]> pere.pagekite.me Git - text-free-culture-lessig.git/commitdiff
Merge pull request #20 from marsgui/local_work
authorpetterreinholdtsen <pere@hungry.com>
Tue, 13 Oct 2015 04:36:20 +0000 (06:36 +0200)
committerpetterreinholdtsen <pere@hungry.com>
Tue, 13 Oct 2015 04:36:20 +0000 (06:36 +0200)
Updated french PO + "about edition".

1  2 
freeculture.fr.po

diff --combined freeculture.fr.po
index 864641263f116d21379c6af927199ff0c976e0f9,07c26eac431595f668cc1c41ad9f387b93b641ac..71556708a79723a1a08cb23184df1780eabc565f
@@@ -6,8 -6,8 +6,8 @@@
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: Free Culture by Laurence Lessig\n"
- "POT-Creation-Date: 2015-10-03 22:15+0300\n"
- "PO-Revision-Date: 2015-10-03 22:15+0300\n"
+ "POT-Creation-Date: 2015-10-12 22:07+0300\n"
+ "PO-Revision-Date: 2015-10-13 22:15+0300\n"
  "Last-Translator: Benoît Guillon <marsgui@users.sourceforge.net>\n"
  "Language-Team: Wikilivres (http://www.wikilivres.ca) & B. Guillon\n"
  "Language: fr\n"
@@@ -106,10 -106,6 +106,10 @@@ msgstr "Creative Commons, droits réser
  msgid "<placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>"
  msgstr "<placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>"
  
 +#. type: Attribute 'href' of: <book><xi:include>
 +msgid "freeculture-about-edition-en.xml"
 +msgstr "freeculture-about-edition-fr.xml"
 +
  #. type: Content of: <book><colophon><para>
  msgid ""
  "This book is licensed under a Creative Commons license. This license permits "
@@@ -144,23 -140,22 +144,22 @@@ msgid "
  "and Yale Law School, Lessig clerked for Judge Richard Posner of the U.S. "
  "Seventh Circuit Court of Appeals."
  msgstr ""
- "LAWRENCE LESSIG (<ulink "
- "url=\"http://www.lessig.org\">http://www.lessig.org</ulink>), professeur de "
- "droit et John A. Wilson Distinguished Faculty Scholar à la Faculté de droit "
- "de Stanford, est le fondateur du Stanford Center for Internet and Society et "
- "est le président de l’association Creative Commons (<ulink "
- "url=\"http://creativecommons.org\">http://creativecommons.org</ulink>). "
- "Auteur de <citetitle>The Future of Ideas</citetitle> (Random House, 2001) et "
- "de <citetitle>Code&nbsp;: And Other Laws of Cyberspace</citetitle> (Basic "
- "Books, 1999), Lessig est un membre du comité de la Public Library of "
+ "LAWRENCE LESSIG (<ulink url=\"http://www.lessig.org\">http://www.lessig.org</"
+ "ulink>), professeur de droit et John A. Wilson Distinguished Faculty Scholar "
+ "à la Faculté de droit de Stanford, est le fondateur du Stanford Center for "
+ "Internet and Society et est le président de l’association Creative Commons "
+ "(<ulink url=\"http://creativecommons.org\">http://creativecommons.org</"
+ "ulink>). Auteur de <citetitle>The Future of Ideas</citetitle> (Random House, "
+ "2001) et de <citetitle>Code&nbsp;: And Other Laws of Cyberspace</citetitle> "
+ "(Basic Books, 1999), Lessig est un membre du comité de la Public Library of "
  "Science, de l’Electronic Frontier Foundation, et de Public Knowledge. Il a "
  "été le lauréat du prix de la Free Software Foundation pour le progrès du "
- "logiciel libre, a été mentionné deux fois dans "
- "<citetitle>BusinessWeek</citetitle> <quote>e.biz 25</quote>, et a figuré "
- "parmi les cinquantes <quote>visionnaires</quote> de <citetitle>Scientific "
- "American</citetitle>. Diplômé de l’Université de Pennsylvanie, de "
- "Cambridge et de Yale Law School, Lessig a été greffier pour le juge Richard "
- "Posner de la Septième Court d’Appel des Etats Unis."
+ "logiciel libre, a été mentionné deux fois dans <citetitle>BusinessWeek</"
+ "citetitle> <quote>e.biz 25</quote>, et a figuré parmi les cinquantes "
+ "<quote>visionnaires</quote> de <citetitle>Scientific American</citetitle>. "
+ "Diplômé de l’Université de Pennsylvanie, de Cambridge et de Yale Law School, "
+ "Lessig a été greffier pour le juge Richard Posner de la Septième Court "
+ "d’Appel des Etats Unis."
  
  #.  testing different ways to tag the cover page 
  #. type: Content of: <book><bookinfo><mediaobject>
@@@ -196,7 -191,8 +195,8 @@@ msgstr "Du même auteur
  
  #. type: Content of: <book><dedication><itemizedlist><listitem><para>
  msgid "The USA is lesterland: The nature of congressional corruption (2014)"
- msgstr "The USA is lesterland&nbsp;: The nature of congressional corruption (2014)"
+ msgstr ""
+ "The USA is lesterland&nbsp;: The nature of congressional corruption (2014)"
  
  #. type: Content of: <book><dedication><itemizedlist><listitem><para>
  msgid ""
@@@ -207,7 -203,8 +207,8 @@@ msgstr "
  
  #. type: Content of: <book><dedication><itemizedlist><listitem><para>
  msgid "Remix: Making art and commerce thrive in the hybrid economy (2008)"
- msgstr "Remix&nbsp;: Making art and commerce thrive in the hybrid economy (2008)"
+ msgstr ""
+ "Remix&nbsp;: Making art and commerce thrive in the hybrid economy (2008)"
  
  #. type: Content of: <book><dedication><itemizedlist><listitem><para>
  msgid "Code: Version 2.0 (2006)"
@@@ -256,9 -253,9 +257,9 @@@ msgid "
  "related texts, wrote this:"
  msgstr ""
  "<emphasis role=\"bold\">À la fin</emphasis> de sa critique de mon premier "
- "livre, <citetitle>Code&nbsp;: And Other Laws of Cyberspace</citetitle>, David "
- "Pogue, un brillant auteur de nombreux textes informatiques et techniques, "
- "écrivait&nbsp;:"
+ "livre, <citetitle>Code&nbsp;: And Other Laws of Cyberspace</citetitle>, "
+ "David Pogue, un brillant auteur de nombreux textes informatiques et "
+ "techniques, écrivait&nbsp;:"
  
  #. type: Content of: <book><preface><blockquote><para><footnote><para>
  msgid ""
@@@ -291,11 -288,11 +292,11 @@@ msgid "
  "troubles that exist in <emphasis>that</emphasis> space wouldn't "
  "<quote>affect</quote> us anymore."
  msgstr ""
- "Pogue était sceptique vis-à-vis de l’argument principal du livre, à "
- "savoir que le logiciel, ou le <quote>code</quote>, fonctionne comme une sorte "
- "de loi. Sa critique suggérait l’heureuse idée que si la vie dans le "
- "cyberespace tournait mal, nous pouvions toujours actionner l’interrupteur, "
- "et <quote>abracadabra&nbsp;!</quote> être de retour à la maison. Coupons le "
+ "Pogue était sceptique vis-à-vis de l’argument principal du livre, à savoir "
+ "que le logiciel, ou le <quote>code</quote>, fonctionne comme une sorte de "
+ "loi. Sa critique suggérait l’heureuse idée que si la vie dans le cyberespace "
+ "tournait mal, nous pouvions toujours actionner l’interrupteur, et "
+ "<quote>abracadabra&nbsp;!</quote> être de retour à la maison. Coupons le "
  "modem, débranchons l’ordinateur, et tout problème existant dans "
  "<emphasis>cet</emphasis> espace cesse de nous <quote>toucher</quote>."
  
@@@ -311,13 -308,12 +312,12 @@@ msgid "
  "effect."
  msgstr ""
  "Pogue avait peut-être raison en 1999. Je suis sceptique, mais peut-être. "
- "Mais quand bien même il aurait eu raison à l’époque, ce n’est plus le "
- "cas aujourd’hui&nbsp;: <citetitle>Culture Libre</citetitle> traite des "
- "problèmes causés par Internet même une fois que le modem est éteint. Ce "
- "livre démontre comment les batailles qui font rage aujourd’hui concernant "
- "la vie en ligne affectent fondamentalement ceux <quote>qui ne sont pas en "
- "ligne</quote>. Il n’y a plus d’interrupteur pour nous isoler des effets "
- "d’Internet."
+ "Mais quand bien même il aurait eu raison à l’époque, ce n’est plus le cas "
+ "aujourd’hui&nbsp;: <citetitle>Culture Libre</citetitle> traite des problèmes "
+ "causés par Internet même une fois que le modem est éteint. Ce livre démontre "
+ "comment les batailles qui font rage aujourd’hui concernant la vie en ligne "
+ "affectent fondamentalement ceux <quote>qui ne sont pas en ligne</quote>. Il "
+ "n’y a plus d’interrupteur pour nous isoler des effets d’Internet."
  
  #. type: Content of: <book><preface><para>
  msgid ""
@@@ -337,8 -333,8 +337,8 @@@ msgid "
  "Richard M. Stallman, <citetitle>Free Software, Free Societies</citetitle> 57 "
  "(Joshua Gay, ed. 2002)."
  msgstr ""
- "Richard M. Stallman, <citetitle> Free Software, Free Societies</citetitle> 57 "
- "(Joshua Gay, ed. 2002)."
+ "Richard M. Stallman, <citetitle> Free Software, Free Societies</citetitle> "
+ "57 (Joshua Gay, ed. 2002)."
  
  #. type: Content of: <book><preface><para>
  msgid ""
@@@ -427,11 -423,11 +427,11 @@@ msgstr "
  "Lorsque la FCC envisagea d’assouplir la réglementation qui limite la "
  "concentration des médias, une coalition extraordinaire se mit en place, et "
  "la FCC reçut plus de 700.000 lettres de protestation contre ce changement. "
- "Lorsque William Safire se décrivit défilant <quote>mal à l’aise, au "
- "côté du mouvement des Femmes en Rose pour la Paix et de la National Rifle "
- "Association, entre la libérale Olympia Snowe et le conservateur Ted "
- "Stevens</quote>, il eut une formule simple pour décrire ce qui était en "
- "jeu&nbsp;: la concentration du pouvoir. Il demanda&nbsp;:"
+ "Lorsque William Safire se décrivit défilant <quote>mal à l’aise, au côté du "
+ "mouvement des Femmes en Rose pour la Paix et de la National Rifle "
+ "Association, entre la libérale Olympia Snowe et le conservateur Ted Stevens</"
+ "quote>, il eut une formule simple pour décrire ce qui était en jeu&nbsp;: la "
+ "concentration du pouvoir. Il demanda&nbsp;:"
  
  #. type: Content of: <book><preface><blockquote><para><footnote><para>
  msgid ""
@@@ -467,15 -463,14 +467,14 @@@ msgid "
  "not you care about the Internet, and whether you're on Safire's left or on "
  "his right."
  msgstr ""
- "Cette idée est un élément de l’argumentation de <citetitle>Culture "
- "Libre</citetitle>. Cependant, mon sujet n’est pas juste la concentration du "
- "pouvoir qui résulte d’une concentration de la propriété, mais plutôt, "
- "peut-être parce que c’est moins visible, la concentration du pouvoir qui "
- "résulte d’un changement radical dans la portée pratique de la loi. La loi "
- "est en train de changer&nbsp;; ce changement modifie la façon dont notre "
- "culture est créée. Ce changement devrait vous inquiéter, que vous vous "
- "intéressiez à Internet ou non, et que vous soyez à droite ou à gauche de "
- "Safire."
+ "Cette idée est un élément de l’argumentation de <citetitle>Culture Libre</"
+ "citetitle>. Cependant, mon sujet n’est pas juste la concentration du pouvoir "
+ "qui résulte d’une concentration de la propriété, mais plutôt, peut-être "
+ "parce que c’est moins visible, la concentration du pouvoir qui résulte d’un "
+ "changement radical dans la portée pratique de la loi. La loi est en train de "
+ "changer&nbsp;; ce changement modifie la façon dont notre culture est créée. "
+ "Ce changement devrait vous inquiéter, que vous vous intéressiez à Internet "
+ "ou non, et que vous soyez à droite ou à gauche de Safire."
  
  #. type: Content of: <book><preface><para>
  msgid ""
@@@ -594,8 -589,8 +593,8 @@@ msgid "
  "St. George Tucker, <citetitle>Blackstone's Commentaries</citetitle> 3 (South "
  "Hackensack, N.J.: Rothman Reprints, 1969), 18."
  msgstr ""
- "St. George Tucker,<citetitle>Blackstone’s Commentaries</citetitle> 3 "
- "(South Hackensack, N.J.&nbsp;: Rothman Reprints, 1969), 18."
+ "St. George Tucker,<citetitle>Blackstone’s Commentaries</citetitle> 3 (South "
+ "Hackensack, N.J.&nbsp;: Rothman Reprints, 1969), 18."
  
  #. type: Content of: <book><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -715,15 -710,15 +714,15 @@@ msgid "
  "\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
  msgstr ""
  "Etats Uni contre Causby, U.S. 328 (1946)&nbsp;: 256, 261. Le tribunal "
- "considéra qu’il pouvait y avoir une <quote>saisie</quote> si l’usage de "
- "ce terrain par le gouvernement détruisait la valeur du terrain des Causby. "
- "Cet exemple m’a été suggéré par la merveilleuse œuvre de Keith Aoki, "
- "<quote>(Intellectual) Property and Sovereignty: Notes Toward a Cultural "
- "Geography of Authorship</quote>, <citetitle>Stanford Law Review</citetitle> "
- "48 (1996)&nbsp;: 1293, 1333. Voir également Paul Goldstein, <citetitle> Real "
- "Property</citetitle> (Mineola, N.Y.&nbsp;: Foundation Press, 1984), "
- "1112-13.<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder "
- "type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+ "considéra qu’il pouvait y avoir une <quote>saisie</quote> si l’usage de ce "
+ "terrain par le gouvernement détruisait la valeur du terrain des Causby. Cet "
+ "exemple m’a été suggéré par la merveilleuse œuvre de Keith Aoki, <quote>"
+ "(Intellectual) Property and Sovereignty: Notes Toward a Cultural Geography "
+ "of Authorship</quote>, <citetitle>Stanford Law Review</citetitle> 48 (1996)"
+ "&nbsp;: 1293, 1333. Voir également Paul Goldstein, <citetitle> Real "
+ "Property</citetitle> (Mineola, N.Y.&nbsp;: Foundation Press, 1984), 1112-13."
+ "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
+ "id=\"1\"/>"
  
  #. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
  msgid ""
@@@ -911,9 -906,8 +910,8 @@@ msgid "
  "Lawrence Lessing, <citetitle>Man of High Fidelity: Edwin Howard Armstrong</"
  "citetitle> (Philadelphia: J. B. Lipincott Company, 1956), 209."
  msgstr ""
- "Lawrence Lessing, <citetitle>Man of High Fidelity: Edwin Howard "
- "Armstrong</citetitle> (Philadelphia&nbsp;: J. B. Lipincott Company, 1956), "
- "209."
+ "Lawrence Lessing, <citetitle>Man of High Fidelity: Edwin Howard Armstrong</"
+ "citetitle> (Philadelphia&nbsp;: J. B. Lipincott Company, 1956), 209."
  
  #. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
  msgid ""
@@@ -985,10 -979,9 +983,9 @@@ msgid "
  "First Electronic Church of America, at www.webstationone.com/fecha, "
  "available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #1</ulink>."
  msgstr ""
- "Voir <quote>Saints: The Heroes and Geniuses of the Electronic "
- "Era</quote>, première église électronique d'Amérique, à "
- "www.webstationone.com/fecha, disponible au <ulink url=\"http://free-"
- "culture.cc/notes/\">lien #1</ulink>."
+ "Voir <quote>Saints: The Heroes and Geniuses of the Electronic Era</quote>, "
+ "première église électronique d'Amérique, à www.webstationone.com/fecha, "
+ "disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #1</ulink>."
  
  #. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
  msgid ""
@@@ -1186,10 -1179,10 +1183,10 @@@ msgid "
  "Life Project, 15 April 2003: 6, available at <ulink url=\"http://free-"
  "culture.cc/notes/\">link #2</ulink>."
  msgstr ""
- "Amanda Lenhart, <quote>The Ever-Shifting Internet Population: A New "
- "Look at Internet Access and the Digital Divide</quote>, Pew Internet and "
- "American Life Project, 15 avril 2003&nbsp;: 6, disponible au <ulink "
- "url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #2</ulink>."
+ "Amanda Lenhart, <quote>The Ever-Shifting Internet Population: A New Look at "
+ "Internet Access and the Digital Divide</quote>, Pew Internet and American "
+ "Life Project, 15 avril 2003&nbsp;: 6, disponible au <ulink url=\"http://free-"
+ "culture.cc/notes/\">lien #2</ulink>."
  
  #. type: Content of: <book><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -1341,15 -1334,15 +1338,15 @@@ msgid "
  "\"indexterm\" id=\"0\"/>"
  msgstr ""
  "Ce n’est pas le seul but du copyright, bien que ce soit le but primaire "
- "principal du copyright établi dans la constitution fédérale. La loi "
- "d’État du copyright protégeait historiquement non seulement les intérêts "
+ "principal du copyright établi dans la constitution fédérale. La loi d’État "
+ "du copyright protégeait historiquement non seulement les intérêts "
  "commerciaux dans l’édition, mais aussi un intérêt de vie privée. En "
  "accordant aux auteurs le droit exclusif de la première publication, la loi "
- "d’État du copyright donnait aux auteurs le pouvoir de contrôler la "
- "diffusion des faits à leur propos. Voir Samuel D. Warren et Louis D. "
- "Brandeis, <quote>The Right to Privacy</quote>, <citetitle> Harvard Law "
- "Review</citetitle> 4 (1890)&nbsp;: 193, 198-200. <placeholder "
- "type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+ "d’État du copyright donnait aux auteurs le pouvoir de contrôler la diffusion "
+ "des faits à leur propos. Voir Samuel D. Warren et Louis D. Brandeis, "
+ "<quote>The Right to Privacy</quote>, <citetitle> Harvard Law Review</"
+ "citetitle> 4 (1890)&nbsp;: 193, 198-200. <placeholder type=\"indexterm\" id="
+ "\"0\"/>"
  
  #. type: Content of: <book><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -1394,8 -1387,8 +1391,8 @@@ msgid "
  "Prometheus Books, 2001), ch. 13.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
  msgstr ""
  "Voir Jessica Litman,<citetitle> Digital Copyright</citetitle> (New "
- "York&nbsp;: Prometheus Books, 2001), ch. 13.  <placeholder type=\"indexterm\" "
- "id=\"0\"/>"
+ "York&nbsp;: Prometheus Books, 2001), ch. 13.  <placeholder type=\"indexterm"
+ "\" id=\"0\"/>"
  
  #. type: Content of: <book><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -1518,9 -1511,9 +1515,9 @@@ msgid "
  "Tools to Turn the Net into an Illicit Video Club,</quote> <citetitle>New "
  "York Times</citetitle>, 17 January 2002."
  msgstr ""
- "Amy Harmon, <quote>Black Hawk Download: Moving Beyond Music, Pirates "
- "Use New Tools to Turn the Net into an Illicit Video Club</quote>, <citetitle> "
- "New York Times</citetitle>, 17 janvier 2002."
+ "Amy Harmon, <quote>Black Hawk Download: Moving Beyond Music, Pirates Use New "
+ "Tools to Turn the Net into an Illicit Video Club</quote>, <citetitle> New "
+ "York Times</citetitle>, 17 janvier 2002."
  
  #. type: Content of: <book><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -1608,9 -1601,9 +1605,9 @@@ msgid "
  "<citetitle>Yale Law Journal</citetitle> 106 (1996): 283.  <placeholder type="
  "\"indexterm\" id=\"0\"/>"
  msgstr ""
- "Neil W. Netanel, <quote>Copyright and a Democratic Civil Society"
- "</quote>, <citetitle> Yale Law Journal</citetitle> 106 (1996)&nbsp;: 283. "
- "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+ "Neil W. Netanel, <quote>Copyright and a Democratic Civil Society</quote>, "
+ "<citetitle> Yale Law Journal</citetitle> 106 (1996)&nbsp;: 283. <placeholder "
+ "type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
  
  #. type: Content of: <book><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -2080,9 -2073,9 +2077,9 @@@ msgid "
  "in the Pepsi Generation,</quote> <citetitle>Notre Dame Law Review</"
  "citetitle> 65 (1990): 397."
  msgstr ""
- "Voir Rochelle Dreyfuss, <quote>Expressive Genericity: Trademarks as "
- "Language in the Pepsi Generation</quote>, <citetitle>Notre Dame Law "
- "Review</citetitle> 65 (1990)&nbsp;: 397."
+ "Voir Rochelle Dreyfuss, <quote>Expressive Genericity: Trademarks as Language "
+ "in the Pepsi Generation</quote>, <citetitle>Notre Dame Law Review</"
+ "citetitle> 65 (1990)&nbsp;: 397."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
  msgid "Zittrain, Jonathan"
@@@ -2099,11 -2092,11 +2096,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Lisa Bannon, <quote>The Birds May Sing, but Campers Can’t Unless They Pay "
  "Up</quote>, <citetitle>Wall Street Journal</citetitle>, 21 août 1996, "
- "disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien "
- "#3</ulink>&nbsp;; Jonathan Zittrain, <quote>Calling Off the Copyright "
- "War&nbsp;: In Battle of Property vs. Free Speech, No One Wins</quote>, "
- "<citetitle> Boston Globe</citetitle>, 24 novembre 2002.  <placeholder "
- "type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+ "disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #3</"
+ "ulink>&nbsp;; Jonathan Zittrain, <quote>Calling Off the Copyright War&nbsp;: "
+ "In Battle of Property vs. Free Speech, No One Wins</quote>, <citetitle> "
+ "Boston Globe</citetitle>, 24 novembre 2002.  <placeholder type=\"indexterm\" "
+ "id=\"0\"/>"
  
  #. type: Content of: <book><part><partintro><para>
  msgid ""
@@@ -2231,13 -2224,12 +2228,12 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Dans <citetitle>The Rise of the Creative Class</citetitle> (New York&nbsp;: "
  "Basic Books, 2002), Richard Florida documente un glissement dans la nature "
- "du travail vers un travail créatif. Cependant, son oeuvre n'aborde "
- "pas les conditions légales qui permettent ou étouffent cette créativité. "
- "Je suis tout à fait d'accord avec lui sur l'importance significative "
- "de cette évolution, mais je crois aussi que les conditions qui autorisent "
- "cette créativité sont beaucoup plus minces. "
- "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder "
- "type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+ "du travail vers un travail créatif. Cependant, son oeuvre n'aborde pas les "
+ "conditions légales qui permettent ou étouffent cette créativité. Je suis "
+ "tout à fait d'accord avec lui sur l'importance significative de cette "
+ "évolution, mais je crois aussi que les conditions qui autorisent cette "
+ "créativité sont beaucoup plus minces. <placeholder type=\"indexterm\" id="
+ "\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
  
  #. type: Content of: <book><part><partintro><para>
  msgid ""
@@@ -2353,10 -2345,9 +2349,9 @@@ msgstr "
  "Le son synchronisé était apparu un an plus tôt au cinéma dans le film "
  "<citetitle>The Jazz Singer</citetitle>. Devant ce succès, Walt Disney copia "
  "la technique et introduisit le son dans les dessins animés. Personne ne "
- "savait si cela allait marcher, ou, si ça marchait, si ça plairait au "
- "public. Mais après un premier essai pendant l'été 1928, les résultats "
- "furent sans équivoque. Laissons Disney décrire cette première "
- "expérience&nbsp;:"
+ "savait si cela allait marcher, ou, si ça marchait, si ça plairait au public. "
+ "Mais après un premier essai pendant l'été 1928, les résultats furent sans "
+ "équivoque. Laissons Disney décrire cette première expérience&nbsp;:"
  
  #.  PAGE BREAK 35 
  #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
@@@ -2419,8 -2410,7 +2414,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Ub Iwerks, un des plus talentueux professionnel du dessin animé, alors "
  "associé de Disney, l'exprima plus vigoureusement&nbsp;: <quote>Je n'ai "
- "jamais été aussi excité de ma vie. Rien depuis n'a jamais égalé "
- "ça.</quote>"
+ "jamais été aussi excité de ma vie. Rien depuis n'a jamais égalé ça.</quote>"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -2508,13 -2498,12 +2502,12 @@@ msgstr "
  "Je suis reconnaissant envers David Gerstein et son histoire attentive, "
  "décrite au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #4</ulink>. "
  "D'après Dave Smith des Disney Archives, Disney payait des royalties pour "
- "utiliser la musique de cinq chansons dans <citetitle>Steamboat "
- "Willie</citetitle>&nbsp;: <quote>Steamboat Bill</quote>, <quote>The "
- "Simpleton</quote> (Delille), <quote>Mischief Makers</quote> (Carbonara), "
- "<quote>Joyful Hurry No. 1</quote> (Baron) et <quote>Gawky Rube</quote> "
- "(Lakay). Une sixième chanson, <quote>The Turkey in the Straw</quote>, était "
- "déjà dans le domaine public. Lettre de David Smith à Harry Surden, 10 "
- "juillet 2003."
+ "utiliser la musique de cinq chansons dans <citetitle>Steamboat Willie</"
+ "citetitle>&nbsp;: <quote>Steamboat Bill</quote>, <quote>The Simpleton</"
+ "quote> (Delille), <quote>Mischief Makers</quote> (Carbonara), <quote>Joyful "
+ "Hurry No. 1</quote> (Baron) et <quote>Gawky Rube</quote> (Lakay). Une "
+ "sixième chanson, <quote>The Turkey in the Straw</quote>, était déjà dans le "
+ "domaine public. Lettre de David Smith à Harry Surden, 10 juillet 2003."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -2554,9 -2543,9 +2547,9 @@@ msgid "
  "that Ate the Public Domain,</quote> Findlaw, 5 March 2002, at <ulink url="
  "\"http://free-culture.cc/notes/\">link #5</ulink>."
  msgstr ""
- "Il était également un fan du domaine public. Voir Chris Sprigman, "
- "<quote>The Mouse that Ate the Public Domain</quote>, Findlaw, 5 mars 2002, "
- "au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #5</ulink>."
+ "Il était également un fan du domaine public. Voir Chris Sprigman, <quote>The "
+ "Mouse that Ate the Public Domain</quote>, Findlaw, 5 mars 2002, au <ulink "
+ "url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #5</ulink>."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -2631,28 -2620,28 +2624,28 @@@ msgid "
  "burned that mix into the soul of his culture. Rip, mix, and burn."
  msgstr ""
  "Disney reprit ces contes et les raconta à nouveau d'une façon qui les "
- "projeta dans une ère nouvelle. Il anima les contes avec de la lumière et "
- "des personnages. Sans complètement supprimer les touches d'angoisse et de "
+ "projeta dans une ère nouvelle. Il anima les contes avec de la lumière et des "
+ "personnages. Sans complètement supprimer les touches d'angoisse et de "
  "danger, il rendit drôle ce qui était sinistre et insuffla émotion et "
  "compassion là où auparavant on trouvait de la peur. Et pas seulement à "
  "partir de l'œuvre des frères Grimm. En réalité, en reconstituant le "
- "catalogue des œuvres où Disney utilise des créations antérieures, on "
- "obtient un ensemble étonnant&nbsp;: <citetitle> Snow White</citetitle> "
- "(1937),<citetitle> Fantasia</citetitle> (1940),<citetitle> "
- "Pinocchio</citetitle> (1940),<citetitle> Dumbo</citetitle> (1941),<citetitle> "
- "Bambi</citetitle> (1942),<citetitle> Song of the South</citetitle> "
- "(1946),<citetitle> Cinderella</citetitle> (1950),<citetitle> Alice in "
- "Wonderland</citetitle> (1951),<citetitle> Robin Hood</citetitle> "
- "(1952),<citetitle> Peter Pan</citetitle> (1953),<citetitle> Lady and the "
- "Tramp</citetitle> (1955),<citetitle> Mulan</citetitle> (1998),<citetitle> "
- "Sleeping Beauty</citetitle> (1959),<citetitle> 101 Dalmatians</citetitle> "
- "(1961),<citetitle> The Sword in the Stone</citetitle> (1963), et<citetitle> "
- "The Jungle Book</citetitle> (1967). Mentionnons encore un exemple plus "
- "récent, qu'il faudrait peut-être mieux oublier&nbsp;:<citetitle> Treasure "
- "Planet</citetitle> (2003).  Dans tous ces cas, Disney (ou Disney,Inc.) a "
- "extrait l'inventivité de la culture qui l'entourait, combiné cette "
- "inventivité avec son extraordinaire talent personnel, et fondu ce mélange "
- "pour former l'âme de ses créations. Extraire, combiner, et fondre."
+ "catalogue des œuvres où Disney utilise des créations antérieures, on obtient "
+ "un ensemble étonnant&nbsp;: <citetitle> Snow White</citetitle> (1937),"
+ "<citetitle> Fantasia</citetitle> (1940),<citetitle> Pinocchio</citetitle> "
+ "(1940),<citetitle> Dumbo</citetitle> (1941),<citetitle> Bambi</citetitle> "
+ "(1942),<citetitle> Song of the South</citetitle> (1946),<citetitle> "
+ "Cinderella</citetitle> (1950),<citetitle> Alice in Wonderland</citetitle> "
+ "(1951),<citetitle> Robin Hood</citetitle> (1952),<citetitle> Peter Pan</"
+ "citetitle> (1953),<citetitle> Lady and the Tramp</citetitle> (1955),"
+ "<citetitle> Mulan</citetitle> (1998),<citetitle> Sleeping Beauty</citetitle> "
+ "(1959),<citetitle> 101 Dalmatians</citetitle> (1961),<citetitle> The Sword "
+ "in the Stone</citetitle> (1963), et<citetitle> The Jungle Book</citetitle> "
+ "(1967). Mentionnons encore un exemple plus récent, qu'il faudrait peut-être "
+ "mieux oublier&nbsp;:<citetitle> Treasure Planet</citetitle> (2003).  Dans "
+ "tous ces cas, Disney (ou Disney,Inc.) a extrait l'inventivité de la culture "
+ "qui l'entourait, combiné cette inventivité avec son extraordinaire talent "
+ "personnel, et fondu ce mélange pour former l'âme de ses créations. Extraire, "
+ "combiner, et fondre."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
  msgstr ""
  "Ceci est une forme de créativité. C'est une forme de créativité dont nous "
  "devons nous souvenir et nous réjouir. Certains diront qu'il n'existe de "
- "créativité que de cette sorte. Il n'est pas nécessaire d'aller si loin "
- "pour en reconnaître l'importance. Nous pourrions l'appeler <quote>la "
- "créativité Disney</quote>, quoique ce serait un peu fallacieux. C'est, plus "
+ "créativité que de cette sorte. Il n'est pas nécessaire d'aller si loin pour "
+ "en reconnaître l'importance. Nous pourrions l'appeler <quote>la créativité "
+ "Disney</quote>, quoique ce serait un peu fallacieux. C'est, plus "
  "précisément, <quote>la créativité Walt Disney</quote>&nbsp;: une forme "
  "d'expression et de génie qui utilise et transforme la culture qui nous "
  "entoure."
@@@ -2705,16 -2694,16 +2698,16 @@@ msgid "
  "other relevant data, see the Web site associated with this book, available "
  "at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #6</ulink>."
  msgstr ""
- "Jusqu'à 1976, la loi du copyright accordait à un auteur la "
- "possibilité de deux durées&nbsp;: une durée initiale et une durée de "
- "renouvellement. J'ai calculé la durée <quote>moyenne</quote> en "
- "déterminant la moyenne pondérée du total des enregistrements pour chaque "
- "année, et la proportion de renouvellement. Ainsi, si 100 copyrights sont "
- "enregistrés à l'année 1, et que seuls 15 sont renouvellés, et que la "
- "durée du renouvellement est de 28 ans, alors la durée moyenne est de 32,2 "
- "ans. Pour les données de renouvellement et d'autres données pertinentes, "
- "voir le site web associé à ce livre, disponible au <ulink url=\"http:"
- "//free-culture.cc/notes/\">lien #6</ulink>."
+ "Jusqu'à 1976, la loi du copyright accordait à un auteur la possibilité de "
+ "deux durées&nbsp;: une durée initiale et une durée de renouvellement. J'ai "
+ "calculé la durée <quote>moyenne</quote> en déterminant la moyenne pondérée "
+ "du total des enregistrements pour chaque année, et la proportion de "
+ "renouvellement. Ainsi, si 100 copyrights sont enregistrés à l'année 1, et "
+ "que seuls 15 sont renouvellés, et que la durée du renouvellement est de 28 "
+ "ans, alors la durée moyenne est de 32,2 ans. Pour les données de "
+ "renouvellement et d'autres données pertinentes, voir le site web associé à "
+ "ce livre, disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien "
+ "#6</ulink>."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -2813,14 -2802,14 +2806,14 @@@ msgid "
  "magazine stand, carried by a large proportion of commuters on Japan's "
  "extraordinary system of public transportation."
  msgstr ""
- "Considérons par exemple une forme de créativité que de nombreux "
- "Américains tiennent pour bizarre, mais qui est profondément ancrée dans la "
- "culture japonaise&nbsp;: les <citetitle>mangas</citetitle>, genre de bandes "
- "dessinées. Les Japonais sont passionnés de bande dessinée. Près de 40 "
- "pour cent des publications sont des bandes dessinées, et 30 pour cent des "
- "revenus de l'édition en provient. Les mangas sont partout dans la société "
- "japonaise, dans tous les kiosques&nbsp;; dans les transports publics, on les "
- "remarque dans de nombreuses mains."
+ "Considérons par exemple une forme de créativité que de nombreux Américains "
+ "tiennent pour bizarre, mais qui est profondément ancrée dans la culture "
+ "japonaise&nbsp;: les <citetitle>mangas</citetitle>, genre de bandes "
+ "dessinées. Les Japonais sont passionnés de bande dessinée. Près de 40 pour "
+ "cent des publications sont des bandes dessinées, et 30 pour cent des revenus "
+ "de l'édition en provient. Les mangas sont partout dans la société japonaise, "
+ "dans tous les kiosques&nbsp;; dans les transports publics, on les remarque "
+ "dans de nombreuses mains."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
  "themselves in different ways, the Japanese in this interestingly different "
  "way."
  msgstr ""
- "Les Américains ont tendance à faire peu de cas de cette forme culturelle. "
- "La bande dessinée est une caractéristique peu attrayante de notre culture. "
- "Nous avons peu de chance de bien comprendre les mangas, parce que nous sommes "
- "peu nombreux a avoir déjà lu quelque chose qui ressemble à ces "
- "authentiques <quote>nouvelles graphiques</quote>. Pour les Japonais, les "
- "mangas embrassent tous les aspects de la vie sociale. Pour nous, la bande "
- "dessinée évoque des <quote>hommes en collants</quote> ridicules. Et de "
- "toute façon, ce n'est pas comme si le métro de New York était plein de "
- "lecteurs de Joyce ou même d'Hemingway. Des gens de différentes cultures se "
- "distraient de façons différentes&nbsp;; les Japonais de cette curieuse et "
- "intéressante façon."
+ "Les Américains ont tendance à faire peu de cas de cette forme culturelle. La "
+ "bande dessinée est une caractéristique peu attrayante de notre culture. Nous "
+ "avons peu de chance de bien comprendre les mangas, parce que nous sommes peu "
+ "nombreux a avoir déjà lu quelque chose qui ressemble à ces authentiques "
+ "<quote>nouvelles graphiques</quote>. Pour les Japonais, les mangas "
+ "embrassent tous les aspects de la vie sociale. Pour nous, la bande dessinée "
+ "évoque des <quote>hommes en collants</quote> ridicules. Et de toute façon, "
+ "ce n'est pas comme si le métro de New York était plein de lecteurs de Joyce "
+ "ou même d'Hemingway. Des gens de différentes cultures se distraient de "
+ "façons différentes&nbsp;; les Japonais de cette curieuse et intéressante "
+ "façon."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -2884,8 -2873,8 +2877,8 @@@ msgstr "
  "légères et subtiles, ou alors plus sensibles. Un doujinshi peut ainsi "
  "utiliser une bande dessinée traditionnelle répandue, et la reprendre en "
  "changeant le scénario. Ou garder tout le caractère d'un personnage, mais "
- "changer légèrement son aspect. Il n'existe pas de formule qui définit ce "
- "qui fait qu'un doujinshi est suffisamment <quote>différent</quote>. Mais la "
+ "changer légèrement son aspect. Il n'existe pas de formule qui définit ce qui "
+ "fait qu'un doujinshi est suffisamment <quote>différent</quote>. Mais la "
  "différence doit exister pour caractériser un vrai doujinshi. Il existe des "
  "commissions qui rejettent les vulgaires copies, et autorisent les "
  "authentiques doujinshis à participer à des expositions spécialisées."
@@@ -2969,14 -2958,14 +2962,14 @@@ msgid "
  "from them.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
  msgstr ""
  "Pourtant, ce marché illégal existe, et même prospère, au Japon. Beaucoup "
- "pensent même que c'est précisément à son existence que les mangas "
- "japonais doivent leur prospérité. Voici ce que me disait l'auteur "
- "américain de bandes dessinées Judd Winick&nbsp;: <quote>Les premiers temps "
- "de la bande dessinée en Amérique ressemblaient à ce qui se passe au Japon "
- "aujourd'hui... Les comics américains sont nés en se copiant les uns les "
- "autres... C'est ainsi que les artistes apprennent à dessiner, pas en "
- "décalquant les comics, mais en les examinant et les copiant</quote> et en "
- "leur empruntant<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>."
+ "pensent même que c'est précisément à son existence que les mangas japonais "
+ "doivent leur prospérité. Voici ce que me disait l'auteur américain de bandes "
+ "dessinées Judd Winick&nbsp;: <quote>Les premiers temps de la bande dessinée "
+ "en Amérique ressemblaient à ce qui se passe au Japon aujourd'hui... Les "
+ "comics américains sont nés en se copiant les uns les autres... C'est ainsi "
+ "que les artistes apprennent à dessiner, pas en décalquant les comics, mais "
+ "en les examinant et les copiant</quote> et en leur empruntant<placeholder "
+ "type=\"footnote\" id=\"0\"/>."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
  msgid "Superman comics"
@@@ -3014,16 -3003,15 +3007,15 @@@ msgid "
  "set aside their individual self-interest and decide not to press their legal "
  "rights. This is essentially a prisoner's dilemma solved.</quote>"
  msgstr ""
- "Voir Salil K. Mehra, <quote>Copyright and Comics in Japan: Does Law "
- "Explain Why All the Comics My Kid Watches Are Japanese "
- "Imports?</quote>, <citetitle> Rutgers Law Review</citetitle> 55 "
- "(2002)&nbsp;: 155, 182. <quote>Il pourrait y avoir une rationalité "
- "économique collective qui ferait que les principaux artistes de manga et "
- "d'anime renoncent à des actions légales pour violation. Une hypothèse est "
- "que tous les artistes de manga sont peut-être en meilleure posture "
- "collectivement s'ils mettent de côté leur intérêt personnel et décident "
- "de ne pas pousser leurs droits légaux. C'est essentiellement un <quote>dilemne du "
- "prisonnier</quote> résolu.</quote>"
+ "Voir Salil K. Mehra, <quote>Copyright and Comics in Japan: Does Law Explain "
+ "Why All the Comics My Kid Watches Are Japanese Imports?</quote>, <citetitle> "
+ "Rutgers Law Review</citetitle> 55 (2002)&nbsp;: 155, 182. <quote>Il pourrait "
+ "y avoir une rationalité économique collective qui ferait que les principaux "
+ "artistes de manga et d'anime renoncent à des actions légales pour violation. "
+ "Une hypothèse est que tous les artistes de manga sont peut-être en meilleure "
+ "posture collectivement s'ils mettent de côté leur intérêt personnel et "
+ "décident de ne pas pousser leurs droits légaux. C'est essentiellement un "
+ "<quote>dilemne du prisonnier</quote> résolu.</quote>"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -3057,14 -3045,14 +3049,14 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Cette explication comporte cependant un défaut, admis par Mehra&nbsp;: le "
  "mécanisme à l'origine de cette indulgence n'est pas clair. Il est possible "
- "que le marché dans son ensemble se porte mieux avec des doujinshis "
- "autorisés plutôt qu'interdits, mais cela n'explique pas pourquoi chaque "
- "détenteur de copyright, considéré isolément, ne fasse pas de procès. Si "
- "la loi ne fait pas d'exception spéciale en faveur des doujinshis (et "
- "d'ailleurs il est déjà arrivé que des créateurs de doujinshis soient "
- "attaqués en justice par des auteurs de mangas), pourquoi n'existe-t-il pas "
- "de mécanisme solide pour faire obstacle aux <quote>emprunts</quote> "
- "perpétrés par la culture doujinshi&nbsp;?"
+ "que le marché dans son ensemble se porte mieux avec des doujinshis autorisés "
+ "plutôt qu'interdits, mais cela n'explique pas pourquoi chaque détenteur de "
+ "copyright, considéré isolément, ne fasse pas de procès. Si la loi ne fait "
+ "pas d'exception spéciale en faveur des doujinshis (et d'ailleurs il est déjà "
+ "arrivé que des créateurs de doujinshis soient attaqués en justice par des "
+ "auteurs de mangas), pourquoi n'existe-t-il pas de mécanisme solide pour "
+ "faire obstacle aux <quote>emprunts</quote> perpétrés par la culture "
+ "doujinshi&nbsp;?"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
  "prosecute cases like this.</quote>"
  msgstr ""
  "J'ai passé quatre mois merveilleux au Japon, et posé cette question aussi "
- "souvent que possible. C'est un ami d'un gros cabinet de juristes japonais qui "
- "m'a sans doute donné la meilleure explication. Il m'a dit, un "
- "après-midi&nbsp;: <quote>nous n'avons pas assez d'avocats. Nous n'avons "
- "simplement pas assez de ressources pour engager des poursuites dans des "
- "affaires de ce genre</quote>."
+ "souvent que possible. C'est un ami d'un gros cabinet de juristes japonais "
+ "qui m'a sans doute donné la meilleure explication. Il m'a dit, un après-"
+ "midi&nbsp;: <quote>nous n'avons pas assez d'avocats. Nous n'avons simplement "
+ "pas assez de ressources pour engager des poursuites dans des affaires de ce "
+ "genre</quote>."
  
  #.  PAGE BREAK 41 
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@@ -3101,9 -3089,9 +3093,9 @@@ msgstr "
  "les artistes doujinshis étaient régulièrement poursuivis en justice&nbsp;? "
  "Les Japonais gagneraient-ils quelque chose d'important s'ils pouvaient "
  "interdire cette pratique de partage sans indemnisation&nbsp;? La piraterie, "
- "ici, nuit-elle à ses victimes, ou leur est-elle bénéfique&nbsp;? Des "
- "avocats combattant cette piraterie seraient-ils utiles à leurs clients, ou "
- "leur causeraient-ils du tort&nbsp;?"
+ "ici, nuit-elle à ses victimes, ou leur est-elle bénéfique&nbsp;? Des avocats "
+ "combattant cette piraterie seraient-ils utiles à leurs clients, ou leur "
+ "causeraient-ils du tort&nbsp;?"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid "<emphasis role='strong'>Let's pause</emphasis> for a moment."
@@@ -3138,11 -3126,11 +3130,11 @@@ msgstr "
  "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Le terme <citetitle>propriété "
  "intellectuelle</citetitle> est d'origine relativement récente. Voir Siva "
  "Vaidhyanathan, <citetitle>Copyrights and Copywrongs</citetitle>, 11 (New "
- "York&nbsp;: New York University Press, 2001). Voir aussi Lawrence "
- "Lessig,<citetitle> The Future of Ideas</citetitle> (New York&nbsp;: Random "
- "House, 2001), 293 n. 26. Le terme décrit précisément un ensemble de droits "
- "de <quote>propriété</quote>&mdash;copyrights, brevets, marques déposées "
- "et secrets de fabrication &mdash; mais la nature de ces droits est très "
+ "York&nbsp;: New York University Press, 2001). Voir aussi Lawrence Lessig,"
+ "<citetitle> The Future of Ideas</citetitle> (New York&nbsp;: Random House, "
+ "2001), 293 n. 26. Le terme décrit précisément un ensemble de droits de "
+ "<quote>propriété</quote>&mdash;copyrights, brevets, marques déposées et "
+ "secrets de fabrication &mdash; mais la nature de ces droits est très "
  "différente."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@@ -3156,11 -3144,11 +3148,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Nous vivons dans un monde qui tient la <quote>propriété</quote> en haute "
  "valeur. Je partage cette idée. Je crois en la valeur de la propriété en "
- "général, et je crois aussi en la valeur de cette étrange forme de "
- "propriété que les juristes appellent la <quote>propriété "
- "intellectuelle</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Une grande "
- "communauté, variée, ne peut pas survivre sans propriété&nbsp;; une grande "
- "et moderne société ne peut pas prospérer sans propriété intellectuelle."
+ "général, et je crois aussi en la valeur de cette étrange forme de propriété "
+ "que les juristes appellent la <quote>propriété intellectuelle</"
+ "quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Une grande communauté, "
+ "variée, ne peut pas survivre sans propriété&nbsp;; une grande et moderne "
+ "société ne peut pas prospérer sans propriété intellectuelle."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -3258,17 -3246,16 +3250,16 @@@ msgstr "
  "Quand on y réfléchit, on peut trouver mille et un exemples de mécanismes "
  "similaires. Les scientifiques se servent des travaux d'autres scientifiques "
  "sans demander de permission, ou sans payer pour ce privilège (<quote "
- ">Excusez-moi, Professeur Einstein, pourrais-je avoir la permission d'utiliser "
- "votre théorie de la relativité pour démontrer que vous aviez tort au sujet "
- "de la physique quantique&nbsp;?</quote>.) Les compagnies théâtrales "
+ ">Excusez-moi, Professeur Einstein, pourrais-je avoir la permission "
+ "d'utiliser votre théorie de la relativité pour démontrer que vous aviez tort "
+ "au sujet de la physique quantique&nbsp;?</quote>.) Les compagnies théâtrales "
  "interprètent des adaptations des œuvres de Shakespeare sans permission de "
  "quiconque. (Y a-t-il <emphasis>quelqu'un</emphasis> pour penser sérieusement "
  "que Shakespeare serait mieux diffusé s'il existait un organisme central de "
  "gestion des droits de Shakespeare qui serait un passage obligé pour tous les "
  "producteurs de cet auteur&nbsp;?) Et Hollywood obéit à des cycles, avec "
  "certains genres de films&nbsp;: cinq films traitant d'astéroïdes à la fin "
- "des années 1990&nbsp;; deux films catastrophe impliquant des volcans en "
- "1997."
+ "des années 1990&nbsp;; deux films catastrophe impliquant des volcans en 1997."
  
  #.  PAGE BREAK 43 
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@@ -3306,13 -3293,13 +3297,13 @@@ msgstr "
  "Par conséquent, la difficulté n'est pas de savoir <emphasis>si</emphasis> "
  "une culture est libre. Toutes les cultures sont libres jusqu'à un certain "
  "point. La difficulté est de <quote><emphasis>quantifier</emphasis> cette "
- "liberté</quote>. Est-elle limitée aux membres du parti&nbsp;? Aux membres "
- "de la famille royale&nbsp;? Aux dix entreprises les plus performantes de Wall "
+ "liberté</quote>. Est-elle limitée aux membres du parti&nbsp;? Aux membres de "
+ "la famille royale&nbsp;? Aux dix entreprises les plus performantes de Wall "
  "Street&nbsp;? Ou est-ce que cette liberté est accessible à beaucoup&nbsp;? "
  "Aux artistes en général, qu'ils soient affiliés au Metropolitan ou "
  "pas&nbsp;? Aux musiciens en général, qu'ils soient blancs ou non&nbsp;? Aux "
- "cinéastes en général, qu'ils soient affiliés à une compagnie de cinéma "
- "ou pas&nbsp;?"
+ "cinéastes en général, qu'ils soient affiliés à une compagnie de cinéma ou "
+ "pas&nbsp;?"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -3352,14 -3339,14 +3343,14 @@@ msgid "
  "helped regulate the industry, as do all such associations, by keeping "
  "competition down so as to keep prices up.)"
  msgstr ""
- "<emphasis role='strong'>En 1839,</emphasis> Louis Daguerre inventa le premier "
- "procédé pratique permettant de réaliser ce que nous allions appeler des "
- "<quote>photographies</quote>&nbsp;: le <quote>daguerréotype</quote>. Le "
- "procédé était compliqué et coûteux, et la discipline par conséquent "
- "réservée aux professionnels et à quelques riches amateurs passionnés (il "
- "exista même une association (American Daguerre Association) qui contribua à "
- "réglementer cette industrie, comme toutes les associations de ce genre, en "
- "étouffant la compétition pour maintenir des prix élevés.)"
+ "<emphasis role='strong'>En 1839,</emphasis> Louis Daguerre inventa le "
+ "premier procédé pratique permettant de réaliser ce que nous allions appeler "
+ "des <quote>photographies</quote>&nbsp;: le <quote>daguerréotype</quote>. Le "
+ "procédé était compliqué et coûteux, et la discipline par conséquent réservée "
+ "aux professionnels et à quelques riches amateurs passionnés (il exista même "
+ "une association (American Daguerre Association) qui contribua à réglementer "
+ "cette industrie, comme toutes les associations de ce genre, en étouffant la "
+ "compétition pour maintenir des prix élevés.)"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
  msgid "Talbot, William"
@@@ -3439,9 -3426,9 +3430,9 @@@ msgstr "
  "Eastman mis au point un film flexible, recouvert d'une émulsion. Il plaça "
  "des rouleaux de film dans un modèle d'appareil photo petit et simple&nbsp;: "
  "le Kodak. Celui-ci fut commercialisé en mettant en avant sa "
- "simplicité&nbsp;: <quote>Appuyez sur le bouton et nous faisons le "
- "reste</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>.  Eastman décrivit "
- "son invention dans<citetitle> The Kodak Primer</citetitle>&nbsp;:"
+ "simplicité&nbsp;: <quote>Appuyez sur le bouton et nous faisons le reste</"
+ "quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>.  Eastman décrivit son "
+ "invention dans<citetitle> The Kodak Primer</citetitle>&nbsp;:"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
  msgid "Coe, Brian"
@@@ -3452,8 -3439,8 +3443,8 @@@ msgid "
  "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Brian Coe, <citetitle>The Birth "
  "of Photography</citetitle> (New York: Taplinger Publishing, 1977), 53."
  msgstr ""
- "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Brian Coe, <citetitle>The Birth of "
- "Photography</citetitle> (New York&nbsp;: Taplinger Publishing, 1977), 53."
+ "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Brian Coe, <citetitle>The Birth "
+ "of Photography</citetitle> (New York&nbsp;: Taplinger Publishing, 1977), 53."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
  msgid ""
@@@ -3601,12 -3588,12 +3592,12 @@@ msgid "
  "123090 S.W. 364, 366 (Ky. 1909); <citetitle>Corliss</citetitle> v. "
  "<citetitle>Walker</citetitle>, 64 F. 280 (Mass.  Dist. Ct. 1894)."
  msgstr ""
- "Pour des affaires illustratrices, voir, par exemple,<citetitle> "
- "Pavesich</citetitle> v.<citetitle> N.E. Life Ins. Co.,</citetitle> 50 S.E. 68 "
- "(Ga. 1905)&nbsp;;<citetitle> Foster-Milburn Co.</citetitle> v.<citetitle> "
- "Chinn,</citetitle> 123090 S.W. 364, 366 (Ky. 1909)&nbsp;;<citetitle> "
- "Corliss</citetitle> v.<citetitle> Walker,</citetitle> 64 F. 280 (Mass. Dist. "
- "Ct. 1894)."
+ "Pour des affaires illustratrices, voir, par exemple,<citetitle> Pavesich</"
+ "citetitle> v.<citetitle> N.E. Life Ins. Co.,</citetitle> 50 S.E. 68 (Ga. "
+ "1905)&nbsp;;<citetitle> Foster-Milburn Co.</citetitle> v.<citetitle> Chinn,</"
+ "citetitle> 123090 S.W. 364, 366 (Ky. 1909)&nbsp;;<citetitle> Corliss</"
+ "citetitle> v.<citetitle> Walker,</citetitle> 64 F. 280 (Mass. Dist. Ct. "
+ "1894)."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
  "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
  msgstr ""
  "Qu'est-ce qui était nécessaire pour que cette technique prospère&nbsp;? À "
- "l'évidence, le génie d'Eastman joua un rôle important. Mais le climat "
- "légal eut aussi une grande part. Car, tôt dans l'histoire de la "
- "photographie, il y eut une série de décisions judiciaires qui aurait très "
- "bien pu changer de façon importante son devenir. Les tribunaux durent "
- "trancher la question de savoir si le photographe, amateur ou professionnel, "
- "avait besoin d'une autorisation pour prendre et développer à sa guise "
- "n'importe quelle photo. Ils répondirent que non<placeholder "
- "type=\"footnote\" id=\"0\"/>."
+ "l'évidence, le génie d'Eastman joua un rôle important. Mais le climat légal "
+ "eut aussi une grande part. Car, tôt dans l'histoire de la photographie, il y "
+ "eut une série de décisions judiciaires qui aurait très bien pu changer de "
+ "façon importante son devenir. Les tribunaux durent trancher la question de "
+ "savoir si le photographe, amateur ou professionnel, avait besoin d'une "
+ "autorisation pour prendre et développer à sa guise n'importe quelle photo. "
+ "Ils répondirent que non<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
  msgid "images, ownership of"
@@@ -3701,10 -3687,10 +3691,10 @@@ msgid "
  "(9th Cir. 1992), cert. denied, 508 U.S. 951 (1993)."
  msgstr ""
  "Voir Melville B. Nimmer, <quote>The Right of Publicity</quote>, <citetitle> "
- "Law and Contemporary Problems</citetitle> 19 (1954)&nbsp;: 203&nbsp;; William "
- "L. Prosser, <quote>Privacy</quote>, <citetitle> California Law "
- "Review</citetitle> 48 (1960) 398-407&nbsp;; <citetitle>White</citetitle> "
- "v. <citetitle> Samsung Electronics America, Inc.</citetitle>, 971 F. 2d 1395 "
+ "Law and Contemporary Problems</citetitle> 19 (1954)&nbsp;: 203&nbsp;; "
+ "William L. Prosser, <quote>Privacy</quote>, <citetitle> California Law "
+ "Review</citetitle> 48 (1960) 398-407&nbsp;; <citetitle>White</citetitle> v. "
+ "<citetitle> Samsung Electronics America, Inc.</citetitle>, 971 F. 2d 1395 "
  "(9th Cir. 1992), cert. denied, 508 U.S. 951 (1993)."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@@ -3720,14 -3706,14 +3710,14 @@@ msgid "
  "\" id=\"0\"/>)"
  msgstr ""
  "Heureusement pour M. Eastman, et pour la photographie, ces premières "
- "décisions allèrent en faveur des pirates. En général, aucune permission "
- "ne devait être requise pour prendre un cliché et le partager. La permission "
+ "décisions allèrent en faveur des pirates. En général, aucune permission ne "
+ "devait être requise pour prendre un cliché et le partager. La permission "
  "était présumée. La liberté, implicite (la loi introduirait finalement une "
  "restriction pour les célébrités&nbsp;: les photographes professionnels ont "
  "plus d'obligations à respecter quand ils prennent, en vue de "
- "commercialisation, des clichés de gens célèbres. Mais dans la majorité "
- "des cas, on peut prendre des photos sans acquitter de droits<placeholder "
- "type=\"footnote\" id=\"0\"/>)."
+ "commercialisation, des clichés de gens célèbres. Mais dans la majorité des "
+ "cas, on peut prendre des photos sans acquitter de droits<placeholder type="
+ "\"footnote\" id=\"0\"/>)."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
  msgid "Napster"
@@@ -3820,10 -3806,9 +3810,9 @@@ msgstr "
  "caméscopes numériques. Just Think&nbsp;! est un projet qui permet aux "
  "enfants de faire des films, de manière qu'ils puissent comprendre et "
  "critiquer la culture filmée dans laquelle ils baignent. Chaque année, ces "
- "bus visitent plus de trente écoles, et permettent à entre trois et cinq "
- "cent enfants d'apprendre quelque chose sur les médias, en faisant quelque "
- "chose avec les médias. En faisant, ils pensent. En manipulant, ils "
- "apprennent."
+ "bus visitent plus de trente écoles, et permettent à entre trois et cinq cent "
+ "enfants d'apprendre quelque chose sur les médias, en faisant quelque chose "
+ "avec les médias. En faisant, ils pensent. En manipulant, ils apprennent."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
  msgid "education"
@@@ -3851,8 -3836,8 +3840,8 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "H. Edward Goldberg, <quote>Essential Presentation Tools&nbsp;: Hardware and "
  "Software You Need to Create Digital Multimedia Presentations</quote>, "
- "cadalyst, 1 février 2002, disponible au <ulink url=\"http://free-"
- "culture.cc/notes/\">lien #7</ulink>."
+ "cadalyst, 1 février 2002, disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/"
+ "notes/\">lien #7</ulink>."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -3936,8 -3921,8 +3925,8 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Judith Van Evra, <citetitle> Television and Child Development</citetitle> "
  "(Hillsdale, N.J.&nbsp;: Lawrence Erlbaum Associates, 1990)&nbsp;; "
- "<quote>Findings on Family and TV Study</quote>, <citetitle>Denver "
- "Post</citetitle>, 25 mai 1997, B6."
+ "<quote>Findings on Family and TV Study</quote>, <citetitle>Denver Post</"
+ "citetitle>, 25 mai 1997, B6."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -4025,11 -4010,10 +4014,10 @@@ msgid "
  "\">link #8</ulink>; <quote>Timeline,</quote> 22 November 2000, available at "
  "<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #9</ulink>."
  msgstr ""
- "Voir Scott Steinberg, <quote>Crichton Gets Medieval on PCs</quote>, "
- "E&nbsp;!online, 4 novembre 2000, disponible au <ulink url=\"http://free-"
- "culture.cc/notes/\">lien #8</ulink>&nbsp;; <quote>Timeline</quote>, 22 "
- "novembre 2000, disponible au <ulink url=\"http://free-"
- "culture.cc/notes/\">lien #9</ulink>."
+ "Voir Scott Steinberg, <quote>Crichton Gets Medieval on PCs</quote>, E&nbsp;!"
+ "online, 4 novembre 2000, disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/"
+ "notes/\">lien #8</ulink>&nbsp;; <quote>Timeline</quote>, 22 novembre 2000, "
+ "disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #9</ulink>."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -4143,11 -4127,11 +4131,11 @@@ msgid "
  "quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
  msgstr ""
  "Le vingt-et-unième siècle pourrait être différent. Ce point est "
- "crucial&nbsp;: Il pourrait être à la fois lecture et écriture. Ou du "
- "moins, lire et mieux comprendre l'art d'écrire. Ou mieux, lire et comprendre "
- "les outils qui permettent à l'écriture de mener ou de détourner. Le but de "
- "toute lecture, et de celle-ci en particulier, est de <quote>permettre aux "
- "gens de choisir le langage approprié pour ce qu'ils ont besoin de créer ou "
+ "crucial&nbsp;: Il pourrait être à la fois lecture et écriture. Ou du moins, "
+ "lire et mieux comprendre l'art d'écrire. Ou mieux, lire et comprendre les "
+ "outils qui permettent à l'écriture de mener ou de détourner. Le but de toute "
+ "lecture, et de celle-ci en particulier, est de <quote>permettre aux gens de "
+ "choisir le langage approprié pour ce qu'ils ont besoin de créer ou "
  "d'exprimer.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> C'est de "
  "permettre aux étudiants de <quote>communiquer dans le langage du vingt-et- "
  "unième siècle.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
@@@ -4169,11 -4153,11 +4157,11 @@@ msgstr "
  "excellent dans le langage écrit. Daley et Stephanie Barish, le directeur de "
  "l'Institut d'Etudes Multimédia au Centre Annenberg, décrit l'exemple "
  "particulièrement poignant d'un projet qu'ils effectuèrent dans un lycée. "
- "C'était un lycée très pauvre du centre ville de Los Angeles. Selon tous "
- "les critères traditionnels du succès, ce lycée était un échec. Mais "
- "Daley et Barish effectuèrent un programme qui donna aux enfants l'occasion "
- "d'utiliser des films pour s'exprimer au sujet de quelque chose que les "
- "étudiants connaissent&nbsp;: la violence par armes à feu."
+ "C'était un lycée très pauvre du centre ville de Los Angeles. Selon tous les "
+ "critères traditionnels du succès, ce lycée était un échec. Mais Daley et "
+ "Barish effectuèrent un programme qui donna aux enfants l'occasion d'utiliser "
+ "des films pour s'exprimer au sujet de quelque chose que les étudiants "
+ "connaissent&nbsp;: la violence par armes à feu."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
  "education should be about&mdash;learning how to express themselves."
  msgstr ""
  "Le cours eut lieu les vendredis après-midi et il créa un problème inédit "
- "pour cette école. Alors que le problème de la plupart des cours est de "
- "faire venir les enfants, le problème cette fois-ci fut de les en détourner. "
- "Les <quote>enfants étaient là à 6 heures du matin et partaient à 5 heures "
- "de l'après-midi</quote>, dit Barish. Ils travaillaient plus dur que dans "
- "tout autre cours, pour faire ce qui devrait être le sujet de toute "
+ "pour cette école. Alors que le problème de la plupart des cours est de faire "
+ "venir les enfants, le problème cette fois-ci fut de les en détourner. Les "
+ "<quote>enfants étaient là à 6 heures du matin et partaient à 5 heures de "
+ "l'après-midi</quote>, dit Barish. Ils travaillaient plus dur que dans tout "
+ "autre cours, pour faire ce qui devrait être le sujet de toute "
  "éducation&nbsp;: apprendre à s'exprimer."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@@ -4220,13 -4204,12 +4208,12 @@@ msgstr "
  "comprendre et d'en parler</quote>. Cet outil a permis la création d'une "
  "expression &mdash;avec plus de réussite et de puissance que ne l'aurait "
  "permis le seul texte. <quote>Si vous aviez dit à ces étudiants, <quote>vous "
- "devez l'écrire</quote>, "
- "ils auraient simplement baissé les bras et fait autre chose</"
- "quote>, a indiqué Barish car, sans aucun doute, ces étudiants n'auraient pas "
- "su exprimer correctement leurs idées avec du texte. D'autre part, le texte "
- "n'est pas la forme dans laquelle <emphasis>ces idées</emphasis> peuvent être "
- "le mieux exprimées. La puissance de ce message dépend de son lien avec la "
- "forme d'expression."
+ "devez l'écrire</quote>, ils auraient simplement baissé les bras et fait "
+ "autre chose</quote>, a indiqué Barish car, sans aucun doute, ces étudiants "
+ "n'auraient pas su exprimer correctement leurs idées avec du texte. D'autre "
+ "part, le texte n'est pas la forme dans laquelle <emphasis>ces idées</"
+ "emphasis> peuvent être le mieux exprimées. La puissance de ce message dépend "
+ "de son lien avec la forme d'expression."
  
