]> pere.pagekite.me Git - text-free-culture-lessig.git/commitdiff
Proof read a bit more.
authorPetter Reinholdtsen <pere@hungry.com>
Tue, 21 Apr 2015 21:04:16 +0000 (23:04 +0200)
committerPetter Reinholdtsen <pere@hungry.com>
Tue, 21 Apr 2015 21:04:16 +0000 (23:04 +0200)
freeculture.nb.po

index 582bb8d1f979839676a504b1243a048d28f0af7a..b0dd871470089c23629b3665a2036c70a079301d 100644 (file)
@@ -421,7 +421,7 @@ msgid ""
 "Ted Stevens,</quote> he formulated perhaps most simply just what was at "
 "stake: the concentration of power. And as he asked,"
 msgstr ""
 "Ted Stevens,</quote> he formulated perhaps most simply just what was at "
 "stake: the concentration of power. And as he asked,"
 msgstr ""
-"Vi så et glimt av dette tverrpolitiske raseri på forsommeren i 2003. Da "
+"Vi så et glimt av dette tverrpolitiske raseriet på forsommeren i 2003. Da "
 "Federal Communications Commission (FCC) vurderte endringer i reglene for "
 "medieeierskap som ville slakke på begrensningene rundt mediekonsentrasjon, "
 "sendte en ekstraordinær koalisjon mer enn 700 000 brev til FCC for å "
 "Federal Communications Commission (FCC) vurderte endringer i reglene for "
 "medieeierskap som ville slakke på begrensningene rundt mediekonsentrasjon, "
 "sendte en ekstraordinær koalisjon mer enn 700 000 brev til FCC for å "
@@ -21752,13 +21752,13 @@ msgid ""
 "copyright owner anything. Thus, the ordinary use of a book after its "
 "commercial life ended was a use that was independent of copyright law."
 msgstr ""
 "copyright owner anything. Thus, the ordinary use of a book after its "
 "commercial life ended was a use that was independent of copyright law."
 msgstr ""
-"Men for det meste av vår historie gjorde den liten skade.  For det meste av "
+"Men for det meste av historien vår gjorde den liten skade.  For det meste av "
 "vår historie, når det kommersielle epoken til et verk tok slutt, så var det "
 "ikke noe <emphasis>opphavsrettsrelatert bruk</emphasis> som ville bli "
 "blokkert av en eksklusiv rett.  Når en bok ble utsolgt fra forlaget, så "
 "kunne du ikke kjøpe det fra et forlag.  Men du kunne fortsatt kjøpe den fra "
 "en brukbokhandel.  Og når en bruktbokhandel selger den, i hvert fall i "
 "vår historie, når det kommersielle epoken til et verk tok slutt, så var det "
 "ikke noe <emphasis>opphavsrettsrelatert bruk</emphasis> som ville bli "
 "blokkert av en eksklusiv rett.  Når en bok ble utsolgt fra forlaget, så "
 "kunne du ikke kjøpe det fra et forlag.  Men du kunne fortsatt kjøpe den fra "
 "en brukbokhandel.  Og når en bruktbokhandel selger den, i hvert fall i "
-"Amerika, så er det ikke nødvendig å betale noe til opphavsrettseieren.  "
+"USA, så er det ikke nødvendig å betale noe til opphavsrettseieren.  "
 "Dermed var den vanlige bruken av en bok etter at det kommersielle epoken tok "
 "slutt en bruk som var uavhengig av opphavsrettslov."
 
 "Dermed var den vanlige bruken av en bok etter at det kommersielle epoken tok "
 "slutt en bruk som var uavhengig av opphavsrettslov."
 
@@ -21771,7 +21771,7 @@ msgid ""
 "commercial life, it may have been archived for a bit, but that was the end "
 "of its life so long as the market didn't have more to offer."
 msgstr ""
 "commercial life, it may have been archived for a bit, but that was the end "
 "of its life so long as the market didn't have more to offer."
 msgstr ""
-"Det samme var praktisk sett sant også for film.  På grunn av kostnadene med "
+"Det samme var praktisk sett tilfelle også for film.  På grunn av at kostnadene med "
 "å restaurere en film&mdash;de egentlige økonomiske kostnadene, ikke "
 "advokatkostnadene&mdash;var så høye, så var det aldri praktisk mulig å ta "
 "vare på eller restaurere film.  Omtrent som med restene etter en flott "
 "å restaurere en film&mdash;de egentlige økonomiske kostnadene, ikke "
 "advokatkostnadene&mdash;var så høye, så var det aldri praktisk mulig å ta "
 "vare på eller restaurere film.  Omtrent som med restene etter en flott "
@@ -21787,9 +21787,9 @@ msgid ""
 "interfered with anything."
 msgstr ""
 "Med andre ord, selv om opphavsrettsbeskyttelsen har vært relativt kort for "
 "interfered with anything."
 msgstr ""
 "Med andre ord, selv om opphavsrettsbeskyttelsen har vært relativt kort for "
-"det meste av vår historie, sa ville ikke lang opphavsrettsbeskyttelse gjort "
+"det meste av vår historie, så ville ikke lang opphavsrettsbeskyttelse gjort "
 "noe forskjell for arbeider som har mistet sin kommersielle verdi.  Lang "
 "noe forskjell for arbeider som har mistet sin kommersielle verdi.  Lang "
-"opphavsrettsbeskyttelse for disse verkene ville ikke forstyrret noe."
+"opphavsrettsbeskyttelse for disse verkene ville ikke *forstyrret noe*."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid "But this situation has now changed."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid "But this situation has now changed."
@@ -21809,7 +21809,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "En veldig viktig konsekvens av fremveksten av digitale teknologier er å "
 "muliggjøre arkivet som Brewster Kahle drømmer om.  Digitale teknologier gjør "
 msgstr ""
 "En veldig viktig konsekvens av fremveksten av digitale teknologier er å "
 "muliggjøre arkivet som Brewster Kahle drømmer om.  Digitale teknologier gjør "
-"det nå mulig å ta vare på og gi tilgnag til alle typer kunnskap.  Når en bok "
+"det nå mulig å ta vare på og gi tilgang til alle typer kunnskap.  Når en bok "
 "er utsolgt fra forlaget, så kan vi forestille oss å digitalisere den og "
 "gjøre den tilgjengelig for alle, til evig tid.  Når en film ikke lenger er "
 "tilgjengelig fra distributør kan vi digitalisere den og gjøre den "
 "er utsolgt fra forlaget, så kan vi forestille oss å digitalisere den og "
 "gjøre den tilgjengelig for alle, til evig tid.  Når en film ikke lenger er "
 "tilgjengelig fra distributør kan vi digitalisere den og gjøre den "
@@ -21830,15 +21830,15 @@ msgid ""
 "explore, is now inhibited by a set of rules that were written for a "
 "radically different context."
