msgstr ""
"Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-23 05:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-14 06:39+0000\n"
-"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/"
-"translation/es/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-23 13:46+0000\n"
+"Last-Translator: Leo Arias <yo@elopio.net>\n"
+"Language-Team: Spanish "
+"<https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,46\n"
#. type: Attribute 'lang' of: <book>
#. type: Content of: <book><colophon><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:54
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This book is published under a CC BY-SA license, which means that you can "
-#| "copy, redistribute, remix, transform, and build upon the content for any "
-#| "purpose, even commercially, as long as you give appropriate credit, "
-#| "provide a link to the license, and indicate if changes were made. If you "
-#| "remix, transform, or build upon the material, you must distribute your "
-#| "contributions under the same license as the original. License details: "
-#| "creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/"
msgid ""
"This book is published under a CC BY-SA license, which means that you can "
"copy, redistribute, remix, transform, and build upon the content for any "
"mientras dé el crédito apropiado, provea un enlace a la licencia, e indique "
"si se realizaron cambios. Si remezcla, transforma, o construye sobre el "
"material, debe distribuir sus contribuciones bajo el mismo licenciamiento "
-"que el material original. Detalles de licenciamiento: creativecommons.org/"
-"licenses/by-sa/4.0/"
+"que el material original. Detalles de licenciamiento: <ulink url=\""
+"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\"/>"
#. type: Content of: <book><bookinfo><publisher><address>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:24
#. type: Content of: <book><preface><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:252
+#, fuzzy
msgid "<emphasis>Ryan Merkley</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>Ryan Merkley</emphasis>"
#. type: Content of: <book><preface><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:255
#. type: Content of: <book><preface><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:373
+#, fuzzy
msgid "<emphasis>Paul and Sarah </emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>Paul and Sarah </emphasis>"
#. type: Content of: <book><part><title>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:377
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:479
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:485
msgid "Enterprise engagements"
-msgstr ""
+msgstr "Compromisos empresariales"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:481
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:775
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:816
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:900
+#, fuzzy
msgid "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:491
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:528
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:534
msgid "Aspects of resource management"
-msgstr ""
+msgstr "Aspectos de administración del recurso"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:530
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:645
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:651
msgid "Different views on resources"
-msgstr ""
+msgstr "Diferentes puntos de vista sobre recursos"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><figure><mediaobject>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:647
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:774
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:780
msgid "Long ago"
-msgstr ""
+msgstr "Hace mucho tiempo"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:776
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:899
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:905
msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "Hoy"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:901
"This business model canvas is available to download at <ulink url=\"http://"
"strategyzer.com/canvas/business-model-canvas\"/>."
msgstr ""
+"El lienzo de modelo de negocio está disponible para descarga en <ulink url="
+"\"http://strategyzer.com/canvas/business-model-canvas\"/>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1276
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2483
-#, fuzzy
-#| msgid "#### Memberships and individual donations *\\[RECIPROCITY-BASED\\]*"
msgid ""
"Memberships and individual donations <emphasis>[RECIPROCITY-BASED]</emphasis>"
msgstr ""
-"#### Membresías y donaciones individuales *\\[BASADAS EN LA RECIPROCIDAD\\]*"
+"Membresías y donaciones individuales <emphasis>[BASADAS EN LA "
+"RECIPROCIDAD]</emphasis>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2486
"from people who know and trust you. People who feel personally invested in "
"your success."
msgstr ""
-"Despues de años de invertir tiempo y energía en construir confianza con sus "
+"Después de años de invertir tiempo y energía en construir confianza con sus "
"fans, ella tiene una relación con ellos para solicitar apoyo—a través de "
"donaciones paga-lo-que-quieras, Kickstarter, Patreon, e incluso pedirles que "
"den una mano en un concierto. Como Amanda lo explica, el financiamiento "
"comunitario ( que es realmente lo que todas estas diferentes opciones son) "
-"es acerca de solicitar apoyo de la gente que te conoce y confía en tí. "
-"Personas que se sienten involucradas en su exito."
