1 #+title: Pendientes de revisión en la traducción al español
5 #+latex_header: \usepackage[spanish]{babel}
9 This is a translation project, but we are also toying with it for the
10 editorial portion. At my university, we got a set of copyediting
13 I received them as a set of red markings on printed pages... And they
14 conflate editorial and redaction issues.
16 I am starting to incorporate and think about the redaction issues, and
17 will later look at the editorial ones. I will keep note in this file
18 of the most important ones.
20 Other than this introductory paragraphs, this document will be in
21 Spanish. And probably, in a fashion not everybody can understand.
23 As we start with the second reading, I'm clearing all previous notes
24 in this document. They are still in the project history, at commit
27 * Correcciones a revisar
30 Requieren incorporarse al proceso en la etapa de Pandoc, no de la
34 - Pág. 4, cortar párrafos donde marca
38 - Incluir: Términos (p.ej. común / comunes / procomún)
40 * Correcciones no incorporadas
41 - Pág. 11: No uno el párrafo /Si bien recomendamos.../ con /La parte uno.../
42 - Pág. 15: No muevo la coma. El contenido generado no puede ser /más
43 digital/ (o es digital o no lo es). El conjunto de contenidos
44 generados sí puede ser, cada vez más, digital.
45 - Pág. 22: No uno el párrafo /La autoridad del Estado.../ con /Las
46 normas del mercado.../
47 - Pág. 23, nota al pie (no me queda clara la nota)
48 - Pág. 33: Mantengo +incremental+. Mantengo las palabras /abundancia/
49 y /escasez/, son términos ampliamente utilizados de esta manera.
50 - Pág. 48: ajusto las correcciones de una frase difícil de leer para
51 reflejar más de cerca la intención del texto original
52 - Pág. 51, 52: pongo en itálicas /Hechos con Creative Commons/, pero no me
53 gusta cómo queda si le quito el plural
54 - Pág. 66, entiendo a /monetizar/ como dar valor monetario a un
55 producto o servicio, /monetarizar/ como convertirlo en algún tipo de
56 moneda. Lo dejo como está.
57 - Pág. 79, /vestibles/ se refiere a computadoras miniatura embebidas
58 en artículos de vestido, por ejemplo, sensores de actividad corporal