]> pere.pagekite.me Git - text-infor-lif-else-laula.git/blob - po/nb.po
Bedre norsk tittel.
[text-infor-lif-else-laula.git] / po / nb.po
1 # Oversettelse av Inför lif eller död? Sanningsord i de lappska
2 # förhållandena av Elsa Laula.
3 # Copyright (C) Petter Reinholdtsen
4 # This file is distributed under the same license as the original
5 # manuscript from 1905.
6 # Elsa Laula, 1905.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
11 "POT-Creation-Date: 2023-11-16 16:10+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2023-11-16 15:50+0000\n"
13 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
14 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
15 "rms-personal-data-safe/elsa-laula-lif-doed/nb_NO/>\n"
16 "Language: nb\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21 "X-Generator: Weblate 5.2\n"
22
23 #. type: Content of: outside any tag (error?)
24 #: manuscript.xml:2
25 msgid "<?asciidoc-toc?> <?asciidoc-numbered?>"
26 msgstr "<?asciidoc-toc?> <?asciidoc-numbered?>"
27
28 #. type: Attribute 'xml:lang' of: <book>
29 #: manuscript.xml:4
30 msgid "sv"
31 msgstr "nb"
32
33 #. type: Content of: <book><chapter><title>
34 #: manuscript.xml:6 manuscript.xml:49
35 msgid "Inför lif eller död?"
36 msgstr "Møter vi livet eller døden?"
37
38 #. type: Content of: <book><info><subtitle>
39 #: manuscript.xml:7
40 msgid "Sanningsord i de lappska förhållandena"
41 msgstr "Sannhetsord om de samiske forhold"
42
43 #. abstract>
44 #. <para>abstract</para>
45 #. </abstract
46 #. type: Content of: <book><info>
47 #: manuscript.xml:8
48 msgid ""
49 "<date>2023-11-16</date> <author> <personname> <firstname>Else</firstname> "
50 "<surname>Laula</surname> </personname> </author> <authorinitials>EL</"
51 "authorinitials> <pubdate>2023-11-16</pubdate> <edition>1</edition>"
52 msgstr ""
53 "<date>2023-11-16</date> <author> <personname> <firstname>Else</firstname> "
54 "<surname>Laula</surname> </personname> </author> <authorinitials>EL</"
55 "authorinitials> <pubdate>2023-11-16</pubdate> <edition>1</edition>"
56
57 #. type: Content of: <book><colophon><para>
58 #: manuscript.xml:23 manuscript.xml:540
59 msgid ""
60 "Teksten i dette dokumentet er ikke lenger vernet etter åndsverksloven, da "
61 "forfatteren har vært død i mer enn 92 år. For å gjøre det enklere for folk "
62 "utenfor Norge, er den også gitt ut med bruksvilkårene til Creative Commons "
63 "0. For mer informasjon om disse bruksvilkårene, besøk <ulink url=\"https://"
64 "creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/deed.en\"/>."
65 msgstr ""
66 "Teksten i dette dokumentet er ikke lenger vernet etter åndsverksloven, da "
67 "forfatteren har vært død i mer enn 92 år. For å gjøre det enklere for folk "
68 "utenfor Norge, er den også gitt ut med bruksvilkårene til Creative Commons "
69 "0. For mer informasjon om disse bruksvilkårene, besøk <ulink url=\"https"
70 "://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/deed.en\"/>."
71
72 #. type: Content of: <book><colophon><para>
73 #: manuscript.xml:32 manuscript.xml:549
74 msgid ""
75 "Videredistribusjon og bruk i kildeformat (Asciidoc) og kompilert form (XML, "
76 "HTML, PDF, PostScript, RTF og så videre) er tillatt både med og uten "
77 "endringer."
78 msgstr ""
79 "Videredistribusjon og bruk i kildeformat (Asciidoc) og kompilert form (XML, "
80 "HTML, PDF, PostScript, RTF og så videre) er tillatt både med og uten "
81 "endringer."
82
83 #. type: Content of: <book><info><authorgroup><author><firstname>
84 #: manuscript.xml:39
85 msgid "Elsa"
86 msgstr "Elsa"
87
88 #. type: Content of: <book><info><authorgroup><author><surname>
89 #: manuscript.xml:40
90 msgid "Laula"
91 msgstr "Laula"
92
93 #. type: Content of: <book><info><publisher><address>
94 #: manuscript.xml:45
95 #, no-wrap
96 msgid "<city>Oslo</city>"
97 msgstr "<city>Oslo</city>"
98
99 #. type: Content of: <book><info>
100 #: manuscript.xml:43
101 msgid ""
102 "<publisher> <publishername>Petter Reinholdtsen</publishername> <placeholder "
103 "type=\"address\" id=\"0\"/> </publisher>"
104 msgstr ""
105 "<publisher> <publishername>Petter Reinholdtsen</publishername> <placeholder "
106 "type=\"address\" id=\"0\"/> </publisher>"
107
108 #. type: Content of: <book><chapter><simpara>
109 #: manuscript.xml:50
110 msgid ""
111 "Långt uppe bland fjällen i öfversta Norrland bor sedan mannaminnes tider vår "
112 "stam. Svunna tiders häfder tälja dock att vi lappar icke alltid varit "
113 "hänvisade till att söka lefvebröd bland kala bergstoppar, utan lemningar "
114 "från forna tider visar att lapparna besuttit rymliga betesmarker under "
115 "gynnsamma förhållanden. Under seklernas lopp har lappen dock alltjämt fått "
116 "vika för den jordbruksidkande germanska rasen. Fredlig, lugn, sluten och "
117 "alltid nöjd med sin lott har lappen utan protester själfmant lemnat hvad han "
118 "trott vara hans tillhörighet och tum för tum ha de svenska nybyggarna dragit "
119 "till sig den betesmark, som af lapparne användts. De hafva däraf fått namnet "
120 "«nomadiserande» d. v. s. ständigt vandrande, men månne icke den "
121 "omständigheten, att de svagare under alla tider fått gifva vika för de "
122 "starkare, varit orsaken till denna vandringslusta. Att lappen har "
123 "betingelser för att bosätta sig när han fått sitt lefvebröd, därom vittna "
124 "med tillräcklig tydbarhet de sista decenniernas erfarenheter. Man gör orätt "
125 "om man i lappbefolkningens tvungna undandragande ser något af zigenarlifvet. "
126 "Vårt folk vilja blifva bofasta om de därtill fått rättighet, men de hafva i "
127 "alla tider lefvat i en undantagsställning eller med andra ord — de hafva "
128 "ställts utom lagen, utom de allmänna rättigheternas gräns."
129 msgstr ""
130 "Langt oppe blant fjellene i øvre Norrland har vår stamme levd i uminnelige "
131 "tider. Fortellinger fra svunne tider beskriver imidlertid at vi samer ikke "
132 "alltid var henvist til å lete etter brød blant nakne fjelltopper, og "
133 "levninger fra gammel tid viser at samene okkuperte romslige beitemarker "
134 "under gunstige forhold. Gjennom århundrene har imidlertid Lappland måtte "
135 "vike for den jorddyrkende germanske rasen. Fredelig, rolig, lukket og alltid "
136 "fornøyd med sin lodd, har samen uten protest forlatt det han mente var hans "
137 "eiendom, og tomme for tomme har de svenske nybyggerne tatt til seg "
138 "beitelandet som samene brukte. De har derfor fått navnet «nomadiske», det "
139 "vil si stadig omflakkende, men kan det ikke hende at faktumet at de svakere "
140 "alltid måtte vike for de sterkere, er årsaken til denne vandretrangen. At "
141 "samen har evnen for å slå seg til ro når han får tjent sitt levebrød, det "
142 "vitner de siste tiårenes erfaringer med tilstrekkelig tydelighet om. Man tar "
143 "det feil hvis du ser sigøynerlivet i den tvungne tilbaketrekningen til den "
144 "samiske befolkningen. Våre folk vil gjerne bli fastboende dersom de fikk "
145 "rett til det, men de har alltid levd i en særstilling, eller med andre ord — "
146 "de har blitt plassert utenfor loven, utenfor grensene for alminnelige "
147 "rettigheter."
148
149 #. type: Content of: <book><chapter><simpara>
150 #: manuscript.xml:70
151 #, fuzzy
152 msgid ""
153 "Föga eller litet lemna lappska kulturskildrare af lappens jernhårda kamp för "
154 "tillvaron och de tvungna omständigheter, hvarunder de hafva att förskaffa "
155 "sig sitt uppehälle. Merendels framställes lappens arbete, hans kamp för "
156 "brödet, hans säregna lefnadsförhållanden och hans äfventyr i sagornas "
157 "skimrande ljus, hans verkliga arbete för nöjestillfredsställelse. Tyvärr är "
158 "dock icke lappens lefnad ett tidsfördrif utan ett af mödor, faror och "
159 "umbäranden uppfylldt lif. Hvem täljer de lappska hemmens tårfyllda kval, "
160 "hvem uttalar tröstens ord till de hårdt pröfvade, hvem mättar enkor och "
161 "faderlösa barn och hvem räcker lappen en skärf i nödens dag? Man sätter sig "
162 "icke in i lappbefolkningens förhållanden utan betraktar det hela som en "
163 "föråldrad brokig tafla bredvid svenskens högre kulturstadium. Och dock "
164 "tillmätes orättvist den lappska befolkningen kulturlyten, hvilka ej hafva "
165 "sin uppkomst i vår stam utan äro till oss öfverförda från de högre "
166 "kultiverade. Ja, man har därvid gått så långt att man därföre ansett oss ej "
167 "vara värdiga att inrangeras bland folkslag eller med andra ord åtnjuta "
168 "rättigheten att existera. Efter denna korta inledning vill jag öfvergå till "
169 "en skildring af de laster, hvaruti vårt folkslag sägas vara försjunkna uti "
170 "och som öppet sagts mig vara orsaken till den hjälplösa ställning, lappen "
171 "befinner sig uti."