+"es acerca de solicitar apoyo de la gente que te conoce y confía en ti. "
+"Personas que se sienten involucradas en su éxito."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7328
"Shuman said."
msgstr ""
"TeachAIDS es cuidadoso de no buscar financiamiento para cubrir los costos de "
-"un proyecto específico. En vez de eso, los patrocinios estan estructurados "
+"un proyecto específico. En vez de eso, los patrocinios están estructurados "
"como donaciones sin restricciones para la entidad no lucrativa. Esto le da "
-"más estabilidad, pero incluso más importante, les permitte subvencionar "
-"proyectos que estan siendo adaptados localmente para áreas que no tienen "
+"más estabilidad, pero incluso más importante, les permite subvencionar "
+"proyectos que están siendo adaptados localmente para áreas que no tienen "
"patrocinadores.\"Si únicamente creamos versiones basadas en donde podemos "
"obtener patrocinios, solo tendríamos materiales para los países ricos,\" "
"comentó Shuman."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9149
msgid "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: donations"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"strong\">Modelo de negocios</emphasis>: donaciones"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9151
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9289
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "But the vast majority of us who use Wikipedia are not contributors; we "
-#| "are passive readers. The Wikimedia Foundation survives primarily on "
-#| "individual donations, with about \\$15 as the average. Because Wikipedia "
-#| "is one of the ten most popular websites in terms of total page views, "
-#| "donations from a small portion of that audience can translate into a lot "
-#| "of money. In the 2015-16 fiscal year, they received more than \\$77 "
-#| "million from more than five million donors."
msgid ""
"But the vast majority of us who use Wikipedia are not contributors; we are "
"passive readers. The Wikimedia Foundation survives primarily on individual "
msgstr ""
"Pero la gran mayoría de los que usamos la Wikipedia no somos contribuyentes; "
"somos lectores pasivos. La fundación Wikimedia sobrevive principalmente de "
-"las donaciones individuales, con un promedio de \\$15. Porque la Wikipedia "
-"es uno de los diwz sitios web más populares en terminos de total de páginas "
+"las donaciones individuales, con un promedio de $15. Porque la Wikipedia es "
+"uno de los diwz sitios web más populares en términos de total de páginas "
"vistas, las donaciones de una pequeña porción de esa audiencia se pueden "
-"traducir en un monton de dinero. En el año fiscal 2015-16, recibieron más de "
-"\\$77 millones de más de cinco millones de donadores."
+"traducir en un montón de dinero. En el año fiscal 2015-16, recibieron más de "
+"$77 millones de más de cinco millones de donadores."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9299
"critical for a revenue strategy that relies on reader donations. It also "
"instills trust in their community."
msgstr ""
-"La filosofía detras de la empresa tambien permite a la fundación ser "
+"La filosofía detrás de la empresa también permite a la fundación ser "
"sostenible financieramente. Infunde confianza en sus lectores, lo cual es "
"crítico por una estrategia de ingresos que se apoya en las donaciones de sus "
-"lectores. Tambien infunde confianza en su comunidad."
+"lectores. También infunde confianza en su comunidad."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9325
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9676
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Von Hippel, Eric. Democratizing Innovation. London: MIT Press, 2005. web."
-#| "mit.edu/evhippel/www/democ1.htm (licensed under CC BY-NC-ND)."
msgid ""
"Von Hippel, Eric. Democratizing Innovation. London: MIT Press, 2005. <ulink "
"url=\"http://web.mit.edu/evhippel/www/democ1.htm\"/> (licensed under CC BY-"
"NC-ND)."
msgstr ""
-"Von Hippel, Eric. Democratizing Innovation. London: MIT Press, 2005. web."
-"mit.edu/evhippel/www/democ1.htm (licenciado bajo CC BY-NC-ND)."
+"Von Hippel, Eric. Democratizing Innovation. London: MIT Press, 2005. <ulink "
+"url=\"http://web.mit.edu/evhippel/www/democ1.htm\"/> (licenciado bajo CC BY-"
+"NC-ND)."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9681