]> pere.pagekite.me Git - text-madewithcc.git/blob - pending.es.org
Fixed an erroneously split paragraph
[text-madewithcc.git] / pending.es.org
1 #+title: Pendientes de revisión en la traducción al español
2 #+author: Gunnar Wolf
3 #+options: toc:nil
4 #+language: es
5 #+latex_header: \usepackage[spanish]{babel}
6
7 * What is this?
8
9 This is a translation project, but we are also toying with it for the
10 editorial portion. At my university, we got a set of copyediting
11 comments to the text.
12
13 I received them as a set of red markings on printed pages... And they
14 conflate editorial and redaction issues.
15
16 I am starting to incorporate and think about the redaction issues, and
17 will later look at the editorial ones. I will keep note in this file
18 of the most important ones.
19
20 Other than this introductory paragraphs, this document will be in
21 Spanish. And probably, in a fashion not everybody can understand.
22
23 * Correcciones a revisar
24
25 - Pág. 3
26 - Revisar si podemos quitar las comillas de <quote></quote>
27 - Nombre de persona citada fluye a la derecha
28 - Pág. 4
29 - Páginas vacías no llevan número (¿sólo me lo marcaste en la 4? ¿Y
30 14?)
31 - Pág. 13
32 - Nombre de persona citada fluye a la derecha
33 - Pág. 17
34 - Eliminar el texto /Capítulo/ del encabezado de cada capítulo
35 - Nombre de persona citada fluye a la derecha, cambiar tipografía
36 - Pág. 41
37 - Eliminar el texto /Capítulo/ del encabezado de cada capítulo
38 - Nombre de persona citada fluye a la derecha, cambiar tipografía
39
40
41 * Correcciones no incorporadas
42 - Pág. 9
43 - Jonathan Mann no es autor, es una de las personas entrevistadas
44 (sugiere: /+perfilado+ → autor/)
45 - Mantengo en plural /Hechos con Creative Commons/. Si bien el libro
46 lleva el título en singular, los autores hacen mucho este
47 ``juego'' en inglés, y queda muy artificial quitarlo cada vez.
48 - Pág. 17
49 - Sugieres /+socializar+/ por /comunalizar/, pero acá se presenta como
50 definición —en línea con nuestro término ``el común'' / ``los
51 comunes''; me parece correcto dejarlo como está
52 - Pág 21
53 - Se tu aversión por ``existir en''... Sin embargo, ``tienen
54 cantidades limitadas'' tampoco me suena correcto. ¿Otra idea?
55 - Pág. 30
56 - Sugieres /+acerca de la +abundancia+ → creciente/. Entiendo que
57 hay cacofonía con la línea anterior, pero no me parece un
58 reemplazo correcto. Además, acá se está presentando el principio
59 de contraponer el motor económico de la escasez con el de la
60 abundancia.
61 - Pág. 33
62 - Se usa mucho la palabra /creciente/, pero en vez de eliminarla
63 (cerca del centro de la página) la reemplacé por /cada vez
64 mayor/. En el párrafo inmediato anterior se mencionan los
65 /crecientes estándaress de vida/ y las /siempre crecientes
66 desigualdad social, pobreza.../ — ¿Alguna recomendación para esas?
67 - Pág. 45
68 - Sugieres /Ya sea para una persona creadora o para +un esfuerzo más
69 grande+ → varias/. Me parece que eso le quita mucho peso a la
70 frase.
71 - Mantengo en plural /Hechos con Creative Commons/.
72 - Pág. 47:
73 - Sugieres /vigilar violaciones también +construye+ buena voluntad →
74 demuestra/. Me parece que es más correcta la versión original.
75 - Sugieres, /(...)tomó una decisión temprana de no prevenir que
76 estudiantes accesaran su contenido/ → /tomó una decisión, no
77 prevenir a los estudiants para que accesaran a su contenido/. Me
78 parece una interpretación incorrecta, pero también una redacción
79 difícil. Cambio por /tomó la decisión desde un principio de no
80 evitar que los estudiantes accesaran a su contenido/.
81
82 Hice algunos cambios más por claridad a la redacción de ese párrafo.
83 - Pág. 48
84 - Sugieres eliminar las palabras /supieron que era imposible +para a
85 las personas para+ que no copiaran su hardware/. Reemplazo por
86 /impedir que las personas copiaran/
87 - No entiendo la última anotación. ¿Unir los párrafos?
88
89
90
91 * Otras dudas
92 - Pág. 12
93 - Quito /de la gran escala/. Pero me parece que queda faltando
94 algo... ¿?