"and Yale Law School, Lessig clerked for Judge Richard Posner of the U.S. "
"Seventh Circuit Court of Appeals."
msgstr ""
-"LAWRENCE LESSIG (<ulink url=\"http://www.lessig.org\">http://www.lessig.org</"
-"ulink>), professeur de droit et John A. Wilson Distinguished Faculty Scholar "
-"à la Faculté de droit de Stanford, est le fondateur du Stanford Center for "
-"Internet and Society et est le président de l’association Creative Commons "
-"(<ulink url=\"http://creativecommons.org\">http://creativecommons.org</"
-"ulink>). Auteur de <citetitle>The Future of Ideas</citetitle> (Random House, "
-"2001) et de <citetitle>Code: And Other Laws of Cyberspace</citetitle> (Basic "
+"LAWRENCE LESSIG (<ulink "
+"url=\"http://www.lessig.org\">http://www.lessig.org</ulink>), professeur de "
+"droit et John A. Wilson Distinguished Faculty Scholar à la Faculté de droit "
+"de Stanford, est le fondateur du Stanford Center for Internet and Society et "
+"est le président de l’association Creative Commons (<ulink "
+"url=\"http://creativecommons.org\">http://creativecommons.org</ulink>). "
+"Auteur de <citetitle>The Future of Ideas</citetitle> (Random House, 2001) et "
+"de <citetitle>Code : And Other Laws of Cyberspace</citetitle> (Basic "
"Books, 1999), Lessig est un membre du comité de la Public Library of "
"Science, de l’Electronic Frontier Foundation, et de Public Knowledge. Il a "
"été le lauréat du prix de la Free Software Foundation pour le progrès du "
-"logiciel libre, a été mentionné deux fois dans <citetitle>BusinessWeek</"
-"citetitle> <quote>e.biz 25</quote>, et a figuré parmi les cinquantes "
-"<quote>visionnaires</quote> de <citetitle>Scientific American</citetitle>. "
-"Diplômé de l’Université de Pennsylvanie, de Cambridge et de Yale Law School, "
-"Lessig a été greffier pour le juge Richard Posner de la Septième Court "
-"d’Appel des Etats Unis."
+"logiciel libre, a été mentionné deux fois dans "
+"<citetitle>BusinessWeek</citetitle> <quote>e.biz 25</quote>, et a figuré "
+"parmi les cinquantes <quote>visionnaires</quote> de <citetitle>Scientific "
+"American</citetitle>. Diplômé de l’Université de Pennsylvanie, de "
+"Cambridge et de Yale Law School, Lessig a été greffier pour le juge Richard "
+"Posner de la Septième Court d’Appel des Etats Unis."
#. testing different ways to tag the cover page
#. type: Content of: <book><bookinfo><mediaobject>
#. type: Content of: <book><dedication><itemizedlist><listitem><para>
msgid "The USA is lesterland: The nature of congressional corruption (2014)"
-msgstr "The USA is lesterland: The nature of congressional corruption (2014)"
+msgstr "The USA is lesterland : The nature of congressional corruption (2014)"
#. type: Content of: <book><dedication><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
"Republic, lost: How money corrupts Congress - and a plan to stop it (2011)"
msgstr ""
-"Republic, lost: How money corrupts Congress - and a plan to stop it (2011)"
+"Republic, lost : How money corrupts Congress - and a plan to stop it "
+"(2011)"
#. type: Content of: <book><dedication><itemizedlist><listitem><para>
msgid "Remix: Making art and commerce thrive in the hybrid economy (2008)"
-msgstr "Remix: Making art and commerce thrive in the hybrid economy (2008)"
+msgstr "Remix : Making art and commerce thrive in the hybrid economy (2008)"
#. type: Content of: <book><dedication><itemizedlist><listitem><para>
msgid "Code: Version 2.0 (2006)"
-msgstr "Code: Version 2.0 (2006)"
+msgstr "Code : Version 2.0 (2006)"
#. type: Content of: <book><dedication><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
"The Future of Ideas: The Fate of the Commons in a Connected World (2001)"
msgstr ""
-"The Future of Ideas: The Fate of the Commons in a Connected World (2001)"
+"The Future of Ideas : The Fate of the Commons in a Connected World "
+"(2001)"
#. type: Content of: <book><dedication><itemizedlist><listitem><para>
msgid "Code: And Other Laws of Cyberspace (1999)"
-msgstr "Code: And Other Laws of Cyberspace (1999)"
+msgstr "Code : And Other Laws of Cyberspace (1999)"
#. type: Content of: <book><dedication><para>
msgid ""
"related texts, wrote this:"
msgstr ""
"<emphasis role=\"bold\">À la fin</emphasis> de sa critique de mon premier "
-"livre, <citetitle>Code: And Other Laws of Cyberspace</citetitle>, David "
+"livre, <citetitle>Code : And Other Laws of Cyberspace</citetitle>, David "
"Pogue, un brillant auteur de nombreux textes informatiques et techniques, "
-"écrivait:"
+"écrivait :"
#. type: Content of: <book><preface><blockquote><para><footnote><para>
msgid ""
"troubles that exist in <emphasis>that</emphasis> space wouldn't "
"<quote>affect</quote> us anymore."
msgstr ""
-"Pogue était sceptique vis-à-vis de l’argument principal du livre, à savoir "
-"que le logiciel, ou le <quote>code</quote>, fonctionne comme une sorte de "
-"loi. Sa critique suggérait l’heureuse idée que si la vie dans le cyberespace "
-"tournait mal, nous pouvions toujours actionner l’interrupteur, et "
-"<quote>abracadabra!</quote> être de retour à la maison. Coupons le modem, "
-"débranchons l’ordinateur, et tout problème existant dans <emphasis>cet</"
-"emphasis> espace cesse de nous <quote>toucher</quote>."
+"Pogue était sceptique vis-à-vis de l’argument principal du livre, à "
+"savoir que le logiciel, ou le <quote>code</quote>, fonctionne comme une sorte "
+"de loi. Sa critique suggérait l’heureuse idée que si la vie dans le "
+"cyberespace tournait mal, nous pouvions toujours actionner l’interrupteur, "
+"et <quote>abracadabra !</quote> être de retour à la maison. Coupons le "
+"modem, débranchons l’ordinateur, et tout problème existant dans "
+"<emphasis>cet</emphasis> espace cesse de nous <quote>toucher</quote>."
#. PAGE BREAK 12
#. type: Content of: <book><preface><para>
"effect."
msgstr ""
"Pogue avait peut-être raison en 1999. Je suis sceptique, mais peut-être. "
-"Mais quand bien même il aurait eu raison à l’époque, ce n’est plus le cas "
-"aujourd’hui: <citetitle>Culture Libre</citetitle> traite des problèmes "
-"causés par Internet même une fois que le modem est éteint. Ce livre démontre "
-"comment les batailles qui font rage aujourd’hui concernant la vie en ligne "
-"affectent fondamentalement ceux <quote>qui ne sont pas en ligne</quote>. Il "
-"n’y a plus d’interrupteur pour nous isoler des effets d’Internet."
+"Mais quand bien même il aurait eu raison à l’époque, ce n’est plus le "
+"cas aujourd’hui : <citetitle>Culture Libre</citetitle> traite des "
+"problèmes causés par Internet même une fois que le modem est éteint. Ce "
+"livre démontre comment les batailles qui font rage aujourd’hui concernant "
+"la vie en ligne affectent fondamentalement ceux <quote>qui ne sont pas en "
+"ligne</quote>. Il n’y a plus d’interrupteur pour nous isoler des effets "
+"d’Internet."
#. type: Content of: <book><preface><para>
msgid ""
"Lorsque la FCC envisagea d’assouplir la réglementation qui limite la "
"concentration des médias, une coalition extraordinaire se mit en place, et "
"la FCC reçut plus de 700.000 lettres de protestation contre ce changement. "
-"Lorsque William Safire se décrivit défilant <quote>mal à l’aise, au côté du "
-"mouvement des Femmes en Rose pour la Paix et de la National Rifle "
-"Association, entre la libérale Olympia Snowe et le conservateur Ted Stevens</"
-"quote>, il eut une formule simple pour décrire ce qui était en jeu : la "
-"concentration du pouvoir. Il demanda:"
+"Lorsque William Safire se décrivit défilant <quote>mal à l’aise, au "
+"côté du mouvement des Femmes en Rose pour la Paix et de la National Rifle "
+"Association, entre la libérale Olympia Snowe et le conservateur Ted "
+"Stevens</quote>, il eut une formule simple pour décrire ce qui était en "
+"jeu : la concentration du pouvoir. Il demanda :"
#. type: Content of: <book><preface><blockquote><para><footnote><para>
msgid ""
"not you care about the Internet, and whether you're on Safire's left or on "
"his right."
msgstr ""
-"Cette idée est un élément de l’argumentation de <citetitle>Culture Libre</"
-"citetitle>. Cependant, mon sujet n’est pas juste la concentration du pouvoir "
-"qui résulte d’une concentration de la propriété, mais plutôt, peut-être "
-"parce que c’est moins visible, la concentration du pouvoir qui résulte d’un "
-"changement radical dans la portée pratique de la loi. La loi est en train de "
-"changer; ce changement modifie la façon dont notre culture est créée. Ce "
-"changement devrait vous inquiéter, que vous vous intéressiez à Internet ou "
-"non, et que vous soyez à droite ou à gauche de Safire."
+"Cette idée est un élément de l’argumentation de <citetitle>Culture "
+"Libre</citetitle>. Cependant, mon sujet n’est pas juste la concentration du "
+"pouvoir qui résulte d’une concentration de la propriété, mais plutôt, "
+"peut-être parce que c’est moins visible, la concentration du pouvoir qui "
+"résulte d’un changement radical dans la portée pratique de la loi. La loi "
+"est en train de changer ; ce changement modifie la façon dont notre "
+"culture est créée. Ce changement devrait vous inquiéter, que vous vous "
+"intéressiez à Internet ou non, et que vous soyez à droite ou à gauche de "
+"Safire."
#. type: Content of: <book><preface><para>
msgid ""
"St. George Tucker, <citetitle>Blackstone's Commentaries</citetitle> 3 (South "
"Hackensack, N.J.: Rothman Reprints, 1969), 18."
msgstr ""
-"St. George Tucker,<citetitle> Blackstone’s Commentaries</citetitle> 3 (South "
-"Hackensack, N.J.: Rothman Reprints, 1969), 18."
+"St. George Tucker,<citetitle> Blackstone’s Commentaries</citetitle> 3 "
+"(South Hackensack, N.J. : Rothman Reprints, 1969), 18."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"Foundation Press, 1984), 1112–13. <placeholder type=\"indexterm\" id="
"\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
-"United States v. Causby, U.S. 328 (1946): 256, 261]. Le tribunal considéra "
-"qu’il pouvait y avoir une <quote>saisie</quote> si l’usage de ce terrain par "
-"le gouvernement détruisait la valeur du terrain des Causby. Cet exemple m’a "
-"été suggéré par la merveilleuse œuvre de Keith Aoki, <quote>(Intellectual) "
-"Property and Sovereignty: Notes Toward a Cultural Geography of Authorship</"
-"quote>, <citetitle> Stanford Law Review</citetitle> 48 (1996): 1293, 1333. "
-"Voir également Paul Goldstein,<citetitle> Real Property</citetitle> "
-"(Mineola, N.Y.: Foundation Press, 1984), 1112-13.<placeholder type="
-"\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+"United States v. Causby, U.S. 328 (1946) : 256, 261]. Le tribunal "
+"considéra qu’il pouvait y avoir une <quote>saisie</quote> si l’usage de "
+"ce terrain par le gouvernement détruisait la valeur du terrain des Causby. "
+"Cet exemple m’a été suggéré par la merveilleuse œuvre de Keith Aoki, "
+"<quote>(Intellectual) Property and Sovereignty : Notes Toward a Cultural "
+"Geography of Authorship</quote>, <citetitle> Stanford Law Review</citetitle> "
+"48 (1996) : 1293, 1333. Voir également Paul Goldstein,<citetitle> Real "
+"Property</citetitle> (Mineola, N.Y. : Foundation Press, 1984), "
+"1112-13.<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder "
+"type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
msgid ""
"Lawrence Lessing, <citetitle>Man of High Fidelity: Edwin Howard Armstrong</"
"citetitle> (Philadelphia: J. B. Lipincott Company, 1956), 209."
msgstr ""
-"Lawrence Lessing, <citetitle>Man of High Fidelity: Edwin Howard Armstrong</"
-"citetitle> (Philadelphia: J. B. Lipincott Company, 1956), 209."
+"Lawrence Lessing, <citetitle>Man of High Fidelity : Edwin Howard "
+"Armstrong</citetitle> (Philadelphia : J. B. Lipincott Company, 1956), "
+"209."
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
msgid ""
"First Electronic Church of America, at www.webstationone.com/fecha, "
"available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #1</ulink>."
msgstr ""
-"Voir <quote>Saints: The Heroes and Geniuses of the Electronic Era</quote>, "
-"First Electronic Church of America, à www.webstationone.com/fecha, "
-"disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #1</ulink>."
+"Voir <quote>Saints : The Heroes and Geniuses of the Electronic "
+"Era</quote>, First Electronic Church of America, à "
+"www.webstationone.com/fecha, disponible au <ulink url=\"http://free- "
+"culture.cc/notes/\">lien #1</ulink>."
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
msgid ""
"Life Project, 15 April 2003: 6, available at <ulink url=\"http://free-"
"culture.cc/notes/\">link #2</ulink>."
msgstr ""
-"Amanda Lenhart, <quote>The Ever-Shifting Internet Population: A New Look at "
-"Internet Access and the Digital Divide</quote>, Pew Internet and American "
-"Life Project, 15 April 2003: 6, disponible au <ulink url=\"http://free-"
-"culture.cc/notes/\">lien #2</ulink>."
+"Amanda Lenhart, <quote>The Ever-Shifting Internet Population : A New "
+"Look at Internet Access and the Digital Divide</quote>, Pew Internet and "
+"American Life Project, 15 April 2003 : 6, disponible au <ulink "
+"url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #2</ulink>."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"Ce n’est pas le seul but du copyright, bien que ce soit le but primaire "
-"principal du copyright établi dans la constitution fédérale. La loi d’État "
-"du copyright protégeait historiquement non seulement l’intérêt commerciaux "
-"dans l’édition, mais aussi un intérêt de vie privée. En accordant aux "
-"auteurs le droit exclusif de la première publication, la loi d’État du "
-"copyright donnait aux auteurs le pouvoir de contrôler la diffusion des faits "
-"à leur propos. Voir Samuel D. Warren et Louis D. Brandeis, <quote>The Right "
-"to Privacy</quote>, <citetitle> Harvard Law Review</citetitle> 4 (1890): "
-"193, 198-200. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"principal du copyright établi dans la constitution fédérale. La loi "
+"d’État du copyright protégeait historiquement non seulement l’intérêt "
+"commerciaux dans l’édition, mais aussi un intérêt de vie privée. En "
+"accordant aux auteurs le droit exclusif de la première publication, la loi "
+"d’État du copyright donnait aux auteurs le pouvoir de contrôler la "
+"diffusion des faits à leur propos. Voir Samuel D. Warren et Louis D. "
+"Brandeis, <quote>The Right to Privacy</quote>, <citetitle> Harvard Law "
+"Review</citetitle> 4 (1890) : 193, 198-200. <placeholder "
+"type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"See Jessica Litman, <citetitle>Digital Copyright</citetitle> (New York: "
"Prometheus Books, 2001), ch. 13. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Voir Jessica Litman,<citetitle> Digital Copyright</citetitle> (New York: "
-"Prometheus Books, 2001), ch. 13. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"Voir Jessica Litman,<citetitle> Digital Copyright</citetitle> (New "
+"York : Prometheus Books, 2001), ch. 13. <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"Tools to Turn the Net into an Illicit Video Club,</quote> <citetitle>New "
"York Times</citetitle>, 17 January 2002."
msgstr ""
-"Amy Harmon, <quote>Black Hawk Download: Moving Beyond Music, Pirates Use New "
-"Tools to Turn the Net into an Illicit Video Club,</quote><citetitle> New "
-"York Times,</citetitle> 17 January 2002."
+"Amy Harmon, <quote>Black Hawk Download : Moving Beyond Music, Pirates "
+"Use New Tools to Turn the Net into an Illicit Video Club,</quote><citetitle> "
+"New York Times,</citetitle> 17 January 2002."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"<citetitle>Yale Law Journal</citetitle> 106 (1996): 283. <placeholder type="
"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Neil W. Netanel, <quote>Copyright and a Democratic Civil Society, </"
-"quote><citetitle> Yale Law Journal</citetitle> 106 (1996): 283. <placeholder "
-"type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"Neil W. Netanel, <quote>Copyright and a Democratic Civil Society, "
+"</quote><citetitle> Yale Law Journal</citetitle> 106 (1996) : 283. "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"in the Pepsi Generation,</quote> <citetitle>Notre Dame Law Review</"
"citetitle> 65 (1990): 397."
msgstr ""
-"Voir Rochelle Dreyfuss, <quote>Expressive Genericity: Trademarks as Language "
-"in the Pepsi Generation,</quote><citetitle> Notre Dame Law Review</"
-"citetitle> 65 (1990): 397."
+"Voir Rochelle Dreyfuss, <quote>Expressive Genericity : Trademarks as "
+"Language in the Pepsi Generation,</quote><citetitle> Notre Dame Law "
+"Review</citetitle> 65 (1990) : 397."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Zittrain, Jonathan"
msgstr ""
"Lisa Bannon, <quote>The Birds May Sing, but Campers Can’t Unless They Pay "
"Up</quote>, <citetitle>Wall Street Journal</citetitle>, 21 août 1996, "
-"disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #3</ulink>; "
-"Jonathan Zittrain, <quote>Calling Off the Copyright War: In Battle of "
-"Property vs. Free Speech, No One Wins</quote>, <citetitle> Boston "
-"Globe</citetitle>, 24 novembre 2002. <placeholder type=\"indexterm\" "
-"id=\"0\"/>"
+"disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien "
+"#3</ulink> ; Jonathan Zittrain, <quote>Calling Off the Copyright "
+"War : In Battle of Property vs. Free Speech, No One Wins</quote>, "
+"<citetitle> Boston Globe</citetitle>, 24 novembre 2002. <placeholder "
+"type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
msgid ""
"much more tenuous. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder "
"type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
-"In <citetitle>The Rise of the Creative Class</citetitle> (New York: Basic "
-"Books, 2002), Richard Florida documents a shift in the nature of labor "
+"In <citetitle>The Rise of the Creative Class</citetitle> (New York : "
+"Basic Books, 2002), Richard Florida documents a shift in the nature of labor "
"toward a labor of creativity. His work, however, doesn't directly address "
"the legal conditions under which that creativity is enabled or stifled. I "
"certainly agree with him about the importance and significance of this "
"Le son synchronisé était apparu un an plus tôt au cinéma dans le film "
"<citetitle>The Jazz Singer</citetitle>. Devant ce succès, Walt Disney copia "
"la technique et introduisit le son dans les dessins animés. Personne ne "
-"savait si cela allait marcher, ou, si ça marchait, si ça plairait au public. "
-"Mais après un premier essai pendant l'été 1928, les résultats furent sans "
-"équivoque. Laissons Disney décrire cette première expérience:"
+"savait si cela allait marcher, ou, si ça marchait, si ça plairait au "
+"public. Mais après un premier essai pendant l'été 1928, les résultats "
+"furent sans équivoque. Laissons Disney décrire cette première "
+"expérience :"
#. PAGE BREAK 35
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
"Leonard Maltin, <citetitle>Of Mice and Magic: A History of American Animated "
"Cartoons</citetitle> (New York: Penguin Books, 1987), 34–35."
msgstr ""
-"Leonard Maltin,<citetitle> Of Mice and Magic: A History of American Animated "
-"Cartoons</citetitle> (New York: Penguin Books, 1987), 34-35."
+"Leonard Maltin,<citetitle> Of Mice and Magic : A History of American "
+"Animated Cartoons</citetitle> (New York : Penguin Books, 1987), 34-35."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
msgid ""
"Notre assistance fut transportée. Les gens réagirent d'instinct à cette "
"union du son et du mouvement. Je pensais qu'ils me faisaient marcher. Du "
"coup, ils me placèrent dans l'assistance, et recommencèrent l'action. "
-"C'était épouvantable, mais aussi, merveilleux! Et c'était nouveau!"
-"\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"C'était épouvantable, mais aussi, merveilleux ! Et c'était "
+"nouveau !\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Iwerks, Ub"
"life. Nothing since has ever equaled it.</quote>"
msgstr ""
"Ub Iwerks, un des plus talentueux professionnel du dessin animé, alors "
-"associé de Disney, l'exprima plus vigoureusement: <quote>Je n'ai jamais été "
-"aussi excité de ma vie. Rien depuis n'a jamais égalé ça.</quote>"
+"associé de Disney, l'exprima plus vigoureusement : <quote>Je n'ai "
+"jamais été aussi excité de ma vie. Rien depuis n'a jamais égalé "
+"ça.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"décrite au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #4</ulink>. "
"D'après Dave Smith des Disney Archives, Disney payait des royalties pour "
"utiliser la musique de cinq chansons dans <citetitle>Steamboat "
-"Willie</citetitle>: <quote>Steamboat Bill</quote>, <quote>The "
+"Willie</citetitle> : <quote>Steamboat Bill</quote>, <quote>The "
"Simpleton</quote> (Delille), <quote>Mischief Makers</quote> (Carbonara), "
"<quote>Joyful Hurry No. 1</quote> (Baron) et <quote>Gawky Rube</quote> "
"(Lakay). Une sixième chanson, <quote>The Turkey in the Straw</quote>, était "
"burned that mix into the soul of his culture. Rip, mix, and burn."
msgstr ""
"Disney reprit ces contes et les raconta à nouveau d'une façon qui les "
-"projeta dans une ère nouvelle. Il anima les contes avec de la lumière et des "
-"personnages. Sans complètement supprimer les touches d'angoisse et de "
+"projeta dans une ère nouvelle. Il anima les contes avec de la lumière et "
+"des personnages. Sans complètement supprimer les touches d'angoisse et de "
"danger, il rendit drôle ce qui était sinistre et insuffla émotion et "
"compassion là où auparavant on trouvait de la peur. Et pas seulement à "
"partir de l'œuvre des frères Grimm. En réalité, en reconstituant le "
-"catalogue des œuvres où Disney utilise des créations antérieures, on obtient "
-"un ensemble étonnant: <citetitle> Snow White</citetitle> (1937),<citetitle> "
-"Fantasia</citetitle> (1940),<citetitle> Pinocchio</citetitle> (1940),"
-"<citetitle> Dumbo</citetitle> (1941),<citetitle> Bambi</citetitle> (1942),"
-"<citetitle> Song of the South</citetitle> (1946),<citetitle> Cinderella</"
-"citetitle> (1950),<citetitle> Alice in Wonderland</citetitle> (1951),"
-"<citetitle> Robin Hood</citetitle> (1952),<citetitle> Peter Pan</citetitle> "
-"(1953),<citetitle> Lady and the Tramp</citetitle> (1955),<citetitle> Mulan</"
-"citetitle> (1998),<citetitle> Sleeping Beauty</citetitle> (1959),<citetitle> "
-"101 Dalmatians</citetitle> (1961),<citetitle> The Sword in the Stone</"
-"citetitle> (1963), et<citetitle> The Jungle Book</citetitle> (1967). "
-"Mentionnons encore un exemple plus récent, qu'il faudrait peut-être mieux "
-"oublier:<citetitle> Treasure Planet</citetitle> (2003). Dans tous ces cas, "
-"Disney (ou Disney,Inc.) a extrait l'inventivité de la culture qui "
-"l'entourait, combiné cette inventivité avec son extraordinaire talent "
-"personnel, et fondu ce mélange pour former l'âme de ses créations. Extraire, "
-"combiner, et fondre."
+"catalogue des œuvres où Disney utilise des créations antérieures, on "
+"obtient un ensemble étonnant : <citetitle> Snow White</citetitle> "
+"(1937),<citetitle> Fantasia</citetitle> (1940),<citetitle> "
+"Pinocchio</citetitle> (1940),<citetitle> Dumbo</citetitle> (1941),<citetitle> "
+"Bambi</citetitle> (1942),<citetitle> Song of the South</citetitle> "
+"(1946),<citetitle> Cinderella</citetitle> (1950),<citetitle> Alice in "
+"Wonderland</citetitle> (1951),<citetitle> Robin Hood</citetitle> "
+"(1952),<citetitle> Peter Pan</citetitle> (1953),<citetitle> Lady and the "
+"Tramp</citetitle> (1955),<citetitle> Mulan</citetitle> (1998),<citetitle> "
+"Sleeping Beauty</citetitle> (1959),<citetitle> 101 Dalmatians</citetitle> "
+"(1961),<citetitle> The Sword in the Stone</citetitle> (1963), et<citetitle> "
+"The Jungle Book</citetitle> (1967). Mentionnons encore un exemple plus "
+"récent, qu'il faudrait peut-être mieux oublier :<citetitle> Treasure "
+"Planet</citetitle> (2003). Dans tous ces cas, Disney (ou Disney,Inc.) a "
+"extrait l'inventivité de la culture qui l'entourait, combiné cette "
+"inventivité avec son extraordinaire talent personnel, et fondu ce mélange "
+"pour former l'âme de ses créations. Extraire, combiner, et fondre."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgstr ""
"Ceci est une forme de créativité. C'est une forme de créativité dont nous "
"devons nous souvenir et nous réjouir. Certains diront qu'il n'existe de "
-"créativité que de cette sorte. Il n'est pas nécessaire d'aller si loin pour "
-"en reconnaître l'importance. Nous pourrions l'appeler <quote>la créativité "
-"Disney</quote>, quoique ce serait un peu fallacieux. C'est, plus "
-"précisément, <quote>la créativité Walt Disney</quote>: une forme "
+"créativité que de cette sorte. Il n'est pas nécessaire d'aller si loin "
+"pour en reconnaître l'importance. Nous pourrions l'appeler <quote>la "
+"créativité Disney</quote>, quoique ce serait un peu fallacieux. C'est, plus "
+"précisément, <quote>la créativité Walt Disney</quote> : une forme "
"d'expression et de génie qui utilise et transforme la culture qui nous "
"entoure."
"at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #6</ulink>."
msgstr ""
"Jusqu'à 1976, la loi du copyright copyright accordait à un auteur la "
-"possibilité de deux durées: une durée initiale et une durée de "
+"possibilité de deux durées : une durée initiale et une durée de "
"renouvellement. J'ai calculé la durée <quote>moyenne</quote> en "
"déterminant la moyenne pondérée du total des enregistrements pour chaque "
"année, et la proportion de renouvellement. Ainsi, si 100 copyrights sont "
"enregistrés à l'année 1, et que seuls 15 sont renouvelés, et que la "
"durée du renouvellement est de 28 ans, alors la durée moyenne es de 32,2 "
"ans. Pour les données de renouvellement et d'autres données pertinentes, "
-"voir le site web associé à ce livre, disponible au <ulink url=\"http "
-"://free-culture.cc/notes/\">lien #6</ulink>."
+"voir le site web associé à ce livre, disponible au <ulink url=\"http:"
+"//free-culture.cc/notes/\">lien #6</ulink>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"magazine stand, carried by a large proportion of commuters on Japan's "
"extraordinary system of public transportation."
msgstr ""
-"Considérons par exemple une forme de créativité que de nombreux Américains "
-"tiennent pour bizarre, mais qui est profondément ancrée dans la culture "
-"japonaise: les <citetitle>mangas</citetitle>, genre de bandes dessinées. Les "
-"Japonais sont passionnés de bande dessinée. Près de 40 pour cent des "
-"publications sont des bandes dessinées, et 30 pour cent des revenus de "
-"l'édition en provient. Les mangas sont partout dans la société japonaise, "
-"dans tous les kiosques; dans les transports publics, on les remarque dans de "
-"nombreuses mains."
+"Considérons par exemple une forme de créativité que de nombreux "
+"Américains tiennent pour bizarre, mais qui est profondément ancrée dans la "
+"culture japonaise : les <citetitle>mangas</citetitle>, genre de bandes "
+"dessinées. Les Japonais sont passionnés de bande dessinée. Près de 40 "
+"pour cent des publications sont des bandes dessinées, et 30 pour cent des "
+"revenus de l'édition en provient. Les mangas sont partout dans la société "
+"japonaise, dans tous les kiosques ; dans les transports publics, on les "
+"remarque dans de nombreuses mains."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"themselves in different ways, the Japanese in this interestingly different "
"way."
msgstr ""
-"Les Américains ont tendance à faire peu de cas de cette forme culturelle. La "
-"bande dessinée est une caractéristique peu attrayante de notre culture. Nous "
-"avons peu de chance de bien comprendre les mangas, parce que nous sommes peu "
-"nombreux a avoir déjà lu quelque chose qui ressemble à ces authentiques "
-"<quote>nouvelles graphiques</quote>. Pour les Japonais, les mangas "
-"embrassent tous les aspects de la vie sociale. Pour nous, la bande dessinée "
-"évoque des <quote>hommes en collants</quote> ridicules. Et de toute façon, "
-"ce n'est pas comme si le métro de New York était plein de lecteurs de Joyce "
-"ou même d'Hemingway. Des gens de différentes cultures se distraient de "
-"façons différentes; les Japonais de cette curieuse et intéressante façon."
+"Les Américains ont tendance à faire peu de cas de cette forme culturelle. "
+"La bande dessinée est une caractéristique peu attrayante de notre culture. "
+"Nous avons peu de chance de bien comprendre les mangas, parce que nous sommes "
+"peu nombreux a avoir déjà lu quelque chose qui ressemble à ces "
+"authentiques <quote>nouvelles graphiques</quote>. Pour les Japonais, les "
+"mangas embrassent tous les aspects de la vie sociale. Pour nous, la bande "
+"dessinée évoque des <quote>hommes en collants</quote> ridicules. Et de "
+"toute façon, ce n'est pas comme si le métro de New York était plein de "
+"lecteurs de Joyce ou même d'Hemingway. Des gens de différentes cultures se "
+"distraient de façons différentes ; les Japonais de cette curieuse et "
+"intéressante façon."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"C'est le phénomène des <citetitle>doujinshis</citetitle>. Les doujinshis "
"sont aussi des bandes dessinées, mais une sorte de copie des mangas. La "
"création des doujinshis obéit à des règles strictes. Une copie "
-"<emphasis>conforme</emphasis> n'est pas un doujinshi; l'artiste doit "
+"<emphasis>conforme</emphasis> n'est pas un doujinshi ; l'artiste doit "
"apporter une contribution à l'art qu'il copie, par des transformations "
"légères et subtiles, ou alors plus sensibles. Un doujinshi peut ainsi "
"utiliser une bande dessinée traditionnelle répandue, et la reprendre en "
"changeant le scénario. Ou garder tout le caractère d'un personnage, mais "
-"changer légèrement son aspect. Il n'existe pas de formule qui définit ce qui "
-"fait qu'un doujinshi est suffisamment <quote>différent</quote>. Mais la "
+"changer légèrement son aspect. Il n'existe pas de formule qui définit ce "
+"qui fait qu'un doujinshi est suffisamment <quote>différent</quote>. Mais la "
"différence doit exister pour caractériser un vrai doujinshi. Il existe des "
"commissions qui rejettent les vulgaires copies, et autorisent les "
"authentiques doujinshis à participer à des expositions spécialisées."
"citetitle> (New York: Perennial, 2000)."
msgstr ""
"Pour une histoire excellente, voir Scott McCloud,<citetitle> Reinventing "
-"Comics</citetitle> (New York: Perennial, 2000)."
+"Comics</citetitle> (New York : Perennial, 2000)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"from them.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"Pourtant, ce marché illégal existe, et même prospère, au Japon. Beaucoup "
-"pensent même que c'est précisément à son existence que les mangas japonais "
-"doivent leur prospérité. Voici ce que me disait l'auteur américain de bandes "
-"dessinées Judd Winick: <quote>Les premiers temps de la bande dessinée en "
-"Amérique ressemblaient à ce qui se passe au Japon aujourd'hui... Les comics "
-"américains sont nés en se copiant les uns les autres... C'est ainsi que les "
-"artistes apprennent à dessiner, pas en décalquant les comics, mais en les "
-"examinant et les copiant</quote> et en leur empruntant<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/>."
+"pensent même que c'est précisément à son existence que les mangas "
+"japonais doivent leur prospérité. Voici ce que me disait l'auteur "
+"américain de bandes dessinées Judd Winick : <quote>Les premiers temps "
+"de la bande dessinée en Amérique ressemblaient à ce qui se passe au Japon "
+"aujourd'hui... Les comics américains sont nés en se copiant les uns les "
+"autres... C'est ainsi que les artistes apprennent à dessiner, pas en "
+"décalquant les comics, mais en les examinant et les copiant</quote> et en "
+"leur empruntant<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Superman comics"
msgstr ""
"Les comics américains sont maintenant très différents, explique Winick, en "
"partie à cause de la difficulté légale à les adapter, à la façon des "
-"doujinshis. Il poursuit, parlant de Superman: <quote>il y a des règles, et "
-"il faut s'y tenir.</quote> Superman ne <quote>peut pas</quote> faire "
-"certaines choses. <quote>Pour un créateur, il est frustrant de devoir "
+"doujinshis. Il poursuit, parlant de Superman : <quote>il y a des "
+"règles, et il faut s'y tenir.</quote> Superman ne <quote>peut pas</quote> "
+"faire certaines choses. <quote>Pour un créateur, il est frustrant de devoir "
"respecter des limitations définies il y a cinquante ans.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
"set aside their individual self-interest and decide not to press their legal "
"rights. This is essentially a prisoner's dilemma solved.</quote>"
msgstr ""
-"Voir Salil K. Mehra, <quote>Copyright and Comics in Japan: Does Law Explain "
-"Why All the Comics My Kid Watches Are Japanese Imports?</quote><citetitle> "
-"Rutgers Law Review</citetitle> 55 (2002): 155, 182. <quote>Il pourrait y "
-"avoir une rationalité économique collective qui ferait que les principaux "
-"artistes de manga et d'anime renoncent à des actions légales pour violation. "
-"Une hypothèse est que tous les artistes de manga sont peut-être en meilleure "
-"posture collectivement s'ils mettent de côté leur intérêt personnel et "
-"décident de ne pas pousser leurs droits légaux. C'est essentiellement un "
-"dilemme de prisonnier résolu.</quote>"
+"Voir Salil K. Mehra, <quote>Copyright and Comics in Japan : Does Law "
+"Explain Why All the Comics My Kid Watches Are Japanese "
+"Imports ?</quote><citetitle> Rutgers Law Review</citetitle> 55 "
+"(2002) : 155, 182. <quote>Il pourrait y avoir une rationalité "
+"économique collective qui ferait que les principaux artistes de manga et "
+"d'anime renoncent à des actions légales pour violation. Une hypothèse est "
+"que tous les artistes de manga sont peut-être en meilleure posture "
+"collectivement s'ils mettent de côté leur intérêt personnel et décident "
+"de ne pas pousser leurs droits légaux. C'est essentiellement un dilemme de "
+"prisonnier résolu.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"artists, why is there not a more general pattern of blocking this "
"<quote>free taking</quote> by the doujinshi culture?"
msgstr ""
-"Cette explication comporte cependant un défaut, admis par Mehra: le "
+"Cette explication comporte cependant un défaut, admis par Mehra : le "
"mécanisme à l'origine de cette indulgence n'est pas clair. Il est possible "
-"que le marché dans son ensemble se porte mieux avec des doujinshis autorisés "
-"plutôt qu'interdits, mais cela n'explique pas pourquoi chaque détenteur de "
-"copyright, considéré isolément, ne fasse pas de procès. Si la loi ne fait "
-"pas d'exception spéciale en faveur des doujinshis (et d'ailleurs il est déjà "
-"arrivé que des créateurs de doujinshis soient attaqués en justice par des "
-"auteurs de mangas), pourquoi n'existe-t-il pas de mécanisme solide pour "
-"faire obstacle aux <quote>emprunts</quote> perpétrés par la culture "
-"doujinshi?"
