estas todas son formas de medir los objetivos del mercado."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:717
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:744
 msgid ""
 "The state aims to use and manage resources in a way that balances the "
 "economy with the social and cultural needs of its citizens. Health care, "
@@ -1455,7 +1489,7 @@ msgstr ""
 "reflejan en mediciones de calidad de vida."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:726
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:753
 msgid ""
 "In the commons, the goal is maximizing access, equity, distribution, "
 "participation, innovation, and sustainability.  You can measure success by "
@@ -1473,25 +1507,25 @@ msgstr ""
 "personal y social."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:735
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:762
 msgid ""
 "As hybrid combinations of the commons with the market or state, the success "
 "and sustainability of all our case study enterprises depends on their "
 "ability to strategically utilize and balance these different aspects of "
 "managing resources."
 msgstr ""
-"Como combinaciones híbridas del procomún con el mercado o Estado, el éxito y "
-"sostenibilidad de todas las empresas de nuestros casos de estudio dependen "
-"de su capacidad para utilizar y balancear de forma estratégica estos "
-"diferentes aspectos de la gestión de recursos."
+"Como combinaciones híbridas de bienes comunes con el mercado o Estado, el "
+"éxito y sostenibilidad de todas las empresas de nuestros casos de estudio "
+"dependen de su capacidad para utilizar y balancear de forma estratégica "
+"estos diferentes aspectos de la gestión de recursos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:743
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:770
 msgid "A Short History of the Commons"
-msgstr "Una corta historia del procomún"
+msgstr "Una corta historia de los bienes comunes"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:745
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:772
 msgid ""
 "Using the commons to manage resources is part of a long historical "
 "continuum. However, in contemporary society, the market and the state "
@@ -1500,15 +1534,15 @@ msgid ""
 "from consciousness and consideration. There are no news reports or speeches "
 "about the commons."
 msgstr ""
-"Usar al procomún para gestionar recursos es parte de un largo contínuo "
-"histórico. Sin embargo, en la sociedad contemporánea, el mercado y el Estado "
-"dominan el discurso de cuál es la mejor manera de gestionar los recursos. Es "
-"raro que el procomún siquiera se considere como una opción. El procomún ha "
-"desaparecido de la conciencia y consideración en gran parte. No hay reportes "
-"noticiosos o discursos acerca del procomún."
+"Usar los bienes comunes para gestionar recursos es parte de un largo "
+"contínuo histórico. Sin embargo, en la sociedad contemporánea, el mercado y "
+"el Estado dominan el discurso de cuál es la mejor manera de gestionar los "
+"recursos. Es raro que el bien común siquiera se considere como una opción. "
+"El bien común ha desaparecido de la conciencia y consideración en gran "
+"parte. No hay reportes noticiosos o discursos acerca de los bienes comunes."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:754
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:781
 msgid ""
 "But the more than 1.1 billion resources licensed with Creative Commons "
 "around the world are indications of a grassroots move toward the commons. "
@@ -1517,13 +1551,13 @@ msgid ""
 "history."
 msgstr ""
 "Pero los más de 1,100 millones de recursos licenciados con Creative Commons "
-"alrededor del mundo son indicadores de un movimiento de las bases hacia el "
-"procomún. El procomún está haciendo un resurgimiento. Para entender la "
-"resiliencia del procomún y comprender su actual renovación, es útil saber "
-"algo de su historia."
+"alrededor del mundo son indicadores de un movimiento de las bases hacia los "
+"bienes comunes. Los bienes comunes están resurgiendo. Para entender su "
+"resiliencia y comprender su actual renovación, es útil saber algo de su "
+"historia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:765
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:792
 msgid ""
 "Rowe, Our Common Wealth, 19; and Heather Menzies, Reclaiming the Commons for "
 "the Common Good: A Memoir and Manifesto (Gabriola Island, BC: New Society, "
@@ -1534,7 +1568,7 @@ msgstr ""
 "2014), 42–43."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:761
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:788
 msgid ""
 "For centuries, indigenous people and preindustrialized societies managed "
 "resources, including water, food, firewood, irrigation, fish, wild game, and "
@@ -1546,70 +1580,66 @@ msgid ""
 "state and the market.)"
 msgstr ""
 "Por siglos, las personas indígenas de las sociedades preindustrializadas "
-"gestionaron recursos de forma colectiva como un procomún, incluyendo agua, "
+"gestionaron recursos de forma colectiva como un bien común, incluyendo agua, "
 "comida, leña, irrigación, pesca, caza, y muchas otras cosas.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/> No había mercado, ni economía global. El estado "
-"en la forma de soberanos influenciaba el procomún pero de ninguna forma lo "
-"controlaba. La participación social directa en el procomún era la forma "
-"principal con la cuál se gestionaban los recursos y se satisfacían las "
-"necesidades. (La Fig. 4 ilustra el procomún con relación a el Estado y el "
-"mercado.)"
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> No había mercado, ni economía global. El Estado "
+"en la forma de soberanos influenciaba a los bienes comunes, pero de ninguna "
+"forma lo controlaba. La participación social directa en el bien común era la "
+"forma principal con la cuál se gestionaban los recursos y se satisfacían las "
+"necesidades. (La Fig. 4 ilustra a los bienes comunes en relación a el Estado "
+"y el mercado)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:776
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:782
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:803
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:809
 msgid "In preindustrialized society."
 msgstr "en la sociedad preindustrializada."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:778
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000009C4000005153EACBD62F00F6BA9.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000009C4000005153EACBD62F00F6BA9.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:806
+msgid "Pictures/10000201000009C4000005153EACBD62F00F6BA9.png"
+msgstr "Pictures/10000201000009C4000005153EACBD62F00F6BA9.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:791
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:818
 msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 55–78."
 msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 55–78."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:795
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:822
 msgid ""
 "Fritjof Capra and Ugo Mattei, The Ecology of Law: Toward a Legal System in "
 "Tune with Nature and Community (Oakland, CA: Berrett-Koehler, 2015), 46–57; "
 "and Bollier, Think Like a Commoner, 88."
 msgstr ""
-"Fritjof Capra and Ugo Mattei, The Ecology of Law: Toward a Legal System in "
+"Fritjof Capra y Ugo Mattei, The Ecology of Law: Toward a Legal System in "
 "Tune with Nature and Community (Oakland, CA: Berrett-Koehler, 2015), 46–57; "
-"and Bollier, Think Like a Commoner, 88."
+"y Bollier, Think Like a Commoner, 88."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:788
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:815
 msgid ""
 "This is followed by a long history of the state (a monarchy or ruler) taking "
 "over the commons for their own purposes. This is called enclosure of the "
-"commons.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> In olden days, “commoners” "
-"were evicted from the land, fences and hedges erected, laws passed, and "
-"security set up to forbid access.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> "
-"Gradually, resources became the property of the state and the state became "
-"the primary means by which resources were managed. (See Fig. 5)."
+"commons.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> In olden days, "
+"<quote>commoners</quote> were evicted from the land, fences and hedges "
+"erected, laws passed, and security set up to forbid access.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"1\"/> Gradually, resources became the property of the "
+"state and the state became the primary means by which resources were "
+"managed. (See Fig. 5)."
 msgstr ""
 "A esto le sigue una larga historia del Estado (un monarca o soberano) "
-"tomando control sobre el procomún para sus propios propósitos. A esto se le "
-"llama cercamiento del procomún.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
-"Antíguamente, las masas eran desalojadas de la tierra, se levantaban vallas "
-"y cercas, se aprobaban leyes y se vigilaba el espacio para prohibir el "
-"acceso.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> De forma gradual, los "
-"recursos se volvieron propiedad del estado y el estado se volvió la forma "
-"principal mediante la cual los recursos se gestionaban. (Ver Fig. 5)."
+"tomando control sobre los bienes comunes para sus propios propósitos. A esto "
+"se le llama cercamiento del bien común.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> Antíguamente, los <quote>comuneros</quote> eran desalojadas de la "
+"tierra, se levantaban vallas y cercas, se aprobaban leyes y se vigilaba el "
+"espacio para prohibir el acceso.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> De "
+"forma gradual, los recursos se volvieron propiedad del estado y el estado se "
+"volvió la forma principal mediante la cual los recursos se gestionaban. (Ver "
+"Fig. 5)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:804
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:831
 msgid ""
 "Holdings of land, water, and game were distributed to ruling family and "
 "political appointees. Commoners displaced from the land migrated to cities. "
@@ -1634,24 +1664,18 @@ msgstr ""
 "por el cuál los recursos son gestionados."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:818
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:824
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:845
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:851
 msgid "The commons is gradually superseded by the state."
 msgstr "Los bienes comunes son gradualmente reemplazados por el estado."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:820
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000009C4000005150F069409C1CC12F0.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000009C4000005150F069409C1CC12F0.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:848
+msgid "Pictures/10000201000009C4000005150F069409C1CC12F0.png"
+msgstr "Pictures/10000201000009C4000005150F069409C1CC12F0.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:830
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:857
 msgid ""
 "However, the world today is going through turbulent times. The benefits of "
 "the market have been offset by unequal distribution and overexploitation."
@@ -1661,47 +1685,47 @@ msgstr ""
 "la sobreexplotación."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:835
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:862
 msgid ""
-"Overexploitation was the topic of Garrett Hardin’s influential essay “The "
-"Tragedy of the Commons,” published in Science in 1968. Hardin argues that "
-"everyone in a commons seeks to maximize personal gain and will continue to "
-"do so even when the limits of the commons are reached. The commons is then "
-"tragically depleted to the point where it can no longer support anyone. "
-"Hardin’s essay became widely accepted as an economic truism and a "
-"justification for private property and free markets."
+"Overexploitation was the topic of Garrett Hardin’s influential essay "
+"<quote>The Tragedy of the Commons,</quote> published in Science in 1968. "
+"Hardin argues that everyone in a commons seeks to maximize personal gain and "
+"will continue to do so even when the limits of the commons are reached. The "
+"commons is then tragically depleted to the point where it can no longer "
+"support anyone. Hardin’s essay became widely accepted as an economic truism "
+"and a justification for private property and free markets."
 msgstr ""
 "La sobreexplotación fue el tema de el influyente ensayo de Garret Hardin, "
-"«La tragedia de los comunes,» publicado en la revista Science en 1968. "
-"Hardin argumenta que en un procomún todos buscan maximizar la ganancia "
-"personal y continuar haciéndolo incluso cuando se alcanzan los limites del "
-"bien comunal. Éste es entonces trágicamente agotado al punto en el que ya no "
-"puede soportar a nadie. El ensayo de Hardin se volvió aceptado de forma "
-"extensa como cierto y una justificación para la propiedad privada y los "
-"libre mercados."
+"<quote>La tragedia de los comunes</quote>, publicado en la revista Science "
+"en 1968. Hardin argumenta que, en un bien común, todos buscan maximizar la "
+"ganancia personal y continuar haciéndolo incluso cuando se alcanzan los "
+"limites del bien comunal. Éste es entonces trágicamente agotado al punto en "
+"el que ya no puede soportar a nadie. El ensayo de Hardin se volvió aceptado "
+"de forma extensa como cierto y una justificación para la propiedad privada y "
+"el libre mercado."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:862
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:890
 msgid ""
 "Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, and Katherine J.  Strandburg, "
-"“Governing Knowledge Commons,” in Frischmann, Madison, and Strandburg "
-"Governing Knowledge Commons, 12."
+"<quote>Governing Knowledge Commons,</quote> in Frischmann, Madison, and "
+"Strandburg Governing Knowledge Commons, 12."
 msgstr ""
 "Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, and Katherine J.  Strandburg, "
-"“Governing Knowledge Commons,” en Frischmann, Madison, and Strandburg "
-"Governing Knowledge Commons, 12."
+"<quote>Governing Knowledge Commons</quote>, en Frischmann, Madison, and "
+"Strandburg Governing Knowledge Commons, 12."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:845
-msgid ""
-"However, there is one serious flaw with Hardin’s The Tragedy of the "
-"Commons”—it’s fiction. Hardin did not actually study how real commons work. "
-"Elinor Ostrom won the 2009 Nobel Prize in economics for her work studying "
-"different commons all around the world. Ostrom’s work shows that natural "
-"resource commons can be successfully managed by local communities without "
-"any regulation by central authorities or without privatization. Government "
-"and privatization are not the only two choices. There is a third way: "
-"management by the people, where those that are directly impacted are "
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:873
+msgid ""
+"However, there is one serious flaw with Hardin’s <quote>The Tragedy of the "
+"Commons</quote>—it’s fiction. Hardin did not actually study how real commons "
+"work. Elinor Ostrom won the 2009 Nobel Prize in economics for her work "
+"studying different commons all around the world. Ostrom’s work shows that "
+"natural resource commons can be successfully managed by local communities "
+"without any regulation by central authorities or without privatization.  "
+"Government and privatization are not the only two choices. There is a third "
+"way: management by the people, where those that are directly impacted are "
 "directly involved. With natural resources, there is a regional locality. The "
 "people in the region are the most familiar with the natural resource, have "
 "the most direct relationship and history with it, and are therefore best "
@@ -1710,26 +1734,26 @@ msgid ""
 "commons as an alternative to the market or state for solving problems of "
 "collective action.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Sin embargo, hay una seria falla en «La tragedia de los comunes» de Hardin—"
-"es ficticia. Hardin en realidad no estudió cómo funcionan los bienes "
-"comunales reales. Elinor Ostrom ganó el Premio Nobel de economía de 2009 por "
-"estudiar diferentes procomunes alrededor del mundo. El trabajo de Ostrom "
-"mostró que los recursos naturales del procomún pueden ser gestionados de "
-"forma exitosa por comunidades locales sin ninguna regulación por parte de "
-"autoridades centrales y sin privatización. El gobierno y la privatización no "
-"son las únicas dos opciones. Hay una tercera forma: gestión por las "
-"personas, donde aquellas que son impactadas de forma directa están "
-"involucradas de forma directa. Con recursos naturales, hay una localidad "
-"regional. Las personas en la región están más familiarizadas con el recurso "
-"natural, tienen la relación más directa e historia compartida, y por lo "
-"tanto son las mejor situadas para gestionarlos. El enfoque de Ostrom hacia "
-"la gobernanza de los recursos naturales rompió con la convención; ella "
-"reconoció la importancia del procomún como una alternativa al mercado o "
-"Estado para solucionar problemas de acción colectiva.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"Sin embargo, hay una seria falla en <quote>La tragedia de los comunes</"
+"quote> de Hardin: es ficticia. Hardin en realidad no estudió cómo funcionan "
+"los bienes comunales reales. Elinor Ostrom ganó el Premio Nobel de Economía "
+"de 2009 por estudiar diferentes bienes comunes alrededor del mundo. El "
+"trabajo de Ostrom mostró que los recursos naturales del bien común pueden "
+"ser gestionados de forma exitosa por comunidades locales sin ninguna "
+"regulación por parte de autoridades centrales y sin privatización. El "
+"gobierno y la privatización no son las únicas dos opciones. Hay una tercera "
+"forma: gestión por las personas, donde aquellas que son impactadas de forma "
+"directa están involucradas de forma directa. Con recursos naturales, hay una "
+"localidad regional. Las personas en la región están más familiarizadas con "
+"el recurso natural, tienen la relación más directa e historia compartida, y "
+"por lo tanto son las mejor situadas para gestionarlos. El enfoque de Ostrom "
+"hacia la gobernanza de los recursos naturales rompió con la convención; ella "
+"reconoció la importancia de los bienes comunes como una alternativa al "
+"mercado o Estado para solucionar problemas de acción colectiva.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:868
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:897
 msgid ""
 "Hardin failed to consider the actual social dynamic of the commons. His "
 "model assumed that people in the commons act autonomously, out of pure self-"
@@ -1740,27 +1764,27 @@ msgid ""
 "while Hardin’s essay is called The Tragedy of the Commons it might more "
 "accurately be titled The Tragedy of the Market."
 msgstr ""
-"Hardin omitió considerar la dinámica social actual del procomún. Su modeló "
-"asumió que la gente en el procomún actúa de forma autónoma, por puro "
-"egoísmo, sin interacción o consideración de otros. Pero como Ostrom "
-"encontró, en realidad, gestionar recursos del procomún en conjunto _forma_ "
-"una comunidad y fomenta la discusión. Esto naturalmente genera normas y "
-"reglas que ayudan a las personas a trabajar de forma colectiva y asegurar un "
-"procomún sostenible. De forma paradójica, mientras el ensayo de Hardi se "
-"llamó La tragedia de los comunes, este pudo haberse titulado de forma más "
-"precisa La tragedia del mercado."
+"Hardin omitió considerar la dinámica social actual de los bienes comunes. Su "
+"modeló asumió que la gente en un bien común actúa de forma autónoma, por "
+"puro egoísmo, sin interacción o consideración de otros. Pero como Ostrom "
+"encontró, en realidad, gestionar recursos de los bienes comunes en conjunto "
+"<emphasis>forma</emphasis> una comunidad y fomenta la discusión. Esto "
+"naturalmente genera normas y reglas que ayudan a las personas a trabajar de "
+"forma colectiva y asegurar un bien común sostenible. De forma paradójica, "
+"mientras el ensayo de Hardi se llamó La tragedia de los comunes, este pudo "
+"haberse titulado de forma más precisa La tragedia del mercado."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:884
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:913
 msgid ""
-"Farley and Kubiszewski, “Economics of Information,” in Elliott and Hepting, "
-"Free Knowledge, 203."
+"Farley and Kubiszewski, <quote>Economics of Information,</quote> in Elliott "
+"and Hepting, Free Knowledge, 203."
 msgstr ""
-"Farley and Kubiszewski, “Economics of Information,” en Elliott and Hepting, "
-"Free Knowledge, 203."
+"Farley and Kubiszewski, <quote>Economics of Information</quote>, en Elliott "
+"and Hepting, Free Knowledge, 203."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:880
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:909
 msgid ""
 "Hardin’s story is based on the premise of depletable resources.  Economists "
 "have focused almost exclusively on scarcity-based markets. Very little is "
@@ -1784,7 +1808,7 @@ msgstr ""
 "usuales del mercado."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:895
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:925
 msgid ""
 "When it comes to use of state funds to create digital goods, however, there "
 "is really no justification for artificial scarcity. The norm for state "
@@ -1798,29 +1822,23 @@ msgstr ""
 "ellos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:902
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:909
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:932
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:939
 msgid "How the market, the state and the commons look today."
 msgstr "Cómo el mercado, el estado y los bienes comunes se ven al día de hoy."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:905
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000009C400000515F1CAA15B223F6BAF.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000009C400000515F1CAA15B223F6BAF.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:936
+msgid "Pictures/10000201000009C400000515F1CAA15B223F6BAF.png"
+msgstr "Pictures/10000201000009C400000515F1CAA15B223F6BAF.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:916
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:946
 msgid "The Digital Revolution"
 msgstr "La revolución digital"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:918
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:948
 msgid ""
 "In the early days of computing, programmers and developers learned from each "
 "other by sharing software. In the 1980s, the free-software movement codified "
@@ -1832,14 +1850,14 @@ msgstr ""
 "conjunto de principios y libertades:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:926
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:956
 msgid "The freedom to run a software program as you wish, for any purpose."
 msgstr ""
 "La libertad de ejecutar un programa de software de la forma en que desee, "
 "para cualquier propósito."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:932
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:962
 msgid ""
 "The freedom to study how a software program works (because access to the "
 "source code has been freely given), and change it so it does your computing "
@@ -1850,23 +1868,23 @@ msgstr ""
 "realice el cómputo como lo requiera cada quién."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:939
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:969
 msgid "The freedom to redistribute copies."
 msgstr "La libertad de redistribuir copias."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:946
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:975
 msgid ""
-"“What Is Free Software?” GNU Operating System, the Free Software "
-"Foundation’s Licensing and Compliance Lab, accessed December 30, 2016, "
-"<ulink url=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw\"/>."
+"<quote>What Is Free Software?</quote> GNU Operating System, the Free "
+"Software Foundation’s Licensing and Compliance Lab, accessed December 30, "
+"2016, <ulink url=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw\"/>."
 msgstr ""
-"“What Is Free Software?” GNU Operating System, the Free Software "
-"Foundation’s Licensing and Compliance Lab, último acceso 30 de diciembre "
+"<quote>What Is Free Software?</quote> GNU Operating System, el Free Software "
+"Foundation’s Licensing and Compliance Lab, accesado el 30 de diciembre de "
 "2016, <ulink url=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:944
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:974
 msgid ""
 "The freedom to distribute copies of your modified versions to others."
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
@@ -1875,24 +1893,25 @@ msgstr ""
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:955
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:984
 msgid ""
 "These principles and freedoms constitute a set of norms and rules that "
 "typify a digital commons."
 msgstr ""
 "Estos principios y libertades constituyen un conjunto de normas y reglas que "
-"tipifican un procomún digital."
+"tipifican un bien común digital."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:970
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:999
 msgid ""
-"Wikipedia, s.v. “Open-source software,” last modified November 22, 2016."
+"Wikipedia, s.v. <quote>Open-source software,</quote> last modified November "
+"22, 2016."
 msgstr ""
-"Wikipedia, s.v. “Open-source software,” última modificación 22 de noviembre "
-"de 2016."
+"Wikipedia, s.v. <quote>Open-source software</quote>, última modificación 22 "
+"de noviembre de 2016."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:959
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:988
 msgid ""
 "In the late 1990s, to make the sharing of source code and collaboration more "
 "appealing to companies, the open-source-software initiative converted these "
@@ -1909,57 +1928,57 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "A finales de los años 1990, para hacer del acto de compartir código fuente y "
 "de la colaboración más algo atractivo para las compañías, la iniciativa de "
-"programas de código abierto (_Open Source Initiative_) convirtió estos "
-"principios en licencias y estándares para gestionar el acceso y la "
-"distribución de programas. Los beneficios del código abierto —tales como "
-"confiabilidad, escalabilidad y calidad verificada por revisión de pares "
-"independientes— se volvieron ampliamente reconocidos y aceptados. A los "
-"clientes les gustaba la forma en que el código abierto les daba el control "
-"sin quedarse encerrados en tecnología privativa y cerrada. Los programas de "
-"código abierto y libre también generaron un efecto de red en donde el valor "
-"de un producto o servicio incrementa con el número de personas usándolo."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> El crecimiento dramático de la "
-"misma Internet le debe mucho al hecho de que nadie tenía un candado "
-"propietario sobre los protocolos centrales de Internet."
+"programas de código abierto (<emphasis>Open Source Initiative</emphasis>) "
+"convirtió estos principios en licencias y estándares para gestionar el "
+"acceso y la distribución de programas. Los beneficios del código abierto —"
+"tales como confiabilidad, escalabilidad y calidad verificada por revisión de "
+"pares independientes— se volvieron ampliamente reconocidos y aceptados. A "
+"los clientes les gustaba la forma en que el código abierto les daba el "
+"control sin quedarse encerrados en tecnología privativa y cerrada. Los "
+"programas de código abierto y libre también generaron un efecto de red en "
+"donde el valor de un producto o servicio incrementa con el número de "
+"personas usándolo.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> El crecimiento "
+"dramático de la misma Internet le debe mucho al hecho de que nadie tenía un "
+"candado propietario sobre los protocolos centrales de Internet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:985
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1014
 msgid ""
-"Eric S. Raymond, “The Magic Cauldron,” in The Cathedral and the Bazaar: "
-"Musings on Linux and Open Source by an Accidental Revolutionary, rev. ed. "
-"(Sebastopol, CA: O’Reilly Media, 2001), <ulink url=\"http://www.catb.org/esr/"
-"writings/cathedral-bazaar/\"/>."
+"Eric S. Raymond, <quote>The Magic Cauldron,</quote> in The Cathedral and the "
+"Bazaar: Musings on Linux and Open Source by an Accidental Revolutionary, "
+"rev. ed. (Sebastopol, CA: O’Reilly Media, 2001), <ulink url=\"http://www."
+"catb.org/esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>."
 msgstr ""
-"Eric S. Raymond, “The Magic Cauldron,” en The Cathedral and the Bazaar: "
-"Musings on Linux and Open Source by an Accidental Revolutionary, rev. ed. "
-"(Sebastopol, CA: O’Reilly Media, 2001), <ulink url=\"http://www.catb.org/esr/"
-"writings/cathedral-bazaar/\"/>."
+"Eric S. Raymond, <quote>The Magic Cauldron,</quote> en The Cathedral and the "
+"Bazaar: Musings on Linux and Open Source by an Accidental Revolutionary, "
+"rev. ed. (Sebastopol, CA: O’Reilly Media, 2001), <ulink url=\"http://www."
+"catb.org/esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:977
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1006
 msgid ""
 "While open-source software functions as a commons, many businesses and "
 "markets did build up around it. Business models based on the licenses and "
 "standards of open-source software evolved alongside organizations that "
 "managed software code on principles of abundance rather than scarcity. Eric "
-"Raymond’s essay “The Magic Cauldron” does a great job of analyzing the "
-"economics and business models associated with open-source software."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> These models can provide examples "
-"of sustainable approaches for those Made with Creative Commons."
+"Raymond’s essay <quote>The Magic Cauldron</quote> does a great job of "
+"analyzing the economics and business models associated with open-source "
+"software.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> These models can provide "
+"examples of sustainable approaches for those Made with Creative Commons."
 msgstr ""
-"Al tiempo que los programas de código abierto funcionan como un procomún, "
+"Al tiempo que los programas de código abierto funcionan como un bien común, "
 "muchos negocios y mercados se construyeron a su alrededor. Los modelos de "
 "negocio basados en licencias y estándares de programas de código abierto "
 "evolucionaron junto con organizaciones que gestionaron el código de "
 "programas bajo principios de abundancia en lugar de escasez. El ensayo de "
-"Eric Raymond «El caldero mágico» hace un gran trabajo al analizar la "
-"economía y los modelos de negocio asociados a los programas de código "
-"abierto.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Estos modelos pueden "
-"brindar ejemplos de enfoques sostenibles para aquellos _Hechos con Creative "
-"Commons_."
+"Eric Raymond <quote>El caldero mágico</quote> hace un gran trabajo al "
+"analizar la economía y los modelos de negocio asociados a los programas de "
+"código abierto.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Estos modelos "
+"pueden brindar ejemplos de enfoques sostenibles para aquellos "
+"<emphasis>Hechos con Creative Commons</emphasis>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:994
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1023
 msgid ""
 "It isn’t just about an abundant availability of digital assets but also "
 "about abundance of participation. The growth of personal computing, "
@@ -1985,7 +2004,7 @@ msgstr ""
 "accesarlo y usarlo sin el permiso del creador."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1013
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1042
 msgid ""
 "New York Times Customer Insight Group, The Psychology of Sharing: Why Do "
 "People Share Online? (New York: New York Times Customer Insight Group, "
@@ -1996,7 +2015,7 @@ msgstr ""
 "2011), <ulink url=\"http://www.iab.net/media/file/POSWhitePaper.pdf\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1007
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1036
 msgid ""
 "But people like to share. One of the ways we define ourselves is by sharing "
 "valuable and entertaining content. Doing so grows and nourishes "
@@ -2012,12 +2031,12 @@ msgstr ""
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1021
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1050
 msgid "The Birth of Creative Commons"
 msgstr "El nacimiento de Creative Commons"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1023
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1052
 msgid ""
 "In 2001, Creative Commons was created as a nonprofit to support all those "
 "who wanted to share digital content. A suite of Creative Commons licenses "
@@ -2036,18 +2055,18 @@ msgstr ""
 "trabajo creativo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1044
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1072
 msgid ""
-"“Licensing Considerations,” Creative Commons, accessed December 30, 2016, "
-"<ulink url=\"http://creativecommons.org/share-your-work/licensing-"
+"<quote>Licensing Considerations,</quote> Creative Commons, accessed December "
+"30, 2016, <ulink url=\"http://creativecommons.org/share-your-work/licensing-"
 "considerations/\"/>."
 msgstr ""
-"“Licensing Considerations,” Creative Commons, último acceso el 30 de "
-"diciembre de 2016, <ulink url=\"http://creativecommons.org/share-your-work/"
-"licensing-considerations/\"/>."
+"<quote>Licensing Considerations,</quote> Creative Commons, último acceso el "
+"30 de diciembre de 2016, <ulink url=\"http://creativecommons.org/share-your-"
+"work/licensing-considerations/\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1032
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1061
 msgid ""
 "Creative Commons licenses have a three-layer design. The norms and rules of "
 "each license are first expressed in full legal language as used by lawyers. "
@@ -2065,8 +2084,8 @@ msgstr ""
 "Las licencias Creative Commons tienen un diseño de tres capas. Las normas y "
 "reglas de cada licencia primero son expresadas en un lenguaje legal pleno "
 "como el que utilizan los abogados. Esta capa se llama el código legal. Pero "
-"como la mayoría de personas creadoras y usuarias no son abogados, esta "
-"licencia también tiene un título del procomún, que expresa los permisos en "
+"como la mayoría de quienes creadon y usan las licencias no son abogados, "
+"esta licencia también tiene un título común, que expresa los permisos en "
 "lenguaje simple que personas regulares pueden leer y entender rápidamente. "
 "Este actúa como una interfaz amistosa para el usuario de la capa del código "
 "legal subyacente. La tercera capa es una intelegible por computadoras, que "
@@ -2075,10 +2094,10 @@ msgstr ""
 "de búsqueda y otros tipos de tecnología puedan entender.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/> Tomadas en conjunto, estas tres capas aseguran que "
 "creadores, usuarios e incluso la Web misma entiendan las normas y reglas "
-"asociadas con contenidos digitales que forman parte del procomún."
+"asociadas con contenidos digitales que forman parte del bien común."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1052
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1080
 msgid ""
 "In 2015, there were over one billion Creative Commons licensed works in a "
 "global commons. These works were viewed online 136 billion times. People are "
@@ -2087,23 +2106,23 @@ msgid ""
 "journals, educational resources, music and other audio tracks, and videos."
 msgstr ""
 "En 2015, había más de mil millones de trabajos licenciados bajo Creative "
-"Commons en un procomún global. Estos trabajos fueron vistos en lína 136 mil "
-"millones de veces. Las personas están usando licencias Creative Commons "
+"Commons en un bien común global. Estos trabajos fueron vistos en lína 136 "
+"mil millones de veces. Las personas están usando licencias Creative Commons "
 "alrededor del mundo, en treinta y cuatro idiomas. Estos recursos incluyen "
 "fotos, trabajos artísticos, artículos de investigación en revistas, recursos "
 "educativos, música y otros tipos de audio y vídeos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1065
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1093
 msgid ""
 "Creative Commons, 2015 State of the Commons (Mountain View, CA: Creative "
 "Commons, 2015), <ulink url=\"http://stateof.creativecommons.org/2015/\"/>."
 msgstr ""
 "Creative Commons. 2015 State of the Commons. Mountain View, CA: Creative "
-"Commons, 2015. <ulink url=\"http://stateof.creativecommons.org/2015/\"/>"
+"Commons, 2015. <ulink url=\"http://stateof.creativecommons.org/2015/\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1060
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1088
 msgid ""
 "Individual artists, photographers, musicians, and filmmakers use Creative "
 "Commons, but so do museums, governments, creative industries, manufacturers, "
@@ -2122,7 +2141,7 @@ msgstr ""
 "de estudio fueron escogidos buscando reflejar esa diversidad.)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1073
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1101
 msgid ""
 "Some see Creative Commons as a way to share a gift with others, a way of "
 "getting known, or a way to provide social benefit.  Others are simply "
@@ -2137,16 +2156,16 @@ msgstr ""
 "Algunas personas ven a Creative Commons como una forma de compartir un "
 "regalo con otras, una forma de hacerse conocidas, o una forma de brindar "
 "beneficio social. Otras simplemente están comprometidas a las normas "
-"asociadas con un procomún. Y para algunas, la participación ha sido "
+"asociadas con un bien común. Y para algunas, la participación ha sido "
 "estimulada por el movimiento de cultura libre, un movimiento social que "
 "promueve la libertad de distribuir y modificar trabajos creativos. El "
-"movimiento de cultura libre ve un procomún como algo que brinda beneficios "
-"significativos comparado con las leyes de derechos de autor. Este _ethos_ "
-"del intercambio libre en un procomún alínea al movimiento de cultura libre "
-"con el movimiento del software libre y de código abierto."
+"movimiento de cultura libre ve un bien común como algo que brinda beneficios "
+"significativos comparado con las leyes de derechos de autor. Esta ética del "
+"intercambio libre en un bien común alínea al movimiento de cultura libre con "
+"el movimiento del software libre y de código abierto."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1085
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1113
 msgid ""
 "Over time, Creative Commons has spawned a range of open movements, including "
 "open educational resources, open access, open science, and open data. The "
@@ -2162,18 +2181,18 @@ msgstr ""
 "de forma libre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1098
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1126
 msgid ""
-"Wikipedia, s.v. “Open Government Partnership,” last modified September 24, "
-"2016, <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Open_Government_Partnership"
-"\"/>."
-msgstr ""
-"Wikipedia, s.v. “Open Government Partnership,” última modificación el 24 de "
-"setiembre de 2016, <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Wikipedia, s.v. <quote>Open Government Partnership,</quote> last modified "
+"September 24, 2016, <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
 "Open_Government_Partnership\"/>."
+msgstr ""
+"Wikipedia, s.v. <quote>Open Government Partnership</quote>, última "
+"modificación el 24 de septiembre de 2016, <ulink url=\"http://en.wikipedia."
+"org/wiki/Open_Government_Partnership\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1093
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1121
 msgid ""
 "The state is increasingly involved in supporting open movements.  The Open "
 "Government Partnership was launched in 2011 to provide an international "
@@ -2186,34 +2205,35 @@ msgid ""
 "free to the public that paid for them."
 msgstr ""
 "El Estado está involucrándose cada vez más en apoyar los movimientos "
-"abiertos. La Asociación de Gobierno Abierto («Open Government Partnership») "
-"fue lanzada en 2011 para brindar una plataforma internacional para que los "
-"gobiernos se vuelvan más abiertos, que rindan mejor cuentas y den una "
-"respuesta más oportuna a sus ciudadanos. Desde entonces ha crecido de ocho "
-"países participantes a setenta.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> En "
-"todos estos países, el gobierno y la sociedad civil están trabajando juntos "
-"para desarrollar e implementar reformas ambiciosas de gobierno abierto. Los "
-"gobiernos están adoptando Creative Commons cada vez más para asegurar que "
-"los trabajos financiados con dinero de los contribuyentes sean abiertos y "
-"libres para el público que pagó por ellos."
+"abiertos. La Asociación de Gobierno Abierto (<quote>Open Government "
+"Partnership</quote>) fue lanzada en 2011 para brindar una plataforma "
+"internacional para que los gobiernos se vuelvan más abiertos, que rindan "
+"mejor cuentas y den una respuesta más oportuna a sus ciudadanos. Desde "
+"entonces ha crecido de ocho países participantes a setenta.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> En todos estos países, el gobierno y la sociedad "
+"civil están trabajando juntos para desarrollar e implementar reformas "
+"ambiciosas de gobierno abierto. Los gobiernos están adoptando Creative "
+"Commons cada vez más para asegurar que los trabajos financiados con dinero "
+"de los contribuyentes sean abiertos y libres para el público que pagó por "
+"ellos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1109
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1137
 msgid "The Changing Market"
 msgstr "El mercado cambiante"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1117
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1145
 msgid "Capra and Mattei, Ecology of Law, 114."
 msgstr "Capra y Mattei, Ecology of Law, 114."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1125
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1153
 msgid "Ibid., 116."
 msgstr "Ibid., 116."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1111
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1139
 msgid ""
 "Today’s market is largely driven by global capitalism. Law and financial "
 "systems are structured to support extraction, privatization, and corporate "
@@ -2241,18 +2261,18 @@ msgstr ""
 "de la democracia.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1135
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1163
 msgid ""
-"The Swedish International Development Cooperation Agency, Stockholm "
-"Statement accessed February 15, 2017, <ulink url=\"http://sida.se/"
+"The Swedish International Development Cooperation Agency, <quote>Stockholm "
+"Statement</quote> accessed February 15, 2017, <ulink url=\"http://sida.se/"
 "globalassets/sida/eng/press/stockholm-statement.pdf\"/>"
 msgstr ""
-"La Swedish International Development Cooperation Agency, Stockholm "
-"Statement” último acceso el 15 de febrero de 2017, <ulink url=\"http://sida."
-"se/globalassets/sida/eng/press/stockholm-statement.pdf\"/>"
+"La Swedish International Development Cooperation Agency, <quote>Stockholm "
+"Statement</quote> último acceso el 15 de febrero de 2017, <ulink url="
+"\"http://sida.se/globalassets/sida/eng/press/stockholm-statement.pdf\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1129
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1157
 msgid ""
 "In light of these challenges there is a growing recognition that GDP growth "
 "should not be an end in itself, that development needs to be socially and "
@@ -2268,7 +2288,7 @@ msgstr ""
 ">"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1146
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1175
 msgid ""
 "City of Bologna, Regulation on Collaboration between Citizens and the City "
 "for the Care and Regeneration of Urban Commons, trans. LabGov (LABoratory "
@@ -2285,7 +2305,7 @@ msgstr ""
 "cure-and-regeneration-of-urban-commons1.pdf\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1156
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1185
 msgid ""
 "The Seoul Sharing City website is <ulink url=\"http://english.sharehub.kr\"/"
 ">; for Amsterdam Sharing City, go to <ulink url=\"http://www.sharenl.nl/"
@@ -2296,29 +2316,29 @@ msgstr ""
 "amsterdam-sharing-city/\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1141
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1170
 msgid ""
 "These realizations have led to a resurgence of interest in the commons as a "
 "means of enabling that balance. City governments like Bologna, Italy, are "
 "collaborating with their citizens to put in place regulations for the care "
 "and regeneration of urban commons.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
-"Seoul and Amsterdam call themselves “sharing cities,” looking to make "
-"sustainable and more efficient use of scarce resources. They see sharing as "
-"a way to improve the use of public spaces, mobility, social cohesion, and "
-"safety.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
-msgstr ""
-"Estas revelaciones ha llevado a un resurgimiento de interés en el procomún "
-"como una forma de hacer posible ese balance. Gobiernos de ciudades como "
-"Bolonia, Italia, están colaborando con sus ciudadanos para establecer "
-"regulaciones para el cuidado y regeneración del procomún urbano.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Seúl y Amsterdam se llaman a si mismas "
-"«ciudades compartidas», buscando hacerse sostenibles y más eficientes en el "
-"uso de recursos escasos. Ellas ven el compartir como una forma de mejorar el "
-"uso de los espacios públicos, la movilidad, la cohesión social y la "
-"seguridad.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+"Seoul and Amsterdam call themselves <quote>sharing cities,</quote> looking "
+"to make sustainable and more efficient use of scarce resources. They see "
+"sharing as a way to improve the use of public spaces, mobility, social "
+"cohesion, and safety.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+msgstr ""
+"Estas revelaciones ha llevado a un resurgimiento de interés en el los bienes "
+"comunes como una forma de hacer posible ese balance. Gobiernos de ciudades "
+"como Bolonia, Italia, están colaborando con sus ciudadanos para establecer "
+"regulaciones para el cuidado y regeneración de los bienes comunes urbano."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Seúl y Amsterdam se llaman a si "
+"mismas <quote>ciudades compartidas</quote>, buscando hacerse sostenibles y "
+"más eficientes en el uso de recursos escasos. Ellas ven el compartir como "
+"una forma de mejorar el uso de los espacios públicos, la movilidad, la "
+"cohesión social y la seguridad.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1173
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1202
 msgid ""
 "Tom Slee, What’s Yours Is Mine: Against the Sharing Economy (New York: OR "
 "Books, 2015), 42."
@@ -2327,7 +2347,7 @@ msgstr ""
 "Books, 2015), 42."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1163
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1192
 msgid ""
 "The market itself has taken an interest in the sharing economy, with "
 "businesses like Airbnb providing a peer-to-peer marketplace for short-term "
@@ -2349,22 +2369,23 @@ msgstr ""
 "negocios como Airbnb brindando un mercado de pares para alojamiento a corto "
 "plazo, y Uber brindando una plataforma para viajes compartidos. Sin embargo, "
 "Airbnb y Uber aún operan mayoritariamente bajo las normas y reglas usuales "
-"del mercado, haciéndolas menos como un procomún y más como un negocio "
-"tradicional que busca ganancias financieras. En buena medida, la economía "
-"compartida no se trata del procomún o sobre construir una alternativa a la "
-"economía de mercado dirigida por corporaciones, sino que de extender el "
-"libre mercado desregulado hacia nuevas áreas de nuestras vidas.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Aunque ninguna de las personas que "
+"del mercado, lo cual las coloca menos como un bien común, y más como un "
+"negocio tradicional que busca ganancias financieras. En buena medida, la "
+"economía compartida no se trata de bienes comunes o de cómo construir una "
+"alternativa a la economía de mercado dirigida por corporaciones, sino que de "
+"extender el libre mercado desregulado hacia nuevas áreas de nuestras vidas."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Aunque ninguna de las personas que "
 "entrevistamos en nuestros casos de estudio se describirían a ellas mismas "
 "como parte de una economía compartida, de hecho hay algunos paralelismos "
-"importantes. Tanto la economía compartida como en el procomún hacen un mejor "
-"uso de la capacidad de activos. La economía compartida ve a las residencias "
-"peronales y autos como algo que tiene una capacidad latente sobrante con "
-"valor para alquiler. El acceso equitativo del procomún amplía y diversifica "
-"el número de personas que pueden usar y derivar valor de un activo."
+"importantes. Tanto la economía compartida como los bienes comunes hacen un "
+"mejor uso de la capacidad de activos. La economía compartida ve a las "
+"residencias peronales y autos como algo que tiene una capacidad latente "
+"sobrante con valor para alquiler. El acceso equitativo del bien común amplía "
+"y diversifica el número de personas que pueden usar y derivar valor de un "
+"activo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1195
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1224
 msgid ""
 "Chris Anderson, Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving "
 "Something for Nothing, Reprint with new preface.  (New York: Hyperion, "
@@ -2375,7 +2396,7 @@ msgstr ""
 "Hyperion, 2010), 78."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1185
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1214
 msgid ""
 "One way Made with Creative Commons case studies differ from those of the "
 "sharing economy is their focus on digital resources. Digital resources "
@@ -2387,20 +2408,20 @@ msgid ""
 "technologies will always go down until it is close to zero.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Una forma en la que los casos de estudio de _Hecho con Creative Commons_ se "
-"diferencian de aquellos de la economía compartida es en su enfoque en los "
-"recursos digitales. Los recursos digitales funcionan bajo reglas económicas "
-"diferentes a las físicas. En un mundo en el que los precios siempre parecen "
-"subir, la tecnología de la información es una anomalía. El poder de "
-"procesamiento computacional, almacenamiento y ancho de banda están "
-"incrementando de forma acelerada, pero en lugar de que los costos suban, "
-"éstos están bajando. Las tecnologías digitales se están volviendo más "
-"rápidas, mejores y más baratas. Los costos de cualquier cosa que se "
-"construya sobre estas tecnologías siempre van a bajar hasta que se acerquen "
-"a cero.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"Una forma en la que los casos de estudio de <emphasis>Hecho con Creative "
+"Commons</emphasis> se diferencian de aquellos de la economía compartida es "
+"en su enfoque en los recursos digitales. Los recursos digitales funcionan "
+"bajo reglas económicas diferentes a las físicas. En un mundo en el que los "
+"precios siempre parecen subir, la tecnología de la información es una "
+"anomalía. El poder de procesamiento computacional, almacenamiento y ancho de "
+"banda están incrementando de forma acelerada, pero en lugar de que los "
+"costos suban, éstos están bajando. Las tecnologías digitales se están "
+"volviendo más rápidas, mejores y más baratas. Los costos de cualquier cosa "
+"que se construya sobre estas tecnologías siempre van a bajar hasta que se "
+"acerquen a cero.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1201
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1230
 msgid ""
 "Those that are Made with Creative Commons are looking to leverage the unique "
 "inherent characteristics of digital resources, including lowering costs. The "
@@ -2413,20 +2434,21 @@ msgid ""
 "people as possible. Maximizing access and participation is a common goal.  "
 "They aim for abundance over scarcity."
 msgstr ""
-"Los que están _Hechos con Creative Commons_ están buscando apalancarse con "
-"las características inherentes únicas de los recursos digitales, incluyendo "
-"la reducción de costos. El uso de tecnologías de gestión de derechos "
-"digitales en forma de bloqueos, contraseñas y controles que previenen que "
-"los bienes digitales sean accesados, cambiados, replicados y distribuidos es "
-"mínimo o inexistente. En su lugar, las licencias de Creative Commons son "
-"usadas para llevar contenidos digitales al procomún, tomando ventaja de las "
-"características económicas únicas derivadas del ser digital. El propósito es "
-"ver que los recursos digitales sean usados tan ampliamente y por tantas "
-"personas como sea posible. Maximizar el acceso y la participación son "
-"objetivos comunes. El propósito es la abundancia sobre la escasez."
+"Los que están <emphasis>Hechos con Creative Commons</emphasis> están "
+"buscando impulsarse utilizando las características inherentes únicas de los "
+"recursos digitales, incluyendo la reducción de costos. El uso de tecnologías "
+"de gestión de derechos digitales en forma de bloqueos, contraseñas y "
+"controles que previenen que los bienes digitales sean accesados, "
+"modificados, replicados y distribuidos es mínimo o inexistente. En su lugar, "
+"las licencias de Creative Commons son usadas para llevar contenidos "
+"digitales al bien común, tomando ventaja de las características económicas "
+"únicas derivadas del ser digital. El propósito es ver que los recursos "
+"digitales sean usados tan ampliamente y por tantas personas como sea "
+"posible. Maximizar el acceso y la participación son objetivos comunes. El "
+"propósito es la abundancia sobre la escasez."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1220
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1249
 msgid ""
 "Jeremy Rifkin, The Zero Marginal Cost Society: The Internet of Things, the "
 "Collaborative Commons, and the Eclipse of Capitalism (New York: Palgrave "
@@ -2437,7 +2459,7 @@ msgstr ""
 "Macmillan, 2014) , 273."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1215
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1244
 msgid ""
 "The incremental cost of storing, copying, and distributing digital goods is "
 "next to zero, making abundance possible. But imagining a market based on "
@@ -2451,12 +2473,12 @@ msgstr ""
 "cercano a cero, lo que hace la abundancia posible. Pero imaginar un mercado "
 "basado en la abundancia en lugar de en la escasez es tan extraño para la "
 "forma en que concebimos la teoría y la práctica económica que cuesta hacerlo."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Los que están _Hechos con Creative "
-"Commons_ son cada uno pioneros en este nuevo paisaje, ideando sus propios "
-"modelos y prácticas económicas."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Quienes están <emphasis>Hechos con "
+"Creative Commons</emphasis> son cada uno pioneros en este nuevo paisaje, "
+"ideando sus propios modelos y prácticas económicas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1228
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1257
 msgid ""
 "Some are looking to minimize their interactions with the market and operate "
 "as autonomously as possible. Others are operating largely as a business "
@@ -2470,7 +2492,7 @@ msgstr ""
 "opera el mercado."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1242
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1271
 msgid ""
 "Gar Alperovitz, What Then Must We Do? Straight Talk about the Next American "
 "Revolution: Democratizing Wealth and Building a Community-Sustaining Economy "
@@ -2481,7 +2503,7 @@ msgstr ""
 "from the Ground Up (White River Junction, VT: Chelsea Green, 2013), 39."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1251
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1280
 msgid ""
 "Marjorie Kelly, Owning Our Future: The Emerging Ownership Revolution; "
 "Journeys to a Generative Economy (San Francisco: Berrett-Koehler, 2012), 8–9."
@@ -2490,7 +2512,7 @@ msgstr ""
 "Journeys to a Generative Economy (San Francisco: Berrett-Koehler, 2012), 8–9."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1235
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1264
 msgid ""
 "For an ordinary corporation, making social benefit a part of its operations "
 "is difficult, as it’s legally required to make decisions that financially "
@@ -2517,7 +2539,7 @@ msgstr ""
 "\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1264
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1292
 msgid ""
 "Alex Osterwalder and Yves Pigneur, Business Model Generation (Hoboken, NJ: "
 "John Wiley and Sons, 2010). A preview of the book is available at <ulink url="
@@ -2528,25 +2550,26 @@ msgstr ""
 "en <ulink url=\"http://strategyzer.com/books/business-model-generation\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1257
-msgid ""
-"“A book on open business models” is how we described it in this book’s "
-"Kickstarter campaign. We used a handbook called Business Model Generation as "
-"our reference for defining just what a business model is. Developed over "
-"nine years using an “open process” involving 470 coauthors from forty-five "
-"countries, it is useful as a framework for talking about business models."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
-msgstr ""
-"«Un libro acerca de modelos abiertos de negocio» es lo que describimos en la "
-"campaña de Kickstarter para este libro. Utilizamos un manual llamado "
-"_Generación de Modelos de Negocio_ como nuestra referencia para definir "
-"precisamente qué es un modelo de negocios. Desarrollado a lo largo de nueve "
-"años usando un «proceso abierto» que invlucró 470 coautores de cuarenta y "
-"cinco países, es un marco de referencia útil acerca de los modelos de "
-"negocios.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1285
+msgid ""
+"<quote>A book on open business models</quote> is how we described it in this "
+"book’s Kickstarter campaign. We used a handbook called Business Model "
+"Generation as our reference for defining just what a business model is. "
+"Developed over nine years using an <quote>open process</quote> involving 470 "
+"coauthors from forty-five countries, it is useful as a framework for talking "
+"about business models.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+msgstr ""
+"<quote>Un libro acerca de modelos abiertos de negocio</quote> es lo que "
+"describimos en la campaña de Kickstarter para este libro. Utilizamos un "
+"manual llamado <emphasis>Generación de Modelos de Negocio</emphasis> como "
+"nuestra referencia para definir precisamente qué es un modelo de negocios. "
+"Desarrollado a lo largo de nueve años usando un <quote>proceso abierto</"
+"quote> que invlucró 470 coautores de cuarenta y cinco países, es un marco de "
+"referencia útil acerca de los modelos de negocios.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1273
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1302
 msgid ""
 "This business model canvas is available to download at <ulink url=\"http://"
 "strategyzer.com/canvas/business-model-canvas\"/>."
@@ -2555,49 +2578,50 @@ msgstr ""
 "\"http://strategyzer.com/canvas/business-model-canvas\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1281
-msgid ""
-"We’ve made the “Open Business Model Canvas,” designed by the coauthor Paul "
-"Stacey, available online at <ulink url=\"http://docs.google.com/drawings/"
-"d/1QOIDa2qak7wZSSOa4Wv6qVMO77IwkKHN7CYyq0wHivs/edit\"/>.  You can also find "
-"the accompanying Open Business Model Canvas Questions at <ulink url=\"http://"
-"docs.google.com/drawings/d/1kACK7TkoJgsM18HUWCbX9xuQ0Byna4plSVZXZGTtays/edit"
-"\"/>."
-msgstr ""
-"Hemos puesto el “Lienzo de modelo de negocio abierto,” diseñado por el "
-"coautor Paul Stacey, disponible en línea en <ulink url=\"http://docs.google."
-"com/drawings/d/1QOIDa2qak7wZSSOa4Wv6qVMO77IwkKHN7CYyq0wHivs/edit\"/>.  Puede "
-"encontrar las Preguntas del lienzo de modelo de negocio abierto que lo "
-"acompañan en <ulink url=\"http://docs.google.com/drawings/"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1310
+msgid ""
+"We’ve made the <quote>Open Business Model Canvas,</quote> designed by the "
+"coauthor Paul Stacey, available online at <ulink url=\"http://docs.google."
+"com/drawings/d/1QOIDa2qak7wZSSOa4Wv6qVMO77IwkKHN7CYyq0wHivs/edit\"/>.  You "
+"can also find the accompanying Open Business Model Canvas Questions at "
+"<ulink url=\"http://docs.google.com/drawings/"
+"d/1kACK7TkoJgsM18HUWCbX9xuQ0Byna4plSVZXZGTtays/edit\"/>."
+msgstr ""
+"Hemos puesto el <quote>Lienzo de modelo de negocio abierto</quote>, diseñado "
+"por el coautor Paul Stacey, disponible en línea en <ulink url=\"http://docs."
+"google.com/drawings/d/1QOIDa2qak7wZSSOa4Wv6qVMO77IwkKHN7CYyq0wHivs/edit\"/"
+">.  Puede encontrar las Preguntas del lienzo de modelo de negocio abierto "
+"que lo acompañan en <ulink url=\"http://docs.google.com/drawings/"
 "d/1kACK7TkoJgsM18HUWCbX9xuQ0Byna4plSVZXZGTtays/edit\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1271
-msgid ""
-"It contains a “business model canvas,” which conceives of a business model "
-"as having nine building blocks.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
-"This blank canvas can serve as a tool for anyone to design their own "
-"business model. We remixed this business model canvas into an open business "
-"model canvas, adding three more building blocks relevant to hybrid market, "
-"commons enterprises: social good, Creative Commons license, and “type of "
-"open environment that the business fits in.”<placeholder type=\"footnote\" "
-"id=\"1\"/> This enhanced canvas proved useful when we analyzed businesses "
-"and helped start-ups plan their economic model."
-msgstr ""
-"Contiene un «lienzo de modelo de negocios,» que concibe un modelo de "
-"negocios como algo que tiene nueve bloques de construcción.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> Este lienzo en blanco puede servir como una "
-"herramienta para que cualquier persona diseñe su propio modelo de negocios. "
-"Nosotros lo remezclamos en un lienzo de modelo de negocios abierto, "
-"agregando tres bloques de construcción más, relevantes para empresas del "
-"procomún en el mercado híbrido: Bien social, licencia Creative Commons, y "
-"«tipo de ambiente abierto en el que el negocio encaja.»<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"1\"/> Este lienzo mejorado demostró ser útil cuando "
-"analizamos los negocios y ayudamos a las empresas de nueva creación a "
-"planear su modelo económico."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1299
+msgid ""
+"It contains a <quote>business model canvas,</quote> which conceives of a "
+"business model as having nine building blocks.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/> This blank canvas can serve as a tool for anyone to design their "
+"own business model. We remixed this business model canvas into an open "
+"business model canvas, adding three more building blocks relevant to hybrid "
+"market, commons enterprises: social good, Creative Commons license, and "
+"<quote>type of open environment that the business fits in.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> This enhanced canvas proved "
+"useful when we analyzed businesses and helped start-ups plan their economic "
+"model."
+msgstr ""
+"Contiene un <quote>lienzo de modelo de negocios,</quote> que concibe un "
+"modelo de negocios como algo que tiene nueve bloques de construcción."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Este lienzo en blanco puede servir "
+"como una herramienta para que cualquier persona diseñe su propio modelo de "
+"negocios. Nosotros lo remezclamos, convirtiéndolo en un lienzo de modelo de "
+"negocios abierto, agregando tres bloques de construcción más, relevantes "
+"para empresas de los bienes comunes en el mercado híbrido: Bien social, "
+"licencia Creative Commons, y <quote>tipo de ambiente abierto en el que el "
+"negocio encaja.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Este lienzo "
+"mejorado demostró ser útil cuando analizamos los negocios y ayudamos a las "
+"empresas de nueva creación a planear su modelo económico."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1291
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1320
 msgid ""
 "In our case study interviews, many expressed discomfort over describing "
 "themselves as an open business model—the term business model suggested "
@@ -2611,78 +2635,82 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "En nuestras entrevistas a los casos de estudio, muchas personas expresaron "
 "incomodidad al describirse a sí mismas como un modelo de negocios abierto —"
-"el término _modelo de negocios_ sugería estar principalmente situadas en el "
-"mercado. En dónde cada quién se siente en el espectro que va entre el "
-"procomún y el mercado afecta hasta dónde se ve a sí mismo en el mercado. "
-"Entre más central para la misión sean los valores de recursos compartidos y "
-"el procomún, menos comodidad habrá al autodescribirse, o describir lo que "
-"hace, como un negocio. No todas las personas que tienen esfuerzos _Hechos "
-"con Creative Commons_ usan un lenguaje de negocios; para algunas el proceso "
-"ha sido experimental, emergente y orgánico, en lugar de ser planeado "
-"cuidadosamente usando un modelo predefinido."
+"el término <emphasis>modelo de negocios</emphasis> sugería estar "
+"principalmente situadas en el mercado. En dónde cada quién se siente en el "
+"espectro que va entre los bienes comunes y el mercado afecta hasta dónde se "
+"ve a sí mismo en el mercado. Entre más central para la misión sean los "
+"valores de recursos compartidos y el bien común, menos comodidad habrá al "
+"autodescribirse, o describir lo que hace, como un negocio. No todas las "
+"personas que tienen esfuerzos <emphasis>Hechos con Creative Commons</"
+"emphasis> usan un lenguaje de negocios; para algunas el proceso ha sido "
+"experimental, emergente y orgánico, en lugar de ser planeado cuidadosamente "
+"usando un modelo predefinido."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1312
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1342
 msgid ""
 "A more comprehensive list of revenue streams is available in this post I "
-"wrote on Medium on March 6, 2016. “What Is an Open Business Model and How "
-"Can You Generate Revenue?”, available at <ulink url=\"http://medium.com/made-"
-"with-creative-commons/what-is-an-open-business-model-and-how-can-you-"
-"generate-revenue-5854d2659b15\"/>."
-msgstr ""
-"En la columna que publiqué en Medium el 6 de marzo de 2016, ”¿Qué es un "
-"modelo de negocios abierto y cómo puedes generar ganancias?”, se presenta "
-"una lista más comprehensiva de diferentes maneras de obtener ganancias. Está "
-"disponible en <ulink url=\"http://medium.com/made-with-creative-commons/what-"
-"is-an-open-business-model-and-how-can-you-generate-revenue-5854d2659b15\"/>."
+"wrote on Medium on March 6, 2016. <quote>What Is an Open Business Model and "
+"How Can You Generate Revenue?</quote>, available at <ulink url=\"http://"
+"medium.com/made-with-creative-commons/what-is-an-open-business-model-and-how-"
+"can-you-generate-revenue-5854d2659b15\"/>."
+msgstr ""
+"En la columna que publiqué en Medium el 6 de marzo de 2016, <quote>¿Qué es "
+"un modelo de negocios abierto y cómo puedes generar ganancias?</quote>, se "
+"presenta una lista más comprehensiva de diferentes maneras de obtener "
+"ganancias. Está disponible en <ulink url=\"http://medium.com/made-with-"
+"creative-commons/what-is-an-open-business-model-and-how-can-you-generate-"
+"revenue-5854d2659b15\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1304
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1333
 msgid ""
 "The creators, businesses, and organizations we profile all engage with the "
 "market to generate revenue in some way. The ways in which this is done vary "
-"widely. Donations, pay what you can, memberships, “digital for free but "
-"physical for a fee,” crowdfunding, matchmaking, value-add services, "
-"patrons . . . the list goes on and on. (Initial description of how to earn "
-"revenue available through reference note. For latest thinking see How to "
-"Bring In Money in the next section.)<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
-"> There is no single magic bullet, and each endeavor has devised ways that "
-"work for them. Most make use of more than one way. Diversifying revenue "
+"widely. Donations, pay what you can, memberships, <quote>digital for free "
+"but physical for a fee,</quote> crowdfunding, matchmaking, value-add "
+"services, patrons . . . the list goes on and on. (Initial description of how "
+"to earn revenue available through reference note. For latest thinking see "
+"How to Bring In Money in the next section.)<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> There is no single magic bullet, and each endeavor has devised ways "
+"that work for them. Most make use of more than one way. Diversifying revenue "
 "streams lowers risk and provides multiple paths to sustainability."
 msgstr ""
 "Los creadores, negocios y organizaciones que perfilamos, participan en el "
 "mercado para generar ingresos de alguna forma. Las formas en las que esto se "
-"hace varían enormemente. Donaciones, pague lo que guste, membresías, «"
-"digital gratuito pero físico por un precio,» financiamiento colectivo, "
-"emparejamiento, servicios de valor agregado, mecenas… la lista sigue y "
-"sigue. (Una descripción inicial de cómo ganar ingresos está disponible a "
-"través de una nota de referencia. Para las ideas más recientes, sugerimos "
-"referirse a _Cómo atraer dinero_ en la siguiente sección).<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> No hay una única fórmula mágica, y cada esfuerzo ha "
-"ideado mecanismos que les funcionan. Muchos utilizan más de uno de dichos "
-"mecanismos. Diversificar los flujos de ingresos reduce el riesgo y ofrece "
-"múltiples caminos hacia la sostenibilidad."
+"hace varían enormemente. Donaciones, pague lo que guste, membresías, "
+"<quote>digital gratuito pero físico por un precio,</quote> financiamiento "
+"colectivo, emparejamiento, servicios de valor agregado, mecenas… la lista "
+"sigue y sigue. (Una descripción inicial de cómo ganar ingresos está "
+"disponible a través de una nota de referencia. Para las ideas más recientes, "
+"sugerimos referirse a <emphasis>Cómo atraer dinero</emphasis> en la "
+"siguiente sección).<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> No hay una "
+"única fórmula mágica, y cada esfuerzo ha ideado mecanismos que les "
+"funcionan. Muchos utilizan más de uno de dichos mecanismos. Diversificar los "
+"flujos de ingresos reduce el riesgo y ofrece múltiples caminos hacia la "
+"sostenibilidad."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1324
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1354
 msgid "Benefits of the Digital Commons"
-msgstr "Beneficios del procomún digital"
+msgstr "Beneficios del bien común digital"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1326
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1356
 msgid ""
 "While it may be clear why commons-based organizations want to interact and "
 "engage with the market (they need money to survive), it may be less obvious "
 "why the market would engage with the commons. The digital commons offers "
 "many benefits."
 msgstr ""
-"Mientras puede parecer claro por qué las organizaciones basadas en el "
-"procomún quieren interactuar e involucrarse con el mercado (necesitan dinero "
-"para sobrevivir), puede ser menos obvio por qué el mercado podría "
-"involucrarse con el procomún. El procomún digital ofrece muchos beneficios."
+"Mientras puede parecer claro por qué las organizaciones basadas en los "
+"bienes comunes quieren interactuar e involucrarse con el mercado (necesitan "
+"dinero para sobrevivir), puede ser menos obvio por qué el mercado podría "
+"involucrarse con los bienes comunes. Los bienes comunes digitales ofrecen "
+"muchos beneficios."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1332
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1362
 msgid ""
 "The commons speeds dissemination. The free flow of resources in the commons "
 "offers tremendous economies of scale. Distribution is decentralized, with "
@@ -2690,15 +2718,16 @@ msgid ""
 "to. Those that are Made with Creative Commons have a reduced need for sales "
 "or marketing. Decentralized distribution amplifies supply and know-how."
 msgstr ""
-"El procomún acelera la diseminación. El flujo libre de los recursos en el "
-"procomún ofrece tremendas economías de escala. La distribución es "
-"descentralizado, con todas aquellas personas en el procomún empoderadas para "
-"compartir los recursos a los que tienen acceso. Aquellos que están Hechos "
-"con Creative Commons tienen una necesidad reducida de ventas o mercadeo. La "
-"distribución descentralizada amplifica el suministro y la experiencia."
+"Los bienes comunes aceleran la diseminación. El flujo libre de los recursos "
+"en un bien común ofrece tremendas economías de escala. La distribución es "
+"descentralizado, con todas aquellas personas en el bien común empoderadas "
+"para compartir los recursos a los que tienen acceso. Aquellos que están "
+"Hechos con Creative Commons tienen una necesidad reducida de ventas o "
+"mercadeo. La distribución descentralizada amplifica el suministro y la "
+"experiencia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1341
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1371
 msgid ""
 "The commons ensures access to all. The market has traditionally operated by "
 "putting resources behind a paywall requiring payment first before access. "
@@ -2710,20 +2739,20 @@ msgid ""
 "commons provides access to everyone levels the playing field and promotes "
 "inclusiveness, equity, and fairness."
 msgstr ""
-"El procomún asegura el acceso para todas las personas. El mercado ha operado "
+"Los bienes comunes aseguran el acceso para todos. El mercado ha operado "
 "tradicionalmente poniendo recursos detrás de un muro de pagos, que requiere "
-"pagar primero antes del acceso. El procomún pone los recursos al "
+"pagar primero antes del acceso. Los bienes comunes ponen los recursos al "
 "descubierto, brindando acceso por adelantado sin pago. Los que están Hechos "
 "con Creative Commons hacen poco o ningún uso de la gestión de derechos "
 "digitales (DRM, por sus siglas en Inglés) para gestionar recursos. No usar "
 "DRM los libera de los costos de adquirir tecnología de DRM y recursos de "
 "personal para involucrarse en las prácticas punitivas asociadas con la "
-"restricción del acceso. La forma en la que el procomún brinda acceso a todas "
-"las personas nivela el campo de juego y promueve la inclusividad, equidad y "
-"justicia."
+"restricción del acceso. La forma en la que el los bienes comunes brindan "
+"acceso a todas las personas nivela el campo de juego y promueve la "
+"inclusividad, equidad y justicia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1354
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1384
 msgid ""
 "The commons maximizes participation. Resources in the commons can be used "
 "and contributed to by everyone. Using the resources of others, contributing "
@@ -2735,20 +2764,20 @@ msgid ""
 "people to directly participate in culture, knowledge building, and even "
 "democracy, and many other socially beneficial practices."
 msgstr ""
-"El procomún maximiza la participación. Los recursos en el procomún pueden "
-"ser usados por todas las personas, y estas pueden contribuir. Usar los "
-"recursos de otros, contribuir los suyos propios, y mezclar los suyos con "
+"Los bienes comunes maximizan la participación. Los recursos en un bien común "
+"pueden ser usados por todas las personas, y estas pueden contribuir. Usar "
+"los recursos de otros, contribuir los suyos propios, y mezclar los suyos con "
 "otros para crear nuevos trabajos son todas formas dinámicas de participación "
-"posibles gracias al procomún.  Ser Hechos con Creative Commons significa que "
-"usted está involucrando tantos usuarios de sus recursos como es posible. Los "
-"usuarios también están creando, editando, remezclando, curando, haciendo "
-"localizaciones, traduciendo y distribuyendo. El procomún hace posible que "
+"posibles gracias al bien común.  Ser Hechos con Creative Commons significa "
+"que usted está involucrando tantos usuarios de sus recursos como es posible. "
+"Los usuarios también están creando, editando, remezclando, curando, haciendo "
+"localizaciones, traduciendo y distribuyendo. El bien común hace posible que "
 "las personas puedan participar de forma directa en la construcción de "
 "cultura y conocimiento, e incluso en la democracia y muchas otras practicas "
 "que benefician a la sociedad."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1376
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1406
 msgid ""
 "Henry Chesbrough, Open Innovation: The New Imperative for Creating and "
 "Profiting from Technology (Boston: Harvard Business Review Press, 2006), 31–"
@@ -2759,7 +2788,7 @@ msgstr ""
 "44."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1367
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1397
 msgid ""
 "The commons spurs innovation. Resources in the hands of more people who can "
 "use them leads to new ideas. The way commons resources can be modified, "
@@ -2773,11 +2802,11 @@ msgid ""
 "and build on top of the innovations of others, and steward the resources and "
 "the relationship with the community."
 msgstr ""
-"El procomún estimula la innovación. Los recursos en manos de más personas "
-"que los pueden usar llevan a nuevas ideas. La forma en que los recursos del "
-"procomún pueden ser modificados, personalizados y mejorados resulta en "
-"trabajos derivados nunca imaginados por el creador original. Algunos "
-"esfuerzos que están Hechos con Creative Commons, de forma deliberada "
+"Los bienes comunes estimulan la innovación. Los recursos en manos de más "
+"personas que los pueden usar llevan a nuevas ideas. La forma en que los "
+"recursos del bien común pueden ser modificados, personalizados y mejorados "
+"resulta en trabajos derivados nunca imaginados por el creador original. "
+"Algunos esfuerzos que están Hechos con Creative Commons, de forma deliberada "
 "promueven que las personas usuarias tomen los recursos que están siendo "
 "compartidos, e innovar con estos. Hacer esto mueve la investigación y "
 "desarrollo (I&amp;D) de estar únicamente dentro de la organización a estar "
@@ -2788,7 +2817,7 @@ msgstr ""
 "con la comunidad."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1385
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1415
 msgid ""
 "The commons boosts reach and impact. The digital commons is global. "
 "Resources may be created for a local or regional need, but they go far and "
@@ -2800,19 +2829,19 @@ msgid ""
 "digital commons magnifies impact by connecting creators to those who use and "
 "build on their work both locally and globally."
 msgstr ""
-"El procomún impulsa el alcance e impacto. El procomún digital es global. Los "
-"recursos pueden ser creados por una necesidad local o regional, pero van por "
-"todas partes generando un impacto global. En el mundo digital, no hay "
-"fronteras entre países. Cuando algo es _Hecho con Creative Commons_, por lo "
-"general es local y global al mismo tiempo: Diseños digitales siendo "
-"distribuidos globalmente pero manufacturados localmente. Libros o música "
-"digital siendo distribuida globalmente, pero lecturas y conciertos "
-"realizados localmente. El procomún digital magnifica el impacto al conectar "
-"personas creadoras con quienes usan y construyen sobre su trabajo tanto "
-"local como globalmente."
+"Los bienes comunes impulsan el alcance y el impacto. Los bienes digitales "
+"son globales. Los recursos pueden ser creados por una necesidad local o "
+"regional, pero van por todas partes generando un impacto global. En el mundo "
+"digital, no hay fronteras entre países. Cuando algo es <emphasis>Hecho con "
+"Creative Commons</emphasis>, por lo general es local y global al mismo "
+"tiempo: Diseños digitales siendo distribuidos globalmente pero "
+"manufacturados localmente. Libros o música digital siendo distribuida "
+"globalmente, pero lecturas y conciertos realizados localmente. El bien común "
+"digital magnifica el impacto al conectar personas creadoras con quienes usan "
+"y construyen sobre su trabajo tanto local como globalmente."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1398
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1428
 msgid ""
 "The commons is generative. Instead of extracting value, the commons adds "
 "value. Digitized resources persist without becoming depleted, and through "
@@ -2825,19 +2854,19 @@ msgid ""
 "financial terms. Each new resource added to the commons provides value to "
 "the public and contributes to the overall value of the commons."
 msgstr ""
-"El procomún es generativo. En lugar de extraer valor, el procomún agrega "
-"valor. Los recursos digitalizados persisten sin agotarse, y a través del uso "
-"son mejorados, personalizados y localizados. Cada uso agrega valor. El "
-"mercado se enfoca en generar valor para el negocio y el cliente. El procomún "
-"genera valor para un rango más amplio de beneficiarios, incluyendo negocios, "
-"el cliente, la persona creadora, el público y el mismo procomún. La "
-"naturaleza generativa del procomún significa que es más económico y que "
+"Los bienes comunes son generativos. En lugar de extraer valor, el bien común "
+"agrega valor. Los recursos digitalizados persisten sin agotarse, y a través "
+"del uso son mejorados, personalizados y localizados. Cada uso agrega valor. "
+"El mercado se enfoca en generar valor para el negocio y el cliente. El bien "
+"común genera valor para un rango más amplio de beneficiarios, incluyendo "
+"negocios, el cliente, la persona creadora, el público y el mismo bien común. "
+"La naturaleza generativa del bien común significa que es más económico y que "
 "produce un mayor retorno de la inversión. El valor no se mide solo en "
-"términos financieros. Cada nuevo recurso agregado al procomún brinda valor "
-"al público y contribuye al valor del procomún en su totalidad."
+"términos financieros. Cada nuevo recurso agregado al bien común brinda valor "
+"al público y contribuye al valor del bien común en su totalidad."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1412
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1442
 msgid ""
 "The commons brings people together for a common cause. The commons vests "
 "people directly with the responsibility to manage the resources for the "
@@ -2851,39 +2880,39 @@ msgid ""
 "connections with those who use and improve them. By functioning on the basis "
 "of social engagement, not monetary exchange, the commons unifies people."
 msgstr ""
-"El procomún reúne a las personas en una causa común. El procomún confiere a "
-"las personas directamente la responsabilidad de gestionar los recursos por "
-"el bien común. Los costos y beneficios para el individuo están balanceados "
-"con los costos y beneficios de la comunidad y para futuras generaciones. Los "
+"Los bienes comunes reúnen a las personas en una causa común. Confieren a las "
+"personas directamente la responsabilidad de gestionar los recursos por el "
+"bien común. Los costos y beneficios para el individuo están balanceados con "
+"los costos y beneficios de la comunidad y para futuras generaciones. Los "
 "recursos no son anónimos ni producidos en masa. Su procedencia es conocida y "
 "reconocida a través de la atribución y otros medios. Aquellos Hechos con "
 "Creative Commons generan conciencia y reputación con base en sus "
-"contribuciones al procomún. El alcance, impacto y sostenibilidad de esas "
+"contribuciones al bien común. El alcance, impacto y sostenibilidad de esas "
 "contribuciones descansa en gran medida en su habilidad para forjar "
 "relaciones y conexiones con quienes las usan y mejoran. Al funcionar en la "
-"base de un compromiso social, no en un intercambio monetario, el procomún "
+"base de un compromiso social, no en un intercambio monetario, el bien común "
 "unifica a las personas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1427
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1457
 msgid ""
 "The benefits of the commons are many. When these benefits align with the "
 "goals of individuals, communities, businesses in the market, or state "
 "enterprises, choosing to manage resources as a commons ought to be the "
 "option of choice."
 msgstr ""
-"Los beneficios del procomún son muchos. cuando estos beneficios se alinean "
-"con objetivos de individuos, comunidades, negocios en el mercado, o empresas "
-"del Estado, escoger la gestión de recursos como un procomún debe ser la "
-"opción favorecida."
+"Los beneficios de los bienes comunes son muchos. cuando estos beneficios se "
+"alinean con objetivos de individuos, comunidades, negocios en el mercado, o "
+"empresas del Estado, escoger la gestión de recursos como un bien común debe "
+"ser la opción favorecida."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1434
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1464
 msgid "Our Case Studies"
 msgstr "Nuestros casos de estudio"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1436
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1466
 msgid ""
 "The creators, organizations, and businesses in our case studies operate as "
 "nonprofits, for-profits, and social enterprises.  Regardless of legal "
@@ -2906,7 +2935,7 @@ msgstr ""
 "final."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1448
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1478
 msgid ""
 "The case studies are based on the narratives told to us by founders and key "
 "staff. Instead of solely using financials as the measure of success and "
@@ -2922,7 +2951,7 @@ msgstr ""
 "sostenible es la empresa."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1456
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1486
 msgid ""
 "Our case studies are diverse, ranging from publishing to education and "
 "manufacturing. All of the organizations, businesses, and creators in the "
@@ -2941,7 +2970,7 @@ msgstr ""
 "físicos. Otros nacen digitales pero pueden convertirse en recursos físicos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1466
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1496
 msgid ""
 "They are creating new resources, or using the resources of others, or mixing "
 "existing resources together to make something new. They, and their audience, "
@@ -2957,7 +2986,7 @@ msgstr ""
 "monetarios."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1474
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1504
 msgid ""
 "And as users of Creative Commons licenses, they are automatically part of a "
 "global community. The new digital commons is global. Those we profiled come "
@@ -2965,12 +2994,12 @@ msgid ""
 "global community is conducive to success."
 msgstr ""
 "Y como personas usuarias de licencias Creative Commons, estas forman parte "
-"de forma automática de un procomún global. El nuevo procomún digital es "
+"de forma automática de un bien común global. El nuevo bien común digital es "
 "global. Quienes perfilamos provienen de casi cada continente del mundo. "
 "Construir e interactuar en esta comunidad global conduce al éxito."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1481
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1511
 msgid ""
 "Creative Commons licenses may express legal rules around the use of "
 "resources in a commons, but success in the commons requires more than "
@@ -2984,19 +3013,19 @@ msgid ""
 "commons."
 msgstr ""
 "Las licencias Creative Commons pueden expresar reglas legales alrededor del "
-"uso de recursos en un procomún, pero el éxito en el procomún requiere más "
-"que seguir las palabras de la ley y adquirir medios financieros. Cada vez "
-"más oímos en nuestras entrevistas cómo el éxito y la sostenibilidad están "
-"ligados a un conjunto de creencias, valores y principios que están debajo de "
-"sus acciones: Dar más de lo que se recibe. Ser abiertos e inclusivos. "
-"Agregar valor. Visibilizar las cosas que se están usando del procomún, las "
-"que se están agregando, y lo que se está monetizando. Maximizar la "
-"abundancia. Dar atribución. Expresar gratitud. Desarrollar confianza; no "
-"explotar. Construir relación y comunidad. Ser transparente. Defender el "
-"procomún."
+"uso de recursos en los bienes comunes, pero el éxito en el bien común "
+"requiere más que seguir las palabras de la ley y adquirir medios "
+"financieros. Una y otra vez oímos en nuestras entrevistas cómo el éxito y la "
+"sostenibilidad están ligados a un conjunto de creencias, valores y "
+"principios que están por debajo de sus acciones: Dar más de lo que se "
+"recibe. Ser abiertos e inclusivos. Agregar valor. Visibilizar las cosas que "
+"se están usando del bien común, las que se están agregando, y lo que se está "
+"monetizando. Maximizar la abundancia. Dar atribución. Expresar gratitud. "
+"Desarrollar confianza; no explotar. Construir relación y comunidad. Ser "
+"transparente. Defender el bien común."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1494
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1524
 msgid ""
 "The new digital commons is here to stay. Made With Creative Commons case "
 "studies show how it’s possible to be part of this commons while still "
@@ -3005,16 +3034,16 @@ msgid ""
 "market or state dominating as primary means of resource management, a more "
 "balanced alternative is possible."
 msgstr ""
-"El nuevo procomún digital está aquí para quedarse. Los casos de estudio de "
-"_Hecho con Creative Commons_ muestran cómo es posible ser parte de este "
-"procomún, mientras aún se funciona dentro de los sistemas del mercado y el "
-"Estado. El procomún genera beneficios que ni el mercado ni el Estado pueden "
-"alcanzar por sí mismos. En lugar de que el mercado o el Estado dominen como "
-"principales medios de gestión de recursos, una alternativa más balanceada es "
-"posible."
+"Los nuevos bienes comunes digitales están aquí para quedarse. Los casos de "
+"estudio de <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> muestran cómo es "
+"posible ser parte de estos bienes comunes, sin por ello dejar de funcionar "
+"dentro de los sistemas del mercado y el Estado. Los bienes comunes generan "
+"beneficios que ni el mercado ni el Estado pueden alcanzar por sí mismos. En "
+"lugar de que el mercado o el Estado dominen como principales medios de "
+"gestión de recursos, una alternativa más balanceada es posible."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1503
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1533
 msgid ""
 "Enterprise use of Creative Commons has only just begun. The case studies in "
 "this book are merely starting points. Each is changing and evolving over "
@@ -3027,22 +3056,22 @@ msgstr ""
 "estudio en este libro son simplemente puntos de inicio. Cada uno está "
 "cambiando y evolucionando con el tiempo. Muchos más se están uniendo e "
 "inventando nuevos modelos. Esta visión general intenta brindar un marco "
-"conceptual y un lenguaje para pensar y hablar acerca del nuevo procomún "
-"digital. Las secciones que quedan van más profundo para brindar una guía e "
-"ideas de cómo trabaja."
+"conceptual y un lenguaje para pensar y hablar acerca de los nuevos bienes "
+"comunes digitales. Las secciones que quedan van más profundo para brindar "
+"una guía e ideas de cómo trabaja."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1514
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1544
 msgid "How to Be Made with Creative Commons"
 msgstr "Hecho con Creative Commons"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1516
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1546
 msgid "Sarah Hinchliff Pearson"
 msgstr "Sarah Hinchliff Pearson"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1519
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1549
 msgid ""
 "When we began this project in August 2015, we set out to write a book about "
 "business models that involve Creative Commons licenses in some significant "
@@ -3059,21 +3088,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Cuando empezamos este proyecto en agosto de 2015, nos dispusimos a escribir "
 "sobre modelos de negocios que involucren licencias Creative Common en alguna "
-"forma importante—lo que llamamos ser _Hecho con Creative Commons_. Con la "
-"ayuda de nuestros patrocinadores en Kickstarter escogimos veinticuatro "
-"esfuerzos de todo el mundo que estaban Hechos con Creative Commons. La "
-"mezcla es diversa, desde un músico individual, a un editor de textos "
-"universitarios, a un fabricante de componentes electrónicos. Algunos hacen "
-"su propio contenido y lo comparten bajo licenciamiento Creative Commons. "
-"Otros son plataformas para trabajos creativos realizados por otros y "
-"licenciados con CC. Muchos están en algún punto intermedio, tanto usando y "
+"forma importante—lo que llamamos ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</"
+"emphasis>. Con la ayuda de nuestros patrocinadores en Kickstarter escogimos "
+"veinticuatro esfuerzos de todo el mundo que estaban Hechos con Creative "
+"Commons. La mezcla es diversa, desde un músico individual, a un editor de "
+"textos universitarios, a un fabricante de componentes electrónicos. Algunos "
+"hacen su propio contenido y lo comparten bajo licenciamiento Creative "
+"Commons. Otros son plataformas para trabajos creativos realizados por otros "
+"licenciados con CC. Muchos están en algún punto intermedio, tanto usando y "
 "contribuyendo trabajo creativo que es compartido con el público. Como todas "
 "las personas que usan las licencias, estos esfuerzos comparten su trabajo—ya "
 "sea datos abiertos o diseños de muebles—en una forma que le permite al "
 "público no solo accessarlo, sino también hacer uso de este."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1535
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1565
 msgid ""
 "We analyzed the revenue models, customer segments, and value propositions of "
 "each endeavor. We searched for ways that putting their content under "
@@ -3093,7 +3122,7 @@ msgstr ""
 "generación de ingresos, definiciones de éxito."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1545
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1575
 msgid ""
 "In fairly short order, we realized the book we set out to write was quite "
 "different from the one that was revealing itself in our interviews and "
@@ -3104,7 +3133,7 @@ msgstr ""
 "entrevistas e investigaciones."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1550
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1580
 msgid ""
 "It isn’t that we were wrong to think you can make money while using Creative "
 "Commons licenses. In many instances, CC can help make you more money. Nor "
@@ -3122,7 +3151,7 @@ msgstr ""
 "Creative Commons usando solo una perspectiva de negocio."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1562
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1593
 msgid ""
 "Alex Osterwalder and Yves Pigneur, Business Model Generation (Hoboken, NJ: "
 "John Wiley and Sons, 2010), 14. A preview of the book is available at <ulink "
@@ -3134,40 +3163,43 @@ msgstr ""
 "generation\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1559
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1589
 msgid ""
 "According to the seminal handbook Business Model Generation, a business "
-"model “describes the rationale of how an organization creates, delivers, and "
-"captures value.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Thinking about "
-"sharing in terms of creating and capturing value always felt inappropriately "
-"transactional and out of place, something we heard time and time again in "
-"our interviews. And as Cory Doctorow told us in our interview with him, "
-"“Business model can mean anything you want it to mean.”"
-msgstr ""
-"De acuerdo con el manual seminal «Business Model Generation», un modelo de "
-"negocios «describe la justificación de cómo una organización crea, entrega y "
-"captura valor.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Pensar sobre "
-"compartir en términos de crear y capturar valor siempre se sintió "
-"inapropiadamente transaccional y fuera de lugar, algo que oímos una y otra "
-"vez en nuestras entrevistas. Y como Cory Doctorow nos contó en nuestra "
-"entrevista con él, «Un modelo de negocios puede significar cualquier cosa "
-"que uno quiera que signifique.»"
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1573
+"model <quote>describes the rationale of how an organization creates, "
+"delivers, and captures value.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
+"> Thinking about sharing in terms of creating and capturing value always "
+"felt inappropriately transactional and out of place, something we heard time "
+"and time again in our interviews. And as Cory Doctorow told us in our "
+"interview with him, <quote>Business model can mean anything you want it to "
+"mean.</quote>"
+msgstr ""
+"De acuerdo con el manual seminal <quote>Business Model Generation</quote>, "
+"un modelo de negocios <quote>describe la justificación de cómo una "
+"organización crea, entrega y captura valor</quote>.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Pensar sobre compartir en términos de crear y "
+"capturar valor siempre se sintió inapropiadamente transaccional y fuera de "
+"lugar, algo que oímos una y otra vez en nuestras entrevistas. Y como Cory "
+"Doctorow nos contó en nuestra entrevista con él, <quote>Un modelo de "
+"negocios puede significar cualquier cosa que uno quiera que signifique.</"
+"quote>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1605
 msgid ""
 "Eventually, we got it. Being Made with Creative Commons is more than a "
 "business model. While we will talk about specific revenue models as one "
 "piece of our analysis (and in more detail in the case studies), we scrapped "
 "that as our guiding rubric for the book."
 msgstr ""
-"Eventualmente, lo entendimos. Ser _Hecho con Creative Commons_ es más que un "
-"modelo de negocios. Aunque hablaremos sobre modelos de ingresos específicos "
-"como una pieza de nuestro análisis (y en más detalle en los casos de "
-"estudio), lo descartamos como nuestro rubro guía para el libro."
+"Eventualmente, lo entendimos. Ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</"
+"emphasis> es más que un modelo de negocios. Aunque hablaremos sobre modelos "
+"de ingresos específicos como una pieza de nuestro análisis (y en más detalle "
+"en los casos de estudio), lo descartamos como nuestro rubro guía para el "
+"libro."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1580
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1612
 msgid ""
 "Admittedly, it took me a long time to get there. When Paul and I divided up "
 "our writing after finishing the research, my charge was to distill "
@@ -3187,7 +3219,7 @@ msgstr ""
 "de seguir leyendo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1590
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1622
 msgid ""
 "In every interview, we started from the same simple questions.  Amid all the "
 "diversity among the creators, organizations, and businesses we profiled, "
@@ -3200,17 +3232,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "En cada entrevista, empezamos con las mismas preguntas simples. En medio de "
 "toda la diversidad entre todas las personas creadoras, organizaciones y "
-"negocios que perfilamos, había una constante. Ser _Hecho con Creative "
-"Commons_ puede ser bueno para el negocio, pero esa no es la razón por la que "
-"lo hacen. Compartir trabajo con Creative Commons es, en esencia, una "
-"decisión moral. Los beneficios comerciales y otros beneficios individuales "
-"son secundarios. La mayoría decidieron usar licencias CC primero, y "
-"encontraron un modelo de ingresos luego. Esta fue nuestra primer pista de "
-"que escribir un libro únicamente sobre el impacto de compartir en los "
-"negocios podría estar un poco desviado."
+"negocios que perfilamos, había una constante. Ser <emphasis>Hecho con "
+"Creative Commons</emphasis> puede ser bueno para el negocio, pero esa no es "
+"la razón por la que lo hacen. Compartir trabajo con Creative Commons es, en "
+"esencia, una decisión moral. Los beneficios comerciales y otros beneficios "
+"individuales son secundarios. La mayoría decidieron usar licencias CC "
+"primero, y encontraron un modelo de ingresos luego. Esta fue nuestra primer "
+"pista de que escribir un libro únicamente sobre el impacto de compartir en "
+"los negocios podría estar un poco desviado."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1602
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1634
 msgid ""
 "But we also started to realize something about what it means to be Made with "
 "Creative Commons. When people talked to us about how and why they used CC, "
@@ -3225,7 +3257,7 @@ msgstr ""
 "simbolismo detrás de usar CC, y ese simbolismo tiene muchas capas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1610
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1642
 msgid ""
 "At one level, being Made with Creative Commons expresses an affinity for the "
 "value of Creative Commons. While there are many different flavors of CC "
@@ -3238,45 +3270,45 @@ msgid ""
 "something to contribute, and that no one can own our shared culture. They "
 "reflect a belief in the promise of sharing."
 msgstr ""
-"En un nivel, ser _Hecho con Creative Commons_ expresa una afinidad por los "
-"valores de Creative Commons. Aunque hay muchos diferentes sabores de "
-"licencias CC y casi una infinidad de formas de ser Hecho con Creative "
-"Commons, el sistema de valores básico está enraizado en una creencia "
-"fundamental de que el conocimiento y la creatividad son bloques para "
-"construir nuestra cultura, en lugar de ser tan sólo mercancías de las que se "
-"extrae valor de mercado. Estos valores reflejan una creencia de que el bien "
-"común debe siempre ser parte de la ecuación cuando determinamos la forma de "
-"regular nuestros productos culturales. Estos reflejan una creencia de que "
-"todas las personas tienen algo para contribuir, y que nadie puede adueñarse "
-"de nuestra cultura compartida. Estos reflejan la creencia en promesa de "
-"compartir."
+"En un nivel, ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> expresa una "
+"afinidad por los valores de Creative Commons. Aunque hay muchos diferentes "
+"sabores de licencias CC y casi una infinidad de formas de ser Hecho con "
+"Creative Commons, el sistema de valores básico está enraizado en una "
+"creencia fundamental de que el conocimiento y la creatividad son bloques "
+"para construir nuestra cultura, en lugar de ser tan sólo mercancías de las "
+"que se extrae valor de mercado. Estos valores reflejan una creencia de que "
+"el bien común debe siempre ser parte de la ecuación cuando determinamos la "
+"forma de regular nuestros productos culturales. Estos reflejan una creencia "
+"de que todas las personas tienen algo para contribuir, y que nadie puede "
+"adueñarse de nuestra cultura compartida. Estos reflejan la creencia en "
+"promesa de compartir."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1624
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1656
 msgid ""
 "Whether the public makes use of the opportunity to copy and adapt your work, "
 "sharing with a Creative Commons license is a symbol of how you want to "
 "interact with the people who consume your work.  Whenever you create "
-"something, “all rights reserved” under copyright is automatic, so the "
-"copyright symbol (©) on the work does not necessarily come across as a "
-"marker of distrust or excessive protectionism. But using a CC license can be "
-"a symbol of the opposite—of wanting a real human relationship, rather than "
-"an impersonal market transaction. It leaves open the possibility of "
+"something, <quote>all rights reserved</quote> under copyright is automatic, "
+"so the copyright symbol (©) on the work does not necessarily come across as "
+"a marker of distrust or excessive protectionism. But using a CC license can "
+"be a symbol of the opposite—of wanting a real human relationship, rather "
+"than an impersonal market transaction. It leaves open the possibility of "
 "connection."
 msgstr ""
 "Ya sea que el público haga uso de la oportunidad de copiar y adaptar su "
 "trabajo o no, compartir con una licencia Creative Commons es un símbolo de "
 "cómo se quiere interactuar con las personas que consumen su trabajo. Cuando "
 "sea que usted cree algo, es automático bajo el derecho de autor que va a ser "
-"con «todos los derechos reservados», entonces el símbolo de derecho de autor "
-"(©) en el trabajo no necesariamente se entiende como un marcador de "
-"desconfianza o proteccionismo excesivo. Pero usar una licencia CC puede ser "
-"un símbolo de lo opuesto––de querer una relación humana real, en lugar de "
-"una transacción de mercado impersonal. Deja abierta la posibilidad de "
-"conexión."
+"con <quote>todos los derechos reservados</quote>, entonces el símbolo de "
+"derecho de autor (©) en el trabajo no necesariamente se entiende como un "
+"marcador de desconfianza o proteccionismo excesivo. Pero usar una licencia "
+"CC puede ser un símbolo de lo opuesto––de querer una relación humana real, "
+"en lugar de una transacción de mercado impersonal. Deja abierta la "
+"posibilidad de conexión."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1636
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1668
 msgid ""
 "Being Made with Creative Commons not only demonstrates values connected to "
 "CC and sharing. It also demonstrates that something other than profit drives "
@@ -3284,15 +3316,15 @@ msgid ""
 "them. It was stunning how rarely money was mentioned. Most have a deeper "
 "purpose and a different vision of success."
 msgstr ""
-"Ser _Hecho con Creative Commons_ no solo demuestra valores conectados a CC y "
-"el compartir. También demuestra que algo más que las ganancias dirigen lo "
-"que usted hace. En nuestras entrevistas, siempre preguntamos cómo se veía el "
-"éxito para ellos y ellas. Fue maravilloso como pocas veces mencionaron el "
-"dinero. La mayoría tienen un propósito más profundo y una visión diferente "
-"del éxito."
+"Ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> no solo demuestra "
+"valores conectados a CC y el compartir. También demuestra que algo más que "
+"las ganancias dirigen lo que usted hace. En nuestras entrevistas, siempre "
+"preguntamos cómo se veía el éxito para ellos y ellas. Fue maravilloso como "
+"pocas veces mencionaron el dinero. La mayoría tienen un propósito más "
+"profundo y una visión diferente del éxito."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1649
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1681
 msgid ""
 "Cory Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free: Laws for the Internet "
 "Age (San Francisco, CA: McSweeney’s, 2014) 68."
@@ -3301,33 +3333,34 @@ msgstr ""
 "Age (San Francisco, CA: McSweeney’s, 2014) 68."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1644
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1676
 msgid ""
 "The driving motivation varies depending on the type of endeavor.  For "
 "individual creators, it is most often about personal inspiration. In some "
-"ways, this is nothing new. As Doctorow has written, “Creators usually start "
-"doing what they do for love.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> But "
-"when you share your creative work under a CC license, that dynamic is even "
-"more pronounced. Similarly, for technological innovators, it is often less "
-"about creating a specific new thing that will make you rich and more about "
-"solving a specific problem you have. The creators of Arduino told us that "
-"the key question when creating something is “Do you as the creator want to "
-"use it? It has to have personal use and meaning.”"
+"ways, this is nothing new. As Doctorow has written, <quote>Creators usually "
+"start doing what they do for love.</quote><placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> But when you share your creative work under a CC license, that "
+"dynamic is even more pronounced. Similarly, for technological innovators, it "
+"is often less about creating a specific new thing that will make you rich "
+"and more about solving a specific problem you have. The creators of Arduino "
+"told us that the key question when creating something is <quote>Do you as "
+"the creator want to use it? It has to have personal use and meaning.</quote>"
 msgstr ""
 "La motivación impulsora varía dependiendo del tipo de esfuerzo. Para "
 "personas creadoras, es por lo general acerca de inspiración personal. En "
-"cierta forma, nada es nuevo. Como Doctorow escribió, «Las personas creadoras "
-"por lo general empiezan haciendo lo que hacen por amor.»<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> Pero, cuando se comparte trabajo creativo bajo una "
-"licencia CC, esa dinámica es aún más pronunciada. De forja similar, para las "
-"personas que innovan con tecnología, por lo general es menos acerca de crear "
-"una nueva cosa específica que las hará ricas, y más acerca de resolver un "
-"problema específico que tienen. Los creadores de Arduino nos contaron que la "
-"pregunta clave al crear algo es «¿Usted, como el creador, querría usarlo? "
-"Tiene que tener un uso y significado personal.»"
+"cierta forma, nada es nuevo. Como Doctorow escribió, <quote>Las personas "
+"creadoras por lo general empiezan haciendo lo que hacen por amor.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Pero, cuando se comparte "
+"trabajo creativo bajo una licencia CC, esa dinámica es aún más pronunciada. "
+"De forja similar, para las personas que innovan con tecnología, por lo "
+"general es menos acerca de crear una nueva cosa específica que las hará "
+"ricas, y más acerca de resolver un problema específico que tienen. Los "
+"creadores de Arduino nos contaron que la pregunta clave al crear algo es "
+"<quote>¿Usted, como el creador, querría usarlo? Tiene que tener un uso y "
+"significado personal.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1660
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1693
 msgid ""
 "Many that are Made with Creative Commons have an express social mission that "
 "underpins everything they do. In many cases, sharing with Creative Commons "
@@ -3347,7 +3380,7 @@ msgstr ""
 "licencia Creative Commons."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1670
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1703
 msgid ""
 "This dynamic is probably one reason why there are so many nonprofit examples "
 "of being Made with Creative Commons. The content is the result of a labor of "
@@ -3358,54 +3391,54 @@ msgid ""
 "connection are integral to success."
 msgstr ""
 "Esta dinámica es probablemente una razón por la cual hay tantos ejemplos de "
-"ser _Hecho con Creative Commons_ en organizaciones sin fines de lucro. El "
-"contenido es el resultado de una labor de amor o una herramienta para "
-"impulsar el cambio social, y el dinero es como la gasolina para el carro, "
-"algo que se necesita para seguir andando, pero no un fin en sí mismo. Ser "
-"_Hecho con Creative Commons_ es una visión diferente de un negocio o "
-"sustento, donde la ganancia no es suprema, y producir bien social y "
-"conexiones humanas es integral para el éxito."
+"ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> en organizaciones sin "
+"fines de lucro. El contenido es el resultado de una labor de amor o una "
+"herramienta para impulsar el cambio social, y el dinero es como la gasolina "
+"para el carro, algo que se necesita para seguir andando, pero no un fin en "
+"sí mismo. Ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> es una visión "
+"diferente de un negocio o sustento, donde la ganancia no es suprema, y "
+"producir bien social y conexiones humanas es integral para el éxito."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1680
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1713
 msgid ""
 "Even if profit isn’t the end goal, you have to bring in money to be "
 "successfully Made with Creative Commons. At a bare minimum, you have to make "
 "enough money to keep the lights on."
 msgstr ""
 "Incluso si la ganancia no es el objetivo final, hay que producir dinero para "
-"ser _Hecho con Creative Commons_ con éxito. Como mínimo, hay que hacer "
-"suficiente dinero para mantener las luces encendidas."
+"ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> con éxito. Como mínimo, "
+"hay que hacer suficiente dinero para mantener las luces encendidas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1685
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1718
 msgid ""
 "The costs of doing business vary widely for those made with CC, but there is "
 "generally a much lower threshold for sustainability than there used to be "
 "for any creative endeavor. Digital technology has made it easier than ever "
 "to create, and easier than ever to distribute. As Doctorow put it in his "
-"book Information Doesn’t Want to Be Free, “If analog dollars have turned "
-"into digital dimes (as the critics of ad-supported media have it), there is "
-"the fact that it’s possible to run a business that gets the same amount of "
-"advertising as its forebears at a fraction of the price.”"
+"book Information Doesn’t Want to Be Free, <quote>If analog dollars have "
+"turned into digital dimes (as the critics of ad-supported media have it), "
+"there is the fact that it’s possible to run a business that gets the same "
+"amount of advertising as its forebears at a fraction of the price.</quote>"
 msgstr ""
 "Los costos de hacer negocios varían mucho para aquellos hechos con CC, pero "
 "por lo general hay un límite mucho menor para la sostenibilidad que el que "
 "había para cualquier esfuerzo creativo. La tecnología digital ha hecho más "
 "fácil que nunca crear, y más fácil que nunca distribuir. Como Doctorow lo "
-"puso en su libro Information Doesn't Want to Be Free, ”Si dólares análogos "
-"se hubieran convertido en centavos digitales (como quienes critican a los "
-"medios financiados por anuncios lo tienen), está el hecho de que sería "
+"puso en su libro Information Doesn't Want to Be Free, <quote>Si dólares "
+"análogos se hubieran convertido en centavos digitales (como quienes critican "
+"a los medios financiados por anuncios lo tienen), está el hecho de que sería "
 "posible manejar un negocio que obtiene la misma cantidad de anuncios que sus "
-"antepasados por una fracción del precio.”"
+"antepasados por una fracción del precio</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1702
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1735
 msgid "Ibid., 55."
 msgstr "Ibid., 55."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1697
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1730
 msgid ""
 "Some creation costs are the same as they always were. It takes the same "
 "amount of time and money to write a peer-reviewed journal article or paint a "
@@ -3431,7 +3464,7 @@ msgstr ""
 "porque es un trabajo por amor."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1714
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1747
 msgid ""
 "Chris Anderson, Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving "
 "Something for Nothing, reprint with new preface (New York: Hyperion, 2010), "
@@ -3442,7 +3475,7 @@ msgstr ""
 "Hyperion, 2010), 224."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1711
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1744
 msgid ""
 "Distributing content is almost universally cheaper than ever. Once content "
 "is created, the costs to distribute copies digitally are essentially zero."
@@ -3466,70 +3499,70 @@ msgstr ""
 "personalizado."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1736
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1769
 msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 44."
 msgstr "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 44."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1726
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1759
 msgid ""
 "It’s important to recognize that the biggest impact of technology on "
 "creative endeavors is that creators can now foot the costs of creation and "
 "distribution themselves. People now often have a direct route to their "
 "potential public without necessarily needing intermediaries like record "
-"labels and book publishers. Doctorow wrote, “If you’re a creator who never "
-"got the time of day from one of the great imperial powers, this is your "
-"time. Where once you had no means of reaching an audience without the "
+"labels and book publishers. Doctorow wrote, <quote>If you’re a creator who "
+"never got the time of day from one of the great imperial powers, this is "
+"your time. Where once you had no means of reaching an audience without the "
 "assistance of the industry-dominating megacompanies, now you have hundreds "
-"of ways to do it without them.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
-"Previously, distribution of creative work involved the costs associated with "
-"sustaining a monolithic entity, now creators can do the work themselves. "
-"That means the financial needs of creative endeavors can be a lot more "
-"modest."
+"of ways to do it without them.</quote><placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> Previously, distribution of creative work involved the costs "
+"associated with sustaining a monolithic entity, now creators can do the work "
+"themselves. That means the financial needs of creative endeavors can be a "
+"lot more modest."
 msgstr ""
 "Es importante reconocer que el mayor impacto de la tecnología en esfuerzos "
 "creativos es que las personas creadoras ahora pueden pagar los costos de "
 "creación y distribución por sí mismas. Las personas ahora con frecuencia "
 "tienen una ruta directa a un público potencial, sin necesariamente necesitar "
-"intermediarios como disqueras y editores de libros. Doctorow escribió, ”Si "
-"usted un creador que nunca ha recibido su momento por parte de los grandes "
-"poderes del imperio, este es su momento. Donde alguna vez no tenía medios "
-"para alcanzar una audiencia sin la asistencia de las megacompañías que "
-"dominan la industria, ahora tiene cientos de formas para hacerlo sin "
-"ellas.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Antes, la distribución de "
-"trabajos creativos involucraba costos asociados con mantener una entidad "
-"monolítica, ahora las personas creadoras pueden hacer el trabajo ellas "
-"mismas. Esto significa que las necesidades financieras de los esfuerzos "
-"creativos pueden ser mucho más modestas."
+"intermediarios como disqueras y editores de libros. Doctorow escribió, "
+"<quote>Si usted un creador que nunca ha recibido su momento por parte de los "
+"grandes poderes del imperio, este es su momento. Donde alguna vez no tenía "
+"medios para alcanzar una audiencia sin la asistencia de las megacompañías "
+"que dominan la industria, ahora tiene cientos de formas para hacerlo sin "
+"ellas</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Antes, la "
+"distribución de trabajos creativos involucraba costos asociados con mantener "
+"una entidad monolítica, ahora las personas creadoras pueden hacer el trabajo "
+"ellas mismas. Esto significa que las necesidades financieras de los "
+"esfuerzos creativos pueden ser mucho más modestas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1743
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1776
 msgid ""
 "Whether for an individual creator or a larger endeavor, it usually isn’t "
 "enough to break even if you want to make what you’re doing a livelihood. You "
 "need to build in some support for the general operation. This extra bit "
 "looks different for everyone, but importantly, in nearly all cases for those "
-"Made with Creative Commons, the definition of “enough money” looks a lot "
-"different than it does in the world of venture capital and stock options. It "
-"is more about sustainability and less about unlimited growth and profit. "
-"SparkFun founder Nathan Seidle told us, “Business model is a really "
-"grandiose word for it. It is really just about keeping the operation going "
-"day to day.”"
+"Made with Creative Commons, the definition of <quote>enough money</quote> "
+"looks a lot different than it does in the world of venture capital and stock "
+"options. It is more about sustainability and less about unlimited growth and "
+"profit. SparkFun founder Nathan Seidle told us, <quote>Business model is a "
+"really grandiose word for it. It is really just about keeping the operation "
+"going day to day.</quote>"
 msgstr ""
 "Ya sea para una persona creadora o para un esfuerzo más grande, usualmente "
 "no es suficiente apenas cubrir los gastos si se quiere hacer lo que se hace "
 "como sustento. Se necesita construir algún soporte para la operación "
 "general. Este poco extra se ve diferente para todas las personas, pero de "
 "forma importante, en casi todos los casos para aquellos Hechos con Creative "
-"Commons, la definición de «suficiente dinero» se ve muy diferente a como se "
-"ve en el mundo del capital de riesgo y las acciones. Es más acerca de "
-"sostenibilidad y menos acerca de crecimiento y ganancias ilimitadas. El "
-"fundador de SparkFun, Nathan Seidle, nos contó, «Modelo de negocios en en "
-"realidad un nombre exagerado para esto. En realidad, es solo acerca de "
-"mantener la operación funcionando día a día.»"
+"Commons, la definición de <quote>suficiente dinero</quote> se ve muy "
+"diferente a como se ve en el mundo del capital de riesgo y las acciones. Es "
+"más acerca de sostenibilidad y menos acerca de crecimiento y ganancias "
+"ilimitadas. El fundador de SparkFun, Nathan Seidle, nos contó, <quote>Modelo "
+"de negocios en en realidad un nombre exagerado para esto. En realidad, es "
+"solo acerca de mantener la operación funcionando día a día.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1756
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1789
 msgid ""
 "This book is a testament to the notion that it is possible to make money "
 "while using CC licenses and CC-licensed content, but we are still very much "
@@ -3545,23 +3578,23 @@ msgstr ""
 "operar."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1764
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1797
 msgid ""
 "There are, however, plenty of ways in which CC licensing can be good for "
 "business in fairly predictable ways. The first is how it helps solve "
-"“problem zero.”"
+"<quote>problem zero.</quote>"
 msgstr ""
 "Sin embargo, hay muchas formas en las que el licenciamiento CC puede ser "
 "bueno para negocios de formas bastantes predecibles. La primera es cómo "
-"ayuda a resolver el «problema cero.»"
+"ayuda a resolver el <quote>problema cero.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1769
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1802
 msgid "Problem Zero: Getting Discovered"
 msgstr "Problema Cero: ser descubierto"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1776
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1809
 msgid ""
 "Amanda Palmer, The Art of Asking: Or How I Learned to Stop Worrying and Let "
 "People Help (New York: Grand Central, 2014), 121."
@@ -3570,7 +3603,7 @@ msgstr ""
 "People Help (New York: Grand Central, 2014), 121."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1790
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1824
 msgid ""
 "Chris Anderson, Makers: The New Industrial Revolution (New York: Signal, "
 "2012), 64."
@@ -3579,44 +3612,45 @@ msgstr ""
 "2012), 64."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1771
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1804
 msgid ""
 "Once you create or collect your content, the next step is finding users, "
-"customers, fans—in other words, your people. As Amanda Palmer wrote, “It has "
-"to start with the art. The songs had to touch people initially, and mean "
-"something, for anything to work at all.”<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/> There isn’t any magic to finding your people, and there is certainly "
-"no formula. Your work has to connect with people and offer them some "
-"artistic and/or utilitarian value. In some ways, this is easier than ever. "
-"Online we are not limited by shelf space, so there is room for every obscure "
-"interest, taste, and need imaginable. This is what Chris Anderson dubbed the "
-"Long Tail, where consumption becomes less about mainstream mass “hits” and "
-"more about micromarkets for every particular niche. As Anderson wrote, “We "
+"customers, fans—in other words, your people. As Amanda Palmer wrote, "
+"<quote>It has to start with the art. The songs had to touch people "
+"initially, and mean something, for anything to work at all.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> There isn’t any magic to "
+"finding your people, and there is certainly no formula. Your work has to "
+"connect with people and offer them some artistic and/or utilitarian value. "
+"In some ways, this is easier than ever. Online we are not limited by shelf "
+"space, so there is room for every obscure interest, taste, and need "
+"imaginable. This is what Chris Anderson dubbed the Long Tail, where "
+"consumption becomes less about mainstream mass <quote>hits</quote> and more "
+"about micromarkets for every particular niche. As Anderson wrote, <quote>We "
 "are all different, with different wants and needs, and the Internet now has "
-"a place for all of them in the way that physical markets did "
-"not.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> We are no longer limited to "
+"a place for all of them in the way that physical markets did not.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> We are no longer limited to "
 "what appeals to the masses."
 msgstr ""
 "Una vez que se crea o colecciona el contenido, el siguiente paso es "
 "encontrar usuarios, clientes y fanáticos—en otras palabras, su gente. Como "
-"Amanda Palmer escribió, «Tiene que empezar con el arte. Las canciones "
+"Amanda Palmer escribió, <quote>Tiene que empezar con el arte. Las canciones "
 "tuvieron que tocar a la gente al inicio, y significar algo, para que "
-"cualquier cosa funcione.»<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> No hay "
-"ninguna magia para encontrar su gente, y ciertamente no hay ninguna fórmula. "
-"El trabajo tiene que conectar con las personas y ofrecerles algún valor "
-"artístico y/o utilitario. De cierta forma, esto nunca antes ha sido tan "
-"fácil. En línea no estamos limitados por el espacio en los estantes, así que "
-"hay espacio para cualquier oscuro interés, gusto y necesidad imaginables. "
-"Esto es lo que Chris Anderson llamo la Larga Cola, donde el consumo se "
-"vuelve menos acerca de éxitos masivos populares, y más acerca de "
-"micromercados para cada nicho particular. Como escrribió Anderson, «Todos "
-"somos diferentes, con diferentes gustos y necesidades, y la Internet ahora "
-"tiene un lugar para todos estos en una forma que el mercado físico no "
-"tuvo.»<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Ya no estamos limitados a lo "
-"que apela a las masas."
+"cualquier cosa funcione.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> No "
+"hay ninguna magia para encontrar su gente, y ciertamente no hay ninguna "
+"fórmula. El trabajo tiene que conectar con las personas y ofrecerles algún "
+"valor artístico y/o utilitario. De cierta forma, esto nunca antes ha sido "
+"tan fácil. En línea no estamos limitados por el espacio en los estantes, así "
+"que hay espacio para cualquier oscuro interés, gusto y necesidad "
+"imaginables. Esto es lo que Chris Anderson llamo la Larga Cola, donde el "
+"consumo se vuelve menos acerca de éxitos masivos populares, y más acerca de "
+"micromercados para cada nicho particular. Como escrribió Anderson, "
+"<quote>Todos somos diferentes, con diferentes gustos y necesidades, y la "
+"Internet ahora tiene un lugar para todos estos en una forma que el mercado "
+"físico no tuvo.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Ya no "
+"estamos limitados a lo que apela a las masas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1803
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1838
 msgid ""
 "David Bollier, Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of "
 "the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 70."
@@ -3625,12 +3659,12 @@ msgstr ""
 "the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 70."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1809
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1845
 msgid "Anderson, Makers, 66."
 msgstr "Anderson, Makers, 66."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1813
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1850
 msgid ""
 "Bryan Kramer, Shareology: How Sharing Is Powering the Human Economy (New "
 "York: Morgan James, 2016), 10."
@@ -3639,44 +3673,45 @@ msgstr ""
 "York: Morgan James, 2016), 10."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1796
-msgid ""
-"While finding “your people” online is theoretically easier than in the "
-"analog world, as a practical matter it can still be difficult to actually "
-"get noticed. The Internet is a firehose of content, one that only grows "
-"larger by the minute. As a content creator, not only are you competing for "
-"attention against more content creators than ever before, you are competing "
-"against creativity generated outside the market as well.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> Anderson wrote, “The greatest change of the past "
-"decade has been the shift in time people spend consuming amateur content "
-"instead of professional content.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> "
-"To top it all off, you have to compete against the rest of their lives, too"
-"—“friends, family, music playlists, soccer games, and nights on the "
-"town.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> Somehow, some way, you have "
-"to get noticed by the right people."