  #.  PAGE BREAK 52 
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@@ -4239,15 -4222,15 +4226,15 @@@ msgid "
  "increasingly, not the most powerful part&mdash;of constructing meaning. As "
  "Daley explained in the most moving part of our interview,"
  msgstr ""
- "<quote>Mais</quote>, demandai-je, <quote>le but de l'instruction n'est-il pas "
- "d'apprendre aux enfants à écrire&nbsp;?</quote> Bien sûr, ça l'est en "
+ "<quote>Mais</quote>, demandai-je, <quote>le but de l'instruction n'est-il "
+ "pas d'apprendre aux enfants à écrire&nbsp;?</quote> Bien sûr, ça l'est en "
  "partie. Mais pourquoi leur apprenons-nous à écrire&nbsp;? Le but de "
  "l'instruction, m'expliqua Daley, est de donner aux étudiants un moyen de "
- "<quote>construire du sens</quote>. Affirmer que ceci se réduit à "
- "l'écriture, c'est comme dire qu'apprendre à écrire revient à apprendre à "
- "épeler. L'écrit n'est qu'une partie &mdash; et de moins en moins "
- "prépondérante &mdash; de notre manière de nous exprimer. Comme Daley "
- "l'expliqua dans la partie la plus intéressante de notre interview,"
+ "<quote>construire du sens</quote>. Affirmer que ceci se réduit à l'écriture, "
+ "c'est comme dire qu'apprendre à écrire revient à apprendre à épeler. L'écrit "
+ "n'est qu'une partie &mdash; et de moins en moins prépondérante &mdash; de "
+ "notre manière de nous exprimer. Comme Daley l'expliqua dans la partie la "
+ "plus intéressante de notre interview,"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
  msgid ""
@@@ -4274,17 -4257,17 +4261,17 @@@ msgstr "
  "des films, il sait jouer à des jeux vidéo, il sait peindre des graffiti sur "
  "tous vos murs, il sait démonter votre voiture, et il sait faire encore "
  "beaucoup d'autres choses. Simplement, il ne sait pas lire votre texte. Donc "
- "Johnny vient à l'école, et vous lui dites, <quote>Johnny, tu es illettré. "
- "Tu ne sais rien faire d'intéressant.</quote> Eh bien, Johnny a deux "
- "possibilités&nbsp;: ou bien il va se déprécier, ou bien c'est vous qu'il "
- "va déprécier. Et s'il n'a pas de problèmes d'ego, c'est vous qu'il va "
- "déprécier. Mais si à la place vous lui dites <quote>Eh bien, avec toutes "
- "ces choses que tu sais faire, parlons un peu de faire ceci&nbsp;: Joue-moi "
- "une musique, ou bien montre-moi des images, ou bien dessine-moi quelque-chose "
- "qui exprime ceci ou cela.</quote> Pas en lui donnant une caméra vidéo et "
- "... en disant <quote>on va s'amuser avec la caméra et faire un petit "
- "film</quote>, mais plutôt sers-toi des éléments que tu comprends, qui sont "
- "ton langage, et construis du sens..."
+ "Johnny vient à l'école, et vous lui dites, <quote>Johnny, tu es illettré. Tu "
+ "ne sais rien faire d'intéressant.</quote> Eh bien, Johnny a deux "
+ "possibilités&nbsp;: ou bien il va se déprécier, ou bien c'est vous qu'il va "
+ "déprécier. Et s'il n'a pas de problèmes d'ego, c'est vous qu'il va "
+ "déprécier. Mais si à la place vous lui dites <quote>Eh bien, avec toutes ces "
+ "choses que tu sais faire, parlons un peu de faire ceci&nbsp;: Joue-moi une "
+ "musique, ou bien montre-moi des images, ou bien dessine-moi quelque-chose "
+ "qui exprime ceci ou cela.</quote> Pas en lui donnant une caméra vidéo et ... "
+ "en disant <quote>on va s'amuser avec la caméra et faire un petit film</"
+ "quote>, mais plutôt sers-toi des éléments que tu comprends, qui sont ton "
+ "langage, et construis du sens..."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
  msgid ""
@@@ -4427,10 -4410,10 +4414,10 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Mon propos n'est pas de faire un simple éloge d'Internet, bien que je pense "
  "que ceux qui ont soutenu cette forme d'expression méritent un éloge. Je "
- "cherche plutôt à démontrer en quoi cette forme d'expression est "
- "importante. Car comme Kodak, Internet permet de capturer des images. Et comme "
- "dans un film créé par un étudiant de <quote>Just Think&nbsp;!</quote>, ces "
- "images peuvent être mélangées à du son ou à du texte."
+ "cherche plutôt à démontrer en quoi cette forme d'expression est importante. "
+ "Car comme Kodak, Internet permet de capturer des images. Et comme dans un "
+ "film créé par un étudiant de <quote>Just Think&nbsp;!</quote>, ces images "
+ "peuvent être mélangées à du son ou à du texte."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -4446,10 -4429,10 +4433,10 @@@ msgstr "
  "images, Internet permet de partager ces créations avec un nombre "
  "extraordinaire de gens, presque instantanément. Ceci est quelque chose de "
  "nouveau dans notre tradition&nbsp;; non pas le fait que la culture puisse "
- "être créée de façon mécanique, et évidemment pas non plus le fait que "
- "les événements reçoivent des commentaires critiques, mais le fait que ce "
- "mélange d'images, de son et de commentaires puisse être largement répandu, "
- "presque instantanément."
+ "être créée de façon mécanique, et évidemment pas non plus le fait que les "
+ "événements reçoivent des commentaires critiques, mais le fait que ce mélange "
+ "d'images, de son et de commentaires puisse être largement répandu, presque "
+ "instantanément."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
  msgid "blogs (Web-logs)"
@@@ -4562,8 -4545,8 +4549,8 @@@ msgid "
  "16."
  msgstr ""
  "Voir, par exemple, Alexis de Tocqueville, <citetitle>De la démocratie en "
- "Amerique</citetitle>, bk. 1, traduit par Henry Reeve (New York&nbsp;: Bantam Books, "
- "2000), ch. 16."
+ "Amerique</citetitle>, bk. 1, traduit par Henry Reeve (New York&nbsp;: Bantam "
+ "Books, 2000), ch. 16."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -4605,8 -4588,9 +4592,9 @@@ msgid "
  "Bruce Ackerman and James Fishkin, <quote>Deliberation Day,</quote> "
  "<citetitle>Journal of Political Philosophy</citetitle> 10 (2) (2002): 129."
  msgstr ""
- "Bruce Ackerman et James Fishkin, <quote>Deliberation Day</quote>, <citetitle>"
- "Journal of Political Philosophy</citetitle> 10 (2) (2002)&nbsp;: 129."
+ "Bruce Ackerman et James Fishkin, <quote>Deliberation Day</quote>, "
+ "<citetitle>Journal of Political Philosophy</citetitle> 10 (2) (2002)&nbsp;: "
+ "129."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -4791,8 -4775,8 +4779,8 @@@ msgstr "
  "blogueur écrit un texte particulièrement intéressant, de nombreux "
  "internautes créent des liens vers ce texte. Et plus le nombre de liens vers "
  "un texte augmente, mieux ce texte est classé. Les gens lisent ce qui a du "
- "succès&nbsp;; ce qui a du succès a été sélectionné par un processus "
- "très démocratique de classement par les pairs."
+ "succès&nbsp;; ce qui a du succès a été sélectionné par un processus très "
+ "démocratique de classement par les pairs."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
  msgid "journalism"
@@@ -4858,11 -4842,11 +4846,11 @@@ msgstr "
  "employés<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Elle leur impose aussi "
  "d'adopter un point de vue plus cohérent. (En pleine guerre d'Irak, j'ai lu "
  "un message sur Internet, de quelqu'un qui à l'époque écoutait une liaison "
- "satellite avec un reporter en Irak. La maison mère de New York répétait "
- "sans cesse au reporter que sa version de la guerre était trop triste&nbsp;: "
- "elle devait proposer un reportage plus optimiste. Quand elle dit à New York "
- "que ça n'était pas garanti, ils rétorquèrent que c'était "
- "<emphasis>eux</emphasis> qui écrivaient <quote>le reportage</quote>)."
+ "satellite avec un reporter en Irak. La maison mère de New York répétait sans "
+ "cesse au reporter que sa version de la guerre était trop triste&nbsp;: elle "
+ "devait proposer un reportage plus optimiste. Quand elle dit à New York que "
+ "ça n'était pas garanti, ils rétorquèrent que c'était <emphasis>eux</"
+ "emphasis> qui écrivaient <quote>le reportage</quote>)."
  
  #.  f20 
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
@@@ -4873,10 -4857,10 +4861,10 @@@ msgid "
  "but Strong Overall,</quote> Online Journalism Review, 2 February 2003, "
  "available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #10</ulink>."
  msgstr ""
- "John Schwartz, <quote>Loss of the Shuttle: The Internet; A Wealth "
- "of Information Online</quote>, <citetitle>New York Times</citetitle>, 2 "
- "février 2003, A28&nbsp;; Staci D. Kramer, <quote>Shuttle Disaster Coverage "
- "Mixed, but Strong Overall</quote>, Online Journalism Review, 2 février 2003, "
+ "John Schwartz, <quote>Loss of the Shuttle: The Internet; A Wealth of "
+ "Information Online</quote>, <citetitle>New York Times</citetitle>, 2 février "
+ "2003, A28&nbsp;; Staci D. Kramer, <quote>Shuttle Disaster Coverage Mixed, "
+ "but Strong Overall</quote>, Online Journalism Review, 2 février 2003, "
  "disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #10</ulink>."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@@ -4926,17 -4910,17 +4914,17 @@@ msgid "
  "he was covering.</quote>)"
  msgstr ""
  "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
- "id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder "
- "type=\"indexterm\" id=\"3\"/> Voir Michael Falcone, <quote>Does an Editor's "
- "Pencil Ruin a Web Log?</quote>, <citetitle>New York Times</citetitle>, "
- "29 septembre 2003, C4. (<quote>Toutes les organisations d'information n'ont "
- "pas été aussi tolérantes envers les employés qui blogguent. Kevin Sites, "
- "un correspondant de CNN en Irak qui avait commencé un blog sur son reportage "
- "sur la guerre le 9 mars, arrêta de poster 12 jours plus tard à la demande "
- "de son chef. L'année dernière Steve Olaf - fils, un reporter de "
- "<citetitle>Houston Chronicle</citetitle>, a été renvoyé pour avoir gardé "
- "un blog personnel, publié sous un pseudonyme, qui traitait de certains "
- "sujets et personnes qu'il couvrait.</quote>)"
+ "id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type="
+ "\"indexterm\" id=\"3\"/> Voir Michael Falcone, <quote>Does an Editor's "
+ "Pencil Ruin a Web Log?</quote>, <citetitle>New York Times</citetitle>, 29 "
+ "septembre 2003, C4. (<quote>Toutes les organisations d'information n'ont pas "
+ "été aussi tolérantes envers les employés qui blogguent. Kevin Sites, un "
+ "correspondant de CNN en Irak qui avait commencé un blog sur son reportage "
+ "sur la guerre le 9 mars, arrêta de poster 12 jours plus tard à la demande de "
+ "son chef. L'année dernière Steve Olaf - fils, un reporter de "
+ "<citetitle>Houston Chronicle</citetitle>, a été renvoyé pour avoir gardé un "
+ "blog personnel, publié sous un pseudonyme, qui traitait de certains sujets "
+ "et personnes qu'il couvrait.</quote>)"
  
  #.  PAGE BREAK 58 
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@@ -4954,18 -4938,18 +4942,18 @@@ msgid "
  "the last thing that gets shut down.</quote>"
  msgstr ""
  "Winer est confiant en l'avenir d'un journalisme contaminé par les blogs. "
- "<quote>Ça va devenir une compétence essentielle</quote>, prédit-il, pour "
- "les personnages publics, et de plus en plus pour les particuliers. Il n'est "
- "pas sûr que ça plaise au <quote>journalisme</quote> &mdash; certains "
+ "<quote>Ça va devenir une compétence essentielle</quote>, prédit-il, pour les "
+ "personnages publics, et de plus en plus pour les particuliers. Il n'est pas "
+ "sûr que ça plaise au <quote>journalisme</quote> &mdash; certains "
  "journalistes ont reçu pour instruction de limiter leur activité sur les "
  "blogs<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Mais il est clair que nous "
  "sommes encore dans une période de transition. <quote>Une grande partie de ce "
- "que nous faisons maintenant correspond à un exercice "
- "d'échauffement</quote>, m'a dit Winer. Beaucoup de choses doivent parvenir "
- "à maturité, pour que cet espace démontre son plein effet. Et comme "
- "l'addition de contenus à cet espace est l'utilisation d'Internet qui viole "
- "le moins de copyrights, Winer m'a dit&nbsp;: <quote>nous sommes la dernière "
- "chose qu'ils censureront.</quote>"
+ "que nous faisons maintenant correspond à un exercice d'échauffement</quote>, "
+ "m'a dit Winer. Beaucoup de choses doivent parvenir à maturité, pour que cet "
+ "espace démontre son plein effet. Et comme l'addition de contenus à cet "
+ "espace est l'utilisation d'Internet qui viole le moins de copyrights, Winer "
+ "m'a dit&nbsp;: <quote>nous sommes la dernière chose qu'ils censureront.</"
+ "quote>"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -5050,8 -5034,8 +5038,8 @@@ msgstr "
  "découper cette publicité, et la manipuler, bricoler afin de voir comment "
  "elle fait ce qu'elle fait. Les technologies numériques ont lancé une forme "
  "de bricolage, ou de <quote>collage libre,</quote> comme l'appelle Brown. "
- "Beaucoup peuvent compléter ou transformer les résultats d'expériences "
- "faites par beaucoup d'autres."
+ "Beaucoup peuvent compléter ou transformer les résultats d'expériences faites "
+ "par beaucoup d'autres."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -5114,16 -5098,16 +5102,16 @@@ msgid "
  "can start to do on this medium. [It] can now amplify and honor these "
  "multiple forms of intelligence.</quote>"
  msgstr ""
- "Ce même processus est aussi à l'œuvre avec les contenus. Et il se produit "
- "de la même manière collaborative quand ce contenu est sur le Web. Comme le "
- "dit Brown, <quote>le Web [est] le premier médium qui rend véritablement "
- "hommage à de multiples formes d'intelligence.</quote> Les technologies "
- "précédentes, comme la machine à écrire ou le traitement de texte, ont "
- "aidé à amplifier l'écrit. Mais le Web amplifie bien plus que l'écrit. "
- "<quote>Le Web [...] dit ceci&nbsp;: si vous êtes musicien, artiste, ou bien "
- "intéressé par le cinéma [alors] il y a beaucoup de choses que vous pouvez "
- "faire avec ce medium. Aujourd'hui, [le web] peut amplifier ces multiples "
- "formes d'intelligence, et leur rendre hommage.</quote>"
+ "Ce même processus est aussi à l'œuvre avec les contenus. Et il se produit de "
+ "la même manière collaborative quand ce contenu est sur le Web. Comme le dit "
+ "Brown, <quote>le Web [est] le premier médium qui rend véritablement hommage "
+ "à de multiples formes d'intelligence.</quote> Les technologies précédentes, "
+ "comme la machine à écrire ou le traitement de texte, ont aidé à amplifier "
+ "l'écrit. Mais le Web amplifie bien plus que l'écrit. <quote>Le Web [...] dit "
+ "ceci&nbsp;: si vous êtes musicien, artiste, ou bien intéressé par le cinéma "
+ "[alors] il y a beaucoup de choses que vous pouvez faire avec ce medium. "
+ "Aujourd'hui, [le web] peut amplifier ces multiples formes d'intelligence, et "
+ "leur rendre hommage.</quote>"
  
  #.  PAGE BREAK 60 
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@@ -5165,10 -5149,10 +5153,10 @@@ msgid "
  "<citetitle>Communications of the Association for Computer Machinery</"
  "citetitle> 43 (2000): 9."
  msgstr ""
- "Voir, par exemple, Edward Felten et Andrew Appel, <quote>Technological Access "
- "Control Interferes with Noninfringing Scholarship</quote>, <citetitle>"
- "Communications of the Association for Computer Machinery</citetitle> 43 "
- "(2000)&nbsp;: 9."
+ "Voir, par exemple, Edward Felten et Andrew Appel, <quote>Technological "
+ "Access Control Interferes with Noninfringing Scholarship</quote>, "
+ "<citetitle>Communications of the Association for Computer Machinery</"
+ "citetitle> 43 (2000)&nbsp;: 9."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
  msgstr ""
  "Ces restrictions sont devenues la préoccupation de certains chercheurs et "
  "universitaires. Ed Felten, professeur à Princeton (et dont nous reparlerons "
- "au chapitre  <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" "
- "linkend=\"property-i\"/>) a développé un argument fort en faveur du "
- "<quote>droit à bricoler</quote>, comme il s'applique à l'informatique et au "
- "savoir en général<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Mais "
- "l'inquiétude de Brown est antérieure, ou plus fondamentale. Elle concerne "
- "ce que les enfants peuvent ou ne peuvent pas apprendre, à cause de la loi."
+ "au chapitre  <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/"
+ ">) a développé un argument fort en faveur du <quote>droit à bricoler</"
+ "quote>, comme il s'applique à l'informatique et au savoir en "
+ "général<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Mais l'inquiétude de Brown "
+ "est antérieure, ou plus fondamentale. Elle concerne ce que les enfants "
+ "peuvent ou ne peuvent pas apprendre, à cause de la loi."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -5239,9 -5223,9 +5227,9 @@@ msgid "
  "quipped to me in a rare moment of despondence."
  msgstr ""
  "<quote>Ce n'est pas comme ça qu'on fait marcher une culture,</quote> comme "
- "me le dit Brewster Kahle, que nous rencontrerons au chapitre <xref "
- "xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"collectors\"/>, dans un "
- "rare moment de découragement."
+ "me le dit Brewster Kahle, que nous rencontrerons au chapitre <xref xrefstyle="
+ "\"select: labelnumber\" linkend=\"collectors\"/>, dans un rare moment de "
+ "découragement."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
  msgid "Chapter Three: Catalogs"
@@@ -5422,11 -5406,10 +5410,10 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Ainsi donc la liste produite par son moteur de recherche contenait des "
  "images, que les étudiants pouvaient utiliser, pour les mettre sur leur site "
- "web&nbsp;; des copies de cours ou de la recherche&nbsp;; des copies de textes "
- "techniques&nbsp;; des films courts crées par les étudiants&nbsp;; des "
+ "web&nbsp;; des copies de cours ou de la recherche&nbsp;; des copies de "
+ "textes techniques&nbsp;; des films courts crées par les étudiants&nbsp;; des "
  "brochures d'universités &mdash; en bref, tout ce que les utilisateurs du "
- "réseau RPI rendaient disponible dans un répertoire public de leur "
- "ordinateur."
+ "réseau RPI rendaient disponible dans un répertoire public de leur ordinateur."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
  msgid "tinkering as means of"
@@@ -5454,13 -5437,12 +5441,12 @@@ msgstr "
  "gens à mettre des fichiers de musique dans leurs répertoires publics. Il ne "
  "fit rien pour cibler le moteur de recherche vers ces fichiers. Il était un "
  "étudiant qui expérimentait une technologie similaire à Google, dans une "
- "université où il étudiait les sciences de l'information, et par "
- "conséquent, expérimenter était son but. À la différence de Google, ou de "
- "Microsoft en l'occurence, il ne gagnait pas d'argent de ses "
- "expériences&nbsp;; il n'avait pas non plus de lien avec une entreprise qui "
- "en gagnait ainsi. Il n'était qu'un étudiant qui expérimentait une "
- "technologie, dans un environnement où c'était précisément ce qu'il était "
- "supposé faire."
+ "université où il étudiait les sciences de l'information, et par conséquent, "
+ "expérimenter était son but. À la différence de Google, ou de Microsoft en "
+ "l'occurence, il ne gagnait pas d'argent de ses expériences&nbsp;; il n'avait "
+ "pas non plus de lien avec une entreprise qui en gagnait ainsi. Il n'était "
+ "qu'un étudiant qui expérimentait une technologie, dans un environnement où "
+ "c'était précisément ce qu'il était supposé faire."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
  msgid "in recording industry"
@@@ -5584,8 -5566,8 +5570,8 @@@ msgid "
  "Alleges $97.8 Billion in Damages,</quote> <citetitle>Professional Media "
  "Group LCC</citetitle> 6 (2003): 5, available at 2003 WL 55179443."
  msgstr ""
- "Tim Goral, <quote>Recording Industry Goes After Campus P-2-P Networks: "
- "Suit Alleges $97.8 Billion in Damages</quote>, <citetitle> Professional Media "
+ "Tim Goral, <quote>Recording Industry Goes After Campus P-2-P Networks: Suit "
+ "Alleges $97.8 Billion in Damages</quote>, <citetitle> Professional Media "
  "Group LCC</citetitle> 6 (2003)&nbsp;: 5, disponible au 2003 WL 55179443."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@@ -5603,11 -5585,11 +5589,11 @@@ msgstr "
  "Des procès similaires furent intentés à trois autres étudiants&nbsp;: un "
  "autre étudiant à RPI, un à l'Université Technique du Michigan, et un à "
  "Princeton. Leurs situations étaient semblables à celle de Jesse. Bien que "
- "chaque cas fût différent en détail, l'idée générale était exactement "
- "la même&nbsp;: d'énormes demandes en <quote>dommages</quote> dont la RIAA "
- "se déclarait redevable. En additionnant ces demandes, ces quatre procès "
- "demandaient aux tribunaux américains de dédommager les plaignants de près "
- "de 100 <emphasis>milliards</emphasis> de dollars &mdash; soit six fois le "
+ "chaque cas fût différent en détail, l'idée générale était exactement la "
+ "même&nbsp;: d'énormes demandes en <quote>dommages</quote> dont la RIAA se "
+ "déclarait redevable. En additionnant ces demandes, ces quatre procès "
+ "demandaient aux tribunaux américains de dédommager les plaignants de près de "
+ "100 <emphasis>milliards</emphasis> de dollars &mdash; soit six fois le "
  "<emphasis>total</emphasis> des profits de l'industrie cinématographique en "
  "2001<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>."
  
@@@ -5734,15 -5716,14 +5720,14 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "L'industrie du disque répète qu'il s'agit d'une question de loi et de "
  "morale. Mettons la loi de côté pour un moment, et pensons seulement à la "
- "morale. Où est la morale dans un procès comme celui-là&nbsp;? Quelle vertu "
- "y a-t-il à faire des boucs émissaires&nbsp;? La RIAA est un lobby "
- "extrêmement puissant. Son président gagne, semble-t-il, plus d'un million "
- "de dollars par an. Les artistes, en revanche, ne sont pas bien payés. Un "
- "chanteur gagne en moyenne 45.900 dollars par an<placeholder type=\"footnote\" "
- "id=\"0\"/>. La RIAA a énormément de moyens, pour influencer et diriger la "
- "politique. Où est donc la morale à prendre de l'argent d'un étudiant pour "
- "avoir fait tourner un moteur de recherche&nbsp;?<placeholder "
- "type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+ "morale. Où est la morale dans un procès comme celui-là&nbsp;? Quelle vertu y "
+ "a-t-il à faire des boucs émissaires&nbsp;? La RIAA est un lobby extrêmement "
+ "puissant. Son président gagne, semble-t-il, plus d'un million de dollars par "
+ "an. Les artistes, en revanche, ne sont pas bien payés. Un chanteur gagne en "
+ "moyenne 45.900 dollars par an<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. La "
+ "RIAA a énormément de moyens, pour influencer et diriger la politique. Où est "
+ "donc la morale à prendre de l'argent d'un étudiant pour avoir fait tourner "
+ "un moteur de recherche&nbsp;?<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
  "tinkered a computer into a $15 million lawsuit became an activist:"
  msgstr ""
  "Le 23 juin, Jesse vira ses économies à l'avocat de la RIAA. La plainte fut "
- "retirée. Et par ces mots, cet étudiant qui avait transformé un ordinateur "
- "en un procès à 15 millions de dollars devint un militant&nbsp;:"
+ "retirée. Et par ces mots, cet étudiant qui avait transformé un ordinateur en "
+ "un procès à 15 millions de dollars devint un militant&nbsp;:"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
  msgid ""
@@@ -5919,16 -5900,15 +5904,15 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "J. A. Aberdeen,<citetitle> Hollywood Renegades&nbsp;: The Society of "
  "Independent Motion Picture Producers</citetitle> (Cobblestone Entertainment, "
- "2000) et textes complétés postés à <quote>The Edison Movie "
- "Monopoly: The Motion Picture Patents Company vs. the Independent "
- "Outlaws</quote>, disponible au <ulink url=\"http://free-"
- "culture.cc/notes/\">lien #11</ulink>. Pour une discussion sur la motivation "
- "économique derrière ces limites et les limites imposées par Victor sur les "
- "phonographes, voir Randal C. Picker, <quote>From Edison to the Broadcast "
- "Flag: Mechanisms of Consent and Refusal and the Propertization of "
- "Copyright</quote> (septembre 2002), University of Chicago Law School, James "
- "M. Olin Program dans Law and Economics, Working Paper No. 159.<placeholder "
- "type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+ "2000) et textes complétés postés à <quote>The Edison Movie Monopoly: The "
+ "Motion Picture Patents Company vs. the Independent Outlaws</quote>, "
+ "disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #11</ulink>. "
+ "Pour une discussion sur la motivation économique derrière ces limites et les "
+ "limites imposées par Victor sur les phonographes, voir Randal C. Picker, "
+ "<quote>From Edison to the Broadcast Flag: Mechanisms of Consent and Refusal "
+ "and the Propertization of Copyright</quote> (septembre 2002), University of "
+ "Chicago Law School, James M. Olin Program dans Law and Economics, Working "
+ "Paper No. 159.<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
  msgid ""
@@@ -5963,8 -5943,8 +5947,8 @@@ msgid "
  "\">link #12</ulink>."
  msgstr ""
  "Marc Wanamaker, <quote>The First Studios</quote>, <citetitle>The Silents "
- "Majority</citetitle>, archivé au <ulink url=\"http://free-"
- "culture.cc/notes/\">lien #12</ulink>."
+ "Majority</citetitle>, archivé au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
+ "\">lien #12</ulink>."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
@@@ -6113,15 -6093,13 +6097,13 @@@ msgid "
  "citetitle>, E. Fulton Brylawski and Abe Goldman, eds. (South Hackensack, N."
  "J.: Rothman Reprints, 1976).  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
  msgstr ""
- "Pour amender et refondre les actes sur le droit d'auteur&nbsp;: "
- "audiences sur S. "
- "6330 et H.R. 19853 devant le Comité (commun) des Brevets, 59ème Cong. 59, "
- "1ère sess. (1906) (déclaration du sénateur Alfred B. Kittredge, du Dakota du "
- "Sud, président), réimprimé dans <citetitle>Legislative History of the 1909 "
- "Copyright "
- "Act</citetitle>, E. Fulton Brylawski et Abe Goldman, ed. (South Hack"
- "ensack, N.J.&nbsp;: Rothman Reprints, 1976).  <placeholder type=\"indexterm\" "
- "id=\"0\"/>"
+ "Pour amender et refondre les actes sur le droit d'auteur&nbsp;: audiences "
+ "sur S. 6330 et H.R. 19853 devant le Comité (commun) des Brevets, 59ème Cong. "
+ "59, 1ère sess. (1906) (déclaration du sénateur Alfred B. Kittredge, du "
+ "Dakota du Sud, président), réimprimé dans <citetitle>Legislative History of "
+ "the 1909 Copyright Act</citetitle>, E. Fulton Brylawski et Abe Goldman, ed. "
+ "(South Hackensack, N.J.&nbsp;: Rothman Reprints, 1976).  <placeholder type="
+ "\"indexterm\" id=\"0\"/>"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
  msgid ""
@@@ -6149,8 -6127,8 +6131,8 @@@ msgid "
  "To Amend and Consolidate the Acts Respecting Copyright, 223 (statement of "
  "Nathan Burkan, attorney for the Music Publishers Association)."
  msgstr ""
- "Pour amender et refondre les actes sur le droit d'auteur, 223 (déclaration de "
- "Nathan Burkan, avocat pour la Music Publishers Association)."
+ "Pour amender et refondre les actes sur le droit d'auteur, 223 (déclaration "
+ "de Nathan Burkan, avocat pour la Music Publishers Association)."
  
  #.  f6 
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
@@@ -6158,8 -6136,8 +6140,8 @@@ msgid "
  "To Amend and Consolidate the Acts Respecting Copyright, 226 (statement of "
  "Nathan Burkan, attorney for the Music Publishers Association)."
  msgstr ""
- "To Amend and Consolidate the Acts Respecting Copyright, 226 "
- "(déclaration de Nathan Burkan, avocat pour la Music Publishers Association)."
+ "To Amend and Consolidate the Acts Respecting Copyright, 226 (déclaration de "
+ "Nathan Burkan, avocat pour la Music Publishers Association)."
  
  #.  f7 
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
@@@ -6167,8 -6145,8 +6149,8 @@@ msgid "
  "To Amend and Consolidate the Acts Respecting Copyright, 23 (statement of "
  "John Philip Sousa, composer)."
  msgstr ""
- "To Amend and Consolidate the Acts Respecting Copyright, 23 "
- "(déclaration de John Philip Sousa, compositeur)."
+ "To Amend and Consolidate the Acts Respecting Copyright, 23 (déclaration de "
+ "John Philip Sousa, compositeur)."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
@@@ -6236,9 -6214,9 +6218,9 @@@ msgid "
  "memorandum of Philip Mauro, general patent counsel of the American "
  "Graphophone Company Association)."
  msgstr ""
- "To Amend and Consolidate the Acts Respecting Copyright, 376 "
- "(mémorandum préparé par Philip Mauro, conseiller général des brevets de "
- "Graphophone Company Association)."
+ "To Amend and Consolidate the Acts Respecting Copyright, 376 (mémorandum "
+ "préparé par Philip Mauro, conseiller général des brevets de Graphophone "
+ "Company Association)."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
@@@ -6264,11 -6242,11 +6246,11 @@@ msgstr "
  "augmentaient les ventes de partitions.<placeholder type=\"footnote\" id="
  "\"0\"/> Quoi qu'il en soit, dirent les inventeurs, le devoir du Congrès "
  "était de <quote>privilégier l'intérêt du [public], qu'il représente et doit "
- "servir.</quote><quote>Tous ces discours parlant de <quote>vol</quote></quote>, écrivit le "
- "conseiller général de la Compagnie Américaine des Graphophones, <quote>n'est "
- "que de la poudre aux yeux, car il n'existe pas de propriété des idées "
- "musicales, littéraires ou artistiques, sauf définie par décret.</"
- "quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+ "servir.</quote><quote>Tous ces discours parlant de <quote>vol</quote></"
+ "quote>, écrivit le conseiller général de la Compagnie Américaine des "
+ "Graphophones, <quote>n'est que de la poudre aux yeux, car il n'existe pas de "
+ "propriété des idées musicales, littéraires ou artistiques, sauf définie par "
+ "décret.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
  msgid "cover songs"
@@@ -6357,13 -6335,12 +6339,12 @@@ msgid "
  "Fulton Brylawski and Abe Goldman, eds. (South Hackensack, N.J.: Rothman "
  "Reprints, 1976)."
  msgstr ""
- "Révision de la loi sur le Copyright&nbsp;: audiences sur S. 2499, S. 2900, "
- "H.R. 243, et "
- "H.R. 11794 devant le Comité (commun) des Brevets, 60ème Cong., 1ère sess., "
- "217 (1908) (déclaration du sénateur Reed Smoot, président), réimprimé "
- "dans <citetitle> Legislative History of the 1909 Copyright Act</citetitle>, "
- "E. Fulton Brylawski et Abe Goldman, ed. (South Hackensack, N.J.&nbsp;: "
- "Rothman Reprints, 1976)."
+ "Révision de la loi sur le Copyright&nbsp;: audiences sur S. 2499, S. 2900, H."
+ "R. 243, et H.R. 11794 devant le Comité (commun) des Brevets, 60ème Cong., "
+ "1ère sess., 217 (1908) (déclaration du sénateur Reed Smoot, président), "
+ "réimprimé dans <citetitle> Legislative History of the 1909 Copyright Act</"
+ "citetitle>, E. Fulton Brylawski et Abe Goldman, ed. (South Hackensack, N.J."
+ "&nbsp;: Rothman Reprints, 1976)."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
@@@ -6384,14 -6361,14 +6365,14 @@@ msgstr "
  "d'enregistrement à travers une sorte de piratage &mdash; en donnant aux "
  "musiciens un contrôle plus faible qu'elle ne donne aux auteurs d'autres "
  "types de création artistique. Les Beatles ont moins de contrôle sur leur "
- "création que Grisham n'en a sur la sienne. Et les bénéficiaires de ce "
- "moins de contrôle sont l'industrie du disque et le public. L'industrie du "
- "disque obtient quelque chose qui a de la valeur pour moins que ce qu'elle ne "
+ "création que Grisham n'en a sur la sienne. Et les bénéficiaires de ce moins "
+ "de contrôle sont l'industrie du disque et le public. L'industrie du disque "
+ "obtient quelque chose qui a de la valeur pour moins que ce qu'elle ne "
  "paierait normalement&nbsp;; le public a accès à un éventail plus large de "
  "créations musicales. De fait, le Congrès fut très explicite quant aux "
  "raisons pour lesquelles il accordait ce choix. Sa crainte était le pouvoir "
- "monopolistique des ayant-droits, et que ce pouvoir ne supprime la "
- "créativité.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+ "monopolistique des ayant-droits, et que ce pouvoir ne supprime la créativité."
+ "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
@@@ -6411,10 -6388,10 +6392,10 @@@ msgid "
  "the Judiciary, 90th Cong., 1st sess., House Document no. 83, (8 March 1967). "
  "I am grateful to Glenn Brown for drawing my attention to this report."
  msgstr ""
- "Révision de la loi sur le Copyright&nbsp;: rapport pour accompagner H.R. 2512, House Committee "
- "on the Judiciary, 90ème Cong., 1ère sess., House Document no. 83, 66 (8 mars "
- "1967). Je suis reconnaissant à Glenn Brown d'avoir attiré mon attention sur "
- "ce rapport."
+ "Révision de la loi sur le Copyright&nbsp;: rapport pour accompagner H.R. "
+ "2512, House Committee on the Judiciary, 90ème Cong., 1ère sess., House "
+ "Document no. 83, 66 (8 mars 1967). Je suis reconnaissant à Glenn Brown "
+ "d'avoir attiré mon attention sur ce rapport."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
  msgid ""
@@@ -6439,11 -6416,11 +6420,11 @@@ msgstr "
  "problèmes particuliers, car les chanteurs ont besoin d'un accès non "
  "restreint à la musique, de manière non discriminatoire. Historiquement, "
  "firent-ils remarquer, il n'existait pas de droits à l'enregistrement avant "
- "1909, et le décret de 1909 avait accepté les licences contraignantes en "
- "tant que mesure anti-monopolistique délibérée, en échange de l'octroi de "
- "ces droits. Ils ajoutèrent que le résultat en a été une abondance de "
- "disques, donnant au public des prix plus bas, une qualité meilleure, et un "
- "choix plus large.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+ "1909, et le décret de 1909 avait accepté les licences contraignantes en tant "
+ "que mesure anti-monopolistique délibérée, en échange de l'octroi de ces "
+ "droits. Ils ajoutèrent que le résultat en a été une abondance de disques, "
+ "donnant au public des prix plus bas, une qualité meilleure, et un choix plus "
+ "large.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
@@@ -6489,14 -6466,13 +6470,13 @@@ msgstr "
  "diffusion radiophonique</quote> et autres messages visant à restreindre la "
  "possibilité de jouer un disque sur une station de radio. Le juge Learned "
  "Hand rejeta l'argument qu'un avertissement mis sur un disque pourrait "
- "restreindre les droits des stations de radio. "
- "Voir <citetitle>RCA Manufacturing Co.</citetitle> v. <citetitle>"
- "Whiteman</citetitle>, 114 F. 2d 86 (2ème Cir. 1940). Voir aussi Randal C. "
- "Picker, <quote>From Edison to the Broadcast Flag: Mechanisms of Consent "
- "and Refusal and the Propertization of Copyright</quote>, <citetitle>"
- "University of Chicago Law Review</citetitle> 70 (2003)&nbsp;: 281. "
- "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
- "id=\"1\"/>"
+ "restreindre les droits des stations de radio. Voir <citetitle>RCA "
+ "Manufacturing Co.</citetitle> v. <citetitle>Whiteman</citetitle>, 114 F. 2d "
+ "86 (2ème Cir. 1940). Voir aussi Randal C. Picker, <quote>From Edison to the "
+ "Broadcast Flag: Mechanisms of Consent and Refusal and the Propertization of "
+ "Copyright</quote>, <citetitle>University of Chicago Law Review</citetitle> "
+ "70 (2003)&nbsp;: 281. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> "
+ "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
@@@ -6542,9 -6518,9 +6522,9 @@@ msgstr "
  "chorale d'enfants locale&nbsp;; c'en est une toute autre si ce sont les "
  "Rolling Stones ou bien Lyle Lovett qui chantent. L'interprète ajoute à la "
  "valeur de la composition effectuée par la station de radio. Et si la loi "
- "était parfaitement cohérente, la station de radio devrait payer "
- "l'interprète pour son travail, tout comme elle paie le compositeur pour sa "
- "musique.<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+ "était parfaitement cohérente, la station de radio devrait payer l'interprète "
+ "pour son travail, tout comme elle paie le compositeur pour sa musique."
+ "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
@@@ -6664,12 -6640,11 +6644,11 @@@ msgid "
  "Hyde, chairman of the Federal Communications Commission).  <placeholder type="
  "\"indexterm\" id=\"0\"/>"
  msgstr ""
- "Révision de la loi sur le Copyright &mdash; CATV&nbsp;: audiences sur S. 1006 "
- "devant le "
- "Sous-comité des Brevets, Marques, et Copyrights du Comité d'Etat "
- "du judiciaire, 89ème Cong., 2ème sess., 78 (1966) (déclaration de Rosel H. "
- "Hyde, président de la commission fédérale des communications).  <placeholder "
- "type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+ "Révision de la loi sur le Copyright &mdash; CATV&nbsp;: audiences sur S. "
+ "1006 devant le Sous-comité des Brevets, Marques, et Copyrights du Comité "
+ "d'Etat du judiciaire, 89ème Cong., 2ème sess., 78 (1966) (déclaration de "
+ "Rosel H. Hyde, président de la commission fédérale des communications).  "
+ "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
  
  #.  f14 
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
@@@ -6677,8 -6652,9 +6656,9 @@@ msgid "
  "Copyright Law Revision&mdash;CATV, 116 (statement of Douglas A. Anello, "
  "general counsel of the National Association of Broadcasters)."
  msgstr ""
- "Révision de la loi sur le Copyright &mdash; CATV, 116 (déclaration de Douglas "
- "A. Anello, conseiller général du National Association of Broadcasters)."
+ "Révision de la loi sur le Copyright &mdash; CATV, 116 (déclaration de "
+ "Douglas A. Anello, conseiller général du National Association of "
+ "Broadcasters)."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
@@@ -6699,10 -6675,9 +6679,9 @@@ msgstr "
  "pût y avoir un <quote>intérêt public</quote> à augmenter l'offre de la "
  "télévision par câble, Douglas Anello, conseiller général de la National "
  "Association of Broadcasters, demanda au sénateur Quentin Burdick lors d'un "
- "procès, <quote>L'intérêt public vous commande-t'il d'utiliser la "
- "propriété de quelqu'un d'autre&nbsp;?</quote><placeholder type=\"footnote\" "
- "id=\"1\"/> Un autre représentant des chaînes hertziennes le dit en ces "
- "termes&nbsp;:"
+ "procès, <quote>L'intérêt public vous commande-t'il d'utiliser la propriété "
+ "de quelqu'un d'autre&nbsp;?</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> "
+ "Un autre représentant des chaînes hertziennes le dit en ces termes&nbsp;:"
  
  #.  f15 
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
@@@ -6763,10 -6738,9 +6742,9 @@@ msgid "
  "president of the Screen Actors Guild).  <placeholder type=\"indexterm\" id="
  "\"0\"/>"
  msgstr ""
- "Révision de la loi sur le Copyright &mdash; CATV, 209 "
- "(déclaration de Charlton Heston, "
- "président de la Screen Actors Guild).  <placeholder type=\"indexterm\" id="
- "\"0\"/>"
+ "Révision de la loi sur le Copyright &mdash; CATV, 209 (déclaration de "
+ "Charlton Heston, président de la Screen Actors Guild).  <placeholder type="
+ "\"indexterm\" id=\"0\"/>"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
@@@ -6796,10 -6770,9 +6774,9 @@@ msgid "
  "acting assistant attorney general).  <placeholder type=\"indexterm\" id="
  "\"0\"/>"
  msgstr ""
- "Révision de la loi sur le Copyright &mdash; CATV, 216 "
- "(déclaration de Edwin M. Zimmerman, "
- "agissant au titre de avocat général adjoint).  <placeholder type=\"indexterm\" id="
- "\"0\"/>"
+ "Révision de la loi sur le Copyright &mdash; CATV, 216 (déclaration de Edwin "
+ "M. Zimmerman, agissant au titre de avocat général adjoint).  <placeholder "
+ "type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
  msgid ""
@@@ -6844,14 -6817,14 +6821,14 @@@ msgstr "
  "Il fallut au Congrès presque trente ans pour résoudre la question de savoir "
  "si les compagnies de câble devaient payer pour les contenus qu'elles "
  "<quote>pirataient</quote>. A la fin, le Congrès la résolut de la même "
- "manière qu'il avait résolu la question des lecteurs de disques et des "
- "pianos mécaniques. Oui, les compagnies de câble devraient payer pour les "
- "contenus qu'ils distribuaient&nbsp;; mais le prix qu'ils devraient payer ne "
- "serait pas décidé par le détenteur du copyright. Ce prix serait fixé par "
- "la loi, de sorte que les chaînes hertziennes ne puissent faire obstruction "
- "à la technologie émergente du câble. Les compagnies de câble ont donc, en "
- "partie, bâti leur empire sur un <quote>piratage</quote>, de la valeur du "
- "contenu créée par les chaînes hertziennes."
+ "manière qu'il avait résolu la question des lecteurs de disques et des pianos "
+ "mécaniques. Oui, les compagnies de câble devraient payer pour les contenus "
+ "qu'ils distribuaient&nbsp;; mais le prix qu'ils devraient payer ne serait "
+ "pas décidé par le détenteur du copyright. Ce prix serait fixé par la loi, de "
+ "sorte que les chaînes hertziennes ne puissent faire obstruction à la "
+ "technologie émergente du câble. Les compagnies de câble ont donc, en partie, "
+ "bâti leur empire sur un <quote>piratage</quote>, de la valeur du contenu "
+ "créée par les chaînes hertziennes."
  
  #.  f19 
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
@@@ -6865,8 -6838,8 +6842,8 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Voir, par exemple, National Music Publisher's Association,<citetitle> The "
  "Engine of Free Expression&nbsp;: Copyright on the Internet&mdash;The Myth of "
- "Free Information,</citetitle> disponible au <ulink url=\"http://free-"
- "culture.cc/notes/\">lien #13</ulink>. <quote>La menace du piratage &mdash; "
+ "Free Information,</citetitle> disponible au <ulink url=\"http://free-culture."
+ "cc/notes/\">lien #13</ulink>. <quote>La menace du piratage &mdash; "
  "l'utilisation du travail créatif de quelqu'un d'autre sans permission ni "
  "compensation &mdash; a augmenté avec Internet.</quote>"
  
@@@ -6961,9 -6934,10 +6938,10 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Voir IFPI (International Federation of the Phonographic Industry), "
  "<citetitle>The Recording Industry Commercial Piracy Report 2003</citetitle>, "
- "juillet 2003, disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien "
- "#14</ulink>. Voir aussi Ben Hunt, <quote>Companies Warned on Music Piracy "
- "Risk</quote>, <citetitle>Financial Times</citetitle>, 14 février 2003, 11."
+ "juillet 2003, disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
+ "\">lien #14</ulink>. Voir aussi Ben Hunt, <quote>Companies Warned on Music "
+ "Piracy Risk</quote>, <citetitle>Financial Times</citetitle>, 14 février "
+ "2003, 11."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
@@@ -7075,30 -7049,26 +7053,26 @@@ msgid "
  "framework.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type="
  "\"indexterm\" id=\"1\"/>"
  msgstr ""
- "Voir Peter Drahos avec John Braithwaite, <citetitle>Information "
- "Feudalism: Who Owns the Knowledge Economy?</citetitle> (New "
- "York&nbsp;: The New Press, 2003), 10-13, 209. L'accord sur les aspects "
- "concernant le commerce des droits de propriété intellectuelle appelé TRIPS "
- "(NdT&nbsp;: acronyme de <quote>Trade-Related Aspects of Intellectual "
- "Property Rights</quote> qui signifie <quote>voyages</quote> en anglais) "
- "oblige les nations membres à créer des mécanismes administratifs et "
- "exécutifs pour les droits de propriété intellectuelle, ce qui est une "
- "réglementation coûteuse pour les pays en voie de développement. "
- "De plus, les droits "
- "exclusifs d'exploitation peuvent conduire à des prix plus élevés pour les "
- "industries du secteur primaire comme l'agriculture. Les critiques du "
- "TRIPS portent sur "
- "la disparité entre les charges imposées aux "
- "pays en voie de développement et les avantages conférés aux pays "
- "industrialisés. Le TRIPS permet aux gouvernements "
- "d'utiliser des brevets pour des utilisations dans le domaine publique, "
- "sans but lucratif, sans devoir obtenir au préalable la permission du "
- "détenteur du brevet. "
- "Les pays en voie de développement peuvent profiter de cette disposition "
- "pour exploiter des brevets étranger à moindre coût. "
+ "Voir Peter Drahos avec John Braithwaite, <citetitle>Information Feudalism: "
+ "Who Owns the Knowledge Economy?</citetitle> (New York&nbsp;: The New Press, "
+ "2003), 10-13, 209. L'accord sur les aspects concernant le commerce des "
+ "droits de propriété intellectuelle appelé TRIPS (NdT&nbsp;: acronyme de "
+ "<quote>Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights</quote> qui "
+ "signifie <quote>voyages</quote> en anglais) oblige les nations membres à "
+ "créer des mécanismes administratifs et exécutifs pour les droits de "
+ "propriété intellectuelle, ce qui est une réglementation coûteuse pour les "
+ "pays en voie de développement. De plus, les droits exclusifs d'exploitation "
+ "peuvent conduire à des prix plus élevés pour les industries du secteur "
+ "primaire comme l'agriculture. Les critiques du TRIPS portent sur la "
+ "disparité entre les charges imposées aux pays en voie de développement et "
+ "les avantages conférés aux pays industrialisés. Le TRIPS permet aux "
+ "gouvernements d'utiliser des brevets pour des utilisations dans le domaine "
+ "publique, sans but lucratif, sans devoir obtenir au préalable la permission "
+ "du détenteur du brevet. Les pays en voie de développement peuvent profiter "
+ "de cette disposition pour exploiter des brevets étranger à moindre coût. "
  "C'est une stratégie prometteuse pour des pays en voie de développement "
- "membres du TRIPS. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> "
- "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+ "membres du TRIPS. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder "
+ "type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
@@@ -7133,14 -7103,14 +7107,14 @@@ msgid "
  "pirating were not an option.</quote> Ibid., 149.  <placeholder type="
  "\"indexterm\" id=\"0\"/>"
  msgstr ""
- "Pour une analyse de l'impact économique des technologies de copie, "
- "voir Stan Liebowitz, <citetitle>Rethinking the Network Economy</citetitle> "
- "(New York&nbsp;: Amacom, 2002), 144-90. <quote>Dans quelques cas ... l'impact "
- "du piratage sur la capacité du détenteur du copyright lors d'une "
- "appropriation de la valeur du travail sera négligeable. Un cas évident est "
- "le cas où l'individu s'engageant dans le piratage n'aurait pas acheté "
- "d'original même si le piratage n'était pas une option</quote> Ibid., 149. "
- "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+ "Pour une analyse de l'impact économique des technologies de copie, voir Stan "
+ "Liebowitz, <citetitle>Rethinking the Network Economy</citetitle> (New "
+ "York&nbsp;: Amacom, 2002), 144-90. <quote>Dans quelques cas ... l'impact du "
+ "piratage sur la capacité du détenteur du copyright lors d'une appropriation "
+ "de la valeur du travail sera négligeable. Un cas évident est le cas où "
+ "l'individu s'engageant dans le piratage n'aurait pas acheté d'original même "
+ "si le piratage n'était pas une option</quote> Ibid., 149. <placeholder type="
+ "\"indexterm\" id=\"0\"/>"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
  "American CDs at $15 a copy. So no one really has any less money than they "
  "otherwise would have had.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
  msgstr ""
- "Sinon, nous pourrions aussi essayer d'excuser ce piratage en notant que, dans "
- "ce cas, cela ne fait pas de tort à l'industrie. Les Chinois ayant accès aux "
- "CDs américains à 50 cents [NDT &nbsp;: de dollar] l'unité ne sont pas des "
- "gens qui pourraient acheter ces mêmes CDs à 15 dollars pièce. Donc "
+ "Sinon, nous pourrions aussi essayer d'excuser ce piratage en notant que, "
+ "dans ce cas, cela ne fait pas de tort à l'industrie. Les Chinois ayant accès "
+ "aux CDs américains à 50 cents [NDT &nbsp;: de dollar] l'unité ne sont pas "
+ "des gens qui pourraient acheter ces mêmes CDs à 15 dollars pièce. Donc "
  "personne n'a en réalité moins d'argent qu'il n'aurait pu en avoir de toute "
  "façon<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>."
  
@@@ -7399,9 -7369,9 +7373,9 @@@ msgid "
  "simply exploits a new way to distribute content; but (3) unlike cable TV, no "
  "one is selling the content that is shared on p2p services."
  msgstr ""
- "En effet, comme Hollywood à ses débuts (1), le partage p2p s'émancipe "
- "d'une industrie au contrôle excessif&nbsp;; comme l'industrie du disque à "
- "ses débuts (2), il exploite simplement une nouvelle façon de distribuer du "
+ "En effet, comme Hollywood à ses débuts (1), le partage p2p s'émancipe d'une "
+ "industrie au contrôle excessif&nbsp;; comme l'industrie du disque à ses "
+ "débuts (2), il exploite simplement une nouvelle façon de distribuer du "
  "contenu&nbsp;; cependant, à la différence de la télévision câblée (3), "
  "personne ne vend le contenu qui est partagé sur les services p2p."
  
@@@ -7468,13 -7438,13 +7442,13 @@@ msgstr "
  "<citetitle>The Innovator's Dilemma&nbsp;: The Revolutionary National "
  "Bestseller That Changed the Way We Do Business</citetitle> (New York&nbsp;: "
  "HarperBusiness, 2000). Le professeur Christensen examine pourquoi les "
- "sociétés qui développent et dominent un secteur sont souvent "
- "incapables d'inventer les utilisations les plus créatrices, en changeant de "
- "paradigme, pour leurs propres produits. Ce travail incombe d'habitude aux "
- "innovateurs extérieurs, qui réutilisent la technologie existante de façon "
- "inventive. Pour une discussion des idées de Christensen, voir Lawrence "
- "Lessig, <citetitle>Future</citetitle>, 89-92, 139.<placeholder "
- "type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+ "sociétés qui développent et dominent un secteur sont souvent incapables "
+ "d'inventer les utilisations les plus créatrices, en changeant de paradigme, "
+ "pour leurs propres produits. Ce travail incombe d'habitude aux innovateurs "
+ "extérieurs, qui réutilisent la technologie existante de façon inventive. "
+ "Pour une discussion des idées de Christensen, voir Lawrence Lessig, "
+ "<citetitle>Future</citetitle>, 89-92, 139.<placeholder type=\"indexterm\" id="
+ "\"1\"/>"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
  msgstr ""
  "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
  "id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type="
- "\"indexterm\" id=\"3\"/>Le Peer-to-peer a été "
- "rendu célèbre par Napster. Mais les inventeurs de la technologie Napster "
- "n'ont créé aucune innovation technologique majeure. Comme chaque grande "
- "avancée dans l'innovation sur Internet (et, probablement comme partout "
- "ailleurs <placeholder type=\"footnote\" id=\"4\"/>, Shawn Fanning et son "
- "équipe avaient simplement réuni des composants qui avaient été développés "
- "indépendamment."
+ "\"indexterm\" id=\"3\"/>Le Peer-to-peer a été rendu célèbre par Napster. "
+ "Mais les inventeurs de la technologie Napster n'ont créé aucune innovation "
+ "technologique majeure. Comme chaque grande avancée dans l'innovation sur "
+ "Internet (et, probablement comme partout ailleurs <placeholder type="
+ "\"footnote\" id=\"4\"/>, Shawn Fanning et son équipe avaient simplement "
+ "réuni des composants qui avaient été développés indépendamment."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
  msgid "Kazaa"
@@@ -7522,15 -7491,15 +7495,15 @@@ msgid "
  "<quote>Hollywood at War with the Internet</quote> (London) <citetitle>Times</"
  "citetitle>, 26 July 2002, 18."
  msgstr ""
- "Voir Carolyn Lochhead, <quote>Silicon Valley Dream, Hollywood "
- "Nightmare</quote>, <citetitle>San Francisco Chronicle</citetitle>, 24 "
- "septembre 2002, A1&nbsp;; <quote>Rock 'n' Roll Suicide</quote>, "
- "<citetitle>New Scientist</citetitle>, 6 juillet 2002, 42&nbsp;; Benny "
- "Evangelista, <quote>Napster Names CEO, Secures New Financing</quote>, "
- "<citetitle>San Francisco Chronicle,</citetitle> 23 mai 2003, C1&nbsp;; "
- "<quote>Napster's Wake-Up Call</quote>, <citetitle>Economist</citetitle>, 24 "
- "juin 2000, 23&nbsp;; John Naughton, <quote>Hollywood at War with the "
- "Internet</quote> (London)<citetitle>Times</citetitle>, 26 juillet 2002, 18."
+ "Voir Carolyn Lochhead, <quote>Silicon Valley Dream, Hollywood Nightmare</"
+ "quote>, <citetitle>San Francisco Chronicle</citetitle>, 24 septembre 2002, "
+ "A1&nbsp;; <quote>Rock 'n' Roll Suicide</quote>, <citetitle>New Scientist</"
+ "citetitle>, 6 juillet 2002, 42&nbsp;; Benny Evangelista, <quote>Napster "
+ "Names CEO, Secures New Financing</quote>, <citetitle>San Francisco Chronicle,"
+ "</citetitle> 23 mai 2003, C1&nbsp;; <quote>Napster's Wake-Up Call</quote>, "
+ "<citetitle>Economist</citetitle>, 24 juin 2000, 23&nbsp;; John Naughton, "
+ "<quote>Hollywood at War with the Internet</quote> (London)<citetitle>Times</"
+ "citetitle>, 26 juillet 2002, 18."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
@@@ -7572,9 -7541,9 +7545,9 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Voir Ipsos-Insight, <citetitle>TEMPO&nbsp;: Keeping Pace with Online Music "
  "Distribution</citetitle> (septembre 2002), rapportant que 28 pour cent des "
- "Américains âgés de 12 et plus ont téléchargé de la musique depuis "
- "Internet et 30 pour cent ont écouté des fichiers numériques enregistrés "
- "sur leurs ordinateurs."
+ "Américains âgés de 12 et plus ont téléchargé de la musique depuis Internet "
+ "et 30 pour cent ont écouté des fichiers numériques enregistrés sur leurs "
+ "ordinateurs."
  
  #.  f8 
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
@@@ -7814,17 -7783,17 +7787,17 @@@ msgstr "
  "id=\"1\"/>Voir Cap Gemini Ernst &amp; Young, <citetitle>Technology Evolution "
  "and the Music Industry's Business Model Crisis</citetitle> (2003), 3. Ce "
  "rapport décrit les efforts de l'industrie musicale pour stigmatiser la "
- "pratique émergente dans les années 1970 de l'enregistrement sur cassettes "
- "à bande, y compris par une campagne publicitaire représentant un crâne en "
+ "pratique émergente dans les années 1970 de l'enregistrement sur cassettes à "
+ "bande, y compris par une campagne publicitaire représentant un crâne en "
  "forme de cassette avec le titre <quote>L'enregistrement personnel sur bande "
- "tue de la musique</quote>.  Au moment où la cassette numérique est "
- "devenue une menace, le Bureau d'Évaluation Technique a mené un sondage sur "
- "le comportement du grand public. En 1988, 40 pour cent des consommateurs "
- "âgés de plus de dix ans avaient enregistré de la musique sur une "
- "cassette. U.S. Congress, Office of Technology Assessment, "
- "<citetitle>Copyright and Home Copying&nbsp;: Technology Challenges the "
- "Law</citetitle>, OTA-CIT-422 (Washington, D.C.&nbsp;: U.S. Government "
- "Printing Office, octobre 1989), 145-56."
+ "tue de la musique</quote>.  Au moment où la cassette numérique est devenue "
+ "une menace, le Bureau d'Évaluation Technique a mené un sondage sur le "
+ "comportement du grand public. En 1988, 40 pour cent des consommateurs âgés "
+ "de plus de dix ans avaient enregistré de la musique sur une cassette. U.S. "
+ "Congress, Office of Technology Assessment, <citetitle>Copyright and Home "
+ "Copying&nbsp;: Technology Challenges the Law</citetitle>, OTA-CIT-422 "
+ "(Washington, D.C.&nbsp;: U.S. Government Printing Office, octobre 1989), "
+ "145-56."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
@@@ -7874,10 -7843,11 +7847,11 @@@ msgstr "
  "Pourtant par la suite, peu de temps après et avant que le Congrès ne donne "
  "une opportunité d'ordonner une régulation, MTV fut lancée et l'industrie "
  "connut un renversement des ventes. <quote>Au final</quote>, conclut Cap "
- "Gemini, <quote>la <quote>crise</quote>&hellip; ne fut pas due aux cassettes&mdash;qui n'ont "
- "pas disparu après la venue au monde d'MTV&mdash;mais avait en grande partie "
- "résulté de la stagnation dans l'innovation musicale chez les Labels "
- "principaux</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>."
+ "Gemini, <quote>la <quote>crise</quote>&hellip; ne fut pas due aux "
+ "cassettes&mdash;qui n'ont pas disparu après la venue au monde d'MTV&mdash;"
+ "mais avait en grande partie résulté de la stagnation dans l'innovation "
+ "musicale chez les Labels principaux</quote><placeholder type=\"footnote\" id="
+ "\"0\"/>."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
@@@ -7954,21 -7924,21 +7928,21 @@@ msgid "
  "dollar value of shipments).</quote>"
  msgstr ""
  "Voir Recording Industry Association of America, <citetitle>2002 Yearend "
- "Statistics</citetitle>, disponible au <ulink url=\"http://free-"
- "culture.cc/notes/\">lien #15</ulink>. Un rapport ultérieur indique des "
- "pertes encore plus grandes. Voir Recording Industry Association of America, "
+ "Statistics</citetitle>, disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/"
+ "notes/\">lien #15</ulink>. Un rapport ultérieur indique des pertes encore "
+ "plus grandes. Voir Recording Industry Association of America, "
  "<citetitle>Some Facts About Music Piracy</citetitle>, 25 juin 2003, "
- "disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien "
- "#16</ulink>&nbsp;: <quote>dans les quatre dernières années, le "
- "volume exporté de musique enregistrée a chuté de 26 pour cent, "
- "passant de 1,16 milliards d'unités en 1999 à 860 millions d'unités en 2002 "
- "aux Etats-Unis (basé sur des unités expédiées). En termes de ventes, les "
- "revenus sont en baisse de 14 pour cent, passant de 14,6 milliards de dollars "
- "en 1999 à 12,6 milliards de dollars l'année dernière (basé sur la valeur "
- "du dollar américain à l'exportation). L'industrie mondiale de la musique "
- "est passée du statut d'une industrie de 39 milliards de dollars en 2000 à "
- "une industrie de 32 milliards de dollars en 2002 (basé sur la valeur du "
- "dollar américain à l'exportation)</quote>."
+ "disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #16</"
+ "ulink>&nbsp;: <quote>dans les quatre dernières années, le volume exporté de "
+ "musique enregistrée a chuté de 26 pour cent, passant de 1,16 milliards "
+ "d'unités en 1999 à 860 millions d'unités en 2002 aux Etats-Unis (basé sur "
+ "des unités expédiées). En termes de ventes, les revenus sont en baisse de 14 "
+ "pour cent, passant de 14,6 milliards de dollars en 1999 à 12,6 milliards de "
+ "dollars l'année dernière (basé sur la valeur du dollar américain à "
+ "l'exportation). L'industrie mondiale de la musique est passée du statut "
+ "d'une industrie de 39 milliards de dollars en 2000 à une industrie de 32 "
+ "milliards de dollars en 2002 (basé sur la valeur du dollar américain à "
+ "l'exportation)</quote>."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
  msgid "Black, Jane"
@@@ -7980,10 -7950,9 +7954,9 @@@ msgid "
  "13 February 2003, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
  "\">link #17</ulink>.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
  msgstr ""
- "Jane Black, <quote>Big Music's Broken Record</quote>, BusinessWeek online, 13 "
- "February 2003, disponible au <ulink url=\"http://free-"
- "culture.cc/notes/\">lien #17</ulink>.  <placeholder type=\"indexterm\" "
- "id=\"0\"/>"
+ "Jane Black, <quote>Big Music's Broken Record</quote>, BusinessWeek online, "
+ "13 February 2003, disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
+ "\">lien #17</ulink>.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
@@@ -8092,12 -8061,13 +8065,13 @@@ msgid "
  "the Future of Music Coalition), available at <ulink url=\"http://free-"
  "culture.cc/notes/\">link #18</ulink>."
  msgstr ""
- "Selon une estimation, 75 pour cent de la musique mise en vente par les Labels "
- "principaux n'est plus disponible en magasin. Voir Online Entertainment and "
- "Copyright Law &mdash; Coming Soon to a Digital Device Near You&nbsp;: audience "
- "devant le Comité du Sénat sur le Judiciaire, 107ème Cong., 1st sess. (3 avril "
- "2001) (déclaration préparée de la coalition pour l'avenir de la musique), "
- "disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #18</ulink>."
+ "Selon une estimation, 75 pour cent de la musique mise en vente par les "
+ "Labels principaux n'est plus disponible en magasin. Voir Online "
+ "Entertainment and Copyright Law &mdash; Coming Soon to a Digital Device Near "
+ "You&nbsp;: audience devant le Comité du Sénat sur le Judiciaire, 107ème "
+ "Cong., 1st sess. (3 avril 2001) (déclaration préparée de la coalition pour "
+ "l'avenir de la musique), disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/"
+ "notes/\">lien #18</ulink>."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
@@@ -8150,12 -8120,12 +8124,12 @@@ msgstr "
  "estimation du nombre de magasins de CDs d'occasion existants, en 2002, il y "
  "avait 7 198 vendeurs de livres d'occasion aux Etats Unis, soit une "
  "augmentation de 20 pour cent depuis 1993. Voir Book Hunter Press, "
- "<citetitle>The Quiet Revolution: The Expansion of the Used Book "
- "Market</citetitle> (2002), disponible au <ulink url=\"http://free-"
- "culture.cc/notes/\">lien #19</ulink>. Les ventes de CDs d'occasion se sont "
- "chiffrées à 260 millions de dollars en 2002. Voir National Association of "
- "Recording Merchandisers, <quote>2002 Annual Survey Results</quote>, "
- "disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #20</ulink>."
+ "<citetitle>The Quiet Revolution: The Expansion of the Used Book Market</"
+ "citetitle> (2002), disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
+ "\">lien #19</ulink>. Les ventes de CDs d'occasion se sont chiffrées à 260 "
+ "millions de dollars en 2002. Voir National Association of Recording "
+ "Merchandisers, <quote>2002 Annual Survey Results</quote>, disponible au "
+ "<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #20</ulink>."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
@@@ -8323,19 -8293,19 +8297,19 @@@ msgid "
  "question is one of balance. The law should seek that balance, and that "
  "balance will be found only with time."
  msgstr ""
- "Car à la différence du piratage que j'ai décrit dans la première section "
- "de ce chapitre, beaucoup de <quote>piratage</quote> que le partage de "
- "fichiers permet est totalement légal et bon. Et comme le piratage que j'ai "
- "décrit dans le chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" "
- "linkend=\"pirates\"/>, beaucoup de ce piratage est motivé par une nouvelle "
- "manière de diffuser les contenus, impliquée par des changements dans la "
- "technologie de distribution. Ainsi, en harmonie avec la tradition qui nous a "
- "donné Hollywood, la radio, l'industrie du disque et la télévision "
- "câblée, la question nous devrions poser à propos du partage de fichiers "
- "est comment préserver au mieux ses vertus tout en réduisant (dans la mesure "
- "possible) le mal injustifié qu'il cause aux artistes. Cette question doit "
- "être bien considérée. La loi devrait chercher cet équilibre et cet "
- "équilibre sera trouvé seulement avec du temps."
+ "Car à la différence du piratage que j'ai décrit dans la première section de "
+ "ce chapitre, beaucoup de <quote>piratage</quote> que le partage de fichiers "
+ "permet est totalement légal et bon. Et comme le piratage que j'ai décrit "
+ "dans le chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"pirates\"/"
+ ">, beaucoup de ce piratage est motivé par une nouvelle manière de diffuser "
+ "les contenus, impliquée par des changements dans la technologie de "
+ "distribution. Ainsi, en harmonie avec la tradition qui nous a donné "
+ "Hollywood, la radio, l'industrie du disque et la télévision câblée, la "
+ "question nous devrions poser à propos du partage de fichiers est comment "
+ "préserver au mieux ses vertus tout en réduisant (dans la mesure possible) le "
+ "mal injustifié qu'il cause aux artistes. Cette question doit être bien "
+ "considérée. La loi devrait chercher cet équilibre et cet équilibre sera "
+ "trouvé seulement avec du temps."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
@@@ -8372,8 -8342,8 +8346,8 @@@ msgstr "
  "Litigation au 34- 35 (N.D. Cal., 11 July 2001), nos. MDL-00-1369 MHP, C "
  "99-5183 MHP, disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien "
  "#21</ulink>. Pour un compte-rendu du litige et de son coût sur Napster, voir "
- "Joseph Menn, <citetitle>All the Rave: The Rise and Fall of Shawn "
- "Fanning's Napster</citetitle> (New York&nbsp;: Crown Business, 2003), 269-82."
+ "Joseph Menn, <citetitle>All the Rave: The Rise and Fall of Shawn Fanning's "
+ "Napster</citetitle> (New York&nbsp;: Crown Business, 2003), 269-82."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
@@@ -8607,11 -8577,10 +8581,10 @@@ msgid "
  "459 (1982) (testimony of Jack Valenti, president, Motion Picture Association "
  "of America, Inc.)."
  msgstr ""
- "Infractions sur le Copyright (enregistrements audio et vidéo)&nbsp;: audience "
- "sur S. 1758 "
- "devant le Comité du Sénat au judiciaire, 97ème Cong., 1ère et 2ème sess., "
- "459 (1982) (témoignage de Jack Valenti, président, Motion Picture "
- "Association of America, Inc.)."
+ "Infractions sur le Copyright (enregistrements audio et vidéo)&nbsp;: "
+ "audience sur S. 1758 devant le Comité du Sénat au judiciaire, 97ème Cong., "
+ "1ère et 2ème sess., 459 (1982) (témoignage de Jack Valenti, président, "
+ "Motion Picture Association of America, Inc.)."
  