+"que le marché dans son ensemble se porte mieux avec des doujinshis "
+"autorisés plutôt qu'interdits, mais cela n'explique pas pourquoi chaque "
+"détenteur de copyright, considéré isolément, ne fasse pas de procès. Si "
+"la loi ne fait pas d'exception spéciale en faveur des doujinshis (et "
+"d'ailleurs il est déjà arrivé que des créateurs de doujinshis soient "
+"attaqués en justice par des auteurs de mangas), pourquoi n'existe-t-il pas "
+"de mécanisme solide pour faire obstacle aux <quote>emprunts</quote> "
+"perpétrés par la culture doujinshi ?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"prosecute cases like this.</quote>"
msgstr ""
"J'ai passé quatre mois merveilleux au Japon, et posé cette question aussi "
-"souvent que possible. C'est un ami d'un gros cabinet de juristes japonais "
-"qui m'a sans doute donné la meilleure explication. Il m'a dit, un après-"
-"midi: <quote>nous n'avons pas assez d'avocats. Nous n'avons simplement pas "
-"assez de ressources pour engager des poursuites dans des affaires de ce "
-"genre</quote>."
+"souvent que possible. C'est un ami d'un gros cabinet de juristes japonais qui "
+"m'a sans doute donné la meilleure explication. Il m'a dit, un "
+"après-midi : <quote>nous n'avons pas assez d'avocats. Nous n'avons "
+"simplement pas assez de ressources pour engager des poursuites dans des "
+"affaires de ce genre</quote>."
#. PAGE BREAK 41
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"piracy here hurt the victims of the piracy, or does it help them? Would "
"lawyers fighting this piracy help their clients or hurt them?"
msgstr ""
-"C'est un sujet sur lequel nous reviendrons: la réglementation par la loi est "
-"fonction non seulement de la formulation de la loi, mais aussi des coûts "
-"nécessaires pour la faire appliquer. Pour le moment, concentrons-nous sur la "
-"question évidente, qui est éludée: le Japon se porterait-il mieux d'avoir "
-"plus d'avocats? Les mangas seraient-ils plus riches si les artistes "
-"doujinshis étaient régulièrement poursuivis en justice? Les Japonais "
-"gagneraient-ils quelque chose d'important s'ils pouvaient interdire cette "
-"pratique de partage sans indemnisation? La piraterie, ici, nuit-elle à ses "
-"victimes, ou leur est-elle bénéfique? Des avocats combattant cette piraterie "
-"seraient-ils utiles à leurs clients, ou leur causeraient-ils du tort?"
+"C'est un sujet sur lequel nous reviendrons : la réglementation par la "
+"loi est fonction non seulement de la formulation de la loi, mais aussi des "
+"coûts nécessaires pour la faire appliquer. Pour le moment, concentrons-nous "
+"sur la question évidente, qui est éludée : le Japon se porterait-il "
+"mieux d'avoir plus d'avocats ? Les mangas seraient-ils plus riches si "
+"les artistes doujinshis étaient régulièrement poursuivis en justice ? "
+"Les Japonais gagneraient-ils quelque chose d'important s'ils pouvaient "
+"interdire cette pratique de partage sans indemnisation ? La piraterie, "
+"ici, nuit-elle à ses victimes, ou leur est-elle bénéfique ? Des "
+"avocats combattant cette piraterie seraient-ils utiles à leurs clients, ou "
+"leur causeraient-ils du tort ?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid "<emphasis role='strong'>Let's pause</emphasis> for a moment."
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Le terme <citetitle>propriété "
"intellectuelle</citetitle> est d'origine relativement récente. Voir Siva "
"Vaidhyanathan, <citetitle>Copyrights and Copywrongs</citetitle>, 11 (New "
-"York: New York University Press, 2001). Voir aussi Lawrence Lessig,"
-"<citetitle> The Future of Ideas</citetitle> (New York: Random House, 2001), "
-"293 n. 26. Le terme décrit précisément un ensemble de droits de "
-"<quote>propriété</quote>—copyrights, brevets, marques réposées et "
-"secrets de fabrication — mais la nature de ces droits est très "
+"York : New York University Press, 2001). Voir aussi Lawrence "
+"Lessig,<citetitle> The Future of Ideas</citetitle> (New York : Random "
+"House, 2001), 293 n. 26. Le terme décrit précisément un ensemble de droits "
+"de <quote>propriété</quote>—copyrights, brevets, marques réposées "
+"et secrets de fabrication — mais la nature de ces droits est très "
"différente."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgstr ""
"Nous vivons dans un monde qui tient la <quote>propriété</quote> en haute "
"valeur. Je partage cette idée. Je crois en la valeur de la propriété en "
-"général, et je crois aussi en la valeur de cette étrange forme de propriété "
-"que les juristes appellent la <quote>propriété intellectuelle</"
-"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Une grande communauté, "
-"variée, ne peut pas survivre sans propriété; une grande et moderne société "
-"ne peut pas prospérer sans propriété intellectuelle."
+"général, et je crois aussi en la valeur de cette étrange forme de "
+"propriété que les juristes appellent la <quote>propriété "
+"intellectuelle</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Une grande "
+"communauté, variée, ne peut pas survivre sans propriété ; une grande "
+"et moderne société ne peut pas prospérer sans propriété intellectuelle."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgstr ""
"Quand on y réfléchit, on peut trouver mille et un exemples de mécanismes "
"similaires. Les scientifiques se servent des travaux d'autres scientifiques "
-"sans demander de permission, ou sans payer pour ce privilège (<quote>Excusez-"
-"moi, Professeur Einstein, pourrais-je avoir la permission d'utiliser votre "
-"théorie de la relativité pour démontrer que vous aviez tort au sujet de la "
-"physique quantique?</quote>.) Les compagnies théâtrales interprètent des "
-"adaptations des œuvres de Shakespeare sans permission de quiconque. (Y a-t-"
-"il <emphasis>quelqu'un</emphasis> pour penser sérieusement que Shakespeare "
-"serait mieux diffusé s'il existait un organisme central de gestion des "
-"droits de Shakespeare qui serait un passage obligé pour tous les producteurs "
-"de cet auteur?) Et Hollywood obéit à des cycles, avec certains genres de "
-"films: cinq films traitant d'astéroïdes à la fin des années 1990; deux films "
-"catastrophe impliquant des volcans en 1997."
+"sans demander de permission, ou sans payer pour ce privilège (<quote "
+">Excusez-moi, Professeur Einstein, pourrais-je avoir la permission d'utiliser "
+"votre théorie de la relativité pour démontrer que vous aviez tort au sujet "
+"de la physique quantique ?</quote>.) Les compagnies théâtrales "
+"interprètent des adaptations des œuvres de Shakespeare sans permission de "
+"quiconque. (Y a-t-il <emphasis>quelqu'un</emphasis> pour penser sérieusement "
+"que Shakespeare serait mieux diffusé s'il existait un organisme central de "
+"gestion des droits de Shakespeare qui serait un passage obligé pour tous les "
+"producteurs de cet auteur ?) Et Hollywood obéit à des cycles, avec "
+"certains genres de films : cinq films traitant d'astéroïdes à la fin "
+"des années 1990 ; deux films catastrophe impliquant des volcans en "
+"1997."
#. PAGE BREAK 43
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"Par conséquent, la difficulté n'est pas de savoir <emphasis>si</emphasis> "
"une culture est libre. Toutes les cultures sont libres jusqu'à un certain "
"point. La difficulté est de <quote><emphasis>quantifier</emphasis> cette "
-"liberté</quote>. Est-elle limitée aux membres du parti? Aux membres de la "
-"famille royale? Aux dix entreprises les plus performantes de Wall Street? Ou "
-"est-ce que cette liberté est accessible à beaucoup? Aux artistes en général, "
-"qu'ils soient affiliés au Metropolitan ou pas? Aux musiciens en général, "
-"qu'ils soient blancs ou non? Aux cinéastes en général, qu'ils soient "
-"affiliés à une compagnie de cinéma ou pas?"
+"liberté</quote>. Est-elle limitée aux membres du parti ? Aux membres "
+"de la famille royale ? Aux dix entreprises les plus performantes de Wall "
+"Street ? Ou est-ce que cette liberté est accessible à beaucoup ? "
+"Aux artistes en général, qu'ils soient affiliés au Metropolitan ou "
+"pas ? Aux musiciens en général, qu'ils soient blancs ou non ? Aux "
+"cinéastes en général, qu'ils soient affiliés à une compagnie de cinéma "
+"ou pas ?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"culture. It is becoming much less so."
msgstr ""
"Les cultures libres sont celles qui, largement ouvertes, permettent la "
-"création à partir de ce qui existe; les cultures qui ne sont pas libres, qui "
-"imposent d'obtenir des permissions, offrent bien moins. Notre culture était "
-"libre. Elle le devient de moins en moins."
+"création à partir de ce qui existe ; les cultures qui ne sont pas "
+"libres, qui imposent d'obtenir des permissions, offrent bien moins. Notre "
+"culture était libre. Elle le devient de moins en moins."
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
msgid "Chapter Two: <quote>Mere Copyists</quote>"
"helped regulate the industry, as do all such associations, by keeping "
"competition down so as to keep prices up.)"
msgstr ""
-"<emphasis role='strong'>En 1839,</emphasis> Louis Daguerre inventa le "
-"premier procédé pratique permettant de réaliser ce que nous allions appeler "
-"des <quote>photographies</quote>: le <quote>daguerréotype</quote>. Le "
-"procédé était compliqué et coûteux, et la discipline par conséquent réservée "
-"aux professionnels et à quelques riches amateurs passionnés (il exista même "
-"une association (American Daguerre Association) qui contribua à réglementer "
-"cette industrie, comme toutes les associations de ce genre, en étouffant la "
-"compétition pour maintenir des prix élevés.)"
+"<emphasis role='strong'>En 1839,</emphasis> Louis Daguerre inventa le premier "
+"procédé pratique permettant de réaliser ce que nous allions appeler des "
+"<quote>photographies</quote> : le <quote>daguerréotype</quote>. Le "
+"procédé était compliqué et coûteux, et la discipline par conséquent "
+"réservée aux professionnels et à quelques riches amateurs passionnés (il "
+"exista même une association (American Daguerre Association) qui contribua à "
+"réglementer cette industrie, comme toutes les associations de ce genre, en "
+"étouffant la compétition pour maintenir des prix élevés.)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Talbot, William"
"Reese V. Jenkins, <citetitle>Images and Enterprise</citetitle> (Baltimore: "
"Johns Hopkins University Press, 1975), 112."
msgstr ""
-"Reese V. Jenkins,<citetitle> Images and Enterprise</citetitle> (Baltimore: "
-"Johns Hopkins University Press, 1975), 112."
+"Reese V. Jenkins,<citetitle> Images and Enterprise</citetitle> "
+"(Baltimore : Johns Hopkins University Press, 1975), 112."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<citetitle>The Kodak Primer</citetitle>:"
msgstr ""
"Eastman mis au point un film flexible, recouvert d'une émulsion. Il plaça "
-"des rouleaux de film dans un modèle d'appareil photo petit et simple: le "
-"Kodak. Celui-ci fut commercialisé en mettant en avant sa simplicité: "
-"<quote>Appuyez sur le bouton et nous faisons le reste</quote><placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Eastman décrivit son invention "
-"dans<citetitle> The Kodak Primer</citetitle>:"
+"des rouleaux de film dans un modèle d'appareil photo petit et simple : "
+"le Kodak. Celui-ci fut commercialisé en mettant en avant sa "
+"simplicité : <quote>Appuyez sur le bouton et nous faisons le "
+"reste</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Eastman décrivit "
+"son invention dans<citetitle> The Kodak Primer</citetitle> :"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Coe, Brian"
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Brian Coe, <citetitle>The Birth "
"of Photography</citetitle> (New York: Taplinger Publishing, 1977), 53."
msgstr ""
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Brian Coe, <citetitle>The Birth "
-"of Photography</citetitle> (New York: Taplinger Publishing, 1977), 53."
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Brian Coe, <citetitle>The Birth of "
+"Photography</citetitle> (New York : Taplinger Publishing, 1977), 53."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
msgid ""
"123090 S.W. 364, 366 (Ky. 1909); <citetitle>Corliss</citetitle> v. "
"<citetitle>Walker</citetitle>, 64 F. 280 (Mass. Dist. Ct. 1894)."
msgstr ""
-"Pour des affaires illustratrices, voir, par exemple,<citetitle> Pavesich</"
-"citetitle> v.<citetitle> N.E. Life Ins. Co.,</citetitle> 50 S.E. 68 (Ga. "
-"1905);<citetitle> Foster-Milburn Co.</citetitle> v.<citetitle> Chinn,</"
-"citetitle> 123090 S.W. 364, 366 (Ky. 1909);<citetitle> Corliss</citetitle> v."
-"<citetitle> Walker,</citetitle> 64 F. 280 (Mass. Dist. Ct. 1894)."
+"Pour des affaires illustratrices, voir, par exemple,<citetitle> "
+"Pavesich</citetitle> v.<citetitle> N.E. Life Ins. Co.,</citetitle> 50 S.E. 68 "
+"(Ga. 1905) ;<citetitle> Foster-Milburn Co.</citetitle> v.<citetitle> "
+"Chinn,</citetitle> 123090 S.W. 364, 366 (Ky. 1909) ;<citetitle> "
+"Corliss</citetitle> v.<citetitle> Walker,</citetitle> 64 F. 280 (Mass. Dist. "
+"Ct. 1894)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"could capture and print whatever image he wanted. Their answer was no."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Qu'est-ce qui était nécessaire pour que cette technique prospère? À "
-"l'évidence, le génie d'Eastman joua un rôle important. Mais le climat légal "
-"eut aussi une grande part. Car, tôt dans l'histoire de la photographie, il y "
-"eut une série de décisions judiciaires qui aurait très bien pu changer de "
-"façon importante son devenir. Les tribunaux durent trancher la question de "
-"savoir si le photographe, amateur ou professionnel, avait besoin d'une "
-"autorisation pour prendre et développer à sa guise n'importe quelle photo. "
-"Ils répondirent que non<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>."
+"Qu'est-ce qui était nécessaire pour que cette technique prospère ? À "
+"l'évidence, le génie d'Eastman joua un rôle important. Mais le climat "
+"légal eut aussi une grande part. Car, tôt dans l'histoire de la "
+"photographie, il y eut une série de décisions judiciaires qui aurait très "
+"bien pu changer de façon importante son devenir. Les tribunaux durent "
+"trancher la question de savoir si le photographe, amateur ou professionnel, "
+"avait besoin d'une autorisation pour prendre et développer à sa guise "
+"n'importe quelle photo. Ils répondirent que non<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "images, ownership of"
"\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
"Samuel D. Warren et Louis D. Brandeis, <quote>The Right to Privacy</quote>, "
-"<citetitle>Harvard Law Review</citetitle> 4 (1890): 193.<placeholder type="
-"\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+"<citetitle>Harvard Law Review</citetitle> 4 (1890) : 193.<placeholder "
+"type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"(9th Cir. 1992), cert. denied, 508 U.S. 951 (1993)."
msgstr ""
"Voir Melville B. Nimmer, <quote>The Right of Publicity,</quote><citetitle> "
-"Law and Contemporary Problems</citetitle> 19 (1954): 203; William L. "
-"Prosser, <quote>Privacy,</quote><citetitle> California Law Review</"
-"citetitle> 48 (1960) 398-407;<citetitle> White</citetitle> v.<citetitle> "
-"Samsung Electronics America, Inc.,</citetitle> 971 F. 2d 1395 (9th Cir. "
-"1992), cert. denied, 508 U.S. 951 (1993)."
+"Law and Contemporary Problems</citetitle> 19 (1954) : 203 ; William "
+"L. Prosser, <quote>Privacy,</quote><citetitle> California Law "
+"Review</citetitle> 48 (1960) 398-407 ;<citetitle> White</citetitle> "
+"v.<citetitle> Samsung Electronics America, Inc.,</citetitle> 971 F. 2d 1395 "
+"(9th Cir. 1992), cert. denied, 508 U.S. 951 (1993)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"\" id=\"0\"/>)"
msgstr ""
"Heureusement pour M. Eastman, et pour la photographie, ces premières "
-"décisions allèrent en faveur des pirates. En général, aucune permission ne "
-"devait être requise pour prendre un cliché et le partager. La permission "
+"décisions allèrent en faveur des pirates. En général, aucune permission "
+"ne devait être requise pour prendre un cliché et le partager. La permission "
"était présumée. La liberté, implicite (la loi introduirait finalement une "
-"restriction pour les célébrités: les photographes professionnels ont plus "
-"d'obligations à respecter quand ils prennent, en vue de commercialisation, "
-"des clichés de gens célèbres. Mais dans la majorité des cas, on peut prendre "
-"des photos sans acquitter de droits<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
-">)."
+"restriction pour les célébrités : les photographes professionnels ont "
+"plus d'obligations à respecter quand ils prennent, en vue de "
+"commercialisation, des clichés de gens célèbres. Mais dans la majorité "
+"des cas, on peut prendre des photos sans acquitter de droits<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/>)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Napster"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Just Think!"
-msgstr "Just Think!"
+msgstr "Just Think !"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"learn."
msgstr ""
"<emphasis role='strong'>Si vous conduisez</emphasis> à travers le Presidio "
-"(NdT: quartier historique) de San Francisco, vous pouvez voir deux bus "
-"scolaires jaunes criards, et le logo <quote>Just Think!</quote> à la place "
-"du nom d'une école. Mais les projets que ces bus rendent possibles ne sont "
-"pas <quote>uniquement</quote> intellectuels. Ces bus sont bourrés de "
+"(NdT : quartier historique) de San Francisco, vous pouvez voir deux bus "
+"scolaires jaunes criards, et le logo <quote>Just Think !</quote> à la "
+"place du nom d'une école. Mais les projets que ces bus rendent possibles ne "
+"sont pas <quote>uniquement</quote> intellectuels. Ces bus sont bourrés de "
"technologies qui apprennent aux enfants comment jouer avec le cinéma. Pas le "
"cinéma d'Eastman. Pas même celui de votre magnétoscope. Plutôt celui des "
-"caméscopes numériques. Just Think! est un projet qui permet aux enfants de "
-"faire des films, de manière qu'ils puissent comprendre et critiquer la "
-"culture filmée dans laquelle ils baignent. Chaque année, ces bus visitent "
-"plus de trente écoles, et permettent à entre trois et cinq cent enfants "
-"d'apprendre quelque chose sur les médias, en faisant quelque chose avec les "
-"médias. En faisant, ils pensent. En manipulant, ils apprennent."
+"caméscopes numériques. Just Think ! est un projet qui permet aux "
+"enfants de faire des films, de manière qu'ils puissent comprendre et "
+"critiquer la culture filmée dans laquelle ils baignent. Chaque année, ces "
+"bus visitent plus de trente écoles, et permettent à entre trois et cinq "
+"cent enfants d'apprendre quelque chose sur les médias, en faisant quelque "
+"chose avec les médias. En faisant, ils pensent. En manipulant, ils "
+"apprennent."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "education"
"cadalyst, February 2002, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/"
"notes/\">link #7</ulink>."
msgstr ""
-"H. Edward Goldberg, <quote>Essential Presentation Tools: Hardware and "
+"H. Edward Goldberg, <quote>Essential Presentation Tools : Hardware and "
"Software You Need to Create Digital Multimedia Presentations,</quote> "
-"cadalyst, 1 February 2002, disponible au <ulink url=\"http://free-"
+"cadalyst, 1 February 2002, disponible au <ulink url=\"http://free- "
"culture.cc/notes/\">lien #7</ulink>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"way people access it.</quote>"
msgstr ""
"La <quote>lecture des médias</quote>, comme la définit Dave Yanofsky, le "
-"directeur de Just Think!, <quote>est la capacité ... de comprendre, "
+"directeur de Just Think !, <quote>est la capacité ... de comprendre, "
"d'analyser et de déconstruire les images des médias. Son but est de "
"permettre [aux enfants] de comprendre comment fonctionnent les médias, "
"comment ils sont construits, de quelle manière ils sont distribués, et de "
"1997, B6."
msgstr ""
"Judith Van Evra,<citetitle> Television and Child Development</citetitle> "
-"(Hillsdale, N.J.: Lawrence Erlbaum Associates, 1990); <quote>Findings on "
-"Family and TV Study,</quote><citetitle> Denver Post,</citetitle> 25 May "
-"1997, B6."
+"(Hillsdale, N.J. : Lawrence Erlbaum Associates, 1990) ; "
+"<quote>Findings on Family and TV Study,</quote><citetitle> Denver "
+"Post,</citetitle> 25 May 1997, B6."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"\">link #8</ulink>; <quote>Timeline,</quote> 22 November 2000, available at "
"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #9</ulink>."
msgstr ""
-"Voir Scott Steinberg, <quote>Crichton Gets Medieval on PCs,</quote> E!online, "
-"4 novembre 2000, disponible au <ulink url=\"http://free-"
-"culture.cc/notes/\">lien #8</ulink>; <quote>Timeline,</quote> 22 novembre "
-"2000, disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien "
-"#9</ulink>."
+"Voir Scott Steinberg, <quote>Crichton Gets Medieval on PCs,</quote> "
+"E !online, 4 novembre 2000, disponible au <ulink url=\"http://free- "
+"culture.cc/notes/\">lien #8</ulink> ; <quote>Timeline,</quote> 22 "
+"novembre 2000, disponible au <ulink url=\"http://free- "
+"culture.cc/notes/\">lien #9</ulink>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<quote>to communicate in the language of the twenty-first century.</"
"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
-"Le vingt-et-unième siècle pourrait être différent. Ce point est crucial: Il "
-"pourrait être à la fois lecture et écriture. Ou du moins, lire et mieux "
-"comprendre l'art d'écrire. Ou mieux, lire et comprendre les outils qui "
-"permettent à l'écriture de mener ou de détourner. Le but de toute lecture, "
-"et de celle-ci en particulier, est de <quote>permettre aux gens de choisir "
-"le langage approprié pour ce qu'ils ont besoin de créer ou d'exprimer.</"
-"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> C'est de permettre aux "
-"étudiants de <quote>communiquer dans le langage du vingt-et-unième siècle.</"
-"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+"Le vingt-et-unième siècle pourrait être différent. Ce point est "
+"crucial : Il pourrait être à la fois lecture et écriture. Ou du "
+"moins, lire et mieux comprendre l'art d'écrire. Ou mieux, lire et comprendre "
+"les outils qui permettent à l'écriture de mener ou de détourner. Le but de "
+"toute lecture, et de celle-ci en particulier, est de <quote>permettre aux "
+"gens de choisir le langage approprié pour ce qu'ils ont besoin de créer ou "
+"d'exprimer.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> C'est de "
+"permettre aux étudiants de <quote>communiquer dans le langage du vingt-et- "
+"unième siècle.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"excellent dans le langage écrit. Daley et Stephanie Barish, le directeur de "
"l'Institut d'Etudes Multimédia au Centre Annenberg, décrit l'exemple "
"particulièrement poignant d'un projet qu'ils effectuèrent dans un lycée. "
-"C'était un lycée très pauvre du centre ville de Los Angeles. Selon tous les "
-"critères traditionnels du succès, ce lycée était un échec. Mais Daley et "
-"Barish effectuèrent un programme qui donna aux enfants l'occasion d'utiliser "
-"des films pour s'exprimer au sujet de quelque chose que les étudiants "
-"connaissent: la violence par armes à feu."
+"C'était un lycée très pauvre du centre ville de Los Angeles. Selon tous "
+"les critères traditionnels du succès, ce lycée était un échec. Mais "
+"Daley et Barish effectuèrent un programme qui donna aux enfants l'occasion "
+"d'utiliser des films pour s'exprimer au sujet de quelque chose que les "
+"étudiants connaissent : la violence par armes à feu."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"education should be about—learning how to express themselves."
msgstr ""
"Le cours eut lieu les vendredis après-midi et il créa un problème inédit "
-"pour cette école. Alors que le problème de la plupart des cours est de faire "
-"venir les enfants, le problème cette fois-ci fut de les en détourner. Les "
-"<quote>enfants étaient là à 6 heures du matin et partaient à 5 heures de "
-"l'après-midi</quote>, dit Barish. Ils travaillaient plus dur que dans tout "
-"autre cours, pour faire ce qui devrait être le sujet de toute éducation: "
-"apprendre à s'exprimer."
+"pour cette école. Alors que le problème de la plupart des cours est de "
+"faire venir les enfants, le problème cette fois-ci fut de les en détourner. "
+"Les <quote>enfants étaient là à 6 heures du matin et partaient à 5 heures "
+"de l'après-midi</quote>, dit Barish. Ils travaillaient plus dur que dans "
+"tout autre cours, pour faire ce qui devrait être le sujet de toute "
+"éducation : apprendre à s'exprimer."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"increasingly, not the most powerful part—of constructing meaning. As "
"Daley explained in the most moving part of our interview,"
msgstr ""
-"<quote>Mais</quote>, demandai-je, <quote>le but de l'instruction n'est-il "
-"pas d'apprendre aux enfants à écrire?</quote> Bien sûr, ça l'est en partie. "
-"Mais pourquoi leur apprenons-nous à écrire? Le but de l'instruction, "
-"m'expliqua Daley, est de donner aux étudiants un moyen de <quote>construire "
-"du sens</quote>. Affirmer que ceci se réduit à l'écriture, c'est comme dire "
-"qu'apprendre à écrire revient à apprendre à épeler. L'écrit n'est qu'une "
-"partie — et de moins en moins prépondérante — de notre manière "
-"de nous exprimer. Comme Daley l'expliqua dans la partie la plus intéressante "
-"de notre interview,"
+"<quote>Mais</quote>, demandai-je, <quote>le but de l'instruction n'est-il pas "
+"d'apprendre aux enfants à écrire ?</quote> Bien sûr, ça l'est en "
+"partie. Mais pourquoi leur apprenons-nous à écrire ? Le but de "
+"l'instruction, m'expliqua Daley, est de donner aux étudiants un moyen de "
+"<quote>construire du sens</quote>. Affirmer que ceci se réduit à "
+"l'écriture, c'est comme dire qu'apprendre à écrire revient à apprendre à "
+"épeler. L'écrit n'est qu'une partie — et de moins en moins "
+"prépondérante — de notre manière de nous exprimer. Comme Daley "
+"l'expliqua dans la partie la plus intéressante de notre interview,"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
msgid ""
"des films, il sait jouer à des jeux vidéo, il sait peindre des graffiti sur "
"tous vos murs, il sait démonter votre voiture, et il sait faire encore "
"beaucoup d'autres choses. Simplement, il ne sait pas lire votre texte. Donc "
-"Johnny vient à l'école, et vous lui dites, <quote>Johnny, tu es illettré. Tu "
-"ne sais rien faire d'intéressant.</quote> Eh bien, Johnny a deux "
-"possibilités: ou bien il va se déprécier, ou bien c'est vous qu'il va "
-"déprécier. Et s'il n'a pas de problèmes d'ego, c'est vous qu'il va "
-"déprécier. Mais si à la place vous lui dites <quote>Eh bien, avec toutes ces "
-"choses que tu sais faire, parlons un peu de faire ceci: Joue-moi une "
-"musique, ou bien montre-moi des images, ou bien dessine-moi quelque-chose "
-"qui exprime ceci ou cela.</quote> Pas en lui donnant une caméra vidéo et ... "
-"en disant <quote>on va s'amuser avec la caméra et faire un petit film</"
-"quote>, mais plutôt sers-toi des éléments que tu comprends, qui sont ton "
-"langage, et construis du sens..."
+"Johnny vient à l'école, et vous lui dites, <quote>Johnny, tu es illettré. "
+"Tu ne sais rien faire d'intéressant.</quote> Eh bien, Johnny a deux "
+"possibilités : ou bien il va se déprécier, ou bien c'est vous qu'il "
+"va déprécier. Et s'il n'a pas de problèmes d'ego, c'est vous qu'il va "
+"déprécier. Mais si à la place vous lui dites <quote>Eh bien, avec toutes "
+"ces choses que tu sais faire, parlons un peu de faire ceci : Joue-moi "
+"une musique, ou bien montre-moi des images, ou bien dessine-moi quelque-chose "
+"qui exprime ceci ou cela.</quote> Pas en lui donnant une caméra vidéo et "
+"... en disant <quote>on va s'amuser avec la caméra et faire un petit "
+"film</quote>, mais plutôt sers-toi des éléments que tu comprends, qui sont "
+"ton langage, et construis du sens..."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
msgid ""
msgstr ""
"Mon propos n'est pas de faire un simple éloge d'Internet, bien que je pense "
"que ceux qui ont soutenu cette forme d'expression méritent un éloge. Je "
-"cherche plutôt à démontrer en quoi cette forme d'expression est importante. "
-"Car comme Kodak, Internet permet de capturer des images. Et comme dans un "
-"film créé par un étudiant de <quote>Just Think!</quote>, ces images peuvent "
-"être mélangées à du son ou à du texte."
+"cherche plutôt à démontrer en quoi cette forme d'expression est "
+"importante. Car comme Kodak, Internet permet de capturer des images. Et comme "
+"dans un film créé par un étudiant de <quote>Just Think !</quote>, ces "
+"images peuvent être mélangées à du son ou à du texte."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Mais à la différence d'une technologie qui se contenterait de capturer des "
"images, Internet permet de partager ces créations avec un nombre "
"extraordinaire de gens, presque instantanément. Ceci est quelque chose de "
-"nouveau dans notre tradition; non pas le fait que la culture puisse être "
-"créée de façon mécanique, et évidemment pas non plus le fait que les "
-"événements reçoivent des commentaires critiques, mais le fait que ce mélange "
-"d'images, de son et de commentaires puisse être largement répandu, presque "
-"instantanément."
+"nouveau dans notre tradition ; non pas le fait que la culture puisse "
+"être créée de façon mécanique, et évidemment pas non plus le fait que "
+"les événements reçoivent des commentaires critiques, mais le fait que ce "
+"mélange d'images, de son et de commentaires puisse être largement répandu, "
+"presque instantanément."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "blogs (Web-logs)"
msgstr ""
"Le 11 septembre n'a pas été une aberration, mais un début. Vers la même "
"époque, une forme de communication qui a pris depuis beaucoup d'importance, "
-"venait de faire son apparition dans l'esprit du public: Le Web-log, ou blog. "
-"Le blog est une sorte d'agenda public, et dans certaines cultures, comme au "
-"Japon, il fonctionne beaucoup comme un journal de bord. Dans ces cultures, "
-"il consigne des faits privés d'une manière publique— c'est une sorte "
-"de <citetitle>Jerry Springer</citetitle> électronique, disponible partout "
-"dans le monde."
+"venait de faire son apparition dans l'esprit du public : Le Web-log, ou "
+"blog. Le blog est une sorte d'agenda public, et dans certaines cultures, "
+"comme au Japon, il fonctionne beaucoup comme un journal de bord. Dans ces "
+"cultures, il consigne des faits privés d'une manière publique— c'est "
+"une sorte de <citetitle>Jerry Springer</citetitle> électronique, disponible "
+"partout dans le monde."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "political discourse"
"Mais beaucoup l'utilisent pour engager des conversations publiques. Ils "
"discutent de sujets d'intérêt public, critiquent ceux qui se trompent à "
"leurs yeux, critiquent les hommes politiques sur les décisions qu'ils "
-"prennent, proposent des solutions aux problèmes que nous voyons tous: les "
-"blogs donnent l'impression d'une réunion publique virtuelle, mais à laquelle "
-"nous n'avons pas besoin d'être présents en même temps, et où les "
+"prennent, proposent des solutions aux problèmes que nous voyons tous : "
+"les blogs donnent l'impression d'une réunion publique virtuelle, mais à "
+"laquelle nous n'avons pas besoin d'être présents en même temps, et où les "
"conversations ne sont pas nécessairement reliées. Les meilleures "
-"contributions sont relativement courtes; elles pointent directement vers les "
-"mots utilisés par d'autres, en les critiquant ou en y ajoutant quelque "
-"chose. Les blogs sont sans doute la forme la plus importante de discours "
-"public non chorégraphié que nous possédions."
+"contributions sont relativement courtes ; elles pointent directement "
+"vers les mots utilisés par d'autres, en les critiquant ou en y ajoutant "
+"quelque chose. Les blogs sont sans doute la forme la plus importante de "
+"discours public non chorégraphié que nous possédions."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "elections"
"citetitle>, bk. 1, trans. Henry Reeve (New York: Bantam Books, 2000), ch. "
"16."
msgstr ""
-"Voir, par exemple, Alexis de Tocqueville,<citetitle> Democracy in America,</"
-"citetitle> bk. 1, trans. Henry Reeve (New York: Bantam Books, 2000), ch. 16."
+"Voir, par exemple, Alexis de Tocqueville,<citetitle> Democracy in "
+"America,</citetitle> bk. 1, trans. Henry Reeve (New York : Bantam Books, "
+"2000), ch. 16."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<citetitle>Journal of Political Philosophy</citetitle> 10 (2) (2002): 129."
msgstr ""
"Bruce Ackerman et James Fishkin, <quote>Deliberation Day,</quote><citetitle> "
-"Journal of Political Philosophy</citetitle> 10 (2) (2002): 129."