172 msgstr ""
173 "Föga eller lite lemna lappska kulturskildrare af lappens jernhårda kamp for "
174 "tilværelsen og de tvungne omstendighetene, hvarunder de hafva at förskaffa "
175 "seg sitt levebrød. Merendels framstilles lappens arbeid, hans kamp for "
176 "brødet, hans særegne lefnadsförhållanden og hans äfventyr i eventyrenes "
177 "skimrende lyse, hans virkelige arbeid for underholdningstilfredsstillelse. "
178 "Dessverre er dog ikke lappens lefnad et tidsfördrif uten et af mödor, farer "
179 "og sakn uppfylldt lif. Hvem snitter de lappska hjemmenes tårfyllda kval, "
180 "hvem uttaler trøstens ord til de hårdt pröfvade, hvem metter enkor og "
181 "faderlösa barn og hvem rekker lappen en skärf i nødens dag? Man setter seg "
182 "ikke inn i lappbefolkningens forhold uten betrakter det hele som en foreldet "
183 "broket tafla ved siden av svenskens høyere kulturstadium. Og dog tillegges "
184 "urettferdig den lappska befolkningen kulturlyter, hvilka ei hafva sin "
185 "oppkomst i vår stam uten äro til oss öfverförda unna de høyere dannede. Ja, "
186 "man har därvid gått så langt at man därföre ansett oss ei være verdige at "
187 "inrangeras blant folkeslag eller med andre ord nyte rettigheten å eksistere. "
188 "Etter denne korte innledning vil jeg öfvergå til en beskrivelse af de "
189 "lastene, hvaruti vårt folkeslag sies være försjunkna uti og som åpent har "
190 "blitt sagt meg være årsaken til den hjelpeløse stillingen, lappen befinner "
191 "seg uti."
192
193 #. type: Content of: <book><chapter><section><title>
194 #: manuscript.xml:91
195 msgid "Lapparnes dryckenskap."
196 msgstr "Lappenes drukkenskap."
197
198 #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
199 #: manuscript.xml:92
200 #, fuzzy
201 msgid ""
202 "När jag i våras sökte att väcka intresse för vårt folk, framhållande den "
203 "hjälplösa ställning de befunno sig uti och den särställning de intogo i "
204 "fråga om rent mänskliga rättigheter, möttes jag med orden: «Lapparne supa, "
205 "de dricka, de kunna icke upphjälpas» o. s. v. Till en början vill jag "
206 "konstatera det faktum att bland våra lappar finnas inga vanedrinkare och "
207 "sedan tider man minnes tillbaka har icke åtminstone i min hemtrakt någon "
208 "lapps dödsorsak varit alkoholsjukdom. Jämfördt med de senaste svenska "
209 "iakttagelserna, som konstaterat att 50 tusen drinkare befolka landet, torde "
210 "den lappska dryckenskapen icke böra öfverskattas sin betydelse. Däremot "
211 "förekommer beklagligt nog att berusade lappar uppträda vid marknader, som "
212 "hållas vid kusten, men äfven då i ett mycket ringa antal. Men dessa bestå "
213 "ingalunda af sådana, som hafva för vana att berusa sig, utan utgöras af "
214 "tillfälliga supare, som genom köp, byte eller annan handel kommit i beröring "
215 "med svenska marknadsbesökare och bjudits förtäring för att «affärerna skall "
216 "gå bättre». Men äfven detta nationallyte är i försvinnande och det af sin "
217 "egen orsak, nämligen den, att lappen merendels inser att han gör dåliga "
218 "affärer när han låter berusa sig."
219 msgstr ""
220 "Når jeg sist vår søkte å vekke interesse for vårt folk, framhevende den "
221 "hjelpeløse stilling de befunno seg uti og den sprikestillingen de intogo i "
222 "spørsmål om rent menneskelige rettigheter, ble møtt jeg med ordning: "
223 "«Lapparne drikke, de drikk, de kunne ikke upphjälpas» o. s. v. Til en "
224 "begynnelse vil jeg konstatere det faktumet at blant våre lapper finnes ingen "
225 "vanedrinkare og siden tider man minnes tilbake har ikke minst i min "
226 "hjemtrakt noen lapps dødsårsak vært alkoholsykdom. Jämfördt med de seneste "
227 "svenske iakttagelsene, som konstatert at 50 tusen drinkare befolke landet, "
228 "torde den lappska drikkensekappene ikke burde öfverskattas sin betydning. "
229 "Derimot forekommer beklagelig nok at beruste lapper opptre ved markeder, som "
230 "holdes ved kusten, men äfven da i et veldig ringe antall. Men disse bestå "
231 "ingenlunde af sånne, som hafva for vane til å beruse seg, uten utgjøres af "
232 "tilfeldige supare, som gjennom kjøp, byte eller annen handel kommet i "
233 "berøring med svenske markedsbesøkende og har blitt tilbudt inntak for å "
234 "«butikkene skal gå bedre». Men äfven dette nationallyte er i forsvinning og "
235 "det af sin egen årsak, nemlig den, at lappen merendels innser at han gjør "
236 "vonde butikker når han høres beruse seg."
237
238 #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
239 #: manuscript.xml:110
240 #, fuzzy
241 msgid ""
242 "Oberättigandet att kasta ett folks ovana på en annan ras’ skuldror och däraf "
243 "förklara en hjälplös belägenhets berättigande, lyser äfven bjärt fram inför "
244 "påståendet att lappen icke själf producerar, försäljer eller på annat sätt "
245 "tillhandahåller berusande drycker. Den last, som har sitt upphof inom "
246 "folkets egna landamären, bör icke påbördas andra folk, som genom "
247 "njutningslystnaden förledes att sjunka i densamma."
248 msgstr ""
249 "Oberättigandet å kaste et folks uvane på en annet ras' skuldror og däraf "
250 "forklare en hjelpeløs beliggenhets berettigende, skinner äfven bjärt fram "
251 "føre påstanden at lappen ikke själf produserer, försäljer eller på annen "
252 "måte tillhandahåller berusende drikker. Den lasten, som har sitt upphof "
253 "innenfor folkets egne landamären, bør ikke pålegges andre folk, som gjennom "
254 "njutningslystnaden forledes å synke i densamma."
255
256 #. type: Content of: <book><chapter><section><title>
257 #: manuscript.xml:118
258 #, fuzzy
259 msgid "Tiggeri af nöd eller lättja?"
260 msgstr "Tiggeri af nød eller latskap?"
261
262 #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
263 #: manuscript.xml:119
264 #, fuzzy
265 msgid ""
266 "Beklagligt är det förhållande, hvarmed man äfven framhåller lapparnes "
267 "tiggeri, såsom föranledt af lättja. Vårt folk kunna indelas i två olika "
268 "afdelningar, beroende på det förhållande de stå till förvärfvet af det "
269 "dagliga brödet, nämligen renägande och icke renägande lappar De förra "
270 "utgöras af sådana, som trots alla svårigheter lyckats behålla sina renar; de "
271 "senare däremot af de, som genom ett eller annat förhållande blifvit utan "
272 "renar, hvilket är detsamma som förlusten af sitt lefvebröd. Det är endast "
273 "genom utrönandet af på hvad sätt en lapp gått förlustig sina renar, som man "
274 "kan bedöma, om tiggeriet är förorsakadt af lättja eller af verklig nöd. "
275 "Lappens framtid är förknippad med renen, hans trogne följeslagare genom "
276 "lifvet. Af den har han sin existens, utan honom står han inför hungersnöden. "
277 "Jagt och fiske måste alltid räknas som en bisyssla, mera till att söka än "
278 "att erhålla lefvebröd. På renen måste man söka lappens existensminimum. Ett "
279 "lappmatlag på sju personer (man, hustru och fem barn) behöfver årligen till "
280 "sitt hushåll nedslagta 40 renar, hvaraf 20 användas till lapphemmets eget "
281 "behof af kött och den andra hälften försäljas till inköp af mjöl och andra "
282 "lifsförnödenheter jämte beklädnad. För dessa 20 renar erhåller lappen i "
283 "lyckligaste fall omkring 300 kr. På denna summa drar en lappsk familj sig "
284 "drägligt fram genom lifvet. Men nu en annan sak. För att efter denna "
285 "beräkningsgrund fastslå ett existensminimum, behöfver lappen till sitt "
286 "förfogande en renhjord af nära 350 renar, och detta antal kan icke en lapp "
287 "på tio uppbringa. En renhjord på 100, det minsta antal som en lapp kan hafva "
288 "för att uppträda som själfständigt renägande, lemnar en årlig afkastning af "
289 "30 renkalfvar. Dessa späda kalfvar utsättas nu med ens för tusentals faror, "
290 "icke minst att märka nybyggarnes hundar. Redan efter ett år har afkomman med "
291 "säkerhet nedbringats med minst ett tiotal, andra året till 15 och vid "
292 "fullvuxen ålder till 12."
293 msgstr ""
294 "Beklagelig er det forholdet, hvarmed man äfven framhever lapparnes tiggeri, "
295 "såsom föranledt af latskap. Vårt folk kunne inndeles i to forskjellige "
296 "afdelningar, avhengighet på det forholdet de stå til förvärfvet af det "
297 "daglige brødet, nemlig gjøreeiendom og ikke gjøreeiendom lapper De forrige "
298 "utgjøres af sånne, som tross alle problem har lykkes beholde sine reiner; de "
299 "senere derimot af de, som gjennom et eller annet forhold blifvit uten "
300 "reiner, hvilket er detsamma som tapet af sitt lefvebröd. Det er kun gjennom "
301 "utrönandet af på hvad måte en lapp gått förlustig sine reiner, som man kan "
302 "bedømme, om tiggeriet er förorsakadt af latskap eller af virkelig nød. "
303 "Lappens framtid er assosiert med reinen, hans tro tilhenger gjennom lifvet. "
304 "Af den har han sin eksistens, uten ham står han føre hungersnøden. Jagt og "
305 "fiske må alltid telles som en bisyssla, mer til å søke enn å skaffe "
306 "lefvebröd. På reinen må man søke lappens eksistensminimum. En lappmatlov på "
307 "syv personer (man, hustru og fem barn) behöfver årlig til sitt husstell "
308 "nedslagta 40. reiner, hvaraf 20 anvendes til lapphjemmets egent behof af "
309 "kjøtt og den andre halvparten försäljas til innkjøp af mel og andre "
310 "lifsförnödenheter jämte kledning. For disse 20. reiner skaffer lappen i "
311 "lykkeligste tilfelle omkring 300 kr. På denne sum drar en lappsk familie seg "
312 "tålelig fram gjennom lifvet. Men nå en annen sak. For å etter denne "
313 "kalkylegrunn fastslå et eksistensminimum, behöfver lappen til sitt rådvelde "
314 "en reinflokk af nær 350. reiner, og dette antall kan ikke en lapp på ti "
315 "oppbringe. En reinflokk på 100, det minste antall som en lapp kan hafva for "
316 "å opptre som själfständigt reineiendom, lemgjøn en årlig afkastning af 30 "
317 "renkalfvar. Disse små kalfvar utsettes nå med ens for tusentals farer, ikke "
318 "minst å merke nybyggarnes hunder. Allerede etter et år har afkomman med "
319 "sikkerhet nedbringats med minst et titall, andre året til 15 og ved "
320 "fullvoksen alder til 12."