 msgstr ""
 "explore, is now inhibited by a set of rules that were written for a "
 "radically different context."
 msgstr ""
-"Og nå kommer opphavsrettsloven i veien.  Hvert steg som trengs for å "
+"Men nå kommer opphavsrettsloven i veien.  Hvert steg som trengs for å "
 "produsere dette digitale arkivet over vår kultur krenker den eksklusive "
 "retten i opphavsretten.  Å digitalisere en bok er å kopiere den.  For å "
 "gjøre det må en ha tillatelse fra opphavsrettseieren.  Det samme gjelder "
 "musikk, film og ethvert annet aspekt av vår kultur som er beskyttet av "
 "opphavsretten.  Innsatsen som trengs for å gjøre disse tingene tilgjengelig "
 "produsere dette digitale arkivet over vår kultur krenker den eksklusive "
 "retten i opphavsretten.  Å digitalisere en bok er å kopiere den.  For å "
 "gjøre det må en ha tillatelse fra opphavsrettseieren.  Det samme gjelder "
 "musikk, film og ethvert annet aspekt av vår kultur som er beskyttet av "
 "opphavsretten.  Innsatsen som trengs for å gjøre disse tingene tilgjengelig "
-"for fremtiden, eller til forskere, eler for de som bare ønsker å utforske "
+"for fremtiden, eller til forskere, eller for de som bare ønsker å utforske "
 "den, er nå hindret av det sett med regler som ble skrevet for en radikalt "
 "den, er nå hindret av det sett med regler som ble skrevet for en radikalt "
-"forskjellig omgivelse."
+"anderledes omgivelse."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -21858,8 +21858,8 @@ msgstr ""
 "det kommersielle markedet å spre kultur.  Nei, vi snakker om kultur etter at "
 "den levd sin kommersielle epoke.  I denne sammenhengen tjener opphavsretten "
 "ikke noe formål <emphasis>i det hele tatt</emphasis>, relatert til spredning "
 "det kommersielle markedet å spre kultur.  Nei, vi snakker om kultur etter at "
 "den levd sin kommersielle epoke.  I denne sammenhengen tjener opphavsretten "
 "ikke noe formål <emphasis>i det hele tatt</emphasis>, relatert til spredning "
-"av kunskap.  I denne sammenhengen er ikke opphavsrett en drivkraft for "
-"uttrykksfrihet. Opphavsrett er en bremse."
+"av kunnskap.  I denne sammenhengen er ikke opphavsrett en drivkraft for "
+"uttrykksfrihet. Opphavsrett er en bremsekloss."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -21870,7 +21870,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Du kan godt spørre, <quote>Men hvis digitale teknologier reduserer kostnaden "
 "for Brewster Kahle, så reduserer de også kostnadene for Random House.  Vil "
 msgstr ""
 "Du kan godt spørre, <quote>Men hvis digitale teknologier reduserer kostnaden "
 "for Brewster Kahle, så reduserer de også kostnadene for Random House.  Vil "
-"da ikke Random House spre kultur like vidt som Brewster Kahle?</quote>"
+"ikke Random House da spre kultur like vidt som Brewster Kahle?</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -21889,7 +21889,7 @@ msgstr ""
 "tilbød utlån av bøker fra sine lager til en lavere pris, ville det eliminere "
 "behovet for biblioteker?  Kun hvis du mener at den eneste rollen et "
 "bibliotek skal tjene er den <quote>markedet</quote> etterspør.  Men hvis du "
 "tilbød utlån av bøker fra sine lager til en lavere pris, ville det eliminere "
 "behovet for biblioteker?  Kun hvis du mener at den eneste rollen et "
 "bibliotek skal tjene er den <quote>markedet</quote> etterspør.  Men hvis du "
-"mener rollen til et bibliotek er større en dette&mdash;hvis du mener dets "
+"mener  bibliotekrollen er større en dette&mdash;hvis du mener dets "
 "rolle er å arkivere kultur, uavhengig av om det er en etterspørsel etter en "
 "bestemt bit av den kulturen eller ikke&mdash;da kan vi ikke basere oss på at "
 "det kommersielle markedet vil gjøre biblioteksjobben for oss."
 "rolle er å arkivere kultur, uavhengig av om det er en etterspørsel etter en "
 "bestemt bit av den kulturen eller ikke&mdash;da kan vi ikke basere oss på at "
 "det kommersielle markedet vil gjøre biblioteksjobben for oss."
@@ -21917,12 +21917,12 @@ msgid ""
 "value, then 6 percent is a failure to provide that value.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "value, then 6 percent is a failure to provide that value.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Jeg er blant de første til å være enig i at det skal gjøre så mye som det "
-"kan: Vi bør basere oss på markedet så mye som mulig for å spre og muliggjøre "
-"kultur.  Mitt budskap er absolutt ikke imot markedet.  Men der vi ser at "
+"Jeg er blant de første til å være enig i at markedet skal gjøre så mye som det "
+"kan: Vi bør basere oss på markedet så mye som mulig for å spre og gjøre "
+"kultur mulig.  Mitt budskap er absolutt ikke imot markedet.  Men der vi ser at "
 "markedet ikke gjør jobben, da bør vi tillate krefter utenfor markedet "
 "friheten til å fylle hullene.  En forsker beregnet for amerikansk kultur at "
 "markedet ikke gjør jobben, da bør vi tillate krefter utenfor markedet "
 "friheten til å fylle hullene.  En forsker beregnet for amerikansk kultur at "
-"94 prosent av filmer, bøker og musikk produsert mellom 1923 og 1946 er ikke "
+"94 prosent av filmer, bøker og musikk produsert mellom 1923 og 1946 ikke er "
 "kommersielt tilgjengelig. Uansett hvor mye du elsker markedet, så er 6 "
 "prosent en svikt hvis tilgang er et måleparameter.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 "kommersielt tilgjengelig. Uansett hvor mye du elsker markedet, så er 6 "
 "prosent en svikt hvis tilgang er et måleparameter.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
@@ -21939,8 +21939,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<emphasis role='strong'>I januar 1999</emphasis> anla vi sak på vegne av "
 "Eric Eldred ved den føderale distriktsretten i Washington, D.C., og ba "
 msgstr ""
 "<emphasis role='strong'>I januar 1999</emphasis> anla vi sak på vegne av "
 "Eric Eldred ved den føderale distriktsretten i Washington, D.C., og ba "
-"retten om å erklære at Sonny Bono utvidelse av opphavsrettsvernetid-loven "
-"var i strid med grunnloven.  De to sentrale påstandene vi kom med var (1) at "
+"retten om å erklære Sonny Bono utvidelse av opphavsrettsvernetid-loven "
+"i strid med grunnloven.  De to sentrale påstandene vi kom med var (1) at "
 "å utvide eksisterende vernetid var i strid med grunnlovens krav om <quote>et "
 "begrenset tidsrom</quote>, og (2) at å utvide vernetiden med tjue nye år var "
 "i strid med første grunnlovstillegg."