+"Journal of Political Philosophy</citetitle> 10 (2) (2002) : 129."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Cass Sunstein, <citetitle>Republic.com</citetitle> (Princeton: Princeton "
"University Press, 2001), 65–80, 175, 182, 183, 192."
msgstr ""
-"Cass Sunstein,<citetitle> Republic.com</citetitle> (Princeton: Princeton "
-"University Press, 2001), 65-80, 175, 182, 183, 192."
+"Cass Sunstein,<citetitle> Republic.com</citetitle> (Princeton : "
+"Princeton University Press, 2001), 65-80, 175, 182, 183, 192."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"blogueur écrit un texte particulièrement intéressant, de nombreux "
"internautes créent des liens vers ce texte. Et plus le nombre de liens vers "
"un texte augmente, mieux ce texte est classé. Les gens lisent ce qui a du "
-"succès; ce qui a du succès a été sélectionné par un processus très "
-"démocratique de classement par les pairs."
+"succès ; ce qui a du succès a été sélectionné par un processus "
+"très démocratique de classement par les pairs."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "journalism"
"employés<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Elle leur impose aussi "
"d'adopter un point de vue plus cohérent. (En pleine guerre d'Irak, j'ai lu "
"un message sur Internet, de quelqu'un qui à l'époque écoutait une liaison "
-"satellite avec un reporter en Irak. La maison mère de New York répétait sans "
-"cesse au reporter que sa version de la guerre était trop triste: elle devait "
-"proposer un reportage plus optimiste. Quand elle dit à New York que ça "
-"n'était pas garanti, ils rétorquèrent que c'était <emphasis>eux</emphasis> "
-"qui écrivaient <quote>le reportage</quote>)."
+"satellite avec un reporter en Irak. La maison mère de New York répétait "
+"sans cesse au reporter que sa version de la guerre était trop triste : "
+"elle devait proposer un reportage plus optimiste. Quand elle dit à New York "
+"que ça n'était pas garanti, ils rétorquèrent que c'était "
+"<emphasis>eux</emphasis> qui écrivaient <quote>le reportage</quote>)."
#. f20
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"but Strong Overall,</quote> Online Journalism Review, 2 February 2003, "
"available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #10</ulink>."
msgstr ""
-"John Schwartz, <quote>Loss of the Shuttle: The Internet; A Wealth of "
-"Information Online,</quote><citetitle> New York Times,</citetitle> 2 February "
-"2003, A28; Staci D. Kramer, <quote>Shuttle Disaster Coverage Mixed, but "
-"Strong Overall,</quote> Online Journalism Review, 2 February 2003, disponible "
-"au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #10</ulink>."
+"John Schwartz, <quote>Loss of the Shuttle : The Internet ; A Wealth "
+"of Information Online,</quote><citetitle> New York Times,</citetitle> 2 "
+"February 2003, A28 ; Staci D. Kramer, <quote>Shuttle Disaster Coverage "
+"Mixed, but Strong Overall,</quote> Online Journalism Review, 2 February 2003, "
+"disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #10</ulink>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"he was covering.</quote>)"
msgstr ""
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
-"id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type="
-"\"indexterm\" id=\"3\"/> Voir Michael Falcone, <quote>Does an Editor's "
-"Pencil Ruin a Web Log?</quote><citetitle> New York Times,</citetitle> 29 "
-"septembre 2003, C4. (<quote>Toutes les organisations d'information n'ont pas "
-"été aussi tolérantes envers les employés qui blogguent. Kevin Sites, un "
-"correspondant de CNN en Irak qui avait commencé un blog sur son reportage "
-"sur la guerre le 9 mars, arrêta de poster 12 jours plus tard à la demande de "
-"son chef. L'année dernière Steve Olaf - fils, un reporter de "
-"<citetitle>Houston Chronicle</citetitle>, a été renvoyé pour avoir gardé un "
-"blog personnel, publié sous un pseudonyme, qui traitait de certains sujets "
-"et personnes qu'il couvrait.</quote>)"
+"id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder "
+"type=\"indexterm\" id=\"3\"/> Voir Michael Falcone, <quote>Does an Editor's "
+"Pencil Ruin a Web Log ?</quote><citetitle> New York Times,</citetitle> "
+"29 septembre 2003, C4. (<quote>Toutes les organisations d'information n'ont "
+"pas été aussi tolérantes envers les employés qui blogguent. Kevin Sites, "
+"un correspondant de CNN en Irak qui avait commencé un blog sur son reportage "
+"sur la guerre le 9 mars, arrêta de poster 12 jours plus tard à la demande "
+"de son chef. L'année dernière Steve Olaf - fils, un reporter de "
+"<citetitle>Houston Chronicle</citetitle>, a été renvoyé pour avoir gardé "
+"un blog personnel, publié sous un pseudonyme, qui traitait de certains "
+"sujets et personnes qu'il couvrait.</quote>)"
#. PAGE BREAK 58
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"the last thing that gets shut down.</quote>"
msgstr ""
"Winer est confiant en l'avenir d'un journalisme contaminé par les blogs. "
-"<quote>Ça va devenir une compétence essentielle</quote>, prédit-il, pour les "
-"personnages publics, et de plus en plus pour les particuliers. Il n'est pas "
-"sûr que ça plaise au <quote>journalisme</quote> — certains "
+"<quote>Ça va devenir une compétence essentielle</quote>, prédit-il, pour "
+"les personnages publics, et de plus en plus pour les particuliers. Il n'est "
+"pas sûr que ça plaise au <quote>journalisme</quote> — certains "
"journalistes ont reçu pour instruction de limiter leur activité sur les "
"blogs<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Mais il est clair que nous "
"sommes encore dans une période de transition. <quote>Une grande partie de ce "
-"que nous faisons maintenant correspond à un exercice d'échauffement</quote>, "
-"m'a dit Winer. Beaucoup de choses doivent parvenir à maturité, pour que cet "
-"espace démontre son plein effet. Et comme l'addition de contenus à cet "
-"espace est l'utilisation d'Internet qui viole le moins de copyrights, Winer "
-"m'a dit: <quote>nous sommes la dernière chose qu'ils censureront.</quote>"
+"que nous faisons maintenant correspond à un exercice "
+"d'échauffement</quote>, m'a dit Winer. Beaucoup de choses doivent parvenir "
+"à maturité, pour que cet espace démontre son plein effet. Et comme "
+"l'addition de contenus à cet espace est l'utilisation d'Internet qui viole "
+"le moins de copyrights, Winer m'a dit : <quote>nous sommes la dernière "
+"chose qu'ils censureront.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"nous sommes devenus grands,</quote> explique-t-il, ce bricolage s'est fait "
"<quote>sur des moteurs de motos, de tondeuses, des automobiles, des radios, "
"etc.</quote> Mais les technologies numériques rendent possible un bricolage "
-"d'un type différent: avec des idées abstraites, mais sous forme concrète. "
-"Les jeunes de <quote>Just Think!</quote> ne se contentent pas de penser à la "
-"manière dont une publicité présente un homme politique; en utilisant les "
-"technologies numériques, ils peuvent découper cette publicité, et la "
-"manipuler, bricoler afin de voir comment elle fait ce qu'elle fait. Les "
-"technologies numériques ont lancé une forme de bricolage, ou de "
-"<quote>collage libre,</quote> comme l'appelle Brown. Beaucoup peuvent "
-"compléter ou transformer les résultats d'expériences faites par beaucoup "
-"d'autres."
+"d'un type différent : avec des idées abstraites, mais sous forme "
+"concrète. Les jeunes de <quote>Just Think !</quote> ne se contentent "
+"pas de penser à la manière dont une publicité présente un homme "
+"politique ; en utilisant les technologies numériques, ils peuvent "
+"découper cette publicité, et la manipuler, bricoler afin de voir comment "
+"elle fait ce qu'elle fait. Les technologies numériques ont lancé une forme "
+"de bricolage, ou de <quote>collage libre,</quote> comme l'appelle Brown. "
+"Beaucoup peuvent compléter ou transformer les résultats d'expériences "
+"faites par beaucoup d'autres."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"can start to do on this medium. [It] can now amplify and honor these "
"multiple forms of intelligence.</quote>"
msgstr ""
-"Ce même processus est aussi à l'œuvre avec les contenus. Et il se produit de "
-"la même manière collaborative quand ce contenu est sur le Web. Comme le dit "
-"Brown, <quote>le Web [est] le premier médium qui rend véritablement hommage "
-"à de multiples formes d'intelligence.</quote> Les technologies précédentes, "
-"comme la machine à écrire ou le traitement de texte, ont aidé à amplifier "
-"l'écrit. Mais le Web amplifie bien plus que l'écrit. <quote>Le Web [...] dit "
-"ceci: si vous êtes musicien, artiste, ou bien intéressé par le cinéma "
-"[alors] il y a beaucoup de choses que vous pouvez faire avec ce medium. "
-"Aujourd'hui, [le web] peut amplifier ces multiples formes d'intelligence, et "
-"leur rendre hommage.</quote>"
+"Ce même processus est aussi à l'œuvre avec les contenus. Et il se produit "
+"de la même manière collaborative quand ce contenu est sur le Web. Comme le "
+"dit Brown, <quote>le Web [est] le premier médium qui rend véritablement "
+"hommage à de multiples formes d'intelligence.</quote> Les technologies "
+"précédentes, comme la machine à écrire ou le traitement de texte, ont "
+"aidé à amplifier l'écrit. Mais le Web amplifie bien plus que l'écrit. "
+"<quote>Le Web [...] dit ceci : si vous êtes musicien, artiste, ou bien "
+"intéressé par le cinéma [alors] il y a beaucoup de choses que vous pouvez "
+"faire avec ce medium. Aujourd'hui, [le web] peut amplifier ces multiples "
+"formes d'intelligence, et leur rendre hommage.</quote>"
#. PAGE BREAK 60
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"It develops talents differently, and it builds a different kind of "
"recognition."
msgstr ""
-"Brown parle de ce qu'Elizabeth Daley, Stephanie Barish, et Just Think! nous "
-"enseignent: le fait que ce bricolage culturel instruit autant qu'il créé. Il "
-"développe des talents d'une manière différente, et il s'ensuit un type "
-"différent de reconnaissance."
+"Brown parle de ce qu'Elizabeth Daley, Stephanie Barish, et Just Think ! "
+"nous enseignent : le fait que ce bricolage culturel instruit autant "
+"qu'il créé. Il développe des talents d'une manière différente, et il "
+"s'ensuit un type différent de reconnaissance."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<citetitle>Communications of the Association for Computer Machinery</"
"citetitle> 43 (2000): 9."
msgstr ""
-"Voir, par exemple, Edward Felten et Andrew Appel, <quote>Technological "
-"Access Control Interferes with Noninfringing Scholarship,</quote><citetitle> "
+"Voir, par exemple, Edward Felten et Andrew Appel, <quote>Technological Access "
+"Control Interferes with Noninfringing Scholarship,</quote><citetitle> "
"Communications of the Association for Computer Machinery</citetitle> 43 "
-"(2000): 9."
+"(2000) : 9."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgstr ""
"Ces restrictions sont devenues la préoccupation de certains chercheurs et "
"universitaires. Ed Felten, professeur à Princeton (et dont nous reparlerons "
-"au chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/"
-">) a développé un argument fort en faveur du <quote>droit à bricoler</"
-"quote>, comme il s'applique à l'informatique et au savoir en "
-"général<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Mais l'inquiétude de Brown "
-"est antérieure, ou plus fondamentale. Elle concerne ce que les enfants "
-"peuvent ou ne peuvent pas apprendre, à cause de la loi."
+"au chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" "
+"linkend=\"property-i\"/>) a développé un argument fort en faveur du "
+"<quote>droit à bricoler</quote>, comme il s'applique à l'informatique et au "
+"savoir en général<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Mais "
+"l'inquiétude de Brown est antérieure, ou plus fondamentale. Elle concerne "
+"ce que les enfants peuvent ou ne peuvent pas apprendre, à cause de la loi."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"quipped to me in a rare moment of despondence."
msgstr ""
"<quote>Ce n'est pas comme ça qu'on fait marcher une culture,</quote> comme "
-"me le dit Brewster Kahle, que nous rencontrerons au chapitre <xref xrefstyle="
-"\"select: labelnumber\" linkend=\"collectors\"/>, dans un rare moment de "
-"découragement."
+"me le dit Brewster Kahle, que nous rencontrerons au chapitre <xref "
+"xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"collectors\"/>, dans un "
+"rare moment de découragement."
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
msgid "Chapter Three: Catalogs"
msgstr ""
"Ainsi donc la liste produite par son moteur de recherche contenait des "
"images, que les étudiants pouvaient utiliser, pour les mettre sur leur site "
-"web; des copies de cours ou de la recherche; des copies de textes "
-"techniques; des films courts crées par les étudiants; des brochures "
-"d'universités — en bref, tout ce que les utilisateurs du réseau RPI "
-"rendaient disponible dans un répertoire public de leur ordinateur."
+"web ; des copies de cours ou de la recherche ; des copies de textes "
+"techniques ; des films courts crées par les étudiants ; des "
+"brochures d'universités — en bref, tout ce que les utilisateurs du "
+"réseau RPI rendaient disponible dans un répertoire public de leur "
+"ordinateur."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "tinkering as means of"
"gens à mettre des fichiers de musique dans leurs répertoires publics. Il ne "
"fit rien pour cibler le moteur de recherche vers ces fichiers. Il était un "
"étudiant qui expérimentait une technologie similaire à Google, dans une "
-"université où il étudiait les sciences de l'information, et par conséquent, "
-"expérimenter était son but. À la différence de Google, ou de Microsoft en "
-"l'occurence, il ne gagnait pas d'argent de ses expériences; il n'avait pas "
-"non plus de lien avec une entreprise qui en gagnait ainsi. Il n'était qu'un "
-"étudiant qui expérimentait une technologie, dans un environnement où c'était "
-"précisément ce qu'il était supposé faire."
+"université où il étudiait les sciences de l'information, et par "
+"conséquent, expérimenter était son but. À la différence de Google, ou de "
+"Microsoft en l'occurence, il ne gagnait pas d'argent de ses "
+"expériences ; il n'avait pas non plus de lien avec une entreprise qui "
+"en gagnait ainsi. Il n'était qu'un étudiant qui expérimentait une "
+"technologie, dans un environnement où c'était précisément ce qu'il était "
+"supposé faire."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "in recording industry"
"Alleges $97.8 Billion in Damages,</quote> <citetitle>Professional Media "
"Group LCC</citetitle> 6 (2003): 5, available at 2003 WL 55179443."
msgstr ""
-"Tim Goral, <quote>Recording Industry Goes After Campus P-2-P Networks: Suit "
-"Alleges $97.8 Billion in Damages,</quote><citetitle> Professional Media "
-"Group LCC</citetitle> 6 (2003): 5, available at 2003 WL 55179443."
+"Tim Goral, <quote>Recording Industry Goes After Campus P-2-P Networks : "
+"Suit Alleges $97.8 Billion in Damages,</quote><citetitle> Professional Media "
+"Group LCC</citetitle> 6 (2003) : 5, available at 2003 WL 55179443."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"emphasis>—six times the <emphasis>total</emphasis> profit of the film "
"industry in 2001.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Des procès similaires furent intentés à trois autres étudiants: un autre "
-"étudiant à RPI, un à l'Université Technique du Michigan, et un à Princeton. "
-"Leurs situations étaient semblables à celle de Jesse. Bien que chaque cas "
-"fût différent en détail, l'idée générale était exactement la même: d'énormes "
-"demandes en <quote>dommages</quote> dont la RIAA se déclarait redevable. En "
-"additionnant ces demandes, ces quatre procès demandaient aux tribunaux "
-"américains de dédommager les plaignants de près de 100 <emphasis>milliards</"
-"emphasis> de dollars — soit six fois le <emphasis>total</emphasis> des "
-"profits de l'industrie cinématographique en 2001<placeholder type=\"footnote"
-"\" id=\"0\"/>."
+"Des procès similaires furent intentés à trois autres étudiants : un "
+"autre étudiant à RPI, un à l'Université Technique du Michigan, et un à "
+"Princeton. Leurs situations étaient semblables à celle de Jesse. Bien que "
+"chaque cas fût différent en détail, l'idée générale était exactement "
+"la même : d'énormes demandes en <quote>dommages</quote> dont la RIAA "
+"se déclarait redevable. En additionnant ces demandes, ces quatre procès "
+"demandaient aux tribunaux américains de dédommager les plaignants de près "
+"de 100 <emphasis>milliards</emphasis> de dollars — soit six fois le "
+"<emphasis>total</emphasis> des profits de l'industrie cinématographique en "
+"2001<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"So Jesse faced a mafia-like choice: $250,000 and a chance at winning, or "
"$12,000 and a settlement."
msgstr ""
-"Ainsi donc, Jesse était devant un choix digne de la mafia: 250.000 dollars "
-"pour une chance de gagner, ou bien 12.000 dollars pour un règlement à "
-"l'amiable."
+"Ainsi donc, Jesse était devant un choix digne de la mafia : 250.000 "
+"dollars pour une chance de gagner, ou bien 12.000 dollars pour un règlement "
+"à l'amiable."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "artists"
msgstr ""
"L'industrie du disque répète qu'il s'agit d'une question de loi et de "
"morale. Mettons la loi de côté pour un moment, et pensons seulement à la "
-"morale. Où est la morale dans un procès comme celui-là? Quelle vertu y a-t-"
-"il à faire des boucs émissaires? La RIAA est un lobby extrêmement puissant. "
-"Son président gagne, semble-t-il, plus d'un million de dollars par an. Les "
-"artistes, en revanche, ne sont pas bien payés. Un chanteur gagne en moyenne "
-"45.900 dollars par an<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. La RIAA a "
-"énormément de moyens, pour influencer et diriger la politique. Où est donc "
-"la morale à prendre de l'argent d'un étudiant pour avoir fait tourner un "
-"moteur de recherche ?<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+"morale. Où est la morale dans un procès comme celui-là ? Quelle vertu "
+"y a-t-il à faire des boucs émissaires ? La RIAA est un lobby "
+"extrêmement puissant. Son président gagne, semble-t-il, plus d'un million "
+"de dollars par an. Les artistes, en revanche, ne sont pas bien payés. Un "
+"chanteur gagne en moyenne 45.900 dollars par an<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/>. La RIAA a énormément de moyens, pour influencer et diriger la "
+"politique. Où est donc la morale à prendre de l'argent d'un étudiant pour "
+"avoir fait tourner un moteur de recherche ?<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"tinkered a computer into a $15 million lawsuit became an activist:"
msgstr ""
"Le 23 juin, Jesse vira ses économies à l'avocat de la RIAA. La plainte fut "
-"retirée. Et par ces mots, cet étudiant qui avait transformé un ordinateur en "
-"un procès à 15 millions de dollars devint un militant:"
+"retirée. Et par ces mots, cet étudiant qui avait transformé un ordinateur "
+"en un procès à 15 millions de dollars devint un militant :"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
msgid ""
"Law School, James M. Olin Program in Law and Economics, Working Paper No. "
"159. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"J. A. Aberdeen,<citetitle> Hollywood Renegades: The Society of Independent "
-"Motion Picture Producers</citetitle> (Cobblestone Entertainment, 2000) et "
-"textes complétés postés à <quote>The Edison Movie Monopoly: The Motion "
-"Picture Patents Company vs. the Independent Outlaws,</quote> disponible au "
-"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #11</ulink>. Pour une "
-"discussion sur la motivation économique derrière ces limites et les limites "
-"imposées par Victor sur les phonographes, voir Randal C. Picker, <quote>From "
-"Edison to the Broadcast Flag: Mechanisms of Consent and Refusal and the Prop- "
-"ertization of Copyright</quote> (September 2002), University of Chicago Law "
-"School, James M. Olin Program in Law and Economics, Working Paper No. "
-"159.<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"J. A. Aberdeen,<citetitle> Hollywood Renegades : The Society of "
+"Independent Motion Picture Producers</citetitle> (Cobblestone Entertainment, "
+"2000) et textes complétés postés à <quote>The Edison Movie "
+"Monopoly : The Motion Picture Patents Company vs. the Independent "
+"Outlaws,</quote> disponible au <ulink url=\"http://free- "
+"culture.cc/notes/\">lien #11</ulink>. Pour une discussion sur la motivation "
+"économique derrière ces limites et les limites imposées par Victor sur les "
+"phonographes, voir Randal C. Picker, <quote>From Edison to the Broadcast "
+"Flag : Mechanisms of Consent and Refusal and the Prop- ertization of "
+"Copyright</quote> (September 2002), University of Chicago Law School, James "
+"M. Olin Program in Law and Economics, Working Paper No. 159.<placeholder "
+"type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
msgid ""
"citetitle>, E. Fulton Brylawski and Abe Goldman, eds. (South Hackensack, N."
"J.: Rothman Reprints, 1976). <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"To Amend and Consolidate the Acts Respecting Copyright: Hearings on S. 6330 "
-"and H.R. 19853 Before the ( Joint) Committees on Patents, 59th Cong. 59, 1st "
-"sess. (1906) (statement of Senator Alfred B. Kittredge, of South Dakota, "
+"To Amend and Consolidate the Acts Respecting Copyright : Hearings on S. "
+"6330 and H.R. 19853 Before the ( Joint) Committees on Patents, 59th Cong. 59, "
+"1st sess. (1906) (statement of Senator Alfred B. Kittredge, of South Dakota, "
"chairman), reprinted in<citetitle> Legislative History of the 1909 Copyright "
"Act,</citetitle> E. Fulton Brylawski and Abe Goldman, eds. (South Hack- "
-"ensack, N.J.: Rothman Reprints, 1976). <placeholder type=\"indexterm\" id="
-"\"0\"/>"
+"ensack, N.J. : Rothman Reprints, 1976). <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "American Graphophone Company"
-msgstr ""
+msgstr "American Graphophone Company"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "player pianos"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Congress, U.S."
-msgstr ""
+msgstr "Congrès des Etats Unis"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "on copyright laws"
-msgstr ""
+msgstr "sur les lois du copyright"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "on recording industry"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "compulsory license"
-msgstr ""
+msgstr "licence contraignante"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "statutory licenses"
-msgstr ""
+msgstr "licence statutaire"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Fulton Brylawski and Abe Goldman, eds. (South Hackensack, N.J.: Rothman "
"Reprints, 1976)."
msgstr ""
-"Copyright Law Revision: Hearings on S. 2499, S. 2900, H.R. 243, and H.R. "
-"11794 Before the ( Joint) Committee on Patents, 60th Cong., 1st sess., 217 "
-"(1908) (statement of Senator Reed Smoot, chairman), reprinted in<citetitle> "
-"Legislative History of the 1909 Copyright Act,</citetitle> E. Fulton "
-"Brylawski and Abe Goldman, eds. (South Hackensack, N.J.: Rothman Reprints, "
-"1976)."
+"Copyright Law Revision : Hearings on S. 2499, S. 2900, H.R. 243, and "
+"H.R. 11794 Before the ( Joint) Committee on Patents, 60th Cong., 1st sess., "
+"217 (1908) (statement of Senator Reed Smoot, chairman), reprinted "
+"in<citetitle> Legislative History of the 1909 Copyright Act,</citetitle> E. "
+"Fulton Brylawski and Abe Goldman, eds. (South Hackensack, N.J. : Rothman "
+"Reprints, 1976)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"d'enregistrement à travers une sorte de piratage — en donnant aux "
"musiciens un contrôle plus faible qu'elle ne donne aux auteurs d'autres "
"types de création artistique. Les Beatles ont moins de contrôle sur leur "
-"création que Grisham n'en a sur la sienne. Et les bénéficiaires de ce moins "
-"de contrôle sont l'industrie du disque et le public. L'industrie du disque "
-"obtient quelque chose qui a de la valeur pour moins que ce qu'elle ne "
-"paierait normalement; le public a accès à un éventail plus large de "
+"création que Grisham n'en a sur la sienne. Et les bénéficiaires de ce "
+"moins de contrôle sont l'industrie du disque et le public. L'industrie du "
+"disque obtient quelque chose qui a de la valeur pour moins que ce qu'elle ne "
+"paierait normalement ; le public a accès à un éventail plus large de "
"créations musicales. De fait, le Congrès fut très explicite quant aux "
"raisons pour lesquelles il accordait ce choix. Sa crainte était le pouvoir "
-"monopolistique des ayant-droits, et que ce pouvoir ne supprime la créativité."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"monopolistique des ayant-droits, et que ce pouvoir ne supprime la "
+"créativité.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"the Judiciary, 90th Cong., 1st sess., House Document no. 83, (8 March 1967). "
"I am grateful to Glenn Brown for drawing my attention to this report."
msgstr ""
-"Copyright Law Revision: Report to Accompany H.R. 2512, House Committee on "
-"the Judiciary, 90th Cong., 1st sess., House Document no. 83, 66 (8 March "
+"Copyright Law Revision : Report to Accompany H.R. 2512, House Committee "
+"on the Judiciary, 90th Cong., 1st sess., House Document no. 83, 66 (8 March "
"1967). I am grateful to Glenn Brown for drawing my attention to this report."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
"les producteurs de disques soutinrent vigoureusement que le système de "
"licences contraignantes devait être maintenu. Ils soutinrent que l'industrie "
"du disque, qui pèse un demi milliard de dollars, est d'une importance "
-"économique majeure aux États-Unis et dans le monde; les disques sont "
+"économique majeure aux États-Unis et dans le monde ; les disques sont "
"aujourd'hui le principal moyen de diffusion de la musique, et ceci cause des "
"problèmes particuliers, car les chanteurs ont besoin d'un accès non "
"restreint à la musique, de manière non discriminatoire. Historiquement, "
"firent-ils remarquer, il n'existait pas de droits à l'enregistrement avant "
-"1909, et le décret de 1909 avait accepté les licences contraignantes en tant "
-"que mesure anti-monopolistique délibérée, en échange de l'octroi de ces "
-"droits. Ils ajoutèrent que le résultat en a été une abondance de disques, "
-"donnant au public des prix plus bas, une qualité meilleure, et un choix plus "
-"large.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"1909, et le décret de 1909 avait accepté les licences contraignantes en "
+"tant que mesure anti-monopolistique délibérée, en échange de l'octroi de "
+"ces droits. Ils ajoutèrent que le résultat en a été une abondance de "
+"disques, donnant au public des prix plus bas, une qualité meilleure, et un "
+"choix plus large.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"that a warning attached to a record might restrict the rights of the radio "
"station. See<citetitle> RCA Manufacturing Co.</citetitle> v.<citetitle> "
"Whiteman,</citetitle> 114 F. 2d 86 (2nd Cir. 1940). See also Randal C. "
-"Picker, <quote>From Edison to the Broadcast Flag: Mechanisms of Consent and "
-"Refusal and the Propertization of Copyright,</quote><citetitle> University "
-"of Chicago Law Review</citetitle> 70 (2003): 281. <placeholder type="
-"\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+"Picker, <quote>From Edison to the Broadcast Flag : Mechanisms of Consent "
+"and Refusal and the Propertization of Copyright,</quote><citetitle> "
+"University of Chicago Law Review</citetitle> 70 (2003) : 281. "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"une copie de travail du <emphasis>compositeur</emphasis>. La radio effectue "
"aussi une copie du travail de <emphasis>l'interprète</emphasis>. C'est une "
"chose d'avoir <quote>Joyeux Anniversaire</quote> chanté à la radio par la "
-"chorale d'enfants locale; c'en est une toute autre si ce sont les Rolling "
-"Stones ou bien Lyle Lovett qui chantent. L'interprète ajoute à la valeur de "
-"la composition effectuée par la station de radio. Et si la loi était "
-"parfaitement cohérente, la station de radio devrait payer l'interprète pour "
-"son travail, tout comme elle paie le compositeur pour sa musique."
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"chorale d'enfants locale ; c'en est une toute autre si ce sont les "
+"Rolling Stones ou bien Lyle Lovett qui chantent. L'interprète ajoute à la "
+"valeur de la composition effectuée par la station de radio. Et si la loi "
+"était parfaitement cohérente, la station de radio devrait payer "
+"l'interprète pour son travail, tout comme elle paie le compositeur pour sa "
+"musique.<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Hyde, chairman of the Federal Communications Commission). <placeholder type="
"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Copyright Law Revision—CATV: Hearing on S. 1006 Before the "
+"Copyright Law Revision—CATV : Hearing on S. 1006 Before the "
"Subcommittee on Patents, Trademarks, and Copyrights of the Senate Committee "
"on the Judiciary, 89th Cong., 2nd sess., 78 (1966) (statement of Rosel H. "
-"Hyde, chairman of the Federal Communications Commission). <placeholder type="
-"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"Hyde, chairman of the Federal Communications Commission). <placeholder "
+"type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. f14
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
"pût y avoir un <quote>intérêt public</quote> à augmenter l'offre de la "
"télévision par câble, Douglas Anello, conseiller général de la National "
"Association of Broadcasters, demanda au sénateur Quentin Burdick lors d'un "
-"procès, <quote>L'intérêt public vous commande-t'il d'utiliser la propriété "
-"de quelqu'un d'autre?</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Un "
-"autre représentant des chaînes hertziennes le dit en ces termes:"
+"procès, <quote>L'intérêt public vous commande-t'il d'utiliser la "
+"propriété de quelqu'un d'autre ?</quote><placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"1\"/> Un autre représentant des chaînes hertziennes le dit en ces "
+"termes :"
#. f15
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
msgid "Again, the demand of the copyright holders seemed reasonable enough:"
msgstr ""
"Encore une fois, la demande des détenteurs de copyright semblait "
-"suffisamment raisonnable:"
+"suffisamment raisonnable :"
#. f16
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
"Il fallut au Congrès presque trente ans pour résoudre la question de savoir "
"si les compagnies de câble devaient payer pour les contenus qu'elles "
"<quote>pirataient</quote>. A la fin, le Congrès la résolut de la même "
-"manière qu'il avait résolu la question des lecteurs de disques et des pianos "
-"mécaniques. Oui, les compagnies de câble devraient payer pour les contenus "
-"qu'ils distribuaient; mais le prix qu'ils devraient payer ne serait pas "
-"décidé par le détenteur du copyright. Ce prix serait fixé par la loi, de "
-"sorte que les chaînes hertziennes ne puissent faire obstruction à la "
-"technologie émergente du câble. Les compagnies de câble ont donc, en partie, "
-"bâti leur empire sur un <quote>piratage</quote>, de la valeur du contenu "
-"créée par les chaînes hertziennes."
+"manière qu'il avait résolu la question des lecteurs de disques et des "
+"pianos mécaniques. Oui, les compagnies de câble devraient payer pour les "
+"contenus qu'ils distribuaient ; mais le prix qu'ils devraient payer ne "
+"serait pas décidé par le détenteur du copyright. Ce prix serait fixé par "
+"la loi, de sorte que les chaînes hertziennes ne puissent faire obstruction "
+"à la technologie émergente du câble. Les compagnies de câble ont donc, en "
+"partie, bâti leur empire sur un <quote>piratage</quote>, de la valeur du "
+"contenu créée par les chaînes hertziennes."
#. f19
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
"grown with the Internet.</quote>"
msgstr ""
"Voir, par exemple, National Music Publisher's Association,<citetitle> The "
-"Engine of Free Expression: Copyright on the Internet—The Myth of Free "
-"Information,</citetitle> disponible au <ulink url=\"http://free-"
+"Engine of Free Expression : Copyright on the Internet—The Myth of "
+"Free Information,</citetitle> disponible au <ulink url=\"http://free- "
"culture.cc/notes/\">lien #13</ulink>. <quote>La menace du piratage - "
"l'utilisation du travail créatif de quelqu'un d'autre sans permission ni "
"compensation - a augmenté avec Internet.</quote>"
"framework. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type="
"\"indexterm\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
-"Voir Peter Drahos avec John Braithwaite, <citetitle>Information Feudalism: "
-"Who Owns the Knowledge Economy ?</citetitle> (New York: The New Press, "
-"2003), 10-13, 209. L'accord sur les aspects concernant le commerce des "
-"droits de propriété intellectuelle (circulation) oblige les nations membres "
-"à créer des mécanismes administratifs et exécutifs pour les droits de "
-"propriété intellectuelle, une proposition coûteuse pour les pays en voie de "
-"développement. De plus, les droits exclusifs d'exploitation peuvent conduire "
-"à des prix plus élevés pour les industries principales comme l'agriculture. "
-"Les critiques de la question de la circulation mettent en doute la disparité "
-"entre les fardeaux imposés aux pays en voie de développement et les "
-"avantages conférés aux pays industrialisés. Les circulations permettent "
-"vraiment aux gouvernements d'utiliser des brevets d'invention pour le "
-"public, des utilisations sans but lucratif et sans obtenir tout d'abord la "
-"permission du détenteur du brevet. Les pays en voie de développement peuvent "
-"être capables de l'utiliser pour gagner les avantages de brevets d'invention "
-"étrangers aux prix inférieurs. C'est une stratégie prometteuse pour des pays "
-"en voie de développement dans la structure des circulations. <placeholder "
-"type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+"Voir Peter Drahos avec John Braithwaite, <citetitle>Information "
+"Feudalism : Who Owns the Knowledge Economy ?</citetitle> (New "
+"York : The New Press, 2003), 10-13, 209. L'accord sur les aspects "
+"concernant le commerce des droits de propriété intellectuelle (circulation) "
+"oblige les nations membres à créer des mécanismes administratifs et "
+"exécutifs pour les droits de propriété intellectuelle, une proposition "
+"coûteuse pour les pays en voie de développement. De plus, les droits "
+"exclusifs d'exploitation peuvent conduire à des prix plus élevés pour les "
+"industries principales comme l'agriculture. Les critiques de la question de "
+"la circulation mettent en doute la disparité entre les fardeaux imposés aux "
+"pays en voie de développement et les avantages conférés aux pays "
+"industrialisés. Les circulations permettent vraiment aux gouvernements "
+"d'utiliser des brevets d'invention pour le public, des utilisations sans but "
+"lucratif et sans obtenir tout d'abord la permission du détenteur du brevet. "
+"Les pays en voie de développement peuvent être capables de l'utiliser pour "
+"gagner les avantages de brevets d'invention étrangers aux prix inférieurs. "
+"C'est une stratégie prometteuse pour des pays en voie de développement dans "
+"la structure des circulations. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
msgstr ""
"Pour une analyse de l'aspect 'impact économique' de la technologie de copie, "
"voir Stan Liebowitz, <citetitle>Rethinking the Network Economy</citetitle> "
-"(New York: Amacom, 2002), 144-90. <quote>Dans quelques cas ... l'impact du "
-"piratage sur la capacité du détenteur du copyright lors d'une appropriation "
-"de la valeur du travail sera négligeable. Un cas évident est le cas où "
-"l'individu s'engageant dans le piratage n'aurait pas acheté d'original même "
-"si le piratage n'était pas une option</quote> Ibid., 149. <placeholder type="
-"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"(New York : Amacom, 2002), 144-90. <quote>Dans quelques cas ... l'impact "
+"du piratage sur la capacité du détenteur du copyright lors d'une "
+"appropriation de la valeur du travail sera négligeable. Un cas évident est "
+"le cas où l'individu s'engageant dans le piratage n'aurait pas acheté "
+"d'original même si le piratage n'était pas une option</quote> Ibid., 149. "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"American CDs at $15 a copy. So no one really has any less money than they "
"otherwise would have had.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Sinon, nous pourrions aussi essayer d'excuser ce piratage en notant que, "
-"dans ce cas, cela ne fait pas de tort à l'industrie. Les Chinois ayant accès "
-"aux CDs américains à 50 cents [NDT : de dollar] l'unité ne sont pas des gens "
-"qui pourraient acheter ces mêmes CDs à 15 dollars pièce. Donc personne n'a "
-"en réalité moins d'argent qu'il n'aurait pu en avoir de toute "
+"Sinon, nous pourrions aussi essayer d'excuser ce piratage en notant que, dans "
+"ce cas, cela ne fait pas de tort à l'industrie. Les Chinois ayant accès aux "
+"CDs américains à 50 cents [NDT : de dollar] l'unité ne sont pas des "
+"gens qui pourraient acheter ces mêmes CDs à 15 dollars pièce. Donc "
+"personne n'a en réalité moins d'argent qu'il n'aurait pu en avoir de toute "
"façon<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"simply exploits a new way to distribute content; but (3) unlike cable TV, no "
"one is selling the content that is shared on p2p services."
msgstr ""
-"En effet, comme Hollywood à ses débuts (1), le partage p2p s'émancipe d'une "
-"industrie au contrôle excessif; comme l'industrie du disque à ses débuts "
-"(2), il exploite simplement une nouvelle façon de distribuer du contenu; "
-"cependant, à la différence de la télévision câblée (3), personne ne vend le "
-"contenu qui est partagé sur les services p2p."