321
322 #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
323 #: manuscript.xml:148
324 #, fuzzy
325 msgid ""
326 "Alltså skulle lappen med blick på framtiden icke få nedslakta mer än 12 à "
327 "högst 15 renar pr år. Hvarje antal som däröfver går, inverkar på den "
328 "framtida betingelsen att lefva för lappen. Nedslaktar han exempelvis "
329 "existensminimummet 40 renar, har han redan efter ett års tid renstocken "
330 "nedbringad till 70 och fortfar detta förhållande är han redan efter ett par "
331 "tre år under möjligheternas gräns, under betingelsen att lefva. När renarnas "
332 "antal understigit 100, kan lappen icke längre ägna sig åt skötseln af sina "
333 "egna renar, utan lämnar då desamma i vården hos någon renägande lapp, som "
334 "själf icke har tillräckligt antal renar, och slår han sig merendels själf "
335 "ned på en jordtorfva för att med jordens brukande bidraga till existensens "
336 "möjlighet. Under tiden går nu hans renar «ut sig» mestadels på svårigheten "
337 "att skydda det uppväxande rensläktet mot renmärken. Då återstår endast "
338 "lappens jordbrukstorfva och då har han den framträngande svenske nybyggaren "
339 "att kämpa med. Lappen får — alla ömmande omständigheter till trots — gifva "
340 "vika och obarmhertigt drifves han till tiggarstafven, han har ju icke "
341 "äganderätt till sitt land utan äger endast rätt till renbete. Utan renar, "
342 "utan jord, utan utsikt att lefva af sina händers arbete finnes ju ingen "
343 "annan möjlighet än att anropa barmhertiga medmänniskor om hjälp. Till råga "
344 "på all denna helt vanliga olycka har den lappska befolkningen att nu utstå "
345 "alla de sviter, som uppkommit efter de «sju hårda årens» historia, hvarför "
346 "ofvan relaterade nöd blifver allt mera och mera allmän. De sju hårda åren "
347 "inleddes med året 1892, då vintern kom tidigt, redan S:t Michaeli dag. Genom "
348 "den tidiga vintern frös snön till is och betäckte bergen, hvarföre renen "
349 "icke kunde komma åt den renmossa, som hör till hans uppehälle. Tusentals "
350 "renar dogo då af svält, och detta förnyades sedan årligen en lång tid. Så "
351 "kommo de stora timmerdrifningarna och renar — likaledes i tusental — blefvo "
352 "nedfällda af träden. (I denna fråga vill jag i förbigående nämna, att "
353 "lapparna icke för dessa olyckor erhöllo någon skadeersättning.) Förutom "
354 "dessa olyckor hade renarne alltid att kämpa med nybyggarnas hundar. Som ett "
355 "talande exempel på huru lätt en lapp kan bringas till nödens brant, vill jag "
356 "anföra följande:"
357 msgstr ""
358 "Altså skulle lappen med blikk på framtiden ikke få nedslakta mer enn 12 à "
359 "høyst 15. reiner pr år. Hvarje antall som däröfver går, påvirker på den "
360 "framtidig betingelsen at lefva for lappen. Nedslaktar han eksempelvis "
361 "existensminimummet 40. reiner, har han allerede etter et års tid gjøre "
362 "stokken nedbringad til 70 og forsetter dette forhold er han allerede etter "
363 "et par tre år under anledningenes grens, under betingelsen at lefva. Når "
364 "reinenes antall understigit 100, kan lappen ikke lengre egne seg til stellet "
365 "af sine egne reiner, uten avgir da desamma i pleien hos noen reineiendom "
366 "lapp, som själf ikke har tilstrekkelig antall gjør, og slår han seg "
367 "merendels själf ned på en jordtorfva for å med jordens pleiende bidra til "
368 "eksistensens anledning. Under tiden går nå hans reiner «ut seg» meistadels "
369 "på problemet å beskytte det oppvoksende reinslekten mot reinmerker. Da "
370 "gjenstår kun lappens jordbrukstorfva og da har han den fremtrengeånden "
371 "svenske nybyggeren å kjempe med. Lappen får — alle ömmande omstendigheter "
372 "til tross — gifva kaste og obarmhertigt drifves han til tiggarstafven, han "
373 "har jo ikke eiendomsrett til sitt land uten eier kun rett til reinagn. Uten "
374 "reiner, uten jord, uten vy at lefva af sine henders arbeid finnes jo ingen "
375 "annen anledning enn å ringe barmhertiga medmennesker om hjelp. Til råga på "
376 "all denne helt vanlige ulykke har den lappska befolkningen at nå utstå alle "
377 "de suitene, som uppkommit etter de «syv harde årenes» historie, hvarför "
378 "ofvan relaterte nød blifver alt mer og mer generell. De syv harde årene ble "
379 "startet med året 1892., da vinteren kom tidlig, allerede S:t Michaeli dag. "
380 "Gjennom den tidlige vinteren frøs snøen til i's og bedekket fjellene, "
381 "hvarföre reinen ikke kunne komme til den reinmosen, som hører til hans "
382 "levebrød. Tusentals reiner dogo da af sult, og dette fornyede siden årlig en "
383 "lang tid. Så kommo de store timmerdrifningarna og gjør — likeledes i "
384 "tusental — blefvo nedfällda af trærne. (I dette spørsmål vil jeg i "
385 "forbigående nevne, at lappene ikke for disse ulykker erhöllo noen "
386 "skadeerstatning.) Unntatt disse ulykker hadde renarne alltid å kjempe med "
387 "nybyggernes hunder. Som et snakkende eksempel på huru lett en lapp kan "
388 "bringes til nødens skrent, vil jeg anføre følgende:"
389
390 #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
391 #: manuscript.xml:182
392 #, fuzzy
393 msgid ""
394 "Lappmannen Gustaf Klementson i Fatmomakke var för några få år sedan ansedd "
395 "som en välbärgad lappman. Han ägde en renhjord på omkring 300 renar och hade "
396 "således existensmöjligheter för den stora familj, 11 personer, de voro. "
397 "Hufvudsakligen genom timmerdrifningen nedslogos hans renar och därmed var "
398 "hans uppehälle som renägande lapp förbi. På sitt lappskatteland sökte han nu "
399 "att förebygga sin ruin och göra detta fruktbärande. Nu i dessa dagar har den "
400 "svenske nybyggaren fullbordat lappmannens öde — och lappmannen utestängts "
401 "från rätten till sitt lappskatteland. Hvad skall nu den arme af olyckan "
402 "hemföljde söka sitt bröd. Återstår för honom, fadern med de nio barnen, "
403 "någon annan utväg än att söka brödet hos barmhertiga medmänniskor, så framt "
404 "han vill undgå hungersnöden? Är nöden här föranledd af lättja eller af "
405 "verkligt behof?"
406 msgstr ""
407 "Lappemannen Gustaf Klementson i Fatmomakke hvor for noen få år siden ansett "
408 "som en velsituert lappmann. Han eide en reinflokk på omkring 300. reiner og "
409 "hadde således eksistensanledninger for den store familien, 11. personer, de "
410 "voro. Hufvudsakligen gjennom timmerdrifningen nedslogos hans reiner og "
411 "dermed var hans levebrød som reineiendom lapp forbi. På sitt lappskatteland "
412 "søkte han nå å forebygge sin ruin og gjøre denne fruktbæreånd. Nå i disse "
413 "dager har den svenske nybyggeren fullført lappmannens skjebne — og "
414 "lappemannen har blitt utestengt unna retten til sitt lappskatteland. Hvad "
415 "skal nå den armeen af ulykken hemföljde søke sitt brød. Gjenstår for ham, "
416 "faren med de ni barna, noen annen utveg enn å søke brødet hos barmhertiga "
417 "medmennesker, så framt han vil unngå hungersnøden? Er nøden her forårsaket "
418 "af latskap eller af virkelig behof?"
419
420 #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
421 #: manuscript.xml:195
422 #, fuzzy
423 msgid ""
424 "Det är sant att hvarje år beviljas ett statsanslag till nödlidande lappar, "
425 "men dessa understöd ha dock endast i undantagsfall, och då i mycket små "
426 "belopp kommit de fattiga lapparne till godo. Medlen af sändas till "
427 "kommunalstyrelserna i de olika lappsocknarne och denna styrelse, som utgöres "
428 "af svenska bebyggare, behåller merendels summan för kommunens räkning för "
429 "att betäcka utgifterna för de lappar, som åtnjuta helt understöd af kommunen "
430 "(s. k. «sockenlappar»)."
431 msgstr ""
432 "Det er sant at hvarje år bevilges et statsoppslag til nødlidelse lapper, men "
433 "disse stønad ha dog kun i unntakstilfelle, og da i veldig små beløp kommet "
434 "de fattige lapparne til godo. Medisinene af sendes til kommunalstyrelserna i "
435 "de forskjellige lappsocknarne og denne styrelse, som utgjøres af svenske "
436 "bebyggere, beholder merendels summen for kommunens regning for å bedekke "
437 "opplagene for de lappene, som nyte helt stønad af kommunen (s. k. "
438 "«soknlapper»)."