-msgstr ""
-"Aunque encontrar a «su gente» en línea es en teoría más sencillo que en el "
-"mundo analógico, como un asunto práctico puede aún ser difícil ser realmente "
-"notado. La internet es una manguera de contenidos, una que crece cada "
-"minuto. Como una persona creadora de contenidos, no solo se compite por "
-"atención contra más creadoras de contenidos que nunca antes, también se "
-"compite contra la creatividad generada fuera del mercado.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> Anderson escribió, «El cambio más grande en la "
-"década pasada ha sido el cambio en el tiempo que las personas pasan "
-"consumiendo contenidos aficionados en lugar de contenidos "
-"profesionales.»<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Para colmo, se debe "
-"competir contra el resto de sus vidas también—«amistades, familia, listas de "
-"reproducción de música, juegos de fútbol y noches en la ciudad.»<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"2\"/> De algún modo, de alguna forma, tiene que "
-"llamar la atención de las personas correctas."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1830
+msgid ""
+"While finding <quote>your people</quote> online is theoretically easier than "
+"in the analog world, as a practical matter it can still be difficult to "
+"actually get noticed. The Internet is a firehose of content, one that only "
+"grows larger by the minute.  As a content creator, not only are you "
+"competing for attention against more content creators than ever before, you "
+"are competing against creativity generated outside the market as well."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Anderson wrote, <quote>The "
+"greatest change of the past decade has been the shift in time people spend "
+"consuming amateur content instead of professional content.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> To top it all off, you have "
+"to compete against the rest of their lives, too—<quote>friends, family, "
+"music playlists, soccer games, and nights on the town.</quote><placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"2\"/> Somehow, some way, you have to get noticed by "
+"the right people."
+msgstr ""
+"Aunque encontrar a <quote>su gente</quote> en línea es en teoría más "
+"sencillo que en el mundo analógico, como un asunto práctico puede aún ser "
+"difícil ser realmente notado. La internet es una manguera de contenidos, una "
+"que crece cada minuto. Como una persona creadora de contenidos, no solo se "
+"compite por atención contra más creadoras de contenidos que nunca antes, "
+"también se compite contra la creatividad generada fuera del mercado."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Anderson escribió, <quote>El "
+"cambio más grande en la década pasada ha sido el cambio en el tiempo que las "
+"personas pasan consumiendo contenidos aficionados en lugar de contenidos "
+"profesionales.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Para colmo, "
+"se debe competir contra el resto de sus vidas también—<quote>amistades, "
+"familia, listas de reproducción de música, juegos de fútbol y noches en la "
+"ciudad.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> De algún modo, de "
+"alguna forma, tiene que llamar la atención de las personas correctas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1827
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1864
 msgid "Anderson, Free, 62."
 msgstr "Anderson, Free, 62."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1819
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1856
 msgid ""
 "When you come to the Internet armed with an all-rights-reserved mentality "
 "from the start, you are often restricting access to your work before there "
@@ -3688,8 +3723,8 @@ msgid ""
 "to charge money for your content. It simply means you need to recognize the "
 "effect that doing so will have on demand. The same principle applies to "
 "restricting access to copy the work. If your problem is how to get "
-"discovered and find “your people,” prohibiting people from copying your work "
-"and sharing it with others is counterproductive."
+"discovered and find <quote>your people,</quote> prohibiting people from "
+"copying your work and sharing it with others is counterproductive."
 msgstr ""
 "Al entrar a la Internet armaos con una mentalidad de todos los derechos "
 "reservados desde el inicio, con frecuencia está restringiendo el acceso a su "
@@ -3703,29 +3738,29 @@ msgstr ""
 "contenido. Simplemente significa que debe reconocer el efecto sobre la "
 "demanda que tiene el hacerlo. El mismo principio aplica a restringir al "
 "acceso a copiar el trabajo. Si su problema es cómo ser descubierto y "
-"encontrar a «su gente,» prohibirle a las personas que copien su trabajo y "
-"que lo compartan con otros es contraproducente."
+"encontrar a <quote>su gente,</quote> prohibirle a las personas que copien su "
+"trabajo y que lo compartan con otros es contraproducente."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1841
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1878
 msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 38."
 msgstr "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 38."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1837
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1874
 msgid ""
 "Of course, it’s not that being discovered by people who like your work will "
-"make you rich—far from it. But as Cory Doctorow says, “Recognition is one of "
-"many necessary preconditions for artistic success.”<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"make you rich—far from it. But as Cory Doctorow says, <quote>Recognition is "
+"one of many necessary preconditions for artistic success.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Por supuesto, no es que ser descubierto por personas a las que les gusta su "
-"trabajo le hará rico—lejos de eso. Pero como Cory Doctorow dice, «El "
+"trabajo le hará rico—lejos de eso. Pero como Cory Doctorow dice, <quote>El "
 "reconocimiento es una de las muchas precondiciones necesarias para el éxito "
-"artístico.»<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"artístico.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1845
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1882
 msgid ""
 "Choosing not to spend time and energy restricting access to your work and "
 "policing infringement also builds goodwill. Lumen Learning, a for-profit "
@@ -3746,29 +3781,29 @@ msgstr ""
 "generado una inmensa cantidad de buena voluntad dentro de la comunidad."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1862
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1900
 msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 68."
 msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 68."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1856
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1893
 msgid ""
 "It is not just that restricting access to your work may undermine your "
 "social mission. It also may alienate the people who most value your creative "
 "work. If people like your work, their natural instinct will be to share it "
-"with others. But as David Bollier wrote, “Our natural human impulses to "
-"imitate and share—the essence of culture—have been "
-"criminalized.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"with others. But as David Bollier wrote, <quote>Our natural human impulses "
+"to imitate and share—the essence of culture—have been criminalized.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "No es solo que restringir el acceso a su trabajo puede socavar su misión "
 "social. También puede alienar a las personas que más valoran su trabajo "
 "creativo. Si a las personas les gusta el trabajo, su instinto natural será "
-"compartirlo con otras. Pero como David Bollier escribió, «Nuestros impulsos "
-"de naturaleza humana a imitar y compartir—la esencia de la cultura—han sido "
-"criminalizados.»<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"compartirlo con otras. Pero como David Bollier escribió, <quote>Nuestros "
+"impulsos de naturaleza humana a imitar y compartir—la esencia de la cultura—"
+"han sido criminalizados.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1866
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1904
 msgid ""
 "The fact that copying can carry criminal penalties undoubtedly deters "
 "copying it, but copying with the click of a button is too easy and "
@@ -3786,67 +3821,68 @@ msgstr ""
 "creativo no tiene impacto en la capacidad de nadie más para usarlo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1875
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1913
 msgid ""
 "If you take some amount of copying and sharing your work as a given, you can "
 "invest your time and resources elsewhere, rather than wasting them on "
 "playing a cat and mouse game with people who want to copy and share your "
-"work. Lizzy Jongma from the Rijksmuseum said, “We could spend a lot of money "
-"trying to protect works, but people are going to do it anyway. And they will "
-"use bad-quality versions.” Instead, they started releasing high-resolution "
-"digital copies of their collection into the public domain and making them "
-"available for free on their website. For them, sharing was a form of quality "
-"control over the copies that were inevitably being shared online. Doing this "
-"meant forgoing the revenue they previously got from selling digital images. "
-"But Lizzy says that was a small price to pay for all of the opportunities "
-"that sharing unlocked for them."
+"work. Lizzy Jongma from the Rijksmuseum said, <quote>We could spend a lot of "
+"money trying to protect works, but people are going to do it anyway. And "
+"they will use bad-quality versions.</quote> Instead, they started releasing "
+"high-resolution digital copies of their collection into the public domain "
+"and making them available for free on their website. For them, sharing was a "
+"form of quality control over the copies that were inevitably being shared "
+"online. Doing this meant forgoing the revenue they previously got from "
+"selling digital images. But Lizzy says that was a small price to pay for all "
+"of the opportunities that sharing unlocked for them."
 msgstr ""
 "Si da por sentado cierta cantidad de copias e intercambio de su trabajo, "
 "puede investir su tiempo y recursos en otra cosa, en lugar de gastarlos "
 "jugando un juego de gato y ratón con personas que quieren copiar y compartir "
-"su trabajo. Lizzy Jongma, de el Rijksmuseum dijo, «Nosotros podemos gastar "
-"mucho dinero tratando de proteger trabajos, pero las personas van a hacerlo "
-"de todas formas. Y van a usar versiones de mala calidad.» En lugar de eso, "
-"ellos empezaron a publicar en el dominio público copias digitales de alta "
-"resolución de su colección, y a hacerlas disponibles sin ningún costo en su "
-"sitio web. Para ellos, compartir fue una forma de control de calidad sobre "
-"las copias que estaban siendo compartidas en línea inevitablemente. Hacer "
-"esto significó renunciar a las ganancias que antes obtenían al vender "
-"imágenes digitales. Pero Lizzy dice que fue un pequeño precio que pagar por "
-"todas las oportunidades que el compartir desbloqueó para ellos."
+"su trabajo. Lizzy Jongma, de el Rijksmuseum dijo, <quote>Nosotros podemos "
+"gastar mucho dinero tratando de proteger trabajos, pero las personas van a "
+"hacerlo de todas formas. Y van a usar versiones de mala calidad.</quote> En "
+"lugar de eso, ellos empezaron a publicar en el dominio público copias "
+"digitales de alta resolución de su colección, y a hacerlas disponibles sin "
+"ningún costo en su sitio web. Para ellos, compartir fue una forma de control "
+"de calidad sobre las copias que estaban siendo compartidas en línea "
+"inevitablemente. Hacer esto significó renunciar a las ganancias que antes "
+"obtenían al vender imágenes digitales. Pero Lizzy dice que fue un pequeño "
+"precio que pagar por todas las oportunidades que el compartir desbloqueó "
+"para ellos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1895
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1933
 msgid "Anderson, Free, 86."
 msgstr "Anderson, Free, 86."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1891
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1929
 msgid ""
 "Being Made with Creative Commons means you stop thinking about ways to "
 "artificially make your content scarce, and instead leverage it as the "
 "potentially abundant resource it is.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
 "> When you see information abundance as a feature, not a bug, you start "
 "thinking about the ways to use the idling capacity of your content to your "
-"advantage. As my friend and colleague Eric Steuer once said, Using CC "
-"licenses shows you get the Internet."
-msgstr ""
-"Ser _Hecho con Creative Commons_ significa dejar de pensar sobre formas de "
-"hacer su contenido artificialmente escaso, y en lugar de eso aprovecharlo "
-"como el recurso potencialmente abundante que es.<placeholder type=\"footnote"
-"\" id=\"0\"/> Cuando se ve la abundancia de la información como una "
-"funcionalidad y no un error, se empieza a pensar sobre formas de usar la "
-"capacidad ociosa de su contenido para su ventaja. Como mi amigo y colega "
-"Eric Steuer dijo una vez, «Usar licencias CC demuestra que usted entiende la "
-"Internet.»"
+"advantage. As my friend and colleague Eric Steuer once said, <quote>Using CC "
+"licenses shows you get the Internet.</quote>"
+msgstr ""
+"Ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> significa dejar de "
+"pensar sobre formas de hacer su contenido artificialmente escaso, y en lugar "
+"de eso aprovecharlo como el recurso potencialmente abundante que es."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Cuando se ve la abundancia de la "
+"información como una funcionalidad y no un error, se empieza a pensar sobre "
+"formas de usar la capacidad ociosa de su contenido para su ventaja. Como mi "
+"amigo y colega Eric Steuer dijo una vez, <quote>Usar licencias CC demuestra "
+"que usted entiende la Internet.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1906
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1944
 msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 144."
 msgstr "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 144."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1903
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1941
 msgid ""
 "Cory Doctorow says it costs him nothing when other people make copies of his "
 "work, and it opens the possibility that he might get something in return."
@@ -3869,7 +3905,7 @@ msgstr ""
 "con su trabajo que nunca hubieran podido hacer de otra manera."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1916
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1954
 msgid ""
 "There are all kinds of way to leverage the power of sharing and remix to "
 "your benefit. Here are a few."
@@ -3878,12 +3914,12 @@ msgstr ""
 "beneficio. Aquí hay unas cuantas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1920
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1958
 msgid "Use CC to grow a larger audience"
 msgstr "Usar CC para generar una audiencia más grande"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1922
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1960
 msgid ""
 "Putting a Creative Commons license on your content won’t make it "
 "automatically go viral, but eliminating legal barriers to copying the work "
@@ -3892,7 +3928,8 @@ msgid ""
 "the shoulder to those who come across the work—a nudge to copy the work if "
 "they have any inkling of doing so. All things being equal, if one piece of "
 "content has a sign that says Share and the other says Don’t Share (which is "
-"what “©” means), which do you think people are more likely to share?"
+"what <quote>©</quote> means), which do you think people are more likely to "
+"share?"
 msgstr ""
 "El poner una licencia Creative Commons en su contenido no lo hará viral de "
 "forma automática, pero eliminar barreras legales para copiar su trabajo "
@@ -3902,10 +3939,11 @@ msgstr ""
 "trabajo—un pequeño empujón para copiar el trabajo si tienen algún interés "
 "por hacerlo. Con todas las demás cosas iguales, si una pieza de contenido "
 "tiene una seña que dice Compartir y la otra dice No Compartir (que es lo que "
-"«©» significa), ¿cuál cree que sea más probable que las personas compartan?"
+"<quote>©</quote> significa), ¿cuál cree que sea más probable que las "
+"personas compartan?"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1934
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1972
 msgid ""
 "The Conversation is an online news site with in-depth articles written by "
 "academics who are experts on particular topics. All of the articles are CC-"
@@ -3921,50 +3959,50 @@ msgstr ""
 "alcanzar tantas personas lectoras como sea posible."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1950
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1989
 msgid "Anderson, Free, 123."
 msgstr "Anderson, Free, 123."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1943
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1981
 msgid ""
 "The idea that more eyeballs equates with more success is a form of the max "
 "strategy, adopted by Google and other technology companies. According to "
-"Google’s Eric Schmidt, the idea is simple: “Take whatever it is you are "
-"doing and do it at the max in terms of distribution. The other way of saying "
-"this is that since marginal cost of distribution is free, you might as well "
-"put things everywhere.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> This "
-"strategy is what often motivates companies to make their products and "
-"services free (i.e., no cost), but the same logic applies to making content "
-"freely shareable. Because CC-licensed content is free (as in cost) and can "
-"be freely copied, CC licensing makes it even more accessible and likely to "
-"spread."
+"Google’s Eric Schmidt, the idea is simple: <quote>Take whatever it is you "
+"are doing and do it at the max in terms of distribution. The other way of "
+"saying this is that since marginal cost of distribution is free, you might "
+"as well put things everywhere.</quote><placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> This strategy is what often motivates companies to make their "
+"products and services free (i.e., no cost), but the same logic applies to "
+"making content freely shareable. Because CC-licensed content is free (as in "
+"cost) and can be freely copied, CC licensing makes it even more accessible "
+"and likely to spread."
 msgstr ""
 "La idea de que más ojos es igual a más éxito es una forma de la estrategia "
 "de máximo, adoptada por Google y otras compañías de tecnología. De acuerdo "
-"con Eric Schmidt de Google, la idea es simple: ”Tomar lo que sea que esté "
-"haciendo y hacerlo al máximo en términos de distribución. La otra forma de "
-"decir esto es que dado que los costos marginales de distribución son "
-"gratuitos, también es posible poner las cosas en todo lado.”<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Esta estrategia es lo que con frecuencia motiva "
-"a las compañías a hacer productos y servicios gratuitos (esto es, sin "
-"costo), pero la misma lógica aplica a hacer contenido que se pueda compartir "
-"libremente. Como el contenido licenciado con CC es gratis (sin costo) y "
-"puede ser copiado de forma libre, el licenciamiento CC lo hace aun más "
-"accesible y que sea más probable que prolifere."
+"con Eric Schmidt de Google, la idea es simple: <quote>Tomar lo que sea que "
+"esté haciendo y hacerlo al máximo en términos de distribución. La otra forma "
+"de decir esto es que dado que los costos marginales de distribución son "
+"gratuitos, también es posible poner las cosas en todo lado</quote>."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Esta estrategia es lo que con "
+"frecuencia motiva a las compañías a hacer productos y servicios gratuitos "
+"(esto es, sin costo), pero la misma lógica aplica a hacer contenido que se "
+"pueda compartir libremente. Como el contenido licenciado con CC es gratis "
+"(sin costo) y puede ser copiado de forma libre, el licenciamiento CC lo hace "
+"aun más accesible y que sea más probable que prolifere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1964
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2003
 msgid "Ibid., 132."
 msgstr "Ibid., 132."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1969
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2008
 msgid "Ibid., 70."
 msgstr "Ibid., 70."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1959
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1998
 msgid ""
 "If you are successful in reaching more users, readers, listeners, or other "
 "consumers of your work, you can start to benefit from the bandwagon effect. "
@@ -3984,23 +4022,23 @@ msgstr ""
 "parcial de calidad o utilidad.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1974
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2013
 msgid "Use CC to get attribution and name recognition"
 msgstr "Usar CC para obtener atribución y reconocimiento de nombre"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1988
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2027
 msgid ""
 "James Surowiecki, The Wisdom of Crowds (New York: Anchor Books, 2005), 124. "
-"Surowiecki says, “The measure of success of laws and contracts is how rarely "
-"they are invoked.”"
+"Surowiecki says, <quote>The measure of success of laws and contracts is how "
+"rarely they are invoked.</quote>"
 msgstr ""
 "James Surowiecki, The Wisdom of Crowds (New York: Anchor Books, 2005), 124. "
-"Surowiecki dice, «La medida del éxito de leyes y contratos es qué tan poco "
-"frecuentemente son invocados.»"
+"Surowiecki dice, <quote>La medida del éxito de leyes y contratos es qué tan "
+"poco frecuentemente son invocados.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1976
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2015
 msgid ""
 "Every Creative Commons license requires that credit be given to the author, "
 "and that reusers supply a link back to the original source of the material. "
@@ -4033,7 +4071,7 @@ msgstr ""
 "básicas de justicia, como dar crédito."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1999
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2038
 msgid ""
 "The fact that the name of the creator follows a CC-licensed work makes the "
 "licenses an important means to develop a reputation or, in corporate speak, "
@@ -4060,7 +4098,7 @@ msgstr ""
 "citando su trabajo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2013
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2052
 msgid ""
 "Attribution can be about more than just receiving credit. It can also be "
 "about establishing provenance. People naturally want to know where content "
@@ -4087,7 +4125,7 @@ msgstr ""
 "una parte especial del producto."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2028
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2067
 msgid ""
 "Knowing the source of a work is also critical to ensuring its credibility. "
 "Just as a trademark is designed to give consumers a way to identify the "
@@ -4105,13 +4143,13 @@ msgstr ""
 "confiable de información es más valioso que nunca."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2038
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2077
 msgid "Use CC-licensed content as a marketing tool"
 msgstr ""
 "Utilizar el contenido licenciado con CC como una herramienta publicitaria"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2040
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2079
 msgid ""
 "As we will cover in more detail later, many endeavors that are Made with "
 "Creative Commons make money by providing a product or service other than the "
@@ -4129,12 +4167,12 @@ msgstr ""
 "llevar a la gente al otro producto o servicio."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2062
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2101
 msgid "Anderson, Free, 44."
 msgstr "Anderson, Free, 44."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2049
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2088
 msgid ""
 "Knowledge Unlatched’s Pinter told us she has seen time and again how "
 "offering CC-licensed content—that is, digitally for free—actually increases "
@@ -4165,7 +4203,7 @@ msgstr ""
 "\"0\"/> Lo gratuito puede ser una forma de promoción."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2066
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2105
 msgid ""
 "In some cases, endeavors that are Made with Creative Commons do not even "
 "need dedicated marketing teams or marketing budgets. Cards Against Humanity "
@@ -4196,14 +4234,14 @@ msgstr ""
 "libros de texto de OpenStax)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2083
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2122
 msgid "Use CC to enable hands-on engagement with your work"
 msgstr ""
 "Utilizar CC para que otros se comprometan con tu trabajo y participen "
 "activamente"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2086
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2125
 msgid ""
 "The great promise of Creative Commons licensing is that it signifies an "
 "embrace of remix culture. Indeed, this is the great promise of digital "
@@ -4216,12 +4254,12 @@ msgstr ""
 "para la participación pública en el trabajo creativo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2100
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2139
 msgid "Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 23."
 msgstr "Osterwalder y Pigneur, Business Model Generation, 23."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2093
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2132
 msgid ""
 "Four of the six CC licenses enable reusers to take apart, build upon, or "
 "otherwise adapt the work. Depending on the context, adaptation can mean "
@@ -4246,22 +4284,22 @@ msgstr ""
 "foto es menos importante."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2113
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2152
 msgid "Anderson, Free, 67."
 msgstr "Anderson, Free, 67."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2118
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2157
 msgid "Ibid., 58."
 msgstr "Ibid., 58."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2121
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2160
 msgid "Anderson, Makers, 71."
 msgstr "Anderson, Makers, 71."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2126
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2165
 msgid ""
 "Clay Shirky, Cognitive Surplus: How Technology Makes Consumers into "
 "Collaborators (London: Penguin Books, 2010), 78."
@@ -4270,15 +4308,15 @@ msgstr ""
 "Collaborators (Londres: Penguin Books, 2010), 78."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2108
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2147
 msgid ""
 "This is a way to counteract a potential downside of the abundance of free "
-"and open content described above. As Anderson wrote in Free, “People often "
-"don’t care as much about things they don’t pay for, and as a result they "
-"don’t think as much about how they consume them.”<placeholder type=\"footnote"
-"\" id=\"0\"/> If even the tiny act of volition of paying one penny for "
-"something changes our perception of that thing, then surely the act of "
-"remixing it enhances our perception exponentially.<placeholder type="
+"and open content described above. As Anderson wrote in Free, <quote>People "
+"often don’t care as much about things they don’t pay for, and as a result "
+"they don’t think as much about how they consume them.</quote><placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> If even the tiny act of volition of paying one "
+"penny for something changes our perception of that thing, then surely the "
+"act of remixing it enhances our perception exponentially.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"1\"/> We know that people will pay more for products they "
 "had a part in creating.<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> And we know "
 "that creating something, no matter what quality, brings with it a type of "
@@ -4287,57 +4325,55 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Esta es una forma de contrarrestar un potencial aspecto negativo de la "
 "abundancia del contenido libre y abierto descripto más arriba. Como Anderson "
-"escribió en Free, “las personas a menudo no se preocupan tanto de las cosas "
-"por las que no pagaron, y como resultado no piensan tanto sobre cómo las "
-"consumen.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\" /> Si el pequeño acto "
-"volitivo de pagar incluso un centavo por algo cambia nuestra percepción de "
-"ese objeto, entonces definitivamente el acto de remezclarlo aumenta "
-"exponencialmente nuestra percepción de él.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"1\"/>  Sabemos que la gente pagará más por productos en cuya creación "
-"estuvo involucrada.<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> Y sabemos que "
-"crear algo, no importa de qué calidad, conlleva un tipo de satisfacción "
-"creativa que nunca puede ser reemplazada consumiendo algo creado por otro.<"
-"placeholder type=\"footnote\" id=\"3\"/>"
+"escribió en Free, <quote>las personas a menudo no se preocupan tanto de las "
+"cosas por las que no pagaron, y como resultado no piensan tanto sobre cómo "
+"las consumen</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\" /> Si el "
+"pequeño acto volitivo de pagar incluso un centavo por algo cambia nuestra "
+"percepción de ese objeto, entonces definitivamente el acto de remezclarlo "
+"aumenta exponencialmente nuestra percepción de él.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"1\"/>  Sabemos que la gente pagará más por productos en "
+"cuya creación estuvo involucrada.<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> Y "
+"sabemos que crear algo, no importa de qué calidad, conlleva un tipo de "
+"satisfacción creativa que nunca puede ser reemplazada consumiendo algo "
+"creado por otro.<placeholder type=\"footnote\" id=\"3\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2139
-#, fuzzy
-#| msgid "Ibid., 15."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2178
 msgid "Ibid., 21."
 msgstr "Ibid., 21."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2132
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2171
 msgid ""
 "Actively engaging with the content helps us avoid the type of aimless "
 "consumption that anyone who has absentmindedly scrolled through their social-"
 "media feeds for an hour knows all too well. In his book, Cognitive Surplus, "
-"Clay Shirky says, “To participate is to act as if your presence matters, as "
-"if, when you see something or hear something, your response is part of the "
-"event.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Opening the door to your "
-"content can get people more deeply tied to your work."
+"Clay Shirky says, <quote>To participate is to act as if your presence "
+"matters, as if, when you see something or hear something, your response is "
+"part of the event.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Opening "
+"the door to your content can get people more deeply tied to your work."
 msgstr ""
 "Comprometerse activamente con el contenido nos ayuda a evitar el tipo de "
 "consumo sin sentido que conoce muy bien cualquiera que haya revisado durante "
-"una hora sus redes sociales  sin prestar atención. En su libro \"Cognitive "
-"Surplus\" Clay Shirky dice: “Participar es actuar como si tu presencia "
-"importara, como si, cuando ves algo o escuchás algo, tu respuesta fuera "
-"parte del evento”.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\" /> Abrir la puerta "
-"a tu contenido puede hacer que la gente se conecte más profundamente con tu "
-"trabajo."
+"una hora sus redes sociales  sin prestar atención. En su libro Superávit "
+"Cognitivo (<quote>Cognitive Surplus</quote>) Clay Shirky dice: "
+"<quote>Participar es actuar como si tu presencia importara, como si, cuando "
+"ves algo o escuchás algo, tu respuesta fuera parte del evento</quote>."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\" /> Abrir la puerta a tu contenido "
+"puede hacer que la gente se conecte más profundamente con tu trabajo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2145
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2184
 msgid "Use CC to differentiate yourself"
 msgstr "Usar CC para diferenciarse"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2154
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2193
 msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 43."
 msgstr "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 43."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2147
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2186
 msgid ""
 "Operating under a traditional copyright regime usually means operating under "
 "the rules of establishment players in the media. Business strategies that "
@@ -4348,8 +4384,8 @@ msgid ""
 "function without those barriers and, in many cases, use the increased "
 "openness as a competitive advantage. David Harris from OpenStax said they "
 "specifically pursue strategies they know that traditional publishers cannot. "
-"“Don’t go into a market and play by the incumbent rules,” David said. "
-"“Change the rules of engagement.”"
+"<quote>Don’t go into a market and play by the incumbent rules,</quote> David "
+"said.  <quote>Change the rules of engagement.</quote>"
 msgstr ""
 "Operar bajo un régimen tradicional de derecho de autor a menudo significa "
 "operar bajo las reglas de los jugadores establecidos en los medios. Las "
@@ -4357,32 +4393,34 @@ msgstr ""
 "derecho de autor, como utilizar sistemas de gestión digital de derechos "
 "(DRM, por sus siglas en inglés) y firmar contratos de exclusividad, puede "
 "atar las manos de los creadores, a menudo a costa de los propios intereses "
-"del creador.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Estar _Hecho con "
-"Creative Commons_ significa que se puede funcionar sin esas barreras y, en "
-"muchos casos, utilizar la apertura incrementada como una ventaja "
-"competitiva. David Harris de OpenStax dijo que ellos específicamente "
+"del creador.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Estar <emphasis>Hecho "
+"con Creative Commons</emphasis> significa que se puede funcionar sin esas "
+"barreras y, en muchos casos, utilizar la apertura incrementada como una "
+"ventaja competitiva. David Harris de OpenStax dijo que ellos específicamente "
 "persiguen estrategias que saben que los  editores tradicionales no pueden "
-"buscar. “No vayas al mercado y juegues según las reglas impuestas”, dijo "
-"David. “Cambia las reglas del juego.”"
+"buscar. <quote>No vayas al mercado y juegues según las reglas impuestas</"
+"quote>, dijo David. <quote>Cambia las reglas del juego</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2166
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2205
 msgid "Making Money"
 msgstr "Hacer dinero"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2176
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2215
 msgid ""
-"William Landes Foster, Peter Kim, and Barbara Christiansen, “Ten Nonprofit "
-"Funding Models,” Stanford Social Innovation Review, Spring 2009, <ulink url="
-"\"http://ssir.org/articles/entry/ten_nonprofit_funding_models\"/>."
+"William Landes Foster, Peter Kim, and Barbara Christiansen, <quote>Ten "
+"Nonprofit Funding Models,</quote> Stanford Social Innovation Review, Spring "
+"2009, <ulink url=\"http://ssir.org/articles/entry/"
+"ten_nonprofit_funding_models\"/>."
 msgstr ""
-"William Landes Foster, Peter Kim, y Barbara Christiansen, “Ten Nonprofit "
-"Funding Models,” Stanford Social Innovation Review, Primavera 2009, <ulink "
-"url=\"http://ssir.org/articles/entry/ten_nonprofit_funding_models\"/>."
+"William Landes Foster, Peter Kim, y Barbara Christiansen, <quote>Ten "
+"Nonprofit Funding Models</quote>, Stanford Social Innovation Review, "
+"Primavera 2009, <ulink url=\"http://ssir.org/articles/entry/"
+"ten_nonprofit_funding_models\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2168
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2207
 msgid ""
 "Like any moneymaking endeavor, those that are Made with Creative Commons "
 "have to generate some type of value for their audience or customers. "
@@ -4415,20 +4453,20 @@ msgstr ""
 "reciprocidad."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2197
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2236
 msgid "Shirky, Cognitive Surplus, 111."
 msgstr "Shirky, Cognitive Surplus, 111."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2189
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2228
 msgid ""
 "Most who are Made with Creative Commons use a variety of methods to bring in "
 "revenue, some market-based and some not. One common strategy is using grant "
 "funding for content creation when research-and-development costs are "
 "particularly high, and then finding a different revenue stream (or streams) "
-"for ongoing expenses. As Shirky wrote, “The trick is in knowing when markets "
-"are an optimal way of organizing interactions and when they are "
-"not.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"for ongoing expenses. As Shirky wrote, <quote>The trick is in knowing when "
+"markets are an optimal way of organizing interactions and when they are not."
+"</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "La mayoría de los que están Hechos con Creative Commons utilizan una "
 "variedad de métodos para traer ganancias, algunos de ellos basados en el "
@@ -4436,12 +4474,12 @@ msgstr ""
 "para la creación de contenido cuando los costos de investigación y "
 "desarrollo son particularmente altos, y luego buscar un flujo (o flujos) "
 "diferentes de ganancias para los gastos corrientes. Como escribió Shirky, "
-"El truco está en saber cuándo los mercados son una forma óptima de "
-"organizar las interacciones y cuándo no.”<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/>"
+"<quote>El truco está en saber cuándo los mercados son una forma óptima de "
+"organizar las interacciones y cuándo no</quote>.<placeholder type=\"footnote"
+"\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2201
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2240
 msgid ""
 "Our case studies explore in more detail the various revenue-generating "
 "mechanisms used by the creators, organizations, and businesses we "
@@ -4459,21 +4497,17 @@ msgstr ""
 "alto de abstracción."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2210
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2249
 msgid "Market-based revenue streams"
 msgstr "Flujos de ingresos basados en el mercado"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2215
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2254
 msgid "Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 30."
 msgstr "Osterwalder y Pigneur, Business Model Generation, 30."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2222
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Whitehurst, Jim. The Open Organization: Igniting Passion and Performance. "
-#| "Boston: Harvard Business Review Press, 2015."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2261
 msgid ""
 "Jim Whitehurst, The Open Organization: Igniting Passion and Performance "
 "(Boston: Harvard Business Review Press, 2015), 202."
@@ -4482,7 +4516,7 @@ msgstr ""
 "(Boston: Harvard Business Review Press, 2015), 202."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2212
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2251
 msgid ""
 "In the market, the central question when determining how to bring in revenue "
 "is what value people are willing to pay for.<placeholder type=\"footnote\" "
@@ -4496,18 +4530,18 @@ msgstr ""
 "es lo que valora la gente y por qué están dispuestos a pagar.<placeholder "
 "type=\"footnote\" id=\"0\"/> Por definición, si estás Hecho con Creative "
 "Commons, el contenido que proveés está disponible de manera gratuita y no es "
-"un bien en el mercado. Al igual que el extendido modelo de negocios \""
-"freemium\", cualquier transacción posible en el mercado con un consumidor de "
-"tu contenido tiene que estar basada en un tipo de valor añadido que uno le "
-"provee al producto.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+"un bien en el mercado. Al igual que el extendido modelo de negocios "
+"\"freemium\", cualquier transacción posible en el mercado con un consumidor "
+"de tu contenido tiene que estar basada en un tipo de valor añadido que uno "
+"le provee al producto.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2238
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2277
 msgid "Anderson, Free, 71."
 msgstr "Anderson, Free, 71."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2228
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2267
 msgid ""
 "In many ways, this is the way of the future for all content-driven "
 "endeavors. In the market, value lives in things that are scarce. Because the "
@@ -4519,9 +4553,9 @@ msgid ""
 "or not.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> If people can easily find "
 "your content for free, getting people to buy it will be difficult, "
 "particularly in a context where access to content is more important than "
-"owning it. In Free, Anderson wrote, “Copyright protection schemes, whether "
-"coded into either law or software, are simply holding up a price against the "
-"force of gravity.”"
+"owning it. In Free, Anderson wrote, <quote>Copyright protection schemes, "
+"whether coded into either law or software, are simply holding up a price "
+"against the force of gravity.</quote>"
 msgstr ""
 "De muchas maneras, este es el camino al futuro para todas las empresas de "
 "contenido. En el mercado, el valor vive en las cosas que son escasas.  La "
@@ -4530,45 +4564,44 @@ msgstr ""
 "industria periodística es un testamento de este hecho. Esto junto al hecho "
 "de que al menos un poco de plagio sea probablemente inevitable.  Eso "
 "significa que terminaras compitiendo con versiones libres de tu propio "
-"contenido, ya sea que lo aceptes o no.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\""
-" /> Si la gente puede hallar tu contenido sin costo, hacer que lo compren "
-"será difícil, particularmente en un contexto donde el acceso al contenido es "
-"más importante que poseerlo. En Free, Anderson escribió, \" Los esquemas de "
-"protección de derechos de autor,  este inscrito en software o en la ley, "
-"está simplemente manteniendo un precio en contra de la fuerza de la gravedad."
-"\""
+"contenido, ya sea que lo aceptes o no.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\" /> Si la gente puede hallar tu contenido sin costo, hacer que lo "
+"compren será difícil, particularmente en un contexto donde el acceso al "
+"contenido es más importante que poseerlo. En Free, Anderson escribió, "
+"<quote>Los esquemas de protección de derechos de autor,  este inscrito en "
+"software o en la ley, está simplemente manteniendo un precio en contra de la "
+"fuerza de la gravedad</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2257
-#, fuzzy
-#| msgid "Ibid., 15."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2296
 msgid "Ibid., 231."
 msgstr "Ibid., 231."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2247
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2286
 msgid ""
 "Of course, this doesn’t mean that content-driven endeavors have no future in "
 "the traditional marketplace. In Free, Anderson explains how when one product "
 "or service becomes free, as information and content largely have in the "
-"digital age, other things become more valuable. “Every abundance creates a "
-"new scarcity,” he wrote. You just have to find some way other than the "
-"content to provide value to your audience or customers. As Anderson says, "
-"“It’s easy to compete with Free: simply offer something better or at least "
-"different from the free version.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"digital age, other things become more valuable. <quote>Every abundance "
+"creates a new scarcity,</quote> he wrote. You just have to find some way "
+"other than the content to provide value to your audience or customers. As "
+"Anderson says, <quote>It’s easy to compete with Free: simply offer something "
+"better or at least different from the free version.</quote><placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Por supuesto, esto no significa que las empresas de contenido no tengan "
 "futuro en el mercado tradicional. En Free, Anderson explica como cuando un "
 "producto o servicio se vuelve gratuito, como la información y el contenido "
 "largamente han sido en la era digital, otras cosas se vuelven mas valiosas. "
-"\" Toda abundancia crea una nueva escasez,\" escribió. Sólo tienes que "
-"encontrar otra via para que el contenido provea valor a tu audiencia o "
-"clientela. Como dice Anderson, Es sencillo competir con la gratuidad: "
-"simplemente ofrcece algo mejor o al menos diferente de la versión gratuita.”<"
-"placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> 1"
+"<quote>Toda abundancia crea una nueva escasez</quote>, escribió. Sólo tienes "
+"que encontrar otra via para que el contenido provea valor a tu audiencia o "
+"clientela. Como dice Anderson, <quote>Es sencillo competir con la gratuidad: "
+"simplemente ofrcece algo mejor o al menos diferente de la versión gratuita</"
+"quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> 1"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2261
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2300
 msgid ""
 "In light of this reality, in some ways endeavors that are Made with Creative "
 "Commons are at a level playing field with all content-based endeavors in the "
@@ -4582,10 +4615,10 @@ msgstr ""
 "era digital. De hecho, es posible que tengan una ventaja porque ellos puden "
 "usar la abundancia de contenido para obtener ganancia de algo escaso. "
 "Tambien se pueden beneficiar de la buena voluntad sostenida por los valores "
-"detras de _Hecho con Creative Commons_."
+"detras de <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2270
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2309
 msgid ""
 "For content creators and distributors, there are nearly infinite ways to "
 "provide value to the consumers of your work, above and beyond the value that "
@@ -4599,61 +4632,60 @@ msgstr ""
 "servicio asociado con un costo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2277
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2316
 msgid "Here are the most common high-level categories."
 msgstr "Aquí hay algunas de la categorias superiores."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2281
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2320
 msgid ""
 "Providing a custom service to consumers of your work <emphasis>[MARKET-"
 "BASED]</emphasis>"
 msgstr ""
-"Proveer servicio personalizado a los consumidores de tu trabajo <emphasis>["
-"BASADO EN EL  MERCADO]</emphasis>"
+"Proveer servicio personalizado a los consumidores de tu trabajo "
+"<emphasis>[BASADO EN EL  MERCADO]</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2291
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2330
 msgid "Ibid., 97."
 msgstr "Ibid., 97."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2284
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2323
 msgid ""
 "In this age of information abundance, we don’t lack for content. The trick "
 "is finding content that matches our needs and wants, so customized services "
-"are particularly valuable.  As Anderson wrote, Commodity information "
+"are particularly valuable.  As Anderson wrote, <quote>Commodity information "
 "(everybody gets the same version) wants to be free. Customized information "
-"(you get something unique and meaningful to you) wants to be "
-"expensive.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> This can be anything "
-"from the artistic and cultural consulting services provided by Ártica to the "
-"custom-song business of Jonathan “Song-A-Day” Mann."
+"(you get something unique and meaningful to you)  wants to be expensive.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> This can be anything from "
+"the artistic and cultural consulting services provided by Ártica to the "
+"custom-song business of Jonathan <quote>Song-A-Day</quote> Mann."
 msgstr ""
 "En esta era de la abundancia de la información, no sufriremos por falta de "
 "contenido. El truco es encontrar contenido que se ajuste a nuestras "
 "necesidades y preferencias, por lo que los servicios personalizados son "
-"particularmente valiosos. Como escribió Anderson, \"Los bienes de contenido ("
-"todos obtienen la misma versión)  requieren ser libres. Los contenidos "
-"personalizados (obtienes algo único y significativo para ti) requieren un "
-"costo.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\" /> Esto pude ser cualquier "
-"cosa desde los servicios de consultoria artistica y cultural provista por "
-"Ártica hasta el negocio de canciones personalizadas de Jonathan \"Una-"
-"canción-al-dia\" Mann."
+"particularmente valiosos. Como escribió Anderson, <quote>Los bienes de "
+"contenido (todos obtienen la misma versión)  requieren ser libres. Los "
+"contenidos personalizados (obtienes algo único y significativo para ti) "
+"requieren un costo</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\" /> Esto "
+"pude ser cualquier cosa desde los servicios de consultoria artistica y "
+"cultural provista por Ártica hasta el negocio de canciones personalizadas de "
+"Jonathan <quote>Una-canción-al-dia</quote> Mann."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2298
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2338
 msgid "Charging for the physical copy <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
 msgstr ""
 "Cobrando por la copia física <emphasis>[BASADO EN EL MERCADO]</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2305
-#, fuzzy
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2345
 msgid "Anderson, Makers, 107."
 msgstr "Anderson, Makers, 107."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2301
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2341
 msgid ""
 "In his book about maker culture, Anderson characterizes this model as giving "
 "away the bits and selling the atoms (where bits refers to digital content "
@@ -4698,14 +4730,14 @@ msgstr ""
 "tradicional."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2329
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2369
 msgid "Charging for the in-person version <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
 msgstr ""
-"Cobrando por la versión en persona <emphasis>[BASADA EN EL "
-"MERCADO]</emphasis>"
+"Cobrando por la versión en persona <emphasis>[BASADA EN EL MERCADO]</"
+"emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2332
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2372
 msgid ""
 "As anyone who has ever gone to a concert will tell you, experiencing "
 "creativity in person is a completely different experience from consuming a "
@@ -4724,12 +4756,12 @@ msgstr ""
 "capacitación."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2343
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2383
 msgid "Selling merchandise <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
 msgstr "Vendiendo mercancia <emphasis>[BASADO EN EL MERCADO]</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2346
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2386
 msgid ""
 "In many cases, people who like your work will pay for products demonstrating "
 "a connection to your work. As a child of the 1980s, I can personally attest "
@@ -4742,12 +4774,12 @@ msgstr ""
 "Esto puede ser un flujo de ganancias importante para galerias y museos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2363
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2403
 msgid "Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 89."
 msgstr "Osterwalder y Pigneur, Business Model Generation, 89."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2353
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2393
 msgid ""
 "Sometimes the way to find a market-based revenue stream is by providing "
 "value to people other than those who consume your CC-licensed content. In "
@@ -4775,38 +4807,24 @@ msgstr ""
 "proveer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2370
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2410
 msgid "Charging advertisers or sponsors <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
 msgstr ""
-"Cobrando a los anunciantes o promotores <emphasis>[BASADO EN EL "
-"MERCADO]</emphasis>"
+"Cobrando a los anunciantes o promotores <emphasis>[BASADO EN EL MERCADO]</"
+"emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2378
-#, fuzzy
-#| msgid "Ibid., 15."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2418
 msgid "Ibid., 92."
 msgstr "Ibid., 92."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2382
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2422
 msgid "Anderson, Free, 142."
 msgstr "Anderson, Free, 142."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2373
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The traditional model of subsidizing free content is advertising. In this "
-#| "version of multi-sided platforms, advertisers pay for the opportunity to "
-#| "reach the set of eyeballs the content creators provide in the form of "
-#| "their audience.37 The Internet has made this model more difficult because "
-#| "the number of potential channels available to reach those eyeballs has "
-#| "become essentially infinite.38 Nonetheless, it remains a viable revenue "
-#| "stream for many content creators, including those who are Made with "
-#| "Creative Commons. Often, instead of paying to display advertising, the "
-#| "advertiser pays to be an official sponsor of particular content or "
-#| "projects, or of the overall endeavor."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2413
 msgid ""
 "The traditional model of subsidizing free content is advertising. In this "
 "version of multi-sided platforms, advertisers pay for the opportunity to "
@@ -4823,72 +4841,61 @@ msgstr ""
 "El modelo tradicional de subsidiar el contenido gratuito son los "
 "anunciantes. En esta versión de la plataforma multi-caras, los anunciantes "
 "pagan por la oportunidad de alcanzar el conjunto de visualizadores que "
-"provee el contenido del creador en la forma de su audiencia. 37 El Internet "
-"ha hecho este modelo más difícil porque el número de canales poteniales "
-"disponibles para alcanzar esos visualizadores se ha vuelto esencialmente "
-"infinito. 38 No obstante, se mantiene como un flujo de ganancias para muchos "
-"creadores de contenido, incluyendo aquellos que son Hechos con Creative "
-"Commons. Frecuentemente, en vez de pagar para desplegar anuncias, el "
-"anunciante paga por ser un promotor oficial de un contenido o proyecto "
+"provee el contenido del creador en la forma de su audiencia.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> El Internet ha hecho este modelo más difícil "
+"porque el número de canales poteniales disponibles para alcanzar esos "
+"visualizadores se ha vuelto esencialmente infinit0.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"1\"/>  No obstante, se mantiene como un flujo de ganancias "
+"para muchos creadores de contenido, incluyendo aquellos que son Hechos con "
+"Creative Commons. Frecuentemente, en vez de pagar para desplegar anuncias, "
+"el anunciante paga por ser un promotor oficial de un contenido o proyecto "
 "particular, o de toda la empresa."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2391
-#, fuzzy
-#| msgid "#### Charging your content creators *\\[MARKET-BASED\\]*"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2431
 msgid "Charging your content creators <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
 msgstr ""
-"#### Cobrando a los creadores de contenido *\\[BASADO EN EL MERCADO\\]*"
+"Cobrando a los creadores de contenido <emphasis>[BASADO EN EL MERCADO]</"
+"emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2394
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2434
 msgid ""
 "Another type of multisided platform is where the content creators themselves "
 "pay to be featured on the platform.  Obviously, this revenue stream is only "
 "available to those who rely on work created, at least in part, by others. "
-"The most well-known version of this model is the “author-processing charge” "
-"of open-access journals like those published by the Public Library of "
-"Science, but there are other variations. The Conversation is primarily "
-"funded by a university-membership model, where universities pay to have "
-"their faculties participate as writers of the content on the Conversation "
-"website."
+"The most well-known version of this model is the <quote>author-processing "
+"charge</quote> of open-access journals like those published by the Public "
+"Library of Science, but there are other variations. The Conversation is "
+"primarily funded by a university-membership model, where universities pay to "
+"have their faculties participate as writers of the content on the "
+"Conversation website."
 msgstr ""
 "Otro tipo de plataforma multi-cara es donde los creadores de contenido "
 "mismos pagan para ser exhibidos en la plataforma. Obviamente, este flujo de "
-"ganancias unicamente está disponible para aquellos que dependen del trabajo "
+"ganancias únicamente está disponible para aquellos que dependen del trabajo "
 "creado, al menos en parte, por otros. La versión mejor conocida de este "
-"modelo es el \"cobro autor-procesamiento\" de las revistas especiailzadas de "
-"libre acceso como esas publicadas por la Biblioteca Pública de Ciencia, pero "
-"hay otras variaciones.  The Conversation ( La Conversación ) esta fondeado "
-"primordialmente por un modelo de membresía - Universidad, donde las "
-"universidades pagan para que sus facultades participen como escritores del "
-"contenido del website de The Conversation."
+"modelo es el <quote>cobro por procesamiento de autor</quote> de las revistas "
+"especializadas de libre acceso como esas publicadas por la Biblioteca "
+"Pública de Ciencia, pero hay otras variaciones.  The Conversation (La "
+"Conversación) esta fondeado primordialmente por un modelo de membresía - "
+"Universidad, donde las universidades pagan para que sus facultades "
+"participen como escritores del contenido del sitio Web de The Conversation."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2408
-#, fuzzy
-#| msgid "#### Charging a transaction fee *\\[MARKET-BASED\\]*"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2448
 msgid "Charging a transaction fee <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
-msgstr "#### Cobrando una cuota por transacción *\\[BASADO EN EL MERCADO\\]*"
+msgstr ""
+"Cobrando una cuota por transacción <emphasis>[BASADO EN EL MERCADO]</"
+"emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2413
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2453
 msgid "Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 32."
-msgstr ""
+msgstr "Osterwalder y Pigneur, Business Model Generation, 32."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2411
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This is a version of a traditional business model based on brokering "
-#| "transactions between parties.39 Curation is an important element of this "
-#| "model. Platforms like the Noun Project add value by wading through CC-"
-#| "licensed content to curate a high-quality set and then derive revenue "
-#| "when creators of that content make transactions with customers. Other "
-#| "platforms make money when service providers transact with their "
-#| "customers; for example, Opendesk makes money every time someone on their "
-#| "site pays a maker to make furniture based on one of the designs on the "
-#| "platform."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2451
 msgid ""
 "This is a version of a traditional business model based on brokering "
 "transactions between parties.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
@@ -4901,27 +4908,26 @@ msgid ""
 "of the designs on the platform."
 msgstr ""
 "Esta es una versión del modelo tradicionale de negocios basado en gestionar "
-"transacciones entre participantes. 39 La curaduría es un elemento importante "
-"de este modelo. Plataformas como Noun Proyect agregan valor al introducirse "
-"a través de contenido licenciado bajo CC al realizar la curaduría a un "
-"conjunto de calidad superior y entonces obtener una ganacia cuando los "
-"creadores del contenido realizan transacciones con los clientes. Otras "
-"plataformas hacen dinero cuando los proveedores de servicios realizan "
-"transacciones con sus clientes; por ejemplo, Opendesk hace dinero cada vez "
-"que alguien en su sitio le paga a un creador para hacer mobilario basado en "
-"uno de los diseños en su plataforma."
+"transacciones entre participantes.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>  "
+"La curaduría es un elemento importante de este modelo. Plataformas como Noun "
+"Proyect agregan valor al introducirse a través de contenido licenciado bajo "
+"CC al realizar la curaduría a un conjunto de calidad superior y entonces "
+"obtener una ganacia cuando los creadores del contenido realizan "
+"transacciones con los clientes. Otras plataformas hacen dinero cuando los "
+"proveedores de servicios realizan transacciones con sus clientes; por "
+"ejemplo, Opendesk hace dinero cada vez que alguien en su sitio le paga a un "
+"creador para hacer mobilario basado en uno de los diseños en su plataforma."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2425
-#, fuzzy
-#| msgid "#### Providing a service to your creators *\\[MARKET-BASED\\]*"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2465
 msgid ""
 "Providing a service to your creators <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
 msgstr ""
-"#### Proporcionando un servicio a sus creadores *\\[BASADO EN EL MERCADO\\]*"
+"Proporcionando un servicio a sus creadores <emphasis>[BASADO EN EL MERCADO]</"
+"emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2428
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2468
 msgid ""
 "As mentioned above, endeavors can make money by providing customized "
 "services to their users. Platforms can undertake a variation of this service "
@@ -4939,14 +4945,13 @@ msgstr ""
 "reusable y localizable."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2438
-#, fuzzy
-#| msgid "#### Licensing a trademark *\\[MARKET-BASED\\]*"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2478
 msgid "Licensing a trademark <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
-msgstr "#### Licenciando una marca registrada *\\[BASADO EN EL MERCADO\\]*"
+msgstr ""
+"Licenciando una marca registrada <emphasis>[BASADO EN EL MERCADO]</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2441
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2481
 msgid ""
 "Finally, some that are Made with Creative Commons make money by selling use "
 "of their trademarks. Well known brands that consumers associate with "
@@ -4967,12 +4972,12 @@ msgstr ""
 "mientras se toma ventaja de la abundancia del contenido bajo CC."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2453
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2493
 msgid "Reciprocity-based revenue streams"
 msgstr "Flujos de ingresos basados en la reciprocidad"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2455
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2495
 msgid ""
 "Even if we set aside grant funding, we found that the traditional economic "
 "framework of understanding the market failed to fully capture the ways the "
@@ -4985,7 +4990,7 @@ msgstr ""
 "hecho dinero. No era simplemente acerca de monetizar la escasez."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2462
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2502
 msgid ""
 "Rather than devising a scheme to get people to pay money in exchange for "
 "some direct value provided to them, many of the revenue streams were more "
@@ -4994,8 +4999,8 @@ msgid ""
 "like traditional nonprofit funding models, they aren’t charity. The endeavor "
 "exchange value with people, just not necessarily synchronously or in a way "
 "that requires that those values be equal. As David Bollier wrote in Think "
-"Like a Commoner, “There is no self-serving calculation of whether the value "
-"given and received is strictly equal.”"
+"Like a Commoner, <quote>There is no self-serving calculation of whether the "
+"value given and received is strictly equal.</quote>"
 msgstr ""
 "En vez de divisar un esquema para hacer que la gente pague dinero en "
 "intercambio por algun valor directo provisto, muchos de los flujos de "
@@ -5003,47 +5008,40 @@ msgstr ""
 "eventualmente encontrar algo de dinero que retorne viniendo con un sentido "
 "de reciprocidad. Mientras algunos se perciben como los modelos tradicionales "
 "de finaciamiento sin animo de lucro., no son de caridad. Las empresas "
-"intercambian valor con la gente, no necasariamente sincronizadamente o en "
+"intercambian valor con la gente, no necesariamente sincronizadamente o en "
 "forma que requiera que esos valores sean iguales. Como escribió David "
-"Bollier  en Think Like a Commoner, \"No hay cálculo egoísta acerca de que el "
-"valor dado y  recibido sean estrictamente iguales.\""
+"Bollier  en <emphasis>Think Like a Commoner</emphasis>, <quote>No hay "
+"cálculo egoísta acerca de que el valor dado y  recibido sean estrictamente "
+"iguales</quote>\""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2475
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2515
 msgid ""
 "This should be a familiar dynamic—it is the way you deal with your friends "
 "and family. We give without regard for what and when we will get back. David "
-"Bollier wrote, Reciprocal social exchange lies at the heart of human "
+"Bollier wrote, <quote>Reciprocal social exchange lies at the heart of human "
 "identity, community and culture. It is a vital brain function that helps the "
-"human species survive and evolve."
+"human species survive and evolve.</quote>"
 msgstr ""
 "Esta debería ser una dinámica familiar -- ese es el camino con el que lidias "
 "con tús amigos y tú familia. Damos sin importarnos el que y cuando "
-"obtendremos el retorno. David Bollier escribió, \"El intercambio reciproco "
-"social descansa en el corazón de la identidad humana, cultura y comunidad. "
-"Es una función mental vital que ayuda a la especie humana a sobrevivir y "
-"evolucionar.\""
+"obtendremos el retorno. David Bollier escribió, <quote>El intercambio "
+"recíproco social descansa en el corazón de la identidad humana, la cultura y "
+"la comunidad. Es una función mental vital que ayuda a la especie humana a "
+"sobrevivir y evolucionar</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2485
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2525
 msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 150."
-msgstr ""
+msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 150."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2489
-#, fuzzy
-#| msgid "Ibid., 145."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2529
 msgid "Ibid., 134."
-msgstr "Ibid., 145."
+msgstr "Ibid., 134."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2483
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "What is rare is to incorporate this sort of relationship into an endeavor "
-#| "that also engages with the market.40 We almost can’t help but think of "
-#| "relationships in the market as being centered on an even-steven exchange "
-#| "of value.41"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2523
 msgid ""
 "What is rare is to incorporate this sort of relationship into an endeavor "
 "that also engages with the market.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
@@ -5052,12 +5050,12 @@ msgid ""
 "id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 "Lo que es raro es incorporar este tipo de relaciones en una empresa que "
-"también se involucra en el mercado.40 No podemos sino pensar que las "
-"relaciones del mercado como centradas en un intercambio equitativo del "
-"valor.41"
+"también se involucra en el mercado.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+"No podemos sino pensar que las relaciones del mercado como centradas en un "
+"intercambio equitativo del valor.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2494
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2534
 msgid ""
 "Memberships and individual donations <emphasis>[RECIPROCITY-BASED]</emphasis>"
 msgstr ""
@@ -5065,7 +5063,7 @@ msgstr ""
 "emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2497
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2537
 msgid ""
 "While memberships and donations are traditional nonprofit funding models, in "
 "the Made with Creative Commons context, they are directly tied to the "
@@ -5079,55 +5077,54 @@ msgid ""
 "a social mission, the more likely this strategy is to succeed."
 msgstr ""
 "Minetras las membresías y las donaciones son modelos de financiamiento no "
-"lucrativo, en el contexto de _Hecho con Creative Commons_,  estan atadas "
-"directamente a la relación reciproca que es cultivada con los benificiarios "
-"de su trabajo. Entre más grande sea la cantidad de aquellos que reciben el "
-"valor del contenido, es más probable que esta estrategia trabaje, dado que "
-"solo un pequeño porcentaje de gente contribuirá. Usando las licencias CC "
-"pueden facilitar al contenido alcanzar más personas, esta estrategia puede "
-"ser más efectiva para empresas que son Hechas con Creative Commons. Entre "
-"más grande sea el argumento de que el contenido es un bien público o que la "
-"empresa entera está persiguiendo una misión social, es más probable que esta "
-"estratega triunfe."
+"lucrativo, en el contexto de <emphasis>Hecho con Creative Commons</"
+"emphasis>,  estan atadas directamente a la relación reciproca que es "
+"cultivada con los benificiarios de su trabajo. Entre más grande sea la "
+"cantidad de aquellos que reciben el valor del contenido, es más probable que "
+"esta estrategia trabaje, dado que solo un pequeño porcentaje de gente "
+"contribuirá. Usando las licencias CC pueden facilitar al contenido alcanzar "
+"más personas, esta estrategia puede ser más efectiva para empresas que son "
+"Hechas con Creative Commons. Entre más grande sea el argumento de que el "
+"contenido es un bien público o que la empresa entera está persiguiendo una "
+"misión social, es más probable que esta estratega triunfe."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2513
-#, fuzzy
-#| msgid "#### The pay-what-you-want model *\\[RECIPROCITY-BASED\\]*"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2553
 msgid "The pay-what-you-want model <emphasis>[RECIPROCITY-BASED]</emphasis>"
-msgstr "#### El modelo paga lo que quieres *\\[BASADO EN LA RECIPROCIDAD\\]*"
+msgstr ""
+"El modelo paga lo que quieres <emphasis>[BASADO EN LA RECIPROCIDAD</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2516
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2556
 msgid ""
 "In the pay-what-you-want model, the beneficiary of Creative Commons content "
 "is invited to give—at any amount they can and feel is appropriate, based on "
 "the public and personal value they feel is generated by the open content. "
-"Critically, these models are not touted as “buying” something free. They are "
-"similar to a tip jar. People make financial contributions as an act of "
-"gratitude. These models capitalize on the fact that we are naturally "
-"inclined to give money for things we value in the marketplace, even in "
-"situations where we could find a way to get it for free."
+"Critically, these models are not touted as <quote>buying</quote> something "
+"free.  They are similar to a tip jar. People make financial contributions as "
+"an act of gratitude. These models capitalize on the fact that we are "
+"naturally inclined to give money for things we value in the marketplace, "
+"even in situations where we could find a way to get it for free."
 msgstr ""
 "En el modelo paga-lo-que-quieras, el beneficiario del contenido bajo "
 "Creative Commons es invitado a dar —cualquier cantidad que puedan y gusten "
 "es apropiada, basado en la valoración pública y personal que perciban por el "
 "contenido abierto disponible. Ciertamente, estos modelos no son promovidos "
-"como \"comprando\" algo libre. Son similares a un jarron de propinas. El "
-"público hace una contribución financiera como un acto de gratitud. Estos "
-"modelos se capitalizan en el hecho de que estamos naturalmente inclinados a "
-"dar dinero por cosas que valoramos en el mercado, incluso en situaciones en "
-"donde podríamos encontrar la manera de obtenerlas gratuitamente."
+"como <quote>comprando</quote> algo libre. Son similares a un frasco de "
+"propinas. El público hace una contribución financiera como un acto de "
+"gratitud. Estos modelos se capitalizan en el hecho de que estamos "
+"naturalmente inclinados a dar dinero por cosas que valoramos en el mercado, "
+"incluso en situaciones en donde podríamos encontrar la manera de obtenerlas "
+"gratuitamente."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2529
-#, fuzzy
-#| msgid "#### Crowdfunding *\\[RECIPROCITY-BASED\\]*"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2569
 msgid "Crowdfunding <emphasis>[RECIPROCITY-BASED]</emphasis>"
-msgstr "#### Financiamiento Comunitario *\\[BASADO EN LA RECIPROCIDAD\\]*"
+msgstr ""
+"Financiamiento Comunitario <emphasis>[BASADO EN LA RECIPROCIDAD]</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2532
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2572
 msgid ""
 "Crowdfunding models are based on recouping the costs of creating and "
 "distributing content before the content is created. If the endeavor is Made "
@@ -5137,30 +5134,31 @@ msgid ""
 "They have to want you to succeed. Amanda Palmer credits the success of her "
 "crowdfunding on Kickstarter and Patreon to the years she spent building her "
 "community and creating a connection with her fans. She wrote in The Art of "
-"Asking, “Good art is made, good art is shared, help is offered, ears are "
-"bent, emotions are exchanged, the compost of real, deep connection is "
+"Asking, <quote>Good art is made, good art is shared, help is offered, ears "
+"are bent, emotions are exchanged, the compost of real, deep connection is "
 "sprayed all over the fields. Then one day, the artist steps up and asks for "
 "something. And if the ground has been fertilized enough, the audience says, "
-"without hesitation: of course."
+"without hesitation: of course.</quote>"
 msgstr ""
-"Los modelos de financiamiento comunitario estan basados en recolectar el "
+"Los modelos de financiamiento comunitario están basados en recolectar el "
 "costo de crear y distribuir el contenido antes de que el contenido sea "
-"creado. Si la empresa es _Hecha con Creative Commons_, cualquiera que quiera "
-"el trabajo en cuestión puede simplemente esperar hasta que este creado y "
-"entonces acceder a el gratuitamente. Eso significa, que para que el modelo "
-"funcione, la gente tiene que preocuparse más que sólo recibir el trabajo. "
-"Ellos deben querer que el creador tenga éxito. Amanda Palmer atribuye el "
-"exito de su financiamineto comunitario en Kickstarter y Patreon a los años "
-"que ella dedicó a la construcción de su comunidad y a la conexión con sus "
-"seguidores. Escribió en The Art of Asking, \"El arte de calidad se hace, se "
-"comparte, la ayuda es ofrecida, los oídos prestan atención, se intercambian "
-"emociones, el suelo fértil para una real y profunda conexión es dispersado "
-"por todo el campo. Entonces, un dia, el artista se levante y pide algo. Y si "
-"el suelo ha sido fertilizado suficientemente, la audiencia pronuncia, sin "
-"duda alguna: por supuesto.\""
+"creado. Si la empresa es <emphasis>Hecha con Creative Commons</emphasis>, "
+"cualquiera que quiera el trabajo en cuestión puede simplemente esperar hasta "
+"que este creado y entonces acceder a el gratuitamente. Eso significa, que "
+"para que el modelo funcione, la gente tiene que preocuparse más que sólo "
+"recibir el trabajo. Ellos deben querer que el creador tenga éxito. Amanda "
+"Palmer atribuye el éxito de su financiamineto comunitario en Kickstarter y "
+"Patreon a los años que ella dedicó a la construcción de su comunidad y a la "
+"conexión con sus seguidores. Escribió en <emphasis>The Art of Asking</"
+"emphasis>, <quote>El arte de calidad se hace, se comparte, la ayuda es "
+"ofrecida, los oídos prestan atención, se intercambian emociones, el suelo "
+"fértil para una real y profunda conexión es dispersado por todo el campo. "
+"Entonces, un dia, el artista se levante y pide algo. Y si el suelo ha sido "
+"fertilizado suficientemente, la audiencia pronuncia, sin duda alguna: por "
+"supuesto</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2550
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2590
 msgid ""
 "Other types of crowdfunding rely on a sense of responsibility that a "
 "particular community may feel. Knowledge Unlatched pools funds from major U."
@@ -5178,57 +5176,59 @@ msgstr ""
 "comunidad bibliotecaria y con la idea de acceso abierto general."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2561
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2601
 msgid "Making Human Connections"
 msgstr "Creando Conexiones Humanas"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2563
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2603
 msgid ""
 "Regardless of how they made money, in our interviews, we repeatedly heard "
-"language like “persuading people to buy” and “inviting people to pay.” We "
-"heard it even in connection with revenue streams that sit squarely within "
-"the market. Cory Doctorow told us, “I have to convince my readers that the "
-"right thing to do is to pay me.” The founders of the for-profit company "
-"Lumen Learning showed us the letter they send to those who opt not to pay "
-"for the services they provide in connection with their CC-licensed "
-"educational content. It isn’t a cease-and-desist letter; it’s an invitation "
-"to pay because it’s the right thing to do. This sort of behavior toward what "
-"could be considered nonpaying customers is largely unheard of in the "
-"traditional marketplace. But it seems to be part of the fabric of being Made "
-"with Creative Commons."
+"language like <quote>persuading people to buy</quote> and <quote>inviting "
+"people to pay.</quote> We heard it even in connection with revenue streams "
+"that sit squarely within the market. Cory Doctorow told us, <quote>I have to "
+"convince my readers that the right thing to do is to pay me.</quote> The "
+"founders of the for-profit company Lumen Learning showed us the letter they "
+"send to those who opt not to pay for the services they provide in connection "
+"with their CC-licensed educational content. It isn’t a cease-and-desist "
+"letter; it’s an invitation to pay because it’s the right thing to do. This "
+"sort of behavior toward what could be considered nonpaying customers is "
+"largely unheard of in the traditional marketplace. But it seems to be part "
+"of the fabric of being Made with Creative Commons."
 msgstr ""
 "Independientemente de como hagan dinero, en nuestras entrevistas, "
-"repetidamente escuchamos lenguaje como \"persuadirlos a comprar\" y "
-"\"invitarlos a pagar.\" Incluso las escuchamos en conexión con flujos de "
-"ganancias que encajan en el mercado. Cory Doctorow nos comentó, \" Tuve que "
-"convencer a mis lectores de que lo correcto era pagarme.\" Los fundadores de "
-"la compañía lucrativa Lumen Learning nos mostraron la carta que envían a "
-"todos aquellos  que optan por no pagar por los servicios que proveen en "
-"conexión con su contenido educacional bajo licencia CC. No es una carta de "
-"pare-y-desista; es una invitación a pagar porque es lo correcto. Este tipo "
-"de comportamiento alrededor de lo que podríamos considerar los clientes no "
-"pagadores es algo de lo que no se escucha desde hace mucho en el mercado "
-"tradicional. Pero parece ser parte de tejido de _Hecho con Creative Commons_."
+"repetidamente escuchamos lenguaje como <quote>persuadirlos a comprar</quote> "
+"e <quote>invitarlos a pagar</quote>. Incluso las escuchamos relacionadas con "
+"flujos de ganancias que encajan en el mercado. Cory Doctorow nos comentó, "
+"<quote>Tuve que convencer a mis lectores de que lo correcto era pagarme</"
+"quote>. Los fundadores de la compañía con fines de lucro Lumen Learning nos "
+"mostraron la carta que envían a todos aquellos que optan por no pagar por "
+"los servicios que proveen en conexión con su contenido educacional bajo "
+"licencia CC. No es una carta de pare-y-desista; es una invitación a pagar "
+"porque es lo correcto. Este tipo de comportamiento alrededor de lo que "
+"podríamos considerar los clientes no pagadores es algo de lo que no se "
+"escucha desde hace mucho en el mercado tradicional. Pero parece ser parte de "
+"tejido de <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2579
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2620
 msgid ""
 "Nearly every endeavor we profiled relied, at least in part, on people being "
 "invested in what they do. The closer the Creative Commons content is to "
-"being “the product,” the more pronounced this dynamic has to be. Rather than "
-"simply selling a product or service, they are making ideological, personal, "
-"and creative connections with the people who value what they do."
+"being <quote>the product,</quote> the more pronounced this dynamic has to "
+"be. Rather than simply selling a product or service, they are making "
+"ideological, personal, and creative connections with the people who value "
+"what they do."
 msgstr ""
 "Casi todas las empresas que describimos se apoyan, al menos en parte, en "
-"gente enla que se invierte en lo que ellos hacen. Entre más cercano sea que "
-"el contenido bajo licencia Creative Commons sea \"el producto\", sera más "
-"pronunciada esta dinámica. En vez de simplemente vender un producto o un "
-"servicio, ellos estan haciendo conexiones ideologicas, personales y "
+"gente en la que se invierte en lo que ellos hacen. Entre más cercano sea que "
+"el contenido bajo licencia Creative Commons sea <quote>el producto</quote>, "
+"sera más pronunciada esta dinámica. En vez de simplemente vender un producto "
+"o un servicio, ellos están haciendo conexiones ideológicas, personales y "
 "creativas con las personas que valoran lo que ellos hacen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2587
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2628
 msgid ""
 "It took me a very long time to see how this avoidance of thinking about what "
 "they do in pure market terms was deeply tied to being Made with Creative "
@@ -5239,18 +5239,18 @@ msgstr ""
 "Creative Commons."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2592
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2633
 msgid ""
 "I came to the research with preconceived notions about what Creative Commons "
 "is and what it means to be Made with Creative Commons. It turned out I was "
 "wrong on so many counts."
 msgstr ""
 "Vine a la investigación con las nociones preconcebidas acerca de lo que es "
-"Creative Commons y que significa ser _Hecho con Creative Commons_. Resulto "
-"que yo estaba mal en muchos aspectos."
+"Creative Commons y que significa ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</"
+"emphasis>. Resulto que yo estaba mal en muchos aspectos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2597
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2638
 msgid ""
 "Obviously, being Made with Creative Commons means using Creative Commons "
 "licenses. That much I knew. But in our interviews, people spoke of so much "
@@ -5261,18 +5261,19 @@ msgid ""
 "the equation, it is important not to disaggregate the rest of what comes "
 "with sharing. You have to widen the lens."
 msgstr ""
-"Obviamente, ser _Hecho con Creative Commons_ significa usar licencias "
-"Creative Commons. Eso era lo que yo sabía. Pero en nuestras entrevistas, las "
-"personas hablaron de mucho más que sólo permisos de copyright cuando "
-"explicaban como cmopartir encajaba en lo que ellos hacen. Yo estaba pensando "
-"acerca de compartir muy estrechamente, y como resultado, estaba perdiendo "
-"una gran parte del significado contenido dentro de las Creative Commons. En "
-"vez de analizar críticamente el rol estrecho y específico de la licencia de "
-"copyright en la ecuación, es importante no separar el resto de lo que "
-"acompaña a compartir. Tienes que ampliar la óptica."
+"Obviamente, ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> significa "
+"usar licencias Creative Commons. Eso era lo que yo sabía. Pero en nuestras "
+"entrevistas, las personas hablaron de mucho más que sólo permisos de "
+"copyright cuando explicaban como cmopartir encajaba en lo que ellos hacen. "
+"Yo estaba pensando acerca de compartir muy estrechamente, y como resultado, "
+"estaba perdiendo una gran parte del significado contenido dentro de las "
+"Creative Commons. En vez de analizar críticamente el rol estrecho y "
+"específico de la licencia de copyright en la ecuación, es importante no "
+"separar el resto de lo que acompaña a compartir. Tienes que ampliar la "
+"óptica."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2608
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2649
 msgid ""
 "Being Made with Creative Commons is not just about the simple act of "
 "licensing a copyrighted work under a set of standardized terms, but also "
@@ -5285,20 +5286,20 @@ msgid ""
 "with whom you share—connections with you, with your work, with your values, "
 "with each other."
 msgstr ""
-"Ser _Hecho con Creative Commons_ no es únicamente acerca del simple acto de "
-"licenciar un material con derechos de autor o copyright bajo un conjunto de "
-"terminos estandarizados, sino también de comunidad, bienestar social, "
-"contribuir ideas, expresar un sistema de valores, trabajar juntos. Estos "
-"componentes del compartir son difíciles de cultivar si piensas en lo que "
-"haces en terminos de puro mercado. El comportamiento social decente no es "
-"tan intuitivo cuando hacemos alguna actividad que involucre intercambio "
-"monetario. Toma un esfuerzo consciente desarrollar el contexto para "
-"compartir realmente, que no sea basado estrictamente en un intercambio "
+"Ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> no es únicamente acerca "
+"del simple acto de licenciar un material con derechos de autor o copyright "
+"bajo un conjunto de terminos estandarizados, sino también de comunidad, "
+"bienestar social, contribuir ideas, expresar un sistema de valores, trabajar "
+"juntos. Estos componentes del compartir son difíciles de cultivar si piensas "
+"en lo que haces en terminos de puro mercado. El comportamiento social "
+"decente no es tan intuitivo cuando hacemos alguna actividad que involucre "
+"intercambio monetario. Toma un esfuerzo consciente desarrollar el contexto "
+"para compartir realmente, que no sea basado estrictamente en un intercambio "
 "impersonal de marcado, sino en conexiones con la gente con la que compartes— "
 "conexiones contigo, con tú trabajoj, con tús valores, con todos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2622
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2663
 msgid ""
 "The rest of this section will explore some of the common strategies that "
 "creators, companies, and organizations use to remind us that there are "
@@ -5311,25 +5312,21 @@ msgstr ""
 "con todos. Para recordarnos como es realmente el compartir."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2629
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2670
 msgid "Be human"
 msgstr "Ser humano"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2633
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Ariely, Dan. Predictably Irrational: The Hidden Forces That Shape Our "
-#| "Decisions. Rev. ed. New York: Harper Perennial, 2010."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2674
 msgid ""
 "Dan Ariely, Predictably Irrational: The Hidden Forces That Shape Our "
 "Decisions, rev. ed. (New York: Harper Perennial, 2010), 109."
 msgstr ""
-"Ariely, Dan. Predictably Irrational: The Hidden Forces That Shape Our "
-"Decisions. Rev. ed. New York: Harper Perennial, 2010."
+"Dan Ariely, Predictably Irrational: The Hidden Forces That Shape Our "
+"Decisions, rev. ed. (New York: Harper Perennial, 2010), 109."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2631
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2672
 msgid ""
 "Humans are social animals, which means we are naturally inclined to treat "
 "each other well.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> But the further "
@@ -5347,96 +5344,81 @@ msgstr ""
 "hacer fácil que nos olvidemos que estamos tratando con otro ser humano."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2657
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Kleon, Austin. Show Your Work: 10 Ways to Share Your Creativity and Get "
-#| "Discovered. New York: Workman, 2014."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2698
 msgid ""
 "Austin Kleon, Show Your Work: 10 Ways to Share Your Creativity and Get "
 "Discovered (New York: Workman, 2014), 93."
 msgstr ""
-"Kleon, Austin. Show Your Work: 10 Ways to Share Your Creativity and Get "
-"Discovered. Nueva York: Workman, 2014."
+"Austin Kleon, Show Your Work: 10 Ways to Share Your Creativity and Get "
+"Discovered (New York: Workman, 2014), 93."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2644
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To counteract the anonymous and impersonal tendencies of how we operate "
-#| "online, individual creators and corporations who use Creative Commons "
-#| "licenses work to demonstrate their humanity. For some, this means pouring "
-#| "their lives out on the page. For others, it means showing their creative "
-#| "process, giving a glimpse into how they do what they do. As writer Austin "
-#| "Kleon wrote, “Our work doesn’t speak for itself. Human beings want to "
-#| "know where things came from, how they were made, and who made them. The "
-#| "stories you tell about the work you do have a huge effect on how people "
-#| "feel and what they understand about your work, and how people feel and "
-#| "what they understand about your work affects how they value it.”43"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2685
 msgid ""
 "To counteract the anonymous and impersonal tendencies of how we operate "
 "online, individual creators and corporations who use Creative Commons "
 "licenses work to demonstrate their humanity. For some, this means pouring "
 "their lives out on the page. For others, it means showing their creative "
 "process, giving a glimpse into how they do what they do. As writer Austin "
-"Kleon wrote, “Our work doesn’t speak for itself. Human beings want to know "
-"where things came from, how they were made, and who made them. The stories "
-"you tell about the work you do have a huge effect on how people feel and "
-"what they understand about your work, and how people feel and what they "
-"understand about your work affects how they value it.”<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"Kleon wrote, <quote>Our work doesn’t speak for itself.  Human beings want to "
+"know where things came from, how they were made, and who made them. The "
+"stories you tell about the work you do have a huge effect on how people feel "
+"and what they understand about your work, and how people feel and what they "
+"understand about your work affects how they value it.</quote><placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Para contrarrestar las tendencias anónimas e impersonales de cómo operamos "
 "en línea, las corporaciones y los creadores individuales quienes usan las "
 "licencias Creative Commons trabajan para demostrar su humanidad. Para "
 "algunos, esto significa plasmar su vida en las páginas. Para otros, esto "
 "significa mostrar sus procesos creativos, exhibiendo un poco del cómo hacen "
-"lo que hacen. Como escribió el escrito Autin Kleon,\"Nuestro trabajo no "
+"lo que hacen. Como escribió el escrito Autin Kleon,<quote>Nuestro trabajo no "
 "habla por sí mismo. Los seres humanos quieren saber de dónde vienen las "
 "cosas, cómo fueron hechas, y quién las hizo. Las historias que cuentas "
 "acerca del trabajo que haces tienen un gran efecto en como se siente la "
 "gente y lo que entienden acerca de tu trabajo, y como se sienten las "
 "personas y lo que ellos entienden acerca de tú trabajo afecta la manera en "
-"que te valoran a tí.\"43"
+"que te valoran a tí</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2663
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2704
 msgid ""
 "A critical component to doing this effectively is not worrying about being a "
-"“brand.” That means not being afraid to be vulnerable. Amanda Palmer says, "
-"“When you’re afraid of someone’s judgment, you can’t connect with them. "
-"You’re too preoccupied with the task of impressing them.” Not everyone is "
-"suited to live life as an open book like Palmer, and that’s OK. There are a "
-"lot of ways to be human. The trick is just avoiding pretense and the "
-"temptation to artificially craft an image. People don’t just want the glossy "
-"version of you. They can’t relate to it, at least not in a meaningful way."
+"<quote>brand.</quote> That means not being afraid to be vulnerable. Amanda "
+"Palmer says, <quote>When you’re afraid of someone’s judgment, you can’t "
+"connect with them. You’re too preoccupied with the task of impressing them.</"
+"quote> Not everyone is suited to live life as an open book like Palmer, and "
+"that’s OK. There are a lot of ways to be human. The trick is just avoiding "
+"pretense and the temptation to artificially craft an image. People don’t "
+"just want the glossy version of you. They can’t relate to it, at least not "
+"in a meaningful way."
 msgstr ""
 "Un componente crítico para hacer esto efectivamente es no preocuparse acerca "
-"de ser una \"marca\". Eso significa no preocuparse de ser vulnerable. Amanda "
-"Palmer dice, \"Cuando estas preocupado del juicio de los demas, no te puedes "
-"conectar con ellos. Estas muy preocupado con la tarea de impresionarlos.\" "
-"No todos estan preparados para vivir la vida como un libro abierto como "
-"Palmer, y eso esta bien. Hay muchas maneras de ser humano. El truco esta en "
-"evitar la pretensión y la tentación de crear una imágen artificial. La gente "
-"no solo quiere tu versión primorosa. No se pueden relacionar con  ella, al "
-"menos no de una manera significativa."
+"de ser una <quote>marca</quote>. Eso significa no preocuparse de ser "
+"vulnerable. Amanda Palmer dice, <quote>Cuando estas preocupado del juicio de "
+"los demas, no te puedes conectar con ellos. Estas muy preocupado con la "
+"tarea de impresionarlos</quote>. No todos estan preparados para vivir la "
+"vida como un libro abierto como Palmer, y eso esta bien. Hay muchas maneras "
+"de ser humano. El truco esta en evitar la pretensión y la tentación de crear "
+"una imágen artificial. La gente no solo quiere tu versión primorosa. No se "
+"pueden relacionar con  ella, al menos no de una manera significativa."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2683
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2725
 msgid "Kramer, Shareology, 76."
-msgstr ""
+msgstr "Kramer, Shareology, 76."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2675
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2717
 msgid ""
 "This advice is probably even more important for businesses and organizations "
 "because we instinctively conceive of them as nonhuman (though in the United "
 "States, corporations are people!). When corporations and organizations make "
 "the people behind them more apparent, it reminds people that they are "
 "dealing with something other than an anonymous corporate entity. In business-"
-"speak, this is about “humanizing your interactions” with the public."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> But it can’t be a gimmick. You "
-"can’t fake being human."
+"speak, this is about <quote>humanizing your interactions</quote> with the "
+"public.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> But it can’t be a gimmick. "
+"You can’t fake being human."
 msgstr ""
 "Este consejo es probablemente más importante para los negocios y las "
 "organizaciones porque instintivamente los concebimos  como no humanos "
@@ -5444,86 +5426,61 @@ msgstr ""
 "corporaciones y las organizaciones hacen a la gente detras de ellas más "
 "perceptible, le recuerda a la gente que están tratando con algo más que una "
 "entidad corporativa anónima. En el lenguaje de los negocios, esto es acerca "
-"de \"humanizar sus interacciones\" con el público.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> Pero no puede ser una representación. No puedes "
+"de <quote>humanizar sus interacciones</quote> con el público.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Pero no puede ser una representación. No puedes "
 "simular ser humano."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2689
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2731
 msgid "Be open and accountable"
 msgstr "Sé abierto y responsable"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2698
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2740
 msgid "Palmer, Art of Asking, 252."
-msgstr ""
+msgstr "Palmer, Art of Asking, 252."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2703
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2745
 msgid "Whitehurst, Open Organization, 145."
-msgstr ""
+msgstr "Whitehurst, Open Organization, 145."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2691
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Transparency helps people understand who you are and why you do what you "
-#| "do, but it also inspires trust. Max Temkin of Cards Against Humanity told "
-#| "us, “One of the most surprising things you can do in capitalism is just "
-#| "be honest with people.” That means sharing the good and the bad. As "
-#| "Amanda Palmer wrote, “You can fix almost anything by authentically "
-#| "communicating.”45 It isn’t about trying to satisfy everyone or trying to "
-#| "sugarcoat mistakes or bad news, but instead about explaining your "
-#| "rationale and then being prepared to defend it when people are critical.46"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2733
 msgid ""
 "Transparency helps people understand who you are and why you do what you do, "
 "but it also inspires trust. Max Temkin of Cards Against Humanity told us, "
-"One of the most surprising things you can do in capitalism is just be "
-"honest with people.” That means sharing the good and the bad. As Amanda "
-"Palmer wrote, “You can fix almost anything by authentically "
-"communicating.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> It isn’t about "
-"trying to satisfy everyone or trying to sugarcoat mistakes or bad news, but "
-"instead about explaining your rationale and then being prepared to defend it "
-"when people are critical.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+"<quote>One of the most surprising things you can do in capitalism is just be "
+"honest with people.</quote> That means sharing the good and the bad.  As "
+"Amanda Palmer wrote, <quote>You can fix almost anything by authentically "
+"communicating.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> It isn’t "
+"about trying to satisfy everyone or trying to sugarcoat mistakes or bad "
+"news, but instead about explaining your rationale and then being prepared to "
+"defend it when people are critical.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 "La Transpariencia ayuda a las personas a entender quien eres y porque haces "
 "lo que haces, pero también inspira confianza. Max Temkin de Cards Against "
-"Humanity nos comenta, \"Una de las cosas más sorprendentes que puedes hacer "
-"en el capitalismo es ser honesto con la gente.\" Eso significa compartir lo "
-"bueno y lo malo. Como escribió Amanda Palmer, \"Puedes arreglar casi todo "
-"con genuina comunicación.\"45 No es tratar de satisfacer a todos o tratar de "
+"Humanity nos comenta, <quote>Una de las cosas más sorprendentes que puedes "
+"hacer en el capitalismo es ser honesto con la gente</quote>. Eso significa "
+"compartir lo bueno y lo malo. Como escribió Amanda Palmer, <quote>Puedes "
+"arreglar casi todo con genuina comunicación</quote>.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>  No es tratar de satisfacer a todos o tratar de "
 "endulzar los errores o las malas noticias,  sino explicar tu razonamiento y "
-"de estar preparado para defenderlo cuando la gente es crítica.46"
+"de estar preparado para defenderlo cuando la gente es crítica.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2712
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Surowiecki, James. The Wisdom of Crowds. New York: Anchor Books, 2005."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2754
 msgid "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 203."
-msgstr ""
-"Surowiecki, James. The Wisdom of Crowds. Nueva York: Anchor Books, 2005."
+msgstr "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 203."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2719
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2761
 msgid "Whitehurst, Open Organization, 80."
-msgstr ""
+msgstr "Whitehurst, Open Organization, 80."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2707
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Being accountable does not mean operating on consensus. According to "
-#| "James Surowiecki, consensus-driven groups tend to resort to lowest-common-"
-#| "denominator solutions and avoid the sort of candid exchange of ideas that "
-#| "cultivates healthy collaboration.47 Instead, it can be as simple as "
-#| "asking for input and then giving context and explanation about decisions "
-#| "you make, even if soliciting feedback and inviting discourse is time-"
-#| "consuming. If you don’t go through the effort to actually respond to the "
-#| "input you receive, it can be worse than not inviting input in the first "
-#| "place.48 But when you get it right, it can guarantee the type of "
-#| "diversity of thought that helps endeavors excel. And it is another way to "
-#| "get people involved and invested in what you do."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2749
 msgid ""
 "Being accountable does not mean operating on consensus.  According to James "
 "Surowiecki, consensus-driven groups tend to resort to lowest-common-"
@@ -5541,49 +5498,34 @@ msgstr ""
 "Ser responsable no significa operar en concenso. De acuerdo a James "
 "Surowiecki, los grupos guiados por el concenso tienden a recurrir a las "
 "soluciones del menor común denominador y evitan el tipo de intercambio de "
-"ideas honesto y desprejuiciado que se cultiva en las colaboraciones sanas. "
-"47 En cambio,  puede ser tan simple como solicitar un comentario y dar "
-"contexto y explicación acerca de la decisiones que se han tomado, incluso si "
-"solicitar realimentación e invitar al intercambio de ideas lleva su tiempo. "
-"Si no realizas el esfuerzo de responder a los comentarios que recibes, puede "
-"ser peor que no solicitar esos comentarios en primer lugar. 48 Pero cuando "
-"lo haces bien, puede garantizar el tipo de diversidad de pensamientos que "
-"ayuda a las empresas a distinguirse. Y es otro camino para hacer que la "
-"gente se involucre y se interese en lo que hace."
+"ideas honesto y desprejuiciado que se cultiva en las colaboraciones sanas."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>  En cambio,  puede ser tan simple "
+"como solicitar un comentario y dar contexto y explicación acerca de la "
+"decisiones que se han tomado, incluso si solicitar realimentación e invitar "
+"al intercambio de ideas lleva su tiempo. Si no realizas el esfuerzo de "
+"responder a los comentarios que recibes, puede ser peor que no solicitar "
+"esos comentarios en primer lugar.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> "
+"Pero cuando lo haces bien, puede garantizar el tipo de diversidad de "
+"pensamientos que ayuda a las empresas a distinguirse. Y es otro camino para "
+"hacer que la gente se involucre y se interese en lo que hace."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2727
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2769
 msgid "Design for the good actors"
 msgstr "Diseñar para los buenos actores"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2731
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2773
 msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 25."
-msgstr ""
+msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 25."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2736
-#, fuzzy
-#| msgid "Ibid., 15."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2778
 msgid "Ibid., 31."
-msgstr "Ibid., 15."
+msgstr "Ibid., 31."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2729
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Traditional economics assumes people make decisions based solely on their "
-#| "own economic self-interest.49 Any relatively introspective human knows "
-#| "this is a fiction—we are much more complicated beings with a whole range "
-#| "of needs, emotions, and motivations. In fact, we are hardwired to work "
-#| "together and ensure fairness.50 Being Made with Creative Commons requires "
-#| "an assumption that people will largely act on those social motivations, "
-#| "motivations that would be considered “irrational” in an economic sense. "
-#| "As Knowledge Unlatched’s Pinter told us, “It is best to ignore people who "
-#| "try to scare you about free riding. That fear is based on a very shallow "
-#| "view of what motivates human behavior.” There will always be people who "
-#| "will act in purely selfish ways, but endeavors that are Made with "
-#| "Creative Commons design for the good actors."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2771
 msgid ""
 "Traditional economics assumes people make decisions based solely on their "
 "own economic self-interest.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Any "
@@ -5592,145 +5534,125 @@ msgid ""
 "In fact, we are hardwired to work together and ensure fairness.<placeholder "
 "type=\"footnote\" id=\"1\"/> Being Made with Creative Commons requires an "
 "assumption that people will largely act on those social motivations, "
-"motivations that would be considered “irrational” in an economic sense. As "
-"Knowledge Unlatched’s Pinter told us, “It is best to ignore people who try "
-"to scare you about free riding. That fear is based on a very shallow view of "
-"what motivates human behavior.” There will always be people who will act in "
-"purely selfish ways, but endeavors that are Made with Creative Commons "
-"design for the good actors."
+"motivations that would be considered <quote>irrational</quote> in an "
+"economic sense. As Knowledge Unlatched’s Pinter told us, <quote>It is best "
+"to ignore people who try to scare you about free riding. That fear is based "
+"on a very shallow view of what motivates human behavior.</quote> There will "
+"always be people who will act in purely selfish ways, but endeavors that are "
+"Made with Creative Commons design for the good actors."
 msgstr ""
 "La economía tradicional asume que la gente toma decisiones basadas "
-"únicamente en sus propios intereses económicos.49 Cualquier ser humano "
-"relativamente introspectivo sabe que eso es una ficción—somos seres mucho "
-"más complicados con un amplio rango de necesidades, emociones, y "
-"motivaciones. De hecho, estamos hechos para trabajar juntos y grantizar la "
-"equidad.50 Ser _Hecho con Creative Commons_ requiere creer que la gente "
-"actuará mayormente sobre esas motivaciones sociales, motivaciones que puden "
-"ser consideradas \"irracionales\" en un sentido económico.  Como dijo Pinter "
-"de Knowledge Unlatched, \"Es mejor ignorar a la gente que trata de "
-"intimidarte acerca de los aventones. El miedo esta basado en una versión muy "
-"estrecha de lo que motiva el comportamiento humano.\" Siempre habrá personas "
-"que actuarán de forma totalmente egoísta, pero las empresas que son Hechas "
-"con Creative Commons están diseñados para los buenos actores."
+"únicamente en sus propios intereses económicos.<placeholder type=\"footnote"
+"\" id=\"0\"/>  Cualquier ser humano relativamente introspectivo sabe que eso "
+"es una ficción—somos seres mucho más complicados con un amplio rango de "
+"necesidades, emociones, y motivaciones. De hecho, estamos hechos para "
+"trabajar juntos y grantizar la equidad.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"1\"/>  Ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> requiere creer "
+"que la gente actuará mayormente sobre esas motivaciones sociales, "
+"motivaciones que puden ser consideradas <quote>irracionales</quote> en un "
+"sentido económico.  Como dijo Pinter de Knowledge Unlatched, <quote>Es mejor "
+"ignorar a la gente que trata de intimidarte acerca de los aventones. El "
+"miedo esta basado en una versión muy estrecha de lo que motiva el "
+"comportamiento humano.</quote> Siempre habrá personas que actuarán de forma "
+"totalmente egoísta, pero las empresas que son Hechas con Creative Commons "
+"están diseñados para los buenos actores."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2754
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2797
 msgid "Shirky, Cognitive Surplus, 112."
-msgstr ""
+msgstr "Shirky, Cognitive Surplus, 112."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2748
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The assumption that people will largely do the right thing can be a self-"
-#| "fulfilling prophecy. Shirky wrote in Cognitive Surplus, “Systems that "
-#| "assume people will act in ways that create public goods, and that give "
-#| "them opportunities and rewards for doing so, often let them work together "
-#| "better than neoclassical economics would predict.”51 When we acknowledge "
-#| "that people are often motivated by something other than financial self-"
-#| "interest, we design our endeavors in ways that encourage and accentuate "
-#| "our social instincts."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2791
 msgid ""
 "The assumption that people will largely do the right thing can be a self-"
-"fulfilling prophecy. Shirky wrote in Cognitive Surplus, “Systems that assume "
-"people will act in ways that create public goods, and that give them "
+"fulfilling prophecy. Shirky wrote in Cognitive Surplus, <quote>Systems that "
+"assume people will act in ways that create public goods, and that give them "
 "opportunities and rewards for doing so, often let them work together better "
-"than neoclassical economics would predict.”<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/> When we acknowledge that people are often motivated by something "
-"other than financial self-interest, we design our endeavors in ways that "
-"encourage and accentuate our social instincts."
+"than neoclassical economics would predict.</quote><placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> When we acknowledge that people are often motivated "
+"by something other than financial self-interest, we design our endeavors in "
+"ways that encourage and accentuate our social instincts."
 msgstr ""
 "La presunción de que las personas harán lo correcto una profecía "
-"autocumplida. Shirky escribió en Cognitive Surplus, \"Los sistemas que "
+"autocumplida. Shirky escribió en Cognitive Surplus, <quote>Los sistemas que "
 "presuponen que la gente actuará de manera que creen bienes públicos, y que "
 "darles la oportunidades y recompensas por hacerlo, comunmente les permite "
-"trabajan juntos mejor que lo que hubieran predicho la economía neoclásica."
-"\"51 Cuando aceptamos que la gente es comunmente motivada por algo más que "
-"interés personal financiero, diseñamos nuestras empresas de maneras que  "
-"inspiren y acentuen nuestros instintos sociales."
+"trabajan juntos mejor que lo que hubieran predicho la economía neoclásica</"
+"quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Cuando aceptamos que la "
+"gente es comunmente motivada por algo más que interés personal financiero, "
+"diseñamos nuestras empresas de maneras que  inspiren y acentuen nuestros "
+"instintos sociales."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2771
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Surowiecki, James. The Wisdom of Crowds. New York: Anchor Books, 2005."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2815
 msgid "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 124."
-msgstr ""
-"Surowiecki, James. The Wisdom of Crowds. Nueva York: Anchor Books, 2005."
+msgstr "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 124."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2761
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2804
 msgid ""
 "Rather than trying to exert control over people’s behavior, this mode of "
 "operating requires a certain level of trust. We might not realize it, but "
 "our daily lives are already built on trust. As Surowiecki wrote in The "
-"Wisdom of Crowds, “It’s impossible for a society to rely on law alone to "
-"make sure citizens act honestly and responsibly. And it’s impossible for any "
-"organization to rely on contracts alone to make sure that its managers and "
-"workers live up to their obligation.” Instead, we largely trust that people—"
-"mostly strangers—will do what they are supposed to do.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> And most often, they do."
+"Wisdom of Crowds, <quote>It’s impossible for a society to rely on law alone "
+"to make sure citizens act honestly and responsibly. And it’s impossible for "
+"any organization to rely on contracts alone to make sure that its managers "
+"and workers live up to their obligation.</quote> Instead, we largely trust "
+"that people—mostly strangers—will do what they are supposed to do."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> And most often, they do."
 msgstr ""
 "En vez de tratar de ejercer control sobre el comportamiento de la gente, "
 "este modo de operar requiere un cierto nivel de confianza. Puede que no nos "
 "demos cuenta, pero nuestras vidad diarias están basadas en la confianza. "
-"Como escribió Surowiecki en The Wisdom of Crowds, \"Es imposible para una "
-"sociedad sostenerse en la ley solamente para asegurar de que los ciudadanos "
-"actuen responsable y honestamente. Y es imposible para una organización "
-"descansar únicamente en los contratos para garantizar que sus trabajadores y "
-"directivos vivan su obligación.\" Confiamos que la gente —la mayoría "
-"desconocidos— hará lo que se supone que debn hacer.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> Y muy comunmente, lo hacen."
+"Como escribió Surowiecki en The Wisdom of Crowds, <quote>Es imposible para "
+"una sociedad sostenerse en la ley solamente para asegurar de que los "
+"ciudadanos actuen responsable y honestamente. Y es imposible para una "
+"organización descansar únicamente en los contratos para garantizar que sus "
+"trabajadores y directivos vivan su obligación.</quote> Confiamos que la "
+"gente —la mayoría desconocidos— hará lo que se supone que debn hacer."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Y muy comunmente, lo hacen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2776
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2820
 msgid "Treat humans like, well, humans"
 msgstr "Trata a los seres humanos como, bueno, humanos"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2781
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2825
 msgid "Kleon, Show Your Work, 127."
-msgstr ""
+msgstr "Kleon, Show Your Work, 127."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2789
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2833
 msgid "Palmer, Art of Asking, 121."
-msgstr ""
+msgstr "Palmer, Art of Asking, 121."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2778
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For creators, treating people as humans means not treating them like "
-#| "fans. As Kleon says, “If you want fans, you have to be a fan first.”53 "
-#| "Even if you happen to be one of the few to reach celebrity levels of "
-#| "fame, you are better off remembering that the people who follow your work "
-#| "are human, too. Cory Doctorow makes a point to answer every single email "
-#| "someone sends him. Amanda Palmer spends vast quantities of time going "
-#| "online to communicate with her public, making a point to listen just as "
-#| "much as she talks.54"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2822
 msgid ""
 "For creators, treating people as humans means not treating them like fans. "
-"As Kleon says, “If you want fans, you have to be a fan first.”<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Even if you happen to be one of the few to "
-"reach celebrity levels of fame, you are better off remembering that the "
-"people who follow your work are human, too. Cory Doctorow makes a point to "
-"answer every single email someone sends him.  Amanda Palmer spends vast "
-"quantities of time going online to communicate with her public, making a "
-"point to listen just as much as she talks.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"1\"/>"
+"As Kleon says, <quote>If you want fans, you have to be a fan first.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Even if you happen to be one "
+"of the few to reach celebrity levels of fame, you are better off remembering "
+"that the people who follow your work are human, too. Cory Doctorow makes a "
+"point to answer every single email someone sends him.  Amanda Palmer spends "
+"vast quantities of time going online to communicate with her public, making "
+"a point to listen just as much as she talks.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 "Para los creadores, tratar a la gente como humanos significa no tratarlos "
-"como fans. Como dice Kleon, \"Si tu quieres fans, tienes que ser un fan "
-"primero.\"53 Incluso si ocurre que tu eres uno de los pocos que alcanzan "
-"niveles de fama de celebridad, estaras mejor recordando que las personas que "
-"siguen tu trabajo son seres humanos también. Cory Doctorow hace un punto "
-"contestando cada correo electrónico que alguien le envie. Amanda Palmer "
-"emplea amplias cantidades de tiempo estando en línea para comunicarse con su "
-"público, haciendo un punto al escuchar tanto como habla. 54"
+"como fans. Como dice Kleon, <quote>Si tu quieres fans, tienes que ser un fan "
+"primero</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Incluso si ocurre "
+"que tu eres uno de los pocos que alcanzan niveles de fama de celebridad, "
+"estaras mejor recordando que las personas que siguen tu trabajo son seres "
+"humanos también. Cory Doctorow hace un punto contestando cada correo "
+"electrónico que alguien le envie. Amanda Palmer emplea amplias cantidades de "
+"tiempo estando en línea para comunicarse con su público, haciendo un punto "
+"al escuchar tanto como habla.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2793
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2837
 msgid ""
 "The same idea goes for businesses and organizations. Rather than automating "
 "its customer service, the music platform Tribe of Noise makes a point to "
@@ -5742,32 +5664,17 @@ msgstr ""
 "con los usuarios."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2804
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2848
 msgid "Ariely, Predictably Irrational, 87."
-msgstr ""
+msgstr "Ariely, Predictably Irrational, 87."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2814
-#, fuzzy
-#| msgid "Ibid., 15."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2858
 msgid "Ibid., 105."
-msgstr "Ibid., 15."
+msgstr "Ibid., 105."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2799
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When we treat people like humans, they typically return the gift in kind. "
-#| "It’s called karma. But social relationships are fragile. It is all too "
-#| "easy to destroy them if you make the mistake of treating people as "
-#| "anonymous customers or free labor.55 Platforms that rely on content from "
-#| "contributors are especially at risk of creating an exploitative dynamic.  "
-#| "It is important to find ways to acknowledge and pay back the value that "
-#| "contributors generate. That does not mean you can solve this problem by "
-#| "simply paying contributors for their time or contributions. As soon as we "
-#| "introduce money into a relationship—at least when it takes a form of "
-#| "paying monetary value in exchange for other value—it can dramatically "
-#| "change the dynamic.56"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2843
 msgid ""
 "When we treat people like humans, they typically return the gift in kind. "
 "It’s called karma. But social relationships are fragile. It is all too easy "
@@ -5784,23 +5691,24 @@ msgstr ""
 "Cuando tratamos a las personas como seres humanos, típicamente ellos "
 "regresan ese tipo de trato. Se llama karma. Pero las relaciones sociales son "
 "frágiles. Es muy sencillo destruirlas si comentes el error de tratar a la "
-"gente como clientes anónimos o trabajadores gratuitos. 55 Las plataformas "
-"que se apoyan en el contenido de contribuyentes estan especialmente en "
-"riesgo de crear una dinámica explotadora. Es importante encontrar medios de "
-"reconocer y retribuir el valor que los contribuyentes generan. Esto no "
-"significa que se puede resolver este problema simplemente pagando a los "
-"contribuyentes por su tiempo o por sus contribuciones. Tan pronto como "
-"introducimos dinero dentro de una relación—al menos cuando esto toma una "
-"forma de un pago monetario en intercambio por otro valor—puede cambiar la "
-"dinámica dramáticamente.56"
+"gente como clientes anónimos o trabajadores gratuitos.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Las plataformas que se apoyan en el contenido de "
+"contribuyentes estan especialmente en riesgo de crear una dinámica "
+"explotadora. Es importante encontrar medios de reconocer y retribuir el "
+"valor que los contribuyentes generan. Esto no significa que se puede "
+"resolver este problema simplemente pagando a los contribuyentes por su "
+"tiempo o por sus contribuciones. Tan pronto como introducimos dinero dentro "
+"de una relación—al menos cuando esto toma una forma de un pago monetario en "
+"intercambio por otro valor—puede cambiar la dinámica dramáticamente."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2819
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2863
 msgid "State your principles and stick to them"
 msgstr "Establece tus principios y apégate a ellos"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2821
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2865
 msgid ""
 "Being Made with Creative Commons makes a statement about who you are and "
 "what you do. The symbolism is powerful. Using Creative Commons licenses "
@@ -5811,18 +5719,18 @@ msgid ""
 "akin to a political statement. Other times people will identify and feel "
 "connected with an endeavor’s separate social mission. Often both."
 msgstr ""
-"Ser _Hecho con Creative Commons_ hace una declaración acerca de quién eres y "
-"qué haces. El simbolismo es poderoso. Usar licencias Creative Commons "
-"demuestra adherencia a un particular tipo de creencias, las cuales generan "
-"bienestar y conectan a tu trabajo con gente de pensamiento similar. Algunas "
-"personas seran arrastradas hacia empresas que son Hechas con Creative "
-"Commons como un medio para demostrar su compromiso con el sistema de valores "
-"de las Creative Commons,  similar a una declaración política. Otras veces "
-"las personas identificarán y se sentirán conectadas con la misión social "
-"parte de alguna empresa . Regularmente ambas."
+"Ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> hace una declaración "
+"acerca de quién eres y qué haces. El simbolismo es poderoso. Usar licencias "
+"Creative Commons demuestra adherencia a un particular tipo de creencias, las "
+"cuales generan bienestar y conectan a tu trabajo con gente de pensamiento "
+"similar. Algunas personas seran arrastradas hacia empresas que son Hechas "
+"con Creative Commons como un medio para demostrar su compromiso con el "
+"sistema de valores de las Creative Commons,  similar a una declaración "
+"política. Otras veces las personas identificarán y se sentirán conectadas "
+"con la misión social parte de alguna empresa . Regularmente ambas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2833
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2877
 msgid ""
 "The expression of your values doesn’t have to be implicit. In fact, many of "
 "the people we interviewed talked about how important it is to state your "
@@ -5843,14 +5751,12 @@ msgstr ""
 "comunidad OER (recursos abiertos educativos) en la que ellos operan."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2848
-#, fuzzy
-#| msgid "Ibid., 15."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2892
 msgid "Ibid., 36."
-msgstr "Ibid., 15."
+msgstr "Ibid., 36."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2844
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2888
 msgid ""
 "When your end goal is not about making a profit, people trust that you "
 "aren’t just trying to extract value for your own gain. People notice when "
@@ -5865,25 +5771,21 @@ msgstr ""
 "contribuyentes motivados, y construye confianza."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2854
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2898
 msgid "Build a community"
 msgstr "Construye una comunidad"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2862
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Bacon, Jono. The Art of Community. 2nd ed. Sebastopol, CA: O’Reilly "
-#| "Media, 2012."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2906
 msgid ""
 "Jono Bacon, The Art of Community, 2nd ed. (Sebastopol, CA: O’Reilly Media, "
 "2012), 36."
 msgstr ""
-"Bacon, Jono. The Art of Community. 2a. Ed. Sebastopol, CA: O’Reilly Media, "
-"2012."
+"Jono Bacon, The Art of Community, 2ª ed. (Sebastopol, CA: O’Reilly Media, "
+"2012), 36."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2856
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2900
 msgid ""
 "Endeavors that are Made with Creative Commons thrive when community is built "
 "around what they do. This may mean a community collaborating together to "
@@ -5905,110 +5807,84 @@ msgstr ""
 "los valores que se simbolizan en el uso de CC."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2878
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2922
 msgid "Palmer, Art of Asking, 98."
-msgstr ""
+msgstr "Palmer, Art of Asking, 98."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2885
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2929
 msgid "Whitehurst, Open Organization, 34."
-msgstr ""
+msgstr "Whitehurst, Open Organization, 34."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2870
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To be sustainable, though, you have to work to nurture community. People "
-#| "have to care—about you and each other. One critical piece to this is "
-#| "fostering a sense of belonging. As Jono Bacon writes in The Art of "
-#| "Community, “If there is no belonging, there is no community.” For Amanda "
-#| "Palmer and her band, that meant creating an accepting and inclusive "
-#| "environment where people felt a part of their “weird little family.”59 "
-#| "For organizations like Red Hat, that means connecting around common "
-#| "beliefs or goals. As the CEO Jim Whitehurst wrote in The Open "
-#| "Organization, “Tapping into passion is especially important in building "
-#| "the kinds of participative communities that drive open organizations.”60"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2914
 msgid ""
 "To be sustainable, though, you have to work to nurture community. People "
 "have to care—about you and each other. One critical piece to this is "
 "fostering a sense of belonging. As Jono Bacon writes in The Art of "
-"Community, “If there is no belonging, there is no community.” For Amanda "
-"Palmer and her band, that meant creating an accepting and inclusive "
-"environment where people felt a part of their “weird little "
-"family.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> For organizations like Red "
-"Hat, that means connecting around common beliefs or goals. As the CEO Jim "
-"Whitehurst wrote in The Open Organization, “Tapping into passion is "
-"especially important in building the kinds of participative communities that "
-"drive open organizations.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+"Community, <quote>If there is no belonging, there is no community.</quote> "
+"For Amanda Palmer and her band, that meant creating an accepting and "
+"inclusive environment where people felt a part of their <quote>weird little "
+"family.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> For organizations "
+"like Red Hat, that means connecting around common beliefs or goals. As the "
+"CEO Jim Whitehurst wrote in The Open Organization, <quote>Tapping into "
+"passion is especially important in building the kinds of participative "
+"communities that drive open organizations.</quote><placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 "Sin embargo, para ser sostenible, tiene que trabajar para alimentar a la "
 "comunidad. La gente tiene que cuidarse—mutuamente y a ti. Una pieza crítica "
 "de esto es desarrollar un sentido de pertenencia. Como escribió Jono Bacon "
-"en The Art of Communnity, \"Si no hay pertenencia, no hay comunidad.\" Para "
-"Amanda Palmer y su banda, eso significa crear y aceptar un entorno inclusivo "
-"donde la gente se siente una parte de su \"pequeña familia rara.\"59 Para "
-"las organizaciones como Red Hat, eso significa conectarse alrededor de "
-"creencias y metas comunes. Como escribió el CEO Jim Whitehurst en The Open "
-"Organization, \"Aprovechar la pasión es especialmente importante para "
+"en The Art of Communnity, <quote>Si no hay pertenencia, no hay comunidad.</"
+"quote> Para Amanda Palmer y su banda, eso significa crear y aceptar un "
+"entorno inclusivo donde la gente se siente una parte de su <quote>pequeña y "
+"rara familia.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Para las "
+"organizaciones como Red Hat, eso significa conectarse alrededor de creencias "
+"y metas comunes. Como escribió el CEO Jim Whitehurst en The Open "
+"Organization, <quote>Aprovechar la pasión es especialmente importante para "
 "construir el tipo de comunidades participativas que dirigen las "
-"organizaciones abiertas.\"60"
+"organizaciones abiertas</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2897
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Surowiecki, James. The Wisdom of Crowds. New York: Anchor Books, 2005."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2941
 msgid "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 200."
-msgstr ""
-"Surowiecki, James. The Wisdom of Crowds. Nueva York: Anchor Books, 2005."
+msgstr "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 200."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2901
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2945
 msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 29."
-msgstr ""
+msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 29."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2889
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Communities that collaborate together take deliberate planning.  "
-#| "Surowiecki wrote, “It takes a lot of work to put the group together.  "
-#| "It’s difficult to ensure that people are working in the group’s interest "
-#| "and not in their own. And when there’s a lack of trust between the "
-#| "members of the group (which isn’t surprising given that they don’t really "
-#| "know each other), considerable energy is wasted trying to determine each "
-#| "other’s bona fides.”61 Building true community requires giving people "
-#| "within the community the power to create or influence the rules that "
-#| "govern the community.62 If the rules are created and imposed in a top-"
-#| "down manner, people feel like they don’t have a voice, which in turn "
-#| "leads to disengagement."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2933
 msgid ""
 "Communities that collaborate together take deliberate planning. Surowiecki "
-"wrote, “It takes a lot of work to put the group together. It’s difficult to "
-"ensure that people are working in the group’s interest and not in their own. "
-"And when there’s a lack of trust between the members of the group (which "
-"isn’t surprising given that they don’t really know each other), considerable "
-"energy is wasted trying to determine each other’s bona fides.”<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Building true community requires giving people "
-"within the community the power to create or influence the rules that govern "
-"the community.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> If the rules are "
-"created and imposed in a top-down manner, people feel like they don’t have a "
-"voice, which in turn leads to disengagement."
+"wrote, <quote>It takes a lot of work to put the group together. It’s "
+"difficult to ensure that people are working in the group’s interest and not "
+"in their own. And when there’s a lack of trust between the members of the "
+"group (which isn’t surprising given that they don’t really know each other), "
+"considerable energy is wasted trying to determine each other’s bona fides.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Building true community "
+"requires giving people within the community the power to create or influence "
+"the rules that govern the community.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/"
+"> If the rules are created and imposed in a top-down manner, people feel "
+"like they don’t have a voice, which in turn leads to disengagement."
 msgstr ""
 "Las comunidades que colaboran juntas toman planeación anticipadamente. "
-"Surowiecki escribió, \"Toma mucho trabajo poner al grupo junto. Es difícil "
-"asegurar que las personas estan trabajando por el interes del grupo y no por "
-"el suyo. Y cuando existe una falta de confianza entre los miembros del grupo "
-"(lo cual no es sorprendente dado que no se conocen realmente), una "
+"Surowiecki escribió, <quote>Toma mucho trabajo poner al grupo junto. Es "
+"difícil asegurar que las personas estan trabajando por el interes del grupo "
+"y no por el suyo. Y cuando existe una falta de confianza entre los miembros "
+"del grupo (lo cual no es sorprendente dado que no se conocen realmente), una "
 "considerable energía es desperdiciada tratando de determinar las buenas "
-"intenciones mutuas.\"61 Construir una verdadera comunidad requiere darle a "
-"las personas de la comunidad el poder de crear o influir las relgas que "
-"rigen a la comunidad.62 Si las reglas son creadas e impuestas de manera "
-"descendiente, la gente siente que no tiene una voz, lo que conlleva a la "
-"desunión."