+"En effet, comme Hollywood à ses débuts (1), le partage p2p s'émancipe "
+"d'une industrie au contrôle excessif ; comme l'industrie du disque à "
+"ses débuts (2), il exploite simplement une nouvelle façon de distribuer du "
+"contenu ; cependant, à la différence de la télévision câblée (3), "
+"personne ne vend le contenu qui est partagé sur les services p2p."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"\"indexterm\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>Voir Clayton M. Christensen, "
-"<citetitle>The Innovator's Dilemma: The Revolutionary National Bestseller "
-"That Changed the Way We Do Business</citetitle> (New York: HarperBusiness, "
-"2000). Le professeur Christensen examine pourquoi les sociétés qui "
-"provoquent et dominent un secteur de produit sont souvent incapables "
-"d'inventer les utilisations les plus créatrices, changeant de paradigme pour "
-"leurs produits propres. Ce travail incombe d'habitude aux innovateurs "
-"extérieurs, qui rassemblent la technologie existante de façons inventives. "
-"Pour une discussion des idées de Christensen, voir Lawrence Lessig, "
-"<citetitle>Future</citetitle>, 89-92, 139.<placeholder type=\"indexterm\" id="
-"\"1\"/>"
+"<citetitle>The Innovator's Dilemma : The Revolutionary National "
+"Bestseller That Changed the Way We Do Business</citetitle> (New York : "
+"HarperBusiness, 2000). Le professeur Christensen examine pourquoi les "
+"sociétés qui provoquent et dominent un secteur de produit sont souvent "
+"incapables d'inventer les utilisations les plus créatrices, changeant de "
+"paradigme pour leurs produits propres. Ce travail incombe d'habitude aux "
+"innovateurs extérieurs, qui rassemblent la technologie existante de façons "
+"inventives. Pour une discussion des idées de Christensen, voir Lawrence "
+"Lessig, <citetitle>Future</citetitle>, 89-92, 139.<placeholder "
+"type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"<quote>Hollywood at War with the Internet</quote> (London) <citetitle>Times</"
"citetitle>, 26 July 2002, 18."
msgstr ""
-"Voir Carolyn Lochhead, <quote>Silicon Valley Dream, Hollywood Nightmare</"
-"quote>, <citetitle>San Francisco Chronicle</citetitle>, 24 September 2002, "
-"A1; <quote>Rock 'n' Roll Suicide</quote>, <citetitle>New Scientist</"
-"citetitle>, 6 juillet 2002, 42; Benny Evangelista, <quote>Napster Names CEO, "
-"Secures New Financing</quote>, <citetitle>San Francisco Chronicle,</"
-"citetitle> 23 mai 2003, C1; <quote>Napster's Wake-Up Call</quote>, "
-"<citetitle>Economist</citetitle>, 24 juin 2000, 23; John Naughton, "
-"<quote>Hollywood at War with the Internet</quote> (London)<citetitle>Times</"
-"citetitle>, 26 juillet 2002, 18."
+"Voir Carolyn Lochhead, <quote>Silicon Valley Dream, Hollywood "
+"Nightmare</quote>, <citetitle>San Francisco Chronicle</citetitle>, 24 "
+"September 2002, A1 ; <quote>Rock 'n' Roll Suicide</quote>, "
+"<citetitle>New Scientist</citetitle>, 6 juillet 2002, 42 ; Benny "
+"Evangelista, <quote>Napster Names CEO, Secures New Financing</quote>, "
+"<citetitle>San Francisco Chronicle,</citetitle> 23 mai 2003, C1 ; "
+"<quote>Napster's Wake-Up Call</quote>, <citetitle>Economist</citetitle>, 24 "
+"juin 2000, 23 ; John Naughton, <quote>Hollywood at War with the "
+"Internet</quote> (London)<citetitle>Times</citetitle>, 26 juillet 2002, 18."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"and 30 percent have listened to digital music files stored on their "
"computers."
msgstr ""
-"Voir Ipsos-Insight, <citetitle>TEMPO: Keeping Pace with Online Music "
+"Voir Ipsos-Insight, <citetitle>TEMPO : Keeping Pace with Online Music "
"Distribution</citetitle> (septembre 2002), rapportant que 28 pour cent des "
-"Américains âgés de 12 et plus ont téléchargé de la musique depuis Internet "
-"et 30 pourcent ont écouté de les fichiers numériques enregistrés sur leurs "
-"ordinateurs."
+"Américains âgés de 12 et plus ont téléchargé de la musique depuis "
+"Internet et 30 pourcent ont écouté de les fichiers numériques enregistrés "
+"sur leurs ordinateurs."
#. f8
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
"October 1989), 145–56."
msgstr ""
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
-"id=\"1\"/>Voir Cap Gemini Ernst & Young, "
-"<citetitle>Technology Evolution and the Music Industry's Business Model "
-"Crisis</citetitle> (2003), 3. Ce rapport décrit les efforts de l'industrie "
-"musicale pour stigmatiser la pratique bourgeonnante de l'enregistrement sur "
-"cassettes à bande dans les années 1970, y compris une campagne publicitaire "
-"représentant un crâne en forme de cassette avec le titre "
-"<quote>L'enregistrement personnel sur bande tue de la musique</quote>. Au "
-"moment où la bande audio numérique est devenue une menace, le Bureau "
-"d'Évaluation Technique a mené un sondage sur le comportement du grand "
-"public. En 1988, 40 pour cent de consommateurs âgés de plus de dix ans "
-"avaient enregistré musique sur bande sur des cassettes. U.S. Congress, "
-"Office of Technology Assessment, <citetitle>Copyright and Home Copying: "
-"Technology Challenges the Law</citetitle>, OTA-CIT-422 (Washington, D.C.: U."
-"S. Government Printing Office, octobre 1989), 145-56."
+"id=\"1\"/>Voir Cap Gemini Ernst & Young, <citetitle>Technology Evolution "
+"and the Music Industry's Business Model Crisis</citetitle> (2003), 3. Ce "
+"rapport décrit les efforts de l'industrie musicale pour stigmatiser la "
+"pratique bourgeonnante de l'enregistrement sur cassettes à bande dans les "
+"années 1970, y compris une campagne publicitaire représentant un crâne en "
+"forme de cassette avec le titre <quote>L'enregistrement personnel sur bande "
+"tue de la musique</quote>. Au moment où la bande audio numérique est "
+"devenue une menace, le Bureau d'Évaluation Technique a mené un sondage sur "
+"le comportement du grand public. En 1988, 40 pour cent de consommateurs "
+"âgés de plus de dix ans avaient enregistré musique sur bande sur des "
+"cassettes. U.S. Congress, Office of Technology Assessment, "
+"<citetitle>Copyright and Home Copying : Technology Challenges the "
+"Law</citetitle>, OTA-CIT-422 (Washington, D.C. : U.S. Government "
+"Printing Office, octobre 1989), 145-56."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
msgstr ""
"Selon une estimation, 75 pour cent de la musique mise en vente par les Labels "
"principaux n'est plus disponible en magasin. Voir Online Entertainment and "
-"Copyright Law — Coming Soon to a Digital Device Near You: Hearing "
+"Copyright Law — Coming Soon to a Digital Device Near You : Hearing "
"Before the Senate Committee on the Judiciary, 107th Cong., 1st sess. (3 avril "
"2001) (déclaration préparée de la coalition pour l'avenir de la musique), "
"disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #18</ulink>."
"estimation du nombre de magasins de CDs d'occasion existants, en 2002, il y "
"avait 7 198 vendeurs de livres d'occasion aux Etats Unis, soit une "
"augmentation de 20 pour cent depuis 1993. Voir Book Hunter Press, "
-"<citetitle>The Quiet Revolution: The Expansion of the Used Book "
-"Market</citetitle> (2002), disponible au <ulink url=\"http://free-"
+"<citetitle>The Quiet Revolution : The Expansion of the Used Book "
+"Market</citetitle> (2002), disponible au <ulink url=\"http://free- "
"culture.cc/notes/\">lien #19</ulink>. Les ventes de CDs d'occasion se sont "
"chiffrées à 260 millions de dollars en 2002. Voir National Association of "
"Recording Merchandisers, <quote>2002 Annual Survey Results</quote>, "
"question is one of balance. The law should seek that balance, and that "
"balance will be found only with time."
msgstr ""
-"Car à la différence du piratage que j'ai décrit dans la première section de "
-"ce chapitre, beaucoup de <quote>piratage</quote> que le partage de fichiers "
-"permet est totalement légal et bon. Et comme le piratage que j'ai décrit "
-"dans le chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"pirates\"/"
-">, beaucoup de ce piratage est motivé par une nouvelle manière de diffuser "
-"les contenus, impliquée par des changements dans la technologie de "
-"distribution. Ainsi, en harmonie avec la tradition qui nous a donné "
-"Hollywood, la radio, l'industrie du disque et la télévision câblée, la "
-"question nous devrions poser à propos du partage de fichiers est comment "
-"préserver au mieux ses vertus tout en réduisant (dans la mesure possible) le "
-"mal injustifié qu'il cause aux artistes. Cette question doit être bien "
-"considérée. La loi devrait chercher cet équilibre et cet équilibre sera "
-"trouvé seulement avec du temps."
+"Car à la différence du piratage que j'ai décrit dans la première section "
+"de ce chapitre, beaucoup de <quote>piratage</quote> que le partage de "
+"fichiers permet est totalement légal et bon. Et comme le piratage que j'ai "
+"décrit dans le chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" "
+"linkend=\"pirates\"/>, beaucoup de ce piratage est motivé par une nouvelle "
+"manière de diffuser les contenus, impliquée par des changements dans la "
+"technologie de distribution. Ainsi, en harmonie avec la tradition qui nous a "
+"donné Hollywood, la radio, l'industrie du disque et la télévision "
+"câblée, la question nous devrions poser à propos du partage de fichiers "
+"est comment préserver au mieux ses vertus tout en réduisant (dans la mesure "
+"possible) le mal injustifié qu'il cause aux artistes. Cette question doit "
+"être bien considérée. La loi devrait chercher cet équilibre et cet "
+"équilibre sera trouvé seulement avec du temps."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Litigation at 34- 35 (N.D. Cal., 11 July 2001), nos. MDL-00-1369 MHP, C "
"99-5183 MHP, disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien "
"#21</ulink>. Pour un compte rendu du litige et de son coût sur Napster, voir "
-"Joseph Menn, <citetitle>All the Rave: The Rise and Fall of Shawn Fanning's "
-"Napster</citetitle> (New York: Crown Business, 2003), 269-82."
+"Joseph Menn, <citetitle>All the Rave : The Rise and Fall of Shawn "
+"Fanning's Napster</citetitle> (New York : Crown Business, 2003), 269-82."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
msgstr ""
"La même année où le Congrès a statué cet équilibre, deux producteurs et "
"distributeurs principaux de films ont intenté un procès contre une autre "
-"technologie, l'enregistreur de bande vidéo (VTR [NDT: pour Video Tape "
+"technologie, l'enregistreur de bande vidéo (VTR [NDT : pour Video Tape "
"Recorder], ou comme nous leur faisons référence aujourd'hui, les "
"magnétoscopes) que Sony avait produit, le Betamax. Les revendications de "
"Disney et Universal contre Sony étaient relativement simples : Sony a "
"459 (1982) (testimony of Jack Valenti, president, Motion Picture Association "
"of America, Inc.)."
msgstr ""
-"Copyright Infringements (Audio and Video Recorders): Hearing on S. 1758 "
+"Copyright Infringements (Audio and Video Recorders) : Hearing on S. 1758 "
"Before the Senate Committee on the Judiciary, 97th Cong., 1st and 2nd sess., "
"459 (1982) (témoignage de Jack Valenti, président, Motion Picture "
"Association of America, Inc.)."
"293–96. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> <placeholder type="
"\"indexterm\" id=\"2\"/>"
msgstr ""
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Ceux-ci sont les cas les plus importants dans notre histoire, mais il y a "
-"d'autres affaires aussi. La technologie de la bande audio numérique (DAT), "
-"par exemple, a été régulée par le Congrès pour minimiser le risque de "
-"piratage. Le remède imposé par le Congrès a vraiment a encombré les "
-"producteurs de DAT, en taxant les ventes de bande et en contrôlant la "
-"technologie du DAT. Voir la loi Audio Home Recording de 1992 (Title 17 of "
-"the <citetitle>United States Code</citetitle>), Pub. L. No. 102-563, 106 "
-"Stat. 4237, codifiée au 17 U.S.C. §1001. Encore une fois, de toute façon, "
-"cette régulation n'a pas éliminée les voyages gratuits dans le sens où je "
-"les ai décrits. Voir Lessig, <citetitle>Future</citetitle>, 71. Voir aussi "
-"Picker, <quote>From Edison to the Broadcast Flag</quote>, "
-"<citetitle>University of Chicago Law Review</citetitle> 70 (2003): 293-96."
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
-"id=\"2\"/>"
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Ceux-ci sont les cas les plus "
+"importants dans notre histoire, mais il y a d'autres affaires aussi. La "
+"technologie de la bande audio numérique (DAT), par exemple, a été "
+"régulée par le Congrès pour minimiser le risque de piratage. Le remède "
+"imposé par le Congrès a vraiment a encombré les producteurs de DAT, en "
+"taxant les ventes de bande et en contrôlant la technologie du DAT. Voir la "
+"loi Audio Home Recording de 1992 (Title 17 of the <citetitle>United States "
+"Code</citetitle>), Pub. L. No. 102-563, 106 Stat. 4237, codifiée au 17 "
+"U.S.C. §1001. Encore une fois, de toute façon, cette régulation n'a pas "
+"éliminée les voyages gratuits dans le sens où je les ai décrits. Voir "
+"Lessig, <citetitle>Future</citetitle>, 71. Voir aussi Picker, <quote>From "
+"Edison to the Broadcast Flag</quote>, <citetitle>University of Chicago Law "
+"Review</citetitle> 70 (2003) : 293-96.<placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Echoes Past Efforts,</quote> <citetitle>New York Times</citetitle>, 22 "
"September 2003, C3."
msgstr ""
-"John Schwartz, <quote>New Economy: The Attack on Peer-to-Peer Software "
+"John Schwartz, <quote>New Economy : The Attack on Peer-to-Peer Software "
"Echoes Past Efforts</quote>, <citetitle>New York Times</citetitle>, 22 "
"septembre 2003, C3."
"for any price he wants. Markets reckon the supply and demand that partially "
"determine the price she can get."
msgstr ""
-"<emphasis role='strong'>Les guerriers du copyright</emphasis> ont raison: un "
-"copyright est une forme de propriété. Il peut être détenu et vendu, et la "
-"loi protège contre son vol. En général, le détenteur d'un copyright peut "
-"choisir de l'exercer au prix qu'il lui plaît. Les marchés font jouer l'offre "
-"et la demande, qui déterminent en partie le prix qu'il peut en obtenir."
+"<emphasis role='strong'>Les guerriers du copyright</emphasis> ont "
+"raison : un copyright est une forme de propriété. Il peut être "
+"détenu et vendu, et la loi protège contre son vol. En général, le "
+"détenteur d'un copyright peut choisir de l'exercer au prix qu'il lui plaît. "
+"Les marchés font jouer l'offre et la demande, qui déterminent en partie le "
+"prix qu'il peut en obtenir."
#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
msgid ""
"backyard—by, for example, going to Sears, buying a table, and putting "
"it in my backyard? What is the thing I am taking then?"
msgstr ""
-"Mais, en langage ordinaire, appeler un copyright une <quote>propriété</"
-"quote> est un peu confus, car la propriété liée au copyright est d'un type "
-"bien inhabituel. En effet, l'idée même de posséder une idée ou une "
-"expression est très inhabituelle. Je sais ce que je prends si je prends la "
-"table de pique-nique que vous avez mise au fond de votre jardin. Je prends "
-"un objet, la table de pique-nique, et une fois que je l'ai prise, vous ne "
-"l'avez plus. Mais qu'est-ce que je prends, si je prends la bonne<emphasis> "
-"idée</emphasis> que vous avez eue de mettre une table de pique-nique dans "
-"votre jardin — par exemple, en allant acheter une table chez Sears, et "
-"en la mettant au fond de mon jardin? Quelle est dans ce cas la chose que je "
-"prends?"
+"Mais, en langage ordinaire, appeler un copyright une "
+"<quote>propriété</quote> est un peu confus, car la propriété liée au "
+"copyright est d'un type bien inhabituel. En effet, l'idée même de posséder "
+"une idée ou une expression est très inhabituelle. Je sais ce que je prends "
+"si je prends la table de pique-nique que vous avez mise au fond de votre "
+"jardin. Je prends un objet, la table de pique-nique, et une fois que je l'ai "
+"prise, vous ne l'avez plus. Mais qu'est-ce que je prends, si je prends la "
+"bonne<emphasis> idée</emphasis> que vous avez eue de mettre une table de "
+"pique-nique dans votre jardin — par exemple, en allant acheter une "
+"table chez Sears, et en la mettant au fond de mon jardin ? Quelle est "
+"dans ce cas la chose que je prends ?"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "Jefferson, Thomas"
"vous êtes une femme. Au contraire, comme disait Thomas Jefferson (et ceci "
"est particulièrement vrai si je copie la manière dont quelqu'un s'habille), "
"<quote>Celui qui recoit une idée de moi, recoit une instruction sans "
-"diminuer la mienne; de même que celui qui allume sa chandelle à la mienne, "
-"recoit de la lumière sans me faire de l'ombre.</quote><placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"diminuer la mienne ; de même que celui qui allume sa chandelle à la "
+"mienne, recoit de la lumière sans me faire de l'ombre.</quote><placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><partintro><indexterm><secondary>
msgid "intangibility of"
"here. Here the law says you can't take my idea or expression without my "
"permission: The law turns the intangible into property."
msgstr ""
-"Les exceptions à l'usage libre sont les idées et expressions couverts par la "
-"loi des brevets et du copyright, et quelques autres cas que je n'aborderai "
+"Les exceptions à l'usage libre sont les idées et expressions couverts par "
+"la loi des brevets et du copyright, et quelques autres cas que je n'aborderai "
"pas ici. Dans ce cas la loi stipule que vous ne pouvez pas prendre mon idée "
-"ou expression sans ma permission: La loi transforme l'impalpable en "
+"ou expression sans ma permission : La loi transforme l'impalpable en "
"propriété."
#. f2
"faire certaines choses qui peuvent ou ne peuvent pas être liées à un objet "
"physique. Le droit lui-même est intangible, même si l'objet auquel il est "
"(métaphoriquement) attaché est tangible. Voir Adam Mossoff, <quote>What Is "
-"Property? Putting the Pieces Back Together,</quote><citetitle> Arizona Law "
-"Review</citetitle> 45 (2003): 373, 429 n. 241."
+"Property ? Putting the Pieces Back Together,</quote><citetitle> Arizona "
+"Law Review</citetitle> 45 (2003) : 373, 429 n. 241."
#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
msgid ""
msgstr ""
"Pour celà, ma stratégie sera la même que dans la partie précédente. Je "
"propose quatre anecdotes, afin d'aider à replacer dans son contexte l'idée "
-"que <quote>le copyright est une propriété</quote>. D'où cette idée est- elle "
-"venue? Quelles sont ses limites? Comment s'applique-t'elle en pratique? "
-"Après ces anecdotes, le sens de cette assertion—<quote>le copyright "
-"est une propriété</quote>—sera un peu plus clair, et ses implications "
-"apparaîtront bien différentes de celles que les guerriers du copyright "
-"voudraient bien nous faire accepter."
+"que <quote>le copyright est une propriété</quote>. D'où cette idée est- "
+"elle venue ? Quelles sont ses limites ? Comment s'applique-t'elle "
+"en pratique ? Après ces anecdotes, le sens de cette "
+"assertion—<quote>le copyright est une propriété</quote>—sera un "
+"peu plus clair, et ses implications apparaîtront bien différentes de celles "
+"que les guerriers du copyright voudraient bien nous faire accepter."
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
msgid "Chapter Six: Founders"
msgstr ""
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
"id=\"1\"/> On se souvient de Jacob Tonson particulièrement pour ses "
-"associations avec des personnages importants de la littérature du dix-"
-"huitième siècle, en particulier John Dryden, et pour sa belle <quote>édition "
-"définitive</quote> d'oeuvres classiques. En plus de <citetitle>Roméo et "
-"Juliette</citetitle>, il édita une collection étonnante d'oeuvres qui "
-"restent encore au coeur des canons anglais, parmi lesquelles des oeuvres "
-"retrouvées de Shakespeare, Ben Jonson, John Milton et John Dryden. Voir "
-"Keith Walker, <quote>Jacob Tonson, Bookseller,</quote><citetitle> American "
-"Scholar</citetitle> 61:3 (1992): 424-31."
+"associations avec des personnages importants de la littérature du dix- "
+"huitième siècle, en particulier John Dryden, et pour sa belle "
+"<quote>édition définitive</quote> d'oeuvres classiques. En plus de "
+"<citetitle>Roméo et Juliette</citetitle>, il édita une collection "
+"étonnante d'oeuvres qui restent encore au coeur des canons anglais, parmi "
+"lesquelles des oeuvres retrouvées de Shakespeare, Ben Jonson, John Milton et "
+"John Dryden. Voir Keith Walker, <quote>Jacob Tonson, "
+"Bookseller,</quote><citetitle> American Scholar</citetitle> 61 :3 "
+"(1992) : 424-31."
#. f2
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"Lyman Ray Patterson, <citetitle>Copyright in Historical Perspective</"
"citetitle> (Nashville: Vanderbilt University Press, 1968), 151–52."
msgstr ""
-"Lyman Ray Patterson,<citetitle> Copyright in Historical Perspective</"
-"citetitle> (Nashville: Vanderbilt University Press, 1968), 151-52."
+"Lyman Ray Patterson,<citetitle> Copyright in Historical "
+"Perspective</citetitle> (Nashville : Vanderbilt University Press, 1968), "
+"151-52."
#. PAGE BREAK 97
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgstr ""
"En 1774, presque 180 ans après que <citetitle>Romeo et Juliette</citetitle> "
"fut écrit, le <quote>copy-right</quote> de la pièce était toujours, pour "
-"beaucoup, le droit exclusif d'un unique éditeur londonien, Jacob Tonson."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Tonson était le plus en vue d'un "
-"petit groupe d'éditeurs appelé les Conger<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"1\"/> qui contrôlaient les ventes de livres en Angleterre au dix-huitième "
-"siècle. Les Conger prétendaient avoir un droit perpétuel de contrôler la "
-"<quote>copie</quote> de livres qu'ils avaient acquis auprès de leurs "
-"auteurs. Ce droit perpétuel signifiait que personne d'autre ne pouvait "
-"publier de copies d'un livre dont ils détenaient les droits. Les classiques "
-"étaient maintenus à des prix élevés: la compétition, qui aurait pu produire "
-"des éditions meilleures ou moins chères, était éliminée."
+"beaucoup, le droit exclusif d'un unique éditeur londonien, Jacob "
+"Tonson.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Tonson était le plus en vue "
+"d'un petit groupe d'éditeurs appelé les Conger<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"1\"/> qui contrôlaient les ventes de livres en "
+"Angleterre au dix-huitième siècle. Les Conger prétendaient avoir un droit "
+"perpétuel de contrôler la <quote>copie</quote> de livres qu'ils avaient "
+"acquis auprès de leurs auteurs. Ce droit perpétuel signifiait que personne "
+"d'autre ne pouvait publier de copies d'un livre dont ils détenaient les "
+"droits. Les classiques étaient maintenus à des prix élevés : la "
+"compétition, qui aurait pu produire des éditions meilleures ou moins "
+"chères, était éliminée."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "British Parliament"
"citetitle> should have been free in 1731. So why was there any issue about "
"it still being under Tonson's control in 1774?"
msgstr ""
-"Maintenant, l'année 1774 a quelque chose d'étonnant, pour qui s'y connaît un "
-"peu en loi sur le droit d'auteur. L'année la plus connue dans l'histoire du "
-"droit d'auteur est 1710, année où le Parlement anglais adopta la première "
-"loi de <quote>copyright</quote>. Connue sous le nom de Statut d'Anne, cette "
-"loi stipulait que tout travail publié serait placé sous copyright pour "
-"quatorze années, renouvelables une fois si l'auteur était vivant, et que "
-"tout travail publié avant 1710 serait protégé pour une durée additionnelle "
-"unique de vingt-et-une années.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
-"Selon cette loi,<citetitle> Romeo et Juliette</citetitle> aurait du être "
-"libre de droits en 1731. Pourquoi, dans ce cas, la question de savoir si il "
-"était sous le contrôle de Tonson se posait-elle toujours en 1774?"
+"Maintenant, l'année 1774 a quelque chose d'étonnant, pour qui s'y connaît "
+"un peu en loi sur le droit d'auteur. L'année la plus connue dans l'histoire "
+"du droit d'auteur est 1710, année où le Parlement anglais adopta la "
+"première loi de <quote>copyright</quote>. Connue sous le nom de Statut "
+"d'Anne, cette loi stipulait que tout travail publié serait placé sous "
+"copyright pour quatorze années, renouvelables une fois si l'auteur était "
+"vivant, et que tout travail publié avant 1710 serait protégé pour une "
+"durée additionnelle unique de vingt-et-une années.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Selon cette loi,<citetitle> Romeo et "
+"Juliette</citetitle> aurait du être libre de droits en 1731. Pourquoi, dans "
+"ce cas, la question de savoir si il était sous le contrôle de Tonson se "
+"posait-elle toujours en 1774 ?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "common vs. positive"
"emphasis>"
msgstr ""
"Maintenant, la question à laquelle je souhaite que vous réfléchissiez un "
-"moment est la suivante: Pourquoi le Parlement avait-il limité ce droit "
+"moment est la suivante : Pourquoi le Parlement avait-il limité ce droit "
"exclusif ? La question n'est pas comment la limite fut choisie, mais "
"pourquoi cette limite <emphasis>existait-elle</emphasis> ?"
"there to allow someone else to <quote>steal</quote> Shakespeare's work?"
msgstr ""
"Car les éditeurs, et les auteurs qu'ils représentaient, avaient un argument "
-"très fort. Prenons par exemple <citetitle>Romeo et Juliette</citetitle>: "
-"Cette pièce a été écrite par Shakespeare. C'est son seul génie qui lui a "
-"donné naissance. En créant cette pièce, il n'a pris la propriété de personne "
-"(bien que ce point particulier soit sujet de controverses), pas plus qu'il "
-"n'a rendu plus difficile la création d'autres pièces. Pourquoi donc la loi "
-"autorise-t-elle quelqu'un à prendre un jour la pièce de Shakespeare, sans sa "
-"permission ni celle d'un de ses agents? Quelle raison y a-t-il à laisser "
-"quelqu'un d'autre <quote>voler</quote> le travail de Shakespeare?"
+"très fort. Prenons par exemple <citetitle>Romeo et "
+"Juliette</citetitle> : Cette pièce a été écrite par Shakespeare. "
+"C'est son seul génie qui lui a donné naissance. En créant cette pièce, il "
+"n'a pris la propriété de personne (bien que ce point particulier soit sujet "
+"de controverses), pas plus qu'il n'a rendu plus difficile la création "
+"d'autres pièces. Pourquoi donc la loi autorise-t-elle quelqu'un à prendre "
+"un jour la pièce de Shakespeare, sans sa permission ni celle d'un de ses "
+"agents ? Quelle raison y a-t-il à laisser quelqu'un d'autre "
+"<quote>voler</quote> le travail de Shakespeare ?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"années, nous n'avons cessé d'élargir le champ d'application du concept de "
"<quote>droit d'auteur</quote>. Mais en 1710, il ne s'agissait pas tant d'un "
"concept que d'un droit très particulier. Le droit d'auteur est né sous la "
-"forme d'un ensemble d'interdictions très spécifiques: Il interdisait aux "
-"autres de reproduire un livre. En 1710, le <quote>copy-right</quote> était "
-"le droit d'utiliser une machine particulière afin de répliquer un travail "
-"particulier. Il n'allait pas plus loin que ce droit très étroit. Il ne "
-"contrôlait pas la manière dont une oeuvre pouvait être <emphasis>utilisée</"
-"emphasis>. Aujourd'hui ce droit comporte une longue liste de restrictions de "
-"la liberté des autres: Il accorde à l'auteur le droit exclusif de copier, le "
-"droit exclusif de distribuer, le droit exclusif d'exécuter, etc."
+"forme d'un ensemble d'interdictions très spécifiques : Il interdisait "
+"aux autres de reproduire un livre. En 1710, le <quote>copy-right</quote> "
+"était le droit d'utiliser une machine particulière afin de répliquer un "
+"travail particulier. Il n'allait pas plus loin que ce droit très étroit. Il "
+"ne contrôlait pas la manière dont une oeuvre pouvait être "
+"<emphasis>utilisée</emphasis>. Aujourd'hui ce droit comporte une longue "
+"liste de restrictions de la liberté des autres : Il accorde à l'auteur "
+"le droit exclusif de copier, le droit exclusif de distribuer, le droit "
+"exclusif d'exécuter, etc."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"only so long as it benefited society. The British saw the harms from "
"specialinterest favors; they passed a law to stop them."
msgstr ""
-"Ainsi le <quote>copy-right; droit de copie</quote>, vu comme un droit "
+"Ainsi le <quote>copy-right ; droit de copie</quote>, vu comme un droit "
"monopolistique, était naturellement vu comme un droit qui devait être "
"limité. (Aussi convainquant que soit l'argument <quote>ceci est ma "
"propriété, et devrait le rester pour toujours</quote>, essayez de rester "
-"convainquant en articulant <quote>ceci est mon monopole, et devrait le "
-"rester pour toujours</quote>.) L'Etat protégeait les droits exclusifs, mais "
-"seulement dans la mesure où la société en bénéficiait. Les Anglais voyaient "
-"les torts qui résultaient des traitements de faveur; ils avaient passé une "
-"loi pour les faire cesser."
+"convainquant en articulant <quote>ceci est mon monopole, et devrait le rester "
+"pour toujours</quote>.) L'Etat protégeait les droits exclusifs, mais "
+"seulement dans la mesure où la société en bénéficiait. Les Anglais "
+"voyaient les torts qui résultaient des traitements de faveur ; ils "
+"avaient passé une loi pour les faire cesser."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Milton, John"
"Property</citetitle> (New York: J. Messner, Inc., 1937), 31."
msgstr ""
"Philip Wittenberg,<citetitle> The Protection and Marketing of Literary "
-"Property</citetitle> (New York: J. Messner, Inc., 1937), 31."
+"Property</citetitle> (New York : J. Messner, Inc., 1937), 31."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"copyright était un monopole. Cela provenait aussi du fait que le monopole "
"était tenu par les libraires. De nos jours, ils nous semblent bizarres et "
"sans dangers. Ils n'étaient pas vus comme inoffensifs dans l'Angleterre du "
-"dix-septième siècle. Les membres de la Congrégation étaient de plus en plus "
-"vus comme des monopolistes de la pire espèce — les instruments de la "
-"répression de la couronne, vendant la liberté de l'Angleterre pour garantir "
-"leur propre profit. Les attaques contre ces monopolistes étaient dures: "
-"Milton les décrit comme des <quote>vieux titulaires de brevets et de "
-"monopolistes dans le marché de ventes de livres</quote>; ils étaient "
-"<quote>des hommes qui ne travaillent donc pas dans une profession honnête "
-"dans laquelle l'apprentissage est inutile.</quote><placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"dix-septième siècle. Les membres de la Congrégation étaient de plus en "
+"plus vus comme des monopolistes de la pire espèce — les instruments de "
+"la répression de la couronne, vendant la liberté de l'Angleterre pour "
+"garantir leur propre profit. Les attaques contre ces monopolistes étaient "
+"dures : Milton les décrit comme des <quote>vieux titulaires de brevets "
+"et de monopolistes dans le marché de ventes de livres</quote> ; ils "
+"étaient <quote>des hommes qui ne travaillent donc pas dans une profession "
+"honnête dans laquelle l'apprentissage est inutile.</quote><placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Enlightenment"
"n'aimaient pas ça. Ils commencèrent par ignorer le Statut d'Anne, en "
"continuant d'insister sur leurs droits perpétuels de contrôle de la "
"publication. Mais en 1735 et 1737, ils tentèrent de persuader le Parlement "
-"d'étendre leur durées. Vingt et un ans ne leur suffisaient pas; ils avaient "
-"besoin de plus de temps."