  #.  f19 
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
@@@ -8664,28 -8633,27 +8637,27 @@@ msgstr "
  "des studios. Valenti a appelé les VCRs <quote>les vers de cassettes</quote> "
  "[NDT&nbsp;: littéralement les <quote>vers solitaires</quote>]. Il a averti "
  "<quote>Quand il y aura 20, 30, 40 millions de ces magnétoscopes sur la "
- "Terre, nous serons envahis par des millions de ces <quote>vers "
- "solitaires</quote>, "
- "rongeant le cœur et l'essence même du plus précieux atout qu'un détenteur de "
- "copyright a, son copyright</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. "
- "<quote>On n'a pas besoin d'être formé au marketing sophistiqué et au "
- "jugement de créateur</quote>, a-t'il dit au Congrès, <quote>pour comprendre "
- "la dévastation sur le marché cinématographique causée par des centaines de "
- "millions d'enregistrements sur bande qui seront un impact défavorable sur "
- "l'avenir de la communauté créatrice dans ce pays. C'est simplement une "
- "question d'économie de base et d'un bon sens total</quote><placeholder type="
- "\"footnote\" id=\"1\"/>. En effet, comme des sondages le montreraient plus "
- "tard, 45 pour cent des propriétaires de magnétoscope auraient une "
- "bibliothèque de films de dix vidéos ou plus<placeholder type=\"footnote\" id="
- "\"2\"/> — une utilisation que la Cour aurait plus tard considérée comme non "
- "<quote>acceptable</quote>. En <quote>autorisant les propriétaires de "
- "magnétoscope à copier librement par le biais d'une exemption aux infractions "
- "de copyright sans créer un mécanisme pour indemniser des détenteurs de "
- "copyright</quote>, a témoigné Valenti, le Congrès <quote>prendrait aux "
- "propriétaires l'essence même de leur propriété&nbsp;: le droit exclusif de "
- "contrôler qui peut utiliser leur travail, c'est-à-dire qui peut le copier et "
- "qui profite ainsi de la reproduction</quote><placeholder type=\"footnote\" "
- "id=\"3\"/>."
+ "Terre, nous serons envahis par des millions de ces <quote>vers solitaires</"
+ "quote>, rongeant le cœur et l'essence même du plus précieux atout qu'un "
+ "détenteur de copyright a, son copyright</quote><placeholder type=\"footnote"
+ "\" id=\"0\"/>. <quote>On n'a pas besoin d'être formé au marketing "
+ "sophistiqué et au jugement de créateur</quote>, a-t'il dit au Congrès, "
+ "<quote>pour comprendre la dévastation sur le marché cinématographique causée "
+ "par des centaines de millions d'enregistrements sur bande qui seront un "
+ "impact défavorable sur l'avenir de la communauté créatrice dans ce pays. "
+ "C'est simplement une question d'économie de base et d'un bon sens total</"
+ "quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>. En effet, comme des "
+ "sondages le montreraient plus tard, 45 pour cent des propriétaires de "
+ "magnétoscope auraient une bibliothèque de films de dix vidéos ou "
+ "plus<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> — une utilisation que la Cour "
+ "aurait plus tard considérée comme non <quote>acceptable</quote>. En "
+ "<quote>autorisant les propriétaires de magnétoscope à copier librement par "
+ "le biais d'une exemption aux infractions de copyright sans créer un "
+ "mécanisme pour indemniser des détenteurs de copyright</quote>, a témoigné "
+ "Valenti, le Congrès <quote>prendrait aux propriétaires l'essence même de "
+ "leur propriété&nbsp;: le droit exclusif de contrôler qui peut utiliser leur "
+ "travail, c'est-à-dire qui peut le copier et qui profite ainsi de la "
+ "reproduction</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"3\"/>."
  
  #.  f22 
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
@@@ -8856,16 -8824,16 +8828,16 @@@ msgstr "
  "importants dans notre histoire, mais il y a d'autres affaires aussi. La "
  "technologie de la bande audio numérique (DAT), par exemple, a été "
  "réglementée par le Congrès pour minimiser le risque de piratage. Le remède "
- "imposé par le Congrès a vraiment encombré les producteurs de DAT, en "
- "taxant les ventes de cassette et en contrôlant la technologie du DAT. Voir la "
- "loi Audio Home Recording de 1992 (titre 17 du <citetitle>United States "
- "Code</citetitle>), Pub. L. No. 102-563, 106 Stat. 4237, codifiée au 17 "
- "U.S.C. §1001. Encore une fois, de toute façon, cette réglementation n'a pas "
- "éliminé les resquillages dans le sens que j'ai décrit. Voir "
- "Lessig, <citetitle>Future</citetitle>, 71. Voir aussi Picker, <quote>From "
- "Edison to the Broadcast Flag</quote>, <citetitle>University of Chicago Law "
- "Review</citetitle> 70 (2003)&nbsp;: 293-96.<placeholder type=\"indexterm\" "
- "id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/>"
+ "imposé par le Congrès a vraiment encombré les producteurs de DAT, en taxant "
+ "les ventes de cassette et en contrôlant la technologie du DAT. Voir la loi "
+ "Audio Home Recording de 1992 (titre 17 du <citetitle>United States Code</"
+ "citetitle>), Pub. L. No. 102-563, 106 Stat. 4237, codifiée au 17 U.S.C. "
+ "§1001. Encore une fois, de toute façon, cette réglementation n'a pas éliminé "
+ "les resquillages dans le sens que j'ai décrit. Voir Lessig, "
+ "<citetitle>Future</citetitle>, 71. Voir aussi Picker, <quote>From Edison to "
+ "the Broadcast Flag</quote>, <citetitle>University of Chicago Law Review</"
+ "citetitle> 70 (2003)&nbsp;: 293-96.<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/"
+ "> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/>"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
@@@ -9070,11 -9038,11 +9042,11 @@@ msgid "
  "determine the price she can get."
  msgstr ""
  "<emphasis role='strong'>Les guerriers du copyright</emphasis> ont "
- "raison&nbsp;: un copyright est une forme de propriété. Il peut être "
- "détenu et vendu, et la loi protège contre son vol. En général, le "
- "détenteur d'un copyright peut choisir de l'exercer au prix qu'il lui plaît. "
- "Les marchés font jouer l'offre et la demande, qui déterminent en partie le "
- "prix qu'il peut en obtenir."
+ "raison&nbsp;: un copyright est une forme de propriété. Il peut être détenu "
+ "et vendu, et la loi protège contre son vol. En général, le détenteur d'un "
+ "copyright peut choisir de l'exercer au prix qu'il lui plaît. Les marchés "
+ "font jouer l'offre et la demande, qui déterminent en partie le prix qu'il "
+ "peut en obtenir."
  
  #. type: Content of: <book><part><partintro><para>
  msgid ""
  "backyard&mdash;by, for example, going to Sears, buying a table, and putting "
  "it in my backyard? What is the thing I am taking then?"
  msgstr ""
- "Mais, en langage ordinaire, appeler un copyright une "
- "<quote>propriété</quote> est un peu confus, car la propriété liée au "
- "copyright est d'un type bien inhabituel. En effet, l'idée même de posséder "
- "une idée ou une expression est très inhabituelle. Je sais ce que je prends "
- "si je prends la table de pique-nique que vous avez mise au fond de votre "
- "jardin. Je prends un objet, la table de pique-nique, et une fois que je l'ai "
- "prise, vous ne l'avez plus. Mais qu'est-ce que je prends, si je prends la "
- "bonne<emphasis> idée</emphasis> que vous avez eue de mettre une table de "
- "pique-nique dans votre jardin &mdash; par exemple, en allant acheter une "
- "table chez Sears, et en la mettant au fond de mon jardin&nbsp;? Quelle est "
- "dans ce cas la chose que je prends&nbsp;?"
+ "Mais, en langage ordinaire, appeler un copyright une <quote>propriété</"
+ "quote> est un peu confus, car la propriété liée au copyright est d'un type "
+ "bien inhabituel. En effet, l'idée même de posséder une idée ou une "
+ "expression est très inhabituelle. Je sais ce que je prends si je prends la "
+ "table de pique-nique que vous avez mise au fond de votre jardin. Je prends "
+ "un objet, la table de pique-nique, et une fois que je l'ai prise, vous ne "
+ "l'avez plus. Mais qu'est-ce que je prends, si je prends la bonne<emphasis> "
+ "idée</emphasis> que vous avez eue de mettre une table de pique-nique dans "
+ "votre jardin &mdash; par exemple, en allant acheter une table chez Sears, et "
+ "en la mettant au fond de mon jardin&nbsp;? Quelle est dans ce cas la chose "
+ "que je prends&nbsp;?"
  
  #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
  msgid "Jefferson, Thomas"
@@@ -9154,8 -9122,8 +9126,8 @@@ msgid "
  "here. Here the law says you can't take my idea or expression without my "
  "permission: The law turns the intangible into property."
  msgstr ""
- "Les exceptions à l'usage libre sont les idées et expressions couverts par "
- "la loi des brevets et du copyright, et quelques autres cas que je n'aborderai "
+ "Les exceptions à l'usage libre sont les idées et expressions couverts par la "
+ "loi des brevets et du copyright, et quelques autres cas que je n'aborderai "
  "pas ici. Dans ce cas la loi stipule que vous ne pouvez pas prendre mon idée "
  "ou expression sans ma permission&nbsp;: La loi transforme l'impalpable en "
  "propriété."
@@@ -9177,8 -9145,8 +9149,8 @@@ msgstr "
  "faire certaines choses qui peuvent ou ne peuvent pas être liées à un objet "
  "physique. Le droit lui-même est intangible, même si l'objet auquel il est "
  "(métaphoriquement) attaché est tangible. Voir Adam Mossoff, <quote>What Is "
- "Property? Putting the Pieces Back Together</quote>, <citetitle> Arizona "
- "Law Review</citetitle> 45 (2003)&nbsp;: 373, 429 n. 241."
+ "Property? Putting the Pieces Back Together</quote>, <citetitle> Arizona Law "
+ "Review</citetitle> 45 (2003)&nbsp;: 373, 429 n. 241."
  
  #. type: Content of: <book><part><partintro><para>
  msgid ""
@@@ -9206,12 -9174,12 +9178,12 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Pour celà, ma stratégie sera la même que dans la partie précédente. Je "
  "propose quatre anecdotes, afin d'aider à replacer dans son contexte l'idée "
- "que <quote>le copyright est une propriété</quote>. D'où cette idée est- "
- "elle venue&nbsp;? Quelles sont ses limites&nbsp;? Comment s'applique-t'elle "
- "en pratique&nbsp;? Après ces anecdotes, le sens de cette "
- "assertion&mdash;<quote>le copyright est une propriété</quote>&mdash;sera un "
- "peu plus clair, et ses implications apparaîtront bien différentes de celles "
- "que les guerriers du copyright voudraient bien nous faire accepter."
+ "que <quote>le copyright est une propriété</quote>. D'où cette idée est- elle "
+ "venue&nbsp;? Quelles sont ses limites&nbsp;? Comment s'applique-t'elle en "
+ "pratique&nbsp;? Après ces anecdotes, le sens de cette assertion&mdash;"
+ "<quote>le copyright est une propriété</quote>&mdash;sera un peu plus clair, "
+ "et ses implications apparaîtront bien différentes de celles que les "
+ "guerriers du copyright voudraient bien nous faire accepter."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
  msgid "Chapter Six: Founders"
@@@ -9299,14 -9267,13 +9271,13 @@@ msgstr "
  "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
  "id=\"1\"/>On se souvient particulièrement de Jacob Tonson pour ses "
  "associations avec des personnages importants de la littérature du dix-"
- "huitième siècle, en particulier John Dryden, et pour sa belle "
- "<quote>édition définitive</quote> d'oeuvres classiques. En plus de "
- "<citetitle>Roméo et Juliette</citetitle>, il édita une collection "
- "étonnante d'oeuvres qui restent encore au coeur des canons anglais, parmi "
- "lesquelles des oeuvres retrouvées de Shakespeare, Ben Jonson, John Milton et "
- "John Dryden. Voir Keith Walker, <quote>Jacob Tonson, "
- "Bookseller</quote>, <citetitle>American Scholar</citetitle> 61&nbsp;:3 "
- "(1992)&nbsp;: 424-31."
+ "huitième siècle, en particulier John Dryden, et pour sa belle <quote>édition "
+ "définitive</quote> d'oeuvres classiques. En plus de <citetitle>Roméo et "
+ "Juliette</citetitle>, il édita une collection étonnante d'oeuvres qui "
+ "restent encore au coeur des canons anglais, parmi lesquelles des oeuvres "
+ "retrouvées de Shakespeare, Ben Jonson, John Milton et John Dryden. Voir "
+ "Keith Walker, <quote>Jacob Tonson, Bookseller</quote>, <citetitle>American "
+ "Scholar</citetitle> 61&nbsp;:3 (1992)&nbsp;: 424-31."
  
  #.  f2 
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
@@@ -9314,9 -9281,8 +9285,8 @@@ msgid "
  "Lyman Ray Patterson, <citetitle>Copyright in Historical Perspective</"
  "citetitle> (Nashville: Vanderbilt University Press, 1968), 151&ndash;52."
  msgstr ""
- "Lyman Ray Patterson, <citetitle>Copyright in Historical "
- "Perspective</citetitle> (Nashville&nbsp;: Vanderbilt University Press, 1968), "
- "151-52."
+ "Lyman Ray Patterson, <citetitle>Copyright in Historical Perspective</"
+ "citetitle> (Nashville&nbsp;: Vanderbilt University Press, 1968), 151-52."
  
  #.  PAGE BREAK 97 
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@@ -9335,17 -9301,16 +9305,16 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "En 1774, presque 180 ans après que <citetitle>Romeo et Juliette</citetitle> "
  "fut écrit, le <quote>copy-right</quote> de la pièce était toujours, pour "
- "beaucoup, le droit exclusif d'un unique éditeur londonien, Jacob "
- "Tonson.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Tonson était le plus en vue "
- "d'un petit groupe d'éditeurs appelé les Conger<placeholder "
- "type=\"footnote\" id=\"1\"/> qui contrôlaient les ventes de livres en "
- "Angleterre au dix-huitième siècle. Les Conger prétendaient avoir un droit "
- "perpétuel de contrôler la <quote>copie</quote> de livres qu'ils avaient "
- "acquis auprès de leurs auteurs. Ce droit perpétuel signifiait que personne "
- "d'autre ne pouvait publier de copies d'un livre dont ils détenaient les "
- "droits. Les classiques étaient maintenus à des prix élevés&nbsp;: la "
- "compétition, qui aurait pu produire des éditions meilleures ou moins "
- "chères, était éliminée."
+ "beaucoup, le droit exclusif d'un unique éditeur londonien, Jacob Tonson."
+ "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Tonson était le plus en vue d'un "
+ "petit groupe d'éditeurs appelé les Conger<placeholder type=\"footnote\" id="
+ "\"1\"/> qui contrôlaient les ventes de livres en Angleterre au dix-huitième "
+ "siècle. Les Conger prétendaient avoir un droit perpétuel de contrôler la "
+ "<quote>copie</quote> de livres qu'ils avaient acquis auprès de leurs "
+ "auteurs. Ce droit perpétuel signifiait que personne d'autre ne pouvait "
+ "publier de copies d'un livre dont ils détenaient les droits. Les classiques "
+ "étaient maintenus à des prix élevés&nbsp;: la compétition, qui aurait pu "
+ "produire des éditions meilleures ou moins chères, était éliminée."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
  msgid "British Parliament"
@@@ -9383,18 -9348,17 +9352,17 @@@ msgid "
  "citetitle> should have been free in 1731. So why was there any issue about "
  "it still being under Tonson's control in 1774?"
  msgstr ""
- "Maintenant, l'année 1774 a quelque chose d'étonnant, pour qui s'y connaît "
- "un peu en loi sur le droit d'auteur. L'année la plus connue dans l'histoire "
- "du droit d'auteur est 1710, année où le Parlement anglais adopta la "
- "première loi de <quote>copyright</quote>. Connue sous le nom de Statut "
- "d'Anne, cette loi stipulait que tout travail publié serait placé sous "
- "copyright pour quatorze années, renouvelables une fois si l'auteur était "
- "vivant, et que tout travail publié avant 1710 serait protégé pour une "
- "durée additionnelle unique de vingt-et-une années.<placeholder "
- "type=\"footnote\" id=\"0\"/> Selon cette loi,<citetitle> Romeo et "
- "Juliette</citetitle> aurait du être libre de droits en 1731. Pourquoi, dans "
- "ce cas, la question de savoir si il était sous le contrôle de Tonson se "
- "posait-elle toujours en 1774&nbsp;?"
+ "Maintenant, l'année 1774 a quelque chose d'étonnant, pour qui s'y connaît un "
+ "peu en loi sur le droit d'auteur. L'année la plus connue dans l'histoire du "
+ "droit d'auteur est 1710, année où le Parlement anglais adopta la première "
+ "loi de <quote>copyright</quote>. Connue sous le nom de Statut d'Anne, cette "
+ "loi stipulait que tout travail publié serait placé sous copyright pour "
+ "quatorze années, renouvelables une fois si l'auteur était vivant, et que "
+ "tout travail publié avant 1710 serait protégé pour une durée additionnelle "
+ "unique de vingt-et-une années.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+ "Selon cette loi,<citetitle> Romeo et Juliette</citetitle> aurait du être "
+ "libre de droits en 1731. Pourquoi, dans ce cas, la question de savoir si il "
+ "était sous le contrôle de Tonson se posait-elle toujours en 1774&nbsp;?"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
  msgid "common vs. positive"
@@@ -9527,15 -9491,15 +9495,15 @@@ msgid "
  "there to allow someone else to <quote>steal</quote> Shakespeare's work?"
  msgstr ""
  "Car les éditeurs, et les auteurs qu'ils représentaient, avaient un argument "
- "très fort. Prenons par exemple <citetitle>Romeo et "
- "Juliette</citetitle>&nbsp;: Cette pièce a été écrite par Shakespeare. "
- "C'est son seul génie qui lui a donné naissance. En créant cette pièce, il "
- "n'a pris la propriété de personne (bien que ce point particulier soit sujet "
- "de controverses), pas plus qu'il n'a rendu plus difficile la création "
- "d'autres pièces. Pourquoi donc la loi autorise-t-elle quelqu'un à prendre "
- "un jour la pièce de Shakespeare, sans sa permission ni celle d'un de ses "
- "agents&nbsp;? Quelle raison y a-t-il à laisser quelqu'un d'autre "
- "<quote>voler</quote> le travail de Shakespeare&nbsp;?"
+ "très fort. Prenons par exemple <citetitle>Romeo et Juliette</"
+ "citetitle>&nbsp;: Cette pièce a été écrite par Shakespeare. C'est son seul "
+ "génie qui lui a donné naissance. En créant cette pièce, il n'a pris la "
+ "propriété de personne (bien que ce point particulier soit sujet de "
+ "controverses), pas plus qu'il n'a rendu plus difficile la création d'autres "
+ "pièces. Pourquoi donc la loi autorise-t-elle quelqu'un à prendre un jour la "
+ "pièce de Shakespeare, sans sa permission ni celle d'un de ses agents&nbsp;? "
+ "Quelle raison y a-t-il à laisser quelqu'un d'autre <quote>voler</quote> le "
+ "travail de Shakespeare&nbsp;?"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -9653,11 -9617,11 +9621,11 @@@ msgstr "
  "monopolistique, était naturellement vu comme un droit qui devait être "
  "limité. (Aussi convainquant que soit l'argument <quote>ceci est ma "
  "propriété, et devrait le rester pour toujours</quote>, essayez de rester "
- "convainquant en articulant <quote>ceci est mon monopole, et devrait le rester "
- "pour toujours</quote>.) L'Etat protégeait les droits exclusifs, mais "
- "seulement dans la mesure où la société en bénéficiait. Les Anglais "
- "voyaient les torts qui résultaient des traitements de faveur&nbsp;; ils "
- "avaient passé une loi pour les faire cesser."
+ "convainquant en articulant <quote>ceci est mon monopole, et devrait le "
+ "rester pour toujours</quote>.) L'Etat protégeait les droits exclusifs, mais "
+ "seulement dans la mesure où la société en bénéficiait. Les Anglais voyaient "
+ "les torts qui résultaient des traitements de faveur&nbsp;; ils avaient passé "
+ "une loi pour les faire cesser."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
  msgid "Milton, John"
@@@ -9693,15 -9657,15 +9661,15 @@@ msgstr "
  "copyright était un monopole. Cela provenait aussi du fait que le monopole "
  "était tenu par les libraires. De nos jours, ils nous semblent bizarres et "
  "sans dangers. Ils n'étaient pas vus comme inoffensifs dans l'Angleterre du "
- "dix-septième siècle. Les membres de la Congrégation étaient de plus en "
- "plus vus comme des monopolistes de la pire espèce &mdash; les instruments de "
- "la répression de la couronne, vendant la liberté de l'Angleterre pour "
- "garantir leur propre profit. Les attaques contre ces monopolistes étaient "
+ "dix-septième siècle. Les membres de la Congrégation étaient de plus en plus "
+ "vus comme des monopolistes de la pire espèce &mdash; les instruments de la "
+ "répression de la couronne, vendant la liberté de l'Angleterre pour garantir "
+ "leur propre profit. Les attaques contre ces monopolistes étaient "
  "dures&nbsp;: Milton les décrit comme des <quote>vieux titulaires de brevets "
  "et de monopolistes dans le marché de ventes de livres</quote>&nbsp;; ils "
  "étaient <quote>des hommes qui ne travaillent donc pas dans une profession "
- "honnête dans laquelle l'apprentissage est inutile.</quote><placeholder "
- "type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+ "honnête dans laquelle l'apprentissage est inutile.</quote><placeholder type="
+ "\"footnote\" id=\"0\"/>"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
  msgid "Enlightenment"
@@@ -9791,13 -9755,12 +9759,12 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Une lettre à un membre du parlement au sujet de la loi dépendant maintenant "
  "de la Chambre des Communes, pour rendre plus efficace une loi dans la "
- "huitième "
- "année du règne de la reine Anne, intitulée&nbsp;: une loi pour "
+ "huitième année du règne de la reine Anne, intitulée&nbsp;: une loi pour "
  "l'encouragement de l'apprentissage, par l'acqusisition des copies de livres "
  "imprimés parmi les auteurs ou acheteurs de telles copies, pendant la durée "
- "ci-avant mentionnée (Londre, 1735), dans Brief Amici "
- "Curiae of Tyler T. Ochoa et al., 8, <citetitle>Eldred</citetitle> v. "
- "<citetitle>Ashcroft</citetitle>, 537 U.S. 186 (2003) (No. 01-618)."
+ "ci-avant mentionnée (Londre, 1735), dans Brief Amici Curiae of Tyler T. "
+ "Ochoa et al., 8, <citetitle>Eldred</citetitle> v. <citetitle>Ashcroft</"
+ "citetitle>, 537 U.S. 186 (2003) (No. 01-618)."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
  msgid ""
@@@ -9814,10 -9777,10 +9781,10 @@@ msgstr "
  "fur et à mesure que les termes précedents expirent&nbsp;; si cette loi "
  "devait passer, elle établirait de fait un monopole perpétuel, une chose "
  "justement odieuse au regard de la loi&nbsp;; ce serait une grande entrave au "
- "commerce, un découragement de l'apprentissage, sans aucun bénéfice pour "
- "les auteurs mais un impôt général sur le public&nbsp;; et tout ceci pour "
- "seulement augmenter les gains privés des libraires.<placeholder "
- "type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+ "commerce, un découragement de l'apprentissage, sans aucun bénéfice pour les "
+ "auteurs mais un impôt général sur le public&nbsp;; et tout ceci pour "
+ "seulement augmenter les gains privés des libraires.<placeholder type="
+ "\"footnote\" id=\"0\"/>"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -9837,16 -9800,15 +9804,15 @@@ msgstr "
  "Ayant échoué au Parlement, les éditeurs se tournèrent vers les tribunaux, "
  "dans une série de procès. Leur argument était simple et direct&nbsp;: le "
  "Statut d'Anne donnait aux auteurs certaines protections au travers d'une loi "
- "mais ces protections n'étaient pas destinées à remplacer la loi "
- "habituelle. Elles étaient destinées simplement à compléter la loi "
- "habituelle. Sous cette loi, il était déjà interdit de prendre la "
- "<quote>propriété</quote> créative d'une autre personne et de l'utiliser "
- "sans sa permission. Le Statut d'Anne n'y a rien changé, dirent les "
- "libraires. C'est pourquoi, selon eux, lorsque le Statut d'Anne a expiré, "
- "cela ne signifiait pas que les protections de la loi habituelle aient "
- "expiré&nbsp;: Selon cette loi, ils avaient le droit d'interdire la "
- "publication d'un livre, même si le Statut d'Anne avait expiré. C'était, "
- "selon eux, la seule manière de protéger les auteurs."
+ "mais ces protections n'étaient pas destinées à remplacer la loi habituelle. "
+ "Elles étaient destinées simplement à compléter la loi habituelle. Sous cette "
+ "loi, il était déjà interdit de prendre la <quote>propriété</quote> créative "
+ "d'une autre personne et de l'utiliser sans sa permission. Le Statut d'Anne "
+ "n'y a rien changé, dirent les libraires. C'est pourquoi, selon eux, lorsque "
+ "le Statut d'Anne a expiré, cela ne signifiait pas que les protections de la "
+ "loi habituelle aient expiré&nbsp;: Selon cette loi, ils avaient le droit "
+ "d'interdire la publication d'un livre, même si le Statut d'Anne avait "
+ "expiré. C'était, selon eux, la seule manière de protéger les auteurs."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
  msgid "Patterson, Raymond"
@@@ -9860,9 -9822,9 +9826,9 @@@ msgid "
  "wonderfully compelling account, see Vaidhyanathan, 37&ndash;48."
  msgstr ""
  "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
- "id=\"1\"/> Lyman Ray Patterson, <quote>Free Speech, Copyright, and Fair "
- "Use</quote>, <citetitle> Vanderbilt Law Review</citetitle> 40 (1987)&nbsp;: "
- "28. Pour une explication merveilleusement convaincante, voir Vaidhyanathan, "
+ "id=\"1\"/> Lyman Ray Patterson, <quote>Free Speech, Copyright, and Fair Use</"
+ "quote>, <citetitle> Vanderbilt Law Review</citetitle> 40 (1987)&nbsp;: 28. "
+ "Pour une explication merveilleusement convaincante, voir Vaidhyanathan, "
  "37-48."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@@ -9894,8 -9856,9 +9860,9 @@@ msgid "
  "For a compelling account, see David Saunders, <citetitle>Authorship and "
  "Copyright</citetitle> (London: Routledge, 1992), 62&ndash;69."
  msgstr ""
- "Pour une explication convaincante, voir David Saunders, <citetitle>Authorship "
- "and Copyright</citetitle> (London&nbsp;: Routledge, 1992), 62-69."
+ "Pour une explication convaincante, voir David Saunders, "
+ "<citetitle>Authorship and Copyright</citetitle> (London&nbsp;: Routledge, "
+ "1992), 62-69."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -9925,8 -9888,8 +9892,8 @@@ msgid "
  "University Press, 1993), 92.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
  msgstr ""
  "Mark Rose, <citetitle>Authors and Owners</citetitle> (Cambridge&nbsp;: "
- "Harvard University Press, 1993), 92.  <placeholder type=\"indexterm\" "
- "id=\"0\"/>"
+ "Harvard University Press, 1993), 92.  <placeholder type=\"indexterm\" id="
+ "\"0\"/>"
  
  #.  f9 
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
@@@ -10021,8 -9984,8 +9988,8 @@@ msgid "
  "Review</citetitle> 29 (1983): 1152."
  msgstr ""
  "Howard B. Abrams, <quote>The Historic Foundation of American Copyright "
- "Law&nbsp;: Exploding the Myth of Common Law Copyright</quote>, <citetitle>"
- "Wayne Law Review</citetitle> 29 (1983)&nbsp;: 1152."
+ "Law&nbsp;: Exploding the Myth of Common Law Copyright</quote>, "
+ "<citetitle>Wayne Law Review</citetitle> 29 (1983)&nbsp;: 1152."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -10079,17 -10042,17 +10046,17 @@@ msgid "
  "Britain would mature from the controlled culture that the Crown coveted to "
  "the free culture that we inherited."
  msgstr ""
- "Considéré comme un problème de justice abstraite, en raisonnant comme si "
- "la justice n'était qu'affaire de déduction logique en partant de principes "
- "de base, la conclusion de Mansfield peut sembler juste. Mais ce qu'elle ne "
- "prenait pas en compte, c'était le problème plus vaste que le Parlement "
- "avait eu à résoudre en 1710&nbsp;: Comment limiter au mieux le monopole des "
- "éditeurs&nbsp;? La stratégie du Parlement avait été d'offrir une durée "
- "de protection pour les travaux existants qui était assez longue pour acheter "
- "la paix en 1710, mais assez courte pour assurer que la culture passe dans le "
- "domaine de la concurrence au bout d'un temps raisonnable. En vingt et un ans, "
- "pensait le Parlement, la Grande Bretagne passerait du système de culture "
- "contrôlée voulu par la couronne, à la culture libre dont nous avons "
+ "Considéré comme un problème de justice abstraite, en raisonnant comme si la "
+ "justice n'était qu'affaire de déduction logique en partant de principes de "
+ "base, la conclusion de Mansfield peut sembler juste. Mais ce qu'elle ne "
+ "prenait pas en compte, c'était le problème plus vaste que le Parlement avait "
+ "eu à résoudre en 1710&nbsp;: Comment limiter au mieux le monopole des "
+ "éditeurs&nbsp;? La stratégie du Parlement avait été d'offrir une durée de "
+ "protection pour les travaux existants qui était assez longue pour acheter la "
+ "paix en 1710, mais assez courte pour assurer que la culture passe dans le "
+ "domaine de la concurrence au bout d'un temps raisonnable. En vingt et un "
+ "ans, pensait le Parlement, la Grande Bretagne passerait du système de "
+ "culture contrôlée voulu par la couronne, à la culture libre dont nous avons "
  "hérité."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@@ -10251,15 -10214,15 +10218,15 @@@ msgid "
  "bonfires and illuminations.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
  msgstr ""
  "C'est difficile à imaginer pour nous, mais cette décision de la Chambre des "
- "Lords nourrit une réaction populaire et politique extraordinaire. En "
- "Écosse, où la plupart des <quote>éditeurs pirates</quote> effectuaient "
- "leur travail, les gens fêtèrent cette décision dans les rues. Comme le "
- "rapporta l' <citetitle>Edinburgh Advertiser</citetitle>, <quote>Aucune cause "
- "privée n'avait à ce point capté l'attention du public, et aucune cause "
- "n'avait été défendue devant la Chambre des Lords dont l'issue intéressait "
- "autant de gens.</quote> <quote>Grandes réjouissances à Edinburgh après la "
- "victoire sur la propriété littéraire&nbsp;: feux de joie et "
- "illuminations.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+ "Lords nourrit une réaction populaire et politique extraordinaire. En Écosse, "
+ "où la plupart des <quote>éditeurs pirates</quote> effectuaient leur travail, "
+ "les gens fêtèrent cette décision dans les rues. Comme le rapporta l' "
+ "<citetitle>Edinburgh Advertiser</citetitle>, <quote>Aucune cause privée "
+ "n'avait à ce point capté l'attention du public, et aucune cause n'avait été "
+ "défendue devant la Chambre des Lords dont l'issue intéressait autant de gens."
+ "</quote> <quote>Grandes réjouissances à Edinburgh après la victoire sur la "
+ "propriété littéraire&nbsp;: feux de joie et illuminations.</"
+ "quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -10480,10 -10443,10 +10447,10 @@@ msgid "
  "to contact Gracie Films, the company that produces the program."
  msgstr ""
  "Else appela le bureau du créateur des <citetitle>Simpson</citetitle>, Matt "
- "Groening, pour obtenir sa permission. Groening fut d'accord. Il ne s'agissait "
- "que de quatre secondes et demie, sur un minuscule écran de télévision dans "
- "un coin de la pièce. Quel mal pouvait-il y avoir à celà&nbsp;? Groenig "
- "était content d'avoir ces quelques secondes des "
+ "Groening, pour obtenir sa permission. Groening fut d'accord. Il ne "
+ "s'agissait que de quatre secondes et demie, sur un minuscule écran de "
+ "télévision dans un coin de la pièce. Quel mal pouvait-il y avoir à "
+ "celà&nbsp;? Groenig était content d'avoir ces quelques secondes des "
  "<citetitle>Simpson</citetitle> dans le film, mais il dit à Else de contacter "
  "Gracie Film, la compagnie qui produit l'émission."
  
@@@ -10557,10 -10520,10 +10524,10 @@@ msgstr "
  "<quote>Oui, vous avez bien compris</quote>, lui dit-elle. Il en coûterait "
  "10.000 dollars d'utiliser le clip des <citetitle>Simpson</citetitle> dans le "
  "coin de l'écran d'un documentaire sur la Tétralogie de Wagner. Et puis, "
- "d'une manière étonnante, Herrera dit à Else, <quote>Et si vous citez ce "
- "que je viens de dire, vous entendrez parler de nos avocats.</quote> Plus "
- "tard, un assistant de Herrera dit à Else&nbsp;: <quote>Ils se fichent du "
- "reste. Ils veulent l'argent et c'est tout.</quote>"
+ "d'une manière étonnante, Herrera dit à Else, <quote>Et si vous citez ce que "
+ "je viens de dire, vous entendrez parler de nos avocats.</quote> Plus tard, "
+ "un assistant de Herrera dit à Else&nbsp;: <quote>Ils se fichent du reste. "
+ "Ils veulent l'argent et c'est tout.</quote>"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
  msgid "Day After Trinity, The"
@@@ -10636,8 -10599,9 +10603,9 @@@ msgstr "
  "Pour un excellent argument qu'un tel usage est un <quote>usage loyal</"
  "quote>, mais que les avocats ne permettent pas la reconnaissance que c'est "
  "de l'<quote>usage loyal</quote>, voir Richard A. Posner avec William F. "
- "Patry, <quote>Fair Use and Statutory Reform in the Wake of <citetitle>"
- "Eldred</citetitle></quote>, University of Chicago Law School, 5 août 2003."
+ "Patry, <quote>Fair Use and Statutory Reform in the Wake of "
+ "<citetitle>Eldred</citetitle></quote>, University of Chicago Law School, 5 "
+ "août 2003."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -10660,8 -10624,8 +10628,8 @@@ msgid "
  "So I asked Else why he didn't just rely upon <quote>fair use.</quote> Here's "
  "his reply:"
  msgstr ""
- "J'ai donc demandé à Else pourquoi il ne s'en était pas tout simplement "
- "remis à l'<quote>usage loyal</quote>. Voici sa réponse&nbsp;:"
+ "J'ai donc demandé à Else pourquoi il ne s'en était pas tout simplement remis "
+ "à l'<quote>usage loyal</quote>. Voici sa réponse&nbsp;:"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
  msgid "legal intimidation tactics against"
@@@ -10676,13 -10640,13 +10644,13 @@@ msgid "
  "<quote>clearly fair use</quote> in an absolute legal sense. But I couldn't "
  "rely on the concept in any concrete way. Here's why:"
  msgstr ""
- "Le fiasco des <citetitle>Simpson</citetitle> a été pour moi une leçon sur "
- "le fossé qui sépare ce que les avocats jugent sans importance de leur point "
- "de vue abstrait, et ce qui en pratique est d'une importance écrasante pour "
- "nous autres qui essayons de tourner et diffuser des documentaires. Je n'ai "
- "jamais douté qu'il s'agisse d'un <quote>usage clairement loyal</quote> sur "
- "le plan purement légal. Mais je ne pouvais pas me reposer là dessus en "
- "pratique. Voici pourquoi&nbsp;:"
+ "Le fiasco des <citetitle>Simpson</citetitle> a été pour moi une leçon sur le "
+ "fossé qui sépare ce que les avocats jugent sans importance de leur point de "
+ "vue abstrait, et ce qui en pratique est d'une importance écrasante pour nous "
+ "autres qui essayons de tourner et diffuser des documentaires. Je n'ai jamais "
+ "douté qu'il s'agisse d'un <quote>usage clairement loyal</quote> sur le plan "
+ "purement légal. Mais je ne pouvais pas me reposer là dessus en pratique. "
+ "Voici pourquoi&nbsp;:"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><indexterm><primary>
  msgid "Errors and Omissions insurance"
@@@ -10697,8 -10661,8 +10665,8 @@@ msgid "
  "film. They take a dim view of <quote>fair use,</quote> and a claim of "
  "<quote>fair use</quote> can grind the application process to a halt."
  msgstr ""
- "Avant qu'un film puisse être diffusé, la chaîne nous impose de souscrire "
- "à une assurance sur les Erreurs et Omissions. Les assureurs demandent un "
+ "Avant qu'un film puisse être diffusé, la chaîne nous impose de souscrire à "
+ "une assurance sur les Erreurs et Omissions. Les assureurs demandent un "
  "<quote>bulletin visuel</quote>, qui dresse la liste de chaque séquence du "
  "film, sa source et son statut juridique. Ils ont une notion assez restreinte "
  "de l'<quote>usage loyal</quote>, et une utilisation en <quote>usage loyal</"
@@@ -10725,8 -10689,8 +10693,8 @@@ msgid "
  "I wanted was to risk legal trouble, even nuisance legal trouble, and even to "
  "defend a principle."
  msgstr ""
- "Je n'aurais probablement jamais dû poser la question à Matt Groening dès "
- "le départ. Mais je savais que la Fox avait l'habitude de rechercher et de "
+ "Je n'aurais probablement jamais dû poser la question à Matt Groening dès le "
+ "départ. Mais je savais que la Fox avait l'habitude de rechercher et de "
  "stopper toute utilisation des <citetitle>Simpson</citetitle> sans licence, "
  "tout comme George Lucas se distinguait par sa défense de l'utilisation de "
  "<citetitle>Star Wars</citetitle>. Donc j'ai décidé de suivre la loi à la "
@@@ -10746,12 -10710,12 +10714,12 @@@ msgid "
  "regardless of the merits of my claim. He made clear that it would boil down "
  "to who had the bigger legal department and the deeper pockets, me or them."
  msgstr ""
- "Il se trouve que j'ai parlé avec un de vos collègues de la Faculté de "
- "Droit de Stanford [...] qui m'a confimé qu'il s'agissait d'un usage loyal. "
- "Il a aussi confirmé que la Fox <quote>porterait plainte et vous ferait "
- "passer la corde au cou</quote>, quels que soit la validité de mes arguments. "
- "Il me dit clairement que ce serait celui qui avait le plus d'avocats et les "
- "poches les plus profondes qui l'emporterait."
+ "Il se trouve que j'ai parlé avec un de vos collègues de la Faculté de Droit "
+ "de Stanford [...] qui m'a confimé qu'il s'agissait d'un usage loyal. Il a "
+ "aussi confirmé que la Fox <quote>porterait plainte et vous ferait passer la "
+ "corde au cou</quote>, quels que soit la validité de mes arguments. Il me dit "
+ "clairement que ce serait celui qui avait le plus d'avocats et les poches les "
+ "plus profondes qui l'emporterait."
  
  #.  4. 
  #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><para>
@@@ -10929,8 -10893,8 +10897,8 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Alben repondit, <quote>Et bien, nous allons devoir nous assurer d'obtenir "
  "l'autorisation de chaque personne qui apparaît dans ces films, de même pour "
- "la musique et tout ce que nous voulons utiliser dans ces extraits de "
- "film.</quote> Slade lui dit, <quote>Excellent&nbsp;! Faisons cela.</quote> "
+ "la musique et tout ce que nous voulons utiliser dans ces extraits de film.</"
+ "quote> Slade lui dit, <quote>Excellent&nbsp;! Faisons cela.</quote> "
  "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@@ -10954,9 -10918,9 +10922,9 @@@ msgid "
  "resourcefulness that obscured the obvious bizarreness of his tale, Alben "
  "recounted just what they did:"
  msgstr ""
- "J'ai demandé à Alben comment il avait réglé le problème. Avec une "
- "évidente fierté de soi, qui masquait l'évidente bizarreté de son récit, "
- "Alben raconta ce qu'ils avaient fait&nbsp;:"
+ "J'ai demandé à Alben comment il avait réglé le problème. Avec une évidente "
+ "fierté de soi, qui masquait l'évidente bizarreté de son récit, Alben raconta "
+ "ce qu'ils avaient fait&nbsp;:"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
  msgid ""
@@@ -10987,14 -10951,14 +10955,14 @@@ msgid "
  "just started calling people."
  msgstr ""
  "Nous avons décidé qu'il serait loyal de leur offrir le tarif de figurant en "
- "échange du droit de réutiliser leur travail. Il s'agit d'un extrait de "
- "moins d'une minute, mais pour pouvoir réutiliser ce travail dans le CD-ROM, "
- "le tarif à l'époque était d'environ 600 dollars. Donc, il nous a fallu "
+ "échange du droit de réutiliser leur travail. Il s'agit d'un extrait de moins "
+ "d'une minute, mais pour pouvoir réutiliser ce travail dans le CD-ROM, le "
+ "tarif à l'époque était d'environ 600 dollars. Donc, il nous a fallu "
  "identifier les gens. Certains d'entre eux étaient difficile à identifier, "
  "parce que dans les films d'Eastwood on ne sait pas toujours qui est le type "
  "qui passe à travers la vitre&nbsp;: est-ce l'acteur ou le cascadeur&nbsp;? "
- "Et ensuite nous avons monté une équipe, mon assistant et quelques autres, "
- "et nous avons commencé à appeler ces gens."
+ "Et ensuite nous avons monté une équipe, mon assistant et quelques autres, et "
+ "nous avons commencé à appeler ces gens."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
  msgid "Sutherland, Donald"
@@@ -11078,9 -11042,10 +11046,10 @@@ msgid "
  "citetitle>, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link "
  "#22</ulink>."
  msgstr ""
- "U.S. Department of Commerce Office of Acquisition Management, <citetitle>"
- "Seven Steps to Performance-Based Services Acquisition</citetitle>, disponible "
- "au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #22</ulink>."
+ "U.S. Department of Commerce Office of Acquisition Management, "
+ "<citetitle>Seven Steps to Performance-Based Services Acquisition</"
+ "citetitle>, disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien "
+ "#22</ulink>."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
  "</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Did it make sense, I asked "
  "Alben, that this is the way a new work has to be made?"
  msgstr ""
- "Mais je fis observer à Alben à quel point il semble étrange qu'il ait "
- "fallu un an de travail simplement pour acquitter des droits. Sans doute Alben "
- "l'avait fait de manière très efficace, mais pour reprendre un mot célèbre "
- "de Peter Drucker, <quote>il n'y a rien de plus inutile que de faire "
- "efficacement quelque chose qu'on ne devrait pas faire du "
- "tout.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Est-il normal, "
- "demandai-je à Alben, que ce soit là la manière dont un travail nouveau "
- "doit être réalisé&nbsp;?"
+ "Mais je fis observer à Alben à quel point il semble étrange qu'il ait fallu "
+ "un an de travail simplement pour acquitter des droits. Sans doute Alben "
+ "l'avait fait de manière très efficace, mais pour reprendre un mot célèbre de "
+ "Peter Drucker, <quote>il n'y a rien de plus inutile que de faire "
+ "efficacement quelque chose qu'on ne devrait pas faire du tout.</"
+ "quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Est-il normal, demandai-je à "
+ "Alben, que ce soit là la manière dont un travail nouveau doit être "
+ "réalisé&nbsp;?"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -11138,8 -11103,8 +11107,8 @@@ msgid "
  "the creative process could be made to be more clean?"
  msgstr ""
  "Ou du moins, est-ce là la <emphasis>manière</emphasis> dont l'artiste doit "
- "être indemnisé&nbsp;? Ne pourrait-il pas y avoir, demandai-je, un système "
- "de licences statutaires, que l'on paierait pour être libre de réutiliser ce "
+ "être indemnisé&nbsp;? Ne pourrait-il pas y avoir, demandai-je, un système de "
+ "licences statutaires, que l'on paierait pour être libre de réutiliser ce "
  "type d'extraits&nbsp;? Était-il vraiment raisonnable qu'un créateur doive "
  "rechercher chaque acteur, directeur, ou musicien qu'il réutilise, pour "
  "obtenir leur accord explicite&nbsp;? Est-ce qu'il n'y aurait pas plus de "
@@@ -11169,8 -11134,8 +11138,8 @@@ msgstr "
  "lequel vous ne seriez pas soumis a des chantages ou à des ex-épouses "
  "répudiées), nous verrions beaucoup plus de travaux de ce type, car il ne "
  "serait pas si décourageant de tenter de monter une rétrospective de la "
- "carrière de quelqu'un et de l'illustrer avec des extraits de sa carrière. "
- "Si vous étiez le producteur d'une de ces oeuvres, vous auriez a prendre en "
+ "carrière de quelqu'un et de l'illustrer avec des extraits de sa carrière. Si "
+ "vous étiez le producteur d'une de ces oeuvres, vous auriez a prendre en "
  "compte un coût supplémentaire&nbsp;: celui de payer X dollars à l'artiste "
  "qui a effectué le travail. Mais ce serait un coût connu. Voila le problème "
  "qui empèche tout le monde de travailler et rend ce type de produit difficile "
@@@ -11209,16 -11174,16 +11178,16 @@@ msgid "
  "a well-trained, regulationminimizing Republican should look at the rights "
  "and ask, <quote>Does this still make sense?</quote>"
  msgstr ""
- "Ces coûts sont entrainés par un type de régulation. Soyons Républicains "
- "pour un instant, et irritons-nous un peu. Le gouvernement définit l'étendue "
- "de ces droits, et cette étendue détermine combien il coutera de les "
- "négocier. (Souvenez-vous de l'idée que la propriété terrienne s'étend "
- "aux cieux, et imaginez le pilote achetant des droits de passage pendant qu'il "
- "négocie son vol de Los Angeles à San Francisco.) Ces droits peuvent très "
- "bien avoir eu leur raison d'être&nbsp;; mais quand les circonstances "
- "changent, celle-ci disparaît. Ou du moins, un républicain bien entrainé et "
- "hostile a toute régulation devrait considérer ces droits et demander&nbsp;: "
- "<quote>Ceci est-il toujours justifié&nbsp;?</quote>"
+ "Ces coûts sont entrainés par un type de régulation. Soyons Républicains pour "
+ "un instant, et irritons-nous un peu. Le gouvernement définit l'étendue de "
+ "ces droits, et cette étendue détermine combien il coutera de les négocier. "
+ "(Souvenez-vous de l'idée que la propriété terrienne s'étend aux cieux, et "
+ "imaginez le pilote achetant des droits de passage pendant qu'il négocie son "
+ "vol de Los Angeles à San Francisco.) Ces droits peuvent très bien avoir eu "
+ "leur raison d'être&nbsp;; mais quand les circonstances changent, celle-ci "
+ "disparaît. Ou du moins, un républicain bien entrainé et hostile a toute "
+ "régulation devrait considérer ces droits et demander&nbsp;: <quote>Ceci est-"
+ "il toujours justifié&nbsp;?</quote>"
  
  #.  PAGE BREAK 116 
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@@ -11263,10 -11228,10 +11232,10 @@@ msgid "
  "question: <quote>Do you know how many federal laws were just violated in "
  "this room?</quote>"
  msgstr ""
- "Lorsque les lumières furent allumées, je jetai un oeil vers mon collègue "
- "de panel, David Nimmer, peut-être l'expert en copyright le plus en vue dans "
- "le pays. Il y avait sur son visage un regard étonné, alors qu'il scrutait "
- "cette salle de plus de 250 juges bien divertis. D'une voix sentencieuse, il "
+ "Lorsque les lumières furent allumées, je jetai un oeil vers mon collègue de "
+ "panel, David Nimmer, peut-être l'expert en copyright le plus en vue dans le "
+ "pays. Il y avait sur son visage un regard étonné, alors qu'il scrutait cette "
+ "salle de plus de 250 juges bien divertis. D'une voix sentencieuse, il "
  "commença son discours par une question&nbsp;: <quote>Savez-vous combien de "
  "lois fédérales viennent d'être violées dans cette pièce&nbsp;?</quote>"
  
@@@ -11305,10 -11270,10 +11274,10 @@@ msgid "
  "legally."
  msgstr ""
  "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
- "id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder "
- "type=\"indexterm\" id=\"3\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"4\"/> Car "
- "bien évidemment, les deux brillants créateurs de ce film n'avaient pas fait "
- "ce qu'Alben avait fait. Ils n'avaient pas passé une année à acquitter les "
+ "id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type="
+ "\"indexterm\" id=\"3\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"4\"/> Car bien "
+ "évidemment, les deux brillants créateurs de ce film n'avaient pas fait ce "
+ "qu'Alben avait fait. Ils n'avaient pas passé une année à acquitter les "
  "droits de ces extraits&nbsp;; techniquement, ce qu'ils avaient fait violait "
  "la loi. Bien sûr, ils n'allaient pas être poursuivis pour cette violation "
  "(et ce malgré la présence de 250 juges et d'un troupeau d'officiers de "
@@@ -11353,13 -11318,13 +11322,13 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Mais les présentations ne sont qu'un début. En utilisant Internet et ses "
  "archives, les musiciens sont capables d'enchaîner des mélanges de sons "
- "jamais imaginés auparavant&nbsp;; les réalisateurs de films sont capables "
- "de faire des films à partir d'extraits trouvés sur des ordinateurs autour "
- "du monde. Un site extraordinaire en Suède prend des images d'hommes "
- "politiques et leur ajoute de la musique, pour créer des commentaires "
- "politiques mordants. Un site appelé Camp Chaos a produit une des critiques "
- "les plus acerbes qui soit de l'industrie du disque, en mélangeant la musique "
- "et la technologie Flash."
+ "jamais imaginés auparavant&nbsp;; les réalisateurs de films sont capables de "
+ "faire des films à partir d'extraits trouvés sur des ordinateurs autour du "
+ "monde. Un site extraordinaire en Suède prend des images d'hommes politiques "
+ "et leur ajoute de la musique, pour créer des commentaires politiques "
+ "mordants. Un site appelé Camp Chaos a produit une des critiques les plus "
+ "acerbes qui soit de l'industrie du disque, en mélangeant la musique et la "
+ "technologie Flash."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -11393,18 -11358,18 +11362,18 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Pour certains, ces histoires suggèrent une solution&nbsp;: Modifions le jeu "
  "des droits, de sorte que les gens soient libres de s'inspirer de notre "
- "culture. Libres d'ajouter ou de mélanger comme il leur plaît. Nous "
- "pourrions même effectuer ce changement sans pour autant imposer que l'usage "
+ "culture. Libres d'ajouter ou de mélanger comme il leur plaît. Nous pourrions "
+ "même effectuer ce changement sans pour autant imposer que l'usage "
  "<quote>libre</quote> soit <quote>gratuit</quote>. Non, le système pourrait "
  "simplement faire qu'il soit facile pour des créateurs d'indemniser les "
  "artistes dont ils reprennent le travail sans avoir besoin d'une armée "
  "d'avocats avec eux&nbsp;: par exemple, une loi disant <quote>la redevance "
- "dûe au détenteur de copyright d'une oeuvre non enregistrée, pour les "
- "usages dérivés de cette oeuvre, sera 1 pour cent des revenus nets, à "
- "mettre de côté pour le détenteur de copyright</quote>. Sous cette loi, le "
- "détenteur de copyright pourrait bénéficier d'une redevance, mais il "
- "n'aurait pas le bénéfice d'un droit de propriété totale (ce qui implique "
- "le droit de choisir son prix) à moins qu'il ne fasse enregistrer son oeuvre."
+ "dûe au détenteur de copyright d'une oeuvre non enregistrée, pour les usages "
+ "dérivés de cette oeuvre, sera 1 pour cent des revenus nets, à mettre de côté "
+ "pour le détenteur de copyright</quote>. Sous cette loi, le détenteur de "
+ "copyright pourrait bénéficier d'une redevance, mais il n'aurait pas le "
+ "bénéfice d'un droit de propriété totale (ce qui implique le droit de choisir "
+ "son prix) à moins qu'il ne fasse enregistrer son oeuvre."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
  "would anyone have to oppose it?"
  msgstr ""
  "Qui pourrait objecter à celà&nbsp;? Et quelle raison y aurait-il "
- "d'objecter&nbsp;? Nous parlons de créations qui ne sont même pas "
- "réalisées aujourd'hui&nbsp;; et qui, si elles étaient réalisées selon ce "
- "plan, génèreraient de nouveaux revenus pour les artistes. Pour quelle "
- "raison pourrait-on s'y opposer&nbsp;?"
+ "d'objecter&nbsp;? Nous parlons de créations qui ne sont même pas réalisées "
+ "aujourd'hui&nbsp;; et qui, si elles étaient réalisées selon ce plan, "
+ "génèreraient de nouveaux revenus pour les artistes. Pour quelle raison "
+ "pourrait-on s'y opposer&nbsp;?"
  
  #.  PAGE BREAK 118 
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@@ -11459,8 -11424,8 +11428,8 @@@ msgstr "
  "pendant des années avec la musique, et bien maintenant nous sommes capables "
  "de reprendre le concept et de l'appliquer au cinéma.</quote> Steven "
  "Spielberg était cité, disant&nbsp;: <quote>Si quelqu'un peut créer une "
- "manière de rendre accessibles de vieux films à un public nouveau, c'est "
- "bien Mike.</quote>"
+ "manière de rendre accessibles de vieux films à un public nouveau, c'est bien "
+ "Mike.</quote>"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
  "presumed for us all, is now a privilege reserved for the funny and "
  "famous&mdash;and presumably rich."
  msgstr ""
- "Spielberg a raison. Le Film sampling de Myers sera brillant. Mais si vous n'y "
- "pensez pas, vous risquez de manquer le point véritablement étonnant de "
+ "Spielberg a raison. Le Film sampling de Myers sera brillant. Mais si vous "
+ "n'y pensez pas, vous risquez de manquer le point véritablement étonnant de "
  "cette annonce. Alors que l'immense majorité de notre héritage "
- "cinématographique reste protégée par le droit d'auteur, le sens véritable "
- "de l'annonce de Dreamworks est le suivant&nbsp;: C'est Mike Myers, et "
- "seulement Mike Myers, qui est libre de faire du sampling. Toute liberté "
- "générale de s'inspirer des archives de notre culture, une liberté qui en "
- "d'autres circonstances serait supposée nous appartenir à tous, est "
- "maintenant un privilège réservé à ceux qui sont amusants et célèbres "
- "&mdash; et riches, on suppose."
+ "cinématographique reste protégée par le droit d'auteur, le sens véritable de "
+ "l'annonce de Dreamworks est le suivant&nbsp;: C'est Mike Myers, et seulement "
+ "Mike Myers, qui est libre de faire du sampling. Toute liberté générale de "
+ "s'inspirer des archives de notre culture, une liberté qui en d'autres "
+ "circonstances serait supposée nous appartenir à tous, est maintenant un "
+ "privilège réservé à ceux qui sont amusants et célèbres &mdash; et riches, on "
+ "suppose."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
  "creative process is a process of paying lawyers&mdash;again a privilege, or "
  "perhaps a curse, reserved for the few."
  msgstr ""
- "Ce privilège est réservé pour deux raisons. La première est la "
- "continuation de l'histoire du dernier chapitre&nbsp;: le flou lié à la "
- "notion d'<quote>usage loyal</quote>. L'essentiel du <quote>sampling</quote> "
- "devrait être considéré comme <quote>usage loyal</quote>. Mais peu de gens "
- "s'appuient sur une garantie si faible pour créer. Ceci nous mène à la "
- "deuxième raison pour laquelle le privilège est réservé&nbsp;: Les coûts "
- "entraînés par les négociations concernant le droit légal de réutiliser "
- "une oeuvre sont astronomiquement élevés. Ces coûts réflètent les coûts "
- "liés à l'usage loyal&nbsp;: Ou bien vous payez un avocat pour défendre "
- "votre droit à l'usage loyal, ou bien vous en payez un pour rechercher toutes "
- "les permissions, de sorte que vous n'aurez pas à vous appuyer sur l'usage "
- "loyal. D'une manière ou d'une autre, le processus de création consiste à "
- "payer des avocats &mdash;encore un privilège, ou peut-être un tourment, "
- "réservé à une minorité."
+ "Ce privilège est réservé pour deux raisons. La première est la continuation "
+ "de l'histoire du dernier chapitre&nbsp;: le flou lié à la notion "
+ "d'<quote>usage loyal</quote>. L'essentiel du <quote>sampling</quote> devrait "
+ "être considéré comme <quote>usage loyal</quote>. Mais peu de gens s'appuient "
+ "sur une garantie si faible pour créer. Ceci nous mène à la deuxième raison "
+ "pour laquelle le privilège est réservé&nbsp;: Les coûts entraînés par les "
+ "négociations concernant le droit légal de réutiliser une oeuvre sont "
+ "astronomiquement élevés. Ces coûts réflètent les coûts liés à l'usage "
+ "loyal&nbsp;: Ou bien vous payez un avocat pour défendre votre droit à "
+ "l'usage loyal, ou bien vous en payez un pour rechercher toutes les "
+ "permissions, de sorte que vous n'aurez pas à vous appuyer sur l'usage loyal. "
+ "D'une manière ou d'une autre, le processus de création consiste à payer des "
+ "avocats &mdash;encore un privilège, ou peut-être un tourment, réservé à une "
+ "minorité."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
  msgid "Chapter Nine: Collectors"
@@@ -11537,14 -11502,14 +11506,14 @@@ msgid "
  "copies of the Internet and stored them."
  msgstr ""
  "<emphasis role='strong'>En Avril 1996,</emphasis> des millions de "
- "<quote>bots</quote> (programmes informatiques conçus pour "
- "<quote>tisser</quote>, c'est-à-dire parcourir automatiquement Internet et "
- "recopier son contenu) commencèrent à parcourir le Net. Page par page, ces "
- "<quote>bots</quote> recopièrent l'information trouvée sur Internet sur un "
- "petit nombre d'ordinateurs situés dans un sous-sol du Presidio (NdT&nbsp;: "
- "quartier historique) de San Francisco. Une fois que les <quote>bots</quote> "
- "eurent couvert tout Internet, ils recommencèrent depuis le début. Encore et "
- "encore, une fois tous les deux mois, ces programmes effectuaient des copies "
+ "<quote>bots</quote> (programmes informatiques conçus pour <quote>tisser</"
+ "quote>, c'est-à-dire parcourir automatiquement Internet et recopier son "
+ "contenu) commencèrent à parcourir le Net. Page par page, ces <quote>bots</"
+ "quote> recopièrent l'information trouvée sur Internet sur un petit nombre "
+ "d'ordinateurs situés dans un sous-sol du Presidio (NdT&nbsp;: quartier "
+ "historique) de San Francisco. Une fois que les <quote>bots</quote> eurent "
+ "couvert tout Internet, ils recommencèrent depuis le début. Encore et encore, "
+ "une fois tous les deux mois, ces programmes effectuaient des copies "
  "d'Internet et les archivaient."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
@@@ -11606,8 -11571,8 +11575,8 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Il en va de même avec Internet. Si vous visitez une page Web aujourd'hui, "
  "vous n'avez aucun moyen de savoir si le contenu que vous lisez est le même "
- "que celui que vous avez lu précédemment. La page peut sembler être la "
- "même, mais son contenu pourrait facilement être différent. Internet est la "
+ "que celui que vous avez lu précédemment. La page peut sembler être la même, "
+ "mais son contenu pourrait facilement être différent. Internet est la "
  "bibliothèque d'Orwell&nbsp;: constamment réécrite, sans aucune mémoire "
  "fiable."
  