+"intenciones mutuas</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>  "
+"Construir una verdadera comunidad requiere darle a las personas de la "
+"comunidad el poder de crear o influir las reglas que rigen a dicha comunidad."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>  Si las reglas son creadas e "
+"impuestas de manera vertical, la gente siente que no tiene una voz, lo que "
+"conlleva a la desvinculación."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2907
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2951
 msgid ""
 "Community takes work, but working together, or even simply being connected "
 "around common interests or values, is in many ways what sharing is about."
@@ -6018,94 +5894,74 @@ msgstr ""
 "lo que se trata compartir."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2913
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2957
 msgid "Give more to the commons than you take"
 msgstr "Da más a los comunes de lo que te llevas"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2924
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Eckhardt, Giana, and Fleura Bardhi. “The Sharing Economy Isn’t about "
-#| "Sharing at All.” Harvard Business Review, January 28, 2015.  hbr."
-#| "org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2968
 msgid ""
-"Giana Eckhardt and Fleura Bardhi, “The Sharing Economy Isn’t about Sharing "
-"at All,” Harvard Business Review (website), January 28, 2015, <ulink url="
-"\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all\"/>."
+"Giana Eckhardt and Fleura Bardhi, <quote>The Sharing Economy Isn’t about "
+"Sharing at All,</quote> Harvard Business Review (website), January 28, 2015, "
+"<ulink url=\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-"
+"at-all\"/>."
 msgstr ""
-"Eckhardt, Giana, and Fleura Bardhi. “The Sharing Economy Isn’t about Sharing "
-"at All.” Harvard Business Review, Enero 28, 2015.  hbr.org/2015/01/the-"
-"sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all."
+"Giana Eckhardt and Fleura Bardhi, <quote>The Sharing Economy Isn’t about "
+"Sharing at All</quote>, Harvard Business Review (sitio Web), 28 de Enero de "
+"2015, <ulink url=\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-"
+"sharing-at-all\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2932
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Gansky, Lisa. The Mesh: Why the Future of Business Is Sharing. Reprint "
-#| "with new epilogue. New York: Portfolio, 2012."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2976
 msgid ""
 "Lisa Gansky, The Mesh: Why the Future of Business Is Sharing, reprint with "
 "new epilogue (New York: Portfolio, 2012)."
 msgstr ""
-"Gansky, Lisa. The Mesh: Why the Future of Business Is Sharing. Reimpresión "
-"con nuevo epílogo. New York: Portfolio, 2012."
+"Lisa Gansky, The Mesh: Why the Future of Business Is Sharing, reimpresión "
+"con un nuevo epílogo (New York: Portfolio, 2012)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2915
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Conventional wisdom in the marketplace dictates that people should try to "
-#| "extract as much money as possible from resources. This is essentially "
-#| "what defines so much of the so-called sharing economy. In an article on "
-#| "the Harvard Business Review website called “The Sharing Economy Isn’t "
-#| "about Sharing at All,” authors Giana Eckhardt and Fleura Bardhi explained "
-#| "how the anonymous market-driven trans-actions in most sharing-economy "
-#| "businesses are purely about monetizing access.63 As Lisa Gansky put it in "
-#| "her book The Mesh, the primary strategy of the sharing economy is to sell "
-#| "the same product multiple times, by selling access rather than "
-#| "ownership.64 That is not sharing."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2959
 msgid ""
 "Conventional wisdom in the marketplace dictates that people should try to "
 "extract as much money as possible from resources. This is essentially what "
 "defines so much of the so-called sharing economy. In an article on the "
-"Harvard Business Review website called “The Sharing Economy Isn’t about "
-"Sharing at All,” authors Giana Eckhardt and Fleura Bardhi explained how the "
-"anonymous market-driven trans-actions in most sharing-economy businesses are "
-"purely about monetizing access.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> As "
-"Lisa Gansky put it in her book The Mesh, the primary strategy of the sharing "
-"economy is to sell the same product multiple times, by selling access rather "
-"than ownership.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> That is not sharing."
+"Harvard Business Review website called <quote>The Sharing Economy Isn’t "
+"about Sharing at All,</quote> authors Giana Eckhardt and Fleura Bardhi "
+"explained how the anonymous market-driven trans-actions in most sharing-"
+"economy businesses are purely about monetizing access.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> As Lisa Gansky put it in her book The Mesh, the "
+"primary strategy of the sharing economy is to sell the same product multiple "
+"times, by selling access rather than ownership.<placeholder type=\"footnote"
+"\" id=\"1\"/> That is not sharing."
 msgstr ""
 "La sabiduría común en el mercado dicta que la gente debería extraer la mayor "
 "cantidad de dinero posible de los recursos. Esto es lo que esencialmente "
-"define mucho de la así llamada \"economía del intercambio\". En un artículo "
-"del sitio web del Harvard Business Review titulado \"The Sharing Economy "
-"Isn’t about Sharing at All\" (\"La economía del intercambio no es para nada "
-"sobre compartir\"), los autores Giana Eckhardt y Fleura Bardhi explicaron "
-"cómo las transacciones anónimas, orientadas por el mercado, en la mayoría de "
-"las empresas de la economía del intercambio son puramente para monetizar el "
-"acceso.63 Como Lisa Gansky lo puso en su libro The Mesh (La red), la "
+"define mucho de la así llamada <quote>economía del intercambio</quote>. En "
+"un artículo del sitio web del Harvard Business Review titulado <quote>The "
+"Sharing Economy Isn’t about Sharing at All</quote> (La economía del "
+"intercambio no es para nada sobre compartir), los autores Giana Eckhardt y "
+"Fleura Bardhi explicaron cómo las transacciones anónimas, orientadas por el "
+"mercado, en la mayoría de las empresas de la economía del intercambio son "
+"puramente para monetizar el acceso.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
+">  Como Lisa Gansky lo dice en su libro <quote>The Mesh</quote> (La red), la "
 "estrategia primaria de la economía del intercambio es vender el mismo "
-"producto muchas veces, vendiendo el acceso antes que la propiedad.64 Eso no "
-"es compartir."
+"producto muchas veces, vendiendo el acceso y no la propiedad.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"1\"/>  Eso no es compartir."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2948
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Lee, David. “Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the "
-#| "Internet.” BBC News, March 3, 2016. www.bbc.com/news/technology-35709680"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2992
 msgid ""
-"David Lee, “Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the Internet,” "
-"BBC News, March 3, 2016, <ulink url=\"http://www.bbc.com/news/"
-"technology-35709680\"/>."
+"David Lee, <quote>Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the "
+"Internet,</quote> BBC News, March 3, 2016, <ulink url=\"http://www.bbc.com/"
+"news/technology-35709680\"/>."
 msgstr ""
-"Lee, David. “Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the Internet.” "
-"BBC News, Marzo 3, 2016. www.bbc.com/news/technology-35709680"
+"David Lee, <quote>Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the "
+"Internet</quote>, BBC News, 3 de marzo de 2016, <ulink url=\"http://www.bbc."
+"com/news/technology-35709680\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2938
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2982
 msgid ""
 "Sharing requires adding as much or more value to the ecosystem than you "
 "take. You can’t simply treat open content as a free pool of resources from "
@@ -6134,7 +5990,7 @@ msgstr ""
 "manera efectiva."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2957
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3001
 msgid ""
 "In all cases, it is important to openly acknowledge the amount of value you "
 "add versus that which you draw on that was created by others. Being "
@@ -6147,45 +6003,35 @@ msgstr ""
 "En todo caso, es importante reconocer abiertamente la cantidad de valor que "
 "uno agrega contra la cantidad de valor que uno extrae de lo que fue creado "
 "por otros. Ser transparente sobre esto construye credibilidad y muestra que "
-"eres un jugador que contribuye al procomún. Cuando tu empeño está generando "
-"dinero, eso también significa aportar una compensación financiera de forma "
-"que refleje el valor contribuido por otros, dando más a quienes contribuyen "
-"cuando el valor que ellos añaden sobrepasa el valor que tú añadiste."
+"eres un jugador que contribuye al bien común. Cuando tu empeño está "
+"generando dinero, eso también significa aportar una compensación financiera "
+"de forma que refleje el valor contribuido por otros, dando más a quienes "
+"contribuyen cuando el valor que ellos añaden sobrepasa el valor que tú "
+"añadiste."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2968
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3012
 msgid "Involve people in what you do"
 msgstr "Involucra a la gente en lo que haces"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2973
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3017
 msgid "Anderson, Makers, 148."
-msgstr ""
+msgstr "Anderson, Makers, 148."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2977
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3021
 msgid "Shirky, Cognitive Surplus, 164."
-msgstr ""
+msgstr "Shirky, Cognitive Surplus, 164."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2984
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3048
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3028
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3092
 msgid "Whitehurst, foreword to Open Organization."
-msgstr ""
+msgstr "Whitehurst, prefacio de Open Organization."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2970
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Thanks to the Internet, we can tap into the talents and expertise of "
-#| "people around the globe. Chris Anderson calls it the Long Tail of "
-#| "talent.66 But to make collaboration work, the group has to be effective "
-#| "at what it is doing, and the people within the group have to find "
-#| "satisfaction from being involved.67 This is easier to facilitate for some "
-#| "types of creative work than it is for others. Groups tied together online "
-#| "collaborate best when people can work independently and asynchronously, "
-#| "and particularly for larger groups with loose ties, when contributors can "
-#| "make simple improvements without a particularly heavy time commitment.68"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3014
 msgid ""
 "Thanks to the Internet, we can tap into the talents and expertise of people "
 "around the globe. Chris Anderson calls it the Long Tail of talent."
@@ -6201,22 +6047,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Gracias a Internet, podemos utilizar los talentos y la experiencia de "
 "personas alrededor del mundo. Chris Anderson lo llama la Larga Cola del "
-"talento.66 Pero para hacer que la colaboración funcione, el grupo tiene que "
-"ser efectivo en lo que está haciendo, y la gente en el grupo tiene que "
-"encontrar satisfacción al involucrarse.67 Esto es más sencillo de realizar "
-"para algunos tipos de trabajos creativos que para otros. Los grupos que se "
-"juntan enlinea colaboran mejor cuando la gente puede trabajar de manera "
-"independiente y asíncrona, y particularmente para los grupos grandes con "
-"vínculos más lejanos, donde los contribuyentes pueden hacer simples mejoras "
-"sin un compromiso de tiempo demasiado pesado.68"
+"talento.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\" /> Pero para hacer que la "
+"colaboración funcione, el grupo tiene que ser efectivo en lo que está "
+"haciendo, y la gente en el grupo tiene que encontrar satisfacción al "
+"involucrarse.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\" /> Esto es más sencillo "
+"de realizar para algunos tipos de trabajos creativos que para otros. Los "
+"grupos que se encuentran en línea colaboran mejor cuando la gente puede "
+"trabajar de manera independiente y asíncrona, y particularmente para los "
+"grupos grandes con vínculos menos estrechos, donde los contribuyentes pueden "
+"hacer simples mejoras sin un compromiso de tiempo demasiado pesado."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\" />"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2997
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3041
 msgid "Shirky, Cognitive Surplus, 144."
-msgstr ""
+msgstr "Shirky, Cognitive Surplus, 144."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2988
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3032
 msgid ""
 "As the success of Wikipedia demonstrates, editing an online encyclopedia is "
 "exactly the sort of activity that is perfect for massive co-creation because "
@@ -6236,45 +6084,25 @@ msgstr ""
 "contribuir cuando no parece que sus esfuerzos vayan a hacer mucha diferencia."
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3009
-#, fuzzy
-#| msgid "Ibid., 15."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><quote><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3053
 msgid "Ibid., 154."
-msgstr "Ibid., 15."
+msgstr "Ibid., 154."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3021
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3065
 msgid "Palmer, Art of Asking, 163."
-msgstr ""
+msgstr "Palmer, Art of Asking, 163."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It is easy to romanticize the opportunities for global cocreation made "
-#| "possible by the Internet, and, indeed, the successful examples of it are "
-#| "truly incredible and inspiring. But in a wide range of circumstances—"
-#| "perhaps more often than not—community cocreation is not part of the "
-#| "equation, even within endeavors built on CC content. Shirky wrote, "
-#| "“Sometimes the value of professional work trumps the value of amateur "
-#| "sharing or a feeling of belonging.70 The textbook publisher OpenStax, "
-#| "which distributes all of its material for free under CC licensing, is an "
-#| "example of this dynamic. Rather than tapping the community to help "
-#| "cocreate their college textbooks, they invest a significant amount of "
-#| "time and money to develop professional content.  For individual creators, "
-#| "where the creative work is the basis for what they do, community "
-#| "cocreation is only rarely a part of the picture. Even musician Amanda "
-#| "Palmer, who is famous for her openness and involvement with her fans, "
-#| "said, “The only department where I wasn’t open to input was the writing, "
-#| "the music itself.”71"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3045
 msgid ""
 "It is easy to romanticize the opportunities for global cocreation made "
 "possible by the Internet, and, indeed, the successful examples of it are "
 "truly incredible and inspiring.  But in a wide range of circumstances—"
 "perhaps more often than not—community cocreation is not part of the "
 "equation, even within endeavors built on CC content. Shirky wrote, "
-"Sometimes the value of professional work trumps the value of amateur "
+"<quote>Sometimes the value of professional work trumps the value of amateur "
 "sharing or a feeling of belonging.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
 "The textbook publisher OpenStax, which distributes all of its material for "
 "free under CC licensing, is an example of this dynamic. Rather than tapping "
@@ -6284,107 +6112,81 @@ msgid ""
 "community cocreation is only rarely a part of the picture. Even musician "
 "Amanda Palmer, who is famous for her openness and involvement with her fans, "
 "said, “The only department where I wasn’t open to input was the writing, the "
-"music itself.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+"music itself.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 "Es fácil idealizar las oportunidades de la co-creación global que se dan "
 "gracias a Internet. De hecho, los ejemples exitosos son verdaderamente "
 "increíbles e inspiradores, pero un amplio rango de circunstancias —"
 "probablemente en la mayoría de casos— la co-creación comunitaria no es parte "
 "de la ecuación, incluso en los emprendimientos construidos sobre contenido "
-"liberado con una licencia CC. Shirky escribió: \"A veces el valor del "
+"liberado con una licencia CC. Shirky escribió: <quote>A veces el valor del "
 "trabajo profesional triunfa sobre el valor del compartir de la gente común, "
-"o sobre la sensación de pertenencia.70 El editor de libros de textos "
-"OpenStax, que distribuye todo su material de manera gratuita con una "
-"licencia CC, es un ejemplo de está dinámica. En lugar de ayudarse en la "
-"comunidad para co-crear sus libros escolares, invierten una cantidad "
-"significativa de tiempo y dinero en desarrollar contenido profesional. Para "
-"los creadores individuales, para quienes el trabajo creativo es la base de "
-"lo que hacen, la co-creación comunitaria es raramente algo a considerar. "
-"Incluso para la música Amanda Palmer, famosa por su nivel de apertura e "
-"interacción con sus fans, dijo: \"El único área donde no estuve dispuesta a "
-"recibir aportes era en la escritura, en la música misma\".71"
+"o sobre la sensación de pertenencia</quote>.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\" /> La editorial de libros de texto OpenStax, que distribuye todo su "
+"material de manera gratuita con una licencia CC, es un ejemplo de está "
+"dinámica. En lugar de auxiliarse de la comunidad para co-crear sus libros "
+"escolares, invierte una cantidad significativa de tiempo y dinero en "
+"desarrollar contenido profesional. Para los creadores individuales, para "
+"quienes el trabajo creativo es la base de lo que hacen, la co-creación "
+"comunitaria es raramente algo a considerar. Incluso para la música Amanda "
+"Palmer, famosa por su nivel de apertura e interacción con sus fans, dijo: "
+"<quote>La única área donde no estuve dispuesta a recibir aportes era en la "
+"escritura, en la música misma</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"1\" />"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3032
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3076
 msgid "Anderson, Makers, 173."
-msgstr ""
+msgstr "Anderson, Makers, 173."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3039
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Kelley, Tom, and David Kelley. Creative Confidence: Unleashing the "
-#| "Potential within Us All. New York: Crown, 2013."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3083
 msgid ""
 "Tom Kelley and David Kelley, Creative Confidence: Unleashing the Potential "
 "within Us All (New York: Crown, 2013), 82."
 msgstr ""
-"Kelley, Tom, and David Kelley. Creative Confidence: Unleashing the Potential "
-"within Us All. Nueva York: Crown, 2013."
+"Tom Kelley y David Kelley, Creative Confidence: Unleashing the Potential "
+"within Us All (New York: Crown, 2013), 82."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3025
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "While we tend to immediately think of cocreation and remixing when we "
-#| "hear the word collaboration, you can also involve others in your creative "
-#| "process in more informal ways, by sharing half-baked ideas and early "
-#| "drafts, and interacting with the public to incubate ideas and get "
-#| "feedback. So-called “making in public” opens the door to letting people "
-#| "feel more invested in your creative work.72 And it shows a nonterritorial "
-#| "approach to ideas and information. Stephen Covey (of The 7 Habits of "
-#| "Highly Effective People fame) calls this the abundance mentality—treating "
-#| "ideas like something plentiful—and it can create an environment where "
-#| "collaboration flourishes.73"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3069
 msgid ""
 "While we tend to immediately think of cocreation and remixing when we hear "
 "the word collaboration, you can also involve others in your creative process "
 "in more informal ways, by sharing half-baked ideas and early drafts, and "
 "interacting with the public to incubate ideas and get feedback. So-called "
-"“making in public” opens the door to letting people feel more invested in "
-"your creative work.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> And it shows a "
-"nonterritorial approach to ideas and information. Stephen Covey (of The 7 "
-"Habits of Highly Effective People fame) calls this the abundance mentality—"
-"treating ideas like something plentiful—and it can create an environment "
-"where collaboration flourishes.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
-msgstr ""
-"Si bien tendemos a pensar inmediatamente en la co-creación y en el remix "
+"<quote>making in public</quote> opens the door to letting people feel more "
+"invested in your creative work.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> And "
+"it shows a nonterritorial approach to ideas and information. Stephen Covey "
+"(of The 7 Habits of Highly Effective People fame) calls this the abundance "
+"mentality—treating ideas like something plentiful—and it can create an "
+"environment where collaboration flourishes.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"1\"/>"
+msgstr ""
+"Si bien tendemos a pensar inmediatamente en la co-creación y en la remezcla "
 "cuando escuchamos la palabra colaboración, también se puede involucrar a "
 "otros en tu proceso creativo de maneras más informales, intercambiando ideas "
 "a medio desarrollar y borradores tempranos, e interactuando con el público "
 "para incubar ideas y obtener retroalimentación. El así llamado proceso de "
-"hacer cosas \"en público\" hace que la gente se sienta más involucrada con "
-"tu trabajo creativo.72 y muestra un enfoque no territorial hacia las ideas y "
-"la información. Stephen Covey (autor de \"Los siete habítos de la gente "
-"altamente efectiva\") llama a esto la mentalidad de la abundancia: tratar a "
-"las ideas como algo pleno. Esto puede crear un ambiente donde la "
-"colaboración florece.73"
+"<quote>hacer cosas en público</quote> hace que la gente se sienta más "
+"involucrada con tu trabajo creativo.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\" /"
+"> Esto muestra un enfoque no territorial hacia las ideas y la información. "
+"Stephen Covey (autor de \"Los siete habítos de la gente altamente efectiva"
+"\") llama a esto la mentalidad de la abundancia: tratar a las ideas como "
+"algo pleno. Esto puede crear un ambiente donde la colaboración florezca."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\" />"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3056
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Botsman, Rachel, and Roo Rogers. What’s Mine Is Yours: The Rise of "
-#| "Collaborative Consumption. New York: Harper Business, 2010."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3100
 msgid ""
 "Rachel Botsman and Roo Rogers, What’s Mine Is Yours: The Rise of "
 "Collaborative Consumption (New York: Harper Business, 2010), 188."
 msgstr ""
-"Botsman, Rachel, and Roo Rogers. What’s Mine Is Yours: The Rise of "
-"Collaborative Consumption. New York: Harper Business, 2010."
+"Rachel Botsman y Roo Rogers, What’s Mine Is Yours: The Rise of Collaborative "
+"Consumption (New York: Harper Business, 2010), 188."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3045
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "There is no one way to involve people in what you do. They key is finding "
-#| "a way for people to contribute on their terms, compelled by their own "
-#| "motivations.74 What that looks like varies wildly depending on the "
-#| "project. Not every endeavor that is Made with Creative Commons can be "
-#| "Wikipedia, but every endeavor can find ways to invite the public into "
-#| "what they do. The goal for any form of collaboration is to move away from "
-#| "thinking of consumers as passive recipients of your content and "
-#| "transition them into active participants.75"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3089
 msgid ""
 "There is no one way to involve people in what you do. They key is finding a "
 "way for people to contribute on their terms, compelled by their own "
@@ -6398,21 +6200,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "No hay una forma de involucrar a la gente en lo que haces. La clave es "
 "encontrar una forma para que la gente pueda contribuir en sus propios "
-"términos, impulsada por sus propias motivaciones.74 Cómo se ve eso varía "
-"muchísimo dependiendo del proyecto. No todos los emprendimientos que están "
-"Hechos con Creative Commons pueden ser como Wikipedia, pero cada "
-"emprendimiento necesita encontrar formas de invitar al público a ser parte. "
-"La meta de cualquier forma de colaboración es dejar de pensar en los "
-"consumidores como receptores pasivos de tu contenido y convertirlos en "
-"participantes activos.75"
+"términos, impulsada por sus propias motivaciones.<placeholder type=\"footnote"
+"\" id=\"0\" /> Cómo se ve eso varía muchísimo dependiendo del proyecto. No "
+"todos los emprendimientos que están Hechos con Creative Commons pueden ser "
+"como Wikipedia, pero cada emprendimiento necesita encontrar formas de "
+"invitar al público a ser parte. La meta de cualquier forma de colaboración "
+"es dejar de pensar en los consumidores como receptores pasivos de tu "
+"contenido y convertirlos en participantes activos.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"1\" />"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3065
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3109
 msgid "The Creative Commons Licenses"
 msgstr "Las Licencias Creative Commons"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3067
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3111
 msgid ""
 "All of the Creative Commons licenses grant a basic set of permissions. At a "
 "minimum, a CC- licensed work can be copied and shared in its original form "
@@ -6439,23 +6242,29 @@ msgstr ""
 "patentes o marcas registradas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3081
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3125
 msgid "Here are the six licenses:"
 msgstr "A continuación se presentan las seis licencias:"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3085
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008D83BF99FC0821C489.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008D83BF99FC0821C489.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3130
+msgid "Pictures/10000201000001930000008D83BF99FC0821C489.png"
+msgstr "Pictures/10000201000001930000008D83BF99FC0821C489.png"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3128
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3142
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3158
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3170
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3183
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3196
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3216
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3228
+msgid "<placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>"
+msgstr "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3094
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3135
 msgid ""
 "The Attribution license (CC BY) lets others distribute, remix, tweak, and "
 "build upon your work, even commercially, as long as they credit you for the "
@@ -6468,48 +6277,36 @@ msgstr ""
 "las licencias ofrecidas. Se recomienda para máxima diseminación y para uso "
 "de materiales licenciados."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3102
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008DFD3592CB17C4EC38.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008DFD3592CB17C4EC38.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3144
+msgid "Pictures/10000201000001930000008DFD3592CB17C4EC38.png"
+msgstr "Pictures/10000201000001930000008DFD3592CB17C4EC38.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3111
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3149
 msgid ""
 "The Attribution-Share-Alike license (CC BY-SA) lets others remix, tweak, and "
 "build upon your work, even for commercial purposes, as long as they credit "
 "you and license their new creations under identical terms. This license is "
-"often compared to “copyleft” free and open source software licenses. All new "
-"works based on yours will carry the same license, so any derivatives will "
-"also allow commercial use."
+"often compared to <quote>copyleft</quote> free and open source software "
+"licenses.  All new works based on yours will carry the same license, so any "
+"derivatives will also allow commercial use."
 msgstr ""
 "La licencia Atribución-CompartirIgual (CC BY-SA) permite a terceros "
 "remezclar, modificar y construir sobre de tu obra, siempre y cuando te den "
 "crédito y licencien a sus nuevas creaciones bajo términos idénticos a los "
 "utilizados por ti. Esta licencia frecuentemente se compara con las licencias "
-"de software libre y abierto tipo ”copyleft”. Todos los trabajos nuevos "
-"derivados del tuyo llevarán la misma licencia, por lo cual toda obra "
+"de software libre y abierto tipo <quote>copyleft</quote>. Todos los trabajos "
+"nuevos derivados del tuyo llevarán la misma licencia, por lo cual toda obra "
 "derivada también permitirá el uso con fines comerciales."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3121
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008D254882DE24793FEA.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008D254882DE24793FEA.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3160
+msgid "Pictures/10000201000001930000008D254882DE24793FEA.png"
+msgstr "Pictures/10000201000001930000008D254882DE24793FEA.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3130
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3165
 msgid ""
 "The Attribution-NoDerivs license (CC BY-ND) allows for redistribution, "
 "commercial and noncommercial, as long as it is passed along unchanged with "
@@ -6519,19 +6316,13 @@ msgstr ""
 "fines comerciales y no comerciales por igual, siempre y cuando se haga sin "
 "modificaciones y te den crédito como autor."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3136
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008DCAF78FB61D1CBDA6.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008DCAF78FB61D1CBDA6.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3172
+msgid "Pictures/10000201000001930000008DCAF78FB61D1CBDA6.png"
+msgstr "Pictures/10000201000001930000008DCAF78FB61D1CBDA6.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3145
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3177
 msgid ""
 "The Attribution-NonCommercial license (CC BY-NC) lets others remix, tweak, "
 "and build upon your work noncommercially. Although their new works must also "
@@ -6543,19 +6334,13 @@ msgstr ""
 "Si bien en los trabajos derivados se debe mantener el crédito hacia ti como "
 "creador, no tienen la obligación de licenciarlos bajo estos mismos términos."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3152
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008D16DA603376395620.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008D16DA603376395620.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3185
+msgid "Pictures/10000201000001930000008D16DA603376395620.png"
+msgstr "Pictures/10000201000001930000008D16DA603376395620.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3161
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3190
 msgid ""
 "The Attribution-NonCommercial-ShareAlike license (CC BY-NC-SA)  lets others "
 "remix, tweak, and build upon your work noncommercially, as long as they "
@@ -6566,19 +6351,13 @@ msgstr ""
 "comerciales, siempre y cuando le den crédito y licencien sus nuevas "
 "creaciones bajo los mismos términos."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3168
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008DC3FEF92B21310965.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008DC3FEF92B21310965.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3198
+msgid "Pictures/10000201000001930000008DC3FEF92B21310965.png"
+msgstr "Pictures/10000201000001930000008DC3FEF92B21310965.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3177
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3203
 msgid ""
 "The Attribution-NonCommercial-NoDerivs license (CC BY-NC-ND) is the most "
 "restrictive of our six main licenses, only allowing others to download your "
@@ -6591,7 +6370,7 @@ msgstr ""
 "posibilidad de modificarla de ninguna manera o utilizarla comercialmente."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3184
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3210
 msgid ""
 "In addition to these six licenses, Creative Commons has two public-domain "
 "tools—one for creators and the other for those who manage collections of "
@@ -6602,39 +6381,28 @@ msgstr ""
 "administradores de colecciones de trabajos preexistentes creados por autores "
 "cuyos plazos de derechos de autor han expirado:"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3191
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001900000008DBE3414994CD27786.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001900000008DBE3414994CD27786.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3218
+msgid "Pictures/10000201000001900000008DBE3414994CD27786.png"
+msgstr "Pictures/10000201000001900000008DBE3414994CD27786.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3200
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3223
 msgid ""
 "CC0 enables authors and copyright owners to dedicate their works to the "
-"worldwide public domain (“no rights reserved”)."
+"worldwide public domain (<quote>no rights reserved</quote>)."
 msgstr ""
 "CC0 permite a autores y titulares de derechos de autor dedicar sus trabajos "
-"al dominio público en todo el mundo (”ningún derecho reservado”)."
+"al dominio público en todo el mundo (<quote>ningún derecho reservado</"
+"quote>)."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3205
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001900000008D36DCD649C5B1411F.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001900000008D36DCD649C5B1411F.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3230
+msgid "Pictures/10000201000001900000008D36DCD649C5B1411F.png"
+msgstr "Pictures/10000201000001900000008D36DCD649C5B1411F.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3214
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3235
 msgid ""
 "The Creative Commons Public Domain Mark facilitates the labeling and "
 "discovery of works that are already free of known copyright restrictions."
@@ -6644,7 +6412,7 @@ msgstr ""
 "derecho autoral."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3219
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3240
 msgid ""
 "In our case studies, some use just one Creative Commons license, others use "
 "several. Attribution (found in thirteen case studies)  and Attribution-"
@@ -6666,7 +6434,7 @@ msgstr ""
 "digital, amplifican su involucramiento y compromiso de compartir."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3230
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3251
 msgid ""
 "There is a popular misconception that the three NonCommercial licenses "
 "offered by CC are the only options for those who want to make money off "
@@ -6692,7 +6460,7 @@ msgstr ""
 "largometraje, o evitar que otra compañía venda copias físicas del mismo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3244
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3265
 msgid ""
 "The decision to choose a NonCommercial and/or NoDerivs license comes down to "
 "how much you need to retain control over the creative work. The "
@@ -6718,7 +6486,7 @@ msgstr ""
 "distribuidora descubra su trabajo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3257
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3278
 msgid ""
 "Other times the decision to use a more restrictive license is due to a "
 "concern about the integrity of the work. For example, the nonprofit "
@@ -6732,7 +6500,7 @@ msgstr ""
 "médicos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3264
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3285
 msgid ""
 "There is no one right way. The NonCommercial and NoDerivs restrictions "
 "reflect the values and preferences of creators about how their creative work "
@@ -6750,40 +6518,37 @@ msgstr ""
 "como las licencias CompartirIgual reflejan un conjunto distinto de valores, "
 "uno menos orientado a controlar el acceso a su obra, y más a asegurar que "
 "cualquier trabajo creado derivando de éste se mantenga disponible a todos "
-"bajo los mismos términos. Desde el principio del procomn, la gente ha creado "
-"estructuras que ayudan a regular la forma en que se utilizan los recursos "
-"compartidos. Las licencias CC son un intento de estandarizar las normas "
-"entre distintos dominios."
+"bajo los mismos términos. Desde el principio de los bienes comunes, la gente "
+"ha creado estructuras que ayudan a regular la forma en que se utilizan los "
+"recursos compartidos. Las licencias CC son un intento de estandarizar las "
+"normas entre distintos dominios."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3276
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3297
 msgid "Note"
 msgstr "Notas"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3279
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For more about the licenses including examples and tips on sharing your "
-#| "work in the digital commons, start with the Creative Commons page called "
-#| "“Share Your Work” at"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3300
 msgid ""
 "For more about the licenses including examples and tips on sharing your work "
-"in the digital commons, start with the Creative Commons page called “Share "
-"Your Work” at <ulink url=\"http://creativecommons.org/share-your-work/\"/>."
+"in the digital commons, start with the Creative Commons page called "
+"<quote>Share Your Work</quote> at <ulink url=\"http://creativecommons.org/"
+"share-your-work/\"/>."
 msgstr ""
 "Para mayor información acerca de las licencias, incluyendo ejemplos y "
-"recomendaciones acerca de cómo compartir sus obras en el procomún digital, "
-"diríjase a la página de Creative Commons llamada ”Compartir Su Obra” (”Share "
-"Your Work” en"
+"recomendaciones acerca de cómo compartir sus obras en el bienes comunes "
+"digitales, diríjase a la página de Creative Commons llamada <quote>Compartir "
+"Su Obra</quote> (<quote>Share Your Work</quote>, en <ulink url=\"http://"
+"creativecommons.org/share-your-work/\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3287
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3308
 msgid "The Case Studies"
 msgstr "Los estudios de caso"
 
 #. type: Content of: <book><part><partintro><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3290
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3311
 msgid ""
 "The twenty-four case studies in this section were chosen from hundreds of "
 "nominations received from Kickstarter backers, Creative Commons staff, and "
@@ -6803,7 +6568,7 @@ msgstr ""
 "por nosotros."
 
 #. type: Content of: <book><part><partintro><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3300
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3321
 msgid ""
 "We did background research and conducted interviews for each case study, "
 "based on the same set of basic questions about the endeavor.  The idea for "
@@ -6818,12 +6583,12 @@ msgstr ""
 "en buena medida la manera en que nos fue contado por quienes entrevistamos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3308
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3329
 msgid "Arduino"
 msgstr "Arduino"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3311
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3332
 msgid ""
 "Arduino is a for-profit open-source electronics platform and computer "
 "hardware and software company. Founded in 2005 in Italy."
@@ -6832,63 +6597,59 @@ msgstr ""
 "hardware y software con fines de lucro. Fundada en Italia en 2005."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3316
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3337
 msgid "<ulink url=\"http://www.arduino.cc\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.arduino.cc\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3318
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Revenue model: charging for physical copies (sales of boards, modules, "
-#| "shields, and kits), licensing a trademark (fees paid by those who want to "
-#| "sell Arduino products using their name)"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3339
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for physical "
 "copies (sales of boards, modules, shields, and kits), licensing a trademark "
 "(fees paid by those who want to sell Arduino products using their name)"
 msgstr ""
-"Modelo de ingresos: Cobrar por copias físicas (venta de tarjetas, módulos, "
-"escudos y kits), licenciamiento de la marca registrada (el importe pagado "
-"por aquellos que quieren vender productos Arduino utilizando su nombre)"
+"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: Cobrar por copias "
+"físicas (venta de tarjetas, módulos, escudos y kits), licenciamiento de la "
+"marca registrada (el importe pagado por aquellos que quieren vender "
+"productos Arduino utilizando su nombre)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3323
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4164
-#, fuzzy
-#| msgid "Interview date: February 4, 2016"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3344
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4195
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 4, 2016"
-msgstr "Fecha de la entrevista: 4 de febrero, 2016"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 4 de febrero, "
+"2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3326
-#, fuzzy
-#| msgid "Interviewees: David Cuartielles and Tom Igoe, cofounders"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3347
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: David Cuartielles and Tom "
 "Igoe, cofounders"
-msgstr "Entrevistados: David Cuartielles y Tom Igoe, cofundadores"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Entrevistados</emphasis>: David Cuartielles y Tom "
+"Igoe, cofundadores"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3330
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4171
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4602
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4843
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5124
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5433
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5943
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6196
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6517
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6868
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7408
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7692
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8156
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8932
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3351
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4202
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4638
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4880
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5162
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5472
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5985
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6239
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6561
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6913
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7457
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7741
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8211
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8992
 msgid "Profile written by Paul Stacey"
 msgstr "Perfil escrito por Paul Stacey"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3334
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3355
 msgid ""
 "In 2005, at the Interaction Design Institute Ivrea in northern Italy, "
 "teachers and students needed an easy way to use electronics and programming "
@@ -6916,7 +6677,7 @@ msgstr ""
 "software bajo la Licencia Pública General (GPL) de GNU."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3348
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3369
 msgid ""
 "Arduino boards are able to read inputs—light on a sensor, a finger on a "
 "button, or a Twitter message—and turn it into outputs—activating a motor, "
@@ -6934,31 +6695,32 @@ msgstr ""
 "hacer artes visuales)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3358
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3378
 msgid ""
-"“The reasons for making Arduino open source are complicated,” Tom says. "
-"Partly it was about supporting flexibility. The open-source nature of "
-"Arduino empowers users to modify it and create a lot of different "
-"variations, adding on top of what the founders build.  David says this "
-"“ended up strengthening the platform far beyond what we had even thought of "
-"building.”"
+"<quote>The reasons for making Arduino open source are complicated,</quote> "
+"Tom says. Partly it was about supporting flexibility. The open-source nature "
+"of Arduino empowers users to modify it and create a lot of different "
+"variations, adding on top of what the founders build. David says this "
+"<quote>ended up strengthening the platform far beyond what we had even "
+"thought of building.</quote>"
 msgstr ""
-"”Las razones para hacer a Arduino de fuente abierta son complicadas,” dice "
-"Tom. En parte es para permitir la flexibilidad. La naturaleza de fuente "
-"abierta de Arduino empodera a los usuarios para modificarlo y crear muchas "
-"diferentes variaciones, agregando sobre lo que construyen los fundadores. "
-"David dice que esto ”termina fortaleciendo la plataforma mucho más allá de "
-"lo que pensamos siquiera en construir.”"
+"<quote>Las razones para hacer a Arduino de fuente abierta son complicadas</"
+"quote>, dice Tom. En parte es para permitir la flexibilidad. La naturaleza "
+"de fuente abierta de Arduino empodera a los usuarios para modificarlo y "
+"crear muchas diferentes variaciones, agregando sobre lo que construyen los "
+"fundadores. David dice que esto <quote>termina fortaleciendo la plataforma "
+"mucho más allá de lo que pensamos siquiera en construir</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3366
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3387
 msgid ""
 "For Tom another factor was the impending closure of the Ivrea design school. "
 "He’d seen other organizations close their doors and all their work and "
 "research just disappear. Open-sourcing ensured that Arduino would outlive "
 "the Ivrea closure. Persistence is one thing Tom really likes about open "
 "source. If key people leave, or a company shuts down, an open-source product "
-"lives on. In Tom’s view, “Open sourcing makes it easier to trust a product.”"
+"lives on. In Tom’s view, <quote>Open sourcing makes it easier to trust a "
+"product.</quote>"
 msgstr ""
 "Para Tom, otro factor fue la inminente clausura de la escuela de diseño "
 "Ivrea. Había visto a otras organizaciones cerrar sus puertas, tras lo cual "
@@ -6967,10 +6729,10 @@ msgstr ""
 "una característica que Tom realmente aprecia del software de fuentes "
 "abiertas. Si gente fundamental abandona un proyecto, o si cierra una "
 "compañía, un producto de fuentes abiertas sobrevive. Desde el punto de vista "
-"de Tom, ”abrir las fuentes facilita confiar en un producto.”"
+"de Tom, <quote>abrir las fuentes facilita confiar en un producto</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3375
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3397
 msgid ""
 "With the school closing, David and some of the other Arduino founders "
 "started a consulting firm and multidisciplinary design studio they called "
@@ -6987,22 +6749,24 @@ msgstr ""
 "se invirtieron en sostener y mejorar a Arduino."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3384
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3406
 msgid ""
 "For Tom, part of Arduino’s success is because the founders made themselves "
 "the first customer of their product. They made products they themselves "
-"personally wanted. It was a matter of “I need this thing,” not “If we make "
-"this, we’ll make a lot of money.” Tom notes that being your own first "
-"customer makes you more confident and convincing at selling your product."
+"personally wanted. It was a matter of <quote>I need this thing,</quote> not "
+"<quote>If we make this, we’ll make a lot of money.</quote> Tom notes that "
+"being your own first customer makes you more confident and convincing at "
+"selling your product."
 msgstr ""
 "Para Tom, parte del éxito de Arduino se debe a que los fundadores se "
 "convirtieron en los primeros clientes de su producto. Hicieron productos que "
-"ellos mismos querían personalmente. Era cuestión de ”necesito esto,” no de "
-"”si hacemos esto, haremos mucho dinero.” Tom dice que ser el propio primer "
-"cliente lo hace a uno más confiado y convincente al vender el producto."
+"ellos mismos querían personalmente. Era cuestión de <quote>necesito esto</"
+"quote>, no de <quote>si hacemos esto, haremos mucho dinero</quote>. Tom dice "
+"que ser el propio primer cliente lo hace a uno más confiado y convincente al "
+"vender el producto."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3392
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3414
 msgid ""
 "Arduino’s business model has evolved over time—and Tom says model is a "
 "grandiose term for it. Originally, they just wanted to make a few boards and "
@@ -7028,7 +6792,7 @@ msgstr ""
 "vendido a un precio razonable, la gente lo comprará."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3406
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3428
 msgid ""
 "Arduino now has a worldwide community of makers—students, hobbyists, "
 "artists, programmers, and professionals. Arduino provides a wiki called "
@@ -7057,7 +6821,7 @@ msgstr ""
 "accesible, útil tanto para novatos como para expertos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3420
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3442
 msgid ""
 "Transitioning Arduino from a project to a company was a big step.  Other "
 "businesses who made boards were charging a lot of money for them. Arduino "
@@ -7074,22 +6838,23 @@ msgstr ""
 "altos para sostener el negocio."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3428
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3450
 msgid ""
 "For a business, getting to the end of the year and not being in the red is a "
 "success. Arduino may have an open-licensing strategy, but they are still a "
 "business, and all the things needed to successfully run one still apply. "
-"David says, “If you do those other things well, sharing things in an open-"
-"source way can only help you.”"
+"David says, <quote>If you do those other things well, sharing things in an "
+"open-source way can only help you.</quote>"
 msgstr ""
 "Para un negocio, llegar al final del año sin estar en números rojos es un "
 "éxito. Arduino puede tener una estrategia de licenciamiento abierto, pero a "
 "fin de cuentas son un negocio, y todas las cosas necesarias para sostener "
-"uno exitosamente se aplican. Dice David, ”si hace esas otras cosas bien, "
-"compartir las cosas bajo un modelo abierto únicamente le ayudará.”"
+"uno exitosamente se aplican. Dice David, <quote>si hace esas otras cosas "
+"bien, compartir las cosas bajo un modelo abierto únicamente le ayudará</"
+"quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3436
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3458
 msgid ""
 "While openly licensing the designs, documentation, and software ensures "
 "longevity, it does have risks. There’s a possibility that others will create "
@@ -7112,7 +6877,7 @@ msgstr ""
 "asegurar que la mueva versión es igualmente libre y abierta."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3448
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3470
 msgid ""
 "Tom and David say that a lot of people have built companies off of Arduino, "
 "with dozens of Arduino derivatives out there. But in contrast to closed "
@@ -7134,12 +6899,12 @@ msgstr ""
 "incorpora en sus nuevos productos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3468
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3490
 msgid "<ulink url=\"http://www.arduino.cc/en/Main/Products\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.arduino.cc/en/Main/Products\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3459
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3481
 msgid ""
 "Over time, the range of Arduino products has diversified, changing and "
 "adapting to new needs and challenges. In addition to simple entry level "
@@ -7163,31 +6928,33 @@ msgstr ""
 "\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3471
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3493
 msgid ""
 "Arduino’s focus is on high-quality boards, well-designed support materials, "
 "and the building of community; this focus is one of the keys to their "
 "success. And being open lets you build a real community. David says "
 "Arduino’s community is a big strength and something that really does matter—"
-"in his words, “It’s good business.” When they started, the Arduino team had "
-"almost entirely no idea how to build a community. They started by conducting "
-"numerous workshops, working directly with people using the platform to make "
-"sure the hardware and software worked the way it was meant to work and "
-"solved people’s problems. The community grew organically from there."
+"in his words, <quote>It’s good business.</quote> When they started, the "
+"Arduino team had almost entirely no idea how to build a community. They "
+"started by conducting numerous workshops, working directly with people using "
+"the platform to make sure the hardware and software worked the way it was "
+"meant to work and solved people’s problems. The community grew organically "
+"from there."
 msgstr ""
 "El foco de Arduino son tarjetas de alta calidad, con materiales de apoyo "
 "bien diseñados, y la construcción de una comunidad; este enfoque es una de "
 "las llaves para su éxito. Y ser abiertos les ha permitido construir una "
 "verdadera comunidad. David dice que la comunidad de Arduino es una gran "
-"fortaleza y algo que verdaderamente importa —en sus palabras, ”es un buen "
-"negocio.” Cuando iniciaron, el equipo de Arduino casi no tenía idea de cómo "
-"construir una comunidad. Comenzaron llevando numerosos talleres, trabajando "
-"directamente con la gente que usa la plataforma para asegurarse que el "
-"hardware y software funiconaran como debían hacerlo, y resolver los "
-"problemas de la gente. La comunidad creció orgánicamente desde ese punto."
+"fortaleza y algo que verdaderamente importa —en sus palabras, <quote>es un "
+"buen negocio</quote>. Cuando iniciaron, el equipo de Arduino casi no tenía "
+"idea de cómo construir una comunidad. Comenzaron llevando numerosos "
+"talleres, trabajando directamente con la gente que usa la plataforma para "
+"asegurarse que el hardware y software funiconaran como debían hacerlo, y "
+"resolver los problemas de la gente. La comunidad creció orgánicamente desde "
+"ese punto."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3484
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3506
 msgid ""
 "A key decision for Arduino was trademarking the name. The founders needed a "
 "way to guarantee to people that they were buying a quality product from a "
@@ -7211,7 +6978,7 @@ msgstr ""
 "no sufre por copias de mala calidad."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3496
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3518
 msgid ""
 "Current official manufacturers are Smart Projects in Italy, SparkFun in the "
 "United States, and Dog Hunter in Taiwan/China.  These are the only "
@@ -7230,7 +6997,7 @@ msgstr ""
 "generación de ganancias para Arduino."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3506
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3528
 msgid ""
 "How far to open things up wasn’t always something the founders perfectly "
 "agreed on. David, who was always one to advocate for opening things up more, "
@@ -7248,12 +7015,12 @@ msgstr ""
 "herramienta crítica para Arduino."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3527
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3549
 msgid "<ulink url=\"http://blog.arduino.cc/2013/07/10/send-in-the-clones/\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://blog.arduino.cc/2013/07/10/send-in-the-clones/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3515
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3537
 msgid ""
 "David encourages people and businesses to start by sharing everything as a "
 "default strategy, and then think about whether there is anything that really "
@@ -7261,12 +7028,12 @@ msgid ""
 "certain elements. This strategy of sharing everything is certainly the "
 "complete opposite of how today’s world operates, where nothing is shared. "
 "Tom suggests a business formalize which elements are based on open sharing "
-"and which are closed. An Arduino blog post from 2013 entitled “Send In the "
-"Clones,” by one of the founders Massimo Banzi, does a great job of "
-"explaining the full complexities of how trademarking their brand has played "
-"out, distinguishing between official boards and those that are clones, "
-"derivatives, compatibles, and counterfeits.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/>"
+"and which are closed. An Arduino blog post from 2013 entitled <quote>Send In "
+"the Clones,</quote> by one of the founders Massimo Banzi, does a great job "
+"of explaining the full complexities of how trademarking their brand has "
+"played out, distinguishing between official boards and those that are "
+"clones, derivatives, compatibles, and counterfeits.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "David invita a individuos y negocios comenzar siguiendo la estrategia de "
 "compartir todo, y sólo entonces pensar acerca de si hay algo que "
@@ -7275,46 +7042,47 @@ msgstr ""
 "claramente el opuesto absoluto de cómo funciona el mundo actual, donde nada "
 "es compartido. Tom sugiere que los negocios formalicen qué elementos se "
 "basan en compartir abiertamente y cuáles son cerrados. Un artículo en el "
-"blog de Arduino en 2013, titulado ”Envía a los clones”, escrito por uno de "
-"los fundadores, Massimo Banzi,  explica a profundidad las complejidades de "
-"cómo les ha resultado el registro de su marca, distinguiendo entre tarjetas "
-"oficiales y aquellas que son clones, derivados, compatibles, y falsificados."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"blog de Arduino en 2013, titulado <quote>Envíen a los clones</quote>, "
+"escrito por uno de los fundadores, Massimo Banzi,  explica a profundidad las "
+"complejidades de cómo les ha resultado el registro de su marca, "
+"distinguiendo entre tarjetas oficiales y aquellas que son clones, derivados, "
+"compatibles, y falsificados.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3530
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3552
 msgid ""
 "For David, an exciting aspect of Arduino is the way lots of people can use "
 "it to adapt technology in many different ways. Technology is always making "
 "more things possible but doesn’t always focus on making it easy to use and "
-"adapt. This is where Arduino steps in.  Arduino’s goal is “making things "
-"that help other people make things.”"
+"adapt. This is where Arduino steps in.  Arduino’s goal is <quote>making "
+"things that help other people make things.</quote>"
 msgstr ""
 "Para David, un aspecto excitante de Arduino es la forma en que mucha gente "
 "puede utilizarlo para adaptar a la tecnología de tantas formas distintas. La "
 "tecnología siempre posibilita la creación de mas cosas, pero no siempre se "
 "enfoca en facilitar utilizarla y adaptarla. Aquí es donde entra Arduino. El "
-"objetivo de Arduino es ”hacer cosas que ayuden a otras personas a hacer "
-"cosas.”"
+"objetivo de Arduino es <quote>hacer cosas que ayuden a otras personas a "
+"hacer cosas</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3538
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3560
 msgid ""
 "Arduino has been hugely successful in making technology and electronics "
-"reach a larger audience. For Tom, Arduino has been about “the "
-"democratization of technology.” Tom sees Arduino’s open-source strategy as "
-"helping the world get over the idea that technology has to be protected. Tom "
-"says, “Technology is a literacy everyone should learn.”"
+"reach a larger audience. For Tom, Arduino has been about <quote>the "
+"democratization of technology.</quote> Tom sees Arduino’s open-source "
+"strategy as helping the world get over the idea that technology has to be "
+"protected. Tom says, <quote>Technology is a literacy everyone should learn.</"
+"quote>"
 msgstr ""
 "Arduino ha sido enormemente exitoso en hacer que la tecnología y la "
 "electrónica alcancen a una mayor audiencia. Para Tom, Arduino siempre ha "
-"sido acerca de ”la democratización de la tecnología.” Tom ve la estrategia "
-"abierta de Arduino como una forma de ayudar al mundo superar la idea de que "
-"la tecnología debe estar protegida. Tom dice, ”la tecnología es un tipo de "
-"alfabetización que todos debieran aprender.”"
+"sido acerca de <quote>la democratización de la tecnología</quote>. Tom ve la "
+"estrategia abierta de Arduino como una forma de ayudar al mundo superar la "
+"idea de que la tecnología debe estar protegida. Tom dice, <quote>la "
+"tecnología es un tipo de alfabetización que todos debieran aprender</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3546
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3568
 msgid ""
 "Ultimately, for Arduino, going open has been good business—good for product "
 "development, good for distribution, good for pricing, and good for "
@@ -7325,12 +7093,12 @@ msgstr ""
 "precios, y bueno para la manufactura."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3552
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3574
 msgid "Ártica"
 msgstr "Ártica"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3555
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3577
 msgid ""
 "Ártica provides online courses and consulting services focused on how to use "
 "digital technology to share knowledge and enable collaboration in arts and "
@@ -7341,51 +7109,50 @@ msgstr ""
 "colaboración en las artes y la cultura. Fundada en 2011 en Uruguay."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3560
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3582
 msgid "<ulink url=\"http://www.articaonline.com\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.articaonline.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3562
-#, fuzzy
-#| msgid "Revenue model: charging for custom services"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3584
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for custom "
 "services"
-msgstr "Modelo de ingresos: cobrar por servicios personalizados"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: cobrar por "
+"servicios personalizados"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3565
-#, fuzzy
-#| msgid "Interview date: March 9, 2016"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3587
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: March 9, 2016"
-msgstr "Fecha de la entrevista: 9 de marzo, 2016"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 9 de marzo, 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3567
-#, fuzzy
-#| msgid "Interviewees: Mariana Fossatti and Jorge Gemetto, cofounders"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3589
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: Mariana Fossatti and "
 "Jorge Gemetto, cofounders"
-msgstr "Entrevistados: Mariana Fossatti y Jorge Gemetto, cofundadores"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Entrevistados</emphasis>: Mariana Fossatti y Jorge "
+"Gemetto, cofundadores"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3571
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3758
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3950
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4369
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5735
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7179
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7960
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8482
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8703
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9169
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3593
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3784
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3980
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4401
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5774
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7225
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8009
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8537
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8759
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9230
 msgid "Profile written by Sarah Hinchliff Pearson"
 msgstr "Perfil escrito por Sarah Hinchliff Pearson"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3575
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3597
 msgid ""
 "The story of Mariana Fossatti and Jorge Gemetto’s business, Ártica, is the "
 "ultimate example of DIY. Not only are they successful entrepreneurs, the "
@@ -7393,17 +7160,17 @@ msgid ""
 "themselves."
 msgstr ""
 "La historia del negocio de Mariana Fossatti y Jorge Gemetto, Ártica, es el "
-"ejemplo definitivo de «hágalo usted mismo». No solo son empresarios "
-"exitosos, el nicho en el que opera su pequeño negocio es esencialmente uno "
-"que ellos construyeron por sí mismos."
+"ejemplo definitivo de <quote>hágalo usted mismo</quote>. No solo son "
+"empresarios exitosos, el nicho en el que opera su pequeño negocio es "
+"esencialmente uno que ellos construyeron por sí mismos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3581
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3603
 msgid "Their dream jobs didn’t exist, so they created them."
 msgstr "El trabajo de sus sueños no existía, así que lo crearon."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3584
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3606
 msgid ""
 "In 2011, Mariana was a sociologist working for an international organization "
 "to develop research and online education about rural-development issues. "
@@ -7425,7 +7192,7 @@ msgstr ""
 "crean proyectos artísticos y culturales en la Internet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3596
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3618
 msgid ""
 "Ártica feels like a uniquely twenty-first century business. The small "
 "company has a global online presence with no physical offices. Jorge and "
@@ -7442,54 +7209,55 @@ msgstr ""
 "compañía tiene un presencia en línea global, sin ninguna oficina física. "
 "Jorge y Mariana viven en Uruguay, y los otras otras dos personas empleadas "
 "tiempo completo, a quienes Jorge y Mariana nunca han conocido en persona, "
-"viven en España. Ellos empezaron creando un curso en línea abierto («MOOC», "
-"por sus siglas en inglés) sobre la cultura de la remezcla y la colaboración "
-"en las artes, lo que les dio una vía directa para alcanzar una audiencia "
-"internacional, atrayendo estudiantes de toda América Latina y España. En "
-"otras palabras, es la clásica historia de internet de ser capaz de "
-"aprovechar de forma directa a una audiencia sin depender de barreras ni "
-"intermediarios."
+"viven en España. Ellos empezaron creando un curso en línea abierto "
+"(<quote>MOOC</quote>, por sus siglas en inglés) sobre la cultura de la "
+"remezcla y la colaboración en las artes, lo que les dio una vía directa para "
+"alcanzar una audiencia internacional, atrayendo estudiantes de toda América "
+"Latina y España. En otras palabras, es la clásica historia de internet de "
+"ser capaz de aprovechar de forma directa a una audiencia sin depender de "
+"barreras ni intermediarios."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3609
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3631
 msgid ""
 "Ártica offers personalized education and consulting services, and helps "
 "clients implement projects. All of these services are customized. They call "
-"it an “artisan” process because of the time and effort it takes to adapt "
-"their work for the particular needs of students and clients. “Each student "
-"or client is paying for a specific solution to his or her problems and "
-"questions,” Mariana said. Rather than sell access to their content, they "
-"provide it for free and charge for the personalized services."
+"it an <quote>artisan</quote> process because of the time and effort it takes "
+"to adapt their work for the particular needs of students and clients. "
+"<quote>Each student or client is paying for a specific solution to his or "
+"her problems and questions,</quote> Mariana said. Rather than sell access to "
+"their content, they provide it for free and charge for the personalized "
+"services."
 msgstr ""
 "Ártica ofrece educación personalizada y servicios de consultoría, y ayuda a "
 "sus clientes a implementar proyectos. Todos estos servicios son hechos a la "
-"medida. Ellos lo llaman un proceso «artesanal» por el tiempo y esfuerzo que "
-"toma adaptar su trabajo a las necesidades particulares de estudiantes y "
-"clientes. «Cada estudiante o cliente está pagando por una solución "
-"específica a sus problemas y preguntas,» dijo Mariana. En lugar de vender "
-"acceso a su contenido, ellos lo brindan gratis y cobran por los servicios "
-"personalizados."
+"medida. Ellos lo llaman un proceso <quote>artesanal</quote> por el tiempo y "
+"esfuerzo que toma adaptar su trabajo a las necesidades particulares de "
+"estudiantes y clientes. <quote>Cada estudiante o cliente está pagando por "
+"una solución específica a sus problemas y preguntas,</quote> dijo Mariana. "
+"En lugar de vender acceso a su contenido, ellos lo brindan gratis y cobran "
+"por los servicios personalizados."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3619
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3642
 msgid ""
 "When they started, they offered a smaller number of courses designed to "
-"attract large audiences. Over the years, we realized that online "
-"communities are more specific than we thought,” Mariana said. Ártica now "
-"provides more options for classes and has lower enrollment in each course. "
-"This means they can provide more attention to individual students and offer "
-"classes on more specialized topics."
+"attract large audiences. <quote>Over the years, we realized that online "
+"communities are more specific than we thought,</quote> Mariana said. Ártica "
+"now provides more options for classes and has lower enrollment in each "
+"course. This means they can provide more attention to individual students "
+"and offer classes on more specialized topics."
 msgstr ""
 "Cuando empezaron, ofrecían un número más pequeño de cursos para atraer "
-"grandes audiencias. «A lo largo de los años, nos dimos cuenta que las "
-"comunidades en línea son más específicas de lo que pensábamos,» dijo "
+"grandes audiencias. <quote>A lo largo de los años, nos dimos cuenta que las "
+"comunidades en línea son más específicas de lo que pensábamos,</quote> dijo "
 "Mariana. Ártica ahora brinda más opciones de clases y tiene una menor "
 "cantidad de inscripción en cada curso. Esto significa que pueden brindar más "
 "atención a los estudiantes individuales y ofrecer clases sobre temas más "
 "especializados."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3628
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3651
 msgid ""
 "Online courses are their biggest revenue stream, but they also do more than "
 "a dozen consulting projects each year, ranging from digitization to event "
@@ -7505,7 +7273,7 @@ msgstr ""
 "individuales."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3636
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3659
 msgid ""
 "Ártica also seeks out public and private funding for specific projects. "
 "Sometimes, even if they are unsuccessful in subsidizing a project like a new "
@@ -7520,37 +7288,37 @@ msgstr ""
 "les lleva a algo nuevo, cada nuevo recurso que crean abre nuevas puertas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3644
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3667
 msgid ""
 "Ártica relies heavily on their free Creative Commons–licensed content to "
 "attract new students and clients. Everything they create—online education, "
 "blog posts, videos—is published under an Attribution-ShareAlike license (CC "
-"BY-SA). “We use a ShareAlike license because we want to give the greatest "
-"freedom to our students and readers, and we also want that freedom to be "
-"viral,” Jorge said. For them, giving others the right to reuse and remix "
-"their content is a fundamental value. “How can you offer an online "
-"educational service without giving permission to download, make and keep "
-"copies, or print the educational resources?” Jorge said.  “If we want to do "
-"the best for our students—those who trust in us to the point that they are "
-"willing to pay online without face-to-face contact—we have to offer them a "
-"fair and ethical agreement.”"
+"BY-SA). <quote>We use a ShareAlike license because we want to give the "
+"greatest freedom to our students and readers, and we also want that freedom "
+"to be viral,</quote> Jorge said. For them, giving others the right to reuse "
+"and remix their content is a fundamental value. <quote>How can you offer an "
+"online educational service without giving permission to download, make and "
+"keep copies, or print the educational resources?</quote> Jorge said. "
+"<quote>If we want to do the best for our students—those who trust in us to "
+"the point that they are willing to pay online without face-to-face contact—"
+"we have to offer them a fair and ethical agreement.</quote>"
 msgstr ""
 "Ártica depende fuertemente en su contenido licenciado de forma libre con "
 "Creative Commons para atraer nuevos estudiantes y clientes. Todo lo que crean"
 "—educación en línea, artículos para el blog, vídeos—está publicado bajo una "
-"licencia de Atribución-CompartirIgual (CC BY-SA). «Usamos una licencia "
+"licencia de Atribución-CompartirIgual (CC BY-SA). <quote>Usamos una licencia "
 "CompartirIgual porque queremos dar la mayor libertad a nuestros estudiantes "
-"y lectores, y también queremos que esa libertad sea viral,» dijo Jorge. Para "
-"ellos, darle a otras personas el derecho a reusar y remezclar sus contenidos "
-"es un valor fundamental. «¿Cómo se puede ofrecer un servicio educacional en "
-"línea sin dar permiso para descargar, hacer y guardar copias, o imprimir los "
-"recursos educacionales?» dijo Jorge. «Si queremos hacer lo mejor para "
-"nuestros estudiantes—quienes confían en nosotros al punto de que están "
-"dispuestos a pagar en línea sin contacto cara a cara—tenemos que ofrecerles "
-"un acuerdo justo y ético.»"
+"y lectores, y también queremos que esa libertad sea viral,</quote> dijo "
+"Jorge. Para ellos, darle a otras personas el derecho a reusar y remezclar "
+"sus contenidos es un valor fundamental. <quote>¿Cómo se puede ofrecer un "
+"servicio educacional en línea sin dar permiso para descargar, hacer y "
+"guardar copias, o imprimir los recursos educacionales?</quote> dijo Jorge. "
+"<quote>Si queremos hacer lo mejor para nuestros estudiantes—quienes confían "
+"en nosotros al punto de que están dispuestos a pagar en línea sin contacto "
+"cara a cara—tenemos que ofrecerles un acuerdo justo y ético.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3660
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3683
 msgid ""
 "They also believe sharing their ideas and expertise openly helps them build "
 "their reputation and visibility. People often share and cite their work. A "
@@ -7566,60 +7334,63 @@ msgstr ""
 "oportunidades para su negocio."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3668
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3691
 msgid ""
 "This belief that openness creates new opportunities reflects another belief—"
 "in serendipity. When describing their process for creating content, they "
 "spoke of all of the spontaneous and organic ways they find inspiration. "
-"“Sometimes, the collaborative process starts with a conversation between us, "
-"or with friends from other projects,” Jorge said. “That can be the first "
-"step for a new blog post or another simple piece of content, which can "
-"evolve to a more complex product in the future, like a course or a book.”"
+"<quote>Sometimes, the collaborative process starts with a conversation "
+"between us, or with friends from other projects,</quote> Jorge said. "
+"<quote>That can be the first step for a new blog post or another simple "
+"piece of content, which can evolve to a more complex product in the future, "
+"like a course or a book.</quote>"
 msgstr ""
 "Esta convicción de que la apertura crea nuevas oportunidades refleja otra "
-"convicción––en la serendipia. Cuando describen su proceso para crear "
+"convicciónen la serendipia. Cuando describen su proceso para crear "
 "contenido, ellos hablaron de todas las formas espontáneas y orgánicas en las "
-"que encuentran inspiración. «Algunas veces, el proceso colaborativo empieza "
-"con una conversación entre nosotros, o con amigos de otros proyectos,» dijo "
-"Jorge. «Esto puede ser el primer paso para un nuevo artículo para el blog, u "
-"otra pieza simple de contenido, la cual puede evolucionar en un producto más "
-"complejo en el futuro, como un curso o un libro.»"
+"que encuentran inspiración. <quote>Algunas veces, el proceso colaborativo "
+"empieza con una conversación entre nosotros, o con amigos de otros proyectos,"
+"</quote> dijo Jorge. <quote>Esto puede ser el primer paso para un nuevo "
+"artículo para el blog, u otra pieza simple de contenido, la cual puede "
+"evolucionar en un producto más complejo en el futuro, como un curso o un "
+"libro.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3678
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3702
 msgid ""
 "Rather than planning their work in advance, they let their creative process "
-"be dynamic. “This doesn’t mean that we don’t need to work hard in order to "
-"get good professional results, but the design process is more flexible,” "
-"Jorge said. They share early and often, and they adjust based on what they "
-"learn, always exploring and testing new ideas and ways of operating. In many "
-"ways, for them, the process is just as important as the final product."
+"be dynamic. <quote>This doesn’t mean that we don’t need to work hard in "
+"order to get good professional results, but the design process is more "
+"flexible,</quote> Jorge said. They share early and often, and they adjust "
+"based on what they learn, always exploring and testing new ideas and ways of "
+"operating. In many ways, for them, the process is just as important as the "
+"final product."
 msgstr ""
 "En lugar de planear su trabajo por adelantado, ellos dejan que su proceso "
-"creativo sea dinámico. «Esto no significa que no necesitamos trabajar duro "
-"para tener buenos resultados profesionales, sino que el proceso de diseño es "
-"más flexible,» dijo Jorge. Ellos comparten temprano y con frecuencia, y "
-"ajustan con base en lo que aprenden, siempre explorando y probando nuevas "
-"ideas y formas de operar. En muchas formas, para ellos, el proceso es tan "
-"importante como el producto final."
+"creativo sea dinámico. <quote>Esto no significa que no necesitamos trabajar "
+"duro para tener buenos resultados profesionales, sino que el proceso de "
+"diseño es más flexible,</quote> dijo Jorge. Ellos comparten temprano y con "
+"frecuencia, y ajustan con base en lo que aprenden, siempre explorando y "
+"probando nuevas ideas y formas de operar. En muchas formas, para ellos, el "
+"proceso es tan importante como el producto final."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3687
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3712
 msgid ""
-"People and relationships are also just as important, sometimes more. “In the "
-"educational and cultural business, it is more important to pay attention to "
-"people and process, rather than content or specific formats or materials,” "
-"Mariana said.  “Materials and content are fluid. The important thing is the "
-"relationships.”"
+"People and relationships are also just as important, sometimes more. "
+"<quote>In the educational and cultural business, it is more important to pay "
+"attention to people and process, rather than content or specific formats or "
+"materials,</quote> Mariana said.  <quote>Materials and content are fluid. "
+"The important thing is the relationships.</quote>"
 msgstr ""
 "Las personas y las relaciones también son así de importantes, a veces más. "
-"«En el negocio educacional y cultural, es más importante poner atención a "
-"las personas y al proceso, en lugar del contenido, formatos específicos o "
-"materiales,» dijo Mariana. «Los materiales y contenidos son fluidos. Lo "
-"importante son las relaciones.»"
+"<quote>En el negocio educacional y cultural, es más importante poner "
+"atención a las personas y al proceso, en lugar del contenido, formatos "
+"específicos o materiales,</quote> dijo Mariana. <quote>Los materiales y "
+"contenidos son fluidos. Lo importante son las relaciones.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3695
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3720
 msgid ""
 "Ártica believes in the power of the network. They seek to make connections "
 "with people and institutions across the globe so they can learn from them "
@@ -7630,33 +7401,33 @@ msgstr ""
 "compartir sus conocimientos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3700
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3725
 msgid ""
-"At the core of everything Ártica does is a set of values. “Good content is "
-"not enough,” Jorge said. “We also think that it is very important to take a "
-"stand for some things in the cultural sector.” Mariana and Jorge are "
-"activists. They defend free culture (the movement promoting the freedom to "
-"modify and distribute creative work) and work to demonstrate the "
-"intersection between free culture and other social-justice movements. Their "
-"efforts to involve people in their work and enable artists and cultural "
-"institutions to better use technology are all tied closely to their belief "
-"system. Ultimately, what drives their work is a mission to democratize art "
-"and culture."
+"At the core of everything Ártica does is a set of values.  <quote>Good "
+"content is not enough,</quote> Jorge said. <quote>We also think that it is "
+"very important to take a stand for some things in the cultural sector.</"
+"quote> Mariana and Jorge are activists. They defend free culture (the "
+"movement promoting the freedom to modify and distribute creative work) and "
+"work to demonstrate the intersection between free culture and other social-"
+"justice movements. Their efforts to involve people in their work and enable "
+"artists and cultural institutions to better use technology are all tied "
+"closely to their belief system.  Ultimately, what drives their work is a "
+"mission to democratize art and culture."
 msgstr ""
-"En el centro de todo lo que Ártica hace están un conjunto de valores. «Un "
-"contenido bueno no es suficiente,» dijo Jorge. «Nosotros también pensamos "
-"que es muy importante defender algunas cosas en el sector cultural.» Mariana "
-"y Jorge son activistas. Ellos defienden la cultura libre (el movimiento que "
-"promueve la libertad para modificar y distribuir trabajos creativos) y "
-"trabajan para demostrar la intersección entre cultura libre y otros "
-"movimientos de justicia social. Sus esfuerzos para involucrar personas en su "
-"trabajo y posibilitar que artistas e instituciones culturales hagan un mejor "
-"uso de la tecnología están ligados muy de cerca con sus convicciones. Al "
-"final, lo que guía su trabajo es la misión de democratizar el arte y la "
-"cultura."
+"En el centro de todo lo que Ártica hace están un conjunto de valores. "
+"<quote>Un contenido bueno no es suficiente,</quote> dijo Jorge. "
+"<quote>Nosotros también pensamos que es muy importante defender algunas "
+"cosas en el sector cultural.</quote> Mariana y Jorge son activistas. Ellos "
+"defienden la cultura libre (el movimiento que promueve la libertad para "
+"modificar y distribuir trabajos creativos) y trabajan para demostrar la "
+"intersección entre cultura libre y otros movimientos de justicia social. Sus "
+"esfuerzos para involucrar personas en su trabajo y posibilitar que artistas "
+"e instituciones culturales hagan un mejor uso de la tecnología están ligados "
+"muy de cerca con sus convicciones. Al final, lo que guía su trabajo es la "
+"misión de democratizar el arte y la cultura."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3713
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3739
 msgid ""
 "Of course, Ártica also has to make enough money to cover its expenses. Human "
 "resources are, by far, their biggest expense. They tap a network of "
@@ -7669,46 +7440,47 @@ msgstr ""
 "gastos. Los recursos humanos son, por mucho, su gasto más grande. Ellos "
 "aprovechan una red de colaboradores dependiendo de cada caso, y contratan "
 "para proyectos específicos. Cuando es posible, toman recursos artísticos y "
-"culturales del procomún, y utilizan software libre. Su operación es pequeña, "
-"eficiente y sostenible, y por esto, es un éxito."
+"culturales del bien común, y utilizan software libre. Su operación es "
+"pequeña, eficiente y sostenible, y por esto, es un éxito."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3722
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3747
 msgid ""
-"“There are lots of people offering online courses,” Jorge said.  “But it is "
-"easy to differentiate us. We have an approach that is very specific and "
-"personal.” Ártica’s model is rooted in the personal at every level. For "
-"Mariana and Jorge, success means doing what brings them personal meaning and "
-"purpose, and doing it sustainably and collaboratively."
+"<quote>There are lots of people offering online courses,</quote> Jorge said. "
+"<quote>But it is easy to differentiate us. We have an approach that is very "
+"specific and personal.</quote> Ártica’s model is rooted in the personal at "
+"every level. For Mariana and Jorge, success means doing what brings them "
+"personal meaning and purpose, and doing it sustainably and collaboratively."
 msgstr ""
-"«Hay muchas personas ofreciendo cursos en línea,» dijo Jorge. «Pero es fácil "
-"diferenciarnos. Tenemos un enfoque que es muy específico y persona.» El "
-"modelo de Ártica está arraigado en lo personal en cada nivel. Para Mariana y "
-"Jorge, el éxito significa hacer lo que les trae sentido y propósito, y "
-"hacerlo de forma sostenible y colaborativa."
+"<quote>Hay muchas personas ofreciendo cursos en línea,</quote> dijo Jorge. "
+"<quote>Pero es fácil diferenciarnos. Tenemos un enfoque que es muy "
+"específico y persona.</quote> El modelo de Ártica está arraigado en lo "
+"personal en cada nivel. Para Mariana y Jorge, el éxito significa hacer lo "
+"que les trae sentido y propósito, y hacerlo de forma sostenible y "
+"colaborativa."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3730
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3755
 msgid ""
 "In their work with younger artists, Mariana and Jorge try to emphasize that "
 "this model of success is just as valuable as the picture of success we get "
-"from the media. “If they seek only the traditional type of success, they "
-"will get frustrated,” Mariana said. “We try to show them another image of "
-"what it looks like.”"
+"from the media. <quote>If they seek only the traditional type of success, "
+"they will get frustrated,</quote> Mariana said. <quote>We try to show them "
+"another image of what it looks like.</quote>"
 msgstr ""
 "En su trabajo con artistas más jóvenes, Mariana y Jorge tratan de hacer "
 "énfasis en que este modelo de éxito es tan valioso como la imagen de éxito "
-"que nos dan los medios. «Si ellos buscan solo el tipo tradicional de éxito, "
-"se van a frustrar,» dijo Mariana. «Tratamos de mostrarles otra imagen de "
-"cómo se ve.»"
+"que nos dan los medios. <quote>Si ellos buscan solo el tipo tradicional de "
+"éxito, se van a frustrar,</quote> dijo Mariana. <quote>Tratamos de "
+"mostrarles otra imagen de cómo se ve.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3738
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3764
 msgid "Blender Institute"
 msgstr "Blender Institute"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3741
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3767
 msgid ""
 "The Blender Institute is an animation studio that creates 3-D films using "
 "Blender software. Founded in 2006 in the Netherlands."
@@ -7717,41 +7489,36 @@ msgstr ""
 "utilizando el software Blender. Fundado en 2006 en los Países Bajos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3746
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3772
 msgid "<ulink url=\"http://www.blender.org\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.blender.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3748
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Revenue model: crowdfunding (subscription-based), charging for physical "
-#| "copies, selling merchandise"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3774
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: crowdfunding "
 "(subscription-based), charging for physical copies, selling merchandise"
 msgstr ""
-"Modelo de ingresos: crowdfunding (basado en subscripción), cobrando por "
-"copias físicas, venta de mercancía"
+"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: crowdfunding "
+"(basado en subscripción), cobrando por copias físicas, venta de mercancía"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3752
-#, fuzzy
-#| msgid "Interview date: March 8, 2016"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3778
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: March 8, 2016"
-msgstr "Fecha de la entrevista: 8 de marzo, 2016"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 8 de marzo, 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3754
-#, fuzzy
-#| msgid "Interviewee: Francesco Siddi, production coordinator"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3780
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Francesco Siddi, "
 "production coordinator"
-msgstr "Entrevistado: Francesco Siddi, coordinador de producción"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Francesco Siddi, "
+"coordinador de producción"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3762
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3788
 msgid ""
 "For Ton Roosendaal, the creator of Blender software and its related "
 "entities, sharing is practical. Making their 3-D content creation software "
@@ -7772,7 +7539,7 @@ msgstr ""
 "Blender y a su comunidad de maneras concretas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3773
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3799
 msgid ""
 "Each open-movie project Blender runs produces a host of openly licensed "
 "outputs, not just the final film itself but all of the source material as "
@@ -7793,20 +7560,21 @@ msgstr ""
 "en conjunto."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3783
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3809
 msgid ""
 "Rather than just talking about the theoretical benefits of sharing and free "
 "culture, Ton is very much about doing and making free culture. Blender’s "
-"production coordinator Francesco Siddi told us, “Ton believes if you don’t "
-"make content using your tools, then you’re not doing anything.”"
+"production coordinator Francesco Siddi told us, <quote>Ton believes if you "
+"don’t make content using your tools, then you’re not doing anything.</quote>"
 msgstr ""
 "En vez de únicamente hablar de los beneficios teóricos de compartir y de la "
 "cultura libre, a Ton le gusta más hacer cultura libre. El coordinador de "
-"producción de Blender, Francesco Siddi, nos dijo, ”Ton cree que si no haces "
-"contenido empleando tus propias herramientas, no estás haciendo nada.”"
+"producción de Blender, Francesco Siddi, nos dijo, <quote>Ton cree que si no "
+"haces contenido empleando tus propias herramientas, no estás haciendo nada</"
+"quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3790
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3816
 msgid ""
 "Blender’s history begins in the late 1990s, when Ton created the Blender "
 "software. Originally, the software was an in-house resource for his "
@@ -7828,17 +7596,17 @@ msgstr ""
 "bajo la Licencia Pública General GNU."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3801
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3827
 msgid ""
 "This was long before Kickstarter and other online crowdfunding sites "
 "existed, but Ton ran his own version of a crowdfunding campaign and quickly "
 "raised the money he needed. The Blender software became freely available for "
 "anyone to use. Simply applying the General Public License to the software, "
 "however, was not enough to create a thriving community around it. Francesco "
-"told us, “Software of this complexity relies on people and their vision of "
-"how people work together. Ton is a fantastic community builder and manager, "
-"and he put a lot of work into fostering a community of developers so that "
-"the project could live.”"
+"told us, <quote>Software of this complexity relies on people and their "
+"vision of how people work together. Ton is a fantastic community builder and "
+"manager, and he put a lot of work into fostering a community of developers "
+"so that the project could live.</quote>"
 msgstr ""
 "Esto fue mucho antes de que Kickstarter y otros sitios en línea de "
 "crowdfunding existieran, pero Ton hizo su propia versión de una campaña de "
@@ -7846,29 +7614,31 @@ msgstr ""
 "Blender se puso libremente a disposición de quien lo quisiera. Pero la "
 "simple aplicación de la Licencia Pública General al software no fue, sin "
 "embargo, suficiente para crear una comunidad vibrante que lo utilizara. "
-"Francesco nos dijo, ”software de esta complejidad depende en la gente, y en "
-"su visión de cómo la gente trabaja en conjunto. Ton es un fantástico "
+"Francesco nos dijo, <quote>software de esta complejidad depende en la gente, "
+"y en su visión de cómo la gente trabaja en conjunto. Ton es un fantástico "
 "constructor y gestor de comunidades, y puso muchísimo trabajo en crear una "
-"comunidad de desarrolladores para que el proyecto pudiera vivir.”"
+"comunidad de desarrolladores para que el proyecto pudiera vivir</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3813
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3840
 msgid ""
 "Like any successful free and open-source software project, Blender developed "
-"quickly because the community could make fixes and improvements. “Software "
-"should be free and open to hack,” Francesco said. “Otherwise, everyone is "
-"doing the same thing in the dark for ten years.” Ton set up the Blender "
-"Foundation to oversee and steward the software development and maintenance."
+"quickly because the community could make fixes and improvements. "
+"<quote>Software should be free and open to hack,</quote> Francesco said. "
+"<quote>Otherwise, everyone is doing the same thing in the dark for ten years."
+"</quote> Ton set up the Blender Foundation to oversee and steward the "
+"software development and maintenance."
 msgstr ""
 "Como cualquier proyecto exitoso de software libre y de fuentes abiertas, "
 "Blender se desarrolló rápidamente pues la comunidad podía hacer correcciones "
-"y mejoras. ”El software debe ser libre y abierto para hackear,” dice "
-"Francesco. ”De otro modo, todos estarán repitiendo el mismo trabajo en la "
-"obscuridad por diez años.” Ton creó a la Fundación Blender para supervisar y "
-"administrar al desarrollo y mantenimiento de software."
+"y mejoras. <quote>El software debe ser libre y abierto para hackear</quote>, "
+"dice Francesco. <quote>De otro modo, todos estarán repitiendo el mismo "
+"trabajo en la obscuridad por diez años</quote>. Ton creó a la Fundación "
+"Blender para supervisar y administrar al desarrollo y mantenimiento de "
+"software."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3821
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3849
 msgid ""
 "After a few years, Ton began looking for new ways to push development of the "
 "software. He came up with the idea of creating CC-licensed films using the "
@@ -7889,25 +7659,26 @@ msgstr ""
 "programa Blender."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3831
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3859
 msgid ""
 "They turned to crowdfunding to subsidize the costs of the project.  They had "
 "about twenty people working full-time for six to ten months, so the costs "
 "were significant. Francesco said that when their crowdfunding campaign "
-"succeeded, people were astounded. “The idea that making money was possible "
-"by producing CC-licensed material was mind-blowing to people,” he said. "
-"“They were like, ‘I have to see it to believe it.’”"
+"succeeded, people were astounded.  <quote>The idea that making money was "
+"possible by producing CC-licensed material was mind-blowing to people,</"
+"quote> he said.  <quote>They were like, <quote>I have to see it to believe "
+"it.</quote></quote>"
 msgstr ""
 "Utilizaron al crowdfunding para financiar los costos del proyecto. Tenían "
 "unas veinte personas trabajando a tiempo completo por entre seis y diez "
 "meses, por lo que los costos eran significativos. Dice Francesco que, cuando "
-"su campaña de crowdfunding resultó exitosa, la gente estaba asombrada. ”La "
-"idea de que hacer dinero produciendo material licenciado bajo CC fuera "
-"posible era alucinante para la gente”, dijo. ”Decían, 'Tengo que verlo para "
-"creerlo.'”"
+"su campaña de crowdfunding resultó exitosa, la gente estaba asombrada. "
+"<quote>La idea de que hacer dinero produciendo material licenciado bajo CC "
+"fuera posible era alucinante para la gente</quote>, dijo. <quote>Decían, "
+"<quote>Tengo que verlo para creerlo</quote></quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3840
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3869
 msgid ""
 "The first film, which was released in 2006, was an experiment. It was so "
 "successful that Ton decided to set up the Blender Institute, an entity "
@@ -7922,7 +7693,7 @@ msgstr ""
 "sus caracteres animados fueron recogidos por vendedores."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3848
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3877
 msgid ""
 "Francesco said that, over time, the Blender Institute projects have gotten "
 "bigger and more prominent. That means the filmmaking process has become more "
@@ -7930,9 +7701,10 @@ msgid ""
 "Francesco says the process is almost on an industrial scale because of the "
 "number of moving parts. This requires a lot of specialized assistance, but "
 "the Blender Institute has no problem finding the talent it needs to help on "
-"projects. “Blender hardly does any recruiting for film projects because the "
-"talent emerges naturally,” Francesco said.  “So many people want to work "
-"with us, and we can’t always hire them because of budget constraints.”"
+"projects. <quote>Blender hardly does any recruiting for film projects "
+"because the talent emerges naturally,</quote> Francesco said. <quote>So many "
+"people want to work with us, and we can’t always hire them because of budget "
+"constraints.</quote>"
 msgstr ""
 "Francesco dice que, al paso del tiempo, los proyectos del Blender Institute "
 "se han hecho más grandes y prominentes. Eso significa que el proceso de "
@@ -7941,48 +7713,50 @@ msgstr ""
 "el proceso es casi a escala industrial por el número de partes móviles. Esto "
 "requiere de mucha asistencia especializada, pero el Blender Institute no "
 "tiene problemas encontrando el talento que requiere para ayudar en los "
-"proyectos. Blender rara vez tiene que reclutar para los proyectos de "
-"películas porque el talento emerge naturalmente,” dice Francesco. ”Tanta "
-"gente quiere trabajar con nosotros, y no siempre podemos contratarlos por "
-"limitantes presupuestales.”"
+"proyectos. <quote>Blender rara vez tiene que reclutar para los proyectos de "
+"películas porque el talento emerge naturalmente</quote>, dice Francesco. "
+"<quote>Tanta gente quiere trabajar con nosotros, y no siempre podemos "
+"contratarlos por limitantes presupuestales</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3861
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3890
 msgid ""
 "Blender has had a lot of success raising money from its community over the "
 "years. In many ways, the pitch has gotten easier to make.  Not only is "
 "crowdfunding simply more familiar to the public, but people know and trust "
 "Blender to deliver, and Ton has developed a reputation as an effective "
-"community leader and visionary for their work. “There is a whole community "
-"who sees and understands the benefit of these projects,” Francesco said."
+"community leader and visionary for their work. <quote>There is a whole "
+"community who sees and understands the benefit of these projects,</quote> "
+"Francesco said."
 msgstr ""
 "Blender ha tenido mucho éxito consiguiendo dinero de su comunidad a lo largo "
 "de los años. De muchas maneras, se ha vuelto más fácil hacer el discurso de "
 "ventas. No sólo el público está más familiarizado con el modelo de "
 "crowdfunding, la gente también conoce a Blender y confía en que entregarán "
 "lo que prometen. Ton ha desarrollado una reputación de líder efectivo de su "
-"comunidad y de visionario para su trabajo. ”Hay toda una comunidad que ve y "
-"comprende el beneficio de estos proyectos,” dice Francesco."
+"comunidad y de visionario para su trabajo. <quote>Hay toda una comunidad que "
+"ve y comprende el beneficio de estos proyectos</quote>, dice Francesco."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3870
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3899
 msgid ""
 "While these benefits of each open-movie project make a compelling pitch for "
 "crowdfunding campaigns, Francesco told us the Blender Institute has found "
 "some limitations in the standard crowdfunding model where you propose a "
-"specific project and ask for funding.  “Once a project is over, everyone "
-"goes home,” he said. “It is great fun, but then it ends. That is a problem.”"
+"specific project and ask for funding.  <quote>Once a project is over, "
+"everyone goes home,</quote> he said. <quote>It is great fun, but then it "
+"ends. That is a problem.</quote>"
 msgstr ""
 "Si bien los beneficios derivados de cada proyecto de película abierta son "
 "por sí solos un discurso de ventas efectivo para las campañas de "
 "crowdfunding, Francesco nos dijo que el Blender Institute ha encontrado "
 "limitaciones en el modelo estándar de crowdfunding, en el cual se propone un "
-"proyecto específico y se piden fondos para conseguirlo. ”Una vez que un "
-"proyecto termina, todos se van a casa,” dijo. ”Es muy divertido, pero "
-"entonces termina. Eso es un problema.”"
+"proyecto específico y se piden fondos para conseguirlo. <quote>Una vez que "
+"un proyecto termina, todos se van a casa</quote>, dijo. <quote>Es muy "
+"divertido, pero entonces termina. Eso es un problema</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3878
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3908
 msgid ""
 "To make their work more sustainable, they needed a way to receive ongoing "
 "support rather than on a project-by-project basis. Their solution is Blender "
@@ -8012,20 +7786,21 @@ msgstr ""
 "otros materiales utilizados en varios proyectos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3893
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3923
 msgid ""
 "The continuous financial support provided by Blender Cloud subsidizes five "
 "to six full-time employees at the Blender Institute. Francesco says their "
-"goal is to grow their subscriber base. “This is our freedom,” he told us, "
-"“and for artists, freedom is everything.”"
+"goal is to grow their subscriber base. <quote>This is our freedom,</quote> "
+"he told us, <quote>and for artists, freedom is everything.</quote>"
 msgstr ""
 "El apoyo financiero continuo que provee Blender Cloud cubre el costo de "
 "entre cinco y seis empleados de tiempo completo en Blender Institute. "
-"Francesco dice que su objetivo es ampliar su base de subscriptores. ”Esta es "
-"nuesra libertad,” nos dice, ”y para los artistas, la libertad lo es todo.”"
+"Francesco dice que su objetivo es ampliar su base de subscriptores. "
+"<quote>Esta es nuestra libertad</quote>, nos dice, <quote>y para los "
+"artistas, la libertad lo es todo</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3900
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3930
 msgid ""
 "Blender Cloud is the primary revenue stream of the Blender Institute. The "
 "Blender Foundation is funded primarily by donations, and that money goes "
@@ -8043,7 +7818,7 @@ msgstr ""
 "productos Blender."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3909
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3939
 msgid ""
 "Ton has worked on projects relating to his Blender software for nearly "
 "twenty years. Throughout most of that time, he has been committed to making "
@@ -8056,36 +7831,36 @@ msgstr ""
 "abierto. Vender una licencia nunca fue parte de su modelo de negocios."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3916
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3946
 msgid ""
 "Since 2006, he has been making films available along with all of their "
 "source material. He says he has hardly ever seen people stepping into "
 "Blender’s shoes and trying to make money off of their content. Ton believes "
 "this is because the true value of what they do is in the creative and "
-"production process. Even when you share everything, all your original "
+"production process. <quote>Even when you share everything, all your original "
 "sources, it still takes a lot of talent, skills, time, and budget to "
-"reproduce what you did, Ton said."
+"reproduce what you did,</quote> Ton said."
 msgstr ""
-"Desde 2006, ha liberado tanto las peliculas como todo su material fuente. "
+"Desde 2006, ha liberado tanto las películas como todo su material fuente. "
 "Dice que prácticamente nunca ha visto que terceras personas se pongan los "
 "zapatos de Blender e intenten hacer dinero con su contenido. Ton cree que "
 "esto se debe a que el verdadero valor de lo que hacen está en el proceso de "
-"creación y producción. ”Incluso si tienes que compartirlo todo, todas tus "
-"fuentes originale,s aún así requiere mucho talento, capacidades, tiempo y "
-"presupuesto reproducir lo que hiciste”, dijo Ton."
+"creación y producción. <quote>Incluso si tienes que compartirlo todo, todas "
+"tus fuentes originales, aún así requiere mucho talento, capacidades, tiempo "
+"y presupuesto reproducir lo que hiciste</quote>, dijo Ton."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3926
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3956
 msgid "For Ton and Blender, it all comes back to doing."
 msgstr "Para Ton y Blender, a fin de cuentas todo se trata de hacer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3930
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3960
 msgid "Cards Against Humanity"
 msgstr "Cards Against Humanity"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3933
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3963
 msgid ""
 "Cards Against Humanity is a private, for-profit company that makes a popular "
 "party game by the same name. Founded in 2011 in the U.S."
@@ -8095,67 +7870,67 @@ msgstr ""
 "Estados Unidos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3938
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3968
 msgid "<ulink url=\"http://www.cardsagainsthumanity.com\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.cardsagainsthumanity.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3940
-#, fuzzy
-#| msgid "Revenue model: charging for physical copies"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3970
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for physical "
 "copies"
-msgstr "Modelo de ingresos: Cobrar por copias físicas"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: Cobrar por copias "
+"físicas"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3943
-#, fuzzy
-#| msgid "Interview date: February 3, 2016"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3973
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 3, 2016"
-msgstr "Fecha de la entrevista: 3 de febrero, 2016"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 3 de febrero, "
+"2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3946
-#, fuzzy
-#| msgid "Interviewee: Max Temkin, cofounder"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3976
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Max Temkin, cofounder"
-msgstr "Entrevistado: Max Temkin, cofundador"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Max Temkin, cofundador"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3954
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3984
 msgid ""
 "If you ask cofounder Max Temkin, there is nothing particularly interesting "
-"about the Cards Against Humanity business model. “We make a product. We sell "
-"it for money. Then we spend less money than we make,” Max said."
+"about the Cards Against Humanity business model.  <quote>We make a product. "
+"We sell it for money. Then we spend less money than we make,</quote> Max "
+"said."
 msgstr ""
 "Si se le pregunta al cofundador Max Temkin, no hay nada particularmente "
 "interesante en el modelo de negocios de Cards Against Humanity. Dice Max, "
-"”hacemos un produto. Lo vendemos por dinero. Después, gastamos menos dinero "
-"del que ganamos”."
+"<quote>hacemos un produto. Lo vendemos por dinero. Después, gastamos menos "
+"dinero del que ganamos</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3960
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3990
 msgid ""
 "He is right. Cards Against Humanity is a simple party game, modeled after "
 "the game Apples to Apples. To play, one player asks a question or fill-in-"
 "the-blank statement from a black card, and the other players submit their "
 "funniest white card in response.  The catch is that all of the cards are "
 "filled with crude, gruesome, and otherwise awful things. For the right kind "
-"of people (“horrible people,” according to Cards Against Humanity "
-"advertising), this makes for a hilarious and fun game."
+"of people (<quote>horrible people,</quote> according to Cards Against "
+"Humanity advertising), this makes for a hilarious and fun game."
 msgstr ""
 "Tiene razón. Cards Against Humanity es un simple juego de fiestas, inspirado "
 "en el juego Manzanas a Manzanas. Para jugar, un jugador hace una pregunta o "
 "formula una frase incompleta tomada de una tarjeta negra, y los demás "
 "jugadores entregan la carta blanca más divertida que tengan para responder. "
 "La particularidad es que todas las tarjetas tienen cosas crudas, crueles, y "
-"en general horribles. Para el tipo correcto de gente (”gente horrible”, "
-"según la publicidad de Cards Against Humanity), esto es suficiente para "
-"lograr un juego hilarante y divertido."
+"en general horribles. Para el tipo correcto de gente (<quote>gente horrible</"
+"quote>, según la publicidad de Cards Against Humanity), esto es suficiente "
+"para lograr un juego hilarante y divertido."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3970
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4000
 msgid ""
 "The revenue model is simple. Physical copies of the game are sold for a "
 "profit. And it works. At the time of this writing, Cards Against Humanity is "
@@ -8170,7 +7945,7 @@ msgstr ""
 "oficiales, así como ediciones internacionales."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3978
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4008
 msgid ""
 "But Cards Against Humanity is also available for free. Anyone can download a "
 "digital version of the game on the Cards Against Humanity website. More than "
@@ -8183,7 +7958,7 @@ msgstr ""
 "contar las descargas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3984
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4014
 msgid ""
 "The game is available under an Attribution-NonCommercial-ShareAlike license "
 "(CC BY-NC-SA). That means, in addition to copying the game, anyone can "
@@ -8198,7 +7973,7 @@ msgstr ""
 "juego es todo un nuevo juego por sí solo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3992
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4022
 msgid ""
 "All together, these factors—the crass tone of the game and company, the free "
 "download, the openness to fans remixing the game—give the game a massive "
@@ -8209,19 +7984,7 @@ msgstr ""
 "una base de seguidores masiva."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3997
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Their success is not the result of a grand plan. Instead, Cards Against "
-#| "Humanity was the last in a long line of games and comedy projects that "
-#| "Max Temkin and his friends put together for their own amusement. As Max "
-#| "tells the story, they made the game so they could play it themselves on "
-#| "New Year’s Eve because they were too nerdy to be invited to other "
-#| "parties. The game was a hit, so they decided to put it up online as a "
-#| "free PDF. People started asking if they could pay to have the game "
-#| "printed for them, and eventually they decided to run a Kickstarter to "
-#| "fund the printing. They set their Kickstarter goal at \\$4,000—and raised "
-#| "\\$15,000. The game was officially released in May 2011."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4027
 msgid ""
 "Their success is not the result of a grand plan. Instead, Cards Against "
 "Humanity was the last in a long line of games and comedy projects that Max "
@@ -8238,52 +8001,42 @@ msgstr ""
 "Humanity fue el último en una larga línea de juegos y proyectos de comedia "
 "que armaron Max Temkin y sus amigos para su propia diversión. Según cuenta "
 "Max, hicieron este juego para poderlo jugar ellos mismos en la noche de Año "
-"Nuevo porque eran demasiado _nerds_ para ser invitados a otras fiestas. El "
-"juego fue un éxito, así que lo pusieron en línea como un PDF gratuito. La "
-"gente comenzó a preguntarles si podrían pagarles para obtener una copia "
-"impresa del juego, y eventualmente decidieron lanzar un Kickstarter para "
-"fondear la impresión. Fijaron su meta de Kickstarter en \\$4,000 —y "
-"obtuvieron \\$15,000. El juego salió oficialmente a mercado en mayo de 2011."
+"Nuevo porque eran demasiado <emphasis>nerds</emphasis> para ser invitados a "
+"otras fiestas. El juego fue un éxito, así que lo pusieron en línea como un "
+"PDF gratuito. La gente comenzó a preguntarles si podrían pagarles para "
+"obtener una copia impresa del juego, y eventualmente decidieron lanzar un "
+"Kickstarter para fondear la impresión. Fijaron su meta de Kickstarter en "
+"$4,000 —y obtuvieron $15,000. El juego salió oficialmente a mercado en mayo "
+"de 2011."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4010
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4040
 msgid ""
 "The game caught on quickly, and it has only grown more popular over time. "
 "Max says the eight founders never had a meeting where they decided to make "
-"it an ongoing business. “It kind of just happened,” he said."
+"it an ongoing business. <quote>It kind of just happened,</quote> he said."
 msgstr ""
 "El juego tuvo éxito rápidamente, y con el tiempo su popularidad ha seguido "
 "creciendo. Max dice que los ocho fundadores nuna tuvieron una reunión donde "
-"decidieran hacer de éste un negocio continuado. ”Simplemente ocurrió,” dice."
+"decidieran hacer de éste un negocio continuado. <quote>Simplemente ocurrió</"
+"quote>, dice."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4016
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4046
 msgid ""
-"But this tale of a “happy accident” belies marketing genius. Just like the "
-"game, the Cards Against Humanity brand is irreverent and memorable. It is "
-"hard to forget a company that calls the FAQ on their website “Your dumb "
-"questions.”"
+"But this tale of a <quote>happy accident</quote> belies marketing genius. "
+"Just like the game, the Cards Against Humanity brand is irreverent and "
+"memorable. It is hard to forget a company that calls the FAQ on their "
+"website <quote>Your dumb questions.</quote>"
 msgstr ""
-"Pero este relato de un ”feliz accidente” desmiente  a los genios de la "
-"mercadotecnia. Tal como lo es el juego, la marca Cards Against Humanity es "
-"irreverente y memorable. Es dificil olvidar a una compañía que llama a las "
-"preguntas frecuentes de su sitio Web ”Tus tontas preguntas.”"
+"Pero este relato de un <quote>feliz accidente</quote> desmiente a los genios "
+"de la mercadotecnia. Tal como lo es el juego, la marca Cards Against "
+"Humanity es irreverente y memorable. Es dificil olvidar a una compañía que "
+"llama a las preguntas frecuentes de su sitio Web <quote>Tus tontas "
+"preguntas</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4022
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Like most quality satire, however, there is more to the joke than "
-#| "vulgarity and shock value. The company’s marketing efforts around Black "
-#| "Friday illustrate this particularly well. For those outside the United "
-#| "States, Black Friday is the term for the day after the Thanksgiving "
-#| "holiday, the biggest shopping day of the year. It is an incredibly "
-#| "important day for Cards Against Humanity, like it is for all U.S.  "
-#| "retailers. Max said they struggled with what to do on Black Friday "
-#| "because they didn’t want to support what he called the “orgy of "
-#| "consumerism” the day has become, particularly since it follows a day that "
-#| "is about being grateful for what you have. In 2013, after deliberating, "
-#| "they decided to have an Everything Costs \\$5 More sale."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4052
 msgid ""
 "Like most quality satire, however, there is more to the joke than vulgarity "
 "and shock value. The company’s marketing efforts around Black Friday "
@@ -8292,10 +8045,10 @@ msgid ""
 "biggest shopping day of the year. It is an incredibly important day for "
 "Cards Against Humanity, like it is for all U.S. retailers. Max said they "
 "struggled with what to do on Black Friday because they didn’t want to "
-"support what he called the “orgy of consumerism” the day has become, "
-"particularly since it follows a day that is about being grateful for what "
-"you have.  In 2013, after deliberating, they decided to have an Everything "
-"Costs $5 More sale."
+"support what he called the <quote>orgy of consumerism</quote> the day has "
+"become, particularly since it follows a day that is about being grateful for "
+"what you have. In 2013, after deliberating, they decided to have an "
+"Everything Costs $5 More sale."
 msgstr ""
 "Como buena parte de la sátira de calidad, sin embargo, el chiste va más allá "
 "de la vulgaridad y el valor de impacto. Los esfuerzos de la compañía para "
@@ -8306,62 +8059,56 @@ msgstr ""
 "importante para Cards Against Humanity, como lo es para todos los vendedores "
 "de los Estados Unidos. Max dice que les tomó particularmente mucho esfuerzo "
 "encontrar cómo responder al Viernes Negro porque no querían apoyar lo que él "
-"llama la ”orgía de consumismo” en que se ha convertido este día, "
-"particularmente porque lo antecede un día que se trata de ser agradecido por "
-"lo que uno tiene. En 2013, después de deliberarlo mucho, decidieron iniciar "
-"su Venta de Todo Cuesta \\$5 Más."
+"llama la <quote>orgía de consumismo</quote> en que se ha convertido este "
+"día, particularmente porque lo antecede un día que se trata de ser "
+"agradecido por lo que uno tiene. En 2013, después de deliberarlo mucho, "
+"decidieron iniciar su Venta de Todo Cuesta $5 Más."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4036
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4065
 msgid ""
-"“We sweated it out the night before Black Friday, wondering if our fans were "
-"going to hate us for it,” he said. “But it made us laugh so we went with it. "
-"People totally caught the joke.”"
+"<quote>We sweated it out the night before Black Friday, wondering if our "
+"fans were going to hate us for it,</quote> he said.  <quote>But it made us "
+"laugh so we went with it. People totally caught the joke.</quote>"
 msgstr ""
-"”Estábamos muy nerviosos la noche antes del Viernes Negro, preguntándonos si "
-"nuestros _fans_ nos odiarían por eso,” dijo. ”Pero nos hizo reir, así que lo "
-"hicimos. La gente aceptó perfectamente el chiste.”"
+"<quote>Estábamos muy nerviosos la noche antes del Viernes Negro, "
+"preguntándonos si nuestros <emphasis>fans</emphasis> nos odiarían por eso</"
+"quote>, dijo. <quote>Pero nos hizo reir, así que lo hicimos. La gente aceptó "
+"perfectamente el chiste.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4041
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4071
 msgid ""
 "This sort of bold transparency delights the media, but more importantly, it "
-"engages their fans. One of the most surprising things you can do in "
-"capitalism is just be honest with people,” Max said. “It shocks people that "
-"there is transparency about what you are doing.”"
+"engages their fans. <quote>One of the most surprising things you can do in "
+"capitalism is just be honest with people,</quote> Max said. <quote>It shocks "
+"people that there is transparency about what you are doing.</quote>"
 msgstr ""
 "Este tipo de transparencia valiente le encanta a los medios, pero más "
-"importante, involucra a sus seguidores. ”Una de las cosas más sorprendentes "
-"que se puede hacer en el capitalismo es simplemente ser honesto con la "
-"gente,” dice Max. ”La gente se sorprende en que haya transparencia en lo que "
-"hacemos.”"
+"importante, involucra a sus seguidores. <quote>Una de las cosas más "
+"sorprendentes que se puede hacer en el capitalismo es simplemente ser "
+"honesto con la gente</quote>, dice Max. <quote>La gente se sorprende en que "
+"haya transparencia en lo que hacemos</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4048
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Max also likened it to a grand improv scene. “If we do something a little "
-#| "subversive and unexpected, the public wants to be a part of the joke.” "
-#| "One year they did a Give Cards Against Humanity \\$5 event, where people "
-#| "literally paid them five dollars for no reason. Their fans wanted to make "
-#| "the joke funnier by making it successful. They made \\$70,000 in a single "
-#| "day."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4078
 msgid ""
-"Max also likened it to a grand improv scene. “If we do something a little "
-"subversive and unexpected, the public wants to be a part of the joke.” One "
-"year they did a Give Cards Against Humanity $5 event, where people literally "
-"paid them five dollars for no reason. Their fans wanted to make the joke "
-"funnier by making it successful. They made $70,000 in a single day."
+"Max also likened it to a grand improv scene. <quote>If we do something a "
+"little subversive and unexpected, the public wants to be a part of the joke."
+"</quote> One year they did a Give Cards Against Humanity $5 event, where "
+"people literally paid them five dollars for no reason. Their fans wanted to "
+"make the joke funnier by making it successful. They made $70,000 in a single "
+"day."
 msgstr ""
-"Max también le encuentra paralelos con la práctica de la improvisación. ”Si "
-"hacemos algo un poco subversivo e inesperado, el público quiere ser parte "
-"del chiste.” Un año hicieron un evento llamado ”Dale \\$5 a Cards Against "
-"Humanity”, donde la gente literalmente les pagaba cinco dólares sin ninguna "
-"razón para hacerlo. Sus seguidores hicieron el chiste más gracioso "
-"haciéndolo exitoso. Obtuvieron \\$70,000 en un sólo día."
+"Max también le encuentra paralelos con la práctica de la improvisación. "
+"<quote>Si hacemos algo un poco subversivo e inesperado, el público quiere "
+"ser parte del chiste</quote>. Un año hicieron un evento llamado <quote>Dale "
+"$5 a Cards Against Humanity</quote>, donde la gente literalmente les pagaba "
+"cinco dólares sin ninguna razón para hacerlo. Sus seguidores hicieron el "
+"chiste más gracioso haciéndolo exitoso. Obtuvieron $70,000 en un sólo día."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4056
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4086
 msgid ""
 "This remarkable trust they have in their customers is what inspired their "
 "decision to apply a Creative Commons license to the game. Trusting your "
@@ -8369,10 +8116,10 @@ msgid ""
 "Against Humanity obviously isn’t afraid of doing the unexpected, but there "
 "are lines even they do not want to cross. Before applying the license, Max "
 "said they worried that some fans would adapt the game to include all of the "
-"jokes they intentionally never made because they crossed that line. “It "
-"happened, and the world didn’t end,” Max said. “If that is the worst cost of "
-"using CC, I’d pay that a hundred times over because there are so many "
-"benefits.”"
+"jokes they intentionally never made because they crossed that line. "
+"<quote>It happened, and the world didn’t end,</quote> Max said. <quote>If "
+"that is the worst cost of using CC, I’d pay that a hundred times over "
+"because there are so many benefits.</quote>"
 msgstr ""
 "Esta notable confianza que tienen en sus clientes es lo que los inspiró a "
 "aplicar una licencia Creative Commons a su juego. Confiar en que sus "
@@ -8381,12 +8128,12 @@ msgstr ""
 "inesperado, pero hay líneas que ni ellos quieren cruzar. Antes de adoptar "
 "este modelo de licenciamiento, Max dijo que les preocupaba que algunos "
 "seguidores adaptaran el juego incluyendo todos los chistes que "
-"intencionalmente nunca hicieron porque cruzaba esa línea. ”Pasó, y el mundo "
-"no se acabó,” dice Max. ”Si ese es el peor costo de usar CC, lo pagaría cien "
-"veces, porque los beneficios son muchísimos.”"
+"intencionalmente nunca hicieron porque cruzaba esa línea. <quote>Pasó, y el "
+"mundo no se acabó</quote>, dice Max. <quote>Si ese es el peor costo de usar "
+"CC, lo pagaría cien veces, porque los beneficios son muchísimos</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4069
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4099
 msgid ""
 "Any successful product inspires its biggest fans to create remixes of it, "
 "but unsanctioned adaptations are more likely to fly under the radar. The "
@@ -8402,66 +8149,68 @@ msgstr ""
 "del juego creadas por los seguidores."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4077
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4107
 msgid ""
-"Max said, CC was a no-brainer for us because it gets the most people "
+"Max said, <quote>CC was a no-brainer for us because it gets the most people "
 "involved. Making the game free and available under a CC license led to the "
 "unbelievable situation where we are one of the best-marketed games in the "
-"world, and we have never spent a dime on marketing."
+"world, and we have never spent a dime on marketing.</quote>"
 msgstr ""
-"Max dijo, ”CC resultó una decisión natural para nosotros porque atrae a una "
-"muy gran cantidad de gente. Hacer que el juego fuera gratuito y disponible "
-"bajo una licencia CC llevó a la increíble situación en la que somos uno de "
-"los juegos con mayor mercadeo en el mundo, y nunca hemos gastado un décimo "
-"en la comercialización.”"
+"Max dijo, <quote>CC resultó una decisión natural para nosotros porque atrae "
+"a una muy gran cantidad de gente. Hacer que el juego fuera gratuito y "
+"disponible bajo una licencia CC llevó a la increíble situación en la que "
+"somos uno de los juegos con mayor mercadeo en el mundo, y nunca hemos "
+"gastado un décimo en la comercialización</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4084
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4114
 msgid ""
 "Of course, there are limits to what the company allows its customers to do "
 "with the game. They chose the Attribution-NonCommercial-ShareAlike license "
 "because it restricts people from using the game to make money. It also "
 "requires that adaptations of the game be made available under the same "
 "licensing terms if they are shared publicly. Cards Against Humanity also "
-"polices its brand. “We feel like we’re the only ones who can use our brand "
-"and our game and make money off of it,” Max said. About 99.9 percent of the "
-"time, they just send an email to those making commercial use of the game, "
-"and that is the end of it. There have only been a handful of instances where "
-"they had to get a lawyer involved."
+"polices its brand. <quote>We feel like we’re the only ones who can use our "
+"brand and our game and make money off of it,</quote> Max said. About 99.9 "
+"percent of the time, they just send an email to those making commercial use "
+"of the game, and that is the end of it. There have only been a handful of "
+"instances where they had to get a lawyer involved."
 msgstr ""
 "Claro, hay límites a lo que la compañía permite a sus clientes hacer con el "
 "juego. Eligieron el licenciamiento Atribución-NoComercial-CompartirIgual "
 "porque restringe que la gente haga dinero con su juego. También requiere que "
 "las adaptaciones del juego sigan este mismo modelo de licenciamiento si son "
 "compartidas públicamente. Cards Against Humanity también cuida del uso "
-"correcto de su marca. Sentimos que somos los únicos que podemos usar "
-"nuestra marca y nuestro juego para hacer dinero de él,” dice Max. "
+"correcto de su marca. <quote>Sentimos que somos los únicos que podemos usar "
+"nuestra marca y nuestro juego para hacer dinero de él</quote>, dice Max. "
 "Aproximadamente el 99.9 por ciento del tiempo, se limitan a enviar un correo "
 "a quienes están haciendo un uso comercial del juego, y eso es todo. Sólo ha "
 "habido un puñado de casos en los que involucraron a un abogado."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4098
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4128
 msgid ""
 "Just as there is more than meets the eye to the Cards Against Humanity "
 "business model, the same can be said of the game itself.  To be playable, "
 "every white card has to work syntactically with enough black cards. The "
 "eight creators invest an incredible amount of work into creating new cards "
-"for the game. “We have daylong arguments about commas,” Max said. “The "
-"slacker tone of the cards gives people the impression that it is easy to "
-"write them, but it is actually a lot of work and quibbling.”"
+"for the game. <quote>We have daylong arguments about commas,</quote> Max "
+"said. <quote>The slacker tone of the cards gives people the impression that "
+"it is easy to write them, but it is actually a lot of work and quibbling.</"
+"quote>"
 msgstr ""
 "Tal como el modelo de negocios de Cards Against Humanity va más allá de lo "
 "obvio, lo mismo puede decirse del juego mismo. Para ser jugada, toda tarjeta "
 "blanca debe poder trabajar sintácticamente con suficientes tarjetas negras. "
 "Los ocho creadores invierten una cantidad increíble de trabajo creando "
-"nuevas cartas para el juego. ”Tenemos argumentos por horas acerca de una "
-"coma,” deice Max. ”El tono desenfadado de las cartas le da la impresión a la "
-"gente que es fácil escribirlas, pero en realidad representan una gran "
-"cantidad de trabajo y de atención a las sutilezas.”"
+"nuevas cartas para el juego. <quote>Tenemos discusiones por horas acerca de "
+"una coma</quote>, dice Max. <quote>El tono desenfadado de las cartas le da "
+"la impresión a la gente que es fácil escribirlas, pero en realidad "
+"representan una gran cantidad de trabajo y de atención a las sutilezas</"
+"quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4108
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4139
 msgid ""
 "That means cocreation with their fans really doesn’t work. The company has a "
 "submission mechanism on their website, and they get thousands of "
@@ -8483,46 +8232,39 @@ msgstr ""
 "publicado, una vez que la gente crea sus propias adaptaciones del juego."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4119
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4150
 msgid ""
 "For all of their success, the creators of Cards Against Humanity are only "
 "partially motivated by money. Max says they have always been interested in "
-"the Walt Disney philosophy of financial success. “We don’t make jokes and "
-"games to make money—we make money so we can make more jokes and games,” he "
-"said."
+"the Walt Disney philosophy of financial success. <quote>We don’t make jokes "
+"and games to make money—we make money so we can make more jokes and games,</"
+"quote> he said."
 msgstr ""
 "Y a pesar de todo su éxito, los creadores de Cards Against Humanity sólo "
 "están parcialmente motivados por el dinero. Max dice que siempre han estado "
-"interesados en la filosofía de Walt Disney acerca del éxito financiero. ”No "
-"hcemos chistes y juegos para ganar dinero —ganamos dinero para poder hacer "
-"más chistes y juegos,” dice."