439
440 #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
441 #: manuscript.xml:202
442 #, fuzzy
443 msgid ""
444 "Om den lappska nöden, orsakerna till lappens tiggeri, till bekymren som hota "
445 "lapphemmens framtid och därmed förknippade omständigheter, vore mycket att "
446 "andraga, men då jag tror att de rader jag skrifvit om denna sak, ändrar "
447 "svenskens uppfattning om detta sakförhållande, öfvergår jag till medlen, "
448 "hvarmed den lappska befolkningen skulle kunna upphjälpas. Vi hafva velat "
449 "benämna den"
450 msgstr ""
451 "Om den lappska nøden, årsakene til lappens tiggeri, til bryene som true "
452 "lappehjemmenes framtid og dermed assosierte omstendigheter, var veldig å "
453 "andra, men da jeg tror at de rekkene jeg skrifvit om denne sak, endrer "
454 "svenskens oppfatning om dette kår, öfvergår jeg til medisinene, hvarmed den "
455 "lappska befolkningen skulle kunne upphjälpas. Vi hafva villet benevne den"
456
457 # XXXXX
458 #. type: Content of: <book><chapter><section><title>
459 #: manuscript.xml:210
460 #, fuzzy
461 msgid "Lapparnes existensfråga"
462 msgstr "Lapparnes eksistensspørsmål"
463
464 #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
465 #: manuscript.xml:211
466 #, fuzzy
467 msgid ""
468 "därvid framhållande att hela vårt folks öde beror endast och allenast på "
469 "denna frågas nöjaktiga lösning. För att utreda dessa bättre vill jag först "
470 "behandla grundfrågan angående lapparnes äganderätt till sina lappskatteland, "
471 "jämte rätten för lapparne att idka åkerbruk. Genom Kungl. Bref af den 13 "
472 "december 1867 bestämdes en odlingsgräns, hvarvid en gränslinie sattes mellan "
473 "den svenske nybyggaren och den lappska befolkningen. Nybyggarne halva "
474 "erhållit äganderätt till sina hemman, under det att lapplandet förklarades "
475 "vara kronomark. Med anledning häraf bortadvocerades lapparnes rätt till den "
476 "jord, hvaruppå vi alla, naturligt sedt, hafva att hämta vårt lifsuppehälle. "
477 "Genom att endast hafva dispositionsrätt till ett jordområde, "
478 "lappskattelandet, och med dystra aningar vänta på den dag, då man kan blifva "
479 "bortförd från sitt hem, där generation efter generation nedlagt sin ungdoms "
480 "arbetskraft, sin mannaålders möda och ålderdomens arbetshjälp, kan icke "
481 "gifva den arbetslust, en kraftig stam bör utveckla. Arbetslusten klädes i "
482 "handling först vid det tillfälle när man vet, att man gagnar sig själf, sina "
483 "barn och sina efterkommande. Idoghet och ihärdighet saknas icke bland "
484 "lappbefolkningen, det är endast föremålets faktiska bestående, som "
485 "förhindrar arbetsintensiteten och den välmåga, som annars skulle sprida sig. "
486 "Med de jämtländska lapparnes öde framför sina ögon, dessa som jagats upp "
487 "till ofruktbara berg på grund af att deras rättsfråga till jorden ej "
488 "beaktats, kunna icke de vester- och norrbottniska lapparne inse annat öde, "
489 "äfven de, så länge frågan om rätten till jorden icke löses."
490 msgstr ""
491 "därvid framhevende å hele vårt folks skjebne beror kun og allenast på denne "
492 "spørres nöjaktiga løsning. For å utrede disse bedre vil jeg først behandle "
493 "grunnspørsmålet angående lapparnes eiendomsrett til sine lappskatteland, "
494 "jämte retten for lapparne å idke åkerbruk. På tvers Kungl. Bref af den 13. "
495 "desember 1867 ble bestemt en odlingsgrense, hvarvid en gränslinie ble satt "
496 "mellom den svenske nybyggeren og den lappska befolkningen. Nybyggarne halve "
497 "skaffet eiendomsrett til sine hjemmenn, under det å lappelandet forklarte "
498 "vare kronomark. Med grunn häraf bortadvocerades lapparnes rett til den "
499 "jorden, hvaruppå vi alle, naturlig sedt, hafva å hente vårt lifsuppehälle. "
500 "Gjennom at kun hafva disposisjonsrett til et jordområde, lappeskattelandet, "
501 "og med dystre anelser vente på den dagen, da man kan blifva bortført unna "
502 "sitt hjem, hvor generasjon etter generasjon nedlagt sin ungdoms "
503 "arbeidskraft, sin mannaalders möda og alderdommens arbeidshjelp, kan ikke "
504 "gifva den arbeidslysten, en kraftig stam bør utvikle. Arbeidslysten kledes i "
505 "handling først ved det tidspunktet når man vet, at man gagner seg själf, "
506 "sine barn og sine etterkommende. Idoghet og ihärdighet mangles ikke blant "
507 "lappbefolkningen, det er kun gjenstandens faktiske bestående, som forhindrer "
508 "arbeidsintensiteten og det velværet, som ellers skulle spre seg. Med de "
509 "jämtländska lapparnes skjebne foran sine øyne, disse som har blitt jaktet "
510 "opptil gjelde fjell på grunn af at deres rettsspørsmål til jorden ei har "
511 "blitt beaktet, kunne ikke de vester- og norrbottniska lapparne innse annen "
512 "skjebne, äfven de, så lenge spørsmålet om retten til jorden ikke løses."
513
514 #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
515 #: manuscript.xml:235
516 #, fuzzy
517 msgid ""
518 "Årligen och dagligen gifves äfven hos oss Vesterbottens lappar exempel på "
519 "hvarthän tillståndet leder. För en tid tillbaka, låt oss säga 30- à 40-tal "
520 "år, kommo de svenska nybyggarne och frågade vänligt om de kunde få slå sig "
521 "ned och odla upp en bit mark. Lappen såg i detta förhållande ingen som helst "
522 "orsak att neka den arbetsamme mannen. Om några år hade nybyggaren odlat upp "
523 "marken omkring sitt tjäll, och tog syn på densamma. Vederbörande beviljade "
524 "beredvilligt lagfart å marken och icke blott den mark, som han själf odlat "
525 "utan därtill ett öfrigt område. Området kunde, och gjorde det i de flesta "
526 "förhållanden, sträcka sig om lappens frodiga renvallar och skatteland, den "
527 "som förut varit vänlig nog att tillmötesgå nybyggarens önskningar att få "
528 "odla marken bredvid honom. Så gick väl några år och en vacker dag infinner "
529 "sig vederbörande synemän och kungör för den olycklige lappen att han icke "
530 "längre äger rättighet till den gröda, som af honom vidare inbärgas."
531 msgstr ""
532 "Årlig og daglig gifves äfven kums oss Vesterbottens lapper eksempel på "
533 "hvarthän løyvet leder. For en tid tilbake, låt oss si 30- à 40-tall år, "
534 "kommo de svenske nybyggarne og spurte vennlig om de kunne få slå seg ned og "
535 "dyrke opp et stykke område. Lappen så i dette forhold ingen som helst årsak "
536 "til å nekte den flittige mannen. Hvis noen år hadde nybyggeren dyrket opp "
537 "området omkring sitt tjäll, og tok syn på densamma. Vedkommende bevilget "
538 "beredvillig lovfart å området og ikke bare det området, som han själf dyrket "
539 "uten i tillegg et öfrigt område. Området kunne, og gjorde det i de fleste "
540 "forholdene, strekke seg om lappens frodige reinvoller og skatteland, den som "
541 "før vært vennlig nok å imøtekomme nybyggerens ønsker til å få dyrke området "
542 "ved siden av ham. Så gikk vel noen år og en vakker dag infinner seg "
543 "vedkommende synemän og kunngjør for den uheldige lappen at han ikke lengre "
544 "eier rettighet til den nytteplanten, som af ham videre innbæregass."
545
546 #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
547 #: manuscript.xml:250
548 #, fuzzy
549 msgid ""
550 "Med dessa syner framför sina ögon lär väl ingen förundra sig öfver att den "
551 "lappska befolkningen känner en bäfvan för hvad som komma skall. Merendels "
552 "utgöres nu denna lappska befolkning, som på sådant sätt bortdrifves af "
553 "sådana, som icke äro renägande och hvad ödet blir för dessa olyckliga är "
554 "icke svårt att förutse. De blifva fattiga och utarmade. Därhän har lapparnes "
555 "osäkra rättsställning ledt, på grund af deras undantagsställning i den "
556 "svenska jordrättsskipningen. Svensk praxis har dock alltid varit och är det "
557 "ännu, att vid afvittrings- och storskiftesförrättningar det folk, som af "
558 "ålder bott och brukat landet, fått för sig och sina efterkommande för "
559 "evärdelig tid tilldelad sin beskärda del. Lappen måste tillerkännas äfven "
560 "denna rättsställning, eljest är hans öde besegladt. Han drifves i annat fall "
561 "allt längre och längre upp mot de kala bergstopparne mot norska gränsen, den "
562 "han ju icke får öfverskrida. Vid denna tidpunkt, då är väl också vår strid "
563 "förgäfves, och då är det förbi med de svenska lapparne. Men hvem i vårt "
564 "humana tidehvarf åtager sig att kasta den historiska dödsdomen öfver ett "
565 "folk, som trots all sin brist på mänskliga dygder dock icke kan öfverbevisas "
566 "om att det genom eget förvållande förorsakat sin undergång."
567 msgstr ""
568 "Med disse syn foran sine øyne lærer vel ingen forundre seg öfver at den "
569 "lappska befolkningen vet en bäfvan for hvad som komma skal. Merendels "
570 "utgjøres nå denne lappska befolkning, som på sånn måte bortdrifves af sånne, "
571 "som ikke äro gjøreeiendom og hvad skjebnen blir for disse uheldige er ikke "
572 "vanskelig å predikere. De blifva fattige og utarmet. Därhän har lapparnes "
573 "usikre rettsstilling ledt, på grunn af deres unntakstilling i det svensk "
574 "jordrättsskipningen. Svensk praksis har dog alltid vært og er det ennå, at "
575 "ved afvittrings- og storskiftesförrättningar det folket, som af alder bodd "
576 "og pleid landet, fått for seg og sine etterkommende for evärdelig tid "
577 "tildelt sin beskårne del. Lappen må tillegges äfven denne rettsstilling, "
578 "ellers er hans skjebne besegladt. Han drifves i annet tilfelle alt lengre og "
579 "lengre opp mot de bare bergstopparne mot norske grensen, den han jo ikke får "
580 "öfverskrida. Ved dette tidspunkt, da er vel også vår stri förgäfves, og da "
581 "er det forbi med de svensk lapparne. Men hvem i vårt humane tidehvarf åtager "
582 "seg å kaste den historiske dødsdommen öfver et folk, som tross all sin brist "
583 "på menneskelige dygder dog ikke kan öfverbevisas om at det genomet egent "
584 "forvoldende forårsaket sin undergang."