 "å utvide eksisterende vernetid var i strid med grunnlovens krav om <quote>et "
 "begrenset tidsrom</quote>, og (2) at å utvide vernetiden med tjue nye år var "
 "i strid med første grunnlovstillegg."
@@ -21954,10 +21954,10 @@ msgid ""
 "That dissent gave our claims life."
 msgstr ""
 "Områdedomstolen avviste våre krav ute en gang å høre på noe argumentasjon.  "
 "That dissent gave our claims life."
 msgstr ""
 "Områdedomstolen avviste våre krav ute en gang å høre på noe argumentasjon.  "
-"Et panel i ankedomstolen for D.C.-kretsen avviste også våre krav, denne gang "
+"Et *panel* i ankedomstolen for D.C.-kretsen avviste også våre krav, denne gang "
 "etter å ha hørt en omfattende argumentasjon. Men den avgjørelsen hadde i det "
 "minste en dissens, fra en av de mest konservative dommerne i den domstolen.  "
 "etter å ha hørt en omfattende argumentasjon. Men den avgjørelsen hadde i det "
 "minste en dissens, fra en av de mest konservative dommerne i den domstolen.  "
-"Denne dissensen ga våre krav liv."
+"Denne dissensen ga liv til våre krav."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -21971,11 +21971,11 @@ msgid ""
 "meaning. And the best interpretation, Judge Sentelle argued, would be to "
 "deny Congress the power to extend existing terms."
 msgstr ""
 "meaning. And the best interpretation, Judge Sentelle argued, would be to "
 "deny Congress the power to extend existing terms."
 msgstr ""
-"Dommer David Sentelle sa at CTEA kun brøt med krav om at opphavsrett skal "
+"Dommer David Sentelle sa at CTEA kun brøt med kravet om at opphavsrett skal "
 "gis for <quote>et begrenset tidsrom</quote>.  Hans argument var like elegant "
 "som det var enkelt.  Hvis kongressen kan utvide eksisterende vernetid, så "
 "gis for <quote>et begrenset tidsrom</quote>.  Hans argument var like elegant "
 "som det var enkelt.  Hvis kongressen kan utvide eksisterende vernetid, så "
-"finnes det ikke noe <quote>endepunkt</quote> til kongressens myndighet i "
-"følge opphavsrettsbestemmelsen. Myndigheten til å utvide vernetiden betyr at "
+"finnes det ikke noe <quote>endepunkt</quote> for kongressens myndighet i "
+"følge opphavsrettsbestemmelsen.  Myndigheten til å utvide vernetiden betyr at "
 "kongressen ikke er nødt til å dele ut vernetider som er <quote>begrenset</"
 "quote>.  Dermed argumenterte dommer Sentelle at retten måtte tolke begrepet "
 "<quote>begrenset tidsrom</quote> for at det skulle ha mening.  Og dommer "
 "kongressen ikke er nødt til å dele ut vernetider som er <quote>begrenset</"
 "quote>.  Dermed argumenterte dommer Sentelle at retten måtte tolke begrepet "
 "<quote>begrenset tidsrom</quote> for at det skulle ha mening.  Og dommer "
@@ -21989,8 +21989,8 @@ msgid ""
 "cases or cases that raise issues specific to the circuit as a whole, where "
 "the court will sit <quote>en banc</quote> to hear the case."
 msgstr ""
 "cases or cases that raise issues specific to the circuit as a whole, where "
 "the court will sit <quote>en banc</quote> to hear the case."
 msgstr ""
-"Vi spurte hele ankedomstolen for D.C. ankekretsen om å ta opp saken. Saker "
-"tas normalt opp i et panel med tre deltagere, med unntak av viktige saker "
+"Vi spurte ankedomstolen for D.C. ankekretsen i sin helhet om å ta opp saken. Saker "
+"tas normalt opp i et *panel* med tre deltagere, med unntak av viktige saker "
 "eller saker som tar opp tema som er spesifikk for kretsen som helhet, der "
 "domstolen vil samles <quote>en banc</quote> for å ta opp saken."
 
 "eller saker som tar opp tema som er spesifikk for kretsen som helhet, der "
 "domstolen vil samles <quote>en banc</quote> for å ta opp saken."
 
@@ -22008,8 +22008,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ankedomstolen avviste vår anmodning om å ta opp saken en banc. Denne gangen "
 "fikk dommer Sentelle følge av det mest liberale medlemmet av ankekretsen i D."
 msgstr ""
 "Ankedomstolen avviste vår anmodning om å ta opp saken en banc. Denne gangen "
 "fikk dommer Sentelle følge av det mest liberale medlemmet av ankekretsen i D."
-"C., dommer David Tatel.  Både de mest konservative og den mest liberale "
-"dommerne i ankekretsen i D.C. mente kongressen hadde gått over side grenser."
+"C., dommer David Tatel.  Både den mest konservative og den mest liberale "
+"dommerne i ankekretsen i D.C. mente kongressen hadde gått over sine grenser."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -22032,9 +22032,9 @@ msgid ""
 "2002. The summer would be spent writing briefs and preparing for argument."
 msgstr ""
 "Men i februar 2002 overrasket høyesterett verden ved å innvilge vår "
 "2002. The summer would be spent writing briefs and preparing for argument."
 msgstr ""
 "Men i februar 2002 overrasket høyesterett verden ved å innvilge vår "
-"forespørsel om å ta opp avgjørelsen fra D.C.-kretsen.  Argumentasjonen ble "
+"forespørsel om å ta opp igjen avgjørelsen fra D.C.-kretsen.  Argumentasjonen ble "
 "fastsatt til oktober 2002.  Sommeren ble tilbrakt med å skrive innlegg og "
 "fastsatt til oktober 2002.  Sommeren ble tilbrakt med å skrive innlegg og "
-"forberede oss for argumentasjonen."