+"d'étendre leur durées. Vingt et un ans ne leur suffisaient pas ; ils "
+"avaient besoin de plus de temps."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"echo today,"
msgstr ""
"Le Parlement rejeta leurs requêtes. Ces mots d'un pamphlétaire de l'époque "
-"font écho à la situation actuelle:"
+"font écho à la situation actuelle :"
#. f5
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para><footnote><para>
msgstr ""
"Je ne vois aucune raison pour accorder une prolongation supplémentaire "
"aujourd'hui, qui ne serait là que pour être prolongée encore et encore, au "
-"fur et à mesure que les termes précedents expirent; si cette loi devait "
-"passer, elle établirait de fait un monopole perpétuel, une chose justement "
-"odieuse au regard de la loi; ce serait une grande entrave au commerce, un "
-"découragement de l'apprentissage, sans aucun bénéfice pour les auteurs mais "
-"un impôt général sur le public; et tout ceci pour seulement augmenter les "
-"gains privés des libraires.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"fur et à mesure que les termes précedents expirent ; si cette loi "
+"devait passer, elle établirait de fait un monopole perpétuel, une chose "
+"justement odieuse au regard de la loi ; ce serait une grande entrave au "
+"commerce, un découragement de l'apprentissage, sans aucun bénéfice pour "
+"les auteurs mais un impôt général sur le public ; et tout ceci pour "
+"seulement augmenter les gains privés des libraires.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"the only way to protect authors."
msgstr ""
"Ayant échoué au Parlement, les éditeurs se tournèrent vers les tribunaux, "
-"dans une série de procès. Leur argument était simple et direct: le Statut "
-"d'Anne donnait aux auteurs certaines protections au travers d'une loi mais "
-"ces protections n'étaient pas destinées à remplacer la loi habituelle. Elles "
-"étaient destinées simplement à compléter la loi habituelle. Sous cette loi, "
-"il était déjà interdit de prendre la <quote>propriété</quote> créative d'une "
-"autre personne et de l'utiliser sans sa permission. Le Statut d'Anne n'y a "
-"rien changé, dirent les libraires. C'est pourquoi, selon eux, lorsque le "
-"Statut d'Anne a expiré, cela ne signifiait pas que les protections de la loi "
-"habituelle aient expiré: Selon cette loi, ils avaient le droit d'interdire "
-"la publication d'un livre, même si le Statut d'Anne avait expiré. C'était, "
+"dans une série de procès. Leur argument était simple et direct : le "
+"Statut d'Anne donnait aux auteurs certaines protections au travers d'une loi "
+"mais ces protections n'étaient pas destinées à remplacer la loi "
+"habituelle. Elles étaient destinées simplement à compléter la loi "
+"habituelle. Sous cette loi, il était déjà interdit de prendre la "
+"<quote>propriété</quote> créative d'une autre personne et de l'utiliser "
+"sans sa permission. Le Statut d'Anne n'y a rien changé, dirent les "
+"libraires. C'est pourquoi, selon eux, lorsque le Statut d'Anne a expiré, "
+"cela ne signifiait pas que les protections de la loi habituelle aient "
+"expiré : Selon cette loi, ils avaient le droit d'interdire la "
+"publication d'un livre, même si le Statut d'Anne avait expiré. C'était, "
"selon eux, la seule manière de protéger les auteurs."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
"wonderfully compelling account, see Vaidhyanathan, 37–48."
msgstr ""
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
-"id=\"1\"/> Lyman Ray Patterson, <quote>Free Speech, Copyright, and Fair Use</"
-"quote>, <citetitle> Vanderbilt Law Review</citetitle> 40 (1987): 28. Pour "
-"une explication merveilleusement convaincante, voir Vaidhyanathan, 37-48."
+"id=\"1\"/> Lyman Ray Patterson, <quote>Free Speech, Copyright, and Fair "
+"Use</quote>, <citetitle> Vanderbilt Law Review</citetitle> 40 (1987) : "
+"28. Pour une explication merveilleusement convaincante, voir Vaidhyanathan, "
+"37-48."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"For a compelling account, see David Saunders, <citetitle>Authorship and "
"Copyright</citetitle> (London: Routledge, 1992), 62–69."
msgstr ""
-"Pour une explication convaincante, voir David Saunders,<citetitle> "
-"Authorship and Copyright</citetitle> (London: Routledge, 1992), 62-69."
+"Pour une explication convaincante, voir David Saunders,<citetitle> Authorship "
+"and Copyright</citetitle> (London : Routledge, 1992), 62-69."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Mark Rose, <citetitle>Authors and Owners</citetitle> (Cambridge: Harvard "
"University Press, 1993), 92. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Mark Rose, <citetitle>Authors and Owners</citetitle> (Cambridge: Harvard "
-"University Press, 1993), 92. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"Mark Rose, <citetitle>Authors and Owners</citetitle> (Cambridge : "
+"Harvard University Press, 1993), 92. <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"0\"/>"
#. f9
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"Exploding the Myth of Common Law Copyright,</quote> <citetitle>Wayne Law "
"Review</citetitle> 29 (1983): 1152."
msgstr ""
-"Howard B. Abrams, <quote>The Historic Foundation of American Copyright Law: "
-"Exploding the Myth of Common Law Copyright,</quote><citetitle> Wayne Law "
-"Review</citetitle> 29 (1983): 1152."
+"Howard B. Abrams, <quote>The Historic Foundation of American Copyright "
+"Law : Exploding the Myth of Common Law Copyright,</quote><citetitle> "
+"Wayne Law Review</citetitle> 29 (1983) : 1152."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"protection accordée par le Statut d'Anne aux libraires, ce dernier "
"n'annulait en aucun cas les droits découlant de la loi commune. La question "
"était de savoir si la loi commune protégeait l'auteur contre les "
-"<quote>pirates</quote>. La réponse de Mansfield fut oui: La loi commune "
-"empêchait Taylor de réimprimer le poème de Thomson sans la permission de "
-"Millar. Cette loi commune donnait donc effectivement aux libraires un droit "
-"perpétuel de contrôler la publication de tout livre leur étant assigné."
+"<quote>pirates</quote>. La réponse de Mansfield fut oui : La loi "
+"commune empêchait Taylor de réimprimer le poème de Thomson sans la "
+"permission de Millar. Cette loi commune donnait donc effectivement aux "
+"libraires un droit perpétuel de contrôler la publication de tout livre leur "
+"étant assigné."
#. PAGE BREAK 103
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"Britain would mature from the controlled culture that the Crown coveted to "
"the free culture that we inherited."
msgstr ""
-"Considéré comme un problème de justice abstraite, en raisonnant comme si la "
-"justice n'était qu'affaire de déduction logique en partant de principes de "
-"base, la conclusion de Mansfield peut sembler juste. Mais ce qu'elle ne "
-"prenait pas en compte, c'était le problème plus vaste que le Parlement avait "
-"eu à résoudre en 1710: Comment limiter au mieux le monopole des éditeurs? La "
-"stratégie du Parlement avait été d'offrir une durée de protection pour les "
-"travaux existants qui était assez longue pour acheter la paix en 1710, mais "
-"assez courte pour assurer que la culture passe dans le domaine de la "
-"concurrence au bout d'un temps raisonnable. En vingt et un ans, pensait le "
-"Parlement, la Grande Bretagne passerait du système de culture contrôlée "
-"voulu par la couronne, à la culture libre dont nous avons hérité."
+"Considéré comme un problème de justice abstraite, en raisonnant comme si "
+"la justice n'était qu'affaire de déduction logique en partant de principes "
+"de base, la conclusion de Mansfield peut sembler juste. Mais ce qu'elle ne "
+"prenait pas en compte, c'était le problème plus vaste que le Parlement "
+"avait eu à résoudre en 1710 : Comment limiter au mieux le monopole des "
+"éditeurs ? La stratégie du Parlement avait été d'offrir une durée "
+"de protection pour les travaux existants qui était assez longue pour acheter "
+"la paix en 1710, mais assez courte pour assurer que la culture passe dans le "
+"domaine de la concurrence au bout d'un temps raisonnable. En vingt et un ans, "
+"pensait le Parlement, la Grande Bretagne passerait du système de culture "
+"contrôlée voulu par la couronne, à la culture libre dont nous avons "
+"hérité."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"bonfires and illuminations.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"C'est difficile à imaginer pour nous, mais cette décision de la Chambre des "
-"Lords nourrit une réaction populaire et politique extraordinaire. En Écosse, "
-"où la plupart des <quote>éditeurs pirates</quote> effectuaient leur travail, "
-"les gens fêtèrent cette décision dans les rues. Comme le rapporta l' "
-"<citetitle>Edinburgh Advertiser</citetitle>, <quote>Aucune cause privée "
-"n'avait à ce point capté l'attention du public, et aucune cause n'avait été "
-"défendue devant la Chambre des Lords dont l'issue intéressait autant de gens."
-"</quote> <quote>Grandes réjouissances à Edinburgh après la victoire sur la "
-"propriété littéraire: feux de joie et illuminations.</quote><placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"Lords nourrit une réaction populaire et politique extraordinaire. En "
+"Écosse, où la plupart des <quote>éditeurs pirates</quote> effectuaient "
+"leur travail, les gens fêtèrent cette décision dans les rues. Comme le "
+"rapporta l' <citetitle>Edinburgh Advertiser</citetitle>, <quote>Aucune cause "
+"privée n'avait à ce point capté l'attention du public, et aucune cause "
+"n'avait été défendue devant la Chambre des Lords dont l'issue intéressait "
+"autant de gens.</quote> <quote>Grandes réjouissances à Edinburgh après la "
+"victoire sur la propriété littéraire : feux de joie et "
+"illuminations.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgstr ""
"A Londres, cependant, du moins parmi les éditeurs, la réaction fut aussi "
"forte dans la direction opposée. Le <citetitle>Morning Chronicle</citetitle> "
-"rapporte:"
+"rapporte :"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
msgid ""
"Des années plus tard, quand il finit par obtenir un financement pour "
"terminer son film, Else voulut s'acquitter des droits pour ces quelques "
"secondes de <citetitle>Simpson</citetitle>. Car bien sûr, ces quelques "
-"secondes sont protégées par copyright; et bien sûr, pour utiliser du contenu "
-"sous copyright, il faut la permission du détenteur de copyright, sauf si "
-"c'est pour un <quote>usage loyal</quote> ou autre cas particulier du même "
-"genre."
+"secondes sont protégées par copyright ; et bien sûr, pour utiliser du "
+"contenu sous copyright, il faut la permission du détenteur de copyright, "
+"sauf si c'est pour un <quote>usage loyal</quote> ou autre cas particulier du "
+"même genre."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Gracie Films"
"to contact Gracie Films, the company that produces the program."
msgstr ""
"Else appela le bureau du créateur des <citetitle>Simpson</citetitle>, Matt "
-"Groening, pour obtenir sa permission. Groening fut d'accord. Il ne "
-"s'agissait que de quatre secondes et demie, sur un minuscule écran de "
-"télévision dans un coin de la pièce. Quel mal pouvait-il y avoir à celà? "
-"Groenig était content d'avoir ces quelques secondes des <citetitle>Simpson</"
-"citetitle> dans le film, mais il dit à Else de contacter Gracie Film, la "
-"compagnie qui produit l'émission."
+"Groening, pour obtenir sa permission. Groening fut d'accord. Il ne s'agissait "
+"que de quatre secondes et demie, sur un minuscule écran de télévision dans "
+"un coin de la pièce. Quel mal pouvait-il y avoir à celà ? Groenig "
+"était content d'avoir ces quelques secondes des "
+"<citetitle>Simpson</citetitle> dans le film, mais il dit à Else de contacter "
+"Gracie Film, la compagnie qui produit l'émission."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><indexterm><primary>
msgid "Fox (film company)"
"<quote>Oui, vous avez bien compris</quote>, lui dit-elle. Il en coûterait "
"10.000 dollars d'utiliser le clip des <citetitle>Simpson</citetitle> dans le "
"coin de l'écran d'un documentaire sur la Tétralogie de Wagner. Et puis, "
-"d'une manière étonnante, Herrera dit à Else, <quote>Et si vous citez ce que "
-"je viens de dire, vous entendrez parler de nos avocats.</quote> Plus tard, "
-"un assistant de Herrera dit à Else: <quote>Ils se fichent du reste. Ils "
-"veulent l'argent et c'est tout.</quote>"
+"d'une manière étonnante, Herrera dit à Else, <quote>Et si vous citez ce "
+"que je viens de dire, vous entendrez parler de nos avocats.</quote> Plus "
+"tard, un assistant de Herrera dit à Else : <quote>Ils se fichent du "
+"reste. Ils veulent l'argent et c'est tout.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Day After Trinity, The"
"So I asked Else why he didn't just rely upon <quote>fair use.</quote> Here's "
"his reply:"
msgstr ""
-"J'ai donc demandé à Else pourquoi il ne s'en était pas tout simplement remis "
-"à l'<quote>usage loyal</quote>. Voici sa réponse:"
+"J'ai donc demandé à Else pourquoi il ne s'en était pas tout simplement "
+"remis à l'<quote>usage loyal</quote>. Voici sa réponse :"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "legal intimidation tactics against"
"<quote>clearly fair use</quote> in an absolute legal sense. But I couldn't "
"rely on the concept in any concrete way. Here's why:"
msgstr ""
-"Le fiasco des <citetitle>Simpson</citetitle> a été pour moi une leçon sur le "
-"fossé qui sépare ce que les avocats jugent sans importance de leur point de "
-"vue abstrait, et ce qui en pratique est d'une importance écrasante pour nous "
-"autres qui essayons de tourner et diffuser des documentaires. Je n'ai jamais "
-"douté qu'il s'agisse d'un <quote>usage clairement loyal</quote> sur le plan "
-"purement légal. Mais je ne pouvais pas me reposer là dessus en pratique. "
-"Voici pourquoi:"
+"Le fiasco des <citetitle>Simpson</citetitle> a été pour moi une leçon sur "
+"le fossé qui sépare ce que les avocats jugent sans importance de leur point "
+"de vue abstrait, et ce qui en pratique est d'une importance écrasante pour "
+"nous autres qui essayons de tourner et diffuser des documentaires. Je n'ai "
+"jamais douté qu'il s'agisse d'un <quote>usage clairement loyal</quote> sur "
+"le plan purement légal. Mais je ne pouvais pas me reposer là dessus en "
+"pratique. Voici pourquoi :"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><indexterm><primary>
msgid "Errors and Omissions insurance"
"film. They take a dim view of <quote>fair use,</quote> and a claim of "
"<quote>fair use</quote> can grind the application process to a halt."
msgstr ""
-"1. Avant qu'un film puisse être diffusé, la chaîne nous impose de souscrire "
+"Avant qu'un film puisse être diffusé, la chaîne nous impose de souscrire "
"à une assurance sur les Erreurs et Omissions. Les assureurs demandent un "
"<quote>bulletin visuel</quote>, qui dresse la liste de chaque séquence du "
"film, sa source et son statut juridique. Ils ont une notion assez restreinte "
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><indexterm><primary>
msgid "Lucas, George"
-msgstr ""
+msgstr "Lucas, George"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><indexterm><primary>
msgid "<citetitle>Star Wars</citetitle>"
-msgstr ""
+msgstr "<citetitle>Star Wars</citetitle>"
#. 2.
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><para>
"I wanted was to risk legal trouble, even nuisance legal trouble, and even to "
"defend a principle."
msgstr ""
-"2. Je n'aurais probablement jamais dû poser la question à Matt Groening dès "
+"Je n'aurais probablement jamais dû poser la question à Matt Groening dès "
"le départ. Mais je savais que la Fox avait l'habitude de rechercher et de "
"stopper toute utilisation des <citetitle>Simpson</citetitle> sans licence, "
"tout comme George Lucas se distinguait par sa défense de l'utilisation de "
"regardless of the merits of my claim. He made clear that it would boil down "
"to who had the bigger legal department and the deeper pockets, me or them."
msgstr ""
-"3. Il se trouve que j'ai parlé avec un de vos collègues de la Faculté de "
+"Il se trouve que j'ai parlé avec un de vos collègues de la Faculté de "
"Droit de Stanford [...] qui m'a confimé qu'il s'agissait d'un usage loyal. "
"Il a aussi confirmé que la Fox <quote>porterait plainte et vous ferait "
"passer la corde au cou</quote>, quels que soit la validité de mes arguments. "
"The question of fair use usually comes up at the end of the project, when we "
"are up against a release deadline and out of money."
msgstr ""
+"En général, cette question de l'usage loyal se pose à la fin d'un projet, "
+"alors que nous devons tenir une date de sortie et que nous n'avons plus "
+"d'argent."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgstr ""
"Alben repondit, <quote>Et bien, nous allons devoir nous assurer d'obtenir "
"l'autorisation de chaque personne qui apparaît dans ces films, de même pour "
-"la musique et tout ce que nous voulons utiliser dans ces extraits de film.</"
-"quote> Slade lui dit, <quote>Excellent! Faisons cela.</quote> <placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"la musique et tout ce que nous voulons utiliser dans ces extraits de "
+"film.</quote> Slade lui dit, <quote>Excellent ! Faisons cela.</quote> "
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"resourcefulness that obscured the obvious bizarreness of his tale, Alben "
"recounted just what they did:"
msgstr ""
-"J'ai demandé à Alben comment il avait réglé le problème. Avec une évidente "
-"fierté de soi, qui masquait l'évidente bizarreté de son récit, Alben raconta "
-"ce qu'ils avaient fait:"
+"J'ai demandé à Alben comment il avait réglé le problème. Avec une "
+"évidente fierté de soi, qui masquait l'évidente bizarreté de son récit, "
+"Alben raconta ce qu'ils avaient fait :"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
msgid ""
"just started calling people."
msgstr ""
"Nous avons décidé qu'il serait loyal de leur offrir le tarif de figurant en "
-"échange du droit de réutiliser leur travail. Il s'agit d'un extrait de moins "
-"d'une minute, mais pour pouvoir réutiliser ce travail dans le CD-ROM, le "
-"tarif à l'époque était d'environ 600 dollars. Donc, il nous a fallu "
+"échange du droit de réutiliser leur travail. Il s'agit d'un extrait de "
+"moins d'une minute, mais pour pouvoir réutiliser ce travail dans le CD-ROM, "
+"le tarif à l'époque était d'environ 600 dollars. Donc, il nous a fallu "
"identifier les gens. Certains d'entre eux étaient difficile à identifier, "
"parce que dans les films d'Eastwood on ne sait pas toujours qui est le type "
-"qui passe à travers la vitre: est-ce l'acteur ou le cascadeur? Et ensuite "
-"nous avons monté une équipe, mon assistant et quelques autres, et nous avons "
-"commencé à appeler ces gens."
+"qui passe à travers la vitre : est-ce l'acteur ou le cascadeur ? "
+"Et ensuite nous avons monté une équipe, mon assistant et quelques autres, "
+"et nous avons commencé à appeler ces gens."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Sutherland, Donald"
"exemple, s'assura lui-même que tous les droits étaient acquittés. D'autres "
"étaient étonnés de leur chance. Alben leur demandait <quote>Allô, puis-je "
"vous payer 600 dollars, ou peut-être 1.200 si vous apparaissez dans deux "
-"films, vous savez?</quote> Et ils disaient <quote>Vous êtes sérieux? Hé, "
-"j'aimerais beaucoup 1.200 dollars</quote>. Et d'autres, bien sûr, étaient un "
-"peu difficiles (les ex-épouses délaissées, en particulier). Mais finalement, "
-"Alben et son équipe avaient acquitté les droits pour ce CD-ROM de "
-"rétrospective sur la carrière de Clint Eastwood."
+"films, vous savez ?</quote> Et ils disaient <quote>Vous êtes "
+"sérieux ? Hé, j'aimerais beaucoup 1.200 dollars</quote>. Et d'autres, "
+"bien sûr, étaient un peu difficiles (les ex-épouses délaissées, en "
+"particulier). Mais finalement, Alben et son équipe avaient acquitté les "
+"droits pour ce CD-ROM de rétrospective sur la carrière de Clint Eastwood."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Did it make sense, I asked "
"Alben, that this is the way a new work has to be made?"
msgstr ""
-"Mais je fis observer à Alben à quel point il semble étrange qu'il ait fallu "
-"un an de travail simplement pour acquitter des droits. Sans doute Alben "
-"l'avait fait de manière très efficace, mais pour reprendre un mot célèbre de "
-"Peter Drucker, <quote>il n'y a rien de plus inutile que de faire "
-"efficacement quelque chose qu'on ne devrait pas faire du tout.</"
-"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Est-il normal, demandai-je à "
-"Alben, que ce soit là la manière dont un travail nouveau doit être réalisé?"
+"Mais je fis observer à Alben à quel point il semble étrange qu'il ait "
+"fallu un an de travail simplement pour acquitter des droits. Sans doute Alben "
+"l'avait fait de manière très efficace, mais pour reprendre un mot célèbre "
+"de Peter Drucker, <quote>il n'y a rien de plus inutile que de faire "
+"efficacement quelque chose qu'on ne devrait pas faire du "
+"tout.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Est-il normal, "
+"demandai-je à Alben, que ce soit là la manière dont un travail nouveau "
+"doit être réalisé ?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"travaux de ce type seraient jamais réalisés. Est-il normal, lui demandai- "
"je, du point de vue from the standpoint of what anybody really thought they "
"were ever giving rights for originally, that you would have to go clear "
-"rights for these kinds of clips?"
+"rights for these kinds of clips ?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
msgid ""
"the creative process could be made to be more clean?"
msgstr ""
"Ou du moins, est-ce là la <emphasis>manière</emphasis> dont l'artiste doit "
-"être indemnisé? Ne pourrait-il pas y avoir, demandai-je, un système de "
-"licences statutaires, que l'on paierait pour être libre de réutiliser ce "
-"type d'extraits? Était-il vraiment raisonnable qu'un créateur doive "
+"être indemnisé ? Ne pourrait-il pas y avoir, demandai-je, un système "
+"de licences statutaires, que l'on paierait pour être libre de réutiliser ce "
+"type d'extraits ? Était-il vraiment raisonnable qu'un créateur doive "
"rechercher chaque acteur, directeur, ou musicien qu'il réutilise, pour "
-"obtenir leur accord explicite? Est-ce qu'il n'y aurait pas plus de créations "
-"si on pouvait simplifier l'aspect légal du processus de création?"
+"obtenir leur accord explicite ? Est-ce qu'il n'y aurait pas plus de "
+"créations si on pouvait simplifier l'aspect légal du processus de "
+"création ?"
#. PAGE BREAK 115
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
"lequel vous ne seriez pas soumis a des chantages ou à des ex-épouses "
"répudiées), nous verrions beaucoup plus de travaux de ce type, car il ne "
"serait pas si décourageant de tenter de monter une rétrospective de la "
-"carrière de quelqu'un et de l'illustrer avec des extraits de sa carrière. Si "
-"vous étiez le producteur d'une de ces oeuvres, vous auriez a prendre en "
-"compte un coût supplémentaire: celui de payer X dollars à l'artiste qui a "
-"effectué le travail. Mais ce serait un coût connu. Voila le problème qui "
-"empèche tout le monde de travailler et rend ce type de produit difficile à "
-"réaliser. Si vous saviez que vous avez cent minutes de film dans ce produit "
-"et que cela va vous coûter X, alors vous feriez votre budget en fonction et "
-"vous pourriez obtenir des fonds ainsi que tout ce dont vous avez besoin pour "
-"le produire. Mais si vous dites <quote>Oh, je veux cent minutes de quelque "
-"chose, et je n'ai aucune idée de ce que cela va me coûter et un certain "
-"nombre de personnes vont me réclamer de l'argent</quote>, alors il devient "
-"difficile de monter tout cela."
+"carrière de quelqu'un et de l'illustrer avec des extraits de sa carrière. "
+"Si vous étiez le producteur d'une de ces oeuvres, vous auriez a prendre en "
+"compte un coût supplémentaire : celui de payer X dollars à l'artiste "
+"qui a effectué le travail. Mais ce serait un coût connu. Voila le problème "
+"qui empèche tout le monde de travailler et rend ce type de produit difficile "
+"à réaliser. Si vous saviez que vous avez cent minutes de film dans ce "
+"produit et que cela va vous coûter X, alors vous feriez votre budget en "
+"fonction et vous pourriez obtenir des fonds ainsi que tout ce dont vous avez "
+"besoin pour le produire. Mais si vous dites <quote>Oh, je veux cent minutes "
+"de quelque chose, et je n'ai aucune idée de ce que cela va me coûter et un "
+"certain nombre de personnes vont me réclamer de l'argent</quote>, alors il "
+"devient difficile de monter tout cela."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"certains des investisseurs les plus riches au monde. Il avait dont une "
"autorité et des facilités que le réalisateur de sites Web moyen n'a pas. "
"Donc, s'il lui a fallu un an, combien de temps cela aurait-il pris à "
-"quelqu'un d'autre? Et combien de créativité est perdue simplement parce que "
-"les coûts d'acquittement des droits sont si élevés?"
+"quelqu'un d'autre ? Et combien de créativité est perdue simplement "
+"parce que les coûts d'acquittement des droits sont si élevés ?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"a well-trained, regulationminimizing Republican should look at the rights "
"and ask, <quote>Does this still make sense?</quote>"
msgstr ""
-"Ces coûts sont entrainés par un type de régulation. Soyons Républicains pour "
-"un instant, et irritons-nous un peu. Le gouvernement définit l'étendue de "
-"ces droits, et cette étendue détermine combien il coutera de les négocier. "
-"(Souvenez-vous de l'idée que la propriété terrienne s'étend aux cieux, et "
-"imaginez le pilote achetant des droits de passage pendant qu'il négocie son "
-"vol de Los Angeles à San Francisco.) Ces droits peuvent très bien avoir eu "
-"leur raison d'être; mais quand les circonstances changent, celle-ci "
-"disparaît. Ou du moins, un républicain bien entrainé et hostile a toute "
-"régulation devrait considérer ces droits et demander: <quote>Ceci est-il "
-"toujours justifié?</quote>"
+"Ces coûts sont entrainés par un type de régulation. Soyons Républicains "
+"pour un instant, et irritons-nous un peu. Le gouvernement définit l'étendue "
+"de ces droits, et cette étendue détermine combien il coutera de les "
+"négocier. (Souvenez-vous de l'idée que la propriété terrienne s'étend "
+"aux cieux, et imaginez le pilote achetant des droits de passage pendant qu'il "
+"négocie son vol de Los Angeles à San Francisco.) Ces droits peuvent très "
+"bien avoir eu leur raison d'être ; mais quand les circonstances "
+"changent, celle-ci disparaît. Ou du moins, un républicain bien entrainé et "
+"hostile a toute régulation devrait considérer ces droits et demander : "
+"<quote>Ceci est-il toujours justifié ?</quote>"
#. PAGE BREAK 116
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"question: <quote>Do you know how many federal laws were just violated in "
"this room?</quote>"
msgstr ""
-"Lorsque les lumières furent allumées, je jetai un oeil vers mon collègue de "
-"panel, David Nimmer, peut-être l'expert en copyright le plus en vue dans le "
-"pays. Il y avait sur son visage un regard étonné, alors qu'il scrutait cette "
-"salle de plus de 250 juges bien divertis. D'une voix sentencieuse, il "
-"commença son discours par une question: <quote>Savez-vous combien de lois "
-"fédérales viennent d'être violées dans cette pièce?</quote>"
+"Lorsque les lumières furent allumées, je jetai un oeil vers mon collègue "
+"de panel, David Nimmer, peut-être l'expert en copyright le plus en vue dans "
+"le pays. Il y avait sur son visage un regard étonné, alors qu'il scrutait "
+"cette salle de plus de 250 juges bien divertis. D'une voix sentencieuse, il "
+"commença son discours par une question : <quote>Savez-vous combien de "
+"lois fédérales viennent d'être violées dans cette pièce ?</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
msgid "Boies, David"
"legally."
msgstr ""
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
-"id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type="
-"\"indexterm\" id=\"3\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"4\"/> Car bien "
-"évidemment, les deux brillants créateurs de ce film n'avaient pas fait ce "
-"qu'Alben avait fait. Ils n'avaient pas passé une année à acquitter les "
-"droits de ces extraits; techniquement, ce qu'ils avaient fait violait la "
-"loi. Bien sûr, ils n'allaient pas être poursuivis pour cette violation (et "
-"ce malgré la présence de 250 juges et d'un troupeau d'officiers de police "
-"féderale). Mais Nimmer avait un point important: Une année avant que "
-"quiconque entende parler de Napster, et deux ans avant qu'un autre membre du "
-"panel, David Boies, ne défende Napster devant la Neuvieme Cour d'Appel, "
-"Nimmer essayait de faire voir à ces juges que la loi ne serait pas en accord "
-"avec les capacités que cette technologie rendrait possibles. La technologie "
-"veut dire que maintenant vous pouvez faire des choses étonnantes facilement; "
-"mais vous ne pouvez pas facilement les faire légalement."
+"id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder "
+"type=\"indexterm\" id=\"3\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"4\"/> Car "
+"bien évidemment, les deux brillants créateurs de ce film n'avaient pas fait "
+"ce qu'Alben avait fait. Ils n'avaient pas passé une année à acquitter les "
+"droits de ces extraits ; techniquement, ce qu'ils avaient fait violait "
+"la loi. Bien sûr, ils n'allaient pas être poursuivis pour cette violation "
+"(et ce malgré la présence de 250 juges et d'un troupeau d'officiers de "
+"police féderale). Mais Nimmer avait un point important : Une année "
+"avant que quiconque entende parler de Napster, et deux ans avant qu'un autre "
+"membre du panel, David Boies, ne défende Napster devant la Neuvieme Cour "
+"d'Appel, Nimmer essayait de faire voir à ces juges que la loi ne serait pas "
+"en accord avec les capacités que cette technologie rendrait possibles. La "
+"technologie veut dire que maintenant vous pouvez faire des choses étonnantes "
+"facilement ; mais vous ne pouvez pas facilement les faire légalement."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<emphasis role='strong'>Nous vivons</emphasis> dans une culture du <quote "
">copier-coller</quote>, rendue possible par le technologie. Toute personne "
"qui écrit une présentation connait la liberté extraordinaire que "
-"l'architecture copier-coller d'Internet a créée: en une seconde vous pouvez "
-"trouver pratiquement n'importe quelle image; en une autre seconde vous "
-"l'avez incorporée à votre présentation."
+"l'architecture copier-coller d'Internet a créée : en une seconde vous "
+"pouvez trouver pratiquement n'importe quelle image ; en une autre "
+"seconde vous l'avez incorporée à votre présentation."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Camp Chaos"
msgstr ""
"Mais les présentations ne sont qu'un début. En utilisant Internet et ses "
"archives, les musiciens sont capables d'enchaîner des mélanges de sons "
-"jamais imaginés auparavant; les réalisateurs de films sont capables de faire "
-"des films à partir d'extraits trouvés sur des ordinateurs autour du monde. "
-"Un site extraordinaire en Suède prend des images d'hommes politiques et leur "
-"ajoute de la musique, pour créer des commentaires politiques mordants. Un "
-"site appelé Camp Chaos a produit une des critiques les plus acerbes qui soit "
-"de l'industrie du disque, en mélangeant la musique et la technologie Flash."
+"jamais imaginés auparavant ; les réalisateurs de films sont capables "
+"de faire des films à partir d'extraits trouvés sur des ordinateurs autour "
+"du monde. Un site extraordinaire en Suède prend des images d'hommes "
+"politiques et leur ajoute de la musique, pour créer des commentaires "
+"politiques mordants. Un site appelé Camp Chaos a produit une des critiques "
+"les plus acerbes qui soit de l'industrie du disque, en mélangeant la musique "
+"et la technologie Flash."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"but he would not have the benefit of a full property right (meaning the "
"right to name his own price) unless he registers the work."
msgstr ""
-"Pour certains, ces histoires suggèrent une solution: Modifions le jeu des "
-"droits, de sorte que les gens soient libres de s'inspirer de notre culture. "
-"Libres d'ajouter ou de mélanger comme il leur plaît. Nous pourrions même "
-"effectuer ce changement sans pour autant imposer que l'usage <quote>libre</"
-"quote> soit <quote>gratuit</quote>. Non, le système pourrait simplement "
-"faire qu'il soit facile pour des créateurs d'indemniser les artistes dont "
-"ils reprennent le travail sans avoir besoin d'une armée d'avocats avec eux: "
-"par exemple, une loi disant <quote>la redevance dûe au détenteur de "
-"copyright d'une oeuvre non enregistrée, pour les usages dérivés de cette "
-"oeuvre, sera 1 pour cent des revenus nets, à mettre de côté pour le "
-"détenteur de copyright</quote>. Sous cette loi, le détenteur de copyright "
-"pourrait bénéficier d'une redevance, mais il n'aurait pas le bénéfice d'un "
-"droit de propriété totale (ce qui implique le droit de choisir son prix) à "
-"moins qu'il ne fasse enregistrer son oeuvre."
+"Pour certains, ces histoires suggèrent une solution : Modifions le jeu "
+"des droits, de sorte que les gens soient libres de s'inspirer de notre "
+"culture. Libres d'ajouter ou de mélanger comme il leur plaît. Nous "
+"pourrions même effectuer ce changement sans pour autant imposer que l'usage "
+"<quote>libre</quote> soit <quote>gratuit</quote>. Non, le système pourrait "
+"simplement faire qu'il soit facile pour des créateurs d'indemniser les "
+"artistes dont ils reprennent le travail sans avoir besoin d'une armée "
+"d'avocats avec eux : par exemple, une loi disant <quote>la redevance "
+"dûe au détenteur de copyright d'une oeuvre non enregistrée, pour les "
+"usages dérivés de cette oeuvre, sera 1 pour cent des revenus nets, à "
+"mettre de côté pour le détenteur de copyright</quote>. Sous cette loi, le "
+"détenteur de copyright pourrait bénéficier d'une redevance, mais il "
+"n'aurait pas le bénéfice d'un droit de propriété totale (ce qui implique "
+"le droit de choisir son prix) à moins qu'il ne fasse enregistrer son oeuvre."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"made, under this plan, would produce new income for artists. What reason "
"would anyone have to oppose it?"
msgstr ""
-"Qui pourrait objecter à celà? Et quelle raison y aurait-il d'objecter? Nous "
-"parlons de créations qui ne sont même pas réalisées aujourd'hui; et qui, si "
-"elles étaient réalisées selon ce plan, génèreraient de nouveaux revenus pour "
-"les artistes. Pour quelle raison pourrait-on s'y opposer?"
+"Qui pourrait objecter à celà ? Et quelle raison y aurait-il "
+"d'objecter ? Nous parlons de créations qui ne sont même pas "
+"réalisées aujourd'hui ; et qui, si elles étaient réalisées selon ce "
+"plan, génèreraient de nouveaux revenus pour les artistes. Pour quelle "
+"raison pourrait-on s'y opposer ?"