+"interesados en la filosofía de Walt Disney acerca del éxito financiero. "
+"<quote>No hacemos chistes y juegos para ganar dinero: ganamos dinero para "
+"poder hacer más chistes y juegos</quote>, dice."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4126
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In fact, the company has given more than \\$4 million to various "
-#| "charities and causes. “Cards is not our life plan,” Max said. “We all "
-#| "have other interests and hobbies. We are passionate about other things "
-#| "going on in our lives. A lot of the activism we have done comes out of us "
-#| "taking things from the rest of our lives and channeling some of the "
-#| "excitement from the game into it.”"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4157
 msgid ""
 "In fact, the company has given more than $4 million to various charities and "
-"causes. “Cards is not our life plan,” Max said. “We all have other interests "
-"and hobbies. We are passionate about other things going on in our lives. A "
-"lot of the activism we have done comes out of us taking things from the rest "
-"of our lives and channeling some of the excitement from the game into it.”"
+"causes. <quote>Cards is not our life plan,</quote> Max said. <quote>We all "
+"have other interests and hobbies. We are passionate about other things going "
+"on in our lives. A lot of the activism we have done comes out of us taking "
+"things from the rest of our lives and channeling some of the excitement from "
+"the game into it.</quote>"
 msgstr ""
-"De hecho, la compañía ha dado más de  4 millones de dólares a diversas "
-"caridades y otras causas. ”Las cartas no son nuestro plan de vida,” dice "
-"Max. ”Todos tenemos otros intereses y pasatiempos. Nos apasionan otras cosas "
-"en nuestras vidas. Mucho del activismo que hemos hecho proviene de cosas que "
-"hacemos en el resto de nuestras vidas, y canalizamos algo de la emoción del "
-"juego hacia ellas.”"
+"De hecho, la compañía ha dado más de 4 millones de dólares a diversas "
+"caridades y otras causas. <quote>Las cartas no son nuestro plan de vida</"
+"quote>, dice Max. <quote>Todos tenemos otros intereses y pasatiempos. Nos "
+"apasionan otras cosas en nuestras vidas. Mucho del activismo que hemos hecho "
+"proviene de cosas que hacemos en el resto de nuestras vidas, y canalizamos "
+"algo de la emoción del juego hacia ellas</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4134
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4166
 msgid ""
 "Seeing money as fuel rather than the ultimate goal is what has enabled them "
 "to embrace Creative Commons licensing without reservation. CC licensing "
@@ -8538,25 +8280,25 @@ msgstr ""
 "obtener más dinero de los clientes."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4142
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4173
 msgid ""
-"“It’s not right for everyone to release everything under CC licensing,” Max "
-"said. “If your only goal is to make a lot of money, then CC is not best "
-"strategy. This kind of business model, though, speaks to your values, and "
-"who you are and why you’re making things.”"
+"<quote>It’s not right for everyone to release everything under CC licensing,"
+"</quote> Max said. <quote>If your only goal is to make a lot of money, then "
+"CC is not best strategy. This kind of business model, though, speaks to your "
+"values, and who you are and why you’re making things.</quote>"
 msgstr ""
-"”No es para todos liberar todo bajo un licenciamiento CC,” dice Max. ”Si su "
-"único objetivo es hacer mucho dinero, CC puede no ser la mejor estrategia. "
-"Este tipo de modelo de negocio, sin embargo, le habla a sus valores, hacia "
-"quién es usted, y por qué está haciendo las cosas.”"
+"<quote>No es para todos liberar todo bajo un licenciamiento CC</quote>, dice "
+"Max. <quote>Si su único objetivo es hacer mucho dinero, CC puede no ser la "
+"mejor estrategia. Este tipo de modelo de negocio, sin embargo, le habla a "
+"sus valores, hacia quién es usted, y por qué está haciendo las cosas</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4150
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4181
 msgid "The Conversation"
 msgstr "The Conversation (La conversación)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4153
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4184
 msgid ""
 "The Conversation is an independent source of news, sourced from the academic "
 "and research community and delivered direct to the public over the Internet. "
@@ -8567,35 +8309,30 @@ msgstr ""
 "través de Internet. Fundado en el 2011 en Australia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4158
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4189
 msgid "<ulink url=\"http://theconversation.com\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://theconversation.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4160
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Revenue model: charging content creators (universities pay membership "
-#| "fees to have their faculties serve as writers), grant funding"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4191
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging content "
 "creators (universities pay membership fees to have their faculties serve as "
 "writers), grant funding"
 msgstr ""
-"Modelo de ingresos: cobrarle a los creadores de contenidos (las "
-"universidades pagan una cuota de membresía para tener a sus profesores como "
-"escritores), donaciones"
+"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: cobrarle a los "
+"creadores de contenidos (las universidades pagan una cuota de membresía para "
+"tener a sus profesores como escritores), donaciones"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4167
-#, fuzzy
-#| msgid "Interviewee: Andrew Jaspan, founder"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4198
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Andrew Jaspan, founder"
-msgstr "Entrevistado: Andrew Jaspan, fundador"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Andrew Jaspan, fundador"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4175
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4206
 msgid ""
 "Andrew Jaspan spent years as an editor of major newspapers including the "
 "Observer in London, the Sunday Herald in Glasgow, and the Age in Melbourne, "
@@ -8613,7 +8350,7 @@ msgstr ""
 "realizó un compromiso de regresar con un modelo alternativo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4185
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4216
 msgid ""
 "Around the time he left his job as editor of the Melbourne Age, Andrew "
 "wondered where citizens would get news grounded in fact and evidence rather "
@@ -8629,7 +8366,7 @@ msgstr ""
 "sexy."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4192
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4223
 msgid ""
 "While at the Age, he’d become friends with a vice-chancellor of a university "
 "in Melbourne who encouraged him to talk to smart people across campus—an "
@@ -8668,7 +8405,7 @@ msgstr ""
 "público pero no tan bueno al exhibir su experiencia ante amplias audiencias."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4213
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4244
 msgid ""
 "Andrew believed he could to help connect academics back into the public "
 "arena, and maybe help society find solutions to big problems. He thought "
@@ -8694,7 +8431,7 @@ msgstr ""
 "escribiendo lo que ellos quieran."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4226
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4257
 msgid ""
 "The people he spoke to liked this idea, and Andrew embarked on raising money "
 "and support with the help of the Commonwealth Scientific and Industrial "
@@ -8718,7 +8455,7 @@ msgstr ""
 "licenciado con Creative Commons."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4239
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4270
 msgid ""
 "The Conversation is founded on the belief that underpinning a functioning "
 "democracy is access to independent, high-quality, informative journalism. "
@@ -8738,12 +8475,12 @@ msgstr ""
 "fidedigna de información basada en evidencia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4252
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4283
 msgid "<ulink url=\"http://theconversation.com/us/charter\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://theconversation.com/us/charter\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4250
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4281
 msgid ""
 "Andrew worked hard to reinvent a methodology for creating reliable, credible "
 "content. He introduced strict new working practices, a charter, and codes of "
@@ -8773,7 +8510,7 @@ msgstr ""
 "contenido y poder compartirlo o republicarlo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4265
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4296
 msgid ""
 "Creative Commons help with these goals; articles are published with the "
 "Attribution- NoDerivs license (CC BY-ND). They’re freely available for "
@@ -8797,7 +8534,7 @@ msgstr ""
 "que hace The Conversation."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4277
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4308
 msgid ""
 "When readers come across the Conversation, they seem to like what they find "
 "and recommend it to their friends, peers, and networks.  Readership has "
@@ -8813,7 +8550,7 @@ msgstr ""
 "través de ser un proveedor acreditado para el feed de Noticias de Google."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4285
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4316
 msgid ""
 "It’s usual for the founders of any company to ask themselves what kind of "
 "company it should be. It quickly became clear to the founders of the "
@@ -8831,7 +8568,7 @@ msgstr ""
 "no recibe ningún anuncio y es una empresa sin ánimo de lucro."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4294
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4325
 msgid ""
 "There are now different editions of the Conversation for Africa, the United "
 "Kingdom, France, and the United States, in addition to the one for "
@@ -8851,7 +8588,7 @@ msgstr ""
 "del mundo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4304
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4335
 msgid ""
 "Additionally, each edition has its own set of founding partners, strategic "
 "partners, and funders. They’ve received funding from foundations, "
@@ -8869,23 +8606,23 @@ msgstr ""
 "y las características distintivas del servicio."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4313
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4344
 msgid ""
 "When professors from member universities write an article, there is some "
 "branding of the university associated with the article. On the Conversation "
-"website, paying university members are listed as “members and funders.” "
-"Early participants may be designated as “founding members,” with seats on "
-"the editorial advisory board."
+"website, paying university members are listed as <quote>members and funders."
+"</quote> Early participants may be designated as <quote>founding members,</"
+"quote> with seats on the editorial advisory board."
 msgstr ""
 "Cuando los profesores de las universidades miembro escriben un artículo, hay "
 "cierta publicidad de la universidad asociada con el artículo. En el sitio "
 "web de The Conversation, las universidades miembros que pagan están listadas "
-"como \"miembros y donadores\". Los participantes pioneros pueden ser "
-"designados como \"miembros fundadores\", con asientos en el consejo "
-"editorial asesor."
+"como <quote>miembros y donadores</quote>. Los participantes pioneros pueden "
+"ser designados como <quote>miembros fundadores</quote>, con asientos en el "
+"consejo editorial asesor."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4320
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4352
 msgid ""
 "Academics are not paid for their contributions, but they get free editing "
 "from a professional (four to five hours per piece, on average). They also "
@@ -8905,7 +8642,7 @@ msgstr ""
 "dónde se está republicando el artículo y el número de lecturas por artículo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4330
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4362
 msgid ""
 "The Conversation plans to expand the dashboard to show not just reach but "
 "impact. This tracks activities, behaviors, and events that occurred as a "
@@ -8922,7 +8659,7 @@ msgstr ""
 "consulta de una empresa sobre un tema."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4338
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4370
 msgid ""
 "These reach and impact metrics show the benefits of membership.  With the "
 "Conversation, universities can engage with the public and show why they’re "
@@ -8933,28 +8670,28 @@ msgstr ""
 "y moestrar por qué son de valor."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4343
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4375
 msgid ""
-"With its tagline, “Academic Rigor, Journalistic Flair,” the Conversation "
-"represents a new form of journalism that contributes to a more informed "
-"citizenry and improved democracy around the world. Its open business model "
-"and use of Creative Commons show how it’s possible to generate both a public "
-"good and operational revenue at the same time."
+"With its tagline, <quote>Academic Rigor, Journalistic Flair,</quote> the "
+"Conversation represents a new form of journalism that contributes to a more "
+"informed citizenry and improved democracy around the world. Its open "
+"business model and use of Creative Commons show how it’s possible to "
+"generate both a public good and operational revenue at the same time."
 msgstr ""
-"Con su eslógan \"Rigor académico, talento periodístico\", The Conversation "
-"representa un nuevo tipo de periodismo que contribuye a una ciudadanía más "
-"informada y a una mejor democracia alrededor del mundo. Su modelo abierto de "
-"negocio y el uso de las licencias Creative Commons muestra cómo es posible "
-"generar tanto un bien público como ganancias que permitan operar al mismo "
-"tiempo."
+"Con su eslógan <quote>Rigor académico, talento periodístico</quote>, The "
+"Conversation representa un nuevo tipo de periodismo que contribuye a una "
+"ciudadanía más informada y a una mejor democracia alrededor del mundo. Su "
+"modelo abierto de negocio y el uso de las licencias Creative Commons muestra "
+"cómo es posible generar tanto un bien público como ganancias que permitan "
+"operar al mismo tiempo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4352
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4384
 msgid "Cory Doctorow"
 msgstr "Cory Doctorow"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4355
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4387
 msgid ""
 "Cory Doctorow is a science fiction writer, activist, blogger, and "
 "journalist. Based in the U.S."
@@ -8963,7 +8700,7 @@ msgstr ""
 "periodista. Vive en los Estados Unidos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4358
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4390
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://craphound.com\"/> and <ulink url=\"http://boingboing.net"
 "\"/>"
@@ -8972,45 +8709,42 @@ msgstr ""
 "\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4361
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Revenue model: charging for physical copies (book sales), pay-what-you-"
-#| "want, selling translation rights to books"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4393
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for physical "
 "copies (book sales), pay-what-you-want, selling translation rights to books"
 msgstr ""
-"Modelo de negocios: cobrar por las copias físicas (venta de libros), pague-"
-"lo-que-quiera, vender derechos de traducción de los libros"
+"<emphasis role=\"strong\">Modelo de negocios</emphasis>: cobrar por las "
+"copias físicas (venta de libros), pague-lo-que-quiera, vender derechos de "
+"traducción de los libros"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4365
-#, fuzzy
-#| msgid "Interview date: January 12, 2016"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4397
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: January 12, 2016"
-msgstr "Fecha de la entrevista: 12 de enero, 2016"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 12 de enero, "
+"2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4373
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4405
 msgid ""
-"Cory Doctorow hates the term “business model,” and he is adamant that he is "
-"not a brand. “To me, branding is the idea that you can take a thing that has "
-"certain qualities, remove the qualities, and go on selling it,” he said. "
-"“I’m not out there trying to figure out how to be a brand. I’m doing this "
-"thing that animates me to work crazy insane hours because it’s the most "
-"important thing I know how to do.”"
+"Cory Doctorow hates the term <quote>business model,</quote> and he is "
+"adamant that he is not a brand. <quote>To me, branding is the idea that you "
+"can take a thing that has certain qualities, remove the qualities, and go on "
+"selling it,</quote> he said. <quote>I’m not out there trying to figure out "
+"how to be a brand. I’m doing this thing that animates me to work crazy "
+"insane hours because it’s the most important thing I know how to do.</quote>"
 msgstr ""
-"Cory Doctorow odia el término ”modelo de negocios”, y es firme en sostener "
-"que él no es una marca. ”Para mí, armar una marca es esta idea de que se "
-"puede tomar una cosa que tiene ciertas cualidades, remover todas las "
-"cualidades e ir a venderla”, nos dijo. ”No ando por ahí pensando de qué "
-"forma puedo ser una marca. Estoy haciendo esta cosa que me motiva a trabajar "
-"una cantidad alocada de horas porque es la cosa más importante que sé cómo "
-"hacer.”"
+"Cory Doctorow odia el término <quote>modelo de negocios</quote>, y es firme "
+"en sostener que él no es una marca. <quote>Para mí, armar una marca es esta "
+"idea de que se puede tomar una cosa que tiene ciertas cualidades, remover "
+"todas las cualidades e ir a venderla</quote>, nos dijo. <quote>No ando por "
+"ahí pensando de qué forma puedo ser una marca. Estoy haciendo esta cosa que "
+"me motiva a trabajar una cantidad alocada de horas porque es la cosa más "
+"importante que sé cómo hacer</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4382
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4414
 msgid ""
 "Cory calls himself an entrepreneur. He likes to say his success came from "
 "making stuff people happened to like and then getting out of the way of them "
@@ -9021,7 +8755,7 @@ msgstr ""
 "camino para que ellos lo compartieran."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4387
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4419
 msgid ""
 "He is a science fiction writer, activist, blogger, and journalist.  "
 "Beginning with his first novel, Down and Out in the Magic Kingdom, in 2003, "
@@ -9041,7 +8775,7 @@ msgstr ""
 "que los creadores pueden ganarse la vida en la era de Internet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4398
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4430
 msgid ""
 "Cory primarily makes money by selling physical books, but he also takes on "
 "paid speaking gigs and is experimenting with pay-what-you-want models for "
@@ -9052,7 +8786,7 @@ msgstr ""
 "modelos de pague-lo-que-quiera para su trabajo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4403
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4435
 msgid ""
 "While Cory’s extensive body of fiction work has a large following, he is "
 "just as well known for his activism. He is an outspoken opponent of "
@@ -9062,11 +8796,11 @@ msgid ""
 "Foundation, where he is involved in a lawsuit challenging the U.S. law that "
 "protects DRM.  Cory says his political work doesn’t directly make him money, "
 "but if he gave it up, he thinks he would lose credibility and, more "
-"importantly, lose the drive that propels him to create. “My political work "
-"is a different expression of the same artistic-political urge,” he said. “I "
-"have this suspicion that if I gave up the things that didn’t make me money, "
-"the genuineness would leach out of what I do, and the quality that causes "
-"people to like what I do would be gone.”"
+"importantly, lose the drive that propels him to create. <quote>My political "
+"work is a different expression of the same artistic-political urge,</quote> "
+"he said. <quote>I have this suspicion that if I gave up the things that "
+"didn’t make me money, the genuineness would leach out of what I do, and the "
+"quality that causes people to like what I do would be gone.</quote>"
 msgstr ""
 "Mientras que el trabajo de ficción de Cory tiene muchos seguidores, es "
 "igualmente reconocido por su activismo. Es un destacado oponente del derecho "
@@ -9077,67 +8811,69 @@ msgstr ""
 "donde está involucrado en un juicio que desafía a la ley estadounidense que "
 "protege el DRM. Cory dice que su trabajo político no le da dinero de manera "
 "directa, pero que si renunciara a él, perdería credibilidad y, aún más "
-"importante,  perdería el impulso que le impulsa a crear. Mi trabajo "
+"importante,  perdería el impulso que le impulsa a crear. <quote>Mi trabajo "
 "político es una expresión diferente del mismo tipo de necesidad artístico-"
-"política,” dice. ”Tengo la sospecha de que si dejara las cosas que no me "
-"hacen ganar dinero, se perdería la autenticidad de lo que hago y la cualidad "
-"que hace que lo que hago le guste a la gente.”"
+"política</quote>, dice. <quote>Tengo la sospecha de que si dejara las cosas "
+"que no me hacen ganar dinero, se perdería la autenticidad de lo que hago y "
+"la cualidad que hace que lo que hago le guste a la gente</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4420
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4452
 msgid ""
 "Cory has been financially successful, but money is not his primary "
 "motivation. At the start of his book Information Doesn’t Want to Be Free, he "
 "stresses how important it is not to become an artist if your goal is to get "
-"rich. “Entering the arts because you want to get rich is like buying lottery "
-"tickets because you want to get rich,” he wrote. “It might work, but it "
-"almost certainly won’t.  Though, of course, someone always wins the "
-"lottery.” He acknowledges that he is one of the lucky few to “make it,” but "
-"he says he would be writing no matter what. “I am compelled to write,” he "
-"wrote. “Long before I wrote to keep myself fed and sheltered, I was writing "
-"to keep myself sane.”"
+"rich. <quote>Entering the arts because you want to get rich is like buying "
+"lottery tickets because you want to get rich,</quote> he wrote. <quote>It "
+"might work, but it almost certainly won’t. Though, of course, someone always "
+"wins the lottery.</quote> He acknowledges that he is one of the lucky few to "
+"<quote>make it,</quote> but he says he would be writing no matter what. "
+"<quote>I am compelled to write,</quote> he wrote.  <quote>Long before I "
+"wrote to keep myself fed and sheltered, I was writing to keep myself sane.</"
+"quote>"
 msgstr ""
 "Cory ha sido financieramente exitoso, pero el dinero no es su motivación "
-"primaria. Al comienzo de su libro Information Doesn't Want to Be Free, "
-"enfatiza lo importante que es no ser un artista si tu objetivo es hacerte "
-"rico. ”Entrar al mundo artístico para hacerse rico es como comprar tickets "
-"de la lotería para hacerse rico,” escribió. ”Puede funcionar, pero lo más "
-"probable es que no funcione. Aunque, por supuesto, siempre alguien gana la "
-"lotería”. Él reconoce que él es uno de los pocos en haberlo conseguido, pero "
-"dice que estaría escribiendo de todos modos. ”Me siento llamado a escribir”, "
-"escribió. ”Mucho antes de escribir para mantener alimentado y cobijado, "
-"estaba escribiendo para mantenerme cuerdo.”"
+"primaria. Al comienzo de su libro <emphasis>Information Doesn't Want to Be "
+"Free</emphasis>, enfatiza lo importante que es no ser un artista si tu "
+"objetivo es hacerte rico. <quote>Entrar al mundo artístico para hacerse rico "
+"es como comprar boletos de la lotería para hacerse rico</quote>, escribió. "
+"<quote>Puede funcionar, pero lo más probable es que no funcione. Aunque, por "
+"supuesto, siempre alguien gana la lotería</quote>. Él reconoce que él es uno "
+"de los pocos en haberlo conseguido, pero dice que estaría escribiendo de "
+"todos modos. <quote>Me siento llamado a escribir</quote>, escribió. "
+"<quote>Mucho antes de escribir para mantener alimentado y cobijado, estaba "
+"escribiendo para mantenerme cuerdo</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4433
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4466
 msgid ""
 "Just as money is not his primary motivation to create, money is not his "
 "primary motivation to share. For Cory, sharing his work with Creative "
-"Commons is a moral imperative. “It felt morally right,” he said of his "
-"decision to adopt Creative Commons licenses. “I felt like I wasn’t "
-"contributing to the culture of surveillance and censorship that has been "
-"created to try to stop copying.” In other words, using CC licenses "
-"symbolizes his worldview."
+"Commons is a moral imperative. <quote>It felt morally right,</quote> he said "
+"of his decision to adopt Creative Commons licenses. <quote>I felt like I "
+"wasn’t contributing to the culture of surveillance and censorship that has "
+"been created to try to stop copying.</quote> In other words, using CC "
+"licenses symbolizes his worldview."
 msgstr ""
 "Del mismo modo que el dinero no es su principal motivación para crear, el "
 "dinero no es su motivación principal para compartir. Para Cory, compartir su "
-"trabajo con una licencia Creative Commons es un imperativo moral. \"Se "
-"sentía como lo moralmente correcto\", dice de su decisión de adoptar las "
-"licencias Creative Commons. \"Sentí que yo no estaba contribuyendo a la "
-"cultura de la vigilancia y la censura que se ha creado para intentar frenar "
-"que se hagan copias\". En otras palabras, utilizar las licencias CC "
-"simboliza su visión de mundo."
+"trabajo con una licencia Creative Commons es un imperativo moral. <quote>Se "
+"sentía como lo moralmente correcto</quote>, dice de su decisión de adoptar "
+"las licencias Creative Commons. <quote>Sentí que yo no estaba contribuyendo "
+"a la cultura de la vigilancia y la censura que se ha creado para intentar "
+"frenar que se hagan copias</quote>. En otras palabras, utilizar las "
+"licencias CC simboliza su visión del mundo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4443
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4476
 msgid ""
 "He also feels like there is a solid commercial basis for licensing his work "
 "with Creative Commons. While he acknowledges he hasn’t been able to do a "
 "controlled experiment to compare the commercial benefits of licensing with "
 "CC against reserving all rights, he thinks he has sold more books using a CC "
 "license than he would have without it. Cory says his goal is to convince "
-"people they should pay him for his work. “I started by not calling them "
-"thieves,” he said."
+"people they should pay him for his work. <quote>I started by not calling "
+"them thieves,</quote> he said."
 msgstr ""
 "También siente que hay una base comercial sólida para licenciar su trabajo "
 "con Creative Commons. Mientras que reconoce que no ha sido capaz de hacer un "
@@ -9145,34 +8881,36 @@ msgstr ""
 "con CC contra reservar todos los derechos, él piensa que ha vendido más "
 "libros utilizando una licencia CC de los que pudiera haber vendido sin ella. "
 "Cory dice que su objetivo es convencer a la gente de que deben pagarle por "
-"su trabajo. \"Empecé por no llamarlos ladrones\", dice."
+"su trabajo. <quote>Empecé por no llamarlos ladrones</quote>, dice."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4453
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4486
 msgid ""
 "Cory started using CC licenses soon after they were first created.  At the "
 "time his first novel came out, he says the science fiction genre was overrun "
 "with people scanning and downloading books without permission. When he and "
 "his publisher took a closer look at who was doing that sort of thing online, "
-"they realized it looked a lot like book promotion. I knew there was a "
+"they realized it looked a lot like book promotion. <quote>I knew there was a "
 "relationship between having enthusiastic readers and having a successful "
-"career as a writer,” he said. “At the time, it took eighty hours to OCR a "
-"book, which is a big effort. I decided to spare them the time and energy, "
-"and give them the book for free in a format destined to spread.”"
+"career as a writer,</quote> he said. <quote>At the time, it took eighty "
+"hours to OCR a book, which is a big effort. I decided to spare them the time "
+"and energy, and give them the book for free in a format destined to spread.</"
+"quote>"
 msgstr ""
 "Cory comenzó a utilizar las licencias CC al poco tiempo de que fueran "
 "creadas. En el momento en que su primera novela salió, el género de la "
 "ciencia ficción estaba lleno de gente digitalizando y descargando libros sin "
 "permiso. Cuando él y su editor miraron más de cerca a quienes estaban "
 "haciendo ese tipo de cosas online, se dieron cuenta de que se parecía un "
-"montón a promocionar un libro. ”Sabía que había una relación entre tener "
-"lectores entusiastas y tener una carrera exitosa como escritor,” dice. ”En "
-"ese momento, tomaba ocho horas hacerle reconocimiento de caracteres a un "
-"libro, lo que es un gran esfuerzo. Decidí liberarles el tiempo y la energía, "
-"y darles el libro de manera gratuita en un formato destinado a difundirlo.”"
+"montón a promocionar un libro. <quote>Sabía que había una relación entre "
+"tener lectores entusiastas y tener una carrera exitosa como escritor</"
+"quote>, dice. <quote>En ese momento, tomaba ocho horas hacerle "
+"reconocimiento de caracteres a un libro, lo que es un gran esfuerzo. Decidí "
+"liberarles el tiempo y la energía, y darles el libro de manera gratuita en "
+"un formato destinado a difundirlo</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4466
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4499
 msgid ""
 "Cory admits the stakes were pretty low for him when he first adopted "
 "Creative Commons licenses. He only had to sell two thousand copies of his "
@@ -9188,52 +8926,53 @@ msgstr ""
 "establecido."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4474
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4507
 msgid ""
 "The bottom line, Cory says, is that no one has found a way to prevent people "
 "from copying the stuff they like. Rather than fighting the tide, Cory makes "
-"his work intrinsically shareable.  “Getting the hell out of the way for "
-"people who want to share their love of you with other people sounds obvious, "
-"but it’s remarkable how many people don’t do it,” he said."
+"his work intrinsically shareable.  <quote>Getting the hell out of the way "
+"for people who want to share their love of you with other people sounds "
+"obvious, but it’s remarkable how many people don’t do it,</quote> he said."
 msgstr ""
 "El resultado final, dice Cory, es que nadie ha encontrado una forma de "
 "detener a la gente para que copie las cosas que le gustan. En vez de luchar "
 "contra la corriente, Cory hace que su trabajo sea intrínsecamente fácil de "
-"compartir. \"Largarse del camino de la gente que quiere compartir su amor "
-"por uno con otra gente suena obvio, pero es destacable cómo mucha gente no "
-"lo hace\", dice."
+"compartir. <quote>Largarse del camino de la gente que quiere compartir su "
+"amor por uno con otra gente suena obvio, pero es destacable cómo mucha gente "
+"no lo hace</quote>, dice."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4482
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4515
 msgid ""
 "Making his work available under Creative Commons licenses enables him to "
-"view his biggest fans as his ambassadors. “Being open to fan activity makes "
-"you part of the conversation about what fans do with your work and how they "
-"interact with it,” he said. Cory’s own website routinely highlights cool "
-"things his audience has done with his work. Unlike corporations like Disney "
-"that tend to have a hands-off relationship with their fan activity, he has a "
-"symbiotic relationship with his audience. “Engaging with your audience can’t "
-"guarantee you success,” he said. “And Disney is an example of being able to "
-"remain aloof and still being the most successful company in the creative "
-"industry in history. But I figure my likelihood of being Disney is pretty "
-"slim, so I should take all the help I can get.”"
+"view his biggest fans as his ambassadors. <quote>Being open to fan activity "
+"makes you part of the conversation about what fans do with your work and how "
+"they interact with it,</quote> he said.  Cory’s own website routinely "
+"highlights cool things his audience has done with his work. Unlike "
+"corporations like Disney that tend to have a hands-off relationship with "
+"their fan activity, he has a symbiotic relationship with his audience. "
+"<quote>Engaging with your audience can’t guarantee you success,</quote> he "
+"said.  <quote>And Disney is an example of being able to remain aloof and "
+"still being the most successful company in the creative industry in history. "
+"But I figure my likelihood of being Disney is pretty slim, so I should take "
+"all the help I can get.</quote>"
 msgstr ""
 "Hacer su trabajo disponible bajo una licencia Creative Commons le permite "
-"ver a sus fans más grandes como sus embajadores. Estar abierto a la "
+"ver a sus fans más grandes como sus embajadores. <quote>Estar abierto a la "
 "actividad de los fans te hace parte de la conversación sobre lo que los fans "
-"hacen con tu trabajo y cómo interactúan con él,” dice. El propio sitio web "
-"de Cory destaca de manera rutinaria las cosas interesantes que su audiencia "
-"ha hecho con su trabajo. A diferencia de las corporaciones como Disney, que "
-"tienden a tener una relación de poco interés con la actividad de sus fans, "
-"él tiene una relación simbiótica con su audiencia. ”Comprometerse con la "
-"audiencia no garantiza el éxito,” dice. ”Y Disney es un ejemplo de ser capaz "
-"de permancer distante y aún así ser la compañía más exitosa en la historia "
-"de las industrias creativas. Pero me di cuenta de que mis probabilidades de "
-"ser Disney son bastante estrechas, de modo que tengo que tomar toda la ayuda "
-"que pueda obtener.”"
+"hacen con tu trabajo y cómo interactúan con él</quote>, dice. El propio "
+"sitio web de Cory destaca de manera rutinaria las cosas interesantes que su "
+"audiencia ha hecho con su trabajo. A diferencia de las corporaciones como "
+"Disney, que tienden a tener una relación de poco interés con la actividad de "
+"sus fans, él tiene una relación simbiótica con su audiencia. "
+"<quote>Comprometerse con la audiencia no garantiza el éxito</quote>, dice. "
+"<quote>Y Disney es un ejemplo de ser capaz de permanecer distante y aún así "
+"ser la compañía más exitosa en la historia de las industrias creativas. Pero "
+"me di cuenta de que mis probabilidades de ser Disney son bastante estrechas, "
+"de modo que tengo que tomar toda la ayuda que pueda obtener</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4497
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4530
 msgid ""
 "His first book was published under the most restrictive Creative Commons "
 "license, Attribution-NonCommercial-NoDerivs (CC BY-NC-ND).  It allows only "
@@ -9261,7 +9000,7 @@ msgstr ""
 "disponibles de manera gratuita."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4512
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4545
 msgid ""
 "In his book Information Doesn’t Want to Be Free, Cory likens his philosophy "
 "to thinking like a dandelion. Dandelions produce thousands of seeds each "
@@ -9269,35 +9008,36 @@ msgid ""
 "strategy is to maximize the number of blind chances the dandelion has for "
 "continuing its genetic line. Similarly, he says there are lots of people out "
 "there who may want to buy creative work or compensate authors for it in some "
-"other way. The more places your work can find itself, the greater the "
+"other way. <quote>The more places your work can find itself, the greater the "
 "likelihood that it will find one of those would-be customers in some "
-"unsuspected crack in the metaphorical pavement,” he wrote.  “The copies that "
-"others make of my work cost me nothing, and present the possibility that "
-"I’ll get something.”"
-msgstr ""
-"En su libro Information Doesn't Want to Be Free, Cory compara su filosofía "
-"con las flores de los dientes de león o panaderos. Estas flores producen "
-"miles de semillas cada primavera, y se dispersan en el aire en todas las "
-"direcciones. La estrategia es maximizar el número de posibilidades azarosas "
-"que estas flores tienen de continuar su línea genética. De manera similar, "
-"dice que hay un montón de gente ahí afuera que quizás quiera comprar obras "
-"creativas o compensar a los autores por ellas de alguna otra manera. ”Entre "
-"mayor sea la cantidad de lugares que el trabajo pueda encontrar, más alta es "
-"la posibilidad de que encontrará uno de esos potenciales clientes en un "
-"hueco insospechado del asfalto metafórico,” escribió. ”Las copias que otras "
-"personas hacen de mi trabajo no me cuestan nada y me presentan la "
-"posibilidad de obtener algo.”"
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4526
+"unsuspected crack in the metaphorical pavement,</quote> he wrote. <quote>The "
+"copies that others make of my work cost me nothing, and present the "
+"possibility that I’ll get something.</quote>"
+msgstr ""
+"En su libro <emphasis>Information Doesn't Want to Be Free</emphasis>, Cory "
+"compara su filosofía con las flores de los dientes de león o panaderos. "
+"Estas flores producen miles de semillas cada primavera, y se dispersan en el "
+"aire en todas las direcciones. La estrategia es maximizar el número de "
+"posibilidades azarosas que estas flores tienen de continuar su línea "
+"genética. De manera similar, dice que hay un montón de gente ahí afuera que "
+"quizás quiera comprar obras creativas o compensar a los autores por ellas de "
+"alguna otra manera. <quote>Entre mayor sea la cantidad de lugares que el "
+"trabajo pueda encontrar, más alta es la posibilidad de que encontrará uno de "
+"esos potenciales clientes en un hueco insospechado del asfalto metafórico</"
+"quote>, escribió. <quote>Las copias que otras personas hacen de mi trabajo "
+"no me cuestan nada y me presentan la posibilidad de obtener algo</quote>."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4560
 msgid ""
 "Applying a CC license to his work increases the chances it will be shared "
 "more widely around the Web. He avoids DRM—and openly opposes the practice—"
 "for similar reasons. DRM has the effect of tying a work to a particular "
 "platform. This digital lock, in turn, strips the authors of control over "
 "their own work and hands that control over to the platform. He calls it "
-"Cory’s First Law: “Anytime someone puts a lock on something that belongs to "
-"you and won’t give you the key, that lock isn’t there for your benefit.”"
+"Cory’s First Law: <quote>Anytime someone puts a lock on something that "
+"belongs to you and won’t give you the key, that lock isn’t there for your "
+"benefit.</quote>"
 msgstr ""
 "Aplicar una licencia CC a su trabajo aumenta la probabilidad de que su "
 "trabajo sea compartido más ampliamente en la web. Él no utiliza DRM —y se "
@@ -9305,33 +9045,34 @@ msgstr ""
 "DRM tiene el efecto de atar una obra a una plataforma en particular. A "
 "cambio, este candado digital le quita al autor el control sobre su propia "
 "obra y se lo entrega a la plataforma. Llama a este efecto la Primera Ley de "
-"Cory: ”Cada vez que alguien pone un candado sobre algo que te pertenece y no "
-"te entrega la llave, ese candado no está puesto ahí para tu beneficio.”"
+"Cory: <quote>Cada vez que alguien pone un candado sobre algo que te "
+"pertenece y no te entrega la llave, ese candado no está puesto ahí para tu "
+"beneficio</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4536
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4571
 msgid ""
 "Cory operates under the premise that artists benefit when there are more, "
 "rather than fewer, places where people can access their work. The Internet "
-"has opened up those avenues, but DRM is designed to limit them. “On the one "
-"hand, we can credibly make our work available to a widely dispersed "
-"audience,” he said. “On the other hand, the intermediaries we historically "
-"sold to are making it harder to go around them.” Cory continually looks for "
-"ways to reach his audience without relying upon major platforms that will "
-"try to take control over his work."
+"has opened up those avenues, but DRM is designed to limit them. <quote>On "
+"the one hand, we can credibly make our work available to a widely dispersed "
+"audience,</quote> he said. <quote>On the other hand, the intermediaries we "
+"historically sold to are making it harder to go around them.</quote> Cory "
+"continually looks for ways to reach his audience without relying upon major "
+"platforms that will try to take control over his work."
 msgstr ""
 "Cory trabajo bajo la premisa de que los artistas se benefician cuando hay "
 "más lugares, en vez de menos, donde las personas pueden acceder a su "
 "trabajo. La Internet ha abierto esas avenidas, pero el DRM está diseñada "
-"para limitarls. \"Por un lado, podemos hacer que nuestro trabajo esté "
-"disponible de manera convincente para una audiencia muy dispersa\", dice. "
-"\"Por el otro lado, los intermediarios a los que históricamente les vendimos "
-"están haciendo más difícil evadirlos\". Cory continuamente busca formas de "
-"alcanzar a su audiencia sin depender de las grandes plataformas que tratarán "
-"de tomar control sobre su trabajo."
+"para limitarlos. <quote>Por un lado, podemos hacer que nuestro trabajo esté "
+"disponible de manera convincente para una audiencia muy dispersa</quote>, "
+"dice. <quote>Por el otro lado, los intermediarios a los que históricamente "
+"les vendimos están haciendo más difícil evadirlos</quote>. Cory "
+"continuamente busca formas de alcanzar a su audiencia sin depender de las "
+"grandes plataformas que tratarán de tomar control sobre su trabajo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4547
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4582
 msgid ""
 "Cory says his e-book sales have been lower than those of his competitors, "
 "and he attributes some of that to the CC license making the work available "
@@ -9353,55 +9094,56 @@ msgstr ""
 "experimento de pague-lo-que-quiera."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4558
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4593
 msgid ""
 "Fans are particularly willing to pay when they feel personally connected to "
 "the artist. Cory works hard to create that personal connection. One way he "
-"does this is by personally answering every single email he gets. “If you "
-"look at the history of artists, most die in penury,” he said. “That reality "
-"means that for artists, we have to find ways to support ourselves when "
-"public tastes shift, when copyright stops producing. Future-proofing your "
-"artistic career in many ways means figuring out how to stay connected to "
-"those people who have been touched by your work.”"
+"does this is by personally answering every single email he gets. <quote>If "
+"you look at the history of artists, most die in penury,</quote> he said. "
+"<quote>That reality means that for artists, we have to find ways to support "
+"ourselves when public tastes shift, when copyright stops producing.  Future-"
+"proofing your artistic career in many ways means figuring out how to stay "
+"connected to those people who have been touched by your work.</quote>"
 msgstr ""
 "Los fans están particularmente dispuestos a pagar cuando se sienten "
 "conectados personalmente al artista. Cory se esfuerza para crear esa "
 "conexión personal. Una de las formas en que hace esto es respondiendo "
-"personalmente cada correo que le llega. ”Si se observa la historia de los "
-"artistas, la mayoría mueren en la penuria,” dice. ”Esa realidad significa "
-"que los artistas tenemos que encontrar formas de apoyarnos cuando el público "
-"cambia de gustos, cuando el derecho de autor deja de producir ingresos. "
-"Hacer carrera artística a prueba del futuro significa en muchos sentidos "
-"descubrir cómo permanecer conectado con esa gente que ha sido tocada por tu "
-"trabajo.”"
+"personalmente cada correo que le llega. <quote>Si se observa la historia de "
+"los artistas, la mayoría mueren en la penuria</quote>, dice. <quote>Esa "
+"realidad significa que los artistas tenemos que encontrar formas de "
+"apoyarnos cuando el público cambia de gustos, cuando el derecho de autor "
+"deja de producir ingresos. Hacer carrera artística a prueba del futuro "
+"significa en muchos sentidos descubrir cómo permanecer conectado con esa "
+"gente que ha sido tocada por tu trabajo</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4569
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4605
 msgid ""
 "Cory’s realism about the difficulty of making a living in the arts does not "
 "reflect pessimism about the Internet age. Instead, he says the fact that it "
 "is hard to make a living as an artist is nothing new. What is new, he writes "
-"in his book, “is how many ways there are to make things, and to get them "
-"into other people’s hands and minds.”"
+"in his book, <quote>is how many ways there are to make things, and to get "
+"them into other people’s hands and minds.</quote>"
 msgstr ""
 "El realismo de Cory sobre la dificultad de ganarse la vida en el mundo del "
 "arte no refleja un pesimismo sobre la era de Internet. En cambio, él dice "
 "que el hecho de que es difícil ganarse la vida como artista no es nada "
-"nuevo. Lo que es nuevo, escribe en su libro, ”es cuántas formas hay de hacer "
-"las cosas y cómo llevarlas a la mente y a las manos de otras personas.”"
+"nuevo. Lo que es nuevo, escribe en su libro, <quote>es cuántas formas hay de "
+"hacer las cosas y cómo llevarlas a la mente y a las manos de otras personas</"
+"quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4577
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4613
 msgid "It has never been easier to think like a dandelion."
 msgstr "Nunca ha sido más fácil pensar como un diente de león."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4581
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4617
 msgid "Figshare"
 msgstr "Figshare"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4584
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4620
 msgid ""
 "Figshare is a for-profit company offering an online repository where "
 "researchers can preserve and share the output of their research, including "
@@ -9413,36 +9155,34 @@ msgstr ""
 "videos. Fundado en el año 2011 en Gran Bretaña."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4590
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4626
 msgid "<ulink url=\"http://figshare.com\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://figshare.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4592
-#, fuzzy
-#| msgid "Revenue model: platform providing paid services to creators"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4628
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: platform providing paid "
 "services to creators"
 msgstr ""
-"Model de negocios: la plataforma le provee servicios pagos a los creadores"
+"<emphasis role=\"strong\">Modelo de negocios</emphasis>: la plataforma le "
+"provee servicios pagos a los creadores"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4595
-#, fuzzy
-#| msgid "Interview date: January 28, 2016"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4631
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: January 28, 2016"
-msgstr "Fecha de la entrevista: 28 de enero, 2016"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 28 de enero, "
+"2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4598
-#, fuzzy
-#| msgid "Interviewee: Mark Hahnel, founder"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4634
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Mark Hahnel, founder"
-msgstr "Entrevistado: Mark Hahnel, fundador"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Mark Hahnel, fundador"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4606
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4642
 msgid ""
 "Figshare’s mission is to change the face of academic publishing through "
 "improved dissemination, discoverability, and reusability of scholarly "
@@ -9464,7 +9204,7 @@ msgstr ""
 "forma tal que el modelo actual de publicación académica no permite."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4617
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4653
 msgid ""
 "Figshare founder Mark Hahnel often gets asked: How do you make money? How do "
 "we know you’ll be here in five years? Can you, as a for-profit venture, be "
@@ -9476,7 +9216,7 @@ msgstr ""
 "tiempo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4622
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4658
 msgid ""
 "Mark traces the origins of Figshare back to when he was a graduate student "
 "getting his PhD in stem cell biology. His research involved working with "
@@ -9494,7 +9234,7 @@ msgstr ""
 "sería mejor para su carrera."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4631
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4667
 msgid ""
 "Mark does not consider himself an advanced software programmer.  "
 "Fortunately, things like cloud-based computing and wikis had become "
@@ -9507,7 +9247,7 @@ msgstr ""
 "cualquiera. Así que empezó a trabajar en una solución."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4638
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4674
 msgid ""
 "There were two key needs: licenses to make the data citable, and persistent "
 "identifiers— URL links that always point back to the original object "
@@ -9519,7 +9259,7 @@ msgstr ""
 "un período largo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4644
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4680
 msgid ""
 "Mark chose Digital Object Identifiers (DOIs) to meet the need for a "
 "persistent identifier. In the DOI system, an object’s metadata is stored as "
@@ -9537,7 +9277,7 @@ msgstr ""
 "de DOIs para datos de investigación."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4653
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4689
 msgid ""
 "As for licenses, Mark chose Creative Commons. The open-access and open-"
 "science communities were already using and recommending Creative Commons. "
@@ -9552,7 +9292,7 @@ msgstr ""
 "CC BY (Atribución) para figuras, videos y conjuntos de datos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4661
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4697
 msgid ""
 "So Mark began using DOIs and Creative Commons for his own research work. He "
 "had a science blog where he wrote about it and made all his data open. "
@@ -9566,7 +9306,7 @@ msgstr ""
 "ellos también lo utilizaran."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4667
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4703
 msgid ""
 "People liked the interface and simple upload process. People started asking "
 "if they could also share theses, grant proposals, and code. Inclusion of "
@@ -9583,7 +9323,7 @@ msgstr ""
 "utilizadas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4675
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4711
 msgid ""
 "Mark sought investment to make this into a scalable product. After a few "
 "unsuccessful funding pitches, UK-based Digital Science expressed interest "
@@ -9597,7 +9337,7 @@ msgstr ""
 "modelo de negocios del tipo freemium."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4682
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4718
 msgid ""
 "Under the freemium model, academics upload their research to Figshare for "
 "storage and sharing for free. Each research object is licensed with Creative "
@@ -9605,22 +9345,23 @@ msgid ""
 "fee for gigabytes of private storage space, and for private online space "
 "designed for a set number of research collaborators, which is ideal for "
 "larger teams and geographically dispersed research groups. Figshare sums up "
-"its value proposition to researchers as “You retain ownership. You license "
-"it. You get credit. We just make sure it persists.”"
+"its value proposition to researchers as <quote>You retain ownership.  You "
+"license it. You get credit. We just make sure it persists.</quote>"
 msgstr ""
-"Bajo el modelo freemium, los académicos suben sus investigaciones a Figshare "
-"para almacenar y compartir de manera gratuita. Cada objeto de investigación "
-"están licenciado con una Creative Commons y recibe un link DOI. La opción "
-"premium le cobra a los investigadores un monto por gigabytes de espacio "
-"privado de almacenamiento, y para espacios privados online diseñados para un "
-"número determinado de investigadores colaboradores, lo que es ideal para "
-"grupos de investigación grandes y geográficamente dispersos. Figshare resume "
-"su propuesa de valor para los investigadores como: \"El investigador "
-"mantiene el control. Lo licencia. Recibe la atribución y el crédito. "
-"Nosotros simplemente nos aseguramos de que persista.\""
+"Bajo el modelo <emphasis>freemium</emphasis>, los académicos suben sus "
+"investigaciones a Figshare para almacenar y compartir de manera gratuita. "
+"Cada objeto de investigación están licenciado con una Creative Commons y "
+"recibe un link DOI. La opción premium le cobra a los investigadores un monto "
+"por gigabytes de espacio privado de almacenamiento, y para espacios privados "
+"en línea diseñados para un número determinado de investigadores "
+"colaboradores, lo que es ideal para grupos de investigación grandes y "
+"geográficamente dispersos. Figshare resume su propuesta de valor para los "
+"investigadores como: <quote>El investigador mantiene el control. Lo "
+"licencia. Recibe la atribución y el crédito. Nosotros simplemente nos "
+"aseguramos de que persista</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4693
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4730
 msgid ""
 "In January 2012, Figshare was launched. (The fig in Figshare stands for "
 "figures.) Using investment funds, Mark made significant improvements to "
@@ -9640,7 +9381,7 @@ msgstr ""
 "proveyera esa funcionalidad."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4703
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4740
 msgid ""
 "Figshare diversified its business model to include services for journals. "
 "Figshare began hosting large amounts of data for the journals’ online "
@@ -9669,7 +9410,7 @@ msgstr ""
 "para los datos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4717
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4754
 msgid ""
 "Governments allocate significant public funds to research. In parallel with "
 "the launch of Figshare, governments around the world began requesting the "
@@ -9689,7 +9430,7 @@ msgstr ""
 "negocios, agregando servicios para instituciones."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4727
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4764
 msgid ""
 "Figshare now offers a range of fee-based services to institutions, including "
 "their own minibranded Figshare space (called Figshare for Institutions) that "
@@ -9709,7 +9450,7 @@ msgstr ""
 "bibliotecarias y administradoras, tanto como investigadoras."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4737
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4774
 msgid ""
 "As with researchers and publishers, Fig-share encouraged institutions to "
 "share their research with CC BY (Attribution) and their data with CC0 (into "
@@ -9734,7 +9475,7 @@ msgstr ""
 "(Atribución-SinDerivados)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4750
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4787
 msgid ""
 "For Mark this created a conflict. On the one hand, the principles and "
 "benefits of open science are at the heart of Figshare, and Mark believes CC "
@@ -9754,7 +9495,7 @@ msgstr ""
 "el ejemplo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4760
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4797
 msgid ""
 "Mark is thinking of doing a Figshare study that tracks research "
 "dissemination according to Creative Commons license, and gathering metrics "
@@ -9771,7 +9512,7 @@ msgstr ""
 "instituciones la harán su licencia de elección."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4773
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4810
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://figshare.com/articles/"
 "Journal_subscription_costs_FOIs_to_UK_universities/1186832\"/>"
@@ -9780,7 +9521,7 @@ msgstr ""
 "Journal_subscription_costs_FOIs_to_UK_universities/1186832\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4776
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4813
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://retr0.shinyapps.io/journal_costs/?year=2014&amp;"
 "inst=19,22,38,42,59,64,80,95,136\"/>"
@@ -9789,17 +9530,7 @@ msgstr ""
 "inst=19,22,38,42,59,64,80,95,136\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4768
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Figshare has an Application Programming Interface (API) that makes it "
-#| "possible for data to be pulled from Figshare and used in other "
-#| "applications. As an example, Mark shared a Figshare data set showing the "
-#| "journal subscriptions that higher-education institutions in the United "
-#| "Kingdom paid to ten major publishers.1 Figshare’s API enables that data "
-#| "to be pulled into an app developed by a completely different researcher "
-#| "that converts the data into a visually interesting graph, which any "
-#| "viewer can alter by changing any of the variables.2"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4805
 msgid ""
 "Figshare has an Application Programming Interface (API) that makes it "
 "possible for data to be pulled from Figshare and used in other applications. "
@@ -9815,14 +9546,16 @@ msgstr ""
 "siglas en Inglés) que hace posible que los datos sean tomados de Figshare y "
 "usados en otras aplicaciones. Por ejemplo, Mark compartió un conjunto de "
 "datos de Figshare mostrando subscripciones a revistas que instituciones de "
-"educación superior en el Reino Unido pagaron a 10 grandes editoriales.1 La "
-"API de Figshare permite que los datos sean puestos en una aplicación "
-"desarrollada por personas investigadoras completamente diferentes que "
-"convierte los datos en un gráfico visualmente interesante, el cual cualquier "
-"persona espectadora puede alterar cambiando cualquiera de las variables.2"
+"educación superior en el Reino Unido pagaron a 10 grandes editoriales."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> La API de Figshare permite que los "
+"datos sean puestos en una aplicación desarrollada por personas "
+"investigadoras completamente diferentes que convierte los datos en un "
+"gráfico visualmente interesante, el cual cualquier persona espectadora puede "
+"alterar cambiando cualquiera de las variables.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4779
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4816
 msgid ""
 "The free version of Figshare has built a community of academics, who through "
 "word of mouth and presentations have promoted and spread awareness of "
@@ -9844,12 +9577,12 @@ msgstr ""
 "Creative Commons."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4794
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4831
 msgid "<ulink url=\"http://figshare.com/features\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://figshare.com/features\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4790
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4827
 msgid ""
 "Mark says his success is partly about being in the right place at the right "
 "time. He also believes that the diversification of Figshare’s model over "
@@ -9874,7 +9607,7 @@ msgstr ""
 "principales instituciones."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4801
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4838
 msgid ""
 "Today Figshare has 26 million–plus page views, 7.5 million–plus downloads, "
 "800,000–plus user uploads, 2 million–plus articles, 500,000-plus "
@@ -9890,7 +9623,7 @@ msgstr ""
 "y fuentes de noticias."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4809
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4846
 msgid ""
 "Figshare uses the revenue it generates from the premium subscribers, journal "
 "publishers, and institutions to fund and expand what it can offer to "
@@ -9917,12 +9650,12 @@ msgstr ""
 "permitiendo que las personas colaboren y hagan nuevos descubrimientos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4824
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4861
 msgid "Figure.NZ"
 msgstr "Figure.NZ"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4827
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4864
 msgid ""
 "Figure.NZ is a nonprofit charity that makes an online data platform designed "
 "to make data reusable and easy to understand.  Founded in 2012 in New "
@@ -9933,40 +9666,34 @@ msgstr ""
 "reusables y fáciles de entender. Fundada en 2012 en Nueva Zelanda."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4832
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4869
 msgid "<ulink url=\"http://figure.nz\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://figure.nz\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4834
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Revenue model: platform providing paid services to creators, donations, "
-#| "sponsorships"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4871
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: platform providing paid "
 "services to creators, donations, sponsorships"
 msgstr ""
-"Modelo de ingresos: plataforma que proporciona servicios con costo a los "
-"creadores, donaciones, patrocinios"
+"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: plataforma que "
+"proporciona servicios con costo a los creadores, donaciones, patrocinios"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4837
-#, fuzzy
-#| msgid "Interview date: May 3, 2016"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4874
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: May 3, 2016"
-msgstr "Fecha de la entrevista: 3 de mayo, 2016"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 3 de mayo, 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4839
-#, fuzzy
-#| msgid "Interviewee: Lillian Grace, founder"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4876
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Lillian Grace, founder"
-msgstr "Entrevistada: Lillian Grace, fundadora"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Entrevistada</emphasis> : Lillian Grace, fundadora"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4848
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4885
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://www.nzdatafutures.org.nz/sites/default/files/"
 "NZDFF_harness-the-power.pdf\"/>"
@@ -9975,25 +9702,7 @@ msgstr ""
 "NZDFF_harness-the-power.pdf\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4847
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In the paper Harnessing the Economic and Social Power of Data presented "
-#| "at the New Zealand Data Futures Forum in 2014,1 Figure.NZ founder Lillian "
-#| "Grace said there are thousands of valuable and relevant data sets freely "
-#| "available to us right now, but most people don’t use them. She used to "
-#| "think this meant people didn’t care about being informed, but she’s come "
-#| "to see that she was wrong. Almost everyone wants to be informed about "
-#| "issues that matter—not only to them, but also to their families, their "
-#| "communities, their businesses, and their country. But there’s a big "
-#| "difference between availability and accessibility of information. Data is "
-#| "spread across thousands of sites and is held within databases and "
-#| "spreadsheets that require both time and skill to engage with. To use data "
-#| "when making a decision, you have to know what specific question to ask, "
-#| "identify a source that has collected the data, and manipulate complex "
-#| "tools to extract and visualize the information within the data set. "
-#| "Lillian established Figure.NZ to make data truly accessible to all, with "
-#| "a specific focus on New Zealand."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4884
 msgid ""
 "In the paper Harnessing the Economic and Social Power of Data presented at "
 "the New Zealand Data Futures Forum in 2014,<placeholder type=\"footnote\" id="
@@ -10013,48 +9722,49 @@ msgid ""
 "specific focus on New Zealand."
 msgstr ""
 "En el estudio titulado Harnessing the Economic and Social Power of Data "
-"presentado en forum Data Futures de Nueva Zelanda en 2014,1 la fundadora de "
-"Figure.NZ  Lillian Grace comentó que hay miles de conjuntos de datos "
-"valiosos y relevantes disponibles en estos momentos, pero la mayoría de las "
-"personas no los usan. Ella solía pensar que eso significaba que la gente no "
-"se preocupa de estar infomada, pero ha visto que estaba equivocada. Casi "
-"todos quieren estar informados acerca de temas que les importan—no solo a "
-"ellos, sino también a sus familias, a sus comunidades, a sus negocios, y a "
-"su país.  Pero hay una gran diferencia entre disponibilidad y accesibilidad "
-"de la información. La información esta desperdigada a través de miles de "
-"sitios y es almacenada dentro de bases de datos y hojas de cálculo que "
-"requieren tiempo y habilidades para usarlas. Para usar información cuando se "
-"tomá una decisión, tiene que saber que pregunta específica realizar, "
-"identificar una fuenta que haya recolectado la información, y manipular "
-"herramientas complejas para extraer y visualizar la información dentro del "
-"conjunto de datos. Lillian estableció Figure.NZ para hacer a la información "
-"verdaderamente accesible para todos, con un enfoque específico en Nueva "
-"Zelanda."
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4866
+"presentado en forum Data Futures de Nueva Zelanda en 2014,<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> la fundadora de Figure.NZ  Lillian Grace comentó que "
+"hay miles de conjuntos de datos valiosos y relevantes disponibles en estos "
+"momentos, pero la mayoría de las personas no los usan. Ella solía pensar que "
+"eso significaba que la gente no se preocupa de estar informada, pero ha "
+"visto que estaba equivocada. Casi todos quieren estar informados acerca de "
+"temas que les importan—no solo a ellos, sino también a sus familias, a sus "
+"comunidades, a sus negocios, y a su país.  Pero hay una gran diferencia "
+"entre disponibilidad y accesibilidad de la información. La información esta "
+"desperdigada a través de miles de sitios y es almacenada dentro de bases de "
+"datos y hojas de cálculo que requieren tiempo y habilidades para usarlas. "
+"Para usar información cuando se toma una decisión, tiene que saber que "
+"pregunta específica realizar, identificar una fuente que haya recolectado la "
+"información, y manipular herramientas complejas para extraer y visualizar la "
+"información dentro del conjunto de datos. Lillian estableció Figure.NZ para "
+"hacer a la información verdaderamente accesible para todos, con un enfoque "
+"específico en Nueva Zelanda."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4903
 msgid ""
 "Lillian had the idea for Figure.NZ in February 2012 while working for the "
 "New Zealand Institute, a think tank concerned with improving economic "
 "prosperity, social well-being, environmental quality, and environmental "
 "productivity for New Zealand and New Zealanders. While giving talks to "
-"community and business groups, Lillian realized every single issue we "
+"community and business groups, Lillian realized <quote>every single issue we "
 "addressed would have been easier to deal with if more people understood the "
-"basic facts.” But understanding the basic facts sometimes requires data and "
-"research that you often have to pay for."
+"basic facts.</quote> But understanding the basic facts sometimes requires "
+"data and research that you often have to pay for."
 msgstr ""
 "Lillian tuvo la idea para Figure.NZ en febrero del 2012 mientras trabajaba "
 "para el New Zealand Institute, un laboratorio de ideas preocupado con "
 "mejorar la prosperidad económica, el bienestar social, calidad "
 "medioambiental, y la productividad ambiental para Nueva Zelanda y los "
 "neozelandeses. Mientras daba pláticas a grupos de negocios y comunitarios, "
-"Lillian se dió cuenta de que «cada uno de los problemas con los que hemos "
-"lidiado hubiera sido mas sencillo de atacar si más gente entendiera los "
-"hechos básicos.» Pero entender los hechos básicos algunas veces requiere "
-"información e investigación por los cuales usualmente tiene que pagar."
+"Lillian se dió cuenta de que <quote>cada uno de los problemas con los que "
+"hemos lidiado hubiera sido mas sencillo de atacar si más gente entendiera "
+"los hechos básicos.</quote> Pero entender los hechos básicos algunas veces "
+"requiere información e investigación por los cuales usualmente tiene que "
+"pagar."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4877
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4914
 msgid ""
 "Lillian began to imagine a website that lifted data up to a visual form that "
 "could be easily understood and freely accessed.  Initially launched as Wiki "
@@ -10081,7 +9791,7 @@ msgstr ""
 "aquellos que quisieran abrir su información y presentarla visualmente."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4891
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4928
 msgid ""
 "Here’s how it works. Figure.NZ sources data from other organizations, "
 "including corporations, public repositories, government departments, and "
@@ -10108,13 +9818,13 @@ msgstr ""
 "gráficos que crea barras simples, líneas, y gráficos de área de cualquier "
 "fuente de información. Los gráficos son publicados en el sitio web Figure."
 "NZ, y pueden ser exportados en una variedad de formatos para imprimir o uso "
-"enlinea. Figure.NZ hace su información y sus gráficos disponibles usando la "
+"en línea. Figure.NZ hace su información y sus gráficos disponibles usando la "
 "licencia Attribution (CC BY). Esto permite a otros reusar, revisar, "
 "remezclar, y redistribuir la información de Figure.NZ y los gráficos en "
-"tanto den créditos a la fuente original y a Figure.NZ"
+"tanto den créditos a la fuente original y a Figure.NZ."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4917
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4954
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://www.ict.govt.nz/guidance-and-resources/open-government/"
 "new-zealand-government-open-access-and-licensing-nzgoal-framework/\"/>"
@@ -10123,7 +9833,7 @@ msgstr ""
 "new-zealand-government-open-access-and-licensing-nzgoal-framework/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4908
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4945
 msgid ""
 "Lillian characterizes the initial decision to use Creative Commons as "
 "naively fortunate. It was first recommended to her by a colleague. Lillian "
@@ -10152,10 +9862,10 @@ msgstr ""
 "del gobierno y cómo se pueden reutilizar, y lo realiza con licencias "
 "Creative Commons. Como resultdo, 98 porciento de toda la información de las "
 "agencias gubernamentales es licenciada con Creative Commons, lo cual queda "
-"muy bien con la decisión de Figure.NZ"
+"muy bien con la decisión de Figure.NZ."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4924
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4961
 msgid ""
 "Lillian thinks current ideas of what a business is are relatively new, only "
 "a hundred years old or so. She’s convinced that twenty years from now, we "
@@ -10182,7 +9892,7 @@ msgstr ""
 "Figure.NZ. Las personas los ven como un luchador y fuente confiable."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4937
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4974
 msgid ""
 "Although Figure.NZ is a social enterprise that openly licenses their data "
 "and graphs for everyone to use for free, they have taken care not to be "
@@ -10218,7 +9928,7 @@ msgstr ""
 "cualquier organización se diferencien, se comercialicen y se creen una marca."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4956
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4993
 msgid ""
 "Figure.NZ spends a lot of time seeking to understand the motivations of data "
 "collectors and to identify the channels where it can provide value. Every "
@@ -10231,7 +9941,7 @@ msgstr ""
 "obtener valor de la información y los visuales."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4962
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4999
 msgid ""
 "Figure.NZ has multiple lines of business. They provide commercial services "
 "to organizations that want their data publicly available and want to use "
@@ -10262,38 +9972,38 @@ msgstr ""
 "los usuarios, para verdaderamente democratizar la información."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4978
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5015
 msgid ""
 "Lillian notes that the current state of most data is terrible and often not "
 "well understood by the people who have it. This sometimes makes it difficult "
 "for customers and Figure.NZ to figure out what it would cost to import, "
 "standardize, and display that data in a useful way. To deal with this, "
-"Figure.NZ uses “high-trust contracts,” where customers allocate a certain "
-"budget to the task that Figure.NZ is then free to draw from, as long as "
-"Figure.NZ frequently reports on what they’ve produced so the customer can "
-"determine the value for money. This strategy has helped build trust and "
-"transparency about the level of effort associated with doing work that has "
-"never been done before."
+"Figure.NZ uses <quote>high-trust contracts,</quote> where customers allocate "
+"a certain budget to the task that Figure.NZ is then free to draw from, as "
+"long as Figure.NZ frequently reports on what they’ve produced so the "
+"customer can determine the value for money. This strategy has helped build "
+"trust and transparency about the level of effort associated with doing work "
+"that has never been done before."
 msgstr ""
 "Lillian percibe que el actual estado de la mayoría de los datos es terrible "
 "y frecuentemente no es bien entendido por las personas que los tienen. "
 "Algunas veces esto hace difícil para los clientes y Figure.NZ determinar "
 "cuanto costaría importar, estandarizar, y mostrar la información de una "
-"manera útil. Para lidiar con esto, Figure.NZ usar «high-trust contracts,» "
-"donde los clientes depositan cierto presupuesto para la tarea que Figure.NZ "
-"es entonces libre de disponer, tanto como Figure.NZ reporte frecuentemente "
-"lo que han producido de tal manera que el cliente pueda determinar el valor "
-"para el dinero. Esta estrategia ha ayudado a construir confianza y "
-"transpariencia acerca del nivel de esfuerzo asociado con hacer trabajo que "
-"nunca se había hecho antes."
+"manera útil. Para lidiar con esto, Figure.NZ usar <quote>high-trust "
+"contracts,</quote> donde los clientes depositan cierto presupuesto para la "
+"tarea que Figure.NZ es entonces libre de disponer, tanto como Figure.NZ "
+"reporte frecuentemente lo que han producido de tal manera que el cliente "
+"pueda determinar el valor para el dinero. Esta estrategia ha ayudado a "
+"construir confianza y transpariencia acerca del nivel de esfuerzo asociado "
+"con hacer trabajo que nunca se había hecho antes."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4996
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5034
 msgid "<ulink url=\"http://figure.nz/business/\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://figure.nz/business/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4991
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5029
 msgid ""
 "A second line of business is what Figure.NZ calls partners. ASB Bank and "
 "Statistics New Zealand are partners who back Figure.NZ’s efforts. As one "
@@ -10309,12 +10019,12 @@ msgstr ""
 "\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4999
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5037
 msgid "<ulink url=\"http://figure.nz/patrons/\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://figure.nz/patrons/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4999
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5037
 msgid ""
 "Figure.NZ also has patrons.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Patrons "
 "donate to topic areas they care about, directly enabling Figure.NZ to get "
@@ -10328,7 +10038,7 @@ msgstr ""
 "incluidos o excluidos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5005
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5043
 msgid ""
 "Figure.NZ also accepts philanthropic donations, which are used to provide "
 "more content, extend technology, and improve services, or are targeted to "
@@ -10342,7 +10052,7 @@ msgstr ""
 "de impuestos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5011
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5049
 msgid ""
 "Figure.NZ has morphed and grown over time. With data aggregation, curation, "
 "and visualizing services all in-house, Figure.NZ has developed a deep "
@@ -10366,7 +10076,7 @@ msgstr ""
 "construyendo relaciones externas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5023
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5061
 msgid ""
 "Figure.NZ’s website displays visuals and data associated with a wide range "
 "of categories including crime, economy, education, employment, energy, "
@@ -10386,7 +10096,7 @@ msgstr ""
 "experiencias intuitivas, no manuales de usuarios."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5033
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5071
 msgid ""
 "Figure.NZ believes data and visuals should be useful. They provide their "
 "customers with a data collection template and teach them why it’s important "
@@ -10413,7 +10123,7 @@ msgstr ""
 "accede, e interpreta los datos de los tópicos en los que están interesados."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5047
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5085
 msgid ""
 "Lillian has a deep and profound vision for Figure.NZ that goes well beyond "
 "simply providing open-data services. She says things are different now. “We "
@@ -10424,38 +10134,38 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Lillian tiene un intensa y profunda visión para Figure.NZ que se proyecta "
 "más allá de simplemente proporcionar servicios de datos abiertos. Comenta "
-"que las cosas son diferentes ahora.«Solíamos vivir en un mundo dónde era muy "
-"difícil compartir información ampliamente. Y en ese mundo,  el mejor futuro "
-"fue creado al tener unos cuantos grandes líderes quienes esencialmente "
-"tenían acceso a la información y quienes tomaron decisiones en nombre de "
-"otros,  ya fuera en nombre de un país o de empresas. »"
+"que las cosas son diferentes ahora. <quote>Solíamos vivir en un mundo dónde "
+"era muy difícil compartir información ampliamente. Y en ese mundo,  el mejor "
+"futuro fue creado al tener unos cuantos grandes líderes, quienes "
+"esencialmente tenían acceso a la información, y quienes tomaron decisiones "
+"en nombre de otros, ya fuera en nombre de un país o de empresas</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5056
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5094
 msgid ""
 "“But now we live in a world where it’s really easy to share information "
 "widely and also to communicate widely. In the world we live in now, the best "
 "future is the one where everyone can make well-informed decisions."
 msgstr ""
-"«Pero ahora vivimoc en un mundo donde es muy fácil compartir información "
-"ampliamente y también comunicarse extensamente. En el mundo que vivimos "
-"ahora, el mejor futuro es aquel donde cualquiera puede tomar decisiones bien "
-"informadas.»"
+"<quote>Pero ahora vivimos en un mundo donde es muy fácil compartir "
+"información ampliamente y también comunicarse extensamente. En el mundo que "
+"vivimos ahora, el mejor futuro es aquel donde cualquiera puede tomar "
+"decisiones bien informadas</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5062
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5100
 msgid ""
 "“The use of numbers and data as a way of making well-informed decisions is "
 "one of the areas where there is the biggest gaps. We don’t really use "
 "numbers as a part of our thinking and part of our understanding yet."
 msgstr ""
-"«El uso de npúmeros y datos como un medio de tomar decisiones bien "
+"<quote>El uso de números y datos como un medio de tomar decisiones bien "
 "informadas es una de las áreas donde existen las mayores brechas. Realmente "
-"no usamos números como parte de nuestro pensamiento y nuestro entendiemiento "
-"aún.»"
+"no usamos a los números como parte de nuestro pensamiento y nuestro "
+"entendiemiento aún</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5068
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5106
 msgid ""
 "“Part of the reason is the way data is spread across hundreds of sites. In "
 "addition, for the most part, deep thinking based on data is constrained to "
@@ -10466,73 +10176,74 @@ msgid ""
 "numbers and data literacy. We largely still believe that only a few "
 "specially trained people can analyze and think with numbers."
 msgstr ""
-"«Parte de la razón es que la información esta desperdigada a través de "
-"cientos de sitios. Adicionalmente, la mayor parte, el pensamiento profundo "
-"basado en datos está constreñido a los expertos porque la mayoría de las "
-"personas no tiene conocimientos en datos. Hubo un tiempo cuando muchos "
-"ciudadanos en la sociedad no podían leer o escribir. Sin embargo, como "
-"sociedad, hemos llegado a pensar que las habilidades para leer y escribir "
-"deberían ser algo que todos los ciudadanos tengan. No hemos adoptado todavía "
-"un pensamiento similar acerca de los números y el conocimiento de los datos. "
-"Todavía creemos que solo unos pocos con entrenamiento especializado puede "
-"analizar y pensar con números.»"
+"<quote>Parte de la razón es que la información esta desperdigada a través de "
+"cientos de sitios. Adicionalmente, en su mayor parte, el pensamiento "
+"profundo basado en datos está limitado a los expertos porque la mayoría de "
+"las personas no tiene conocimiento del manejo de datos. Hubo un tiempo en "
+"que la mayor parte de los ciudadanos en la sociedad no sabían leer o "
+"escribir. Sin embargo, como sociedad, hemos llegado a pensar que las "
+"habilidades de leer y escribir deberían ser algo que todos los ciudadanos "
+"tengan. No hemos adoptado todavía un pensamiento similar acerca de los "
+"números y el conocimiento de los datos. Todavía creemos que solo unos pocos "
+"con entrenamiento especializado puede analizar y pensar con números</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5079
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5117
 msgid ""
 "“Figure.NZ may be the first organization to assert that everyone can use "
 "numbers in their thinking, and it’s built a technological platform along "
 "with trust and a network of relationships to make that possible. What you "
 "can see on Figure.NZ are tens of thousands of graphs, maps, and data."
 msgstr ""
-"«Figure.Nz podría ser la primer organización en asegurar que cualquiera "
-"puede usar números en su pensamiento, y ha construido una plataforma "
-"tecnológica junto con confianza y una red de relaciones para hacerlo "
-"posible. Lo que puedes observar en Figure.NZ son decenas de miles de "
-"gráficos, mapas y datos"
+"<quote>Figure.NZ podría ser la primer organización en asegurar que "
+"cualquiera puede usar números en su pensamiento, y ha construido una "
+"plataforma tecnológica junto con confianza y una red de relaciones para "
+"hacerlo posible. Lo que se observa en Figure.NZ son decenas de miles de "
+"gráficos, mapas y datos</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5086
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5124
 msgid ""
-"“Figure.NZ sees this as a new kind of alphabet that can help people analyze "
-"what they see around them. A way to be thoughtful and informed about "
+"<quote>Figure.NZ sees this as a new kind of alphabet that can help people "
+"analyze what they see around them. A way to be thoughtful and informed about "
 "society. A means of engaging in conversation and shaping decision making "
 "that transcends personal experience.  The long-term value and impact is "
 "almost impossible to measure, but the goal is to help citizens gain "
-"understanding and work together in more informed ways to shape the future.”"
+"understanding and work together in more informed ways to shape the future.</"
+"quote>"
 msgstr ""
-"«Figure.NZ percibe esto como un nuevo tipo de alfabeto que puede ayudar a "
-"las personas para analizar lo que observan alrededor de ellas. Un medio para "
-"ser consciente e informado acerca de la sociedad. Son medios de involucrarse "
-"en conversaciones y moldear las tomas de decisiones que trasciendan la "
-"experiencia personal. El impacto y el valor a largo plazon son casi "
-"imposibles de medir, pero el objetivo es ayudar a los ciudadanos a ganar "
-"entendimiento y trabajar juntos en formas más informadas para modelar el "
-"futuro.»"
+"<quote>Figure.NZ percibe esto como un nuevo tipo de alfabeto que puede "
+"ayudar a las personas para analizar lo que observan alrededor de ellas. Un "
+"medio para ser consciente e informado acerca de la sociedad. Son medios de "
+"involucrarse en conversaciones y moldear las tomas de decisiones que "
+"trasciendan la experiencia personal. El impacto y el valor a largo plazo son "
+"casi imposibles de medir, pero el objetivo es ayudar a los ciudadanos a "
+"ganar entendimiento y trabajar juntos en formas más informadas para modelar "
+"el futuro.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5095
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5133
 msgid ""
 "Lillian sees Figure.NZ’s model as having global potential. But for now, "
 "their focus is completely on making Figure.NZ work in New Zealand and to get "
-"the “network effect”— users dramatically increasing value for themselves and "
-"for others through use of their service. Creative Commons is core to making "
-"the network effect possible."
+"the <quote>network effect</quote>— users dramatically increasing value for "
+"themselves and for others through use of their service. Creative Commons is "
+"core to making the network effect possible."
 msgstr ""
 "Lillian piensa que el modelo de Figure.NZ tiene potencial global. Pero por "
 "ahora, su enfoque esta completamente abocado en lograr que Figure.NZ "
-"funcione en Nueva Zelanda y en conseguir el «efecto red»—usuarios "
-"incrementando dramáticamente el valor para ellos mismos y para otros a "
-"través del uso de sus servicios. Creative Commons es fundamental para hacer "
-"que el efecto red sea posible."
+"funcione en Nueva Zelanda y en conseguir el <quote>efecto red</quote>—"
+"usuarios incrementando dramáticamente el valor para ellos mismos y para "
+"otros a través del uso de sus servicios. Creative Commons es fundamental "
+"para hacer que el efecto red sea posible."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5104
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5142
 msgid "Knowledge Unlatched"
 msgstr "Knowledge Unlatched"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5107
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5145
 msgid ""
 "Knowledge Unlatched is a not-for-profit community interest company that "
 "brings libraries together to pool funds to publish open-access books. "
@@ -10543,38 +10254,37 @@ msgstr ""
 "acceso abierto. Fundada en 2012 en el Reino Unido."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5112
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5150
 msgid "<ulink url=\"http://knowledgeunlatched.org\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://knowledgeunlatched.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5114
-#, fuzzy
-#| msgid "Revenue model: crowdfunding (specialized)"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5152
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: crowdfunding "
 "(specialized)"
-msgstr "Modelo de ingresos: financiamiento comunitario (especializado)"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: financiamiento "
+"comunitario (especializado)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5117
-#, fuzzy
-#| msgid "Interview date: February 26, 2016"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5155
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 26, 2016"
-msgstr "Fecha de la entrevista: 26 de febrero, 2016"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 26 de febrero, "
+"2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5120
-#, fuzzy
-#| msgid "Interviewee: Frances Pinter, founder"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5158
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Frances Pinter, founder"
-msgstr "Entrevistado: Frances Pinter, fundador"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Frances Pinter, fundador"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5128
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5166
 msgid ""
-"The serial entrepreneur Dr. Frances Pinter has been at the forefront of "
+"The serial entrepreneur Dr. Frances Pinter has been at the forefront of "
 "innovation in the publishing industry for nearly forty years. She founded "
 "the UK-based Knowledge Unlatched with a mission to enable open access to "
 "scholarly books. For Frances, the current scholarly- book-publishing system "
@@ -10588,37 +10298,37 @@ msgid ""
 "Commercial Innovation Award for Innovation in Education in 2015."
 msgstr ""
 "La emprendedora serial Dr. Frances Pinter ha estado en el frente de la "
-"inovación en la industria de la publicación por cerca de cuarenta años. Ella "
-"fundó Knowledge Unlatched con base en Reino Unido con la misión de habilitar "
-"el acceso abierto a libros especializados. Para Frances, el actuál sistema "
-"de publicación de libros especializados no esta trabajando para nadie, y "
-"especialmente no para los monografos especializados en las humanidades y las "
-"ciencias sociales. Knowledge Unlatched está comprometido con cambiar esto y "
-"ha estado trabajando con las bibliotecas para crear un modelo sostenible "
-"alternativo para publicar libros especializados, compartiendo el costo de "
-"hacer monografías (liberadas  bajo licencias Creative Commons) y ahorrar "
-"costos en el largo plazo. Desde su lanzamiento, Knowledge Unlatched ha "
-"recibido algunos reconocimientos, incluyendo el reconocimiento IFLA/Brill "
-"Open Access en 2014 y el reconocimiento Curtin University Commercial "
-"Innovation Award de la Universidad de Curtin por inovación en educación en "
-"2015."
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5144
-msgid ""
-"Dr. Pinter has been in academic publishing most of her career.  About ten "
+"innovación en la industria de la publicación por cerca de cuarenta años. "
+"Ella fundó Knowledge Unlatched con base en Reino Unido con la misión de "
+"habilitar el acceso abierto a libros especializados. Para Frances, el actual "
+"sistema de publicación de libros especializados no esta trabajando para "
+"nadie, y especialmente no para las monografías especializadas en las "
+"humanidades y las ciencias sociales. Knowledge Unlatched está comprometido "
+"con cambiar esto y ha estado trabajando con las bibliotecas para crear un "
+"modelo sostenible alternativo para publicar libros especializados, "
+"compartiendo el costo de hacer monografías (liberadas  bajo licencias "
+"Creative Commons) y ahorrar costos en el largo plazo. Desde su lanzamiento, "
+"Knowledge Unlatched ha recibido algunos reconocimientos, incluyendo el "
+"reconocimiento IFLA/Brill Open Access en 2014 y el reconocimiento Curtin "
+"University Commercial Innovation Award de la Universidad de Curtin por "
+"innovación en educación en 2015."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5182
+msgid ""
+"Dr. Pinter has been in academic publishing most of her career.  About ten "
 "years ago, she became acquainted with the Creative Commons founder Lawrence "
 "Lessig and got interested in Creative Commons as a tool for both protecting "
 "content online and distributing it free to users."
 msgstr ""
-"La Dra Pinter ha estado en la publicación académica durante la mayor parte "
-"de su carrera. Hace cerca de diez años, se volvió conocida del fundador de "
-"Creative Commons Lawrence Lessig y se interesó en Creative Commons como una "
-"herramienta para proteger el contenido enlinea y distribuirlo libremente "
-"entre los usuarios."
+"La Dra. Pinter ha estado involucrada en la publicación académica durante la "
+"mayor parte de su carrera. Hace cerca de diez años, conoció al fundador de "
+"Creative Commons, Lawrence Lessig, y se interesó en Creative Commons como "
+"una herramienta para proteger el contenido en línea y distribuirlo "
+"libremente entre los usuarios."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5151
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5189
 msgid ""
 "Not long after, she ran a project in Africa convincing publishers in Uganda "
 "and South Africa to put some of their content online for free using a "
@@ -10626,12 +10336,12 @@ msgid ""
 "up, not down."
 msgstr ""
 "No mucho despues, ella inició un proyecto en África convenciendo a editores "
-"en Uganda y Sudáfrica de poner parte de su contenido enlinea gratuitamente "
+"en Uganda y Sudáfrica de poner parte de su contenido en línea gratuitamente "
 "usando licencias Creative Commons y ver qué ocurría con las ventas de "
 "impresos. La ventas subieron, no bajaron."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5157
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5195
 msgid ""
 "In 2008, Bloomsbury Academic, a new imprint of Bloomsbury Publishing in the "
 "United Kingdom, appointed her its founding publisher in London. As part of "
@@ -10650,38 +10360,38 @@ msgstr ""
 "En 2008, Bloomsbury Academic, una nueva línea editorial de Bloomsbury "
 "Publishing en el Reino Unido, la nombró su editor fundador en Londres. Como "
 "parte del lanzamiento, Frances convenció a Bloomsbury de diferenciarse al "
-"poner monografías enlinea gratuitas bajo licencias Creative Commons (BY-NC o "
-"BY-NC-ND, i.e., Attribution-NonCommercial o Attributtion-NonCommercial-"
+"poner monografías en línea gratuitas bajo licencias Creative Commons (BY-NC "
+"BY-NC-ND, i.e., Attribution-NonCommercial o Attributtion-NonCommercial-"
 "NoDerivs). Esto se vió como un riesgo, cuando el mayor costo para los "
 "editores es obtener un libro en el estado donde pudiera ser imprimido. Si "
-"todos leyeran el libro enlinea sin costo, no habría ninguna venta por los "
+"todos leyeran el libro en línea sin costo, no habría ninguna venta por los "
 "libros impresos, y los costos asociados con llevar al libro a impresión se "
 "perderian. Sorpresivamente, Bloomsbury encontró que las ventas de las "
 "versiones impresas de esos libros fueron de 10 a 20 porciento más altas de "
-"lo normal. Frances encontró intrigante que los libros enlinea gratuitos "
+"lo normal. Frances encontró intrigante que los libros en línea gratuitos "
 "licenciados bajo Creative Commons actuaran como un vehículo de mercadotecnia "
 "para el formato impreso."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5174
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5212
 msgid ""
 "Frances began to look at customer interest in the three forms of the book: "
 "1) the Creative Commons–licensed free online book in PDF form, 2) the "
 "printed book, and 3) a digital version of the book on an aggregator platform "
-"with enhanced features. She thought of this as the “ice cream model”: the "
-"free PDF was vanilla ice cream, the printed book was an ice cream cone, and "
-"the enhanced e-book was an ice cream sundae."
+"with enhanced features. She thought of this as the <quote>ice cream model</"
+"quote>: the free PDF was vanilla ice cream, the printed book was an ice "
+"cream cone, and the enhanced e-book was an ice cream sundae."
 msgstr ""
 "Frances comenzó a observa el interes de los clientes en los tres formatos de "
-"los libros: 1) El libro gratuito enlinea con licencia Creative Commons en "
+"los libros: 1) El libro gratuito en línea con licencia Creative Commons en "
 "formato PDF, 2) el libro impreso, y 3) una versión digital del libro en una "
 "plataforma de agragación con características mejoradas. Ellos concibió esto "
-"como el \"ice cream model\": el PDF gratuito era el helado de vainilla, el "
-"libro impreso era el cono de helado, y el e-book mejorado era la cobertura "
-"del helado."
+"como el <quote>modelo del helado</quote>: el PDF gratuito era el helado de "
+"vainilla, el libro impreso era el cono de helado, y el e-book mejorado era "
+"la cobertura del helado."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5183
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5221
 msgid ""
 "After a while, Frances had an epiphany—what if there was a way to get "
 "libraries to underwrite the costs of making these books up until they’re "
@@ -10699,24 +10409,24 @@ msgstr ""
 "modelo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5192
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5230
 msgid ""
 "This idea is similar to the article-processing charge some open-access "
 "journals charge researchers to cover publishing costs.  Frances began to "
-"imagine a coalition of libraries paying for the prepress costs—a book-"
-"processing charge”—and providing everyone in the world with an open-access "
-"version of the books released under a Creative Commons license."
+"imagine a coalition of libraries paying for the prepress costs—a <quote>book-"
+"processing charge</quote>—and providing everyone in the world with an open-"
+"access version of the books released under a Creative Commons license."
 msgstr ""
 "Esta idea es similar al cobro de procesamiento de artículo que algunas "
 "revistas especializadas de acceso abierto cobran a los investigadores para "
 "cubrir los costos de publicación. Frances comenzó a imaginar una coalición "
-"de bibliotecas pagando por los costos de preimpresión—un «cargo por "
-"procesamiento de libro»—y proporcionar a cualquiera en el mundo con una "
-"versión de acceso abierto del libro liberado bajo una licencia Creative "
+"de bibliotecas pagando por los costos de preimpresión—un <quote>cargo por "
+"procesamiento de libro</quote>—y proporcionar a cualquiera en el mundo con "
+"una versión de acceso abierto del libro liberado bajo una licencia Creative "
 "Commons."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5200
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5238
 msgid ""
 "This idea really took hold in her mind. She didn’t really have a name for it "
 "but began talking about it and making presentations to see if there was "
@@ -10737,7 +10447,7 @@ msgstr ""
 "RU para las empresas sociales sin ánimo de lucro) en 2012."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5211
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5249
 msgid ""
 "She describes the business model in a paper called Knowledge Unlatched: "
 "Toward an Open and Networked Future for Academic Publishing:"
@@ -10746,7 +10456,7 @@ msgstr ""
 "Toward an Open and Networked Future for Acedemic Publishing:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5218
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5256
 msgid ""
 "Publishers offer titles for sale reflecting origination costs only via "
 "Knowledge Unlatched."
@@ -10755,7 +10465,7 @@ msgstr ""
 "generación sólo a través de Knowledge Unlatched."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5224
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5262
 msgid ""
 "Individual libraries select titles either as individual titles or as "
 "collections (as they do from library suppliers now)."
@@ -10764,7 +10474,7 @@ msgstr ""
 "colecciones (como lo hacen con los proveedores de bibliotecas ahora)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5230
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5268
 msgid ""
 "Their selections are sent to Knowledge Unlatched specifying the titles to be "
 "purchased at the stated price(s)."
@@ -10773,7 +10483,7 @@ msgstr ""
 "que serán comprados y los precios establecidos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5236
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5274
 msgid ""
 "The price, called a Title Fee (set by publishers and negotiated by Knowledge "
 "Unlatched), is paid to publishers to cover the fixed costs of publishing "
@@ -10786,7 +10496,7 @@ msgstr ""
 "mínimo de bibliotecas para cubrir la Cuota por Título."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5245
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5283
 msgid ""
 "Publishers make the selected titles available Open Access (on a Creative "
 "Commons or similar open license) and are then paid the Title Fee which is "
@@ -10798,12 +10508,12 @@ msgstr ""
 "bibliotecas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5255
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5293
 msgid "<ulink url=\"http://www.pinter.org.uk/pdfs/Toward_an_Open.pdf\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.pinter.org.uk/pdfs/Toward_an_Open.pdf\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5252
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5290
 msgid ""
 "Publishers make print copies, e-Pub, and other digital versions of selected "
 "titles available to member libraries at a discount that reflects their "
@@ -10817,16 +10527,7 @@ msgstr ""
 "\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5260
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The first round of this model resulted in a collection of twenty-eight "
-#| "current titles from thirteen recognized scholarly publishers being "
-#| "unlatched. The target was to have two hundred libraries participate. The "
-#| "cost of the package per library was capped at \\$1,680, which was an "
-#| "average price of sixty dollars per book, but in the end they had nearly "
-#| "three hundred libraries sharing the costs, and the price per book came in "
-#| "at just under forty-three dollars."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5298
 msgid ""
 "The first round of this model resulted in a collection of twenty-eight "
 "current titles from thirteen recognized scholarly publishers being "
@@ -10838,14 +10539,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "La primera ronda de este modelo resultó en una colección de veintiocho "
 "títulos actuales de trece editoriales especializadas reconocidas siendo "
-"debloqueadas. El objetivo era tener doscientas bibliotecas participando. El "
-"costo del paquete por biblioteca estaba limitado a \\$1,680, el cuál era un "
+"desbloqueadas. El objetivo era tener doscientas bibliotecas participando. El "
+"costo del paquete por biblioteca estaba limitado a $1,680, el cuál era un "
 "precio promedio de sesenta dolares por libro, pero al final tuvieron cerca "
 "de trescientas bibliotecas compartiendo los costos, y el precio por libro "
 "bajo hasta cuarenta y tres dolares."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5271
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5309
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://collections.knowledgeunlatched.org/collection-"
 "availability-1/\"/>"
@@ -10854,7 +10555,7 @@ msgstr ""
 "availability-1/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5270
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5308
 msgid ""
 "The open-access, Creative Commons versions of these twenty-eight books are "
 "still available online.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Most books "
@@ -10867,7 +10568,7 @@ msgid ""
 "physical copies."
 msgstr ""
 "Las versiones Creative Commons con acceso abierto de estos veintiocho libros "
-"todavía estan disponibles enlinea.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+"todavía estan disponibles en línea.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
 "La mayoría de los libros has sido licenciados con CC BY-NC o CC BY-NC.ND. "
 "Los autores son los poseedores de los derechos de autor, no la editorial, y "
 "negocian la opción de licencia como parte del acuerdo editorial. Frances "
@@ -10878,7 +10579,7 @@ msgstr ""
 "de las copias físicas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5281
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5319
 msgid ""
 "There are three cost variables to consider for each round: the overall cost "
 "incurred by the publishers, total cost for each library to acquire all the "
@@ -10900,7 +10601,7 @@ msgstr ""
 "la orden y el precio por libro baja para cada biblioteca."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5293
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5331
 msgid ""
 "The second round, recently completed, unlatched seventy-eight books from "
 "twenty-six publishers. For this round, Frances was experimenting with the "
@@ -10929,7 +10630,7 @@ msgstr ""
 "finalmente, desbloquearlos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5308
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5346
 msgid ""
 "The longest part of the whole process is getting libraries to pledge and "
 "commit funds. It takes about five months, as library buy-in has to fit "
@@ -10941,7 +10642,7 @@ msgstr ""
 "ciclos de presupuestos,  y las juntas del directorio de las bibliotecas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5314
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5352
 msgid ""
 "Knowledge Unlatched informs and recruits libraries through social media, "
 "mailing lists, listservs, and library associations. Of the three hundred "
@@ -10960,7 +10661,7 @@ msgstr ""
 "bibliotecarios, que ha involucrado  a más bibliotecas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5324
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5362
 msgid ""
 "Knowledge Unlatched is scaling up, offering 150 new titles in the second "
 "half of 2016. It will also offer backlist titles, and in 2017 will start to "
@@ -10971,7 +10672,7 @@ msgstr ""
 "comenzará a hacer revistas especializadas de acceso libre también."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5329
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5367
 msgid ""
 "Knowledge Unlatched deliberately chose monographs as the initial type of "
 "book to unlatch. Monographs are foundational and important, but also "
@@ -10983,16 +10684,7 @@ msgstr ""
 "estandar cerrado."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5335
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The cost for the publisher to get to a first digital copy of a monograph "
-#| "is \\$5,000 to \\$50,000. A good one costs in the \\$10,000 to \\$15,000 "
-#| "range. Monographs typically don’t sell a lot of copies. A publisher who "
-#| "in the past sold three thousand copies now typically sells only three "
-#| "hundred. That makes unlatching monographs a low risk for publishers. For "
-#| "the first round, it took five months to get thirteen publishers. For the "
-#| "second round, it took one month to get twenty-six."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5373
 msgid ""
 "The cost for the publisher to get to a first digital copy of a monograph is "
 "$5,000 to $50,000. A good one costs in the $10,000 to $15,000 range. "
@@ -11002,34 +10694,24 @@ msgid ""
 "it took five months to get thirteen publishers. For the second round, it "
 "took one month to get twenty-six."
 msgstr ""
-"El costo para la editorial de tener una primera copia digita de una "
-"monografía es de \\$5,000 a \\$50,000. Una buena tiene un costo en el rango "
-"de los \\$10,000 a los \\$15,000. Las monografías típicamente no venden "
-"muchas copias. Una editorial que en el pasado vendió tres mil copias ahora "
+"El costo para la editorial de tener una primera copia digital de una "
+"monografía es de $5,000 a $50,000. Una buena tiene un costo en el rango de "
+"los $10,000 a los $15,000. Las monografías típicamente no venden muchas "
+"copias. Una editorial que en el pasado vendió tres mil copias ahora "
 "típicamente vende solo trescientas. Eso hace que el desbloqueo de "
 "monografías tenga un bajo riesgo para las editoriales. Para la primera "
 "ronda, tomó cinco meses reunir trece editoriales. Para la segunda ronda, "
-"tomó únicamente un mes reunir veintiseis."
+"tomó únicamente un mes reunir veintiséis."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5352
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5390
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://www.knowledgeunlatched.org/featured-authors-section/\"/>"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://www.knowledgeunlatched.org/featured-authors-section/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5345
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Authors don’t generally make a lot of royalties from monographs.  "
-#| "Royalties range from zero dollars to 5 to 10 percent of receipts.  The "
-#| "value to the author is the awareness it brings to them; when their book "
-#| "is being read, it increases their reputation. Open access through "
-#| "unlatching generates many more downloads and therefore awareness. (On the "
-#| "Knowledge Unlatched website, you can find interviews with the twenty-"
-#| "eight round-one authors describing their experience and the benefits of "
-#| "taking part.)5"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5383
 msgid ""
 "Authors don’t generally make a lot of royalties from monographs.  Royalties "
 "range from zero dollars to 5 to 10 percent of receipts.  The value to the "
@@ -11041,16 +10723,16 @@ msgid ""
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Los autores generalmente no obtienen mucho en regalías de las monografías. "
-"Las regalías van de cero dolares a 5 y hasta 10 porciento de lo recibido. El "
-"valor para el autor es la exposición que les trae; cuando su libro es leido, "
-"incrementa su reputación. El acceso abierto a través del desbloqueo genera "
-"muchas más descargas y por lo tanto su percepción. (En el sitio web de "
-"Knowledge Unlatched, puede encontrar entrevistas con los veintiocho autores "
-"de la primera ronda describiendo su experiencia y los beneficios de tomar "
-"parte de ello.)5"
+"Las regalías van de cero dolares a 5 y hasta 10 por ciento de lo recibido. "
+"El valor para el autor es la exposición que les trae; cuando su libro es "
+"leído, incrementa su reputación. El acceso abierto a través del desbloqueo "
+"genera muchas más descargas y por lo tanto su percepción. (En el sitio web "
+"de Knowledge Unlatched, puede encontrar entrevistas con los veintiocho "
+"autores de la primera ronda describiendo su experiencia y los beneficios de "
+"tomar parte de ello.)<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5355
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5393
 msgid ""
 "Library budgets are constantly being squeezed, partly due to the inflation "
 "of journal subscriptions. But even without budget constraints, academic "
@@ -11071,15 +10753,7 @@ msgstr ""
 "hacen, lo compran de manera separada de la versión digital."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5366
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Knowledge Unlatched offers libraries a compelling economic argument.  "
-#| "Many of the participating libraries would have bought a copy of the "
-#| "monograph anyway, but instead of paying \\$95 for a print copy or \\$150 "
-#| "for a digital multiple-use copy, they pay \\$50 to unlatch. It costs them "
-#| "less, and it opens the book to not just the participating libraries, but "
-#| "to the world."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5404
 msgid ""
 "Knowledge Unlatched offers libraries a compelling economic argument. Many of "
 "the participating libraries would have bought a copy of the monograph "
@@ -11089,13 +10763,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Knowledge Unlatched da un argumento económico convincente a las bibliotecas. "
 "Muchas de las bibliotecas participantes habrían comprado una copia de la "
-"monografía de todas maneras, pero en vez de pagar \\$95 por una copia "
-"impresa o \\$150 por una copia digital multi-uso, pagan \\$50 por "
+"monografía de todas maneras, pero en vez de pagar $95 por una copia impresa "
+"o $150 por una copia digital que permita múltiples usos, pagan $50 por "
 "desbloquearla. Les cuesta menos, y abre el libro no únicamente a las "
 "bibliotecas participantes, sino al mundo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5374
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5412
 msgid ""
 "Not only do the economics make sense, but there is very strong alignment "
 "with library mandates. The participating libraries pay less than they would "
@@ -11103,24 +10777,24 @@ msgid ""
 "libraries. While this means nonparticipating libraries could be seen as free "
 "riders, in the library world, wealthy libraries are used to paying more than "
 "poor libraries and accept that part of their money should be spent to "
-"support open access. “Free ride” is more like community responsibility. By "
-"the end of March 2016, the round-one books had been downloaded nearly eighty "
-"thousand times in 175 countries."
+"support open access. <quote>Free ride</quote> is more like community "
+"responsibility. By the end of March 2016, the round-one books had been "
+"downloaded nearly eighty thousand times in 175 countries."
 msgstr ""
 "No solamente tiene sentido en lo económico, pero hay un fuerte alineamiento "
-"con los mandatos de las biblilotecas. Las bibliotecas participantes pagan "
+"con los mandatos de las bibliotecas. Las bibliotecas participantes pagan "
 "menos de lo que hubieran tenido que hacer en el modelo cerrado, y los libros "
-"abiertos estan disponibles para todas las bibliotecas. Mientras esto "
+"abiertos están disponibles para todas las bibliotecas. Mientras esto "
 "significa que las bibliotecas que no participaron podrían ser vistas como "
 "aprovechadas, en el mundo bibliotecario, las bibliotecas adineradas están "
-"acostumbradas a pagar más que las biblioteecas de escasos recursos y aceptan "
+"acostumbradas a pagar más que las bibliotecas de escasos recursos y aceptan "
 "que parte de su dinero debería ser gastado para apoyar el acceso abierto. "
-"«Aprovecharse gratuitamente» es más como una responsabilidad comunitaria. "
-"Para finales de Marzo de 2016, los libros de la primera ronda han sido "
-"descargados cerca de ochenta mil veces en 175 países."
+"<quote>Aprovecharse gratuitamente</quote> es más como una responsabilidad "
+"comunitaria. Para finales de Marzo de 2016, los libros de la primera ronda "
+"han sido descargados cerca de ochenta mil veces en 175 países."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5386
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5425
 msgid ""
 "For publishers, authors, and librarians, the Knowledge Unlatched model for "
 "monographs is a win-win-win."
@@ -11129,7 +10803,7 @@ msgstr ""
 "Unlatched para monografías es un ganar-ganar-ganar."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5390
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5429
 msgid ""
 "In the first round, Knowledge Unlatched’s overheads were covered by grants. "
 "In the second round, they aim to demonstrate the model is sustainable. "
@@ -11152,7 +10826,7 @@ msgstr ""
 "y  libros antiguos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5401
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5440
 msgid ""
 "Frances believes that Knowledge Unlatched is tapping into new ways of "
 "valuing academic content. It’s about considering how many people can find, "
@@ -11173,12 +10847,12 @@ msgstr ""
 "al pasado pero moviendose al futuro,  una evolución en vez de una revolución."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5413
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5452
 msgid "Lumen Learning"
 msgstr "Lumen Learning"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5416
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5455
 msgid ""
 "Lumen Learning is a for-profit company helping educational institutions use "
 "open educational resources (OER). Founded in 2013 in the U.S."
@@ -11188,44 +10862,44 @@ msgstr ""
 "los E.U.A."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5421
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5460
 msgid "<ulink url=\"http://lumenlearning.com\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://lumenlearning.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5423
-#, fuzzy
-#| msgid "Revenue model: charging for custom services, grant funding"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5462
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for custom "
 "services, grant funding"
-msgstr "Modelo de ingresos: cargos por servicios personalizados, subsidios"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: cargos por "
+"servicios personalizados, subsidios"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5426
-#, fuzzy
-#| msgid "Interview date: December 21, 2015"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5465
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 21, 2015"
-msgstr "Fecha de la entrevista: 21 de diciembre, 2015"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 21 de "
+"diciembre, 2015"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5429
-#, fuzzy
-#| msgid "Interviewees: David Wiley and Kim Thanos, cofounders"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5468
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: David Wiley and Kim "
 "Thanos, cofounders"
-msgstr "Entrevistado: David Wiley y Kim Thanos, cofundadores"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Entrevistados</emphasis>: David Wiley y Kim "
+"Thanos, cofundadores"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5443
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5482
 msgid "<ulink url=\"http://lumenlearning.com/innovative-projects/\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://lumenlearning.com/innovative-projects/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5437
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5476
 msgid ""
-"Cofounded by open education visionary Dr. David Wiley and education-"
+"Cofounded by open education visionary Dr. David Wiley and education-"
 "technology strategist Kim Thanos, Lumen Learning is dedicated to improving "
 "student success, bringing new ideas to pedagogy, and making education more "
 "affordable by facilitating adoption of open educational resources. In 2012, "
@@ -11247,29 +10921,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Cofundada por el visionario de la educación abierta Dr. David Wiley y el "
 "estratega de educación-tecnología Kim Thanos, Lumen Learning está dedicada a "
-"mejorar el exito de los estudiantes, aportando nuevas ideas a la pedagogía, "
+"mejorar el éxito de los estudiantes, aportando nuevas ideas a la pedagogía, "
 "y haciendo a la educación más asequible al facilitar la adopción de recursos "
 "educativos abiertos. En 2012, David y Kim se asociaron en un proyecto "
 "subsidiado llamado la Kaleidoscope Open Course Initiative.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/> Involucraba un conjunto de cursos de educación "
-"general totalmente abiertos por medio de ocho colegios que "
-"predominanatemente daban servicio a estudiantes en riesgo, con objetivos "
-"para reducir dramáticamente el costo de los libros de texto y colaborar para "
-"mejorar los cursos para ayudar a los estudiantes triunfar. David y Kim "
-"superaron esas metas: el costo de los libros de texto requeridos, "
-"remplazados con OER, decrementados hasta cero dolares, y el promedio de la "
-"tasa estudiante-exito mejoró por 5 a 10 porciento cuando se le comparaba por "
-"los años anteriores. Después de una segunda ronda de financiamiento, un "
-"total de más de veinticinco instituciones participaron y se beneficiaron de "
-"este proyecto. Para David y Kim esto cambió sus carreras al ver el impacto "
-"que esta iniciativa tuvo en los estudiantes de bajos ingresos. David y Kim "
-"más adelante buscaron financiamiento de la fundación Bill and Melinda Gates, "
+"general totalmente abiertos por medio de ocho colegios que predominantemente "
+"daban servicio a estudiantes en riesgo, con objetivos para reducir "
+"dramáticamente el costo de los libros de texto y colaborar para mejorar los "
+"cursos para ayudar a los estudiantes triunfar. David y Kim superaron esas "
+"metas: el costo de los libros de texto requeridos, remplazados con OER, "
+"decrementados hasta cero dolares, y el promedio de la tasa estudiante-éxito "
+"mejoró por 5 a 10 por ciento cuando se le comparaba por los años anteriores. "
+"Después de una segunda ronda de financiamiento, un total de más de "
+"veinticinco instituciones participaron y se beneficiaron de este proyecto. "
+"Para David y Kim esto cambió sus carreras al ver el impacto que esta "
+"iniciativa tuvo en los estudiantes de bajos ingresos. David y Kim más "
+"adelante buscaron financiamiento de la fundación Bill and Melinda Gates, "
 "quienes les pidieron que definieran un plan para expandir su trabajo en una "
 "manera financieramente sostenible. Es entonces cuando deciden crear Lumen "
 "Learning."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5460
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5499
 msgid ""
 "David and Kim went back and forth on whether it should be a nonprofit or "
 "for- profit. A nonprofit would make it a more comfortable fit with the "
@@ -11289,7 +10963,7 @@ msgstr ""
 "usualmente no hay mucha flexibilidad para hacerlo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5470
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5509
 msgid ""
 "But as a for-profit, they’d have to convince educational institutions to pay "
 "for what Lumen had to offer. On the positive side, they’d have more control "
@@ -11307,7 +10981,7 @@ msgstr ""
 "sustentabilidad."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5479
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5518
 msgid ""
 "Right from the start, David and Kim positioned Lumen Learning as a way to "
 "help institutions engage in open educational resources, or OER. OER are "
@@ -11323,7 +10997,7 @@ msgstr ""
 "reorientación por otros."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5487
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5526
 msgid ""
 "Originally, Lumen did custom contracts for each institution. This was "
 "complicated and challenging to manage. However, through that process "
@@ -11350,13 +11024,13 @@ msgstr ""
 "—"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5503
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5542
 msgid "replace expensive textbooks in high-enrollment courses with OER;"
 msgstr ""
 "remplazar libros de texto costosos en cursos de gran matrícula con OER;"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5509
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5548
 msgid ""
 "provide enrolled students day one access to Lumen’s fully customizable OER "
 "course materials through the institution’s learning-management system;"
@@ -11366,7 +11040,7 @@ msgstr ""
 "sistema  de gestión de aprendizaje de la institución;"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5516
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5555
 msgid ""
 "measure improvements in student success with metrics like passing rates, "
 "persistence, and course completion; and"
@@ -11375,7 +11049,7 @@ msgstr ""
 "de aprobación, persistencia, y finalización de curso; y"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5522
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5561
 msgid ""
 "collaborate with faculty to make ongoing improvements to OER based on "
 "student success research."
@@ -11384,7 +11058,7 @@ msgstr ""
 "la investigación del éxito de los estudiantes."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5528
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5567
 msgid ""
 "Lumen has developed a suite of open, Creative Commons–licensed courseware in "
 "more than sixty-five subjects. All courses are freely and publicly available "
@@ -11399,7 +11073,7 @@ msgstr ""
 "siguiendo los terminos de las licencias Creative Commons."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5536
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5575
 msgid ""
 "Then there are three types of bundled services that cost money.  One option, "
 "which Lumen calls Candela courseware, offers integration with the "
@@ -11414,7 +11088,7 @@ msgstr ""
 "dolares por estudiante suscrito para la institución."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5544
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5583
 msgid ""
 "A second option is Waymaker, which offers the services of Candela but adds "
 "personalized learning technologies, such as study plans, automated messages, "
@@ -11429,7 +11103,7 @@ msgstr ""
 "matriculado."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5551
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5590
 msgid ""
 "The third and emerging line of business for Lumen is providing guidance and "
 "support for institutions and state systems that are pursuing the development "
@@ -11447,7 +11121,7 @@ msgstr ""
 "costosos con OER."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5560
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5599
 msgid ""
 "Lumen generates revenue by charging for their value-added tools and services "
 "on top of their free courses, just as solar-power companies provide the "
@@ -11479,7 +11153,7 @@ msgstr ""
 "abierto, ha generado un inmenso bienestar en la comunidad."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5577
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5616
 msgid ""
 "In most cases, development of their courses is funded by the institution "
 "Lumen has a contract with. When creating new courses, Lumen typically works "
@@ -11501,7 +11175,7 @@ msgstr ""
 "aprendizaje, que las facultades revisan."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5588
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5627
 msgid ""
 "Sometimes faculty like the existing OER but not the way it is presented. The "
 "open licensing of existing OER allows Lumen to pick and choose from images, "
@@ -11524,7 +11198,7 @@ msgstr ""
 "da una licencia Attribution (CC BY)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5599
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5638
 msgid ""
 "Using only OER made them experience firsthand how complex it could be to mix "
 "differently licensed work together. A common strategy with OER is to place "
@@ -11540,7 +11214,7 @@ msgstr ""
 "mezclan diferentes OER juntos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5607
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5646
 msgid ""
 "Remixing OER often results in multiple attributions on every page of every "
 "course—text from one place, images from another, and videos from yet "
@@ -11561,7 +11235,7 @@ msgstr ""
 "se muestren al final de cada página."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5618
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5657
 msgid ""
 "Lumen’s commitment to open licensing and helping low-income students has led "
 "to strong relationships with institutions, open-education enthusiasts, and "
@@ -11578,7 +11252,7 @@ msgstr ""
 "equipo de ventas de Lumen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5626
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5665
 msgid ""
 "To manage demand and ensure the success of projects, their strategy is to be "
 "proactive and focus on what’s going on in higher education in different "
@@ -11602,7 +11276,7 @@ msgstr ""
 "a los que tendrían impacto en el mayor número de estudiantes."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5639
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5678
 msgid ""
 "As a business, Lumen is committed to openness. There are two core "
 "nonnegotiables: Lumen’s use of CC BY, the most permissive of the Creative "
@@ -11621,7 +11295,7 @@ msgstr ""
 "que logren las metas de la institución, mientras Lumen se conserva prospera."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5649
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5688
 msgid ""
 "Openness also means that Lumen’s OER must necessarily be nonexclusive and "
 "nonrivalrous. This represents several big challenges for the business model: "
@@ -11640,7 +11314,7 @@ msgstr ""
 "la comunidad abierta."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5659
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5698
 msgid ""
 "In the OER sector, there are examples of corporations, and even "
 "institutions, acting as free riders. Some simply take and use open resources "
@@ -11657,7 +11331,7 @@ msgstr ""
 "sea justa o que den de regreso algo que sea generoso."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5668
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5707
 msgid ""
 "Lumen does track institutions accessing and using their free content. They "
 "proactively contact those institutions, with an estimate of how much their "
@@ -11678,7 +11352,7 @@ msgstr ""
 "evolución y la mejora de los OER que estén usando."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5679
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5718
 msgid ""
 "Lumen works hard to be a good corporate citizen in the OER community. For "
 "David and Kim, a good corporate citizen gives more than they take, adds "
@@ -11695,7 +11369,7 @@ msgstr ""
 "sostenible y se esfuerza por un balance correcto de todos estos factores."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5688
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5727
 msgid ""
 "Licensing all the content they produce with CC BY is a key part of giving "
 "more value than they take. They’ve also worked hard at finding the right "
@@ -11708,7 +11382,7 @@ msgstr ""
 "que sea entendible y repetible."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5694
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5733
 msgid ""
 "As of the fall 2016 term, Lumen had eighty-six different open courses, "
 "working relationships with ninety-two institutions, and more than seventy-"
@@ -11730,7 +11404,7 @@ msgstr ""
 "el futuro, su estrategia es reemplazar el financiamiento con ingresos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5706
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5745
 msgid ""
 "In creating Lumen Learning, David and Kim say they’ve landed on solutions "
 "they never imagined, and there is still a lot of learning taking place. For "
@@ -11749,21 +11423,22 @@ msgstr ""
 "que sostienes, y no alejarse de eso. Ciertamente es acerca de la confianza."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5717
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5756
 msgid "Jonathan Mann"
 msgstr "Jonathan Mann"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5720
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5759
 msgid ""
-"Jonathan Mann is a singer and songwriter who is most well known as the “Song "
-"A Day” guy. Based in the U.S."
+"Jonathan Mann is a singer and songwriter who is most well known as the "
+"<quote>Song A Day</quote> guy. Based in the U.S."
 msgstr ""
 "Jonathan Mann es un cantante y escritor de canciones quien es más conocido "
-"como el tipo de “Song A Day”. Vive en los E.U.A."