+"forberede oss  argumentasjonen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -22050,11 +22050,11 @@ msgstr ""
 "<emphasis role='strong'>Det er mer</emphasis> enn et år senere når jeg "
 "skriver disse ordene.  Det er fortsatt utrolig vanskelig.  Hvis du vet noe "
 "om denne historien, så vet du at vi tapte anken.  Og hvis du vet noe mer enn "
 "<emphasis role='strong'>Det er mer</emphasis> enn et år senere når jeg "
 "skriver disse ordene.  Det er fortsatt utrolig vanskelig.  Hvis du vet noe "
 "om denne historien, så vet du at vi tapte anken.  Og hvis du vet noe mer enn "
-"bare litt, så tror du antagelig at det var ingen måte denne saken kunne "
-"blitt vunnet.  Etter vårt nederlag fikk jeg jeg bokstavelig talt tusenvis av "
-"meldinger fra støttespillere og folk som ville ønske meg lykke til, som "
+"bare litt, så tror du antagelig at det var ingen måte å vinne denne saken. "
+"Etter vårt nederlag fikk jeg jeg bokstavelig talt tusenvis av "
+"hilsninger fra støttespillere og folk som ville ønske meg lykke til, som "
 "takket meg for min innsats på vegne av denne noble men fortapte sak.  Og "
 "takket meg for min innsats på vegne av denne noble men fortapte sak.  Og "
-"ingen fra denne haugen var viktigere for meg enn eposten fra min klient, "
+"ingen fra denne bunken var viktigere for meg enn eposten fra min klient, "
 "Eric Eldred."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "Eric Eldred."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -22063,7 +22063,7 @@ msgid ""
 "It should have been won. And no matter how hard I try to retell this story "
 "to myself, I can never escape believing that my own mistake lost it."
 msgstr ""
 "It should have been won. And no matter how hard I try to retell this story "
 "to myself, I can never escape believing that my own mistake lost it."
 msgstr ""
-"Men min klient og disse vennene tok feil. Denne saken kunne vært vunnet. Det "
+"Men klienten min og disse vennene tok feil. Denne saken kunne vært vunnet. Det "
 "burde ha vært vunnet.  Og uansett hvor hardt jeg prøver å fortelle den "
 "historien til meg selv, kan jeg aldri unnslippe troen på at det er min feil "
 "at vi ikke vant."
 "burde ha vært vunnet.  Og uansett hvor hardt jeg prøver å fortelle den "
 "historien til meg selv, kan jeg aldri unnslippe troen på at det er min feil "
 "at vi ikke vant."
@@ -22084,8 +22084,8 @@ msgid ""
 "do), and throughout the case, they gave it everything they could."
 msgstr ""
 "<emphasis role='strong'>Feilen</emphasis> ble gjort tidlig, skjønt det ble "
 "do), and throughout the case, they gave it everything they could."
 msgstr ""
 "<emphasis role='strong'>Feilen</emphasis> ble gjort tidlig, skjønt det ble "
-"først åpenbart på slutten. Vår sak hadde hatt støtte hos en ekstraordinær "
-"advokat, Geoffrey Stewart, helt fra starten, og hos advokatfirmaet hadde han "
+"først åpenbart på slutten. Saken vår hadde hatt støtte hos en ekstraordinær "
+"advokat, Geoffrey Stewart, helt fra starten, og hos advokatfirmaet han hadde "
 "flyttet til, Jones, Day, Reavis og Pogue. Jones Day mottok mye press fra "
 "sine opphavsrettsbeskyttende klienter på grunn av sin støtte til oss.  De "
 "ignorert dette presset (noe veldig få advokatfirmaer noen sinne ville "
 "flyttet til, Jones, Day, Reavis og Pogue. Jones Day mottok mye press fra "
 "sine opphavsrettsbeskyttende klienter på grunn av sin støtte til oss.  De "
 "ignorert dette presset (noe veldig få advokatfirmaer noen sinne ville "
@@ -22111,12 +22111,12 @@ msgid ""
 "the world.</quote>"
 msgstr ""
 "Det var tre viktige advokater på saken fra Jones Day. Geoff Stewart var den "
 "the world.</quote>"
 msgstr ""
 "Det var tre viktige advokater på saken fra Jones Day. Geoff Stewart var den "
-"først, men siden ble Dan Bromberg og Don Ayer ganske involvert. Bromberg og "
+"første, men siden ble Dan Bromberg og Don Ayer ganske involvert. Bromberg og "
 "Ayer spesielt hadde en felles oppfatning om hvordan denne saken ville bli "
 "vunnet: vi ville bare vinne, fortalte de gjentatte ganger til meg, hvis vi "
 "Ayer spesielt hadde en felles oppfatning om hvordan denne saken ville bli "
 "vunnet: vi ville bare vinne, fortalte de gjentatte ganger til meg, hvis vi "
-"få problemet til å virke <quote>viktig</quote> for Høyesterett. Det måtte "
-"synes som om dramatisk skade ble gjort til ytringsfriheten og fri kultur, "
-"ellers ville de aldri stemt mot <quote>de mektigste mediaselskapene i "
+"fikk problemet til å virke <quote>viktig</quote> for Høyesterett. Det måtte "
+"synes som om dramatisk skade ble gjort  ytringsfriheten og fri kultur, "
+"ellers ville de aldri stemme mot <quote>de mektigste mediaselskapene i "
 "verden</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "verden</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -22142,16 +22142,16 @@ msgstr ""
 "Jeg hater dette synet på rettsvesenet.  Selvfølgelig mente jeg at Sonny Bono-"
 "loven utgjorde en dramatisk skade på ytringsfriheten og fri kultur.  Det "
 "mener jeg fremdeles.  Men idéen om at Høyesterett avgjør rettstilstanden "
 "Jeg hater dette synet på rettsvesenet.  Selvfølgelig mente jeg at Sonny Bono-"
 "loven utgjorde en dramatisk skade på ytringsfriheten og fri kultur.  Det "
 "mener jeg fremdeles.  Men idéen om at Høyesterett avgjør rettstilstanden "
-"basert på hvor viktig de mener problemene er, blir bare gatl.  Det er "
+"basert på hvor viktig de mener problemene er, blir bare galt.  Det er "
 "kanskje <quote>riktig</quote> i betydningen <quote>sant</quote>, mente jeg, "
 "men det er <quote>galt</quote> som i <quote>det burde ikke være slik</"
 "quote>.  Etter som jeg trodde at enhver trofast tolkning av det våre "
 "grunnlovsforfattere gjorde ville føre til konklusjonen om at CTIA var i "
 "strid med grunnloven, og etter som jeg trodde at enhver trofast tolkning av "
 "kanskje <quote>riktig</quote> i betydningen <quote>sant</quote>, mente jeg, "
 "men det er <quote>galt</quote> som i <quote>det burde ikke være slik</"
 "quote>.  Etter som jeg trodde at enhver trofast tolkning av det våre "
 "grunnlovsforfattere gjorde ville føre til konklusjonen om at CTIA var i "
 "strid med grunnloven, og etter som jeg trodde at enhver trofast tolkning av "
-"hva første grunnlovstillegg mener ville føræ til konklusjonen om at "
+"hva første grunnlovstillegg mener ville føre til konklusjonen om at "
 "myndigheten til å utvide opphavsrettslovens vernetid er i strid med "
 "myndigheten til å utvide opphavsrettslovens vernetid er i strid med "
-"grunnloven, var jeg ikke overbevist om at vi måtte selve saken får som "
-"såpe.  På samme måte som loven som forbød solkorset er i strid med "
+"grunnloven, var jeg ikke overbevist om at vi måtte selge saken vår som "
+"såpe.  På samme måte som loven som forbød solkorset var i strid med "
 "grunnloven, ikke fordi domstolene liker nazister men fordi en slik lov ville "
 "være i strid med grunnloven, så ville også, etter mitt syn, domstolene "
 "bestemme hvorvidt Kongressens lov var i tråd med Grunnloven basert på "
 "grunnloven, ikke fordi domstolene liker nazister men fordi en slik lov ville "
 "være i strid med grunnloven, så ville også, etter mitt syn, domstolene "
 "bestemme hvorvidt Kongressens lov var i tråd med Grunnloven basert på "
@@ -22166,12 +22166,12 @@ msgid ""
 "this regulation was harmful. So in my view, we didn't need to persuade them "
 "that this law was bad, we needed to show why it was unconstitutional."