@@@ -11626,12 -11591,12 +11595,12 @@@ msgid "
  "quote> E-mail from Brewster Kahle, 1 December 2003."
  msgstr ""
  "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
- "id=\"1\"/>  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/>La tentation demeure, toutefois. Brewster Kahle rapporte que la "
- "Maison Blanche change ses propres communiqués de presse sans l'annoncer. Un "
- "communiqué de presse du 13 mai 2003 affirmait <quote>Combat Operations in "
- "Iraq Have Ended</quote>. Cela fut changé plus tard, sans annonce, en "
- "<quote>Major Combat Operations in Iraq Have Ended</quote>. Courriel de "
- "Brewster Kahle, 1er décembre 2003."
+ "id=\"1\"/>  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/>La tentation demeure, "
+ "toutefois. Brewster Kahle rapporte que la Maison Blanche change ses propres "
+ "communiqués de presse sans l'annoncer. Un communiqué de presse du 13 mai "
+ "2003 affirmait <quote>Combat Operations in Iraq Have Ended</quote>. Cela fut "
+ "changé plus tard, sans annonce, en <quote>Major Combat Operations in Iraq "
+ "Have Ended</quote>. Courriel de Brewster Kahle, 1er décembre 2003."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -11666,13 -11631,13 +11635,13 @@@ msgstr "
  "<emphasis role='strong'>Nous tenons</emphasis> pour acquis que nous pouvons "
  "revenir en arrière et voir ce que nous nous souvenons avoir lu. Pensez aux "
  "journaux. Si vous voulez étudier la réaction du journal de votre ville "
- "natale face aux émeutes raciales à Watts en 1965, ou au canon à eau de "
- "Bull Connor en 1963, vous pouvez aller à la bibliothèque municipale et "
- "consulter les journaux. Ils existent probablement sur microfiche. Si vous "
- "avez de la chance, ils existent aussi sur papier. D'une manière ou d'une "
- "autre, vous êtes libres, en utilisant une bibliothèque, de revenir en "
- "arrière, et de vous souvenir&nbsp;: pas seulement de ce dont il est commode "
- "de se souvenir, mais de quelque chose qui est proche de la vérité."
+ "natale face aux émeutes raciales à Watts en 1965, ou au canon à eau de Bull "
+ "Connor en 1963, vous pouvez aller à la bibliothèque municipale et consulter "
+ "les journaux. Ils existent probablement sur microfiche. Si vous avez de la "
+ "chance, ils existent aussi sur papier. D'une manière ou d'une autre, vous "
+ "êtes libres, en utilisant une bibliothèque, de revenir en arrière, et de "
+ "vous souvenir&nbsp;: pas seulement de ce dont il est commode de se souvenir, "
+ "mais de quelque chose qui est proche de la vérité."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -11705,8 -11670,8 +11674,8 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Internet était une exception à cette règle. Jusqu'aux Archives d'Internet, "
  "il n'y avait aucun moyen de revenir en arrière. Internet était le médium "
- "éphémère par essence. Et maintenant, alors qu'Internet contribue de plus "
- "en plus à construire et réformer la société, il devient de plus en plus "
+ "éphémère par essence. Et maintenant, alors qu'Internet contribue de plus en "
+ "plus à construire et réformer la société, il devient de plus en plus "
  "important que nous en conservions une forme historique. Il est tout à fait "
  "étrange de constater que nous avons pléthore d'archives de journaux de "
  "petites villes d'un peu partout dans le monde, mais qu'il n'y a qu'une seule "
@@@ -11810,11 -11775,10 +11779,10 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Vous rappelez-vous lorsque Dan Quayle conversait avec Murphy Brown&nbsp;? "
  "Vous souvenez-vous de cette expérience surréelle d'un homme politique "
- "conversant avec un personnage de fiction télévisée&nbsp;? Si vous étiez "
- "un étudiant voulant étudier cela, et si vous vouliez obtenir ces échanges "
- "entre eux deux, l'épisode de <citetitle>60 Minutes</citetitle> qui sortit "
- "après... ce serait presque impossible... Ce matériel est presque "
- "introuvable..."
+ "conversant avec un personnage de fiction télévisée&nbsp;? Si vous étiez un "
+ "étudiant voulant étudier cela, et si vous vouliez obtenir ces échanges entre "
+ "eux deux, l'épisode de <citetitle>60 Minutes</citetitle> qui sortit après... "
+ "ce serait presque impossible... Ce matériel est presque introuvable..."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
  msgid "newspapers"
@@@ -11833,12 -11797,12 +11801,12 @@@ msgid "
  "have an easier time than researchers trying to understand the effect of "
  "media on twentieth-century America?"
  msgstr ""
- "Pourquoi cela&nbsp;? Pourquoi la partie de notre culture qui est sur journaux "
- "papier reste-t-elle accessible pour toujours, alors que la partie qui est sur "
- "cassettes vidéo ne l'est pas&nbsp;? Comment se fait-il que nous ayons créé "
- "un monde où les chercheurs qui voudront comprendre l'influence des médias "
- "sur l'Amérique du dix-neuvième siècle auront moins de difficultés que "
- "ceux qui voudront comprendre l'influence des médias sur l'Amérique du "
+ "Pourquoi cela&nbsp;? Pourquoi la partie de notre culture qui est sur "
+ "journaux papier reste-t-elle accessible pour toujours, alors que la partie "
+ "qui est sur cassettes vidéo ne l'est pas&nbsp;? Comment se fait-il que nous "
+ "ayons créé un monde où les chercheurs qui voudront comprendre l'influence "
+ "des médias sur l'Amérique du dix-neuvième siècle auront moins de difficultés "
+ "que ceux qui voudront comprendre l'influence des médias sur l'Amérique du "
  "vingtième siècle&nbsp;?"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@@ -11869,12 -11833,11 +11837,11 @@@ msgid "
  "Won't Wait: A History of Film Preservation in the United States</citetitle> "
  "(Jefferson, N.C.: McFarland &amp; Co., 1992), 36."
  msgstr ""
- "Doug Herrick, <quote>Toward a National Film Collection&nbsp;: Motion Pictures "
- "at the Library of Congress</quote>, <citetitle>Film Library "
- "Quarterly</citetitle> 13 nos. 2-3 (1980)&nbsp;: 5&nbsp;; Anthony "
- "Slide, <citetitle>Nitrate Won't Wait: A History of Film Preservation in "
- "the United States</citetitle> ( Jefferson, N.C.&nbsp;: McFarland &amp; Co., "
- "1992), 36."
+ "Doug Herrick, <quote>Toward a National Film Collection&nbsp;: Motion "
+ "Pictures at the Library of Congress</quote>, <citetitle>Film Library "
+ "Quarterly</citetitle> 13 nos. 2-3 (1980)&nbsp;: 5&nbsp;; Anthony Slide, "
+ "<citetitle>Nitrate Won't Wait: A History of Film Preservation in the United "
+ "States</citetitle> ( Jefferson, N.C.&nbsp;: McFarland &amp; Co., 1992), 36."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -11908,14 -11871,14 +11875,14 @@@ msgid "
  "any right to them; the government didn't demand them.  The content of this "
  "part of American culture is practically invisible to anyone who would look."
  msgstr ""
- "En général, ceci vaut aussi pour la télévision. A l'origine les "
- "émissions de télévision n'étaient pas sous copyright&nbsp;; il n'y avait "
- "aucun moyen d'enregistrer ces émissions, il n'y avait donc aucune crainte de "
- "<quote>vol</quote>. Mais quand la technologie permit leur capture, les "
- "diffuseurs comptèrent de plus en plus sur la législation. La loi exigeait "
- "qu'ils fassent une copie de chaque émission pour que l'ouvrage soit "
- "<quote>copyright</quote>é. Mais ces copies était simplement détenues par "
- "les diffuseurs. Aucune bibliothèque n'avait de droits dessus&nbsp;; le "
+ "En général, ceci vaut aussi pour la télévision. A l'origine les émissions de "
+ "télévision n'étaient pas sous copyright&nbsp;; il n'y avait aucun moyen "
+ "d'enregistrer ces émissions, il n'y avait donc aucune crainte de <quote>vol</"
+ "quote>. Mais quand la technologie permit leur capture, les diffuseurs "
+ "comptèrent de plus en plus sur la législation. La loi exigeait qu'ils "
+ "fassent une copie de chaque émission pour que l'ouvrage soit "
+ "<quote>copyright</quote>é. Mais ces copies était simplement détenues par les "
+ "diffuseurs. Aucune bibliothèque n'avait de droits dessus&nbsp;; le "
  "gouvernement ne les réclamait pas. Le contenu de cette partie de la culture "
  "américaine est pratiquement invisible pour quiconque."
  
@@@ -11996,8 -11959,8 +11963,8 @@@ msgstr "
  "manière ou d'une autre, l'archive rendait possible l'accès à cette part "
  "importante de notre culture. Envie de voir une copie du film <quote>Duck and "
  "Cover</quote> qui expliquait aux enfants comment se protéger au milieu d'une "
- "attaque nucléaire&nbsp;? Allez sur archive.org, et vous pourrez "
- "télécharger le film en quelques minutes &mdash; gratuitement."
+ "attaque nucléaire&nbsp;? Allez sur archive.org, et vous pourrez télécharger "
+ "le film en quelques minutes &mdash; gratuitement."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -12079,10 -12042,11 +12046,11 @@@ msgstr "
  "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Dave Barns, <quote>Fledgling "
  "Career in Antique Books: Woodstock Landlord, Bar Owner Starts a New Chapter "
  "by Adopting Business</quote>, <citetitle>Chicago Tribune</citetitle>, 5 "
- "septembre 1997, au Metro Lake 1L. Sur l'ensemble des livres publiés entre "
- " 1927 et 1946, seulement 2,2% étaient toujours imprimés en 2002. R. Anthony Reese, "
- "<quote>La première doctrine de vente à l'ère des réseaux numériques</quote>, "
- "<citetitle>Boston College Law Review</citetitle> 44 (2003): 593 n. 51."
+ "septembre 1997, au Metro Lake 1L. Sur l'ensemble des livres publiés entre  "
+ "1927 et 1946, seulement 2,2% étaient toujours imprimés en 2002. R. Anthony "
+ "Reese, <quote>La première doctrine de vente à l'ère des réseaux numériques</"
+ "quote>, <citetitle>Boston College Law Review</citetitle> 44 (2003): 593 n. "
+ "51."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -12138,15 -12102,14 +12106,14 @@@ msgid "
  "practical effect."
  msgstr ""
  "<emphasis role='strong'>Pendant la plus grande partie</emphasis> du "
- "vingtième siécle, ce sont les conditions économiques qui en ont voulu "
- "ainsi. C'eut été une folie coûteuse que de rassembler et de rendre "
- "accessibles toutes les émissions de télévision, tous les films et toute la "
- "musique existants&nbsp;: Le coût des copies analogiques est "
- "extraordinairement élevé. Ainsi donc, bien que la loi eut en principe "
- "restreint la capacité d'un Brewster Kahle de copier la culture en géneral, "
- "la véritable contrainte était d'ordre économique. Le marché rendait "
- "impossible de faire quoi que ce soit contre cet éphémère&nbsp;; la loi "
- "n'avait que peu d'effet pratique."
+ "vingtième siécle, ce sont les conditions économiques qui en ont voulu ainsi. "
+ "C'eut été une folie coûteuse que de rassembler et de rendre accessibles "
+ "toutes les émissions de télévision, tous les films et toute la musique "
+ "existants&nbsp;: Le coût des copies analogiques est extraordinairement "
+ "élevé. Ainsi donc, bien que la loi eut en principe restreint la capacité "
+ "d'un Brewster Kahle de copier la culture en géneral, la véritable contrainte "
+ "était d'ordre économique. Le marché rendait impossible de faire quoi que ce "
+ "soit contre cet éphémère&nbsp;; la loi n'avait que peu d'effet pratique."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -12228,8 -12191,8 +12195,8 @@@ msgstr "
  "bibliothèques et des archives pourrait être. <emphasis>Quand</emphasis> "
  "s'arrête la vie commerciale d'une œuvre&nbsp;? Je ne sais pas. Mais elle "
  "finit par s'arrêter. Et quand elle le fait, Kahle et son archive nous font "
- "découvrir un monde dans lequel le savoir et la culture restent disponibles "
- "à jamais. Certains s'en inspireront, pour la comprendre&nbsp;; d'autres pour "
+ "découvrir un monde dans lequel le savoir et la culture restent disponibles à "
+ "jamais. Certains s'en inspireront, pour la comprendre&nbsp;; d'autres pour "
  "la critiquer. Certains s'en serviront, comme Walt Disney, pour re-créer le "
  "passé pour l'avenir. Ces technologies nous promettent quelque chose qui "
  "était devenu inimaginable pour l'essentiel de notre passé&nbsp;: un futur "
@@@ -12351,13 -12314,13 +12318,13 @@@ msgstr "
  "Valenti n'est que le troisième président de la MPAA. Aucun président avant "
  "lui n'avait eu autant d'influence sur cette organisation, ou sur Washington. "
  "En bon Texan, Valenti a acquis la maîtrise de l'aptitude politique la plus "
- "importante dans le Sud&nbsp;: la capacité à paraître simple et lent, tout "
- "en dissimulant une pensée rapide comme l'éclair. A ce jour, Valenti joue à "
+ "importante dans le Sud&nbsp;: la capacité à paraître simple et lent, tout en "
+ "dissimulant une pensée rapide comme l'éclair. A ce jour, Valenti joue à "
  "l'homme simple et humble. Mais ce diplômé de Harvard, auteur de quatre "
  "livres, qui termina le lycée à quinze ans et effectua plus de cinquante "
  "missions aériennes de combat durant la deuxième guerre mondiale, n'est pas "
- "Monsieur Tout-Le-Monde. Quand Valenti est allé à Washington, il a compris "
- "la quintessence de cette ville."
+ "Monsieur Tout-Le-Monde. Quand Valenti est allé à Washington, il a compris la "
+ "quintessence de cette ville."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
  "<quote>creative property.</quote>"
  msgstr ""
  "En défendant la liberté artistique et la liberté d'expression sur laquelle "
- "repose notre culture, la MPAA a été très bénéfique. En créant son "
- "système de notation, la MPAA nous a probablement évité une censure "
- "dommageable. Mais il est un aspect de la mission de cette organisation qui "
- "est à la fois le plus radical et le plus important&nbsp;: il s'agit de "
- "l'effort continuel de cette organisation, incarné par chaque acte de "
- "Valenti, pour redéfinir la notion de <quote>propriété créative</quote>."
+ "repose notre culture, la MPAA a été très bénéfique. En créant son système de "
+ "notation, la MPAA nous a probablement évité une censure dommageable. Mais il "
+ "est un aspect de la mission de cette organisation qui est à la fois le plus "
+ "radical et le plus important&nbsp;: il s'agit de l'effort continuel de cette "
+ "organisation, incarné par chaque acte de Valenti, pour redéfinir la notion "
+ "de <quote>propriété créative</quote>."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -12393,11 -12356,11 +12360,11 @@@ msgid "
  "Judiciary of the House of Representatives, 97th Cong., 2nd sess. (1982): 65 "
  "(testimony of Jack Valenti)."
  msgstr ""
- "Home Recording of Copyrighted Works&nbsp;: Hearings on H.R. 4783, H.R. 4794, "
- "H.R. 4808, H.R. 5250, H.R. 5488, and H.R. 5705 Before the Subcommittee on "
- "Courts, Civil Liberties, and the Administration of Justice of the Committee "
- "on the Judiciary of the House of Representatives, 97ème Cong., 2ème sess. "
- "(1982)&nbsp;: 65 (témoignage de Jack Valenti)."
+ "Home Recording of Copyrighted Works&nbsp;: audiences sur H.R. 4783, H.R. "
+ "4794, H.R. 4808, H.R. 5250, H.R. 5488, and H.R. 5705 devant le sous-comité "
+ "sur les tribunaux, les libertés civiles, et l'administration de la Justice "
+ "du comité sur le Judiciaire de la Maison des Représentants, 97ème Cong., "
+ "2ème sess. (1982)&nbsp;: 65 (témoignage de Jack Valenti)."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
  msgid ""
@@@ -12413,12 -12376,12 +12380,12 @@@ msgstr "
  "Aussi longs soient les arguments, quelles que soient les charges et contre- "
  "charges, quels que soient les tumultes et les cris, les hommes et femmes "
  "raisonnables retourneront toujours à ce problème fondamental, le thème "
- "central qui anime tout ce débat&nbsp;: <emphasis>Les détenteurs de "
- "propriété intellectuelle doivent obtenir les mêmes droits et protections "
- "que tous les autres détenteurs de propriété de la nation</emphasis>. "
- "Voilà le problème. Voilà la question. Et c'est sur ce terrain que tout ce "
- "plaidoyer, et tous les débats qui s'ensuivront, doivent prendre "
- "place<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>."
+ "central qui anime tout ce débat&nbsp;: <emphasis>Les détenteurs de propriété "
+ "intellectuelle doivent obtenir les mêmes droits et protections que tous les "
+ "autres détenteurs de propriété de la nation</emphasis>. Voilà le problème. "
+ "Voilà la question. Et c'est sur ce terrain que tout ce plaidoyer, et tous "
+ "les débats qui s'ensuivront, doivent prendre place<placeholder type="
+ "\"footnote\" id=\"0\"/>."
  
  #.  PAGE BREAK 129 
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@@ -12431,15 -12394,14 +12398,14 @@@ msgid "
  "nation.</quote> There are no second-class citizens, Valenti might have "
  "continued. There should be no second-class property owners."
  msgstr ""
- "La stratégie de cette rhétorique, comme toujours chez Valenti, est "
- "brillante et simple, et brillante parce que simple. Le <quote>thème "
- "central</quote> auquel les <quote>hommes et femmes raisonnables</quote> "
- "retourneront est celui-ci&nbsp;: <quote>Les détenteurs de propriété "
- "intellectuelle doivent obtenir les mêmes droits et protections que tous les "
- "autres les détenteurs de propriété de la nation</quote>. Valenti aurait pu "
- "continuer ainsi&nbsp;: <quote>Il n'y a pas de citoyen de seconde classe. Il "
- "ne devrait donc pas y avoir de détenteurs de propriété de seconde "
- "classe</quote>."
+ "La stratégie de cette rhétorique, comme toujours chez Valenti, est brillante "
+ "et simple, et brillante parce que simple. Le <quote>thème central</quote> "
+ "auquel les <quote>hommes et femmes raisonnables</quote> retourneront est "
+ "celui-ci&nbsp;: <quote>Les détenteurs de propriété intellectuelle doivent "
+ "obtenir les mêmes droits et protections que tous les autres les détenteurs "
+ "de propriété de la nation</quote>. Valenti aurait pu continuer ainsi&nbsp;: "
+ "<quote>Il n'y a pas de citoyen de seconde classe. Il ne devrait donc pas y "
+ "avoir de détenteurs de propriété de seconde classe</quote>."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -12478,14 -12440,13 +12444,13 @@@ msgid "
  "26&ndash;27."
  msgstr ""
  "Les juristes parlent de <quote>propriété</quote> non pas comme d'une chose "
- "absolue, mais comme un ensemble de droits qui sont parfois attachés à un "
+ "absolue, mais comme d'un ensemble de droits qui sont parfois attachés à un "
  "objet particulier. Ainsi, mon <quote>droit de propriété</quote> sur ma "
- "voiture me donne le droit de son utilisation exclusive, mais as le droit "
- "de conduire à 250 km/h. Pour la meilleure tentative de relier la notion "
- "commune de <quote>propriété</quote> au <quote>langage juridique</quote>, "
- "voir Bruce Ackerman, <citetitle>Private Property "
- "and the Constitution</citetitle> (New Haven&nbsp;: Yale University Press, "
- "1977), 26-27."
+ "voiture me donne le droit de son utilisation exclusive, mais as le droit de "
+ "conduire à 250 km/h. Pour la meilleure tentative de relier la notion commune "
+ "de <quote>propriété</quote> au <quote>langage juridique</quote>, voir Bruce "
+ "Ackerman, <citetitle>Private Property and the Constitution</citetitle> (New "
+ "Haven&nbsp;: Yale University Press, 1977), 26-27."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -12588,16 -12549,16 +12553,16 @@@ msgid "
  "<emphasis>ever</emphasis> be taken from the property owner unless the "
  "government pays for the privilege."
  msgstr ""
- "Les Pères Fondateurs de notre Constitution aimaient la "
- "<quote>propriété</quote>. En fait, ils l'aimaient tellement qu'ils ont "
- "incorporé à la Constitution une clause importante&nbsp;: si le gouvernement "
- "vous prend votre propriété (s'il vous exproprie de votre maison, ou bien "
- "s'il aquiert un terrain appartenant à votre ferme), il doit, selon la "
- "<quote>Clause des Expropriations</quote> du Cinquième Amendement, vous payer "
- "une <quote>compensation juste</quote>. La Constitution garantit donc que la "
- "propriété est, en un certain sens, sacrée. Elle ne peut "
- "<emphasis>jamais</emphasis> être soustraite à son propriétaire, sauf si le "
- "gouvernement paie pour ce privilège."
+ "Les Pères Fondateurs de notre Constitution aimaient la <quote>propriété</"
+ "quote>. En fait, ils l'aimaient tellement qu'ils ont incorporé à la "
+ "Constitution une clause importante&nbsp;: si le gouvernement vous prend "
+ "votre propriété (s'il vous exproprie de votre maison, ou bien s'il aquiert "
+ "un terrain appartenant à votre ferme), il doit, selon la <quote>Clause des "
+ "Expropriations</quote> du Cinquième Amendement, vous payer une "
+ "<quote>compensation juste</quote>. La Constitution garantit donc que la "
+ "propriété est, en un certain sens, sacrée. Elle ne peut <emphasis>jamais</"
+ "emphasis> être soustraite à son propriétaire, sauf si le gouvernement paie "
+ "pour ce privilège."
  
  #.  PAGE BREAK 131 
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@@ -12657,17 -12618,17 +12622,17 @@@ msgid "
  "mistakes; no doubt there could be others that we should reject as well. So "
  "my argument is not simply that because Jefferson did it, we should, too."
  msgstr ""
- "Réclamer un changement de notre constitution n'est pas forcément une "
- "erreur. Notre constitution originale était mauvaise sur bien des points. La "
+ "Réclamer un changement de notre constitution n'est pas forcément une erreur. "
+ "Notre constitution originale était mauvaise sur bien des points. La "
  "constitution de 1789 a renforcé l'esclavage&nbsp;; elle prévoyait que les "
  "sénateurs soient nommés plutôt qu'élus&nbsp;; elle a permis au collège "
  "électoral de provoquer une égalité entre le président et son propre vice- "
  "président (comme cela s'est produit en 1800). Les Pères Fondateurs étaient "
  "sans doute extraordinaires, mais je serais le premier à reconnaître qu'ils "
  "ont commis de grosses erreurs. Depuis lors, nous avons corrigé certaines de "
- "ces erreurs&nbsp;; il en reste sans doute d'autres, que nous devrons corriger "
- "aussi. Ainsi je ne pense pas que si Jefferson a fait une chose, nous devions "
- "faire de même."
+ "ces erreurs&nbsp;; il en reste sans doute d'autres, que nous devrons "
+ "corriger aussi. Ainsi je ne pense pas que si Jefferson a fait une chose, "
+ "nous devions faire de même."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -12680,8 -12641,8 +12645,8 @@@ msgstr "
  "Au contraire, je pense que si Jefferson a fait quelque chose, nous devrions "
  "au moins tenter de comprendre <emphasis>pourquoi</emphasis>. Pourquoi les "
  "Pères Fondateurs, défenseurs fanatiques de la propriété privée qu'ils "
- "étaient, ont-ils rejeté l'idée que la propriété sur les créations donne "
- "les même droits que les autres types de propriétés&nbsp;? Pourquoi ont-ils "
+ "étaient, ont-ils rejeté l'idée que la propriété sur les créations donne les "
+ "même droits que les autres types de propriétés&nbsp;? Pourquoi ont-ils "
  "requis l'existence d'un domaine public pour ce type de propriété&nbsp;?"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@@ -12745,22 -12706,21 +12710,21 @@@ msgid "
  "four different modalities of regulation interact to support or weaken the "
  "right or regulation. I represented it with this diagram:"
  msgstr ""
- "Pour répondre à ces questions, nous avons besoin de concepts généraux "
- "pour parler de la manière dont la propriété est protégée. Plus "
- "précisément, nous avons besoin de concepts plus vastes que ceux que permet "
- "le langage juridique. Dans <citetitle>Code et Autres Lois du "
- "Cyberespace</citetitle>, j'ai utilisé un modèle simple pour décrire ces "
- "concepts. Pour chaque droit ou régulation particulière, ce modèle montre "
- "comment quatre modalités différentes interagissent, pour renforcer ou "
- "affaiblir ce droit ou cette régulation. J'ai illustré ceci avec le "
- "diagramme suivant&nbsp;:"
+ "Pour répondre à ces questions, nous avons besoin de concepts généraux pour "
+ "parler de la manière dont la propriété est protégée. Plus précisément, nous "
+ "avons besoin de concepts plus vastes que ceux que permet le langage "
+ "juridique. Dans <citetitle>Code et Autres Lois du Cyberespace</citetitle>, "
+ "j'ai utilisé un modèle simple pour décrire ces concepts. Pour chaque droit "
+ "ou régulation particulière, ce modèle montre comment quatre modalités "
+ "différentes interagissent, pour renforcer ou affaiblir ce droit ou cette "
+ "régulation. J'ai illustré ceci avec le diagramme suivant&nbsp;:"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
  msgid ""
- "<graphic fileref=\"images/1331.svg\" align=\"center\" width=\"45%\"></"
+ "<graphic fileref=\"images/1331.svg\" align=\"center\" width=\"10em\"></"
  "graphic>"
  msgstr ""
- "<graphic fileref=\"images/1331.svg\" align=\"center\" width=\"45%\"></"
+ "<graphic fileref=\"images/1331.svg\" align=\"center\" width=\"10em\"></"
  "graphic>"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@@ -12786,12 -12746,12 +12750,12 @@@ msgstr "
  "lesquelles l'individu ou le groupe peut être régulé&mdash; soit contraint, "
  "soit, alternativement, permis. La loi est la contrainte la plus évidente (au "
  "moins pour les avocats). Elle contraint en menaçant de sanctions après les "
- "faits si les règles définies à l'avance sont violées. Donc si, par "
- "exemple, vous violez sciemment le copyright de Madonna en copiant une chanson "
- "de son dernier CD et la postez sur le Web, vous pouvez être puni d'une "
- "amende de 150.000 dollars. L'amende est une punition à postériori pour la "
- "violation d'une règle préexistante. Elle est imposée par l'État. "
- "<placeholder type=\"indexter\" id=\"0\"/>"
+ "faits si les règles définies à l'avance sont violées. Donc si, par exemple, "
+ "vous violez sciemment le copyright de Madonna en copiant une chanson de son "
+ "dernier CD et la postez sur le Web, vous pouvez être puni d'une amende de "
+ "150.000 dollars. L'amende est une punition à postériori pour la violation "
+ "d'une règle préexistante. Elle est imposée par l'État. <placeholder type="
+ "\"indexter\" id=\"0\"/>"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
  msgid "norms, regulatory influence of"
@@@ -12832,15 -12792,15 +12796,15 @@@ msgid "
  "and a background of property and contract law, the market imposes a "
  "simultaneous constraint upon how an individual or group might behave."
  msgstr ""
- "Le marché est un troisième type de contrainte. Sa contrainte est effectuée "
- "à travers des conditions&nbsp;: vous pouvez faire X si vous payez Y&nbsp;; "
+ "Le marché est un troisième type de contrainte. Sa contrainte est effectuée à "
+ "travers des conditions&nbsp;: vous pouvez faire X si vous payez Y&nbsp;; "
  "vous serez payé M si vous faites N. Ces contraintes ne sont évidemment pas "
  "indépendantes des lois et des normes &mdash; c'est la loi de la propriété "
- "qui définit ce qui doit être acheté si cela doit être pris pour "
- "légal&nbsp;; ce sont les normes qui disent ce qui est vendu de manière "
- "appropriée. Mais étant donné un ensemble de normes, et un arrière-plan de "
- "lois de propriété et de contrats, le marché impose une contrainte "
- "simultanée sur comment un individu ou un groupe peuvent se comporter."
+ "qui définit ce qui doit être acheté si cela doit être pris pour légal&nbsp;; "
+ "ce sont les normes qui disent ce qui est vendu de manière appropriée. Mais "
+ "étant donné un ensemble de normes, et un arrière-plan de lois de propriété "
+ "et de contrats, le marché impose une contrainte simultanée sur comment un "
+ "individu ou un groupe peuvent se comporter."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
  msgid "architecture, constraint effected through"
@@@ -12904,8 -12864,7 +12868,7 @@@ msgstr "
  "interagissent. Qu'il y ait ou non d'autres contraintes (il peut très bien il "
  "y en avoir&nbsp;; je ne prétends pas être complet), ces quatre sont parmi "
  "les plus importantes, et tout régulateur (que ce soit de contrôle ou de "
- "libération) doit considérer comment ces quatre en particulier "
- "interagissent."
+ "libération) doit considérer comment ces quatre en particulier interagissent."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
  msgid "driving speed, constraints on"
@@@ -12936,9 -12895,9 +12899,9 @@@ msgstr "
  "Elle est en partie restreinte par l'architecture&nbsp;: des dos d'ânes, par "
  "exemple, ralentissent les conducteurs les plus raisonnables&nbsp;; des "
  "régulateurs de vitesse dans des bus, un autre exemple, fixent la vitesse "
- "maximale à laquelle on peut conduire. Cette liberté est en partie "
- "restreinte par le marché&nbsp;: l'efficacité du carburant diminue au fur et "
- "à mesure que la vitesse augmente, et donc le prix de l'essence contraint "
+ "maximale à laquelle on peut conduire. Cette liberté est en partie restreinte "
+ "par le marché&nbsp;: l'efficacité du carburant diminue au fur et à mesure "
+ "que la vitesse augmente, et donc le prix de l'essence contraint "
  "indirectement la vitesse. Conduisez à 100 km/h devant une école dans votre "
  "propre voisinage et vous serez vraisemblablement puni par les voisins. La "
  "même norme ne serait pas aussi efficace dans une autre ville, ou la nuit."
@@@ -12954,13 -12913,12 +12917,12 @@@ msgid "
  "Lessig, <quote>The New Chicago School,</quote> <citetitle>Journal of Legal "
  "Studies</citetitle>, June 1998.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
  msgstr ""
- "En décrivant comment la loi affecte les trois autres modalités, je ne cherche "
- "pas à suggérer que les trois autres ne l'affectent pas. Evidemment, elles "
- "l'affectent aussi. Ce qui distingue la loi, c'est seulement sa capacité à "
- "parler "
- "comme si elle avait le droit auto-proclamé de changer les trois autres "
- "modalités. Le droit des trois autres est plus timidement exprimé. Voir "
- "Lawrence Lessig, <citetitle>Code: And Other Laws of "
+ "En décrivant comment la loi affecte les trois autres modalités, je ne "
+ "cherche pas à suggérer que les trois autres ne l'affectent pas. Evidemment, "
+ "elles l'affectent aussi. Ce qui distingue la loi, c'est seulement sa "
+ "capacité à parler comme si elle avait le droit auto-proclamé de changer les "
+ "trois autres modalités. Le droit des trois autres est plus timidement "
+ "exprimé. Voir Lawrence Lessig, <citetitle>Code: And Other Laws of "
  "Cyberspace</citetitle> (New York: Basic Books, 1999): 90&ndash;95; Lawrence "
  "Lessig, <quote>The New Chicago School</quote>, <citetitle>Journal of Legal "
  "Studies</citetitle>, juin 1998.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
@@@ -12986,22 -12944,22 +12948,22 @@@ msgstr "
  "indépendantes, la loi a un rôle spécial dans le fait d'affecter les trois "
  "autres<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. La loi, en d'autres termes, "
  "opère parfois pour augmenter ou diminuer la contrainte d'une modalité "
- "particulière. Ainsi, la loi peut être utilisée pour augmenter les taxes "
- "sur l'essence, afin d'augmenter l'incitation à rouler moins vite. La loi "
- "peut être utilisée pour faire installer plus de dos d'ânes, afin "
- "d'augmenter la difficulté de rouler vite. La loi peut être utilisée pour "
- "financer des publicités qui stigmatisent la conduite irrespectueuse. Ou bien "
- "la loi peut être utilisée pour requérir que d'autres lois soient plus "
- "strictes &mdash; une exigence fédérale pour que les états diminuent la "
- "vitesse maximale autorisée, par exemple &mdash; afin de baisser "
- "l'attractivité de la conduite rapide."
+ "particulière. Ainsi, la loi peut être utilisée pour augmenter les taxes sur "
+ "l'essence, afin d'augmenter l'incitation à rouler moins vite. La loi peut "
+ "être utilisée pour faire installer plus de dos d'ânes, afin d'augmenter la "
+ "difficulté de rouler vite. La loi peut être utilisée pour financer des "
+ "publicités qui stigmatisent la conduite irrespectueuse. Ou bien la loi peut "
+ "être utilisée pour requérir que d'autres lois soient plus strictes &mdash; "
+ "une exigence fédérale pour que les états diminuent la vitesse maximale "
+ "autorisée, par exemple &mdash; afin de baisser l'attractivité de la conduite "
+ "rapide."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><figure>
  msgid ""
- "<graphic fileref=\"images/1361.svg\" align=\"center\" width=\"45%\"></"
+ "<graphic fileref=\"images/1361.svg\" align=\"center\" width=\"12em\"></"
  "graphic>"
  msgstr ""
- "<graphic fileref=\"images/1361.svg\" align=\"center\" width=\"45%\"></"
+ "<graphic fileref=\"images/1361.svg\" align=\"center\" width=\"12em\"></"
  "graphic>"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
@@@ -13168,10 -13126,10 +13130,10 @@@ msgstr "
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
  msgid ""
- "<graphic fileref=\"images/1381.svg\" align=\"center\" width=\"45%\"></"
+ "<graphic fileref=\"images/1381.svg\" align=\"center\" width=\"10em\"></"
  "graphic>"
  msgstr ""
- "<graphic fileref=\"images/1381.svg\" align=\"center\" width=\"45%\"></"
+ "<graphic fileref=\"images/1381.svg\" align=\"center\" width=\"10em\"></"
  "graphic>"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
@@@ -13263,7 -13221,7 +13225,7 @@@ msgstr "
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
  msgid "railroad industry"
- msgstr ""
+ msgstr "industrie du rail"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
  msgid "remote channel changers"
@@@ -13279,13 -13237,13 +13241,13 @@@ msgid "
  "Make Up for Lost Moments?</quote> Forbes.com, 6 October 2003, available at "
  "<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #24</ulink>."
  msgstr ""
- "See Geoffrey Smith, <quote>Film vs. Digital&nbsp;: Can Kodak Build a "
- "Bridge&nbsp;?</quote> BusinessWeek online, 2 August 1999, available at <ulink "
- "url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #23</ulink>. For a more recent "
- "analysis of Kodak's place in the market, see Chana R. Schoenberger, "
- "<quote>Can Kodak Make Up for Lost Moments&nbsp;?</quote> Forbes.com, 6 "
- "October 2003, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien "
- "#24</ulink>."
+ "Voir Geoffrey Smith, <quote>Film vs. numérique: Kodak peut-il construire un "
+ "pont&nbsp;?</quote> BusinessWeek en ligne, 2 août 1999, disponible au <ulink "
+ "url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #23</ulink>. Pour une analyse "
+ "plus récente de la place de Kodak dans le marché, voir Chana R. "
+ "Schoenberger, <quote>Kodak peut-il rattraper les occasions perdues&nbsp;?</"
+ "quote> Forbes.com, 6 octobre 2003, disponible au <ulink url=\"http://free-"
+ "culture.cc/notes/\">lien #24</ulink>."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
@@@ -13350,7 -13308,7 +13312,7 @@@ msgid "
  "Fred Warshofsky, <citetitle>The Patent Wars</citetitle> (New York: Wiley, "
  "1994), 170&ndash;71."
  msgstr ""
- "Fred Warshofsky,<citetitle> The Patent Wars</citetitle> (New York&nbsp;: "
+ "Fred Warshofsky, <citetitle> The Patent Wars</citetitle> (New York&nbsp;: "
  "Wiley, 1994), 170-71."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@@ -13546,7 -13504,7 +13508,7 @@@ msgstr "
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
  msgid "Boyle, James"
- msgstr ""
+ msgstr "Boyle, James"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
  msgid "innovative freedom balanced with fair compensation in"
@@@ -13559,9 -13517,9 +13521,9 @@@ msgid "
  "Environmentalism for the Net?</quote> <citetitle>Duke Law Journal</"
  "citetitle> 47 (1997): 87."
  msgstr ""
- "See, for example, James Boyle, <quote>A Politics of Intellectual "
- "Property&nbsp;: Environmentalism for the Net&nbsp;?</quote><citetitle> Duke "
- "Law Journal</citetitle> 47 (1997)&nbsp;: 87."
+ "Voir, par exemple, James Boyle, <quote>A Politics of Intellectual Property: "
+ "Environmentalism for the Net?</quote> <citetitle>Duke Law Journal</"
+ "citetitle> 47 (1997)&nbsp;: 87."
  
  #.  PAGE BREAK 141 
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@@ -13691,8 -13649,8 +13653,8 @@@ msgid "
  "to their respective Writings and Discoveries."
  msgstr ""
  "Le Congrès a le pouvoir de promouvoir le Progrès des Sciences et Techniques, "
- "en assurant pour une durée limitée aux Auteurs et Inventeurs un "
- "Droit exclusif sur leurs Écrits et Découvertes respectifs."
+ "en assurant pour une durée limitée aux Auteurs et Inventeurs un Droit "
+ "exclusif sur leurs Écrits et Découvertes respectifs."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
  "and its purpose is a public one, not the purpose of enriching publishers, "
  "nor even primarily the purpose of rewarding authors."
  msgstr ""
- "Nous pouvons appeler cela une "
- "<quote>clause de progrès</quote>, pour mettre en lumière ce que cette clause "
- "ne dit pas. Elle ne dit pas que le Congrès a le pouvoir d'accorder des "
- "<quote>droits de propriété sur les créations</quote>. Elle dit que le "
- "Congrès a le pouvoir de <emphasis>promouvoir le progrès</emphasis>. Son "
- "objet est d'accorder un pouvoir, et il s'agit d'un but public, pas le but "
- "d'enrichir des éditeurs, ni même initialement de rémunérer les auteurs."
+ "Nous pouvons appeler cela une <quote>clause de progrès</quote>, pour mettre "
+ "en lumière ce que cette clause ne dit pas. Elle ne dit pas que le Congrès a "
+ "le pouvoir d'accorder des <quote>droits de propriété sur les créations</"
+ "quote>. Elle dit que le Congrès a le pouvoir de <emphasis>promouvoir le "
+ "progrès</emphasis>. Son objet est d'accorder un pouvoir, et il s'agit d'un "
+ "but public, pas le but d'enrichir des éditeurs, ni même initialement de "
+ "rémunérer les auteurs."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
  msgid "history of American"
@@@ -13727,14 -13685,14 +13689,14 @@@ msgid "
  "Authors</quote> only."
  msgstr ""
  "La clause de progrès limite explicitement la durée du copyright. Comme nous "
- "l'avons vu au chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" "
- "linkend=\"founders\"/>, les anglais ont limité la durée du copyright pour "
- "garantir qu'un petit nombre ne puisse pas exercer un contrôle "
- "disproportionné sur la culture en ayant un contrôle exagéré sur la "
- "publication. Nous pouvons supposer que les auteurs de la Constitution ont "
- "imité les anglais dans un but similaire. En fait, contrairement aux anglais, "
- "ces auteurs ont renforcé cet objectif en exigeant que le copyright ne "
- "s'applique qu'aux <quote>auteurs</quote>."
+ "l'avons vu au chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend="
+ "\"founders\"/>, les anglais ont limité la durée du copyright pour garantir "
+ "qu'un petit nombre ne puisse pas exercer un contrôle disproportionné sur la "
+ "culture en ayant un contrôle exagéré sur la publication. Nous pouvons "
+ "supposer que les auteurs de la Constitution ont imité les anglais dans un "
+ "but similaire. En fait, contrairement aux anglais, ces auteurs ont renforcé "
+ "cet objectif en exigeant que le copyright ne s'applique qu'aux "
+ "<quote>auteurs</quote>."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
  msgid "Senate, U.S."
@@@ -13813,10 -13771,10 +13775,10 @@@ msgstr "Nous finirons là&nbsp;:
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
  msgid ""
- "<graphic fileref=\"images/1442.svg\" align=\"center\" width=\"45%\"></"
+ "<graphic fileref=\"images/1442.svg\" align=\"center\" width=\"10em\"></"
  "graphic>"
  msgstr ""
- "<graphic fileref=\"images/1442.svg\" align=\"center\" width=\"45%\"></"
+ "<graphic fileref=\"images/1442.svg\" align=\"center\" width=\"10em\"></"
  "graphic>"
  
  #.  PAGE BREAK 144 
@@@ -13830,11 -13788,11 +13792,11 @@@ msgstr "Loi&nbsp;: durée
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
  msgid "Copyright Act (1790)"
- msgstr ""
+ msgstr "Loi sur le Copyright (1790)"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
  msgid "common law protections of"
- msgstr ""
+ msgstr "protections par la loi commune"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
  msgid "balance of U.S. content in"
@@@ -13842,7 -13800,7 +13804,7 @@@ msgstr "
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
  msgid "Crosskey, William W."
- msgstr ""
+ msgstr "Crosskey, William W."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
  msgid ""
  "emphasis></quote> (emphasis added).  <placeholder type=\"indexterm\" id="
  "\"0\"/>"
  msgstr ""
+ "William W. Crosskey, <citetitle>Politics and the Constitution in the History "
+ "of the United States</citetitle> (Londres: Cambridge University Press, "
+ "1953), vol. 1, 485&ndash;86: <quote>supprim[ant], par pleine conséquence de "
+ "<quote>la loi suprême du Pays</quote>, <emphasis>les droits perpétuels que "
+ "les auteurs avaient, ou étaient supposés par certains avoir, sous la Loi "
+ "Commune</emphasis></quote> (accentuation ajoutée). <placeholder type="
+ "\"indexterm\" id=\"0\"/>"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
@@@ -13935,20 -13900,21 +13904,21 @@@ msgid "
  "fourteen years, with the option of renewal for an additional fourteen years. "
  "Copyright Act of May 31, 1790, §1, 1 stat. 124."
  msgstr ""
- "Although 13,000 titles were published in the United States from 1790 to 1799, "
- "only 556 copyright registrations were filed&nbsp;; John Tebbel,<citetitle> A "
- "History of Book Publishing in the United States,</citetitle> vol. "
- "1,<citetitle> The Creation of an Industry, 1630-1865</citetitle> (New "
- "York&nbsp;: Bowker, 1972), 141. Of the 21,000 imprints recorded before 1790, "
- "only twelve were copyrighted under the 1790 act&nbsp;; William J. "
- "Maher,<citetitle> Copyright Term, Retrospective Extension and the Copyright "
- "Law of 1790 in Historical Context,</citetitle> 7-10 (2002), available at "
- "<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #25</ulink>. Thus, the "
- "overwhelming majority of works fell immediately into the public domain. Even "
- "those works that were copyrighted fell into the public domain quickly, "
- "because the term of copyright was short. The initial term of copyright was "
- "fourteen years, with the option of renewal for an additional fourteen years. "
- "Copyright Act of May 31, 1790, §1, 1 stat. 124."
+ "Malgré 13.000 titres qui étaient publiés aux Etats Unis de 1790 à 1799, "
+ "seulement 556 copyrights étaient enregistrés&nbsp;; John Tebbel, "
+ "<citetitle>A History of Book Publishing in the United States</citetitle>, "
+ "vol. 1, <citetitle>The Creation of an Industry, 1630-1865</citetitle> (New "
+ "York&nbsp;: Bowker, 1972), 141. Sur les 21.000 réimpressions enregistrées "
+ "avant 1790, seulement 12 avaient un copyright selon la loi de 1790&nbsp;; "
+ "William J. Maher, <citetitle>Copyright Term, Retrospective Extension and the "
+ "Copyright Law of 1790 in Historical Context</citetitle>, 7-10 (2002), "
+ "disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #25</ulink>. "
+ "Ainsi, la majorité écrasante des oeuvres tombèrent immédiatement dans le "
+ "domaine public. Même celles qui avaient un copyright tombèrent rapidement "
+ "dans le domaine publique, parce que la durée du copyright était court. La "
+ "durée initiale était de quatorze ans, avec possibilité de renouvellement "
+ "pour quatorze années supplémentaires. Loi sur le copyright du 31 mai 1790, "
+ "§1, 1 stat. 124."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
@@@ -13997,15 -13963,16 +13967,16 @@@ msgid "
  "<citetitle>University of Chicago Law Review</citetitle> 70 (2003): 471, "
  "498&ndash;501, and accompanying figures."
  msgstr ""
- "Few copyright holders ever chose to renew their copyrights. For instance, of "
- "the 25,006 copyrights registered in 1883, only 894 were renewed in 1910. For "
- "a year-by-year analysis of copyright renewal rates, see Barbara A. Ringer, "
- "<quote>Study No. 31&nbsp;: Renewal of Copyright,</quote><citetitle> Studies "
- "on Copyright,</citetitle> vol. 1 (New York&nbsp;: Practicing Law Institute, "
- "1963), 618. For a more recent and comprehensive analysis, see William M. "
- "Landes and Richard A. Posner, <quote>Indefinitely Renewable "
- "Copyright,</quote><citetitle> University of Chicago Law Review</citetitle> 70 "
- "(2003)&nbsp;: 471, 498-501, and accompanying figures."
+ "Peu de détenteurs de copyright choisissent finalement de renouveller leurs "
+ "copyrights. Par exemple, sur les 25.006 copyrights enregistrés en 1883, "
+ "seulement 894 étaient renouvelés en 1910. Pour une analyse par année des "
+ "taux de renouvellement des copyrights, voir Barbara A. Ringer, <quote>Study "
+ "No. 31: Renewal of Copyright</quote>, <citetitle>Studies on Copyright</"
+ "citetitle>, vol. 1 (New York&nbsp;: Practicing Law Institute, 1963), 618. "
+ "Pour une analyse plus récente et plus complète, voir William M. Landes et "
+ "Richard A. Posner, <quote>Indefinitely Renewable Copyright</quote>, "
+ "<citetitle>University of Chicago Law Review</citetitle> 70 (2003)&nbsp;: "
+ "471, 498-501, et graphiques d'accompagnement."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
@@@ -14200,10 -14167,10 +14171,10 @@@ msgid "
  "thirty-two years, and averaged thirty years. See Landes and Posner, "
  "<quote>Indefinitely Renewable Copyright,</quote> loc. cit."
  msgstr ""
- "These statistics are understated. Between the years 1910 and 1962 (the first "
- "year the renewal term was extended), the average term was never more than "
- "thirty-two years, and averaged thirty years. See Landes and Posner, "
- "<quote>Indefinitely Renewable Copyright,</quote> loc. cit."
+ "Ces statistiques sont sous-estimées. Entre 1910 et 1962 (la première année "
+ "où la durée de renouvellement a été allongée), la durée moyenne n'a jamais "
+ "dépassé trente-deux ans, et la moyenne est de trente ans. Voir Landes et "
+ "Posner, <quote>Indefinitely Renewable Copyright</quote>, loc. cit."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
@@@ -14357,17 -14324,17 +14328,17 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "La raison pour cette obligation d'enregistrement était la compréhension "
  "sensible que pour la plupart des oeuvres, aucun copyright n'était requis. "
- "Une fois encore, pendant les dix premières années de la République, 95 "
- "pour cent des oeuvres éligibles au copyright ne furent jamais mises sous "
+ "Une fois encore, pendant les dix premières années de la République, 95 pour "
+ "cent des oeuvres éligibles au copyright ne furent jamais mises sous "
  "copyright. Ainsi, la règle fut le reflet de la norme&nbsp;: la plupart des "
  "oeuvres n'avaient apparemment pas besoin de copyright, donc l'enregistrement "
  "limitait la régulation de la loi aux quelques qui le faisaient. Le même "
  "raisonnement justifiait l'exigence qu'une oeuvre devait être marquée comme "
- "étant sous copyright &mdash; il était ainsi facile de savoir si un "
- "copyright était revendiqué. L'exigence que les oeuvres soient déposées "
- "était d'assurer qu'une fois le copyright expiré, il y aurait une copie de "
- "l'oeuvre quelque part afin qu'elle puisse être copiée par d'autres sans "
- "avoir à localiser l'auteur original."
+ "étant sous copyright &mdash; il était ainsi facile de savoir si un copyright "
+ "était revendiqué. L'exigence que les oeuvres soient déposées était d'assurer "
+ "qu'une fois le copyright expiré, il y aurait une copie de l'oeuvre quelque "
+ "part afin qu'elle puisse être copiée par d'autres sans avoir à localiser "
+ "l'auteur original."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
  msgid "European"
@@@ -14383,11 -14350,11 +14354,11 @@@ msgid "
  "available for others to copy."
  msgstr ""
  "Toutes ces <quote>formalités</quote> furent abolies dans le système "
- "américain quand nous avons décidé de suivre la loi de copyright "
- "européenne. Il n'y a pas d'obligation que vous enregistriez une oeuvre pour "
- "obtenir un copyright&nbsp;; le copyright est maintenant automatique&nbsp;; le "
- "copyright existe que vous marquiez ou non votre oeuvre avec un (C)&nbsp;; et "
- "le copyright existe que vous rendiez disponible ou non une copie à d'autres "
+ "américain quand nous avons décidé de suivre la loi de copyright européenne. "
+ "Il n'y a pas d'obligation que vous enregistriez une oeuvre pour obtenir un "
+ "copyright&nbsp;; le copyright est maintenant automatique&nbsp;; le copyright "
+ "existe que vous marquiez ou non votre oeuvre avec un (C)&nbsp;; et le "
+ "copyright existe que vous rendiez disponible ou non une copie à d'autres "
  "pour qu'ils la reproduisent."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@@ -14405,10 -14372,11 +14376,11 @@@ msgid "
  "Gilraeth, ed., Federal Copyright Records, 1790&ndash;1800 (U.S. G.P.O., "
  "1987)."
  msgstr ""
- "See Thomas Bender and David Sampliner, <quote>Poets, Pirates, and the "
- "Creation of American Literature,</quote> 29<citetitle> New York University "
- "Journal of International Law and Politics</citetitle> 255 (1997), and James "
- "Gilraeth, ed., Federal Copyright Records, 1790-1800 (U.S. G.P.O., 1987)."
+ "Voir Thomas Bender et David Sampliner, <quote>Poêtes, Pirates, et la "
+ "création de la littérature américaine</quote>, 29 <citetitle>New York "
+ "University Journal of International Law and Politics</citetitle> 255 (1997), "
+ "et James Gilraeth, ed., Federal Copyright Records, 1790-1800 (U.S. G.P.O., "
+ "1987)."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
@@@ -14458,14 -14426,14 +14430,14 @@@ msgid "
  "copyrighted.  There is no need to register or mark your work. The protection "
  "follows the creation, not the steps you take to protect it."
  msgstr ""
- "Aujourd'hui, l'histoire est très différente&nbsp;: si vous écrivez un "
- "livre, votre livre est automatiquement protégé. En effet, pas seulement "
- "votre livre. Chaque courriel, chaque note de votre conjoint, chaque "
- "griffonnage, <emphasis>chaque</emphasis> acte créatif qui est réduit à une "
- "forme tangible &mdash; tout ceci est automatiquement placé sous copyright. "
- "Il n'y a pas besoin d'enregistrer ou de marquer votre travail. La protection "
- "est une conséquence de la création, et non pas des étapes que vous "
- "effectuez pour la protéger."
+ "Aujourd'hui, l'histoire est très différente&nbsp;: si vous écrivez un livre, "
+ "votre livre est automatiquement protégé. En effet, pas seulement votre "
+ "livre. Chaque courriel, chaque note de votre conjoint, chaque griffonnage, "
+ "<emphasis>chaque</emphasis> acte créatif qui est réduit à une forme tangible "
+ "&mdash; tout ceci est automatiquement placé sous copyright. Il n'y a pas "
+ "besoin d'enregistrer ou de marquer votre travail. La protection est une "
+ "conséquence de la création, et non pas des étapes que vous effectuez pour la "
+ "protéger."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
@@@ -14498,10 -14466,10 +14470,10 @@@ msgstr "
  "personne ne peut en faire un film sans permission. Personne ne peut le "
  "traduire sans permission. CliffsNotes (NdT&nbsp;: une série de livres "
  "scolaires analysant des oeuvres littéraires) ne pourrait pas en faire un "
- "résumé à moins que la permission en soit accordée. Le copyright, en "
- "d'autres termes, est maintenant non seulement un droit exclusif sur vos "
- "écrits, mais un droit exclusif sur vos écrits et une grande proportion des "
- "écrits inspirés par eux."
+ "résumé à moins que la permission en soit accordée. Le copyright, en d'autres "
+ "termes, est maintenant non seulement un droit exclusif sur vos écrits, mais "
+ "un droit exclusif sur vos écrits et une grande proportion des écrits "
+ "inspirés par eux."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
  "law was properly expanded to include those slight modifications as well as "
  "the verbatim original work."
  msgstr ""
- "C'est ce droit dérivatif qui semblerait le plus bizarre à nos "
- "législateurs, bien qu'il soit devenu comme une seconde nature pour nous. À "
- "l'origine, cette expansion a été créée pour avoir affaire aux "
- "contournements évidents d'un copyright plus étroit. Si j'écris un livre, "
- "pouvez-vous changer un mot et revendiquer un copyright sur un livre nouveau "
- "et différent&nbsp;? Évidemment cela serait une blague pour le copyright, et "
- "donc la loi a été correctement étendue pour inclure ces légères "
- "modifications au même titre que les oeuvres originales mot pour mot."
+ "C'est ce droit dérivatif qui semblerait le plus bizarre à nos législateurs, "
+ "bien qu'il soit devenu comme une seconde nature pour nous. À l'origine, "
+ "cette expansion a été créée pour avoir affaire aux contournements évidents "
+ "d'un copyright plus étroit. Si j'écris un livre, pouvez-vous changer un mot "
+ "et revendiquer un copyright sur un livre nouveau et différent&nbsp;? "
+ "Évidemment cela serait une blague pour le copyright, et donc la loi a été "
+ "correctement étendue pour inclure ces légères modifications au même titre "
+ "que les oeuvres originales mot pour mot."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
  msgid ""
  "culture.cc/notes/\">link #26</ulink>.  <placeholder type=\"indexterm\" id="
  "\"0\"/>"
  msgstr ""
- "Jonathan Zittrain, <quote>The Copyright Cage</quote>, <citetitle> Legal "
+ "Jonathan Zittrain, <quote>The Copyright Cage</quote>, <citetitle>Legal "
  "Affairs</citetitle>, juillet/août 2003, disponible par le <ulink url=\"http "
- "&nbsp;://free-culture.cc/notes/\">lien #26</ulink>. <placeholder "
- "type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+ "&nbsp;://free-culture.cc/notes/\">lien #26</ulink>. <placeholder type="
+ "\"indexterm\" id=\"0\"/>"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
@@@ -14574,6 -14542,13 +14546,13 @@@ msgid "
  "(2002): 1&ndash;60 (see especially pp. 53&ndash;59).  <placeholder type="
  "\"indexterm\" id=\"0\"/>"
  msgstr ""
+ "Le professeur Rubenfeld a présenté un argument constitutionnel puissant à "
+ "propos la différence que la loi sur le copyright devrait faire (selon le "
+ "point de vue du 1er Amendement) entre de simples <quote>copies</quote> et "
+ "des oeuvres dérivées. Voir Jed Rubenfeld, <quote>The Freedom of Imagination: "
+ "Copyright's Constitutionality</quote>, <citetitle>Yale Law Journal</"
+ "citetitle> 112 (2002): 1&ndash;60 (voir en particulier pp. 53&ndash;59).  "
+ "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
@@@ -14623,7 -14598,7 +14602,7 @@@ msgstr "Loi et Architecture&nbsp;: Atte
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
  msgid "copies as core issue of"
- msgstr ""
+ msgstr "copies comme problème principal de"
  
  #.  f16 
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
@@@ -14638,16 -14613,16 +14617,16 @@@ msgid "
  "17 <citetitle>United States Code</citetitle>, section 102) is that if there "
  "is a copy, there is a right."
  msgstr ""
- "This is a simplification of the law, but not much of one. The law certainly "
- "regulates more than <quote>copies</quote>&mdash;a public performance of a "
- "copyrighted song, for example, is regulated even though performance per se "
- "doesn't make a copy&nbsp;; 17<citetitle> United States Code,</citetitle> "
- "section 106(4). And it certainly sometimes doesn't regulate a "
- "<quote>copy</quote>&nbsp;; 17<citetitle> United States Code,</citetitle> "
- "section 112(a). But the presumption under the existing law (which regulates "
- "<quote>copies&nbsp;;</quote> 17<citetitle> United States Code,</citetitle> "
- "section 102) is that if there is a copy, there is a right. (retour au "
- "texte)&lt;/p&gt;"
+ "C'est une simplification de la loi, mais pas tant que ça. La loi réglemente "
+ "certainement plus que les <quote>copies</quote> &mdash; une diffusion "
+ "publique d'une chanson copyrightée, par exemple, est réglementée même si la "
+ "diffusion per se ne crée pas de copie&nbsp;; 17 <citetitle>United States "
+ "Code</citetitle>, section 106(4). Et parfois cela ne concerne certainement "
+ "pas une <quote>copie</quote>&nbsp;; 17 <citetitle>United States Code</"
+ "citetitle>, section 112(a). Mais la supposition sous-jacente de la loi "
+ "existante (qui réglemente les <quote>copies</quote>&nbsp;; 17 "
+ "<citetitle>United States Code</citetitle>, section 102) est que s'il y a une "
+ "copie, alors il y a un droit."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
@@@ -14701,10 -14676,11 +14680,11 @@@ msgid "
  "extending where it does, and should not determine its reach on the basis of "
  "arbitrary and automatic changes caused by technology."
  msgstr ""
- "Thus, my argument is not that in each place that copyright law extends, we "
- "should repeal it. It is instead that we should have a good argument for its "
- "extending where it does, and should not determine its reach on the basis of "
- "arbitrary and automatic changes caused by technology."
+ "Ainsi, mon argument n'est pas qu'à chaque endroit où la loi sur le copyright "
+ "s'étend, on devrait l'abroger. C'est plutôt que l'on devrait avoir une bonne "
+ "justification de ces extensions, et que ces extensions ne devraient pas être "
+ "faites de façon arbitraire et par des changements automatiques provoqués par "
+ "la technologie."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
@@@ -14732,9 -14708,11 +14712,11 @@@ msgstr "
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
  msgid ""
- "<graphic fileref=\"images/1521.svg\" align=\"center\" width=\"40%\"></"
+ "<graphic fileref=\"images/1521.svg\" align=\"center\" width=\"10em\"></"
  "graphic>"
  msgstr ""
+ "<graphic fileref=\"images/1521.svg\" align=\"center\" width=\"10em\"></"
+ "graphic>"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
  msgid "three types of uses of"
@@@ -14777,9 -14755,11 +14759,11 @@@ msgstr "
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
  msgid ""
- "<graphic fileref=\"images/1531.png\" align=\"center\" width=\"40%\"></"
+ "<graphic fileref=\"images/1531.png\" align=\"center\" width=\"10em\"></"
  "graphic>"
  msgstr ""
+ "<graphic fileref=\"images/1531.png\" align=\"center\" width=\"10em\"></"
+ "graphic>"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
  "figure <xref xrefstyle=\"template:%n\" linkend=\"fig-1541\"/>)."
  msgstr ""
  "Évidemment, toutefois, certaines utilisations d'un livre sous copyright sont "
- "régulées par la loi du copyright. Rééditer ce livre, par exemple, crée "
- "une copie. Cela est donc régulé par la loi du copyright. En effet, cet "
- "usage particulier se tient au coeur du cercle des usages possibles d'une "
- "oeuvre sous copyright. C'est l'utilisation paradigmatique correctement "
- "régulée par la régulation du copyright (voir le premier diagramme <xref "
- "xrefstyle=\"template:%n\" linkend=\"fig-1541\"/>)."
+ "régulées par la loi du copyright. Rééditer ce livre, par exemple, crée une "
+ "copie. Cela est donc régulé par la loi du copyright. En effet, cet usage "
+ "particulier se tient au coeur du cercle des usages possibles d'une oeuvre "
+ "sous copyright. C'est l'utilisation paradigmatique correctement régulée par "
+ "la régulation du copyright (voir le premier diagramme <xref xrefstyle="
+ "\"template:%n\" linkend=\"fig-1541\"/>)."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
  msgid ""
- "<graphic fileref=\"images/1541.svg\" align=\"center\" width=\"40%\"></"
+ "<graphic fileref=\"images/1541.svg\" align=\"center\" width=\"10em\"></"
  "graphic>"
  msgstr ""
+ "<graphic fileref=\"images/1541.svg\" align=\"center\" width=\"10em\"></"
+ "graphic>"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
@@@ -14835,9 -14817,11 +14821,11 @@@ msgstr "
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
  msgid ""
- "<graphic fileref=\"images/1542.svg\" align=\"center\" width=\"40%\"></"
+ "<graphic fileref=\"images/1542.svg\" align=\"center\" width=\"10em\"></"
  "graphic>"
  msgstr ""
+ "<graphic fileref=\"images/1542.svg\" align=\"center\" width=\"10em\"></"
+ "graphic>"
  