+"como <quote>el tipo de una-canción-al-día</quote>. Vive en los Estados "
+"Unidos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5723
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5762
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://jonathanmann.net\"/> and <ulink url=\"http://"
 "jonathanmann.bandcamp.com\"/>"
@@ -11772,53 +11447,50 @@ msgstr ""
 "jonathanmann.bandcamp.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5726
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Revenue model: charging for custom services, pay-what-you-want, "
-#| "crowdfunding (subscription-based), charging for in-person version "
-#| "(speaking engagements and musical performances)"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5765
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for custom "
 "services, pay-what-you-want, crowdfunding (subscription-based), charging for "
 "in-person version (speaking engagements and musical performances)"
 msgstr ""
-"Modelo de ingresos: cargos for servicio personalizado, paga-lo-que-quieras, "
-"financiamiento comunitario (basado en subscripción), cargos por versión en-"
-"persona (compromisos y presentaciones musicales)"
+"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: cargos por servicio "
+"personalizado, paga-lo-que-quieras, financiamiento comunitario (basado en "
+"subscripción), cargos por versión en-persona (compromisos y presentaciones "
+"musicales)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5731
-#, fuzzy
-#| msgid "Interview date: February 22, 2016"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5770
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 22, 2016"
-msgstr "Fecha de la entrevista: 22 de febrero, 2016"
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5739
-msgid ""
-"Jonathan Mann thinks of his business model as “hustling”—seizing nearly "
-"every opportunity he sees to make money. The bulk of his income comes from "
-"writing songs under commission for people and companies, but he has a wide "
-"variety of income sources. He has supporters on the crowdfunding site "
-"Patreon. He gets advertising revenue from YouTube and Bandcamp, where he "
-"posts all of his music. He gives paid speaking engagements about creativity "
-"and motivation. He has been hired by major conferences to write songs "
-"summarizing what speakers have said in the conference sessions."
 msgstr ""
-"Jonathan Mann piensa en su modelo de negocios como “hustling”[1]—tomar casi "
-"cualquier oportunidad que veas para hacer dinero. La mayor parte de sus "
-"ingresos vienen de escribir canciones bajo comisión para personas y "
-"compañías, pero el tiene una amplia variedad de fuentes de ingreso. El tiene "
-"patrocinadores en el sitio de financiamiento comunitario Patreon. El obtiene "
-"regalías de la publicidad de YouTube y Bandcamp, donde el publica toda su "
-"música. El da conferencias pagadas acerca de creatividad y motivaciónales. "
-"Ha sido contratado por conferencias importantes para escribir canciones que "
-"resuman lo que el conferencista comentó en las sesiones de la conferencia.\n"
-"[1] en México lo más parecido sería “milusos”"
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 22 de febrero, "
+"2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5750
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5778
+msgid ""
+"Jonathan Mann thinks of his business model as <quote>hustling</quote>—"
+"seizing nearly every opportunity he sees to make money. The bulk of his "
+"income comes from writing songs under commission for people and companies, "
+"but he has a wide variety of income sources. He has supporters on the "
+"crowdfunding site Patreon. He gets advertising revenue from YouTube and "
+"Bandcamp, where he posts all of his music. He gives paid speaking "
+"engagements about creativity and motivation. He has been hired by major "
+"conferences to write songs summarizing what speakers have said in the "
+"conference sessions."
+msgstr ""
+"Jonathan Mann piensa en su modelo de negocios como <quote>diversificación</"
+"quote>: aprovechar casi cualquier oportunidad que vea para hacer dinero. La "
+"mayor parte de sus ingresos vienen de escribir canciones por encargo para "
+"personas y compañías, pero el tiene una amplia variedad de fuentes de "
+"ingreso. El tiene patrocinadores en el sitio de financiamiento comunitario "
+"Patreon. Obtiene regalías de la publicidad de YouTube y Bandcamp, donde el "
+"publica toda su música. Da conferencias pagadas acerca de creatividad y "
+"motivacionales. Ha sido contratado por conferencias importantes para "
+"escribir canciones que resuman lo que el conferencista comentó en las "
+"sesiones de la conferencia."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5790
 msgid ""
 "His entrepreneurial spirit is coupled with a willingness to take action "
 "quickly. A perfect illustration of his ability to act fast happened in 2010, "
@@ -11829,33 +11501,31 @@ msgid ""
 "conference. The song then went viral, and the experience landed him in Time "
 "magazine."
 msgstr ""
-"Su espiritu emprendedor está acompañado de la volunta para tomar acción "
+"Su espiritu emprendedor está acompañado de la voluntad para entrar en acción "
 "rápidamente. La perfecta ilustración de su habilidad de actuar rápidamente "
 "ocurrió en 2010, cuando leyó que Apple estaba teniendo una conferencia al "
-"dia siguiente relatado a un snafu[2] referente al iPhone 4. Decidió escribir "
-"y publicar una canción acerca del iPhone 4 ese dia, y al dia siguiente "
-"recibió una llamada de la gente de relaciones públicas de Apple queriendo "
-"usar y promocionar el video en la conferencia de Apple. La canción se volvió "
-"viral, y la experiencia lo llevó a la revista  Time magazine.\n"
-"\n"
-"[2]https://en.wikipedia.org/wiki/SNAFU"
+"dia siguiente para abordar un problema grave referente al iPhone 4. Decidió "
+"escribir y publicar una canción acerca del iPhone 4 ese dia, y al dia "
+"siguiente recibió una llamada de la gente de relaciones públicas de Apple "
+"queriendo usar y promocionar el video en la conferencia de Apple. La canción "
+"se volvió viral, y la experiencia lo llevó a la revista  Time magazine."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5761
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5801
 msgid ""
-"Jonathan’s successful “hustling” is also about old-fashioned persistence. He "
-"is currently in his eighth straight year of writing one song each day. He "
-"holds the Guinness World Record for consecutive daily songwriting, and he is "
-"widely known as the “song-a-day guy.”"
+"Jonathan’s successful <quote>hustling</quote> is also about old-fashioned "
+"persistence. He is currently in his eighth straight year of writing one song "
+"each day. He holds the Guinness World Record for consecutive daily "
+"songwriting, and he is widely known as the <quote>song-a-day guy.</quote>"
 msgstr ""
-"El exitoso “hustling” de Jonathan es también acerca de la persistencia de la "
-"vieja escuela. Actualmente él está su octavo año consecutivo de escribir "
-"diariamente una canción. El tiene el record mundial Guinness por escribir "
-"consecutivamente canciones a diario, y es ampliamente conocido como el tipo "
-"“una-canción-al-dia.”"
+"El exitoso <quote>hustling</quote> de Jonathan es también acerca de la "
+"persistencia de la vieja escuela. Actualmente él está su octavo año "
+"consecutivo de escribir diariamente una canción. El tiene el record mundial "
+"Guinness por escribir consecutivamente canciones a diario, y es ampliamente "
+"conocido como <quote>el tipo de una-canción-al-dia</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5768
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5808
 msgid ""
 "He fell into this role by, naturally, seizing a random opportunity a friend "
 "alerted him to seven years ago—an event called Fun-A-Day, where people are "
@@ -11871,10 +11541,10 @@ msgstr ""
 "dias consecutivos. Estaba necesitando un nuevo proyecto, entonces decidió "
 "darle una oportunidad al escribir y publicar una canción cada dia. Le agregó "
 "un acompañamiento de video a la canción porque sabía que las personas gustan "
-"más de mirar videos enlinea que simplemente escuchar archivos de audio."
+"más de mirar videos en línea que simplemente escuchar archivos de audio."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5778
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5818
 msgid ""
 "He had a really good time doing the thirty-one-day challenge, so he decided "
 "to see if he could continue it for one year. He never stopped. He has "
@@ -11905,7 +11575,7 @@ msgstr ""
 "la canción por él."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5794
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5834
 msgid ""
 "Over time, the song-a-day gig became the basis of his livelihood.  In the "
 "beginning, he made money one of two ways. The first was by entering a wide "
@@ -11914,139 +11584,133 @@ msgid ""
 "more eyeballs and mean that there were more people wanting him to write "
 "songs for them. Today he earns most of his money this way."
 msgstr ""
-"Durante el tiempop, el gig[3] de una canción-por-dia se volvió la base de su "
-"forma de vida. Al principio, el ganaba dinero de alguna de dos formas. La "
-"primer manera era entrar en una amplia variedad de concursos y ganar "
-"basstantes. La segunda manera era al tener ocasionalmente una canción y "
-"video que se volviera viral en algún grado, el cuál traería mas ojos y "
-"significaría que habría más gente queriendo que él escriba canciones para "
-"ellos. Actualmente el gana la mayoría de su dinero de esta manera.\n"
-"\n"
-"[3] gig slang (job)  (es, eslang ) curro (mx eslang) chamba (ar eslang) "
-"laburo"
+"Con el paso del tiempo, la <emphasis>chamba</emphasis> (N. del T.: De "
+"<emphasis>gig</emphasis>, slang; chamba (mex), curro (es), laburo (ar)) de "
+"una canción-por-dia se volvió la base de su forma de vida. Al principio, el "
+"ganaba dinero de alguna de las siguientes dos formas. La primera era entrar "
+"en una amplia variedad de concursos y ganar algunos. La segunda manera era "
+"hacer ocasionalmente una canción y video que se volviera viral a algún "
+"grado, lo cuál traería mas ojos y significaría que habría más gente "
+"queriendo que él escriba canciones para ellos. Actualmente él gana la "
+"mayoría de su dinero de esta manera."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5803
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "His website explains his gig as “taking any message, from the super "
-#| "simple to the totally complicated, and conveying that message through a "
-#| "heartfelt, fun and quirky song.” He charges \\$500 to create a produced "
-#| "song and \\$300 for an acoustic song. He has been hired for product "
-#| "launches, weddings, conferences, and even Kickstarter campaigns like the "
-#| "one that funded the production of this book."
-msgid ""
-"His website explains his gig as “taking any message, from the super simple "
-"to the totally complicated, and conveying that message through a heartfelt, "
-"fun and quirky song.” He charges $500 to create a produced song and $300 for "
-"an acoustic song. He has been hired for product launches, weddings, "
-"conferences, and even Kickstarter campaigns like the one that funded the "
-"production of this book."
-msgstr ""
-"Su sitio web explica su trabajo como “tomar cualquier mensaje, desde el "
-"super simple hasta el totalmente complicado, y transportar ese mensaje a "
-"través de toque al corazón, en una canción divertida y peculiar.” El cobra \\"
-"$500 por crear una canción con producción y \\$300 por una canción acústica. "
-"Ha sido contratado para lanzamiento de productos, bodas, conferencias, e "
-"incluso campañas de Kickstarter como aquella que financió la producción de "
-"este libro."
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5812
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5843
+msgid ""
+"His website explains his gig as <quote>taking any message, from the super "
+"simple to the totally complicated, and conveying that message through a "
+"heartfelt, fun and quirky song.</quote> He charges $500 to create a produced "
+"song and $300 for an acoustic song. He has been hired for product launches, "
+"weddings, conferences, and even Kickstarter campaigns like the one that "
+"funded the production of this book."
+msgstr ""
+"Su sitio web explica su trabajo como <quote>tomar cualquier mensaje, desde "
+"uno súper simple hasta uno totalmente complicado, y transportar ese mensaje "
+"a través de una canción divertida y peculiar, que llegue al corazón</quote>. "
+"Él cobra $500 por crear una canción con producción, y $300 por una canción "
+"acústica. Ha sido contratado para lanzamiento de productos, bodas, "
+"conferencias, e incluso campañas de Kickstarter como aquella que financió la "
+"producción de este libro."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5852
 msgid ""
 "Jonathan can’t recall when exactly he first learned about Creative Commons, "
 "but he began applying CC licenses to his songs and videos as soon as he "
-"discovered the option. “CC seems like such a no-brainer,” Jonathan said. “I "
-"don’t understand how anything else would make sense. It seems like such an "
-"obvious thing that you would want your work to be able to be shared.”"
+"discovered the option. <quote>CC seems like such a no-brainer,</quote> "
+"Jonathan said. <quote>I don’t understand how anything else would make sense. "
+"It seems like such an obvious thing that you would want your work to be able "
+"to be shared.</quote>"
 msgstr ""
-"Jonathan no puede recordan cuando exactamente aprendio por primera vez "
+"Jonathan no puede recordar cuándo exactamente aprendió por primera vez "
 "acerca de Creative Commons, pero comenzó a aplicar licencias CC a sus "
-"canciones y videos  tan pronto como descubrió la opción. \"CC parece como "
-"una obviedad\", dijo Jonathan. \"No entiendo cómo cualquier otra cosa "
-"tendría sentido. Parece una cosa tan obvia que usted quisiera que su trabajo "
-"pudiera ser compartido.\""
+"canciones y videos  tan pronto como descubrió la opción. <quote>CC parece "
+"como una obviedad</quote>, dice Jonathan. <quote>No entiendo cómo cualquier "
+"otra cosa tendría sentido. Parece una cosa tan obvia que usted quisiera que "
+"su trabajo pudiera ser compartido</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5820
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5861
 msgid ""
 "His songs are essentially marketing for his services, so obviously the "
 "further his songs spread, the better. Using CC licenses helps grease the "
 "wheels, letting people know that Jonathan allows and encourages them to "
-"copy, interact with, and remix his music. “If you let someone cover your "
-"song or remix it or use parts of it, that’s how music is supposed to work,” "
-"Jonathan said. “That is how music has worked since the beginning of time. "
-"Our me-me, mine-mine culture has undermined that.”"
+"copy, interact with, and remix his music.  <quote>If you let someone cover "
+"your song or remix it or use parts of it, that’s how music is supposed to "
+"work,</quote> Jonathan said. <quote>That is how music has worked since the "
+"beginning of time. Our me-me, mine-mine culture has undermined that.</quote>"
 msgstr ""
 "Sus canciones son esencialmente marketing para sus servicios, entonces "
 "obviamente entre más lejos se distribuyan sus canciones, será mejor. Usar "
 "las licencias CC ayuda a engrasar las ruedas, permitiendo a las personas "
-"saber que Jonathan permite e impulsa que las copien, interactuén con, y "
-"remezclen su música.” Si dejas que cualquiera haga una versión de tú canción "
-"o la remezcle o use partes de ella, asi es como se supone que la música debe "
-"trabajar,” comentó Jonathan. “Así es como la música ha trabajado desde el "
-"principio del tiempo. Nuestro yo-yo, mio-mio cultural ha socavado eso.”"
+"saber que Jonathan permite e impulsa que las copien, interactúen con, y "
+"remezclen su música. <quote>Si dejas que cualquiera haga una versión de tú "
+"canción o la remezcle o use partes de ella, así es como se supone que la "
+"música debe trabajar</quote>, comentó Jonathan. <quote>Así es como la música "
+"ha trabajado desde el principio del tiempo. Nuestra cultura del yo-yo, mio-"
+"mio ha socavado eso</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5830
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5871
 msgid ""
 "There are some people who cover his songs fairly regularly, and he would "
 "never shut that down. But he acknowledges there is a lot more he could do to "
-"build community. “There is all of this conventional wisdom about how to "
-"build an audience online, and I generally think I don’t do any of that,” "
-"Jonathan said."
+"build community. <quote>There is all of this conventional wisdom about how "
+"to build an audience online, and I generally think I don’t do any of that,</"
+"quote> Jonathan said."
 msgstr ""
-"Hay perosnas que versionan sus canciones muy regularmente, y él nunca "
-"terminaría  con ello. Pero el concuerda que hay mucho más que podría hacer "
-"para construír una comunidad. “Existe todo esta sabiduría convencional "
-"acerca de cómo construír una audiencia enlinea, y generalmente pienso que no "
-"hago nada de eso,” comentó Jonathan."
+"Hay personas que versionan sus canciones muy regularmente, y él nunca lo "
+"combatiría. Pero el concuerda que hay mucho más que podría hacer para "
+"construir una comunidad. <quote>Existe todo esta sabiduría convencional "
+"acerca de cómo construir una audiencia en línea, y generalmente pienso que "
+"no hago nada de eso</quote>, comentó Jonathan."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5837
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5878
 msgid ""
 "He does have a fan community he cultivates on Bandcamp, but it isn’t his "
-"major focus. “I do have a core audience that has stuck around for a really "
-"long time, some even longer than I’ve been doing song-a-day,” he said. "
-"“There is also a transitional aspect that drop in and get what they need and "
-"then move on.” Focusing less on community building than other artists makes "
-"sense given Jonathan’s primary income source of writing custom songs for "
-"clients."
+"major focus. <quote>I do have a core audience that has stuck around for a "
+"really long time, some even longer than I’ve been doing song-a-day,</quote> "
+"he said. <quote>There is also a transitional aspect that drop in and get "
+"what they need and then move on.</quote> Focusing less on community building "
+"than other artists makes sense given Jonathan’s primary income source of "
+"writing custom songs for clients."
 msgstr ""
 "El tiene una comunidad de fans que cultiva en Bandcamp, pero no es su mayor "
-"preocupación. “Sí tengo una audiencia primaria que ha estado por un tiempo "
-"realmente largo, algunos incluso más largo de lo que he estado haciendo con "
-"una canción-al-dia,” él dijo. “también hay un aspecto transitivo que entra "
-"en un momento y toman lo que necesitan y entonces se siguen adelante.” "
-"Enfocandose menos en construir la comunidad que otros artistas tiene sentido "
-"dandole a Jonathan su principal fuente de ingresos de componer canciones "
-"personalizadas a sus clientes."
+"preocupación. <quote>Sí tengo una audiencia primaria que ha estado por un "
+"tiempo realmente largo, algunos incluso más largo de lo que he estado "
+"haciendo con una canción-al-dia</quote>, él dijo. <quote>también hay un "
+"aspecto transitivo que entra en un momento y toman lo que necesitan y "
+"entonces se siguen adelante</quote>. Enfocándose menos en construir la "
+"comunidad que otros artistas tiene sentido dándole a Jonathan su principal "
+"fuente de ingresos de componer canciones personalizadas a sus clientes."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5847
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5888
 msgid ""
 "Jonathan recognizes what comes naturally to him and leverages those skills. "
 "Through the practice of daily songwriting, he realized he has a gift for "
 "distilling complicated subjects into simple concepts and putting them to "
-"music. In his song “How to Choose a Master Password,” Jonathan explained the "
-"process of creating a secure password in a silly, simple song. He was hired "
-"to write the song by a client who handed him a long technical blog post from "
-"which to draw the information. Like a good (and rare)  journalist, he "
-"translated the technical concepts into something understandable."
-msgstr ""
-"Jonathan reconoce lo que le viene naturalmente y aprovecha esas "
-"habilidades.\n"
-"A través de la práctica diaria de la composición, se dió cuenta de que tiene "
-"un don para destilar temas complicados en conceptos simples y ponerlos en la "
-"música. En su canción (Cómo escoger un contraseña maestra) “How to Choose a "
-"Master Password,” Jonathan explicó el proceso de crear una contraseña segura "
-"en una tonta, canción simple. Fue contratado para componer una canción por "
-"un cliente quien le dió una publicación de blog larga y técnica de donde "
-"sacar la información. Como un buen (y raro) periodista, tradujo los "
-"conceptos técnicos en algo entendible."
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5859
+"music. In his song <quote>How to Choose a Master Password,</quote> Jonathan "
+"explained the process of creating a secure password in a silly, simple song. "
+"He was hired to write the song by a client who handed him a long technical "
+"blog post from which to draw the information. Like a good (and rare) "
+"journalist, he translated the technical concepts into something "
+"understandable."
+msgstr ""
+"Jonathan reconoce lo que le se le da naturalmente y aprovecha esas "
+"habilidades. A través de la práctica diaria de la composición, se dio cuenta "
+"de que tiene un don para destilar temas complicados en conceptos simples y "
+"ponerlos en la música. En su canción <quote>Cómo escoger un contraseña "
+"maestra</quote> (<quote>How to Choose a Master Password</quote>), Jonathan "
+"explicó el proceso de crear una contraseña segura en una canción tonta y "
+"simple. Fue contratado para componer una canción por un cliente quien le dio "
+"una publicación de blog larga y técnica de donde sacar la información. Como "
+"un buen (y raro) periodista, tradujo los conceptos técnicos en algo "
+"entendible."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5900
 msgid ""
 "When he is hired by a client to write a song, he first asks them to send a "
 "list of talking points and other information they want to include in the "
@@ -12055,27 +11719,28 @@ msgid ""
 "thing he tries to do is grok the core message and develop the chorus. Then "
 "he looks for connections or parts he can make rhyme. The entire process "
 "really does resemble good journalism, but of course the final product of his "
-"work is a song rather than news. “There is something about being challenged "
-"and forced to take information that doesn’t seem like it should be sung "
-"about or doesn’t seem like it lends itself to a song,” he said. “I find that "
-"creative challenge really satisfying. I enjoy getting lost in that process.”"
+"work is a song rather than news. <quote>There is something about being "
+"challenged and forced to take information that doesn’t seem like it should "
+"be sung about or doesn’t seem like it lends itself to a song,</quote> he "
+"said. <quote>I find that creative challenge really satisfying. I enjoy "
+"getting lost in that process.</quote>"
 msgstr ""
 "Cuando es contratado por un cliente para componer una canción, lo primero "
 "que les solicita es enviar una lista de los puntos de discusión y otra "
 "información que quieran incluir en la canción. Pone todo eso en un archivo "
-"de texto y comienza a mover cosas alrededor, curtando y pegando hasta que el "
+"de texto y comienza a mover cosas alrededor, cortando y pegando hasta que el "
 "mensaje comienza a salir junto. Lo primero que intenta hacer es entender "
 "profunda e intuitivamente el núcleo del mensaje y desarrollar el coro. "
 "Entonces busca conexiones o partes que pueda hacer rimar. El proceso entero "
 "ciertamente es parecido al buen periodismo, pero por supuesto el producto "
-"final de su trabajo es una canción en vez de noticias.”Hay algo acerca de "
-"ser desafiado y forzado a tomar información que no se ve como lo que debería "
-"ser cantado o que no se ve como que lleve en si mismo una canción,” "
-"comentó.”Encuentro ese desafio creativo ciertamente satisfactorio. Me gusta "
-"perderme en el proceso. ”"
+"final de su trabajo es una canción en vez de noticias. <quote>Hay algo "
+"acerca de ser desafiado y forzado a tomar información que no se ve como lo "
+"que debería ser cantado o que no se ve como que lleve en si mismo una "
+"canción</quote>, comentó. <quote>Encuentro ese desafío creativo ciertamente "
+"satisfactorio. Me gusta perderme en el proceso</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5874
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5916
 msgid ""
 "Jonathan admits that in an ideal world, he would exclusively write the music "
 "he wanted to write, rather than what clients hire him to write. But his "
@@ -12089,30 +11754,30 @@ msgstr ""
 "mismo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5881
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5923
 msgid ""
 "Jonathan uses nearly every tool possible to make money from his art, but he "
 "does have lines he won’t cross. He won’t write songs about things he "
 "fundamentally does not believe in, and there are times he has turned down "
-"jobs on principle. He also won’t stray too much from his natural style. “My "
-"style is silly, so I can’t really accommodate people who want something "
-"super serious,” Jonathan said. “I do what I do very easily, and it’s part of "
-"who I am.” Jonathan hasn’t gotten into writing commercials for the same "
-"reasons; he is best at using his own unique style rather than mimicking "
-"others."
+"jobs on principle. He also won’t stray too much from his natural style. "
+"<quote>My style is silly, so I can’t really accommodate people who want "
+"something super serious,</quote> Jonathan said. <quote>I do what I do very "
+"easily, and it’s part of who I am.</quote> Jonathan hasn’t gotten into "
+"writing commercials for the same reasons; he is best at using his own unique "
+"style rather than mimicking others."
 msgstr ""
 "Jonathan usa casi cualquier herramienta posible para hacer dinero de su "
-"arte, pero el tiene límites que no quiere cruzar. No escribiria canciones "
+"arte, pero el tiene límites que no quiere cruzar. No escribiría canciones "
 "acerca de cosas en las que el fundamentalmente no cree, y han existido "
 "momentos en los que ha declinado trabajos por ese principio. Tampoco se "
-"alejaría mucho de su estilo natural. “Mi estilo es tonto, por lo que no me "
-"puedo acomodar con gente que quiere algo super serio,” comentó Jonathan. "
-"“Hago lo que hago muy facilmente,  y es parte de quien soy.” Jonathan no se "
-"ha metido a escribir comerciales por la misma razón; el es mejor al usar su "
-"propio estilo único en vez de imitar a otros."
+"alejaría mucho de su estilo natural. <quote>Mi estilo es tonto, por lo que "
+"no me puedo acomodar con gente que quiere algo super serio</quote>, comentó "
+"Jonathan. <quote>Hago lo que hago muy facilmente, y es parte de quien soy</"
+"quote>. Jonathan no se ha metido a escribir comerciales por la misma razón; "
+"el es mejor al usar su propio estilo único en vez de imitar a otros."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5893
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5935
 msgid ""
 "Jonathan’s song-a-day commitment exemplifies the power of habit and grit. "
 "Conventional wisdom about creative productivity, including advice in books "
@@ -12130,7 +11795,7 @@ msgstr ""
 "encarnación viviente de estos principios."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5902
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5944
 msgid ""
 "When he speaks about his work, he talks about how much the song-a-day "
 "process has changed him. Rather than seeing any given piece of work as "
@@ -12145,7 +11810,7 @@ msgstr ""
 "la canción de mañana puede que sea mejor."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5909
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5951
 msgid ""
 "Jonathan seems to have this mentality about his career more generally. He is "
 "constantly experimenting with ways to make a living while sharing his work "
@@ -12161,66 +11826,62 @@ msgstr ""
 "que nunca se siente verdaderamente exitoso."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5917
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5958
 msgid ""
-"“Success feels like it’s over,” he said. “To a certain extent, a creative "
-"person is not ever going to feel completely satisfied because then so much "
-"of what drives you would be gone.”"
+"<quote>Success feels like it’s over,</quote> he said. <quote>To a certain "
+"extent, a creative person is not ever going to feel completely satisfied "
+"because then so much of what drives you would be gone.</quote>"
 msgstr ""
-"“El exito se siente como que se ha terminado,” comentó. \"En cierta medida, "
-"una persona creativa nunca se sentirá completamente satisfecha porque "
-"entonces mucho de lo que los impulsa se iría.\""
+"<quote>El exito se siente como que se ha terminado</quote>, comentó. "
+"<quote>En cierta medida, una persona creativa nunca se sentirá completamente "
+"satisfecha porque entonces mucho de lo que los impulsa se iría</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5923
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5965
 msgid "Noun Project"
 msgstr "Noun Project"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5926
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5968
 msgid ""
 "The Noun Project is a for-profit company offering an online platform to "
 "display visual icons from a global network of designers. Founded in 2010 in "
 "the U.S."
 msgstr ""
-"El Noun Project es una compañía de lucro que ofrece un plataforma enlinea "
+"El Noun Project es una compañía de lucro que ofrece un plataforma en línea "
 "para mostrar iconos visuales de una red global de diseñadores. Fundada en "
 "2010 en los E.U.A."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5931
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5973
 msgid "<ulink url=\"http://thenounproject.com\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://thenounproject.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5933
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Revenue model: charging a transaction fee, charging for custom services"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5975
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging a transaction "
 "fee, charging for custom services"
 msgstr ""
-"Modelo de ingresos: cargos de couta por transacción, cargos por servicios "
-"personalizados"
+"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: cargos de cuota por "
+"transacción, cargos por servicios personalizados"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5936
-#, fuzzy
-#| msgid "Interview date: October 6, 2015"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5978
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: October 6, 2015"
-msgstr "Fecha de la entrevista: 6 de octubre, 2015"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 6 de octubre, "
+"2015"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5939
-#, fuzzy
-#| msgid "Interviewee: Edward Boatman, cofounder"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5981
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Edward Boatman, cofounder"
-msgstr "Entrevistado: Edward Boatman, cofundador"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Edward Boatman, cofundador"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5947
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5989
 msgid ""
 "The Noun Project creates and shares visual language. There are millions who "
 "use Noun Project symbols to simplify communication across borders, "
@@ -12231,7 +11892,7 @@ msgstr ""
 "las fronteras, lenguajes, y culturas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5952
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5994
 msgid ""
 "The original idea for the Noun Project came to cofounder Edward Boatman "
 "while he was a student in architecture design school. He’d always done a lot "
@@ -12248,7 +11909,7 @@ msgstr ""
 "en el planeta."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5960
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6002
 msgid ""
 "When Edward went on to work at an architecture firm, he had to make a lot of "
 "presentation boards for clients. But finding high-quality sources for "
@@ -12264,7 +11925,7 @@ msgstr ""
 "similarers."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5968
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6010
 msgid ""
 "With his partner, Sofya Polyakov, he began collecting symbols for a website "
 "and writing a business plan. Inspiration came from the book Professor and "
@@ -12280,7 +11941,7 @@ msgstr ""
 "voluntarios alrededor del mundo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5979
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6021
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://www.kickstarter.com/projects/tnp/building-a-free-"
 "collection-of-our-worlds-visual-sy/description\"/>"
@@ -12289,16 +11950,7 @@ msgstr ""
 "collection-of-our-worlds-visual-sy/description\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5976
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Then Edward got laid off during the recession, which turned out to be a "
-#| "huge catalyst. He decided to give his idea a go, and in 2010 Edward and "
-#| "Sofya launched the Noun Project with a Kickstarter campaign, back when "
-#| "Kickstarter was in its infancy.1 They thought it’d be a good way to "
-#| "introduce the global web community to their idea. Their goal was to raise "
-#| "\\$1,500, but in twenty days they got over \\$14,000. They realized their "
-#| "idea had the potential to be something much bigger."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6018
 msgid ""
 "Then Edward got laid off during the recession, which turned out to be a huge "
 "catalyst. He decided to give his idea a go, and in 2010 Edward and Sofya "
@@ -12308,31 +11960,33 @@ msgid ""
 "Their goal was to raise $1,500, but in twenty days they got over $14,000. "
 "They realized their idea had the potential to be something much bigger."
 msgstr ""
-"Entonces Edward fue despedido durante la recesión, lo cuál mostró ser un "
+"Entonces, Edward fue despedido durante la recesión, lo cuál mostró ser un "
 "gran catalizador. Decidió darle a su idea una oportunidad, y en 2010 Edward "
 "y Sofya lanzaron el Noun Project con una campaña en Kickstarter, cuando "
-"Kickstarter estaba en su infancia.1 Pensaron que sería una buen medio de "
-"introducir a la comunidad global de la web a su idea. Su meta fue recolectar "
-"\\$1,500 pero en veinte dias obtuvieron más de \\$14,000. Se dieron cuenta "
-"de que su idea tenía el potencial para ser algo más grande."
+"Kickstarter estaba en su infancia.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+"Pensaron que sería una buen medio de introducir a la comunidad global de la "
+"web a su idea. Su meta fue recolectar $1,500 pero en veinte dias obtuvieron "
+"más de $14,000. Se dieron cuenta de que su idea tenía el potencial para ser "
+"algo más grande."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5985
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6027
 msgid ""
 "They created a platform where symbols and icons could be uploaded, and "
 "Edward began recruiting talented designers to contribute their designs, a "
 "process he describes as a relatively easy sell. Lots of designers have old "
-"drawings just gathering “digital dust” on their hard drives. It’s easy to "
-"convince them to finally share them with the world."
+"drawings just gathering <quote>digital dust</quote> on their hard drives. "
+"It’s easy to convince them to finally share them with the world."
 msgstr ""
 "Crearon una plataforma donde los símbolos e iconos podían subirse, y Edward "
 "comenzó a reclutar diseñadores talentosos para contribuir con sus diseños, "
 "un proceso que describe como fácil de vender. Montones de diseñadores tienen "
-"viejos dibujos que solo estan recolectando “polvo digital” en sus discos "
-"duros. Es fácil convencerlos de compartirlos finalmente con el mundo."
+"viejos dibujos que solo estan recolectando <quote>polvo digital</quote> en "
+"sus discos duros. Es fácil convencerlos de compartirlos finalmente con el "
+"mundo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5993
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6035
 msgid ""
 "The Noun Project currently has about seven thousand designers from around "
 "the world. But not all submissions are accepted. The Noun Project’s quality-"
@@ -12350,7 +12004,7 @@ msgstr ""
 "diseñadores."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6002
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6044
 msgid ""
 "Creative Commons is an integral part of the Noun Project’s business model; "
 "this decision was inspired by Chris Anderson’s book Free: The Future of "
@@ -12363,7 +12017,7 @@ msgstr ""
 "construir un modelo de negocios alrededor del contenido libre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6009
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6051
 msgid ""
 "Edward knew he wanted to offer a free visual language while still providing "
 "some protection and reward for its contributors. There is a tension between "
@@ -12389,7 +12043,7 @@ msgstr ""
 "créditos, pueden usar la CC0 para poner el trabajo en el dominio público."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6023
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6065
 msgid ""
 "Noun Project’s business model and means of generating revenue have evolved "
 "significantly over time. Their initial plan was to sell T-shirts with the "
@@ -12397,20 +12051,21 @@ msgid ""
 "get a lot of email from people saying they loved the icons but asking if "
 "they could pay a fee instead of giving attribution. Ad agencies (among "
 "others) wanted to keep marketing and presentation materials clean and free "
-"of attribution statements. For Edward, “That’s when our lightbulb went off.”"
+"of attribution statements. For Edward, <quote>That’s when our lightbulb went "
+"off.</quote>"
 msgstr ""
 "El modelo de negocios del Noun Project y los medios para generar ingresos "
 "han evolucionado significativamente a través del tiempo. Su plan inicial fue "
-"vender playeras con sus íconos en ellas, lo que en retrospectiva coment "
+"vender playeras con sus iconos en ellas, lo que en retrospectiva comenta "
 "Edward era una horrible idea. Les llegaron correos electrónicos de gente "
-"diciendo que amaban sus íconos pero preguntaban si podían pagar una cuota en "
+"diciendo que amaban sus iconos pero preguntaban si podían pagar una cuota en "
 "vez de dar los créditos.Las agencias anunciantes (entre otros) querían "
 "mantener el marketing y los materiales de presentación limpios y libres de "
-"enunciados de créditos. Para Edward, “Ahí fue cuando se nos acabaron las "
-"ideas.”"
+"enunciados de créditos. Para Edward, <quote>Ahí fue cuando se nos prendió el "
+"foco</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6033
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6076
 msgid ""
 "They asked their global network of designers whether they’d be open to "
 "receiving modest remuneration instead of attribution.  Designers saw it as a "
@@ -12425,20 +12080,7 @@ msgstr ""
 "muy exitante para muchos diseñadores."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6040
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Noun Project first adopted a model whereby using an icon without "
-#| "giving attribution would cost \\$1.99 per icon. The model’s second "
-#| "iteration added a subscription component, where there would be a monthly "
-#| "fee to access a certain number of icons—ten, fifty, a hundred, or five "
-#| "hundred. However, users didn’t like these hard-count options. They "
-#| "preferred to try out many similar icons to see which worked best before "
-#| "eventually choosing the one they wanted to use. So the Noun Project moved "
-#| "to an unlimited model, whereby users have unlimited access to the whole "
-#| "library for a flat monthly fee. This service is called NounPro and costs "
-#| "\\$9.99 per month. Edward says this model is working well—good for "
-#| "customers, good for creators, and good for the platform."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6083
 msgid ""
 "The Noun Project first adopted a model whereby using an icon without giving "
 "attribution would cost $1.99 per icon. The model’s second iteration added a "
@@ -12452,21 +12094,21 @@ msgid ""
 "model is working well—good for customers, good for creators, and good for "
 "the platform."
 msgstr ""
-"El Noun Project en un principio adoptó un modelo donde usar un ícono sin dar "
-"créditos costaría \\$1.99 por ícono. La segunda iteración del modelo agregó "
-"un componente de subscripción, donde habría una cuota mensual para acceder a "
-"cierto número de íconos—diez, cincuenta, un ciento, o quinientos. Sin "
-"embargo, a los usuarios no les gustó estas opciones rígidas. Preferían "
-"intentar muchos íconos similares para ver cual les funcionaba mejor antes de "
-"eventualmente escoger aquella que quisieran usar. Entonces el Noun Project "
-"se movió a un modelo ilimitado, por lo cual los usuarios tienen acceso "
-"ilimitado a la biblioteca completa por una simple cuota mensual. Este "
-"servicio es llamado NounPro y cuesta \\$9.99 por mes. Edward comenta que "
-"este modelo esta trabajando bien—bueno para los usuarios, bueno para los "
+"El Noun Project en un principio adoptó un modelo donde usar un icono sin dar "
+"créditos costaría $1.99 por icono. La segunda iteración del modelo agregó un "
+"componente de subscripción, donde habría una cuota mensual para acceder a "
+"cierto número de iconos — diez, cincuenta, un ciento, o quinientos. Sin "
+"embargo, a los usuarios no les gustaron estas opciones tan rígidas. "
+"Preferían evaluar muchos iconos similares para ver cual les funcionaba mejor "
+"antes de eventualmente escoger aquella que quisieran usar. Entonces el Noun "
+"Project se movió a un modelo ilimitado, por lo cual los usuarios tienen "
+"acceso ilimitado a la biblioteca completa por una simple cuota mensual. Este "
+"servicio es llamado NounPro y cuesta $9.99 por mes. Edward comenta que este "
+"modelo esta trabajando bien—bueno para los usuarios, bueno para los "
 "creadores, y bueno para la plataforma."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6054
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6097
 msgid ""
 "Customers then began asking for an application-programming interface (API), "
 "which would allow Noun Project icons and symbols to be directly accessed "
@@ -12475,24 +12117,24 @@ msgid ""
 "know all of them in advance, so they built an API with a lot of "
 "flexibility.  Knowing that most API applications would want to use the icons "
 "without giving attribution, the API was built with the aim of charging for "
-"its use. You can use what’s called the “Playground API” for free to test how "
-"it integrates with your application, but full implementation will require "
-"you to purchase the API Pro version."
+"its use. You can use what’s called the <quote>Playground API</quote> for "
+"free to test how it integrates with your application, but full "
+"implementation will require you to purchase the API Pro version."
 msgstr ""
-"Los clientes comenzaron a solicitar una API (application-programming "
-"interface), la cual permitiría a los íconos y símbolos del Noun Project ser "
-"directamente accesibles desde otras aplicaciones. Edward sabía que los "
-"íconos y símbolos serían valiosos en muchos contextos diferentes y que "
-"posiblemente ellos no conocerían todos ellos con antelación, entonces ellos "
-"contruyeron una API con mucha flexibilidad. Conociendo que la mayoría de las "
-"aplicaciones de las APIs querrían usar los íconos sin dar créditos, la API "
-"fue diseñada con la intención de cobrar por su uso. Se puede usar la llamada "
-"“Playground API” gratuitamente para probar cómo se integra con su "
-"aplicación, pero la implementación completa requerirá que se compre las "
-"versión API Pro."
+"Los clientes comenzaron a solicitar una API (interfaz al programador de "
+"aplicaciones, <emphasis>Application Programmer Interface</emphasis>), la "
+"cual permitiría a los íconos y símbolos del Noun Project ser directamente "
+"accesibles desde otras aplicaciones. Edward sabía que los íconos y símbolos "
+"serían valiosos en muchos contextos diferentes y que posiblemente ellos no "
+"conocerían todos ellos con antelación, entonces ellos contruyeron una API "
+"con mucha flexibilidad. Conociendo que la mayoría de las aplicaciones de las "
+"APIs querrían usar los íconos sin dar créditos, la API fue diseñada con la "
+"intención de cobrar por su uso. Se puede usar la llamada <quote>Playground "
+"API</quote> gratuitamente para probar cómo se integra con su aplicación, "
+"pero la implementación completa requerirá que se compre las versión API Pro."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6068
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6111
 msgid ""
 "The Noun Project shares revenue with its international designers.  For one-"
 "off purchases, the revenue is split 70 percent to the designer and 30 "
@@ -12503,17 +12145,7 @@ msgstr ""
 "diseñador y 30 porciento para Noun Project."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6073
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The revenue from premium purchases (the subscription and API options) is "
-#| "split a little differently. At the end of each month, the total revenue "
-#| "from subscriptions is divided by Noun Project’s total number of "
-#| "downloads, resulting in a rate per download—for example, it could be \\"
-#| "$0.13 per download for that month. For each download, the revenue is "
-#| "split 40 percent to the designer and 60 percent to the Noun Project.  "
-#| "(For API usage, it’s per use instead of per download.) Noun Project’s "
-#| "share is higher this time as it’s providing more service to the user."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6116
 msgid ""
 "The revenue from premium purchases (the subscription and API options) is "
 "split a little differently. At the end of each month, the total revenue from "
@@ -12528,22 +12160,22 @@ msgstr ""
 "API ) se dividen de una manera diferente. Al final de cada mes, el total de "
 "los ingresos por subscripciones es dividido por el cantidad total de "
 "descargas en Noun Project, resultando en una tasa por descarga—por ejemplo, "
-"puede ser \\$0.13 por descarga para ese mes. Por cada descarga, las "
-"ganancias se dividen en 40 porciento para el diseñador y 60 porciento para "
-"el Noun Project. (Para el uso de la API, es por uso en vez de por descarga.) "
-"Lo compartido por Noun Project es mayor actualmente porque está "
-"proporcionando más servicios al usuario."
+"puede ser $0.13 por descarga para ese mes. Por cada descarga, las ganancias "
+"se dividen en 40 por ciento para el diseñador y 60 por ciento para el Noun "
+"Project. (Para el uso de la API, es por uso en vez de por descarga.) Lo "
+"compartido por Noun Project es mayor actualmente porque está proporcionando "
+"más servicios al usuario."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6085
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6157
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6128
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6200
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://thenounproject.com/handbook/royalties/#getting_paid\"/>"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://thenounproject.com/handbook/royalties/#getting_paid\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6084
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6127
 msgid ""
 "The Noun Project tries to be completely transparent about their royalty "
 "structure.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> They tend to over "
@@ -12556,7 +12188,7 @@ msgstr ""
 "es la principal prioridad."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6089
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6132
 msgid ""
 "For most creators, contributing to the Noun Project is not a full-time job "
 "but something they do on the side. Edward categorizes monthly earnings for "
@@ -12570,19 +12202,7 @@ msgstr ""
 "cuentas; y el más exitoso de todos, suficiente para pagar la renta."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6096
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Recently the Noun Project launched a new app called Lingo. Designers can "
-#| "use Lingo to organize not just their Noun Project icons and symbols but "
-#| "also their photos, illustrations, UX designs, et cetera. You simply drag "
-#| "any visual item directly into Lingo to save it. Lingo also works for "
-#| "teams so people can share visuals with each other and search across their "
-#| "combined collections. Lingo is free for personal use. A pro version for \\"
-#| "$9.99 per month lets you add guests. A team version for \\$49.95 per "
-#| "month allows up to twenty-five team members to collaborate, and to view, "
-#| "use, edit, and add new assets to each other’s collections.  And if you "
-#| "subscribe to NounPro, you can access Noun Project from within Lingo."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6139
 msgid ""
 "Recently the Noun Project launched a new app called Lingo.  Designers can "
 "use Lingo to organize not just their Noun Project icons and symbols but also "
@@ -12597,19 +12217,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Recientemente Noun Project lanzó una app llamada Lingo. Los diseñadores "
 "pueden usar Lingo para organizar no solo sus iconos y símbolos en Noun "
-"Project sino también sus fotos e ilustraciones, diseños UX , et cetera. "
-"Usted simplemente jala un cualquier item visual directamente dentro de Lingo "
-"para salvarlo. Lingo también para los equipos de manera que las personas "
+"Project sino también sus fotos e ilustraciones, diseños UX , etcétera. Usted "
+"simplemente jala un cualquier elemento visual directamente dentro de Lingo "
+"para guardarlo. Lingo también para los equipos de manera que las personas "
 "pueden compartir visuales mutuamente y buscar a través de sus colecciones "
-"combinadas. Lingo es gratuito para el uso personal. Una versión pro de \\"
-"$9.99 al mes le permite agregar invitados. Una versión para equipos de \\"
-"$49.95 al mes permite que hasta veinticinco miembros colaboren, y que "
-"observen, usen, editen, y agregen nuevos activos en las colecciones de cada "
-"uno. Y si se suscriben al Noun ProjectPro, pueden acceder al mismo desde "
-"Lingo."
+"combinadas. Lingo es gratuito para el uso personal. Una versión pro de $9.99 "
+"al mes le permite agregar invitados. Una versión para equipos de $49.95 al "
+"mes permite que hasta veinticinco miembros colaboren, y que observen, usen, "
+"editen, y agreguen nuevos activos en las colecciones de cada uno. Y si se "
+"suscriben al Noun ProjectPro, pueden acceder al mismo desde Lingo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6110
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6153
 msgid ""
 "The Noun Project gives a ton of value away for free. A very large percentage "
 "of their roughly one million members have a free account, but there are "
@@ -12624,18 +12243,20 @@ msgstr ""
 "visuales."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6117
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6160
 msgid ""
-"For Edward, “creating, sharing, and celebrating the world’s visual language” "
-"is the most important aspect of what they do; it’s their stated mission. It "
-"differentiates them from others who offer graphics, icons, or clip art."
+"For Edward, <quote>creating, sharing, and celebrating the world’s visual "
+"language</quote> is the most important aspect of what they do; it’s their "
+"stated mission. It differentiates them from others who offer graphics, "
+"icons, or clip art."
 msgstr ""
-"Para Edward, “crear, compartir, y celebrar el lenguaje visual mundial” es el "
-"aspecto más importante de lo hacen ellos; es su misión declarada. Eso los "
-"diferencia de otros que ofrecen gráficos, iconos o imágenes predefinidas."
+"Para Edward, <quote>crear, compartir, y celebrar el lenguaje visual "
+"mundial</quote> es el aspecto más importante de lo hacen ellos; es su misión "
+"declarada. Eso los diferencia de otros que ofrecen gráficos, iconos o "
+"imágenes predefinidas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6123
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6166
 msgid ""
 "Noun Project creators agree. When surveyed on why they participate in the "
 "Noun Project, this is how designers rank their reasons: 1)  to support the "
@@ -12653,7 +12274,7 @@ msgstr ""
 "contribuyentes, es importante tener una misión más allá de hacer dinero."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6132
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6175
 msgid ""
 "In Edward’s view, Creative Commons is central to their mission of sharing "
 "and social good. Using Creative Commons makes the Noun Project’s mission "
@@ -12666,26 +12287,26 @@ msgstr ""
 "dentro con una comunidad de usuarios y fans."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6139
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6182
 msgid ""
-"Edward told us, “Don’t underestimate the power of a passionate community "
-"around your product or your business. They are going to go to bat for you "
-"when you’re getting ripped in the media. If you go down the road of choosing "
-"to work with Creative Commons, you’re taking the first step to building a "
-"great community and tapping into a really awesome community that comes with "
-"it. But you need to continue to foster that community through other "
-"initiatives and continue to nurture it.”"
+"Edward told us, <quote>Don’t underestimate the power of a passionate "
+"community around your product or your business. They are going to go to bat "
+"for you when you’re getting ripped in the media. If you go down the road of "
+"choosing to work with Creative Commons, you’re taking the first step to "
+"building a great community and tapping into a really awesome community that "
+"comes with it. But you need to continue to foster that community through "
+"other initiatives and continue to nurture it.</quote>"
 msgstr ""
-"Edward nos comentó, “No subestimen el poder de una comunidad apasionada "
-"alrededor de su producto o su negocio. Van a apoyarte cuando estes siendo "
-"destrozado en los medios. Si esoges la via de trabajar con Creative Commons, "
-"está dando el primer paso para construir una gran comunidad y sacara partido "
-"a una  comunidad realmente impresionante que viene con ella. Pero necesita "
-"seguir fomentando esa comunidad a través de otras iniciativas y continuar "
-"alimentándola.\""
+"Edward nos comentó, <quote>No subestimen el poder de una comunidad "
+"apasionada alrededor de su producto o su negocio. Van a apoyarte cuando "
+"estés siendo destrozado en los medios. Si escoges trabajar con Creative "
+"Commons, estás dando el primer paso para construir una gran comunidad y "
+"sacar partido de la verdaderamente impresionante comunidad impresionante que "
+"viene con ella. Pero necesitas seguir fomentando esa comunidad mediante "
+"otras iniciativas y continuar alimentándola</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6149
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6192
 msgid ""
 "The Noun Project nurtures their creators’ second motivation—promoting a "
 "personal brand—by connecting every icon and symbol to the creator’s name and "
@@ -12698,16 +12319,7 @@ msgstr ""
 "pueden buscar los íconos por el nombre del creador."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6156
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Noun Project also builds community through Iconathons—hackathons for "
-#| "icons.2 In partnership with a sponsoring organization, the Noun Project "
-#| "comes up with a theme (e.g., sustainable energy, food bank, guerrilla "
-#| "gardening, human rights) and a list of icons that are needed, which "
-#| "designers are invited to create at the event. The results are vectorized, "
-#| "and added to the Noun Project using CC0 so they can be used by anyone for "
-#| "free."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6199
 msgid ""
 "The Noun Project also builds community through Iconathons—hackathons for "
 "icons.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> In partnership with a "
@@ -12718,15 +12330,16 @@ msgid ""
 "so they can be used by anyone for free."
 msgstr ""
 "El Noun Project tambien construye una comunidad a través de Iconotones—"
-"hackatones para íconos. En sociedad con una sociedad patrocinadora, el Noun "
-"Project llega con un tema (e.g., energía sustentable, bancos de alilmentos, "
-"horticultura guerrillera, derechos humanos) y una lista de iconos que son "
-"necesarios, los cuales los diseñadores estan invitados a crear en el evento. "
-"Los resultados son vectorizados, y agregados en el Noun Project usando la "
-"CC0 de tal manera que puedan ser usados por cualquiera gratuitamente."
+"hackatones para iconos.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> En sociedad "
+"con una organización patrocinadora, el Noun Project llega con un tema (p. "
+"ej., energía sustentable, bancos de alilmentos, horticultura guerrillera, "
+"derechos humanos) y una lista de iconos que son necesarios, los cuales los "
+"diseñadores están invitados a crear en el evento. Los resultados son "
+"vectorizados, y agregados en el Noun Project usando la CC0 de tal manera que "
+"puedan ser usados por cualquiera gratuitamente."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6165
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6208
 msgid ""
 "Providing a free version of their product that satisfies a lot of their "
 "customers’ needs has actually enabled the Noun Project to build the paid "
@@ -12746,12 +12359,12 @@ msgstr ""
 "esa meta."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6176
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6219
 msgid "Open Data Institute"
 msgstr "Open Data Institute"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6179
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6222
 msgid ""
 "The Open Data Institute is an independent nonprofit that connects, equips, "
 "and inspires people around the world to innovate with data. Founded in 2012 "
@@ -12762,41 +12375,38 @@ msgstr ""
 "datos. Fundada en 2012 en RU."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6184
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6227
 msgid "<ulink url=\"http://theodi.org\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://theodi.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6186
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Revenue model: grant and government funding, charging for custom "
-#| "services, donations"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6229
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: grant and government "
 "funding, charging for custom services, donations"
 msgstr ""
-"Modelo de ingresos: financiamiento por subvenciones y gubernamental, cargos "
-"por servicios personalizados, donaciones"
+"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: financiamiento por "
+"subvenciones y aportaciones gubernamentales, cargos por servicios "
+"personalizados, donaciones"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6189
-#, fuzzy
-#| msgid "Interview date: November 11, 2015"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6232
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: November 11, 2015"
-msgstr "Fecha de la entrevista: 11 de noviembre, 2015"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 11 de "
+"noviembre, 2015"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6192
-#, fuzzy
-#| msgid "Interviewee: Jeni Tennison, technical director"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6235
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Jeni Tennison, technical "
 "director"
-msgstr "Entrevistado: Jeni Tennison, director técnico"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Jeni Tennison, director "
+"técnico"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6200
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6243
 msgid ""
 "Cofounded by Sir Tim Berners-Lee and Sir Nigel Shadbolt in 2012, the London-"
 "based Open Data Institute (ODI) offers data-related training, events, "
@@ -12816,7 +12426,7 @@ msgstr ""
 "a inovar con los datos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6210
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6253
 msgid ""
 "Data underpins planning and decision making across all aspects of society. "
 "Weather data helps farmers know when to plant their crops, flight time data "
@@ -12841,7 +12451,7 @@ msgstr ""
 "permitirles entender mejor qué es lo que esta pasando alrededor de ellos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6222
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6265
 msgid ""
 "The Open Data Institute’s 2012–17 business plan starts out by describing its "
 "vision to establish itself as a world-leading center and to research and be "
@@ -12857,7 +12467,7 @@ msgstr ""
 "quiere —"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6232
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6275
 msgid ""
 "demonstrate the commercial value of open government data and how open-data "
 "policies affect this;"
@@ -12866,19 +12476,19 @@ msgstr ""
 "políticas de datos abiertos afectan esto;"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6238
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6281
 msgid "develop the economic benefits case and business models for open data;"
 msgstr ""
 "desarrollar el caso del beneficio económico y el modelos de negocios para "
 "los datos abiertos;"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6244
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6287
 msgid "help UK businesses use open data; and"
 msgstr "ayudar a los negocios del RU a usar los datos abiertos; y"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6249
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6292
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://e642e8368e3bf8d5526e-464b4b70b4554c1a79566214d402739e.r6."
 "cf3.rackcdn.com/odi-business-plan-may-release.pdf\"/>"
@@ -12887,7 +12497,7 @@ msgstr ""
 "cf3.rackcdn.com/odi-business-plan-may-release.pdf\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6249
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6292
 msgid ""
 "show how open data can improve public services.<placeholder type=\"footnote"
 "\" id=\"0\"/>"
@@ -12896,33 +12506,26 @@ msgstr ""
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6254
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6297
 msgid ""
 "ODI is very explicit about how it wants to make open business models, and "
 "defining what this means. Jeni Tennison, ODI’s technical director, puts it "
-"this way: “There is a whole ecosystem of open—open-source software, open "
-"government, open-access research—and a whole ecosystem of data. ODI’s work "
-"cuts across both, with an emphasis on where they overlap—with open data.” "
-"ODI’s particular focus is to show open data’s potential for revenue."
+"this way: <quote>There is a whole ecosystem of open—open-source software, "
+"open government, open-access research—and a whole ecosystem of data. ODI’s "
+"work cuts across both, with an emphasis on where they overlap—with open data."
+"</quote> ODI’s particular focus is to show open data’s potential for revenue."
 msgstr ""
 "El ODI es muy explícito acerca de cómo quiere hacer los modelos de negocios "
 "abiertos, y definiendo lo que esto significa. Jeni Tennison, director "
-"técnico de ODI, lo puso de esta manera:\"Hay todo un ecosistema de abiertos—"
-"software de código abierto, gobierno abierto, investigación de acceso abierto"
-"—y todo un ecosistema de datos. El trabajo de ODI pasa entre ambos, con un "
-"énfasis donde ellos se traslapan—con los datos abiertos.\" El enfoque "
-"particular del ODI es mostrar el potencial de los datos abiertos para los "
-"ingresos."
+"técnico de ODI, lo puso de esta manera: <quote>Hay todo un ecosistema de "
+"cosas abiertas —software de código abierto, gobierno abierto, investigación "
+"de acceso abierto— y todo un ecosistema de datos. El trabajo de ODI pasa "
+"entre ambos, con un énfasis donde ellos se traslapan — con los datos "
+"abiertos</quote>. El enfoque particular del ODI es mostrar el potencial de "
+"los datos abiertos para los ingresos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6264
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "As an independent nonprofit, ODI secured £10 million over five years from "
-#| "the UK government via Innovate UK, an agency that promotes innovation in "
-#| "science and technology. For this funding, ODI has to secure matching "
-#| "funds from other sources, some of which were met through a \\$4.75-"
-#| "million investment from the Omidyar Network."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6307
 msgid ""
 "As an independent nonprofit, ODI secured £10 million over five years from "
 "the UK government via Innovate UK, an agency that promotes innovation in "
@@ -12935,10 +12538,10 @@ msgstr ""
 "Innovate UK, una agencia que promueve la inovación en ciencia y tecnología. "
 "Por este financiamiento, el ODI tiene que asegurar fondos complementarios  "
 "de otras fuentes, algunas de las cuales fueron cubiertas a través de una "
-"inversión de \\$4.75 millones de la Omidyar Network."
+"inversión de $4.75 millones de la Omidyar Network."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6272
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6315
 msgid ""
 "Jeni started out as a developer and technical architect for data.gov.uk, the "
 "UK government’s pioneering open-data initiative.  She helped make data sets "
@@ -12954,7 +12557,7 @@ msgstr ""
 "un staff de sesenta."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6279
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6322
 msgid ""
 "ODI strives to have half its annual budget come from the core UK government "
 "and Omidyar grants, and the other half from project-based research and "
@@ -12970,7 +12573,7 @@ msgstr ""
 "complementarios en respuesta a las necesidades del mercado."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6287
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6330
 msgid ""
 "On the commercial side, ODI generates funding through memberships, training, "
 "and advisory services."
@@ -12979,24 +12582,12 @@ msgstr ""
 "capacitación, y servicios de asesoría."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6302
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6345
 msgid "<ulink url=\"http://directory.theodi.org/members\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://directory.theodi.org/members\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6291
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You can join the ODI as an individual or commercial member.  Individual "
-#| "membership is pay-what-you-can, with options ranging from £1 to £100. "
-#| "Members receive a newsletter and related communications and a discount on "
-#| "ODI training courses and the annual summit, and they can display an ODI-"
-#| "supporter badge on their website. Commercial membership is divided into "
-#| "two tiers: small to medium size enterprises and nonprofits at £720 a "
-#| "year, and corporations and government organizations at £2,200 a year.  "
-#| "Commercial members have greater opportunities to connect and collaborate, "
-#| "explore the benefits of open data, and unlock new business opportunities. "
-#| "(All members are listed on their website.)2"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6334
 msgid ""
 "You can join the ODI as an individual or commercial member.  Individual "
 "membership is pay-what-you-can, with options ranging from £1 to £100. "
@@ -13019,10 +12610,11 @@ msgstr ""
 "organizacinoes gubernamentales a £2,200 por año. Los miembros comerciales "
 "tienen mayores oportunidades de conectarse y colaborar, explorarr los "
 "beneficios de los datos abiertos, y abrir nuevas oportunidades. (Todos "
-"miembros son listados en su sitio web.)2"
+"miembros son listados en su sitio web.)<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6305
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6348
 msgid ""
 "ODI provides standardized open data training courses in which anyone can "
 "enroll. The initial idea was to offer an intensive and academically oriented "
@@ -13030,10 +12622,10 @@ msgid ""
 "that. Instead, they offered a five-day-long public training course, which "
 "has subsequently been reduced to three days; now the most popular course is "
 "one day long. The fee, in addition to the time commitment, can be a barrier "
-"for participation. Jeni says, “Most of the people who would be able to pay "
-"don’t know they need it. Most who know they need it can’t pay.” Public-"
-"sector organizations sometimes give vouchers to their employees so they can "
-"attend as a form of professional development."
+"for participation. Jeni says, <quote>Most of the people who would be able to "
+"pay don’t know they need it. Most who know they need it can’t pay.</quote> "
+"Public-sector organizations sometimes give vouchers to their employees so "
+"they can attend as a form of professional development."
 msgstr ""
 "El ODI proporciona cursos de capacitación estandarizados de datos abiertos "
 "en los cuales cualquiera se puede suscribir. Al comienzo la idea era ofrecer "
@@ -13041,14 +12633,14 @@ msgstr ""
 "rápidamente se volvió claro que no había mercado para eso. En vez de eso, "
 "ofrecieron un curso de capacitación público de cinco dias; ahora el curso "
 "más popular es de un dia. La cuota, adicionalmente al compromiso, puede ser "
-"una barrera para la participación. Jeni comentó, “La mayoría de las personas "
-"que podrían pagarlo no saben que lo necesitan. La mayoría de los que saben "
-"que lo necesitan no lo pueden pagar.” Las organizaciones del sector público "
-"algunas veces dan vouchers a sus empleados de tal manera que puedan asistir "
-"como una forma de desarrollo profesional."
+"una barrera para la participación. Jeni comentó, <quote>La mayoría de las "
+"personas que podrían pagarlo no saben que lo necesitan. La mayoría de los "
+"que saben que lo necesitan no lo pueden pagar</quote>. Las organizaciones "
+"del sector público algunas veces dan vouchers a sus empleados de tal manera "
+"que puedan asistir como una forma de desarrollo profesional."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6319
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6362
 msgid ""
 "ODI customizes training for clients as well, for which there is more demand. "
 "Custom training usually emerges through an established relationship with an "
@@ -13066,7 +12658,7 @@ msgstr ""
 "tiende a generar gran interés y compromiso."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6328
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6371
 msgid ""
 "Education about open data is also a part of ODI’s annual summit event, where "
 "curated presentations and speakers showcase the work of ODI and its members "
@@ -13082,7 +12674,7 @@ msgstr ""
 "temáticas principales y más de 750 asistentes."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6336
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6379
 msgid ""
 "In addition to memberships and training, ODI provides advisory services to "
 "help with technical-data support, technology development, change management, "
@@ -13100,14 +12692,14 @@ msgstr ""
 "organizaciones comerciales."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6345
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6388
 msgid ""
 "On the commercial side, the following value propositions seem to resonate:"
 msgstr ""
 "Del lado comercial, las siguiente proposiciones de valor parecen resonar:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6351
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6394
 msgid ""
 "Data-driven insights. Businesses need data from outside their business to "
 "get more insight. Businesses can generate value and more effectively pursue "
@@ -13119,7 +12711,7 @@ msgstr ""
 "datos también. Los datos abiertos son un tópico candente."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6359
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6402
 msgid ""
 "Open innovation. Many large-scale enterprises are aware they don’t innovate "
 "very well. One way they can innovate is to open up their data. ODI "
@@ -13134,7 +12726,7 @@ msgstr ""
 "autonomía organizativa."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6368
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6411
 msgid ""
 "Corporate social responsibility. While this resonates with businesses, ODI "
 "cautions against having it be the sole reason for making data open. If a "
@@ -13148,14 +12740,14 @@ msgstr ""
 "y oportunidades."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6377
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6420
 msgid ""
 "During their early years, ODI wanted to focus solely on the United Kingdom. "
 "But in their first year, large delegations of government visitors from over "
 "fifty countries wanted to learn more about the UK government’s open-data "
 "practices and how ODI saw that translating into economic value. They were "
 "contracted as a service provider to international governments, which "
-"prompted a need to set up international ODI “nodes.”"
+"prompted a need to set up international ODI <quote>nodes.</quote>"
 msgstr ""
 "Durante los primeros años, el ODI quería enfocarse solamente en el Reino "
 "Unido. Pero en el primer año, grandes delegaciones de visitantes "
@@ -13163,10 +12755,10 @@ msgstr ""
 "las prácticas de datos abiertos del gobierno del RU y cómo el ODI observó "
 "eso traducirse en valor económico. Fueron contratados como un proveedor de "
 "servicios para gobiernos internacionales, quienes mostraron una necesidad de "
-"crear “nodos” internacionales del ODI."
+"crear <quote>nodos</quote> internacionales del ODI."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6386
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6429
 msgid ""
 "Nodes are franchises of the ODI at a regional or city level.  Hosted by "
 "existing (for-profit or not-for-profit) organizations, they operate locally "
@@ -13188,7 +12780,7 @@ msgstr ""
 "pequeña cuota por ser parte de la red y usar la marca."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6400
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6443
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://theodi.org/odi-startup-programme\"/>; <ulink url="
 "\"http://theodi.org/open-data-incubator-for-europe\"/>"
@@ -13197,7 +12789,7 @@ msgstr ""
 "\"http://theodi.org/open-data-incubator-for-europe\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6398
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6441
 msgid ""
 "ODI also runs programs to help start-ups in the UK and across Europe develop "
 "a sustainable business around open data, offering mentoring, advice, "
@@ -13209,7 +12801,7 @@ msgstr ""
 "oficinas.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6404
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6447
 msgid ""
 "A big part of ODI’s business model revolves around community building. "
 "Memberships, training, summits, consulting services, nodes, and start-up "
@@ -13224,15 +12816,15 @@ msgstr ""
 "de lideres y usuarios de datos abiertos.(De hecho, los eventos del ODI "
 "operan algo llamado la Open Data Leaders Network.) Para el ODI, la comunidad "
 "es fundamental para triunfar. Dedican tiempo y esfuerzos significativos para "
-"construirla, no únicamente enlinea sino a través de eventos cara-a-cara."
+"construirla, no únicamente en línea sino a través de eventos cara-a-cara."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6418
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6461
 msgid "<ulink url=\"http://certificates.theodi.org\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://certificates.theodi.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6413
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6456
 msgid ""
 "ODI has created an online tool that organizations can use to assess the "
 "legal, practical, technical, and social aspects of their open data. If it is "
@@ -13241,7 +12833,7 @@ msgid ""
 "reliable, accessible, discoverable, and supported.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"El ODI ha creado una herramienta enlinea que las organizaciones pueden "
+"El ODI ha creado una herramienta en línea que las organizaciones pueden "
 "utilizarla para evaluar los aspectos legales, prácticos, técnicos, y "
 "sociales de sus datos abiertos. Si es de alta calidad, la organización puede "
 "ganar el Open Data Certificate (certificado de datos abiertos ) de la ODI, "
@@ -13250,7 +12842,7 @@ msgstr ""
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6421
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6464
 msgid ""
 "Separate from commercial activities, the ODI generates funding through "
 "research grants. Research includes looking at evidence on the impact of open "
@@ -13264,20 +12856,20 @@ msgstr ""
 "escala."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6427
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6470
 msgid ""
 "Creative Commons 4.0 licenses cover database rights and ODI recommends CC "
 "BY, CC BY-SA, and CC0 for data releases. ODI encourages publishers of data "
-"to use Creative Commons licenses rather than creating new “open licenses” of "
-"their own."
+"to use Creative Commons licenses rather than creating new <quote>open "
+"licenses</quote> of their own."
 msgstr ""
 "Las licencias Creative Commons 4.0 cubren los derechos de bases de datos y "
 "el ODI recomienda CC BY, CC BY-SA, y CC0 para la liberacion de datos. El ODI "
 "alienta a los publicadores de datos a usar las licencias Creative Commons en "
-"vez de crear “licencias abiertas” de su autoría."
+"vez de crear <quote>licencias abiertas</quote> de su autoría."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6433
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6477
 msgid ""
 "For ODI, open is at the heart of what they do. They also release any "
 "software code they produce under open-source-software licenses, and "
@@ -13291,28 +12883,28 @@ msgid ""
 "people pay for the advice ODI gives them, not for the methodologies they "
 "use. Producing open content, data, and source code helps establish "
 "credibility and creates leads for the paid services that they offer. "
-"According to Jeni, The biggest lesson we have learned is that it is "
-"completely possible to be open, get customers, and make money."
+"According to Jeni, <quote>The biggest lesson we have learned is that it is "
+"completely possible to be open, get customers, and make money.</quote>"
 msgstr ""
 "Para el ODI, abierto está en el corazón de lo que hacen. También liberan "
 "cualquier código de software que ellos produzcan bajo las licencias de "
 "código abierto, y publicaciones y reportes bajo las licencias CC BY  o CC BY-"
 "SA. La misión del ODI es conectar y equipar a las personas alrededor del "
-"mundo de manera que puedan inovar con los datos. Diseminar historias, "
+"mundo de manera que puedan innovar con los datos. Diseminar historias, "
 "investigación, orientación, y código bajo licencias abiertas es esencial "
 "para alcanzar esa misión. También demuestra que es perfectamente posible "
 "generar flujos de ingresos sostenibles que no dependan de licencias de "
 "contenido restrictivas, datos, o código. La gente paga para tener a los "
-"expertos del ODI proporcionandoles capacitación, no por los contenidos de la "
+"expertos del ODI proporcionándoles capacitación, no por los contenidos de la "
 "capacitación; la gente paga por los consejos que les proporciona el ODI, no "
 "por las metodologías que usan. Producir contenido abierto, datos, y código "
 "fuente ayuda a establecer credibilidad y crea conductos para los servicios "
-"por pago que ofrecen. De acuerdo con Jeni, “La mayor lección que aprendimos "
-"es que es completamente posible ser abierto, conseguir clientes, y hacer "
-"dinero.”"
+"por pago que ofrecen. De acuerdo con Jeni, <quote>La mayor lección que "
+"aprendimos es que es completamente posible ser abierto, conseguir clientes, "
+"y hacer dinero</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6451
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6495
 msgid ""
 "To serve as evidence of a successful open business model and return on "
 "investment, ODI has a public dashboard of key performance indicators. Here "
@@ -13324,7 +12916,7 @@ msgstr ""
 "Abril de 2016:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6459
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6503
 msgid ""
 "Total amount of cash investments unlocked in direct investments in ODI, "
 "competition funding, direct contracts, and partnerships, and income that ODI "
@@ -13337,111 +12929,107 @@ msgstr ""
 "del ODI han generado desde su incorporación al programa ODI: £ 44.5 millones"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6467
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6511
 msgid "Total number of active members and nodes across the globe: 1,350"
 msgstr "Número total de miembros activos y nodos alrededor del mundo: 1,350"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6473
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6517
 msgid "Total sales since ODI began: £7.44 million"
 msgstr "Ventas totales desde que comenzó el ODI: £7.44 millones"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6478
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6522
 msgid ""
 "Total number of unique people reached since ODI began, in person and online: "
 "2.2 million"
 msgstr ""
 "Número total de personas individuales alcanzadas desde que comenzó el ODI, "
-"en persona y enlinea: 2.2 millones"
+"en persona y en línea: 2.2 millones"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6484
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6528
 msgid "Total Open Data Certificates created: 151,000"
 msgstr "Total de certificados de Open Data creados: 151, 000"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6490
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6534
 msgid "<ulink url=\"http://dashboards.theodi.org/company/all\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://dashboards.theodi.org/company/all\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6489
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Total number of people trained by ODI and its nodes since ODI began: "
-#| "5,0805"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6533
 msgid ""
 "Total number of people trained by ODI and its nodes since ODI began: "
 "5,080<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Número total de personas capacitadas por el ODI y sus nodos desde que el ODI "
-"comenzó: 50,805"
+"comenzó: 5,080<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6496
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6540
 msgid "OpenDesk"
 msgstr "OpenDesk"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6499
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6543
 msgid ""
 "Opendesk is a for-profit company offering an online platform that connects "
 "furniture designers around the world with customers and local makers who "
 "bring the designs to life.  Founded in 2014 in the UK."
 msgstr ""
-"Opendesk es una compañía de lucro que ofrece una plataforma enlinea que "
+"Opendesk es una compañía de lucro que ofrece una plataforma en línea que "
 "conecta a los diseñadores de mobiliario alrededor del mundo con clientes y "
 "creadores locales quienes traen el diseño a la vida. Fundada en 2014 en el "
 "RU."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6505
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6549
 msgid "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6507
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8922
-#, fuzzy
-#| msgid "Revenue model: charging a transaction fee"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6551
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8982
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging a transaction "
 "fee"
-msgstr "Modelo de ingresos: cargos por una cuota de transacción"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: cargos por una "
+"cuota de transacción"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6510
-#, fuzzy
-#| msgid "Interview date: November 4, 2015"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6554
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: November 4, 2015"
-msgstr "Fecha de la entrevista: 4 de noviembre, 2015"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 4 de noviembre, "
+"2015"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6513
-#, fuzzy
-#| msgid "Interviewees: Nick Ierodiaconou and Joni Steiner, cofounders"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6557
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: Nick Ierodiaconou and "
 "Joni Steiner, cofounders"
-msgstr "Entrevistados: Nick Ierodiaconou y Joni Steiner, cofundadores"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Entrevistados</emphasis>: Nick Ierodiaconou y Joni "
+"Steiner, cofundadores"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6521
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6565
 msgid ""
 "Opendesk is an online platform that connects furniture designers around the "
 "world not just with customers but also with local registered makers who "
 "bring the designs to life. Opendesk and the designer receive a portion of "
 "every sale that is made by a maker."
 msgstr ""
-"Opendesk es una plataforma enlinea que conecta a los diseñadores de "
+"Opendesk es una plataforma en línea que conecta a los diseñadores de "
 "mobiliario alrededor del mundo no solo con los clientes sino también con los "
 "creadores locales registrados quienes traen a los diseños a la vida. "
 "Opendesk y el diseñador reciben una porción de cada venta que es realizada "
 "por un creador."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6527
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6571
 msgid ""
 "Cofounders Nick Ierodiaconou and Joni Steiner studied and worked as "
 "architects together. They also made goods. Their first client was Mint "
@@ -13449,10 +13037,10 @@ msgid ""
 "digital fabrication, and Mint’s interest in open licensing got them to "
 "thinking how the open-source world may interact and apply to physical goods. "
 "They sought to design something for their client that was also reproducible. "
-"As they put it, they decided to “ship the recipe, but not the goods.” They "
-"created the design using software, put it under an open license, and had it "
-"manufactured locally near the client. This was the start of the idea for "
-"Opendesk. The idea for Wikihouse—another open project dedicated to "
+"As they put it, they decided to <quote>ship the recipe, but not the goods.</"
+"quote> They created the design using software, put it under an open license, "
+"and had it manufactured locally near the client. This was the start of the "
+"idea for Opendesk. The idea for Wikihouse—another open project dedicated to "
 "accessible housing for all—started as discussions around the same table. The "
 "two projects ultimately went on separate paths, with Wikihouse becoming a "
 "nonprofit foundation and Opendesk a for-profit company."
@@ -13463,17 +13051,17 @@ msgstr ""
 "fabricación digital, y el interes de Mint en el licencimiento abierto los "
 "llevó a pensar como el mundo del código abierto podía interactuar y aplicar "
 "a los bienes físicos. Buscaron diseñar algo para el cliente que también "
-"fuera reproducible. Como lo plantearon, decidieron \"enviar la receta, pero "
-"no el producto.\" Crearon el diseño usando software, lo pusieron bajo una "
-"licencia abierta, y lo manufacturaron localmente cerca del cliente. Esto fue "
-"el comienzo de la idea para Opendesk. La idea para el Wikihouse—otro "
-"proyecto abierto dedicado a la vivienda accesible para todos—comenzó como "
-"una discusión alrededor de la misma mesa. Los dos proyectos al final tomaron "
-"caminos separados, con Wikihouse volviendose una fundación sin ánimo de "
-"lucro y Opendesk en una campañía de lucro."
+"fuera reproducible. Como lo plantearon, decidieron <quote>enviar la receta, "
+"pero no el producto</quote>. Crearon el diseño usando software, lo pusieron "
+"bajo una licencia abierta, y lo manufacturaron localmente cerca del cliente. "
+"Esto fue el comienzo de la idea para Opendesk. La idea para el Wikihouse —"
+"otro proyecto abierto dedicado a la vivienda accesible para todos— comenzó "
+"como una discusión alrededor de la misma mesa. Los dos proyectos al final "
+"tomaron caminos separados, con Wikihouse volviendose una fundación sin ánimo "
+"de lucro y Opendesk en una campañía de lucro."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6544
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6588
 msgid ""
 "When Nick and Joni set out to create Opendesk, there were a lot of questions "
 "about the viability of distributed manufacturing. No one was doing it in a "
@@ -13487,7 +13075,7 @@ msgstr ""
 "lejos del camino."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6551
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6595
 msgid ""
 "And now this sector is emerging, and Nick and Joni are highly interested in "
 "the commercialization aspects of it. As part of coming up with a business "
@@ -13509,7 +13097,7 @@ msgstr ""
 "reinventar la rueda y  decidieron usar las Creative Commons."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6562
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6606
 msgid ""
 "When designing the Opendesk system, they had two goals. They wanted anyone, "
 "anywhere in the world, to be able to download designs so that they could be "
@@ -13524,7 +13112,7 @@ msgstr ""
 "Salir con un modelo de negocios iba a ser complejo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6569
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6613
 msgid ""
 "They gave a lot of thought to three angles—the potential for social sharing, "
 "allowing designers to choose their license, and the impact these choices "
@@ -13535,7 +13123,7 @@ msgstr ""
 "decisiones en el modelo de negocios."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6574
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6618
 msgid ""
 "In support of social sharing, Opendesk actively advocates for (but doesn’t "
 "demand) open licensing. And Nick and Joni are agnostic about which Creative "
@@ -13551,26 +13139,26 @@ msgstr ""
 "quieren ser."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6585
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6630
 msgid "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/designers\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/designers\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6582
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6626
 msgid ""
 "For the most part, designers love the idea of sharing content.  They "
 "understand that you get positive feedback when you’re attributed, what Nick "
-"and Joni called “reputational glow.” And Opendesk does an awesome job "
-"profiling the designers.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"and Joni called <quote>reputational glow.</quote> And Opendesk does an "
+"awesome job profiling the designers.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "En su mayoría, los diseñadores aman la idea de compartir contenido. "
 "Entienden que reciben realimentación positiva cuando se les dá crédito, lo "
-"que Nick y Joni llamaron “atractivo reputacional.” Y Opendesk hace un "
-"magnífico trabajo perfilando a los diseñadores.<placeholder type=\"footnote"
-"\" id=\"0\"/>"
+"que Nick y Joni llamaron <quote>brillo reputacional</quote>. Y Opendesk hace "
+"un magnífico trabajo perfilando a los diseñadores.<placeholder type=\""
+"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6588
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6633
 msgid ""
 "While designers are largely OK with personal sharing, there is a concern "
 "that someone will take the design and manufacture the furniture in bulk, "
@@ -13584,7 +13172,7 @@ msgstr ""
 "licencia Attributtion-NonCommercial (CC BY-NC)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6595
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6640
 msgid ""
 "Anyone can download a design and make it themselves, provided it’s for "
 "noncommercial use — and there have been many, many downloads.  Or users can "
@@ -13604,33 +13192,34 @@ msgstr ""
 "especificaciones en el archivo de diseño."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6612
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6657
 msgid "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/open-making/makers/\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/open-making/makers/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6605
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6650
 msgid ""
 "Makers benefit from being part of Opendesk’s network. Making furniture for "
 "local customers is paid work, and Opendesk generates business for them. Joni "
-"said, Finding a whole network and community of makers was pretty easy "
+"said, <quote>Finding a whole network and community of makers was pretty easy "
 "because we built a site where people could write in about their "
 "capabilities. Building the community by learning from the maker community is "
-"how we have moved forward.” Opendesk now has relationships with hundreds of "
-"makers in countries all around the world.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/>"
+"how we have moved forward.</quote> Opendesk now has relationships with "
+"hundreds of makers in countries all around the world.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Los creadores se benefician de ser parte de la red de Opendesk. Elaborar "
 "mobilario para los clientes locales es un trabajo pagado, y Opendesk genera "
-"negocios para ellos. Joni comentó, Encontrar una comunidad y una red "
+"negocios para ellos. Joni comentó, <quote>Encontrar una comunidad y una red "
 "completa de creadores fue bastante sencillo porque construimos en sitio "
 "donde las personas podían escribir ahí  acerca de sus capacidades. Construir "
 "la comunidad del aprendizaje de la comunidad de creadores es como nos hemos "
-"avanzado.” Actualmente Opendesk tiene relaciones con cientos de creadores en "
-"países alrededor del mundo.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"avanzado.</quote> Actualmente Opendesk tiene relaciones con cientos de "
+"creadores en países alrededor del mundo.<placeholder type=\"footnote\" id=\""
+"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6615
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6660
 msgid ""
 "The makers are a critical part of the Opendesk business model.  Their model "
 "builds off the makers’ quotes. Here’s how it’s expressed on Opendesk’s "
@@ -13641,7 +13230,7 @@ msgstr ""
 "en el sitio web de Opendesk:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6620
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6665
 msgid ""
 "When customers buy an Opendesk product directly from a registered maker, "
 "they pay:"
@@ -13650,7 +13239,7 @@ msgstr ""
 "registrado, ellos pagan:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6626
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6671
 msgid ""
 "the manufacturing cost as set by the maker (this covers material and labour "
 "costs for the product to be manufactured and any extra assembly costs "
@@ -13661,7 +13250,7 @@ msgstr ""
 "extra por ensamblado cargado por el creador)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6633
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6678
 msgid ""
 "a design fee for the designer (a design fee that is paid to the designer "
 "every time their design is used)"
@@ -13670,7 +13259,7 @@ msgstr ""
 "al diseñador cada vez que su diseño es usado)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6639
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6684
 msgid ""
 "a percentage fee to the Opendesk platform (this supports the infrastructure "
 "and ongoing development of the platform that helps us build out our "
@@ -13681,7 +13270,7 @@ msgstr ""
 "contruir nuestro mercado)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6646
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6691
 msgid ""
 "a percentage fee to the channel through which the sale is made (at the "
 "moment this is Opendesk, but in the future we aim to open this up to third-"
@@ -13695,7 +13284,7 @@ msgstr ""
 "relevante)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6655
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6700
 msgid ""
 "a local delivery service charge (the delivery is typically charged by the "
 "maker, but in some cases may be paid to a third-party delivery partner)"
@@ -13705,7 +13294,7 @@ msgstr ""
 "entrega externo asociado)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6662
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6707
 msgid ""
 "charges for any additional services the customer chooses, such as on-site "
 "assembly (additional services are discretionary—in many cases makers will be "
@@ -13718,29 +13307,27 @@ msgstr ""
 "sitio y los diseñadores podrían ofrecer opciones de diseño a la medida)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6671
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6716
 msgid "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/open-making/join\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/open-making/join\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6670
-#, fuzzy
-#| msgid "local sales taxes (variable by customer and maker location)3"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6715
 msgid ""
 "local sales taxes (variable by customer and maker location)<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "impuestos por ventas locales (variable por la ubicación del cliente y el "
-"creador)3"
+"creador)<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6676
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6721
 msgid "They then go into detail how makers’ quotes are created:"
 msgstr ""
 "A continuación, se detallan cómo se crean las cotizaciones de los creadores:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6679
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6724
 msgid ""
 "When a customer wants to buy an Opendesk . . . they are provided with a "
 "transparent breakdown of fees including the manufacturing cost, design fee, "
@@ -13762,7 +13349,7 @@ msgstr ""
 "manufactura subyacentes y son típicamente prorrateado de la siguiente manera:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6692
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6737
 msgid ""
 "manufacturing cost: fabrication, finishing and any other costs as set by the "
 "maker (excluding any services like delivery or on-site assembly)"
@@ -13772,27 +13359,27 @@ msgstr ""
 "ensamblado en sitio)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6699
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6744
 msgid "design fee: 8 percent of the manufacturing cost"
 msgstr "cuota por diseño: 8 porciento del costo de manufactura"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6704
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6749
 msgid "platform fee: 12 percent of the manufacturing cost"
 msgstr "cuota de plataforma: 12 porciento del costo de manufactura"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6709
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6754
 msgid "channel fee: 18 percent of the manufacturing cost"
 msgstr "cuota de canal: 18 porciento del costo de manufactura"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6714
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6759
 msgid "sales tax: as applicable (depends on product and location)"
 msgstr "impuesto de venta: los aplicables (depende del producto y ubicación)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6719
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6764
 msgid ""
 "Opendesk shares revenue with their community of designers.  According to "
 "Nick and Joni, a typical designer fee is around 2.5 percent, so Opendesk’s 8 "
@@ -13804,7 +13391,7 @@ msgstr ""
 "valor al diseñador."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6725
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6770
 msgid ""
 "The Opendesk website features stories of designers and makers.  Denis Fuzii "
 "published the design for the Valovi Chair from his studio in São Paulo. His "
@@ -13819,7 +13406,7 @@ msgstr ""
 "Reino Unido. Actualmente Opendesk representa una gran parte de sus negocios."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6733
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6778
 msgid ""
 "To manage resources and remain effective, Opendesk has so far focused on a "
 "very narrow niche—primarily office furniture of a certain simple aesthetic, "
@@ -13837,23 +13424,24 @@ msgstr ""
 "piezas funcionales y reproducibles."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6742
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6787
 msgid ""
-"On their website, Opendesk describes what they do as “open making”: "
-"“Designers get a global distribution channel. Makers get profitable jobs and "
-"new customers. You get designer products without the designer price tag, a "
-"more social, eco-friendly alternative to mass-production and an affordable "
-"way to buy custom-made products.”"
+"On their website, Opendesk describes what they do as <quote>open making</"
+"quote>: <quote>Designers get a global distribution channel. Makers get "
+"profitable jobs and new customers. You get designer products without the "
+"designer price tag, a more social, eco-friendly alternative to mass-"
+"production and an affordable way to buy custom-made products.</quote>"
 msgstr ""
-"En su sitio web, Opendesk describe lo que hacen como “open making (creación "
-"abierta)”:”Los diseñadores obtienen un canal de distribución global. Los "
-"creadores  consiguen trabajos lucrativos y nuevo clientes. Usted obtiene "
-"productos de diseñador sin el precio del diseñador, una alternativa más "
-"social y  amigable con el ambiente,  a la producción en masa y una forma más "
-"asequible para comprar productos personalizados.”"
+"En su sitio web, Opendesk describe lo que hacen como <quote>creación "
+"abierta</quote>(<emphasis>open making</emphasis>): <quote>Los diseñadores "
+"obtienen un canal de distribución global. Los creadores  consiguen trabajos "
+"lucrativos y nuevo clientes. Usted obtiene productos de diseñador sin el "
+"precio del diseñador, una alternativa más social y amigable con el ambiente, "
+"a la producción en masa y una forma más asequible para comprar productos "
+"personalizados</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6750
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6795
 msgid ""
 "Nick and Joni say that customers like the fact that the furniture has a "
 "known provenance. People really like that their furniture was designed by a "
@@ -13869,32 +13457,32 @@ msgstr ""
 "usuales producidos en masa de una tienda."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6763
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6808
 msgid "<ulink url=\"http://openmaking.is\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://openmaking.is\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6758
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6803
 msgid ""
 "Nick and Joni are taking a community-based approach to define and evolve "
-"Opendesk and the “open making” business model. They’re engaging thought "
-"leaders and practitioners to define this new movement. They have a separate "
-"Open Making site, which includes a manifesto, a field guide, and an "
-"invitation to get involved in the Open Making community.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> People can submit ideas and discuss the principles "
-"and business practices they’d like to see used."
+"Opendesk and the <quote>open making</quote> business model.  They’re "
+"engaging thought leaders and practitioners to define this new movement. They "
+"have a separate Open Making site, which includes a manifesto, a field guide, "
+"and an invitation to get involved in the Open Making community.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> People can submit ideas and discuss the "
+"principles and business practices they’d like to see used."
 msgstr ""
 "Nick y Joni estan tomando un acercamiento basado en la comunidad para "
-"definir y evolucionar a Opendesk y el modelo de negocios de creación "
-"abierta”. Estan involucrando a los líderes del pensamiento y a los afiliados "
-"a definir este nuevo movimiento. Tienen un sitio separado de Open Making, el "
-"cual incluye un manifiesto, una guía de campo, y una invitación a "
+"definir y evolucionar a Opendesk y el modelo de negocios de <quote>creación "
+"abierta</quote>. Estan involucrando a los líderes del pensamiento y a los "
+"afiliados a definir este nuevo movimiento. Tienen un sitio separado de Open "
+"Making, el cual incluye un manifiesto, una guía de campo, y una invitación a "
 "involucrarse en la comunidad del Open Making.<placeholder type=\"footnote\" "
 "id=\"0\"/> La gente puede enviar sus ideas y discutir los principios y las "
 "prácticas de negocios que a ellos les gustaría ver que se usaran."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6767
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6812
 msgid ""
 "Nick and Joni talked a lot with us about intellectual property (IP) and "
 "commercialization. Many of their designers fear the idea that someone could "
@@ -13910,7 +13498,7 @@ msgstr ""
 "NonCommercial (CC BY-NC)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6775
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6820
 msgid ""
 "Opendesk established a set of principles for what their community considers "
 "commercial and noncommercial use. Their website states:"
@@ -13919,22 +13507,22 @@ msgstr ""
 "considera usos comerciales y no comerciales. Su sitio web declara:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6779
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6824
 msgid "It is unambiguously commercial use when anyone:"
 msgstr "Es inequívocamente uso comercial cuando alguien:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6784
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6829
 msgid "charges a fee or makes a profit when making an Opendesk"
 msgstr "carga una cuota o tiene una ganancia cuando hace un Opendesk"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6789
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6834
 msgid "sells (or bases a commercial service on) an Opendesk"
 msgstr "vende (o tiene un servicio comercial basado en) un OpenDesk"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6794
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6839
 msgid ""
 "It follows from this that noncommercial use is when you make an Opendesk "
 "yourself, with no intention to gain commercial advantage or monetary "
@@ -13945,7 +13533,7 @@ msgstr ""
 "monetaria. Por ejemplo, estos califican como no comercial:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6802
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6847
 msgid ""
 "you are an individual with your own CNC machine, or access to a shared CNC "
 "machine, and will personally cut and make a few pieces of furniture yourself"
@@ -13955,7 +13543,7 @@ msgstr ""
 "mobiliario por sí mismo"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6809
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6854
 msgid ""
 "you are a student (or teacher) and you use the design files for educational "
 "purposes or training (and do not intend to sell the resulting pieces)"
@@ -13964,7 +13552,7 @@ msgstr ""
 "educativos o capacitación (y no intenta vender las piezas resultantes)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6816
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6861
 msgid ""
 "you work for a charity and get furniture cut by volunteers, or by employees "
 "at a fab lab or maker space"
@@ -13979,7 +13567,7 @@ msgstr ""
 "disponibles para ti en los diferentes talleres que lo conforman"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6822
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6867
 msgid ""
 "Whether or not people technically are doing things that implicate IP, Nick "
 "and Joni have found that people tend to comply with the wishes of creators "
@@ -13987,7 +13575,8 @@ msgid ""
 "replace some of the thorny legal issues. In their business model, Nick and "
 "Joni are trying to suspend the focus on IP and build an open business model "
 "that works for all stakeholders—designers, channels, manufacturers, and "
-"customers. For them, the value Opendesk generates hangs off “open,” not IP."
+"customers. For them, the value Opendesk generates hangs off <quote>open,</"
+"quote> not IP."
 msgstr ""
 "Independientemente de que las personas técnicamente estén haciendo cosas que "
 "implican propiedad intelectual, Nick y Joni encontraron que la gente tiende "
@@ -13997,10 +13586,11 @@ msgstr ""
 "tratando de suspender el enfoque en propiedad intelectual y construir un "
 "modelo de negocios abierto que funcione para todos los interesados—"
 "diseñadores, canales, manufacturadores, y clientes. Para ellos, el valor que "
-"genera Opendesk depende del “abierto,” no de la propiedad intelectual."
+"genera Opendesk depende de lo <quote>abierto,</quote> no de la propiedad "
+"intelectual."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6833
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6878
 msgid ""
 "The mission of Opendesk is about relocalizing manufacturing, which changes "
 "the way we think about how goods are made.  Commercialization is integral to "
@@ -14015,7 +13605,7 @@ msgstr ""
 "involucrados a través de Opendesk en trabajo generador de ingresos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6840
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6885
 msgid ""
 "As a global platform for local making, Opendesk’s business model has been "
 "built on honesty, transparency, and inclusivity. As Nick and Joni describe "
@@ -14027,12 +13617,12 @@ msgstr ""
 "ganan impulso y entonces tienen esperanza en las personas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6847
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6892
 msgid "OpenStax"
 msgstr "OpenStax"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6850
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6895
 msgid ""
 "OpenStax is a nonprofit that provides free, openly licensed textbooks for "
 "high-enrollment introductory college courses and Advanced Placement courses. "
@@ -14043,57 +13633,54 @@ msgstr ""
 "demanda y cursos de posicionamiento avanzado. Fundado en 2012 en los EUA."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6855
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6900
 msgid "<ulink url=\"http://www.openstaxcollege.org\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.openstaxcollege.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6857
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Revenue model: grant funding, charging for custom services, charging for "
-#| "physical copies (textbook sales)"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6902
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: grant funding, charging "
 "for custom services, charging for physical copies (textbook sales)"
 msgstr ""
-"Modelo de ingresos: donaciones, cobros por servicios personalizados, cobros "
-"por copias físicas (ventas de libros de texto)"
+"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: donaciones, cobros "
+"por servicios personalizados, cobros por copias físicas (ventas de libros de "
+"texto)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6861
-#, fuzzy
-#| msgid "Interview date: December 16, 2015"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6906
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 16, 2015"
-msgstr "Fecha de la entrevista: 16 de diciembre, 2015"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 16 de "
+"diciembre, 2015"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6864
-#, fuzzy
-#| msgid "Interviewee: David Harris, editor-in-chief"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6909
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: David Harris, editor-in-"
 "chief"
-msgstr "Entrevistado: David Harris, Editor en Jefe"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: David Harris, Editor en "
+"Jefe"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6872
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6917
 msgid ""
 "OpenStax is an extension of a program called Connexions, which was started "
-"in 1999 by Dr. Richard Baraniuk, the Victor E. Cameron Professor of "
+"in 1999 by Dr. Richard Baraniuk, the Victor E. Cameron Professor of "
 "Electrical and Computer Engineering at Rice University in Houston, Texas. "
-"Frustrated by the limitations of traditional textbooks and courses, Dr. "
-"Baraniuk wanted to provide authors and learners a way to share and freely "
-"adapt educational materials such as courses, books, and reports. Today, "
-"Connexions (now called OpenStax CNX) is one of the world’s best libraries of "
-"customizable educational materials, all licensed with Creative Commons and "
-"available to anyone, anywhere, anytime—for free."
+"Frustrated by the limitations of traditional textbooks and courses, "
+"Dr. Baraniuk wanted to provide authors and learners a way to share and "
+"freely adapt educational materials such as courses, books, and reports. "
+"Today, Connexions (now called OpenStax CNX) is one of the world’s best "
+"libraries of customizable educational materials, all licensed with Creative "
+"Commons and available to anyone, anywhere, anytime—for free."
 msgstr ""
 "OpenStax es una extensión del programa llamado Connexions, el cual fue "
 "comenzado en 1999 por el Dr. Richard Baraniuk, profesor Victor E. Cameron de "
 "Ingeniería Eléctrica y Computación de la Universidad Rice en Houston, Texas. "
 "Frustado por las limitaciones de los cursos y libros de texto tradicionales, "
-"el Dr Baraniuk quería proporcionar a los autores y los estudiantes un medio "
+"el Dr. Baraniuk quería proporcionar a los autores y los estudiantes un medio "
 "para comparti y adaptar libremente material educativo tales como cursos, "
 "libros, y reportes. Hoy, Connexions (ahora llamado OpenStax CNX) es una de "
 "las mejores bibliotecas de materiales educativos personalizables, todo "
@@ -14101,7 +13688,7 @@ msgstr ""
 "cualquier momento— sin costo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6884
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6929
 msgid ""
 "In 2008, while in a senior leadership role at WebAssign and looking at ways "
 "to reduce the risk that came with relying on publishers, David Harris began "
@@ -14123,7 +13710,7 @@ msgstr ""
 "OpenStax College, ahora simplemente OpenStax."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6895
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6940
 msgid ""
 "David brought with him a deep understanding of the best practices of "
 "publishing along with where publishers have inefficiencies. In David’s view, "
@@ -14147,7 +13734,7 @@ msgstr ""
 "fácil adopción por parte de los estudiantes y profesores."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6913
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6958
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://news.rice.edu/files/2016/01/0119-"
 "OPENSTAX-2016Infographic-lg-1tahxiu.jpg\"/>"
@@ -14156,7 +13743,7 @@ msgstr ""
 "OPENSTAX-2016Infographic-lg-1tahxiu.jpg\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6907
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6952
 msgid ""
 "In 2012, OpenStax College launched as a nonprofit with the aim of producing "
 "high-quality, peer-reviewed full-color textbooks that would be available for "
@@ -14177,7 +13764,7 @@ msgstr ""
 "profesionalente escala rápidamente. Todo sin una fuerza de ventas!"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6917
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6962
 msgid ""
 "OpenStax textbooks are all Attribution (CC BY) licensed, and each textbook "
 "is available as a PDF, an e-book, or web pages. Those who want a physical "
@@ -14195,7 +13782,7 @@ msgstr ""
 "acerca de estos libros de texto y que promuevan su uso."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6926
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6971
 msgid ""
 "Teachers are invited to try out a single chapter from one of the textbooks "
 "with students. If that goes well, they’re encouraged to adopt the entire "
@@ -14211,7 +13798,7 @@ msgstr ""
 "adecúe a sus necesidades."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6934
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6979
 msgid ""
 "Any teacher can post corrections, suggest examples for difficult concepts, "
 "or volunteer as an editor or author. As many teachers also want supplemental "
@@ -14225,18 +13812,12 @@ msgstr ""
 "clave, y más."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6945
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6990
 msgid "<ulink url=\"http://openstax.org/adopters\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://openstax.org/adopters\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6941
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Institutions can stand out by offering students a lower-cost education "
-#| "through the use of OpenStax textbooks; there’s even a textbook-savings "
-#| "calculator they can use to see how much students would save. OpenStax "
-#| "keeps a running list of institutions that have adopted their textbooks.2"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6986
 msgid ""
 "Institutions can stand out by offering students a lower-cost education "
 "through the use of OpenStax textbooks; there’s even a textbook-savings "
@@ -14249,10 +13830,10 @@ msgstr ""
 "OpenStax; incluso existe una calculadora de ahorro por costo de libros de "
 "texto que pueden usar para observar que tanto pueden ahorrase los "
 "estudiantes. OpenStax mantiene una lista de instituciones que han adoptado "
-"sus libros de texto. 2"
+"sus libros de texto.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6948
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6993
 msgid ""
 "Unlike traditional publishers’ monolithic approach of controlling "
 "intellectual property, distribution, and so many other aspects, OpenStax has "
@@ -14265,7 +13846,7 @@ msgstr ""
 "red extensiva de asociados."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6954
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6999
 msgid ""
 "Up-front funding of a professionally produced all-color turnkey textbook is "
 "expensive. For this part of their model, OpenStax relies on philanthropy. "
@@ -14286,7 +13867,7 @@ msgstr ""
 "inversión filantrópica."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6965
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7010
 msgid ""
 "However, ongoing operations will not rely on foundation grants but instead "
 "on funds received through an ecosystem of over forty partners, whereby a "
@@ -14307,7 +13888,7 @@ msgstr ""
 "disponibles a los alumnos por una cuota."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6975
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7020
 msgid ""
 "Another example is Odigia, who has turned OpenStax books into interactive "
 "learning experiences and created additional tools to measure and promote "
@@ -14326,7 +13907,7 @@ msgstr ""
 "Introducción a la Sociología 2da Ed, usando estos fondos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6985
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7030
 msgid ""
 "In David’s view, this approach lets the market operate at peak efficiency. "
 "OpenStax’s partners don’t have to worry about developing textbook content, "
@@ -14348,7 +13929,7 @@ msgstr ""
 "fuerza de ventas; sus participantes estan afuera mostrando sus materiales."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6997
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7042
 msgid ""
 "OpenStax’s cost of sales to acquire a single student is very, very low and "
 "is a fraction of what traditional players in the market face. This year, "
@@ -14363,7 +13944,7 @@ msgstr ""
 "compartir estos hallazgos con la comunidad."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7005
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7050
 msgid ""
 "While OpenStax books are available online for free, many students still want "
 "a print copy. Through a partnership with a print and courier company, "
@@ -14373,7 +13954,7 @@ msgid ""
 "cost. OpenStax keeps the prices low but does aim to earn a small margin on "
 "each book sold, which also contributes to ongoing operations."
 msgstr ""
-"Mientras que los libros de OpenStax estan disponibles enlinea, muchos "
+"Mientras que los libros de OpenStax estan disponibles en línea, muchos "
 "estudiantes todavia quieren una copia impresa.  A través de una asociación "
 "con una compañía de mensajeria e impresiones, OpenStax ofrece una solución "
 "completa que es escalable. OpenStax vende cientos de libros impresos. El "
@@ -14384,7 +13965,7 @@ msgstr ""
 "corrientes."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7015
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7060
 msgid ""
 "Campus-based bookstores are part of the OpenStax solution.  OpenStax "
 "collaborates with NACSCORP (the National Association of College Stores "
@@ -14410,25 +13991,25 @@ msgstr ""
 "impresos  es prácticamente del cien por ciento."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7028
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7073
 msgid ""
-"David thinks of the OpenStax model as “OER 2.0.” So what is OER 1.0? "
-"Historically in the OER field, many OER initiatives have been locally funded "
-"by institutions or government ministries. In David’s view, this results in "
-"content that has high local value but is infrequently adopted nationally. "
-"It’s therefore difficult to show payback over a time scale that is "
-"reasonable."
+"David thinks of the OpenStax model as <quote>OER 2.0.</quote> So what is OER "
+"1.0? Historically in the OER field, many OER initiatives have been locally "
+"funded by institutions or government ministries. In David’s view, this "
+"results in content that has high local value but is infrequently adopted "
+"nationally. It’s therefore difficult to show payback over a time scale that "
+"is reasonable."
 msgstr ""
-"David piensa acerca del modelo de OpenStax como «OER 2.0». Entonces, ¿ qué "
-"es OER 1.0 ? históricamente en el campo de los OER, muchas iniciativas OER "
-"han sido financiadas localmente por instituciones o por ministerios "
-"gubernamentales. En la visión de David, esto resulta en contenido que tiene "
-"un alto valor local pero que es infrecuantemente adoptado a escala nacional. "
-"Entonces se vuelve difícil mostrar la restitución sobre una escala de tiempo "
-"que sea razonable."
+"David piensa acerca del modelo de OpenStax como <quote>OER 2.0</quote>. "
+"Entonces, ¿ qué es OER 1.0 ? históricamente en el campo de los OER, muchas "
+"iniciativas OER han sido financiadas localmente por instituciones o por "
+"ministerios gubernamentales. En la visión de David, esto resulta en "
+"contenido que tiene un alto valor local pero que es infrecuantemente "
+"adoptado a escala nacional. Entonces se vuelve difícil mostrar la "
+"restitución sobre una escala de tiempo que sea razonable."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7036
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7081
 msgid ""
 "OER 2.0 is about OER intended to be used and adopted on a national level "
 "right from the start. This requires a bigger investment up front but pays "
@@ -14452,7 +14033,7 @@ msgstr ""
 "cero, un buen ejemplo es su libro de biología."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7049
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7094
 msgid ""
 "The process is similar for both models. First they look at the scope and "
 "sequence of existing textbooks. They ask questions like what does the "
@@ -14486,7 +14067,7 @@ msgstr ""
 "muy laborioso."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7067
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7112
 msgid ""
 "All the people involved in this process are paid. OpenStax does not rely on "
 "volunteers. Writers, reviewers, illustrators, and editors are all paid an up-"
@@ -14506,25 +14087,26 @@ msgstr ""
 "por adelantado."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7077
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7122
 msgid ""
-"David thinks of the Attribution license (CC BY) as the “innovation license.” "
-"It’s core to the mission of OpenStax, letting people use their textbooks in "
-"innovative ways without having to ask for permission. It frees up the whole "
-"market and has been central to OpenStax being able to bring on partners. "
-"OpenStax sees a lot of customization of their materials. By enabling "
-"frictionless remixing, CC BY gives teachers control and academic freedom."
+"David thinks of the Attribution license (CC BY) as the <quote>innovation "
+"license.</quote> It’s core to the mission of OpenStax, letting people use "
+"their textbooks in innovative ways without having to ask for permission. It "
+"frees up the whole market and has been central to OpenStax being able to "
+"bring on partners.  OpenStax sees a lot of customization of their materials. "
+"By enabling frictionless remixing, CC BY gives teachers control and academic "
+"freedom."
 msgstr ""
-"David piensa de la licencia Attribution (CC BY) como la «licencia de "
-"innovación». Es fundamental para la misión de OpenStax, permitiendole a la "
-"gente usar sus libros de texto de maneras innovadoras sin tener que pedir "
-"permiso. Libera al mercado y ha sido central para que OpenStax pueda atraer "
-"participantes. OpenStax genera mucha personalización en sus materiales. Al "
-"permitir combinaciones sin restricciones, la licencia CC BY da a los "
-"profesore el control y libertad académica."
+"David piensa de la licencia Attribution (CC BY) como la <quote>licencia de "
+"innovación</quote>. Es fundamental para la misión de OpenStax, permitiendole "
+"a la gente usar sus libros de texto de maneras innovadoras sin tener que "
+"pedir permiso. Libera al mercado y ha sido central para que OpenStax pueda "
+"atraer participantes. OpenStax genera mucha personalización en sus "
+"materiales. Al permitir combinaciones sin restricciones, la licencia CC BY "
+"da a los profesore el control y libertad académica."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7086
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7132
 msgid ""
 "Using CC BY is also a good example of using strategies that traditional "
 "publishers can’t. Traditional publishers rely on copyright to prevent others "
@@ -14545,43 +14127,39 @@ msgstr ""
 "compromiso y toma ventaja de las ineficiencias del mercado tradicional."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7096
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7142
 msgid ""
 "As of September 16, 2016, OpenStax has achieved some impressive results. "
 "From the OpenStax at a Glance fact sheet from their recent press kit:"
 msgstr ""
 "Hasta el 16 de septiembre de 2016, OpenStax había alcanzado algunos "
-"resultados impresionantes. De la hoja de datos de «OpenStax en un vistazo» "
-"de su reciente material para la prensa:"
+"resultados impresionantes. De la hoja de datos de <quote>OpenStax en un "
+"vistazo</quote> de su reciente material para la prensa:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7103
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7149
 msgid "Books published: 23"
 msgstr "Libros publicados: 23"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7108
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7154
 msgid "Students who have used OpenStax: 1.6 million"
 msgstr "Estudiantes que han usado OpenStax: 1.6 millones"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7113
-#, fuzzy
-#| msgid "Money saved for students: \\$155 million"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7159
 msgid "Money saved for students: $155 million"
-msgstr "Dinero ahorrado por los estudiantes: \\$ 155 millones"
+msgstr "Dinero ahorrado por los estudiantes: $ 155 millones"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7118
-#, fuzzy
-#| msgid "Money saved for students in the 2016/17 academic year: \\$77 million"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7164
 msgid "Money saved for students in the 2016/17 academic year: $77 million"
 msgstr ""
-"Dinero ahorrado por los estudiantes en el ciclo académico 2016-17: \\$77 "
+"Dinero ahorrado por los estudiantes en el ciclo académico 2016-17: $77 "
 "millones"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7124
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7170
 msgid ""
 "Schools that have used OpenStax: 2,668 (This number reflects all "
 "institutions using at least one OpenStax textbook. Out of 2,668 schools, 517 "
@@ -14594,7 +14172,7 @@ msgstr ""
 "años y universidades, y 344 colegios y universidades fuera de los E.U.A.)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7133
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7179
 msgid ""
 "While OpenStax has to date been focused on the United States, there is "
 "overseas adoption especially in the science, technology, engineering, and "
@@ -14608,7 +14186,7 @@ msgstr ""
 "internacional."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7140
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7186
 msgid ""
 "OpenStax has primarily focused on introductory-level college courses where "
 "there is high enrollment, but they are starting to think about verticals—a "
@@ -14624,7 +14202,7 @@ msgstr ""
 "carrera de enfermería, por ejemplo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7148
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7194
 msgid ""
 "Finally, for OpenStax success is not just about the adoption of their "
 "textbooks and student savings. There is a human aspect to the work that is "
@@ -14647,46 +14225,42 @@ msgstr ""
 "alcanzarla."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7161
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7207
 msgid "Amanda Palmer"
 msgstr "Amanda Palmer"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7164
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7210
 msgid "Amanda Palmer is a musician, artist, and writer. Based in the U.S."
 msgstr "Amanda Palmer es  música, artista, y escritora. Vive en los E.U.A."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7168
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7214
 msgid "<ulink url=\"http://amandapalmer.net\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://amandapalmer.net\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7170
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Revenue model: crowdfunding (subscription-based), pay-what-you-want, "
-#| "charging for physical copies (book and album sales), charg-ing for in-"
-#| "person version (performances), selling merchandise"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7216
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: crowdfunding "
 "(subscription-based), pay-what-you-want, charging for physical copies (book "
 "and album sales), charg-ing for in-person version (performances), selling "
 "merchandise"
 msgstr ""
-"Modelo de ingresos: financiamiento comunitario (en base a subscripciones), "
-"paga-lo-que-quieras, cobros por copias físicas ( libros y venta de álbums), "
-"cobros para versiones en vivo (performances), venta de mercancia"
+"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: financiamiento "
+"comunitario (en base a subscripciones), paga-lo-que-quieras, cobros por "
+"copias físicas ( libros y venta de álbums), cobros para versiones en vivo "
+"(performances), venta de mercancia"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7175
-#, fuzzy
-#| msgid "Interview date: December 15, 2015"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7221
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 15, 2015"
-msgstr "Fecha de la entrevista: 15 de diciembre, 2015"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 15 de "
+"diciembre, 2015"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7185
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7232
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://www.forbes.com/sites/zackomalleygreenburg/2015/04/16/"
 "amanda-palmer-uncut-the-kickstarter-queen-on-spotify-patreon-and-taylor-"
@@ -14697,55 +14271,52 @@ msgstr ""
 "swift/#44e20ce46d67\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7183
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Since the beginning of her career, Amanda Palmer has been on what she "
-#| "calls a “journey with no roadmap,” continually experimenting to find new "
-#| "ways to sustain her creative work. 1"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7229
 msgid ""
 "Since the beginning of her career, Amanda Palmer has been on what she calls "
-"a “journey with no roadmap,” continually experimenting to find new ways to "
-"sustain her creative work.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"a <quote>journey with no roadmap,</quote> continually experimenting to find "
+"new ways to sustain her creative work.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Desde el principio de su carrera, Amanda Palmer ha estado en lo que ella "
-"llama «un viaje sin mapa», continuamente experimentando para encontrar "
-"nuevas vias de continuar su trabajo creativo. 1"
+"llama <quote>un viaje sin mapa</quote>, continuamente experimentando para "
+"encontrar nuevas vias de continuar su trabajo creativo.<placeholder type=\""
+"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7188
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7235
 msgid ""
 "In her best-selling book, The Art of Asking, Amanda articulates exactly what "
-"she has been and continues to strive for—“the ideal sweet spot . . . in "
-"which the artist can share freely and directly feel the reverberations of "
-"their artistic gifts to the community, and make a living doing that."
+"she has been and continues to strive for—<quote>the ideal sweet spot . . . "
+"in which the artist can share freely and directly feel the reverberations of "
+"their artistic gifts to the community, and make a living doing that.</quote>"
 msgstr ""
 "En su libro best-seller, The Art of Asking, Amanda comenta exactamente que "
-"ha sido  y que continua esforzandose por ser—«el punto justo ideal … en "
-"donde el artista puede compartir libremente y sentir directamente las "
+"ha sido  y que continua esforzandose por ser —<quote>el punto justo ideal … "
+"en donde el artista puede compartir libremente y sentir directamente las "
 "reverberaciones de sus regalos artisticos a la comunidad, y vivir de eso "
-"haciendolo.»"
+"haciendolo.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7195
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7242
 msgid ""
 "While she seems to have successfully found that sweet spot for herself, "
 "Amanda is the first to acknowledge there is no silver bullet. She thinks the "
-"digital age is both an exciting and frustrating time for creators. “On the "
-"one hand, we have this beautiful shareability,” Amanda said. “On the other, "
-"you’ve got a bunch of confused artists wondering how to make money to buy "
-"food so we can make more art.”"
+"digital age is both an exciting and frustrating time for creators. <quote>On "
+"the one hand, we have this beautiful shareability,</quote> Amanda said. "
+"<quote>On the other, you’ve got a bunch of confused artists wondering how to "
+"make money to buy food so we can make more art.</quote>"
 msgstr ""
-"Mientras parece que ella tuvo exito al encontrar ese punto justo para sí "
+"Si bien parece que ella tuvo exito al encontrar ese punto justo para sí "
 "misma, Amanda es la primera en reconocer que hay  soluciones milagrosas. "
 "Ella piensa que la era digital es al mismo tiempo un periodo excitante y "
-"frustrante para los creadores. «De un lado, tenermos esta bella capacidad de "
-"compartir», dijo Amanda.«Del otro, tienes un monto de artistas confundidos "
-"pensando como hacer dinero para comprar comida de tal manera que puedan "
-"seguir haciendo arte.»"