 msgstr ""
 "this regulation was harmful. So in my view, we didn't need to persuade them "
 "that this law was bad, we needed to show why it was unconstitutional."
 msgstr ""
-"Jeg tenkte uansett at domstolen allerede må se faren og skaden forårsaket av "
+"Jeg tenkte uansett at domstolen allerede må se farene og skadene forårsaket av "
 "dette type lov.  Hvorfor skulle de ellers gå med på å ta opp saken?  Det var "
 "ingen grunn til å ta opp saken i høyesterett hvis de ikke var overbevist om "
 "at dette lovverket var skadelig.  Dermed var det etter mitt syn ikke "
 "nødvendig å overbevise den om at denne loven var ille.  Vi trengte å vise "
 "dette type lov.  Hvorfor skulle de ellers gå med på å ta opp saken?  Det var "
 "ingen grunn til å ta opp saken i høyesterett hvis de ikke var overbevist om "
 "at dette lovverket var skadelig.  Dermed var det etter mitt syn ikke "
 "nødvendig å overbevise den om at denne loven var ille.  Vi trengte å vise "
-"den hvorfor den var forfatningsstridig."
+"dem hvorfor den var forfatningsstridig."
 
 #.  PAGE BREAK 238 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #.  PAGE BREAK 238 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -22203,7 +22203,7 @@ msgstr ""
 "spekteret av politiske ståsteder.  For å vise at denne påstanden mot CTEA "
 "var fundert i <emphasis>lovverket</emphasis> og ikke i politikken, forsøkte "
 "vi derfor å samle den videste rekken av troverdige kritikere &mdash; ikke "
 "spekteret av politiske ståsteder.  For å vise at denne påstanden mot CTEA "
 "var fundert i <emphasis>lovverket</emphasis> og ikke i politikken, forsøkte "
 "vi derfor å samle den videste rekken av troverdige kritikere &mdash; ikke "
-"troverdige fordi de var rike og berømte, men fordi dem, samlet sett, "
+"troverdige fordi de var rike og berømte, men fordi de, samlet sett, "
 "demonstrerte at denne loven var i strid med grunnloven uavhengig av ens "
 "politiske syn."
 
 "demonstrerte at denne loven var i strid med grunnloven uavhengig av ens "
 "politiske syn."
 
@@ -22233,8 +22233,8 @@ msgstr ""
 "Det første steget skjedde helt av seg selv.  Organisasjonen til Phyllis "
 "Schlafly, Ørneforumet, hadde vært motstander av CTEA helt fra begynnelsen.  "
 "Fru Schlafly så på CTEA som at kongressen hadde solgt seg. Hun skrev en "
 "Det første steget skjedde helt av seg selv.  Organisasjonen til Phyllis "
 "Schlafly, Ørneforumet, hadde vært motstander av CTEA helt fra begynnelsen.  "
 "Fru Schlafly så på CTEA som at kongressen hadde solgt seg. Hun skrev en "
-"skarp kommentarartikkel i november 1998 som angrep den republikanske "
-"kongressen for å tillate loven å bli vedtatt.  Der skrev hun <quote>Du lurer "
+"skarp kronikk i november 1998 som angrep den republikanske "
+"kongressen for å tillate at loven ble vedtatt.  Der skrev hun <quote>Du lurer "
 "noen ganger på hvorfor lovforslag som skaper finansiell medvind til smale "
 "særinteresser glir så enkelt gjennom den intrikate lovgivende prosessen, "
 "mens lovforslag som gir fordeler til allmennheten generelt ser ut til å "
 "noen ganger på hvorfor lovforslag som skaper finansiell medvind til smale "
 "særinteresser glir så enkelt gjennom den intrikate lovgivende prosessen, "
 "mens lovforslag som gir fordeler til allmennheten generelt ser ut til å "
@@ -22251,7 +22251,7 @@ msgid ""
 "there is no limit to Congress's power to set terms.  That strong "
 "conservative argument persuaded a strong conservative judge, Judge Sentelle."
 msgstr ""
 "there is no limit to Congress's power to set terms.  That strong "
 "conservative argument persuaded a strong conservative judge, Judge Sentelle."
 msgstr ""
-"I lagretten (*the Court of Appeals*) var Ørneforumet ivrig etter å sende inn "
+"I ankedomstolen var Ørneforumet ivrig etter å sende inn "
 "et skriv som støtter vår posisjon.  Deres skriv kom med argumentet som ble "
 "kjernekravet i Høyesterett: Hvis Kongressen kunne utvide vernetiden i "
 "opphavsretten, så fantes det ingen begrensninger i Kongressens myndighet til "
 "et skriv som støtter vår posisjon.  Deres skriv kom med argumentet som ble "
 "kjernekravet i Høyesterett: Hvis Kongressen kunne utvide vernetiden i "
 "opphavsretten, så fantes det ingen begrensninger i Kongressens myndighet til "
@@ -22270,15 +22270,15 @@ msgid ""
 "world's experts in the history of the Progress Clause. And of course, there "
 "was a new brief by Eagle Forum, repeating and strengthening its arguments."