#. PAGE BREAK 118
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"voir de vieux films sous un jour nouveau. Les artistes de rap ont fait cela "
"pendant des années avec la musique, et bien maintenant nous sommes capables "
"de reprendre le concept et de l'appliquer au cinéma.</quote> Steven "
-"Spielberg était cité, disant: <quote>Si quelqu'un peut créer une manière de "
-"rendre accessibles de vieux films à un public nouveau, c'est bien Mike.</"
-"quote>"
+"Spielberg était cité, disant : <quote>Si quelqu'un peut créer une "
+"manière de rendre accessibles de vieux films à un public nouveau, c'est "
+"bien Mike.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"presumed for us all, is now a privilege reserved for the funny and "
"famous—and presumably rich."
msgstr ""
-"Spielberg a raison. Le Film sampling de Myers sera brillant. Mais si vous "
-"n'y pensez pas, vous risquez de manquer le point véritablement étonnant de "
+"Spielberg a raison. Le Film sampling de Myers sera brillant. Mais si vous n'y "
+"pensez pas, vous risquez de manquer le point véritablement étonnant de "
"cette annonce. Alors que l'immense majorité de notre héritage "
-"cinématographique reste protégée par le droit d'auteur, le sens véritable de "
-"l'annonce de Dreamworks est le suivant: C'est Mike Myers, et seulement Mike "
-"Myers, qui est libre de faire du sampling. Toute liberté générale de "
-"s'inspirer des archives de notre culture, une liberté qui en d'autres "
-"circonstances serait supposée nous appartenir à tous, est maintenant un "
-"privilège réservé à ceux qui sont amusants et célèbres — et riches, on "
-"suppose."
+"cinématographique reste protégée par le droit d'auteur, le sens véritable "
+"de l'annonce de Dreamworks est le suivant : C'est Mike Myers, et "
+"seulement Mike Myers, qui est libre de faire du sampling. Toute liberté "
+"générale de s'inspirer des archives de notre culture, une liberté qui en "
+"d'autres circonstances serait supposée nous appartenir à tous, est "
+"maintenant un privilège réservé à ceux qui sont amusants et célèbres "
+"— et riches, on suppose."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"creative process is a process of paying lawyers—again a privilege, or "
"perhaps a curse, reserved for the few."
msgstr ""
-"Ce privilège est réservé pour deux raisons. La première est la continuation "
-"de l'histoire du dernier chapitre: le flou lié à la notion d'<quote>usage "
-"loyal</quote>. L'essentiel du <quote>sampling</quote> devrait être considéré "
-"comme <quote>usage loyal</quote>. Mais peu de gens s'appuient sur une "
-"garantie si faible pour créer. Ceci nous mène à la deuxième raison pour "
-"laquelle le privilège est réservé: Les coûts entraînés par les négociations "
-"concernant le droit légal de réutiliser une oeuvre sont astronomiquement "
-"élevés. Ces coûts réflètent les coûts liés à l'usage loyal: Ou bien vous "
-"payez un avocat pour défendre votre droit à l'usage loyal, ou bien vous en "
-"payez un pour rechercher toutes les permissions, de sorte que vous n'aurez "
-"pas à vous appuyer sur l'usage loyal. D'une manière ou d'une autre, le "
-"processus de création consiste à payer des avocats —encore un "
-"privilège, ou peut-être un tourment, réservé à une minorité."
+"Ce privilège est réservé pour deux raisons. La première est la "
+"continuation de l'histoire du dernier chapitre : le flou lié à la "
+"notion d'<quote>usage loyal</quote>. L'essentiel du <quote>sampling</quote> "
+"devrait être considéré comme <quote>usage loyal</quote>. Mais peu de gens "
+"s'appuient sur une garantie si faible pour créer. Ceci nous mène à la "
+"deuxième raison pour laquelle le privilège est réservé : Les coûts "
+"entraînés par les négociations concernant le droit légal de réutiliser "
+"une oeuvre sont astronomiquement élevés. Ces coûts réflètent les coûts "
+"liés à l'usage loyal : Ou bien vous payez un avocat pour défendre "
+"votre droit à l'usage loyal, ou bien vous en payez un pour rechercher toutes "
+"les permissions, de sorte que vous n'aurez pas à vous appuyer sur l'usage "
+"loyal. D'une manière ou d'une autre, le processus de création consiste à "
+"payer des avocats —encore un privilège, ou peut-être un tourment, "
+"réservé à une minorité."
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
msgid "Chapter Nine: Collectors"
"copies of the Internet and stored them."
msgstr ""
"<emphasis role='strong'>En Avril 1996,</emphasis> des millions de "
-"<quote>bots</quote> (programmes informatiques conçus pour <quote>tisser</"
-"quote>, c'est-à-dire parcourir automatiquement Internet et recopier son "
-"contenu) commencèrent à parcourir le Net. Page par page, ces <quote>bots</"
-"quote> recopièrent l'information trouvée sur Internet sur un petit nombre "
-"d'ordinateurs situés dans un sous-sol du Presidio (NdT: quartier historique) "
-"de San Francisco. Une fois que les <quote>bots</quote> eurent couvert tout "
-"Internet, ils recommencèrent depuis le début. Encore et encore, une fois "
-"tous les deux mois, ces programmes effectuaient des copies d'Internet et les "
-"archivaient."
+"<quote>bots</quote> (programmes informatiques conçus pour "
+"<quote>tisser</quote>, c'est-à-dire parcourir automatiquement Internet et "
+"recopier son contenu) commencèrent à parcourir le Net. Page par page, ces "
+"<quote>bots</quote> recopièrent l'information trouvée sur Internet sur un "
+"petit nombre d'ordinateurs situés dans un sous-sol du Presidio (NdT : "
+"quartier historique) de San Francisco. Une fois que les <quote>bots</quote> "
+"eurent couvert tout Internet, ils recommencèrent depuis le début. Encore et "
+"encore, une fois tous les deux mois, ces programmes effectuaient des copies "
+"d'Internet et les archivaient."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Way Back Machine"
msgstr ""
"Il en va de même avec Internet. Si vous visitez une page Web aujourd'hui, "
"vous n'avez aucun moyen de savoir si le contenu que vous lisez est le même "
-"que celui que vous avez lu précédemment. La page peut sembler être la même, "
-"mais son contenu pourrait facilement être différent. Internet est la "
-"bibliothèque d'Orwell: constamment réécrite, sans aucune mémoire fiable."
+"que celui que vous avez lu précédemment. La page peut sembler être la "
+"même, mais son contenu pourrait facilement être différent. Internet est la "
+"bibliothèque d'Orwell : constamment réécrite, sans aucune mémoire "
+"fiable."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "White House press releases"
"<emphasis role='strong'>Nous tenons</emphasis> pour acquis que nous pouvons "
"revenir en arrière et voir ce que nous nous souvenons avoir lu. Pensez aux "
"journaux. Si vous voulez étudier la réaction du journal de votre ville "
-"natale face aux émeutes raciales à Watts en 1965, ou au canon à eau de Bull "
-"Connor en 1963, vous pouvez aller à la bibliothèque municipale et consulter "
-"les journaux. Ils existent probablement sur microfiche. Si vous avez de la "
-"chance, ils existent aussi sur papier. D'une manière ou d'une autre, vous "
-"êtes libres, en utilisant une bibliothèque, de revenir en arrière, et de "
-"vous souvenir: pas seulement de ce dont il est commode de se souvenir, mais "
-"de quelque chose qui est proche de la vérité."
+"natale face aux émeutes raciales à Watts en 1965, ou au canon à eau de "
+"Bull Connor en 1963, vous pouvez aller à la bibliothèque municipale et "
+"consulter les journaux. Ils existent probablement sur microfiche. Si vous "
+"avez de la chance, ils existent aussi sur papier. D'une manière ou d'une "
+"autre, vous êtes libres, en utilisant une bibliothèque, de revenir en "
+"arrière, et de vous souvenir : pas seulement de ce dont il est commode "
+"de se souvenir, mais de quelque chose qui est proche de la vérité."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgstr ""
"Internet était une exception à cette règle. Jusqu'aux Archives d'Internet, "
"il n'y avait aucun moyen de revenir en arrière. Internet était le médium "
-"éphémère par essence. Et maintenant, alors qu'Internet contribue de plus en "
-"plus à construire et réformer la société, il devient de plus en plus "
+"éphémère par essence. Et maintenant, alors qu'Internet contribue de plus "
+"en plus à construire et réformer la société, il devient de plus en plus "
"important que nous en conservions une forme historique. Il est tout à fait "
"étrange de constater que nous avons pléthore d'archives de journaux de "
"petites villes d'un peu partout dans le monde, mais qu'il n'y a qu'une seule "
-"et unique copie d'Internet: celle conservée par les Archives d'Internet."
+"et unique copie d'Internet : celle conservée par les Archives "
+"d'Internet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"after it … it would be almost impossible. … Those materials "
"are almost unfindable. …"
msgstr ""
-"Vous rappelez-vous lorsque Dan Quayle conversait avec Murphy Brown? Vous "
-"souvenez-vous de cette expérience surréelle d'un homme politique conversant "
-"avec un personnage de fiction télévisée? Si vous étiez un étudiant voulant "
-"étudier cela, et si vous vouliez obtenir ces échanges entre eux deux, "
-"l'épisode de <citetitle>60 Minutes</citetitle> qui sortit après... ce serait "
-"presque impossible... Ce matériel est presque introuvable..."
+"Vous rappelez-vous lorsque Dan Quayle conversait avec Murphy Brown ? "
+"Vous souvenez-vous de cette expérience surréelle d'un homme politique "
+"conversant avec un personnage de fiction télévisée ? Si vous étiez "
+"un étudiant voulant étudier cela, et si vous vouliez obtenir ces échanges "
+"entre eux deux, l'épisode de <citetitle>60 Minutes</citetitle> qui sortit "
+"après... ce serait presque impossible... Ce matériel est presque "
+"introuvable..."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "newspapers"
"have an easier time than researchers trying to understand the effect of "
"media on twentieth-century America?"
msgstr ""
-"Pourquoi cela ? Pourquoi la partie de notre culture qui est sur "
-"journaux papier reste-t-elle accessible pour toujours, alors que la partie "
-"qui est sur cassettes vidéo ne l'est pas? Comment se fait-il que nous ayons "
-"créé un monde où les chercheurs qui voudront comprendre l'influence des "
-"médias sur l'Amérique du dix-neuvième siècle auront moins de difficultés que "
+"Pourquoi cela ? Pourquoi la partie de notre culture qui est sur journaux "
+"papier reste-t-elle accessible pour toujours, alors que la partie qui est sur "
+"cassettes vidéo ne l'est pas ? Comment se fait-il que nous ayons créé "
+"un monde où les chercheurs qui voudront comprendre l'influence des médias "
+"sur l'Amérique du dix-neuvième siècle auront moins de difficultés que "
"ceux qui voudront comprendre l'influence des médias sur l'Amérique du "
"vingtième siècle ?"
"Won't Wait: A History of Film Preservation in the United States</citetitle> "
"(Jefferson, N.C.: McFarland & Co., 1992), 36."
msgstr ""
-"Doug Herrick, <quote>Toward a National Film Collection: Motion Pictures at "
-"the Library of Congress,</quote><citetitle> Film Library Quarterly</"
-"citetitle> 13 nos. 2-3 (1980): 5; Anthony Slide,<citetitle> Nitrate Won't "
-"Wait: A History of Film Preservation in the United States</citetitle> "
-"( Jefferson, N.C.: McFarland & Co., 1992), 36."
+"Doug Herrick, <quote>Toward a National Film Collection : Motion Pictures "
+"at the Library of Congress,</quote><citetitle> Film Library "
+"Quarterly</citetitle> 13 nos. 2-3 (1980) : 5 ; Anthony "
+"Slide,<citetitle> Nitrate Won't Wait : A History of Film Preservation in "
+"the United States</citetitle> ( Jefferson, N.C. : McFarland & Co., "
+"1992), 36."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"any right to them; the government didn't demand them. The content of this "
"part of American culture is practically invisible to anyone who would look."
msgstr ""
-"En général, ceci vaut aussi pour la télévision. A l'origine les émissions de "
-"télévision n'étaient pas sous copyright; il n'y avait aucun moyen "
-"d'enregistrer ces émissions, il n'y avait donc aucune crainte de <quote>vol</"
-"quote>. Mais quand la technologie permit leur capture, les diffuseurs "
-"comptèrent de plus en plus sur la législation. La loi exigeait qu'ils "
-"fassent une copie de chaque émission pour que l'ouvrage soit "
-"<quote>copyright</quote>é. Mais ces copies était simplement détenues par les "
-"diffuseurs. Aucune bibliothèque n'avait de droits dessus; le gouvernement ne "
-"les réclamait pas. Le contenu de cette partie de la culture américaine est "
-"pratiquement invisible pour quiconque."
+"En général, ceci vaut aussi pour la télévision. A l'origine les "
+"émissions de télévision n'étaient pas sous copyright ; il n'y avait "
+"aucun moyen d'enregistrer ces émissions, il n'y avait donc aucune crainte de "
+"<quote>vol</quote>. Mais quand la technologie permit leur capture, les "
+"diffuseurs comptèrent de plus en plus sur la législation. La loi exigeait "
+"qu'ils fassent une copie de chaque émission pour que l'ouvrage soit "
+"<quote>copyright</quote>é. Mais ces copies était simplement détenues par "
+"les diffuseurs. Aucune bibliothèque n'avait de droits dessus ; le "
+"gouvernement ne les réclamait pas. Le contenu de cette partie de la culture "
+"américaine est pratiquement invisible pour quiconque."
#. PAGE BREAK 123
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"Cinéma. Prelinger le laissa numériser 1300 films dans ces archives, et "
"mettre ces films sur Internet, pour qu'ils puissent être téléchargés "
"gratuitement. La sociéte de Prelinger est à but lucratif. Elle vend des "
-"copies de ces films sous forme de pellicules. Il fit la découverte suivante: "
-"Après en avoir rendu une partie significative librement accessible, ses "
-"ventes de pellicules augmentèrent très fortement. Les gens pouvaient trouver "
-"facilement le contenu qu'ils voulaient utiliser. Certains téléchargeaient ce "
-"contenu et faisaient leurs propres films. D'autres achetaient des copies "
-"afin de permettre la création d'autres films. D'une manière ou d'une autre, "
-"l'archive rendait possible l'accès à cette part importante de notre culture. "
-"Envie de voir une copie du film <quote>Duck and Cover</quote> qui expliquait "
-"aux enfants comment se protéger au milieu d'une attaque nucléaire? Allez sur "
-"archive.org, et vous pourrez télécharger le film en quelques minutes — "
-"gratuitement."
+"copies de ces films sous forme de pellicules. Il fit la découverte "
+"suivante : Après en avoir rendu une partie significative librement "
+"accessible, ses ventes de pellicules augmentèrent très fortement. Les gens "
+"pouvaient trouver facilement le contenu qu'ils voulaient utiliser. Certains "
+"téléchargeaient ce contenu et faisaient leurs propres films. D'autres "
+"achetaient des copies afin de permettre la création d'autres films. D'une "
+"manière ou d'une autre, l'archive rendait possible l'accès à cette part "
+"importante de notre culture. Envie de voir une copie du film <quote>Duck and "
+"Cover</quote> qui expliquait aux enfants comment se protéger au milieu d'une "
+"attaque nucléaire ? Allez sur archive.org, et vous pourrez "
+"télécharger le film en quelques minutes — gratuitement."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"accès. Son but est de s'assurer que la compétition existe parmi ceux qui "
"propose un accès à cette partie importante de notre culture. Pas pendant la "
"vie commerciale d'une création, mais pendant cette seconde vie que possède "
-"toute création: sa vie non-commerciale."
+"toute création : sa vie non-commerciale."
#. PAGE BREAK 124
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"practical effect."
msgstr ""
"<emphasis role='strong'>Pendant la plus grande partie</emphasis> du "
-"vingtième siécle, ce sont les conditions économiques qui en ont voulu ainsi. "
-"C'eut été une folie coûteuse que de rassembler et de rendre accessibles "
-"toutes les émissions de télévision, tous les films et toute la musique "
-"existants: Le coût des copies analogiques est extraordinairement élevé. "
-"Ainsi donc, bien que la loi eut en principe restreint la capacité d'un "
-"Brewster Kahle de copier la culture en géneral, la véritable contrainte "
-"était d'ordre économique. Le marché rendait impossible de faire quoi que ce "
-"soit contre cet éphémère; la loi n'avait que peu d'effet pratique."
+"vingtième siécle, ce sont les conditions économiques qui en ont voulu "
+"ainsi. C'eut été une folie coûteuse que de rassembler et de rendre "
+"accessibles toutes les émissions de télévision, tous les films et toute la "
+"musique existants : Le coût des copies analogiques est "
+"extraordinairement élevé. Ainsi donc, bien que la loi eut en principe "
+"restreint la capacité d'un Brewster Kahle de copier la culture en géneral, "
+"la véritable contrainte était d'ordre économique. Le marché rendait "
+"impossible de faire quoi que ce soit contre cet éphémère ; la loi "
+"n'avait que peu d'effet pratique."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"describes,"
msgstr ""
"La mesure de cette archive potentielle est quelque chose que nous n'avons "
-"jamais imaginé auparavant. Les Brewster Kahle de notre histoire en ont rêvé; "
-"mais nous arrivons à un moment où, pour la première fois, ce rêve est devenu "
-"possible. Comme le décrit Kahle,"
+"jamais imaginé auparavant. Les Brewster Kahle de notre histoire en ont "
+"rêvé ; mais nous arrivons à un moment où, pour la première fois, ce "
+"rêve est devenu possible. Comme le décrit Kahle,"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><indexterm><secondary>
msgid "total number of"
"bibliothèques et des archives pourrait être. <emphasis>Quand</emphasis> "
"s'arrête la vie commerciale d'une œuvre ? Je ne sais pas. Mais elle "
"finit par s'arrêter. Et quand elle le fait, Kahle et son archive nous font "
-"découvrir un monde dans lequel le savoir et la culture restent disponibles à "
-"jamais. Certains s'en inspireront, pour la comprendre; d'autres pour la "
-"critiquer. Certains s'en serviront, comme Walt Disney, pour re-créer le "
+"découvrir un monde dans lequel le savoir et la culture restent disponibles "
+"à jamais. Certains s'en inspireront, pour la comprendre ; d'autres pour "
+"la critiquer. Certains s'en serviront, comme Walt Disney, pour re-créer le "
"passé pour l'avenir. Ces technologies nous promettent quelque chose qui "
-"était devenu inimaginable pour l'essentiel de notre passé: un futur "
+"était devenu inimaginable pour l'essentiel de notre passé : un futur "
"<emphasis>pour</emphasis> notre passé. La technologie numérique pourrait "
"réaliser à nouveau le rêve de la Bibliothèque d'Alexandrie."
"distributeurs de spectacles pour la télévision, la vidéo, le câble. Son "
"administration est composée des présidents des sept producteurs et "
"distributeurs principaux de films et émissions de télévision aux Etats- "
-"Unis: Walt Disney, Sony Pictures Entertainment, MGM, Paramount Pictures, "
-"Twentieth Century Fox, Universal Studios, et Warner Brothers."
+"Unis : Walt Disney, Sony Pictures Entertainment, MGM, Paramount "
+"Pictures, Twentieth Century Fox, Universal Studios, et Warner Brothers."
#. PAGE BREAK 128
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"Valenti n'est que le troisième président de la MPAA. Aucun président avant "
"lui n'avait eu autant d'influence sur cette organisation, ou sur Washington. "
"En bon Texan, Valenti a acquis la maîtrise de l'aptitude politique la plus "
-"importante dans le Sud: la capacité à paraître simple et lent, tout en "
-"dissimulant une pensée rapide comme l'éclair. A ce jour, Valenti joue à "
+"importante dans le Sud : la capacité à paraître simple et lent, tout "
+"en dissimulant une pensée rapide comme l'éclair. A ce jour, Valenti joue à "
"l'homme simple et humble. Mais ce diplômé de Harvard, auteur de quatre "
"livres, qui termina le lycée à quinze ans et effectua plus de cinquante "
"missions aériennes de combat durant la deuxième guerre mondiale, n'est pas "
-"Monsieur Tout-Le-Monde. Quand Valenti est allé à Washington, il a compris la "
-"quintessence de cette ville."
+"Monsieur Tout-Le-Monde. Quand Valenti est allé à Washington, il a compris "
+"la quintessence de cette ville."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<quote>creative property.</quote>"
msgstr ""
"En défendant la liberté artistique et la liberté d'expression sur laquelle "
-"repose notre culture, la MPAA a été très bénéfique. En créant son système de "
-"notation, la MPAA nous a probablement évité une censure dommageable. Mais il "
-"est un aspect de la mission de cette organisation qui est à la fois le plus "
-"radical et le plus important: il s'agit de l'effort continuel de cette "
-"organisation, incarné par chaque acte de Valenti, pour redéfinir la notion "
-"de <quote>propriété créative</quote>."
+"repose notre culture, la MPAA a été très bénéfique. En créant son "
+"système de notation, la MPAA nous a probablement évité une censure "
+"dommageable. Mais il est un aspect de la mission de cette organisation qui "
+"est à la fois le plus radical et le plus important : il s'agit de "
+"l'effort continuel de cette organisation, incarné par chaque acte de "
+"Valenti, pour redéfinir la notion de <quote>propriété créative</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"In 1982, Valenti's testimony to Congress captured the strategy perfectly:"
msgstr ""
"En 1982, le discours de Valenti devant le Congrès illustrait parfaitement "
-"cette stratégie:"
+"cette stratégie :"
#. f1
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para><footnote><para>
"Judiciary of the House of Representatives, 97th Cong., 2nd sess. (1982): 65 "
"(testimony of Jack Valenti)."
msgstr ""
-"Home Recording of Copyrighted Works: Hearings on H.R. 4783, H.R. 4794, H.R. "
-"4808, H.R. 5250, H.R. 5488, and H.R. 5705 Before the Subcommittee on Courts, "
-"Civil Liberties, and the Administration of Justice of the Committee on the "
-"Judiciary of the House of Representatives, 97th Cong., 2nd sess. (1982): 65 "
-"(testimony of Jack Valenti)."
+"Home Recording of Copyrighted Works : Hearings on H.R. 4783, H.R. 4794, "
+"H.R. 4808, H.R. 5250, H.R. 5488, and H.R. 5705 Before the Subcommittee on "
+"Courts, Civil Liberties, and the Administration of Justice of the Committee "
+"on the Judiciary of the House of Representatives, 97th Cong., 2nd sess. "
+"(1982) : 65 (testimony of Jack Valenti)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
msgid ""
"Aussi longs soient les arguments, quelles que soient les charges et contre- "
"charges, quels que soient les tumultes et les cris, les hommes et femmes "
"raisonnables retourneront toujours à ce problème fondamental, le thème "
-"central qui anime tout ce débat: <emphasis>Les détenteurs de propriété "
-"intellectuelle doivent obtenir les mêmes droits et protections que tous les "
-"autres détenteurs de propriété de la nation</emphasis>. Voilà le problème. "
-"Voilà la question. Et c'est sur ce terrain que tout ce plaidoyer, et tous "
-"les débats qui s'ensuivront, doivent prendre place<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/>."
+"central qui anime tout ce débat : <emphasis>Les détenteurs de "
+"propriété intellectuelle doivent obtenir les mêmes droits et protections "
+"que tous les autres détenteurs de propriété de la nation</emphasis>. "
+"Voilà le problème. Voilà la question. Et c'est sur ce terrain que tout ce "
+"plaidoyer, et tous les débats qui s'ensuivront, doivent prendre "
+"place<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>."
#. PAGE BREAK 129
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"nation.</quote> There are no second-class citizens, Valenti might have "
"continued. There should be no second-class property owners."
msgstr ""
-"La stratégie de cette rhétorique, comme toujours chez Valenti, est brillante "
-"et simple, et brillante parce que simple. Le <quote>thème central</quote> "
-"auquel les <quote>hommes et femmes raisonnables</quote> retourneront est "
-"celui-ci: <quote>Les détenteurs de propriété intellectuelle doivent obtenir "
-"les mêmes droits et protections que tous les autres les détenteurs de "
-"propriété de la nation</quote>. Valenti aurait pu continuer ainsi: <quote>Il "
-"n'y a pas de citoyen de seconde classe. Il ne devrait donc pas y avoir de "
-"détenteurs de propriété de seconde classe</quote>."
+"La stratégie de cette rhétorique, comme toujours chez Valenti, est "
+"brillante et simple, et brillante parce que simple. Le <quote>thème "
+"central</quote> auquel les <quote>hommes et femmes raisonnables</quote> "
+"retourneront est celui-ci : <quote>Les détenteurs de propriété "
+"intellectuelle doivent obtenir les mêmes droits et protections que tous les "
+"autres les détenteurs de propriété de la nation</quote>. Valenti aurait pu "
+"continuer ainsi : <quote>Il n'y a pas de citoyen de seconde classe. Il "
+"ne devrait donc pas y avoir de détenteurs de propriété de seconde "
+"classe</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"exclusive use, but not the right to drive at 150 miles an hour. For the best "
"effort to connect the ordinary meaning of <quote>property</quote> to "
"<quote>lawyer talk,</quote> see Bruce Ackerman,<citetitle> Private Property "
-"and the Constitution</citetitle> (New Haven: Yale University Press, 1977), "
-"26-27."
+"and the Constitution</citetitle> (New Haven : Yale University Press, "
+"1977), 26-27."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"than the United States Constitution itself."
msgstr ""
"<emphasis role='strong'>Pas besoin</emphasis> de chercher bien loin pour se "
-"douter que quelque chose ne tourne pas rond dans l'argumentation de Valenti: "
-"il nous suffit de lire la Constitution des États-Unis."
+"douter que quelque chose ne tourne pas rond dans l'argumentation de "
+"Valenti : il nous suffit de lire la Constitution des États-Unis."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<emphasis>ever</emphasis> be taken from the property owner unless the "
"government pays for the privilege."
msgstr ""
-"Les Pères Fondateurs de notre Constitution aimaient la <quote>propriété</"
-"quote>. En fait, ils l'aimaient tellement qu'ils ont incorporé à la "
-"Constitution une clause importante: si le gouvernement vous prend votre "
-"propriété (s'il vous exproprie de votre maison, ou bien s'il aquiert un "
-"terrain appartenant à votre ferme), il doit, selon la <quote>Clause des "
-"Expropriations</quote> du Cinquième Amendement, vous payer une "
-"<quote>compensation juste</quote>. La Constitution garantit donc que la "
-"propriété est, en un certain sens, sacrée. Elle ne peut <emphasis>jamais</"
-"emphasis> être soustraite à son propriétaire, sauf si le gouvernement paie "
-"pour ce privilège."
+"Les Pères Fondateurs de notre Constitution aimaient la "
+"<quote>propriété</quote>. En fait, ils l'aimaient tellement qu'ils ont "
+"incorporé à la Constitution une clause importante : si le gouvernement "
+"vous prend votre propriété (s'il vous exproprie de votre maison, ou bien "
+"s'il aquiert un terrain appartenant à votre ferme), il doit, selon la "
+"<quote>Clause des Expropriations</quote> du Cinquième Amendement, vous payer "
+"une <quote>compensation juste</quote>. La Constitution garantit donc que la "
+"propriété est, en un certain sens, sacrée. Elle ne peut "
+"<emphasis>jamais</emphasis> être soustraite à son propriétaire, sauf si le "
+"gouvernement paie pour ce privilège."
#. PAGE BREAK 131
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"mistakes; no doubt there could be others that we should reject as well. So "
"my argument is not simply that because Jefferson did it, we should, too."
msgstr ""
-"Réclamer un changement de notre constitution n'est pas forcément une erreur. "
-"Notre constitution originale était mauvaise sur bien des points. La "
+"Réclamer un changement de notre constitution n'est pas forcément une "
+"erreur. Notre constitution originale était mauvaise sur bien des points. La "
"constitution de 1789 a renforcé l'esclavage ; elle prévoyait que les "
-"sénateurs soient nommés plutôt qu'élus; elle a permis au collège électoral "
-"de provoquer une égalité entre le président et son propre vice- président "
-"(comme cela s'est produit en 1800). Les Pères Fondateurs étaient sans doute "
-"extraordinaires, mais je serais le premier à reconnaître qu'ils ont commis "
-"de grosses erreurs. Depuis lors, nous avons corrigé certaines de ces "
-"erreurs; il en reste sans doute d'autres, que nous devrons corriger aussi. "
-"Ainsi je ne pense pas que si Jefferson a fait une chose, nous devions faire "
-"de même."
+"sénateurs soient nommés plutôt qu'élus ; elle a permis au collège "
+"électoral de provoquer une égalité entre le président et son propre vice- "
+"président (comme cela s'est produit en 1800). Les Pères Fondateurs étaient "
+"sans doute extraordinaires, mais je serais le premier à reconnaître qu'ils "
+"ont commis de grosses erreurs. Depuis lors, nous avons corrigé certaines de "
+"ces erreurs ; il en reste sans doute d'autres, que nous devrons corriger "
+"aussi. Ainsi je ne pense pas que si Jefferson a fait une chose, nous devions "
+"faire de même."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Au contraire, je pense que si Jefferson a fait quelque chose, nous devrions "
"au moins tenter de comprendre <emphasis>pourquoi</emphasis>. Pourquoi les "
"Pères Fondateurs, défenseurs fanatiques de la propriété privée qu'ils "
-"étaient, ont-ils rejeté l'idée que la propriété sur les créations donne les "
-"même droits que les autres types de propriétés? Pourquoi ont-ils requis "
-"l'existence d'un domaine public pour ce type de propriété?"
+"étaient, ont-ils rejeté l'idée que la propriété sur les créations donne "
+"les même droits que les autres types de propriétés ? Pourquoi ont-ils "
+"requis l'existence d'un domaine public pour ce type de propriété ?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"four different modalities of regulation interact to support or weaken the "
"right or regulation. I represented it with this diagram:"
msgstr ""
-"Pour répondre à ces questions, nous avons besoin de concepts généraux pour "
-"parler de la manière dont la propriété est protégée. Plus précisément, nous "
-"avons besoin de concepts plus vastes que ceux que permet le langage "
-"juridique. Dans <citetitle>Code et Autres Lois du Cyberespace</citetitle>, "
-"j'ai utilisé un modèle simple pour décrire ces concepts. Pour chaque droit "
-"ou régulation particulière, ce modèle montre comment quatre modalités "
-"différentes interagissent, pour renforcer ou affaiblir ce droit ou cette "
-"régulation. J'ai illustré ceci avec le diagramme suivant:"
+"Pour répondre à ces questions, nous avons besoin de concepts généraux "
+"pour parler de la manière dont la propriété est protégée. Plus "
+"précisément, nous avons besoin de concepts plus vastes que ceux que permet "
+"le langage juridique. Dans <citetitle>Code et Autres Lois du "
+"Cyberespace</citetitle>, j'ai utilisé un modèle simple pour décrire ces "
+"concepts. Pour chaque droit ou régulation particulière, ce modèle montre "
+"comment quatre modalités différentes interagissent, pour renforcer ou "
+"affaiblir ce droit ou cette régulation. J'ai illustré ceci avec le "
+"diagramme suivant :"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
msgid ""
"fine is an ex post punishment for violating an ex ante rule. It is imposed "
"by the state. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Au centre de ce diagramme se trouve le point régulé: l'individu ou le groupe "
-"qui est la cible du régulation, ou le détenteur d'un droit. (Dans chaque cas "
-"tout au long de ce paragraphe, nous pouvons décrire ceci soit comme une "
-"régulation, soit comme un droit. Par simplicité, je parlerai seulement de "
-"régulations.) Les ovales décrivent quatre manières par lesquelles l'individu "
-"ou le groupe peut être régulé— soit contraint, soit, alternativement, "
-"permis. La loi est la contrainte la plus évidente (au moins pour les "
-"avocats). Elle contraint en menaçant de sanctions après les faits si les "
-"règles définies à l'avance sont violées. Donc si, par exemple, vous violez "
-"sciemment le copyright de Madonna en copiant une chanson de son dernier CD "
-"et la postez sur le Web, vous pouvez être puni d'une amende de 150.000 "
-"dollars. L'amende est une punition à postériori pour la violation d'une "
-"règle préexistante. Elle est imposée par l'État. <placeholder type=\"indexter"
-"\" id=\"0\"/>"
+"Au centre de ce diagramme se trouve le point régulé : l'individu ou le "
+"groupe qui est la cible du régulation, ou le détenteur d'un droit. (Dans "
+"chaque cas tout au long de ce paragraphe, nous pouvons décrire ceci soit "
+"comme une régulation, soit comme un droit. Par simplicité, je parlerai "
+"seulement de régulations.) Les ovales décrivent quatre manières par "
+"lesquelles l'individu ou le groupe peut être régulé— soit contraint, "
+"soit, alternativement, permis. La loi est la contrainte la plus évidente (au "
+"moins pour les avocats). Elle contraint en menaçant de sanctions après les "
+"faits si les règles définies à l'avance sont violées. Donc si, par "
+"exemple, vous violez sciemment le copyright de Madonna en copiant une chanson "
+"de son dernier CD et la postez sur le Web, vous pouvez être puni d'une "
+"amende de 150.000 dollars. L'amende est une punition à postériori pour la "
+"violation d'une règle préexistante. Elle est imposée par l'État. "
+"<placeholder type=\"indexter\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "norms, regulatory influence of"
"and a background of property and contract law, the market imposes a "
"simultaneous constraint upon how an individual or group might behave."
msgstr ""
-"Le marché est un troisième type de contrainte. Sa contrainte est effectuée à "
-"travers des conditions: vous pouvez faire X si vous payez Y; vous serez payé "
-"M si vous faites N. Ces contraintes ne sont évidemment pas indépendantes des "
-"lois et des normes — c'est la loi de la propriété qui définit ce qui "
-"doit être acheté si cela doit être pris pour légal; ce sont les normes qui "
-"disent ce qui est vendu de manière appropriée. Mais étant donné un ensemble "
-"de normes, et un arrière-plan de lois de propriété et de contrats, le marché "
-"impose une contrainte simultanée sur comment un individu ou un groupe "
-"peuvent se comporter."
+"Le marché est un troisième type de contrainte. Sa contrainte est effectuée "
+"à travers des conditions : vous pouvez faire X si vous payez Y ; "
+"vous serez payé M si vous faites N. Ces contraintes ne sont évidemment pas "
+"indépendantes des lois et des normes — c'est la loi de la propriété "
+"qui définit ce qui doit être acheté si cela doit être pris pour "
+"légal ; ce sont les normes qui disent ce qui est vendu de manière "
+"appropriée. Mais étant donné un ensemble de normes, et un arrière-plan de "
+"lois de propriété et de contrats, le marché impose une contrainte "
+"simultanée sur comment un individu ou un groupe peuvent se comporter."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "architecture, constraint effected through"
"regulator (whether controlling or freeing) must consider how these four in "
"particular interact."
msgstr ""
-"La deuxième chose suit directement: si nous voulons comprendre la véritable "
-"liberté que quiconque possède à un moment donné pour faire une chose "
-"particulière, nous devons considérer comment ces quatre modalités "
+"La deuxième chose suit directement : si nous voulons comprendre la "
+"véritable liberté que quiconque possède à un moment donné pour faire une "
+"chose particulière, nous devons considérer comment ces quatre modalités "
"interagissent. Qu'il y ait ou non d'autres contraintes (il peut très bien il "
-"y en avoir; je ne prétends pas être complet), ces quatre sont parmi les plus "
-"importantes, et tout régulateur (que ce soit de contrôle ou de libération) "
-"doit considérer comment ces quatre en particulier interagissent."