585
586 #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
587 #: manuscript.xml:269
588 #, fuzzy
589 msgid ""
590 "I sammanhang med rätten till jorden står lappens rätt att öfvergå till "
591 "jordbruksidkande folk och bruka sina lappskatteland. Genom sådana "
592 "förhållanden, som de af nybyggarnes sätt att gå till väga gentemot den "
593 "lappska befolkningen jag nyss nämnt och det understöd de därvid vinna af den "
594 "svenska lagen kan vi icke annat än se denna rätt oss bestriden. Marken "
595 "därofvan odlingsgränsen är oss tilldelad för renbete, icke för jordbruk. En "
596 "del skäl, som jag i annat sammanhang berört, har tydliggjort, att vi i "
597 "betraktande af lefvebrödet icke ha annan utsikt än, att när renarne på ett "
598 "eller annat sätt förolyckats vi måste gå till brukandet af vårt "
599 "lappskatteland. Men öfver detta står en tidsfråga, nämligen den att hela "
600 "folket förr eller senare måste gå till jordbruket. Renen finner ej längre "
601 "sitt bete bland fjällen. I en ej allt för aflägsen framtid hafva vi att se "
602 "att den ene lappen efter den andre förlorar sina renar. Ogynnsamma "
603 "förhållanden komma därvid att medverka, icke minst den "
604 "skadeersättningsskyldighet, den renägande lappen numera underkastas enligt "
605 "bestämmelserna i § 14 uti lapplagen den 1 juli 1898, och genom hvilken bl. "
606 "a. en lappman helt nyligen dömdes till tre tusen kronors skadeersättning. "
607 "Och hvarför skall lappens existensförmåga kringskäras af lagar? Erfarenheten "
608 "lärer att inget folk går så framåt som när frihet råder i alla delar. "
609 "Lappens frihet är kringskuren. Hans kamp för lefvebrödet är utstakad och "
610 "betingelsen att lefva hänskjuten allenast till renarne och renarnes skötsel. "
611 "I medvetandet finnes dock allt jämt en känsla som talar om frihet och denna "
612 "känsla återfinnes äfven hos oss, lappar!"
613 msgstr ""
614 "I sammenheng med retten til jorden står lappens rett at öfvergå til "
615 "jordbruksidkeånd folk og bruke sine lappskatteland. Gjennom sånne forhold, "
616 "som de af nybyggarnes måte til å gå til vege gentemot den lappska "
617 "befolkningen jeg nyss nevnt og den stønaden de därvid vinne af den svenske "
618 "loven kan vi ikke annet enn se denne rett oss bestridd. Marken därofvan "
619 "odlingsgrensen er oss tildelt for reinagn, ikke for jordbruk. En del grunn, "
620 "som jeg i annen sammenheng berørt, har klargjort, at vi i betraktende af "
621 "lefvebrödet ikke ha annen vy enn, at når renarne på et eller annen måte "
622 "förolyckats vi må gå til brukandet af vårt lappskatteland. Men öfver dette "
623 "står et tidsspørsmål, nemlig den å hele folket før eller senere må gå til "
624 "jordbruket. Renen finner ei lengre sitt agn blant fjellene. I en ei alt for "
625 "aflägsen framtid hafva vi å se at den ene lappen etter den andre mister sine "
626 "reiner. Ugunstige forhold komme därvid å medvirke, ikke minst den "
627 "skadeerstatningsskyldigheten, den reineiendom lappen numera underkastes "
628 "ifølge bestemmelsene i § 14 uti lapploven den 1. juli 1898., og genom "
629 "hvilken bl. a. en lappmann helt nylig ble dømt til tre tusen kroners "
630 "skadeerstatning. Og hvarför skal lappens eksistensevne skjæres af lover? "
631 "Erfarenheten lärer at intet folk går så framåt som når frihet bestemmer i "
632 "alle deler. Lappens frihet er skåren. Hans kamp for lefvebrödet er utstakad "
633 "og betingelsen at lefva henvist allenast til renarne og renarnes stell. I "
634 "bevisstheten finnes dog alt alltid en anelse som snakker om frihet og denne "
635 "anelse gjenfinnes äfven kums oss, lapper!"
636
637 #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
638 #: manuscript.xml:293
639 #, fuzzy
640 msgid ""
641 "Renbetesrätten är, som jag antydt, närmare beskrifven i författningen om "
642 "utstakningen af odlingsgränsen den 13 dec. 1867. Den markeras allt emellanåt "
643 "af en dagorder från Umeå landskansli och hålles då i sådan form, att man "
644 "skulle tro, att lapparnes renbetesrätt vore betryggad. Framför mig ligger en "
645 "länskungörelse af den 12 januari 1898, däri det heter, att anläggning af "
646 "nybyggen ofvan odlingsgränsen icke finge vidare af kungl. maj:ts "
647 "befallningshafvande beviljas; att de nybyggen, som redan funnos ofvan "
648 "odlingsgränsen, skulle återläggas till kronomark och att all mark ofvan "
649 "odlingsgränsen skulle återläggas till renbetesland. Denna kungörelse har "
650 "fullföljts så, att under dessa sex år ett större antal nybyggen anlagts "
651 "ofvan odlingsgränsen, ja, man har till och med dömt lappar till "
652 "skadeersättning gentemot dessa nybyggare. Alla förordningar till trots synes "
653 "dock endast den rättvisan vara gällande, att lappen skall drifvas från sin "
654 "mark. Skulle i verkligheten de lagar, som skrifvits till förmån för "
655 "lapparnes renbete efterföljts, hade lappen icke haft rätt att klaga öfver "
656 "denna sak. Men lagda i händer, som utan hänsyn till den lappska befolkningen "
657 "gynnar nybyggaren, kan det nuvarande tillståndet icke föra annat än till "
658 "renarnes minskning och lappens försämrade lefnadsställning."
659 msgstr ""
660 "Gjøreagnretten er, som jeg antydt, nærmere beskrifven i forfatningen om "
661 "utstakningen af odlingsgrensen den 13 dec. 1867. Den markeres alt av og til "
662 "af en dagsordre unna Umeå landkanselli og holdes da i sånn form, at man "
663 "skulle tro, at lapparnes reinagnrett var betrygget. Foran meg ligger en "
664 "lenskunngjøring af den 12. januar 1898., deri det heter, at anlegg af nybygg "
665 "ofvan odlingsgrensen ikke fikk videre af kungl. mai:t's befallningshafvande "
666 "bevilges; at de nybyggene, som reiret funnos ofvan odlingsgrensen, skulle "
667 "återläggas til kronomark og at alt område ofvan odlingsgrensen skulle "
668 "återläggas til reinagnland. Denne kunngjøring har blitt fullført så, at "
669 "under disse seks år et større antall nybygg blitt anlagt ofvan "
670 "odlingsgrensen, ja, man har til og med dømt lapper til skadeerstatning "
671 "gentemot disse nybygger. Alle statutter til tross synes dog kun den "
672 "rettferdigheten være gjeldende, at lappen skal drifvas unna sitt område. "
673 "Skulle i realiteten de lover, som skrifvits til fordel for lapparnes reinagn "
674 "blitt etterfulgt, hadde lappen ikke hatt rett å klage öfver denne sak. Men "
675 "lagte i skjer, som uten hensyn til den lappska befolkningen støtter "
676 "nybyggeren, kan det nåværende løyvet ikke føre annet enn til renarnes "
677 "minskning og lappens forverret lefnadsställning."
678
679 #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
680 #: manuscript.xml:313
681 #, fuzzy
682 msgid ""
683 "Lapparne önska i denna fråga således endast hvad de i lag blifvit förut "
684 "tillförsäkrade, d. v. s. att all mark ofvan odlingsgränsen utlägges till "
685 "renbetesland. Men huru kan konungens befallningshafvande förklara att vid "
686 "lapptinget i Fatmomakke nu framlägga ett förslag, gående ut på att inlösa "
687 "nödig renbetesmark ofvan odlingsgränsen och därvid säga att lappen erhåller "
688 "gynnsamma reformer, när vi förut för sex år sedan i länets kungörelse "
689 "uttryckligen fått denna mark till oss upplåten. Detta motsägande förslag, "
690 "hvilket nu framkommit, är således i strid mot förut gifna bestämmelser i "
691 "fråga om renbete och afser ingalunda att skänka lappen någon fördel utan "
692 "gäller endast såsom en inskränkning i bestämmelserna af kungl. maj:ts "
693 "befallningshafvandes kungörelse den 12 januari 1898."
694 msgstr ""
695 "Lapparne ønske i dette spørsmål således kun hvad de i lov blifvit før "
696 "forsikret, d. v. s. at alt område ofvan odlingsgrensen utlegges til "
697 "reinagnland. Men huru kan kongens befallningshafvande forklare at ved "
698 "lapptinget i Fatmomakke nå fremlegge et forslag, gående ut på å innløse "
699 "nödig reinbeitemark ofvan odlingsgrensen og därvid si at lappen skaffer "
700 "gunstige reformer, når vi før for seks år siden i fylkets kunngjøring "
701 "eksplisitt fått dette område til oss opplåten. Dette motsiende forslag, "
702 "hvilket nå framkommet, er således i kamp mot før gifna bestemmelser i "
703 "spørsmål om reinagn og afser ingenlunde å donere lappen noen fordel uten "
704 "gjelder kun såsom en restriksjon i bestemmelsene af kungl. mai:t's "
705 "befallningshafvandes kunngjøring den 12. januar 1898."