 msgstr ""
 "world's experts in the history of the Progress Clause. And of course, there "
 "was a new brief by Eagle Forum, repeating and strengthening its arguments."
 msgstr ""
-"I høyesteretten var skrivene som støttet vår side så ulike som de kunne "
+"I høyesterett var skrivene som støttet vår side så ulike som de kunne "
 "bli.  De inkluderte et ekstraordinært historisk skriv fra Free Software "
 "bli.  De inkluderte et ekstraordinært historisk skriv fra Free Software "
-"Foundation (hjemmet til GNU-prosjektet som gjorde GNU/Linux mulig).  De "
-"inkluderte et kraftfullt skriv om kostnaden ved usikkerhet fra Intel.  Det "
+"Foundation (opphavet til GNU-prosjektet som gjorde GNU/Linux mulig).  De "
+"inkluderte et *kraftfullt* skriv fra Intel om kostnaden ved usikkerhet.  Det "
 "var skriv fra to jussprofessorer, et fra en opphavsrettsakademiker og et fra "
 "Første grunnlovstillegg-akademikere. Det var et uttømmende og uomtvistet "
 "skriv fra verdens ekspert på historien til Fremskritts-bestemmelsen.  Og "
 "var skriv fra to jussprofessorer, et fra en opphavsrettsakademiker og et fra "
 "Første grunnlovstillegg-akademikere. Det var et uttømmende og uomtvistet "
 "skriv fra verdens ekspert på historien til Fremskritts-bestemmelsen.  Og "
-"naturligvis var det et skriv fra Ørneforumet, som gjentok og styrket deres "
-"argument."
+"naturligvis var det et skriv fra Ørneforumet, som gjentok og styrket argumentet "
+"deres."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "American Association of Law Libraries"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "American Association of Law Libraries"
@@ -22296,7 +22296,7 @@ msgid ""
 "National Writers Union."
 msgstr ""
 "Disse skrivene rammet inn et juridisk argument.  Og til støtte for det "
 "National Writers Union."
 msgstr ""
 "Disse skrivene rammet inn et juridisk argument.  Og til støtte for det "
-"juridiske argumentet var det en rekke kraftige skriv fra biblioteker og "
+"juridiske argumentet var det en rekke *kraftige* skriv fra biblioteker og "
 "arkiver, inkludert Internett-arkivet, den amerikanske forening for juss-"
 "biblioteker og og den nasjonale skribentunionen."
 
 "arkiver, inkludert Internett-arkivet, den amerikanske forening for juss-"
 "biblioteker og og den nasjonale skribentunionen."
 
@@ -22307,7 +22307,7 @@ msgid ""
 "was struck, a whole generation of American film would disappear. The other "
 "made the economic argument absolutely clear."
 msgstr ""
 "was struck, a whole generation of American film would disappear. The other "
 "made the economic argument absolutely clear."
 msgstr ""
-"Men to skriv fanget argumentet best.  Et fremmet argumentet jeg allerede har "
+"Men to skriv *fanget argumentet* best.  Et *fremmet* argumentet jeg allerede har "
 "beskrevet: Et skriv fra Hal Roach Studios argumenterte med at med mindre "
 "loven ble droppet, ville en hel generasjon amerikansk film forsvinne.  Det "
 "andre gjorde det økonomiske argumentet helt klart."
 "beskrevet: Et skriv fra Hal Roach Studios argumenterte med at med mindre "
 "loven ble droppet, ville en hel generasjon amerikansk film forsvinne.  Det "
 "andre gjorde det økonomiske argumentet helt klart."
@@ -22344,11 +22344,11 @@ msgid ""
 "quote>&mdash;the fancy term economists use to describe special-interest "
 "legislation gone wild."
 msgstr ""
 "quote>&mdash;the fancy term economists use to describe special-interest "
 "legislation gone wild."
 msgstr ""
-"Skrivet fra økonomene var underskrevet av sytten økonomer, inkludert fem "
+"Skrivet fra økonomene var underskrevet av sytten økonomer, derav fem "
 "nobelprisvinnere, inkludert Ronald Coase, James Buchanan, Milton Friedman, "
 "Kenneth Arrow, og George Akerlof.  Økonomene, slik listen med Nobel-vinnere "
 "demonstrerer, spredte seg over hele det politiske spektrum.  Deres "
 "nobelprisvinnere, inkludert Ronald Coase, James Buchanan, Milton Friedman, "
 "Kenneth Arrow, og George Akerlof.  Økonomene, slik listen med Nobel-vinnere "
 "demonstrerer, spredte seg over hele det politiske spektrum.  Deres "
-"konklusjon var kraftig: Det fantes ingen troverdig påstand om at å utvide "
+"konklusjon var *kraftig*: Det fantes ingen troverdig påstand om at å utvide "
 "vernetiden for eksisterende opphavsrett ville øke incentivene for å skape.  "
 "Slik utvidelse var intet mer enn å <quote>ta inn renter</quote>&mdash; det "
 "fancy begrepet økonomer bruker for å beskrive særinteresse-lovgiving på "
 "vernetiden for eksisterende opphavsrett ville øke incentivene for å skape.  "
 "Slik utvidelse var intet mer enn å <quote>ta inn renter</quote>&mdash; det "
 "fancy begrepet økonomer bruker for å beskrive særinteresse-lovgiving på "
@@ -22383,12 +22383,12 @@ msgid ""
 "many cases in the Court, and who had advised us early on about a First "
 "Amendment strategy; and finally, former solicitor general Charles Fried."
 msgstr ""
 "many cases in the Court, and who had advised us early on about a First "
 "Amendment strategy; and finally, former solicitor general Charles Fried."
 msgstr ""
-"Den samme innsats for balanse ble reflektert i den juridiske gruppen vi "
+"Den samme *innsats for balanse* ble reflektert i den juridiske gruppen vi "
 "samlet for å forfatte våre skriv i saken.  Advokatene fra Jones Day hadde "
 "vært med oss fra starten.  Men når saken kom til Høyesteretten la vi til tre "
 "advokater for å hjelpe oss å forme dette argumentet til domstolen.  Den ene "
 "var Alan Morrison, en advokat fra Washington-grupperingen Public Citizen som "
 "samlet for å forfatte våre skriv i saken.  Advokatene fra Jones Day hadde "
 "vært med oss fra starten.  Men når saken kom til Høyesteretten la vi til tre "
 "advokater for å hjelpe oss å forme dette argumentet til domstolen.  Den ene "
 "var Alan Morrison, en advokat fra Washington-grupperingen Public Citizen som "
-"hadde laget konstitusjonell historie med en serie banebrytende seire i "
+"hadde laget konstitusjonell historie med en rekke banebrytende seire i "
 "Høysterett i sitt forsvar av individuelle rettigheter.  Den andre var min "
 "kollega og fakultetsleder, Kathleen Sullivan, som hadde lagt fram mange "
 "saker for domstolen og som tidlig hadde gitt oss råd om en Første "
 "Høysterett i sitt forsvar av individuelle rettigheter.  Den andre var min "
 "kollega og fakultetsleder, Kathleen Sullivan, som hadde lagt fram mange "
 "saker for domstolen og som tidlig hadde gitt oss råd om en Første "
@@ -22411,12 +22411,12 @@ msgid ""
 "the Supreme Court that I personally disagreed with, his joining the cause "
 "was a vote of confidence in our argument."