  #.  PAGE BREAK 154 
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@@ -14870,11 -14854,12 +14858,12 @@@ msgid "
  "network could be designed to delete anything it copies so that the same "
  "number of copies remain."
  msgstr ""
- "I don't mean <quote>nature</quote> in the sense that it couldn't be "
- "different, but rather that its present instantiation entails a copy. Optical "
- "networks need not make copies of content they transmit, and a digital "
- "network could be designed to delete anything it copies so that the same "
- "number of copies remain."
+ "Je ne veux par dire <quote>nature</quote> dans le sens où cela ne pourrait "
+ "pas être différent, mais plutôt que la mise en oeuvre actuelle implique une "
+ "copie. Les réseaux optiques ne nécessitent pas de faire des copies du "
+ "contenu qu'ils transmettent, et un réseau numérique pourrait être conçu pour "
+ "supprimer tout ce qu'il copie de façon à garder un nombre identique de "
+ "copies."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
@@@ -14959,9 -14944,11 +14948,11 @@@ msgstr "
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
  msgid ""
- "<graphic fileref=\"images/1551.svg\" align=\"center\" width=\"40%\"></"
+ "<graphic fileref=\"images/1551.svg\" align=\"center\" width=\"10em\"></"
  "graphic>"
  msgstr ""
+ "<graphic fileref=\"images/1551.svg\" align=\"center\" width=\"10em\"></"
+ "graphic>"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
@@@ -15126,8 -15113,8 +15117,8 @@@ msgstr "
  "En 1998, Video Pipeline informa Disney et d'autres distributeurs de film "
  "qu'elle avait l'intention de distribuer les bandes annonces sur Internet "
  "(plutôt qu'en envoyant des bandes) aux distributeurs de leurs vidéos. Deux "
- "ans plus tard, Disney demanda à Video Pipeline d'arrêter. Le propriétaire "
- "de Video Pipeline demanda à Disney de parler de ce sujet &mdash; il avait "
+ "ans plus tard, Disney demanda à Video Pipeline d'arrêter. Le propriétaire de "
+ "Video Pipeline demanda à Disney de parler de ce sujet &mdash; il avait "
  "construit une activité sur la distribution de ce contenu comme un moyen "
  "d'auder Disney à vendre ses films&nbsp;; il avait des clients qui "
  "dépendaient de sa diffusion de contenu. Disney acceptait de parler seulemetn "
@@@ -15237,20 -15224,20 +15228,20 @@@ msgid "
  "competitive market such as the book market, the dangers of this happening "
  "are quite slight."
  msgstr ""
- "Sans doute, une possibilité n'est pas encore un abus, et donc la "
- "possibilité de contrôle n'est pas encore un abus de contrôle. Barnes &amp; "
- "Noble (NdT&nbsp;: une chaine de librairies) a le droit de dire que vous ne "
- "pouvez pas toucher un livre sur un étalage dans leur boutique&nbsp;; la loi "
- "de propriété leur donne ce droit. Mais le marché protège efficacement "
- "contre cet abus. Si Barnes &amp; Noble bannissait le feuilletage, alors les "
- "clients choisiraient d'autres librairies. La compétition protège contre les "
- "extrèmes. Et il se peut même (mon argument jusqu'à présent ne remet même "
- "pas cela en question) que la compétition empêcherait n'importe quel danger "
- "similaire quand il s'agit de copyright. Bien sûr, les éditeurs exerçant "
- "les droits que les auteurs leur ont donné peuvent essayer de réguler "
- "combien de fois vous lisez un livre, ou essayez de vous empêcher de partager "
- "le livre avec quiconque. Mais dans un marché compétitif tel que le marché "
- "du livre, le danger que cela arrive est assez léger."
+ "Sans doute, une possibilité n'est pas encore un abus, et donc la possibilité "
+ "de contrôle n'est pas encore un abus de contrôle. Barnes &amp; Noble "
+ "(NdT&nbsp;: une chaine de librairies) a le droit de dire que vous ne pouvez "
+ "pas toucher un livre sur un étalage dans leur boutique&nbsp;; la loi de "
+ "propriété leur donne ce droit. Mais le marché protège efficacement contre "
+ "cet abus. Si Barnes &amp; Noble bannissait le feuilletage, alors les clients "
+ "choisiraient d'autres librairies. La compétition protège contre les "
+ "extrèmes. Et il se peut même (mon argument jusqu'à présent ne remet même pas "
+ "cela en question) que la compétition empêcherait n'importe quel danger "
+ "similaire quand il s'agit de copyright. Bien sûr, les éditeurs exerçant les "
+ "droits que les auteurs leur ont donné peuvent essayer de réguler combien de "
+ "fois vous lisez un livre, ou essayez de vous empêcher de partager le livre "
+ "avec quiconque. Mais dans un marché compétitif tel que le marché du livre, "
+ "le danger que cela arrive est assez léger."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
@@@ -15280,11 -15267,10 +15271,10 @@@ msgid "
  "This second change does not affect the reach of copyright regulation; it "
  "affects how such regulation is enforced."
  msgstr ""
- "La disparition des utilisations non régulées serait déjà un changement "
- "assez grand, mais un second changement important provoqué par Internet "
- "amplifie sa signification. Ce second changement n'affecte pas la portée de "
- "la régulation du copyright&nbsp;; il affecte comment une telle régulation "
- "est appliquée."
+ "La disparition des utilisations non régulées serait déjà un changement assez "
+ "grand, mais un second changement important provoqué par Internet amplifie sa "
+ "signification. Ce second changement n'affecte pas la portée de la régulation "
+ "du copyright&nbsp;; il affecte comment une telle régulation est appliquée."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
  msgid "technology as automatic enforcer of"
@@@ -15302,12 -15288,12 +15292,12 @@@ msgid "
  "tradition of the law and cognizant of the balances that tradition embraced, "
  "who said whether and how the law would restrict your freedom."
  msgstr ""
- "Dans le monde d'avant la technologie numérique, c'était généralement la "
- "loi qui contrôlait si quelqu'un était régulé par la loi du copyright. La "
- "loi, ce qui signifie une cour, ce qui signifie un juge&nbsp;: à la fin, "
- "c'était un humain, entrainé dans la tradition de la loi et conscient des "
- "équilibres que la tradition embrassait, qui disait si et comment une loi "
- "restreignait votre liberté."
+ "Dans le monde d'avant la technologie numérique, c'était généralement la loi "
+ "qui contrôlait si quelqu'un était régulé par la loi du copyright. La loi, ce "
+ "qui signifie une cour, ce qui signifie un juge&nbsp;: à la fin, c'était un "
+ "humain, entrainé dans la tradition de la loi et conscient des équilibres que "
+ "la tradition embrassait, qui disait si et comment une loi restreignait votre "
+ "liberté."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
  msgid "Casablanca"
@@@ -15323,8 -15309,9 +15313,9 @@@ msgid "
  "See David Lange, <quote>Recognizing the Public Domain,</quote> "
  "<citetitle>Law and Contemporary Problems</citetitle> 44 (1981): 172&ndash;73."
  msgstr ""
- "See David Lange, <quote>Recognizing the Public Domain,</quote><citetitle> Law "
- "and Contemporary Problems</citetitle> 44 (1981)&nbsp;: 172-73."
+ "Voir David Lange, <quote>Recognizing the Public Domain</quote>, "
+ "<citetitle>Law and Contemporary Problems</citetitle> 44 (1981)&nbsp;: "
+ "172&ndash;73."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
@@@ -15347,7 -15334,7 +15338,7 @@@ msgid "
  "<citetitle>Copyrights and Copywrongs</citetitle>, 1&ndash;3."
  msgstr ""
  "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Ibid. Voir aussi Vaidhyanathan, "
- "<citetitle>Copyrights and Copywrongs</citetitle>, 1-3."
+ "<citetitle>Copyrights and Copywrongs</citetitle>, 1&ndash;3."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
@@@ -15389,14 -15376,14 +15380,14 @@@ msgid "
  "Marx Brothers. The consequence of that is not at all funny."
  msgstr ""
  "Sur Internet, toutefois, il n'y a pas de vérification sur les règles "
- "idiotes, parce que sur Internet, de plus en plus, les règles sont "
- "appliquées non pas par un humain mais par une machine&nbsp;: de plus en "
- "plus, les règles de la loi du copyright, telles qu'interprétées par le "
- "détenteur du copyright, sont construites dans la technologie que délivre le "
- "contenu sous copyright. C'est le code, plutôt que la loi, qui règne. Et le "
- "problème avec les régulations par le code est que, contrairement à la loi, "
- "le code n'a pas de honte. Le code n'aurait pas compris l'humour des Marx "
- "Brothers. La conséquence de ceci n'est pas drôle du tout."
+ "idiotes, parce que sur Internet, de plus en plus, les règles sont appliquées "
+ "non pas par un humain mais par une machine&nbsp;: de plus en plus, les "
+ "règles de la loi du copyright, telles qu'interprétées par le détenteur du "
+ "copyright, sont construites dans la technologie que délivre le contenu sous "
+ "copyright. C'est le code, plutôt que la loi, qui règne. Et le problème avec "
+ "les régulations par le code est que, contrairement à la loi, le code n'a pas "
+ "de honte. Le code n'aurait pas compris l'humour des Marx Brothers. La "
+ "conséquence de ceci n'est pas drôle du tout."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
  msgid "Adobe eBook Reader"
@@@ -15433,8 -15420,8 +15424,8 @@@ msgid "
  "In figure <xref xrefstyle=\"template:%n\" linkend=\"fig-example-adobe-ebook-"
  "reader\"/> is a picture of an old version of my Adobe eBook Reader."
  msgstr ""
- "Dans la figure <xref xrefstyle=\"template:%n\" linkend=\"fig-example-"
- "adobe-ebook-reader\"/> se trouve une image d'une vieille version de mon Adobe "
+ "Dans la figure <xref xrefstyle=\"template:%n\" linkend=\"fig-example-adobe-"
+ "ebook-reader\"/> se trouve une image d'une vieille version de mon Adobe "
  "eBook Reader."
  
  #.  PAGE BREAK 160 
@@@ -15484,12 -15471,11 +15475,11 @@@ msgid "
  "computer."
  msgstr ""
  "D'après mon eBook Reader, j'ai la permission de copier dans le presse- "
- "papiers de l'ordinateur dix sélections de texte tous les dix jours. "
- "(Jusqu'à présent, je n'ai copié aucun texte dans le presse-papiers). J'ai "
- "également la permission d'imprimer dix pages du livre tous les dix jours. "
- "Pour finir, j'ai la permission d'utiliser le bouton Read Aloud (NdT&nbsp;: "
- "lire à voix haute) pour entendre <citetitle>Middlemarch</citetitle> lu par "
- "l'ordinateur."
+ "papiers de l'ordinateur dix sélections de texte tous les dix jours. (Jusqu'à "
+ "présent, je n'ai copié aucun texte dans le presse-papiers). J'ai également "
+ "la permission d'imprimer dix pages du livre tous les dix jours. Pour finir, "
+ "j'ai la permission d'utiliser le bouton Read Aloud (NdT&nbsp;: lire à voix "
+ "haute) pour entendre <citetitle>Middlemarch</citetitle> lu par l'ordinateur."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
  msgid "Aristotle"
@@@ -15537,9 -15523,9 +15527,9 @@@ msgid "
  "Finally (and most embarrassingly), here are the permissions for the original "
  "e-book version of my last book, <citetitle>The Future of Ideas</citetitle>:"
  msgstr ""
- "Enfin (et c'est le plus honteux), voici les permissions pour la version "
- "e-book originale de mon dernier livre, <citetitle>L'avenir des "
- "idées</citetitle>&nbsp;:"
+ "Enfin (et c'est le plus honteux), voici les permissions pour la version e-"
+ "book originale de mon dernier livre, <citetitle>L'avenir des idées</"
+ "citetitle>&nbsp;:"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
  msgid ""
@@@ -15555,7 -15541,7 +15545,7 @@@ msgstr "
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
  msgid "contracts"
- msgstr ""
+ msgstr "contrats"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
  msgid ""
  "necessarily pass to anyone who subsequently acquired the book.  <placeholder "
  "type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
  msgstr ""
+ "En principe, un contrat pourrait m'imposer une exigence. Je pourrais, par "
+ "exemple, vous acheter un livre qui incluerait un contrat disant que je ne "
+ "lirai ce livre que trois fois, ou que je promets de lire ce livre trois "
+ "fois. Mais cette obligation (et les limites pour créer cette obligation) "
+ "viendrait du contrat, et non de la loi sur le copyright, et les obligations "
+ "contractuelles ne seraient pas nécessairement applicables aux prochains "
+ "acquéreurs du livre.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
@@@ -15617,15 -15610,15 +15614,15 @@@ msgstr "
  "Quand une adolescente obtient la <quote>permission</quote> de sortir jusqu'à "
  "minuit, elle sait (à moins d'être Cendrillon) qu'elle peut sortir jusqu'à "
  "deux heures du matin, mais qu'elle subira une sanction si elle se fait "
- "prendre. Mais quans le Adobe eBook Reader dit que j'ai la permission de faire "
- "dix copies du texte dans la mémoire de l'ordinateur, cela signifie qu'après "
- "dix copies, l'ordinateur n'en fera pas plus. Pareil pour les restrictions "
- "d'impression&nbsp;: après dix pages, le eBook Reader n'en imprimera pas "
- "plus. C'est la même chose pour la restriction idiote qui dit que vous ne "
- "pouvez pas utiliser le bouton Read Aloud pour lire mon livre à voix "
- "haute&mdash;ce n'est pas que l'entreprise vous poursuivera en justice si vous "
- "le faites&nbsp;; à la place, si vous appuyez sur le bouton Read Aloud avec "
- "mon livre, la machine ne lira simplement pas à voix haute."
+ "prendre. Mais quans le Adobe eBook Reader dit que j'ai la permission de "
+ "faire dix copies du texte dans la mémoire de l'ordinateur, cela signifie "
+ "qu'après dix copies, l'ordinateur n'en fera pas plus. Pareil pour les "
+ "restrictions d'impression&nbsp;: après dix pages, le eBook Reader n'en "
+ "imprimera pas plus. C'est la même chose pour la restriction idiote qui dit "
+ "que vous ne pouvez pas utiliser le bouton Read Aloud pour lire mon livre à "
+ "voix haute&mdash;ce n'est pas que l'entreprise vous poursuivera en justice "
+ "si vous le faites&nbsp;; à la place, si vous appuyez sur le bouton Read "
+ "Aloud avec mon livre, la machine ne lira simplement pas à voix haute."
  
  #.  PAGE BREAK 163 
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@@ -15652,12 -15645,12 +15649,12 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "C'est l'avenir de la loi du copyright&nbsp;: ce n'est pas tant la "
  "<emphasis>loi</emphasis> du copyright que le <emphasis>code</emphasis> du "
- "copyright. Les contrôles sur l'accès au contenu ne seront pas des "
- "contrôles ratifiés par les tribunaux&nbsp;; les contrôles sur l'accès au "
- "contenu seront les contrôles qui seton codés par les programmeurs. Et alors "
- "que les contrôles qui sont construits dans la loi sont toujours amenés à "
- "être vérifiés par un juge, les contrôles qui sont construits dans la "
- "technologie n'ont pas de vérification incorporée similaire."
+ "copyright. Les contrôles sur l'accès au contenu ne seront pas des contrôles "
+ "ratifiés par les tribunaux&nbsp;; les contrôles sur l'accès au contenu "
+ "seront les contrôles qui seton codés par les programmeurs. Et alors que les "
+ "contrôles qui sont construits dans la loi sont toujours amenés à être "
+ "vérifiés par un juge, les contrôles qui sont construits dans la technologie "
+ "n'ont pas de vérification incorporée similaire."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
  msgstr ""
  "Quelle est l'importance de ceci&nbsp;? N'est-il pas toujours possible de "
  "contourner les contrôles construits dans la technologie&nbsp;? Auparavant, "
- "le logiciel était vendu avec des technologies qui limitaient la capacité "
- "des utilisateurs à le copier, mais c'étaient des protections triviales à "
+ "le logiciel était vendu avec des technologies qui limitaient la capacité des "
+ "utilisateurs à le copier, mais c'étaient des protections triviales à "
  "défaire. Pourquoi ne sera-t-il pas trivial de défaire ces protections "
  "aussi&nbsp;?"
  
@@@ -15717,10 -15710,10 +15714,10 @@@ msgid "
  "not allowed to lend, not allowed to give, and, as the <quote>permissions</"
  "quote> indicated, not allowed to <quote>read aloud</quote>!"
  msgstr ""
- "Voici un livre pour enfants du domaine public que vous n'êtes pas autorisé "
- "à copier, ni autorisé à prêter, ni autorisé à donner, et, comme "
- "l'indiquent les <quote>permissions</quote>, ni autorisé à <quote>lire à "
- "voix haute</quote>&nbsp;!"
+ "Voici un livre pour enfants du domaine public que vous n'êtes pas autorisé à "
+ "copier, ni autorisé à prêter, ni autorisé à donner, et, comme l'indiquent "
+ "les <quote>permissions</quote>, ni autorisé à <quote>lire à voix haute</"
+ "quote>&nbsp;!"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
  "absurd."
  msgstr ""
  "Le cauchemar des relations publiques était attaché à cette dernière "
- "permission. Parce que le texte ne disait pas que vous n'étiez pas autorisé "
- "à utiliser le bouton Read Aloud&nbsp;; il disait que vous n'aviez pas la "
- "permission de lire le livre à voix haute. Cela a amené certaines personnes "
- "à penser qu'Adobe restreignait le droit des parents, par exemple, de lire le "
+ "permission. Parce que le texte ne disait pas que vous n'étiez pas autorisé à "
+ "utiliser le bouton Read Aloud&nbsp;; il disait que vous n'aviez pas la "
+ "permission de lire le livre à voix haute. Cela a amené certaines personnes à "
+ "penser qu'Adobe restreignait le droit des parents, par exemple, de lire le "
  "livre à leurs enfants, ce qui semblait, c'est le moins qu'on puisse dire, "
  "absurde."
  
@@@ -15754,20 -15747,20 +15751,20 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Adobe répondit rapidement qu'il était absurde de penser qu'elle essayait de "
  "restreindre le droit de lire un livre à voix haute. <citetitle>[Note&nbsp;: "
- "Quelle ironie intéressante pour Adobe de dire qu'il est "
- "<quote>absurde</quote> de restreindre un livre d'être lu à voix haute quand "
- "elle construit exactement cette capacité dans ses logiciels.]</citetitle> "
- "Évidemment c'était seulement restreindre la capacité d'utiliser le bouton "
- "Read Aloud pour avoir le livre lu à voix haute. Mais la question à laquelle "
- "Adobe n'a jamais répondu est celle-ci&nbsp;: est-ce que Adobe est donc "
- "d'accord pour qu'un client soit libre d'utiliser son logiciel pour bricoler "
- "autour des restrictions construites dans l'eBook Reader&nbsp;? Si quelque "
- "entreprise (appelons-la Elcomsoft) développait un programme pour désactiver "
- "la protection technologique construite dans un Adobe eBook afin qu'ile "
- "personne aveugle, disons, puisse utiliser un ordinateur pour lire le livre à "
- "voix haute, est ce que Adobe serait d'accord qu'un tel usage de l'eBook "
- "Reader soit juste&nbsp;? Adobe n'a pas répondu parce que la réponse, aussi "
- "absurde puisse-t-elle paraître, est non."
+ "Quelle ironie intéressante pour Adobe de dire qu'il est <quote>absurde</"
+ "quote> de restreindre un livre d'être lu à voix haute quand elle construit "
+ "exactement cette capacité dans ses logiciels.]</citetitle> Évidemment "
+ "c'était seulement restreindre la capacité d'utiliser le bouton Read Aloud "
+ "pour avoir le livre lu à voix haute. Mais la question à laquelle Adobe n'a "
+ "jamais répondu est celle-ci&nbsp;: est-ce que Adobe est donc d'accord pour "
+ "qu'un client soit libre d'utiliser son logiciel pour bricoler autour des "
+ "restrictions construites dans l'eBook Reader&nbsp;? Si quelque entreprise "
+ "(appelons-la Elcomsoft) développait un programme pour désactiver la "
+ "protection technologique construite dans un Adobe eBook afin qu'ile personne "
+ "aveugle, disons, puisse utiliser un ordinateur pour lire le livre à voix "
+ "haute, est ce que Adobe serait d'accord qu'un tel usage de l'eBook Reader "
+ "soit juste&nbsp;? Adobe n'a pas répondu parce que la réponse, aussi absurde "
+ "puisse-t-elle paraître, est non."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
@@@ -15870,18 -15863,18 +15867,18 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Si vous n'êtes pas programmeur ou ne connaissez pas beaucoup de "
  "programmeurs, le verbe <citetitle>hacker</citetitle> (NdT&nbsp;: en anglais, "
- "tailler ou découper) a une connotation particulièrement peu amicale. Les "
- "non-programmeurs taillent des buissons ou la mauvaise herbe. Les non- "
+ "tailler ou découper) a une connotation particulièrement peu amicale. Les non-"
+ "programmeurs taillent des buissons ou la mauvaise herbe. Les non- "
  "programmeurs dans des films d'horreur font encore pire. Mais pour les "
- "programmeurs, ou codeurs, comme je les appelle, <citetitle>hacker</citetitle> "
- "est un terme bien plus positif. Un <citetitle>hack</citetitle> veut juste "
- "dire du code qui permet au programme de faire quelque chose qu'il n'était "
- "pas prévu ou permis de faire. Si vous achetez une nouvelle imprimante pour "
- "un vieil ordinateur, vous verrez peut-être que le vieil ordinateur ne fait "
- "pas marcher, ou ne <quote>pilote</quote> pas, l'imprimante. Si vous "
- "découvrez ceci, vous seriez plus tard content de découvrir un hack sur le "
- "Net fait par quelqu'un qui a écrit un pilote pour permettre à l'ordinateur "
- "de contrôler l'imprimante que vous venez d'acheter."
+ "programmeurs, ou codeurs, comme je les appelle, <citetitle>hacker</"
+ "citetitle> est un terme bien plus positif. Un <citetitle>hack</citetitle> "
+ "veut juste dire du code qui permet au programme de faire quelque chose qu'il "
+ "n'était pas prévu ou permis de faire. Si vous achetez une nouvelle "
+ "imprimante pour un vieil ordinateur, vous verrez peut-être que le vieil "
+ "ordinateur ne fait pas marcher, ou ne <quote>pilote</quote> pas, "
+ "l'imprimante. Si vous découvrez ceci, vous seriez plus tard content de "
+ "découvrir un hack sur le Net fait par quelqu'un qui a écrit un pilote pour "
+ "permettre à l'ordinateur de contrôler l'imprimante que vous venez d'acheter."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
@@@ -15923,11 -15916,11 +15920,11 @@@ msgid "
  "that the owner of aibopet.com thought, <emphasis>What possible problem could "
  "there be with teaching a robot dog to dance?</emphasis>"
  msgstr ""
- "J'ai raconté cette histoire dans de nombreux contextes, à la fois dans et "
- "en dehors des États-Unis. Une fois, un membre du public interloqué m'a "
- "demandé s'il était permis pour un chien de danser le jazz aux États- "
- "Unis&nbsp;? Nous oublions que les histoires sur l'arrière-pays font toujours "
- "le tour d'une grande partie du monde. Soyons donc simplement clairs avant de "
+ "J'ai raconté cette histoire dans de nombreux contextes, à la fois dans et en "
+ "dehors des États-Unis. Une fois, un membre du public interloqué m'a demandé "
+ "s'il était permis pour un chien de danser le jazz aux États- Unis&nbsp;? "
+ "Nous oublions que les histoires sur l'arrière-pays font toujours le tour "
+ "d'une grande partie du monde. Soyons donc simplement clairs avant de "
  "continuer&nbsp;: ce n'est (plus maintenant) un crime nulle part de danser le "
  "jazz. Ce n'est pas non plus un crime d'apprendre à votre chien de danser le "
  "jazz. Cela ne devrait pas non plus être un crime (quoique nous n'avons pas "
@@@ -15966,7 -15959,7 +15963,7 @@@ msgstr "
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
  msgid "Electronic Frontier Foundation"
- msgstr ""
+ msgstr "Electronic Frontier Foundation"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
  msgid ""
  "Legal Case,</quote> available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
  "\">link #27</ulink>.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
  msgstr ""
+ "Voir Pamela Samuelson, <quote>Anticircumvention Rules: Threat to Science</"
+ "quote>, <citetitle>Science</citetitle> 293 (2001)&nbsp;: 2028; Brendan I. "
+ "Koerner, <quote>Play Dead: Sony musèle les techos qui apprennent au chien "
+ "robot de nouveaux tours</quote>, <citetitle>American Prospect</citetitle>, "
+ "janvier 2002&nbsp;; <quote>Court Dismisses Computer Scientists' Challenge to "
+ "DMCA,</quote> <citetitle>Intellectual Property Litigation Reporter</"
+ "citetitle>, 11 décembre 2001&nbsp;; Bill Holland, <quote>Copyright Act "
+ "Raising Free-Speech Concerns</quote>, <citetitle>Billboard</citetitle>, mai "
+ "2001&nbsp;; Janelle Brown, <quote>Is the RIAA Running Scared?</quote> Salon."
+ "com, avril 2001&nbsp;; Electronic Frontier Foundation, <quote>Questions "
+ "fréquentes sur <citetitle>Felten et USENIX</citetitle> contre "
+ "<citetitle>RIAA</citetitle> Legal Case</quote>, disponible au <ulink url="
+ "\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #27</ulink>.  <placeholder type="
+ "\"indexterm\" id=\"0\"/>"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
@@@ -16040,11 -16047,11 +16051,11 @@@ msgid "
  "would suffer the same weakness, and Felten and his team thought it "
  "worthwhile to point this out to those who study encryption."
  msgstr ""
- "Felten et son équipe trouvèrent rapidement le système de chiffrement. Lui "
- "et son équipe virent la faiblesse de ce système en tant que type&nbsp;: de "
- "nombreux systèmes de chiffrement souffraient de la même faiblesse, et "
- "Felten et son équipe pensait que cela vaudrait le coup de le faire remarquer "
- "à ceux qui étudient le chiffrement."
+ "Felten et son équipe trouvèrent rapidement le système de chiffrement. Lui et "
+ "son équipe virent la faiblesse de ce système en tant que type&nbsp;: de "
+ "nombreux systèmes de chiffrement souffraient de la même faiblesse, et Felten "
+ "et son équipe pensait que cela vaudrait le coup de le faire remarquer à ceux "
+ "qui étudient le chiffrement."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
@@@ -16086,8 -16093,8 +16097,8 @@@ msgid "
  "hack. Though a jazz-dancing dog is perfectly legal, Sony wrote:"
  msgstr ""
  "Ce qui lie ces deux-là, aibopet.com et Felten, sont les lettres qu'ils ont "
- "reçues. Aibopet.com a reçu une lettre de Sony à propos du hack de "
- "aibopet.com. Bien qu'un chien dansant le jazz soit parfaitement légal, Sony "
+ "reçues. Aibopet.com a reçu une lettre de Sony à propos du hack de aibopet."
+ "com. Bien qu'un chien dansant le jazz soit parfaitement légal, Sony "
  "écrivit&nbsp;:"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
@@@ -16144,8 -16151,8 +16155,8 @@@ msgid "
  "<emphasis>code</emphasis> of the Internet, to reestablish some protection "
  "for copyright owners."
  msgstr ""
- "Le DMCA a été ordonné comme réponse à la première peur des détenteurs "
- "de copyright concernant le cyberespace. La peur était que l'efficacité du "
+ "Le DMCA a été ordonné comme réponse à la première peur des détenteurs de "
+ "copyright concernant le cyberespace. La peur était que l'efficacité du "
  "contrôle du copyright soit morte&nbsp;; la réponse était de trouver des "
  "technologies qui pourraient compenser. Ces nouvelles technologies seraient "
  "des technologies de protection de copyright&mdash;des technologies pour "
@@@ -16253,8 -16260,8 +16264,8 @@@ msgstr "
  "copyright. Il y avait sans doute des utilisations de la technologie qui "
  "était légales&nbsp;: Fred Rogers, alias <quote>Mr. Rogers</quote>, par "
  "exemple, avait témoigné dans cette affaire qu'il voulait que les gens se "
- "sentent libres d'enregistrer <citetitle>Mr. Roger's Neighborhood</citetitle>. "
- "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+ "sentent libres d'enregistrer <citetitle>Mr. Roger's Neighborhood</"
+ "citetitle>. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
  msgid ""
  "and the Onslaught of the VCR</citetitle> (New York: W. W. Norton, 1987), "
  "270&ndash;71.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
  msgstr ""
+ "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <citetitle>Sony Corporation of "
+ "America</citetitle> contre <citetitle>Universal City Studios, Inc</"
+ "citetitle>., 464 U.S. 417, 455 fn. 27 (1984). Rogers ne changea jamais son "
+ "point de vue sur le magnétoscope. Voir James Lardner, <citetitle>Fast "
+ "Forward: Hollywood, the Japanese, and the Onslaught of the VCR</citetitle> "
+ "(New York: W. W. Norton, 1987), 270&ndash;71.  <placeholder type=\"indexterm"
+ "\" id=\"1\"/>"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
  msgid ""
@@@ -16317,10 -16331,9 +16335,9 @@@ msgid "
  "\" linkend=\"fig-1711-vcr-handgun-cartoonfig\"/>, which we can adopt to the "
  "DMCA.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
  msgstr ""
- "Ce qui amena Conrad à dessiner le dessin de la figure <xref "
- "xrefstyle=\"template:%n\" linkend=\"fig-1711-vcr-handgun-"
- "cartoonfig\"/>, que nous pouvons adapter au DMCA. <placeholder "
- "type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+ "Ce qui amena Conrad à dessiner le dessin de la figure <xref xrefstyle="
+ "\"template:%n\" linkend=\"fig-1711-vcr-handgun-cartoonfig\"/>, que nous "
+ "pouvons adapter au DMCA. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid "No argument I have can top this picture, but let me try to get close."
@@@ -16333,8 -16346,8 +16350,8 @@@ msgid "
  "&mdash; On which item have the courts ruled that manufacturers and retailers "
  "be held responsible for having supplied the equipment?"
  msgstr ""
- "&mdash; <quote>Sur quel objet la loi rend-elle responsable les "
- "constructeurs et les détaillants d'avoir fourni l'article&nbsp;?</quote>"
+ "&mdash; <quote>Sur quel objet la loi rend-elle responsable les constructeurs "
+ "et les détaillants d'avoir fourni l'article&nbsp;?</quote>"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
  msgid ""
@@@ -16426,17 -16439,17 +16443,17 @@@ msgid "
  "least for those copyright holders with the lawyers who can write the nasty "
  "letters that Felten and aibopet.com received."
  msgstr ""
- "C'est ainsi que le <emphasis>code</emphasis> devient la "
- "<emphasis>loi</emphasis>. Les contrôles incorporés dans la technologie de "
- "protection contre la copie et l'accès deviennent des règles dont la "
- "violation est également une violation de la loi. De cette manière, le code "
- "étend la loi&mdash;en augmentant sa régulation, même si le sujet qu'il "
- "régule (des activités qui constitueraient autrement simplement de l'usage "
- "loyal) est au-delà de la portée de la loi. Le code devient la loi&nbsp;; le "
- "code étend la loi&nbsp;; le codé étend ainsi le contrôle que les "
- "détenteurs de copyright effectuent&mdash;au moins pour les détenteurs de "
- "copyright qui ont des avocats pouvant écrire les lettres menaçantes que "
- "Felten et aibopet.com ont reçues."
+ "C'est ainsi que le <emphasis>code</emphasis> devient la <emphasis>loi</"
+ "emphasis>. Les contrôles incorporés dans la technologie de protection contre "
+ "la copie et l'accès deviennent des règles dont la violation est également "
+ "une violation de la loi. De cette manière, le code étend la loi&mdash;en "
+ "augmentant sa régulation, même si le sujet qu'il régule (des activités qui "
+ "constitueraient autrement simplement de l'usage loyal) est au-delà de la "
+ "portée de la loi. Le code devient la loi&nbsp;; le code étend la loi&nbsp;; "
+ "le codé étend ainsi le contrôle que les détenteurs de copyright "
+ "effectuent&mdash;au moins pour les détenteurs de copyright qui ont des "
+ "avocats pouvant écrire les lettres menaçantes que Felten et aibopet.com ont "
+ "reçues."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
@@@ -16469,10 -16482,10 +16486,10 @@@ msgid "
  "<citetitle>Loyola of Los Angeles Entertainment Law Journal</citetitle> 17 "
  "(1997): 651."
  msgstr ""
- "For an early and prescient analysis, see Rebecca Tushnet, <quote>Legal "
- "Fictions, Copyright, Fan Fiction, and a New Common Law,</quote><citetitle> "
- "Loyola of Los Angeles Entertainment Law Journal</citetitle> 17 (1997)&nbsp;: "
- "651."
+ "For une des premières et visionnaires analyses, voir Rebecca Tushnet, "
+ "<quote>Legal Fictions, Copyright, Fan Fiction, and a New Common Law</quote>, "
+ "<citetitle>Loyola of Los Angeles Entertainment Law Journal</citetitle> 17 "
+ "(1997)&nbsp;: 651."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
@@@ -16535,11 -16548,11 +16552,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Ce changement dans la force efficace de la loi est causé par un changement "
  "dans la facilité avec laquelle la loi peut être appliquée. Ce changement "
- "modifie également l'équilibre de la loi de manière radicale. C'est comme "
- "si votre voiture transmettait la vitesse à laquelle vous roulez à chaque "
- "moment de votre conduite&nbsp;; cela serait la dernière étape avant que "
- "l'État ne commence à imprimer des amendes selon les donnez que vous "
- "envoyez. C'est, en réalité, ce qui est en train de se passer ici."
+ "modifie également l'équilibre de la loi de manière radicale. C'est comme si "
+ "votre voiture transmettait la vitesse à laquelle vous roulez à chaque moment "
+ "de votre conduite&nbsp;; cela serait la dernière étape avant que l'État ne "
+ "commence à imprimer des amendes selon les donnez que vous envoyez. C'est, en "
+ "réalité, ce qui est en train de se passer ici."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
  msgid "Market: Concentration"
@@@ -16562,18 -16575,18 +16579,18 @@@ msgid "
  "and creativity; it would be totally unrecognizable to those who gave birth "
  "to copyright's control."
  msgstr ""
- "La durée du copyright a augmenté de manière considérable – triplement "
- "durant les trente dernières années.  L'étendue du copyright a augmenté "
- "aussi – partant d'un contrôle des éditeurs pour maintenant contrôler "
- "tout le monde. L'atteinte au copyright a changé, comme toute action devient "
- "une copie elle est susceptible d'être réglementée. Comme les techniciens "
- "proposent de meilleurs dispositifs pour contrôler l'usage du contenu et "
- "comme le copyright est renforcé par la technologie, la force du copyright "
- "change aussi. Le mauvais usage est plus facile à trouver et à contrôler. "
- "Cette régulation du processus de création qui commençait comme une petite "
- "régulation s'adressant à une parcelle du marché de la création, est "
- "devenue le régulateur principal de la création. C'est une extension massive "
- "de l'étendue du contrôle gouvernemental sur l'innovation et la "
+ "La durée du copyright a augmenté de manière considérable – triplement durant "
+ "les trente dernières années.  L'étendue du copyright a augmenté aussi – "
+ "partant d'un contrôle des éditeurs pour maintenant contrôler tout le monde. "
+ "L'atteinte au copyright a changé, comme toute action devient une copie elle "
+ "est susceptible d'être réglementée. Comme les techniciens proposent de "
+ "meilleurs dispositifs pour contrôler l'usage du contenu et comme le "
+ "copyright est renforcé par la technologie, la force du copyright change "
+ "aussi. Le mauvais usage est plus facile à trouver et à contrôler. Cette "
+ "régulation du processus de création qui commençait comme une petite "
+ "régulation s'adressant à une parcelle du marché de la création, est devenue "
+ "le régulateur principal de la création. C'est une extension massive de "
+ "l'étendue du contrôle gouvernemental sur l'innovation et la "
  "créativité&nbsp;; qui serait totalement méconnaissable pour ceux qui "
  "créèrent le copyright."
  
@@@ -16646,9 -16659,9 +16663,9 @@@ msgid "
  "Transportation Committee, 108th Cong., 1st sess. (22 May 2003)  (statement "
  "of Senator John McCain)."
  msgstr ""
- "FCC Oversight&nbsp;: Hearing Before the Senate Commerce, Science and "
- "Transportation Committee, 108th Cong., 1st sess. (22 May 2003) (statement of "
- "Senator John McCain)."
+ "Surveillance du FCC&nbsp;: audience devant le comité du sénat sur le "
+ "Commerce, la Science et les Transports 108ème Cong., 1ère sess. (22 mai "
+ "2003) (déclaration du sénateur John McCain)."
  
  #.  f26 
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
@@@ -16657,7 -16670,7 +16674,7 @@@ msgid "
  "Slide,</quote> <citetitle>New York Times</citetitle>, 23 December 2002."
  msgstr ""
  "Lynette Holloway, <quote>Despite a Marketing Blitz, CD Sales Continue to "
- "Slide,</quote><citetitle> New York Times,</citetitle> 23 December 2002."
+ "Slide,</quote>, <citetitle>New York Times</citetitle>, 23 décembre 2002."
  
  #.  f27 
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
@@@ -16665,8 -16678,8 +16682,8 @@@ msgid "
  "Molly Ivins, <quote>Media Consolidation Must Be Stopped,</quote> "
  "<citetitle>Charleston Gazette</citetitle>, 31 May 2003."
  msgstr ""
- "Molly Ivins, <quote>Media Consolidation Must Be Stopped,</quote><citetitle> "
- "Charleston Gazette,</citetitle> 31 May 2003."
+ "Molly Ivins, <quote>Media Consolidation Must Be Stopped</quote>, "
+ "<citetitle>Charleston Gazette</citetitle>, 31 mai 2003."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
@@@ -16741,7 -16754,7 +16758,7 @@@ msgstr "
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para><indexterm><primary>
  msgid "Fallows, James"
- msgstr ""
+ msgstr "Fallows, James"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
@@@ -16760,8 -16773,8 +16777,8 @@@ msgid "
  "id=\"0\"/>"
  msgstr ""
  "James Fallows, <quote>The Age of Murdoch</quote>, <citetitle>Atlantic "
- "Monthly</citetitle> (septembre 2003)&nbsp;: 89. <placeholder "
- "type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+ "Monthly</citetitle> (septembre 2003)&nbsp;: 89. <placeholder type=\"indexterm"
+ "\" id=\"0\"/>"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
  msgid ""
  "serve the same function in the United States.<placeholder type=\"footnote\" "
  "id=\"0\"/>"
  msgstr ""
- "Les Sociétés du groupe Murdoch constituent un système de production "
- "inégalé dans son intégration. Elles fournissent le contenu "
- "Fox-&mdash;cinéma...-Fox TV shows... -Fox diffusion sportive, plus des "
- "quotidiens et des livres. Elles vendent le contenu au public et aux "
- "annonceurs dans les journaux, sur les ondes et les réseaux câblés. Elles "
- "gèrent le système de distribution physique qui véhicule le contenu "
- "jusqu'aux clients. Le système de satellites de Murdoch diffuse maintenant "
- "News Corp en Europe et en Asie&nbsp;; si Murdoch devient l'unique "
- "propriétaire du plus grand système de télévision directe, ce système "
- "servira la même fonction aux États Unis <placeholder type=\"footnote\" "
- "id=\"0\"/>."
+ "Les Sociétés du groupe Murdoch constituent un système de production inégalé "
+ "dans son intégration. Elles fournissent le contenu Fox-&mdash;cinéma...-Fox "
+ "TV shows... -Fox diffusion sportive, plus des quotidiens et des livres. "
+ "Elles vendent le contenu au public et aux annonceurs dans les journaux, sur "
+ "les ondes et les réseaux câblés. Elles gèrent le système de distribution "
+ "physique qui véhicule le contenu jusqu'aux clients. Le système de satellites "
+ "de Murdoch diffuse maintenant News Corp en Europe et en Asie&nbsp;; si "
+ "Murdoch devient l'unique propriétaire du plus grand système de télévision "
+ "directe, ce système servira la même fonction aux États Unis <placeholder "
+ "type=\"footnote\" id=\"0\"/>."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
@@@ -16867,12 -16879,13 +16883,13 @@@ msgid "
  "Lear story, not included in the prepared remarks, see <ulink url=\"http://"
  "free-culture.cc/notes/\">link #29</ulink>)."
  msgstr ""
- "Leonard Hill, <quote>The Axis of Access,</quote> remarks before Weidenbaum "
- "Center Forum, <quote>Entertainment Economics&nbsp;: The Movie "
- "Industry,</quote> St. Louis, Missouri, 3 April 2003 (transcript of prepared "
- "remarks available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien "
- "#28</ulink>&nbsp;; for the Lear story, not included in the prepared remarks, "
- "see <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #29</ulink>)."
+ "Leonard Hill, <quote>The Axis of Access</quote>, remarques devant le "
+ "Weidenbaum Center Forum, <quote>Entertainment Economics&nbsp;: The Movie "
+ "Industry</quote>, St. Louis, Missouri, 3 avril 2003 (transcription des "
+ "remarques preparées disponibles au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
+ "\">lien #28</ulink>&nbsp;; pour l'histoire de Lear, non incluses dans les "
+ "remarques préparées, voir <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien "
+ "#29</ulink>)."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
@@@ -16899,9 -16912,9 +16916,9 @@@ msgstr "
  "Le réseau ne contrôlait pas ces copyrights car la loi interdisait aux "
  "réseaux de contrôler les contenus qu'ils diffusaient. La loi imposait une "
  "séparation entre les réseaux et les producteurs de contenu&nbsp;; cette "
- "séparation garantissait la liberté de Lear. Et jusqu'en 1992, à cause de "
- "ces règles, la grande majorité des émissions de grande écoute – 75% – "
- "était <quote>indépendante</quote> des réseaux."
+ "séparation garantissait la liberté de Lear. Et jusqu'en 1992, à cause de ces "
+ "règles, la grande majorité des émissions de grande écoute – 75% – était "
+ "<quote>indépendante</quote> des réseaux."
  
  #.  f30 
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
@@@ -16914,13 -16927,14 +16931,14 @@@ msgid "
  "president of Writers Guild of America, West, in her Remarks at FCC En Banc "
  "Hearing, Richmond, Virginia, 27 February 2003."
  msgstr ""
- "NewsCorp./DirecTV Merger and Media Consolidation&nbsp;: Hearings on Media "
- "Ownership Before the Senate Commerce Committee, 108th Cong., 1st sess. (2003) "
- "(testimony of Gene Kimmelman on behalf of Consumers Union and the Consumer "
- "Federation of America), available at <ulink url=\"http://free-"
- "culture.cc/notes/\">lien #30</ulink>. Kimmelman quotes Victoria Riskin, "
- "president of Writers Guild of America, West, in her Remarks at FCC En Banc "
- "Hearing, Richmond, Virginia, 27 February 2003."
+ "Fusion NewsCorp./DirecTV et concentration des média&nbsp;: audiences sur la "
+ "possession des médias devant le comité du sénat au commerce, 108ème Cong., "
+ "1ème sess. (2003) (témoignage de Gene Kimmelman au nom de l'Union des "
+ "Consommateurs, et de la Fédération des Consommateurs d'Amérique), disponible "
+ "au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #30</ulink>. Kimmelman "
+ "cite Victoria Riskin, présidente de la Guilde des Ecrivains d'Amérique, "
+ "Ouest, dans ses remarques à l'audience du FCC En Banc, Richmond, Virginia, "
+ "du 27 février 2003."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
  msgstr ""
  "En 1994, la FCC a supprimé les règles concernant l'indépendance. Après ce "
  "changement, les réseaux ont rapidement modifié l'équilibre. En 1985, il "
- "existait 25 studio de production de télévision indépendants&nbsp;; en "
- "2002, il n'en reste plus que 5. <quote>En 1992, seulement 15% des nouvelles "
- "séries étaient produites par une filiale d'un réseau. L 'année dernière, "
- "le pourcentage des émissions produites par des filiales d'un réseau a été "
- "plus que quintuplé pour atteindre 77%.</quote> <quote>En 1992, 16 nouvelles "
+ "existait 25 studio de production de télévision indépendants&nbsp;; en 2002, "
+ "il n'en reste plus que 5. <quote>En 1992, seulement 15% des nouvelles séries "
+ "étaient produites par une filiale d'un réseau. L 'année dernière, le "
+ "pourcentage des émissions produites par des filiales d'un réseau a été plus "
+ "que quintuplé pour atteindre 77%.</quote> <quote>En 1992, 16 nouvelles "
  "séries ont été produites indépendamment du contrôle d'un conglomérat, "
- "l'année dernière, il n'y en a eu qu'une.</quote> <placeholder "
- "type=\"footnote\" id=\"0\"/> En 2002, 75% des émissions de la période de "
- "pointe étaient produites par le réseau qui les diffusait. <quote>Dans la "
- "période entre 1992 et 2002, le nombre d'heures d'émission de la période de "
- "pointe par semaine produites par les réseaux ont augmentés de 200%, tandis "
- "que le nombre d'heures d'émission de la période de pointe par semaine "
- "produites par des studios indépendants a chuté de 63%.</quote><placeholder "
- "type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+ "l'année dernière, il n'y en a eu qu'une.</quote> <placeholder type=\"footnote"
+ "\" id=\"0\"/> En 2002, 75% des émissions de la période de pointe étaient "
+ "produites par le réseau qui les diffusait. <quote>Dans la période entre 1992 "
+ "et 2002, le nombre d'heures d'émission de la période de pointe par semaine "
+ "produites par les réseaux ont augmentés de 200%, tandis que le nombre "
+ "d'heures d'émission de la période de pointe par semaine produites par des "
+ "studios indépendants a chuté de 63%.</quote><placeholder type=\"footnote\" "
+ "id=\"1\"/>"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
@@@ -16970,11 -16984,11 +16988,11 @@@ msgstr "
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
  msgid "Diller, Barry"
- msgstr ""
+ msgstr "Diller, Barry"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
  msgid "Moyers, Bill"
- msgstr ""
+ msgstr "Moyers, Bill"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
@@@ -16993,9 -17007,9 +17011,9 @@@ msgid "
  "Bill Moyers</citetitle>, Bill Moyers, 25 April 2003, edited transcript "
  "available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #31</ulink>."
  msgstr ""
- "<quote>Barry Diller Takes on Media Deregulation,</quote><citetitle> Now with "
- "Bill Moyers,</citetitle> Bill Moyers, 25 April 2003, edited transcript "
- "available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #31</ulink>."
+ "<quote>Barry Diller Takes on Media Deregulation</quote>, <citetitle>Now with "
+ "Bill Moyers</citetitle>, Bill Moyers, 25 avril 2003, transcription éditée "
+ "disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #31</ulink>."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
  msgid ""
@@@ -17057,14 -17071,14 +17075,14 @@@ msgid "
  "Last Underperform the Market&mdash;and How to Successfully Transform Them</"
  "citetitle> (New York: Currency/Doubleday, 2001)."
  msgstr ""
- "Clayton M. Christensen,<citetitle> The Innovator's Dilemma&nbsp;: The "
- "Revolutionary National Bestseller that Changed the Way We Do "
- "Business</citetitle> (Cambridge&nbsp;: Harvard Business School Press, 1997). "
- "Christensen acknowledges that the idea was first suggested by Dean Kim Clark. "
- "See Kim B. Clark, <quote>The Interaction of Design Hierarchies and Market "
- "Concepts in Technological Evolution,</quote><citetitle> Research "
- "Policy</citetitle> 14 (1985)&nbsp;: 235-51. For a more recent study, see "
- "Richard Foster and Sarah Kaplan,<citetitle> Creative Destruction&nbsp;: Why "
+ "Clayton M. Christensen, <citetitle>The Innovator's Dilemma: The "
+ "Revolutionary National Bestseller that Changed the Way We Do Business</"
+ "citetitle> (Cambridge&nbsp;: Harvard Business School Press, 1997). "
+ "Christensen reconnaît que l'idée a été suggérée en premier par Dean Kim "
+ "Clark. Voir Kim B. Clark, <quote>The Interaction of Design Hierarchies and "
+ "Market Concepts in Technological Evolution</quote>, <citetitle>Research "
+ "Policy</citetitle> 14 (1985)&nbsp;: 235-51. Pour une étude plus récente, "
+ "voir Richard Foster et Sarah Kaplan, <citetitle>Creative Destruction: Why "
  "Companies That Are Built to Last Underperform the Market&mdash;and How to "
  "Successfully Transform Them</citetitle> (New York&nbsp;: Currency/Doubleday, "
  "2001)."
@@@ -17235,11 -17249,11 +17253,11 @@@ msgstr "
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
  msgid "controversy avoided by"
- msgstr ""
+ msgstr "controverse évitée par"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
  msgid "Comcast"
- msgstr ""
+ msgstr "Comcast"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
  msgid "Marijuana Policy Project"
@@@ -17302,16 -17316,16 +17320,16 @@@ msgid "
  "defend the rights of the stations to be this biased.<placeholder type="
  "\"footnote\" id=\"0\"/>"
  msgstr ""
- "Non. Les chaînes de télévision ont pour politique d'éviter les pubs "
- "sujettes à <quote>controverse</quote>. Les pubs produites par le "
- "gouvernement sont supposées ne pas être sujettes à controverse&nbsp;; les "
- "pubs en désaccord avec le gouvernement sont sujettes à controverse. Cette "
- "sélectivité peut être jugée incompatible avec le premier amendement, mais "
- "la cour suprême a décidé que les stations ont le droit de choisir ce "
- "qu'elles diffusent. Donc les principales chaînes commerciales refuseront à "
- "une des parties l'opportunité de présenter son avis sur un débat crucial. "
- "Et les tribunaux entérineront les droits des stations à de telles "
- "pratiques<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>."
+ "Non. Les chaînes de télévision ont pour politique d'éviter les pubs sujettes "
+ "à <quote>controverse</quote>. Les pubs produites par le gouvernement sont "
+ "supposées ne pas être sujettes à controverse&nbsp;; les pubs en désaccord "
+ "avec le gouvernement sont sujettes à controverse. Cette sélectivité peut "
+ "être jugée incompatible avec le premier amendement, mais la cour suprême a "
+ "décidé que les stations ont le droit de choisir ce qu'elles diffusent. Donc "
+ "les principales chaînes commerciales refuseront à une des parties "
+ "l'opportunité de présenter son avis sur un débat crucial. Et les tribunaux "
+ "entérineront les droits des stations à de telles pratiques<placeholder type="
+ "\"footnote\" id=\"0\"/>."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
@@@ -17464,7 -17478,7 +17482,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Siva Vaidhyanathan saisit un "
  "point similaire dans son <quote>four surrenders</quote> de loi du copyright "
- "à l'age du numérique. Voir Vaidhyanathan, 159-60."
+ "à l'age du numérique. Voir Vaidhyanathan, 159&ndash;60."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
@@@ -17585,8 -17599,8 +17603,8 @@@ msgid "
  "as photocopying machines became more common, we could say the law began to "
  "look like this:"
  msgstr ""
- "En 1909, la loi changea pour réguler les copies, pas l'édition, et après "
- "ce changement, la portée de la loi était liée à la technologie. Comme la "
+ "En 1909, la loi changea pour réguler les copies, pas l'édition, et après ce "
+ "changement, la portée de la loi était liée à la technologie. Comme la "
  "technologie de copie devenait plus répandue, la portée de la loi s'est "
  "étendue. Ainsi en 1975, comme les photocopieuses devenaient de plus en plus "
  "communes, nous pourrions dire que la loi commençait à ressembler à "
@@@ -17608,12 -17622,11 +17626,11 @@@ msgid "
  "especially in the context of a digital network, means that the law now looks "
  "like this:"
  msgstr ""
- "La loi était interprétée pour atteindre la copie non-commerciale à "
- "travers, disons, les photocopieuses, mais pourtant la plupart des copies en "
- "dehors du marché commercial restait libre. Mais les conséquences de "
- "l'émergence des technologies numériques, en particulier dans le contexte "
- "d'un réseau numérique, signifie que la loi ressemble maintenant à "
- "ceci&nbsp;:"
+ "La loi était interprétée pour atteindre la copie non-commerciale à travers, "
+ "disons, les photocopieuses, mais pourtant la plupart des copies en dehors du "
+ "marché commercial restait libre. Mais les conséquences de l'émergence des "
+ "technologies numériques, en particulier dans le contexte d'un réseau "
+ "numérique, signifie que la loi ressemble maintenant à ceci&nbsp;:"
  
  #.  PAGE BREAK 183 
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@@ -17658,9 -17671,9 +17675,9 @@@ msgstr "
  "bien quand elle régule (comme elle régule maintenant) la copie non- "
  "commerciale et, particulièrement, la transformation non-commerciale. Et de "
  "plus en plus, pour les raisons esquissées en particulier dans les chapitres "
- "<xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"recorders\"/> et "
- "<xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"transformers\"/>, on "
- "pourrait bien se demander si elle ne fait pas plus de mal que de bien pour la "
+ "<xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"recorders\"/> et <xref "
+ "xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"transformers\"/>, on pourrait "
+ "bien se demander si elle ne fait pas plus de mal que de bien pour la "
  "transformation commerciale. Davantage d'oeuvres transformatives commerciales "
  "seraient créées si les droits dérivatifs étaient plus nettement limités."
  
@@@ -17677,6 -17690,13 +17694,13 @@@ msgid "
  "<citetitle>Nomos XXII: Property</citetitle>, J. Roland Pennock and John W.  "
  "Chapman, eds. (New York: New York University Press, 1980)."
  msgstr ""
+ "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> La contribution la plus "
+ "importante de l'école du réalisme juridique  a été "
+ "de démontrer que tous les droits de propriété sont toujours "
+ "formulées pour équilibrer les intérêts publiques et privés. Voir "
+ "Thomas C. Grey, <quote>La désintégration de la propriété</quote>, dans "
+ "<citetitle>Nomos XXII: Property</citetitle>, J. Roland Pennock et John W.  "
+ "Chapman, ed. (New York: New York University Press, 1980)."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
@@@ -17734,24 -17754,22 +17758,22 @@@ msgstr "
  "limites importantes dans la portée des intérêts protégés par la "
  "<quote>propriété</quote>. La naissance même du <quote>copyright</quote> "
  "comme droit statutaire reconnaissait ces limites, en octroyant la protection "
- "des détenteurs de copyright pour une période limitée (l'histoire du "
- "chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" "
- "linkend=\"founders\"/>). La tradition de <quote>l'usage loyal</quote> est "
- "animée par une préoccupation similaire qui est de plus en plus contrainte "
- "alors que le cout d'exercer n'importe quel droit d'usage loyal devient "
- "unévitablement élevé (l'histoire du chapitre <xref "
- "xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"recorders\"/>). L'ajout de "
- "droits statutaires où le marché pourrait étouffer l'innovation est une "
- "autre limite familière sur le droit de propriété qu'est le copyright "
- "(chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" "
- "linkend=\"transformers\"/>). Et permettre une large liberté de collecte pour "
- "les archives et les bibliothèques, malgré les revendications de "
- "propriété, est une partie cruciale pour garantire l'âme d'une culture "
- "(chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" "
- "linkend=\"collectors\"/>). Les cultures libres, comme les marchés libres, "
- "sont construites avec la propriété. Mais la nature de la propriété qui "
- "construit une culture libre est très différents de la vision extrémiste "
- "qui domine le débat aujourd'hui."
+ "des détenteurs de copyright pour une période limitée (l'histoire du chapitre "
+ "<xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"founders\"/>). La "
+ "tradition de <quote>l'usage loyal</quote> est animée par une préoccupation "
+ "similaire qui est de plus en plus contrainte alors que le cout d'exercer "
+ "n'importe quel droit d'usage loyal devient unévitablement élevé (l'histoire "
+ "du chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"recorders\"/"
+ ">). L'ajout de droits statutaires où le marché pourrait étouffer "
+ "l'innovation est une autre limite familière sur le droit de propriété qu'est "
+ "le copyright (chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend="
+ "\"transformers\"/>). Et permettre une large liberté de collecte pour les "
+ "archives et les bibliothèques, malgré les revendications de propriété, est "
+ "une partie cruciale pour garantire l'âme d'une culture (chapitre <xref "
+ "xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"collectors\"/>). Les cultures "
+ "libres, comme les marchés libres, sont construites avec la propriété. Mais "
+ "la nature de la propriété qui construit une culture libre est très "
+ "différents de la vision extrémiste qui domine le débat aujourd'hui."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
@@@ -17805,8 -17823,8 +17827,8 @@@ msgid "
  "Wells, <citetitle>The Country of the Blind and Other Stories</citetitle>, "
  "Michael Sherborne, ed. (New York: Oxford University Press, 1996)."
  msgstr ""
- "H. G. Wells, <quote>The Country of the Blind</quote> (1904, 1911). See H. G. "
- "Wells, <citetitle>The Country of the Blind and Other Stories,</citetitle> "
+ "H. G. Wells, <quote>Le pays des aveugles</quote> (1904, 1911). Voir H. G. "
+ "Wells, <citetitle>The Country of the Blind and Other Stories</citetitle>, "
  "Michael Sherborne, ed. (New York&nbsp;: Oxford University Press, 1996)."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@@ -17844,16 -17862,16 +17866,16 @@@ msgid "
  "meant to be great and resolute, and which broke. <quote>You are blind and I "
  "can see. Leave me alone!</quote></quote>"
  msgstr ""
- "Les choses ne se déroulent pas comme prévu. Il essaie d'expliquer l'idée "
- "de vision aux villageois. Ils ne comprennent pas. Il leur dit qu'ils sont "
- "<quote>aveugles</quote>. Ils ne connaissent pas le mot "
- "<citetitle>aveugle</citetitle>. Ils le tiennent pour un idiot. En effet, au "
- "fur et à mesure qu'ils se rendent compte des choses qu'il ne sait pas faire "
- "(entendre le bruit des pas sur l'herbe, par exemple), ils essaient de le "
- "manipuler. Lui, de son côté, devient de plus en plus amer. "
- "<quote><quote>Vous ne comprenez pas</quote>, dit-il, d'une voix qu'il voulait "
- "forte et résolue, mais qui se transforma en pleur. <quote>Vous êtes "
- "aveugles et moi je vois. Laissez-moi tranquille&nbsp;!</quote></quote>"
+ "Les choses ne se déroulent pas comme prévu. Il essaie d'expliquer l'idée de "
+ "vision aux villageois. Ils ne comprennent pas. Il leur dit qu'ils sont "
+ "<quote>aveugles</quote>. Ils ne connaissent pas le mot <citetitle>aveugle</"
+ "citetitle>. Ils le tiennent pour un idiot. En effet, au fur et à mesure "
+ "qu'ils se rendent compte des choses qu'il ne sait pas faire (entendre le "
+ "bruit des pas sur l'herbe, par exemple), ils essaient de le manipuler. Lui, "
+ "de son côté, devient de plus en plus amer. <quote><quote>Vous ne comprenez "
+ "pas</quote>, dit-il, d'une voix qu'il voulait forte et résolue, mais qui se "
+ "transforma en pleur. <quote>Vous êtes aveugles et moi je vois. Laissez-moi "
+ "tranquille&nbsp;!</quote></quote>"
  
  #.  PAGE BREAK 187 
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@@ -17918,9 -17936,9 +17940,9 @@@ msgid "
  "eyes].</quote>"
  msgstr ""
  "Le docteur continue&nbsp;: <quote>Je pense pouvoir affirmer sans me tromper "
- "que pour le soigner complètement, nous n'avons qu'à effectuer une "
- "opération chirurgicale simple et facile &mdash; c'est-à-dire enlever ces "
- "corps irritants [les yeux].</quote>"
+ "que pour le soigner complètement, nous n'avons qu'à effectuer une opération "
+ "chirurgicale simple et facile &mdash; c'est-à-dire enlever ces corps "
+ "irritants [les yeux].</quote>"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
  msgstr ""
  "<quote>Remercions le Ciel de nous avoir donné la science&nbsp;!</quote> dit "
  "le père au docteur. Ils informent Nunez de la condition nécessaire pour "
- "qu'il soit autorisé à épouser sa fiancée. (Vous devrez lire l'original "
- "pour savoir ce qui se passe à la fin. Je crois en une culture libre, mais je "
- "ne révèle jamais la fin d'une histoire.)"
+ "qu'il soit autorisé à épouser sa fiancée. (Vous devrez lire l'original pour "
+ "savoir ce qui se passe à la fin. Je crois en une culture libre, mais je ne "
+ "révèle jamais la fin d'une histoire.)"
  