706
707 #. type: Content of: <book><chapter><section><title>
708 #: manuscript.xml:327
709 #, fuzzy
710 msgid "Fattiglappens öde"
711 msgstr "Fattielappens skjebne"
712
713 #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
714 #: manuscript.xml:328
715 #, fuzzy
716 msgid ""
717 "synes nu starkt hotadt genom det af lappfogden Burman vid lapptinget i "
718 "Fatmomakke framlagda förslaget att nedflytta den icke renägande lappen "
719 "nedanför odlingsgränsen och där bereda honom jordbruk. Vi kunna icke annat "
720 "än protestera mot detta förslag. Det vore att med ens tillintetgöra den "
721 "lappska befolkningen och få anspråken på vårt land för alla tider häfda. De "
722 "renägande lapparne förminskas alltjämt på grund af renarnes "
723 "existensförhållanden, förut omnämnda. De sammansmälta allt framgent och "
724 "under de senaste åren ha de renägande lapparnes antal väsentligen "
725 "förminskats. De icke renägande lapparne skulle nu — enligt förslaget — "
726 "nedflyttas till nybyggen nedanför odlingsgränsen och man får väl säga där "
727 "öfverlämnas åt sitt öde. Hvartefter nu de renägande lapparne förlora sina "
728 "renar, nedflyttas dessa nedanför odlingsgränsen och gå säkerligen där sin "
729 "undergång till mötes, under det att den renägande lappen drifves mot "
730 "fjället, förlorar sina renar och nedskickas sedan utfattig nedanför "
731 "odlingsgränsen. När man tager i betraktande, att den mark, som är ofvan "
732 "odlingsgränsen, är utlagd till renbetesland för oss lappar och att å dessa "
733 "marker nybyggen äro uppresta, som äro olagligt tillkomna; hvarföre icke låta "
734 "lappen tillträda dessa nybyggen och nu boende nybyggare ofvan odlingsgränsen "
735 "få tillfälle att nedflytta nedanför densamma? Hvarföre skulle hinder möta "
736 "för lappen att bruka dessa land, som gör att lappen åtminstone får bo i sitt "
737 "af ålder brukade land samt slipper att å nya och för honom främmande trakter "
738 "söka sitt uppehälle. Detta förslag afser ingalunda något förbättrande af "
739 "lapparnes lefnadsställning, utan afser helt enkelt att afskära lapparnes "
740 "förbindelse med sitt eget folk, för att sedan låta dem undergå det öde, som "
741 "bland de svenska nybyggarne väntar desamma nedanför gränslinien."
742 msgstr ""
743 "synes nå sterkt hotadt gjennom det af lappefuten Burmann ved lapptinget i "
744 "Fatmomakke fremlagte forslaget at nedflytta den ikke gjøreeiendom lappen "
745 "nedenfor odlingsgrensen og hvor berede ham jordbruk. Vi kunne ikke annet enn "
746 "protestere mot dette forslag. Det var at med ens tilintetgjøre den lappska "
747 "befolkningen og få kravene på vårt land for alle tider häfda. De "
748 "reineiendommen lapparne forminskes stadig på grunn af renarnes "
749 "eksistensforhold, før nevnte. De sammensmelte alt framleis og under de "
750 "seneste årene ha de reineiendommen lapparnes antall väsentligen blitt "
751 "forminsket. De ikke gjøreeiendom lapparne skulle nå — ifølge forslaget — "
752 "nedflyttas til nybygg nedenfor odlingsgrensen og man får vel si der "
753 "öfverlämnas til sin skjebne. Hvartefter nå de reineiendommen lapparne miste "
754 "sine reiner, nedflyttas disse nedenfor odlingsgrensen og gå sikkerlig der "
755 "sin undergang til møtes, under det at den reineiendommen lappen drifves mot "
756 "fjellet, mister sine reiner og nedskickas siden utfattig nedenfor "
757 "odlingsgrensen. Når man tar i betraktende, at det området, som er ofvan "
758 "odlingsgrensen, er utlagt til reinagnland for oss lapper og at å disse "
759 "områder nybygg äro oppreiste, som äro ulovlig tilkomne; hvarföre ikke la "
760 "lappen tiltre disse nybygg og nå boende nybygger ofvan odlingsgrensen få "
761 "tidspunkt at nedflytta nedenfor densamma? Hvarföre skulle hinder møte for "
762 "lappen å bruke disse land, som gjør at lappen minst får bo i sitt af alder "
763 "pleide land samt slipper at å nye og for ham fremmede trakter søke sitt "
764 "levebrød. Dette forslag afser ingenlunde noe forbedrende af lapparnes "
765 "lefnadsställning, uten afser helt enkelt at afskära lapparnes forbindelse "
766 "med sitt eget folk, for å siden la dem undergå den skjebnen, som blant de "
767 "svenske nybyggarne venter desamma nedenfor gränslinien."
768
769 #. type: Content of: <book><chapter><section><title>
770 #: manuscript.xml:358
771 #, fuzzy
772 msgid "Lapparnes rösträttsförhållanden."
773 msgstr "Lapparnes stemmerettsforhold."
774
775 #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
776 #: manuscript.xml:359
777 #, fuzzy
778 msgid ""
779 "Om i Sverige skriande orättvisor anses begångna med att större delen af "
780 "folket undandrages medbestämmanderätt i folkets egna angelägenheter, så äro "
781 "dock de lappländska förhållandena än olidligare."
782 msgstr ""
783 "Om i Sverige rålende orättvisor ansees begåtte med at større delen af folket "
784 "undandrages medbestemmeåndsrett i folkets egne saker, så äro dog de "
785 "lappländska forholdene enn mer uutholdelig."
786
787 #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
788 #: manuscript.xml:363
789 #, fuzzy
790 msgid ""
791 "Den kommunala rösträtten i lappkommunerna utöfvas endast och allenast af den "
792 "svenske jordbrukaren och lappens lifsnäring ger ej honom den inkomst, som "
793 "berättigar honom att deltaga i allmänna, honom rörande angelägenheter. Högst "
794 "fåtal lappar (ifrågasättas kan, om det än finnes några) äga bestämmanderätt "
795 "vid kommunala stämmor, och dock afgöras vid dessa lapparnes angelägenheter "
796 "rörande beskattning, fattigvård och öfriga kommunala ärenden. Det har icke "
797 "förunnats lappmannen att vinna inträde i kommunal myndighet och i något "
798 "medafgöra om frågor, som rör lappens rättsförhållande i kommunen, till "
799 "hvilket förhållande den kommunala bestämmanderätten i mångt och mycket dock "
800 "kan medverka. Och i de flesta fall inse lapparne, hvilka i många "
801 "lappkommuner utgör flertalet, att de icke kunna inverka något till "
802 "förbättrade förhållanden, då de icke på grund af den kommunala "
803 "rösträttsskalan förmå uträtta något."
804 msgstr ""
805 "Den kommunale stemmeretten i lappkommunene utöfvas kun og allenast af den "
806 "svenske jordbrukeren og lappens lifsnäring gir ei ham den inntekten, som "
807 "berettiger ham å delta i generelle, ham rørende saker. Høyest fåtal lapper "
808 "(stilles spørsmål ved kan, om det enn finnes noen) eie bestemme åndsrett ved "
809 "kommunale stämmor, og dog afgöras ved disse lapparnes saker rørende likning, "
810 "fattiepleie og öfriga kommunale ærend. Det har ikke blitt unnet lappe mannen "
811 "å vinne inngang i kommunal myndighet og i noe medafgöra om spørsmål, som "
812 "rører lappens rettsforhold i kommunen, til hvilket forhold den kommunale "
813 "bestemmeåndsretten i flest og veldig dog kan medvirke. Og i de fleste "
814 "tilfellet innse lapparne, hvilka i mange lappkommuner utgjør flertallet, at "
815 "de ikke kunne påvirke noe til forbedrede forhold, da de ikke på grunn af den "
816 "kommunale stemmerettsskalaen formå utrette noe."
817
818 #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
819 #: manuscript.xml:377
820 #, fuzzy
821 msgid ""
822 "Ställer sig nu den kommunala rösträtten förnuftsvidrig, är den politiska "
823 "rösträttens förhållande till lappbefolkningen bedröfligare. Lagen stadgar "
824 "att man, för att hafva rösträtt till Riksdagens Andra kammare, skall hafva "
825 "en inkomst af 800 kr. eller en jordbrukslägenhet, taxeringsvärderad till "
826 "1,000 kr. Intetdera af dessa mått fyller lappen. Af renen kan han icke "
827 "uppbringa ens 500 kr., och de lappskatteland, hvilka, belägna å allmän "
828 "kronomark, som de äro, äro ju icke lappens. Hade lappen utsikt att föra fram "
829 "en representant ur sitt eget led, hade många goda reformer kunnat "
830 "åstadkommas. Man har sagt att inom riksdagen funnits lapprepresentanter från "
831 "fjällbygden. Innerst ha dock dessa icke utgjort några målsmän för "
832 "lappbefolkningen, utan möjligen för nybyggarne, men i hvilket fall som helst "
833 "till bådas nackdel, då intet synligt resultat af deras verksamhet "
834 "kvarlämnats annat än möjligen en förbättring i införseln af spritdrycker "
835 "till lappska gränsen. Stora och viktiga frågor, som beröra vårt folks "
836 "framtid, föres årligen fram på den lappska dagordningen, och då vi vunnit "
837 "den skans, som lämnar lappen medbestämmanderätt till sitt eget öde, kunna "
838 "dessa med glädje framläggas. Dessa frågor äro dock icke kraf som äro "
839 "obilliga, utan utgöres af sådana förmåner, som redan vunnits af den svenska "
840 "befolkningen, men ej genom den undantagsställning (ingalunda till lappens "
841 "fördel) som lappen innehafver, ännu beskärts den lappska rasen. Sekellångt "
842 "betryck har hvilat på våra skuldror, och däri är att se lappbefolkningens "
843 "underlägsenhet och efterblifvenhet."
844 msgstr ""
845 "Stiller seg nå den kommunale stemmeretten förnuftsvidrig, er den politiske "
846 "stemmerettens forhold til lappbefolkningen bedröfligare. Lagene fastsetter "
847 "at man, for å hafva stemmerett til Riksdagens Andre værelse, skal hafva en "
848 "inntekt af 800 kr. eller en jordbruksleilighet, vurderingsverdirekke til "
849 "1,000 kr. Intetdera af disse gått fyller lappen. Af reinen kan han ikke "
850 "oppbringe ens 500 kr., og de lappskattelandet, hvilka, belägna å generell "
851 "kronomark, som de äro, äro jo ikke lappens. Hadde lappen vy til å føre fram "
852 "en representant ut av sitt eget ledd, hadde mange gode reformer kunnet "
853 "utføres. Man har sagt at innenfor riksdagen funnes lapperepresentanter unna "
854 "fjellbygden. Innerst ha dog disse ikke utgjort noen målmenn for "
855 "lappbefolkningen, uten muligvis for nybyggarne, men i hvilket tilfelle som "
856 "helst til begges aber, da intet synlig resultat af deres aktivitet blitt "
857 "etterlatt annet enn muligvis en forbedring i införseln af spritdrikker til "
858 "lappska grensen. Store og viktige spørsmål, som berøre vårt folks framtid, "
859 "føres årlig fram på den lappska dagsordenen, og da vi vunnet den skans, som "
860 "avgir lappen medebestemmeåndsrett til sitt egen skjebne, kunne disse med "
861 "fagnad fremlegges. Disse spørsmål äro dog ikke kraf som äro urimelige, uten "
862 "utgjøres af sånne fordeler, som allerede blitt vunnet af den svenske "
863 "befolkningen, men ei gjennom den unntakstillingen (ingenlunde til lappens "
864 "fordel) som lappen innehafver, ennå blitt beskåret den lappska rasene. "
865 "Sekellångt nedstem har hvilat på våre skuldror, og deri er å se "
866 "lappebefolkningens underlegenhet og efterblifvenhet."