 msgstr ""
 "the Supreme Court that I personally disagreed with, his joining the cause "
 "was a vote of confidence in our argument."
 msgstr ""
-"Fried var en spesiell seier for vår side.  Annen hver tidligere statsadvokat "
+"Fried var en spesiell seier for vår side.  Alle de andre tidligere statsadvokatene "
 "(*solicitor general*) var hyret inn av den andre siden for å forsvare "
 "Kongressens rett til å gi mediaselskaper den spesielle gunsten med utvidede "
 "opphavsrettsvernetid.  Fried var den eneste som hadde takket nei til den "
 "lukrative oppgaven for å stå for noe han trodde på.  Han hadde vært Ronald "
 "(*solicitor general*) var hyret inn av den andre siden for å forsvare "
 "Kongressens rett til å gi mediaselskaper den spesielle gunsten med utvidede "
 "opphavsrettsvernetid.  Fried var den eneste som hadde takket nei til den "
 "lukrative oppgaven for å stå for noe han trodde på.  Han hadde vært Ronald "
-"Reagens sjefsadvokat i Høyesterett.  Han hadde bidratt med å med å formulere "
+"Reagens sjefsadvokat i Høyesterett.  Han hadde bidratt med å formulere "
 "den rekken av saker som hadde begrenset Kongressens myndighet i forbindelse "
 "med Handels-bestemmelsen.  Og selv om han hadde argumentert mange posisjoner "
 "i Høyesterett som jeg personlig var uenig i, var det at han ble med i saken "
 "den rekken av saker som hadde begrenset Kongressens myndighet i forbindelse "
 "med Handels-bestemmelsen.  Og selv om han hadde argumentert mange posisjoner "
 "i Høyesterett som jeg personlig var uenig i, var det at han ble med i saken "
@@ -22445,7 +22445,7 @@ msgid ""
 "would defend the idea that they should continue to have the right to control "
 "who did what with content they wanted to control."
 msgstr ""
 "would defend the idea that they should continue to have the right to control "
 "who did what with content they wanted to control."
 msgstr ""
-"Medieselskapene var ikke overraskende.  De hadde mest å tjene på loven.  "
+"Medieselskapene overrasket ikke.  De hadde mest å tjene på loven.  "
 "Kongressmedlemmene var heller ikke overraskende &mdash; de forsvarte sin "
 "makt og, indirekte, de lettjente pengene som denne makten førte til.  Og det "
 "var naturligvis ikke overraskende at opphavsrettsinnehaverne ville forsvare "
 "Kongressmedlemmene var heller ikke overraskende &mdash; de forsvarte sin "
 "makt og, indirekte, de lettjente pengene som denne makten førte til.  Og det "
 "var naturligvis ikke overraskende at opphavsrettsinnehaverne ville forsvare "
@@ -22506,9 +22506,9 @@ msgstr ""
 "som forsvarte sin <quote>beskyttelse</quote> av verkene til George "
 "Gershwin.  De avviste for eksempel å lisensiere ut <citetitle>Progy and "
 "Bess</citetitle> til enhver som nektet å bruke Afrikans-amerikanere i "
 "som forsvarte sin <quote>beskyttelse</quote> av verkene til George "
 "Gershwin.  De avviste for eksempel å lisensiere ut <citetitle>Progy and "
 "Bess</citetitle> til enhver som nektet å bruke Afrikans-amerikanere i "
-"rollelista.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Det er deres syn på "
+"rollelista.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Det var deres syn på "
 "hvordan denne delen av amerikansk kultur bør kontrolleres, og de ønsket "
 "hvordan denne delen av amerikansk kultur bør kontrolleres, og de ønsket "
-"hjelp fra denne lovel til å effektuere denne kontrollen."
+"hjelp fra denne loven til å effektuere denne kontrollen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -22525,10 +22525,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Dette argumentet gjorde klart et tema som sjelden blir lagt merke til i "
 "denne debatten.  Når Kongressen beslutter å forlenge vernetiden til "
 msgstr ""
 "Dette argumentet gjorde klart et tema som sjelden blir lagt merke til i "
 "denne debatten.  Når Kongressen beslutter å forlenge vernetiden til "
-"eksisterende opphavsretter, så gjør Kongressen et valg om hvilke talere dem "
+"eksisterende opphavsretter, så gjør Kongressen et valg om hvilke stemmer de "
 "gir fordeler.  Berømte og elskede opphavsrettseiere, slik som Gershwin-"
 "*boet* og Dr. Seuss, kommer til Kongressen og sier <quote>Gi oss tjue år "
 "gir fordeler.  Berømte og elskede opphavsrettseiere, slik som Gershwin-"
 "*boet* og Dr. Seuss, kommer til Kongressen og sier <quote>Gi oss tjue år "
-"ekstra til å kontrollere talen om disse Amerikanske kultur-ikonene.  Vi "
+"ekstra til å kontrollere ytringene om disse Amerikanske kultur-ikonene.  Vi "
 "kommer til å gjøre en bedre jobb enn noen andre.</quote> Kongressen liker "
 "naturligvis å belønne de populære og berømte ved å gi dem det de ønsker.  "
 "Men når Kongressen gir folk en eksklusiv rett til å snakke på en bestemt "
 "kommer til å gjøre en bedre jobb enn noen andre.</quote> Kongressen liker "
 "naturligvis å belønne de populære og berømte ved å gi dem det de ønsker.  "
 "Men når Kongressen gir folk en eksklusiv rett til å snakke på en bestemt "
@@ -22543,12 +22543,12 @@ msgid ""
 "that there was no limit to Congress's power to play favorites, through "
 "copyright, with who has the right to speak."
 msgstr ""
 "that there was no limit to Congress's power to play favorites, through "
 "copyright, with who has the right to speak."
 msgstr ""
-"Vi hevdet det samme i et avsluttende skriv.  Ikke bare ville å opprettholde "
+"Vi hevdet det samme i et avsluttende skriv.  Ikke bare ville det å opprettholde "
 "CTEA bety at det ikke fantes noen grense for Kongressens myndighet til å "
 "CTEA bety at det ikke fantes noen grense for Kongressens myndighet til å "
-"utvide vernetiden &mdash; utvidelser som ytterligere ville konsentrere "
+"utvide vernetiden &mdash; utvidelser som ytterligere ville *konsentrere* "
 "markedet.  Det ville også bety at det ikke var noen begrensninger i "
 "Kongressens mulighet til å favorisere enkeltaktører, ved hjelp av "
 "markedet.  Det ville også bety at det ikke var noen begrensninger i "
 "Kongressens mulighet til å favorisere enkeltaktører, ved hjelp av "
-"opphavsretten, om hvem som hadde lov til å snakke."