  #.  PAGE BREAK 188 
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@@ -18063,12 -18081,12 +18085,12 @@@ msgid "
  "need to begin to think about how we should respond to this chimera. What "
  "rules should govern it?"
  msgstr ""
- "Je ne cherche pas à dire que la réalité est différente de ce que chaque "
- "camp décrit. Ce que je veux dire, c'est que la réalité est comme ils la "
- "décrivent tous les deux &mdash; la RIAA et Kazaa. C'est une chimère. Et au "
- "lieu de dénier ce que l'autre camp affirme, nous devons commencer à "
- "réfléchir à la manière de répondre à cette chimère. Quelles sont les "
- "lois qui la gouvernent&nbsp;?"
+ "Je ne cherche pas à dire que la réalité est différente de ce que chaque camp "
+ "décrit. Ce que je veux dire, c'est que la réalité est comme ils la décrivent "
+ "tous les deux &mdash; la RIAA et Kazaa. C'est une chimère. Et au lieu de "
+ "dénier ce que l'autre camp affirme, nous devons commencer à réfléchir à la "
+ "manière de répondre à cette chimère. Quelles sont les lois qui la "
+ "gouvernent&nbsp;?"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
  msgid "ISPs (Internet service providers), user identities revealed by"
@@@ -18201,16 -18219,16 +18223,16 @@@ msgid "
  "policy at one of these new innovators, eMusic.com, put it when criticizing "
  "the DMCA's added protection for copyrighted material,"
  msgstr ""
- "Je ne parle pas des opportunités pour les adolescents de "
- "<quote>voler</quote> de la musique.  Je pense plutôt aux innovations "
- "commerciales et culturelles que cette guerre va aussi tuer. Le pouvoir "
- "d'innover n'a jamais été aussi largement répandu parmi nos citoyens, et "
- "nous n'avons vu que le début de la vague d'innovations que ce pouvoir va "
- "libérer. Cependant Internet a déjà vu la perte d'un cycle d'innovation "
- "concernant les technologies de distribution de contenu. La loi est "
- "responsable de cette perte. En critiquant les protections des contenus "
- "ajoutées par le DMCA, le vice président des relations internationales de "
- "l'un de ces innovateurs, eMusic.com, disait&nbsp;:"
+ "Je ne parle pas des opportunités pour les adolescents de <quote>voler</"
+ "quote> de la musique.  Je pense plutôt aux innovations commerciales et "
+ "culturelles que cette guerre va aussi tuer. Le pouvoir d'innover n'a jamais "
+ "été aussi largement répandu parmi nos citoyens, et nous n'avons vu que le "
+ "début de la vague d'innovations que ce pouvoir va libérer. Cependant "
+ "Internet a déjà vu la perte d'un cycle d'innovation concernant les "
+ "technologies de distribution de contenu. La loi est responsable de cette "
+ "perte. En critiquant les protections des contenus ajoutées par le DMCA, le "
+ "vice président des relations internationales de l'un de ces innovateurs, "
+ "eMusic.com, disait&nbsp;:"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
  msgid ""
@@@ -18245,12 -18263,15 +18267,15 @@@ msgid "
  "vice president, Global Public Policy and Standards, EMusic.com), available "
  "in LEXIS, Federal Document Clearing House Congressional Testimony File."
  msgstr ""
- "WIPO and the DMCA One Year Later&nbsp;: Assessing Consumer Access to Digital "
- "Entertainment on the Internet and Other Media&nbsp;: Hearing Before the "
- "Subcommittee on Telecommunications, Trade, and Consumer Protection, House "
- "Committee on Commerce, 106th Cong. 29 (1999) (statement of Peter Harter, vice "
- "president, Global Public Policy and Standards, EMusic.com), available in "
- "LEXIS, Federal Document Clearing House Congressional Testimony File."
+ "WIPO et le DMCA un an plus tard&nbsp;: évaluation de l'accès des "
+ "consommateurs "
+ "aux divertissements numériques sur Internet et autres médias&nbsp;: "
+ "audiences devant le sous-comité aux télécommunications, commerce, et "
+ "protection des consommateurs, comité de la maison du commerce, 106e Cong. 29 "
+ "(1999) (déclaration de Peter Harter, "
+ "vice-président, politique publique générale et standards, EMusic.com), "
+ "disponible "
+ "dans LEXIS, Federal Document Clearing House Congressional Testimony File."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
  msgid ""
@@@ -18392,14 -18413,14 +18417,14 @@@ msgstr "
  "et de partager de l'information. Cela existe bien sûr depuis l'aube de "
  "l'humanité. C'est ainsi que nous communiquons et que nous apprenons. Mais la "
  "technologie numérique permet une fidélité de reproduction et un pouvoir de "
- "diffusion bien plus grands. Vous pouvez envoyer un courriel pour raconter une "
- "blague que vous avez vu sur Comedy Central (NdT&nbsp;: chaîne de "
+ "diffusion bien plus grands. Vous pouvez envoyer un courriel pour raconter "
+ "une blague que vous avez vu sur Comedy Central (NdT&nbsp;: chaîne de "
  "télévision câblée américaine), ou bien vous pouvez envoyer la séquence "
- "vidéo. Vous pouvez écrire un pamphlet sur les incohérences du politicien "
- "que vous aimez le plus haïr, ou vous pouvez réaliser un court métrage qui "
- "expose argument après argument. Vous pouvez écrire un poème pour déclarer "
- "votre flamme, ou vous pouvez mélanger des chansons de vos artistes "
- "préférés en un seul morceau et le rendre accessible sur le Net."
+ "vidéo. Vous pouvez écrire un pamphlet sur les incohérences du politicien que "
+ "vous aimez le plus haïr, ou vous pouvez réaliser un court métrage qui expose "
+ "argument après argument. Vous pouvez écrire un poème pour déclarer votre "
+ "flamme, ou vous pouvez mélanger des chansons de vos artistes préférés en un "
+ "seul morceau et le rendre accessible sur le Net."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
  msgid "digital sharing within"
@@@ -18455,15 -18476,15 +18480,15 @@@ msgid "
  "presumptively illegal."
  msgstr ""
  "En fait, tout cela n'est possible que si ces activités sont supposées "
- "légales. Sous le régime législatif actuel, ce n'est pas le cas. Pensez à "
- "vos excellents sites favoris sur le Net. Les sites web peuvent offrir un "
- "aperçu d'émissions télévisées oubliées&nbsp;; les sites peuvent "
- "cataloguer des dessins animées des années 60&nbsp;; les sites peuvent mixer "
- "des images et du son pour critiquer les politiciens ou les hommes "
- "d'affaires&nbsp;; les sites peuvent collecter des articles sur des sujets "
- "pointus scientifiques ou culturels. Il existe une importante quantité "
- "d'oeuvres créatives à travers l'Internet. Mais, à cause de la manière "
- "dont la loi est faite, ces oeuvres sont supposées illégales."
+ "légales. Sous le régime législatif actuel, ce n'est pas le cas. Pensez à vos "
+ "excellents sites favoris sur le Net. Les sites web peuvent offrir un aperçu "
+ "d'émissions télévisées oubliées&nbsp;; les sites peuvent cataloguer des "
+ "dessins animées des années 60&nbsp;; les sites peuvent mixer des images et "
+ "du son pour critiquer les politiciens ou les hommes d'affaires&nbsp;; les "
+ "sites peuvent collecter des articles sur des sujets pointus scientifiques ou "
+ "culturels. Il existe une importante quantité d'oeuvres créatives à travers "
+ "l'Internet. Mais, à cause de la manière dont la loi est faite, ces oeuvres "
+ "sont supposées illégales."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
  msgid "WorldCom"
@@@ -18482,10 -18503,16 +18507,16 @@@ msgid "
  "at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #37</ulink>.  "
  "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
  msgstr ""
+ "Voir Lynne W. Jeter, <citetitle>Disconnected: Deceit and Betrayal at "
+ "WorldCom</citetitle> (Hoboken, N.J.&nbsp;: John Wiley &amp; Fils, 2003), 176, 204&nbsp;; "
+ "Pour les détails du réglement, voir le communiqué de presse de MCI, <quote>MCI Wins U.S. "
+ "District Court Approval for SEC Settlement</quote> (7 juillet 2003), disponible "
+ "au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #37</ulink>.  "
+ "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
  msgid "tort reform"
- msgstr ""
+ msgstr "réforme de la responsabilité pénale"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
  msgid "Bush, George W."
@@@ -18504,6 -18531,19 +18535,19 @@@ msgid "
  "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
  "id=\"1\"/>"
  msgstr ""
+ "La loi, conçue d'après la réforme de la responsabilité pénale de la "
+ "Californie, a été votée par le parlement, mais a été rejetée par le vote "
+ "en juillet 2003 au sénat. Pour un aperçu, voir "
+ "Tanya Albert, <quote>La mesure cale au sénat&nbsp;: <quote>Nous reviendrons"
+ "</quote>, disent les réformateurs de la responsabilité pénale</quote>, "
+ "amednews.com, 28 juillet 2003, "
+ "disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #38</ulink>, "
+ "et <quote>Senate Turns Back Malpractice Caps</quote>, CBSNews.com, 9 juillet "
+ "2003, disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #39</"
+ "ulink>. Le président Bush a continué à exhorter la réforme de la "
+ "responsabilité pénale dans les derniers mois.  "
+ "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
+ "id=\"1\"/>"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
  "the Internet is more than the fine for a doctor's negligently butchering a "
  "patient?"
  msgstr ""
- "Cette présomption va refroidir de plus en plus la créativité, tandis que "
- "les exemples de condamnations graves pour des infractions floues vont se "
+ "Cette présomption va refroidir de plus en plus la créativité, tandis que les "
+ "exemples de condamnations graves pour des infractions floues vont se "
  "multiplier.  Il est impossible de distinguer clairement ce qui est autorisé "
  "de ce qui ne l'est pas, et en même temps, les sanctions pour avoir franchi "
  "la ligne sont extrêmement dures.  Les quatre étudiants qui avaient été "
- "menacés par la RIAA (Jesse Jordan au chapitre <xref "
- "xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"catalogs\"/> n'était qu'un "
- "de ceux-là) encouraient une amende de 98 milliards de dollars pour avoir "
- "construit des moteurs de recherche qui permettaient de copier des chansons. "
- "D'un autre côté, Worldcom, (NdT&nbsp;: entreprise américaine au coeur d'un "
- "scandale financier en 2002) qui a escroqué les investisseurs d'une somme de "
- "11 milliards de dollars, et qui a ainsi entraîné une perte de 200 milliards "
- "de dollars sur le marché mondial, a eu une amende de seulement 750 millions "
- "de dollars<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Et d'après la "
- "législation actuellement en vigueur au Congrès, un docteur qui amputerait "
- "par négligence la mauvaise jambe lors d'une opération ne devrait que "
- "250.000 dollars en dommages et intérêts.<placeholder type=\"footnote\" "
- "id=\"1\"/> Le sens commun peut-il reconnaître l'absurdité d'un monde dans "
- "lequel l'amende maximale encourue pour avoir téléchargé deux chansons sur "
- "Internet est plus importante que celle encourue par un docteur qui aurait "
- "charcuté un patient par négligence&nbsp;?"
+ "menacés par la RIAA (Jesse Jordan au chapitre <xref xrefstyle=\"select: "
+ "labelnumber\" linkend=\"catalogs\"/> n'était qu'un de ceux-là) encouraient "
+ "une amende de 98 milliards de dollars pour avoir construit des moteurs de "
+ "recherche qui permettaient de copier des chansons. D'un autre côté, "
+ "Worldcom, (NdT&nbsp;: entreprise américaine au coeur d'un scandale financier "
+ "en 2002) qui a escroqué les investisseurs d'une somme de 11 milliards de "
+ "dollars, et qui a ainsi entraîné une perte de 200 milliards de dollars sur "
+ "le marché mondial, a eu une amende de seulement 750 millions de "
+ "dollars<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Et d'après la législation "
+ "actuellement en vigueur au Congrès, un docteur qui amputerait par négligence "
+ "la mauvaise jambe lors d'une opération ne devrait que 250.000 dollars en "
+ "dommages et intérêts.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Le sens "
+ "commun peut-il reconnaître l'absurdité d'un monde dans lequel l'amende "
+ "maximale encourue pour avoir téléchargé deux chansons sur Internet est plus "
+ "importante que celle encourue par un docteur qui aurait charcuté un patient "
+ "par négligence&nbsp;?"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
  msgid "art, underground"
@@@ -18560,10 -18600,11 +18604,11 @@@ msgid "
  "exhibition, see <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #41</"
  "ulink>."
  msgstr ""
- "See Danit Lidor, <quote>Artists Just Wanna Be Free,</quote><citetitle> "
- "Wired,</citetitle> 7 July 2003, available at <ulink url=\"http://free-"
- "culture.cc/notes/\">lien #40</ulink>. For an overview of the exhibition, see "
- "<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #41</ulink>."
+ "Voir Danit Lidor, <quote>Les artistes veulent juste être libres</quote>, "
+ "<citetitle>Wired</citetitle>, 7 juillet 2003, disponible au "
+ "<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #40</ulink>. Pour un "
+ "aperçu de l'exposition, voir <ulink url="
+ "\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #41</ulink>."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
@@@ -18611,17 -18652,16 +18656,16 @@@ msgid "
  "list of the songs that you played in the privacy of your own home that "
  "anyone could tune into for whatever reason they chose."
  msgstr ""
- "Cette peur de l'illégalité est en partie due aux changements de la loi. "
- "J'ai détaillé ces changements au chapitre <xref xrefstyle=\"select: "
- "labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>. Mais elle est, dans une plus grande "
- "mesure, la conséquence de la facilité de plus en plus grande avec laquelle "
- "les infractions peuvent être détectées. Les utilisateurs de l'échange de "
+ "Cette peur de l'illégalité est en partie due aux changements de la loi. J'ai "
+ "détaillé ces changements au chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" "
+ "linkend=\"property-i\"/>. Mais elle est, dans une plus grande mesure, la "
+ "conséquence de la facilité de plus en plus grande avec laquelle les "
+ "infractions peuvent être détectées. Les utilisateurs de l'échange de "
  "fichiers ont découvert en 2002 à quel point il était simple pour les "
  "détenteurs de copyright, d'amener les tribunaux à ordonner aux fournisseurs "
- "d'accès à Internet de révéler qui possède quel contenu. C'est comme si "
- "votre lecteur de cassette transmettait une liste des chansons que vous "
- "écoutiez chez vous, et que n'importe qui pourrait consulter pour n'importe "
- "quel motif."
+ "d'accès à Internet de révéler qui possède quel contenu. C'est comme si votre "
+ "lecteur de cassette transmettait une liste des chansons que vous écoutiez "
+ "chez vous, et que n'importe qui pourrait consulter pour n'importe quel motif."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
@@@ -18639,13 -18679,13 +18683,13 @@@ msgstr "
  "peinture empiétait sur le travail de quelqu'un d'autre. Mais le dessinateur "
  "contemporain, qui utilise des outils comme Photoshop et partage du contenu "
  "sur le web, doit s'en soucier en permanence.  Les images sont omniprésentes, "
- "mais on ne peut utiliser dans une création que sont celles achetées à "
- "Corbis (NdT&nbsp;: société vendant des images numérisées&nbsp;; "
- "propriété de Bill Gates) ou à une autre banque d'images. Et avec l'achat, "
- "la censure arrive. Le marché des crayons est libre&nbsp;; nous n'avons pas "
- "à nous occuper de leurs effets sur la créativité. Mais le marché de "
- "l'image culturelle est très concentré et réglementé&nbsp;; nous ne somme "
- "pas aussi libres de les utiliser et les transformer."
+ "mais on ne peut utiliser dans une création que sont celles achetées à Corbis "
+ "(NdT&nbsp;: société vendant des images numérisées&nbsp;; propriété de Bill "
+ "Gates) ou à une autre banque d'images. Et avec l'achat, la censure arrive. "
+ "Le marché des crayons est libre&nbsp;; nous n'avons pas à nous occuper de "
+ "leurs effets sur la créativité. Mais le marché de l'image culturelle est "
+ "très concentré et réglementé&nbsp;; nous ne somme pas aussi libres de les "
+ "utiliser et les transformer."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
  msgstr ""
  "Les juristes ont rarement conscience de cela, car ils voient rarement les "
  "choses de manière pragmatique. Comme je l'ai décrit au chapitre <xref "
- "xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"recorders\"/>&nbsp;; en "
- "réponse à l'histoire du documentaire de Jon Else, j'ai été abondamment "
- "sermonné par des juristes qui prétendaient que l'utilisation de Else "
- "relevait de l'usage loyal, et que j'avais donc tort de dire que la loi "
- "réglementait ce genre d'emploi."
+ "xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"recorders\"/>&nbsp;; en réponse "
+ "à l'histoire du documentaire de Jon Else, j'ai été abondamment sermonné par "
+ "des juristes qui prétendaient que l'utilisation de Else relevait de l'usage "
+ "loyal, et que j'avais donc tort de dire que la loi réglementait ce genre "
+ "d'emploi."
  
  #.  PAGE BREAK 196 
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@@ -18744,12 -18784,12 +18788,12 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Nous perdons des opportunités [créatives] ici et là. Les créateurs sont "
  "réduits au silence. Les idées sont baillonnées. Et tandis que beaucoup de "
- "choses peuvent [encore] être créées, elles ne seront pas distribuées. "
- "Même si l'oeuvre est finalisée ... elle ne sera pas distribuée dans les "
- "médias de masse tant que vous n'avez pas un petit mot d'un juriste disant, "
- "<quote>Cela a été contrôlé.</quote> Ça ne passera même pas sur PBS "
- "(NdT&nbsp;: service de diffusion audiovisuelle non commercial) sans ce type "
- "de permission. C'est à ce niveau que s'exerce le contrôle."
+ "choses peuvent [encore] être créées, elles ne seront pas distribuées. Même "
+ "si l'oeuvre est finalisée ... elle ne sera pas distribuée dans les médias de "
+ "masse tant que vous n'avez pas un petit mot d'un juriste disant, <quote>Cela "
+ "a été contrôlé.</quote> Ça ne passera même pas sur PBS (NdT&nbsp;: service "
+ "de diffusion audiovisuelle non commercial) sans ce type de permission. C'est "
+ "à ce niveau que s'exerce le contrôle."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
  msgid "Constraining Innovators"
@@@ -18848,17 -18888,16 +18892,16 @@@ msgid "
  "has been learned."
  msgstr ""
  "C'est spécifiquement l'effet le plus spectaculaire du changement dans la "
- "stratégie de régulation que j'ai décrite dans le chapitre <xref "
- "xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>. La "
- "conséquence de cette menace massive de responsabilité liée aux frontières "
- "obscures de la loi du copyright est que les innovateurs qui veulent innover "
- "dans cet espace ne peuvent innover en sécurité seulement si ils ont l'acte "
- "de décès des industries dominantes de la génération précédente. Cette "
- "leçon a été enseignée à travers une série d'affaires qui étaient "
- "conçues et exécuter pour apprendre une leçon aux capitalistes "
- "entrepreneurs. Cette leçon&mdash;ce que l'ancien PDG de Napster Hank Barry "
- "appelle un <quote>voile nucléaire</quote> qui s'est abattu sur la Sillicon "
- "Valley&mdash;a été apprise."
+ "stratégie de régulation que j'ai décrite dans le chapitre <xref xrefstyle="
+ "\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>. La conséquence de cette "
+ "menace massive de responsabilité liée aux frontières obscures de la loi du "
+ "copyright est que les innovateurs qui veulent innover dans cet espace ne "
+ "peuvent innover en sécurité seulement si ils ont l'acte de décès des "
+ "industries dominantes de la génération précédente. Cette leçon a été "
+ "enseignée à travers une série d'affaires qui étaient conçues et exécuter "
+ "pour apprendre une leçon aux capitalistes entrepreneurs. Cette leçon&mdash;"
+ "ce que l'ancien PDG de Napster Hank Barry appelle un <quote>voile nucléaire</"
+ "quote> qui s'est abattu sur la Sillicon Valley&mdash;a été apprise."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
@@@ -19010,12 -19049,12 +19053,12 @@@ msgstr "
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid "That part of the story I have told before. Now consider its conclusion."
  msgstr ""
- "Je vous avais déjà raconté cette partie de l'histoire. Maintenant "
- "considérez sa conclusion. Après que Vivendi a racheté MP3.com, Vivendi se "
- "retourna et fit un procès pour faute professionnelle contre les avocats qui "
- "l'avaient informé qu'ils étaient de bonne foi en affirmant que le service "
- "qu'ils voulaient offrir serait considéré légal selon la loi du "
- "copyright&nbsp;; ainsi, cettte poursuite en justice."
+ "Je vous avais déjà raconté cette partie de l'histoire. Maintenant considérez "
+ "sa conclusion. Après que Vivendi a racheté MP3.com, Vivendi se retourna et "
+ "fit un procès pour faute professionnelle contre les avocats qui l'avaient "
+ "informé qu'ils étaient de bonne foi en affirmant que le service qu'ils "
+ "voulaient offrir serait considéré légal selon la loi du copyright&nbsp;; "
+ "ainsi, cettte poursuite en justice."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
  "lawsuit sought to punish any lawyer who had dared to suggest that the law "
  "was less restrictive than the labels demanded."
  msgstr ""
- "Après que Vivendi a acheté MP3.COM, Vivendi tourné autour(retourné) et "
- "avoir classer un procès de faute professionnelle contre les avocats qui "
- "l'avaient informé qu'ils avaient une bonne foi prétendent que l'on "
- "considérerait le service qu'ils ont voulu offrir légal conformément à la "
- "loi de copyright&nbsp;; ainsi, cette poursuite cherchait à punir tout avocat "
- "qui avait osé suggérer que la loi était moins restrictive que ce que les "
- "maisons de disques exigeaient."
+ "Après que Vivendi a acheté MP3.COM, Vivendi tourné autour(retourné) et avoir "
+ "classer un procès de faute professionnelle contre les avocats qui l'avaient "
+ "informé qu'ils avaient une bonne foi prétendent que l'on considérerait le "
+ "service qu'ils ont voulu offrir légal conformément à la loi de "
+ "copyright&nbsp;; ainsi, cette poursuite cherchait à punir tout avocat qui "
+ "avait osé suggérer que la loi était moins restrictive que ce que les maisons "
+ "de disques exigeaient."
  
  #.  PAGE BREAK 200 
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@@ -19047,10 -19086,10 +19090,10 @@@ msgid "
  "cost you and your firm dearly."
  msgstr ""
  "Le but clair de cette poursuite (qui se termina par un arrangement d'un "
- "montant non spécifié peu de temps après que l'histoire n'était plus "
- "couverte dans la presse) était d'envoyer un message sans équivoque aux "
- "avocats conseillant des clients dans ce domaine&nbsp;: ce n'est pas seulement "
- "vos clients qui pourraient souffrir si l'industrie du contenu dirige ses "
+ "montant non spécifié peu de temps après que l'histoire n'était plus couverte "
+ "dans la presse) était d'envoyer un message sans équivoque aux avocats "
+ "conseillant des clients dans ce domaine&nbsp;: ce n'est pas seulement vos "
+ "clients qui pourraient souffrir si l'industrie du contenu dirige ses "
  "pistolets contre eux. C'est aussi vous. Donc ceux d'entre vous qui croient "
  "que la loi devrait être moisn restrictive devraient réaliser qu'une telle "
  "vue de la loi vous coutera cher à vous et votre établissement."
@@@ -19081,7 -19120,7 +19124,7 @@@ msgstr "
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para><indexterm><primary>
  msgid "Needleman, Rafe"
- msgstr ""
+ msgstr "Needleman, Rafe"
  
  #.  f4. 
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
@@@ -19095,14 -19134,15 +19138,15 @@@ msgid "
  "Services Besieged,</quote> <citetitle>Los Angeles Times</citetitle>, 28 May "
  "2001."
  msgstr ""
- "See Joseph Menn, <quote>Universal, EMI Sue Napster "
- "Investor,</quote><citetitle> Los Angeles Times,</citetitle> 23 April 2003. "
- "For a parallel argument about the effects on innovation in the distribution "
- "of music, see Janelle Brown, <quote>The Music Revolution Will Not Be "
- "Digitized,</quote> Salon.com, 1 June 2001, available at <ulink url=\"http "
- "&nbsp;://free-culture.cc/notes/\">lien #42</ulink>. See also Jon Healey, "
- "<quote>Online Music Services Besieged,</quote><citetitle> Los Angeles "
- "Times,</citetitle> 28 May 2001."
+ "Voir Joseph Menn, <quote>Universal, EMI fait un procès à l'investisseur "
+ "de Napster</quote>, <citetitle>Los Angeles Times</citetitle>, 23 avril 2003. "
+ "Pour un argument "
+ "parallèle sur les effets de l'innovation sur la distribution de musique, "
+ "voir Janelle Brown, <quote>The Music Revolution Will Not Be Digitized"
+ "</quote>, Salon.com, 1er juin 2001, disponible au <ulink url=\"http &nbsp;://"
+ "free-culture.cc/notes/\">lien #42</ulink>. Voir aussi Jon Healey, "
+ "<quote>Online Music Services Besieged</quote>, <citetitle>Los Angeles Times"
+ "</citetitle>, 28 mai 2001."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
  "Rafe Needleman describes a discussion with BMW:"
  msgstr ""
  "Cette stratégie n'est pas juste limitée aux avocats. En avril 2003, "
- "Universal et EMI poursuivirent Hummer Winblad, l'entreprise de capital risque "
- "qui avait financé Napster à un certain stade de son développement, son "
- "cofondateur (John Hummer), et son associé gérant (Hank Barry)<placeholder "
- "type=\"footnote\" id=\"0\"/>. La plainte ici, également, était que "
- "l'entreprise de capital risque aurait dû reconnaitre le droit de l'industrie "
- "du contenu de contrôler comment l'industrie devrait se développer. Ils "
- "devraient être tenus pour personnellement responsables pour avoir financé "
- "une société donc le comemrce s'est avéré être hors-la-loi. Ici encore, "
- "le but de la poursuite judiciaire est transparent&nbsp;: tout capital "
- "risqueur reconnait maintenant que si vous financez une société dont les "
- "affaires ne sont pas approuvées par les dinosaures, vous prenez des risques "
- "pas seulement sur le marché, mais également dans le tribunal. Votre "
- "invertissement vous achète non seulement une société, il vous achète "
- "aussi un procès. L'environnement est devenu si extrème que même les "
- "fabricants de voiture ont peur des technologies qui touchent au contenu. Dans "
- "un article dans <citetitle>Business 2.0</citetitle>, Rafe Needleman décrit "
- "une discussion avec BMW&nbsp;:"
+ "Universal et EMI poursuivirent Hummer Winblad, l'entreprise de capital "
+ "risque qui avait financé Napster à un certain stade de son développement, "
+ "son cofondateur (John Hummer), et son associé gérant (Hank Barry)"
+ "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. La plainte ici, également, était "
+ "que l'entreprise de capital risque aurait dû reconnaitre le droit de "
+ "l'industrie du contenu de contrôler comment l'industrie devrait se "
+ "développer. Ils devraient être tenus pour personnellement responsables pour "
+ "avoir financé une société donc le comemrce s'est avéré être hors-la-loi. Ici "
+ "encore, le but de la poursuite judiciaire est transparent&nbsp;: tout "
+ "capital risqueur reconnait maintenant que si vous financez une société dont "
+ "les affaires ne sont pas approuvées par les dinosaures, vous prenez des "
+ "risques pas seulement sur le marché, mais également dans le tribunal. Votre "
+ "invertissement vous achète non seulement une société, il vous achète aussi "
+ "un procès. L'environnement est devenu si extrème que même les fabricants de "
+ "voiture ont peur des technologies qui touchent au contenu. Dans un article "
+ "dans <citetitle>Business 2.0</citetitle>, Rafe Needleman décrit une "
+ "discussion avec BMW&nbsp;:"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
  msgid ""
  "Mohammad Al-Ubaydli for this example.  <placeholder type=\"indexterm\" id="
  "\"0\"/>"
  msgstr ""
+ "Rafe Needleman, <quote>Conduire en voiture avec des MP3s</quote>, "
+ "<citetitle>Business 2.0</citetitle>, 16 juin 2003, disponible au <ulink url="
+ "\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #43</ulink>. Je suis reconnaissant au "
+ "Dr. Mohammad Al-Ubaydli pour avoir signalé cet exemple. "
+ "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
  msgid ""
@@@ -19323,15 -19368,15 +19372,15 @@@ msgid "
  "School (2003), 33&ndash;35, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/"
  "notes/\">link #44</ulink>."
  msgstr ""
- "<quote>Copyright and Digital Media in a Post-Napster World,</quote> GartnerG2 "
- "and the Berkman Center for Internet and Society at Harvard Law School (2003), "
- "33-35, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien "
- "#44</ulink>."
+ "<quote>Copyright et média numérique dans le monde post-Napster</quote>, "
+ "GartnerG2 et le Berkman Center for Internet and Society à l'école de droit "
+ "de Harvard (2003), 33-35, disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
+ "\">lien #44</ulink>."
  
  #.  f7. 
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
  msgid "GartnerG2, 26&ndash;27."
- msgstr "GartnerG2, 26-27."
+ msgstr "GartnerG2, 26&ndash;27."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
@@@ -19388,8 -19433,8 +19437,8 @@@ msgid "
  "See David McGuire, <quote>Tech Execs Square Off Over Piracy,</quote> "
  "Newsbytes, February 2002 (Entertainment)."
  msgstr ""
- "See David McGuire, <quote>Tech Execs Square Off Over Piracy,</quote> "
- "Newsbytes, 28 February 2002 (Entertainment)."
+ "Voir David McGuire, <quote>Tech Execs Square Off Over Piracy</quote>, "
+ "Newsbytes, 28 février 2002 (Entertainment)."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
@@@ -19431,7 -19476,7 +19480,7 @@@ msgstr "
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
  msgid "Digital Copyright (Litman)"
- msgstr ""
+ msgstr "Digital Copyright (Litman)"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
  msgid ""
  "Prometheus Books, 2001).  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> "
  "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
  msgstr ""
- "Jessica Litman, <citetitle> Digital Copyright</citetitle> (Amherst, "
- "N.Y.&nbsp;: Prometheus Books, 2001).  <placeholder type=\"indexterm\" "
- "id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+ "Jessica Litman, <citetitle>Digital Copyright</citetitle> (Amherst, N.Y."
+ "&nbsp;: Prometheus Books, 2001).  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> "
+ "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
  "been one part of that strategy. Free use (as in the case of the VCR) has "
  "been another."
  msgstr ""
- "Comme je l'ai décrit dans le chapitre <xref xrefstyle=\"select: "
- "labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>, malgré cet aspect du copyright en "
- "tant que régulation, et sujet aux qualifications importantes soulignées par "
- "Jessica Litman dans son livre <citetitle>Digital "
- "Copyright</citetitle><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>, dans "
- "l'ensemble cette histoire de copyright n'est pas mauvaise. Comme le détaille "
- "le chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" "
- "linkend=\"property-i\"/>, quand de nouvelles technologies sont arrivées, le "
- "Congrès a trouvé le juste milieu pour assurer que le nouveau est protégé "
- "de l'ancien. Des licenses obligatoires, ou statutaires, ont été une partie "
- "de cette stratégie. L'usage libre (comme dans le cas du magnétoscope) en "
- "ont été une autre."
+ "Comme je l'ai décrit dans le chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber"
+ "\" linkend=\"property-i\"/>, malgré cet aspect du copyright en tant que "
+ "régulation, et sujet aux qualifications importantes soulignées par Jessica "
+ "Litman dans son livre <citetitle>Digital Copyright</citetitle><placeholder "
+ "type=\"footnote\" id=\"0\"/>, dans l'ensemble cette histoire de copyright "
+ "n'est pas mauvaise. Comme le détaille le chapitre <xref xrefstyle=\"select: "
+ "labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>, quand de nouvelles technologies sont "
+ "arrivées, le Congrès a trouvé le juste milieu pour assurer que le nouveau "
+ "est protégé de l'ancien. Des licenses obligatoires, ou statutaires, ont été "
+ "une partie de cette stratégie. L'usage libre (comme dans le cas du "
+ "magnétoscope) en ont été une autre."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
@@@ -19490,7 -19534,7 +19538,7 @@@ msgstr "
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
  msgid "Grokster, Ltd."
- msgstr ""
+ msgstr "Grokster, Ltd."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
  msgid ""
@@@ -19570,16 -19614,16 +19618,16 @@@ msgid "
  "owners of <quote>Happy Birthday</quote> would get some money, whereas "
  "Marilyn Monroe would not."
  msgstr ""
- "Comme je l'ai décrit dans le chapitre <xref xrefstyle=\"select: "
- "labelnumber\" linkend=\"pirates\"/>, quand une station de radio joue une "
- "chanson, l'artiste-interprète n'est pas payé pour cette "
- "<quote>interprétation radiophonique</quote> à moins qu'il ou elle soit "
- "également le compositeur. Donc, par exemple si Marylin Monroe avait "
- "enregistré une version de <quote>Happy Birthday</quote>&mdash;pour "
- "immortaliser sa fameuse prestation devant le Président Kennedy à Madison "
- "Square Garden&mdash;alors à chaque fois que cet enregistrement serait joué "
- "à la radio, les propriétaires actuels du copyright de <quote>Happy "
- "Birthday</quote> recevraient de l'argent, tandis que Marylin Monroe non."
+ "Comme je l'ai décrit dans le chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber"
+ "\" linkend=\"pirates\"/>, quand une station de radio joue une chanson, "
+ "l'artiste-interprète n'est pas payé pour cette <quote>interprétation "
+ "radiophonique</quote> à moins qu'il ou elle soit également le compositeur. "
+ "Donc, par exemple si Marylin Monroe avait enregistré une version de "
+ "<quote>Happy Birthday</quote>&mdash;pour immortaliser sa fameuse prestation "
+ "devant le Président Kennedy à Madison Square Garden&mdash;alors à chaque "
+ "fois que cet enregistrement serait joué à la radio, les propriétaires "
+ "actuels du copyright de <quote>Happy Birthday</quote> recevraient de "
+ "l'argent, tandis que Marylin Monroe non."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
  "were quite good at stopping any efforts to get Congress to require "
  "compensation to the recording artists."
  msgstr ""
- "Le raisonnement derrière cet équilibre atteint par le Congrès a du sens. "
- "La justification était que la radio était une sorte de publicité. "
- "L'artiste interprète bénificiait donc en jouant sa musique, la station de "
- "radio rendait plus probable que ses enregistrements seraient achetés. Ainsi, "
+ "Le raisonnement derrière cet équilibre atteint par le Congrès a du sens. La "
+ "justification était que la radio était une sorte de publicité. L'artiste "
+ "interprète bénificiait donc en jouant sa musique, la station de radio "
+ "rendait plus probable que ses enregistrements seraient achetés. Ainsi, "
  "l'artiste interprète avait quelque chose, même si indirectement. "
- "Probablement que ce raisonnement avait moins à voir avec résultat qu'avec "
- "le pouvoir des stations de radio&nbsp;: leurs lobbyistes étaient assez bons "
- "à arrêter toutes tentatives pour que le Congrès ordonne une compensation "
- "aux artistes interprètes."
+ "Probablement que ce raisonnement avait moins à voir avec résultat qu'avec le "
+ "pouvoir des stations de radio&nbsp;: leurs lobbyistes étaient assez bons à "
+ "arrêter toutes tentatives pour que le Congrès ordonne une compensation aux "
+ "artistes interprètes."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
@@@ -19641,9 -19685,9 +19689,9 @@@ msgstr "
  "éventail plus large de sélections. Et parce que le public potentien pour la "
  "webradio est le monde entier, des stations de niche pourraient facilement se "
  "développer et vendre leur contenu à un nombre relativment élevé "
- "d'utilisateurs à travers le monde. D'après certaines estimations, plus de "
- "80 millions d'utilisateurs à travers le monde ont écouté cette nouvelle "
- "forme de radio."
+ "d'utilisateurs à travers le monde. D'après certaines estimations, plus de 80 "
+ "millions d'utilisateurs à travers le monde ont écouté cette nouvelle forme "
+ "de radio."
  
  #.  PAGE BREAK 205 
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@@ -19727,10 -19771,10 +19775,10 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Maintenant exactement la même affirmation pourrait être faite sur la "
  "webradio. Car encore, il n'y a pas de limitation technique qui pourrait "
- "restreindre le nombre de stations de webradio. Les seules restrictions sur la "
- "webradio sont celles imposées par la loi. La loi du copyright est une telle "
- "loi. Donc la première question que nous devrions nous poser est, quelles "
- "sont les règles du copyright qui gouverneraient la webradio&nbsp;?"
+ "restreindre le nombre de stations de webradio. Les seules restrictions sur "
+ "la webradio sont celles imposées par la loi. La loi du copyright est une "
+ "telle loi. Donc la première question que nous devrions nous poser est, "
+ "quelles sont les règles du copyright qui gouverneraient la webradio&nbsp;?"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
  msgid "on radio"
@@@ -19830,8 -19874,8 +19878,8 @@@ msgstr "nom du service&nbsp;;
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
  msgid "channel of the program (AM/FM stations use station ID);"
  msgstr ""
- "chaine du programme (les stations AM/FM utilisent le <quote>station "
- "ID</quote>)&nbsp;;"
+ "chaine du programme (les stations AM/FM utilisent le <quote>station ID</"
+ "quote>)&nbsp;;"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
  msgid "type of program (archived/looped/live);"
@@@ -19947,12 -19991,12 +19995,12 @@@ msgid "
  "pay a <emphasis>type of copyright fee</emphasis> that terrestrial radio does "
  "not."
  msgstr ""
- "Le Bibliothécaire du Congrès a finalement suspende ces exigences de "
- "rapport, en attente d'étude supplémentaire. Et il changea également les "
- "taux originaux fixés par le comité d'arbitrage en charge de fixer les taux. "
- "Mais la différence basique entre la webradio et la radio terrestre "
- "demeure&nbsp;: la webradio doit payer un <emphasis>type d'honoraire de "
- "copyright</emphasis> que la radio terrestre ne paie pas."
+ "Le Bibliothécaire du Congrès a finalement suspende ces exigences de rapport, "
+ "en attente d'étude supplémentaire. Et il changea également les taux "
+ "originaux fixés par le comité d'arbitrage en charge de fixer les taux. Mais "
+ "la différence basique entre la webradio et la radio terrestre demeure&nbsp;: "
+ "la webradio doit payer un <emphasis>type d'honoraire de copyright</emphasis> "
+ "que la radio terrestre ne paie pas."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
  msgstr ""
  "Pourquoi&nbsp;? Qu'est-ce qui justifie cette différence&nbsp;? Y a-t-il eu "
  "une étude des conséquences économiques de la webradio qui justifierait ces "
- "différences&nbsp;? Est-ce que le motif était de protéger les artistes "
- "contre le piratage&nbsp;?"
+ "différences&nbsp;? Est-ce que le motif était de protéger les artistes contre "
+ "le piratage&nbsp;?"
  
  #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
  msgid "Real Networks"
@@@ -20026,13 -20070,13 +20074,13 @@@ msgid "
  "should endorse this use of the law. And yet there is practically no one, on "
  "either the right or the left, who is doing anything effective to prevent it."
  msgstr ""
- "Traduction&nbsp;: le but est d'utiliser la loi pour éliminer la "
- "compétition, afin que cette plateforme de compétition potentiellement "
- "immense, qui ferait explorer la diversité et la portée du contenu, ne cause "
- "pas de mal aux dinosaures du passé. Il n'y a personne, ni de droite ni de "
- "gauche, qui devrait cautionner cette utilisation de la loi. Et pourtant il "
- "n'y a pratiquement personne, ni de droite ni de gauche, qui fait quoi que ce "
- "soit d'efficace pour l'empêcher."
+ "Traduction&nbsp;: le but est d'utiliser la loi pour éliminer la compétition, "
+ "afin que cette plateforme de compétition potentiellement immense, qui ferait "
+ "explorer la diversité et la portée du contenu, ne cause pas de mal aux "
+ "dinosaures du passé. Il n'y a personne, ni de droite ni de gauche, qui "
+ "devrait cautionner cette utilisation de la loi. Et pourtant il n'y a "
+ "pratiquement personne, ni de droite ni de gauche, qui fait quoi que ce soit "
+ "d'efficace pour l'empêcher."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
  msgid "Corrupting Citizens"
@@@ -20071,8 -20115,8 +20119,8 @@@ msgstr "
  "Mike Graziano and Lee Rainie, <quote>The Music Downloading Deluge,</quote> "
  "Pew Internet and American Life Project (24 April 2001), available at <ulink "
  "url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #46</ulink>. The Pew Internet and "
- "American Life Project reported that 37 million Americans had downloaded music "
- "files from the Internet by early 2001."
+ "American Life Project reported that 37 million Americans had downloaded "
+ "music files from the Internet by early 2001."
  
  #.  PAGE BREAK 209 
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@@ -20110,8 -20154,8 +20158,8 @@@ msgid "
  "Alex Pham, <quote>The Labels Strike Back: N.Y. Girl Settles RIAA Case,</"
  "quote> <citetitle>Los Angeles Times</citetitle>, 10 September 2003, Business."
  msgstr ""
- "Alex Pham, <quote>The Labels Strike Back&nbsp;: N.Y. Girl Settles RIAA "
- "Case,</quote><citetitle> Los Angeles Times,</citetitle> 10 September 2003, "
+ "Alex Pham, <quote>The Labels Strike Back&nbsp;: N.Y. Girl Settles RIAA Case,"
+ "</quote><citetitle> Los Angeles Times,</citetitle> 10 September 2003, "
  "Business."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@@ -20178,8 -20222,8 +20226,8 @@@ msgid "
  "Walters, director of National Drug Control Policy)."
  msgstr ""
  "National Drug Control Policy&nbsp;: Hearing Before the House Government "
- "Reform Committee, 108th Cong., 1st sess. (5 March 2003) (statement of John P. "
- "Walters, director of National Drug Control Policy)."
+ "Reform Committee, 108th Cong., 1st sess. (5 March 2003) (statement of John "
+ "P. Walters, director of National Drug Control Policy)."
  
  #.  f19. 
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
@@@ -20304,12 -20348,12 +20352,12 @@@ msgid "
  "wouldn't make any sense, since murder is wrong every day of the week. A "
  "society is right to ban murder always and everywhere."
  msgstr ""
- "Mon idée n'est pas l'idée idiote&nbsp;: juste parce que des gens violent "
- "une loi, nous devrions donc l'abroger. Évidemment, nous pourrions réduire "
- "les statistiques des meurtres de manière spectaculaire en légalisant le "
- "meurtre les mercredis et les vendredis. Mais cela n'aurait aucun sens, étant "
- "donné que le meurtre est mal tous les jours de la semaine. Une société a "
- "raison de bannir le meurtre toujours et partout."
+ "Mon idée n'est pas l'idée idiote&nbsp;: juste parce que des gens violent une "
+ "loi, nous devrions donc l'abroger. Évidemment, nous pourrions réduire les "
+ "statistiques des meurtres de manière spectaculaire en légalisant le meurtre "
+ "les mercredis et les vendredis. Mais cela n'aurait aucun sens, étant donné "
+ "que le meurtre est mal tous les jours de la semaine. Une société a raison de "
+ "bannir le meurtre toujours et partout."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
  "<quote>citizens,</quote> not <quote>felons.</quote>"
  msgstr ""
  "Mon idée est plutot celle que les démocraties ont comprise pendant des "
- "générations, mais que nous avons récemment appris à oublier. La règle de "
- "la loi dépend des gens obéissant à la loi. Plus souvent, et de à de plus "
+ "générations, mais que nous avons récemment appris à oublier. La règle de la "
+ "loi dépend des gens obéissant à la loi. Plus souvent, et de à de plus "
  "nombreuses reprises, nous citoyens faisont l'expérience de la violation de "
  "la loi, moins nous respectons la loi. Évidemment, dans la plupart des cas, "
  "le problème important n'est pas la loi, ni le respect pour la loi. Je me "
  "fiche que le violeur respecte la loi ou pas&nbsp;; je veux attraper et "
  "incarcérer le violeur. Mais j'accorde de l'importance au fait que mes "
- "étudiants respectente la loi ou pas. Et je me soucie de savoir si les "
- "règles de la loi sèment un manque de respect croissant à cause des "
- "extrèmes de régulation qu'elles imposent. Vingt millions d'Américains ont "
- "atteint la majorité depuis qu'unInternet a introduit cette idée différente "
- "du <quote>partage</quote>. Nous avons besoin d'être capables d'appeler ces "
+ "étudiants respectente la loi ou pas. Et je me soucie de savoir si les règles "
+ "de la loi sèment un manque de respect croissant à cause des extrèmes de "
+ "régulation qu'elles imposent. Vingt millions d'Américains ont atteint la "
+ "majorité depuis qu'unInternet a introduit cette idée différente du "
+ "<quote>partage</quote>. Nous avons besoin d'être capables d'appeler ces "
  "vingt millions d'Américains <quote>citoyens</quote>, et non pas des "
  "<quote>délinquants</quote>."
  
@@@ -20356,15 -20400,15 +20404,15 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Quand au moins quarante-trois millions de citoyens téléchargent du contenu "
  "d'Internet, et quand ils utilisent des outils pour combiner ce contenu dans "
- "des manières non autorisées par les propriétaires de copyright, la "
- "première question que nous devrions nous poser n'est pas comment mieux "
- "impliquer le FBI. La première question devrait être de savoir si cette "
- "prohibition particulière est réellement nécessaire afin de réussir les "
- "buts particuliers que la loi du copyright sert. Y a-t-il un autre moyen "
- "d'assurer que les artistes soient payés sans transformer quarante-trois "
- "millions d'Américains en délinquants&nbsp;? Est-ce que cela a du sens s'il "
- "y a d'autres manières d'assurer que les artistes soient payés sans "
- "transformer l'Amérique en une nation de délinquants&nbsp;?"
+ "des manières non autorisées par les propriétaires de copyright, la première "
+ "question que nous devrions nous poser n'est pas comment mieux impliquer le "
+ "FBI. La première question devrait être de savoir si cette prohibition "
+ "particulière est réellement nécessaire afin de réussir les buts particuliers "
+ "que la loi du copyright sert. Y a-t-il un autre moyen d'assurer que les "
+ "artistes soient payés sans transformer quarante-trois millions d'Américains "
+ "en délinquants&nbsp;? Est-ce que cela a du sens s'il y a d'autres manières "
+ "d'assurer que les artistes soient payés sans transformer l'Amérique en une "
+ "nation de délinquants&nbsp;?"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid "This abstract point can be made more clear with a particular example."
@@@ -20382,12 -20426,12 +20430,12 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Nous possédons tous des CDs. Beaucoup d'entre nous possèdent encore des "
  "enregistrements phonographiques. Ces morceaux de plastique encodent la "
- "musique que nous avons d'une certaine manière achetée. La loi protège "
- "notre droit d'acheter et de vendre ce plastique&nbsp;: ce n'est pas de la "
+ "musique que nous avons d'une certaine manière achetée. La loi protège notre "
+ "droit d'acheter et de vendre ce plastique&nbsp;: ce n'est pas de la "
  "violation de copyright pour moi de vendre tous mes enregistrements de "
  "classique à un magasin de disques d'occasion et d'acheter des disques de "
- "jazz pour les remplacer. Cette <quote>utilisation</quote> des enregistrements "
- "est libre."
+ "jazz pour les remplacer. Cette <quote>utilisation</quote> des "
+ "enregistrements est libre."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
@@@ -20402,12 -20446,12 +20450,12 @@@ msgstr "
  "Mais comme l'a montré l'engouement pour les MP3, il y a une autre "
  "utilisation des enregistrement phonographiques qui est effectivement libre. "
  "Parce que ces technologies étaient faites sans technologies de protection "
- "contre la copie, je suis <quote>libre</quote> de copier, ou "
- "<quote>ripper</quote>, la musique de mes enregistrements sur le disque dur "
- "d'un ordinateur. En effet, Apple Corporation est allée aussi loin que de "
- "suggérer que la <quote>liberté</quote> était un droit&nbsp;: dans une "
- "série de publicités, Apple a cautionné les capacités <quote>Ripper, "
- "Mélanger, Graver</quote> des technologies numériques."
+ "contre la copie, je suis <quote>libre</quote> de copier, ou <quote>ripper</"
+ "quote>, la musique de mes enregistrements sur le disque dur d'un ordinateur. "
+ "En effet, Apple Corporation est allée aussi loin que de suggérer que la "
+ "<quote>liberté</quote> était un droit&nbsp;: dans une série de publicités, "
+ "Apple a cautionné les capacités <quote>Ripper, Mélanger, Graver</quote> des "
+ "technologies numériques."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
  msgid "Andromeda"
@@@ -20495,13 -20539,13 +20543,13 @@@ msgid "
  "compensation to artists while also preserving the freedom to move content "
  "easily?"
  msgstr ""
- "Si le seul moyen d'assurer que les artistes soient payés était "
- "l'élimination de la possibilité de déplacer librement du contenu, alors "
- "ces technologies qui interfèrent avec la liberté de déplacer du contenu "
- "seraient justifiables. Mais s'il y avait un autre moyen d'assurer que les "
- "artistes soient payés, sans verrouiller tout contenu&nbsp;? Et si, en "
- "d'autres termes, un système différent pourrait assurer la compensation aux "
- "artistes tout en préservant également la liberté de déplacer du contenu "
+ "Si le seul moyen d'assurer que les artistes soient payés était l'élimination "
+ "de la possibilité de déplacer librement du contenu, alors ces technologies "
+ "qui interfèrent avec la liberté de déplacer du contenu seraient "
+ "justifiables. Mais s'il y avait un autre moyen d'assurer que les artistes "
+ "soient payés, sans verrouiller tout contenu&nbsp;? Et si, en d'autres "
+ "termes, un système différent pourrait assurer la compensation aux artistes "
+ "tout en préservant également la liberté de déplacer du contenu "
  "facilement&nbsp;?"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@@ -20519,12 -20563,12 +20567,12 @@@ msgstr "
  "J'offre une version d'un tel système dans le dernier chapitre de ce livre. "
  "Pour le moment, le seul sujet est celui-ci, relativement non "
  "controversé&nbsp;: si un système différent atteignait les même objectifs "
- "légitimes que le système de copyright existant atteignait, mais laissait "
- "les consommateurs et les créateurs bien plus libres, alors nous aurions une "
- "très bonne raison pour poursuivre cette alternative&mdash;à savoir, la "
- "liberté. Le choix, en d'autres termes, ne serait pas entre la propriété et "
- "le piratage&nbsp;; le choix serait entre différent systèmes de propriété "
- "et les libertés que chacun permettrait."
+ "légitimes que le système de copyright existant atteignait, mais laissait les "
+ "consommateurs et les créateurs bien plus libres, alors nous aurions une très "
+ "bonne raison pour poursuivre cette alternative&mdash;à savoir, la liberté. "
+ "Le choix, en d'autres termes, ne serait pas entre la propriété et le "
+ "piratage&nbsp;; le choix serait entre différent systèmes de propriété et les "
+ "libertés que chacun permettrait."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
@@@ -20567,8 -20611,8 +20615,8 @@@ msgstr "
  "On peut comprendre pourquoi ils choisissent de faire ainsi. On ne peut pas "
  "comprendre pourquoi nous, en tant que démocratie, continuons à faire ainsi. "
  "Jack Valenti est charmant&nbsp;; mais pas si charmant quant à justifier "
- "l'abandon d'une tradition aussi profonde et importante que notre tradition de "
- "culture libre."
+ "l'abandon d'une tradition aussi profonde et importante que notre tradition "
+ "de culture libre."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
@@@ -20613,15 -20657,15 +20661,15 @@@ msgid "
  "into <quote>lawbreakers.</quote>"
  msgstr ""
  "alors tout d'un coup de nombreuses protections de la liberté civile basique "
- "s'évaporent à un degré ou à un autre. ... Si vous êtes un contrevenant "
- "du copyright, comment pouvez-vous espérer avoir n'importe quel droit de vie "
+ "s'évaporent à un degré ou à un autre. ... Si vous êtes un contrevenant du "
+ "copyright, comment pouvez-vous espérer avoir n'importe quel droit de vie "
  "privée&nbsp;? Si vous êtes un contrevenant du copyright, comment pouvez- "
- "vous espérer être en sécurité contre des saisies de votre "
- "ordinateur&nbsp;? Comment pouvez-vous espérer continuer à recevoir l'accès "
- "à Internet&nbsp;? ... Nos sensibilités changent aussi vite que nous le "
- "pensons, <quote>Oh, eh bien, mais cette personne est un criminel, un hors-la- "
- "loi.</quote> Eh bien, ce que cette campagne contre le partage de fichier a "
- "fait, c'est changer un pourcentage remarquable d'Américains utilisateurs "
+ "vous espérer être en sécurité contre des saisies de votre ordinateur&nbsp;? "
+ "Comment pouvez-vous espérer continuer à recevoir l'accès à "
+ "Internet&nbsp;? ... Nos sensibilités changent aussi vite que nous le "
+ "pensons, <quote>Oh, eh bien, mais cette personne est un criminel, un hors-"
+ "la- loi.</quote> Eh bien, ce que cette campagne contre le partage de fichier "
+ "fait, c'est changer un pourcentage remarquable d'Américains utilisateurs "
  "d'Internet en <quote>hors- la-loi</quote>."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@@ -20670,17 -20714,16 +20718,16 @@@ msgstr "
  "Voir Frank Ahrens, <quote>RIAA's Lawsuits Meet Surprised Targets&nbsp;; "
  "Single Mother in Calif., 12-Year-Old Girl in N.Y. Among Defendants,</quote>, "
  "<citetitle> Washington Post,</citetitle> 10 septembre 2003, E1&nbsp;; Chris "
- "Cobbs, <quote>Worried Parents Pull Plug on File "
- "<quote>Stealing</quote>&nbsp;; With the Music Industry Cracking Down on File "
- "Swapping, Parents are Yanking Software from Home PCs to Avoid Being "
- "Sued</quote>, <citetitle> Orlando Sentinel Tribune,</citetitle> 30 août "
- "2003, C1&nbsp;; Jefferson Graham, <quote>Recording Industry Sues "
- "Parents</quote>, <citetitle> USA Today</citetitle>, 15 septembre 2003, "
- "4D&nbsp;; John Schwartz, <quote>She Says She's No Music Pirate. No Snoop Fan, "
- "Either</quote>, <citetitle>New York Times</citetitle>, 25 septembre 2003, "
- "C1&nbsp;; Margo Varadi, <quote>Is Brianna a "
- "Criminal&nbsp;?</quote><citetitle> Toronto Star</citetitle>, 18 septembre "
- "2003, P7."
+ "Cobbs, <quote>Worried Parents Pull Plug on File <quote>Stealing</"
+ "quote>&nbsp;; With the Music Industry Cracking Down on File Swapping, "
+ "Parents are Yanking Software from Home PCs to Avoid Being Sued</quote>, "
+ "<citetitle> Orlando Sentinel Tribune,</citetitle> 30 août 2003, C1&nbsp;; "
+ "Jefferson Graham, <quote>Recording Industry Sues Parents</quote>, "
+ "<citetitle> USA Today</citetitle>, 15 septembre 2003, 4D&nbsp;; John "
+ "Schwartz, <quote>She Says She's No Music Pirate. No Snoop Fan, Either</"
+ "quote>, <citetitle>New York Times</citetitle>, 25 septembre 2003, C1&nbsp;; "
+ "Margo Varadi, <quote>Is Brianna a Criminal&nbsp;?</quote><citetitle> Toronto "
+ "Star</citetitle>, 18 septembre 2003, P7."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
  "these families, just as they had sued Jesse Jordan.<placeholder type="
  "\"footnote\" id=\"0\"/>"
  msgstr ""
- "La RIAA étendit ensuite cette campagne, en annonçant une stratégie "
- "générale pour poursuivre des internautes individuels qui sont présumés "
- "avoir téléchargé de la musique sous copyright à partir de systèmes de "
- "partage de fichiers. Mais comme nous l'avons vu, les dommages potentiels de "
- "ces poursuites sont astronomiques&nbsp;: si un oridinateurs familial est "
- "utilisé pour télécharger autant de musique que sur un CD, la famille "
- "s'expose à une amende de 2 millions de dollars en dommages et intérêts. "
- "Cela n'a pas arrêté la RIAA de poursuivre un certain nombre de ces "
- "familles, tout comme elle avait poursuivi Jesse Jordan<placeholder "
- "type=\"footnote\" id=\"0\"/>."
+ "La RIAA étendit ensuite cette campagne, en annonçant une stratégie générale "
+ "pour poursuivre des internautes individuels qui sont présumés avoir "
+ "téléchargé de la musique sous copyright à partir de systèmes de partage de "
+ "fichiers. Mais comme nous l'avons vu, les dommages potentiels de ces "
+ "poursuites sont astronomiques&nbsp;: si un oridinateurs familial est utilisé "
+ "pour télécharger autant de musique que sur un CD, la famille s'expose à une "
+ "amende de 2 millions de dollars en dommages et intérêts. Cela n'a pas arrêté "
+ "la RIAA de poursuivre un certain nombre de ces familles, tout comme elle "
+ "avait poursuivi Jesse Jordan<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
  msgid "recording industry tracking users of"
@@@ -20716,8 -20758,8 +20762,8 @@@ msgid "
  "culture.cc/notes/\">link #47</ulink>."
  msgstr ""
  "See <quote>Revealed&nbsp;: How RIAA Tracks Downloaders&nbsp;: Music Industry "
- "Discloses Some Methods Used,</quote> CNN.com, available at <ulink url=\"http "
- "://free-culture.cc/notes/\">lien #47</ulink>."
+ "Discloses Some Methods Used,</quote> CNN.com, available at <ulink url="
+ "\"http ://free-culture.cc/notes/\">lien #47</ulink>."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
  msgid ""
@@@ -20779,14 -20821,14 +20825,14 @@@ msgstr "
  "comme les cassettes que vous faisiez enfant. Vous ne savez pas, et votre "
  "fille non plus, d'où viennent ces chansons. Mais elle copie ces chansons sur "
  "son ordinateur. Puis elle prend son ordinateur au lycée et le connecte au "
- "réseau de l'université, et si le réseau de l'université "
- "<quote>coopère</quote> avec l'espionnage de la RIAA, et qu'elle n'a pas "
- "correctement protégé son contenu du réseau (savez-vous faire cela "
- "vous-même&nbsp;?), alors la RIAA sera capable d'identifier votre fille comme "
- "une <quote>criminelle</quote>. Et sous les règles que les universités "
- "commencent à déployer<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>, votre fille "
- "peut perdre le droit d'utiliser le réseau informatique de l'université. "
- "Elle peut, dans certains cas, être expulsée."
+ "réseau de l'université, et si le réseau de l'université <quote>coopère</"
+ "quote> avec l'espionnage de la RIAA, et qu'elle n'a pas correctement protégé "
+ "son contenu du réseau (savez-vous faire cela vous-même&nbsp;?), alors la "
+ "RIAA sera capable d'identifier votre fille comme une <quote>criminelle</"
+ "quote>. Et sous les règles que les universités commencent à "
+ "déployer<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>, votre fille peut perdre "
+ "le droit d'utiliser le réseau informatique de l'université. Elle peut, dans "
+ "certains cas, être expulsée."
  
  #.  PAGE BREAK 216 
  #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@@ -20875,12 -20917,12 +20921,12 @@@ msgid "
  "Next to you is a bucket, filled with gasoline. Obviously, gasoline won't put "
  "the fire out."
  msgstr ""
- "<emphasis role='strong'>Voici</emphasis> la scène&nbsp;: Vous êtes debout "
- "au le bord de la route. Votre voiture a pris feu. Vous êtes énervé et en "
- "colère parce que vous êtes en partie responsable de l'incendie. Et "
- "maintenant vous ne savez pas comment l'éteindre. Près de vous se trouve un "
- "seau rempli d'essence. Évidemment, ce n'est pas avec de l'essence que vous "
- "allez l'éteindre."
+ "<emphasis role='strong'>Voici</emphasis> la scène&nbsp;: Vous êtes debout au "
+ "le bord de la route. Votre voiture a pris feu. Vous êtes énervé et en colère "
+ "parce que vous êtes en partie responsable de l'incendie. Et maintenant vous "
+ "ne savez pas comment l'éteindre. Près de vous se trouve un seau rempli "
+ "d'essence. Évidemment, ce n'est pas avec de l'essence que vous allez "
+ "l'éteindre."
  
