#. PAGE BREAK 107
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "During one of the performances, Else was shooting some stagehands playing "
-#| "checkers. In one corner of the room was a television set. Playing on the "
-#| "television set, while the stagehands played checkers and the opera "
-#| "company played Wagner, was The Simpsons. As Else judged it, this touch of "
-#| "cartoon helped capture the flavor of what was special about the scene."
msgid ""
"During one of the performances, Else was shooting some stagehands playing "
"checkers. In one corner of the room was a television set. Playing on the "
msgstr ""
"Under en forestilling, filmet Else noen stagehands som spilte *checkers*. I "
"et hjørne av rommet stod det et fjernsynsapparat. På fjernsynet, mens "
-"forestillingen pågikk og operakompaniet spilte Wagner, gikk The Simpsons. "
+"forestillingen pågikk og operakompaniet spilte Wagner, gikk <citetitle>The Simpsons</citetitle>. "
"Slik Else så det, så hjalp dette tegnefilm-innslaget med å fange det "
"spesielle med scenen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Years later, when he finally got funding to complete the film, Else "
-#| "attempted to clear the rights for those few seconds of The Simpsons. For "
-#| "of course, those few seconds are copyrighted; and of course, to use "
-#| "copyrighted material you need the permission of the copyright owner, "
-#| "unless \"fair use\" or some other privilege applies."
msgid ""
"Years later, when he finally got funding to complete the film, Else "
"attempted to clear the rights for those few seconds of <citetitle>The "
msgstr ""
"Så noen år senere, da han endelig hadde fått ordnet den siste "
"finansieringen, ville Else skaffe rettigheter til å bruke disse få sekundene "
-"med The Simpson. For disse få sekundene var selvsagt beskyttet av "
+"med <citetitle>The Simpson</citetitle>. For disse få sekundene var selvsagt beskyttet av "
"opphavsretten, og for å bruke beskyttet materiale må man ha tillatelse fra "
-"eieren, dersom det ikke foreligger spesielle avtaler."
+"eieren, dersom det ikke er \"rimelig bruk\" eller det foreligger spesielle avtaler."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
msgid "Gracie Films"
msgstr "Gracie Films"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Else called Simpsons creator Matt Groening's office to get permission. "
-#| "Groening approved the shot. The shot was a four-and-a-halfsecond image on "
-#| "a tiny television set in the corner of the room. How could it hurt? "
-#| "Groening was happy to have it in the film, but he told Else to contact "
-#| "Gracie Films, the company that produces the program. <placeholder type="
-#| "\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgid ""
"Else called <citetitle>Simpsons</citetitle> creator Matt Groening's office "
"to get permission. Groening approved the shot. The shot was a four-and-a-"
"to contact Gracie Films, the company that produces the program. "
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Else kontaktet Simpson-skaper Matt Groenings kontor for å få tillatelse. Og "
+"Else kontaktet <citetitle>Simpson</citetitle>-skaper Matt Groenings kontor for å få tillatelse. Og "
"Groening gav ham det. Det var tross alt kun snakk om fire og et halvt sekund "
"på et lite fjernsyn, bakerst i et hjørne av rommet. Hvordan kunne det skade? "
"Groening var glad for å få ha det med i filmen, men han ba Else om å "
"type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Then, as Else told me, \"two things happened. First we discovered . . . "
-#| "that Matt Groening doesn't own his own creation—or at least that "
-#| "someone [at Fox] believes he doesn't own his own creation.\" And second, "
-#| "Fox \"wanted ten thousand dollars as a licensing fee for us to use this "
-#| "four-point-five seconds of . . . entirely unsolicited Simpsons which was "
-#| "in the corner of the shot.\""
msgid ""
"Then, as Else told me, \"two things happened. First we discovered … "
"that Matt Groening doesn't own his own creation—or at least that "
"point-five seconds of … entirely unsolicited <citetitle>Simpsons</"
"citetitle> which was in the corner of the shot.\""
msgstr ""
-"Deretter, fortalte Else: \"skjedde to ting. Først oppdaget vi ... at Matt "
-"Groening ikke eide sitt eget verk - ihvertfall at noen [hos Fox] trodde at "
+"Deretter, fortalte Else: \"skjedde to ting. Først oppdaget vi … at Matt "
+"Groening ikke eide sitt eget verk — ihvertfall at noen [hos Fox] trodde at "
"han ikke eide sitt eget verk.\" Som det andre krevde Fox \"ti tusen dollar i "
-"lisensavgift for disse fire og et halvt sekundene med ... fullstendig "
-"tilfeldig Simpson som var i et hjørne i ett opptak.\""
+"lisensavgift for disse fire og et halvt sekundene med … fullstendig "
+"tilfeldig <citetitle>Simpson</citetitle> som var i et hjørne i ett opptak.\""
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Else was certain there was a mistake. He worked his way up to someone he "
-#| "thought was a vice president for licensing, Rebecca Herrera. He "
-#| "explained to her, \"There must be some mistake here. . . . We're asking "
-#| "for your educational rate on this.\" That was the educational rate, "
-#| "Herrera told Else. A day or so later, Else called again to confirm what "
-#| "he had been told."
msgid ""
"Else was certain there was a mistake. He worked his way up to someone he "
"thought was a vice president for licensing, Rebecca Herrera. He explained "
"educational rate on this.\" That was the educational rate, Herrera told "
"Else. A day or so later, Else called again to confirm what he had been told."
msgstr ""
-"Ellers var sikker på at det var en feil.Han fikk tak i noen som han trodde "
+"Ellers var sikker på at det var en feil. Han fikk tak i noen som han trodde "
"var nestleder for lisensiering, Rebecca Herrera. Han forklarte for henne at "
-"\"det må være en feil her ... Vi ber deg om en utdanningssats på dette.\" Og "
+"\"det må være en feil her … Vi ber deg om en utdanningssats på dette.\" Og "
"de hadde fått utdanningssats, fortalte Herrera. Kort tid etter ringte Else "
"igjen for å få dette bekreftet."
#. PAGE BREAK 108
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\"I wanted to make sure I had my facts straight,\" he told me. \"Yes, you "
-#| "have your facts straight,\" she said. It would cost $10,000 to use the "
-#| "clip of The Simpsons in the corner of a shot in a documentary film about "
-#| "Wagner's Ring Cycle. And then, astonishingly, Herrera told Else, \"And if "
-#| "you quote me, I'll turn you over to our attorneys.\" As an assistant to "
-#| "Herrera told Else later on, \"They don't give a shit. They just want the "
-#| "money.\""
msgid ""
"\"I wanted to make sure I had my facts straight,\" he told me. \"Yes, you "
"have your facts straight,\" she said. It would cost $10,000 to use the clip "
msgstr ""
"\"Jeg måtte være sikker på at jeg hadde riktige opplysninger foran meg,\" sa "
"han. \"Ja, du har riktige opplysninger,\" sa hun. Det ville koste $10 000 å "
-"bruke dette lille klippet av The Simpson, plassert bakerst i et hjørne i en "
+"bruke dette lille klippet av <citetitle>The Simpson</citetitle>, plassert bakerst i et hjørne i en "
"scene i en dokumentar om Wagners Ring Cycle. Som om det ikke var nok, "
"forbløffet Herrera Else med å si \"Og om du siterer med, vil du høre fra "
"våre advokater.\" En av Herreras assistenter fortalte Else at \"De bryr seg "