+"opphavsretten, og styre hvem som hadde lov til å ytre seg."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -22557,7 +22557,7 @@ msgid ""
 "strategy."
 msgstr ""
 "<emphasis role='strong'>Mellom februar</emphasis> og oktober gjorde jeg lite "
 "strategy."
 msgstr ""
 "<emphasis role='strong'>Mellom februar</emphasis> og oktober gjorde jeg lite "
-"ut over å forberede meg for denne saken.  Som jeg nevnte tidligere, satte "
+"annet enn å forberede meg for denne saken.  Som jeg nevnte tidligere, satte "
 "jeg strategien tidlig."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 "jeg strategien tidlig."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
@@ -22581,7 +22581,7 @@ msgstr ""
 "dommer Scalia, dommer Kennedy og dommer Thomas.  Disse fem hadde vært mest "
 "konsistente i å begrense Kongressens makt.  Disse var de fem som hadde "
 "støttet <citetitle>Lopez/Morrison</citetitle>-rekken av saker som sa at en "
 "dommer Scalia, dommer Kennedy og dommer Thomas.  Disse fem hadde vært mest "
 "konsistente i å begrense Kongressens makt.  Disse var de fem som hadde "
 "støttet <citetitle>Lopez/Morrison</citetitle>-rekken av saker som sa at en "
-"nummerert myndighet måtte tolkes slik at den sikret at Kongressens myndighet "
+"*nummerert myndighet* måtte tolkes slik at den sikret at Kongressens myndighet "
 "hadde begrensninger."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 "hadde begrensninger."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
@@ -22662,7 +22662,7 @@ msgstr ""
 "Den eneste stemmen vi kunne være trygg på var den til dommer Stevens.  "
 "Historien viser at dommer Stevens er en av de største dommerne i denne "
 "domstolen.  Han stemmer har vært konsistent selektiv, hvilket bare betyr at "
 "Den eneste stemmen vi kunne være trygg på var den til dommer Stevens.  "
 "Historien viser at dommer Stevens er en av de største dommerne i denne "
 "domstolen.  Han stemmer har vært konsistent selektiv, hvilket bare betyr at "
-"ikke noen enkel ideologi forklarer hvordan vil stille seg.  Men han hadde "
+"ikke noen enkel ideologi forklarer hvordan han vil stille seg.  Men han hadde "
 "konsistent argumentert for begrensninger i sammenheng med immaterielle "
 "eiedom generelt.  Vi var rimelig sikre på at han ville kjenne igjen "
 "begrensningene her."
 "konsistent argumentert for begrensninger i sammenheng med immaterielle "
 "eiedom generelt.  Vi var rimelig sikre på at han ville kjenne igjen "
 "begrensningene her."
@@ -22678,9 +22678,9 @@ msgid ""
 "be interpreted so that its enumerated powers have limits."
 msgstr ""
 "Denne analysen av <quote>resten</quote> viste tydeligst hvor vår fokus måtte "
 "be interpreted so that its enumerated powers have limits."
 msgstr ""
 "Denne analysen av <quote>resten</quote> viste tydeligst hvor vår fokus måtte "
-"være: på de konservative.  For å vinne denne saken måtte vi lage en sprekk i "
+"være: på de konservative.  For å vinne denne saken måtte vi lage en sprekk mellom "
 "disse fem og få i hvert fall et flertall over på vår side.  Dermed ble det "
 "disse fem og få i hvert fall et flertall over på vår side.  Dermed ble det "
-"ene overstyrende argument som ga liv til vår påstand hvilte på de "
+"ene overstyrende argument som ga liv til vår påstand hvilende på de "
 "konservatives viktigste *jurisprudentiale* nyskapning&mdash;argumentet som "
 "dommer Sentelle hadde basert seg på i ankedomstolen, at Kongressens makt "
 "måte tolkes slik at de nummererte myndighetene hadde begrensninger."
 "konservatives viktigste *jurisprudentiale* nyskapning&mdash;argumentet som "
 "dommer Sentelle hadde basert seg på i ankedomstolen, at Kongressens makt "
 "måte tolkes slik at de nummererte myndighetene hadde begrensninger."
@@ -22700,12 +22700,12 @@ msgid ""
 "limited."
 msgstr ""
 "Dette var dermed kjernen i vår strategi&mdash;en strategi som jeg er "
 "limited."
 msgstr ""
 "Dette var dermed kjernen i vår strategi&mdash;en strategi som jeg er "
-"ansvarlig for.  Vi fille få retten til å se at akkurat som i "
+"ansvarlig for.  Vi ville få retten til å se at akkurat som i "
 "<citetitle>Lopez</citetitle>-saken, så ville Kongressen i følge regjeringens "
 "argumentasjon alltid ha ubegrenset makt til å utvide eksisterende vernetid.  "
 "Hvis noe var klart om Kongressens makt i henhold til Fremskritts-"
 "bestemmelsen, så var det at makten var ment å være <quote>begrenset</"
 "<citetitle>Lopez</citetitle>-saken, så ville Kongressen i følge regjeringens "
 "argumentasjon alltid ha ubegrenset makt til å utvide eksisterende vernetid.  "
 "Hvis noe var klart om Kongressens makt i henhold til Fremskritts-"
 "bestemmelsen, så var det at makten var ment å være <quote>begrenset</"
-"quote>.  Vår måtte mål ville være å få retten til å avstemme "
+"quote>.  Vår mål ville være å få retten til å avstemme "
 "<citetitle>Eldred</citetitle> med <citetitle>Lopez</citetitle>: Hvis "
 "Kongressens makt til å regulere handel var begrenset, så måtte også "
 "Kongressens makt til å regulere opphavsretten være begrenset."
 "<citetitle>Eldred</citetitle> med <citetitle>Lopez</citetitle>: Hvis "
 "Kongressens makt til å regulere handel var begrenset, så måtte også "
 "Kongressens makt til å regulere opphavsretten være begrenset."