  #. type: Content of: <book><part><partintro><para>
  msgid ""
@@@ -21156,15 -21198,15 +21202,15 @@@ msgstr "
  "collection de poèmes de Robert Frost, <citetitle>New Hampshire</citetitle>, "
  "était promis au passage dans le domaine public. Eldred voulait publier cette "
  "collection dans sa bibliothèque publique gratuite. Mais le Congrès s'est "
- "interposé. Comme je l'ai décrit dans le chapitre <xref "
- "xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>, en 1998, "
- "pour la onzième fois en quarante ans, le Congrès a étendu la durée des "
- "copyrights existants&mdash;cette fois de vingt ans. Eldred ne serait pas "
- "libre d'ajouter dans sa bibliothèque des oeuvres plus récentes que 1923 à "
- "sa collection jusqu'en 2019. En effet, aucune oeuvre sous copyright ne "
- "passerait dans le domaine public jusqu'à cette année (et même pas alors, "
- "si le Congrès étend encore le délai). En comparaison, pendant la même "
- "période, plus de 1 millions de brevets passeront dans le domaine public."
+ "interposé. Comme je l'ai décrit dans le chapitre <xref xrefstyle=\"select: "
+ "labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>, en 1998, pour la onzième fois en "
+ "quarante ans, le Congrès a étendu la durée des copyrights existants&mdash;"
+ "cette fois de vingt ans. Eldred ne serait pas libre d'ajouter dans sa "
+ "bibliothèque des oeuvres plus récentes que 1923 à sa collection jusqu'en "
+ "2019. En effet, aucune oeuvre sous copyright ne passerait dans le domaine "
+ "public jusqu'à cette année (et même pas alors, si le Congrès étend encore le "
+ "délai). En comparaison, pendant la même période, plus de 1 millions de "
+ "brevets passeront dans le domaine public."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
  msgid "Bono, Mary"
@@@ -21193,11 -21235,11 +21239,11 @@@ msgstr "
  "id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/>Le texte complet "
  "est&nbsp;: <quote>Sonny [Bono] wanted the term of copyright protection to "
  "last forever. I am informed by staff that such a change would violate the "
- "Constitution. I invite all of you to work with me to strengthen our copyright "
- "laws in all of the ways available to us. As you know, there is also Jack "
- "Valenti's proposal for a term to last forever less one day. Perhaps the "
- "Committee may look at that next Congress</quote>, 144 Cong. Rec. H9946, "
- "9951-2 (7 octobre, 1998)."
+ "Constitution. I invite all of you to work with me to strengthen our "
+ "copyright laws in all of the ways available to us. As you know, there is "
+ "also Jack Valenti's proposal for a term to last forever less one day. "
+ "Perhaps the Committee may look at that next Congress</quote>, 144 Cong. Rec. "
+ "H9946, 9951-2 (7 octobre, 1998)."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -21209,8 -21251,8 +21255,8 @@@ msgstr "
  "C'était le Sonny Bono Copyright Term Extension Act (CTEA) (NdT&nbsp;: Loi "
  "d'Extension du Délai de Copyright de Sonny Bono), édictée en mémoire du "
  "membre du Congrès et ancien musicien Sonny Bono, qui, selon sa veuve, Mary "
- "Bono, croyait que <quote>les copyright devraient durer pour "
- "toujours</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+ "Bono, croyait que <quote>les copyright devraient durer pour toujours</quote>."
+ "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
  msgid "felony punishment for infringement of"
@@@ -21361,12 -21403,12 +21407,12 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Car c'est le cœur de la corruption dans notre actuel système de "
  "gouvernement. <quote>Corruption</quote> non pas dans le sens où les "
- "représentants sont soudoyés. Plutôt, <quote>corruption</quote> dans le "
- "sens où le système incite les bénéficiaires des lois du Congrès à "
- "réunir et à donner de l'argent au Congrès pour l'inciter à voter les "
- "lois. Le temps est limité&nbsp;; et le Congrès ne peut pas tout faire. "
- "Pourquoi ne pas limiter ses actions à ces choses qu'il doit faire&mdash;et "
- "qui rapportent&nbsp;? Étendre la durée du copyright est très lucratif."
+ "représentants sont soudoyés. Plutôt, <quote>corruption</quote> dans le sens "
+ "où le système incite les bénéficiaires des lois du Congrès à réunir et à "
+ "donner de l'argent au Congrès pour l'inciter à voter les lois. Le temps est "
+ "limité&nbsp;; et le Congrès ne peut pas tout faire. Pourquoi ne pas limiter "
+ "ses actions à ces choses qu'il doit faire&mdash;et qui rapportent&nbsp;? "
+ "Étendre la durée du copyright est très lucratif."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -21467,9 -21509,9 +21513,9 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "<quote>Eh bien</quote>, dit le conseiller, <quote>si vous êtes sûr que vous "
  "continuerez à obtenir au moins 100.000 dollars par an de ces copyrights, et "
- "que vous utilisez le <quote>taux d'escompte</quote> que nous utilisons pour évaluer les "
- "investissements de succession (6 pour cent), alors cette loi vaudrait "
- "1.146.000 dollars pour la succession.</quote>"
+ "que vous utilisez le <quote>taux d'escompte</quote> que nous utilisons pour "
+ "évaluer les investissements de succession (6 pour cent), alors cette loi "
+ "vaudrait 1.146.000 dollars pour la succession.</quote>"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -21496,9 -21538,9 +21542,9 @@@ msgid "
  "expect from these copyrights. Which for us means over $1,000,000.</quote>"
  msgstr ""
  "<quote>Absolument</quote>, répond le conseiller. <quote>Elle vaut le coup "
- "pour vous de contribuer jusqu'à la <quote>valeur actualisée</quote> du revenu que vous "
- "attendez de ces copyrights. Ce qui pour nous signifie plus de un million de "
- "dollars.</quote>"
+ "pour vous de contribuer jusqu'à la <quote>valeur actualisée</quote> du "
+ "revenu que vous attendez de ces copyrights. Ce qui pour nous signifie plus "
+ "de un million de dollars.</quote>"
  
  #.  PAGE BREAK 225 
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@@ -21513,12 -21555,12 +21559,12 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Vous voyez rapidement l'idée&mdash;vous, en tant que membre du comité et, "
  "j'ai confiance, vous le lecteur. Chaque fois que les copyrights sont sur le "
- "point d'expirer, tout bénéficiaire dans la position des héritiers de "
- "Robert Frost est face au même choix&nbsp;: si ils peuvent contribuer à "
- "obtenir une loi qui étend le copyright, ils bénéficieront grandement de "
- "cette extension. Et donc à chaque fois que les copyright sont sur le point "
- "d'expirer, il y a une quantité massive de lobbying pour continuer à "
- "étendre la durée du copyright."
+ "point d'expirer, tout bénéficiaire dans la position des héritiers de Robert "
+ "Frost est face au même choix&nbsp;: si ils peuvent contribuer à obtenir une "
+ "loi qui étend le copyright, ils bénéficieront grandement de cette extension. "
+ "Et donc à chaque fois que les copyright sont sur le point d'expirer, il y a "
+ "une quantité massive de lobbying pour continuer à étendre la durée du "
+ "copyright."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -21539,8 -21581,8 +21585,8 @@@ msgid "
  "<citetitle>Chicago Tribune</citetitle>, 17 October 1998, 22."
  msgstr ""
  "Associated Press, <quote>Disney Lobbying for Copyright Extension No Mickey "
- "Mouse Effort&nbsp;; Congress OKs Bill Granting Creators 20 More "
- "Years,</quote><citetitle> Chicago Tribune,</citetitle> 17 October 1998, 22."
+ "Mouse Effort&nbsp;; Congress OKs Bill Granting Creators 20 More Years,</"
+ "quote><citetitle> Chicago Tribune,</citetitle> 17 October 1998, 22."
  
  #.  f4. 
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
@@@ -21550,8 -21592,8 +21596,8 @@@ msgid "
  "ulink>."
  msgstr ""
  "See Nick Brown, <quote>Fair Use No More&nbsp;?&nbsp;: Copyright in the "
- "Information Age,</quote> available at <ulink url=\"http://free-"
- "culture.cc/notes/\">lien #49</ulink>."
+ "Information Age,</quote> available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/"
+ "notes/\">lien #49</ulink>."
  
  #.  f5. 
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
@@@ -21560,10 -21602,10 +21606,10 @@@ msgid "
  "<citetitle>Congressional Quarterly This Week</citetitle>, 8 August 1990, "
  "available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #50</ulink>."
  msgstr ""
- "Alan K. Ota, <quote>Disney in Washington&nbsp;: The Mouse That "
- "Roars,</quote><citetitle> Congressional Quarterly This Week,</citetitle> 8 "
- "August 1990, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien "
- "#50</ulink>."
+ "Alan K. Ota, <quote>Disney in Washington&nbsp;: The Mouse That Roars,</"
+ "quote><citetitle> Congressional Quarterly This Week,</citetitle> 8 August "
+ "1990, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #50</"
+ "ulink>."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -21651,11 -21693,10 +21697,10 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Depuis 1937, la Cour Suprême avait interprété les pouvoirs accordés au "
  "Congrès très largement&nbsp;; donc, tandis que la constitution accorde au "
- "Congrès le pouvoir de ne réguler que le <quote>commerce parmi les "
- "différents états</quote> (aussi appelé <quote>commerce "
- "inter-état</quote>), la Cour Suprême a interprété ce pouvoir comme "
- "incluant le pouvoir de réguler toute activité qui affecte simplement le "
- "commerce entre états."
+ "Congrès le pouvoir de ne réguler que le <quote>commerce parmi les différents "
+ "états</quote> (aussi appelé <quote>commerce inter-état</quote>), la Cour "
+ "Suprême a interprété ce pouvoir comme incluant le pouvoir de réguler toute "
+ "activité qui affecte simplement le commerce entre états."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -21694,17 -21735,17 +21739,17 @@@ msgid "
  "said, was not in the position to second-guess Congress."
  msgstr ""
  "La cour suprême, sous le commandement du Chief Justice Rehnquist, changea "
- "ceci en <citetitle>États-Unis</citetitle> contre "
- "<citetitle>Lopez</citetitle>. Le gouvernement avait affirmé que posséder "
- "des armes près des écoles affectait le commerce entre états. Les armes "
- "près des écoles augmentent le crime, le crime baissent la valeurs de "
- "propriété, et ainsi de suite. Dans l'argumentaire oral, le Chief Justice "
- "demanda au gouvernement s'il y avait quelconque activité qui n'affectait pas "
- "le commerce entre états sous le raisonnement que le gouvernement avançait. "
- "Le gouvernement dit qu'il n'y en avait pas&nbsp;; si le Congrès dit qu'une "
- "activité affecte le commerce entre états, alors cette activité affecte le "
- "commerce entre états. La Cour Suprême, dit le gouvernement, n'était pas en "
- "position de critiquer après coup le Congrès."
+ "ceci en <citetitle>États-Unis</citetitle> contre <citetitle>Lopez</"
+ "citetitle>. Le gouvernement avait affirmé que posséder des armes près des "
+ "écoles affectait le commerce entre états. Les armes près des écoles "
+ "augmentent le crime, le crime baissent la valeurs de propriété, et ainsi de "
+ "suite. Dans l'argumentaire oral, le Chief Justice demanda au gouvernement "
+ "s'il y avait quelconque activité qui n'affectait pas le commerce entre états "
+ "sous le raisonnement que le gouvernement avançait. Le gouvernement dit qu'il "
+ "n'y en avait pas&nbsp;; si le Congrès dit qu'une activité affecte le "
+ "commerce entre états, alors cette activité affecte le commerce entre états. "
+ "La Cour Suprême, dit le gouvernement, n'était pas en position de critiquer "
+ "après coup le Congrès."
  
  #.  f6. 
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
@@@ -21870,9 -21911,10 +21915,10 @@@ msgid "
  "01-618), n.10, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
  "\">link #51</ulink>."
  msgstr ""
- "Brief of the Nashville Songwriters Association,<citetitle> Eldred</citetitle> "
- "v.<citetitle> Ashcroft,</citetitle> 537 U.S. 186 (2003) (No. 01-618), n.10, "
- "available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #51</ulink>."
+ "Brief of the Nashville Songwriters Association,<citetitle> Eldred</"
+ "citetitle> v.<citetitle> Ashcroft,</citetitle> 537 U.S. 186 (2003) (No. "
+ "01-618), n.10, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
+ "\">lien #51</ulink>."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
  "pirate's charter."
  msgstr ""
  "Certaines personnes voient le domaine public avec mépris. Dans leur dossier "
- "devant la Cour Suprême, la Nashville Songwriters Association écrivait que "
- "le domaine public n'est rien de plus que du <quote>piratage "
- "légal</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Mais ce n'est pas du "
+ "devant la Cour Suprême, la Nashville Songwriters Association écrivait que le "
+ "domaine public n'est rien de plus que du <quote>piratage légal</"
+ "quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Mais ce n'est pas du "
  "piratage quand la loi l'autorise&nbsp;; et dans notre système "
  "constitutionnel, notre loi l'exige. Certains peuvent ne pas aimer les "
  "exigences de la Constitution, mais cela ne fait pas de la Constitution une "
@@@ -21945,10 -21987,10 +21991,10 @@@ msgid "
  "culture.cc/notes/\">link #52</ulink>."
  msgstr ""
  "The figure of 2 percent is an extrapolation from the study by the "
- "Congressional Research Service, in light of the estimated renewal ranges. See "
- "Brief of Petitioners,<citetitle> Eldred</citetitle> v.<citetitle> "
- "Ashcroft,</citetitle> 7, available at <ulink url=\"http://free-"
- "culture.cc/notes/\">lien #52</ulink>."
+ "Congressional Research Service, in light of the estimated renewal ranges. "
+ "See Brief of Petitioners,<citetitle> Eldred</citetitle> v.<citetitle> "
+ "Ashcroft,</citetitle> 7, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/"
+ "notes/\">lien #52</ulink>."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -22041,9 -22083,9 +22087,9 @@@ msgid "
  "apologists for the system respond. <quote>Why should there be a list of "
  "copyright owners?</quote>"
  msgstr ""
- "<quote>Mais n'y a-t-il pas une liste de qui possède la propriété en "
- "général</quote>, répondent les apologistes du système. <quote>Pourquoi "
- "devrait-il y avoir une liste des propriétaires de copyright&nbsp;?</quote>"
+ "<quote>Mais n'y a-t-il pas une liste de qui possède la propriété en général</"
+ "quote>, répondent les apologistes du système. <quote>Pourquoi devrait-il y "
+ "avoir une liste des propriétaires de copyright&nbsp;?</quote>"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -22082,12 -22124,12 +22128,12 @@@ msgstr "
  "d'immatriculation qui fera le lien avec le propriétaire de la voiture. Si "
  "vous voyez un tas de jouets d'enfants devant la pelouse d'une maison, il est "
  "assez facile de déterminer qui possède les jouets. Et s'il nous arrive de "
- "voir une balle de baseball traîner dans un caniveau sur le côté de la "
- "route, cherchez du regard un peu autour de vous des enfants jouant à la "
- "balle. Si vous ne voyez pas d'enfant, alors d'accord&nbsp;: voici un morceau "
- "de propriété dont il n'est pas facile de déterminer le propriétaire. "
- "C'est l'exception qui confirme la règle&nbsp;: que d'ordinaire nous savons "
- "assez bien qui possède quelle propriété."
+ "voir une balle de baseball traîner dans un caniveau sur le côté de la route, "
+ "cherchez du regard un peu autour de vous des enfants jouant à la balle. Si "
+ "vous ne voyez pas d'enfant, alors d'accord&nbsp;: voici un morceau de "
+ "propriété dont il n'est pas facile de déterminer le propriétaire. C'est "
+ "l'exception qui confirme la règle&nbsp;: que d'ordinaire nous savons assez "
+ "bien qui possède quelle propriété."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -22148,12 -22190,11 +22194,11 @@@ msgid "
  "Hears Arguments Today on Striking Down Copyright Extension,</quote> "
  "<citetitle>Orlando Sentinel Tribune</citetitle>, 9 October 2002."
  msgstr ""
- "See David G. Savage, <quote>High Court Scene of Showdown on Copyright "
- "Law,</quote><citetitle> Los Angeles Times,</citetitle> 6 October 2002&nbsp;; "
- "David Streitfeld, <quote>Classic Movies, Songs, Books at Stake&nbsp;; Supreme "
- "Court Hears Arguments Today on Striking Down Copyright "
- "Extension,</quote><citetitle> Orlando Sentinel Tribune,</citetitle> 9 October "
- "2002."
+ "See David G. Savage, <quote>High Court Scene of Showdown on Copyright Law,</"
+ "quote><citetitle> Los Angeles Times,</citetitle> 6 October 2002&nbsp;; David "
+ "Streitfeld, <quote>Classic Movies, Songs, Books at Stake&nbsp;; Supreme "
+ "Court Hears Arguments Today on Striking Down Copyright Extension,</"
+ "quote><citetitle> Orlando Sentinel Tribune,</citetitle> 9 October 2002."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -22221,9 -22262,9 +22266,9 @@@ msgid "
  "at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #53</ulink>."
  msgstr ""
  "Brief of Hal Roach Studios and Michael Agee as Amicus Curiae Supporting the "
- "Petitoners,<citetitle> Eldred</citetitle> v.<citetitle> Ashcroft,</citetitle> "
- "537 U.S. 186 (2003) (No. 01- 618), 12. See also Brief of Amicus Curiae filed "
- "on behalf of Petitioners by the Internet Archive,<citetitle> "
+ "Petitoners,<citetitle> Eldred</citetitle> v.<citetitle> Ashcroft,</"
+ "citetitle> 537 U.S. 186 (2003) (No. 01- 618), 12. See also Brief of Amicus "
+ "Curiae filed on behalf of Petitioners by the Internet Archive,<citetitle> "
  "Eldred</citetitle> v.<citetitle> Ashcroft,</citetitle> available at <ulink "
  "url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #53</ulink>."
  
@@@ -22236,14 -22277,14 +22281,14 @@@ msgid "
  "cost as little as $100 to digitize one hour of 8 mm film.<placeholder type="
  "\"footnote\" id=\"0\"/>"
  msgstr ""
- "On ne peut pas savoir pour les bénéfices, mais on peut bel et bien en "
- "savoir beaucoup à propos des couts. Pour la plupart de l'histoire du film, "
- "les couts de restauration d'un film sont très élevés&nbsp;; les "
- "technologies numériques ont substantiellement baissé ces couts. Alors qu'il "
- "coutait plus de 10.000 dollars pour restaurer un film en noir et blanc de "
- "quatre-vingt-dix minutes en 1933, il coute maintenant seulement 100 dollars "
- "pour numériser une heure d'un film de 8 mm<placeholder type=\"footnote\" "
- "id=\"0\"/>."
+ "On ne peut pas savoir pour les bénéfices, mais on peut bel et bien en savoir "
+ "beaucoup à propos des couts. Pour la plupart de l'histoire du film, les "
+ "couts de restauration d'un film sont très élevés&nbsp;; les technologies "
+ "numériques ont substantiellement baissé ces couts. Alors qu'il coutait plus "
+ "de 10.000 dollars pour restaurer un film en noir et blanc de quatre-vingt-"
+ "dix minutes en 1933, il coute maintenant seulement 100 dollars pour "
+ "numériser une heure d'un film de 8 mm<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
+ ">."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -22272,9 -22313,9 +22317,9 @@@ msgstr "
  "l'avons vu, il n'y a pas seulement un seul copyright associé à un "
  "film&nbsp;; il y en a beaucoup. Il n'y a pas une seule personne que vous "
  "pouvez contacter à propos de ces copyrights&nbsp;; il y en a autant que de "
- "propriétaires de copyright, ce qui s'avère être un nombre très grand. "
- "Ainsi les couts de clarification des droits de ces films sont "
- "exceptionnellement élevés."
+ "propriétaires de copyright, ce qui s'avère être un nombre très grand. Ainsi "
+ "les couts de clarification des droits de ces films sont exceptionnellement "
+ "élevés."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
  "talk to a lawyer is the same as saying you won't make any money."
  msgstr ""
  "<quote>Mais ne pouvez-vous pas juste restaurer le film, le distribuer, et "
- "ensuite payer la propriétaire du copyright quand elle se "
- "présente&nbsp;?</quote> Bien sûr, si vous voulez commettre un délit. Et "
- "même si commetre un délit vous est égal, quand elle se présentera, elle "
- "aura le droit de vous poursuivre pour tout le profit que vous avez fait. "
- "Donc, si vous réussissez, vous pouvez être assez sûr que vous aurez un "
- "coup de fil de l'avocat de quelqu'un d'autre. Et si vous ne réussissez pas, "
- "vous ne ferez pas assez pour couvrir les couts de votre propre avocat. De "
- "toutes les façons, vous devez parler à un avocat. Et comme c'est trop "
- "souvent le cas, dire que vous devez parler à un avocat est pareil que dire "
- "que vous ne gagnerez pas assez d'argent."
+ "ensuite payer la propriétaire du copyright quand elle se présente&nbsp;?</"
+ "quote> Bien sûr, si vous voulez commettre un délit. Et même si commetre un "
+ "délit vous est égal, quand elle se présentera, elle aura le droit de vous "
+ "poursuivre pour tout le profit que vous avez fait. Donc, si vous réussissez, "
+ "vous pouvez être assez sûr que vous aurez un coup de fil de l'avocat de "
+ "quelqu'un d'autre. Et si vous ne réussissez pas, vous ne ferez pas assez "
+ "pour couvrir les couts de votre propre avocat. De toutes les façons, vous "
+ "devez parler à un avocat. Et comme c'est trop souvent le cas, dire que vous "
+ "devez parler à un avocat est pareil que dire que vous ne gagnerez pas assez "
+ "d'argent."
  
  #.  PAGE BREAK 232 
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@@ -22513,8 -22554,8 +22558,8 @@@ msgstr "
  "rendre possible le marché commercial qui diffuse la culture. Non, nous "
  "parlons de culture après sa vie commerciale. Dans ce contexte, le copyright "
  "ne sert <emphasis>aucun</emphasis> but lié à la diffusion de la "
- "connaissance. Dans ce contexte, le copyright n'est pas un moteur d'expression "
- "libre. Le copyright est un frein."
+ "connaissance. Dans ce contexte, le copyright n'est pas un moteur "
+ "d'expression libre. Le copyright est un frein."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
  "</quote>"
  msgstr ""
  "Vous demanderez peut-être, <quote>Mais si les technologies numériques "
- "baissent les couts pour Brewster Kahle, alors elles baisseront les couts pour "
- "Éditions Machin, également. Donc, Éditions Machin ne vont-t-il pas faire "
- "aussi bien que Brewster Kahle dans la diffusion large de la "
+ "baissent les couts pour Brewster Kahle, alors elles baisseront les couts "
+ "pour Éditions Machin, également. Donc, Éditions Machin ne vont-t-il pas "
+ "faire aussi bien que Brewster Kahle dans la diffusion large de la "
  "culture&nbsp;?</quote>"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@@ -22545,12 -22586,12 +22590,12 @@@ msgstr "
  "les éditeurs soient aussi complets que les bibliothèques. Si Barnes &amp; "
  "Noble proposaient le prêt de livres de ses magasins à bas prix, est-ce que "
  "cela éliminerait le besoin de bibliothèques&nbsp;? Seulement si vous pensez "
- "que le seule role d'une bibliothèque est de servir ce que <quote>le "
- "marché</quote> demanderait. Mais si vous pensez que le role d'une "
- "bibliothèque est plus grand que cela&mdash;si vous pensez que son role est "
- "d'archiver la culture, qu'il y ait une demande pour ce morceau particulier de "
- "culture ou pas&mdash;alors nous ne pouvons pas compter sur le marché "
- "commercial pour faire le travail bilbiothécaire pour nous."
+ "que le seule role d'une bibliothèque est de servir ce que <quote>le marché</"
+ "quote> demanderait. Mais si vous pensez que le role d'une bibliothèque est "
+ "plus grand que cela&mdash;si vous pensez que son role est d'archiver la "
+ "culture, qu'il y ait une demande pour ce morceau particulier de culture ou "
+ "pas&mdash;alors nous ne pouvons pas compter sur le marché commercial pour "
+ "faire le travail bilbiothécaire pour nous."
  
  #.  f13. 
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
@@@ -22561,8 -22602,8 +22606,8 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Jason Schultz, <quote>The Myth of the 1976 Copyright <quote>Chaos</quote> "
  "Theory,</quote> 20 décembre 2002, disponible au <ulink url=\"http://free-"
- "culture.cc/notes/\"><ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien "
- "#54</ulink></ulink>."
+ "culture.cc/notes/\"><ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #54</"
+ "ulink></ulink>."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -22580,13 -22621,13 +22625,13 @@@ msgstr "
  "peut&nbsp;: nous devrions compter sur le marché autant que possible pour "
  "diffuser et rendre possible la culture. Mon message n'est absolument pas "
  "anti-marché. Mais là où nous voyons que le marché ne fait pas du bon "
- "travail, alors nous devrions accorder à des forces extérieures au marché "
- "la liberté de remplir les trous. Comme l'a calculé un chercheur pour la "
- "culture Américaine, 94 pour cent des films, des livres et de la musique "
- "produite entre 1923 et 1946 n'est pas disponible commercialement. Aussi grand "
- "soit votre amour pour le marché commercial, si l'accès est une valeur, "
- "alros 6 pour cent est un échec à fournir cette valeur<placeholder "
- "type=\"footnote\" id=\"0\"/>."
+ "travail, alors nous devrions accorder à des forces extérieures au marché la "
+ "liberté de remplir les trous. Comme l'a calculé un chercheur pour la culture "
+ "Américaine, 94 pour cent des films, des livres et de la musique produite "
+ "entre 1923 et 1946 n'est pas disponible commercialement. Aussi grand soit "
+ "votre amour pour le marché commercial, si l'accès est une valeur, alros 6 "
+ "pour cent est un échec à fournir cette valeur<placeholder type=\"footnote\" "
+ "id=\"0\"/>."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -22618,8 -22659,8 +22663,8 @@@ msgstr "
  "Un jury de la Cour d'Appel du Circuit de D.C. (NdT&nbsp;: un circuit est une "
  "division administrative d'un État) rejeta également nos plaintes, après "
  "avoir cependant entendu un argument extensif. Mais cette décision avait au "
- "moins une dissidence, par un des juges les plus conservateurs de ce tribunal. "
- "Cette dissidence donna vie à nos plaintes."
+ "moins une dissidence, par un des juges les plus conservateurs de ce "
+ "tribunal. Cette dissidence donna vie à nos plaintes."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -22637,12 -22678,12 +22682,12 @@@ msgstr "
  "soient pour une <quote>durée limitée</quote> seulement. Son argument était "
  "aussi élégant que simple&nbsp;: si le Congrès peut étendre la durée "
  "existante, alors il n'y a pas de <quote>point d'arrêt</quote> au pouvoir du "
- "Congrès sous la Clause du Copyright. Le pouvoir d'étendre la durée "
- "existante signifie que le Congrès n'a pas obligation d'accorder des droits "
- "qui sont <quote>limités</quote>. Ainsi, argumenta le Juge Sentelle, le "
- "tribunal devait interpréter l'expression <quote>durée limitée</quote> pour "
- "lui donner du sens. Et la meilleure interprétation, argumenta Juge Sentelle, "
- "serait de priver le Congrès du pouvoir d'étendre la durée existante."
+ "Congrès sous la Clause du Copyright. Le pouvoir d'étendre la durée existante "
+ "signifie que le Congrès n'a pas obligation d'accorder des droits qui sont "
+ "<quote>limités</quote>. Ainsi, argumenta le Juge Sentelle, le tribunal "
+ "devait interpréter l'expression <quote>durée limitée</quote> pour lui donner "
+ "du sens. Et la meilleure interprétation, argumenta Juge Sentelle, serait de "
+ "priver le Congrès du pouvoir d'étendre la durée existante."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -22789,8 -22830,8 +22834,8 @@@ msgstr "
  "<quote>important</quote> aux yeux de la Cour Suprême. Il devait sembler "
  "comme si un mal dramatique était en train d'être fait à la liberté "
  "d'expression et à la culture libre&nbsp;; autrement, ils ne voteraient "
- "jamais contre <quote>les sociétés de média les plus puissantes du "
- "monde</quote>."
+ "jamais contre <quote>les sociétés de média les plus puissantes du monde</"
+ "quote>."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -22843,9 -22884,9 +22888,9 @@@ msgstr "
  "Dans tous les cas, pensais-je, la Cour devait déjà voir le danger et le mal "
  "causé par cette sorte de loi. Pour quelle autre raison accorderaient-ils une "
  "révision&nbsp;? Il n'y avait aucune raison d'entendre l'affaire à la Cour "
- "Suprême si ils n'étaient pas convaincus que cette régulation était "
- "nocive. Donc à mes yeux, nous n'avions pas besoin de les persuader que cette "
- "loi était mauvaise, nous avions besoin de montrer qu'elle était "
+ "Suprême si ils n'étaient pas convaincus que cette régulation était nocive. "
+ "Donc à mes yeux, nous n'avions pas besoin de les persuader que cette loi "
+ "était mauvaise, nous avions besoin de montrer qu'elle était "
  "anticonstitutionnelle."
  
  #.  PAGE BREAK 238 
@@@ -22907,20 -22948,19 +22952,19 @@@ msgid "
  "justice, that gave Mickey Mouse twenty more years in Disney's control, "
  "Schlafly argued."
  msgstr ""
- "La première étape est arrivée d'elle-même. L'organisation Phyllis "
- "Schlafly, Eagle Forum, a été un adversaire du CTEA dès le tout début. Mme "
- "schlafly voyait le CTEA comme une trahison de la part du Congrès. En "
- "novembre 1998, elle écrivit un éditorial piquant attaquant le Congrès "
- "Républicain pour avoir permis à la loi de passer. Comme elle "
- "l'écrivit&nbsp;: <quote>Vous demandez-vous parfois pourquoi les lois qui "
- "créent une aubaune financière à limiter des intérêts particuliers "
- "glissent facilement à travers le tortueux processus législatif, alors que "
- "les loi qui bénéficient au public en général semblent "
- "s'embourber&nbsp;?</quote> La réponse, comme le documente l'éditorial, "
- "était le pouvoir de l'argent. Schlafly énuméra les contributions de Disney "
- "aux acteurs-clés des comités. C'était l'argent, et non pas la justice, qui "
- "donna à Mickey Mouse vingt années supplémentaires sous le contrôle de "
- "Disney, argumenta Schlafly."
+ "La première étape est arrivée d'elle-même. L'organisation Phyllis Schlafly, "
+ "Eagle Forum, a été un adversaire du CTEA dès le tout début. Mme schlafly "
+ "voyait le CTEA comme une trahison de la part du Congrès. En novembre 1998, "
+ "elle écrivit un éditorial piquant attaquant le Congrès Républicain pour "
+ "avoir permis à la loi de passer. Comme elle l'écrivit&nbsp;: <quote>Vous "
+ "demandez-vous parfois pourquoi les lois qui créent une aubaune financière à "
+ "limiter des intérêts particuliers glissent facilement à travers le tortueux "
+ "processus législatif, alors que les loi qui bénéficient au public en général "
+ "semblent s'embourber&nbsp;?</quote> La réponse, comme le documente "
+ "l'éditorial, était le pouvoir de l'argent. Schlafly énuméra les "
+ "contributions de Disney aux acteurs-clés des comités. C'était l'argent, et "
+ "non pas la justice, qui donna à Mickey Mouse vingt années supplémentaires "
+ "sous le contrôle de Disney, argumenta Schlafly."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -22934,8 -22974,8 +22978,8 @@@ msgstr "
  "soutenant notre position. Leur dossier constituait l'argument qui est devenu "
  "la revendication centrale devant la Cour Suprême&nbsp;: si le Congrès peut "
  "étendre la durée existante du copyright, il n'y a pas de limite au pouvoir "
- "du Congrès à fixer la durée. Cet argument fortement conservateur persuada "
- "un juge fortement conservateur, le Juge Sentelle."
+ "du Congrès à fixer la durée. Cet argument fortement conservateur persuada un "
+ "juge fortement conservateur, le Juge Sentelle."
  
  #.  PAGE BREAK 239 
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@@ -22988,9 -23028,8 +23032,8 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Mais deux dossiers capturèrent au mieux l'argument politique. Un des deux "
  "fit l'argument que j'ai déjà décrit&nbsp;: un dossier de Hal Roach Studios "
- "affirmait qu'à moins que la loi soit enterrée, toute une génération de "
- "film américain disparaitrait. L'autre précisa absolument l'argument "
- "économique."
+ "affirmait qu'à moins que la loi soit enterrée, toute une génération de film "
+ "américain disparaitrait. L'autre précisa absolument l'argument économique."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
  msgid "Akerlof, George"
@@@ -23025,8 -23064,8 +23068,8 @@@ msgid "
  "legislation gone wild."
  msgstr ""
  "Ce dossier d'économistes était signé par dix-sept économistes, parmi "
- "lesquels cinq Prix Nobel, parmi lesquels Ronald Coase, James Buchanan, Milton "
- "Friedman, Kenneth Arrow et George Akerlof. Les économistes, comme le "
+ "lesquels cinq Prix Nobel, parmi lesquels Ronald Coase, James Buchanan, "
+ "Milton Friedman, Kenneth Arrow et George Akerlof. Les économistes, comme le "
  "démontre la liste des vainqueurs du Prix Nobel, s'étendaient sur tout le "
  "spectre politique. Leurs conclusions étaient puissantes&nbsp;: il n'y avait "
  "pas de revendication possible qu'étendre la durée existante du copyright "
@@@ -23064,17 -23103,16 +23107,16 @@@ msgid "
  "many cases in the Court, and who had advised us early on about a First "
  "Amendment strategy; and finally, former solicitor general Charles Fried."
  msgstr ""
- "Le même effort pour l'équilibre se reflétait dans l'équipe légale que "
- "nous avions rassemblée pour écrire nos dossiers dans l'affaire. Les avocats "
- "de Jones Day avaient été avec nous depuis le début. Mais quand l'affaire "
- "s'est retrouvée à la Cour Suprême, nous avons ajouté trois avocats pour "
- "nous aider à formuler cet argument pour cette Cour&nbsp;: Alan Morrison, un "
- "avocat de Public Citizen, un groupe exemplaires à la Cour Suprême pour la "
- "défense des droits individuels&nbsp;; ma collègue et doyenne, Kathleen "
- "Sullivan, qui a soutenu de nombreuses affaires à la Cour, et qui nous a "
- "conseillés dès le début sur une stratégie pour le Premier "
- "Amendement&nbsp;; et finalement, l'ancien conseiller auprès du Ministre de "
- "la Justice Charles Fried."
+ "Le même effort pour l'équilibre se reflétait dans l'équipe légale que nous "
+ "avions rassemblée pour écrire nos dossiers dans l'affaire. Les avocats de "
+ "Jones Day avaient été avec nous depuis le début. Mais quand l'affaire s'est "
+ "retrouvée à la Cour Suprême, nous avons ajouté trois avocats pour nous aider "
+ "à formuler cet argument pour cette Cour&nbsp;: Alan Morrison, un avocat de "
+ "Public Citizen, un groupe exemplaires à la Cour Suprême pour la défense des "
+ "droits individuels&nbsp;; ma collègue et doyenne, Kathleen Sullivan, qui a "
+ "soutenu de nombreuses affaires à la Cour, et qui nous a conseillés dès le "
+ "début sur une stratégie pour le Premier Amendement&nbsp;; et finalement, "
+ "l'ancien conseiller auprès du Ministre de la Justice Charles Fried."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
  msgid "Commerce Clause of"
@@@ -23160,8 -23198,8 +23202,8 @@@ msgid "
  "1998, B7."
  msgstr ""
  "Dinitia Smith, <quote>Immortal Words, Immortal Royalties&nbsp;? Even Mickey "
- "Mouse Joins the Fray,</quote><citetitle> New York Times,</citetitle> 28 March "
- "1998, B7."
+ "Mouse Joins the Fray,</quote><citetitle> New York Times,</citetitle> 28 "
+ "March 1998, B7."
  
  #.  PAGE BREAK 241 
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@@ -23329,15 -23367,14 +23371,14 @@@ msgid "
  "wished, even if what Congress wished made little sense."
  msgstr ""
  "En particulier, le moins probable était celui de Justice Ginsburg. En plus "
- "de sa vision générale sur le respect du Congrès (excepté là où des "
- "problèmes de genre étaient impliqués), elle avait été particulièrement "
- "respectueuse dans le contexte de la protection de la propriété "
- "intellectuelle. Elle et sa fille (une excellente et bien connue experte en "
- "propriété intellectuelle) étaient taillé dans le même tissu de "
- "propriété intellectuelle. Nous nous attendions à ce qu'elle soit d'accord "
- "avec les écrits de sa fille&nbsp;: que le Congrès avait le droit dans ce "
- "contexte de faire comme il le désirait, même si ce que le Congrès "
- "désirait n'avait que peu de sens."
+ "de sa vision générale sur le respect du Congrès (excepté là où des problèmes "
+ "de genre étaient impliqués), elle avait été particulièrement respectueuse "
+ "dans le contexte de la protection de la propriété intellectuelle. Elle et sa "
+ "fille (une excellente et bien connue experte en propriété intellectuelle) "
+ "étaient taillé dans le même tissu de propriété intellectuelle. Nous nous "
+ "attendions à ce qu'elle soit d'accord avec les écrits de sa fille&nbsp;: que "
+ "le Congrès avait le droit dans ce contexte de faire comme il le désirait, "
+ "même si ce que le Congrès désirait n'avait que peu de sens."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -23388,8 -23425,8 +23429,8 @@@ msgstr "
  "tracer notre route. Ainsi, l'unique argument prédominant qui animait notre "
  "revendication restait sur l'innovation jurisprudentielle la plus importante "
  "des Conservateurs&mdash;l'arguent sur lequel Juge Sentelle a compté à la "
- "Cour d'Appels, que le pouvoir du Congrès doit être interprété afin que "
- "ses pouvoirs énumérés aient des limites."
+ "Cour d'Appels, que le pouvoir du Congrès doit être interprété afin que ses "
+ "pouvoirs énumérés aient des limites."
  
  #.  PAGE BREAK 243 
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@@ -23405,17 -23442,16 +23446,16 @@@ msgid "
  "limited, then so, too, must Congress's power to regulate copyright be "
  "limited."
  msgstr ""
- "C'était donc là le coeur de notre stratégie&mdash;une stratégie dont je "
- "suis responsable. Nous obtiendrions que la Cour verrait que tout comme avec "
+ "C'était donc là le coeur de notre stratégie&mdash;une stratégie dont je suis "
+ "responsable. Nous obtiendrions que la Cour verrait que tout comme avec "
  "l'affaire <citetitle>Lopez</citetitle>, sous l'argument du gouvernement ici, "
- "le Congrès aurait toujours le pouvoir illimité d'étendre la durée "
- "existante. S'il y avait quoi que ce soit de clair à propos du pouvoir du "
- "Congrès sous la Progress Clause, c'était que son pouvoir était supposé "
- "être <quote>limité</quote>. Notre but était d'obtenir que la Cour "
- "réconcilie <citetitle>Eldred</citetitle> avec "
- "<citetitle>Lopez</citetitle>&nbsp;: si le pouvoir du Congrès de réguler le "
- "commerce était limité, alors, également, le pouvoir du Congrès de "
- "réguler le copyright doit être limité."
+ "le Congrès aurait toujours le pouvoir illimité d'étendre la durée existante. "
+ "S'il y avait quoi que ce soit de clair à propos du pouvoir du Congrès sous "
+ "la Progress Clause, c'était que son pouvoir était supposé être "
+ "<quote>limité</quote>. Notre but était d'obtenir que la Cour réconcilie "
+ "<citetitle>Eldred</citetitle> avec <citetitle>Lopez</citetitle>&nbsp;: si le "
+ "pouvoir du Congrès de réguler le commerce était limité, alors, également, le "
+ "pouvoir du Congrès de réguler le copyright doit être limité."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
  "the Court should not now say that practice is unconstitutional."
  msgstr ""
  "<emphasis role='strong'>L'argument</emphasis> du côté du gouvernement se "
- "résumait à ceci&nbsp;: le Congrès l'a déjà fait auparavant. Il devrait "
- "être autorisé à le refaire. Le gouvernement affirmait ceci depuis le tout "
- "début, que le Congrès avait étendu la durée des copyrights existants. "
- "Donc, soutenait le gouvernement, la Cour ne devrait pas maintenant dire que "
- "la pratique est anticonstitutionnelle."
+ "résumait à ceci&nbsp;: le Congrès l'a déjà fait auparavant. Il devrait être "
+ "autorisé à le refaire. Le gouvernement affirmait ceci depuis le tout début, "
+ "que le Congrès avait étendu la durée des copyrights existants. Donc, "
+ "soutenait le gouvernement, la Cour ne devrait pas maintenant dire que la "
+ "pratique est anticonstitutionnelle."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -23458,9 -23494,9 +23498,9 @@@ msgid "
  "couldn't intervene here."
  msgstr ""
  "Mais il faudrait relativiser cette <quote>habitude</quote>. Le Congrès a "
- "étendu les durées existantes une fois dans les cent premières années de "
- "la République. Il a ensuite étendu les termes existants une fois de plus "
- "les cinquante suivantes. Ces rares extensions contrastent avec la pratique "
+ "étendu les durées existantes une fois dans les cent premières années de la "
+ "République. Il a ensuite étendu les termes existants une fois de plus les "
+ "cinquante suivantes. Ces rares extensions contrastent avec la pratique "
  "désormais régulière d'étendre les durées existantes. Quelque soit le "
  "contrôle que le Congrès avait dans le passé, ce contrôle est maintenant "
  "parti. Le Congrès était maintenant dans un cycle d'extensions&nbsp;; il n'y "
@@@ -23501,8 -23537,8 +23541,8 @@@ msgstr "
  "signifierait que les durées seraient effectivement illimitées&nbsp;; nous "
  "suivre donnerait au Congrès une ligne claire à suivre&nbsp;: n'étendez pas "
  "les durées existantes. Les interrogatoires étaient un entrainement "
- "efficace&nbsp;; j'ai trouvé des manières de ramener chaque question à "
- "cette idée centrale."
+ "efficace&nbsp;; j'ai trouvé des manières de ramener chaque question à cette "
+ "idée centrale."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -23627,8 -23663,8 +23667,8 @@@ msgstr "
  "<emphasis role='strong'>JUSTICE O'CONNOR&nbsp;:</emphasis> Le Congrès a "
  "étendu la durée si souvent à travers les ans, et si vous avez raison, ne "
  "courons-nous pas le risque de bouleverser les précédentes extensions de "
- "durée&nbsp;? Je veux dire, cela semble être une pratique qui a commencé "
- "dès la toute première loi."
+ "durée&nbsp;? Je veux dire, cela semble être une pratique qui a commencé dès "
+ "la toute première loi."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -23670,10 -23706,10 +23710,10 @@@ msgid "
  "progress in science and the useful arts.  I just don't see any empirical "
  "evidence for that."
  msgstr ""
- "<emphasis role='strong'>JUSTICE KENNEDY&nbsp;:</emphasis> Eh bien, je suppose "
- "qu'il est implicite dans l'argument que la loi de 1976, également, aurait "
- "due être déclarée nulle, et que nous pourrions l'abandonner à cause du "
- "bouleversement, que pendant toutes ces années la loi a gêné le progrès de "
+ "<emphasis role='strong'>JUSTICE KENNEDY&nbsp;:</emphasis> Eh bien, je "
+ "suppose qu'il est implicite dans l'argument que la loi de 1976, également, "
+ "aurait due être déclarée nulle, et que nous pourrions l'abandonner à cause "
+ "du bouleversement, que pendant toutes ces années la loi a gêné le progrès de "
  "la science et des arts utiles. Je ne vois juste aucune preuve empirique de "
  "ceci."
  
@@@ -23693,12 -23729,12 +23733,12 @@@ msgid "
  "to assure that what would be an effectively perpetual term not be permitted "
  "under the copyright laws."
  msgstr ""
- "<emphasis role='strong'>MR. LESSIG&nbsp;:</emphasis> Justice, nous ne faisons "
- "pas du tout d'affirmation empirique. Rien dans notre revendication de la "
- "Copyright Clause ne repose sur l'assertion empirique de la gêne du progrès. "
- "Notre seul argument est celui d'une limite structurelle nécessaire pour "
- "assurer que ce qui serait une durée effectivement perpétuelle ne soit pas "
- "permise sous les lois du copyright."
+ "<emphasis role='strong'>MR. LESSIG&nbsp;:</emphasis> Justice, nous ne "
+ "faisons pas du tout d'affirmation empirique. Rien dans notre revendication "
+ "de la Copyright Clause ne repose sur l'assertion empirique de la gêne du "
+ "progrès. Notre seul argument est celui d'une limite structurelle nécessaire "
+ "pour assurer que ce qui serait une durée effectivement perpétuelle ne soit "
+ "pas permise sous les lois du copyright."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
  "place Don Ayer's advice should have mattered. This was a softball; my answer "
  "was a swing and a miss."
  msgstr ""
- "C'était une réponse correcte, mais ce n'était pas la bonne réponse. La "
- "bonne réponse était plutôt qu'il y avait un mal causé évident et "
- "profond. Tout un tas de dossiers a été écrit là-dessus. Il voulait "
- "l'entendre. Et c'était là le moment où le conseil de Don Ayer aurait du "
- "servir. C'était du softball&nbsp;; ma réponse était un tir et un manqué."
+ "C'était une réponse correcte, mais ce n'était pas la bonne réponse. La bonne "
+ "réponse était plutôt qu'il y avait un mal causé évident et profond. Tout un "
+ "tas de dossiers a été écrit là-dessus. Il voulait l'entendre. Et c'était là "
+ "le moment où le conseil de Don Ayer aurait du servir. C'était du "
+ "softball&nbsp;; ma réponse était un tir et un manqué."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -23750,11 -23786,11 +23790,11 @@@ msgid "
  "cannot be justified under ordinary First Amendment analysis or under a "
  "proper reading of the limits built into the Copyright Clause."
  msgstr ""
- "<emphasis role='strong'>MR. LESSIG&nbsp;:</emphasis> Nous voulons le droit de "
- "copier mot pour mot des oeuvres qui devraient être dans le domaine public et "
- "qui seraient dans le domaine public s'il n'y avait pas une loi qui ne peut "
- "pas être justifiée sous une analyse ordinaire du Premier Amendement ou sous "
- "une lecture appropriée des limites incorporées dans la Copyright Clause."
+ "<emphasis role='strong'>MR. LESSIG&nbsp;:</emphasis> Nous voulons le droit "
+ "de copier mot pour mot des oeuvres qui devraient être dans le domaine public "
+ "et qui seraient dans le domaine public s'il n'y avait pas une loi qui ne "
+ "peut pas être justifiée sous une analyse ordinaire du Premier Amendement ou "
+ "sous une lecture appropriée des limites incorporées dans la Copyright Clause."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
  msgid "Olson, Theodore B."
@@@ -23781,8 -23817,8 +23821,8 @@@ msgstr "
  "<emphasis role='strong'>JUSTICE SCALIA&nbsp;:</emphasis> Vous dites que "
  "l'équivalent fonctionnel d'une durée illimitée serait une violation [de la "
  "Constitution], mais c'est précisément l'argument qui est en train d'être "
- "fait par les pétitionneurs ici, qu'une durée limitée qui est extensible "
- "est l'équivalente fonctionnelle d'une durée illimitée."
+ "fait par les pétitionneurs ici, qu'une durée limitée qui est extensible est "
+ "l'équivalente fonctionnelle d'une durée illimitée."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -23841,18 -23877,18 +23881,18 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "On avait demandé au gouvernement encore et encore, quelle est la "
  "limite&nbsp;? Encore et encore, il avait répondu qu'il n'y avait pas de "
- "limite. C'était précisément la réponse que je voulais que la Cour "
- "entende. Car je ne pouvais pas imaginer comment la Cour pouvait comprendre "
- "que le gouvernement croyait que le pouvoir du Congrès était illimité sous "
- "les termes de la Copyright Clause, et soutenir l'argument du gouvernement. Le "
+ "limite. C'était précisément la réponse que je voulais que la Cour entende. "
+ "Car je ne pouvais pas imaginer comment la Cour pouvait comprendre que le "
+ "gouvernement croyait que le pouvoir du Congrès était illimité sous les "
+ "termes de la Copyright Clause, et soutenir l'argument du gouvernement. Le "
  "Conseiller auprès du Ministre de la Justice avait fait mon argument pour "
  "moi. Peu importe combien de fois j'ai essayé, je ne pouvais pas comprendre "
  "comment la Cour pouvait trouver que le pouvoir du Copyright étati limité "
  "sous la Copyright Clause, mais illimité sous la Copyright Clause. Dans ces "
- "rares moments où je me laissais croire que nous avions dominé, c'était "
- "parce je pensais que cette Cour&mdash;en particulier, les "
- "Conservateurs&mdash;se sentirait elle-même contrainte par la règle de la "
- "loi qu'elle avait établie ailleurs."
+ "rares moments où je me laissais croire que nous avions dominé, c'était parce "
+ "je pensais que cette Cour&mdash;en particulier, les Conservateurs&mdash;se "
+ "sentirait elle-même contrainte par la règle de la loi qu'elle avait établie "
+ "ailleurs."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -23947,9 -23983,9 +23987,9 @@@ msgstr "
  "m'était jamais apparu qu'ils pouvaient réconcilier les deux simplement "
  "<emphasis>en ne mentionnant pas l'argument</emphasis>. Il n'y avait pas "
  "d'incohérence parce qu'ils ne parlaient pas des deux ensemble. Il n'y avait "
- "donc aucun principe qui s'ensuivait de l'affaire "
- "<citetitle>Lopez</citetitle>&nbsp;: dans ce contexte-là, le pouvoir du "
- "Congrès était limité, mais dans ce contexte-ci, non."
+ "donc aucun principe qui s'ensuivait de l'affaire <citetitle>Lopez</"
+ "citetitle>&nbsp;: dans ce contexte-là, le pouvoir du Congrès était limité, "
+ "mais dans ce contexte-ci, non."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
  "system in which the Court gets to pick the constitutional values that it "
  "will respect, that is the system we have."
  msgstr ""
- "Et pourtant, de quel droit étianet-ils arrivés à choisir quelles valeurs "
- "des concepteurs ils respecteraient&nbsp;? De quel droit étaient- "
- "ils&mdash;les cinq silencieux&mdash;arrvés à sélectionner la partie de la "
- "Constitution qu'ils appliqueraient en se basant sur des valeurs qu'ils "
- "pensaient importantes&nbsp;? Nous étions revenus à l'argument que j'avais "
- "dis que je détestais au début&nbsp;: je ne les avais pas convaincu que le "
- "problème ici était important, et je n'ai pas reconnu que malgré toute ma "
- "haine pour un système dans lequel la Cour arrive à choisir les valeurs "
- "constitutionnelles qu'elle va respecter, c'est le système que nous avons."
+ "Et pourtant, de quel droit étianet-ils arrivés à choisir quelles valeurs des "
+ "concepteurs ils respecteraient&nbsp;? De quel droit étaient- ils&mdash;les "
+ "cinq silencieux&mdash;arrvés à sélectionner la partie de la Constitution "
+ "qu'ils appliqueraient en se basant sur des valeurs qu'ils pensaient "
+ "importantes&nbsp;? Nous étions revenus à l'argument que j'avais dis que je "
+ "détestais au début&nbsp;: je ne les avais pas convaincu que le problème ici "
+ "était important, et je n'ai pas reconnu que malgré toute ma haine pour un "
+ "système dans lequel la Cour arrive à choisir les valeurs constitutionnelles "
+ "qu'elle va respecter, c'est le système que nous avons."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -23987,9 -24023,9 +24027,9 @@@ msgstr "
  "Justice Breyer et Justice Stevens ont écrit des protestations très fortes. "
  "L'opinion de Stevens était construite à partir de la loi&nbsp;: il a "
  "argumenté que la tradition de la loi de la propriété intellectuelle ne "
- "devrait pas soutenir cette extension injustifiée de la durée. Il a fondé "
- "son argument sur une analyse parralèle qui avait gouverné dans le contexte "
- "des brevets (tout comme nous). Mais le reste de la Cour n'a pas pris ce "
+ "devrait pas soutenir cette extension injustifiée de la durée. Il a fondé son "
+ "argument sur une analyse parralèle qui avait gouverné dans le contexte des "
+ "brevets (tout comme nous). Mais le reste de la Cour n'a pas pris ce "
  "parralèle en compte&mdash;sans expliquer comment exactement les même mots "
  "dans la Progress Clause pouvaient signifier des choses totalement "
  "différentes selon que les mots parlent de brevets ou de copyrights. La Cour "
@@@ -24013,9 -24049,9 +24053,9 @@@ msgstr "
  "copyrights est devenue si longue qu'elle en est devenue effectivement "
  "illimitée. Nous aviosn dit que sous la durée actuelle, un copyright donnait "
  "à un auteur 99,8 pour cent de la valeur d'un copyright illimité. Breyer "
- "disait que nous avions tort, que le véritable nombre était 99,9997 pour "
- "cent d'une durée perpétuelle. Dans un cas comem dans l'autre, l'idée "
- "était claire&nbsp;: si la Constitution disait qu'une durée devait être "
+ "disait que nous avions tort, que le véritable nombre était 99,9997 pour cent "
+ "d'une durée perpétuelle. Dans un cas comem dans l'autre, l'idée était "
+ "claire&nbsp;: si la Constitution disait qu'une durée devait être "
  "<quote>limitée</quote>, et que la durée existante était longue au point "
  "d'être effectivement illimitée, alors c'était anticonstitutionnel."
  
@@@ -24095,13 -24131,12 +24135,12 @@@ msgstr "
  "ils l'ont fait&nbsp;; ils ont rejoint une opinion qui n'a jamais essayé "
  "d'expliquer comment la structure de cette clause affecterait "
  "l'interprétation du pouvoir du Congrès. Et ils ont rejoint un opinion qui "
- "n'a même pas essayé d'expliquer pourquoi cet octroi de pouvoir pouvait "
- "être illimité, alors que la Commerce Clause était limitée. Bref, ils "
- "avaient rejoint une opinion qui ne s'appliquait pas à, et était "
- "incohérente avec , leur propre méthode d'interprétation de la "
- "Constitution. Cette opinion a bien pu produire un résultat qu'ils aiment. "
- "Elle n'a pas produit de raisonnement quoi soit en accord avec leurs propres "
- "principes."
+ "n'a même pas essayé d'expliquer pourquoi cet octroi de pouvoir pouvait être "
+ "illimité, alors que la Commerce Clause était limitée. Bref, ils avaient "
+ "rejoint une opinion qui ne s'appliquait pas à, et était incohérente avec , "
+ "leur propre méthode d'interprétation de la Constitution. Cette opinion a "
+ "bien pu produire un résultat qu'ils aiment. Elle n'a pas produit de "
+ "raisonnement quoi soit en accord avec leurs propres principes."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -24154,22 -24189,22 +24193,22 @@@ msgid "
  "with the passion I had used elsewhere. It was not the basis on which a court "
  "should decide the issue."
  msgstr ""
- "En lisant la transcription de cet argument en Octobre, je voyais une centaine "
- "d'endroits où les réponses pouvaient avoir emmené la conversation dans "
- "différentes directions, où la vérité sur le mal causé que ce pouvoir "
+ "En lisant la transcription de cet argument en Octobre, je voyais une "
+ "centaine d'endroits où les réponses pouvaient avoir emmené la conversation "
+ "dans différentes directions, où la vérité sur le mal causé que ce pouvoir "
  "incontrôlé causerait aurait pu être explicité pour cette Cour. Justice "
- "Kennedy, de bonne foi, voulait qu'on lui montre. Moi, bêtement, j'ai "
- "corrigé sa question. Justice Souter, de bonen fois, voulais qu'on lui montre "
- "les dommages au Premier Amendement. Moi, comme un professeurs de maths, j'ai "
+ "Kennedy, de bonne foi, voulait qu'on lui montre. Moi, bêtement, j'ai corrigé "
+ "sa question. Justice Souter, de bonen fois, voulais qu'on lui montre les "
+ "dommages au Premier Amendement. Moi, comme un professeurs de maths, j'ai "
  "recardré la question pour faire un argument logique. Je leur avais montré "
  "comment ils pouvaient faire sauter cette loi du Congrès s'ils le voulaient. "
  "Il y avait une centaine d'endroits où j'aurais pu les aider à le vouloir, "
- "mais mon entêtement, mon refus de céder, m'a arrêté. Je m'étais tenu "
- "devant des centaines d'assistances en essayant de persuader&nbsp;; j'avais "
- "utilisé la passion dans cet effort de persuasion&nbsp;; mais j'ai refusé de "
- "me tenir devant cette assistance et d'essayer de persuader avec cette passion "
- "que j'avais utilisée ailleurs. Ce n'était pas une base sur laquelle un "
- "tribunal devrait décider d'un enjeu."
+ "mais mon entêtement, mon refus de céder, m'a arrêté. Je m'étais tenu devant "
+ "des centaines d'assistances en essayant de persuader&nbsp;; j'avais utilisé "
+ "la passion dans cet effort de persuasion&nbsp;; mais j'ai refusé de me tenir "
+ "devant cette assistance et d'essayer de persuader avec cette passion que "
+ "j'avais utilisée ailleurs. Ce n'était pas une base sur laquelle un tribunal "
+ "devrait décider d'un enjeu."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -24218,10 -24253,10 +24257,10 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Et même si je ne pouvais pas, alors cela n'excuse pas ce qui s'est passé en "
  "Janvier. Car au début de cette affaire, un des plus importants professeurs "
- "en propriété intellectuelle d'Amérique affirma publiquement que le fait "
- "que je présente cette affaire était une erreur. <quote>La Cour n'est pas "
- "prête</quote>, dit Peter Jaszi&nbsp;; ce problème ne devrait pas être "
- "soulevé jusqu'à ce qu'elle le soit."
+ "en propriété intellectuelle d'Amérique affirma publiquement que le fait que "
+ "je présente cette affaire était une erreur. <quote>La Cour n'est pas prête</"
+ "quote>, dit Peter Jaszi&nbsp;; ce problème ne devrait pas être soulevé "
+ "jusqu'à ce qu'elle le soit."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -24298,10 -24333,10 +24337,10 @@@ msgstr "
  "Les meilleurs réactions étaient dans les caricatures. Il y avait une foule "
  "d'images hilarantes&mdash;de Mickey en prison ou dans ce genre-là. La "
  "meilleure, de mon point de vue de l'affaire, était celle de Ruben Bolling, "
- "reproduite par la figure <xref xrefstyle=\"template:%n\" "
- "linkend=\"fig-18\"/>. La ligne <quote>puissant et riche</quote> est un peu "
- "injuste. Mais le coup de point dans la figure était exactement ainsi. "
- "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+ "reproduite par la figure <xref xrefstyle=\"template:%n\" linkend=\"fig-18\"/"
+ ">. La ligne <quote>puissant et riche</quote> est un peu injuste. Mais le "
+ "coup de point dans la figure était exactement ainsi. <placeholder type="
+ "\"indexterm\" id=\"0\"/>"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><figure>
  msgid ""
@@@ -24372,8 -24407,8 +24411,8 @@@ msgstr "
  "Washington, j'ai entendu dans ma tête encore et encore le même avis de Don "
  "Ayer&nbsp;: vous devez leur faire voir pourquoi c'est important. Et en "
  "alternance avec cette commande était la question de Justice Kennedy&nbsp;: "
- "<quote>Pendant toutes ces années la loi a gêné le progrès de la science "
- "et des arts utiles. Je ne vois juste aucune preuve empirique de ceci.</quote> "
+ "<quote>Pendant toutes ces années la loi a gêné le progrès de la science et "
+ "des arts utiles. Je ne vois juste aucune preuve empirique de ceci.</quote> "
  "Et donc, ayant échoué dans l'argument du principe constitutionnel, "
  "finalement, je me suis tourné vers un argument politique."
  
@@@ -24387,8 -24422,8 +24426,8 @@@ msgid "
  "did not, the work passed into the public domain."
  msgstr ""
  "Le <citetitle>New York Times </citetitle> publia le texte. Dedans, je "
- "proposais une solution de dépannage simple&nbsp;: cinquante ans après "
- "qu'une oeuvre a été publiée, le propriétaire du copyright serait obligé "
+ "proposais une solution de dépannage simple&nbsp;: cinquante ans après qu'une "
+ "oeuvre a été publiée, le propriétaire du copyright serait obligé "
  "d'enregister l'oeuvre et de payer un petit prix. Si il payait le prix, il "
  "aurait le bénéfice de la durée totale du copyright. Si non, l'oeuvre "
  "passerait dans le domaine public."
@@@ -24415,13 -24450,12 +24454,12 @@@ msgid "
  "the content go."
  msgstr ""
  "Ou deux autres noms. Car selon votre point de vue, c'est soit la <quote>Loi "
- "d'Amélioration du Domaine Public</quote> ou la <quote>Loi de Dérégulation "
- "de la Durée du Copyright</quote>. De chacune des manières, l'essence de "
- "l'idée est claire et évidente&nbsp;: enlever le copyright là où il ne "
- "fait rien à part bloquer l'accès et la diffusion de la connaissance. "
- "Laissez-le pendant aussi longtemps que le Congrès le permet pour ces oeuvres "
- "où cela vaut au moins 1 dollar. Mais pour tout le reste, laissez aller le "
- "contenu."
+ "d'Amélioration du Domaine Public</quote> ou la <quote>Loi de Dérégulation de "
+ "la Durée du Copyright</quote>. De chacune des manières, l'essence de l'idée "
+ "est claire et évidente&nbsp;: enlever le copyright là où il ne fait rien à "
+ "part bloquer l'accès et la diffusion de la connaissance. Laissez-le pendant "
+ "aussi longtemps que le Congrès le permet pour ces oeuvres où cela vaut au "
+ "moins 1 dollar. Mais pour tout le reste, laissez aller le contenu."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
  msgid "Forbes, Steve"
@@@ -24472,14 -24506,14 +24510,14 @@@ msgstr "
  "En effet, de nombreuses personnes ont reconnu le bénéfice évident de "
  "l'obligation d'enregistrement. Car une des choses les plus difficiles à "
  "propos du système actuel pour les gens qui veulent obtenir un droit sur du "
- "contenu est qu'il n'y a pas d'endroit évident où chercher les "
- "propriétaires actuels de copyright. Étant donné que l'enregistrement n'est "
- "pas requis&nbsp;; étant donné que marquer le contenu n'est pas requis, "
- "étant donné qu'aucune formalité n'est requise, il est souvent "
- "impossiblement difficile de localiser les propriétaires de copyright pour "
- "demander la permission d'utiliser ou d'avoir un droit sur leur oeuvre. Le "
- "système pourrait baisser ces couts, en établissant au moins un registre où "
- "les propriétaires de copyright pourraient être identifiés."
+ "contenu est qu'il n'y a pas d'endroit évident où chercher les propriétaires "
+ "actuels de copyright. Étant donné que l'enregistrement n'est pas "
+ "requis&nbsp;; étant donné que marquer le contenu n'est pas requis, étant "
+ "donné qu'aucune formalité n'est requise, il est souvent impossiblement "
+ "difficile de localiser les propriétaires de copyright pour demander la "
+ "permission d'utiliser ou d'avoir un droit sur leur oeuvre. Le système "
+ "pourrait baisser ces couts, en établissant au moins un registre où les "
+ "propriétaires de copyright pourraient être identifiés."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
  msgid "Berlin Act (1908)"
@@@ -24521,17 -24555,17 +24559,17 @@@ msgstr "
  "1908, tout texte de la Convention a établit que <quote>la jouissance et "
  "l'exercice</quote> des droits garantis par la Convention <quote>ne doivent "
  "pas être soumis à quelconque formalité</quote>. La prohibition contre les "
- "formalités est présentément incarnée dans l'Article 5(2) du Texte de "
- "Paris de la Convention de Berne. De nombreux pays continuent à imposer une "
- "forme d'exigence de dépôt ou d'enregistrement, bien que ce ne soit pas une "
- "condition au copyright. La loi française, par exemple, requiert le dépôt "
- "des oeuvres dans des dépôts nationaux, principalement le Musée National. "
- "Des copies de livres publiés au Royaume-Uni doivent être déposés dans la "
- "British Library. La loi du copyright allemande fournir un Registre des "
- "Auteurs où le vrai nom de l'auteur peut être inscrit dans le cas d'oeuvres "
- "anonymes ou pseudonymes. Paul Goldstein,<citetitle> International "
- "Intellectual Property Law, Cases and Materials</citetitle> (New York&nbsp;: "
- "Foundation Press, 2001), 153-54."
+ "formalités est présentément incarnée dans l'Article 5(2) du Texte de Paris "
+ "de la Convention de Berne. De nombreux pays continuent à imposer une forme "
+ "d'exigence de dépôt ou d'enregistrement, bien que ce ne soit pas une "
+ "condition au copyright. La loi française, par exemple, requiert le dépôt des "
+ "oeuvres dans des dépôts nationaux, principalement le Musée National. Des "
+ "copies de livres publiés au Royaume-Uni doivent être déposés dans la British "
+ "Library. La loi du copyright allemande fournir un Registre des Auteurs où le "
+ "vrai nom de l'auteur peut être inscrit dans le cas d'oeuvres anonymes ou "
+ "pseudonymes. Paul Goldstein,<citetitle> International Intellectual Property "
+ "Law, Cases and Materials</citetitle> (New York&nbsp;: Foundation Press, "
+ "2001), 153-54."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
  "respect the dignity of the author. My right as a creator turns on my "
  "creativity, not upon the special favor of the government."
  msgstr ""
- "Comme je l'ai décrit dans le chapitre <xref xrefstyle=\"select: "
- "labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>, les formalités dans la loi du "
- "copyright ont été enlevées en 1976, quand le Congrès a suivi les "
- "Européens en abandonnant toute exigence formelle avant qu'un copyright soit "
- "accordé<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. On dit que les Européens "
- "voient le copyright comme un <quote>droit naturel</quote>. Les droits "
- "naturels n'ont pas besoin de formulaires pour exister. Les traditions, comme "
- "la tradition Anglo-Américaine qui requiérait que les propriétaires de "
- "copyright remplissent un formulaire si leurs droits devaient être "
- "protégés, ne respectaient pas, pensaient les Européens, correctement la "
- "dignité de l'auteur. Mon droit en tant que créateur dépend de ma "
- "créativité, et non pas d'une faveur spéciale du gouvernement."
+ "Comme je l'ai décrit dans le chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber"
+ "\" linkend=\"property-i\"/>, les formalités dans la loi du copyright ont été "
+ "enlevées en 1976, quand le Congrès a suivi les Européens en abandonnant "
+ "toute exigence formelle avant qu'un copyright soit accordé<placeholder type="
+ "\"footnote\" id=\"0\"/>. On dit que les Européens voient le copyright comme "
+ "un <quote>droit naturel</quote>. Les droits naturels n'ont pas besoin de "
+ "formulaires pour exister. Les traditions, comme la tradition Anglo-"
+ "Américaine qui requiérait que les propriétaires de copyright remplissent un "
+ "formulaire si leurs droits devaient être protégés, ne respectaient pas, "
+ "pensaient les Européens, correctement la dignité de l'auteur. Mon droit en "
+ "tant que créateur dépend de ma créativité, et non pas d'une faveur spéciale "
+ "du gouvernement."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -24829,11 -24863,10 +24867,10 @@@ msgstr "
  "essentiellement le Copyright Office. Pour l'instant, imaginez que c'est "
  "Amazon qui gère le système d'enregistrement. Imaginez que c'est "
  "l'enregistrement en un clic. La Loi Eldred proposerait un enregistrement "
- "simple en un clic cinquante ans après qu'une oeuvre a été publiée. Selon "
- "des données historiques, ce système déplacerait jusqu'à 98 pour cent "
- "d'oeuvres commerciales, d'oeuvres commerciales qui n'ont plus de vie "
- "commerciale, dans le domaine public en l'espace de cinquante ans. Qu'en "
- "pensez-vous&nbsp;?"
+ "simple en un clic cinquante ans après qu'une oeuvre a été publiée. Selon des "
+ "données historiques, ce système déplacerait jusqu'à 98 pour cent d'oeuvres "
+ "commerciales, d'oeuvres commerciales qui n'ont plus de vie commerciale, dans "
+ "le domaine public en l'espace de cinquante ans. Qu'en pensez-vous&nbsp;?"
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -24916,23 -24949,23 +24953,23 @@@ msgstr "
  "concept central de la loi proposée</quote>&mdash;que les copyrights soient "
  "renouvelés. C'était vrai, mais sans aucun rapport, étant donné que le "
  "<quote>rejet ferme</quote> du Congrès avait eu lieu longtemps avant "
- "qu'Internet rende les utilisations ultérieures plus faisables. "
- "Deuxièmement, elle a soutenu que la proposition causerait du mal aux "
- "propriétaires de copyright pauvres&mdash;apparemment ceux qui ne pouvaient "
- "pas se permettre le prix de 1 dollar. Troisièmement, elle a soutenu que le "
- "Congrès avait déterminé qu'étendre la durée d'un copyright encouragerait "
- "le travail de restauration. Peut-être dans ce cas où un petit pourcentage "
- "d'oeuvres couvertes par la loi du copyright est encore disponible "
- "commercialement, mais là encore c'était sans aucun rapport, étant donné "
- "que la proposition ne réduirait pas la durée étendue à moins que le prix "
- "de 1 dollar ne soit pas payé. Quatrièmement, la MPAA a soutenu que la loi "
- "imposerait des couts <quote>énormes</quote>, étant donné qu'un système "
- "d'enregistrement n'est pas gratuit. C'est vrai, mais ces couts sont "
- "certainement mois élevés que les couts de clarifier les droits d'un "
- "copyright dont le propriétaire est inconnu. Cinquièmenet, elle s'est "
- "inquiétée des risques si le copyright d'une histoire sous-jacente à un "
- "film devait passer dans le domaine public. Mais quel risque est-ce&nbsp;? Si "
- "c'est dans le domaine public, alors le film est un usage dérivé valide."
+ "qu'Internet rende les utilisations ultérieures plus faisables. Deuxièmement, "
+ "elle a soutenu que la proposition causerait du mal aux propriétaires de "
+ "copyright pauvres&mdash;apparemment ceux qui ne pouvaient pas se permettre "
+ "le prix de 1 dollar. Troisièmement, elle a soutenu que le Congrès avait "
+ "déterminé qu'étendre la durée d'un copyright encouragerait le travail de "
+ "restauration. Peut-être dans ce cas où un petit pourcentage d'oeuvres "
+ "couvertes par la loi du copyright est encore disponible commercialement, "
+ "mais là encore c'était sans aucun rapport, étant donné que la proposition ne "
+ "réduirait pas la durée étendue à moins que le prix de 1 dollar ne soit pas "
+ "payé. Quatrièmement, la MPAA a soutenu que la loi imposerait des couts "
+ "<quote>énormes</quote>, étant donné qu'un système d'enregistrement n'est pas "
+ "gratuit. C'est vrai, mais ces couts sont certainement mois élevés que les "
+ "couts de clarifier les droits d'un copyright dont le propriétaire est "
+ "inconnu. Cinquièmenet, elle s'est inquiétée des risques si le copyright "
+ "d'une histoire sous-jacente à un film devait passer dans le domaine public. "
+ "Mais quel risque est-ce&nbsp;? Si c'est dans le domaine public, alors le "
+ "film est un usage dérivé valide."
  