+"frustrante para los creadores. <quote>De un lado, tenermos esta bella "
+"capacidad de compartir</quote>, dijo Amanda. <quote>Del otro, tienes un "
+"montón de artistas confundidos pensando en cómo hacer dinero para comprar "
+"comida de tal manera que puedan seguir haciendo arte.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7204
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7251
 msgid ""
 "Amanda began her artistic career as a street performer. She would dress up "
 "in an antique wedding gown, paint her face white, stand on a stack of milk "
@@ -14753,101 +14324,95 @@ msgid ""
 "performance. She collected money in a hat. Most people walked by her without "
 "stopping, but an essential few stopped to watch and drop some money into her "
 "hat to show their appreciation. Rather than dwelling on the majority of "
-"people who ignored her, she felt thankful for those who stopped. “All I "
-"needed was . . . some people,” she wrote in her book. “Enough people. Enough "
-"to make it worth coming back the next day, enough people to help me make "
-"rent and put food on the table. Enough so I could keep making art.”"
-msgstr ""
-"Amanda comenzó su carrera artística como una interprete callejera. Se vestia "
-"con un vestido de novia antiguo, se pintó la cara de blanco, se apoyaba en "
+"people who ignored her, she felt thankful for those who stopped.  <quote>All "
+"I needed was . . . some people,</quote> she wrote in her book. <quote>Enough "
+"people. Enough to make it worth coming back the next day, enough people to "
+"help me make rent and put food on the table. Enough so I could keep making "
+"art.</quote>"
+msgstr ""
+"Amanda comenzó su carrera artística como una intérprete callejera. Se vestía "
+"con un vestido de novia antiguo, se pintaba la cara de blanco, se apoyaba en "
 "una pila de cajas de leche, y obsequiaba flores a los extraños como parte de "
 "un performance dramático silente. Recolectaba dinero con un sombrero. Mucha "
 "gente pasaba a su lado sin detenerse, pero unos pocos se sintieron "
 "inclinados a detenerse a observar y depositar algún dinero en su sombrero "
 "para mostrarle su aprecio. En lugar de obsesionarse con la mayoría de las "
 "personas que la ignoraron, ella se sintió agradecida por aquellos que se "
-"detuvieron. «Todo lo que necesitaba eran … algunas personas», escribió en su "
-"libro. «Suficiente gente. Suficiente gente para hacerlo valer la pena volver "
-"al dia siguiente, sufientes personas que me ayudaran a hacerlo rentable y "
-"poner comida en la mesa. Suficientes de tal manera que pudiera seguir "
-"haciendo arte.»"
+"detuvieron. <quote>Todo lo que necesitaba eran … algunas personas</quote>, "
+"escribió en su libro. <quote>Suficiente gente. Suficiente gente para hacer "
+"valer la pena el volver al día siguiente, suficientes personas que me "
+"ayudaran a hacerlo rentable y llevar comida a la mesa. Suficientes de tal "
+"manera que pudiera seguir haciendo arte.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7218
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7265
 msgid ""
 "Amanda has come a long way from her street-performing days, but her career "
-"remains dominated by that same sentiment—finding ways to reach “her crowd” "
-"and feeling gratitude when she does. With her band the Dresden Dolls, Amanda "
-"tried the traditional path of signing with a record label. It didn’t take "
-"for a variety of reasons, but one of them was that the label had absolutely "
-"no interest in Amanda’s view of success. They wanted hits, but making music "
-"for the masses was never what Amanda and the Dresden Dolls set out to do."
+"remains dominated by that same sentiment—finding ways to reach <quote>her "
+"crowd</quote> and feeling gratitude when she does. With her band the Dresden "
+"Dolls, Amanda tried the traditional path of signing with a record label. It "
+"didn’t take for a variety of reasons, but one of them was that the label had "
+"absolutely no interest in Amanda’s view of success. They wanted hits, but "
+"making music for the masses was never what Amanda and the Dresden Dolls set "
+"out to do."
 msgstr ""
 "Amanda ha transitado una larga jornada desde sus dias de artista callejero, "
 "pero su carrera continua dominada por el mismo sentimiento—encontrar vias "
-"para alcanzar «su público» y sentir gratitud cuando ella lo logra. Con sus "
-"banda the Dresden Dolls, Amanda intentó el camino tradicional de cantar con "
-"una disquera. No funció por una variedad de razones, pero una de ellas fue "
-"que la disquera no tenía interes alguno en la visión de Amanda del exito. "
-"Ellos querían exitos de ventas, pero hacer música para las masas nunca fué "
-"lo que Amanda y the Dresden Dolls querían hacer."
+"para alcanzar <quote>su público</quote> y sentir gratitud cuando ella lo "
+"logra. Con sus banda the Dresden Dolls, Amanda intentó el camino tradicional "
+"de cantar con una disquera. No funció por una variedad de razones, pero una "
+"de ellas fue que la disquera no tenía interes alguno en la visión de Amanda "
+"del éxito. Ellos querían exitos de ventas, pero hacer música para las masas "
+"nunca fué lo que Amanda y the Dresden Dolls querían hacer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7229
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "After leaving the record label in 2008, she began experimenting with "
-#| "different ways to make a living. She released music directly to the "
-#| "public without involving a middle man, releasing digital files on a “pay "
-#| "what you want” basis and selling CDs and vinyl. She also made money from "
-#| "live performances and merchandise sales. Eventually, in 2012 she decided "
-#| "to try her hand at the sort of crowdfunding we know so well today. Her "
-#| "Kickstarter project started with a goal of \\$100,000, and she made \\"
-#| "$1.2 million. It remains one of the most successful Kickstarter projects "
-#| "of all time."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7276
 msgid ""
 "After leaving the record label in 2008, she began experimenting with "
 "different ways to make a living. She released music directly to the public "
-"without involving a middle man, releasing digital files on a “pay what you "
-"want” basis and selling CDs and vinyl.  She also made money from live "
-"performances and merchandise sales.  Eventually, in 2012 she decided to try "
-"her hand at the sort of crowdfunding we know so well today. Her Kickstarter "
-"project started with a goal of $100,000, and she made $1.2 million. It "
-"remains one of the most successful Kickstarter projects of all time."
-msgstr ""
-"Despues de dejar a la disquera en 2008, comenzó a experimentar con "
-"diferentes vias de hacer un ingreso. Liberó música directamente al público "
-"sin involucrar a un intermediario, proveyó archivos digitales en un modelo "
-"«paga lo que quieras» además de vender CDs y viniles. También ganó dinero al "
-"realizar performances en vivo  y venta de mercancias. Finalmente, en 2012 "
-"decidió intentar el tipo de financiamiento comunitario que conocemos bien el "
-"dia de hoy. Su proyecto kickstarter comenzó con una meta de \\$100,000, y "
-"ella logró \\$1.2 millones. Es uno de los más exitosos proyectos de "
-"kickstarter de todos los tiempos."
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7241
+"without involving a middle man, releasing digital files on a <quote>pay what "
+"you want</quote> basis and selling CDs and vinyl. She also made money from "
+"live performances and merchandise sales. Eventually, in 2012 she decided to "
+"try her hand at the sort of crowdfunding we know so well today. Her "
+"Kickstarter project started with a goal of $100,000, and she made $1.2 "
+"million. It remains one of the most successful Kickstarter projects of all "
+"time."
+msgstr ""
+"Después de dejar a la disquera en 2008, comenzó a experimentar con "
+"diferentes vías de lograr un ingreso. Liberó música directamente al público "
+"sin involucrar intermediarios, proveyó archivos digitales en un modelo "
+"<quote>paga lo que quieras</quote> además de vender CDs y viniles. También "
+"ganó dinero realizando performances en vivo  y venta de mercadería. "
+"Finalmente, en 2012 decidió intentar el tipo de financiamiento comunitario "
+"que conocemos bien el día de hoy. Su proyecto kickstarter comenzó con una "
+"meta de $100,000, y logró $1.2 millones. Es uno de los proyectos de "
+"kickstarter más exitosos de todos los tiempos."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7288
 msgid ""
 "Today, Amanda has switched gears away from crowdfunding for specific "
 "projects to instead getting consistent financial support from her fan base "
 "on Patreon, a crowdfunding site that allows artists to get recurring "
 "donations from fans. More than eight thousand people have signed up to "
-"support her so she can create music, art, and any other creative “thing” "
-"that she is inspired to make. The recurring pledges are made on a “per "
-"thing” basis. All of the content she makes is made freely available under an "
-"Attribution-NonCommercial-ShareAlike license (CC BY-NC-SA)."
+"support her so she can create music, art, and any other creative "
+"<quote>thing</quote> that she is inspired to make. The recurring pledges are "
+"made on a <quote>per thing</quote> basis. All of the content she makes is "
+"made freely available under an Attribution-NonCommercial-ShareAlike license "
+"(CC BY-NC-SA)."
 msgstr ""
-"En el presente, Amanda se ha alejado del financiamiento colectivo para "
-"proyectos específicos  y en lugar de eso obtener un soporte financiero "
-"consistente de su base de fans en Patreon, un sitio de financiamiento "
-"comunitario que permite a los artistas obtener donaciones recurrentes de sus "
-"fans. Más de ocho mil personas han firmando parar apoyarla de manera que "
-"pueda crear música, arte, y cualquier otra «cosa» creativa que ella este "
-"inspirada a hacer. Todo el contenido que ella crear se hace disponible sin "
-"costo bajo la licencia Attribution-NonCommercial-ShareAlike (CC BY-NC-SA)."
+"Hoy en día, Amanda se ha alejado del financiamiento colectivo para proyectos "
+"específicos, y en lugar de eso obtuvo un soporte financiero constante de su "
+"base de fans en Patreon, un sitio de financiamiento comunitario que permite "
+"a los artistas obtener donaciones recurrentes de sus fans. Más de ocho mil "
+"personas han firmando parar apoyarla de manera que pueda crear música, arte, "
+"y cualquier otra <quote>cosa</quote> creativa que ella este inspirada a "
+"hacer. Los compromisos de patrocinio recurrente son hechos <quote>por "
+"cosa</quote>. Todo el contenido que ella crea se hace disponible sin costo "
+"bajo la licencia Attribution-NonCommercial-ShareAlike (CC BY-NC-SA)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7252
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7300
 msgid ""
 "Making her music and art available under Creative Commons licensing "
 "undoubtedly limits her options for how she makes a living. But sharing her "
@@ -14856,64 +14421,68 @@ msgid ""
 "to get ten emails per week from fans asking if they could use their music "
 "for different projects. They said yes to all of the requests, as long as it "
 "wasn’t for a completely for-profit venture. At the time, they used a short-"
-"form agreement written by Amanda herself. I made everyone sign that "
+"form agreement written by Amanda herself. <quote>I made everyone sign that "
 "contract so at least I wouldn’t be leaving the band vulnerable to someone "
-"later going on and putting our music in a Camel cigarette ad,” Amanda said. "
-"Once she discovered Creative Commons, adopting the licenses was an easy "
-"decision because it gave them a more formal, standardized way of doing what "
-"they had been doing all along. The NonCommercial licenses were a natural fit."
-msgstr ""
-"Hacere su arte y música disponibles bajo licencias Creative Commons sin duda "
-"limita sus opciones en la forma que ella hace un ingreso. Pero compartir su "
-"trabajo ha sido parte de su modelo desde sus inicios de su carrera, incluso "
-"antes de que ella descubriera Creative Commons. Amanda cuenta que el grupo "
-"the Dresden Dolls solía recibir decenas de correos electrónicos por semana "
-"de sus fans preguntandoles si podían usar su música para diferentes "
-"proyectos. Ellas decian que sí a todas las solicitudes, en tanto no fueran "
-"para un emprendimiento con fines de lucro completamente. En ese tiempo, "
-"ellas usaban un acuerdo en formato pequeño escrito por Amanda. «Hacía firmar "
-"a todos el contrato y así al menos no dejaría a la banda vulnerable ante "
-"alguien que depues fuera nuestra música en un anuncio de cigarrillos Camel,» "
-"dijo Amanda. Una vez que ella descubrió Creative Commons, adoptar la "
-"licencia fue una decisión sencilla porque les daba un medio más formal, "
-"estandarizado de hacer lo que habían hecho todo el tiempo. Las licencias "
-"NonCommercial fueron como hechas a la medida."
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7270
+"later going on and putting our music in a Camel cigarette ad,</quote> Amanda "
+"said. Once she discovered Creative Commons, adopting the licenses was an "
+"easy decision because it gave them a more formal, standardized way of doing "
+"what they had been doing all along. The NonCommercial licenses were a "
+"natural fit."
+msgstr ""
+"Liberar su arte y música bajo licencias Creative Commons sin duda limita sus "
+"opciones en la forma que ella hace un ingreso. Pero compartir su trabajo ha "
+"sido parte de su modelo desde sus inicios de su carrera, incluso antes de "
+"que ella descubriera Creative Commons. Amanda cuenta que el grupo the "
+"Dresden Dolls solía recibir decenas de correos electrónicos por semana de "
+"sus fans preguntándoles si podían usar su música para diferentes proyectos. "
+"Ellas respondían que sí a todas las solicitudes, en tanto no fueran "
+"completamente para un emprendimiento con fines de lucro. En ese tiempo, "
+"ellas usaban un acuerdo en formato pequeño escrito por Amanda. <quote>Hacía "
+"firmar a todos el contrato, y así al menos no dejaría a la banda vulnerable "
+"ante alguien que depués pusiera nuestra música en un anuncio de cigarrillos "
+"Camel,</quote> dijo Amanda. Una vez que ella descubrió Creative Commons, "
+"adoptar la licencia fue una decisión sencilla porque les daba un medio más "
+"formal y estandarizado de hacer lo que habían hecho todo el tiempo. Las "
+"licencias NonCommercial fueron como hechas a la medida."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7318
 msgid ""
 "Amanda embraces the way her fans share and build upon her music.  In The Art "
 "of Asking, she wrote that some of her fans’ unofficial videos using her "
 "music surpass the official videos in number of views on YouTube. Rather than "
-"seeing this sort of thing as competition, Amanda celebrates it. “We got into "
-"this because we wanted to share the joy of music,” she said."
+"seeing this sort of thing as competition, Amanda celebrates it. <quote>We "
+"got into this because we wanted to share the joy of music,</quote> she said."
 msgstr ""
 "Amanda acepta las vias en que sus fans comparten y construyen a partir de su "
-"música. En su libro, The Art of Asking, escribió que algunos de los videos "
-"no oficilaes de sus fans usando su música sobrepasan en canttidad de vistas "
-"a los videos oficiales en YouTube. En vez de ver esto como una competencia, "
-"Amanda lo celebra. «Nos metimos en esto porque queriamos compartir el "
-"disfrute de la música, » dijo."
+"música. En su libro, El arte de preguntar (<emphasis>The Art of "
+"Asking</emphasis>), escribió que algunos de los videos no oficilaes de sus "
+"fans usando su música sobrepasan en canttidad de vistas a los videos "
+"oficiales en YouTube. En vez de ver esto como una competencia, Amanda lo "
+"celebra. <quote>Nos metimos en esto porque queríamos compartir el disfrute "
+"de la música</quote>, dijo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7278
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7326
 msgid ""
 "This is symbolic of how nearly everything she does in her career is "
 "motivated by a desire to connect with her fans. At the start of her career, "
 "she and the band would throw concerts at house parties. As the gatherings "
-"grew, the line between fans and friends was completely blurred. “Not only "
-"did most our early fans know where I lived and where we practiced, but most "
-"of them had also been in my kitchen,” Amanda wrote in The Art of Asking."
+"grew, the line between fans and friends was completely blurred. <quote>Not "
+"only did most our early fans know where I lived and where we practiced, but "
+"most of them had also been in my kitchen,</quote> Amanda wrote in The Art of "
+"Asking."
 msgstr ""
-"Esto simboliza como casi todo lo que hace en su carrera está motivado por un "
-"deseo de conectarse con sus fans. Al inicio de su carrera, ella y la banda "
-"daban conciertos en fiestas. Al ir creciendo los encuentros, la línea entre "
-"fans y amigos se desdibujo completamente. «No solamente la mayoría de "
-"nuestros fans sabían donde vivia y donde practicabamos, sino la mayoría "
-"habían estado en mi cosina,» escribió Amanda en The Art of Asking."
+"Esto resulta simbólico de cómo casi todo lo que hace en su carrera está "
+"motivado por un deseo de conectarse con sus fans. Al inicio de su carrera, "
+"ella y la banda daban conciertos en fiestas. Al ir creciendo los encuentros, "
+"la línea entre fans y amigos se desdibujo completamente. <quote>No solamente "
+"la mayoría de nuestros fans sabían donde vivia y donde practicabamos, sino "
+"la mayoría habían estado en mi cocina</quote>, escribió Amanda en The Art of "
+"Asking."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7287
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7336
 msgid ""
 "Even though her fan base is now huge and global, she continues to seek this "
 "sort of human connection with her fans. She seeks out face-to-face contact "
@@ -14922,21 +14491,22 @@ msgid ""
 "the signing line after shows. It helps that Amanda has the kind of dynamic, "
 "engaging personality that instantly draws people to her, but a big component "
 "of her ability to connect with people is her willingness to listen. "
-"“Listening fast and caring immediately is a skill unto itself,” Amanda wrote."
+"<quote>Listening fast and caring immediately is a skill unto itself,</quote> "
+"Amanda wrote."
 msgstr ""
 "Aunque ahora que la base de admiradores es amplia y global, ella continúa "
 "buscando este tipo de conexión humana con sus fans. Busca el contacto cara-a-"
 "cara con sus adeptos en cada oportunidad que se le presenta. Su muy exitoso "
 "proyecto en Kickstarter realizó cincuenta conciertos en fiestas para los "
-"participantes. Ella emplea horas atendiendo la fila para autográfos después "
-"del espectáculo. Ayuda que Amanda tiene el tipo de personalidad atrayente, "
-"dinámica que instantaneamente atrae personas hacia ella, pero un gran "
-"componente de su habilidad para conectarse con la gente es su voluntad para "
-"escuchar. «Escuchar y tomar en cuenta de inmediato es una habilidad de uno "
-"mismo,» escribió Amanda."
+"participantes. Ella dedica horas a la fila de solicitudes de autográfos "
+"después del espectáculo. Ayuda que Amanda tiene el tipo de personalidad "
+"atrayente, dinámica que instantaneamente jala a las personas hacia ella, "
+"pero un gran componente de su habilidad para conectarse con la gente es su "
+"voluntad para escuchar. <quote>Escuchar rápidamente y tomar en cuenta de "
+"inmediato es una habilidad por sí misma,</quote> escribió Amanda."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7299
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7348
 msgid ""
 "Another part of the connection fans feel with Amanda is how much they know "
 "about her life. Rather than trying to craft a public persona or image, she "
@@ -14956,24 +14526,24 @@ msgstr ""
 "después de un espectáculo, ellos pueden sentir legitimamente que la conocen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7309
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7357
 msgid ""
-"“With social media, we’re so concerned with the picture looking palatable "
-"and consumable that we forget that being human and showing the flaws and "
-"exposing the vulnerability actually create a deeper connection than just "
-"looking fantastic,” Amanda said.  “Everything in our culture is telling us "
-"otherwise. But my experience has shown me that the risk of making yourself "
-"vulnerable is almost always worth it.”"
+"<quote>With social media, we’re so concerned with the picture looking "
+"palatable and consumable that we forget that being human and showing the "
+"flaws and exposing the vulnerability actually create a deeper connection "
+"than just looking fantastic,</quote> Amanda said. <quote>Everything in our "
+"culture is telling us otherwise. But my experience has shown me that the "
+"risk of making yourself vulnerable is almost always worth it.</quote>"
 msgstr ""
-"«Con los medios de interacción social en línea, estamos tan preocupados de "
-"que la imágen sea aceptable y consumible que olvidamos que mostrarse "
-"humano,  exhibir  los errores y exponer la vulnerabilidad ciertamente crea "
-"una conexión más profunda que solo verse fantastica,» comentó Amanda.«Todo "
-"en nuestra cultura nos dice lo contrario. Pero mi experiencia me ha mostrado "
-"que el riesgo de hacerte vulnerable casi siempre vale la pena. »"
+"<quote>Con las redes sociales, estamos tan preocupados de que la imágen sea "
+"aceptable y consumible que olvidamos que mostrarse humano, mostrar nuestros "
+"errores y exponer la vulnerabilidad ciertamente crea una conexión más "
+"profunda que sólo verse fantastica</quote>, comentó Amanda<quote>. Todo en "
+"nuestra cultura nos dice lo contrario. Pero mi experiencia me ha mostrado "
+"que el riesgo de hacerte vulnerable casi siempre vale la pena</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7318
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7366
 msgid ""
 "Not only does she disclose intimate details of her life to them, she sleeps "
 "on their couches, listens to their stories, cries with them. In short, she "
@@ -14992,7 +14562,7 @@ msgstr ""
 "haces con los amigos—compartes."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7328
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7376
 msgid ""
 "After years of investing time and energy into building trust with her fans, "
 "she has a strong enough relationship with them to ask for support—through "
@@ -15011,42 +14581,43 @@ msgstr ""
 "Personas que se sienten involucradas en su éxito."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7338
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7385
 msgid ""
-"“When you openly, radically trust people, they not only take care of you, "
-"they become your allies, your family,” she wrote. There really is a feeling "
-"of solidarity within her core fan base. From the beginning, Amanda and her "
-"band encouraged people to dress up for their shows. They consciously "
-"cultivated a feeling of belonging to their “weird little family.”"
+"<quote>When you openly, radically trust people, they not only take care of "
+"you, they become your allies, your family,</quote> she wrote. There really "
+"is a feeling of solidarity within her core fan base. From the beginning, "
+"Amanda and her band encouraged people to dress up for their shows. They "
+"consciously cultivated a feeling of belonging to their <quote>weird little "
+"family.</quote>"
 msgstr ""
-"«Cuando confias en la gente, decidida y radicalmente, no solo te cuidan, se "
-"vuelven tus aliados, tu familia,» ella escribió. Existe un sentimiento de "
-"solidaridad dentro del núcleo de la base de fans. Desde el comienzo, Amanda "
-"y su banda motivaron a las personas a preparase para asistir a sus "
-"espectáculos. Ellos cultivaron conscientemente un sentimiento de pertenencia "
-"a su «pequeña familia rara.»"
+"<quote>Cuando confías en la gente, decidida y radicalmente, ellos no solo te "
+"cuidan, sino se vuelven tus aliados, tu familia</quote>, escribió. Existe un "
+"sentimiento de solidaridad dentro del núcleo de la base de fans. Desde el "
+"comienzo, Amanda y su banda motivaron a las personas a preparase para "
+"asistir a sus espectáculos. Ellos cultivaron conscientemente un sentimiento "
+"de pertenencia a su <quote>pequeña y rara familia</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7346
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7393
 msgid ""
 "This sort of intimacy with fans is not possible or even desirable for every "
-"creator. “I don’t take for granted that I happen to be the type of person "
-"who loves cavorting with strangers,” Amanda said. “I recognize that it’s not "
-"necessarily everyone’s idea of a good time. Everyone does it differently. "
-"Replicating what I have done won’t work for others if it isn’t joyful to "
-"them. It’s about finding a way to channel energy in a way that is joyful to "
-"you.”"
+"creator. <quote>I don’t take for granted that I happen to be the type of "
+"person who loves cavorting with strangers,</quote> Amanda said. <quote>I "
+"recognize that it’s not necessarily everyone’s idea of a good time. Everyone "
+"does it differently. Replicating what I have done won’t work for others if "
+"it isn’t joyful to them. It’s about finding a way to channel energy in a way "
+"that is joyful to you.</quote>"
 msgstr ""
-"Este tipo de intimidad con los fans no es posible o incluso deseable para "
-"cualquier creador. «No doy por hecho que yo sea el tipo de persona que guste "
-"engancharse con extraños,» comentó Amanda. « Reconozco que no es "
-"necesariamente la idea de un buen momento de cualquiera. Todos lo hacen "
-"diferente. Repetir lo que hice no le funcionará a los demas si no es "
-"placentero para ellos. Es acerca de encontrar un medio de canalizar energía "
-"en una forma que sea placentera para tí.»"
+"Este tipo de intimidad con los fans no es posible o siquiera deseable para "
+"cualquier creador. <quote>No doy por hecho que yo sea el tipo de persona que "
+"guste engancharse con extraños</quote>, comentó Amanda. <quote>Reconozco que "
+"no es necesariamente lo que cualquiera considera pasar un buen rato. Todos "
+"lo hacen diferente. Repetir lo que hice no le funcionará a los demas si no "
+"es placentero para ellos. Se trata de encontrar un medio de canalizar "
+"energía en una forma que sea placentera para ti</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7355
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7403
 msgid ""
 "Yet while Amanda joyfully interacts with her fans and involves them in her "
 "work as much as possible, she does keep one job primarily to herself—writing "
@@ -15071,25 +14642,26 @@ msgstr ""
 "Comineza con el arte y entonces el nexo se fortalece con la conexión humana."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7368
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7416
 msgid ""
 "For Amanda, the entire point of being an artist is to establish and maintain "
-"this connection. “It sounds so corny,” she said, “but my experience in forty "
-"years on this planet has pointed me to an obvious truth—that connection with "
-"human beings feels so much better and more fulfilling than approaching art "
-"through a capitalist lens. There is no more satisfying end goal than having "
-"someone tell you that what you do is genuinely of value to them.”"
+"this connection. <quote>It sounds so corny,</quote> she said, <quote>but my "
+"experience in forty years on this planet has pointed me to an obvious truth—"
+"that connection with human beings feels so much better and more fulfilling "
+"than approaching art through a capitalist lens. There is no more satisfying "
+"end goal than having someone tell you that what you do is genuinely of value "
+"to them.</quote>"
 msgstr ""
 "Para Amanda, el punto de ser una artista es establecer y mantener esta "
-"conexión. «Suena muy cursi,» dice ella,«pero mi experiencia en cuarenta años "
-"en este planeta me ha señalado una verdad obvia—que las conexiones con seres "
-"humanos se sienten mucho mejor y son más satisfactorias que acercarse al "
-"arte a través de la óptica capitalista. No hay meta más satisfactoria que "
-"tener alguien que te diga que lo que hace es genuinamente valioso para "
-"ellos.»"
+"conexión. <quote>Suena muy cursi</quote>, dice ella,<quote>pero mi "
+"experiencia en cuarenta años en este planeta me ha señalado una verdad obvia:"
+" que las conexiones con otros seres humanos se siente mucho mejor y es más "
+"satisfactoria que acercarse al arte a través de la óptica capitalista. No "
+"hay meta más satisfactoria que tener alguien que te diga que lo que hace es "
+"genuinamente valioso para ellos</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7377
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7426
 msgid ""
 "As she explains it, when a fan gives her a ten-dollar bill, usually what "
 "they are saying is that the money symbolizes some deeper value the music "
@@ -15108,12 +14680,12 @@ msgstr ""
 "a la gente a ayudarla, los deja hacer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7388
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7437
 msgid "PLOS (Public Library of Science)"
 msgstr "PLOS (Biblioteca pública de ciencia)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7391
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7440
 msgid ""
 "PLOS (Public Library of Science) is a nonprofit that publishes a library of "
 "academic journals and other scientific literature.  Founded in 2000 in the U."
@@ -15124,40 +14696,34 @@ msgstr ""
 "y otra literatura científica. Fundada en el 2000 en los E.U.A."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7396
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7445
 msgid "<ulink url=\"http://plos.org\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://plos.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7398
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Revenue model: charging content creators an author processing charge to "
-#| "be featured in the journal"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7447
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging content "
 "creators an author processing charge to be featured in the journal"
 msgstr ""
-"Modelo de ingresos: cobrar a los creadores de contenido un cargo por "
-"procesamiento de autor para ser incluido en la revista"
+"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: cobrar a los "
+"creadores de contenido un cargo por procesamiento de autor para ser incluido "
+"en la revista"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7402
-#, fuzzy
-#| msgid "Interview date: March 7, 2016"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7451
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: March 7, 2016"
-msgstr "Fecha de la entrevista: 7 de marzo, 2016"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 7 de marzo, 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7404
-#, fuzzy
-#| msgid "Interviewee: Louise Page, publisher"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7453
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Louise Page, publisher"
-msgstr "Entrevistado: Louise Page, Editor"
+msgstr "<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Louise Page, Editor"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7412
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7461
 msgid ""
 "The Public Library of Science (PLOS) began in 2000 when three leading "
 "scientists—Harold E. Varmus, Patrick O. Brown, and Michael Eisen—started an "
@@ -15173,8 +14739,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "La biblioteca pública de ciencia (PLOS) comenzó en el año 2000 cuando tres "
 "científicos  prominentes—Harold E. Varmus, Patrick O. Brown, y Michael Eisen—"
-"empezaron una solicitud enlinea. Llamaron a los demás científicos a dejar de "
-"enviar sus publicaciones a las revistas especializadas que no liberaran "
+"empezaron una solicitud en línea. Llamaron a los demás científicos a dejar "
+"de enviar sus publicaciones a las revistas especializadas que no liberaran "
 "inmediatamente o en los seis meses siguientes el texto completo de sus "
 "publicaciones enviadas. Aunque decenas de miles  firmaron la petición, la "
 "mayoría no siguia adelante. En agosto del 2001, Patrick y Michael anunciaron "
@@ -15186,7 +14752,7 @@ msgstr ""
 "Attribution (CC BY)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7426
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7475
 msgid ""
 "Traditionally, academic publishing begins with an author submitting a "
 "manuscript to a publisher. After in-house technical and ethical "
@@ -15203,13 +14769,13 @@ msgstr ""
 "técnicas internas, el artículo es revisado por pares para determinar si la "
 "calidad del trabajo es aceptable para su publicación. Una vez aceptado, el "
 "editor toma el artículo a través de un proceso  de copia y edición, "
-"transcripción, y eventualmente los publica impresos o enlinea. Los editores "
+"transcripción, y eventualmente los publica impresos o en línea. Los editores "
 "tradicionales recuperan costos y ganan ingresos al cobrar una cuota por "
 "suscripción a las bibliotecas o una cuota de acceso a los usuario que "
 "quieran leer la revista especializada o un artículo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7437
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7486
 msgid ""
 "For Louise Page, the current publisher of PLOS, this traditional model "
 "results in inequity. Access is restricted to those who can pay. Most "
@@ -15233,7 +14799,7 @@ msgstr ""
 "la investigación y avance del campo. Era tiempo para un nuevo modelo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7449
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7498
 msgid ""
 "That new model became known as open access. That is, free and open "
 "availability on the Internet. Open-access research articles are not behind a "
@@ -15258,7 +14824,7 @@ msgstr ""
 "publicación."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7461
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7510
 msgid ""
 "However, open access requires rethinking the business model of research "
 "publication. Rather than charge a subscription fee to access the journal, "
@@ -15277,22 +14843,13 @@ msgstr ""
 "procesamiento de artículo.Esta cuaota inicial, generalmente pagada por el "
 "financiador de la investigación o la institución del autor, cubre los gastos "
 "tales como supervisión editorial , gestión de la revisión por pares, "
-"producción de la revista especializada, servicios de alojamiento enlinea, y "
+"producción de la revista especializada, servicios de alojamiento en línea, y "
 "apoyo para el descubrimiento.  Las cuotas son por artículo y son cobradas "
 "cuando se acepta para publicación. No hay cargos adicionales basados en "
 "logitud de palabras, figuras, u otros elementos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7473
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Calculating the article-processing charge involves taking all the costs "
-#| "associated with publishing the journal and determining a cost per article "
-#| "that collectively recovers costs. For PLOS’s journals in biology, "
-#| "medicine, genetics, computational biology, neglected tropical diseases, "
-#| "and pathogens, the article-processing charge ranges from \\$2,250 to \\"
-#| "$2,900. Article-publication charges for PLOS ONE, a journal started in "
-#| "2006, are just under \\$1,500."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7522
 msgid ""
 "Calculating the article-processing charge involves taking all the costs "
 "associated with publishing the journal and determining a cost per article "
@@ -15307,12 +14864,12 @@ msgstr ""
 "determinar un costo por artículo que colectivamente recupere los costos. "
 "Para las revistas especializadas de PLOS en biología, medicina, genética, "
 "biología computacional, enfermedades tropicales descuidadas, y patógenos, el "
-"cobro pro procesamiento por artículo va de \\$2,250 a \\$2,900. Los cobros "
-"de publicación por artículo para PLOS ONE, una revista especializada que "
-"comenzó en 2006, son debajo de los \\$1,500."
+"cobro pro procesamiento por artículo va de $2,250 a $2,900. Los cobros de "
+"publicación por artículo para PLOS ONE, una revista especializada que "
+"comenzó en 2006, son debajo de los $1,500."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7482
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7531
 msgid ""
 "PLOS believes that lack of funds should not be a barrier to publication. "
 "Since its inception, PLOS has provided fee support for individuals and "
@@ -15324,7 +14881,7 @@ msgstr ""
 "procesamiento por artículo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7488
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7537
 msgid ""
 "Louise identifies marketing as one area of big difference between PLOS and "
 "traditional journal publishers. Traditional journals have to invest heavily "
@@ -15358,7 +14915,7 @@ msgstr ""
 "su trabajo para publicación."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7505
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7554
 msgid ""
 "For Louise, PLOS would not exist without the Attribution license (CC BY). "
 "This makes it very clear what rights are associated with the content and "
@@ -15375,7 +14932,7 @@ msgstr ""
 "cómo debería ser publicado y difundido el contenido de investigación."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7513
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7562
 msgid ""
 "PLOS also has a broad open-data policy. To get their research paper "
 "published, PLOS authors must also make their data available in a public "
@@ -15387,7 +14944,7 @@ msgstr ""
 "disponibilidad de datos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7518
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7567
 msgid ""
 "Business-operation costs associated with the open-access model still largely "
 "follow the existing publishing model. PLOS journals are online only, but the "
@@ -15398,15 +14955,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Los costos de operaciones asociados con el modelo de acceso abierto en gran "
 "medida aún siguen el modelo de publicación existente. Las revistas "
-"especializadas PLOS estan únicamente enlinea, pero la editorial, la revisión "
-"por pares, la producción, transcripción y las etapas de publicación son "
-"todas iguales que las de un editor tradicional. Los equipos editoriales "
+"especializadas PLOS estan únicamente en línea, pero la editorial, la "
+"revisión por pares, la producción, transcripción y las etapas de publicación "
+"son todas iguales que las de un editor tradicional. Los equipos editoriales "
 "deben de ser de primer nivel. PLOS tiene que funcionar tan bien o mejor que "
 "otras revistas especializadas prominentes, porque los investigadores tienen "
 "opciones en donde publicar."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7527
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7576
 msgid ""
 "Researchers are influenced by journal rankings, which reflect the place of a "
 "journal within its field, the relative difficulty of being published in that "
@@ -15420,7 +14977,7 @@ msgstr ""
 "incluso cuando ellas son relativamente nuevas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7533
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7582
 msgid ""
 "The promotion and tenure of researchers are partially based how many times "
 "other researchers cite their articles. Louise says when researchers want to "
@@ -15432,13 +14989,13 @@ msgstr ""
 "La posición y la promoción de los investigadores está parcialmente basada en "
 "cuantas veces otros investigadores citen sus artículos. Louise dice que "
 "cuando los investigadores quieren encontrar y leér el trabajo de otros en el "
-"campo, van a un agregador enlinea o un motor de busquedas, y no tipicamente "
+"campo, van a un agregador en línea o un motor de busquedas, y no tipicamente "
 "a una revista especializada en particular. Los artículos de investigación de "
 "PLOS licenciados bajo CC BY garantizan el fácil acceso a los lectores y "
 "generan más descubrimientos y citas a los autores."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7542
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7591
 msgid ""
 "Louise believes that open access has been a huge success, progressing from a "
 "movement led by a small cadre of researchers to something that is now "
@@ -15454,7 +15011,7 @@ msgstr ""
 "de acceso abierto inicial, o que cualquiera."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7550
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7599
 msgid ""
 "PLOS further disrupted the traditional journal-publishing model by "
 "pioneering the concept of a megajournal. The PLOS ONE megajournal, launched "
@@ -15490,7 +15047,7 @@ msgstr ""
 "reproducibilidad de las investigaciones porque los resultados nulos o "
 "negativos pueden ser publicados también, lo cual es generalmente rechazado "
 "por la revistas especializadas tradicionales. PLOS ONE, como todas las "
-"revistas especializadas PLOS, es únicamente enlinea sin versión impresa. "
+"revistas especializadas PLOS, es únicamente en línea sin versión impresa. "
 "PLOS transfiere los ahorros financieros obtenidos de las economías de escala "
 "a los investigadores y el público al reducir los costos por procesamiento de "
 "artículos, que son inferiores a los de otras revistas. PLOS ONE es la "
@@ -15501,7 +15058,7 @@ msgstr ""
 "lo referente a la ciencia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7574
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7623
 msgid ""
 "Louise outlined some other aspects of the research-journal business model "
 "PLOS is experimenting with, describing each as a kind of slider that could "
@@ -15513,7 +15070,7 @@ msgstr ""
 "cambiar la práctica actual."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7579
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7628
 msgid ""
 "One slider is time to publication. Time to publication may shorten as "
 "journals get better at providing quicker decisions to authors.  However, "
@@ -15527,7 +15084,7 @@ msgstr ""
 "más tiempo requerirá inevitablemente el tiempo de aprobación."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7586
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7635
 msgid ""
 "Peer review is another part of the process that could change. It’s possible "
 "to redefine what peer review actually is, when to review, and what "
@@ -15551,7 +15108,7 @@ msgstr ""
 "limitados al autor y la editorial."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7598
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7647
 msgid ""
 "Louise says research with negative outcomes is almost as important as "
 "positive results. If journals published more research with negative "
@@ -15565,7 +15122,7 @@ msgstr ""
 "de la investigación se reinventa alrededor del mundo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7605
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7654
 msgid ""
 "Another adjustable practice is the sharing of articles at early preprint "
 "stages. Publication of research in a peer-reviewed journal can take a long "
@@ -15600,7 +15157,7 @@ msgstr ""
 "los investigadores no tienen mucho tiempo para comentar los preprints."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7623
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7672
 msgid ""
 "What constitutes a journal article could also change. The idea of a research "
 "article as printed, bound, and in a library stack is outdated. Digital and "
@@ -15612,7 +15169,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Lo que constituye un artículo de revista especializada puede cambiar. La "
 "idea de un artículo de investigación impreso, listo, y en un estante de "
-"biblioteca es obsoleta. La disponibilidad digital y enlinea abren nuevas "
+"biblioteca es obsoleta. La disponibilidad digital y en línea abren nuevas "
 "posibilidades, tales como un documento viviente que evoluciona a través del "
 "tiempo, la inclusión del audio y del video, e interactividad, como "
 "discusiones y recomendaciones. Con estos cambios el actual factor de forma "
@@ -15620,29 +15177,17 @@ msgstr ""
 "transformaciones."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7637
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7686
 msgid "<ulink url=\"http://collections.plos.org\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://collections.plos.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7641
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7690
 msgid "<ulink url=\"http://plos.org/article-level-metrics\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://plos.org/article-level-metrics\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7633
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "As journals scale up, and new journals are introduced, more and more "
-#| "information is being pushed out to readers, making the experience feel "
-#| "like drinking from a fire hose. To help mitigate this, PLOS aggregates "
-#| "and curates content from PLOS journals and their network of blogs.1 It "
-#| "also offers something called Article-Level Metrics, which helps users "
-#| "assess research most relevant to the field itself, based on indicators "
-#| "like usage, citations, social bookmarking and dissemination activity, "
-#| "media and blog coverage, discussions, and ratings.2 Louise believes that "
-#| "the journal model could evolve to provide a more friendly and interactive "
-#| "user experience, including a way for readers to communicate with authors."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7682
 msgid ""
 "As journals scale up, and new journals are introduced, more and more "
 "information is being pushed out to readers, making the experience feel like "
@@ -15660,17 +15205,18 @@ msgstr ""
 "especializadas son introducidas, más y más información es empujada a los "
 "lectores; haciendo a la experiencia como beber de una manguera contra "
 "incendios.  Para ayudar a mitigar esto, PLOS agrega y cura el contenido de "
-"las revistas especializadas PLOS y de su red de blogs. 1 También ofrece algo "
-"llamado métricas artículo-nivel, las que ayudan al usuario a evaluar las "
-"investigaciones más relevantes para el campo mísmo, basadas en indicadores "
-"como uso, citas, marcadores sociales y diseminación de la actividad, medios "
-"y cubrimiento por blogs, discusiones, e índices de audiencias. 2 Louise cree "
-"que el modelo de revista especializada puede evolucionar para proveer una "
-"experiencia de uso más amigable e interactiva, incluyendo una via para los "
-"lectores para comunicarse con los autores."
+"las revistas especializadas PLOS y de su red de blogs.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> También ofrece algo llamado métricas artículo-nivel, "
+"las que ayudan al usuario a evaluar las investigaciones más relevantes para "
+"el campo mísmo, basadas en indicadores como uso, citas, marcadores sociales "
+"y diseminación de la actividad, medios y cubrimiento por blogs, discusiones, "
+"e índices de audiencias.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Louise "
+"cree que el modelo de revista especializada puede evolucionar para proveer "
+"una experiencia de uso más amigable e interactiva, incluyendo una via para "
+"los lectores para comunicarse con los autores."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7646
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7695
 msgid ""
 "The big picture for PLOS going forward is to combine and adjust these "
 "experimental practices in ways that continue to improve accessibility and "
@@ -15690,7 +15236,7 @@ msgstr ""
 "experimentación."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7656
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7705
 msgid ""
 "For PLOS, success is not about revenue. Success is about proving that "
 "scientific research can be communicated rapidly and economically at scale, "
@@ -15710,7 +15256,7 @@ msgstr ""
 "135,000 articulos de calidad para su lectura sin costo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7666
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7715
 msgid ""
 "Ultimately, for PLOS, its authors, and its readers, success is about making "
 "research discoverable, available, and reproducible for the advancement of "
@@ -15721,60 +15267,53 @@ msgstr ""
 "reproducible para el avance de la ciencia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7672
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7721
 msgid "Rijksmuseum"
 msgstr "Rijksmuseum"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7675
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7724
 msgid ""
 "The Rijksmuseum is a Dutch national museum dedicated to art and history. "
 "Founded in 1800 in the Netherlands"
 msgstr ""
 "El Rijksmuseum es un museo nacional holandés dedicado al arte y a la "
-"historia. Fundado en 1800 en Holanda (Países Bajos)."
+"historia. Fundado en 1800 en Holanda (Países Bajos)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7679
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7728
 msgid "<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7681
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Revenue model: grants and government funding, charging for in-person "
-#| "version (museum admission), selling merchandise"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7730
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: grants and government "
 "funding, charging for in-person version (museum admission), selling "
 "merchandise"
 msgstr ""
-"Modelo de ingresos: subvenciones y financiamiento gubernamental, cobro de "
-"entrada por persona (entrada al museo), venta de mercancía"
+"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: subvenciones y "
+"financiamiento gubernamental, cobro de entrada por persona (entrada al "
+"museo), venta de mercancía"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7685
-#, fuzzy
-#| msgid "Interview date: December 11, 2015"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7734
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 11, 2015"
-msgstr "Fecha de la entrevista: 11 de diciembre, 2015"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 11 de "
+"diciembre, 2015"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7688
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Interviewee: Lizzy Jongma, the data manager of the collections "
-#| "information department"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7737
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Lizzy Jongma, the data "
 "manager of the collections information department"
 msgstr ""
-"Entrevistada: Lizzy Jongma, Gerente de Datos del Departamento de Información "
-"sobre Colecciones"
+"<emphasis role=\"strong\">Entrevistada</emphasis>: Lizzy Jongma, Gerente de "
+"Datos del Departamento de Información sobre Colecciones"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7696
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7745
 msgid ""
 "The Rijksmuseum, a national museum in the Netherlands dedicated to art and "
 "history, has been housed in its current building since 1885. The monumental "
@@ -15804,7 +15343,7 @@ msgstr ""
 "modelo para el museo, más abierto."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7712
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7761
 msgid ""
 "By the time Lizzy Jongma joined the Rijksmuseum in 2011 as a data manager, "
 "staff were fed up with the situation the museum was in.  They also realized "
@@ -15832,7 +15371,7 @@ msgstr ""
 "un catálogo de fichas de toda la colección en línea."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7726
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7775
 msgid ""
 "It was effective but a bit boring. It was just data. A hackathon they were "
 "invited to got them to start talking about events like that as having "
@@ -15850,25 +15389,12 @@ msgstr ""
 "toda la colección en línea?"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7737
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7786
 msgid "<ulink url=\"http://www.europeana.eu/portal/en\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.europeana.eu/portal/en\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7735
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Then, Lizzy says, Europeana came along. Europeana is Europe’s digital "
-#| "library, museum, and archive for cultural heritage.1 As an online portal "
-#| "to museum collections all across Europe, Europeana had become an "
-#| "important online platform. In October 2010 Creative Commons released CC0 "
-#| "and its public-domain mark as tools people could use to identify works as "
-#| "free of known copyright. Europeana was the first major adopter, using CC0 "
-#| "to release metadata about their collection and the public domain mark for "
-#| "millions of digital works in their collection. Lizzy says the Rijksmuseum "
-#| "initially found this change in business practice a bit scary, but at the "
-#| "same time it stimulated even more discussion on whether the Rijksmuseum "
-#| "should follow suit."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7784
 msgid ""
 "Then, Lizzy says, Europeana came along. Europeana is Europe’s digital "
 "library, museum, and archive for cultural heritage.<placeholder type="
@@ -15883,20 +15409,20 @@ msgid ""
 "discussion on whether the Rijksmuseum should follow suit."
 msgstr ""
 "Luego, dice Lizzy, llegó Europeana. Europeana es la biblioteca, museo y "
-"archivo digital del patrimonio cultural de Europa. Como portal en línea de "
-"las colecciones de los museos alrededor de Europa, Europeana se había vuelto "
-"una plataforma en línea importante. En 2010, Creative Commons lanzó la "
-"licencia CC0 y su marca del dominio público como herramientas que la gente "
-"podía utilizar para identificar obras de las que se conociera que estaban "
-"libres de derecho de autor. Lizzy dice que inicialmente el Rijksmuseum "
-"sintió un poco de miedo de este cambio en la forma de gestionar el museo, "
-"pero al mismo tiempo estimuló aún más discusiones sobre si el Rijksmuseum "
-"debería seguir el ejemplo."
+"archivo digital del patrimonio cultural de Europa.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Como portal en línea de las colecciones de los "
+"museos alrededor de Europa, Europeana se había vuelto una plataforma en "
+"línea importante. En 2010, Creative Commons lanzó la licencia CC0 y su marca "
+"del dominio público como herramientas que la gente podía utilizar para "
+"identificar obras de las que se conociera que estaban libres de derecho de "
+"autor. Lizzy dice que inicialmente el Rijksmuseum sintió un poco de miedo de "
+"este cambio en la forma de gestionar el museo, pero al mismo tiempo estimuló "
+"aún más discusiones sobre si el Rijksmuseum debería seguir el ejemplo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7749
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7798
 msgid ""
-"They realized that they don’t “own” the collection and couldn’t "
+"They realized that they don’t <quote>own</quote> the collection and couldn’t "
 "realistically monitor and enforce compliance with the restrictive licensing "
 "terms they currently had in place. For example, many copies and versions of "
 "Vermeer’s Milkmaid (part of their collection) were already online, many of "
@@ -15906,20 +15432,20 @@ msgid ""
 "down people who use the Rijksmuseum collection. And anyway, restricting "
 "access meant the people they were frustrating the most were schoolkids."
 msgstr ""
-"Se dieron cuenta de que ellos no son los dueños de la colección y que no "
-"podían de manera realista controlar y regular el cumplimiento de los "
-"términos restrictivos de licenciamiento que habían elaborado. Por ejemplo, "
-"muchas copias y versiones de la Lechera de Vermeer (parte de su colección) "
-"ya estaban en línea, muchas de ellas con una calidad muy pobre. Podían "
-"perder tiempo y dinero monitoreando su uso, pero eso probablemente sería "
-"fútil y no haría que la gente dejara de utilizar sus imágenes. Terminaron "
-"pensando que en última instancia es una pérdida de tiempo perseguir a la "
-"gente que usa la colección del Rijksmuseum. Y de todos modos, restringir el "
-"acceso significaba que la gente que más se frustraba eran los niños en edad "
-"escolar."
+"Se dieron cuenta de que ellos no son los <quote>dueños</quote> de la "
+"colección y que no podían de manera realista controlar y regular el "
+"cumplimiento de los términos restrictivos de licenciamiento que habían "
+"elaborado. Por ejemplo, muchas copias y versiones de la Lechera de Vermeer ("
+"parte de su colección) ya estaban en línea, muchas de ellas con una calidad "
+"muy pobre. Podían perder tiempo y dinero monitoreando su uso, pero eso "
+"probablemente sería fútil y no haría que la gente dejara de utilizar sus "
+"imágenes. Terminaron pensando que en última instancia es una pérdida de "
+"tiempo perseguir a la gente que usa la colección del Rijksmuseum. Y de todos "
+"modos, restringir el acceso significaba que la gente que más se frustraba "
+"eran los niños en edad escolar."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7762
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7811
 msgid ""
 "In 2011 the Rijksmuseum began making their digital photos of works known to "
 "be free of copyright available online, using Creative Commons CC0 to place "
@@ -15947,7 +15473,7 @@ msgstr ""
 "hacer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7776
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7825
 msgid ""
 "In 2013 the Rijksmuseum changed its business model. They Creative Commons "
 "licensed their highest-quality images and released them online for free. "
@@ -15969,7 +15495,7 @@ msgstr ""
 "objetivo de eventualmente tener toda la colección en Internet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7787
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7836
 msgid ""
 "Releasing these high-quality images for free reduced the number of poor-"
 "quality images that were proliferating. The high-quality image of Vermeer’s "
@@ -15979,25 +15505,25 @@ msgid ""
 "found in other platforms. For example, Rijksmuseum images are now used in "
 "thousands of Wikipedia articles, receiving ten to eleven million views per "
 "month. This extends Rijksmuseum’s reach far beyond the scope of its website. "
-"Sharing these images online creates what Lizzy calls the “Mona Lisa effect,” "
-"where a work of art becomes so famous that people want to see it in real "
-"life by visiting the actual museum."
+"Sharing these images online creates what Lizzy calls the <quote>Mona Lisa "
+"effect,</quote> where a work of art becomes so famous that people want to "
+"see it in real life by visiting the actual museum."
 msgstr ""
 "Liberar estas imágenes de alta calidad de manera gratuita redujo el número "
 "de imágenes de baja calidad que proliferaban por Internet. La imagen de alta "
-"calidad de la Lechefra de Vermeer, por ejemplo, se descarga de dos a tres "
-"mil veces en un mes. En Internet, las imágenes de una fuente como el "
-"Rijksmuseum son más confiables, y liberarlas con una licencia Creative "
-"Commons CC0 significa que pueden ser fácilmente halladas en otras "
-"plataformas. Por ejemplo, las imágenes del Rijksmuseum son utilizadas ahora "
-"en miles de artículos de Wikipedia, recibiendo de diez a once millones de "
-"vistas por mes. Esto extiende el alcance del Rijksmuseum mucho más allá del "
-"ámbito de su sitio web. Compartir estas imágenes por Internet crea lo que "
-"Lizzy llama \"el efecto Mona Lisa\", cuando una obra de arte es tan famosa "
+"calidad de la Lechera de Vermeer, por ejemplo, se descarga de dos a tres mil "
+"veces en un mes. En Internet, las imágenes de una fuente como el Rijksmuseum "
+"son más confiables, y liberarlas con una licencia Creative Commons CC0 "
+"significa que pueden ser fácilmente halladas en otras plataformas. Por "
+"ejemplo, las imágenes del Rijksmuseum son utilizadas ahora en miles de "
+"artículos de Wikipedia, recibiendo de diez a once millones de vistas por "
+"mes. Esto extiende el alcance del Rijksmuseum mucho más allá del ámbito de "
+"su sitio web. Compartir estas imágenes por Internet crea lo que Lizzy llama "
+"el <quote>efecto Mona Lisa</quote>, cuando una obra de arte es tan famosa "
 "que la gente quiere verla en la vida real visitando de hecho el museo real."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7802
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7851
 msgid ""
 "Every museum tends to be driven by the number of physical visitors. The "
 "Rijksmuseum is primarily publicly funded, receiving roughly 70 percent of "
@@ -16014,7 +15540,7 @@ msgstr ""
 "una forma de generar ingresos, incluso para el Rijksmuseum."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7810
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7859
 msgid ""
 "As museums create a digital presence for themselves and put up digital "
 "representations of their collection online, there’s frequently a worry that "
@@ -16040,12 +15566,12 @@ msgstr ""
 "proviene la imagen y esto incrementa la visibilidad del Museo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7830
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7879
 msgid "<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7824
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7873
 msgid ""
 "In 2011 the Rijksmuseum received €1 million from the Dutch lottery to create "
 "a new web presence that would be different from any other museum’s. In "
@@ -16063,29 +15589,30 @@ msgstr ""
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7833
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7882
 msgid ""
 "The Rijksstudio gives users access to over two hundred thousand high-quality "
 "digital representations of masterworks from the collection. Users can zoom "
 "in to any work and even clip small parts of images they like. Rijksstudio is "
-"a bit like Pinterest.  You can “like” works and compile your personal "
-"favorites, and you can share them with friends or download them free of "
-"charge. All the images in the Rijksstudio are copyright and royalty free, "
-"and users are encouraged to use them as they like, for private or even "
+"a bit like Pinterest.  You can <quote>like</quote> works and compile your "
+"personal favorites, and you can share them with friends or download them "
+"free of charge. All the images in the Rijksstudio are copyright and royalty "
+"free, and users are encouraged to use them as they like, for private or even "
 "commercial purposes."
 msgstr ""
-"El Rijksstudio da acceso a alrededor de doscientas mil representaciones "
-"digitales de alta calidad de obras máster de la colección. Los usuarios "
-"pueden hacer zoom en cualquier obra e incluso guardar pequeñas partes de las "
-"imágenes que les gustan. Rijksstudio es un poco como Pinterest. Se les puede "
-"dar un \"me gusta\" a las obras y compilarlas en los favoritos personales, y "
-"se pueden compartir con amigos o descargarlas de manera gratuita. Todas las "
-"imágenes en el Rijksstudio están libres de derechos de autor y de regalías, "
-"y se fomenta a los usuarios para que las utilicen de la forma en que "
-"quieran, para fines privados o incluso comerciales."
+"El Rijksstudio da a los usuarios acceso a alrededor de doscientas mil "
+"representaciones digitales de alta calidad de obras máster de la colección. "
+"Los usuarios pueden hacer zoom en cualquier obra e incluso guardar pequeñas "
+"partes de las imágenes que les gustan. Rijksstudio es un poco como "
+"Pinterest. Se les puede dar un <quote>me gusta</quote> a las obras y "
+"compilarlas en los favoritos personales, y se pueden compartir con amigos o "
+"descargarlas de manera gratuita. Todas las imágenes en el Rijksstudio están "
+"libres de derechos de autor y de regalías, y se fomenta a los usuarios para "
+"que las utilicen de la forma en que quieran, para fines privados o incluso "
+"comerciales."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7844
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7893
 msgid ""
 "Users have created over 276,000 Rijksstudios, generating their own themed "
 "virtual exhibitions on a wide variety of topics ranging from tapestries to "
@@ -16099,7 +15626,7 @@ msgstr ""
 "escolares."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7851
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7900
 msgid ""
 "Some contemporary artists who have works in the Rijksmuseum collection "
 "contacted them to ask why their works were not included in the Rijksstudio. "
@@ -16121,7 +15648,7 @@ msgstr ""
 "público, pero dentro de los límites establecidos por los artistas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7871
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7920
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://www.etsy.com/ca/listing/175696771/fringe-kimono-silk-"
 "kimono-kimono-robe\"/>"
@@ -16130,18 +15657,7 @@ msgstr ""
 "kimono-kimono-robe\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7862
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Rijksmuseum believes that art stimulates entrepreneurial activity.  "
-#| "The line between creative and commercial can be blurry. As Lizzy says, "
-#| "even Rembrandt was commercial, making his livelihood from selling his "
-#| "paintings. The Rijksmuseum encourages entrepreneurial commercial use of "
-#| "the images in Rijksstudio. They’ve even partnered with the DIY "
-#| "marketplace Etsy to inspire people to sell their creations. One great "
-#| "example you can find on Etsy is a kimono designed by Angie Johnson, who "
-#| "used an image of an elaborate cabinet along with an oil painting by Jan "
-#| "Asselijn called The Threatened Swan.3"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7911
 msgid ""
 "The Rijksmuseum believes that art stimulates entrepreneurial activity. The "
 "line between creative and commercial can be blurry.  As Lizzy says, even "
@@ -16161,10 +15677,10 @@ msgstr ""
 "a la gente a vender sus creaciones. Un ejemplo genial que se puede encontrar "
 "en Etsy es un kimono diseñado por Angie Johnson, que utilizó una imagen de "
 "un armario elaborado junto con una pintura al óleo de Jan Asselijn llamada "
-"\"El cisne amenazado\".3"
+"\"El cisne amenazado\".<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7875
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7924
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio-award\"/>; the 2014 "
 "award: <ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio-award-2014\"/>; "
@@ -16177,7 +15693,7 @@ msgstr ""
 "award-2015\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7887
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7936
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl/nl/rijksstudio/142328--nominees-"
 "rijksstudio-award/creaties/ba595afe-452d-46bd-9c8c-48dcbdd7f0a4\"/>"
@@ -16186,21 +15702,7 @@ msgstr ""
 "rijksstudio-award/creaties/ba595afe-452d-46bd-9c8c-48dcbdd7f0a4\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7874
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In 2013 the Rijksmuseum organized their first high-profile design "
-#| "competition, known as the Rijksstudio Award.4 With the call to action "
-#| "Make Your Own Masterpiece, the competition invites the public to use "
-#| "Rijksstudio images to make new creative designs. A jury of renowned "
-#| "designers and curators selects ten finalists and three winners. The final "
-#| "award comes with a prize of €10,000. The second edition in 2015 attracted "
-#| "a staggering 892 top-class entries. Some award winners end up with their "
-#| "work sold through the Rijksmuseum store, such as the 2014 entry featuring "
-#| "makeup based on a specific color scheme of a work of art.5 The "
-#| "Rijksmuseum has been thrilled with the results. Entries range from the "
-#| "fun to the weird to the inspirational. The third international edition of "
-#| "the Rijksstudio Award started in September 2016."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7923
 msgid ""
 "In 2013 the Rijksmuseum organized their first high-profile design "
 "competition, known as the Rijksstudio Award.<placeholder type=\"footnote\" "
@@ -16217,21 +15719,22 @@ msgid ""
 "Rijksstudio Award started in September 2016."
 msgstr ""
 "En 2013, el Rijksmuseum organizó su primera competencia de diseño de alto "
-"perfil, conocida como el Premio Rijksstudio.4 Con el llamado a la acción de "
-"\"Haz tu propia obra maestra\", la competencia invita al público a utilizar "
-"las imágenes del Rijksstudio para hacer nuevos diseños creativos. Un jurado "
-"de reconocidos diseñadores y curadores selecciona diez finalistas y tres "
-"ganadores. El premio final es de 10,000 euros. La segunda edición en 2015 "
-"atrajo un impactante número de 892 entradas de primer nivel. Algunos de los "
-"ganadores del premio terminaron con su obra siendo vendida a través de la "
-"tienda del Rijksmuseum, tal como la entrada de 2014 protagonizando un "
-"maquillaje basado en el esquema de colores específico de una obra de arte.5 "
-"El Rijksmuseum está emocionado con los resultados. Los candidatos van desde "
-"lo divertido a lo extraño a lo inspiracional. La tercera edición "
-"internacional del Premio Rijksstudio comenzó en septiembre de 2016."
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7893
+"perfil, conocida como el Premio Rijksstudio.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/> Con el llamado a la acción de \"Haz tu propia obra maestra\", la "
+"competencia invita al público a utilizar las imágenes del Rijksstudio para "
+"hacer nuevos diseños creativos. Un jurado de reconocidos diseñadores y "
+"curadores selecciona diez finalistas y tres ganadores. El premio final es de "
+"10,000 euros. La segunda edición en 2015 atrajo un impactante número de 892 "
+"entradas de primer nivel. Algunos de los ganadores del premio terminaron con "
+"su obra siendo vendida a través de la tienda del Rijksmuseum, tal como la "
+"entrada de 2014 protagonizando un maquillaje basado en el esquema de colores "
+"específico de una obra de arte.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> El "
+"Rijksmuseum está emocionado con los resultados. Los candidatos van desde lo "
+"divertido a lo extraño a lo inspiracional. La tercera edición internacional "
+"del Premio Rijksstudio comenzó en septiembre de 2016."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7942
 msgid ""
 "For the next iteration of the Rijksstudio, the Rijksmuseum is considering an "
 "upload tool, for people to upload their own works of art, and enhanced "
@@ -16243,7 +15746,7 @@ msgstr ""
 "usuarios puedan interactuar más entre sí."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7899
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7948
 msgid ""
 "Going with a more open business model generated lots of publicity for the "
 "Rijksmuseum. They were one of the first museums to open up their collection "
@@ -16260,7 +15763,7 @@ msgstr ""
 "mil visitas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7908
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7957
 msgid ""
 "The Rijksmuseum has been experimenting with other ways to invite the public "
 "to look at and interact with their collection. On an international day "
@@ -16286,113 +15789,110 @@ msgstr ""
 "pintura."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7921
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7970
 msgid ""
 "For the Rijksmuseum, adopting an open business model was scary.  They came "
 "up with many worst-case scenarios, imagining all kinds of awful things "
 "people might do with the museum’s works. But Lizzy says those fears did not "
-"come true because “ninety-nine percent of people have respect for great "
-"art.” Many museums think they can make a lot of money by selling things "
-"related to their collection.  But in Lizzy’s experience, museums are usually "
-"bad at selling things, and sometimes efforts to generate a small amount of "
-"money block something much bigger—the real value that the collection has. "
-"For Lizzy, clinging to small amounts of revenue is being penny-wise but "
-"pound-foolish. For the Rijksmuseum, a key lesson has been to never lose "
-"sight of its vision for the collection.  Allowing access to and use of their "
-"collection has generated great promotional value—far more than the previous "
-"practice of charging fees for access and use. Lizzy sums up their "
-"experience: “Give away; get something in return. Generosity makes people "
-"happy to join you and help out.”"
+"come true because <quote>ninety-nine percent of people have respect for "
+"great art.</quote> Many museums think they can make a lot of money by "
+"selling things related to their collection. But in Lizzy’s experience, "
+"museums are usually bad at selling things, and sometimes efforts to generate "
+"a small amount of money block something much bigger—the real value that the "
+"collection has. For Lizzy, clinging to small amounts of revenue is being "
+"penny-wise but pound-foolish. For the Rijksmuseum, a key lesson has been to "
+"never lose sight of its vision for the collection. Allowing access to and "
+"use of their collection has generated great promotional value—far more than "
+"the previous practice of charging fees for access and use. Lizzy sums up "
+"their experience: <quote>Give away; get something in return.  Generosity "
+"makes people happy to join you and help out.</quote>"
 msgstr ""
 "Para el Rijksmuseum, adoptar un modelo de negocios abierto les daba miedo. "
-"Elaboraron varios escenarios del \"peor caso\", imaginando todo tipo de "
-"cosas horribles que la gente quizás haría sobre las obras del museo. Pero "
-"Lizzy dice que esos miedos no se volvieron realidad porque \"el 99% de la "
-"gente tiene respeto por el gran arte\". Muchos museos piensan que pueden "
-"hacer un montón de dinero vendiendo cosas relacionadas a su colección. Pero "
-"en la experiencia de Lizzy, los museos por lo general son malos vendiendo "
-"cosas, y a menudo los esfuerzos para generar un pequeño monto de dinero "
-"bloquea algo mucho mayor -el valor real que tiene la colección. Para Lizzy, "
-"mantenerse cerca de las pequeñas ganancias es ahorrar centavos para "
-"derrochar dinerales. Para el Rijksmuseum, una lección fundamental ha sido no "
-"perder de vista su visión para la colección. Permitir el acceso y el uso de "
-"su colección les ha generado un enorme valor de promoción, mucho más que la "
-"práctica previa de cobrar tarifas para el acceso y la utilización. Lizzy "
-"resume su experiencia: \"Hay que regalar y obtener algo a cambio. La "
-"generosidad hace que la gente esté feliz de acompañarte y ayudarte.\""
+"Elaboraron varios escenarios de peor caso, imaginando todo tipo de cosas "
+"horribles que la gente quizás haría sobre las obras del museo. Pero Lizzy "
+"dice que esos miedos no se volvieron realidad porque <quote>el 99% de la "
+"gente tiene respeto por el gran arte</quote>. Muchos museos piensan que "
+"pueden hacer un montón de dinero vendiendo cosas relacionadas a su "
+"colección. Pero en la experiencia de Lizzy, los museos por lo general son "
+"malos vendiendo cosas, y a menudo los esfuerzos para generar un pequeño "
+"monto de dinero bloquea algo mucho mayor: el valor real que tiene la "
+"colección. Para Lizzy, mantenerse cerca de las pequeñas ganancias es ahorrar "
+"centavos para derrochar dinerales. Para el Rijksmuseum, una lección "
+"fundamental ha sido no perder de vista su visión para la colección. Permitir "
+"el acceso y el uso de su colección les ha generado un enorme valor de "
+"promoción, mucho más que la práctica previa de cobrar tarifas para el acceso "
+"y la utilización. Lizzy resume su experiencia: <quote>Hay que regalar y "
+"obtener algo a cambio. La generosidad hace que la gente esté feliz de "
+"acompañarte y ayudarte</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7941
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7990
 msgid "Shareable"
 msgstr "Shareable"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7944
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7993
 msgid ""
 "Shareable is an online magazine about sharing. Founded in 2009 in the U.S."
 msgstr ""
-"Shareable es una revista enlinea acerca de compartir. Fundada en 2009 en los "
-"E.U.A."
+"Shareable es una revista en línea acerca de compartir. Fundada en 2009 en "
+"los E.U.A."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7948
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7997
 msgid "<ulink url=\"http://www.shareable.net\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.shareable.net\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7950
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Revenue model: grant funding, crowdfunding (project-based), donations, "
-#| "sponsorships"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7999
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: grant funding, "
 "crowdfunding (project-based), donations, sponsorships"
 msgstr ""
-"Modelo de ingresos: subsidios, financiamiento comunitario ( basado en "
-"proyectos), donaciones, patrocinios"
+"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: subsidios, "
+"financiamiento comunitario ( basado en proyectos), donaciones, patrocinios"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7953
-#, fuzzy
-#| msgid "Interview date: February 24, 2016"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8002
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 24, 2016"
-msgstr "Fecha de la entrevista: 24 de febrero, 2016"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 24 de febrero, "
+"2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7956
-#, fuzzy
-#| msgid "Interviewee: Neal Gorenflo, cofounder and executive editor"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8005
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Neal Gorenflo, cofounder "
 "and executive editor"
-msgstr "Entrevistado: Neal Gorenflo, cofundador y editor ejecutivo"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Neal Gorenflo, cofundador "
+"y editor ejecutivo"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7964
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8013
 msgid ""
 "In 2013, Shareable faced an impasse. The nonprofit online publication had "
 "helped start a sharing movement four years prior, but over time, they "
 "watched one part of the movement stray from its ideals. As giants like Uber "
-"and Airbnb gained ground, attention began to center on the “sharing economy” "
-"we know now—profit-driven, transactional, and loaded with venture-capital "
-"money. Leaders of corporate start-ups in this domain invited Shareable to "
-"advocate for them. The magazine faced a choice: ride the wave or stand on "
-"principle."
-msgstr ""
-"En el 2013, Shareable enfrentó a un impasse. La publicación enlinea sin "
-"ánimo de lucro había ayudado a comenzar un movimiento colaborativo en los "
-"cuatro años anteriores, pero durante el tiempo, observaron que una parte del "
-"movimiento es alejaba de sus ideales. Mientras gigantes como Uber y Airnbnb "
-"ganaban terreno, la atención comenzó a centrarse en la «economía "
-"colaborativa» que conocemos ahora—dirigida por la ganancia, transaccional, y "
-"cargado con dinero de capital de riesgo. Los líderes de las start-ups "
-"corporativas en este dominio invitaron a Shareable a abogar por ellos. La "
-"revista enfrentó una elección: seguir la corriente o mantenerse en sus "
-"principios."
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7975
+"and Airbnb gained ground, attention began to center on the <quote>sharing "
+"economy</quote> we know now—profit-driven, transactional, and loaded with "
+"venture-capital money. Leaders of corporate start-ups in this domain invited "
+"Shareable to advocate for them. The magazine faced a choice: ride the wave "
+"or stand on principle."
+msgstr ""
+"En 2013, Shareable enfrentó un <emphasis>impasse</emphasis>. La publicación "
+"en línea sin ánimo de lucro había ayudado a comenzar un movimiento "
+"colaborativo en los cuatro años anteriores, pero con el tiempo, observaron "
+"que una parte del movimiento es alejaba de sus ideales. Mientras gigantes "
+"como Uber y Airnbnb ganaban terreno, la atención comenzó a centrarse en la "
+"<quote>economía colaborativa</quote> que conocemos ahora — dirigida por la "
+"ganancia, transaccional, y cargado con dinero de capital de riesgo. Los "
+"líderes de las start-ups corporativas en este dominio invitaron a Shareable "
+"a abogar por ellos. La revista enfrentó una elección: seguir la corriente o "
+"mantenerse fiel a sus principios."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8024
 msgid ""
 "As an organization, Shareable decided to draw a line in the sand.  In 2013, "
 "the cofounder and executive editor Neal Gorenflo wrote an opinion piece in "
@@ -16400,38 +15900,41 @@ msgid ""
 "Valley version of the sharing economy, while contrasting it with aspects of "
 "the real sharing economy like open-source software, participatory budgeting "
 "(where citizens decide how a public budget is spent), cooperatives, and "
-"more. He wrote, “It’s not so much that collaborative consumption is dead, "
-"it’s more that it risks dying as it gets absorbed by the ‘Borg.’”"
+"more. He wrote, <quote>It’s not so much that collaborative consumption is "
+"dead, it’s more that it risks dying as it gets absorbed by the <quote>Borg.</"
+"quote></quote>"
 msgstr ""
 "Como organización, Shareable decidió establecer su posición. En 2013, el "
 "cofundador y editor ejecutivo Neal Gorenflo escribió una opinión en el "
-"PandoDaily que dibujó la nueva actitúd crítica de Shareable acerca de la "
-"versión del Silicon Valley de la economía colaborativa, mientras la "
+"PandoDaily que delineó la nueva actitúd crítica de Shareable acerca de la "
+"versión del Silicon Valley de la economía colaborativa, al tiempo que la "
 "constrastó con los aspectos de la verdadera economía colaborativa como el "
 "software de código abierto, presupuesto participativo (donde los ciudadanos "
 "deciden cómo un presupuesto público es gastado), cooperativas, y más. "
-"Escribió, «No es tanto de que el consumo colaborativo esté muerto, es más "
-"acerca del riesgo de morir mientras es absorbido por los «Borg».»"
+"Escribió, <quote>No es tanto de que el consumo colaborativo esté muerto, es "
+"más acerca del riesgo de morir mientras es absorbido por los "
+"<quote>Borg</quote>.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7987
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8036
 msgid ""
 "Neal said their public critique of the corporate sharing economy defined "
 "what Shareable was and is. He does not think the magazine would still be "
-"around had they chosen differently. “We would have gotten another type of "
-"audience, but it would have spelled the end of us,” he said. “We are a "
-"small, mission-driven organization. We would never have been able to weather "
-"the criticism that Airbnb and Uber are getting now.”"
+"around had they chosen differently. <quote>We would have gotten another type "
+"of audience, but it would have spelled the end of us,</quote> he said. "
+"<quote>We are a small, mission-driven organization. We would never have been "
+"able to weather the criticism that Airbnb and Uber are getting now.</quote>"
 msgstr ""
-"Neal dice que su crítica pública de la economía colaborativa corporativa "
+"Neal dijo que su crítica pública de la economía colaborativa corporativa "
 "definió lo que Shareable era y es. El piensa que la revista no estaría en el "
-"circuito todavía de haber escogido diferente. «Habríamos obtenido una "
-"audiencia diferente, pero eso hubiera conjurado nuestro fin,» comento.«Somo "
-"una oranización pequeña, conducidad por una misión. Nunca hubieramos sido "
-"capaces de soportar las críticas que Airbnb y Uber estan teniendo ahora.»"
+"circuito todavía de haber escogido diferente. <quote>Habríamos obtenido una "
+"audiencia diferente, pero eso hubiera conjurado nuestro fin,</quote> "
+"comentoó.<quote>Somos una oranización pequeña, conducidad por una misión. "
+"Nunca hubieramos sido capaces de soportar las críticas que Airbnb y Uber "
+"estan recibiendo ahora.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7996
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8046
 msgid ""
 "Interestingly, impassioned supporters are only a small sliver of Shareable’s "
 "total audience. Most are casual readers who come across a Shareable story "
@@ -16439,8 +15942,8 @@ msgid ""
 "choosing principles over the possibility of riding the coattails of the "
 "major corporate players in the sharing space saved Shareable’s credibility. "
 "Although they became detached from the corporate sharing economy, the online "
-"magazine became the voice of the “real sharing economy” and continued to "
-"grow their audience."
+"magazine became the voice of the <quote>real sharing economy</quote> and "
+"continued to grow their audience."
 msgstr ""
 "Interesantemente, los seguidores desapasionados son sólo una pequeña "
 "porción  de la audiencia total de Shareable. La mayoría son lectores "
@@ -16448,95 +15951,134 @@ msgstr ""
 "ocurre que se alinea con un proyecto o interés que que ellos tengan. Pero "
 "escoger principios por encima de la posibilidad de montarse de los grandes  "
 "corporativos en el espacio colaborativo salvó a Shareable. A pesar de que "
-"ellos se separaron de la economía colaborativa corporativa, la revista "
-"enlinea se volvió la voz de la «verdadera economía colaborativa» y continuo "
-"creciendo su audiencia."
+"ellos se separaron de la economía colaborativa corporativa, la revista en "
+"línea se volvió la voz de la <quote>verdadera economía colaborativa</quote> "
+"y continuó ganando audiencia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8007
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8057
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Shareable is a magazine, but the content they publish is a means to "
+#| "furthering their role as a leader and catalyst of a movement.  Shareable "
+#| "became a leader in the movement in 2009. “At that time, there was a "
+#| "sharing movement bubbling beneath the surface, but no one was connecting "
+#| "the dots,” Neal said. “We decided to step into that space and take on "
+#| "that role.” The small team behind the nonprofit publication truly "
+#| "believed sharing could be central to solving some of the major problems "
+#| "human beings face—resource inequality, social isolation, and global "
+#| "warming."
 msgid ""
 "Shareable is a magazine, but the content they publish is a means to "
 "furthering their role as a leader and catalyst of a movement.  Shareable "
-"became a leader in the movement in 2009. “At that time, there was a sharing "
-"movement bubbling beneath the surface, but no one was connecting the dots,” "
-"Neal said. “We decided to step into that space and take on that role.” The "
-"small team behind the nonprofit publication truly believed sharing could be "
-"central to solving some of the major problems human beings face—resource "
-"inequality, social isolation, and global warming."
+"became a leader in the movement in 2009. <quote>At that time, there was a "
+"sharing movement bubbling beneath the surface, but no one was connecting the "
+"dots,</quote> Neal said. <quote>We decided to step into that space and take "
+"on that role.</quote> The small team behind the nonprofit publication truly "
+"believed sharing could be central to solving some of the major problems "
+"human beings face—resource inequality, social isolation, and global warming."
 msgstr ""
 "Shareable es una revista, pero el contenido que publican es un medio para "
 "promover su rol como líder y catalizador del movimiento. Shareable se volvió "
-"líder en el movimiento en 2009. « En esos momentos, había un movimiento "
-"colaborativo burbujeando debajo de la superficie, pero nadie estaba uniendo "
-"los puntos,» dijo Neal. «Decidimos entrar en ese espacio y tomar ese rol.» "
-"El pequeño equipo detras de la publicación sin ánimo delucro verdaderamente "
-"creyo que la colaboración podría ser una solución central para resolver "
-"algunos de los grandes problemas que los seres humanos enfrentan—desigualdad "
-"de recursos, aislamientos sociales, y calentamiento global."
+"líder en el movimiento en 2009. <quote> En esos momentos, había un "
+"movimiento colaborativo burbujeando debajo de la superficie, pero nadie "
+"estaba uniendo los puntos,</quote> dijo Neal. <quote>Decidimos entrar en ese "
+"espacio y tomar ese rol.</quote> El pequeño equipo detras de la publicación "
+"sin ánimo delucro verdaderamente creyo que la colaboración podría ser una "
+"solución central para resolver algunos de los grandes problemas que los "
+"seres humanos enfrentan—desigualdad de recursos, aislamientos sociales, y "
+"calentamiento global."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8018
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8069
 msgid ""
 "They have worked hard to find ways to tell stories that show different "
-"metrics for success. “We wanted to change the notion of what constitutes the "
-"good life,” Neal said. While they started out with a very broad focus on "
-"sharing generally, today they emphasize stories about the physical commons "
-"like “sharing cities” (i.e., urban areas managed in a sustainable, "
-"cooperative way), as well as digital platforms that are run democratically. "
-"They particularly focus on how-to content that help their readers make "
-"changes in their own lives and communities."
-msgstr ""
-"Han trabajado duro para hallar vias para contar historias que exhiban "
-"diferentes medidas para triunfar. «Queríamos cambiar la noción de lo que "
-"constituye la buena vida,» comentó Neal. Mientras habían comenzado con una "
-"visión muy amplia acerca de la colaboración en general, hoy enfatizan "
-"historias acerca los bienes púbicos como «ciudades colaborativas» (i.e., "
-"áreas urbanas gestionadas de manera sostenible y cooperativa), asi como "
-"también plataformas digitales que se manejan democraticamente. "
-"Particularmente ellos se enfocan en contenido cómo-hacer que ayude a sus "
-"lectores a realizar cambios en sus propias vidas y comunidades."
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8029
+"metrics for success. <quote>We wanted to change the notion of what "
+"constitutes the good life,</quote> Neal said. While they started out with a "
+"very broad focus on sharing generally, today they emphasize stories about "
+"the physical commons like <quote>sharing cities</quote> (i.e., urban areas "
+"managed in a sustainable, cooperative way), as well as digital platforms "
+"that are run democratically. They particularly focus on how-to content that "
+"help their readers make changes in their own lives and communities."
+msgstr ""
+"Han trabajado duro para encontrar formas de contar historias que muestren "
+"diferentes formas para triunfar. <quote>Queríamos cambiar la noción de lo "
+"que constituye una buena vida,</quote> comentó Neal. Aunque habían comenzado "
+"con una visión muy amplia acerca de la colaboración en general, hoy "
+"enfatizan historias acerca los bienes físicos como <quote>ciudades "
+"colaborativas</quote> (ej., áreas urbanas gestionadas de manera sostenible y "
+"cooperativa), asi como también plataformas digitales que se manejan "
+"democráticamente. Se enfocan particularmente en guías prácticas que ayuden a "
+"sus lectores a realizar cambios en sus propias vidas y comunidades."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8081
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "More than half of Shareable’s stories are written by paid journalists "
+#| "that are contracted by the magazine. “Particularly in content areas that "
+#| "are a priority for us, we really want to go deep and control the "
+#| "quality,” Neal said. The rest of the content is either contributed by "
+#| "guest writers, often for free, or written by other publications from "
+#| "their network of content publishers.  Shareable is a member of the Post "
+#| "Growth Alliance, which facilitates the sharing of content and audiences "
+#| "among a large and growing group of mostly nonprofits. Each organization "
+#| "gets a chance to present stories to the group, and the organizations can "
+#| "use and promote each other’s stories. Much of the content created by the "
+#| "network is licensed with Creative Commons."
 msgid ""
 "More than half of Shareable’s stories are written by paid journalists that "
-"are contracted by the magazine. “Particularly in content areas that are a "
-"priority for us, we really want to go deep and control the quality,” Neal "
-"said. The rest of the content is either contributed by guest writers, often "
-"for free, or written by other publications from their network of content "
-"publishers.  Shareable is a member of the Post Growth Alliance, which "
-"facilitates the sharing of content and audiences among a large and growing "
-"group of mostly nonprofits. Each organization gets a chance to present "
-"stories to the group, and the organizations can use and promote each other’s "
-"stories. Much of the content created by the network is licensed with "
-"Creative Commons."
+"are contracted by the magazine.  <quote>Particularly in content areas that "
+"are a priority for us, we really want to go deep and control the quality,</"
+"quote> Neal said. The rest of the content is either contributed by guest "
+"writers, often for free, or written by other publications from their network "
+"of content publishers. Shareable is a member of the Post Growth Alliance, "
+"which facilitates the sharing of content and audiences among a large and "
+"growing group of mostly nonprofits.  Each organization gets a chance to "
+"present stories to the group, and the organizations can use and promote each "
+"other’s stories.  Much of the content created by the network is licensed "
+"with Creative Commons."
 msgstr ""
 "Más de la mitad de las historias en Shareable son escritas por periodístas "
-"que son contratados por la revista.«Particularmente en áreas cuyo contenido "
-"sea una prioridad para nosotros, ciertamente queremos ír profundo y "
-"controlar la calidad,» dijo Neal. El resto del contenido es contribución de "
-"los escritores invitados, a menudo de forma gratuita, o escrito por otras "
-"publicaciones de su red de editoriales de contenido. Shareable es un miembro "
-"del Post Growth Alliance, el cuál facilita el intercambio de contenido y "
-"audiencias entr un gran y creciente grupo mayoritario de entidades sin ánimo "
-"de lucro. Cada organización tiene oportunidad de presentar historias al "
-"grupo, y las organizaciones pueden usar y promover las historias de cada "
-"uno. Mucho del contenido creado por la red es licenciado con Creative "
-"Commons."
+"que son contratados por la revista.<quote>Particularmente en áreas cuyo "
+"contenido sea una prioridad para nosotros, ciertamente queremos ír profundo "
+"y controlar la calidad,</quote> dijo Neal. El resto del contenido es "
+"contribución de los escritores invitados, a menudo de forma gratuita, o "
+"escrito por otras publicaciones de su red de editoriales de contenido. "
+"Shareable es un miembro del Post Growth Alliance, el cuál facilita el "
+"intercambio de contenido y audiencias entr un gran y creciente grupo "
+"mayoritario de entidades sin ánimo de lucro. Cada organización tiene "
+"oportunidad de presentar historias al grupo, y las organizaciones pueden "
+"usar y promover las historias de cada uno. Mucho del contenido creado por la "
+"red es licenciado con Creative Commons."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8043
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8096
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All of Shareable’s original content is published under the Attribution "
+#| "license (CC BY), meaning it can be used for any purpose as long as credit "
+#| "is given to Shareable. Creative Commons licensing is aligned with "
+#| "Shareable’s vision, mission, and identity. That alone explains the "
+#| "organization’s embrace of the licenses for their content, but Neal also "
+#| "believes CC licensing helps them increase their reach. “By using CC "
+#| "licensing,” he said, “we realized we could reach far more people through "
+#| "a formal and informal network of republishers or affiliates. That has "
+#| "definitely been the case. It’s hard for us to measure the reach of other "
+#| "media properties, but most of the outlets who republish our work have "
+#| "much bigger audiences than we do.”"
 msgid ""
 "All of Shareable’s original content is published under the Attribution "
 "license (CC BY), meaning it can be used for any purpose as long as credit is "
 "given to Shareable. Creative Commons licensing is aligned with Shareable’s "
 "vision, mission, and identity. That alone explains the organization’s "
 "embrace of the licenses for their content, but Neal also believes CC "
-"licensing helps them increase their reach. “By using CC licensing,” he said, "
-"“we realized we could reach far more people through a formal and informal "
-"network of republishers or affiliates. That has definitely been the case. "
-"It’s hard for us to measure the reach of other media properties, but most of "
-"the outlets who republish our work have much bigger audiences than we do.”"
+"licensing helps them increase their reach. <quote>By using CC licensing,</"
+"quote> he said, <quote>we realized we could reach far more people through a "
+"formal and informal network of republishers or affiliates. That has "
+"definitely been the case. It’s hard for us to measure the reach of other "
+"media properties, but most of the outlets who republish our work have much "
+"bigger audiences than we do.</quote>"
 msgstr ""
 "Todo el contenido original de Shareable es publicado bajo la licencia "
 "Attibution (CC BY), lo que significa que puede ser usado para cualquier "
@@ -16544,15 +16086,16 @@ msgstr ""
 "Creative Commons está alineado con la visión de Shareable, misión, e "
 "identidad. Eso explica la aceptación de la organización de las licencias "
 "para su contenido, pero Neal también cree que el licenciamiento CC los ayuda "
-"a incrementar su alcance. «Al usar el licenciamiento CC,» comenta, «nos "
-"dimos cuenta de que podriamos alcanzar muchas más gente a través de una red "
-"formal e informal de republicadores o afiliados. Eso definitivamente ha sido "
-"el caso. Es difícil para nosotros medir el alcance de otras propiedades de "
-"los medios, pero la mayoría de los medios que republican nuestro trabajo "
-"tienen audiencias más grandes que las nuestras.»"
+"a incrementar su alcance. <quote>Al usar el licenciamiento CC,</quote> "
+"comenta, <quote>nos dimos cuenta de que podriamos alcanzar muchas más gente "
+"a través de una red formal e informal de republicadores o afiliados. Eso "
+"definitivamente ha sido el caso. Es difícil para nosotros medir el alcance "
+"de otras propiedades de los medios, pero la mayoría de los medios que "
+"republican nuestro trabajo tienen audiencias más grandes que las nuestras.</"
+"quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8057
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8111
 msgid ""
 "In addition to their regular news and commentary online, Shareable has also "
 "experimented with book publishing. In 2012, they worked with a traditional "
@@ -16562,17 +16105,17 @@ msgid ""
 "Policies for Shareable Cities—are two of the biggest generators of traffic "
 "on their website."
 msgstr ""
-"Adicionalmente a sus noticias regulares y comentarios enlinea, Shareable "
+"Adicionalmente a sus noticias regulares y comentarios en línea, Shareable "
 "también ha experimentado con la publicación de libros. En 2012, trabajaron "
 "con un editor tradicional para sacar el libro Share or Die: Voices of the "
 "Get Lost Generation in an Age of Crisis. El libro licenciado bajo CC estuvo "
-"disponible para su compra en formato impreso  o enlinea sin costo. Hasta "
+"disponible para su compra en formato impreso  o en línea sin costo. Hasta "
 "este dia, el libro—junto con su guía licenciada bajo CC Policies for "
 "Shareable Cities—son dos de los mayores generadores de tráfico en su sitio "
 "web."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8067
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8121
 msgid ""
 "In 2016, Shareable self-published a book of curated Shareable stories called "
 "How to: Share, Save Money and Have Fun. The book was available for sale, but "
@@ -16586,7 +16129,7 @@ msgstr ""
 "siguientes campañas de recaudación de fondos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8074
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8128
 msgid ""
 "This recent book is one of many fund-raising experiments Shareable has "
 "conducted in recent years. Currently, Shareable is primarily funded by "
@@ -16606,30 +16149,42 @@ msgstr ""
 "comunidad representará mejor  su visión del mundo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8084
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8138
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For Shareable, success is very much about their impact on the world. This "
+#| "is true for Neal, but also for everyone who works for Shareable. “We "
+#| "attract passionate people,” Neal said. At times, that means employees "
+#| "work so hard they burn out. Neal tries to stress to the Shareable team "
+#| "that another part of success is having fun and taking care of yourself "
+#| "while you do something you love. “A central part of human beings is that "
+#| "we long to be on a great adventure with people we love,” he said. “We are "
+#| "a species who look over the horizon and imagine and create new worlds, "
+#| "but we also seek the comfort of hearth and home.”"
 msgid ""
 "For Shareable, success is very much about their impact on the world. This is "
-"true for Neal, but also for everyone who works for Shareable. “We attract "
-"passionate people,” Neal said. At times, that means employees work so hard "
-"they burn out. Neal tries to stress to the Shareable team that another part "
-"of success is having fun and taking care of yourself while you do something "
-"you love. “A central part of human beings is that we long to be on a great "
-"adventure with people we love,” he said. “We are a species who look over the "
-"horizon and imagine and create new worlds, but we also seek the comfort of "
-"hearth and home.”"
+"true for Neal, but also for everyone who works for Shareable. <quote>We "
+"attract passionate people,</quote> Neal said.  At times, that means "
+"employees work so hard they burn out. Neal tries to stress to the Shareable "
+"team that another part of success is having fun and taking care of yourself "
+"while you do something you love. <quote>A central part of human beings is "
+"that we long to be on a great adventure with people we love,</quote> he "
+"said.  <quote>We are a species who look over the horizon and imagine and "
+"create new worlds, but we also seek the comfort of hearth and home.</quote>"
 msgstr ""
 "Para Shareable, el éxito es mucho acerca de su impacto en el mundo. Esto es "
-"ciento para Neal, pero también para cualquiera que trabaje para Shareable. « "
-"Atraemos gente apasionada,» comentó Neal. Alguna veces, eso significa que "
-"los empleados trabajan tan duro que se consumen. Neal intenta hacer hincapié "
-"al equipo de Shareable que otra parte del éxito es divertirse y cuidarse "
-"mientras haces algo que te apasiona. «Una parte central de ser humanos es "
-"que estamos en una gran aventura con gente que amamos,» dijo. «Somos una "
-"especie que observa sobre el horizonte e imagina y crea nuevos mundos, pero "
-"también buscamos el bienestar del hogar y el corazón.»"
+"ciento para Neal, pero también para cualquiera que trabaje para Shareable. "
+"<quote> Atraemos gente apasionada,</quote> comentó Neal. Alguna veces, eso "
+"significa que los empleados trabajan tan duro que se consumen. Neal intenta "
+"hacer hincapié al equipo de Shareable que otra parte del éxito es divertirse "
+"y cuidarse mientras haces algo que te apasiona. <quote>Una parte central de "
+"ser humanos es que estamos en una gran aventura con gente que amamos,</"
+"quote> dijo. <quote>Somos una especie que observa sobre el horizonte e "
+"imagina y crea nuevos mundos, pero también buscamos el bienestar del hogar y "
+"el corazón.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8096
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8151
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "In 2013, Shareable ran its first crowdfunding campaign to launch their "
@@ -16637,30 +16192,30 @@ msgstr ""
 #| "spectacularly. They called in their advisers in a panic and asked for "
 #| "help. The advice they received was simple—“Sit your ass in a chair and "
 #| "start making calls.” That’s exactly what they did, and they ended up "
-#| "reaching their \\$50,000 goal. Neal said the campaign helped them reach "
-#| "new people, but the vast majority of backers were people in their "
-#| "existing base."
+#| "reaching their $50,000 goal. Neal said the campaign helped them reach new "
+#| "people, but the vast majority of backers were people in their existing "
+#| "base."
 msgid ""
 "In 2013, Shareable ran its first crowdfunding campaign to launch their "
 "Sharing Cities Network. Neal said at first they were on pace to fail "
 "spectacularly. They called in their advisers in a panic and asked for help. "
-"The advice they received was simple—Sit your ass in a chair and start "
-"making calls.” That’s exactly what they did, and they ended up reaching "
-"their $50,000 goal. Neal said the campaign helped them reach new people, but "
-"the vast majority of backers were people in their existing base."
+"The advice they received was simple—<quote>Sit your ass in a chair and start "
+"making calls.</quote> That’s exactly what they did, and they ended up "
+"reaching their $50,000 goal. Neal said the campaign helped them reach new "
+"people, but the vast majority of backers were people in their existing base."
 msgstr ""
 "En 2013, Shareable comenzó su primera campaña de financiamiento comunitario "
-"para lanzar su _Sharing Cities Network_ (Red de Ciudades Colaborativas). "
-"Neal comentó que al principio estaban preparados para fallar "
+"para lanzar su <emphasis>Sharing Cities Network</emphasis> (Red de Ciudades "
+"Colaborativas). Neal comentó que al principio estaban preparados para fallar "
 "espectacularmente. Llamaron a sus asesores en pánico y solicitaron ayuda. El "
-"consejo que recibieron fue simple—«Sienta tú trasero en una silla  y empieza "
-"a realizar llamadas.» Eso fue exactamente lo que hicieron, y terminaron "
-"alcanzando su meta de \\$50,000. Neal dijo que la campaña los ayudó para "
-"alcanzar nuevas personas, pero que la vasta mayoría de los participantes fue "
-"gente de su base existente."
+"consejo que recibieron fue simple—<quote>Sienta tú trasero en una silla  y "
+"empieza a realizar llamadas.</quote> Eso fue exactamente lo que hicieron, y "
+"terminaron alcanzando su meta de $50,000. Neal dijo que la campaña los ayudó "
+"para alcanzar nuevas personas, pero que la vasta mayoría de los "
+"participantes fue gente de su base existente."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8106
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8161
 msgid ""
 "For Neal, this symbolized how so much of success comes down to "
 "relationships. Over time, Shareable has invested time and energy into the "
@@ -16674,39 +16229,54 @@ msgstr ""
 "recursos en construir relaciones entre sus lectores y seguidores."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8113
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8168
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Shareable began hosting events in 2010. These events were designed to "
+#| "bring the sharing community together. But over time they realized they "
+#| "could reach far more people if they helped their readers to host their "
+#| "own events. “If we wanted to go big on a conference, there was a huge "
+#| "risk and huge staffing needs, plus only a fraction of our community could "
+#| "travel to the event,” Neal said. Enabling others to create their own "
+#| "events around the globe allowed them to scale up their work more "
+#| "effectively and reach far more people. Shareable has catalyzed three "
+#| "hundred different events reaching over twenty thousand people since "
+#| "implementing this strategy three years ago. Going forward, Shareable is "
+#| "focusing the network on creating and distributing content meant to spur "
+#| "local action. For instance, Shareable will publish a new CC-licensed book "
+#| "in 2017 filled with ideas for their network to implement."
 msgid ""
 "Shareable began hosting events in 2010. These events were designed to bring "
 "the sharing community together. But over time they realized they could reach "
-"far more people if they helped their readers to host their own events. “If "
-"we wanted to go big on a conference, there was a huge risk and huge staffing "
-"needs, plus only a fraction of our community could travel to the event,” "
-"Neal said. Enabling others to create their own events around the globe "
-"allowed them to scale up their work more effectively and reach far more "
-"people. Shareable has catalyzed three hundred different events reaching over "
-"twenty thousand people since implementing this strategy three years ago. "
-"Going forward, Shareable is focusing the network on creating and "
-"distributing content meant to spur local action. For instance, Shareable "
-"will publish a new CC-licensed book in 2017 filled with ideas for their "
-"network to implement."
+"far more people if they helped their readers to host their own events. "
+"<quote>If we wanted to go big on a conference, there was a huge risk and "
+"huge staffing needs, plus only a fraction of our community could travel to "
+"the event,</quote> Neal said. Enabling others to create their own events "
+"around the globe allowed them to scale up their work more effectively and "
+"reach far more people. Shareable has catalyzed three hundred different "
+"events reaching over twenty thousand people since implementing this strategy "
+"three years ago. Going forward, Shareable is focusing the network on "
+"creating and distributing content meant to spur local action. For instance, "
+"Shareable will publish a new CC-licensed book in 2017 filled with ideas for "
+"their network to implement."
 msgstr ""
 "Shareable comenzó a realizar eventos en 2010. Estos eventos fueron "
 "designados para traer a la comunidad colaborativa junta. Pero durante el "
 "tiempo se dieron cuenta que podrían alcanzar mucha más gente si ellos "
-"ayudaban a sus lectores a realizar sus propios eventos. «Si quisieramos ir "
-"en grande en una conferencia, había un gran riesgo y grandes necesidades de "
-"personal, además sólo una fracción de nuestra comunidad podría viajar al "
-"evento,» comentó Neal. Ayudar a otros para crear sus propios eventos "
-"alrededor del mundo les permitió incrementar su trabajo más efectivamente y "
-"alcanzar a mucha más getnte. Shearable catalizó trescientos eventos "
-"diferentes alcanzando más de veinte mil personas desde que implementó esta "
-"estrategia hace tres años. Siguiendo adelante, Shareable está enfocando a la "
-"red en crear y distribuir contenido destinado a estimular la acción local. "
-"Por ejemplo, Shareable publicará un nuevo libro bajo licencia CC en 2017 "
-"lleno de ideas para que las implemente su red."
+"ayudaban a sus lectores a realizar sus propios eventos. <quote>Si "
+"quisieramos ir en grande en una conferencia, había un gran riesgo y grandes "
+"necesidades de personal, además sólo una fracción de nuestra comunidad "
+"podría viajar al evento,</quote> comentó Neal. Ayudar a otros para crear sus "
+"propios eventos alrededor del mundo les permitió incrementar su trabajo más "
+"efectivamente y alcanzar a mucha más getnte. Shearable catalizó trescientos "
+"eventos diferentes alcanzando más de veinte mil personas desde que "
+"implementó esta estrategia hace tres años. Siguiendo adelante, Shareable "
+"está enfocando a la red en crear y distribuir contenido destinado a "
+"estimular la acción local. Por ejemplo, Shareable publicará un nuevo libro "
+"bajo licencia CC en 2017 lleno de ideas para que las implemente su red."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8130
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8185
 msgid ""
 "Neal says Shareable stumbled upon this strategy, but it seems to perfectly "
 "encapsulate just how the commons is supposed to work.  Rather than a one-"
@@ -16720,12 +16290,12 @@ msgstr ""
 "sus propias comunidades."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8138
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8193
 msgid "Siyavula"
 msgstr "Siyavula"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8141
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8196
 msgid ""
 "Siyavula is a for-profit educational-technology company that creates "
 "textbooks and integrated learning experiences. Founded in 2012 in South "
@@ -16735,35 +16305,32 @@ msgstr ""
 "integra experiencias de aprendizaje. Fundada en 2012 en Sudafrica."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8146
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8201
 msgid "<ulink url=\"http://www.siyavula.com\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.siyavula.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8148
-#, fuzzy
-#| msgid "Revenue model: charging for custom services, sponsorships"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8203
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for custom "
 "services, sponsorships"
-msgstr "Modelo de ingresos: cargos por servicios personalizados, patrocinios"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: cargos por "
+"servicios personalizados, patrocinios"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8151
-#, fuzzy
-#| msgid "Interview date: April 5, 2016"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8206
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: April 5, 2016"
-msgstr "Fecha de la entrevista: 5 de abril, 2016"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 5 de abril, 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8153
-#, fuzzy
-#| msgid "Interviewee: Mark Horner, CEO"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8208
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Mark Horner, CEO"
-msgstr "Entrevistado: Mark Horner, CEO"
+msgstr "<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Mark Horner, CEO"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8160
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8215
 msgid ""
 "Openness is a key principle for Siyavula. They believe that every learner "
 "and teacher should have access to high-quality educational resources, as "
@@ -16779,7 +16346,7 @@ msgstr ""
 "Sudáfrica."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8168
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8223
 msgid ""
 "In terms of creating an open business model that involves Creative Commons, "
 "Siyavula—and its founder, Mark Horner—have been around the block a few "
@@ -16792,7 +16359,7 @@ msgstr ""
 "sobrevivir y prosperar. Mark dice que ha sido muy orgánico."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8175
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8230
 msgid ""
 "It all started in 2002, when Mark and several other colleagues at the "
 "University of Cape Town in South Africa founded the Free High School Science "
@@ -16802,19 +16369,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Todo comenzó en 2002, cuando Mark y varios colegas en la Universidad del "
 "Cabo en Sudáfrica fundaron el proyecto libre de libros de texto de ciencias "
-"para nivel medio superior, _Free High School Science Text project_. La "
-"mayoría de los estudiantes en el nivel medio superior de Sudáfrica no tenían "
-"acceso a libros de texto exhaustivos de alta calidad de matemáticas y "
-"ciencias, asi que Mark y sus colegas se dieron a la tarea de editarlos y "
-"ponerlos disponibles libremente."
+"para nivel medio superior, <emphasis>Free High School Science Text project</"
+"emphasis>. La mayoría de los estudiantes en el nivel medio superior de "
+"Sudáfrica no tenían acceso a libros de texto exhaustivos de alta calidad de "
+"matemáticas y ciencias, asi que Mark y sus colegas se dieron a la tarea de "
+"editarlos y ponerlos disponibles libremente."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8186
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8241
 msgid "<ulink url=\"http://www.gnu.org/licenses/fdl\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.gnu.org/licenses/fdl\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8183
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8238
 msgid ""
 "As physicists, Mark and his colleagues were advocates of open-source "
 "software. To make the books open and free, they adopted the Free Software "
@@ -16834,7 +16401,7 @@ msgstr ""
 "los grados 10 al 12."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8192
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8247
 msgid ""
 "In 2007, the Shuttleworth Foundation offered funding support to make the "
 "textbooks available for trial use at more schools.  Surveys before and after "
@@ -16851,7 +16418,7 @@ msgstr ""
 "este logro."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8200
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8255
 msgid ""
 "But the development of new textbooks froze at this stage. Mark shifted his "
 "focus to rural schools, which didn’t have textbooks at all, and looked into "
@@ -16865,21 +16432,12 @@ msgstr ""
 "necesidades."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8210
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8265
 msgid "<ulink url=\"http://www.capetowndeclaration.org\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.capetowndeclaration.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8206
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In 2007, Shuttleworth and the Open Society Institute convened a group of "
-#| "open-education activists for a small but lively meeting in Cape Town.  "
-#| "One result was the Cape Town Open Education Declaration, a statement of "
-#| "principles, strategies, and commitment to help the open-education "
-#| "movement grow.2 Shuttleworth also invited Mark to run a project writing "
-#| "open content for all subjects for K–12 in English. That project became "
-#| "Siyavula."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8261
 msgid ""
 "In 2007, Shuttleworth and the Open Society Institute convened a group of "
 "open-education activists for a small but lively meeting in Cape Town. One "
@@ -16893,13 +16451,13 @@ msgstr ""
 "activistas de la educación abierta para una reunión pequeña pero vivida en "
 "ciudad del Cabo. Uno de los resultados fue la declaración de educación "
 "abierta de la ciudad del Cabo, una declaración de principios, estrategias, y "
-"compromisos para ayudar al movimiento de educación abierta para crecer. 2 "
-"Shuttleworth también invitó a Mark para comenzar un proyecto escribiendo "
-"contenido abierto para todos los temas del K-12 en inglés. Ese proyecto se "
-"volvió Siyavula."
+"compromisos para ayudar al movimiento de educación abierta para crecer."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Shuttleworth también invitó a Mark "
+"para comenzar un proyecto escribiendo contenido abierto para todos los temas "
+"del K-12 en inglés. Ese proyecto se volvió Siyavula."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8215
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8270
 msgid ""
 "They wrote six original textbooks. A small publishing company offered "
 "Shuttleworth the option to buy out the publisher’s existing K–9 content for "
@@ -16915,7 +16473,7 @@ msgstr ""
 "mas allá de los seis libros iniciales."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8223
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8278
 msgid ""
 "Mark wanted to build out the remaining curricula collaboratively through "
 "communities of practice—that is, with fellow educators and writers. Although "
@@ -16943,12 +16501,12 @@ msgstr ""
 "esa manera estarían seguros para compartir y libres de repercusiones legales."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8242
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8297
 msgid "<ulink url=\"http://cnx.org\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://cnx.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8238
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8293
 msgid ""
 "Not only did Mark want the resources to be shareable, he wanted all teachers "
 "to be able to remix and edit the content. Mark and his team had to come up "
@@ -16967,7 +16525,7 @@ msgstr ""
 "probo ser demasiado complejo y los libros de texto rara vez fueron editados."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8246
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8301
 msgid ""
 "Then the Shuttleworth Foundation decided to completely restructure its work "
 "as a foundation into a fellowship model (for reasons completely unrelated to "
@@ -16981,7 +16539,7 @@ msgstr ""
 "un fellow de Shuttleworth."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8253
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8308
 msgid ""
 "Mark and his team experimented with several different strategies.  They "
 "tried creating an authoring and hosting platform called Full Marks so that "
@@ -16999,7 +16557,7 @@ msgstr ""
 "funcionaron realmente."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8261
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8316
 msgid ""
 "Then the South African government approached Siyavula with an interest in "
 "printing out the original six Free High School Science Texts (math and "
@@ -17016,7 +16574,7 @@ msgstr ""
 "educativos abiertos, vieron esto como una gran oportunidad."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8269
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8324
 msgid ""
 "They began to conceive of the six books as having massive marketing "
 "potential for Siyavula. Printing Siyavula books for every kid in South "
@@ -17034,7 +16592,7 @@ msgstr ""
 "dispositivo—computadora, tableta, o teléfono móvil."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8278
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8333
 msgid ""
 "Mark and his team began imagining what they could develop beyond what was in "
 "the textbooks as a service they charge for. One key thing you can’t do well "
@@ -17059,7 +16617,7 @@ msgstr ""
 "dentro de los libros de texto abiertos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8291
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8346
 msgid ""
 "The costs for using Intelligent Practice were set very low, making it "
 "accessible even to those with limited financial means. Siyavula was going "
@@ -17072,7 +16630,7 @@ msgstr ""
 "dirigido únicamente a la parte más alta del mercado."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8297
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8352
 msgid ""
 "The government distributed the books to 1.5 million students, but there was "
 "an unexpected wrinkle: the books were delivered late.  Rather than wait, "
@@ -17090,26 +16648,36 @@ msgstr ""
 "involuntariamente se volvió los estudiantes de bajos ingresos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8306
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8361
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Siyavula’s site did see a dramatic increase in traffic. They got five "
+#| "hundred thousand visitors per month to their math site and the same "
+#| "number to their science site. Two-fifths of the traffic was reading on a "
+#| "“feature phone” (a nonsmartphone with no apps).  People on basic phones "
+#| "were reading math and science on a two-inch screen at all hours of the "
+#| "day. To Mark, it was quite amazing and spoke to a need they were "
+#| "servicing."
 msgid ""
 "Siyavula’s site did see a dramatic increase in traffic. They got five "
 "hundred thousand visitors per month to their math site and the same number "
-"to their science site. Two-fifths of the traffic was reading on a “feature "
-"phone” (a nonsmartphone with no apps).  People on basic phones were reading "
-"math and science on a two-inch screen at all hours of the day. To Mark, it "
-"was quite amazing and spoke to a need they were servicing."
+"to their science site. Two-fifths of the traffic was reading on a "
+"<quote>feature phone</quote> (a nonsmartphone with no apps). People on basic "
+"phones were reading math and science on a two-inch screen at all hours of "
+"the day. To Mark, it was quite amazing and spoke to a need they were "
+"servicing."
 msgstr ""
 "El sitio de Siyavula contempló un dramático incremento en su tráfico. "
 "Tuvieron quinientos mil visitantes por mes a su sitio de matemáticas y la "
 "misma cantidad para su sitio de ciencias. Dos quintos del tráfico estaban "
-"leyendo en un «teléfono básico» (teléfono móvil de características "
-"limitadas ). Las personas con teléfonos básicos leían matemáticas y ciencia "
-"en una pantalla de dos pulgadas durante todo el día. Para Mark, era "
-"bastante  sorprendente y hablaba de una necesidad de lo que estaban "
-"atendiendo."
+"leyendo en un <quote>teléfono básico</quote> (teléfono móvil de "
+"características limitadas ). Las personas con teléfonos básicos leían "
+"matemáticas y ciencia en una pantalla de dos pulgadas durante todo el día. "
+"Para Mark, era bastante  sorprendente y hablaba de una necesidad de lo que "
+"estaban atendiendo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8315
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8370
 msgid ""
 "At first, the Intelligent Practice services could only be paid using a "
 "credit card. This proved problematic, especially for those in the low-income "
@@ -17127,7 +16695,7 @@ msgstr ""
 "mercado, cuál es el precio, y que barreras para acceder hay."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8324
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8379
 msgid ""
 "Mark describes this as the first version of Siyavula’s business model: open "
 "textbooks serving as marketing material and driving traffic to your site, "
@@ -17140,7 +16708,7 @@ msgstr ""
 "servicio relacionado y convertir algunas personas en clientes de pago."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8330
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8385
 msgid ""
 "For Mark a key decision for Siyavula’s business was to focus on how they can "
 "add value on top of their basic service. They’ll charge only if they are "
@@ -17157,7 +16725,7 @@ msgstr ""
 "quienes cobran una y otra vez por el mismo contenido sin agregar valor."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8339
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8394
 msgid ""
 "Version two of Siyavula’s business model was a big, ambitious idea—scale up. "
 "They also decided to sell the Intelligent Practice service to schools "
@@ -17180,7 +16748,7 @@ msgstr ""
 "se suscriben."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8350
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8405
 msgid ""
 "Teachers get a dashboard that allows them to monitor the progress of an "
 "entire class or view an individual learner’s results. They can see the "
@@ -17198,7 +16766,7 @@ msgstr ""
 "desempeño."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8359
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8414
 msgid ""
 "Based on the success of this effort, Siyavula decided to substantially "
 "increase the production of open educational resources so they could provide "
@@ -17214,19 +16782,12 @@ msgstr ""
 "para los grados 4 al 6 y depués para los grados 7 al 9."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8370
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8425
 msgid "<ulink url=\"http://www.siyavula.com/products-primary-school.html\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.siyavula.com/products-primary-school.html\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8367
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In partnership with, and sponsored by, the Sasol Inzalo Foundation, "
-#| "Siyavula produced a series of natural sciences and technology workbooks "
-#| "for grades 4 to 6 called Thunderbolt Kids that uses a fun comic-book "
-#| "style.4 It’s a complete curriculum that also comes with teacher’s guides "
-#| "and other resources."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8422
 msgid ""
 "In partnership with, and sponsored by, the Sasol Inzalo Foundation, Siyavula "
 "produced a series of natural sciences and technology workbooks for grades 4 "
@@ -17236,21 +16797,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "En asociación, y patrocinado por, la fundación Sasol Inzalo, Siyavula "
 "produjo una serie de libros de trabajo de ciencias naturales y tecnología "
-"para los grados 4 al 6 titulados Thunderbolt Kids que usa un estilo "
-"divertido de cuento de cómic. Es un curriculum completo que también viene "
-"con una guía de maestro y otros recursos."
+"para cuarto a sexto grados titulados Thunderbolt Kids que usa un estilo "
+"divertido de cuento de cómic.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Es "
+"una curricula completa que también viene con una guía de maestro y otros "
+"recursos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8374
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Through this experience, Siyavula learned they could get sponsors to help "
-#| "fund openly licensed textbooks. It helped that Siyavula had by this time "
-#| "nailed the production model. It cost roughly \\$150,000 to produce a book "
-#| "in two languages. Sponsors liked the social-benefit aspect of textbooks "
-#| "unlocked via a Creative Commons license. They also liked the exposure "
-#| "their brand got. For roughly \\$150,000, their logo would be visible on "
-#| "books distributed to over one million students."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8429
 msgid ""
 "Through this experience, Siyavula learned they could get sponsors to help "
 "fund openly licensed textbooks. It helped that Siyavula had by this time "
@@ -17263,14 +16816,14 @@ msgstr ""
 "A través de esta experiencia, Siyavula aprendió que podían conseguir "
 "patrocinadores para ayudar a financiar los libros de texto con lincencias "
 "abiertas. Ayudó que Siyavula para este tiempo había coseguido el modelo de "
-"producción. Costó aproximadamente \\$150,000 producir un libro en dos "
-"idiomas. A los patrocinadores les gustó el aspecto del beneficio social de "
-"los libros de texto abiertos via la licencia Creative Commons. También les "
-"gustó la exposición que su marca obtuvo. Por cerca de \\$150,000, su logo "
-"sería visible en lobros distribuidos a más de un millon de estudiantes."