+"y en avoir ; je ne prétends pas être complet), ces quatre sont parmi "
+"les plus importantes, et tout régulateur (que ce soit de contrôle ou de "
+"libération) doit considérer comment ces quatre en particulier "
+"interagissent."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "driving speed, constraints on"
msgstr ""
"Ainsi, par exemple, considérez la <quote>liberté</quote> de conduire une "
"voiture à vitesse élevée. Cette liberté est en partie restreinte par les "
-"lois: des limitations de vitesse qui disent à quelle vitesse vous pouvez "
-"rouler dans des endroits particuliers à des moments particuliers. Elle est "
-"en partie restreinte par l'architecture: des dos d'ânes, par exemple, "
-"ralentissent les conducteurs les plus raisonnables; des régulateurs de "
-"vitesse dans des bus, un autre exemple, fixent la vitesse maximale à "
-"laquelle on peut conduire. Cette liberté est en partie restreinte par le "
-"marché: l'efficacité du carburant diminue au fur et à mesure que la vitesse "
-"augmente, et donc le prix de l'essence contraint indirectement la vitesse. "
-"Conduisez à 100 km/h devant une école dans votre propre voisinage et vous "
-"serez vraisemblablement puni par les voisins. La même norme ne serait pas "
-"aussi efficace dans une autre ville, ou la nuit."
+"lois : des limitations de vitesse qui disent à quelle vitesse vous "
+"pouvez rouler dans des endroits particuliers à des moments particuliers. "
+"Elle est en partie restreinte par l'architecture : des dos d'ânes, par "
+"exemple, ralentissent les conducteurs les plus raisonnables ; des "
+"régulateurs de vitesse dans des bus, un autre exemple, fixent la vitesse "
+"maximale à laquelle on peut conduire. Cette liberté est en partie "
+"restreinte par le marché : l'efficacité du carburant diminue au fur et "
+"à mesure que la vitesse augmente, et donc le prix de l'essence contraint "
+"indirectement la vitesse. Conduisez à 100 km/h devant une école dans votre "
+"propre voisinage et vous serez vraisemblablement puni par les voisins. La "
+"même norme ne serait pas aussi efficace dans une autre ville, ou la nuit."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"driving."
msgstr ""
"La dernière chose à propos de ce modèle simple devrait aussi être assez "
-"clair: alors que ces quatre modalités sont analytiquement indépendantes, la "
-"loi a un rôle spécial dans le fait d'affecter les trois autres<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/>. La loi, en d'autres termes, opère parfois pour "
-"augmenter ou diminuer la contrainte d'une modalité particulière. Ainsi, la "
-"loi peut être utilisée pour augmenter les taxes sur l'essence, afin "
-"d'augmenter l'incitation à rouler moins vite. La loi peut être utilisée pour "
-"faire installer plus de dos d'ânes, afin d'augmenter la difficulté de rouler "
-"vite. La loi peut être utilisée pour financer des publicités qui "
-"stigmatisent la conduite irrespectueuse. Ou bien la loi peut être utilisée "
-"pour requérir que d'autres lois soient plus strictes — une exigence "
-"fédérale pour que les états diminuent la vitesse maximale autorisée, par "
-"exemple — afin de baisser l'attractivité de la conduite rapide."
+"clair : alors que ces quatre modalités sont analytiquement "
+"indépendantes, la loi a un rôle spécial dans le fait d'affecter les trois "
+"autres<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. La loi, en d'autres termes, "
+"opère parfois pour augmenter ou diminuer la contrainte d'une modalité "
+"particulière. Ainsi, la loi peut être utilisée pour augmenter les taxes "
+"sur l'essence, afin d'augmenter l'incitation à rouler moins vite. La loi "
+"peut être utilisée pour faire installer plus de dos d'ânes, afin "
+"d'augmenter la difficulté de rouler vite. La loi peut être utilisée pour "
+"financer des publicités qui stigmatisent la conduite irrespectueuse. Ou bien "
+"la loi peut être utilisée pour requérir que d'autres lois soient plus "
+"strictes — une exigence fédérale pour que les états diminuent la "
+"vitesse maximale autorisée, par exemple — afin de baisser "
+"l'attractivité de la conduite rapide."
#. type: Content of: <book><part><chapter><figure>
msgid ""
"Make Up for Lost Moments?</quote> Forbes.com, 6 October 2003, available at "
"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #24</ulink>."
msgstr ""
-"See Geoffrey Smith, <quote>Film vs. Digital: Can Kodak Build a "
-"Bridge?</quote> BusinessWeek online, 2 August 1999, available at <ulink "
+"See Geoffrey Smith, <quote>Film vs. Digital : Can Kodak Build a "
+"Bridge ?</quote> BusinessWeek online, 2 August 1999, available at <ulink "
"url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #23</ulink>. For a more recent "
"analysis of Kodak's place in the market, see Chana R. Schoenberger, "
-"<quote>Can Kodak Make Up for Lost Moments?</quote> Forbes.com, 6 October "
-"2003, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien "
+"<quote>Can Kodak Make Up for Lost Moments ?</quote> Forbes.com, 6 "
+"October 2003, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien "
"#24</ulink>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"Fred Warshofsky, <citetitle>The Patent Wars</citetitle> (New York: Wiley, "
"1994), 170–71."
msgstr ""
-"Fred Warshofsky,<citetitle> The Patent Wars</citetitle> (New York: Wiley, "
-"1994), 170-71."
+"Fred Warshofsky,<citetitle> The Patent Wars</citetitle> (New York : "
+"Wiley, 1994), 170-71."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Environmentalism for the Net?</quote> <citetitle>Duke Law Journal</"
"citetitle> 47 (1997): 87."
msgstr ""
-"See, for example, James Boyle, <quote>A Politics of Intellectual Property: "
-"Environmentalism for the Net?</quote><citetitle> Duke Law Journal</"
-"citetitle> 47 (1997): 87."
+"See, for example, James Boyle, <quote>A Politics of Intellectual "
+"Property : Environmentalism for the Net ?</quote><citetitle> Duke "
+"Law Journal</citetitle> 47 (1997) : 87."
#. PAGE BREAK 141
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"Authors</quote> only."
msgstr ""
"La clause de progrès limite explicitement la durée du copyright. Comme nous "
-"l'avons vu au chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend="
-"\"founders\"/>, les anglais ont limité la durée du copyright pour garantir "
-"qu'un petit nombre ne puisse pas exercer un contrôle disproportionné sur la "
-"culture en ayant un contrôle exagéré sur la publication. Nous pouvons "
-"supposer que les auteurs de la Constitution ont imité les anglais dans un "
-"but similaire. En fait, contrairement aux anglais, ces auteurs ont renforcé "
-"cet objectif en exigeant que le copyright ne s'applique qu'aux "
-"<quote>auteurs</quote>."
+"l'avons vu au chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" "
+"linkend=\"founders\"/>, les anglais ont limité la durée du copyright pour "
+"garantir qu'un petit nombre ne puisse pas exercer un contrôle "
+"disproportionné sur la culture en ayant un contrôle exagéré sur la "
+"publication. Nous pouvons supposer que les auteurs de la Constitution ont "
+"imité les anglais dans un but similaire. En fait, contrairement aux anglais, "
+"ces auteurs ont renforcé cet objectif en exigeant que le copyright ne "
+"s'applique qu'aux <quote>auteurs</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Senate, U.S."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
msgid "Law: Duration"
-msgstr "Loi: durée"
+msgstr "Loi : durée"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Copyright Act (1790)"
"Copyright Act of May 31, 1790, §1, 1 stat. 124."
msgstr ""
"Although 13,000 titles were published in the United States from 1790 to 1799, "
-"only 556 copyright registrations were filed; John Tebbel,<citetitle> A "
+"only 556 copyright registrations were filed ; John Tebbel,<citetitle> A "
"History of Book Publishing in the United States,</citetitle> vol. "
-"1,<citetitle> The Creation of an Industry, 1630-1865</citetitle> (New York: "
-"Bowker, 1972), 141. Of the 21,000 imprints recorded before 1790, only twelve "
-"were copyrighted under the 1790 act; William J. Maher,<citetitle> Copyright "
-"Term, Retrospective Extension and the Copyright Law of 1790 in Historical "
-"Context,</citetitle> 7-10 (2002), available at <ulink url=\"http://free-"
-"culture.cc/notes/\">lien #25</ulink>. Thus, the overwhelming majority of "
-"works fell immediately into the public domain. Even those works that were "
-"copyrighted fell into the public domain quickly, because the term of "
-"copyright was short. The initial term of copyright was fourteen years, with "
-"the option of renewal for an additional fourteen years. Copyright Act of May "
-"31, 1790, §1, 1 stat. 124."
+"1,<citetitle> The Creation of an Industry, 1630-1865</citetitle> (New "
+"York : Bowker, 1972), 141. Of the 21,000 imprints recorded before 1790, "
+"only twelve were copyrighted under the 1790 act ; William J. "
+"Maher,<citetitle> Copyright Term, Retrospective Extension and the Copyright "
+"Law of 1790 in Historical Context,</citetitle> 7-10 (2002), available at "
+"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #25</ulink>. Thus, the "
+"overwhelming majority of works fell immediately into the public domain. Even "
+"those works that were copyrighted fell into the public domain quickly, "
+"because the term of copyright was short. The initial term of copyright was "
+"fourteen years, with the option of renewal for an additional fourteen years. "
+"Copyright Act of May 31, 1790, §1, 1 stat. 124."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Few copyright holders ever chose to renew their copyrights. For instance, of "
"the 25,006 copyrights registered in 1883, only 894 were renewed in 1910. For "
"a year-by-year analysis of copyright renewal rates, see Barbara A. Ringer, "
-"<quote>Study No. 31: Renewal of Copyright,</quote><citetitle> Studies on "
-"Copyright,</citetitle> vol. 1 (New York: Practicing Law Institute, 1963), "
-"618. For a more recent and comprehensive analysis, see William M. Landes and "
-"Richard A. Posner, <quote>Indefinitely Renewable Copyright,</"
-"quote><citetitle> University of Chicago Law Review</citetitle> 70 (2003): "
-"471, 498-501, and accompanying figures."
+"<quote>Study No. 31 : Renewal of Copyright,</quote><citetitle> Studies "
+"on Copyright,</citetitle> vol. 1 (New York : Practicing Law Institute, "
+"1963), 618. For a more recent and comprehensive analysis, see William M. "
+"Landes and Richard A. Posner, <quote>Indefinitely Renewable "
+"Copyright,</quote><citetitle> University of Chicago Law Review</citetitle> 70 "
+"(2003) : 471, 498-501, and accompanying figures."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
msgid "Law: Scope"
-msgstr "Loi: étendue"
+msgstr "Loi : étendue"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "scope of"
msgstr ""
"La raison pour cette obligation d'enregistrement était la compréhension "
"sensible que pour la plupart des oeuvres, aucun copyright n'était requis. "
-"Une fois encore, pendant les dix premières années de la République, 95 pour "
-"cent des oeuvres éligibles au copyright ne furent jamais mises sous "
-"copyright. Ainsi, la règle fut le reflet de la norme: la plupart des oeuvres "
-"n'avaient apparemment pas besoin de copyright, donc l'enregistrement "
+"Une fois encore, pendant les dix premières années de la République, 95 "
+"pour cent des oeuvres éligibles au copyright ne furent jamais mises sous "
+"copyright. Ainsi, la règle fut le reflet de la norme : la plupart des "
+"oeuvres n'avaient apparemment pas besoin de copyright, donc l'enregistrement "
"limitait la régulation de la loi aux quelques qui le faisaient. Le même "
"raisonnement justifiait l'exigence qu'une oeuvre devait être marquée comme "
-"étant sous copyright — il était ainsi facile de savoir si un copyright "
-"était revendiqué. L'exigence que les oeuvres soient déposées était d'assurer "
-"qu'une fois le copyright expiré, il y aurait une copie de l'oeuvre quelque "
-"part afin qu'elle puisse être copiée par d'autres sans avoir à localiser "
-"l'auteur original."
+"étant sous copyright — il était ainsi facile de savoir si un "
+"copyright était revendiqué. L'exigence que les oeuvres soient déposées "
+"était d'assurer qu'une fois le copyright expiré, il y aurait une copie de "
+"l'oeuvre quelque part afin qu'elle puisse être copiée par d'autres sans "
+"avoir à localiser l'auteur original."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "European"
"available for others to copy."
msgstr ""
"Toutes ces <quote>formalités</quote> furent abolies dans le système "
-"américain quand nous avons décidé de suivre la loi de copyright européenne. "
-"Il n'y a pas d'obligation que vous enregistriez une oeuvre pour obtenir un "
-"copyright; le copyright est maintenant automatique; le copyright existe que "
-"vous marquiez ou non votre oeuvre avec un (C); et le copyright existe que "
-"vous rendiez disponible ou non une copie à d'autres pour qu'ils la "
-"reproduisent."
+"américain quand nous avons décidé de suivre la loi de copyright "
+"européenne. Il n'y a pas d'obligation que vous enregistriez une oeuvre pour "
+"obtenir un copyright ; le copyright est maintenant automatique ; le "
+"copyright existe que vous marquiez ou non votre oeuvre avec un (C) ; et "
+"le copyright existe que vous rendiez disponible ou non une copie à d'autres "
+"pour qu'ils la reproduisent."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"copyrighted. There is no need to register or mark your work. The protection "
"follows the creation, not the steps you take to protect it."
msgstr ""
-"Aujourd'hui, l'histoire est très différente: si vous écrivez un livre, votre "
-"livre est automatiquement protégé. En effet, pas seulement votre livre. "
-"Chaque courriel, chaque note de votre conjoint, chaque griffonnage, "
-"<emphasis>chaque</emphasis> acte créatif qui est réduit à une forme tangible "
-"— tout ceci est automatiquement placé sous copyright. Il n'y a pas "
-"besoin d'enregistrer ou de marquer votre travail. La protection est une "
-"conséquence de la création, et non pas des étapes que vous effectuez pour la "
-"protéger."
+"Aujourd'hui, l'histoire est très différente : si vous écrivez un "
+"livre, votre livre est automatiquement protégé. En effet, pas seulement "
+"votre livre. Chaque courriel, chaque note de votre conjoint, chaque "
+"griffonnage, <emphasis>chaque</emphasis> acte créatif qui est réduit à une "
+"forme tangible — tout ceci est automatiquement placé sous copyright. "
+"Il n'y a pas besoin d'enregistrer ou de marquer votre travail. La protection "
+"est une conséquence de la création, et non pas des étapes que vous "
+"effectuez pour la protéger."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"le copyright d'aujourd'hui qui n'est pas du tout évidente. C'est la "
"protection des <quote>droits dérivés</quote>. Si vous écrivez un livre, "
"personne ne peut en faire un film sans permission. Personne ne peut le "
-"traduire sans permission. CliffsNotes (NdT: une série de livres scolaires "
-"analysant des oeuvres littéraires) ne pourrait pas en faire un résumé à "
-"moins que la permission en soit accordée. Le copyright, en d'autres termes, "
-"est maintenant non seulement un droit exclusif sur vos écrits, mais un droit "
-"exclusif sur vos écrits et une grande proportion des écrits inspirés par eux."
+"traduire sans permission. CliffsNotes (NdT : une série de livres "
+"scolaires analysant des oeuvres littéraires) ne pourrait pas en faire un "
+"résumé à moins que la permission en soit accordée. Le copyright, en "
+"d'autres termes, est maintenant non seulement un droit exclusif sur vos "
+"écrits, mais un droit exclusif sur vos écrits et une grande proportion des "
+"écrits inspirés par eux."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"law was properly expanded to include those slight modifications as well as "
"the verbatim original work."
msgstr ""
-"C'est ce droit dérivatif qui semblerait le plus bizarre à nos législateurs, "
-"bien qu'il soit devenu comme une seconde nature pour nous. À l'origine, "
-"cette expansion a été créée pour avoir affaire aux contournements évidents "
-"d'un copyright plus étroit. Si j'écris un livre, pouvez-vous changer un mot "
-"et revendiquer un copyright sur un livre nouveau et différent? Évidemment "
-"cela serait une blague pour le copyright, et donc la loi a été correctement "
-"étendue pour inclure ces légères modifications au même titre que les oeuvres "
-"originales mot pour mot."
+"C'est ce droit dérivatif qui semblerait le plus bizarre à nos "
+"législateurs, bien qu'il soit devenu comme une seconde nature pour nous. À "
+"l'origine, cette expansion a été créée pour avoir affaire aux "
+"contournements évidents d'un copyright plus étroit. Si j'écris un livre, "
+"pouvez-vous changer un mot et revendiquer un copyright sur un livre nouveau "
+"et différent ? Évidemment cela serait une blague pour le copyright, et "
+"donc la loi a été correctement étendue pour inclure ces légères "
+"modifications au même titre que les oeuvres originales mot pour mot."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
msgstr ""
"Jonathan Zittrain, <quote>The Copyright Cage</quote>, <citetitle> Legal "
"Affairs</citetitle>, juillet/août 2003, disponible par le <ulink url=\"http "
-"://free-culture.cc/notes/\">lien #26</ulink>. <placeholder type=\"indexterm\" "
-"id=\"0\"/>"
+" ://free-culture.cc/notes/\">lien #26</ulink>. <placeholder "
+"type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
msgstr ""
"Ceci encore peut vous sembler juste. Si j'ai écrit un livre, alors pourquoi "
"auriez-vous le droit d'écrire un film qui reprend mon histoire et gagne de "
-"l'argent dessus sans me payer ou me donner crédit? Ou si Disney crée une "
-"créature appelée <quote>Mickey Mouse</quote>, pourquoi auriez-vous le droit "
-"de fabriquer des jouets Mickey Mouse et d'être la personne qui fait commerce "
-"sur la valeur que Disney a originellement créée ?"
+"l'argent dessus sans me payer ou me donner crédit ? Ou si Disney crée "
+"une créature appelée <quote>Mickey Mouse</quote>, pourquoi auriez-vous le "
+"droit de fabriquer des jouets Mickey Mouse et d'être la personne qui fait "
+"commerce sur la valeur que Disney a originellement créée ?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
msgid "Law and Architecture: Reach"
-msgstr "Loi et Architecture: Atteinte"
+msgstr "Loi et Architecture : Atteinte"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "copies as core issue of"
"This is a simplification of the law, but not much of one. The law certainly "
"regulates more than <quote>copies</quote>—a public performance of a "
"copyrighted song, for example, is regulated even though performance per se "
-"doesn't make a copy; 17<citetitle> United States Code,</citetitle> section "
-"106(4). And it certainly sometimes doesn't regulate a <quote>copy</quote>; "
-"17<citetitle> United States Code,</citetitle> section 112(a). But the "
-"presumption under the existing law (which regulates <quote>copies;</quote> "
-"17<citetitle> United States Code,</citetitle> section 102) is that if there "
-"is a copy, there is a right. (retour au texte)</p>"
+"doesn't make a copy ; 17<citetitle> United States Code,</citetitle> "
+"section 106(4). And it certainly sometimes doesn't regulate a "
+"<quote>copy</quote> ; 17<citetitle> United States Code,</citetitle> "
+"section 112(a). But the presumption under the existing law (which regulates "
+"<quote>copies ;</quote> 17<citetitle> United States Code,</citetitle> "
+"section 102) is that if there is a copy, there is a right. (retour au "
+"texte)</p>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"figure <xref xrefstyle=\"template:%n\" linkend=\"fig-1541\"/>)."
msgstr ""
"Évidemment, toutefois, certaines utilisations d'un livre sous copyright sont "
-"régulées par la loi du copyright. Rééditer ce livre, par exemple, crée une "
-"copie. Cela est donc régulé par la loi du copyright. En effet, cet usage "
-"particulier se tient au coeur du cercle des usages possibles d'une oeuvre "
-"sous copyright. C'est l'utilisation paradigmatique correctement régulée par "
-"la régulation du copyright (voir le premier diagramme <xref xrefstyle="
-"\"template:%n\" linkend=\"fig-1541\"/>)."
+"régulées par la loi du copyright. Rééditer ce livre, par exemple, crée "
+"une copie. Cela est donc régulé par la loi du copyright. En effet, cet "
+"usage particulier se tient au coeur du cercle des usages possibles d'une "
+"oeuvre sous copyright. C'est l'utilisation paradigmatique correctement "
+"régulée par la régulation du copyright (voir le premier diagramme <xref "
+"xrefstyle=\"template:%n\" linkend=\"fig-1541\"/>)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
msgid ""
"owner's views."
msgstr ""
"Dans l'espace réel, donc, les utilisations possibles d'un livre sont "
-"divisées en trois sortes: (1) utilisations non régulées, (2) utilisations "
-"régulées et (3) utilisations régulées qui sont néanmois considérées comme "
-"<quote>justes</quote> sans se soucier de l'opinion du détenteur du copyright."
+"divisées en trois sortes : (1) utilisations non régulées, (2) "
+"utilisations régulées et (3) utilisations régulées qui sont néanmois "
+"considérées comme <quote>justes</quote> sans se soucier de l'opinion du "
+"détenteur du copyright."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "on Internet"
"Il y a certaines personnes qui pensent que c'est parfaitement sensé. Mon but "
"en ce moment n'est pas de discuter si cela est sensé ou pas. Mon but est "
"seulement de clarifier le changement. Une fois que vous voyez cette idée, "
-"quelques autres idées deviennent également claires:"
+"quelques autres idées deviennent également claires :"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"En 1998, Video Pipeline informa Disney et d'autres distributeurs de film "
"qu'elle avait l'intention de distribuer les bandes annonces sur Internet "
"(plutôt qu'en envoyant des bandes) aux distributeurs de leurs vidéos. Deux "
-"ans plus tard, Disney demanda à Video Pipeline d'arrêter. Le propriétaire de "
-"Video Pipeline demanda à Disney de parler de ce sujet — il avait "
+"ans plus tard, Disney demanda à Video Pipeline d'arrêter. Le propriétaire "
+"de Video Pipeline demanda à Disney de parler de ce sujet — il avait "
"construit une activité sur la distribution de ce contenu comme un moyen "
-"d'auder Disney à vendre ses films; il avait des clients qui dépendaient de "
-"sa diffusion de contenu. Disney acceptait de parler seulemetn si Video "
-"Pipeline arrêtait la distribution immédiatement. Video Pipeline pensait que "
-"cela faisait partie de leurs droits <quote>d'usage loyal</quote> de "
-"distribuer des extraits comme ils le faisaient. Donc ils intentèrent un "
+"d'auder Disney à vendre ses films ; il avait des clients qui "
+"dépendaient de sa diffusion de contenu. Disney acceptait de parler seulemetn "
+"si Video Pipeline arrêtait la distribution immédiatement. Video Pipeline "
+"pensait que cela faisait partie de leurs droits <quote>d'usage loyal</quote> "
+"de distribuer des extraits comme ils le faisaient. Donc ils intentèrent un "
"procès pour demander à la cour de déclarer que ces droits étaient en fait "
"leurs droits."
"competitive market such as the book market, the dangers of this happening "
"are quite slight."
msgstr ""
-"Sans doute, une possibilité n'est pas encore un abus, et donc la possibilité "
-"de contrôle n'est pas encore un abus de contrôle. Barnes & Noble (NdT: "
-"une chaine de librairies) a le droit de dire que vous ne pouvez pas toucher "
-"un livre sur un étalage dans leur boutique; la loi de propriété leur donne "
-"ce droit. Mais le marché protège efficacement contre cet abus. Si Barnes "
-"& Noble bannissait le feuilletage, alors les clients choisiraient "
-"d'autres librairies. La compétition protège contre les extrèmes. Et il se "
-"peut même (mon argument jusqu'à présent ne remet même pas cela en question) "
-"que la compétition empêcherait n'importe quel danger similaire quand il "
-"s'agit de copyright. Bien sûr, les éditeurs exerçant les droits que les "
-"auteurs leur ont donné peuvent essayer de réguler combien de fois vous lisez "
-"un livre, ou essayez de vous empêcher de partager le livre avec quiconque. "
-"Mais dans un marché compétitif tel que le marché du livre, le danger que "
-"cela arrive est assez léger."
+"Sans doute, une possibilité n'est pas encore un abus, et donc la "
+"possibilité de contrôle n'est pas encore un abus de contrôle. Barnes & "
+"Noble (NdT : une chaine de librairies) a le droit de dire que vous ne "
+"pouvez pas toucher un livre sur un étalage dans leur boutique ; la loi "
+"de propriété leur donne ce droit. Mais le marché protège efficacement "
+"contre cet abus. Si Barnes & Noble bannissait le feuilletage, alors les "
+"clients choisiraient d'autres librairies. La compétition protège contre les "
+"extrèmes. Et il se peut même (mon argument jusqu'à présent ne remet même "
+"pas cela en question) que la compétition empêcherait n'importe quel danger "
+"similaire quand il s'agit de copyright. Bien sûr, les éditeurs exerçant "
+"les droits que les auteurs leur ont donné peuvent essayer de réguler "
+"combien de fois vous lisez un livre, ou essayez de vous empêcher de partager "
+"le livre avec quiconque. Mais dans un marché compétitif tel que le marché "
+"du livre, le danger que cela arrive est assez léger."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
msgid "Architecture and Law: Force"
-msgstr "Architecture et Loi: Force"
+msgstr "Architecture et Loi : Force"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"This second change does not affect the reach of copyright regulation; it "
"affects how such regulation is enforced."
msgstr ""
-"La disparition des utilisations non régulées serait déjà un changement assez "
-"grand, mais un second changement important provoqué par Internet amplifie sa "
-"signification. Ce second changement n'affecte pas la portée de la régulation "
-"du copyright; il affecte comment une telle régulation est appliquée."
+"La disparition des utilisations non régulées serait déjà un changement "
+"assez grand, mais un second changement important provoqué par Internet "
+"amplifie sa signification. Ce second changement n'affecte pas la portée de "
+"la régulation du copyright ; il affecte comment une telle régulation "
+"est appliquée."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "technology as automatic enforcer of"
"tradition of the law and cognizant of the balances that tradition embraced, "
"who said whether and how the law would restrict your freedom."
msgstr ""
-"Dans le monde d'avant la technologie numérique, c'était généralement la loi "
-"qui contrôlait si quelqu'un était régulé par la loi du copyright. La loi, ce "
-"qui signifie une cour, ce qui signifie un juge: à la fin, c'était un humain, "
-"entrainé dans la tradition de la loi et conscient des équilibres que la "
-"tradition embrassait, qui disait si et comment une loi restreignait votre "
-"liberté."
+"Dans le monde d'avant la technologie numérique, c'était généralement la "
+"loi qui contrôlait si quelqu'un était régulé par la loi du copyright. La "
+"loi, ce qui signifie une cour, ce qui signifie un juge : à la fin, "
+"c'était un humain, entrainé dans la tradition de la loi et conscient des "
+"équilibres que la tradition embrassait, qui disait si et comment une loi "
+"restreignait votre liberté."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Casablanca"
"See David Lange, <quote>Recognizing the Public Domain,</quote> "
"<citetitle>Law and Contemporary Problems</citetitle> 44 (1981): 172–73."
msgstr ""
-"See David Lange, <quote>Recognizing the Public Domain,</quote><citetitle> "
-"Law and Contemporary Problems</citetitle> 44 (1981): 172-73."
+"See David Lange, <quote>Recognizing the Public Domain,</quote><citetitle> Law "
+"and Contemporary Problems</citetitle> 44 (1981) : 172-73."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Marx Brothers. The consequence of that is not at all funny."
msgstr ""
"Sur Internet, toutefois, il n'y a pas de vérification sur les règles "
-"idiotes, parce que sur Internet, de plus en plus, les règles sont appliquées "
-"non pas par un humain mais par une machine: de plus en plus, les règles de "
-"la loi du copyright, telles qu'interprétées par le détenteur du copyright, "
-"sont construites dans la technologie que délivre le contenu sous copyright. "
-"C'est le code, plutôt que la loi, qui règne. Et le problème avec les "
-"régulations par le code est que, contrairement à la loi, le code n'a pas de "
-"honte. Le code n'aurait pas compris l'humour des Marx Brothers. La "
-"conséquence de ceci n'est pas drôle du tout."
+"idiotes, parce que sur Internet, de plus en plus, les règles sont "
+"appliquées non pas par un humain mais par une machine : de plus en "
+"plus, les règles de la loi du copyright, telles qu'interprétées par le "
+"détenteur du copyright, sont construites dans la technologie que délivre le "
+"contenu sous copyright. C'est le code, plutôt que la loi, qui règne. Et le "
+"problème avec les régulations par le code est que, contrairement à la loi, "
+"le code n'a pas de honte. Le code n'aurait pas compris l'humour des Marx "
+"Brothers. La conséquence de ceci n'est pas drôle du tout."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Adobe eBook Reader"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid "Consider the life of my Adobe eBook Reader."
msgstr ""
-"Considérez la vie de mon Adobe eBook Reader (NdT: lecteur de livre "
+"Considérez la vie de mon Adobe eBook Reader (NdT : lecteur de livre "
"électronique Adobe)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"publisher delivers the content by using the technology."
msgstr ""
"Un e-book est un livre livré sous forme électronique. Un Adobe eBook n'est "
-"pas un livre qu'Adobe a édité; Adobe produit simplement le logiciel que les "
-"éditeurs utilisent pour livrer les e-books. Elle fournit la technologie, et "
-"les éditeurs livrent le contenu en utilisant la technologie."
+"pas un livre qu'Adobe a édité ; Adobe produit simplement le logiciel "
+"que les éditeurs utilisent pour livrer les e-books. Elle fournit la "
+"technologie, et les éditeurs livrent le contenu en utilisant la technologie."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
msgid ""
"In figure <xref xrefstyle=\"template:%n\" linkend=\"fig-example-adobe-ebook-"
"reader\"/> is a picture of an old version of my Adobe eBook Reader."
msgstr ""
-"Dans la figure <xref xrefstyle=\"template:%n\" linkend=\"fig-example-adobe-"
-"ebook-reader\"/> se trouve une image d'une vieille version de mon Adobe "
+"Dans la figure <xref xrefstyle=\"template:%n\" linkend=\"fig-example-"
+"adobe-ebook-reader\"/> se trouve une image d'une vieille version de mon Adobe "
"eBook Reader."
#. PAGE BREAK 160
msgstr ""
"Comme vous pouvez le voir, j'ai une petite collection d'e-books dans cette "
"bibliothèque d'e-books. Certains de ces livres reproduisent du contenu qui "
-"est dans le domaine public: <citetitle>Middlemarch</citetitle>, par exemple, "
-"est dans le domaien public. Certains d'entre eux reproduisent du contenu qui "
-"n'est pas dans le domaine public: mon propre livre <citetitle>L'avenir des "
-"idées</citetitle> n'est pas encore dans le domaine public. Considérez "
-"<citetitle>Middlemarch</citetitle> d'abord. Si vous cliquez sur ma copie e-"
-"book de <citetitle>Middlemarch</citetitle>, vous verrez une jolie "
-"couverture, et puis un bouton en bas appelé Permissions."
+"est dans le domaine public : <citetitle>Middlemarch</citetitle>, par "
+"exemple, est dans le domaien public. Certains d'entre eux reproduisent du "
+"contenu qui n'est pas dans le domaine public : mon propre livre "
+"<citetitle>L'avenir des idées</citetitle> n'est pas encore dans le domaine "
+"public. Considérez <citetitle>Middlemarch</citetitle> d'abord. Si vous "
+"cliquez sur ma copie e-book de <citetitle>Middlemarch</citetitle>, vous "
+"verrez une jolie couverture, et puis un bouton en bas appelé Permissions."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"computer."
msgstr ""
"D'après mon eBook Reader, j'ai la permission de copier dans le presse- "
-"papiers de l'ordinateur dix sélections de texte tous les dix jours. (Jusqu'à "
-"présent, je n'ai copié aucun texte dans le presse-papiers). J'ai également "
-"la permission d'imprimer dix pages du livre tous les dix jours. Pour finir, "
-"j'ai la permission d'utiliser le bouton Read Aloud (NdT: lire à voix haute) "
-"pour entendre <citetitle>Middlemarch</citetitle> lu par l'ordinateur."
+"papiers de l'ordinateur dix sélections de texte tous les dix jours. "
+"(Jusqu'à présent, je n'ai copié aucun texte dans le presse-papiers). J'ai "
+"également la permission d'imprimer dix pages du livre tous les dix jours. "
+"Pour finir, j'ai la permission d'utiliser le bouton Read Aloud (NdT : "
+"lire à voix haute) pour entendre <citetitle>Middlemarch</citetitle> lu par "
+"l'ordinateur."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Aristotle"
"Finally (and most embarrassingly), here are the permissions for the original "
"e-book version of my last book, <citetitle>The Future of Ideas</citetitle>:"
msgstr ""
-"Enfin (et c'est le plus honteux), voici les permissions pour la version e-"
-"book originale de mon dernier livre, <citetitle>L'avenir des idées</"
-"citetitle>:"
+"Enfin (et c'est le plus honteux), voici les permissions pour la version "
+"e-book originale de mon dernier livre, <citetitle>L'avenir des "
+"idées</citetitle> :"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
msgid ""
msgid "No copying, no printing, and don't you dare try to listen to this book!"
msgstr ""
"Pas de copie, pas d'impression, et ne vous avisez pas d'essayer d'écouter ce "
-"livre!"