  #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -25023,9 -25056,9 +25060,9 @@@ msgid "
  "around the world. So when the warriors oppose a change like this, we should "
  "ask one simple question:"
  msgstr ""
- "Mais quand le spropriétaires de copyright s'opposent à une proposition "
- "telle que la Loi Eldred, alors, finalement, voici un exemple qui met à nu "
- "les intérêts personnels qui mènent cette guerre. Cette loi libérerait une "
+ "Mais quand le spropriétaires de copyright s'opposent à une proposition telle "
+ "que la Loi Eldred, alors, finalement, voici un exemple qui met à nu les "
+ "intérêts personnels qui mènent cette guerre. Cette loi libérerait une "
  "palette extraordinaire de contenu qui est autrement non utilisée. Elle "
  "n'interférerait avec aucun désir de propriétaire de copyright d'exercer un "
  "contrôle continu sur son contenu. Elle libérerait simplement ce que Kevin "
@@@ -25196,11 -25229,10 +25233,10 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Commission on Intellectual Property Rights, <quote>Final Report&nbsp;: "
  "Integrating Intellectual Property Rights and Development Policy</quote> "
- "(London, 2002), available at <ulink url=\"http://free-"
- "culture.cc/notes/\">lien #55</ulink>. According to a World Health "
- "Organization press release issued 9 July 2002, only 230,000 of the 6 million "
- "who need drugs in the developing world receive them&mdash;and half of them "
- "are in Brazil."
+ "(London, 2002), available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
+ "\">lien #55</ulink>. According to a World Health Organization press release "
+ "issued 9 July 2002, only 230,000 of the 6 million who need drugs in the "
+ "developing world receive them&mdash;and half of them are in Brazil."
  
  #. type: Content of: <book><chapter><para>
  msgid ""
  "prices, the drugs are totally unavailable.<placeholder type=\"footnote\" id="
  "\"0\"/>"
  msgstr ""
- "Ces médicaments coûtent cher. Quand ils furent mis sur le marché aux "
- "États-Unis, ils coûtaient entre 10.000 et 15.000 dollars par personne et "
- "par an. Aujourd'hui, certains coûtent 25.000 dollars par an. A ces prix, "
- "bien sûr, aucun pays d'Afrique ne peut offrir ces médicaments à la grande "
- "majorité de sa population&nbsp;: 15.000 dollars, c'est trente fois le PNB "
- "par habitant du Zimbabwe. A ce prix, les médicaments sont complètement "
- "inaccessibles.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+ "Ces médicaments coûtent cher. Quand ils furent mis sur le marché aux États-"
+ "Unis, ils coûtaient entre 10.000 et 15.000 dollars par personne et par an. "
+ "Aujourd'hui, certains coûtent 25.000 dollars par an. A ces prix, bien sûr, "
+ "aucun pays d'Afrique ne peut offrir ces médicaments à la grande majorité de "
+ "sa population&nbsp;: 15.000 dollars, c'est trente fois le PNB par habitant "
+ "du Zimbabwe. A ce prix, les médicaments sont complètement inaccessibles."
+ "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
  
  #. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
  msgid "on pharmaceuticals"
@@@ -25305,8 -25337,8 +25341,8 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Voir Peter Drahos avec John Braithwaite,<citetitle> Information "
  "Feudalism&nbsp;: Who Owns the Knowledge Economy&nbsp;?</citetitle> (New "
- "York&nbsp;: The New Press, 2003), 37.<placeholder type=\"indexterm\" "
- "id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+ "York&nbsp;: The New Press, 2003), 37.<placeholder type=\"indexterm\" id="
+ "\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
  
  #. type: Content of: <book><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -25347,12 -25379,11 +25383,11 @@@ msgstr "
  "International Intellectual Property Institute (IIPI),<citetitle> Patent "
  "Protection and Access to HIV/AIDS Pharmaceuticals in Sub-Saharan Africa, a "
  "Report Prepared for the World Intellectual Property Organization</citetitle> "
- "(Washington, D.C., 2000), 14, available at <ulink url=\"http://free-"
- "culture.cc/notes/\">lien #56</ulink>. For a firsthand account of the struggle "
- "over South Africa, see Hearing Before the Subcommittee on Criminal Justice, "
- "Drug Policy, and Human Resources, House Committee on Government Reform, H. "
- "Rep., 1st sess., Ser. No. 106-126 (22 July 1999), 150-57 (statement of James "
- "Love)."
+ "(Washington, D.C., 2000), 14, available at <ulink url=\"http://free-culture."
+ "cc/notes/\">lien #56</ulink>. For a firsthand account of the struggle over "
+ "South Africa, see Hearing Before the Subcommittee on Criminal Justice, Drug "
+ "Policy, and Human Resources, House Committee on Government Reform, H. Rep., "
+ "1st sess., Ser. No. 106-126 (22 July 1999), 150-57 (statement of James Love)."
  
  #.  f4. 
  #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
@@@ -25438,11 -25469,11 +25473,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "En stoppant le flux de médicaments contre le sida vers l'Afrique, le "
  "gouvernement des États-Unis n'a pas mis de côté ces médicaments, pour les "
- "réserver à ses propres citoyens. Ce n'est pas comme pour du grain (ce "
- "qu'ils mangent n'est plus pour nous). Au contraire, le flux que les États- "
- "Unis ont stoppé était, de fait, un flux de connaissance&nbsp;: savoir "
- "comment, à partir de matières premières qui existent en Afrique, "
- "synthétiser des médicaments qui sauveraient 15 à 30 millions de vies."
+ "réserver à ses propres citoyens. Ce n'est pas comme pour du grain (ce qu'ils "
+ "mangent n'est plus pour nous). Au contraire, le flux que les États- Unis ont "
+ "stoppé était, de fait, un flux de connaissance&nbsp;: savoir comment, à "
+ "partir de matières premières qui existent en Afrique, synthétiser des "
+ "médicaments qui sauveraient 15 à 30 millions de vies."
  
  #. type: Content of: <book><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -25482,18 -25513,18 +25517,18 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "See Sabin Russell, <quote>New Crusade to Lower AIDS Drug Costs&nbsp;: "
  "Africa's Needs at Odds with Firms' Profit Motive,</quote><citetitle> San "
- "Francisco Chronicle,</citetitle> 24 May 1999, A1, available at <ulink "
- "url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #57</ulink> "
- "(<quote>compulsory licenses and gray markets pose a threat to the entire "
- "system of intellectual property protection</quote>)&nbsp;; Robert Weissman, "
- "<quote>AIDS and Developing Countries&nbsp;: Democratizing Access to Essential "
- "Medicines,</quote><citetitle> Foreign Policy in Focus</citetitle> 4&nbsp;:23 "
- "(August 1999), available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien "
- "#58</ulink> (describing U.S. policy)&nbsp;; John A. Harrelson, <quote>TRIPS, "
+ "Francisco Chronicle,</citetitle> 24 May 1999, A1, available at <ulink url="
+ "\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #57</ulink> (<quote>compulsory "
+ "licenses and gray markets pose a threat to the entire system of intellectual "
+ "property protection</quote>)&nbsp;; Robert Weissman, <quote>AIDS and "
+ "Developing Countries&nbsp;: Democratizing Access to Essential Medicines,</"
+ "quote><citetitle> Foreign Policy in Focus</citetitle> 4&nbsp;:23 (August "
+ "1999), available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #58</"
+ "ulink> (describing U.S. policy)&nbsp;; John A. Harrelson, <quote>TRIPS, "
  "Pharmaceutical Patents, and the HIV/AIDS Crisis&nbsp;: Finding the Proper "
- "Balance Between Intellectual Property Rights and Compassion, a "
- "Synopsis,</quote><citetitle> Widener Law Symposium Journal</citetitle> "
- "(Spring 2001)&nbsp;: 175."
+ "Balance Between Intellectual Property Rights and Compassion, a Synopsis,</"
+ "quote><citetitle> Widener Law Symposium Journal</citetitle> (Spring 2001)"
+ "&nbsp;: 175."
  
  #. type: Content of: <book><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -25529,10 -25560,10 +25564,10 @@@ msgstr "
  "nous demanderont comment nous avons pu laisser faire une chose pareille. "
  "Comment avons-nous pu autoriser une politique dont la conséquence directe a "
  "été d'accélérer la mort de 15 à 30 millions d'Africains, et dont le "
- "véritable bénéfice a été d'affirmer l'<quote>intouchabilité</quote> "
- "d'une idée&nbsp;? Quelle justification possible pouvait-il y avoir à une "
- "politique qui a provoqué tant de morts&nbsp;? Quelle est cette folie qui a "
- "laissé mourir tant de gens au nom d'une abstraction&nbsp;?"
+ "véritable bénéfice a été d'affirmer l'<quote>intouchabilité</quote> d'une "
+ "idée&nbsp;? Quelle justification possible pouvait-il y avoir à une politique "
+ "qui a provoqué tant de morts&nbsp;? Quelle est cette folie qui a laissé "
+ "mourir tant de gens au nom d'une abstraction&nbsp;?"
  
  #. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
  msgid "in pharmaceutical industry"
@@@ -25593,21 -25624,20 +25628,20 @@@ msgid "
  "terms of this ideal&mdash;the sanctity of an idea called <quote>intellectual "
  "property.</quote>"
  msgstr ""
- "Cependant, un problème différent ne pourrait pas être évité. C'est la "
- "peur qu'un politicien démagogue n'interpelle les présidents des compagnies "
+ "Cependant, un problème différent ne pourrait pas être évité. C'est la peur "
+ "qu'un politicien démagogue n'interpelle les présidents des compagnies "
  "pharmaceutiques devant le Sénat ou la Chambre des Représentants, et ne "
  "demande&nbsp;: <quote>Comment se fait-il que vous puissiez vendre ce "
  "médicament antisida pour un dollar le comprimé en Afrique, et que le même "
- "médicament coûte 1.500 dollars à un Américain&nbsp;?</quote> Parce qu'il "
- "n'y a pas de <quote>réponse simple</quote> à cette question, son effet "
- "serait d'induire une régulation des prix en Amérique. Les compagnies "
- "pharmaceutiques évitent d'entrer dans cette spirale. Elles renforcent "
- "l'idée que la propriété doit être sacrée. Elles adoptent une stratégie "
- "rationnelle dans un contexte irrationnel, et dont la conséquence "
- "involontaire est peut-être la mort de millions de personnes. Et au final "
- "cette stratégie rationnelle se cache derrière un idéal&nbsp;: "
- "l'intouchabilité d'une idée appelée <quote>propriété "
- "intellectuelle</quote>."
+ "médicament coûte 1.500 dollars à un Américain&nbsp;?</quote> Parce qu'il n'y "
+ "a pas de <quote>réponse simple</quote> à cette question, son effet serait "
+ "d'induire une régulation des prix en Amérique. Les compagnies "
+ "pharmaceutiques évitent d'entrer dans cette spirale. Elles renforcent l'idée "
+ "que la propriété doit être sacrée. Elles adoptent une stratégie rationnelle "
+ "dans un contexte irrationnel, et dont la conséquence involontaire est peut-"
+ "être la mort de millions de personnes. Et au final cette stratégie "
+ "rationnelle se cache derrière un idéal&nbsp;: l'intouchabilité d'une idée "
+ "appelée <quote>propriété intellectuelle</quote>."
  
  #. type: Content of: <book><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -25780,8 -25810,8 +25814,8 @@@ msgid "
  "culture.cc/notes/\">link #61</ulink>."
  msgstr ""
  "Jonathan Krim, <quote>The Quiet War over Open-Source</quote>, <citetitle> "
- "Washington Post,</citetitle> 21 août 2003, E1, disponible au <ulink "
- "url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #59</ulink>&nbsp;; William New, "
+ "Washington Post,</citetitle> 21 août 2003, E1, disponible au <ulink url="
+ "\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #59</ulink>&nbsp;; William New, "
  "<quote>Global Group's Shift on <quote>Open Source</quote> Meeting Spurs "
  "Stir</quote>, <citetitle>National Journal's Technology Daily</citetitle>, 19 "
  "août 2003, disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien "
@@@ -25844,12 -25874,12 +25878,12 @@@ msgid "
  "balanced by agreements to keep access open or to impose limitations on the "
  "way in which proprietary claims might be used."
  msgstr ""
- "Le but de la conférence était de considérer ces projets divers à la "
- "lumière d'un aspect commun&nbsp;: à savoir qu'aucun de ces projets n'était "
- "lié à cet extrémisme de la propriété intellectuelle. Au lieu de quoi, "
- "dans chacun d'entre eux, la propriété intellectuelle était équilibrée "
- "par des accords visant à maintenir un accès ouvert, ou à limiter les "
- "appropriations possibles."
+ "Le but de la conférence était de considérer ces projets divers à la lumière "
+ "d'un aspect commun&nbsp;: à savoir qu'aucun de ces projets n'était lié à cet "
+ "extrémisme de la propriété intellectuelle. Au lieu de quoi, dans chacun "
+ "d'entre eux, la propriété intellectuelle était équilibrée par des accords "
+ "visant à maintenir un accès ouvert, ou à limiter les appropriations "
+ "possibles."
  
  #. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
  msgid "in international debate on intellectual property"
@@@ -26004,14 -26034,14 +26038,14 @@@ msgstr "
  "under a <quote>copyleft</quote> license, meaning a license that requires the "
  "licensee to adopt the same terms on any derivative work. See Bradford L. "
  "Smith, <quote>The Future of Software&nbsp;: Enabling the Marketplace to "
- "Decide,</quote><citetitle> Government Policy Toward Open Source "
- "Software</citetitle> (Washington, D.C.&nbsp;: AEI-Brookings Joint Center for "
- "Regulatory Studies, American Enterprise Institute for Public Policy Research, "
- "2002), 69, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien "
- "#62</ulink>. See also Craig Mundie, Microsoft senior vice "
- "president,<citetitle> The Commercial Software Model,</citetitle> discussion "
- "at New York University Stern School of Business (3 May 2001), available at "
- "<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #63</ulink>."
+ "Decide,</quote><citetitle> Government Policy Toward Open Source Software</"
+ "citetitle> (Washington, D.C.&nbsp;: AEI-Brookings Joint Center for "
+ "Regulatory Studies, American Enterprise Institute for Public Policy "
+ "Research, 2002), 69, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
+ "\">lien #62</ulink>. See also Craig Mundie, Microsoft senior vice president,"
+ "<citetitle> The Commercial Software Model,</citetitle> discussion at New "
+ "York University Stern School of Business (3 May 2001), available at <ulink "
+ "url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #63</ulink>."
  
  #. type: Content of: <book><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -26090,8 -26120,8 +26124,8 @@@ msgid "
  "Krim, <quote>The Quiet War over Open-Source,</quote> available at <ulink url="
  "\"http://free-culture.cc/notes/\">link #64</ulink>."
  msgstr ""
- "Krim, <quote>The Quiet War over Open-Source,</quote> available at <ulink "
- "url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #64</ulink>."
+ "Krim, <quote>The Quiet War over Open-Source,</quote> available at <ulink url="
+ "\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #64</ulink>."
  
  #. type: Content of: <book><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -26146,12 -26176,12 +26180,12 @@@ msgid "
  "<quote>To hold a meeting which has as its purpose to disclaim or waive such "
  "rights seems to us to be contrary to the goals of WIPO.</quote>"
  msgstr ""
- "Ce qui est surprenant a été la raison avancée par le gouvernement des "
- "États-Unis pour s'opposer à la conférence. Comme le rapporte à nouveau "
- "Krim, Lois Boland, le directeur des relations internationales du bureau "
- "américain des brevets et des marques, expliqua que <quote>le logiciel open "
- "source va à l'encontre de la mission de l'OMPI, qui est de promouvoir les "
- "droits de propriété intellectuelle.</quote> Elle est citée disant&nbsp;: "
+ "Ce qui est surprenant a été la raison avancée par le gouvernement des États-"
+ "Unis pour s'opposer à la conférence. Comme le rapporte à nouveau Krim, Lois "
+ "Boland, le directeur des relations internationales du bureau américain des "
+ "brevets et des marques, expliqua que <quote>le logiciel open source va à "
+ "l'encontre de la mission de l'OMPI, qui est de promouvoir les droits de "
+ "propriété intellectuelle.</quote> Elle est citée disant&nbsp;: "
  "<quote>Organiser une conférence dont le but est de contester ou de relaxer "
  "ces droits semble contraire à la mission de l'OMPI.</quote>"
  
@@@ -26203,16 -26233,15 +26237,15 @@@ msgstr "
  "<quote>promouvoir</quote> la propriété intellectuelle sous sa forme "
  "maximale&nbsp;? Comme on me l'a rappelé lors de cette conférence "
  "préparatoire du sommet WSIS, le but de l'OMPI n'est pas seulement de trouver "
- "comment protéger au mieux la propriété intellectuelle, mais aussi de "
- "trouver quel est le meilleur équilibre pour cette propriété "
- "intellectuelle. Comme le sait n'importe économiste ou juriste, la vraie "
- "question pour la loi sur la propriété intellectuelle est de trouver cet "
- "équilibre. Mais le fait qu'il doit y avoir des limites est, je croyais, "
- "incontesté. Il faudrait demander à Mme Boland si les médicaments "
- "génériques (des médicaments qui en imitent d'autres dont les brevets ont "
- "expiré) sont contraires à la mission de l'OMPI. Le domaine public "
- "affaiblit-il la propriété intellectuelle&nbsp;? Aurait-il mieux valu que "
- "les protocoles d'Internet fussent brevetés&nbsp;?"
+ "comment protéger au mieux la propriété intellectuelle, mais aussi de trouver "
+ "quel est le meilleur équilibre pour cette propriété intellectuelle. Comme le "
+ "sait n'importe économiste ou juriste, la vraie question pour la loi sur la "
+ "propriété intellectuelle est de trouver cet équilibre. Mais le fait qu'il "
+ "doit y avoir des limites est, je croyais, incontesté. Il faudrait demander à "
+ "Mme Boland si les médicaments génériques (des médicaments qui en imitent "
+ "d'autres dont les brevets ont expiré) sont contraires à la mission de "
+ "l'OMPI. Le domaine public affaiblit-il la propriété intellectuelle&nbsp;? "
+ "Aurait-il mieux valu que les protocoles d'Internet fussent brevetés&nbsp;?"
  
  #. type: Content of: <book><chapter><para>
  msgid ""
  "to decide what to do with <emphasis>their</emphasis> property."
  msgstr ""
  "Troisièmement, même si l'on croit que la mission de l'OMPI est de maximiser "
- "les droits de propriété intellectuelle, dans notre tradition ces droits "
- "sont détenus par des individus et des corporations. Ils ont le loisir de "
- "décider quoi faire de ces droits parce que, encore une fois, ce sont "
- "<emphasis>leurs</emphasis> droits. Si ils choisissent de "
- "<quote>donner</quote> ou de <quote>renoncer à</quote> ces droits, c'est "
- "parfaitement en accord avec notre tradition. Quand Bill Gates donne plus de "
- "20 milliards de dollars à des oeuvres de bienfaisance, ça n'est pas en "
- "contradiction avec les objectifs du système de propriété. C'est, bien au "
- "contraire, précisément ce qu'un système de propriété est censé "
- "permettre&nbsp;: donner aux individus le droit de décider quoi faire de "
- "<emphasis>leur</emphasis> propriété."
+ "les droits de propriété intellectuelle, dans notre tradition ces droits sont "
+ "détenus par des individus et des corporations. Ils ont le loisir de décider "
+ "quoi faire de ces droits parce que, encore une fois, ce sont "
+ "<emphasis>leurs</emphasis> droits. Si ils choisissent de <quote>donner</"
+ "quote> ou de <quote>renoncer à</quote> ces droits, c'est parfaitement en "
+ "accord avec notre tradition. Quand Bill Gates donne plus de 20 milliards de "
+ "dollars à des oeuvres de bienfaisance, ça n'est pas en contradiction avec "
+ "les objectifs du système de propriété. C'est, bien au contraire, précisément "
+ "ce qu'un système de propriété est censé permettre&nbsp;: donner aux "
+ "individus le droit de décider quoi faire de <emphasis>leur</emphasis> "
+ "propriété."
  
  #.  PAGE BREAK 274 
  #. type: Content of: <book><chapter><para>
@@@ -26327,9 -26356,9 +26360,9 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Lorsque cette battaille a éclaté, j'en ai parlé sur mon blog. Un débat "
  "intéressant s'en est suivi dans la partie réservée aux commentaires. Mme "
- "Boland avait un certain nombre d'adhérents qui tentèrent de montrer "
- "pourquoi elle avait raison. Mais il y eut un commentaire qui fut "
- "particulièrement déprimant pour moi. Un auteur anonyme écrivit&nbsp;:"
+ "Boland avait un certain nombre d'adhérents qui tentèrent de montrer pourquoi "
+ "elle avait raison. Mais il y eut un commentaire qui fut particulièrement "
+ "déprimant pour moi. Un auteur anonyme écrivit&nbsp;:"
  
  #.  PAGE BREAK 275 
  #. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
@@@ -26368,8 -26397,8 +26401,8 @@@ msgstr "
  "Boland ne concernait pas le fait qu'elle cherche un équilibre ou non&nbsp;; "
  "ma critique était que ses commentaires trahissaient une erreur digne d'un "
  "étudiant en droit de première année. Je ne me fais pas d'illusions sur "
- "l'extrémisme de notre gouvernement, qu'il soit Républicain ou Démocrate. "
- "Ma seule illusion, semble-t-il, concerne le fait que notre gouvernement doive "
+ "l'extrémisme de notre gouvernement, qu'il soit Républicain ou Démocrate. Ma "
+ "seule illusion, semble-t-il, concerne le fait que notre gouvernement doive "
  "ou non dire la vérité)."
  
  #. type: Content of: <book><chapter><para>
@@@ -26543,12 -26572,11 +26576,11 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Il serait nouveau, et très important, si une coalition aussi importante "
  "pouvait se lever pour combattre l'extrémisme grandissant qui accompagne "
- "l'idée de <quote>propriéte intellectuelle</quote>. Non que l'équilibre "
- "soit étranger à notre tradition&nbsp;; en fait, comme j'ai essayé de le "
- "montrer, l'équilibre fait partie de notre tradition. Mais plutôt parce que "
- "le muscle qui doit penser de manière critique à l'étendue de quelque chose "
- "appelée <quote>propriété</quote>, n'est plus très bien entraîné dans "
- "cette tradition."
+ "l'idée de <quote>propriéte intellectuelle</quote>. Non que l'équilibre soit "
+ "étranger à notre tradition&nbsp;; en fait, comme j'ai essayé de le montrer, "
+ "l'équilibre fait partie de notre tradition. Mais plutôt parce que le muscle "
+ "qui doit penser de manière critique à l'étendue de quelque chose appelée "
+ "<quote>propriété</quote>, n'est plus très bien entraîné dans cette tradition."
  
  #. type: Content of: <book><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -26580,19 -26608,18 +26612,18 @@@ msgid "
  "cc/notes/\">link #67</ulink>."
  msgstr ""
  "John Borland, <quote>RIAA Sues 261 File Swappers,</quote> CNET News.com, 8 "
- "September 2003, available at <ulink url=\"http://free-"
- "culture.cc/notes/\">lien #65</ulink>&nbsp;; Paul R. La Monica, <quote>Music "
- "Industry Sues Swappers,</quote> CNN/Money, 8 September 2003, available at "
- "<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #66</ulink>&nbsp;; Soni "
- "Sangha and Phyllis Furman with Robert Gearty, <quote>Sued for a Song, N.Y.C. "
- "12-Yr- Old Among 261 Cited as Sharers,</quote><citetitle> New York Daily "
- "News,</citetitle> 9 September 2003, 3&nbsp;; Frank Ahrens, <quote>RIAA's "
- "Lawsuits Meet Surprised Targets&nbsp;; Single Mother in Calif., 12-Year-Old "
- "Girl in N.Y. Among Defendants,</quote><citetitle> Washington "
- "Post,</citetitle> 10 September 2003, E1&nbsp;; Katie Dean, <quote>Schoolgirl "
- "Settles with RIAA,</quote><citetitle> Wired News,</citetitle> 10 September "
- "2003, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien "
- "#67</ulink>."
+ "September 2003, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
+ "\">lien #65</ulink>&nbsp;; Paul R. La Monica, <quote>Music Industry Sues "
+ "Swappers,</quote> CNN/Money, 8 September 2003, available at <ulink url="
+ "\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #66</ulink>&nbsp;; Soni Sangha and "
+ "Phyllis Furman with Robert Gearty, <quote>Sued for a Song, N.Y.C. 12-Yr- Old "
+ "Among 261 Cited as Sharers,</quote><citetitle> New York Daily News,</"
+ "citetitle> 9 September 2003, 3&nbsp;; Frank Ahrens, <quote>RIAA's Lawsuits "
+ "Meet Surprised Targets&nbsp;; Single Mother in Calif., 12-Year-Old Girl in N."
+ "Y. Among Defendants,</quote><citetitle> Washington Post,</citetitle> 10 "
+ "September 2003, E1&nbsp;; Katie Dean, <quote>Schoolgirl Settles with RIAA,</"
+ "quote><citetitle> Wired News,</citetitle> 10 September 2003, available at "
+ "<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #67</ulink>."
  
  #.  f12. 
  #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
@@@ -26602,8 -26629,8 +26633,8 @@@ msgid "
  "culture.cc/notes/\">link #68</ulink>."
  msgstr ""
  "Jon Wiederhorn, <quote>Eminem Gets Sued . . . by a Little Old Lady,</quote> "
- "mtv.com, 17 September 2003, available at <ulink url=\"http://free-"
- "culture.cc/notes/\">lien #68</ulink>."
+ "mtv.com, 17 September 2003, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/"
+ "notes/\">lien #68</ulink>."
  
  #.  f13. 
  #.  PAGE BREAK 334 
@@@ -26614,8 -26641,8 +26645,8 @@@ msgid "
  "\"http://free-culture.cc/notes/\">link #69</ulink>."
  msgstr ""
  "Kenji Hall, Associated Press, <quote>Japanese Book May Be Inspiration for "
- "Dylan Songs,</quote> Kansascity.com, 9 July 2003, available at <ulink "
- "url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #69</ulink>."
+ "Dylan Songs,</quote> Kansascity.com, 9 July 2003, available at <ulink url="
+ "\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #69</ulink>."
  
  #. type: Content of: <book><chapter><para>
  msgid ""
@@@ -26681,8 -26708,8 +26712,8 @@@ msgid "
  "notes/\">link #70</ulink>."
  msgstr ""
  "<quote>BBC Plans to Open Up Its Archive to the Public,</quote> BBC press "
- "release, 24 August 2003, available at <ulink url=\"http://free-"
- "culture.cc/notes/\">lien #70</ulink>."
+ "release, 24 August 2003, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/"
+ "notes/\">lien #70</ulink>."
  
  #.  f15. 
  #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
@@@ -26691,8 -26718,8 +26722,8 @@@ msgid "
  "August 2003, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link "
  "#71</ulink>."
  msgstr ""
- "<quote>Creative Commons and Brazil,</quote> Creative Commons Weblog, 6 August "
- "2003, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien "
+ "<quote>Creative Commons and Brazil,</quote> Creative Commons Weblog, 6 "
+ "August 2003, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien "
  "#71</ulink>."
  
  #.  PAGE BREAK 278 
@@@ -26765,8 -26792,8 +26796,8 @@@ msgid "
  "remaking how many people think about the very same issue."
  msgstr ""
  "Je sépare ces moyens en deux catégories&nbsp;: ce que chacun peut faire "
- "maintenant, et ce qui requiert l'aide des législateurs. S'il y a une leçon "
- "à tirer de l'histoire du sens commun, c'est que son évolution requiert un "
+ "maintenant, et ce qui requiert l'aide des législateurs. S'il y a une leçon à "
+ "tirer de l'histoire du sens commun, c'est que son évolution requiert un "
  "changement des mentalités."
  
  #. type: Content of: <book><chapter><para>
@@@ -26858,8 -26885,8 +26889,8 @@@ msgstr "
  "contrôlés. Ainsi, indépendamment du souhait de qui que ce soit, le régime "
  "effectif du copyright associé à la structure d'origine de l'Internet "
  "relevait du <quote>Libre de droits</quote>. Le contenu était "
- "<quote>exploité</quote> quels qu'en soient les droits. Tout droit était "
- "dans les faits non protégé."
+ "<quote>exploité</quote> quels qu'en soient les droits. Tout droit était dans "
+ "les faits non protégé."
  
  #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
  msgid ""
@@@ -26958,21 -26985,20 +26989,20 @@@ msgid "
  "by the costs that friction imposes on anyone who would want to spy."
  msgstr ""
  "Eh bien, si nous pensons en termes des modalités que j'ai décrites dans le "
- "chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" "
- "linkend=\"property-i\"/>, votre vie privée était assurée à cause d'une "
- "architecture inefficace pour rassembler des données et ainsi à cause d'une "
- "contrainte du marché (le cout) sur quiconque voulait rassembler ces "
- "données. Si vous étiez un espion suspecté pour la Corée du Nord, "
- "travaillant pour la CIA, il ne fait pas de doute que votre vie privée ne "
- "serait pas assurée. Mais c'est parce que la CIA trouverait (nous "
- "l'espérons) valable le fait de dépenser des milliers requis pour vous "
- "dénicher. Mais pour la plupart d'entre nous (là encore, nous l'espérons), "
- "l'espionnage ne paie pas. L'architecture hautement inefficace de l'espace "
- "réel signifie que nous jouissons tous d'une quantité robuste de vie "
- "privée. Cette vie privée nous est guarantie par la friction. Pas par la loi "
- "(il n'y a pas de loi protégeant la <quote>vie privée</quote> dans les "
- "espace publics), et dans de nombreux endroits, pas par les normes (les "
- "fouineries et les potins sont trop amusantes), mais à la place, par les "
+ "chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>, "
+ "votre vie privée était assurée à cause d'une architecture inefficace pour "
+ "rassembler des données et ainsi à cause d'une contrainte du marché (le cout) "
+ "sur quiconque voulait rassembler ces données. Si vous étiez un espion "
+ "suspecté pour la Corée du Nord, travaillant pour la CIA, il ne fait pas de "
+ "doute que votre vie privée ne serait pas assurée. Mais c'est parce que la "
+ "CIA trouverait (nous l'espérons) valable le fait de dépenser des milliers "
+ "requis pour vous dénicher. Mais pour la plupart d'entre nous (là encore, "
+ "nous l'espérons), l'espionnage ne paie pas. L'architecture hautement "
+ "inefficace de l'espace réel signifie que nous jouissons tous d'une quantité "
+ "robuste de vie privée. Cette vie privée nous est guarantie par la friction. "
+ "Pas par la loi (il n'y a pas de loi protégeant la <quote>vie privée</quote> "
+ "dans les espace publics), et dans de nombreux endroits, pas par les normes "
+ "(les fouineries et les potins sont trop amusantes), mais à la place, par les "
  "couts que la friction impose sur quiconque voudrait espionner."
  
  #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
@@@ -27044,11 -27070,11 +27074,11 @@@ msgid "
  "2004) (mapping tradeoffs between technology and privacy)."
  msgstr ""
  "Voir, par exemple, Marc Rotenberg, <quote>Fair Information Practices and the "
- "Architecture of Privacy (What Larry Doesn't Get),</quote><citetitle> Stanford "
- "Technology Law Review</citetitle> 1 (2001)&nbsp;: par. 6-18, disponible au "
- "<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #72</ulink> (description "
- "des exemples dans lesquels la technologie définit la politique de vie "
- "privée). Voir aussi Jeffrey Rosen,<citetitle> The Naked Crowd&nbsp;: "
+ "Architecture of Privacy (What Larry Doesn't Get),</quote><citetitle> "
+ "Stanford Technology Law Review</citetitle> 1 (2001)&nbsp;: par. 6-18, "
+ "disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #72</ulink> "
+ "(description des exemples dans lesquels la technologie définit la politique "
+ "de vie privée). Voir aussi Jeffrey Rosen,<citetitle> The Naked Crowd&nbsp;: "
  "Reclaiming Security and Freedom in an Anxious Age</citetitle> (New "
  "York&nbsp;: Random House, 2004) (cartographie des compromis entre la "
  "technologie et la vie privée)."
@@@ -27135,9 -27161,9 +27165,9 @@@ msgstr "
  "vous croyiez que la traduction faite par un collègue d'un texte récemment "
  "découvert est imparfaite, vous étiez libre de l'améliorer. Ainsi, pour "
  "Stallman, il semblait évident que vous soyiez libre de bricoler et "
- "d'améliorer un code qui tournait sur une machine. Ceci, également, était "
- "de la connaissance. Pourquoi ne serait-il pas ouvert à la critique comme "
- "quoi que ce soit d'autre&nbsp;?"
+ "d'améliorer un code qui tournait sur une machine. Ceci, également, était de "
+ "la connaissance. Pourquoi ne serait-il pas ouvert à la critique comme quoi "
+ "que ce soit d'autre&nbsp;?"
  
  #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
  msgid "proprietary code"
@@@ -27211,13 -27237,13 +27241,13 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "La technique de Stallman était d'utiliser la loi du copyright dans un monde "
  "de logiciel qui devait être gardé libre. Le logiciel contracté sous la GPL "
- "de la Free Software Foundation ne peut pas être modifié et distribué à "
- "moins que le code source de ce logiciel soit rendu également disponible. "
- "Ainsi, quiconque réutilisant un logiciel sous GPL doit rendre sa "
- "réutilisation libre également. Cela assurerait, croyait Stallman, qu'une "
- "écologie de code se développerait en restant libre pour que d'autres la "
- "réutilise. son but fondamental était la liberté&nbsp;; le code créatif "
- "innovateur était un effet secondaire."
+ "de la Free Software Foundation ne peut pas être modifié et distribué à moins "
+ "que le code source de ce logiciel soit rendu également disponible. Ainsi, "
+ "quiconque réutilisant un logiciel sous GPL doit rendre sa réutilisation "
+ "libre également. Cela assurerait, croyait Stallman, qu'une écologie de code "
+ "se développerait en restant libre pour que d'autres la réutilise. son but "
+ "fondamental était la liberté&nbsp;; le code créatif innovateur était un "
+ "effet secondaire."
  
  #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
  msgid ""
@@@ -27283,15 -27309,15 +27313,15 @@@ msgstr "
  "les envoyer aux bibliothèques n'était peut-être pas la manière la plus "
  "efficace de distribuer la connaissance. Au lieu de cela, les journaux "
  "deviennent de plus en plus électroniques, et les bibliothèques et leurs "
- "utilisateurs se voient donner l'accès à ces journaux électroniques à "
- "travers des sites protégés par mot de passe. Quelque chose de similaire à "
- "ceci est arrivé à la loi pendant presque trente ans&nbsp;: Lexis et Westlaw "
- "avaient des version électroniques de rapports d'affaires disponibles pour "
- "les membres de leur service. Bien qu'une opinion de la Cour Suprême ne soit "
- "pas sous copyright, et que quiconque soit libre d'aller dans une "
- "bibliothèque et de la lire, Lexis et Westlaw sont également libres de faire "
- "payer les utilisateurs pour le privilège d'obtenir l'accès à cette opinion "
- "de la Cour Suprême à travers leurs services respectifs."
+ "utilisateurs se voient donner l'accès à ces journaux électroniques à travers "
+ "des sites protégés par mot de passe. Quelque chose de similaire à ceci est "
+ "arrivé à la loi pendant presque trente ans&nbsp;: Lexis et Westlaw avaient "
+ "des version électroniques de rapports d'affaires disponibles pour les "
+ "membres de leur service. Bien qu'une opinion de la Cour Suprême ne soit pas "
+ "sous copyright, et que quiconque soit libre d'aller dans une bibliothèque et "
+ "de la lire, Lexis et Westlaw sont également libres de faire payer les "
+ "utilisateurs pour le privilège d'obtenir l'accès à cette opinion de la Cour "
+ "Suprême à travers leurs services respectifs."
  
  #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
  msgid "access fees for material in"
@@@ -27325,10 -27351,10 +27355,10 @@@ msgid "
  "through proprietary services? What if no one had the ability to browse this "
  "data except by paying for a subscription?"
  msgstr ""
- "Mais que se passe-t-il si la seule manière d'obtenir l'accès à des "
- "données sociales et scientifiques est à travers des services "
- "propriétaires&nbsp;? Que se passe-t-il si personne n'a la possibilité de "
- "parcourir ces données excepté en payant un abonnement&nbsp;?"
+ "Mais que se passe-t-il si la seule manière d'obtenir l'accès à des données "
+ "sociales et scientifiques est à travers des services propriétaires&nbsp;? "
+ "Que se passe-t-il si personne n'a la possibilité de parcourir ces données "
+ "excepté en payant un abonnement&nbsp;?"
  
  #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
  msgid ""
@@@ -27386,15 -27412,14 +27416,14 @@@ msgstr "
  "Cette liberté rétrécissante a mené de nombreuses personnes à prendre des "
  "mesures affirmatives pour restaurer la liberté qui a été perdue. La Public "
  "Library of Science (PLoS) (NdT&nbsp;: Bibliothèque Publique des sciences), "
- "par exemple, est une société à but non lucratif dédiée à rendre la "
- "recherche scientifique disponible à quiconque possédant une connexion à "
- "internet. Des auteurs d'ouvrages scientifique soumettent ces ouvrages à la "
- "Public Library of Science. Ces ouvrages sont ensuite soumis à revue. S'ils "
- "sont acceptés, ils sont alors déposés dans une aarchive publique "
- "électronique et rendus disponibles en permanence gratuitement. PLoS vend "
- "également une version imprimée de ses ouvrages, mais le copyright pour le "
- "journal imprimé n'inhibe pas le droit de quiconque de redistribuer "
- "gratuitement l'ouvrage."
+ "par exemple, est une société à but non lucratif dédiée à rendre la recherche "
+ "scientifique disponible à quiconque possédant une connexion à internet. Des "
+ "auteurs d'ouvrages scientifique soumettent ces ouvrages à la Public Library "
+ "of Science. Ces ouvrages sont ensuite soumis à revue. S'ils sont acceptés, "
+ "ils sont alors déposés dans une aarchive publique électronique et rendus "
+ "disponibles en permanence gratuitement. PLoS vend également une version "
+ "imprimée de ses ouvrages, mais le copyright pour le journal imprimé n'inhibe "
+ "pas le droit de quiconque de redistribuer gratuitement l'ouvrage."
  
  #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
  msgid ""
@@@ -27611,15 -27636,15 +27640,15 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Pourquoi un éditeur donnerait-il son accord pour cela&nbsp;? Je soupçonne "
  "que son éditeur a raisonné ainsi&nbsp;: il y a deux groupes de "
- "personnes&nbsp;: (1) ceux qui vont acheter le livre de Cory qu'il soit ou pas "
- "sur Internet et (2) ceux qui n'entendraient jamais parler du livre de Cory, "
- "s'il n'est pas rendu disponible gratuitement sur Internet. Une certaine "
- "partie des (1) téléchargera le livre de Cory au lieu de l'acheter. Appelez- "
- "les les mauvais-(1). Une certaine partie des (2) téléchargera le livre de "
- "Cory, l'aimera et décidera de l'acheter. Appelez-les les bons-(2). S'il y a "
- "plus de bons-(2) que de mauvais-(1), la stratégie de diffuser le livre de "
- "Cory gratuitement en ligne <emphasis>augmentera</emphasis> probablement les "
- "ventes du livre de Cory."
+ "personnes&nbsp;: (1) ceux qui vont acheter le livre de Cory qu'il soit ou "
+ "pas sur Internet et (2) ceux qui n'entendraient jamais parler du livre de "
+ "Cory, s'il n'est pas rendu disponible gratuitement sur Internet. Une "
+ "certaine partie des (1) téléchargera le livre de Cory au lieu de l'acheter. "
+ "Appelez- les les mauvais-(1). Une certaine partie des (2) téléchargera le "
+ "livre de Cory, l'aimera et décidera de l'acheter. Appelez-les les bons-(2). "
+ "S'il y a plus de bons-(2) que de mauvais-(1), la stratégie de diffuser le "
+ "livre de Cory gratuitement en ligne <emphasis>augmentera</emphasis> "
+ "probablement les ventes du livre de Cory."
  
  #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
  msgid ""
@@@ -27681,8 -27706,8 +27710,8 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "<citetitle>Willful Infringement&nbsp;: A Report from the Front Lines of the "
  "Real Culture Wars</citetitle> (2003), produit par Jed Horovitz, réalisé par "
- "Greg Hittelman, une production Fiat Lucre, disponible au <ulink url=\"http "
- "://free-culture.cc/notes/\">lien #72</ulink>."
+ "Greg Hittelman, une production Fiat Lucre, disponible au <ulink url="
+ "\"http ://free-culture.cc/notes/\">lien #72</ulink>."
  
  #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
  msgid ""
@@@ -27705,22 -27730,21 +27734,21 @@@ msgstr "
  "Ce sont des exemples d'utilisations des Creative Commons pour mieux diffuser "
  "du contenu propriétaire. Je crois que c'est un usage merveilleux et commun "
  "des Commons. Il y en a d'autres qui utilisent les licences Creative Commons "
- "pour d'autres raisons. De nombreux qui utilisent la <quote>sampling "
- "license</quote> (NdT&nbsp;: licence d'échantillonnage) le font car quoi que "
- "ce soit d'autre serait hypocrite. La licence d'échantillonnage dit que les "
- "autres sont libres, dans des buts commerciaux ou non commerciaux, "
- "d'échantillonner du contenu de l'oeuvre sous licence&nbsp;; ils ne sont "
- "simplement pas libres de rendre disponibles à d'autres des copies complètes "
- "d'oeuvres. C'est cohérent avec leur propre art&mdash;eux aussi prennent des "
- "échantillons chez d'autres. Parce que les coûts "
- "<emphasis>légaux</emphasis> de l'échantillonnage sont si élevés (Walter "
- "Leaphart, manager du groupe de rap Public Enemy, qui est né en "
- "échantillonnant la musique des autres, a affirmé qu'il ne "
- "<quote>permettait</quote> plus à Public Enemy d'échantillonner, parce que "
- "les coûts légaux sont trop élevés<placeholder type=\"footnote\" "
- "id=\"0\"/>), ces artistes diffusent dans l'environnement créatif du contenu "
- "que les autres peuvent réutiliser, afin que cette forme de créativité "
- "puisse croitre."
+ "pour d'autres raisons. De nombreux qui utilisent la <quote>sampling license</"
+ "quote> (NdT&nbsp;: licence d'échantillonnage) le font car quoi que ce soit "
+ "d'autre serait hypocrite. La licence d'échantillonnage dit que les autres "
+ "sont libres, dans des buts commerciaux ou non commerciaux, d'échantillonner "
+ "du contenu de l'oeuvre sous licence&nbsp;; ils ne sont simplement pas libres "
+ "de rendre disponibles à d'autres des copies complètes d'oeuvres. C'est "
+ "cohérent avec leur propre art&mdash;eux aussi prennent des échantillons chez "
+ "d'autres. Parce que les coûts <emphasis>légaux</emphasis> de "
+ "l'échantillonnage sont si élevés (Walter Leaphart, manager du groupe de rap "
+ "Public Enemy, qui est né en échantillonnant la musique des autres, a affirmé "
+ "qu'il ne <quote>permettait</quote> plus à Public Enemy d'échantillonner, "
+ "parce que les coûts légaux sont trop élevés<placeholder type=\"footnote\" id="
+ "\"0\"/>), ces artistes diffusent dans l'environnement créatif du contenu que "
+ "les autres peuvent réutiliser, afin que cette forme de créativité puisse "
+ "croitre."
  
  #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
  msgid ""
@@@ -27794,8 -27818,8 +27822,8 @@@ msgstr "
  "avec le copyright&nbsp;; il le complète. Son but n'est pas de vaincre les "
  "droits des auteurs, mais de rendre plus facile aux auteurs et aux créateurs "
  "l'exercice de leurs droits plus flexiblement et moins onéreusement. Cette "
- "différence, nous le croyons, permettra à la créativité de se répandre "
- "plus facilement."
+ "différence, nous le croyons, permettra à la créativité de se répandre plus "
+ "facilement."
  
  #. type: Content of: <book><chapter><section><title>
  msgid "Them, soon"
@@@ -27881,14 -27905,13 +27909,13 @@@ msgid "
  "relaxed the formal requirements that a copyright owner must bear to protect "
  "and secure his work. Those formalities were getting in the way."
  msgstr ""
- "Comme je l’ai suggéré dans le chapitre <xref xrefstyle=\"select: "
- "labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>, la motivation d’abolir les "
- "formalités en était une bonne. Dans le mode précédant les technologies "
- "numériques, les formalités imposaient un fardeau sur les titulaires de "
- "copyright sans beaucoup de bénéfice. Ainsi, c’étati un progrès quand la "
- "loi relacha les exigences formelles qu’un titulaire de copyright doit "
- "affronter pour protéger et sécuriser son œuvre. Ces formalités étaient "
- "un obstacle."
+ "Comme je l’ai suggéré dans le chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber"
+ "\" linkend=\"property-i\"/>, la motivation d’abolir les formalités en était "
+ "une bonne. Dans le mode précédant les technologies numériques, les "
+ "formalités imposaient un fardeau sur les titulaires de copyright sans "
+ "beaucoup de bénéfice. Ainsi, c’étati un progrès quand la loi relacha les "
+ "exigences formelles qu’un titulaire de copyright doit affronter pour "
+ "protéger et sécuriser son œuvre. Ces formalités étaient un obstacle."
  
  #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
  msgid ""
@@@ -28262,8 -28285,8 +28289,8 @@@ msgid "
  "notes/\">link #74</ulink>."
  msgstr ""
  "<quote>A Radical Rethink,</quote> <citetitle>Economist,</citetitle> "
- "366&nbsp;:8308 (25 January 2003)&nbsp;: 15, available at <ulink url=\"http "
- "://free-culture.cc/notes/\">lien #74</ulink>."
+ "366&nbsp;:8308 (25 January 2003)&nbsp;: 15, available at <ulink url="
+ "\"http ://free-culture.cc/notes/\">lien #74</ulink>."
  
  #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
  msgid ""
@@@ -28706,12 -28729,12 +28733,12 @@@ msgid "
  "\"select: labelnumber\" linkend=\"piracy\"/>, they enable four different "
  "kinds of sharing:"
  msgstr ""
- "Les réseaux d’échange de fichiers compliquent ce modèle en rendant "
- "possible la diffusion de contenu pour lequel l’interprète n’a pas été "
- "payé. Mais bien sûr, ce n’est pas tout ce que les réseaux de partage de "
- "fichiers permettent. Comme je l’ai décrit dans le chapitre <xref "
- "xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"piracy\"/>, ils permettent "
- "quatre différents types de partage&nbsp;:"
+ "Les réseaux d’échange de fichiers compliquent ce modèle en rendant possible "
+ "la diffusion de contenu pour lequel l’interprète n’a pas été payé. Mais bien "
+ "sûr, ce n’est pas tout ce que les réseaux de partage de fichiers permettent. "
+ "Comme je l’ai décrit dans le chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber"
+ "\" linkend=\"piracy\"/>, ils permettent quatre différents types de "
+ "partage&nbsp;:"
  
  #.  A. 
  #. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
@@@ -28777,12 -28800,11 +28804,11 @@@ msgid "
  "words, that type A sharing is significantly greater than type B, and is the "
  "dominant use of sharing networks."
  msgstr ""
- "Comme je l’ai dit dans le chapitre <xref xrefstyle=\"select: "
- "labelnumber\" linkend=\"piracy\"/>, le mal effectivement causé est sujet à "
- "controverse. Dans l’objectif de ce chapitre, toutefois, je suppose que le "
- "mal est réel. Je suppose, en d’autres termes, que le type A de partage est "
- "bien plus grand que le type B, et est l’utilisation dominante des réseaux "
- "de partage."
+ "Comme je l’ai dit dans le chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" "
+ "linkend=\"piracy\"/>, le mal effectivement causé est sujet à controverse. "
+ "Dans l’objectif de ce chapitre, toutefois, je suppose que le mal est réel. "
+ "Je suppose, en d’autres termes, que le type A de partage est bien plus grand "
+ "que le type B, et est l’utilisation dominante des réseaux de partage."
  
  #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
  msgid ""
@@@ -28858,8 -28880,8 +28884,8 @@@ msgid "
  "notes/\">link #76</ulink>."
  msgstr ""
  "Voir, par exemple, <quote>Music Media Watch</quote>, The J@pan Inc. "
- "Newsletter, 3 avril 2002, disponible au <ulink url=\"http://free-"
- "culture.cc/notes/\">lien #76</ulink>."
+ "Newsletter, 3 avril 2002, disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/"
+ "notes/\">lien #76</ulink>."
  
  #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
  msgid ""
@@@ -29363,8 -29385,8 +29389,8 @@@ msgid "
  "permitting noncommercial type C sharing without liability, and commercial "
  "type C sharing at a low and fixed rate set by statute;"
  msgstr ""
- "permettant le partage non commercial de type C sans assujettissement, et "
- "le partage commercial de type C à un taux bas et fixé statutaire&nbsp;;"
+ "permettant le partage non commercial de type C sans assujettissement, et le "
+ "partage commercial de type C à un taux bas et fixé statutaire&nbsp;;"
  
  #.  3. 
  #. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
@@@ -29478,8 -29500,8 +29504,8 @@@ msgid "
  "1057, 1069&ndash;70."
  msgstr ""
  "Lawrence Lessig, <quote>Copyright’s First Amendment</quote> (Melville B. "
- "Nimmer Memorial Lecture), <citetitle>UCLA Law Review</citetitle> 48 "
- "(2001)&nbsp;: 1057, 1069-70."
+ "Nimmer Memorial Lecture), <citetitle>UCLA Law Review</citetitle> 48 (2001)"
+ "&nbsp;: 1057, 1069-70."
  
  #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
  msgid ""
@@@ -29816,103 -29838,21 +29842,21 @@@ msgstr "
  "et qui a toujours eu raison. Cet homme qui apprend lentement est, comme "
  "toujours, reconnaissant pour sa perpétuelle patience et amour."
  
- #. type: Content of: <book><chapter><title>
- msgid "About this edition"
- msgstr "À propos de cette édition"
- #. type: Content of: <book><chapter><para>
- msgid ""
- "This edition of <citetitle>Free Culture</citetitle> is the result of three "
- "years of volunteer work.  The idea came from a discussion I had around ten "
- "years ago with a friend about the copyright debate in Norway, and how rarely "
- "the difficulties of long copyright made it into the public debate.  A bit "
- "more than three years ago I finally had a look again at the idea and decided "
- "to publish a printed Norwegian Bokmål version of <citetitle>Free Culture</"
- "citetitle>, translated and formatted by volunteers.  The new English edition "
- "is a by-product of the translation process."
- msgstr ""
- "Cette édition est tout d'abord le fruit de trois ans de travail de Petter "
- "Reinholdtsen qui, avec son équipe de volontaires, a entrepris de traduire le "
- "livre de Lawrence Lessig en norvégien. Il est reparti d'une conversion du "
- "livre au format DocBook faite par Hans Schou, et toute l'équipe l'a traduite "
- "et enrichie progressivement (par exemple "
- "les entrées d'index), pour offrir finalement sous Github un environnement complet permettant de produire à la fois le livre en anglais et en norvégien."
- #. type: Content of: <book><chapter><para>
- msgid ""
- "Thanks to the Debian Edu / Skolelinux project, I already had experience "
- "translating Docbook documents, and it seemed like a good format for this "
- "book too.  I found a Docbook formatted version of the book created by Hans "
- "Schou.  Initial testing showed lots of Docbook validation errors in this "
- "version, but after some work I was able to transform it to PDF and EPUB.  "
- "This was the start of the translation project.  The Docbook file improved "
- "over time, and build rules were added to create both English and Bokmål "
- "versions.  Finally, a call for volunteers went out to help me with the "
- "translation."
- msgstr ""
- "La contribution à cette aventure pour produire la version française est bien "
- "plus modeste&nbsp;: la traduction reprend en majorité celle de "
- "<ulink "
- "url=\"http://www.wikilivres.ca/wiki/Culture_libre\">Wikilivres.ca</ulink>, "
- "l'effort ayant été porté pour compléter les parties manquantes "
- "et corriger les erreurs de traduction les plus évidentes. Une mise "
- "en forme appropriée a permis à ce texte Wiki de devenir une nouvelle "
- "traduction, ajoutée au projet de Petter, et de profiter du travail déjà "
- "accompli pour la traduction norvégienne."
- #. type: Content of: <book><chapter><para>
- msgid ""
- "Several people joined, and Anders Hagen Jarmund, Kirill Miazine, Odd Kleiva, "
- "Kjetil Kilhavn og Kjetil T. Homme assisted with the initial translation.  "
- "Ralph Amissah and his SiSu version provided index entries.  Morten Sickel "
- "and Alexander Alemayhu helped with the figures, redrawing some of the "
- "bitmaps as vector images.  Wivi Reinholdtsen, Ingrid Yrvin, Johannes Larsen "
- "and Gisle Hannemyr did very valuable proofreading.  Håkon Wium Lie helped me "
- "track down a good replacement font without usage restrictions instead of the "
- "one in the original PDF.  The PDF typesetting is done using dblatex, which "
- "we selected over the alternatives thanks to the invaluable and quick help "
- "from Benoît Guillon and Andreas Hoenen.  Thomas Gramstad donated ISBN "
- "numbers needed for distribution to book stores.  Marc Jeanmougin from the "
- "inkscape community helped me replicate the original front cover.  The "
- "support of Lawrence Lessig helped me to complete the project&mdash;I am very "
- "thankful he had the original screen shots still available after 11 years."
- msgstr ""
- "Le livre est édité en plusieurs formats, dont le format PDF produit "
- "avec <ulink url=\"http://dblatex.sourceforge.net\">dblatex</ulink>. C'est "
- "à l'occasion d'échanges avec Petter sur cet outil que l'initiative "
- "d'ajouter la version française est née. Je remercie Petter pour la confiance "
- "qu'il me témoigne en intégrant cet traduction dans son projet."
- #. type: Content of: <book><chapter><para>
- msgid ""
- "At the end of the project, when the translation was done and it was time to "
- "publish, NUUG Foundation was asked and was willing to sponsor books to "
- "members of the Norwegian parliament and other decision makers."
- msgstr ""
- "La génèse de cette édition est finalement une belle démonstration "
- "des valeurs, de l'énergie créatrice, et de la formidable mobilisation "
- "collective qu'une culture et une "
- "technologie libres peuvent susciter. Ne laissons pas ça se perdre."
- #. type: Content of: <book><chapter><para>
- msgid ""
- "In addition to these great contributors, I am very grateful to Mari and my "
- "family for their patience with me in this project."
- msgstr "   "
- #. type: Content of: <book><chapter><para>
- msgid "&mdash; Petter Reinholdtsen, Oslo 2015-09-07"
- msgstr "&mdash; Benoît Guillon, à Valence, le 07/10/2015 "
+ #. type: Attribute 'href' of: <book><xi:include>
+ msgid "freeculture-about-edition-en.xml"
+ msgstr "freeculture-about-edition-fr.xml"
  
  #. type: Content of: <book><colophon><para>
  msgid ""
  "Free culture: How big media uses technology and the law to lock down culture "
  "and control creativity / Lawrence Lessig."
  msgstr ""
+ "Culture libre&nbsp;: comment les médias utilisent la technologie et la loi "
+ "pour confisquer la culture et contrôler la créativité / Lawrence Lessig."
  
  #. type: Content of: <book><colophon><para>
  msgid "Copyright &copy; 2004 Lawrence Lessig.  Some rights reserved."
- msgstr ""
+ msgstr "Copyright &copy; 2004 Lawrence Lessig. Droits réservés."
  
  #. type: Content of: <book><colophon><para>
  msgid "<ulink url=\"http://free-culture.cc/\"/>"
@@@ -29921,12 -29861,16 +29865,16 @@@ msgstr "<ulink url=\"http://free-cultur
  #. type: Content of: <book><colophon><para>
  msgid ""
  "Published in English and Norwegian Bokmål 2015 by Petter Reinholdtsen with "
- "help from many volunteers.  Typeset with dblatex using the font Crimson Text."
+ "help from many volunteers.  Typeset with <ulink url=\"http://dblatex."
+ "sourceforge.net\">dblatex</ulink> using the font Crimson Text."
  msgstr ""
+ "Publié en anglais et en norvégien Bokmål 2015 par Petter Reinholdtsen avec "
+ "l'aide de beaucoup de volontaires. Mis en forme par <ulink url=\"http://"
+ "dblatex.sourceforge.net\">dblatex</ulink> avec les fontes Crimson Text."
  
  #. type: Content of: <book><colophon><para>
  msgid "First published 2004 by The Penguin Press."
- msgstr ""
+ msgstr "First published 2004 by The Penguin Press."
  
  #. type: Content of: <book><colophon><para>
  msgid ""
@@@ -30010,7 -29954,7 +29958,7 @@@ msgstr "
  
  #. type: Attribute 'fileref' of: <book><colophon><para><informalfigure><graphic>
  msgid "images/cc.svg"
- msgstr ""
+ msgstr "images/cc.svg"
  
  #. type: Content of: <book><colophon><para>
  msgid ""
@@@ -30099,4 -30043,3 +30047,3 @@@ msgid "
  "<emphasis>Dan Gillmor, author of <citetitle>We the media</citetitle>, an "
  "book on the collision of media and technology</emphasis>"
  msgstr ""