867
868 #. type: Content of: <book><chapter><section><title>
869 #: manuscript.xml:403
870 #, fuzzy
871 msgid "Lappska skolförhållanden."
872 msgstr "Lappska skulleforhold."
873
874 #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
875 #: manuscript.xml:404
876 #, fuzzy
877 msgid ""
878 "Man låter alltid lappbefolkningen uppbära förnärmelser för att den är "
879 "okunnig, men man undersöker så ytterst sällan skälet, hvarför upplysningen "
880 "ej vunnit insteg bland vårt folk. Skälet är dock icke svårt att uppleta. Af "
881 "naturen är lappen icke vanlottad. Tvärtom! Det har erkänts att den unge "
882 "lappen äger goda förutsättningar för att vinna upplysning. Orsaken ligger i "
883 "det helt naturliga skälet, att lappen icke ägnas någon uppmärksamhet i "
884 "upplysningshänseende. Ända till dess Lappska missionen inrättade skolor "
885 "däruppe bland fjällen hafva vi lappar icke haft någon undervisning. Denna "
886 "välgörande förening verkar mycket godt, men kan dock i utsträckning ej "
887 "inverka på ett helt folk. Det lappska barnet sändes till denna skola vid "
888 "cirka 12 års ålder och kvarstannar där i 3 år. Under denna jämförelsevis "
889 "korta tid får den unge lappen inhämta all den undervisning, som står honom "
890 "till buds. Att detta icke blir mycket, beror väl på att denna skola indelas "
891 "i småbarns- och folkskola. Med denna undervisning går han ut i lifvet, och "
892 "då må man ej undra på om lappen är okunnig. Skulle lappen däremot få "
893 "tillägna sig den undervisning, som de svenska barnen åtnjuta, skulle nog "
894 "bildning och intelligens äfven vinna insteg i Lappland."
895 msgstr ""
896 "Man høres alltid lappe befolkningen innsamle förnärmelser for å den er "
897 "okunnig, men man undersøker så ytterst sjelden grunnen, hvarför opplysningen "
898 "ei vunnet innpass blant vårt folk. Grunnen er dog ikke vanskelig at uppleta. "
899 "Af naturen er lappen ikke vanlottad. Tvärtom! Det har blitt anerkjent at den "
900 "unge lappen eier gode forutsetninger for å vinne opplysning. Årsaken ligger "
901 "i det helt naturlige grunnen, at lappen ikke egnes noe ans i "
902 "upplysningshänseende. Ende til dens Lappska misjonen skapte skoler däruppe "
903 "blant fjellene hafva vi lapper ikke hatt noen undervisning. Denne veldedig "
904 "forening jobber veldig godt, men kan dog i utstrekning ei påvirke på et helt "
905 "folk. Det lappska barnet sendes til denne skole ved cirka 12. års alder og "
906 "kvarstannar der i 3. år. Under denne sammenlikningsmåte korte tid får den "
907 "unge lappen innhente all den undervisningen, som står ham til buds. At dette "
908 "ikke blir veldig, beror vel på at denne skole inndeles i småbarns- og "
909 "folkeskole. Med denne undervisning går han ut i lifvet, og da gå man ei "
910 "undre på om lappen er okunnig. Skulle lappen derimot få tilegne seg den "
911 "undervisningen, som de svenske barna nyte, skulle nok dannelse og "
912 "intelligens äfven vinne innpass i Lappland."
913
914 #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
915 #: manuscript.xml:423
916 #, fuzzy
917 msgid ""
918 "Till ofvan nämnda skolor — andra skolor finnas ej — bidrager staten endast "
919 "med en ringa skärf, men månne ej den svenska staten äfven har skyldighet att "
920 "bland den lappska befolkningen inrätta skolor, om ej sådana som de svenska, "
921 "så dock drägligare skolförhållanden ?"
922 msgstr ""
923 "Til ofvan nevnte skoler — andre skoler finnes ei — bidrar staten kun med en "
924 "ringe skärf, men månne ei den svenske staten äfven har skyldighet at blant "
925 "den lappska befolkningen skape skoler, om ei sånne som de svensk, så dog mer "
926 "tålelig skoleforhold ?"
927
928 #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
929 #: manuscript.xml:427
930 #, fuzzy
931 msgid ""
932 "I likhet med dryckenskapslasten, kastas okunnigheten på lapparne som en "
933 "skuggande, förklarande omständighet till nu rådande förhållanden. Men "
934 "okunnigheten har sitt upphof i bristen på något att lära i yngre år, icke i "
935 "lappbarnets motvilja för bildning och utveckling."
936 msgstr ""
937 "I likhet med drikkensekapplasten, kastes uvitenheten på lapparne som en "
938 "skyggende, forklarende omstendighet til nå rådende forhold. Men uvitenheten "
939 "har sitt upphof i bristen på noe å lære i yngre år, ikke i lappbarnets "
940 "motvilje for dannelse og utvikling."
941
942 # XXXXX
943 #. type: Content of: <book><chapter><section><title>
944 #: manuscript.xml:434
945 #, fuzzy
946 msgid "Hvad är att närmast göra?"
947 msgstr "Hvad er at nære gjøre?"
948
949 #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
950 #: manuscript.xml:435
951 #, fuzzy
952 msgid ""
953 "Mer och mer söker den frågan sig fram, hvad som vi närmast skola göra. Vi "
954 "kunna icke längre lita på att utom saken stående skola så intressera sig för "
955 "vårt folks ställning, att de skola bevaka vår rätt. Och med all möjlig möda "
956 "kunna de det icke. Våra säregna lefnads- och andra förhållanden äro af sådan "
957 "beskaffenhet, att om äfven reformer skulle vinnas på dessa vägar, skulle "
958 "dessa endast blifva halfmessyrer af tvifvelaktig innebörd. Våra tvister om "
959 "rätten till jorden måste dagligen bevakas och våra frågor måste stundligen "
960 "föras framåt. Men då måste lappen taga saken i sin egen hand. På hvad sätt? "
961 "frågar mången. Det finnes icke mer än ett. Och detta är: en enhetlig lappsk "
962 "förening, fungerande i hvarje lifsnerv af lappska befolkningen. I hvarje "
963 "större by eller kommun bildas en förening, låt oss exempelvis säga Tärna by "
964 "lappförening. Denna utlyser ett möte med lapparne i Tärnaby och skrider till "
965 "val af styrelse. Denna styrelse får i uppdrag att emottaga tvistefrågor, med "
966 "föreningen diskutera de reformer, som äro önskvärda och äfvenledes föra fram "
967 "desamma till en centralstyrelse för hela lappbefolkningen, utlysa möten och "
968 "i alla delar tillvarataga den lappska befolkningens kraf. Sådana föreningar "
969 "böra så fort sig göras kan bildas i alla lappkommuner eller större byar i "
970 "Jämtland, Vester- och Norrbotten. På våren 1905 utser de lappska "
971 "föreningarne hvar sitt ombud att sammanträda i exempelvis Fatmomakke, och "
972 "där behandlas sedan våra gemensamma lifsfrågor. Där kommer då den första "
973 "lappska kongressen till stånd och sedan åstadkommes nog af sig själf, dock "
974 "under träget arbete, ett annat förhållande. Med en dylik organisation kunna "
975 "vi påräkna en makt, som obetingadt kommer att föra vår sak till seger."
976 msgstr ""
977 "Mer og mer søker den spørsmålet seg fram, hvad som vi nærmest skole gjøre. "
978 "Vi kunne ikke lengre lite på at utenom saken stående skole så interessere "
979 "seg for vårt folks stilling, at de skolen overvåke vår rett. Og med all "
980 "mulig möda kunne de det ikke. Våre særegne lefnads- og andre forhold äro af "
981 "sånn beskaffenhet, at om äfven reformer skulle vinnes på disse veier, skulle "
982 "disse kun blifva halfmessyrer af tvifvelaktig innhold. Våre tvister om "
983 "retten til jorden må daglig overvåkes og våre spørsmål må foreståljågen "
984 "føres framåt. Men da må lappen ta saken i sin egen hånd. På hvad måte? spør "
985 "flest. Det finnes ikke mer enn et. Og dette er: en enhetlig lappsk forening, "
986 "fungerende i hvarje lifsnerv af lappska befolkningen. I hvarje større "
987 "landsby eller kommune dannes en forening, låt oss eksempelvis si Terne "
988 "landsby lappe forening. Denne utlyser et møte med lapparne i Tärnaby og "
989 "skrider til val af styrelse. Denne styrelse får i oppdrag at emottaga "
990 "tvistefrågor, med foreningen diskutere de reformene, som äro ønskelige og "
991 "äfvenledes føre fram desamma til en sentralstyrelse for hele "
992 "lappbefolkningen, utlyse møter og i alle deler forsvare den lappska "
993 "befolkningens kraf. Sånne foreninger burde så fort seg gjøres kan dannes i "
994 "alle lappkommuner eller større landsbyer i Jämtland, Vester- og Norrbotten. "
995 "På våren 1905. utser de lappska föreningarne hvar sitt ombud at sammanträda "
996 "i eksempelvis Fatmomakke, og hvor behandles siden våre felles lifsfrågor. "
997 "Der kommer da den første lappska kongressen til stand og siden utføres nok "
998 "af seg själf, dog under trøgeit arbeid, et annet forhold. Med en dylik "
999 "organisasjon kunne vi påräkna en makt, som obetingadt kommer å føre vår sak "
1000 "til seier."