+"producción. Costó aproximadamente $150,000 producir un libro en dos idiomas. "
+"A los patrocinadores les gustó el aspecto del beneficio social de los libros "
+"de texto abiertos via la licencia Creative Commons. También les gustó la "
+"exposición que su marca obtuvo. Por cerca de $150,000, su logo sería visible "
+"en lobros distribuidos a más de un millon de estudiantes."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8384
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8439
 msgid ""
 "The Siyavula books that are reviewed, approved, and branded by the "
 "government are freely and openly available on Siyavula’s website under an "
@@ -17287,7 +16840,7 @@ msgstr ""
 "(CC BY), permitiendo a otros modificar y redistribuir los libros."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8392
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8447
 msgid ""
 "Although the South African government paid to print and distribute hard "
 "copies of the books to schoolkids, Siyavula itself received no funding from "
@@ -17308,16 +16861,7 @@ msgstr ""
 "menor en el país. Pero después de una larga negociación, el gobierno se negó."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8403
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Using Siyavula books generated huge savings for the government.  "
-#| "Providing students with a traditionally published grade 12 science or "
-#| "math textbook costs around 250 rand per book (about US\\$18). Providing "
-#| "the Siyavula version cost around 36 rand (about \\$2.60), a savings of "
-#| "over 200 rand per book. But none of those savings were passed on to "
-#| "Siyavula. In retrospect, Mark thinks this may have turned out in their "
-#| "favor as it allowed them to remain independent from the government."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8458
 msgid ""
 "Using Siyavula books generated huge savings for the government.  Providing "
 "students with a traditionally published grade 12 science or math textbook "
@@ -17330,14 +16874,14 @@ msgstr ""
 "Usar los libros de Siyavula generó grandes ahorros para el gobierno. Proveer "
 "a los estudiantes con libro de texto publicado tradicional de ciencia o "
 "matemáticas para el grado 12 costaría alrededor de 250 rands por libro "
-"(cerca de US\\$18). Proporcionar la versión de Siyavula costaría alrededor "
-"de 36 rands (cerca de \\$2.60), un ahorro de cerca de 200 rands por libro. "
-"Pero ninguno de estos ahorros fue transferido a Siyavula. En retrospectiva, "
-"Mark cree que esto podría haberlos ayudado ya que les permitió mantenerse "
+"(cerca de US$18). Proporcionar la versión de Siyavula costaría alrededor de "
+"36 rands (cerca de $2.60), un ahorro de cerca de 200 rands por libro. Pero "
+"ninguno de estos ahorros fue transferido a Siyavula. En retrospectiva, Mark "
+"cree que esto podría haberlos ayudado ya que les permitió mantenerse "
 "independientes del gobierno."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8413
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8468
 msgid ""
 "Just as Siyavula was planning to scale up the production of open textbooks "
 "even more, the South African government changed its textbook policy. To save "
@@ -17353,7 +16897,7 @@ msgstr ""
 "potenciales."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8421
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8476
 msgid ""
 "Rather than producing more textbooks, Siyavula focused on improving its "
 "Intelligent Practice technology for its existing books. Mark calls this "
@@ -17374,7 +16918,7 @@ msgstr ""
 "siendo el modelo que usa Siyavula actualmente."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8432
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8487
 msgid ""
 "Mark says sales are way up, and they are really nailing Intelligent "
 "Practice. Schools continue to use their open textbooks. The government-"
@@ -17388,7 +16932,7 @@ msgstr ""
 "conflictiva y está en el limbo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8439
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8494
 msgid ""
 "Siyavula is exploring a range of enhancements to their business model. These "
 "include charging a small amount for assessment services provided over the "
@@ -17404,7 +16948,7 @@ msgstr ""
 "Intelligent Practice recolecta."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8447
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8502
 msgid ""
 "Siyavula is a for-profit business but one with a social mission.  Their "
 "shareholders’ agreement lists lots of requirements around openness for "
@@ -17432,12 +16976,12 @@ msgstr ""
 "ambos, él y la compañía son más fuertes por eso."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8463
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8518
 msgid "SparkFun"
 msgstr "SparkFun"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8466
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8521
 msgid ""
 "SparkFun is an online electronics retailer specializing in open hardware. "
 "Founded in 2003 in the U.S."
@@ -17446,38 +16990,35 @@ msgstr ""
 "hardware abierto. Fundada en 2003 en Estados Unidos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8470
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8525
 msgid "<ulink url=\"http://www.sparkfun.com\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.sparkfun.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8472
-#, fuzzy
-#| msgid "Revenue model: charging for physical copies (electronics sales)"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8527
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for physical "
 "copies (electronics sales)"
 msgstr ""
-"Modelo de ingresos: cobrar por copias físicas (ventas de componentes "
-"electrónicos)"
+"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: cobrar por copias "
+"físicas (ventas de componentes electrónicos)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8475
-#, fuzzy
-#| msgid "Interview date: February 29, 2016"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8530
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 29, 2016"
-msgstr "Fecha de la entrevista: 29 de febrero, 2016"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 29 de febrero, "
+"2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8478
-#, fuzzy
-#| msgid "Interviewee: Nathan Seidle, founder"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8533
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Nathan Seidle, founder"
-msgstr "Entrevistado: Nathan Seidle, fundador"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Nathan Seidle, fundador"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8486
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8541
 msgid ""
 "SparkFun founder and former CEO Nathan Seidle has a picture of himself "
 "holding up a clone of a SparkFun product in an electronics market in China, "
@@ -17492,20 +17033,26 @@ msgstr ""
 "hecha por alguien más. Su reacción fue de júbilo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8493
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8547
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "“Being copied is the greatest earmark of flattery and success,” Nathan "
+#| "said. “I thought it was so cool that they were selling to a market we "
+#| "were never going to get access to otherwise. It was evidence of our "
+#| "impact on the world.”"
 msgid ""
-"“Being copied is the greatest earmark of flattery and success,” Nathan said. "
-"“I thought it was so cool that they were selling to a market we were never "
-"going to get access to otherwise. It was evidence of our impact on the "
-"world.”"
+"<quote>Being copied is the greatest earmark of flattery and success,</quote> "
+"Nathan said. <quote>I thought it was so cool that they were selling to a "
+"market we were never going to get access to otherwise. It was evidence of "
+"our impact on the world.</quote>"
 msgstr ""
-"«Ser copiado es el mayor destino de adulación y éxito,» dijo Nathan. «Yo "
-"pensé que era tan genial que ellos estuvieran vendiendo en un mercado al que "
-"nunca vamos a obtener acceso de otra forma. Fue evidencia de nuestro impacto "
-"en el mundo.»"
+"<quote>Ser copiado es el mayor destino de adulación y éxito,</quote> dijo "
+"Nathan. <quote>Yo pensé que era tan genial que ellos estuvieran vendiendo en "
+"un mercado al que nunca vamos a obtener acceso de otra forma. Fue evidencia "
+"de nuestro impacto en el mundo.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8499
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8553
 msgid ""
 "This worldview runs through everything SparkFun does. SparkFun is an "
 "electronics manufacturer. The company sells its products directly to the "
@@ -17523,55 +17070,81 @@ msgstr ""
 "por su cuenta. Ser copiados es parte del diseño."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8508
-msgid ""
-"Nathan believes open licensing is good for the world. “It touches on our "
-"natural human instinct to share,” he said. But he also strongly believes it "
-"makes SparkFun better at what they do. They encourage copying, and their "
-"products are copied at a very fast rate, often within ten to twelve weeks of "
-"release. This forces the company to compete on something other than product "
-"design, or what most commonly consider their intellectual property."
-msgstr ""
-"Nathan cree que el licenciamiento libre es bueno para el mundo. «Esto toca "
-"nuestro instinto humano de compartir,» dijo. Pero él también cree firmemente "
-"que hace a SparkFun mejor en lo que hacen. Ellos fomentan el copiado, y sus "
-"productos son copiados a un ritmo muy acelerado, con frecuencia entre diez a "
-"doce semanas desde la publicación. Esto fuerza a la compañía a competir con "
-"algo que no sea su diseño de productos, o lo que más comúnmente se considera "
-"como propiedad intelectual."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8562
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Nathan believes open licensing is good for the world. “It touches on our "
+#| "natural human instinct to share,” he said. But he also strongly believes "
+#| "it makes SparkFun better at what they do. They encourage copying, and "
+#| "their products are copied at a very fast rate, often within ten to twelve "
+#| "weeks of release. This forces the company to compete on something other "
+#| "than product design, or what most commonly consider their intellectual "
+#| "property."
+msgid ""
+"Nathan believes open licensing is good for the world. <quote>It touches on "
+"our natural human instinct to share,</quote> he said.  But he also strongly "
+"believes it makes SparkFun better at what they do. They encourage copying, "
+"and their products are copied at a very fast rate, often within ten to "
+"twelve weeks of release.  This forces the company to compete on something "
+"other than product design, or what most commonly consider their intellectual "
+"property."
+msgstr ""
+"Nathan cree que el licenciamiento libre es bueno para el mundo. <quote>Esto "
+"toca nuestro instinto humano de compartir,</quote> dijo. Pero él también "
+"cree firmemente que hace a SparkFun mejor en lo que hacen. Ellos fomentan el "
+"copiado, y sus productos son copiados a un ritmo muy acelerado, con "
+"frecuencia entre diez a doce semanas desde la publicación. Esto fuerza a la "
+"compañía a competir con algo que no sea su diseño de productos, o lo que más "
+"comúnmente se considera como propiedad intelectual."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8517
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8571
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "“We compete on business principles,” Nathan said. “Claiming your "
+#| "territory with intellectual property allows you to get comfy and rest on "
+#| "your laurels. It gives you a safety net. We took away that safety net.”"
 msgid ""
-"“We compete on business principles,” Nathan said. “Claiming your territory "
-"with intellectual property allows you to get comfy and rest on your laurels. "
-"It gives you a safety net. We took away that safety net.”"
+"<quote>We compete on business principles,</quote> Nathan said.  "
+"<quote>Claiming your territory with intellectual property allows you to get "
+"comfy and rest on your laurels. It gives you a safety net. We took away that "
+"safety net.</quote>"
 msgstr ""
-"«Competimos con principios de negocio,» dijo Nathan. «Reclamar el territorio "
-"con propiedad intelectual permite ponerse cómodos y dormirse en los "
-"laureles. Da una red de seguridad. Nosotros quitamos esa red de seguridad.»"
+"<quote>Competimos con principios de negocio,</quote> dijo Nathan. "
+"<quote>Reclamar el territorio con propiedad intelectual permite ponerse "
+"cómodos y dormirse en los laureles. Da una red de seguridad. Nosotros "
+"quitamos esa red de seguridad.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8523
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8577
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The result is an intense company-wide focus on product development and "
+#| "improvement. “Our products are so much better than they were five years "
+#| "ago,” Nathan said. “We used to just sell products. Now it’s a product "
+#| "plus a video, a seventeen-page hookup guide, and example firmware on "
+#| "three different platforms to get you up and running faster. We have "
+#| "gotten better because we had to in order to compete. As painful as it is "
+#| "for us, it’s better for the customers.”"
 msgid ""
 "The result is an intense company-wide focus on product development and "
-"improvement. “Our products are so much better than they were five years "
-"ago,” Nathan said. “We used to just sell products. Now it’s a product plus a "
-"video, a seventeen-page hookup guide, and example firmware on three "
-"different platforms to get you up and running faster. We have gotten better "
-"because we had to in order to compete. As painful as it is for us, it’s "
-"better for the customers.”"
+"improvement. <quote>Our products are so much better than they were five "
+"years ago,</quote> Nathan said. <quote>We used to just sell products. Now "
+"it’s a product plus a video, a seventeen-page hookup guide, and example "
+"firmware on three different platforms to get you up and running faster. We "
+"have gotten better because we had to in order to compete. As painful as it "
+"is for us, it’s better for the customers.</quote>"
 msgstr ""
 "El resultado es un intenso enfoque en toda la compañía hacia el desarrollo y "
-"mejoramiento de productos. «Nuestros productos son mucho mejores de lo que "
-"eran hace cinco años,» dijo Nathan. «Antes vendíamos productos. Ahora es un "
-"producto más un vídeo, diecisiete páginas de guía de enganche, y firmware de "
-"ejemplo en tres plataformas para ponerlo en marcha más rápido. Hemos "
-"mejorado porque tuvimos que hacerlo para competir. Tan doloroso como es para "
-"nosotros, es mejor para los clientes.»"
+"mejoramiento de productos. <quote>Nuestros productos son mucho mejores de lo "
+"que eran hace cinco años,</quote> dijo Nathan. <quote>Antes vendíamos "
+"productos. Ahora es un producto más un vídeo, diecisiete páginas de guía de "
+"enganche, y firmware de ejemplo en tres plataformas para ponerlo en marcha "
+"más rápido. Hemos mejorado porque tuvimos que hacerlo para competir. Tan "
+"doloroso como es para nosotros, es mejor para los clientes.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8533
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8587
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "SparkFun parts are available on eBay for lower prices. But people come "
@@ -17579,27 +17152,27 @@ msgstr ""
 #| "example code works; there is a service number to call; they ship "
 #| "replacement parts the day they get a service call. They invest heavily in "
 #| "service and support. “I don’t believe businesses should be competing with "
-#| "IP \\[intellectual property\\] barriers,” Nathan said. “This is the stuff "
+#| "IP [intellectual property] barriers,” Nathan said. “This is the stuff "
 #| "they should be competing on.”"
 msgid ""
 "SparkFun parts are available on eBay for lower prices. But people come "
 "directly to SparkFun because SparkFun makes their lives easier. The example "
 "code works; there is a service number to call; they ship replacement parts "
 "the day they get a service call. They invest heavily in service and support. "
-"I don’t believe businesses should be competing with IP [intellectual "
-"property] barriers,” Nathan said. “This is the stuff they should be "
-"competing on.”"
+"<quote>I don’t believe businesses should be competing with IP [intellectual "
+"property] barriers,</quote> Nathan said. <quote>This is the stuff they "
+"should be competing on.</quote>"
 msgstr ""
 "Las partes de SparkFun están disponibles en eBay a precios más bajos. Pero "
-"la gente viene directamente a SparkFun porque SparkFun hace sus vidas más "
+"la gente acude directamente a SparkFun porque SparkFun hace sus vidas más "
 "fáciles. El código de ejemplo funciona, hay un número de servicio para "
 "llamar, envían partes de reemplazo el día que reciben una llamada de "
-"servicio. Invierten mucho en servicio y soporte. «Yo no creo que los "
-"negocios deberían competir con barreras de propiedad intelectual,» dijo "
-"Nathan. «Esto es con lo que deberían competir.»"
+"servicio. Invierten mucho en servicio y soporte. <quote>Yo no creo que los "
+"negocios deberían competir con barreras de propiedad intelectual,</quote> "
+"dijo Nathan. <quote>Esto es con lo que deberían competir.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8542
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8597
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "SparkFun’s company history began in Nathan’s college dorm room. He spent "
@@ -17607,56 +17180,57 @@ msgstr ""
 #| "realized there was a void in the market. “If you wanted to place an order "
 #| "for something,” he said, “you first had to search far and wide to find "
 #| "it, and then you had to call or fax someone.” In 2003, during his third "
-#| "year of college, he registered sparkfun.com and started reselling "
-#| "products out of his bedroom. After he graduated, he started making and "
-#| "selling his own products."
+#| "year of college, he registered <ulink url=\"http://sparkfun.com\"/> and "
+#| "started reselling products out of his bedroom. After he graduated, he "
+#| "started making and selling his own products."
 msgid ""
 "SparkFun’s company history began in Nathan’s college dorm room. He spent a "
 "lot of time experimenting with and building electronics, and he realized "
-"there was a void in the market. If you wanted to place an order for "
-"something,” he said, “you first had to search far and wide to find it, and "
-"then you had to call or fax someone.” In 2003, during his third year of "
-"college, he registered <ulink url=\"http://sparkfun.com\"/> and started "
-"reselling products out of his bedroom. After he graduated, he started making "
-"and selling his own products."
-msgstr ""
-"La historia de la compañía de SparkFun comenzó en el dormitorio de la "
+"there was a void in the market. <quote>If you wanted to place an order for "
+"something,</quote> he said, <quote>you first had to search far and wide to "
+"find it, and then you had to call or fax someone.</quote> In 2003, during "
+"his third year of college, he registered <ulink url=\"http://sparkfun.com\"/"
+"> and started reselling products out of his bedroom. After he graduated, he "
+"started making and selling his own products."
+msgstr ""
+"La historia de la compañía SparkFun comenzó en el dormitorio de la "
 "universidad de Nathan. Él pasó mucho tiempo experimentando y construyendo "
 "componentes electrónicos, y se dio cuenta de que había un vacío en el "
-"mercado. «Si usted quería hacer una orden de algo,» dijo, «primero tenía que "
-"buscar por todas partes para encontrarlo, y luego tenía que llamar o enviar "
-"un fax a alguien.» En 2013, durante su tercer año de universidad, registró "
-"sparkfun.com y empezó a revender productos desde su dormitorio. Después de "
-"graduarse, empezó a hacer y vender sus propios productos."
+"mercado. <quote>Si usted quería hacer una orden de algo,</quote> dijo, "
+"<quote>primero tenía que buscar por todas partes para encontrarlo, y luego "
+"tenía que llamar o enviar un fax a alguien.</quote> En 2013, durante su "
+"tercer año de universidad, registró <ulink url=\"http://sparkfun.com\"/> y "
+"empezó a revender productos desde su dormitorio. Después de graduarse, "
+"empezó a hacer y vender sus propios productos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8553
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8609
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Once he started designing his own products, he began putting the software "
+#| "and schematics online to help with technical support.  After doing some "
+#| "research on licensing options, he chose Creative Commons licenses because "
+#| "he was drawn to the “human-readable deeds” that explain the licensing "
+#| "terms in simple terms. SparkFun still uses CC licenses for all of the "
+#| "schematics and firmware for the products they create."
 msgid ""
 "Once he started designing his own products, he began putting the software "
 "and schematics online to help with technical support.  After doing some "
 "research on licensing options, he chose Creative Commons licenses because he "
-"was drawn to the “human-readable deeds” that explain the licensing terms in "
-"simple terms. SparkFun still uses CC licenses for all of the schematics and "
-"firmware for the products they create."
+"was drawn to the <quote>human-readable deeds</quote> that explain the "
+"licensing terms in simple terms.  SparkFun still uses CC licenses for all of "
+"the schematics and firmware for the products they create."
 msgstr ""
 "Una vez que empezó a diseñar sus propios productos, comenzó a poner el "
 "software y los diagramas en línea para ayudar con el soporte técnico. "
 "Después de hacer un poco de investigación sobre opciones de licenciamiento, "
-"escogió licencias Creative Commons porque lo atrajeron las «escrituras "
-"legibles por humanos» que explican los términos de las licencias en términos "
-"simples. SparkFun aun usa licencias CC para todos sus diagramas y firmware "
-"para los productos que crean."
+"escogió licencias Creative Commons porque lo atrajeron las <quote>escrituras "
+"legibles por humanos</quote> que explican los términos de las licencias en "
+"términos simples. SparkFun aun usa licencias CC para todos sus diagramas y "
+"firmware para los productos que crean."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8562
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The company has grown from a solo project to a corporation with 140 "
-#| "employees. In 2015, SparkFun earned \\$33 million in revenue. Selling "
-#| "components and widgets to hobbyists, professionals, and artists remains a "
-#| "major part of SparkFun’s business. They sell their own products, but they "
-#| "also partner with Arduino (also profiled in this book) by manufacturing "
-#| "boards for resale using Arduino’s brand."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8618
 msgid ""
 "The company has grown from a solo project to a corporation with 140 "
 "employees. In 2015, SparkFun earned $33 million in revenue.  Selling "
@@ -17666,14 +17240,14 @@ msgid ""
 "boards for resale using Arduino’s brand."
 msgstr ""
 "La compañía ha crecido de un proyecto en solitario a una corporación con 140 "
-"empleados. En 2015, Sparkfun ganó \\$33 millones en ingresos. Vender "
+"empleados. En 2015, Sparkfun ganó $33 millones en ingresos. Vender "
 "componentes y dispositivos a aficionados, profesionales y artistas sigue "
 "siendo una gran parte del negocio de SparkFun. Venden sus propios productos, "
 "pero también están asociados con Arduino (también perfilado en este libro) "
 "para producir placas para revender usando la marca de Arduino."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8571
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8627
 msgid ""
 "SparkFun also has an educational department dedicated to creating a hands-on "
 "curriculum to teach students about electronics using prototyping parts. "
@@ -17689,39 +17263,56 @@ msgstr ""
 "tecnología es una extensión natural de su negocio central."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8579
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8634
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "“We have the burden and opportunity to educate the next generation of "
+#| "technical citizens,” Nathan said. “Our goal is to affect the lives of "
+#| "three hundred and fifty thousand high school students by 2020.”"
 msgid ""
-"“We have the burden and opportunity to educate the next generation of "
-"technical citizens,” Nathan said. “Our goal is to affect the lives of three "
-"hundred and fifty thousand high school students by 2020.”"
+"<quote>We have the burden and opportunity to educate the next generation of "
+"technical citizens,</quote> Nathan said. <quote>Our goal is to affect the "
+"lives of three hundred and fifty thousand high school students by 2020.</"
+"quote>"
 msgstr ""
-"«Tenemos la carga y la oportunidad de educar a la siguiente generación de "
-"ciudadanos técnicos,» dijo Nathan. «Nuestro objetivo es afectar las vidas de "
-"trescientos y cincuenta mil estudiantes de colegio para el 2020.»"
+"<quote>Tenemos la carga y la oportunidad de educar a la siguiente generación "
+"de ciudadanos técnicos,</quote> dijo Nathan. <quote>Nuestro objetivo es "
+"afectar las vidas de trescientos y cincuenta mil estudiantes de colegio para "
+"el 2020.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8585
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8640
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Creative Commons license underlying all of SparkFun’s products is "
+#| "central to this mission. The license not only signals a willingness to "
+#| "share, but it also expresses a desire for others to get in and tinker "
+#| "with their products, both to learn and to make their products better. "
+#| "SparkFun uses the Attribution-ShareAlike license (CC BY-SA), which is a "
+#| "“copyleft” license that allows people to do anything with the content as "
+#| "long as they provide credit and make any adaptations available under the "
+#| "same licensing terms."
 msgid ""
 "The Creative Commons license underlying all of SparkFun’s products is "
 "central to this mission. The license not only signals a willingness to "
 "share, but it also expresses a desire for others to get in and tinker with "
 "their products, both to learn and to make their products better. SparkFun "
-"uses the Attribution-ShareAlike license (CC BY-SA), which is a “copyleft” "
-"license that allows people to do anything with the content as long as they "
-"provide credit and make any adaptations available under the same licensing "
-"terms."
+"uses the Attribution-ShareAlike license (CC BY-SA), which is a "
+"<quote>copyleft</quote> license that allows people to do anything with the "
+"content as long as they provide credit and make any adaptations available "
+"under the same licensing terms."
 msgstr ""
 "La licencia Creative Commons detrás de todos los productos de SparkFun es "
 "central para su misión. La licencia no solo señala una voluntad de "
 "compartir, sino que también expresa un deseo de que otros entren y jugueteen "
 "con sus productos, tanto para aprender como para mejorar los productos. "
 "SparkFun usa la licencia Atribución-CompartirIgual (CC BY-SA), que es una "
-"licencia «copyleft» que permite a las personas hacer cualquier cosa con el "
-"contenido siempre y cuando den crédito y hagan cualquier adaptación "
-"disponible bajo los mismo términos de licenciamiento."
+"licencia <quote>copyleft</quote> que permite a las personas hacer cualquier "
+"cosa con el contenido siempre y cuando den crédito y hagan cualquier "
+"adaptación disponible bajo los mismo términos de licenciamiento."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8596
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8651
 msgid ""
 "From the beginning, Nathan has tried to create a work environment at "
 "SparkFun that he himself would want to work in. The result is what appears "
@@ -17741,52 +17332,75 @@ msgstr ""
 "competencia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8607
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8662
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The public event, called the Autonomous Vehicle Competition, brings in a "
+#| "thousand to two thousand customers and other technology enthusiasts from "
+#| "around the area to race their own self-created bots against each other, "
+#| "participate in training workshops, and socialize. From a business "
+#| "perspective, Nathan says it’s a terrible idea. But they don’t hold the "
+#| "event for business reasons. “The reason we do it is because I get to "
+#| "travel and have interactions with our customers all the time, but most of "
+#| "our employees don’t,” he said. “This event gives our employees the "
+#| "opportunity to get face-to-face contact with our customers.” The event "
+#| "infuses their work with a human element, which makes it more meaningful."
 msgid ""
 "The public event, called the Autonomous Vehicle Competition, brings in a "
 "thousand to two thousand customers and other technology enthusiasts from "
 "around the area to race their own self-created bots against each other, "
 "participate in training workshops, and socialize. From a business "
 "perspective, Nathan says it’s a terrible idea. But they don’t hold the event "
-"for business reasons. “The reason we do it is because I get to travel and "
-"have interactions with our customers all the time, but most of our employees "
-"don’t,” he said. “This event gives our employees the opportunity to get face-"
-"to-face contact with our customers.” The event infuses their work with a "
-"human element, which makes it more meaningful."
-msgstr ""
-"El evento público, llamado «Autonomous Vehicle Competition» (Competencia de "
-"Vehículos Autónomos), atrae de mil a dos mil clientes y otras personas "
-"entusiastas de la tecnología de los alrededores a una carrera entre sus "
-"propios bots, a participar en talleres de entrenamiento, y socializar. Desde "
-"una perspectiva de negocio, Nathan dice que es una idea terrible. Pero ellos "
-"no realizan el evento por razones de negocio. «La razón por la que lo "
-"hacemos es porque yo viajo e interactúo con nuestros clientes todo el "
-"tiempo, pero la mayoría de nuestros empleados no,» dijo. «Este evento le da "
-"a nuestros empleados la oportunidad de tener un contacto cara a cara con "
-"nuestros clientes.» El evento infunde su trabajo con un elemento humano, que "
-"lo hace más significativo."
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8621
+"for business reasons. <quote>The reason we do it is because I get to travel "
+"and have interactions with our customers all the time, but most of our "
+"employees don’t,</quote> he said. <quote>This event gives our employees the "
+"opportunity to get face-to-face contact with our customers.</quote> The "
+"event infuses their work with a human element, which makes it more "
+"meaningful."
+msgstr ""
+"El evento público, llamado <quote>Autonomous Vehicle Competition</quote> "
+"(Competencia de Vehículos Autónomos), atrae de mil a dos mil clientes y "
+"otras personas entusiastas de la tecnología de los alrededores a una carrera "
+"entre sus propios bots, a participar en talleres de entrenamiento, y "
+"socializar. Desde una perspectiva de negocio, Nathan dice que es una idea "
+"terrible. Pero ellos no realizan el evento por razones de negocio. <quote>La "
+"razón por la que lo hacemos es porque yo viajo e interactúo con nuestros "
+"clientes todo el tiempo, pero la mayoría de nuestros empleados no,</quote> "
+"dijo. <quote>Este evento le da a nuestros empleados la oportunidad de tener "
+"un contacto cara a cara con nuestros clientes.</quote> El evento infunde su "
+"trabajo con un elemento humano, que lo hace más significativo."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8676
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Nathan has worked hard to imbue a deeper meaning into the work SparkFun "
+#| "does. The company is, of course, focused on being fiscally responsible, "
+#| "but they are ultimately driven by something other than money. “Profit is "
+#| "not the goal; it is the outcome of a well-executed plan,” Nathan said. "
+#| "“We focus on having a bigger impact on the world.” Nathan believes they "
+#| "get some of the brightest and most amazing employees because they aren’t "
+#| "singularly focused on the bottom line."
 msgid ""
 "Nathan has worked hard to imbue a deeper meaning into the work SparkFun "
 "does. The company is, of course, focused on being fiscally responsible, but "
-"they are ultimately driven by something other than money. “Profit is not the "
-"goal; it is the outcome of a well-executed plan,” Nathan said. “We focus on "
-"having a bigger impact on the world.” Nathan believes they get some of the "
-"brightest and most amazing employees because they aren’t singularly focused "
-"on the bottom line."
+"they are ultimately driven by something other than money. <quote>Profit is "
+"not the goal; it is the outcome of a well-executed plan,</quote> Nathan "
+"said. <quote>We focus on having a bigger impact on the world.</quote> Nathan "
+"believes they get some of the brightest and most amazing employees because "
+"they aren’t singularly focused on the bottom line."
 msgstr ""
 "Nathan ha trabajado duro para inculcar un significado más profundo al "
 "trabajo que hace SparkFun. La compañía está, por supuesto, enfocada en ser "
 "fiscalmente responsable, pero en última instancia los dirige algo más que el "
-"dinero. «La ganancia no es el objetivo; es el producto de un plan bien "
-"ejecutado,» dijo Nathan. «Nos enfocamos en tener un impacto más grande en el "
-"mundo.» Nathan cree que obtienen a los empleados más brillantes y asombrosos "
-"porque no se enfocan de forma singular en el resultado final."
+"dinero. <quote>La ganancia no es el objetivo; es el producto de un plan bien "
+"ejecutado,</quote> dijo Nathan. <quote>Nos enfocamos en tener un impacto más "
+"grande en el mundo.</quote> Nathan cree que obtienen a los empleados más "
+"brillantes y asombrosos porque no se enfocan de forma singular en el "
+"resultado final."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8631
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8686
 msgid ""
 "The company is committed to transparency and shares all of its financials "
 "with its employees. They also generally strive to avoid being another "
@@ -17801,16 +17415,27 @@ msgstr ""
 "que vienen a su sitio no solo encuentren contenido sin cambios."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8638
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8693
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "SparkFun’s customer base is largely made up of industrious electronics "
+#| "enthusiasts. They have customers who are regularly involved in the "
+#| "company’s customer support, independently responding to questions in "
+#| "forums and product-comment sections.  Customers also bring product ideas "
+#| "to the company. SparkFun regularly sifts through suggestions from "
+#| "customers and tries to build on them where they can. “From the beginning, "
+#| "we have been listening to the community,” Nathan said. “Customers would "
+#| "identify a pain point, and we would design something to address it.”"
 msgid ""
 "SparkFun’s customer base is largely made up of industrious electronics "
 "enthusiasts. They have customers who are regularly involved in the company’s "
 "customer support, independently responding to questions in forums and "
 "product-comment sections.  Customers also bring product ideas to the "
 "company. SparkFun regularly sifts through suggestions from customers and "
-"tries to build on them where they can. “From the beginning, we have been "
-"listening to the community,” Nathan said. “Customers would identify a pain "
-"point, and we would design something to address it.”"
+"tries to build on them where they can. <quote>From the beginning, we have "
+"been listening to the community,</quote> Nathan said.  <quote>Customers "
+"would identify a pain point, and we would design something to address it.</"
+"quote>"
 msgstr ""
 "La clientela de SparkFun está en gran parte compuesta por personas "
 "entusiastas industriosas de los electrónicos. Ellos tienen clientes que "
@@ -17818,20 +17443,31 @@ msgstr ""
 "respondiendo de forma independiente a preguntas en foros y las secciones de "
 "comentarios de los productos. Los clientes también traen ideas de productos "
 "a la compañía. Sparkfun cierne de forma regular a través de las sugerencias "
-"de los clientes y trata de construir sobre estas en lo que pueden. «Desde el "
-"inicio, hemos estado escuchando a la comunidad,» dijo Nathan. «Los clientes "
-"identifican puntos débiles, y nosotros diseñamos algo para solucionarlos.»"
+"de los clientes y trata de construir sobre estas en lo que pueden. "
+"<quote>Desde el inicio, hemos estado escuchando a la comunidad,</quote> dijo "
+"Nathan. <quote>Los clientes identifican puntos débiles, y nosotros diseñamos "
+"algo para solucionarlos.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8650
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8705
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "However, this sort of customer engagement does not always translate to "
+#| "people actively contributing to SparkFun’s projects.  The company has a "
+#| "public repository of software code for each of its devices online. On a "
+#| "particularly active project, there will only be about two dozen people "
+#| "contributing significant improvements. The vast majority of projects are "
+#| "relatively untouched by the public. “There is a theory that if you open-"
+#| "source it, they will come,” Nathan said. “That’s not really true.”"
 msgid ""
 "However, this sort of customer engagement does not always translate to "
 "people actively contributing to SparkFun’s projects.  The company has a "
 "public repository of software code for each of its devices online. On a "
 "particularly active project, there will only be about two dozen people "
 "contributing significant improvements. The vast majority of projects are "
-"relatively untouched by the public. “There is a theory that if you open-"
-"source it, they will come,” Nathan said. “That’s not really true.”"
+"relatively untouched by the public. <quote>There is a theory that if you "
+"open-source it, they will come,</quote> Nathan said. <quote>That’s not "
+"really true.</quote>"
 msgstr ""
 "Sin embargo, este tipo de involucramiento con los clientes no siempre se "
 "traduce en personas contribuyendo de forma activa en los proyectos de "
@@ -17839,30 +17475,40 @@ msgstr ""
 "línea para cada uno de sus dispositivos. En un proyecto particularmente "
 "activo, solo habrán cerca de una docena de personas contribuyendo mejoras "
 "significantes. La basta mayoría están relativamente sin tocar por el "
-"público. «Hay una teoría de que si usted publica el código, ellos vendrán,» "
-"dijo Nathan. «Eso no es realmente cierto.»"
+"público. <quote>Hay una teoría de que si usted publica el código, ellos "
+"vendrán,</quote> dijo Nathan. <quote>Eso no es realmente cierto.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8661
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8716
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Rather than focusing on cocreation with their customers, SparkFun instead "
+#| "focuses on enabling people to copy, tinker, and improve products on their "
+#| "own. They heavily invest in tutorials and other material designed to help "
+#| "people understand how the products work so they can fix and improve "
+#| "things independently. “What gives me joy is when people take open-source "
+#| "layouts and then build their own circuit boards from our designs,” Nathan "
+#| "said."
 msgid ""
 "Rather than focusing on cocreation with their customers, SparkFun instead "
 "focuses on enabling people to copy, tinker, and improve products on their "
 "own. They heavily invest in tutorials and other material designed to help "
 "people understand how the products work so they can fix and improve things "
-"independently. “What gives me joy is when people take open-source layouts "
-"and then build their own circuit boards from our designs,” Nathan said."
+"independently. <quote>What gives me joy is when people take open-source "
+"layouts and then build their own circuit boards from our designs,</quote> "
+"Nathan said."
 msgstr ""
 "En lugar de enfocarse en la cocreación con sus clientes, Sparkfun se enfoca "
 "en permitir que las personas copien, jugueteen y mejoren productos por su "
 "propia cuenta. Invierten mucho en tutoriales y otros materiales diseñados "
 "para ayudar a que las personas entiendan cómo trabajan sus productos de "
-"forma que puedan arreglar y mejorar cosas de forma independiente. «Lo que me "
-"da alegría es cuando las personas toman los diseños de fuente abierta y "
-"luego construyen sus propias placas de circuitos a partir de nuestros "
-"diseños,» dijo Nathan."
+"forma que puedan arreglar y mejorar cosas de forma independiente. <quote>Lo "
+"que me da alegría es cuando las personas toman los diseños de fuente abierta "
+"luego construyen sus propias placas de circuitos a partir de nuestros "
+"diseños,</quote> dijo Nathan."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8670
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8726
 msgid ""
 "Obviously, opening up the design of their products is a necessary step if "
 "their goal is to empower the public. Nathan also firmly believes it makes "
@@ -17888,12 +17534,12 @@ msgstr ""
 "propusieron ser."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8684
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8740
 msgid "TeachAIDS"
 msgstr "TeachAIDS"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8687
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8743
 msgid ""
 "TeachAIDS is a nonprofit that creates educational materials designed to "
 "teach people around the world about HIV and AIDS.  Founded in 2005 in the U."
@@ -17904,37 +17550,33 @@ msgstr ""
 "SIDA. Fundada en 2005 en los E.U.A."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8692
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8748
 msgid "<ulink url=\"http://teachaids.org\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://teachaids.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8694
-#, fuzzy
-#| msgid "Revenue model: sponsorships"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8750
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: sponsorships"
-msgstr "Modelo de ingresos: patrocinios"
+msgstr "<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: patrocinios"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8696
-#, fuzzy
-#| msgid "Interview date: March 24, 2016"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8752
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: March 24, 2016"
-msgstr "Fecha de la entrevista: 24 de marzo, 2016"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 24 de marzo, "
+"2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8699
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Interviewees: Piya Sorcar, the CEO, and Shuman Ghosemajumder, the chair"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8755
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: Piya Sorcar, the CEO, and "
 "Shuman Ghosemajumder, the chair"
 msgstr ""
-"Entrevistados: Piyar Sorcar, el CEO, y Shuman Ghosemajumder, el presidente"
+"<emphasis role=\"strong\">Entrevistados</emphasis>: Piyar Sorcar, el CEO, y "
+"Shuman Ghosemajumder, el presidente"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8707
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8763
 msgid ""
 "TeachAIDS is an unconventional media company with a conventional revenue "
 "model. Like most media companies, they are subsidized by advertising. "
@@ -17947,7 +17589,7 @@ msgstr ""
 "los materiales educativos que distribuye TeachAIDS."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8713
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8769
 msgid ""
 "But unlike most media companies, Teach-AIDS is a nonprofit organization with "
 "a purely social mission. TeachAIDS is dedicated to educating the global "
@@ -17973,7 +17615,7 @@ msgstr ""
 "disposición bajo una licencia Creative Commons."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8726
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8782
 msgid ""
 "TeachAIDS is a labor of love for founder and CEO Piya Sorcar, who earns a "
 "salary of one dollar per year from the nonprofit. The project grew out of "
@@ -18013,17 +17655,28 @@ msgstr ""
 "únicamente pedazos de información."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8746
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8802
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In late 2005, Piya and her team used research-based design to create new "
+#| "educational materials and worked with local partners in India to help "
+#| "distribute them. As soon as the animated software was posted online, "
+#| "Piya’s team started receiving requests from individuals and governments "
+#| "who were interested in bringing this model to more countries. “We "
+#| "realized fairly quickly that educating large populations about a topic "
+#| "that was considered taboo would be challenging. We began by identifying "
+#| "optimal local partners and worked toward creating an effective, "
+#| "culturally appropriate education,” Piya said."
 msgid ""
 "In late 2005, Piya and her team used research-based design to create new "
 "educational materials and worked with local partners in India to help "
 "distribute them. As soon as the animated software was posted online, Piya’s "
 "team started receiving requests from individuals and governments who were "
-"interested in bringing this model to more countries. “We realized fairly "
-"quickly that educating large populations about a topic that was considered "
-"taboo would be challenging. We began by identifying optimal local partners "
-"and worked toward creating an effective, culturally appropriate education,” "
-"Piya said."
+"interested in bringing this model to more countries. <quote>We realized "
+"fairly quickly that educating large populations about a topic that was "
+"considered taboo would be challenging. We began by identifying optimal local "
+"partners and worked toward creating an effective, culturally appropriate "
+"education,</quote> Piya said."
 msgstr ""
 "A finales del 2005, Piya y su equipo usaron un diseño basada en "
 "investigación para crear nuevos materiales educativos y trabajaron con "
@@ -18036,7 +17689,7 @@ msgstr ""
 "creación una educación eficaz, culturalmente apropiada,\" Piya comentó."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8758
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8814
 msgid ""
 "Very shortly after the initial release, Piya’s team decided to spin the "
 "endeavor into an independent nonprofit out of Stanford University. They also "
@@ -18048,52 +17701,54 @@ msgstr ""
 "Creative Commons en los materiales."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8764
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8820
 msgid ""
 "Given their educational mission, TeachAIDS had an obvious interest in seeing "
 "the materials as widely shared as possible. But they also needed to preserve "
 "the integrity of the medical information in the content. They chose the "
 "Attribution-NonCommercial-NoDerivs license (CC BY-NC-ND), which essentially "
 "gives the public the right to distribute only verbatim copies of the "
-"content, and for noncommercial purposes. “We wanted attribution for "
-"TeachAIDS, and we couldn’t stand by derivatives without vetting them,” the "
-"cofounder and chair Shuman Ghosemajumder said. “It was almost a no-brainer "
-"to go with a CC license because it was a plug-and-play solution to this "
-"exact problem. It has allowed us to scale our materials safely and quickly "
-"worldwide while preserving our content and protecting us at the same time.”"
+"content, and for noncommercial purposes. <quote>We wanted attribution for "
+"TeachAIDS, and we couldn’t stand by derivatives without vetting them,</"
+"quote> the cofounder and chair Shuman Ghosemajumder said.  <quote>It was "
+"almost a no-brainer to go with a CC license because it was a plug-and-play "
+"solution to this exact problem. It has allowed us to scale our materials "
+"safely and quickly worldwide while preserving our content and protecting us "
+"at the same time.</quote>"
 msgstr ""
 "Dada su misión educativa, TeachAIDS tiene un interés obvio en que estos "
-"materiales se compartan tán ampliamente como sea posible. Pero también "
+"materiales se compartan tan ampliamente como sea posible. Pero también "
 "necesitaban preservar la integridad de la información médica en el "
 "contenido. Escogieron la licencia Attribution-NonCommercial-NoDerivs (CC BY-"
-"NC-ND), la cuál esencialemente le da al público el derecho de distribuir "
-"únicamente copias literales del contenido, y para propósitos no comerciales."
-"\"Queríamos los créditos para TeachAIDS, y no podiamos tolerar los "
-"materiales derivados sin examinarlos,\" comentó el confundador y director "
-"Shuman Ghosemajumder. \"Era casi una obviedad  ir con una licencia CC porque "
-"era una solución plug-and-play a este problema exacto. Nos ha permitido "
-"escalar nuestros materiales de forma segura y rápida en todo el mundo, "
-"preservando nuestro contenido y protegiéndonos al mismo tiempo.\""
+"NC-ND), la cuál esencialmente le da al público el derecho de distribuir "
+"únicamente copias literales del contenido, y para propósitos no comerciales. "
+"<quote>Queríamos dar atribución para TeachAIDS, y no podíamos respaldar a "
+"los materiales derivados sin examinarlos</quote>, comentó el cofundador y "
+"director Shuman Ghosemajumder. <quote>Era casi una obviedad elegir una "
+"licencia CC, porque era una solución <emphasis>plug-and-play</emphasis> a "
+"este problema exacto. Nos ha permitido escalar nuestros materiales de forma "
+"segura y rápida en todo el mundo, preservando nuestro contenido y "
+"protegiéndonos al mismo tiempo</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8779
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8836
 msgid ""
 "Choosing a license that does not allow adaptation of the content was an "
 "outgrowth of the careful precision with which TeachAIDS crafts their "
 "content. The organization invests heavily in research and testing to "
-"determine the best method of conveying the information. Creating high-"
-"quality content is what matters most to us,” Piya said. “Research drives "
-"everything we do.”"
+"determine the best method of conveying the information. <quote>Creating high-"
+"quality content is what matters most to us,</quote> Piya said. "
+"<quote>Research drives everything we do.</quote>"
 msgstr ""
 "Escoger una licencia que no permita la adaptación del contenido fue una "
 "consecuencia de la cuidadosa precisión con la que TeachAIDS elabora su "
 "contenido. La organización invierte fuertemente en investigación y pruebas "
-"para determinar el mejor método de transmitir la información. \"Crear "
-"contenidos de alta calidad es lo que más nos importa,\" Piya comentó. \"La "
-"investigación impulsa todo lo que hacemos.\""
+"para determinar el mejor método de transmitir la información. <quote>Crear "
+"contenidos de alta calidad es lo que más nos importa</quote>, Piya comentó. "
+"<quote>La investigación impulsa todo lo que hacemos</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8787
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8845
 msgid ""
 "One important finding was that people accept the message best when it comes "
 "from familiar voices they trust and admire. To achieve this, TeachAIDS "
@@ -18110,7 +17765,7 @@ msgstr ""
 "para cada versión adaptada de los materiales."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8796
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8854
 msgid ""
 "Localization is probably the single-most important aspect of the way "
 "TeachAIDS creates its content. While each regional version builds from the "
@@ -18138,7 +17793,7 @@ msgstr ""
 "la información de alguien del mismo genero."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8811
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8869
 msgid ""
 "The localization process relies heavily on volunteers. Their volunteer base "
 "is deeply committed to the cause, and the organization has had better luck "
@@ -18168,7 +17823,7 @@ msgstr ""
 "once veces."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8827
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8885
 msgid ""
 "TeachAIDS employs full-time employees, contractors, and volunteers, all in "
 "different capacities and organizational configurations. They are careful to "
@@ -18181,10 +17836,10 @@ msgid ""
 "but highly controlled, creative process is undertaken entirely by people who "
 "are specifically brought on to help with a particular project, rather than "
 "ongoing staff. The final product they create is designed to require zero "
-"training for people to implement in practice. “In our research, we found we "
-"can’t depend on people passing on the information correctly, even if they "
-"have the best of intentions,” Piya said. “We need materials where you can "
-"push play and they will work.”"
+"training for people to implement in practice. <quote>In our research, we "
+"found we can’t depend on people passing on the information correctly, even "
+"if they have the best of intentions,</quote> Piya said.  <quote>We need "
+"materials where you can push play and they will work.</quote>"
 msgstr ""
 "TeachAIDS emplea trabajadores de tiempo completo, contratistas, y "
 "voluntarios, todos en diferentes cargos y configuraciones organizacionales. "
@@ -18195,28 +17850,28 @@ msgstr ""
 "la gente de todo tipo. Adicionalmente, TeachAIDS trabaja cercanamente con "
 "guionistas y directores para ayudar a mantener los conceptos entretenidos y "
 "fáciles de entender. El proceso creativo inclusivo, pero altamente "
-"controlado, es realizado completamente por personas que son traidas "
+"controlado, es realizado completamente por personas que son traídas "
 "específicamente para ayudar con un proyecto en particular, en vez del equipo "
 "habitual. El producto final que crean es diseñado para no requerir "
-"entrenamiento en la gente para implementarlo en la práctica.\"En nuestra "
-"investigación, encontramos que no podemos depender que la gente pase la "
-"información correctamente, incluso si tienen la mejor de las intenciones,\" "
-"comentó Piya. \"Necesitamos materiales donde puedas ponerlos en reproduccir "
-"y que funcionen.\""
+"entrenamiento en la gente para implementarlo en la práctica. <quote>En "
+"nuestra investigación, encontramos que no podemos depender que la gente pase "
+"la información correctamente, incluso si tienen la mejor de las intenciones</"
+"quote>, comentó Piya. <quote>Necesitamos materiales donde puedas ponerlos en "
+"reproducir y que funcionen</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8846
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8905
 msgid ""
 "Piya’s team was able to produce all of these versions over several years "
 "with a head count that never exceeded eight full-time employees. The "
 "organization is able to reduce costs by relying heavily on volunteers and in-"
 "kind donations. Nevertheless, the nonprofit needed a sustainable revenue "
 "model to subsidize content creation and physical distribution of the "
-"materials. Charging even a low price was simply not an option. “Educators "
-"from various nonprofits around the world were just creating their own "
-"materials using whatever they could find for free online,” Shuman said. “The "
-"only way to persuade them to use our highly effective model was to make it "
-"completely free.”"
+"materials. Charging even a low price was simply not an option. "
+"<quote>Educators from various nonprofits around the world were just creating "
+"their own materials using whatever they could find for free online,</quote> "
+"Shuman said. <quote>The only way to persuade them to use our highly "
+"effective model was to make it completely free.</quote>"
 msgstr ""
 "El equipo de Piya fue capaz de producir todas estas versiones a través de "
 "varios años con un número de personal que nunca excedió los ocho empleados "
@@ -18224,15 +17879,15 @@ msgstr ""
 "fuertemente en los voluntarios y las donaciones en especie. Sin embargo, la "
 "entidad no lucrativa necesitaba un modelo de ingresos sostenible para "
 "subvencionar la creación de contenido y la distribución física de los "
-"materiales. Cargar incluso un precio pequeñp simiplemente no era una opción. "
-"\"Los educadores de varias entidades no lucrativas alrededor del mundo "
-"estaban simplemente creadno sus propios materiales usando cualquier cosa que "
-"pudieran encontrar gratuita  enlinea,\" comentó Shuman.\"La única manera de "
-"persuadirlos de usar nuestro modelo altamente efectivo era hacerlo "
-"completamente gratuito.\""
+"materiales. Cobrar incluso un precio pequeño simplemente no era una opción. "
+"<quote>Los educadores de varias entidades no lucrativas alrededor del mundo "
+"estaban simplemente creando sus propios materiales usando cualquier cosa que "
+"pudieran encontrar gratuita en línea</quote>, comentó Shuman. <quote>La "
+"única manera de persuadirlos de usar nuestro modelo altamente efectivo era "
+"hacerlo completamente gratuito</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8859
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8918
 msgid ""
 "Like many content creators offering their work for free, they settled on "
 "advertising as a funding model. But they were extremely careful not to let "
@@ -18254,15 +17909,24 @@ msgstr ""
 "educativo. Todo el contenido permanece con la marca de TeachAIDS."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8870
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8929
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "TeachAIDS is careful not to seek funding to cover the costs of a specific "
+#| "project. Instead, sponsorships are structured as unrestricted donations "
+#| "to the nonprofit. This gives the nonprofit more stability, but even more "
+#| "importantly, it enables them to subsidize projects being localized for an "
+#| "area with no sponsors.  “If we just created versions based on where we "
+#| "could get sponsorships, we would only have materials for wealthier "
+#| "countries,” Shuman said."
 msgid ""
 "TeachAIDS is careful not to seek funding to cover the costs of a specific "
 "project. Instead, sponsorships are structured as unrestricted donations to "
 "the nonprofit. This gives the nonprofit more stability, but even more "
 "importantly, it enables them to subsidize projects being localized for an "
-"area with no sponsors.  “If we just created versions based on where we could "
-"get sponsorships, we would only have materials for wealthier countries,” "
-"Shuman said."
+"area with no sponsors.  <quote>If we just created versions based on where we "
+"could get sponsorships, we would only have materials for wealthier countries,"
+"</quote> Shuman said."
 msgstr ""
 "TeachAIDS es cuidadoso de no buscar financiamiento para cubrir los costos de "
 "un proyecto específico. En vez de eso, los patrocinios están estructurados "
@@ -18274,18 +17938,30 @@ msgstr ""
 "comentó Shuman."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8880
-msgid ""
-"As of 2016, TeachAIDS has dozens of sponsors. “When we go into a new "
-"country, various companies hear about us and reach out to us,” Piya said. "
-"“We don’t have to do much to find or attract them.” They believe the "
-"sponsorships are easy to sell because they offer so much value to sponsors. "
-"TeachAIDS sponsorships give corporations the chance to reach new eyeballs "
-"with their brand, but at a much lower cost than other advertising channels. "
-"The audience for TeachAIDS content also tends to skew young, which is often "
-"a desirable demographic for brands. Unlike traditional advertising, the "
-"content is not time-sensitive, so an investment in a sponsorship can benefit "
-"a brand for many years to come."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8939
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "As of 2016, TeachAIDS has dozens of sponsors. “When we go into a new "
+#| "country, various companies hear about us and reach out to us,” Piya said. "
+#| "“We don’t have to do much to find or attract them.” They believe the "
+#| "sponsorships are easy to sell because they offer so much value to "
+#| "sponsors. TeachAIDS sponsorships give corporations the chance to reach "
+#| "new eyeballs with their brand, but at a much lower cost than other "
+#| "advertising channels. The audience for TeachAIDS content also tends to "
+#| "skew young, which is often a desirable demographic for brands. Unlike "
+#| "traditional advertising, the content is not time-sensitive, so an "
+#| "investment in a sponsorship can benefit a brand for many years to come."
+msgid ""
+"As of 2016, TeachAIDS has dozens of sponsors. <quote>When we go into a new "
+"country, various companies hear about us and reach out to us,</quote> Piya "
+"said. <quote>We don’t have to do much to find or attract them.</quote> They "
+"believe the sponsorships are easy to sell because they offer so much value "
+"to sponsors. TeachAIDS sponsorships give corporations the chance to reach "
+"new eyeballs with their brand, but at a much lower cost than other "
+"advertising channels. The audience for TeachAIDS content also tends to skew "
+"young, which is often a desirable demographic for brands. Unlike traditional "
+"advertising, the content is not time-sensitive, so an investment in a "
+"sponsorship can benefit a brand for many years to come."
 msgstr ""
 "A partir del 2016, TeachAIDS ha tenido docenas de patrocinadores. \"Cuando "
 "vamos a un nuevo país, varias compañías escuchan de nosotros y se acercan,\" "
@@ -18301,14 +17977,22 @@ msgstr ""
 "venir."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8893
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8953
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Importantly, the value to corporate sponsors goes beyond commercial "
+#| "considerations. As a nonprofit with a clearly articulated social mission, "
+#| "corporate sponsorships are donations to a cause. “This is something "
+#| "companies can be proud of internally,” Shuman said. Some companies have "
+#| "even built publicity campaigns around the fact that they have sponsored "
+#| "these initiatives."
 msgid ""
 "Importantly, the value to corporate sponsors goes beyond commercial "
 "considerations. As a nonprofit with a clearly articulated social mission, "
-"corporate sponsorships are donations to a cause. This is something "
-"companies can be proud of internally,” Shuman said. Some companies have even "
-"built publicity campaigns around the fact that they have sponsored these "
-"initiatives."
+"corporate sponsorships are donations to a cause. <quote>This is something "
+"companies can be proud of internally,</quote> Shuman said. Some companies "
+"have even built publicity campaigns around the fact that they have sponsored "
+"these initiatives."
 msgstr ""
 "Importantemente, el valor para los patrocinadores corporativos va más allá "
 "de las consideraciones comerciales. Como una entidad no lucrativa con una "
@@ -18319,14 +18003,22 @@ msgstr ""
 "estas iniciativas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8902
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8962
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The core mission of TeachAIDS—ensuring global access to life-saving "
+#| "education—is at the root of everything the organization does. It "
+#| "underpins the work; it motivates the funders. The CC license on the "
+#| "materials they create furthers that mission, allowing them to safely and "
+#| "quickly scale their materials worldwide. “The Creative Commons license "
+#| "has been a game changer for TeachAIDS,” Piya said."
 msgid ""
 "The core mission of TeachAIDS—ensuring global access to life-saving education"
 "—is at the root of everything the organization does. It underpins the work; "
 "it motivates the funders. The CC license on the materials they create "
 "furthers that mission, allowing them to safely and quickly scale their "
-"materials worldwide. “The Creative Commons license has been a game changer "
-"for TeachAIDS,” Piya said."
+"materials worldwide. <quote>The Creative Commons license has been a game "
+"changer for TeachAIDS,</quote> Piya said."
 msgstr ""
 "El núcleo de la misión de TeachAIDS—asegurar acceso global a educación que "
 "protege la vida—está en la raíz de todo lo que la organización realiza. Esto "
@@ -18337,12 +18029,12 @@ msgstr ""
 "comentó Piya."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8912
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8972
 msgid "Tribe of Noise"
 msgstr "Tribe of Noise"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8915
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8975
 msgid ""
 "Tribe of Noise is a for-profit online music platform serving the film, TV, "
 "video, gaming, and in-store-media industries. Founded in 2008 in the "
@@ -18353,28 +18045,28 @@ msgstr ""
 "fundada en 2008 en los Países Bajos (Holanda)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8920
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8980
 msgid "<ulink url=\"http://www.tribeofnoise.com\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.tribeofnoise.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8925
-#, fuzzy
-#| msgid "Interview date: January 26, 2016"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8985
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: January 26, 2016"
-msgstr "Fecha de la entrevista: 26 de enero, 2016"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 26 de enero, "
+"2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8928
-#, fuzzy
-#| msgid "Interviewee: Hessel van Oorschot, cofounder"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8988
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Hessel van Oorschot, "
 "cofounder"
-msgstr "Entrevistado: Hessel van Oorschot, cofundador"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Hessel van Oorschot, "
+"cofundador"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8936
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8996
 msgid ""
 "In the early 2000s, Hessel van Oorschot was an entrepreneur running a "
 "business where he coached other midsize entrepreneurs how to create an "
@@ -18392,7 +18084,7 @@ msgstr ""
 "incluyendo el uso de software de fuentes abiertas y Creative Commons."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8945
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9005
 msgid ""
 "In 2005, Hessel and Sandra Brandenburg launched a niche video-production "
 "initiative. Almost immediately, they ran into issues around finding and "
@@ -18405,22 +18097,31 @@ msgstr ""
 "En 2005, Hessel y Sandra Brandenburg lanzaron una iniciativa de producción "
 "de videos para nicho. Casi inmediatamente, se toparon con problemas "
 "relacionados con encontrar y licenciar pistas de música. Todo lo que podían "
-"encontrar era la música fría y estándar de _stock._ Pensaron buscar sitios "
-"Web donde pudieran licenciar la música directamente de su creador sin tener "
-"que pasar a través de etiquetas o agentes. Pero en 2005, la posibilidad de "
-"licenciar música directamente del titular de sus derechos no era "
-"suficientemente fácil de encontrar."
+"encontrar era la música fría y estándar de <emphasis>stock</emphasis>. "
+"Pensaron buscar sitios Web donde pudieran licenciar la música directamente "
+"de su creador sin tener que pasar a través de etiquetas o agentes. Pero en "
+"2005, la posibilidad de licenciar música directamente del titular de sus "
+"derechos no era suficientemente fácil de encontrar."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8955
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9015
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "They hired two lawyers to investigate further, and while they uncovered "
+#| "five or six examples, Hessel found the business models lacking. The "
+#| "lawyers expressed interest in being their legal team should they decide "
+#| "to pursue this as an entrepreneurial opportunity. Hessel says, “When "
+#| "lawyers are interested in a venture like this, you might have something "
+#| "special.” So after some more research, in early 2008, Hessel and Sandra "
+#| "decided to build a platform."
 msgid ""
 "They hired two lawyers to investigate further, and while they uncovered five "
 "or six examples, Hessel found the business models lacking. The lawyers "
 "expressed interest in being their legal team should they decide to pursue "
-"this as an entrepreneurial opportunity. Hessel says, When lawyers are "
-"interested in a venture like this, you might have something special.” So "
-"after some more research, in early 2008, Hessel and Sandra decided to build "
-"a platform."
+"this as an entrepreneurial opportunity. Hessel says, <quote>When lawyers are "
+"interested in a venture like this, you might have something special.</quote> "
+"So after some more research, in early 2008, Hessel and Sandra decided to "
+"build a platform."
 msgstr ""
 "Contrataron a dos abogados para investigar a mayor profundidad, y si bien "
 "encontraron cinco o seis ejemplos, Hessel encontró que los modelos de "
@@ -18432,7 +18133,7 @@ msgstr ""
 "Sandra se decidieron a construir una plataforma."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8965
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9025
 msgid ""
 "Building a platform posed a real chicken-and-egg problem. The platform had "
 "to build an online community of music-rights holders and, at the same time, "
@@ -18448,7 +18149,7 @@ msgstr ""
 "negocio musicales requiere de una relación de confianza."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8972
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9032
 msgid ""
 "In July 2008, Tribe of Noise opened its virtual doors with a couple hundred "
 "musicians willing to use the CC BY-SA license (Attribution-ShareAlike) for a "
@@ -18464,12 +18165,12 @@ msgstr ""
 "personalmente para encontrar dicha música."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8987
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9047
 msgid "<ulink url=\"http://www.instoremusicservice.com\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.instoremusicservice.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8980
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9040
 msgid ""
 "As they were growing the community, Hessel got a phone call from a company "
 "that made in-store music playlists asking if they had enough music licensed "
@@ -18484,14 +18185,15 @@ msgstr ""
 "telefónica de una compañía que creaba listas de reproducción para su uso "
 "dentro de negocios, preguntando si tenían suficiente material con licencias "
 "tipo Creative Commons que pudieran utilizar. Los negocios requieren de "
-"música de calidad, de fácil escucha, aunque no necesariamente _hits_, un "
-"poco como un programa de radio sin DJ. Esto abrió una nueva oportunidad para "
-"Tribe of Noise. Iniciaron su servicio de música dentro del negocio, "
-"utilizando música (licenciada bajo CC BY-SA) subida por la comunidad de "
-"músicos de Tribe of Noise.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"música de calidad, de fácil escucha, aunque no necesariamente "
+"<emphasis>hits</emphasis>, un poco como un programa de radio sin DJ. Esto "
+"abrió una nueva oportunidad para Tribe of Noise. Iniciaron su servicio de "
+"música dentro del negocio, utilizando música (licenciada bajo CC BY-SA) "
+"subida por la comunidad de músicos de Tribe of Noise.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8990
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9050
 msgid ""
 "In most countries, artists, authors, and musicians join a collecting society "
 "that manages the licensing and helps collect the royalties. Copyright "
@@ -18507,13 +18209,13 @@ msgid ""
 "hesitant and said no, but Tribe of Noise persisted arguing that they "
 "primarily work with unknown artists and provide them exposure in parts of "
 "the world where they don’t get airtime normally and a source of revenue—and "
-"this convinced them that it was OK. However, Hessel says, “We are still "
-"fighting for a good cause every single day.”"
+"this convinced them that it was OK. However, Hessel says, <quote>We are "
+"still fighting for a good cause every single day.</quote>"
 msgstr ""
 "En la mayor parte de los países, los artistas, autores y músicos se unen a "
 "una sociedad recaudatoria que gestiona el licenciamiento y ayuda a cobrar "
 "las regalías. En la Unión Europea, las sociedades de recolección de "
-"copyright típicamente confoman monopolios en sus respectivos mercados "
+"copyright típicamente conforman monopolios en sus respectivos mercados "
 "nacionales. Además de lo anterior, requieren que sus miembros les "
 "transfieran derechos exclusivos de administración por todos sus trabajos. "
 "Esto complica el panorama para Tribe of Noise, que quiere representar a los "
@@ -18524,13 +18226,26 @@ msgstr ""
 "nuevos modelos, como el Servicio de Música Dentro del Negocio? Las "
 "sociedades recaudadoras en un principio se vieron reacias y se negaron a "
 "cooperar, pero Tribe of Noise persistió, argumentando que ellos trabajan de "
-"forma primaria con _artistas unicornio_ y les brindan exposición en partes "
-"del mundo donde no es fácil llegar en avión, y ha resultado una fuente de "
-"ingresos — Y esto los convenció de que estaba bien. Pero, dice Hessel, "
-"”Seguimos luchando por una buena causa todos los días.”"
+"forma primaria con <emphasis>artistas unicornio</emphasis> y les brindan "
+"exposición en partes del mundo donde no es fácil llegar en avión, y ha "
+"resultado una fuente de ingresos — Y esto los convenció de que estaba bien. "
+"Pero, dice Hessel, <quote>Seguimos luchando por una buena causa todos los "
+"días</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9011
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9071
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Instead of building a large sales force, Tribe of Noise partnered with "
+#| "big organizations who have lots of clients and can act as a kind of Tribe "
+#| "of Noise reseller. The largest telecom network in the Netherlands, for "
+#| "example, sells Tribe’s In-store Music Service subscriptions to their "
+#| "business clients, which include fashion retailers and fitness centers. "
+#| "They have a similar deal with the leading trade association representing "
+#| "hotels and restaurants in the country. Hessel hopes to “copy and paste” "
+#| "this service into other countries where collecting societies understand "
+#| "what you can do with Creative Commons. Outside of the Netherlands, early "
+#| "adoptions have happened in Scandinavia, Belgium, and the U.S."
 msgid ""
 "Instead of building a large sales force, Tribe of Noise partnered with big "
 "organizations who have lots of clients and can act as a kind of Tribe of "
@@ -18538,10 +18253,10 @@ msgid ""
 "sells Tribe’s In-store Music Service subscriptions to their business "
 "clients, which include fashion retailers and fitness centers. They have a "
 "similar deal with the leading trade association representing hotels and "
-"restaurants in the country. Hessel hopes to “copy and paste” this service "
-"into other countries where collecting societies understand what you can do "
-"with Creative Commons. Outside of the Netherlands, early adoptions have "
-"happened in Scandinavia, Belgium, and the U.S."
+"restaurants in the country. Hessel hopes to <quote>copy and paste</quote> "
+"this service into other countries where collecting societies understand what "
+"you can do with Creative Commons. Outside of the Netherlands, early "
+"adoptions have happened in Scandinavia, Belgium, and the U.S."
 msgstr ""
 "En vez de construir una fuerza de ventas más grande, Tribe of Noise se alió "
 "con las grandes organizaciones que tienen muchos clientes y pueden actuar "
@@ -18557,7 +18272,7 @@ msgstr ""
 "Estados Unidos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9024
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9085
 msgid ""
 "Tribe of Noise doesn’t pay the musicians up front; they get paid when their "
 "music ends up in Tribe of Noise’s in-store music channels. The musicians’ "
@@ -18573,22 +18288,12 @@ msgstr ""
 "es como presentan el ejemplo en su sitio Web:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9040
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9101
 msgid "<ulink url=\"http://www.tribeofnoise.com/info_instoremusic.php\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.tribeofnoise.com/info_instoremusic.php\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9032
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A few of your songs \\[licensed with CC BY-SA\\], for example five in "
-#| "total, are selected for a bespoke in-store music channel broadcasting at "
-#| "a large retailer with 1,000 stores nationwide. In this case the overall "
-#| "playlist contains 350 songs so the musician’s share is 5/350 = 1.43%.  "
-#| "The license fee agreed with this retailer is US\\$12 per month per play-"
-#| "out. So if 42.5% is shared with the Tribe musicians in this playlist and "
-#| "your share is 1.43%, you end up with US\\$12 \\* 1000 stores \\* 0.425 "
-#| "\\* 0.0143 = US\\$73 per month.2"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9093
 msgid ""
 "A few of your songs [licensed with CC BY-SA], for example five in total, are "
 "selected for a bespoke in-store music channel broadcasting at a large "
@@ -18599,18 +18304,18 @@ msgid ""
 "you end up with US$12 * 1000 stores * 0.425 * 0.0143 = US$73 per month."
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Algunas de sus canciones \\[licenciadas bajo CC BY-SA\\], cinco en total por "
+"Algunas de sus canciones [licenciadas bajo CC BY-SA], cinco en total por "
 "poner un ejemplo, han sido seleccionadas para un canal de música en el "
 "negocio, que se transmite a un conglomerado con 1,000 tiendas en el país. En "
 "este caso, la lista de reproducción global contiene 350 canciones, con lo "
 "que la proporción del músico es 5/350 = 1.43%. El costo de licenciamiento "
-"acordado con el conglomerado es de US\\$12 por mes por reproducción. Así que "
+"acordado con el conglomerado es de US$12 por mes por reproducción. Así que "
 "si 42.5% de esto es compartido con los músicos de Tribe en esta lista, y su "
-"participación es de 1.43%, termina recibiendo US\\$12 \\* 1000 tiendas "
-"\\*0.425 \\* 0.142 = US\\$73 por mes.2"
+"participación es de 1.43%, termina recibiendo US$12 * 1000 tiendas * 0.425 * "
+"0.142 = US$73 por mes.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9043
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9104
 msgid ""
 "Tribe of Noise has another model that does not involve Creative Commons. In "
 "a survey with members, most said they liked the exposure using Creative "
@@ -18625,20 +18330,31 @@ msgstr ""
 "que Creative Commons les da y la forma en que les permite llegar a otros "
 "para compartir y remezclar. Sin embargo, les ha costado aceptar el hecho de "
 "que las licencias Creative Commons sean perpetuas. Muchos músicos comparten "
-"la mentalidad de que, un día, una de sus canciones se volverá un _hit_ de la "
-"noche a la mañana. Si eso ocurriera, el licenciamiento CC BY-SA les "
-"impediría volverse ricos por las ventas de dicha canción."
+"la mentalidad de que, un día, una de sus canciones se volverá un "
+"<emphasis>hit</emphasis> de la noche a la mañana. Si eso ocurriera, el "
+"licenciamiento CC BY-SA les impediría volverse ricos por las ventas de dicha "
+"canción."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9054
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9115
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Hessel’s legal team took this feedback and created a second model and "
+#| "separate area of the platform called Tribe of Noise Pro. Songs uploaded "
+#| "to Tribe of Noise Pro aren’t Creative Commons licensed; Tribe of Noise "
+#| "has instead created a “nonexclusive exploitation” contract, similar to a "
+#| "Creative Commons license but allowing musicians to opt out whenever they "
+#| "want. When you opt out, Tribe of Noise agrees to take your music off the "
+#| "Tribe of Noise platform within one to two months. This lets the musician "
+#| "reuse their song for a better deal."
 msgid ""
 "Hessel’s legal team took this feedback and created a second model and "
 "separate area of the platform called Tribe of Noise Pro. Songs uploaded to "
 "Tribe of Noise Pro aren’t Creative Commons licensed; Tribe of Noise has "
-"instead created a “nonexclusive exploitation” contract, similar to a "
-"Creative Commons license but allowing musicians to opt out whenever they "
-"want. When you opt out, Tribe of Noise agrees to take your music off the "
-"Tribe of Noise platform within one to two months. This lets the musician "
+"instead created a <quote>nonexclusive exploitation</quote> contract, similar "
+"to a Creative Commons license but allowing musicians to opt out whenever "
+"they want. When you opt out, Tribe of Noise agrees to take your music off "
+"the Tribe of Noise platform within one to two months. This lets the musician "
 "reuse their song for a better deal."
 msgstr ""
 "El equipo legal de Hesse obtuvo esta retroalimentación y creó un segundo "
@@ -18652,7 +18368,7 @@ msgstr ""
 "en un posible mejor acuerdo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9065
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9126
 msgid ""
 "Tribe of Noise Pro is primarily geared toward media makers who are looking "
 "for music. If they buy a license from this catalog, they don’t have to state "
@@ -18669,7 +18385,7 @@ msgstr ""
 "limpios."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9073
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9134
 msgid ""
 "Lots of Tribe of Noise musicians upload songs to both Tribe of Noise Pro and "
 "the community area of Tribe of Noises. There aren’t that many artists who "
@@ -18682,7 +18398,7 @@ msgstr ""
 "repertorio musical que el área comunitaria."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9079
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9140
 msgid ""
 "Hessel sees the two as complementary. Both are needed for the model to work. "
 "With a whole generation of musicians interested in the sharing economy, the "
@@ -18698,7 +18414,7 @@ msgstr ""
 "explorar otros modelos como el de Tribe of Noise Pro."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9087
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9148
 msgid ""
 "Every musician who joins Tribe of Noise gets their own home page and free "
 "unlimited Web space to upload as much of their own music as they like. Tribe "
@@ -18720,7 +18436,7 @@ msgstr ""
 "la plataforma que genuinamente se involucran con ellos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9098
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9159
 msgid ""
 "Another way Tribe of Noise creates community and interest is with contests, "
 "which are organized in partnership with Tribe of Noise clients. The client "
@@ -18739,7 +18455,7 @@ msgstr ""
 "necesidad."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9108
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9169
 msgid ""
 "Tribe of Noise now has twenty-seven thousand members from 192 countries, and "
 "many are exploring do-it-yourself models for generating revenue. Some came "
@@ -18764,7 +18480,7 @@ msgstr ""
 "ASCAP o BMI."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9120
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9181
 msgid ""
 "It’s not uncommon for performance-rights organizations, record labels, or "
 "music publishers to sign contracts with musicians based on exclusivity. Such "
@@ -18796,7 +18512,7 @@ msgstr ""
 "sin tener que enfrentar batallas legales."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9137
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9198
 msgid ""
 "For Hessel the key to Tribe of Noise’s success is trust. The fact that "
 "Creative Commons licenses work the same way all over the world and have been "
@@ -18818,12 +18534,12 @@ msgstr ""
 "basado en la confianza."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9149
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9210
 msgid "Wikimedia Foundation"
-msgstr "Wikimedia Foundation"
+msgstr "Fundación Wikimedia"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9152
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9213
 msgid ""
 "The Wikimedia Foundation is the nonprofit organization that hosts Wikipedia "
 "and its sister projects. Founded in 2003 in the U.S."
@@ -18832,42 +18548,38 @@ msgstr ""
 "Wikipedia y sus proyectos hermanos. Fundada en 2003 en los E.U.A."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9157
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9218
 msgid "<ulink url=\"http://wikimediafoundation.org\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://wikimediafoundation.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9159
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9220
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: donations"
-msgstr "<emphasis role=\"strong\">Modelo de negocios</emphasis>: donaciones"
+msgstr "<emphasis role=\"strong\">Modelo de  ganancia</emphasis>: donations"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9161
-#, fuzzy
-#| msgid "Interview date: December 18, 2015"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9222
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 18, 2015"
-msgstr "Fecha de la entrevista: 18 de diciembre, 2015"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 18 de "
+"diciembre, 2015"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9164
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Interviewees: Luis Villa, former Chief Officer of Community Engagement, "
-#| "and Stephen LaPorte, legal counsel"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9225
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: Luis Villa, former Chief "
 "Officer of Community Engagement, and Stephen LaPorte, legal counsel"
 msgstr ""
-"Entrevistados: Luis Villa, ex Director de Compromiso Comunitario, y Stephen "
-"LaPorte, asesor legal"
+"<emphasis role=\"strong\">Entrevistados</emphasis>: Luis Villa, ex Director "
+"de Compromiso Comunitario, y Stephen LaPorte, asesor legal"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9173
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9234
 msgid "Nearly every person with an online presence knows Wikipedia."
-msgstr "Casi cualquier persona con una presencia enlinea conoce la Wikipedia."
+msgstr "Casi cualquier persona con una presencia en línea conoce la Wikipedia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9176
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9237
 msgid ""
 "In many ways, it is the preeminent open project: The online encyclopedia is "
 "created entirely by volunteers. Anyone in the world can edit the articles. "
@@ -18875,25 +18587,25 @@ msgid ""
 "content is released under a Creative Commons license that enables people to "
 "reuse and adapt it for any purpose."
 msgstr ""
-"De muchas maneras, es el proyecto abierto preeminente: La enciclopedia "
-"enlinea es creada enteramente por voluntarios. Cualquiera en el mundo puede "
+"De muchas maneras, es el proyecto abierto preeminente: La enciclopedia en "
+"nea es creada enteramente por voluntarios. Cualquiera en el mundo puede "
 "editar los artículos. Todo el contenido esta disponible sin costo para todos "
-"enlinea. Todo el contenido es liberado bajo la licencia Creative Commons que "
-"permite a las personas reusarlo y adaptarlo para cualquier propósito."
+"en línea. Todo el contenido es liberado bajo la licencia Creative Commons "
+"que permite a las personas reusarlo y adaptarlo para cualquier propósito."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9184
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9245
 msgid ""
 "As of December 2016, there were more than forty-two million articles in the "
 "295 language editions of the online encyclopedia, according to—what else?—"
 "the Wikipedia article about Wikipedia."
 msgstr ""
 "En Diciembre del 2016, había más de cuarenta y dos millones de artículos en "
-"los 295 lenguajes de la enciclopedia  enlinea, de acuerdo con —¿ quién más?— "
-"el artículo de la Wikipedia acerca de la Wikipedia."
+"los 295 lenguajes de la enciclopedia  en línea, de acuerdo con —¿ quién más?"
+"— el artículo de la Wikipedia acerca de la Wikipedia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9189
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9250
 msgid ""
 "The Wikimedia Foundation is a U.S.-based nonprofit organization that owns "
 "the Wikipedia domain name and hosts the site, along with many other related "
@@ -18921,21 +18633,27 @@ msgstr ""
 "no estan conectados con alguna organización en partícular."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9203
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9264
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "As Wikimedia legal counsel Stephen LaPorte told us, “There is a common "
+#| "saying that Wikipedia works in practice but not in theory.” While it "
+#| "undoubtedly has its challenges and flaws, Wikipedia and its sister "
+#| "projects are a striking testament to the power of human collaboration."
 msgid ""
-"As Wikimedia legal counsel Stephen LaPorte told us, There is a common "
-"saying that Wikipedia works in practice but not in theory. While it "
+"As Wikimedia legal counsel Stephen LaPorte told us, <quote>There is a common "
+"saying that Wikipedia works in practice but not in theory.</quote> While it "
 "undoubtedly has its challenges and flaws, Wikipedia and its sister projects "
 "are a striking testament to the power of human collaboration."
 msgstr ""
-"Como nos comentó Stephen LaPorte consejero legal de Wikimedia, «Hay un dicho "
-"común que dice que la Wikipedia trabaja en la práctica pero no en la "
-"teoría.» Aunque indudablemente tiene sus retos y fallas, Wikipedia y sus "
-"proyectos hermanos son un testamento impactante del poder de la colaboración "
-"humana."
+"Como nos comentó Stephen LaPorte consejero legal de Wikimedia, <quote>Hay un "
+"dicho común que dice que la Wikipedia trabaja en la práctica pero no en la "
+"teoría.</quote> Aunque indudablemente tiene sus retos y fallas, Wikipedia y "
+"sus proyectos hermanos son un testamento impactante del poder de la "
+"colaboración humana."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9210
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9271
 msgid ""
 "Because of its extraordinary breadth and scope, it does feel a bit like a "
 "unicorn. Indeed, there is nothing else like Wikipedia.  Still, much of what "
@@ -18952,7 +18670,7 @@ msgstr ""
 "simplemente todo ocurre a una escala sin precedentes."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9219
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9280
 msgid ""
 "The story of Wikipedia has been told many times. For our purposes, it is "
 "enough to know the experiment started in 2001 at a small scale, inspired by "
@@ -18976,42 +18694,63 @@ msgstr ""
 "hechas cada hora."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9231
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9292
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The nature of the content the community creates is ideal for asynchronous "
+#| "cocreation. “An encyclopedia is something where incremental community "
+#| "improvement really works,” Luis Villa, former Chief Officer of Community "
+#| "Engagement, told us. The rules and processes that govern cocreation on "
+#| "Wikipedia and its sister projects are all community-driven and vary by "
+#| "language edition.  There are entire books written on the intricacies of "
+#| "their systems, but generally speaking, there are very few exceptions to "
+#| "the rule that anyone can edit any article, even without an account on "
+#| "their system. The extensive peer-review process includes elaborate "
+#| "systems to resolve disputes, methods for managing particularly "
+#| "controversial subject areas, talk pages explaining decisions, and much, "
+#| "much more. The Wikimedia Foundation’s decision to leave governance of the "
+#| "projects to the community is very deliberate. “We look at the things that "
+#| "the community can do well, and we want to let them do those things,” "
+#| "Stephen told us.  Instead, the foundation focuses its time and resources "
+#| "on what the community cannot do as effectively, like the software "
+#| "engineering that supports the technical infrastructure of the sites. In "
+#| "2015-16, about half of the foundation’s budget went to direct support for "
+#| "the Wikimedia sites."
 msgid ""
 "The nature of the content the community creates is ideal for asynchronous "
-"cocreation. An encyclopedia is something where incremental community "
-"improvement really works,” Luis Villa, former Chief Officer of Community "
-"Engagement, told us. The rules and processes that govern cocreation on "
-"Wikipedia and its sister projects are all community-driven and vary by "
-"language edition.  There are entire books written on the intricacies of "
-"their systems, but generally speaking, there are very few exceptions to the "
-"rule that anyone can edit any article, even without an account on their "
+"cocreation. <quote>An encyclopedia is something where incremental community "
+"improvement really works,</quote> Luis Villa, former Chief Officer of "
+"Community Engagement, told us. The rules and processes that govern "
+"cocreation on Wikipedia and its sister projects are all community-driven and "
+"vary by language edition. There are entire books written on the intricacies "
+"of their systems, but generally speaking, there are very few exceptions to "
+"the rule that anyone can edit any article, even without an account on their "
 "system. The extensive peer-review process includes elaborate systems to "
 "resolve disputes, methods for managing particularly controversial subject "
 "areas, talk pages explaining decisions, and much, much more. The Wikimedia "
 "Foundation’s decision to leave governance of the projects to the community "
-"is very deliberate. “We look at the things that the community can do well, "
-"and we want to let them do those things,” Stephen told us.  Instead, the "
-"foundation focuses its time and resources on what the community cannot do as "
-"effectively, like the software engineering that supports the technical "
-"infrastructure of the sites. In 2015-16, about half of the foundation’s "
-"budget went to direct support for the Wikimedia sites."
+"is very deliberate. <quote>We look at the things that the community can do "
+"well, and we want to let them do those things,</quote> Stephen told us. "
+"Instead, the foundation focuses its time and resources on what the community "
+"cannot do as effectively, like the software engineering that supports the "
+"technical infrastructure of the sites. In 2015-16, about half of the "
+"foundation’s budget went to direct support for the Wikimedia sites."
 msgstr ""
 "La naturaleza del contenido que la comunidad crea es ideal para la creación "
-"conjunta. «Una enciclopedia es algo en donde las mejoras incrementales "
-"comunitarias ciertamente funcionan,» nos comentó Luis Villa, ex director de "
-"compromiso comunitarios. Las reglas y procesos que que rigen la creación "
-"conjunta en Wikipedia y sus procesos hermanos son todos dirigidos por la "
-"comunidad y varian por el lenguaje de edición. Hay libros enteros escritos "
-"de las complejidades de sus sistemas,  pero hablando en general, hay pocas "
-"excepciones a la regla de que cualquiera puede editar cualquier artículo, "
-"incluso sin una cuenta en su sistema. El proceso extensivo de revisión por "
-"pares incluye elaborados sistemas para resolver disputas, métodos para "
-"manejar áreas de temas particularmente controversiales, páginas de discusión "
-"explicando decisiones, y mucho, mucho más.  La decisión de la fundación "
-"Wikimedia  de dejar la gobernanza de los proyectos a la comunidad es muy "
-"deliberado. “Observamos las cosas que la comunidad puede hacer bien, y "
-"queremos dejarlos hacer esas cosas” Stephen comentó. En vez de eso, la "
+"conjunta. <quote>Una enciclopedia es algo en donde las mejoras incrementales "
+"comunitarias ciertamente funcionan,</quote> nos comentó Luis Villa, ex "
+"director de compromiso comunitarios. Las reglas y procesos que que rigen la "
+"creación conjunta en Wikipedia y sus procesos hermanos son todos dirigidos "
+"por la comunidad y varian por el lenguaje de edición. Hay libros enteros "
+"escritos de las complejidades de sus sistemas,  pero hablando en general, "
+"hay pocas excepciones a la regla de que cualquiera puede editar cualquier "
+"artículo, incluso sin una cuenta en su sistema. El proceso extensivo de "
+"revisión por pares incluye elaborados sistemas para resolver disputas, "
+"métodos para manejar áreas de temas particularmente controversiales, páginas "
+"de discusión explicando decisiones, y mucho, mucho más.  La decisión de la "
+"fundación Wikimedia  de dejar la gobernanza de los proyectos a la comunidad "
+"es muy deliberado. “Observamos las cosas que la comunidad puede hacer bien, "
+"queremos dejarlos hacer esas cosas” Stephen comentó. En vez de eso, la "
 "fundación enfoca su tiempo y recursos en lo que la comunidad no puede hacer "
 "tan efectivamente, como la ingeniería de software que soporta la "
 "infraestructura técnica de los sitios. En 2015-16, cerca de la mitad del "
@@ -19019,36 +18758,63 @@ msgstr ""
 "Wikimedia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9254
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9316
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Some of that is directed at servers and general IT support, but the "
+#| "foundation also invests a significant amount on architecture designed to "
+#| "help the site function as effectively as possible.  “There is a "
+#| "constantly evolving system to keep the balance in place to avoid "
+#| "Wikipedia becoming the world’s biggest graffiti wall,” Luis said. "
+#| "Depending on how you measure it, somewhere between 90 to 98 percent of "
+#| "edits to Wikipedia are positive. Some portion of that success is "
+#| "attributable to the tools Wikimedia has in place to try to incentivize "
+#| "good actors. “The secret to having any healthy community is bringing back "
+#| "the right people,” Luis said. “Vandals tend to get bored and go away. "
+#| "That is partially our model working, and partially just human nature.” "
+#| "Most of the time, people want to do the right thing."
 msgid ""
 "Some of that is directed at servers and general IT support, but the "
 "foundation also invests a significant amount on architecture designed to "
-"help the site function as effectively as possible.  “There is a constantly "
-"evolving system to keep the balance in place to avoid Wikipedia becoming the "
-"world’s biggest graffiti wall,” Luis said. Depending on how you measure it, "
-"somewhere between 90 to 98 percent of edits to Wikipedia are positive. Some "
-"portion of that success is attributable to the tools Wikimedia has in place "
-"to try to incentivize good actors. “The secret to having any healthy "
-"community is bringing back the right people,” Luis said. “Vandals tend to "
-"get bored and go away. That is partially our model working, and partially "
-"just human nature.” Most of the time, people want to do the right thing."
+"help the site function as effectively as possible.  <quote>There is a "
+"constantly evolving system to keep the balance in place to avoid Wikipedia "
+"becoming the world’s biggest graffiti wall,</quote> Luis said. Depending on "
+"how you measure it, somewhere between 90 to 98 percent of edits to Wikipedia "
+"are positive. Some portion of that success is attributable to the tools "
+"Wikimedia has in place to try to incentivize good actors.  <quote>The secret "
+"to having any healthy community is bringing back the right people,</quote> "
+"Luis said. <quote>Vandals tend to get bored and go away. That is partially "
+"our model working, and partially just human nature.</quote> Most of the "
+"time, people want to do the right thing."
 msgstr ""
 "Algo de eso se dirige a los servidores y al soporte IT general, pero la "
 "fundación también invierte una cantidad significativa en diseño de "
 "arquitectura para ayudar a la función del sitio tan efectivamente como sea "
-"posible. «Hay un a evolución continua del sistema para mantener el balande "
-"en su lugar para evitar que Wikipedia se convierta en el muro de graffiti "
-"más grande del mundo,» Luis comentó. Dependiendo de como lo midas, entre el "
-"90 y el 98 porciento de las ediciones en la Wikipedia son positivas. Una "
-"parte de ese exito es atribuible a las herramientas que Wikimedia tiene para "
-"tratar de incentivar a los buenos actores.«El secreto para tener cualquier "
-"comunidad saludable es traer de vuelta a la gente correcta,» Luis comentó. "
-"«Los vandalos tienden a aburrirse e irse. Eso es parcialmente nuestro modelo "
-"trabajando, y parcialmente solo naturaleza humana.» La mayor parte del "
-"tiempo, la gente quiere hacer lo correcto."
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9269
+"posible. <quote>Hay un a evolución continua del sistema para mantener el "
+"balande en su lugar para evitar que Wikipedia se convierta en el muro de "
+"graffiti más grande del mundo,</quote> Luis comentó. Dependiendo de como lo "
+"midas, entre el 90 y el 98 porciento de las ediciones en la Wikipedia son "
+"positivas. Una parte de ese exito es atribuible a las herramientas que "
+"Wikimedia tiene para tratar de incentivar a los buenos actores.<quote>El "
+"secreto para tener cualquier comunidad saludable es traer de vuelta a la "
+"gente correcta,</quote> Luis comentó. <quote>Los vandalos tienden a "
+"aburrirse e irse. Eso es parcialmente nuestro modelo trabajando, y "
+"parcialmente solo naturaleza humana.</quote> La mayor parte del tiempo, la "
+"gente quiere hacer lo correcto."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9332
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Wikipedia not only relies on good behavior within its community and on "
+#| "its sites, but also by everyone else once the content leaves Wikipedia. "
+#| "All of the text of Wikipedia is available under an Attribution-ShareAlike "
+#| "license (CC BY-SA), which means it can be used for any purpose and "
+#| "modified so long as credit is given and anything new is shared back with "
+#| "the public under the same license. In theory, that means anyone can copy "
+#| "the content and start a new Wikipedia. But as Stephen explained, “Being "
+#| "open has only made Wikipedia bigger and stronger. The desire to protect "
+#| "is not always what is best for everyone.”"
 msgid ""
 "Wikipedia not only relies on good behavior within its community and on its "
 "sites, but also by everyone else once the content leaves Wikipedia. All of "
@@ -19056,9 +18822,9 @@ msgid ""
 "(CC BY-SA), which means it can be used for any purpose and modified so long "
 "as credit is given and anything new is shared back with the public under the "
 "same license. In theory, that means anyone can copy the content and start a "
-"new Wikipedia. But as Stephen explained, “Being open has only made Wikipedia "
-"bigger and stronger. The desire to protect is not always what is best for "
-"everyone.”"
+"new Wikipedia. But as Stephen explained, <quote>Being open has only made "
+"Wikipedia bigger and stronger. The desire to protect is not always what is "
+"best for everyone.</quote>"
 msgstr ""
 "Wikipedia no solo se basa en el buen comportamiento dentro de su comunidad y "
 "en sus sitios, sino tambien en todos los demas una vez que el contenido deja "
@@ -19067,12 +18833,12 @@ msgstr ""
 "cualquier propósito y modificado en tanto los créditos sean dados y "
 "cualquier novedad sea compartido con el público bajo la misma licencia. En "
 "teoría, eso significa que cualquiera puede copiar el contenido y comenzar "
-"una nueva Wikipedia. Pero como explicó Stephen, «Ser abierto únicamente ha "
-"hecho a Wikipedia más grande y más fuerte. El deseo de proteger no es "
-"siempre lo  mejor para todos.»"
+"una nueva Wikipedia. Pero como explicó Stephen, <quote>Ser abierto "
+"únicamente ha hecho a Wikipedia más grande y más fuerte. El deseo de "
+"proteger no es siempre lo  mejor para todos.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9293
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9356
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://gimletmedia.com/episode/14-the-art-of-making-and-fixing-"
 "mistakes/\"/>"
@@ -19081,7 +18847,7 @@ msgstr ""
 "mistakes/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9281
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9344
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Of course, the primary reason no one has successfully co-opted Wikipedia "
@@ -19094,11 +18860,11 @@ msgstr ""
 #| "single explanation. “In a movement as large as ours, there is an "
 #| "incredible diversity of motivations,” Stephen said. For example, there is "
 #| "one editor of the English Wikipedia edition who has corrected a single "
-#| "grammatical error in articles more than forty-eight thousand times.1 Only "
-#| "a fraction of Wikipedia users are also editors. But editing is not the "
-#| "only way to contribute to Wikipedia. “Some donate text, some donate "
-#| "images, some donate financially,” Stephen told us. “They are all "
-#| "contributors.”"
+#| "grammatical error in articles more than forty-eight thousand times."
+#| "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Only a fraction of Wikipedia "
+#| "users are also editors.  But editing is not the only way to contribute to "
+#| "Wikipedia. “Some donate text, some donate images, some donate "
+#| "financially,” Stephen told us. “They are all contributors.”"
 msgid ""
 "Of course, the primary reason no one has successfully co-opted Wikipedia is "
 "that copycat efforts do not have the Wikipedia community to sustain what "
@@ -19107,14 +18873,14 @@ msgid ""
 "in a million different ways, in a million different capacities, for a "
 "million different reasons. While many have tried to guess what makes "
 "Wikipedia work as well it does, the fact is there is no single explanation. "
-"In a movement as large as ours, there is an incredible diversity of "
-"motivations,” Stephen said. For example, there is one editor of the English "
-"Wikipedia edition who has corrected a single grammatical error in articles "
-"more than forty-eight thousand times.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
-"> Only a fraction of Wikipedia users are also editors.  But editing is not "
-"the only way to contribute to Wikipedia. “Some donate text, some donate "
-"images, some donate financially,” Stephen told us. “They are all "
-"contributors.”"
+"<quote>In a movement as large as ours, there is an incredible diversity of "
+"motivations,</quote> Stephen said. For example, there is one editor of the "
+"English Wikipedia edition who has corrected a single grammatical error in "
+"articles more than forty-eight thousand times.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/> Only a fraction of Wikipedia users are also editors.  But editing "
+"is not the only way to contribute to Wikipedia.  <quote>Some donate text, "
+"some donate images, some donate financially,</quote> Stephen told us. "
+"<quote>They are all contributors.</quote>"
 msgstr ""
 "Por supuesto, la principal razón por la que nadie ha cooptado exitosamente a "
 "Wikipedia es que los esfuerzos de los imitadores no tienen a la comunidad de "
@@ -19123,18 +18889,19 @@ msgstr ""
 "entramado de humanos trabajando junto en un millon de formas diferentes, en "
 "un millon de capacidades diferentes, por un millon de razones diferentes. "
 "Mientras que muchos han intentado de adivinar que és lo que hace funcionar "
-"tan bien como lo hace, el hecho es que no hay una explicación única. «En un "
-"movimiento tan largo como el nuetro, hay una increible diversidad de "
-"motivaciones,» comentó Stephen. Por ejemplo, hay un editor de la edición de "
-"la Wikipedia en inglés quien ha corregido un único error gramaticál en los "
-"artículos más de cuarenta y ocho mil veces. 1 Solo una fracción de los "
-"usuarios de Wikipedia también son editores. Pero editar no es el único medio "
-"para contribuir a la Wikipedia. «Algunos donan textos, algunos donan "
-"imágenes, algunos donan financieramente,» nos comentó Stephen. «Todos son "
-"contribuyentes.»"
+"tan bien como lo hace, el hecho es que no hay una explicación única. "
+"<quote>En un movimiento tan largo como el nuetro, hay una increible "
+"diversidad de motivaciones,</quote> comentó Stephen. Por ejemplo, hay un "
+"editor de la edición de la Wikipedia en inglés quien ha corregido un único "
+"error gramaticál en los artículos más de cuarenta y ocho mil veces."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Solo una fracción de los usuarios "
+"de Wikipedia también son editores. Pero editar no es el único medio para "
+"contribuir a la Wikipedia. <quote>Algunos donan textos, algunos donan "
+"imágenes, algunos donan financieramente,</quote> nos comentó Stephen. "
+"<quote>Todos son contribuyentes.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9299
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9363
 msgid ""
 "But the vast majority of us who use Wikipedia are not contributors; we are "
 "passive readers. The Wikimedia Foundation survives primarily on individual "
@@ -19153,7 +18920,7 @@ msgstr ""
 "$77 millones de más de cinco millones de donadores."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9309
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9373
 msgid ""
 "The foundation has a fund-raising team that works year-round to raise money, "
 "but the bulk of their revenue comes in during the December campaign in "
@@ -19173,7 +18940,7 @@ msgstr ""
 "retornen. Cada poco ayuda. Con las suficientes miradas, ellos estan bien."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9320
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9384
 msgid ""
 "The vision of the Wikimedia Foundation is a world in which every single "
 "human being can freely share in the sum of all knowledge.  They work to "
@@ -19192,7 +18959,7 @@ msgstr ""
 "que hace la fundación."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9329
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9393
 msgid ""
 "The philosophy behind the endeavor also enables the foundation to be "
 "financially sustainable. It instills trust in their readership, which is "
@@ -19205,39 +18972,52 @@ msgstr ""
 "lectores. También infunde confianza en su comunidad."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9335
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9399
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Any given edit on Wikipedia could be motivated by nearly an infinite "
+#| "number of reasons. But the social mission of the project is what binds "
+#| "the global community together. “Wikipedia is an example of how a mission "
+#| "can motivate an entire movement,” Stephen told us."
 msgid ""
 "Any given edit on Wikipedia could be motivated by nearly an infinite number "
 "of reasons. But the social mission of the project is what binds the global "
-"community together. “Wikipedia is an example of how a mission can motivate "
-"an entire movement,” Stephen told us."
+"community together. <quote>Wikipedia is an example of how a mission can "
+"motivate an entire movement,</quote> Stephen told us."
 msgstr ""
 "Cualquier edición en la Wikipedia podría estar motivada por casi un número "
 "infinito de razones. Pero la misión social del proyecto es lo que ata a la "
-"comunidad global junta. «Wikipedia es un ejemplo de como una misión puede "
-"motivar un movimiento entero,» Stephen nos comentó."
+"comunidad global junta. <quote>Wikipedia es un ejemplo de como una misión "
+"puede motivar un movimiento entero,</quote> Stephen nos comentó."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9342
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9406
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Of course, what results from that movement is one of the Internet’s great "
+#| "public resources. “The Internet has a lot of businesses and stores, but "
+#| "it is missing the digital equivalent of parks and open public spaces,” "
+#| "Stephen said. “Wikipedia has found a way to be that open public space.”"
 msgid ""
 "Of course, what results from that movement is one of the Internet’s great "
-"public resources. “The Internet has a lot of businesses and stores, but it "
-"is missing the digital equivalent of parks and open public spaces,” Stephen "
-"said. “Wikipedia has found a way to be that open public space.”"
+"public resources. <quote>The Internet has a lot of businesses and stores, "
+"but it is missing the digital equivalent of parks and open public spaces,</"
+"quote> Stephen said.  <quote>Wikipedia has found a way to be that open "
+"public space.</quote>"
 msgstr ""
 "Por supuesto, el resultado de ese movimiento es uno de los grandes recursos "
-"públicos de Internet. «La Internet tiene un monton de negocios y tiendas, "
-"pero faltan los equivalentes digitales de parques y espacios abiertos "
-"públicos,» Stephen comentó. «Wikipedia encontró un medio de ser ese espacio "
-"público abierto.»"
+"públicos de Internet. <quote>La Internet tiene un monton de negocios y "
+"tiendas, pero faltan los equivalentes digitales de parques y espacios "
+"abiertos públicos,</quote> Stephen comentó. <quote>Wikipedia encontró un "
+"medio de ser ese espacio público abierto.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9351
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9416
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliografía"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9353
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9418
 msgid ""
 "Alperovitz, Gar. What Then Must We Do? Straight Talk about the Next American "
 "Revolution; Democratizing Wealth and Building a Community-Sustaining Economy "
@@ -19248,7 +19028,7 @@ msgstr ""
 "from the Ground Up. White River Junction, VT: Chelsea Green, 2013."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9359
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9424
 msgid ""
 "Anderson, Chris. Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving "
 "Something for Nothing, reprint with new preface. New York: Hyperion, 2010."
@@ -19258,21 +19038,27 @@ msgstr ""
 "2010."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9364
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9429
 msgid "———. Makers: The New Industrial Revolution. New York: Signal, 2012."
-msgstr "———. Makers: The New Industrial Revolution. New York: Signal, 2012."
+msgstr ""
+"Chris Anderson. Makers: The New Industrial Revolution. New York: Signal, "
+"2012."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9367
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9432
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Ariely, Dan. Predictably Irrational: The Hidden Forces That Shape Our "
+#| "Decisions. Rev. ed. New York: Harper Perennial, 2010."
 msgid ""
 "Ariely, Dan. Predictably Irrational: The Hidden Forces That Shape Our "
-"Decisions. Rev. ed. New York: Harper Perennial, 2010."
+"Decisions. Rev. ed. New York: Harper Perennial, 2010."
 msgstr ""
 "Ariely, Dan. Predictably Irrational: The Hidden Forces That Shape Our "
 "Decisions. Rev. ed. New York: Harper Perennial, 2010."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9371
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9436
 msgid ""
 "Bacon, Jono. The Art of Community. 2nd ed. Sebastopol, CA: O’Reilly Media, "
 "2012."
@@ -19281,12 +19067,7 @@ msgstr ""
 "2012."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9375
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Benkler, Yochai. The Wealth of Networks: How Social Production Transforms "
-#| "Markets and Freedom. New Haven: Yale University Press, 2006.  www.benkler."
-#| "org/Benkler\\_Wealth\\_Of\\_Networks.pdf (licensed under CC BY-NC-SA)."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9440
 msgid ""
 "Benkler, Yochai. The Wealth of Networks: How Social Production Transforms "
 "Markets and Freedom. New Haven: Yale University Press, 2006.  <ulink url="
@@ -19294,63 +19075,45 @@ msgid ""
 "CC BY-NC-SA)."
 msgstr ""
 "Benkler, Yochai. The Wealth of Networks: How Social Production Transforms "
-"Markets and Freedom. New Haven: Yale University Press, 2006.  www.benkler."
-"org/Benkler\\_Wealth\\_Of\\_Networks.pdf (licenciado bajo CC BY-NC-SA)."
+"Markets and Freedom. New Haven: Yale University Press, 2006.  <ulink url="
+"\"http://www.benkler.org/Benkler_Wealth_Of_Networks.pdf\"/> (licenciado bajo "
+"CC BY-NC-SA)."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9382
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Benyayer, Louis-David, ed. Open Models: Business Models of the Open "
-#| "Economy. Cachan, France: Without Model, 2016.  www.slideshare.net/"
-#| "WithoutModel/open-models-book-64463892 (licensed under CC BY-SA)."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9447
 msgid ""
 "Benyayer, Louis-David, ed. Open Models: Business Models of the Open Economy. "
 "Cachan, France: Without Model, 2016.  <ulink url=\"http://www.slideshare.net/"
 "WithoutModel/open-models-book-64463892\"/> (licensed under CC BY-SA)."
 msgstr ""
 "Benyayer, Louis-David, ed. Open Models: Business Models of the Open Economy. "
-"Cachan, France: Without Model, 2016.  www.slideshare.net/WithoutModel/open-"
-"models-book-64463892 (licenciado bajo CC BY-SA)."
+"Cachan, Francia: Without Model, 2016.  <ulink url=\"http://www.slideshare."
+"net/WithoutModel/open-models-book-64463892\"/> (licenciado bajo CC BY-SA)."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9388
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Bollier, David. Commoning as a Transformative Social Paradigm. Paper "
-#| "commissioned by the Next Systems Project. Washington, DC: Democracy "
-#| "Collaborative, 2016.  thenextsystem.org/commoning-as-a-transformative-"
-#| "social-paradigm/."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9453
 msgid ""
 "Bollier, David. Commoning as a Transformative Social Paradigm. Paper "
 "commissioned by the Next Systems Project. Washington, DC: Democracy "
 "Collaborative, 2016.  <ulink url=\"http://thenextsystem.org/commoning-as-a-"
 "transformative-social-paradigm/\"/>."
 msgstr ""
-"Bollier, David. Commoning as a Transformative Social Paradigm. Paper "
-"comisionado por el Next Systems Project. Washington, DC: Democracy "
-"Collaborative, 2016.  thenextsystem.org/commoning-as-a-transformative-social-"
-"paradigm/."
+"Bollier, David. Commoning as a Transformative Social Paradigm. Artículo "
+"escrito bajo encargo del Next Systems Project. Washington, DC: Democracy "
+"Collaborative, 2016.  <ulink url=\"http://thenextsystem.org/commoning-as-a-"
+"transformative-social-paradigm/\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9394
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9459
 msgid ""
 "———. Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of the Commons. "
 "Gabriola Island, BC: New Society, 2014."
 msgstr ""
-"———. Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of the Commons. "
-"Gabriola Island, BC: New Society, 2014."
+"David Bollier. Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of "
+"the Commons. Gabriola Island, BC: New Society, 2014."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9398
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Bollier, David, and Pat Conaty. Democratic Money and Capital for the "
-#| "Commons: Strategies for Transforming Neoliberal Finance through Commons-"
-#| "Based Alternatives. A report on a Commons Strategies Group Workshop in "
-#| "cooperation with the Heinrich Böll Foundation, Berlin, Germany, 2015.  "
-#| "bollier.org/democratic-money-and-capital-commons-report-pdf. For more "
-#| "information, see bollier.org/blog/democratic-money-and-capital-commons."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9463
 msgid ""
 "Bollier, David, and Pat Conaty. Democratic Money and Capital for the "
 "Commons: Strategies for Transforming Neoliberal Finance through Commons-"
@@ -19360,15 +19123,16 @@ msgid ""
 "pdf\"/>.  For more information, see <ulink url=\"http://bollier.org/blog/"
 "democratic-money-and-capital-commons\"/>."
 msgstr ""
-"Bollier, David, y Pat Conaty. Democratic Money and Capital for the Commons: "
+"Bollier, David y Pat Conaty. Democratic Money and Capital for the Commons: "
 "Strategies for Transforming Neoliberal Finance through Commons-Based "
-"Alternatives. A report on a Commons Strategies Group Workshop in cooperation "
-"with the Heinrich Böll Foundation, Berlin, Germany, 2015.  bollier.org/"
-"democratic-money-and-capital-commons-report-pdf. Para más información, vere "
-"bollier.org/blog/democratic-money-and-capital-commons."
+"Alternatives. Reporte en el Commons Strategies Group Workshop en cooperación "
+"con la Fundación Heinrich Böll, Berlín, Alemania, 2015.  <ulink url=\"http://"
+"bollier.org/democratic-money-and-capital-commons-report-pdf\"/>.  Para mayor "
+"información, vea <ulink url=\"http://bollier.org/blog/democratic-money-and-"
+"capital-commons\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9408
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9473
 msgid ""
 "Bollier, David, and Silke Helfrich, eds. The Wealth of the Commons: A World "
 "Beyond Market and State. Amherst, MA: Levellers Press, 2012."
@@ -19377,7 +19141,7 @@ msgstr ""
 "Beyond Market and State. Amherst, MA: Levellers Press, 2012."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9412
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9477
 msgid ""
 "Botsman, Rachel, and Roo Rogers. What’s Mine Is Yours: The Rise of "
 "Collaborative Consumption. New York: Harper Business, 2010."
@@ -19386,7 +19150,7 @@ msgstr ""
 "Collaborative Consumption. New York: Harper Business, 2010."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9416
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9481
 msgid ""
 "Boyle, James. The Public Domain: Enclosing the Commons of the Mind.  New "
 "Haven: Yale University Press, 2008."
@@ -19395,16 +19159,16 @@ msgstr ""
 "Haven: Yale University Press, 2008."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9419
-#, fuzzy
-#| msgid "www.thepublicdomain.org/download/ (licensed under CC BY-NC-SA)."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9484
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://www.thepublicdomain.org/download/\"/> (licensed under CC "
 "BY-NC-SA)."
-msgstr "www.thepublicdomain.org/download/ (licenciado bajo CC BY-NC-SA)."
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://www.thepublicdomain.org/download/\"/> (licenciado bajo "
+"CC BY-NC-SA)."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9423
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9488
 msgid ""
 "Capra, Fritjof, and Ugo Mattei. The Ecology of Law: Toward a Legal System in "
 "Tune with Nature and Community. Oakland, CA: Berrett-Koehler, 2015."
@@ -19413,7 +19177,7 @@ msgstr ""
 "Tune with Nature and Community. Oakland, CA: Berrett-Koehler, 2015."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9428
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9493
 msgid ""
 "Chesbrough, Henry. Open Business Models: How to Thrive in the New Innovation "
 "Landscape. Boston: Harvard Business School Press, 2006."
@@ -19422,24 +19186,16 @@ msgstr ""
 "Landscape. Boston: Harvard Business School Press, 2006."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9432
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9497
 msgid ""
 "———. Open Innovation: The New Imperative for Creating and Profiting from "
 "Technology. Boston: Harvard Business Review Press, 2006."
 msgstr ""
-"———. Open Innovation: The New Imperative for Creating and Profiting from "
-"Technology. Boston: Harvard Business Review Press, 2006."
+"Henry Chesbrough. Open Innovation: The New Imperative for Creating and "
+"Profiting from Technology. Boston: Harvard Business Review Press, 2006."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9436
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "City of Bologna. Regulation on Collaboration between Citizens and the "
-#| "City for the Care and Regeneration of Urban Commons. Translated by LabGov "
-#| "(LABoratory for the GOVernance of Commons). Bologna, Italy: City of "
-#| "Bologna, 2014).  www.labgov.it/wp-content/uploads/sites/9/Bologna-"
-#| "Regulation-on-collaboration-between-citizens-and-the-city-for-the-cure-"
-#| "and-regeneration-of-urban-commons1.pdf."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9501
 msgid ""
 "City of Bologna. Regulation on Collaboration between Citizens and the City "
 "for the Care and Regeneration of Urban Commons. Translated by LabGov "
@@ -19449,38 +19205,39 @@ msgid ""
 "regeneration-of-urban-commons1.pdf\"/>."
 msgstr ""
 "City of Bologna. Regulation on Collaboration between Citizens and the City "
-"for the Care and Regeneration of Urban Commons. Translated por LabGov "
-"(LABoratory for the GOVernance of Commons). Bologna, Italia: Ciudad de "
-"Boloña, 2014).  www.labgov.it/wp-content/uploads/sites/9/Bologna-Regulation-"
-"on-collaboration-between-citizens-and-the-city-for-the-cure-and-regeneration-"
-"of-urban-commons1.pdf."
+"for the Care and Regeneration of Urban Commons. Traducido al inglés por "
+"LabGov (LABoratory for the GOVernance of Commons). Bologna, Italia: Ciudad "
+"de Boloña, 2014).  <ulink url=\"http://www.labgov.it/wp-content/uploads/"
+"sites/9/Bologna-Regulation-on-collaboration-between-citizens-and-the-city-"
+"for-the-cure-and-regeneration-of-urban-commons1.pdf\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9443
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9508
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Cole, Daniel H. “Learning from Lin: Lessons and Cautions from the Natural "
+#| "Commons for the Knowledge Commons.” Chap. 2 in Frischmann, Madison, and "
+#| "Strandburg, Governing Knowledge Commons."
 msgid ""
-"Cole, Daniel H. “Learning from Lin: Lessons and Cautions from the Natural "
-"Commons for the Knowledge Commons.” Chap. 2 in Frischmann, Madison, and "
-"Strandburg, Governing Knowledge Commons."
+"Cole, Daniel H. <quote>Learning from Lin: Lessons and Cautions from the "
+"Natural Commons for the Knowledge Commons.</quote> Chap. 2 in Frischmann, "
+"Madison, and Strandburg, Governing Knowledge Commons."
 msgstr ""
 "Cole, Daniel H. “Learning from Lin: Lessons and Cautions from the Natural "
 "Commons for the Knowledge Commons.” Chap. 2 in Frischmann, Madison, and "
 "Strandburg, Governing Knowledge Commons."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9448
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Creative Commons. 2015 State of the Commons. Mountain View, CA: Creative "
-#| "Commons, 2015. stateof.creativecommons.org/2015/."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9513
 msgid ""
 "Creative Commons. 2015 State of the Commons. Mountain View, CA: Creative "
 "Commons, 2015.  <ulink url=\"http://stateof.creativecommons.org/2015/\"/>."
 msgstr ""
 "Creative Commons. 2015 State of the Commons. Mountain View, CA: Creative "
-"Commons, 2015. stateof.creativecommons.org/2015/."
+"Commons, 2015. <ulink url=\"http://stateof.creativecommons.org/2015/\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9453
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9518
 msgid ""
 "Doctorow, Cory. Information Doesn’t Want to Be Free: Laws for the Internet "
 "Age. San Francisco: McSweeney’s, 2014."
@@ -19489,36 +19246,38 @@ msgstr ""
 "Age. San Francisco: McSweeney’s, 2014."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9457
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9522
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Eckhardt, Giana, and Fleura Bardhi. “The Sharing Economy Isn’t about "
-#| "Sharing at All.” Harvard Business Review, January 28, 2015.  hbr."
-#| "org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all."
+#| "Sharing at All.” Harvard Business Review, January 28, 2015.  <ulink url="
+#| "\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all\"/"
+#| ">."
 msgid ""
-"Eckhardt, Giana, and Fleura Bardhi. “The Sharing Economy Isn’t about Sharing "
-"at All.” Harvard Business Review, January 28, 2015.  <ulink url=\"http://hbr."