1001
1002 #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
1003 #: manuscript.xml:461
1004 msgid ""
1005 "När vi stå en och en kunna vi föga eller litet uträtta. Gemensamt hafva vi "
1006 "dock ett intresse, och detta intresse måste förenas och blifva en makt. Och "
1007 "inom kort skola vi hafva en duglig stab af egna landsmän, som med insikt, "
1008 "reda och klokhet bringar saken vidare fram."
1009 msgstr ""
1010 "Når vi stå alene klarer vi lite eller intet. Som fellesskap har vi dog en "
1011 "interesse, og denne interesse må forenes og bli en makt. Og snart il vi ha "
1012 "en dyktig stab av våre egne landsmenn, som kan føre saken videre med "
1013 "innsikt, orden og klokskap."
1014
1015 #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
1016 #: manuscript.xml:465
1017 msgid ""
1018 "Till Eder, I unga män och kvinnor, vill jag säga ett ord. Vårt folks framtid "
1019 "ligger i Edra händer. Med Eder kraft skall vårt folk och land vidmakthållas. "
1020 "Sky inga umbäranden när det gäller vårt folk och vårt påtänkta "
1021 "föreningsband! Medlet, hvarmed vår stam skall upplyftas, finnes i den "
1022 "utstakade vägen, och en gång funnen, beträdd och trampad, skall mödan "
1023 "ingalunda blifva fruktlös. Därföre, fram, I bröder och systrar från "
1024 "Jemtland, Vester- och Norrbotten, upp att verka för de nedtryckta; tillägnen "
1025 "Eder all den bildning, som I kunnen få, stöd de svaga i kampen för tillvaron "
1026 "och tänk på vårt framtidsmål!"
1027 msgstr ""
1028 "Til Dere, unge menn og kvinner, vil jeg si et ord. Vårt folks fremtid ligger "
1029 "i Deres hender. Med Deres kraft skal vårt folk og land holdes ved like. Sky "
1030 "ingen offer når det gjelder vårt folk og våre omtalte foreningsbånd! "
1031 "Løsningen, som skal løfte vår stamme opp, finnes i den utpekte veien, og når "
1032 "den blir staket opp, satt fot på og tråkket ned, vil innsatsen på ingen måte "
1033 "være forgjeves. Tre derfor frem, dere brødre og søstre i Jemtland, Vester- "
1034 "og Nordbotten, og gå igang med å jobbe for de undetrykte; Skaffe Dere all "
1035 "den utdannelese som dere kan få, støtt de svake i kampen for tilværelsen og "
1036 "tenk på vårt fremtidsmål!"
1037
1038 #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
1039 #: manuscript.xml:474
1040 msgid ""
1041 "Till Eder, I gamle, genom motgångar härdade, genom ett träget arbete för "
1042 "tidigt utsläpade, sluten eder till våra föreningar i massa. Ingen enda lapp "
1043 "får saknas i vår förening. Det är de betryckta, som skola föra sin talan "
1044 "fram i ljuset, och detta på ett fullt värdigt, parlamentariskt sätt. Det "
1045 "blir lapparnes riksdag, som nästa år skall samlas å tidpunkt och ställe, som "
1046 "sedan skall bestämmas."
1047 msgstr ""
1048 "Til Dere, dere gamle, herdet av motgang, dratt ut for tidlig i et sløvende "
1049 "arbeide, bli med i våre foreninger alle sammen. Ikke en eneste same bør "
1050 "mangle i vår forening. Det er de undertrykte som skal bringe sin sak frem i "
1051 "lyset, på en fullt ut verdig og parlamentarisk måte. Det blir samenes "
1052 "storting, som neste år samles på et sted og en tid som besluttes senere."
1053
1054 #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
1055 #: manuscript.xml:480
1056 msgid ""
1057 "För att nu allt skall bildas enhetligt för hela vårt folk och efter samma "
1058 "grunder, så lämnar jag beredvilligt alla upplysningar om denna sak."
1059 msgstr ""
1060 "For at alt skal enhetlig samles for hele vårt og ei henhold til de samme "
1061 "prinsippene, bidrar jeg gjerne med mer informasjon om denne sak."
1062
1063 #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
1064 #: manuscript.xml:483
1065 msgid ""
1066 "Med dessa maningsord till Eder, bröder och systrar, slutar jag dessa ord. "
1067 "Låt nu handlingarne kraftigt åtfölja dessa ord af mig, framlagda i en tid, "
1068 "då lappens framtid synes hotad från alla sidor, och hans rätt till den jord, "
1069 "hvartill vi alla födts att söka vårt uppehälle, bestridd."
1070 msgstr ""
1071 "Med disse formanende ordene til dere, mine brødre og søstre, avslutter jeg "
1072 "denne teksten. La nå handlingene sterkt følge fra disse ordene mine ord, "
1073 "presentert i en tid da samens fremtid synes truet fra alle kanter, og hans "
1074 "rett til det jordområde, som vi alle ble født til å søke vårt levebrød på, "
1075 "bestrides."
1076
1077 #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
1078 #: manuscript.xml:488
1079 msgid ""
1080 "Må den Högste, som leder och danar folkens öden nu och allt framgent med "
1081 "misskundsamhet förbarma sig öfver vårt folk och leda dess väg in på den "
1082 "bana, som lyfter det upp till ett intelligent och framåtsträfvande "
1083 "kulturfolk."
1084 msgstr ""
1085 "Måtte himmelens hersker, som leder og former folkets skjebne nå og i "
1086 "fremtiden, i barmhjertelig forbarme seg over folket vårt og lede deres vei "
1087 "inn på den sti som hever dem opp til et intelligent og fremtidsrettet "
1088 "kulturfolk."
1089
1090 #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
1091 #: manuscript.xml:492
1092 msgid "Gardfjäll, Dikanäs, Vilhelmina i juli 1904."
1093 msgstr "Gardfjäll, Dikanäs, Vilhelmina i juli 1904."
1094
1095 #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
1096 #: manuscript.xml:493
1097 msgid "Med systerlig hälsning"
1098 msgstr "Med søsterlig hilsning"
1099
1100 #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
1101 #: manuscript.xml:494
1102 msgid "Elsa Laula."
1103 msgstr "Elsa Laula."
1104
1105 #. type: Content of: <book><colophon><para>
1106 #: manuscript.xml:502
1107 msgid ""
1108 "Inför lif eller död? Sanningsord i de lappska förhållandena / Else Laula "
1109 "(Renberg) (1877-1931)."
1110 msgstr ""
1111 "Møter vi livet eller døden? Sannhetsord om de samiske forhold / Else Laula "
1112 "(Renberg) (1877-1931)."
1113
1114 #. type: Content of: <book><colophon><para>
1115 #: manuscript.xml:507
1116 msgid ""
1117 "Pamfletten ble opprinnelig trykket hos Wilhelmssons boktryckeri A.-B. "
1118 "Stockholm og solgt for 25 øre."
1119 msgstr ""
1120 "Pamfletten ble opprinnelig trykket hos Wilhelmssons boktrykkeri A.- B. "
1121 "Stockholm og solgt for 25 øre."
1122
1123 #. type: Content of: <book><colophon><para>
1124 #: manuscript.xml:512
1125 msgid "Utgitt på nytt november 2023 av Petter Reinholdtsen."
1126 msgstr "Utgitt på nytt november 2023 av Petter Reinholdtsen."
1127
1128 #. type: Content of: <book><colophon><para>
1129 #: manuscript.xml:516
1130 msgid ""
1131 "Typesatt med <ulink url=\"http://dblatex.sourceforge.net\">dblatex</ulink> "
1132 "og skrifttypen Crimson Text."
1133 msgstr ""
1134 "Typesatt med <ulink url=\"http://dblatex.sourceforge.net\">dblatex</ulink> "
1135 "og skrifttypen Crimson Tekst."
1136
1137 #. type: Content of: <book><colophon><para>
1138 #: manuscript.xml:522
1139 msgid ""
1140 "Omslag er utformet av utgiver. Fotograf for portrett på omslaget er basert "
1141 "på et fotografi fra 1916 med ukjent fotograf, tilgjengelig med public domain-"
1142 "vilkår fra Wikipedia."
1143 msgstr ""
1144 "Omslag er utformet av utgiver. Fotograf for portrett på omslaget er basert "
1145 "på et fotografi fra 1916 med ukjent fotograf, tilgjengelig med public domain-"
1146 "vilkår fra Wikipedia."
1147
1148 #. type: Content of: <book><colophon><para>
1149 #: manuscript.xml:528
1150 msgid ""
1151 "Kildefilene er tilgjengelig fra <ulink url=\"https://codeberg.org/pere/infor-"
1152 "lif-else-laula\"/>. Rapporter eventuelle kommentarer og innspill om boken "
1153 "der."
1154 msgstr ""
1155 "Kildefilene er tilgjengelig fra <ulink url=\"https://codeberg.org/pere/infor-"
1156 "lif-else-laula\"/>. Rapporter eventuelle kommentarer og innspill om boken "
1157 "der."
1158
1159 #. type: Attribute 'fileref' of: <book><colophon><para><informalfigure><graphic>
1160 #: manuscript.xml:535
1161 msgid "images/cc.svg"
1162 msgstr "images/cc.svg"
1163
1164 #. type: Content of: <book><colophon><para><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
1165 #: manuscript.xml:562
1166 msgid "Format / MIME-type"
1167 msgstr "Format / MIME-type"
1168
1169 #. type: Content of: <book><colophon><para><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
1170 #: manuscript.xml:563
1171 msgid "ISBN"
1172 msgstr "ISBN"
1173
1174 #. type: Content of: <book><colophon><para><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
1175 #: manuscript.xml:569
1176 msgid "US Trade utgave tilgjengelig fra lulu.com"
1177 msgstr "US Trade utgave tilgjengelig fra lulu.com"
1178
1179 #. type: Content of: <book><colophon><para><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
1180 #: manuscript.xml:570 manuscript.xml:574 manuscript.xml:578
1181 msgid "978-82-93828-XX-X"
1182 msgstr "978-82-93828-XX-X"
1183
1184 #. type: Content of: <book><colophon><para><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
1185 #: manuscript.xml:573
1186 msgid "application/pdf"
1187 msgstr "application/pdf"
1188
1189 #. type: Content of: <book><colophon><para><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
1190 #: manuscript.xml:577
1191 msgid "application/epub+zip tilgjengelig fra lulu.com"
1192 msgstr "application/epub+zip tilgjengelig fra lulu.com"