-"org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all\"/>."
+"Eckhardt, Giana, and Fleura Bardhi. <quote>The Sharing Economy Isn’t about "
+"Sharing at All.</quote> Harvard Business Review, January 28, 2015.  <ulink "
+"url=\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all\"/"
+">."
 msgstr ""
-"Eckhardt, Giana, and Fleura Bardhi. “The Sharing Economy Isn’t about Sharing "
-"at All.” Harvard Business Review, Enero 28, 2015.  hbr.org/2015/01/the-"
-"sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all."
+"Eckhardt, Giana y Fleura Bardhi. “The Sharing Economy Isn’t about Sharing at "
+"All.” Harvard Business Review, 28 de enero, 2015.  <ulink url=\"http://hbr."
+"org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9462
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9528
 msgid ""
 "Elliott, Patricia W., and Daryl H. Hepting, eds. (2015). Free Knowledge: "
 "Confronting the Commodification of Human Discovery.  Regina, SK: University "
-"of Regina Press, 2015.  uofrpress.ca/publications/Free-Knowledge (licensed "
-"under CC BY-NC-ND)."
+"of Regina Press, 2015.  <ulink url=\"http://uofrpress.ca/publications/Free-"
+"Knowledge\"/> (licensed under CC BY-NC-ND)."
 msgstr ""
-"Elliott, Patricia W., y Daryl H. Hepting, eds. (2015). Free Knowledge: "
+"Elliott, Patricia W. y Daryl H. Hepting, eds. (2015). Free Knowledge: "
 "Confronting the Commodification of Human Discovery. Regina, SK: University "
-"of Regina Press, 2015.  uofrpress.ca/publications/Free-Knowledge (licensed "
-"under CC BY-NC-ND)."
+"of Regina Press, 2015.  <ulink url=\"http://uofrpress.ca/publications/Free-"
+"Knowledge\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9469
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9535
 msgid ""
 "Eyal, Nir. Hooked: How to Build Habit-Forming Products. With Ryan Hoover. "
 "New York: Portfolio, 2014."
@@ -19527,32 +19286,39 @@ msgstr ""
 "New York: Portfolio, 2014."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9473
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9539
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Farley, Joshua, and Ida Kubiszewski. “The Economics of Information in a "
+#| "Post-Carbon Economy.” Chap. 11 in Elliott and Hepting, Free Knowledge."
 msgid ""
-"Farley, Joshua, and Ida Kubiszewski. “The Economics of Information in a Post-"
-"Carbon Economy.” Chap. 11 in Elliott and Hepting, Free Knowledge."
+"Farley, Joshua, and Ida Kubiszewski. <quote>The Economics of Information in "
+"a Post-Carbon Economy.</quote> Chap. 11 in Elliott and Hepting, Free "
+"Knowledge."
 msgstr ""
 "Farley, Joshua, and Ida Kubiszewski. “The Economics of Information in a Post-"
 "Carbon Economy.” Cap. 11 en Elliott y Hepting, Free Knowledge."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9478
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9544
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Foster, William Landes, Peter Kim, and Barbara Christiansen. “Ten "
 #| "Nonprofit Funding Models.” Stanford Social Innovation Review, Spring "
-#| "2009. ssir.org/articles/entry/ten\\_nonprofit\\_funding\\_models."
+#| "2009.  <ulink url=\"http://ssir.org/articles/entry/"
+#| "ten_nonprofit_funding_models\"/>."
 msgid ""
-"Foster, William Landes, Peter Kim, and Barbara Christiansen. “Ten Nonprofit "
-"Funding Models.” Stanford Social Innovation Review, Spring 2009.  <ulink url="
-"\"http://ssir.org/articles/entry/ten_nonprofit_funding_models\"/>."
+"Foster, William Landes, Peter Kim, and Barbara Christiansen.  <quote>Ten "
+"Nonprofit Funding Models.</quote> Stanford Social Innovation Review, Spring "
+"2009.  <ulink url=\"http://ssir.org/articles/entry/"
+"ten_nonprofit_funding_models\"/>."
 msgstr ""
 "Foster, William Landes, Peter Kim, y Barbara Christiansen. “Ten Nonprofit "
-"Funding Models.” Stanford Social Innovation Review, Spring 2009. ssir.org/"
-"articles/entry/ten\\_nonprofit\\_funding\\_models."
+"Funding Models.” Stanford Social Innovation Review, Spring 2009. <ulink url="
+"\"http://ssir.org/articles/entry/ten_nonprofit_funding_models\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9484
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9550
 msgid ""
 "Frischmann, Brett M. Infrastructure: The Social Value of Shared Resources. "
 "New York: Oxford University Press, 2012."
@@ -19561,7 +19327,7 @@ msgstr ""
 "Nueva York: Oxford University Press, 2012."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9488
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9554
 msgid ""
 "Frischmann, Brett M., Michael J. Madison, and Katherine J.  Strandburg, eds. "
 "Governing Knowledge Commons. New York: Oxford University Press, 2014."
@@ -19570,18 +19336,23 @@ msgstr ""
 "Governing Knowledge Commons. Nueva York: Oxford University Press, 2014."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9493
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9559
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Frischmann, Brett M., Michael J. Madison, and Katherine J.  Strandburg. "
+#| "“Governing Knowledge Commons.” Chap. 1 in Frischmann, Madison, and "
+#| "Strandburg, Governing Knowledge Commons."
 msgid ""
 "Frischmann, Brett M., Michael J. Madison, and Katherine J.  Strandburg. "
-"“Governing Knowledge Commons.” Chap. 1 in Frischmann, Madison, and "
-"Strandburg, Governing Knowledge Commons."
+"<quote>Governing Knowledge Commons.</quote> Chap. 1 in Frischmann, Madison, "
+"and Strandburg, Governing Knowledge Commons."
 msgstr ""
 "Frischmann, Brett M., Michael J. Madison, y Katherine J. Strandburg.  "
 "“Governing Knowledge Commons.” Cap. 1 en Frischmann, Madison, y Strandburg, "
 "Governing Knowledge Commons."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9498
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9564
 msgid ""
 "Gansky, Lisa. The Mesh: Why the Future of Business Is Sharing.  Reprint with "
 "new epilogue. New York: Portfolio, 2012."
@@ -19590,7 +19361,7 @@ msgstr ""
 "con nuevo epílogo. New York: Portfolio, 2012."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9502
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9568
 msgid ""
 "Grant, Adam. Give and Take: Why Helping Others Drives Our Success.  New "
 "York: Viking, 2013."
@@ -19599,7 +19370,7 @@ msgstr ""
 "York: Viking, 2013."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9506
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9572
 msgid ""
 "Haiven, Max. Crises of Imagination, Crises of Power: Capitalism, Creativity "
 "and the Commons. New York: Zed Books, 2014."
@@ -19608,7 +19379,7 @@ msgstr ""
 "and the Commons. Nueva York: Zed Books, 2014."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9510
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9576
 msgid ""
 "Harris, Malcom, ed. Share or Die: Voices of the Get Lost Generation in the "
 "Age of Crisis. With Neal Gorenflo. Gabriola Island, BC: New Society, 2012."
@@ -19617,7 +19388,7 @@ msgstr ""
 "Age of Crisis. With Neal Gorenflo. Gabriola Island, BC: New Society, 2012."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9515
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9581
 msgid ""
 "Hermida, Alfred. Tell Everyone: Why We Share and Why It Matters.  Toronto: "
 "Doubleday Canada, 2014."
@@ -19626,7 +19397,7 @@ msgstr ""
 "Doubleday Canada, 2014."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9519
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9585
 msgid ""
 "Hyde, Lewis. Common as Air: Revolution, Art, and Ownership. New York: "
 "Farrar, Straus and Giroux, 2010."
@@ -19635,7 +19406,7 @@ msgstr ""
 "Farrar, Straus y Giroux, 2010."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9523
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9589
 msgid ""
 "———. The Gift: Creativity and the Artist in the Modern World. 2nd Vintage "
 "Books edition. New York: Vintage Books, 2007."
@@ -19644,7 +19415,7 @@ msgstr ""
 "Books. Nueva York: Vintage Books, 2007."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9527
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9593
 msgid ""
 "Kelley, Tom, and David Kelley. Creative Confidence: Unleashing the Potential "
 "within Us All. New York: Crown, 2013."
@@ -19653,21 +19424,16 @@ msgstr ""
 "within Us All. Nueva York: Crown, 2013."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9531
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9597
 msgid ""
 "Kelly, Marjorie. Owning Our Future: The Emerging Ownership Revolution; "
-"Journeys to a Generative Economy. San Francisco:"
+"Journeys to a Generative Economy. San Francisco: Berrett-Koehler, 2012."
 msgstr ""
 "Kelly, Marjorie. Owning Our Future: The Emerging Ownership Revolution; "
-"Journeys to a Generative Economy. San Francisco:"
+"Journeys to a Generative Economy. San Francisco: Berrett-Koehler, 2012."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9535
-msgid "Berrett-Koehler, 2012."
-msgstr "Berrett-Koehler, 2012."
-
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9538
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9602
 msgid ""
 "Kleon, Austin. Show Your Work: 10 Ways to Share Your Creativity and Get "
 "Discovered. New York: Workman, 2014."
@@ -19676,7 +19442,7 @@ msgstr ""
 "Discovered. Nueva York: Workman, 2014."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9542
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9606
 msgid ""
 "———. Steal Like an Artist: 10 Things Nobody Told You about Being Creative. "
 "New York: Workman, 2012."
@@ -19685,7 +19451,7 @@ msgstr ""
 "Nueva York: Workman, 2012."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9546
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9610
 msgid ""
 "Kramer, Bryan. Shareology: How Sharing Is Powering the Human Economy. New "
 "York: Morgan James, 2016."
@@ -19694,21 +19460,23 @@ msgstr ""
 "York: Morgan James, 2016."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9550
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9614
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Lee, David. “Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the "
-#| "Internet.” BBC News, March 3, 2016. www.bbc.com/news/technology-35709680"
+#| "Internet.” BBC News, March 3, 2016.  <ulink url=\"http://www.bbc.com/news/"
+#| "technology-35709680\"/>"
 msgid ""
-"Lee, David. “Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the Internet.” "
-"BBC News, March 3, 2016.  <ulink url=\"http://www.bbc.com/news/"
-"technology-35709680\"/>"
+"Lee, David. <quote>Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the "
+"Internet.</quote> BBC News, March 3, 2016.  <ulink url=\"http://www.bbc.com/"
+"news/technology-35709680\"/>"
 msgstr ""
 "Lee, David. “Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the Internet.” "
-"BBC News, Marzo 3, 2016. www.bbc.com/news/technology-35709680"
+"BBC News, 3 de marzo, 2016. <ulink url=\"http://www.bbc.com/news/"
+"technology-35709680\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9555
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9619
 msgid ""
 "Lessig, Lawrence. Remix: Making Art and Commerce Thrive in the Hybrid "
 "Economy. New York: Penguin Press, 2008."
@@ -19717,7 +19485,7 @@ msgstr ""
 "Economy. Nueva York: Penguin Press, 2008."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9559
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9623
 msgid ""
 "Menzies, Heather. Reclaiming the Commons for the Common Good: A Memoir and "
 "Manifesto. Gabriola Island, BC: New Society, 2014."
@@ -19726,7 +19494,7 @@ msgstr ""
 "Manifesto. Gabriola Island, BC: New Society, 2014."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9563
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9627
 msgid ""
 "Mason, Paul. Postcapitalism: A Guide to Our Future. New York: Farrar, Straus "
 "and Giroux, 2015."
@@ -19735,12 +19503,7 @@ msgstr ""
 "Straus y Giroux, 2015."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9567
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "New York Times Customer Insight Group. The Psychology of Sharing: Why Do "
-#| "People Share Online? New York: New York Times Customer Insight Group, "
-#| "2011. www.iab.net/media/file/POSWhitePaper.pdf."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9631
 msgid ""
 "New York Times Customer Insight Group. The Psychology of Sharing: Why Do "
 "People Share Online? New York: New York Times Customer Insight Group, 2011.  "
@@ -19748,31 +19511,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "New York Times Customer Insight Group. The Psychology of Sharing: Why Do "
 "People Share Online? Nueva York: New York Times Customer Insight Group, "
-"2011. www.iab.net/media/file/POSWhitePaper.pdf."
+"2011. <ulink url=\"http://www.iab.net/media/file/POSWhitePaper.pdf\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9573
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Osterwalder, Alex, and Yves Pigneur. Business Model Generation. Hoboken, "
-#| "NJ: John Wiley and Sons, 2010. A preview of the book is available at "
-#| "strategyzer.com/books/business-model-generation."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9637
 msgid ""
 "Osterwalder, Alex, and Yves Pigneur. Business Model Generation.  Hoboken, "
 "NJ: John Wiley and Sons, 2010. A preview of the book is available at <ulink "
 "url=\"http://strategyzer.com/books/business-model-generation\"/>."
 msgstr ""
 "Osterwalder, Alex, e Yves Pigneur. Business Model Generation. Hoboken, NJ: "
-"John Wiley and Sons, 2010. Un avance del libro está disponible en "
-"strategyzer.com/books/business-model-generation."
+"John Wiley and Sons, 2010. Un avance del libro está disponible en <ulink url="
+"\"http://strategyzer.com/books/business-model-generation\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9579
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Osterwalder, Alex, Yves Pigneur, Greg Bernarda, and Adam Smith. Value "
-#| "Proposition Design. Hoboken, NJ: John Wiley and Sons, 2014. A preview of "
-#| "the book is available at strategyzer.com/books/value-proposition-design."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9643
 msgid ""
 "Osterwalder, Alex, Yves Pigneur, Greg Bernarda, and Adam Smith.  Value "
 "Proposition Design. Hoboken, NJ: John Wiley and Sons, 2014. A preview of the "
@@ -19781,10 +19534,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Osterwalder, Alex, Yves Pigneur, Greg Bernarda, y Adam Smith. Value "
 "Proposition Design. Hoboken, NJ: John Wiley and Sons, 2014. Un avance del "
-"libro está disponible en  strategyzer.com/books/value-proposition-design."
+"libro está disponible en  <ulink url=\"http://strategyzer.com/books/value-"
+"proposition-design\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9585
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9649
 msgid ""
 "Palmer, Amanda. The Art of Asking: Or How I Learned to Stop Worrying and Let "
 "People Help. New York: Grand Central, 2014."
@@ -19793,14 +19547,7 @@ msgstr ""
 "People Help. Nueva York: Grand Central, 2014."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9589
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Pekel, Joris. Democratising the Rijksmuseum: Why Did the Rijksmuseum Make "
-#| "Available Their Highest Quality Material without Restrictions, and What "
-#| "Are the Results? The Hague, Netherlands: Europeana Foundation, 2014. pro."
-#| "europeana.eu/publication/democratising-the-rijksmuseum (licensed under CC "
-#| "BY-SA)."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9653
 msgid ""
 "Pekel, Joris. Democratising the Rijksmuseum: Why Did the Rijksmuseum Make "
 "Available Their Highest Quality Material without Restrictions, and What Are "
@@ -19810,18 +19557,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Pekel, Joris. Democratising the Rijksmuseum: Why Did the Rijksmuseum Make "
 "Available Their Highest Quality Material without Restrictions, and What Are "
-"the Results? The Hague, Países Bajos: Europeana Foundation, 2014. pro."
-"europeana.eu/publication/democratising-the-rijksmuseum (licenciado bajo CC "
-"BY-SA)."
+"the Results? La Haya, Países Bajos: Europeana Foundation, 2014. <ulink url="
+"\"http://pro.europeana.eu/publication/democratising-the-rijksmuseum\"/> "
+"(licenciado bajo CC BY-SA)."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9597
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Ramos, José Maria, ed. The City as Commons: A Policy Reader. Melbourne, "
-#| "Australia: Commons Transition Coalition, 2016.  www.academia.edu/27143172/"
-#| "The\\_City\\_as\\_Commons\\_a\\_Policy\\_Reader (licensed under CC BY-NC-"
-#| "ND)."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9661
 msgid ""
 "Ramos, José Maria, ed. The City as Commons: A Policy Reader.  Melbourne, "
 "Australia: Commons Transition Coalition, 2016.  <ulink url=\"http://www."
@@ -19829,30 +19570,31 @@ msgid ""
 "under CC BY-NC-ND)."
 msgstr ""
 "Ramos, José Maria, ed. The City as Commons: A Policy Reader. Melbourne, "
-"Australia: Commons Transition Coalition, 2016.  www.academia.edu/27143172/The"
-"\\_City\\_as\\_Commons\\_a\\_Policy\\_Reader (licensed under CC BY-NC-ND)."
+"Australia: Commons Transition Coalition, 2016.  <ulink url=\"http://www."
+"academia.edu/27143172/The_City_as_Commons_a_Policy_Reader\"/>(licenciado "
+"bajo CC BY-NC-ND)."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9603
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9667
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Raymond, Eric S. The Cathedral and the Bazaar: Musings on Linux and Open "
 #| "Source by an Accidental Revolutionary. Rev. ed. Sebastopol, CA: O’Reilly "
-#| "Media, 2001. See esp. “The Magic Cauldron.” www.catb.org/esr/writings/"
-#| "cathedral-bazaar/."
+#| "Media, 2001. See esp. “The Magic Cauldron.” <ulink url=\"http://www.catb."
+#| "org/esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>."
 msgid ""
 "Raymond, Eric S. The Cathedral and the Bazaar: Musings on Linux and Open "
-"Source by an Accidental Revolutionary. Rev. ed. Sebastopol, CA: O’Reilly "
-"Media, 2001. See esp. “The Magic Cauldron.” <ulink url=\"http://www.catb.org/"
-"esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>."
+"Source by an Accidental Revolutionary. Rev. ed. Sebastopol, CA: O’Reilly "
+"Media, 2001. See esp. <quote>The Magic Cauldron.</quote> <ulink url=\"http://"
+"www.catb.org/esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>."
 msgstr ""
 "Raymond, Eric S. The Cathedral and the Bazaar: Musings on Linux and Open "
 "Source by an Accidental Revolutionary. Rev. ed. Sebastopol, CA: O’Reilly "
-"Media, 2001. See esp. “The Magic Cauldron.” www.catb.org/esr/writings/"
-"cathedral-bazaar/."
+"Media, 2001. Véase especialmente “The Magic Cauldron.” <ulink url=\"http://"
+"www.catb.org/esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9609
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9673
 msgid ""
 "Ries, Eric. The Lean Startup: How Today’s Entrepreneurs Use Continuous "
 "Innovation to Create Radically Successful Businesses. New York: Crown "
@@ -19863,7 +19605,7 @@ msgstr ""
 "Business, 2011."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9614
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9678
 msgid ""
 "Rifkin, Jeremy. The Zero Marginal Cost Society: The Internet of Things, the "
 "Collaborative Commons, and the Eclipse of Capitalism.  New York: Palgrave "
@@ -19874,14 +19616,14 @@ msgstr ""
 "Macmillan, 2014."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9619
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9683
 msgid ""
 "Rowe, Jonathan. Our Common Wealth. San Francisco: Berrett-Koehler, 2013."
 msgstr ""
 "Rowe, Jonathan. Our Common Wealth. San Francisco: Berrett-Koehler, 2013."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9623
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9687
 msgid ""
 "Rushkoff, Douglas. Throwing Rocks at the Google Bus: How Growth Became the "
 "Enemy of Prosperity. New York: Portfolio, 2016."
@@ -19890,7 +19632,7 @@ msgstr ""
 "Enemy of Prosperity. Nueva York: Portfolio, 2016."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9627
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9691
 msgid ""
 "Sandel, Michael J. What Money Can’t Buy: The Moral Limits of Markets. New "
 "York: Farrar, Straus and Giroux, 2012."
@@ -19899,7 +19641,7 @@ msgstr ""
 "York: Farrar, Straus y Giroux, 2012."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9631
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9695
 msgid ""
 "Shirky, Clay. Cognitive Surplus: How Technology Makes Consumers into "
 "Collaborators. London, England: Penguin Books, 2010."
@@ -19908,7 +19650,7 @@ msgstr ""
 "Collaborators. Londres, Inglaterra: Penguin Books, 2010."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9635
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9699
 msgid ""
 "Slee, Tom. What’s Yours Is Mine: Against the Sharing Economy. New York: OR "
 "Books, 2015."
@@ -19917,7 +19659,7 @@ msgstr ""
 "Books, 2015."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9639
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9703
 msgid ""
 "Stephany, Alex. The Business of Sharing: Making in the New Sharing Economy. "
 "New York: Palgrave Macmillan, 2015."
@@ -19926,7 +19668,7 @@ msgstr ""
 "Nueva York: Palgrave Macmillan, 2015."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9643
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9707
 msgid ""
 "Stepper, John. Working Out Loud: For a Better Career and Life. New York: "
 "Ikigai Press, 2015."
@@ -19935,7 +19677,7 @@ msgstr ""
 "Ikigai Press, 2015."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9647
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9711
 msgid ""
 "Sull, Donald, and Kathleen M. Eisenhardt. Simple Rules: How to Thrive in a "
 "Complex World. Boston: Houghton Mifflin Harcourt, 2015."
@@ -19944,7 +19686,7 @@ msgstr ""
 "Complex World. Boston: Houghton Mifflin Harcourt, 2015."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9651
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9715
 msgid ""
 "Sundararajan, Arun. The Sharing Economy: The End of Employment and the Rise "
 "of Crowd-Based Capitalism. Cambridge, MA: MIT Press, 2016."
@@ -19953,13 +19695,13 @@ msgstr ""
 "of Crowd-Based Capitalism. Cambridge, MA: MIT Press, 2016."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9655
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9719
 msgid "Surowiecki, James. The Wisdom of Crowds. New York: Anchor Books, 2005."
 msgstr ""
 "Surowiecki, James. The Wisdom of Crowds. Nueva York: Anchor Books, 2005."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9659
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9723
 msgid ""
 "Tapscott, Don, and Alex Tapscott. Blockchain Revolution: How the Technology "
 "Behind Bitcoin Is Changing Money, Business, and the World. Toronto: "
@@ -19970,7 +19712,7 @@ msgstr ""
 "Portfolio, 2016."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9664
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9728
 msgid ""
 "Tharp, Twyla. The Creative Habit: Learn It and Use It for Life. With Mark "
 "Reiter. New York: Simon and Schuster, 2006."
@@ -19979,7 +19721,7 @@ msgstr ""
 "Reiter. Nueva York: Simon y Schuster, 2006."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9668
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9732
 msgid ""
 "Tkacz, Nathaniel. Wikipedia and the Politics of Openness. Chicago: "
 "University of Chicago Press, 2015."
@@ -19988,14 +19730,7 @@ msgstr ""
 "University of Chicago Press, 2015."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9672
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Van Abel, Bass, Lucas Evers, Roel Klaassen, and Peter Troxler, eds. Open "
-#| "Design Now: Why Design Cannot Remain Exclusive. Amsterdam: BIS "
-#| "Publishers, with Creative Commons Netherlands; Premsela, the Netherlands "
-#| "Institute for Design and Fashion; and the Waag Society, 2011.  "
-#| "opendesignnow.org (licensed under CC BY-NC-SA)."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9736
 msgid ""
 "Van Abel, Bass, Lucas Evers, Roel Klaassen, and Peter Troxler, eds.  Open "
 "Design Now: Why Design Cannot Remain Exclusive. Amsterdam: BIS Publishers, "
@@ -20006,11 +19741,11 @@ msgstr ""
 "Van Abel, Bass, Lucas Evers, Roel Klaassen, y Peter Troxler, eds. Open "
 "Design Now: Why Design Cannot Remain Exclusive. Amsterdam: BIS Publishers, "
 "con Creative Commons Netherlands; Premsela, el Netherlands Institute for "
-"Design and Fashion; y la Waag Society, 2011.  opendesignnow.org (licenciado "
-"bajo CC BY-NC-SA)."
+"Design and Fashion; y la Waag Society, 2011.  <ulink url=\"http://"
+"opendesignnow.org\"/> (licenciado bajo CC BY-NC-SA)."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9680
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9744
 msgid ""
 "Van den Hoff, Ronald. Mastering the Global Transition on Our Way to Society "
 "3.0. Utrecht, the Netherlands: Society 3.0 Foundation, 2014.  <ulink url="
@@ -20021,7 +19756,7 @@ msgstr ""
 "\"http://society30.com/get-the-book/\"/> (licenciado bajo CC BY-NC-ND)."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9686
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9750
 msgid ""
 "Von Hippel, Eric. Democratizing Innovation. London: MIT Press, 2005.  <ulink "
 "url=\"http://web.mit.edu/evhippel/www/democ1.htm\"/> (licensed under CC BY-"
@@ -20032,7 +19767,7 @@ msgstr ""
 "NC-ND)."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9691
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9755
 msgid ""
 "Whitehurst, Jim. The Open Organization: Igniting Passion and Performance. "
 "Boston: Harvard Business Review Press, 2015."
@@ -20041,12 +19776,12 @@ msgstr ""
 "Boston: Harvard Business Review Press, 2015."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9696
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9760
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Agradecimientos"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9698
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9762
 msgid ""
 "We extend special thanks to Creative Commons CEO Ryan Merkley, the Creative "
 "Commons Board, and all of our Creative Commons colleagues for "
@@ -20061,7 +19796,7 @@ msgstr ""
 "inicial que nos permitió empezar este proyecto."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9705
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9769
 msgid ""
 "Huge appreciation to all the Made with Creative Commons interviewees for "
 "sharing their stories with us. You make the commons come alive.  Thanks for "
@@ -20072,7 +19807,7 @@ msgstr ""
 "los comunes tengan vida. Gracias por la inspiración."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9710
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9774
 msgid ""
 "We interviewed more than the twenty-four organizations profiled in this "
 "book. We extend special thanks to Gooru, OERu, Sage Bionetworks, and Medium "
@@ -20088,7 +19823,7 @@ msgstr ""
 "trabajo."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9718
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9782
 msgid ""
 "This book was made possible by the generous support of 1,687 Kickstarter "
 "backers listed below. We especially acknowledge our many Kickstarter co-"
@@ -20102,7 +19837,7 @@ msgstr ""
 "invaluable. Gracias de todo corazón a todos ustedes."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9724
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9788
 msgid ""
 "Co-editor Kickstarter backers (alphabetically by first name): Abraham "
 "Taherivand, Alan Graham, Alfredo Louro, Anatoly Volynets, Aurora Thornton, "
@@ -20195,7 +19930,354 @@ msgstr ""
 "Xavier Antoviaque, Yancey Strickler"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9775
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9839
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All other Kickstarter backers (alphabetically by first name): A.  Lee, "
+#| "Aaron C. Rathbun, Aaron Stubbs, Aaron Suggs, Abdul Razak Manaf, Abraham "
+#| "Taherivand, Adam Croom, Adam Finer, Adam Hansen, Adam Morris, Adam "
+#| "Procter, Adam Quirk, Adam Rory Porter, Adam Simmons, Adam Tinworth, Adam "
+#| "Zimmerman, Adrian Ho, Adrian Smith, Adriane Ruzak, Adriano Loconte, Al "
+#| "Sweigart, Alain Imbaud, Alan Graham, Alan M. Ford, Alan Swithenbank, Alan "
+#| "Vonlanthen, Albert O’Connor, Alec Foster, Alejandro Suarez Cebrian, Aleks "
+#| "Degtyarev, Alex Blood, Alex C. Ion, Alex Ross Shaw, Alexander Bartl, "
+#| "Alexander Brown, Alexander Brunner, Alexander Eliesen, Alexander Hawson, "
+#| "Alexander Klar, Alexander Neumann, Alexander Plaum, Alexander Wendland, "
+#| "Alexandre Rafalovitch, Alexey Volkow, Alexi Wheeler, Alexis Sevault, "
+#| "Alfredo Louro, Ali Sternburg, Alicia Gibb &amp; Lunchbox Electronics, "
+#| "Alison Link, Alison Pentecost, Alistair Boettiger, Alistair Walder, Alix "
+#| "Bernier, Allan Callaghan, Allen Riddell, Allison Breland Crotwell, "
+#| "Allison Jane Smith, Álvaro Justen, Amanda Palmer, Amanda Wetherhold, Amit "
+#| "Bagree, Amit Tikare, Amos Blanton, Amy Sept, Anatoly Volynets, Anders "
+#| "Ericsson, Andi Popp, André Bose Do Amaral, Andre Dickson, André Koot, "
+#| "André Ricardo, Andre van Rooyen, Andre Wallace, Andrea Bagnacani, Andrea "
+#| "Pepe, Andrea Pigato, Andreas Jagelund, Andres Gomez Casanova, Andrew A. "
+#| "Farke, Andrew Berhow, Andrew Hearse, Andrew Matangi, Andrew R McHugh, "
+#| "Andrew Tam, Andrew Turvey, Andrew Walsh, Andrew Wilson, Andrey "
+#| "Novoseltsev, Andy McGhee, Andy Reeve, Andy Woods, Angela Brett, Angeliki "
+#| "Kapoglou, Angus Keenan, Anne-Marie Scott, Antero Garcia, Antoine Authier, "
+#| "Antoine Michard, Anton Kurkin, Anton Porsche, Antònia Folguera, António "
+#| "Ornelas, Antonis Triantafyllakis, aois21 publishing, April Johnson, Aria "
+#| "F.  Chernik, Ariane Allan, Ariel Katz, Arithmomaniac, Arnaud Tessier, "
+#| "Arnim Sommer, Ashima Bawa, Ashley Elsdon, Athanassios Diacakis, Aurora "
+#| "Thornton, Aurore Chavet Henry, Austin Hartzheim, Austin Tolentino, Avner "
+#| "Shanan, Axel Pettersson, Axel Stieglbauer, Ay Okpokam, Barb Bartkowiak, "
+#| "Barbara Lindsey, Barry Dayton, Bastian Hougaard, Ben Chad, Ben Doherty, "
+#| "Ben Hansen, Ben Nuttall, Ben Rosenthal, Ben Sheridan, Benedikt Foit, "
+#| "Benita Tsao, Benjamin Costantini, Benjamin Daemon, Benjamin Keele, "
+#| "Benjamin Pflanz, Berglind Ósk Bergsdóttir, Bernardo Miguel Antunes, Bernd "
+#| "Nurnberger, Bernhard Seefeld, Beth Gis, Beth Tillinghast, Bethanye "
+#| "Blount, Bill Bonwitt, Bill Browne, Bill Keaggy, Bill Maiden, Bill "
+#| "Rafferty, Bill Scanlon, Bill Shields, Bill Slankard, BJ Becker, Bjorn "
+#| "Freeman-Benson, Bjørn Otto Wallevik, BK Bitner, Bo Ilsøe Hansen, Bo "
+#| "Sprotte Kofod, Bob Doran, Bob Recny, Bob Stuart, Bonnie Chiu, Boris "
+#| "Mindzak, Boriss Lariushin, Borjan Tchakaloff, Brad Kik, Braden Hassett, "
+#| "Bradford Benn, Bradley Keyes, Bradley L’Herrou, Brady Forrest, Brandon "
+#| "McGaha, Branka Tokic, Brant Anderson, Brenda Sullivan, Brendan O’Brien, "
+#| "Brendan Schlagel, Brett Abbott, Brett Gaylor, Brian Dysart, Brian Lampl, "
+#| "Brian Lipscomb, Brian S. Weis, Brian Schrader, Brian Walsh, Brian Walsh, "
+#| "Brooke Dukes, Brooke Schreier Ganz, Bruce Lerner, Bruce Wilson, Bruno "
+#| "Boutot, Bruno Girin, Bryan Mock, Bryant Durrell, Bryce Barbato, Buzz "
+#| "Technology Limited, Byung-Geun Jeon, C. Glen Williams, C. L. Couch, Cable "
+#| "Green, Callum Gare, Cameron Callahan, Cameron Colby Thomson, Cameron "
+#| "Mulder, Camille Bissuel / Nylnook, Candace Robertson, Carl Morris, Carl "
+#| "Perry, Carl Rigney, Carles Mateu, Carlos Correa Loyola, Carlos Solis, "
+#| "Carmen Garcia Wiedenhoeft, Carol Long, Carol marquardsen, Caroline "
+#| "Calomme, Caroline Mailloux, Carolyn Hinchliff, Carolyn Rude, Carrie "
+#| "Cousins, Carrie Watkins, Casey Hunt, Casey Milford, Casey Powell "
+#| "Shorthouse, Cat Cooper, Cecilie Maria, Cedric Howe, Cefn Hoile, "
+#| "@ShrimpingIt, Celia Muller, Ces Keller, Chad Anderson, Charles Butler, "
+#| "Charles Carstensen, Charles Chi Thoi Le, Charles Kobbe, Charles S. Tritt, "
+#| "Charles Stanhope, Charlotte Ong-Wisener, Chealsye Bowley, Chelle "
+#| "Destefano, Chenpang Chou, Cheryl Corte, Cheryl Todd, Chip Dickerson, Chip "
+#| "McIntosh, Chris Bannister, Chris Betcher, Chris Coleman, Chris Conway, "
+#| "Chris Foote (Spike), Chris Hurst, Chris Mitchell, Chris Muscat Azzopardi, "
+#| "Chris Niewiarowski, Chris Opperwall, Chris Stieha, Chris Thorne, Chris "
+#| "Weber, Chris Woolfrey, Chris Zabriskie, Christi Reid, Christian "
+#| "Holzberger, Christian Schubert, Christian Sheehy, Christian Thibault, "
+#| "Christian Villum, Christian Wachter, Christina Bennett, Christine Henry, "
+#| "Christine Rico, Christopher Burrows, Christopher Chan, Christopher Clay, "
+#| "Christopher Harris, Christopher Opiah, Christopher Swenson, Christos "
+#| "Keramitsis, Chuck Roslof, Chutika Udomsinn, Claire Wardle, Clare Forrest, "
+#| "Claudia Cristiani, Claudio Gallo, Claudio Ruiz, Clayton Dewey, Clement "
+#| "Delort, Cliff Church, Clint Lalonde, Clint O’Connor, Cody Allard, Cody "
+#| "Taylor, Colin Ayer, Colin Campbell, Colin Dean, Colin Mutchler, Colleen "
+#| "Cressman, Comfy Nomad, Connie Roberts, Connor Bär, Connor Merkley, "
+#| "Constantin Graf, Corbett Messa, Cory Chapman, Cosmic Wombat Games, Craig "
+#| "Engler, Craig Heath, Craig Maloney, Craig Thomler, Creative Commons "
+#| "Uruguay, Crina Kienle, Cristiano Gozzini, Curt McNamara, D C Petty, D. "
+#| "Moonfire, D. Rohhyn, D. Schulz, Dacian Herbei, Dagmar M. Meyer, Dan "
+#| "Mcalister, Dan Mohr, Dan Parson, Dana Freeman, Dana Ospina, Dani Leviss, "
+#| "Daniel Bustamante, Daniel Demmel, Daniel Dominguez, Daniel Dultz, Daniel "
+#| "Gallant, Daniel Kossmann, Daniel Kruse, Daniel Morado, Daniel Morgan, "
+#| "Daniel Pimley, Daniel Sabo, Daniel Sobey, Daniel Stein, Daniel Wildt, "
+#| "Daniele Prati, Danielle Moss, Danny Mendoza, Dario Taraborelli, Darius "
+#| "Irvin, Darius Whelan, Darla Anderson, Dasha Brezinova, Dave Ainscough, "
+#| "Dave Bull, Dave Crosby, Dave Eagle, Dave Moskovitz, Dave Neeteson, Dave "
+#| "Taillefer, Dave Witzel, David Bailey, David Cheung, David Eriksson, David "
+#| "Gallagher, David H. Bronke, David Hartley, David Hellam, David Hood, "
+#| "David Hunter, David jlaietta, David Lewis, David Mason, David Mcconville, "
+#| "David Mikula, David Nelson, David Orban, David Parry, David Spira, David "
+#| "T.  Kindler, David Varnes, David Wiley, David Wormley, Deborah Nas, Denis "
+#| "Jean, dennis straub, Dennis Whittle, Denver Gingerich, Derek Slater, "
+#| "Devon Cooke, Diana Pasek-Atkinson, Diane Johnston Graves, Diane K. "
+#| "Kovacs, Diane Trout, Diderik van Wingerden, Diego Cuevas, Diego De La "
+#| "Cruz, Dimitrie Grigorescu, Dina Marie Rodriguez, Dinah Fabela, Dirk Haun, "
+#| "Dirk Kiefer, Dirk Loop, DJ Fusion - FuseBox Radio Broadcast, Dom "
+#| "jurkewitz, Dom Lane, Domi Enders, Domingo Gallardo, Dominic de Haas, "
+#| "Dominique Karadjian, Dongpo Deng, Donnovan Knight, Door de Flines, Doug "
+#| "Fitzpatrick, Doug Hoover, Douglas Craver, Douglas Van Camp, Douglas Van "
+#| "Houweling, Dr. Braddlee, Drew Spencer, Duncan Sample, Durand D’souza, "
+#| "Dylan Field, E C Humphries, Eamon Caddigan, Earleen Smith, Eden Sarid, "
+#| "Eden Spodek, Eduardo Belinchon, Eduardo Castro, Edwin Vandam, Einar "
+#| "Joergensen, Ejnar Brendsdal, Elad Wieder, Elar Haljas, Elena Valhalla, "
+#| "Eli Doran, Elias Bouchi, Elie Calhoun, Elizabeth Holloway, Ellen Buecher, "
+#| "Ellen Kaye- Cheveldayoff, Elli Verhulst, Elroy Fernandes, Emery Hurst "
+#| "Mikel, Emily Catedral, Enrique Mandujano R., Eric Astor, Eric Axelrod, "
+#| "Eric Celeste, Eric Finkenbiner, Eric Hellman, Eric Steuer, Erica "
+#| "Fletcher, Erik Hedman, Erik Lindholm Bundgaard, Erika Reid, Erin Hawley, "
+#| "Erin McKean of Wordnik, Ernest Risner, Erwan Bousse, Erwin Bell, Ethan "
+#| "Celery, Étienne Gilli, Eugeen Sablin, Evan Tangman, Evonne Okafor, Evtim "
+#| "Papushev, Fabien Cambi, Fabio Natali, Fauxton Software, Felix Deierlein, "
+#| "Felix Gebauer, Felix Maximiliano Obes, Felix Schmidt, Felix Zephyr Hsiao, "
+#| "Ferdies Food Lab, Fernand Deschambault, Filipe Rodrigues, Filippo Toso, "
+#| "Fiona MacAlister, fiona.mac.uk, Floor Scheffer, Florent Darrault, Florian "
+#| "Hähnel, Florian Schneider, Floyd Wilde, Foxtrot Games, Francis Clarke, "
+#| "Francisco Rivas-Portillo, Francois Dechery, Francois Grey, François Gros, "
+#| "François Pelletier, Fred Benenson, Frédéric Abella, Frédéric Schütz, "
+#| "Fredrik Ekelund, Fumi Yamazaki, Gabor Sooki-Toth, Gabriel Staples, "
+#| "Gabriel Véjar Valenzuela, Gal Buki, Gareth Jordan, Garrett Heath, Gary "
+#| "Anson, Gary Forster, Gatien de Broucker, Gaurav Kapil, Gauthier de "
+#| "Valensart, Gavin Gray, Gavin Romig-Koch, Geoff Wood, Geoffrey Lehr, "
+#| "George Baier IV, George De Bruin, George Lawie, George Strakhov, Gerard "
+#| "Gorman, Geronimo de la Lama, Gianpaolo Rando, Gil Stendig, Gino Cingolani "
+#| "Trucco, Giovanna Sala, Glen Moffat, Glenn D. Jones, Glenn Otis Brown, "
+#| "Global Lives Project, Gorm Lai, Govindarajan Umakanthan, Graham Bird, "
+#| "Graham Freeman, Graham Heath, Graham Jones, Graham Smith-Gordon, Graham "
+#| "Vowles, Greg Brodsky, Greg Malone, Grégoire Detrez, Gregory Chevalley, "
+#| "Gregory Flynn, Grit Matthias, Gui Louback, Guillaume Rischard, Gustavo "
+#| "Vaz de Carvalho Gonçalves, Gustin Johnson, Gwen Franck, Gwilym Lucas, "
+#| "Haggen So, Håkon T Sønderland, Hamid Larbi, Hamish MacEwan, Hannes Leo, "
+#| "Hans Bickhofe, Hans de Raad, Hans Vd Horst, Harold van Ingen, Harold "
+#| "Watson, Harry Chapman, Harry Kaczka, Harry Torque, Hayden Glass, Hayley "
+#| "Rosenblum, Heather Leson, Helen Crisp, Helen Michaud, Helen Qubain, Helle "
+#| "Rekdal Schønemann, Henrique Flach Latorre Moreno, Henry Finn, Henry "
+#| "Kaiser, Henry Lahore, Henry Steingieser, Hermann Paar, Hillary Miller, "
+#| "Hironori Kuriaki, Holly Dykes, Holly Lyne, Hubert Gertis, Hugh Geenen, "
+#| "Humble Daisy, Hüppe Keith, Iain Davidson, Ian Capstick, Ian Johnson, Ian "
+#| "Upton, Icaro Ferracini, Igor Lesko, Imran Haider, Inma de la Torre, Iris "
+#| "Brest, Irwin Madriaga, Isaac Sandaljian, Isaiah Tanenbaum, Ivan F. "
+#| "Villanueva B., J P Cleverdon, Jaakko Tammela Jr, Jacek Darken "
+#| "Gołębiowski, Jack Hart, Jacky Hood, Jacob Dante Leffler, Jaime Perla, "
+#| "Jaime Woo, Jake Campbell, Jake Loeterman, Jakes Rawlinson, James "
+#| "Allenspach, James Chesky, James Cloos, James Docherty, James Ellars, "
+#| "James K Wood, James Tyler, Jamie Finlay, Jamie Stevens, Jamil Khatib, Jan "
+#| "E Ellison, Jan Gondol, Jan Sepp, Jan Zuppinger, Jane Finette, jane "
+#| "Lofton, Jane Mason, Jane Park, Janos Kovacs, Jasmina Bricic, Jason "
+#| "Blasso, Jason Chu, Jason Cole, Jason E. Barkeloo, Jason Hibbets, Jason "
+#| "Owen, Jason Sigal, Jay M Williams, Jazzy Bear Brown, JC Lara, Jean-"
+#| "Baptiste Carré, Jean-Philippe Dufraigne, Jean-Philippe Turcotte, Jean-"
+#| "Yves Hemlin, Jeanette Frey, Jeff Atwood, Jeff De Cagna, Jeff Donoghue, "
+#| "Jeff Edwards, Jeff Hilnbrand, Jeff Lowe, Jeff Rasalla, Jeff Ski Kinsey, "
+#| "Jeff Smith, Jeffrey L Tucker, Jeffrey Meyer, Jen Garcia, Jens Erat, Jeppe "
+#| "Bager Skjerning, Jeremy Dudet, Jeremy Russell, Jeremy Sabo, Jeremy "
+#| "Zauder, Jerko Grubisic, Jerome Glacken, Jérôme Mizeret, Jessica Dickinson "
+#| "Goodman, Jessica Litman, Jessica Mackay, Jessy Kate Schingler, Jesús "
+#| "Longás Gamarra, Jesus Marin, Jim Matt, Jim Meloy, Jim O’Flaherty, Jim "
+#| "Pellegrini, Jim Tittsler, Jimmy Alenius, Jiří Marek, Jo Allum, Joachim "
+#| "Brandon LeBlanc, Joachim Pileborg, Joachim von Goetz, Joakim Bang Larsen, "
+#| "Joan Rieu, Joanna Penn, João Almeida, Jochen Muetsch, Jodi Sandfort, Joe "
+#| "Cardillo, Joe Carpita, Joe Moross, Joerg Fricke, Johan Adda, Johan "
+#| "Meeusen, Johannes Förstner, Johannes Visintini, John Benfield, John "
+#| "Bevan, John C Patterson, John Crumrine, John Dimatos, John Feyler, John "
+#| "Huntsman, John Manoogian III, John Muller, John Ober, John Paul Blodgett, "
+#| "John Pearce, John Shale, John Sharp, John Simpson, John Sumser, John "
+#| "Weeks, John Wilbanks, John Worland, Johnny Mayall, Jollean Matsen, Jon "
+#| "Alberdi, Jon Andersen, Jon Cohrs, Jon Gotlin, Jon Schull, Jon Selmer "
+#| "Friborg, Jon Smith, Jonas Öberg, Jonas Weitzmann, Jonathan Campbell, "
+#| "Jonathan Deamer, Jonathan Holst, Jonathan Lin, Jonathan Schmid, Jonathan "
+#| "Yao, Jordon Kalilich, Jörg Schwarz, Jose Antonio Gallego Vázquez, Joseph "
+#| "Mcarthur, Joseph Noll, Joseph Sullivan, Joseph Tucker, Josh Bernhard, "
+#| "Josh Tong, Joshua Tobkin, JP Rangaswami, Juan Carlos Belair, Juan Irming, "
+#| "Juan Pablo Carbajal, Juan Pablo Marin Diaz, Judith Newman, Judy Tuan, "
+#| "Jukka Hellén, Julia Benson-Slaughter, Julia Devonshire, Julian Fietkau, "
+#| "Julie Harboe, Julien Brossoit, Julien Leroy, Juliet Chen, Julio Terra, "
+#| "Julius Mikkelä, Justin Christian, Justin Grimes, Justin Jones, Justin "
+#| "Szlasa, Justin Walsh, JustinChung.com, K. J.  Przybylski, Kaloyan Raev, "
+#| "Kamil Śliwowski, Kaniska Padhi, Kara Malenfant, Kara Monroe, Karen Pe, "
+#| "Karl Jahn, Karl Jonsson, Karl Nelson, Kasia Zygmuntowicz, Kat Lim, Kate "
+#| "Chapman, Kate Stewart, Kathleen Beck, Kathleen Hanrahan, Kathryn "
+#| "Abuzzahab, Kathryn Deiss, Kathryn Rose, Kathy Payne, Katie Lynn Daniels, "
+#| "Katie Meek, Katie Teague, Katrina Hennessy, Katriona Main, Kavan Antani, "
+#| "Keith Adams, Keith Berndtson, MD, Keith Luebke, Kellie Higginbottom, Ken "
+#| "Friis Larsen, Ken Haase, Ken Torbeck, Kendel Ratley, Kendra Byrne, Kerry "
+#| "Hicks, Kevin Brown, Kevin Coates, Kevin Flynn, Kevin Rumon, Kevin "
+#| "Shannon, Kevin Taylor, Kevin Tostado, Kewhyun Kelly-Yuoh, Kiane l’Azin, "
+#| "Kianosh Pourian, Kiran Kadekoppa, Kit Walsh, Klaus Mickus, Konrad "
+#| "Rennert, Kris Kasianovitz, Kristian Lundquist, Kristin Buxton, Kristina "
+#| "Popova, Kristofer Bratt, Kristoffer Steen, Kumar McMillan, Kurt "
+#| "Whittemore, Kyle Pinches, Kyle Simpson, L Eaton, Lalo Martins, Lane "
+#| "Rasberry, Larry Garfield, Larry Singer, Lars Josephsen, Lars Klaeboe, "
+#| "Laura Anne Brown, Laura Billings, Laura Ferejohn, Lauren Pedersen, "
+#| "Laurence Gonsalves, Laurent Muchacho, Laurie Racine, Laurie Reynolds, "
+#| "Lawrence M. Schoen, Leandro Pangilinan, Leigh Verlandson, Lenka "
+#| "Gondolova, Leonardo Bueno Postacchini, leonardo menegola, Lesley "
+#| "Mitchell, Leslie Krumholz, Leticia Britos Cavagnaro, Levi Bostian, Leyla "
+#| "Acaroglu, Liisa Ummelas, Lilly Kashmir Marques, Lior Mazliah, Lisa "
+#| "Bjerke, Lisa Brewster, Lisa Canning, Lisa Cronin, Lisa Di Valentino, "
+#| "Lisandro Gaertner, Livia Leskovec, Liynn Worldlaw, Liz Berg, Liz White, "
+#| "Logan Cox, Loki Carbis, Lora Lynn, Lorna Prescott, Lou Yufan, Louie "
+#| "Amphlett, Louis-David Benyayer, Louise Denman, Luca Corsato, Luca "
+#| "Lesinigo, Luca Palli, Luca Pianigiani, Luca S.G. de Marinis, Lucas Lopez, "
+#| "Lukas Mathis, Luke Chamberlin, Luke Chesser, Luke Woodbury, Lulu Tang, "
+#| "Lydia Pintscher, M Alexander Jurkat, Maarten Sander, Macie J Klosowski, "
+#| "Magnus Adamsson, Magnus Killingberg, Mahmoud Abu-Wardeh, Maik "
+#| "Schmalstich, Maiken Håvarstein, Maira Sutton, Mairi Thomson, Mandy "
+#| "Wultsch, Manickkavasakam Rajasekar, Marc Bogonovich, Marc Harpster, Marc "
+#| "Martí, Marc Olivier Bastien, Marc Stober, Marc-André Martin, Marcel de "
+#| "Leeuwe, Marcel Hill, Marcia Hofmann, Marcin Olender, Marco Massarotto, "
+#| "Marco Montanari, Marco Morales, Marcos Medionegro, Marcus Bitzl, Marcus "
+#| "Norrgren, Margaret Gary, Mari Moreshead, Maria Liberman, Marielle Hsu, "
+#| "Marino Hernandez, Mario Lurig, Mario R. Hemsley, MD, Marissa Demers, Mark "
+#| "Chandler, Mark Cohen, Mark De Solla Price, Mark Gabby, Mark Gray, Mark "
+#| "Koudritsky, Mark Kupfer, Mark Lednor, Mark McGuire, Mark Moleda, Mark "
+#| "Mullen, Mark Murphy, Mark Perot, Mark Reeder, Mark Spickett, Mark Vincent "
+#| "Adams, Mark Waks, Mark Zuccarell II, Markus Deimann, Markus Jaritz, "
+#| "Markus Luethi, Marshal Miller, Marshall Warner, Martijn Arets, Martin "
+#| "Beaudoin, Martin Decky, Martin DeMello, Martin Humpolec, Martin Mayr, "
+#| "Martin Peck, Martin Sanchez, Martino Loco, Martti Remmelgas, Martyn "
+#| "Eggleton, Martyn Lewis, Mary Ellen Davis, Mary Heacock, Mary Hess, Mary "
+#| "Mi, Masahiro Takagi, Mason Du, Massimo V.A. Manzari, Mathias Bavay, "
+#| "Mathias Nicolajsen Kjærgaard, Matias Kruk, Matija Nalis, Matt Alcock, "
+#| "Matt Black, Matt Broach, Matt Hall, Matt Haughey, Matt Lee, Matt Plec, "
+#| "Matt Skoss, Matt Thompson, Matt Vance, Matt Wagstaff, Matteo Cocco, "
+#| "Matthew Bendert, Matthew Bergholt, Matthew Darlison, Matthew Epler, "
+#| "Matthew Hawken, Matthew Heimbecker, Matthew Orstad, Matthew Peterworth, "
+#| "Matthew Sheehy, Matthew Tucker, Adaptive Handy Apps, LLC, Mattias Axell, "
+#| "Max Green, Max Kossatz, Max lupo, Max Temkin, Max van Balgooy, Médéric "
+#| "Droz-dit-Busset, Megan Ingle, Megan Wacha, Meghan Finlayson, Melissa Aho, "
+#| "Melissa Sterry, Melle Funambuline, Menachem Goldstein, Micah Bridges, "
+#| "Michael Ailberto, Michael Anderson, Michael Andersson Skane, Michael C. "
+#| "Stewart, Michael Carroll, Michael Cavette, Michael Crees, Michael David "
+#| "Johas Teener, Michael Dennis Moore, Michael Freundt Karlsen, Michael "
+#| "Harries, Michael Hawel, Michael Lewis, Michael May, Michael Murphy, "
+#| "Michael Murvine, Michael Perkins, Michael Sauers, Michael St.Onge, "
+#| "Michael Stanford, Michael Stanley, Michael Underwood, Michael Weiss, "
+#| "Michael Wright, Michael-Andreas Kuttner, Michaela Voigt, Michal Rosenn, "
+#| "Michał Szymański, Michel Gallez, Michell Zappa, Michelle Heeyeon You, "
+#| "Miha Batic, Mik Ishmael, Mikael Andersson, Mike Chelen, Mike Habicher, "
+#| "Mike Maloney, Mike Masnick, Mike McDaniel, Mike Pouraryan, Mike Sheldon, "
+#| "Mike Stop Continues, Mike Stringer, Mike Wittenstein, Mikkel Ovesen, "
+#| "Mikołaj Podlaszewski, Millie Gonzalez, Mindi Lovell, Mindy Lin, Mirko "
+#| "“Macro” Fichtner, Mitch Featherston, Mitchell Adams, Molika Oum, Molly "
+#| "Shaffer Van Houweling, Monica Mora, Morgan Loomis, Moritz Schubert, Mrs. "
+#| "Paganini, Mushin Schilling, Mustafa K Calik, MD, Myk Pilgrim, Myra "
+#| "Harmer, Nadine Forget-Dubois, Nagle Industries, LLC, Nah Wee Yang, "
+#| "Natalie Brown, Natalie Freed, Nathan D Howell, Nathan Massey, Nathan "
+#| "Miller, Neal Gorenflo, Neal McBurnett, Neal Stimler, Neil Wilson, Nele "
+#| "Wollert, Neuchee Chang, Niall McDonagh, Niall Twohig, Nic McPhee, "
+#| "Nicholas Bentley, Nicholas Koran, Nicholas Norfolk, Nicholas Potter, Nick "
+#| "Bell, Nick Coghlan, Nick Isaacs, Nick M. Daly, Nick Vance, Nickolay "
+#| "Vedernikov, Nicky Weaver-Weinberg, Nico Prin, Nicolas Weidinger, Nicole "
+#| "Hickman, Niek Theunissen, Nigel Robertson, Nikki Thompson, Nikko Marie, "
+#| "Nikola Chernev, Nils Lavesson, Noah Blumenson-Cook, Noah Fang, Noah "
+#| "Kardos-Fein, Noah Meyerhans, Noel Hanigan, Noel Hart, Norrie Mailer, O.P. "
+#| "Gobée, Ohad Mayblum, Olivia Wilson, Olivier De Doncker, Olivier "
+#| "Schulbaum, Olle Ahnve, Omar Kaminski, Omar Willey, OpenBuilds, Ove "
+#| "Ødegård, Øystein Kjærnet, Pablo López Soriano, Pablo Vasquez, Pacific "
+#| "Design, Paige Mackay, Papp István Péter, Paris Marx, Parker Higgins, "
+#| "Pasquale Borriello, Pat Allan, Pat Hawks, Pat Ludwig, Pat Sticks, "
+#| "Patricia Brennan, Patricia Rosnel, Patricia Wolf, Patrick Berry, Patrick "
+#| "Beseda, Patrick Hurley, Patrick M. Lozeau, Patrick McCabe, Patrick "
+#| "Nafarrete, Patrick Tanguay, Patrick von Hauff, Patrik Kernstock, Patti J "
+#| "Ryan, Paul A Golder, Paul and Iris Brest, Paul Bailey, Paul Bryan, Paul "
+#| "Bunkham, Paul Elosegui, Paul Hibbitts, Paul Jacobson, Paul Keller, Paul "
+#| "Rowe, Paul Timpson, Paul Walker, Pavel Dostál, Peeter Sällström Randsalu, "
+#| "Peggy Frith, Pen-Yuan Hsing, Penny Pearson, Per Åström, Perry Jetter, "
+#| "Péter Fankhauser, Peter Hirtle, Peter Humphries, Peter Jenkins, Peter "
+#| "Langmar, Peter le Roux, Peter Marinari, Peter Mengelers, Peter O’Brien, "
+#| "Peter Pinch, Peter S.  Crosby, Peter Wells, Petr Fristedt, Petr Viktorin, "
+#| "Petronella Jeurissen, Phil Flickinger, Philip Chung, Philip Pangrac, "
+#| "Philip R.  Skaggs Jr., Philip Young, Philippa Lorne Channer, Philippe "
+#| "Vandenbroeck, Pierluigi Luisi, Pierre Suter, Pieter-Jan Pauwels, "
+#| "Playground Inc., Pomax, Popenoe, Pouhiou Noenaute, Prilutskiy Kirill, "
+#| "Print3Dreams Ltd., Quentin Coispeau, R. Smith, Race DiLoreto, Rachel "
+#| "Mercer, Rafael Scapin, Rafaela Kunz, Rain Doggerel, Raine Lourie, Rajiv "
+#| "Jhangiani, Ralph Chapoteau, Randall Kirby, Randy Brians, Raphaël "
+#| "Alexandre, Raphaël Schröder, Rasmus Jensen, Rayn Drahps, Rayna "
+#| "Stamboliyska, Rebecca Godar, Rebecca Lendl, Rebecca Weir, Regina Tschud, "
+#| "Remi Dino, Ric Herrero, Rich McCue, Richard “TalkToMeGuy” Olson, Richard "
+#| "Best, Richard Blumberg, Richard Fannon, Richard Heying, Richard Karnesky, "
+#| "Richard Kelly, Richard Littauer, Richard Sobey, Richard White, Richard "
+#| "Winchell, Rik ToeWater, Rita Lewis, Rita Wood, Riyadh Al Balushi, Rob "
+#| "Balder, Rob Berkley, Rob Bertholf, Rob Emanuele, Rob McAuliffe, Rob "
+#| "McKaughan, Rob Tillie, Rob Utter, Rob Vincent, Robert Gaffney, Robert "
+#| "Jones, Robert Kelly, Robert Lawlis, Robert McDonald, Robert Orzanna, "
+#| "Robert Paterson Hunter, Robert R. Daniel Jr., Robert Ryan-Silva, Robert "
+#| "Thompson, Robert Wagoner, Roberto Selvaggio, Robin DeRosa, Robin Rist "
+#| "Kildal, Rodrigo Castilhos, Roger Bacon, Roger Saner, Roger So, Roger "
+#| "Solé, Roger Tregear, Roland Tanglao, Rolf and Mari von Walthausen, Rolf "
+#| "Egstad, Rolf Schaller, Ron Zuijlen, Ronald Bissell, Ronald van den Hoff, "
+#| "Ronda Snow, Rory Landon Aronson, Ross Findlay, Ross Pruden, Ross "
+#| "Williams, Rowan Skewes, Roy Ivy III, Ruben Flores, Rupert Hitzenberger, "
+#| "Rusi Popov, Russ Antonucci, Russ Spollin, Russell Brand, Rute Correia, "
+#| "Ruth Ann Carpenter, Ruth White, Ryan Mentock, Ryan Merkley, Ryan Price, "
+#| "Ryan Sasaki, Ryan Singer, Ryan Voisin, Ryan Weir, S Searle, Salem Bin "
+#| "Kenaid, Salomon Riedo, Sam Hokin, Sam Twidale, Samantha Levin, Samantha-"
+#| "Jayne Chapman, Samarth Agarwal, Sami Al-AbdRabbuh, Samuel A. Rebelsky, "
+#| "Samuel Goëta, Samuel Hauser, Samuel Landete, Samuel Oliveira Cersosimo, "
+#| "Samuel Tait, Sandra Fauconnier, Sandra Markus, Sandy Bjar, Sandy ONeil, "
+#| "Sang-Phil Ju, Sanjay Basu, Santiago Garcia, Sara Armstrong, Sara Lucca, "
+#| "Sara Rodriguez Marin, Sarah Brand, Sarah Cove, Sarah Curran, Sarah Gold, "
+#| "Sarah McGovern, Sarah Smith, Sarinee Achavanuntakul, Sasha Moss, Sasha "
+#| "VanHoven, Saul Gasca, Scott Abbott, Scott Akerman, Scott Beattie, Scott "
+#| "Bruinooge, Scott Conroy, Scott Gillespie, Scott Williams, Sean Anderson, "
+#| "Sean Johnson, Sean Lim, Sean Wickett, Seb Schmoller, Sebastiaan Bekker, "
+#| "Sebastiaan ter Burg, Sebastian Makowiecki, Sebastian Meyer, Sebastian "
+#| "Schweizer, Sebastian Sigloch, Sebastien Huchet, Seokwon Yang, Sergey "
+#| "Chernyshev, Sergey Storchay, Sergio Cardoso, Seth Drebitko, Seth Gover, "
+#| "Seth Lepore, Shannon Turner, Sharon Clapp, Shauna Redmond, Shawn Gaston, "
+#| "Shawn Martin, Shay Knohl, Shelby Hatfield, Sheldon (Vila) Widuch, Sheona "
+#| "Thomson, Si Jie, Sicco van Sas, Siena Oristaglio, Simon Glover, Simon "
+#| "John King, Simon Klose, Simon Law, Simon Linder, Simon Moffitt, Solomon "
+#| "Kahn, Solomon Simon, Soujanna Sarkar, Stanislav Trifonov, Stefan Dumont, "
+#| "Stefan Jansson, Stefan Langer, Stefan Lindblad, Stefano Guidotti, Stefano "
+#| "Luzardi, Stephan Meißl, Stéphane Wojewoda, Stephanie Pereira, Stephen "
+#| "Gates, Stephen Murphey, Stephen Pearce, Stephen Rose, Stephen Suen, "
+#| "Stephen Walli, Stevan Matheson, Steve Battle, Steve Fisches, Steve "
+#| "Fitzhugh, Steve Guen-gerich, Steve Ingram, Steve Kroy, Steve Midgley, "
+#| "Steve Rhine, Steven Kasprzyk, Steven Knudsen, Steven Melvin, Stig-Jørund "
+#| "B. Ö. Arnesen, Stuart Drewer, Stuart Maxwell, Stuart Reich, Subhendu "
+#| "Ghosh, Sujal Shah, Sune Bøegh, Susan Chun, Susan R Grossman, Suzie Wiley, "
+#| "Sven Fielitz, Swan/Starts, Sylvain Carle, Sylvain Chery, Sylvia Green, "
+#| "Sylvia van Bruggen, Szabolcs Berecz, T. L. Mason, Tanbir Baeg, Tanya "
+#| "Hart, Tara Tiger Brown, Tara Westover, Tarmo Toikkanen, Tasha Turner "
+#| "Lennhoff, Tathagat Varma, Ted Timmons, Tej Dhawan, Teresa Gonczy, Terry "
+#| "Hook, Theis Madsen, Theo M. Scholl, Theresa Bernardo, Thibault Badenas, "
+#| "Thomas Bacig, Thomas Boehnlein, Thomas Bøvith, Thomas Chang, Thomas "
+#| "Hartman, Thomas Kent, Thomas Morgan, Thomas Philipp-Edmonds, Thomas "
+#| "Thrush, Thomas Werkmeister, Tieg Zaharia, Tieu Thuy Nguyen, Tim Chambers, "
+#| "Tim Cook, Tim Evers, Tim Nichols, Tim Stahmer, Timothée Planté, Timothy "
+#| "Arfsten, Timothy Hinchliff, Timothy Vollmer, Tina Coffman, Tisza Gergő, "
+#| "Tobias Schonwetter, Todd Brown, Todd Pousley, Todd Sattersten, Tom "
+#| "Bamford, Tom Caswell, Tom Goren, Tom Kent, Tom MacWright, Tom Maillioux, "
+#| "Tom Merkli, Tom Merritt, Tom Myers, Tom Olijhoek, Tom Rubin, Tommaso De "
+#| "Benetti, Tommy Dahlen, Tony Ciak, Tony Nwachukwu, Torsten Skomp, Tracey "
+#| "Depellegrin, Tracey Henton, Tracey James, Traci Long DeForge, Trent "
+#| "Yarwood, Trevor Hogue, Trey Blalock, Trey Hunner, Tryggvi Björgvinsson, "
+#| "Tumuult, Tushar Roy, Tyler Occhiogrosso, Udo Blenkhorn, Uri Sivan, Vanja "
+#| "Bobas, Vantharith Oum, Vaughan jenkins, Veethika Mishra, Vic King, Vickie "
+#| "Goode, Victor DePina, Victor Grigas, Victoria Klassen, Victorien "
+#| "Elvinger, VIGA Manufacture, Vikas Shah, Vinayak S.Kaujalgi, Vincent "
+#| "O’Leary, Violette Paquet, Virginia Gentilini, Virginia Kopelman, Vitor "
+#| "Menezes, Vivian Marthell, Wayne Mackintosh, Wendy Keenan, Werner "
+#| "Wiethege, Wesley Derbyshire, Widar Hellwig, Willa Köerner, William "
+#| "Bettridge-Radford, William Jefferson, William Marshall, William Peter "
+#| "Nash, William Ray, William Robins, Willow Rosenberg, Winie Evers, "
+#| "Wolfgang Renninger, Xavier Antoviaque, Xavier Hugonet, Xavier Moisant, "
+#| "Xueqi Li, Yancey Strickler, Yann Heurtaux, Yasmine Hajjar, Yu-Hsian Sun, "
+#| "Yves Deruisseau, Zach Chandler, Zak Zebrowski, Zane Amiralis and Joshua "
+#| "de Haan, ZeMarmot Open Movie"
 msgid ""
 "All other Kickstarter backers (alphabetically by first name): A.  Lee, Aaron "
 "C. Rathbun, Aaron Stubbs, Aaron Suggs, Abdul Razak Manaf, Abraham "
@@ -20287,7 +20369,7 @@ msgid ""
 "Kiefer, Dirk Loop, DJ Fusion - FuseBox Radio Broadcast, Dom jurkewitz, Dom "
 "Lane, Domi Enders, Domingo Gallardo, Dominic de Haas, Dominique Karadjian, "
 "Dongpo Deng, Donnovan Knight, Door de Flines, Doug Fitzpatrick, Doug Hoover, "
-"Douglas Craver, Douglas Van Camp, Douglas Van Houweling, Dr. Braddlee, Drew "
+"Douglas Craver, Douglas Van Camp, Douglas Van Houweling, Dr. Braddlee, Drew "
 "Spencer, Duncan Sample, Durand D’souza, Dylan Field, E C Humphries, Eamon "
 "Caddigan, Earleen Smith, Eden Sarid, Eden Spodek, Eduardo Belinchon, Eduardo "
 "Castro, Edwin Vandam, Einar Joergensen, Ejnar Brendsdal, Elad Wieder, Elar "
@@ -20423,35 +20505,35 @@ msgid ""
 "Chelen, Mike Habicher, Mike Maloney, Mike Masnick, Mike McDaniel, Mike "
 "Pouraryan, Mike Sheldon, Mike Stop Continues, Mike Stringer, Mike "
 "Wittenstein, Mikkel Ovesen, Mikołaj Podlaszewski, Millie Gonzalez, Mindi "
-"Lovell, Mindy Lin, Mirko “Macro” Fichtner, Mitch Featherston, Mitchell "
-"Adams, Molika Oum, Molly Shaffer Van Houweling, Monica Mora, Morgan Loomis, "
-"Moritz Schubert, Mrs. Paganini, Mushin Schilling, Mustafa K Calik, MD, Myk "
-"Pilgrim, Myra Harmer, Nadine Forget-Dubois, Nagle Industries, LLC, Nah Wee "
-"Yang, Natalie Brown, Natalie Freed, Nathan D Howell, Nathan Massey, Nathan "
-"Miller, Neal Gorenflo, Neal McBurnett, Neal Stimler, Neil Wilson, Nele "
-"Wollert, Neuchee Chang, Niall McDonagh, Niall Twohig, Nic McPhee, Nicholas "
-"Bentley, Nicholas Koran, Nicholas Norfolk, Nicholas Potter, Nick Bell, Nick "
-"Coghlan, Nick Isaacs, Nick M. Daly, Nick Vance, Nickolay Vedernikov, Nicky "
-"Weaver-Weinberg, Nico Prin, Nicolas Weidinger, Nicole Hickman, Niek "
-"Theunissen, Nigel Robertson, Nikki Thompson, Nikko Marie, Nikola Chernev, "
-"Nils Lavesson, Noah Blumenson-Cook, Noah Fang, Noah Kardos-Fein, Noah "
-"Meyerhans, Noel Hanigan, Noel Hart, Norrie Mailer, O.P. Gobée, Ohad Mayblum, "
-"Olivia Wilson, Olivier De Doncker, Olivier Schulbaum, Olle Ahnve, Omar "
-"Kaminski, Omar Willey, OpenBuilds, Ove Ødegård, Øystein Kjærnet, Pablo López "
-"Soriano, Pablo Vasquez, Pacific Design, Paige Mackay, Papp István Péter, "
-"Paris Marx, Parker Higgins, Pasquale Borriello, Pat Allan, Pat Hawks, Pat "
-"Ludwig, Pat Sticks, Patricia Brennan, Patricia Rosnel, Patricia Wolf, "
-"Patrick Berry, Patrick Beseda, Patrick Hurley, Patrick M. Lozeau, Patrick "
-"McCabe, Patrick Nafarrete, Patrick Tanguay, Patrick von Hauff, Patrik "
-"Kernstock, Patti J Ryan, Paul A Golder, Paul and Iris Brest, Paul Bailey, "
-"Paul Bryan, Paul Bunkham, Paul Elosegui, Paul Hibbitts, Paul Jacobson, Paul "
-"Keller, Paul Rowe, Paul Timpson, Paul Walker, Pavel Dostál, Peeter Sällström "
-"Randsalu, Peggy Frith, Pen-Yuan Hsing, Penny Pearson, Per Åström, Perry "
-"Jetter, Péter Fankhauser, Peter Hirtle, Peter Humphries, Peter Jenkins, "
-"Peter Langmar, Peter le Roux, Peter Marinari, Peter Mengelers, Peter "
-"O’Brien, Peter Pinch, Peter S.  Crosby, Peter Wells, Petr Fristedt, Petr "
-"Viktorin, Petronella Jeurissen, Phil Flickinger, Philip Chung, Philip "
-"Pangrac, Philip R.  Skaggs Jr., Philip Young, Philippa Lorne Channer, "
+"Lovell, Mindy Lin, Mirko <quote>Macro</quote> Fichtner, Mitch Featherston, "
+"Mitchell Adams, Molika Oum, Molly Shaffer Van Houweling, Monica Mora, Morgan "
+"Loomis, Moritz Schubert, Mrs. Paganini, Mushin Schilling, Mustafa K Calik, "
+"MD, Myk Pilgrim, Myra Harmer, Nadine Forget-Dubois, Nagle Industries, LLC, "
+"Nah Wee Yang, Natalie Brown, Natalie Freed, Nathan D Howell, Nathan Massey, "
+"Nathan Miller, Neal Gorenflo, Neal McBurnett, Neal Stimler, Neil Wilson, "
+"Nele Wollert, Neuchee Chang, Niall McDonagh, Niall Twohig, Nic McPhee, "
+"Nicholas Bentley, Nicholas Koran, Nicholas Norfolk, Nicholas Potter, Nick "
+"Bell, Nick Coghlan, Nick Isaacs, Nick M. Daly, Nick Vance, Nickolay "
+"Vedernikov, Nicky Weaver-Weinberg, Nico Prin, Nicolas Weidinger, Nicole "
+"Hickman, Niek Theunissen, Nigel Robertson, Nikki Thompson, Nikko Marie, "
+"Nikola Chernev, Nils Lavesson, Noah Blumenson-Cook, Noah Fang, Noah Kardos-"
+"Fein, Noah Meyerhans, Noel Hanigan, Noel Hart, Norrie Mailer, O.P. Gobée, "
+"Ohad Mayblum, Olivia Wilson, Olivier De Doncker, Olivier Schulbaum, Olle "
+"Ahnve, Omar Kaminski, Omar Willey, OpenBuilds, Ove Ødegård, Øystein Kjærnet, "
+"Pablo López Soriano, Pablo Vasquez, Pacific Design, Paige Mackay, Papp "
+"István Péter, Paris Marx, Parker Higgins, Pasquale Borriello, Pat Allan, Pat "
+"Hawks, Pat Ludwig, Pat Sticks, Patricia Brennan, Patricia Rosnel, Patricia "
+"Wolf, Patrick Berry, Patrick Beseda, Patrick Hurley, Patrick M. Lozeau, "
+"Patrick McCabe, Patrick Nafarrete, Patrick Tanguay, Patrick von Hauff, "
+"Patrik Kernstock, Patti J Ryan, Paul A Golder, Paul and Iris Brest, Paul "
+"Bailey, Paul Bryan, Paul Bunkham, Paul Elosegui, Paul Hibbitts, Paul "
+"Jacobson, Paul Keller, Paul Rowe, Paul Timpson, Paul Walker, Pavel Dostál, "
+"Peeter Sällström Randsalu, Peggy Frith, Pen-Yuan Hsing, Penny Pearson, Per "
+"Åström, Perry Jetter, Péter Fankhauser, Peter Hirtle, Peter Humphries, Peter "
+"Jenkins, Peter Langmar, Peter le Roux, Peter Marinari, Peter Mengelers, "
+"Peter O’Brien, Peter Pinch, Peter S. Crosby, Peter Wells, Petr Fristedt, "
+"Petr Viktorin, Petronella Jeurissen, Phil Flickinger, Philip Chung, Philip "
+"Pangrac, Philip R. Skaggs Jr., Philip Young, Philippa Lorne Channer, "
 "Philippe Vandenbroeck, Pierluigi Luisi, Pierre Suter, Pieter-Jan Pauwels, "
 "Playground Inc., Pomax, Popenoe, Pouhiou Noenaute, Prilutskiy Kirill, "
 "Print3Dreams Ltd., Quentin Coispeau, R. Smith, Race DiLoreto, Rachel Mercer, "
@@ -20459,36 +20541,36 @@ msgid ""
 "Ralph Chapoteau, Randall Kirby, Randy Brians, Raphaël Alexandre, Raphaël "
 "Schröder, Rasmus Jensen, Rayn Drahps, Rayna Stamboliyska, Rebecca Godar, "
 "Rebecca Lendl, Rebecca Weir, Regina Tschud, Remi Dino, Ric Herrero, Rich "
-"McCue, Richard “TalkToMeGuy” Olson, Richard Best, Richard Blumberg, Richard "
-"Fannon, Richard Heying, Richard Karnesky, Richard Kelly, Richard Littauer, "
-"Richard Sobey, Richard White, Richard Winchell, Rik ToeWater, Rita Lewis, "
-"Rita Wood, Riyadh Al Balushi, Rob Balder, Rob Berkley, Rob Bertholf, Rob "
-"Emanuele, Rob McAuliffe, Rob McKaughan, Rob Tillie, Rob Utter, Rob Vincent, "
-"Robert Gaffney, Robert Jones, Robert Kelly, Robert Lawlis, Robert McDonald, "
-"Robert Orzanna, Robert Paterson Hunter, Robert R. Daniel Jr., Robert Ryan-"
-"Silva, Robert Thompson, Robert Wagoner, Roberto Selvaggio, Robin DeRosa, "
-"Robin Rist Kildal, Rodrigo Castilhos, Roger Bacon, Roger Saner, Roger So, "
-"Roger Solé, Roger Tregear, Roland Tanglao, Rolf and Mari von Walthausen, "
-"Rolf Egstad, Rolf Schaller, Ron Zuijlen, Ronald Bissell, Ronald van den "
-"Hoff, Ronda Snow, Rory Landon Aronson, Ross Findlay, Ross Pruden, Ross "
-"Williams, Rowan Skewes, Roy Ivy III, Ruben Flores, Rupert Hitzenberger, Rusi "
-"Popov, Russ Antonucci, Russ Spollin, Russell Brand, Rute Correia, Ruth Ann "
-"Carpenter, Ruth White, Ryan Mentock, Ryan Merkley, Ryan Price, Ryan Sasaki, "
-"Ryan Singer, Ryan Voisin, Ryan Weir, S Searle, Salem Bin Kenaid, Salomon "
-"Riedo, Sam Hokin, Sam Twidale, Samantha Levin, Samantha-Jayne Chapman, "
-"Samarth Agarwal, Sami Al-AbdRabbuh, Samuel A. Rebelsky, Samuel Goëta, Samuel "
-"Hauser, Samuel Landete, Samuel Oliveira Cersosimo, Samuel Tait, Sandra "
-"Fauconnier, Sandra Markus, Sandy Bjar, Sandy ONeil, Sang-Phil Ju, Sanjay "
-"Basu, Santiago Garcia, Sara Armstrong, Sara Lucca, Sara Rodriguez Marin, "
-"Sarah Brand, Sarah Cove, Sarah Curran, Sarah Gold, Sarah McGovern, Sarah "
-"Smith, Sarinee Achavanuntakul, Sasha Moss, Sasha VanHoven, Saul Gasca, Scott "
-"Abbott, Scott Akerman, Scott Beattie, Scott Bruinooge, Scott Conroy, Scott "
-"Gillespie, Scott Williams, Sean Anderson, Sean Johnson, Sean Lim, Sean "
-"Wickett, Seb Schmoller, Sebastiaan Bekker, Sebastiaan ter Burg, Sebastian "
-"Makowiecki, Sebastian Meyer, Sebastian Schweizer, Sebastian Sigloch, "
-"Sebastien Huchet, Seokwon Yang, Sergey Chernyshev, Sergey Storchay, Sergio "
-"Cardoso, Seth Drebitko, Seth Gover, Seth Lepore, Shannon Turner, Sharon "
-"Clapp, Shauna Redmond, Shawn Gaston, Shawn Martin, Shay Knohl, Shelby "
+"McCue, Richard <quote>TalkToMeGuy</quote> Olson, Richard Best, Richard "
+"Blumberg, Richard Fannon, Richard Heying, Richard Karnesky, Richard Kelly, "
+"Richard Littauer, Richard Sobey, Richard White, Richard Winchell, Rik "
+"ToeWater, Rita Lewis, Rita Wood, Riyadh Al Balushi, Rob Balder, Rob Berkley, "
+"Rob Bertholf, Rob Emanuele, Rob McAuliffe, Rob McKaughan, Rob Tillie, Rob "
+"Utter, Rob Vincent, Robert Gaffney, Robert Jones, Robert Kelly, Robert "
+"Lawlis, Robert McDonald, Robert Orzanna, Robert Paterson Hunter, Robert R. "
+"Daniel Jr., Robert Ryan-Silva, Robert Thompson, Robert Wagoner, Roberto "
+"Selvaggio, Robin DeRosa, Robin Rist Kildal, Rodrigo Castilhos, Roger Bacon, "
+"Roger Saner, Roger So, Roger Solé, Roger Tregear, Roland Tanglao, Rolf and "
+"Mari von Walthausen, Rolf Egstad, Rolf Schaller, Ron Zuijlen, Ronald "
+"Bissell, Ronald van den Hoff, Ronda Snow, Rory Landon Aronson, Ross Findlay, "
+"Ross Pruden, Ross Williams, Rowan Skewes, Roy Ivy III, Ruben Flores, Rupert "
+"Hitzenberger, Rusi Popov, Russ Antonucci, Russ Spollin, Russell Brand, Rute "
+"Correia, Ruth Ann Carpenter, Ruth White, Ryan Mentock, Ryan Merkley, Ryan "
+"Price, Ryan Sasaki, Ryan Singer, Ryan Voisin, Ryan Weir, S Searle, Salem Bin "
+"Kenaid, Salomon Riedo, Sam Hokin, Sam Twidale, Samantha Levin, Samantha-"
+"Jayne Chapman, Samarth Agarwal, Sami Al-AbdRabbuh, Samuel A. Rebelsky, "
+"Samuel Goëta, Samuel Hauser, Samuel Landete, Samuel Oliveira Cersosimo, "
+"Samuel Tait, Sandra Fauconnier, Sandra Markus, Sandy Bjar, Sandy ONeil, Sang-"
+"Phil Ju, Sanjay Basu, Santiago Garcia, Sara Armstrong, Sara Lucca, Sara "
+"Rodriguez Marin, Sarah Brand, Sarah Cove, Sarah Curran, Sarah Gold, Sarah "
+"McGovern, Sarah Smith, Sarinee Achavanuntakul, Sasha Moss, Sasha VanHoven, "
+"Saul Gasca, Scott Abbott, Scott Akerman, Scott Beattie, Scott Bruinooge, "
+"Scott Conroy, Scott Gillespie, Scott Williams, Sean Anderson, Sean Johnson, "
+"Sean Lim, Sean Wickett, Seb Schmoller, Sebastiaan Bekker, Sebastiaan ter "
+"Burg, Sebastian Makowiecki, Sebastian Meyer, Sebastian Schweizer, Sebastian "
+"Sigloch, Sebastien Huchet, Seokwon Yang, Sergey Chernyshev, Sergey Storchay, "
+"Sergio Cardoso, Seth Drebitko, Seth Gover, Seth Lepore, Shannon Turner, "
+"Sharon Clapp, Shauna Redmond, Shawn Gaston, Shawn Martin, Shay Knohl, Shelby "
 "Hatfield, Sheldon (Vila) Widuch, Sheona Thomson, Si Jie, Sicco van Sas, "
 "Siena Oristaglio, Simon Glover, Simon John King, Simon Klose, Simon Law, "
 "Simon Linder, Simon Moffitt, Solomon Kahn, Solomon Simon, Soujanna Sarkar, "
@@ -20498,7 +20580,7 @@ msgid ""
 "Stephen Rose, Stephen Suen, Stephen Walli, Stevan Matheson, Steve Battle, "
 "Steve Fisches, Steve Fitzhugh, Steve Guen-gerich, Steve Ingram, Steve Kroy, "
 "Steve Midgley, Steve Rhine, Steven Kasprzyk, Steven Knudsen, Steven Melvin, "
-"Stig-Jørund B. Ö. Arnesen, Stuart Drewer, Stuart Maxwell, Stuart Reich, "
+"Stig-Jørund B. Ö.  Arnesen, Stuart Drewer, Stuart Maxwell, Stuart Reich, "
 "Subhendu Ghosh, Sujal Shah, Sune Bøegh, Susan Chun, Susan R Grossman, Suzie "
 "Wiley, Sven Fielitz, Swan/Starts, Sylvain Carle, Sylvain Chery, Sylvia "
 "Green, Sylvia van Bruggen, Szabolcs Berecz, T. L. Mason, Tanbir Baeg, Tanya "
@@ -20530,7 +20612,7 @@ msgid ""
 "ZeMarmot Open Movie"
 msgstr ""
 "A todo el resto de los patrocinadores de Kickstarter (ordenados "
-"alfabéticamente por nombre): A. Lee, Aaron C. Rathbun, Aaron Stubbs, Aaron "
+"alfabéticamente por nombre): A.  Lee, Aaron C. Rathbun, Aaron Stubbs, Aaron "
 "Suggs, Abdul Razak Manaf, Abraham Taherivand, Adam Croom, Adam Finer, Adam "
 "Hansen, Adam Morris, Adam Procter, Adam Quirk, Adam Rory Porter, Adam "
 "Simmons, Adam Tinworth, Adam Zimmerman, Adrian Ho, Adrian Smith, Adriane "
@@ -20554,7 +20636,7 @@ msgstr ""
 "Angeliki Kapoglou, Angus Keenan, Anne-Marie Scott, Antero Garcia, Antoine "
 "Authier, Antoine Michard, Anton Kurkin, Anton Porsche, Antònia Folguera, "
 "António Ornelas, Antonis Triantafyllakis, aois21 publishing, April Johnson, "
-"Aria F. Chernik, Ariane Allan, Ariel Katz, Arithmomaniac, Arnaud Tessier, "
+"Aria F.  Chernik, Ariane Allan, Ariel Katz, Arithmomaniac, Arnaud Tessier, "
 "Arnim Sommer, Ashima Bawa, Ashley Elsdon, Athanassios Diacakis, Aurora "
 "Thornton, Aurore Chavet Henry, Austin Hartzheim, Austin Tolentino, Avner "
 "Shanan, Axel Pettersson, Axel Stieglbauer, Ay Okpokam, Barb Bartkowiak, "
@@ -20582,7 +20664,7 @@ msgstr ""
 "Cousins, Carrie Watkins, Casey Hunt, Casey Milford, Casey Powell Shorthouse, "
 "Cat Cooper, Cecilie Maria, Cedric Howe, Cefn Hoile, @ShrimpingIt, Celia "
 "Muller, Ces Keller, Chad Anderson, Charles Butler, Charles Carstensen, "
-"Charles Chi Thoi Le, Charles Kobbe, Charles S.  Tritt, Charles Stanhope, "
+"Charles Chi Thoi Le, Charles Kobbe, Charles S. Tritt, Charles Stanhope, "
 "Charlotte Ong-Wisener, Chealsye Bowley, Chelle Destefano, Chenpang Chou, "
 "Cheryl Corte, Cheryl Todd, Chip Dickerson, Chip McIntosh, Chris Bannister, "
 "Chris Betcher, Chris Coleman, Chris Conway, Chris Foote (Spike), Chris "
@@ -20611,7 +20693,7 @@ msgstr ""
 "Bailey, David Cheung, David Eriksson, David Gallagher, David H. Bronke, "
 "David Hartley, David Hellam, David Hood, David Hunter, David jlaietta, David "
 "Lewis, David Mason, David Mcconville, David Mikula, David Nelson, David "
-"Orban, David Parry, David Spira, David T. Kindler, David Varnes, David "
+"Orban, David Parry, David Spira, David T.  Kindler, David Varnes, David "
 "Wiley, David Wormley, Deborah Nas, Denis Jean, dennis straub, Dennis "
 "Whittle, Denver Gingerich, Derek Slater, Devon Cooke, Diana Pasek-Atkinson, "
 "Diane Johnston Graves, Diane K. Kovacs, Diane Trout, Diderik van Wingerden, "
@@ -20620,7 +20702,7 @@ msgstr ""
 "Broadcast, Dom jurkewitz, Dom Lane, Domi Enders, Domingo Gallardo, Dominic "
 "de Haas, Dominique Karadjian, Dongpo Deng, Donnovan Knight, Door de Flines, "
 "Doug Fitzpatrick, Doug Hoover, Douglas Craver, Douglas Van Camp, Douglas Van "
-"Houweling, Dr.  Braddlee, Drew Spencer, Duncan Sample, Durand D’souza, Dylan "
+"Houweling, Dr. Braddlee, Drew Spencer, Duncan Sample, Durand D’souza, Dylan "
 "Field, E C Humphries, Eamon Caddigan, Earleen Smith, Eden Sarid, Eden "
 "Spodek, Eduardo Belinchon, Eduardo Castro, Edwin Vandam, Einar Joergensen, "
 "Ejnar Brendsdal, Elad Wieder, Elar Haljas, Elena Valhalla, Eli Doran, Elias "
@@ -20643,7 +20725,7 @@ msgstr ""
 "Gaurav Kapil, Gauthier de Valensart, Gavin Gray, Gavin Romig-Koch, Geoff "
 "Wood, Geoffrey Lehr, George Baier IV, George De Bruin, George Lawie, George "
 "Strakhov, Gerard Gorman, Geronimo de la Lama, Gianpaolo Rando, Gil Stendig, "
-"Gino Cingolani Trucco, Giovanna Sala, Glen Moffat, Glenn D.  Jones, Glenn "
+"Gino Cingolani Trucco, Giovanna Sala, Glen Moffat, Glenn D. Jones, Glenn "
 "Otis Brown, Global Lives Project, Gorm Lai, Govindarajan Umakanthan, Graham "
 "Bird, Graham Freeman, Graham Heath, Graham Jones, Graham Smith-Gordon, "
 "Graham Vowles, Greg Brodsky, Greg Malone, Grégoire Detrez, Gregory "
@@ -20665,7 +20747,228 @@ msgstr ""
 "James Docherty, James Ellars, James K Wood, James Tyler, Jamie Finlay, Jamie "
 "Stevens, Jamil Khatib, Jan E Ellison, Jan Gondol, Jan Sepp, Jan Zuppinger, "
 "Jane Finette, jane Lofton, Jane Mason, Jane Park, Janos Kovacs, Jasmina "
-"Bricic, Jason Blasso, Jason Chu."
+"Bricic, Jason Blasso, Jason Chu, Jason Cole, Jason E. Barkeloo, Jason "
+"Hibbets, Jason Owen, Jason Sigal, Jay M Williams, Jazzy Bear Brown, JC Lara, "
+"Jean-Baptiste Carré, Jean-Philippe Dufraigne, Jean-Philippe Turcotte, Jean-"
+"Yves Hemlin, Jeanette Frey, Jeff Atwood, Jeff De Cagna, Jeff Donoghue, Jeff "
+"Edwards, Jeff Hilnbrand, Jeff Lowe, Jeff Rasalla, Jeff Ski Kinsey, Jeff "
+"Smith, Jeffrey L Tucker, Jeffrey Meyer, Jen Garcia, Jens Erat, Jeppe Bager "
+"Skjerning, Jeremy Dudet, Jeremy Russell, Jeremy Sabo, Jeremy Zauder, Jerko "
+"Grubisic, Jerome Glacken, Jérôme Mizeret, Jessica Dickinson Goodman, Jessica "
+"Litman, Jessica Mackay, Jessy Kate Schingler, Jesús Longás Gamarra, Jesus "
+"Marin, Jim Matt, Jim Meloy, Jim O’Flaherty, Jim Pellegrini, Jim Tittsler, "
+"Jimmy Alenius, Jiří Marek, Jo Allum, Joachim Brandon LeBlanc, Joachim "
+"Pileborg, Joachim von Goetz, Joakim Bang Larsen, Joan Rieu, Joanna Penn, "
+"João Almeida, Jochen Muetsch, Jodi Sandfort, Joe Cardillo, Joe Carpita, Joe "
+"Moross, Joerg Fricke, Johan Adda, Johan Meeusen, Johannes Förstner, Johannes "
+"Visintini, John Benfield, John Bevan, John C Patterson, John Crumrine, John "
+"Dimatos, John Feyler, John Huntsman, John Manoogian III, John Muller, John "
+"Ober, John Paul Blodgett, John Pearce, John Shale, John Sharp, John Simpson, "
+"John Sumser, John Weeks, John Wilbanks, John Worland, Johnny Mayall, Jollean "
+"Matsen, Jon Alberdi, Jon Andersen, Jon Cohrs, Jon Gotlin, Jon Schull, Jon "
+"Selmer Friborg, Jon Smith, Jonas Öberg, Jonas Weitzmann, Jonathan Campbell, "
+"Jonathan Deamer, Jonathan Holst, Jonathan Lin, Jonathan Schmid, Jonathan "
+"Yao, Jordon Kalilich, Jörg Schwarz, Jose Antonio Gallego Vázquez, Joseph "
+"Mcarthur, Joseph Noll, Joseph Sullivan, Joseph Tucker, Josh Bernhard, Josh "
+"Tong, Joshua Tobkin, JP Rangaswami, Juan Carlos Belair, Juan Irming, Juan "
+"Pablo Carbajal, Juan Pablo Marin Diaz, Judith Newman, Judy Tuan, Jukka "
+"Hellén, Julia Benson-Slaughter, Julia Devonshire, Julian Fietkau, Julie "
+"Harboe, Julien Brossoit, Julien Leroy, Juliet Chen, Julio Terra, Julius "
+"Mikkelä, Justin Christian, Justin Grimes, Justin Jones, Justin Szlasa, "
+"Justin Walsh, JustinChung.com, K. J.  Przybylski, Kaloyan Raev, Kamil "
+"Śliwowski, Kaniska Padhi, Kara Malenfant, Kara Monroe, Karen Pe, Karl Jahn, "
+"Karl Jonsson, Karl Nelson, Kasia Zygmuntowicz, Kat Lim, Kate Chapman, Kate "
+"Stewart, Kathleen Beck, Kathleen Hanrahan, Kathryn Abuzzahab, Kathryn Deiss, "
+"Kathryn Rose, Kathy Payne, Katie Lynn Daniels, Katie Meek, Katie Teague, "
+"Katrina Hennessy, Katriona Main, Kavan Antani, Keith Adams, Keith Berndtson, "
+"MD, Keith Luebke, Kellie Higginbottom, Ken Friis Larsen, Ken Haase, Ken "
+"Torbeck, Kendel Ratley, Kendra Byrne, Kerry Hicks, Kevin Brown, Kevin "
+"Coates, Kevin Flynn, Kevin Rumon, Kevin Shannon, Kevin Taylor, Kevin "
+"Tostado, Kewhyun Kelly-Yuoh, Kiane l’Azin, Kianosh Pourian, Kiran Kadekoppa, "
+"Kit Walsh, Klaus Mickus, Konrad Rennert, Kris Kasianovitz, Kristian "
+"Lundquist, Kristin Buxton, Kristina Popova, Kristofer Bratt, Kristoffer "
+"Steen, Kumar McMillan, Kurt Whittemore, Kyle Pinches, Kyle Simpson, L Eaton, "
+"Lalo Martins, Lane Rasberry, Larry Garfield, Larry Singer, Lars Josephsen, "
+"Lars Klaeboe, Laura Anne Brown, Laura Billings, Laura Ferejohn, Lauren "
+"Pedersen, Laurence Gonsalves, Laurent Muchacho, Laurie Racine, Laurie "
+"Reynolds, Lawrence M. Schoen, Leandro Pangilinan, Leigh Verlandson, Lenka "
+"Gondolova, Leonardo Bueno Postacchini, leonardo menegola, Lesley Mitchell, "
+"Leslie Krumholz, Leticia Britos Cavagnaro, Levi Bostian, Leyla Acaroglu, "
+"Liisa Ummelas, Lilly Kashmir Marques, Lior Mazliah, Lisa Bjerke, Lisa "
+"Brewster, Lisa Canning, Lisa Cronin, Lisa Di Valentino, Lisandro Gaertner, "
+"Livia Leskovec, Liynn Worldlaw, Liz Berg, Liz White, Logan Cox, Loki Carbis, "
+"Lora Lynn, Lorna Prescott, Lou Yufan, Louie Amphlett, Louis-David Benyayer, "
+"Louise Denman, Luca Corsato, Luca Lesinigo, Luca Palli, Luca Pianigiani, "
+"Luca S.G. de Marinis, Lucas Lopez, Lukas Mathis, Luke Chamberlin, Luke "
+"Chesser, Luke Woodbury, Lulu Tang, Lydia Pintscher, M Alexander Jurkat, "
+"Maarten Sander, Macie J Klosowski, Magnus Adamsson, Magnus Killingberg, "
+"Mahmoud Abu-Wardeh, Maik Schmalstich, Maiken Håvarstein, Maira Sutton, Mairi "
+"Thomson, Mandy Wultsch, Manickkavasakam Rajasekar, Marc Bogonovich, Marc "
+"Harpster, Marc Martí, Marc Olivier Bastien, Marc Stober, Marc-André Martin, "
+"Marcel de Leeuwe, Marcel Hill, Marcia Hofmann, Marcin Olender, Marco "
+"Massarotto, Marco Montanari, Marco Morales, Marcos Medionegro, Marcus Bitzl, "
+"Marcus Norrgren, Margaret Gary, Mari Moreshead, Maria Liberman, Marielle "
+"Hsu, Marino Hernandez, Mario Lurig, Mario R. Hemsley, MD, Marissa Demers, "
+"Mark Chandler, Mark Cohen, Mark De Solla Price, Mark Gabby, Mark Gray, Mark "
+"Koudritsky, Mark Kupfer, Mark Lednor, Mark McGuire, Mark Moleda, Mark "
+"Mullen, Mark Murphy, Mark Perot, Mark Reeder, Mark Spickett, Mark Vincent "
+"Adams, Mark Waks, Mark Zuccarell II, Markus Deimann, Markus Jaritz, Markus "
+"Luethi, Marshal Miller, Marshall Warner, Martijn Arets, Martin Beaudoin, "
+"Martin Decky, Martin DeMello, Martin Humpolec, Martin Mayr, Martin Peck, "
+"Martin Sanchez, Martino Loco, Martti Remmelgas, Martyn Eggleton, Martyn "
+"Lewis, Mary Ellen Davis, Mary Heacock, Mary Hess, Mary Mi, Masahiro Takagi, "
+"Mason Du, Massimo V.A. Manzari, Mathias Bavay, Mathias Nicolajsen Kjærgaard, "
+"Matias Kruk, Matija Nalis, Matt Alcock, Matt Black, Matt Broach, Matt Hall, "
+"Matt Haughey, Matt Lee, Matt Plec, Matt Skoss, Matt Thompson, Matt Vance, "
+"Matt Wagstaff, Matteo Cocco, Matthew Bendert, Matthew Bergholt, Matthew "
+"Darlison, Matthew Epler, Matthew Hawken, Matthew Heimbecker, Matthew Orstad, "
+"Matthew Peterworth, Matthew Sheehy, Matthew Tucker, Adaptive Handy Apps, "
+"LLC, Mattias Axell, Max Green, Max Kossatz, Max lupo, Max Temkin, Max van "
+"Balgooy, Médéric Droz-dit-Busset, Megan Ingle, Megan Wacha, Meghan "
+"Finlayson, Melissa Aho, Melissa Sterry, Melle Funambuline, Menachem "
+"Goldstein, Micah Bridges, Michael Ailberto, Michael Anderson, Michael "
+"Andersson Skane, Michael C. Stewart, Michael Carroll, Michael Cavette, "
+"Michael Crees, Michael David Johas Teener, Michael Dennis Moore, Michael "
+"Freundt Karlsen, Michael Harries, Michael Hawel, Michael Lewis, Michael May, "
+"Michael Murphy, Michael Murvine, Michael Perkins, Michael Sauers, Michael St."
+"Onge, Michael Stanford, Michael Stanley, Michael Underwood, Michael Weiss, "
+"Michael Wright, Michael-Andreas Kuttner, Michaela Voigt, Michal Rosenn, "
+"Michał Szymański, Michel Gallez, Michell Zappa, Michelle Heeyeon You, Miha "
+"Batic, Mik Ishmael, Mikael Andersson, Mike Chelen, Mike Habicher, Mike "
+"Maloney, Mike Masnick, Mike McDaniel, Mike Pouraryan, Mike Sheldon, Mike "
+"Stop Continues, Mike Stringer, Mike Wittenstein, Mikkel Ovesen, Mikołaj "
+"Podlaszewski, Millie Gonzalez, Mindi Lovell, Mindy Lin, Mirko “Macro” "
+"Fichtner, Mitch Featherston, Mitchell Adams, Molika Oum, Molly Shaffer Van "
+"Houweling, Monica Mora, Morgan Loomis, Moritz Schubert, Mrs. Paganini, "
+"Mushin Schilling, Mustafa K Calik, MD, Myk Pilgrim, Myra Harmer, Nadine "
+"Forget-Dubois, Nagle Industries, LLC, Nah Wee Yang, Natalie Brown, Natalie "
+"Freed, Nathan D Howell, Nathan Massey, Nathan Miller, Neal Gorenflo, Neal "
+"McBurnett, Neal Stimler, Neil Wilson, Nele Wollert, Neuchee Chang, Niall "
+"McDonagh, Niall Twohig, Nic McPhee, Nicholas Bentley, Nicholas Koran, "
+"Nicholas Norfolk, Nicholas Potter, Nick Bell, Nick Coghlan, Nick Isaacs, "
+"Nick M. Daly, Nick Vance, Nickolay Vedernikov, Nicky Weaver-Weinberg, Nico "
+"Prin, Nicolas Weidinger, Nicole Hickman, Niek Theunissen, Nigel Robertson, "
+"Nikki Thompson, Nikko Marie, Nikola Chernev, Nils Lavesson, Noah Blumenson-"
+"Cook, Noah Fang, Noah Kardos-Fein, Noah Meyerhans, Noel Hanigan, Noel Hart, "
+"Norrie Mailer, O.P. Gobée, Ohad Mayblum, Olivia Wilson, Olivier De Doncker, "
+"Olivier Schulbaum, Olle Ahnve, Omar Kaminski, Omar Willey, OpenBuilds, Ove "
+"Ødegård, Øystein Kjærnet, Pablo López Soriano, Pablo Vasquez, Pacific "
+"Design, Paige Mackay, Papp István Péter, Paris Marx, Parker Higgins, "
+"Pasquale Borriello, Pat Allan, Pat Hawks, Pat Ludwig, Pat Sticks, Patricia "
+"Brennan, Patricia Rosnel, Patricia Wolf, Patrick Berry, Patrick Beseda, "
+"Patrick Hurley, Patrick M. Lozeau, Patrick McCabe, Patrick Nafarrete, "
+"Patrick Tanguay, Patrick von Hauff, Patrik Kernstock, Patti J Ryan, Paul A "
+"Golder, Paul and Iris Brest, Paul Bailey, Paul Bryan, Paul Bunkham, Paul "
+"Elosegui, Paul Hibbitts, Paul Jacobson, Paul Keller, Paul Rowe, Paul "
+"Timpson, Paul Walker, Pavel Dostál, Peeter Sällström Randsalu, Peggy Frith, "
+"Pen-Yuan Hsing, Penny Pearson, Per Åström, Perry Jetter, Péter Fankhauser, "
+"Peter Hirtle, Peter Humphries, Peter Jenkins, Peter Langmar, Peter le Roux, "
+"Peter Marinari, Peter Mengelers, Peter O’Brien, Peter Pinch, Peter S.  "
+"Crosby, Peter Wells, Petr Fristedt, Petr Viktorin, Petronella Jeurissen, "
+"Phil Flickinger, Philip Chung, Philip Pangrac, Philip R.  Skaggs Jr., Philip "
+"Young, Philippa Lorne Channer, Philippe Vandenbroeck, Pierluigi Luisi, "
+"Pierre Suter, Pieter-Jan Pauwels, Playground Inc., Pomax, Popenoe, Pouhiou "
+"Noenaute, Prilutskiy Kirill, Print3Dreams Ltd., Quentin Coispeau, R. Smith, "
+"Race DiLoreto, Rachel Mercer, Rafael Scapin, Rafaela Kunz, Rain Doggerel, "
+"Raine Lourie, Rajiv Jhangiani, Ralph Chapoteau, Randall Kirby, Randy Brians, "
+"Raphaël Alexandre, Raphaël Schröder, Rasmus Jensen, Rayn Drahps, Rayna "
+"Stamboliyska, Rebecca Godar, Rebecca Lendl, Rebecca Weir, Regina Tschud, "
+"Remi Dino, Ric Herrero, Rich McCue, Richard “TalkToMeGuy” Olson, Richard "
+"Best, Richard Blumberg, Richard Fannon, Richard Heying, Richard Karnesky, "
+"Richard Kelly, Richard Littauer, Richard Sobey, Richard White, Richard "
+"Winchell, Rik ToeWater, Rita Lewis, Rita Wood, Riyadh Al Balushi, Rob "
+"Balder, Rob Berkley, Rob Bertholf, Rob Emanuele, Rob McAuliffe, Rob "
+"McKaughan, Rob Tillie, Rob Utter, Rob Vincent, Robert Gaffney, Robert Jones, "
+"Robert Kelly, Robert Lawlis, Robert McDonald, Robert Orzanna, Robert "
+"Paterson Hunter, Robert R. Daniel Jr., Robert Ryan-Silva, Robert Thompson, "
+"Robert Wagoner, Roberto Selvaggio, Robin DeRosa, Robin Rist Kildal, Rodrigo "
+"Castilhos, Roger Bacon, Roger Saner, Roger So, Roger Solé, Roger Tregear, "
+"Roland Tanglao, Rolf and Mari von Walthausen, Rolf Egstad, Rolf Schaller, "
+"Ron Zuijlen, Ronald Bissell, Ronald van den Hoff, Ronda Snow, Rory Landon "
+"Aronson, Ross Findlay, Ross Pruden, Ross Williams, Rowan Skewes, Roy Ivy "
+"III, Ruben Flores, Rupert Hitzenberger, Rusi Popov, Russ Antonucci, Russ "
+"Spollin, Russell Brand, Rute Correia, Ruth Ann Carpenter, Ruth White, Ryan "
+"Mentock, Ryan Merkley, Ryan Price, Ryan Sasaki, Ryan Singer, Ryan Voisin, "
+"Ryan Weir, S Searle, Salem Bin Kenaid, Salomon Riedo, Sam Hokin, Sam "
+"Twidale, Samantha Levin, Samantha-Jayne Chapman, Samarth Agarwal, Sami Al-"
+"AbdRabbuh, Samuel A. Rebelsky, Samuel Goëta, Samuel Hauser, Samuel Landete, "
+"Samuel Oliveira Cersosimo, Samuel Tait, Sandra Fauconnier, Sandra Markus, "
+"Sandy Bjar, Sandy ONeil, Sang-Phil Ju, Sanjay Basu, Santiago Garcia, Sara "
+"Armstrong, Sara Lucca, Sara Rodriguez Marin, Sarah Brand, Sarah Cove, Sarah "
+"Curran, Sarah Gold, Sarah McGovern, Sarah Smith, Sarinee Achavanuntakul, "
+"Sasha Moss, Sasha VanHoven, Saul Gasca, Scott Abbott, Scott Akerman, Scott "
+"Beattie, Scott Bruinooge, Scott Conroy, Scott Gillespie, Scott Williams, "
+"Sean Anderson, Sean Johnson, Sean Lim, Sean Wickett, Seb Schmoller, "
+"Sebastiaan Bekker, Sebastiaan ter Burg, Sebastian Makowiecki, Sebastian "
+"Meyer, Sebastian Schweizer, Sebastian Sigloch, Sebastien Huchet, Seokwon "
+"Yang, Sergey Chernyshev, Sergey Storchay, Sergio Cardoso, Seth Drebitko, "
+"Seth Gover, Seth Lepore, Shannon Turner, Sharon Clapp, Shauna Redmond, Shawn "
+"Gaston, Shawn Martin, Shay Knohl, Shelby Hatfield, Sheldon (Vila) Widuch, "
+"Sheona Thomson, Si Jie, Sicco van Sas, Siena Oristaglio, Simon Glover, Simon "
+"John King, Simon Klose, Simon Law, Simon Linder, Simon Moffitt, Solomon "
+"Kahn, Solomon Simon, Soujanna Sarkar, Stanislav Trifonov, Stefan Dumont, "
+"Stefan Jansson, Stefan Langer, Stefan Lindblad, Stefano Guidotti, Stefano "
+"Luzardi, Stephan Meißl, Stéphane Wojewoda, Stephanie Pereira, Stephen Gates, "
+"Stephen Murphey, Stephen Pearce, Stephen Rose, Stephen Suen, Stephen Walli, "
+"Stevan Matheson, Steve Battle, Steve Fisches, Steve Fitzhugh, Steve Guen-"
+"gerich, Steve Ingram, Steve Kroy, Steve Midgley, Steve Rhine, Steven "
+"Kasprzyk, Steven Knudsen, Steven Melvin, Stig-Jørund B. Ö. Arnesen, Stuart "
+"Drewer, Stuart Maxwell, Stuart Reich, Subhendu Ghosh, Sujal Shah, Sune "
+"Bøegh, Susan Chun, Susan R Grossman, Suzie Wiley, Sven Fielitz, Swan/Starts, "
+"Sylvain Carle, Sylvain Chery, Sylvia Green, Sylvia van Bruggen, Szabolcs "
+"Berecz, T. L. Mason, Tanbir Baeg, Tanya Hart, Tara Tiger Brown, Tara "
+"Westover, Tarmo Toikkanen, Tasha Turner Lennhoff, Tathagat Varma, Ted "
+"Timmons, Tej Dhawan, Teresa Gonczy, Terry Hook, Theis Madsen, Theo M. "
+"Scholl, Theresa Bernardo, Thibault Badenas, Thomas Bacig, Thomas Boehnlein, "
+"Thomas Bøvith, Thomas Chang, Thomas Hartman, Thomas Kent, Thomas Morgan, "
+"Thomas Philipp-Edmonds, Thomas Thrush, Thomas Werkmeister, Tieg Zaharia, "
+"Tieu Thuy Nguyen, Tim Chambers, Tim Cook, Tim Evers, Tim Nichols, Tim "
+"Stahmer, Timothée Planté, Timothy Arfsten, Timothy Hinchliff, Timothy "
+"Vollmer, Tina Coffman, Tisza Gergő, Tobias Schonwetter, Todd Brown, Todd "
+"Pousley, Todd Sattersten, Tom Bamford, Tom Caswell, Tom Goren, Tom Kent, Tom "
+"MacWright, Tom Maillioux, Tom Merkli, Tom Merritt, Tom Myers, Tom Olijhoek, "
+"Tom Rubin, Tommaso De Benetti, Tommy Dahlen, Tony Ciak, Tony Nwachukwu, "
+"Torsten Skomp, Tracey Depellegrin, Tracey Henton, Tracey James, Traci Long "
+"DeForge, Trent Yarwood, Trevor Hogue, Trey Blalock, Trey Hunner, Tryggvi "
+"Björgvinsson, Tumuult, Tushar Roy, Tyler Occhiogrosso, Udo Blenkhorn, Uri "
+"Sivan, Vanja Bobas, Vantharith Oum, Vaughan jenkins, Veethika Mishra, Vic "
+"King, Vickie Goode, Victor DePina, Victor Grigas, Victoria Klassen, "
+"Victorien Elvinger, VIGA Manufacture, Vikas Shah, Vinayak S.Kaujalgi, "
+"Vincent O’Leary, Violette Paquet, Virginia Gentilini, Virginia Kopelman, "
+"Vitor Menezes, Vivian Marthell, Wayne Mackintosh, Wendy Keenan, Werner "
+"Wiethege, Wesley Derbyshire, Widar Hellwig, Willa Köerner, William Bettridge-"
+"Radford, William Jefferson, William Marshall, William Peter Nash, William "
+"Ray, William Robins, Willow Rosenberg, Winie Evers, Wolfgang Renninger, "
+"Xavier Antoviaque, Xavier Hugonet, Xavier Moisant, Xueqi Li, Yancey "
+"Strickler, Yann Heurtaux, Yasmine Hajjar, Yu-Hsian Sun, Yves Deruisseau, "
+"Zach Chandler, Zak Zebrowski, Zane Amiralis and Joshua de Haan, ZeMarmot "
+"Open Movie"
+
+#~ msgid ""
+#~ "        <city>Mexico City</city>\n"
+#~ "      "
+#~ msgstr ""
+#~ "        <city>Ciudad de México</city>\n"
+#~ "      "
+
+#~ msgid ""
+#~ "<copyright> <year>2017</year> <holder>Creative Commons</holder> </"
+#~ "copyright> <publisher> <publishername>Gunnar Wolf</publishername> "
+#~ "<placeholder type=\"address\" id=\"0\"/> </publisher>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<copyright> <year>2017</year> <holder>Creative Commons</holder> </"
+#~ "copyright> <publisher> <publishername>Gunnar Wolf</publishername> "
+#~ "<placeholder type=\"address\" id=\"0\"/> </publisher>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Kelly, Marjorie. Owning Our Future: The Emerging Ownership Revolution; "
+#~ "Journeys to a Generative Economy. San Francisco:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kelly, Marjorie. Owning Our Future: The Emerging Ownership Revolution; "
+#~ "Journeys to a Generative Economy. San Francisco:"
+
+#~ msgid "Berrett-Koehler, 2012."
+#~ msgstr "Berrett-Koehler, 2012."
 
 #~ msgid "Made With Creative Commons"
 #~ msgstr "Hecho con Creative Commons"
@@ -20680,7 +20983,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Hace mucho tiempo"
 
 #~ msgid "State takeover of the commons"
-#~ msgstr "Adquisición estatal del procomún"
+#~ msgstr "Adquisición estatal de los bienes comunes"
 
 #~ msgid "Today"
 #~ msgstr "Hoy"