+"livre !"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "contracts"
"Quand une adolescente obtient la <quote>permission</quote> de sortir jusqu'à "
"minuit, elle sait (à moins d'être Cendrillon) qu'elle peut sortir jusqu'à "
"deux heures du matin, mais qu'elle subira une sanction si elle se fait "
-"prendre. Mais quans le Adobe eBook Reader dit que j'ai la permission de "
-"faire dix copies du texte dans la mémoire de l'ordinateur, cela signifie "
-"qu'après dix copies, l'ordinateur n'en fera pas plus. Pareil pour les "
-"restrictions d'impression: après dix pages, le eBook Reader n'en imprimera "
-"pas plus. C'est la même chose pour la restriction idiote qui dit que vous ne "
+"prendre. Mais quans le Adobe eBook Reader dit que j'ai la permission de faire "
+"dix copies du texte dans la mémoire de l'ordinateur, cela signifie qu'après "
+"dix copies, l'ordinateur n'en fera pas plus. Pareil pour les restrictions "
+"d'impression : après dix pages, le eBook Reader n'en imprimera pas "
+"plus. C'est la même chose pour la restriction idiote qui dit que vous ne "
"pouvez pas utiliser le bouton Read Aloud pour lire mon livre à voix "
-"haute—ce n'est pas que l'entreprise vous poursuivera en justice si "
-"vous le faites; à la place, si vous appuyez sur le bouton Read Aloud avec "
+"haute—ce n'est pas que l'entreprise vous poursuivera en justice si vous "
+"le faites ; à la place, si vous appuyez sur le bouton Read Aloud avec "
"mon livre, la machine ne lira simplement pas à voix haute."
#. PAGE BREAK 163
"a judge, the controls that are built into the technology have no similar "
"built-in check."
msgstr ""
-"C'est l'avenir de la loi du copyright: ce n'est pas tant la <emphasis>loi</"
-"emphasis> du copyright que le <emphasis>code</emphasis> du copyright. Les "
-"contrôles sur l'accès au contenu ne seront pas des contrôles ratifiés par "
-"les tribunaux; les contrôles sur l'accès au contenu seront les contrôles qui "
-"seton codés par les programmeurs. Et alors que les contrôles qui sont "
-"construits dans la loi sont toujours amenés à être vérifiés par un juge, les "
-"contrôles qui sont construits dans la technologie n'ont pas de vérification "
-"incorporée similaire."
+"C'est l'avenir de la loi du copyright : ce n'est pas tant la "
+"<emphasis>loi</emphasis> du copyright que le <emphasis>code</emphasis> du "
+"copyright. Les contrôles sur l'accès au contenu ne seront pas des "
+"contrôles ratifiés par les tribunaux ; les contrôles sur l'accès au "
+"contenu seront les contrôles qui seton codés par les programmeurs. Et alors "
+"que les contrôles qui sont construits dans la loi sont toujours amenés à "
+"être vérifiés par un juge, les contrôles qui sont construits dans la "
+"technologie n'ont pas de vérification incorporée similaire."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"protections to defeat. Why won't it be trivial to defeat these protections "
"as well?"
msgstr ""
-"Quelle est l'importance de ceci? N'est-il pas toujours possible de "
-"contourner les contrôles construits dans la technologie? Auparavant, le "
-"logiciel était vendu avec des technologies qui limitaient la capacité des "
-"utilisateurs à le copier, mais c'étaient des protections triviales à "
-"défaire. Pourquoi ne sera-t-il pas trivial de défaire ces protections aussi?"
+"Quelle est l'importance de ceci ? N'est-il pas toujours possible de "
+"contourner les contrôles construits dans la technologie ? Auparavant, "
+"le logiciel était vendu avec des technologies qui limitaient la capacité "
+"des utilisateurs à le copier, mais c'étaient des protections triviales à "
+"défaire. Pourquoi ne sera-t-il pas trivial de défaire ces protections "
+"aussi ?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"gratuitement sur le site de Adobe figurait une copie d' <citetitle>Alice au "
"pays des merveilles</citetitle>. Ce merveilleux livre est dans le domaine "
"public. Pourtant quand vous cliquiez sur Permissions pour ce livre, vous "
-"aviez le message suivant:"
+"aviez le message suivant :"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
msgid ""
"not allowed to lend, not allowed to give, and, as the <quote>permissions</"
"quote> indicated, not allowed to <quote>read aloud</quote>!"
msgstr ""
-"Voici un livre pour enfants du domaine public que vous n'êtes pas autorisé à "
-"copier, ni autorisé à prêter, ni autorisé à donner, et, comme l'indiquent "
-"les <quote>permissions</quote>, ni autorisé à <quote>lire à voix haute</"
-"quote>!"
+"Voici un livre pour enfants du domaine public que vous n'êtes pas autorisé "
+"à copier, ni autorisé à prêter, ni autorisé à donner, et, comme "
+"l'indiquent les <quote>permissions</quote>, ni autorisé à <quote>lire à "
+"voix haute</quote> !"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"absurd."
msgstr ""
"Le cauchemar des relations publiques était attaché à cette dernière "
-"permission. Parce que le texte ne disait pas que vous n'étiez pas autorisé à "
-"utiliser le bouton Read Aloud; il disait que vous n'aviez pas la permission "
-"de lire le livre à voix haute. Cela a amené certaines personnes à penser "
-"qu'Adobe restreignait le droit des parents, par exemple, de lire le livre à "
-"leurs enfants, ce qui semblait, c'est le moins qu'on puisse dire, absurde."
+"permission. Parce que le texte ne disait pas que vous n'étiez pas autorisé "
+"à utiliser le bouton Read Aloud ; il disait que vous n'aviez pas la "
+"permission de lire le livre à voix haute. Cela a amené certaines personnes "
+"à penser qu'Adobe restreignait le droit des parents, par exemple, de lire le "
+"livre à leurs enfants, ce qui semblait, c'est le moins qu'on puisse dire, "
+"absurde."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"because the answer, however absurd it might seem, is no."
msgstr ""
"Adobe répondit rapidement qu'il était absurde de penser qu'elle essayait de "
-"restreindre le droit de lire un livre à voix haute. <citetitle>[Note: Quelle "
-"ironie intéressante pour Adobe de dire qu'il est <quote>absurde</quote> de "
-"restreindre un livre d'être lu à voix haute quand elle construit exactement "
-"cette capacité dans ses logiciels.]</citetitle> Évidemment c'était seulement "
-"restreindre la capacité d'utiliser le bouton Read Aloud pour avoir le livre "
-"lu à voix haute. Mais la question à laquelle Adobe n'a jamais répondu est "
-"celle-ci: est-ce que Adobe est donc d'accord pour qu'un client soit libre "
-"d'utiliser son logiciel pour bricoler autour des restrictions construites "
-"dans l'eBook Reader? Si quelque entreprise (appelons-la Elcomsoft) "
-"développait un programme pour désactiver la protection technologique "
-"construite dans un Adobe eBook afin qu'ile personne aveugle, disons, puisse "
-"utiliser un ordinateur pour lire le livre à voix haute, est ce que Adobe "
-"serait d'accord qu'un tel usage de l'eBook Reader soit juste? Adobe n'a pas "
-"répondu parce que la réponse, aussi absurde puisse-t-elle paraître, est non."
+"restreindre le droit de lire un livre à voix haute. <citetitle>[Note : "
+"Quelle ironie intéressante pour Adobe de dire qu'il est "
+"<quote>absurde</quote> de restreindre un livre d'être lu à voix haute quand "
+"elle construit exactement cette capacité dans ses logiciels.]</citetitle> "
+"Évidemment c'était seulement restreindre la capacité d'utiliser le bouton "
+"Read Aloud pour avoir le livre lu à voix haute. Mais la question à laquelle "
+"Adobe n'a jamais répondu est celle-ci : est-ce que Adobe est donc "
+"d'accord pour qu'un client soit libre d'utiliser son logiciel pour bricoler "
+"autour des restrictions construites dans l'eBook Reader ? Si quelque "
+"entreprise (appelons-la Elcomsoft) développait un programme pour désactiver "
+"la protection technologique construite dans un Adobe eBook afin qu'ile "
+"personne aveugle, disons, puisse utiliser un ordinateur pour lire le livre à "
+"voix haute, est ce que Adobe serait d'accord qu'un tel usage de l'eBook "
+"Reader soit juste ? Adobe n'a pas répondu parce que la réponse, aussi "
+"absurde puisse-t-elle paraître, est non."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"le programmant différemment. Donc, dire qu'aibopet.com donnait des "
"informations sur comment apprendre au chien à faire de nouveaux tours est "
"juste une manière de dire qu'aibopet.com donnait aux utilisateurs de "
-"l'animal de compagnie Aibo l'information sur comment hacker (NdT: bricoler) "
-"leur <quote>chien</quote>-ordinateur pour lui faire faire de nouveaux tours "
-"(d'où le nom aibohack.com)."
+"l'animal de compagnie Aibo l'information sur comment hacker (NdT : "
+"bricoler) leur <quote>chien</quote>-ordinateur pour lui faire faire de "
+"nouveaux tours (d'où le nom aibohack.com)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "hacks"
"the printer you just bought."
msgstr ""
"Si vous n'êtes pas programmeur ou ne connaissez pas beaucoup de "
-"programmeurs, le verbe <citetitle>hacker</citetitle> (NdT: en anglais, "
-"tailler ou découper) a une connotation particulièrement peu amicale. Les non-"
-"programmeurs taillent des buissons ou la mauvaise herbe. Les non- "
+"programmeurs, le verbe <citetitle>hacker</citetitle> (NdT : en anglais, "
+"tailler ou découper) a une connotation particulièrement peu amicale. Les "
+"non-programmeurs taillent des buissons ou la mauvaise herbe. Les non- "
"programmeurs dans des films d'horreur font encore pire. Mais pour les "
-"programmeurs, ou codeurs, comme je les appelle, <citetitle>hacker</"
-"citetitle> est un terme bien plus positif. Un <citetitle>hack</citetitle> "
-"veut juste dire du code qui permet au programme de faire quelque chose qu'il "
-"n'était pas prévu ou permis de faire. Si vous achetez une nouvelle "
-"imprimante pour un vieil ordinateur, vous verrez peut-être que le vieil "
-"ordinateur ne fait pas marcher, ou ne <quote>pilote</quote> pas, "
-"l'imprimante. Si vous découvrez ceci, vous seriez plus tard content de "
-"découvrir un hack sur le Net fait par quelqu'un qui a écrit un pilote pour "
-"permettre à l'ordinateur de contrôler l'imprimante que vous venez d'acheter."
+"programmeurs, ou codeurs, comme je les appelle, <citetitle>hacker</citetitle> "
+"est un terme bien plus positif. Un <citetitle>hack</citetitle> veut juste "
+"dire du code qui permet au programme de faire quelque chose qu'il n'était "
+"pas prévu ou permis de faire. Si vous achetez une nouvelle imprimante pour "
+"un vieil ordinateur, vous verrez peut-être que le vieil ordinateur ne fait "
+"pas marcher, ou ne <quote>pilote</quote> pas, l'imprimante. Si vous "
+"découvrez ceci, vous seriez plus tard content de découvrir un hack sur le "
+"Net fait par quelqu'un qui a écrit un pilote pour permettre à l'ordinateur "
+"de contrôler l'imprimante que vous venez d'acheter."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"that the owner of aibopet.com thought, <emphasis>What possible problem could "
"there be with teaching a robot dog to dance?</emphasis>"
msgstr ""
-"J'ai raconté cette histoire dans de nombreux contextes, à la fois dans et en "
-"dehors des États-Unis. Une fois, un membre du public interloqué m'a demandé "
-"s'il était permis pour un chien de danser le jazz aux États-Unis? Nous "
-"oublions que les histoires sur l'arrière-pays font toujours le tour d'une "
-"grande partie du monde. Soyons donc simplement clairs avant de continuer: ce "
-"n'est (plus maintenant) un crime nulle part de danser le jazz. Ce n'est pas "
-"non plus un crime d'apprendre à votre chien de danser le jazz. Cela ne "
-"devrait pas non plus être un crime (quoique nous n'avons pas beaucoup de "
-"quoi continuer ici) d'apprendre à votre chien à danser le jazz. Danser le "
-"jazz est une activité complètement légale. On imagine que le propriétaire "
-"d'aibopet.com a pensé: <emphasis>quels problèmes potentiels pourraient-ils y "
-"avoir à apprendre à un chien robot à danser?</emphasis>"
+"J'ai raconté cette histoire dans de nombreux contextes, à la fois dans et "
+"en dehors des États-Unis. Une fois, un membre du public interloqué m'a "
+"demandé s'il était permis pour un chien de danser le jazz aux États- "
+"Unis ? Nous oublions que les histoires sur l'arrière-pays font toujours "
+"le tour d'une grande partie du monde. Soyons donc simplement clairs avant de "
+"continuer : ce n'est (plus maintenant) un crime nulle part de danser le "
+"jazz. Ce n'est pas non plus un crime d'apprendre à votre chien de danser le "
+"jazz. Cela ne devrait pas non plus être un crime (quoique nous n'avons pas "
+"beaucoup de quoi continuer ici) d'apprendre à votre chien à danser le jazz. "
+"Danser le jazz est une activité complètement légale. On imagine que le "
+"propriétaire d'aibopet.com a pensé : <emphasis>quels problèmes "
+"potentiels pourraient-ils y avoir à apprendre à un chien robot à "
+"danser ?</emphasis>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "government case against"
"would suffer the same weakness, and Felten and his team thought it "
"worthwhile to point this out to those who study encryption."
msgstr ""
-"Felten et son équipe trouvèrent rapidement le système de chiffrement. Lui et "
-"son équipe virent la faiblesse de ce système en tant que type: de nombreux "
-"systèmes de chiffrement souffraient de la même faiblesse, et Felten et son "
-"équipe pensait que cela vaudrait le coup de le faire remarquer à ceux qui "
-"étudient le chiffrement."
+"Felten et son équipe trouvèrent rapidement le système de chiffrement. Lui "
+"et son équipe virent la faiblesse de ce système en tant que type : de "
+"nombreux systèmes de chiffrement souffraient de la même faiblesse, et "
+"Felten et son équipe pensait que cela vaudrait le coup de le faire remarquer "
+"à ceux qui étudient le chiffrement."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"hack. Though a jazz-dancing dog is perfectly legal, Sony wrote:"
msgstr ""
"Ce qui lie ces deux-là, aibopet.com et Felten, sont les lettres qu'ils ont "
-"reçues. Aibopet.com a reçu une lettre de Sony à propos du hack de aibopet."
-"com. Bien qu'un chien dansant le jazz soit parfaitement légal, Sony écrivit:"
+"reçues. Aibopet.com a reçu une lettre de Sony à propos du hack de "
+"aibopet.com. Bien qu'un chien dansant le jazz soit parfaitement légal, Sony "
+"écrivit :"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
msgid ""
msgstr ""
"Et bien qu'un paper académique décrivant la faiblesse dans un système de "
"chiffrement devrait également être parfaitement légal, Felten a reçu une "
-"lettre d'un avocat de la RIAA disant:"
+"lettre d'un avocat de la RIAA disant :"
#. PAGE BREAK 168
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
"<emphasis>code</emphasis> of the Internet, to reestablish some protection "
"for copyright owners."
msgstr ""
-"Le DMCA a été ordonné comme réponse à la première peur des détenteurs de "
-"copyright concernant le cyberespace. La peur était que l'efficacité du "
-"contrôle du copyright soit morte; la réponse était de trouver des "
+"Le DMCA a été ordonné comme réponse à la première peur des détenteurs "
+"de copyright concernant le cyberespace. La peur était que l'efficacité du "
+"contrôle du copyright soit morte ; la réponse était de trouver des "
"technologies qui pourraient compenser. Ces nouvelles technologies seraient "
"des technologies de protection de copyright—des technologies pour "
"contrôles la réplication et la distribution de choses sous copyright. Elles "
"La bizzarerie de ces arguments est capturée dans une caricature dessinée en "
"1981 par Paul Conrad. À cette époque, un tribunal de Californie avait "
"affirmé que le magnétoscope pouvait être interdit car il était une "
-"technologie d'enfreignement du copyright: il permettait aux consommateurs de "
-"copier des filsm sans la permission du détenteur du copyright. Il y avait "
-"sans doute des utilisations de la technologie qui était légales: Fred "
-"Rogers, alias <quote>Mr. Rogers</quote>, par exemple, avait témoigné dans "
-"cette affaire qu'il voulait que les gens se sentent libres d'enregistrer "
-"<citetitle>Mr. Roger's Neighborhood</citetitle>. <placeholder type="
-"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"technologie d'enfreignement du copyright : il permettait aux "
+"consommateurs de copier des filsm sans la permission du détenteur du "
+"copyright. Il y avait sans doute des utilisations de la technologie qui "
+"était légales : Fred Rogers, alias <quote>Mr. Rogers</quote>, par "
+"exemple, avait témoigné dans cette affaire qu'il voulait que les gens se "
+"sentent libres d'enregistrer <citetitle>Mr. Roger's Neighborhood</citetitle>. "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
msgid ""
"\" linkend=\"fig-1711-vcr-handgun-cartoonfig\"/>, which we can adopt to the "
"DMCA. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Ce qui amena Conrad à dessiner le dessin de la figure <xref xrefstyle="
-"\"template:%n\" linkend=\"fig-1711-vcr-handgun-cartoonfig\"/>, que nous "
-"pouvons adapter au DMCA. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"Ce qui amena Conrad à dessiner le dessin de la figure <xref "
+"xrefstyle=\"template:%n\" linkend=\"fig-1711-vcr-handgun-"
+"cartoonfig\"/>, que nous pouvons adapter au DMCA. <placeholder "
+"type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid "No argument I have can top this picture, but let me try to get close."
"— On which item have the courts ruled that manufacturers and retailers "
"be held responsible for having supplied the equipment?"
msgstr ""
+"— <quote>Sur quel objet la loi rend-elle responsable les "
+"constructeurs et les détaillants d'avoir fourni l'article ?</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
msgid ""
"L'idée évidente du dessin de Conrad est l'étrangeté d'un monde où les "
"pistolets sont légaux, malgré les dommages qu'ils peuvent faire, alors que "
"les magnétoscopes (et les technologies de contournement) sont illégaux. "
-"Flash: <emphasis>Personne n'est jamais mort à cause d'un contournement de "
-"copyright.</emphasis> Et pourtant la loi bannit absolument les technologies "
-"de contournement, malgré le potentiel qu'elles peuvent apporter du bien, "
-"mais autorise les pistolets, malgré les dommages évidents et tragiques "
-"qu'ils font."
+"Flash : <emphasis>Personne n'est jamais mort à cause d'un contournement "
+"de copyright.</emphasis> Et pourtant la loi bannit absolument les "
+"technologies de contournement, malgré le potentiel qu'elles peuvent apporter "
+"du bien, mais autorise les pistolets, malgré les dommages évidents et "
+"tragiques qu'ils font."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Les exemples de l'Aibo et de la RIAA démontrent comment les détenteurs de "
"copyright sont en train de changer l'équilibre qu'octroie la loi du "
"copyright. En utilisant du code, les détenteurs de copyright restreignent "
-"l'usage loyal; en utilisant le DMCA, ils punissent ceux qui tentent "
+"l'usage loyal ; en utilisant le DMCA, ils punissent ceux qui tentent "
"d'échapper aux restrictions sur l'usage loyal qu'ils imposent à travers le "
"code. La technologie devient un moyen par lequel l'usage loyal peut être "
-"effacé; la loi du DMCA soutient cet effacement."
+"effacé ; la loi du DMCA soutient cet effacement."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"least for those copyright holders with the lawyers who can write the nasty "
"letters that Felten and aibopet.com received."
msgstr ""
-"C'est ainsi que le <emphasis>code</emphasis> devient la <emphasis>loi</"
-"emphasis>. Les contrôles incorporés dans la technologie de protection contre "
-"la copie et l'accès deviennent des règles dont la violation est également "
-"une violation de la loi. De cette manière, le code étend la loi—en "
-"augmentant sa régulation, même si le sujet qu'il régule (des activités qui "
-"constitueraient autrement simplement de l'usage loyal) est au-delà de la "
-"portée de la loi. Le code devient la loi; le code étend la loi; le codé "
-"étend ainsi le contrôle que les détenteurs de copyright effectuent—au "
-"moins pour les détenteurs de copyright qui ont des avocats pouvant écrire "
-"les lettres menaçantes que Felten et aibopet.com ont reçues."
+"C'est ainsi que le <emphasis>code</emphasis> devient la "
+"<emphasis>loi</emphasis>. Les contrôles incorporés dans la technologie de "
+"protection contre la copie et l'accès deviennent des règles dont la "
+"violation est également une violation de la loi. De cette manière, le code "
+"étend la loi—en augmentant sa régulation, même si le sujet qu'il "
+"régule (des activités qui constitueraient autrement simplement de l'usage "
+"loyal) est au-delà de la portée de la loi. Le code devient la loi ; le "
+"code étend la loi ; le codé étend ainsi le contrôle que les "
+"détenteurs de copyright effectuent—au moins pour les détenteurs de "
+"copyright qui ont des avocats pouvant écrire les lettres menaçantes que "
+"Felten et aibopet.com ont reçues."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
msgstr ""
"For an early and prescient analysis, see Rebecca Tushnet, <quote>Legal "
"Fictions, Copyright, Fan Fiction, and a New Common Law,</quote><citetitle> "
-"Loyola of Los Angeles Entertainment Law Journal</citetitle> 17 (1997): 651."
+"Loyola of Los Angeles Entertainment Law Journal</citetitle> 17 (1997) : "
+"651."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
msgstr ""
"Ce changement dans la force efficace de la loi est causé par un changement "
"dans la facilité avec laquelle la loi peut être appliquée. Ce changement "
-"modifie également l'équilibre de la loi de manière radicale. C'est comme si "
-"votre voiture transmettait la vitesse à laquelle vous roulez à chaque moment "
-"de votre conduite; cela serait la dernière étape avant que l'État ne "
-"commence à imprimer des amendes selon les donnez que vous envoyez. C'est, en "
-"réalité, ce qui est en train de se passer ici."
+"modifie également l'équilibre de la loi de manière radicale. C'est comme "
+"si votre voiture transmettait la vitesse à laquelle vous roulez à chaque "
+"moment de votre conduite ; cela serait la dernière étape avant que "
+"l'État ne commence à imprimer des amendes selon les donnez que vous "
+"envoyez. C'est, en réalité, ce qui est en train de se passer ici."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
msgid "Market: Concentration"
-msgstr "Marché: Concentration"
+msgstr "Marché : Concentration"
#. PAGE BREAK 173
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"and creativity; it would be totally unrecognizable to those who gave birth "
"to copyright's control."
msgstr ""
-"La durée du copyright a augmenté de manière considérable – triplement durant "
-"les trente dernières années. L'étendue du copyright a augmenté aussi – "
-"partant d'un contrôle des éditeurs pour maintenant contrôler tout le monde. "
-"L'atteinte au copyright a changé, comme toute action devient une copie elle "
-"est susceptible d'être réglementée. Comme les techniciens proposent de "
-"meilleurs dispositifs pour contrôler l'usage du contenu et comme le "
-"copyright est renforcé par la technologie, la force du copyright change "
-"aussi. Le mauvais usage est plus facile à trouver et à contrôler. Cette "
-"régulation du processus de création qui commençait comme une petite "
-"régulation s'adressant à une parcelle du marché de la création, est devenue "
-"le régulateur principal de la création. C'est une extension massive de "
-"l'étendue du contrôle gouvernemental sur l'innovation et la créativité; qui "
-"serait totalement méconnaissable pour ceux qui créèrent le copyright."
+"La durée du copyright a augmenté de manière considérable – triplement "
+"durant les trente dernières années. L'étendue du copyright a augmenté "
+"aussi – partant d'un contrôle des éditeurs pour maintenant contrôler "
+"tout le monde. L'atteinte au copyright a changé, comme toute action devient "
+"une copie elle est susceptible d'être réglementée. Comme les techniciens "
+"proposent de meilleurs dispositifs pour contrôler l'usage du contenu et "
+"comme le copyright est renforcé par la technologie, la force du copyright "
+"change aussi. Le mauvais usage est plus facile à trouver et à contrôler. "
+"Cette régulation du processus de création qui commençait comme une petite "
+"régulation s'adressant à une parcelle du marché de la création, est "
+"devenue le régulateur principal de la création. C'est une extension massive "
+"de l'étendue du contrôle gouvernemental sur l'innovation et la "
+"créativité ; qui serait totalement méconnaissable pour ceux qui "
+"créèrent le copyright."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Transportation Committee, 108th Cong., 1st sess. (22 May 2003) (statement "
"of Senator John McCain)."
msgstr ""
-"FCC Oversight: Hearing Before the Senate Commerce, Science and "
+"FCC Oversight : Hearing Before the Senate Commerce, Science and "
"Transportation Committee, 108th Cong., 1st sess. (22 May 2003) (statement of "
"Senator John McCain)."
"id=\"0\"/>"
msgstr ""
"James Fallows, <quote>The Age of Murdoch</quote>, <citetitle>Atlantic "
-"Monthly</citetitle> (septembre 2003): 89. <placeholder type=\"indexterm\" id="
-"\"0\"/>"
+"Monthly</citetitle> (septembre 2003) : 89. <placeholder "
+"type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
msgid ""
"serve the same function in the United States.<placeholder type=\"footnote\" "
"id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Les Sociétés du groupe Murdoch constituent un système de production inégalé "
-"dans son intégration. Elles fournissent le contenu Fox-—cinéma...-Fox "
-"TV shows... -Fox diffusion sportive, plus des quotidiens et des livres. "
-"Elles vendent le contenu au public et aux annonceurs dans les journaux, sur "
-"les ondes et les réseaux câblés. Elles gèrent le système de distribution "
-"physique qui véhicule le contenu jusqu'aux clients. Le système de satellites "
-"de Murdoch diffuse maintenant News Corp en Europe et en Asie; si Murdoch "
-"devient l'unique propriétaire du plus grand système de télévision directe, "
-"ce système servira la même fonction aux États Unis <placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/>."
+"Les Sociétés du groupe Murdoch constituent un système de production "
+"inégalé dans son intégration. Elles fournissent le contenu "
+"Fox-—cinéma...-Fox TV shows... -Fox diffusion sportive, plus des "
+"quotidiens et des livres. Elles vendent le contenu au public et aux "
+"annonceurs dans les journaux, sur les ondes et les réseaux câblés. Elles "
+"gèrent le système de distribution physique qui véhicule le contenu "
+"jusqu'aux clients. Le système de satellites de Murdoch diffuse maintenant "
+"News Corp en Europe et en Asie ; si Murdoch devient l'unique "
+"propriétaire du plus grand système de télévision directe, ce système "
+"servira la même fonction aux États Unis <placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"free-culture.cc/notes/\">link #29</ulink>)."
msgstr ""
"Leonard Hill, <quote>The Axis of Access,</quote> remarks before Weidenbaum "
-"Center Forum, <quote>Entertainment Economics: The Movie Industry,</quote> St. "
-"Louis, Missouri, 3 April 2003 (transcript of prepared remarks available at "
-"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #28</ulink>; for the Lear "
-"story, not included in the prepared remarks, see <ulink url=\"http://free-"
-"culture.cc/notes/\">lien #29</ulink>)."
+"Center Forum, <quote>Entertainment Economics : The Movie "
+"Industry,</quote> St. Louis, Missouri, 3 April 2003 (transcript of prepared "
+"remarks available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien "
+"#28</ulink> ; for the Lear story, not included in the prepared remarks, "
+"see <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #29</ulink>)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"Plutôt que de se lamenter, Lear a proposé le spectacle ailleurs. CBS était "
-"heureux d'avoir la série; ABC ne pouvait pas l'en empêcher. Le copyright de "
-"Lear a assuré son indépendance vis à vis du contrôle du réseau<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/>."
+"heureux d'avoir la série ; ABC ne pouvait pas l'en empêcher. Le "
+"copyright de Lear a assuré son indépendance vis à vis du contrôle du "
+"réseau<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>."
#. PAGE BREAK 176
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgstr ""
"Le réseau ne contrôlait pas ces copyrights car la loi interdisait aux "
"réseaux de contrôler les contenus qu'ils diffusaient. La loi imposait une "
-"séparation entre les réseaux et les producteurs de contenu; cette séparation "
-"garantissait la liberté de Lear. Et jusqu'en 1992, à cause de ces règles, la "
-"grande majorité des émissions de grande écoute – 75% – était "
-"<quote>indépendante</quote> des réseaux."
+"séparation entre les réseaux et les producteurs de contenu ; cette "
+"séparation garantissait la liberté de Lear. Et jusqu'en 1992, à cause de "
+"ces règles, la grande majorité des émissions de grande écoute – 75% – "
+"était <quote>indépendante</quote> des réseaux."
#. f30
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
"president of Writers Guild of America, West, in her Remarks at FCC En Banc "
"Hearing, Richmond, Virginia, 27 February 2003."
msgstr ""
-"NewsCorp./DirecTV Merger and Media Consolidation: Hearings on Media Ownership "
-"Before the Senate Commerce Committee, 108th Cong., 1st sess. (2003) "
+"NewsCorp./DirecTV Merger and Media Consolidation : Hearings on Media "
+"Ownership Before the Senate Commerce Committee, 108th Cong., 1st sess. (2003) "
"(testimony of Gene Kimmelman on behalf of Consumers Union and the Consumer "
-"Federation of America), available at <ulink url=\"http://free-"
+"Federation of America), available at <ulink url=\"http://free- "
"culture.cc/notes/\">lien #30</ulink>. Kimmelman quotes Victoria Riskin, "
"president of Writers Guild of America, West, in her Remarks at FCC En Banc "
"Hearing, Richmond, Virginia, 27 February 2003."
msgstr ""
"En 1994, la FCC a supprimé les règles concernant l'indépendance. Après ce "
"changement, les réseaux ont rapidement modifié l'équilibre. En 1985, il "
-"existait 25 studio de production de télévision indépendants; en 2002, il "
-"n'en reste plus que 5. <quote>En 1992, seulement 15% des nouvelles séries "
-"étaient produites par une filiale d'un réseau. L 'année dernière, le "
-"pourcentage des émissions produites par des filiales d'un réseau a été plus "
-"que quintuplé pour atteindre 77%.</quote> <quote>En 1992, 16 nouvelles "
+"existait 25 studio de production de télévision indépendants ; en "
+"2002, il n'en reste plus que 5. <quote>En 1992, seulement 15% des nouvelles "
+"séries étaient produites par une filiale d'un réseau. L 'année dernière, "
+"le pourcentage des émissions produites par des filiales d'un réseau a été "
+"plus que quintuplé pour atteindre 77%.</quote> <quote>En 1992, 16 nouvelles "
"séries ont été produites indépendamment du contrôle d'un conglomérat, "
-"l'année dernière, il n'y en a eu qu'une.</quote> <placeholder type=\"footnote"
-"\" id=\"0\"/> En 2002, 75% des émissions de la période de pointe étaient "
-"produites par le réseau qui les diffusait. <quote>Dans la période entre 1992 "
-"et 2002, le nombre d'heures d'émission de la période de pointe par semaine "
-"produites par les réseaux ont augmentés de 200%, tandis que le nombre "
-"d'heures d'émission de la période de pointe par semaine produites par des "
-"studios indépendants a chuté de 63%.</quote><placeholder type=\"footnote\" "
-"id=\"1\"/>"
+"l'année dernière, il n'y en a eu qu'une.</quote> <placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> En 2002, 75% des émissions de la période de "
+"pointe étaient produites par le réseau qui les diffusait. <quote>Dans la "
+"période entre 1992 et 2002, le nombre d'heures d'émission de la période de "
+"pointe par semaine produites par les réseaux ont augmentés de 200%, tandis "
+"que le nombre d'heures d'émission de la période de pointe par semaine "
+"produites par des studios indépendants a chuté de 63%.</quote><placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "media concentration and"
-msgstr "Média: concentration"
+msgstr "Média : concentration"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Last Underperform the Market—and How to Successfully Transform Them</"
"citetitle> (New York: Currency/Doubleday, 2001)."
msgstr ""
-"Clayton M. Christensen,<citetitle> The Innovator's Dilemma: The "
-"Revolutionary National Bestseller that Changed the Way We Do Business</"
-"citetitle> (Cambridge: Harvard Business School Press, 1997). Christensen "
-"acknowledges that the idea was first suggested by Dean Kim Clark. See Kim B. "
-"Clark, <quote>The Interaction of Design Hierarchies and Market Concepts in "
-"Technological Evolution,</quote><citetitle> Research Policy</citetitle> 14 "
-"(1985): 235-51. For a more recent study, see Richard Foster and Sarah Kaplan,"
-"<citetitle> Creative Destruction: Why Companies That Are Built to Last "
-"Underperform the Market—and How to Successfully Transform Them</"
-"citetitle> (New York: Currency/Doubleday, 2001)."
+"Clayton M. Christensen,<citetitle> The Innovator's Dilemma : The "
+"Revolutionary National Bestseller that Changed the Way We Do "
+"Business</citetitle> (Cambridge : Harvard Business School Press, 1997). "
+"Christensen acknowledges that the idea was first suggested by Dean Kim Clark. "
+"See Kim B. Clark, <quote>The Interaction of Design Hierarchies and Market "
+"Concepts in Technological Evolution,</quote><citetitle> Research "
+"Policy</citetitle> 14 (1985) : 235-51. For a more recent study, see "
+"Richard Foster and Sarah Kaplan,<citetitle> Creative Destruction : Why "
+"Companies That Are Built to Last Underperform the Market—and How to "
+"Successfully Transform Them</citetitle> (New York : Currency/Doubleday, "
+"2001)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"and civil courts are filled with the consequences of this battle."
msgstr ""
"En complément de la guerre des copyright, nous sommes au milieu de la guerre "
-"de la drogue. La politique gouvernementale combat les cartels de la drogue; "
-"les tribunaux criminels et civils sont surchargés à la suite de ce combat."
+"de la drogue. La politique gouvernementale combat les cartels de la "
+"drogue ; les tribunaux criminels et civils sont surchargés à la suite "
+"de ce combat."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "criminal justice system"
"defend the rights of the stations to be this biased.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Non. Les chaînes de télévision ont pour politique d'éviter les pubs sujettes "
-"à <quote>controverse</quote>. Les pubs produites par le gouvernement sont "
-"supposées ne pas être sujettes à controverse; les pubs en désaccord avec le "
-"gouvernement sont sujettes à controverse. Cette sélectivité peut être jugée "
-"incompatible avec le premier amendement, mais la cour suprême a décidé que "
-"les stations ont le droit de choisir ce qu'elles diffusent. Donc les "
-"principales chaînes commerciales refuseront à une des parties l'opportunité "
-"de présenter son avis sur un débat crucial. Et les tribunaux entérineront "
-"les droits des stations à de telles pratiques<placeholder type=\"footnote\" "
-"id=\"0\"/>."
+"Non. Les chaînes de télévision ont pour politique d'éviter les pubs "
+"sujettes à <quote>controverse</quote>. Les pubs produites par le "
+"gouvernement sont supposées ne pas être sujettes à controverse ; les "
+"pubs en désaccord avec le gouvernement sont sujettes à controverse. Cette "
+"sélectivité peut être jugée incompatible avec le premier amendement, mais "
+"la cour suprême a décidé que les stations ont le droit de choisir ce "
+"qu'elles diffusent. Donc les principales chaînes commerciales refuseront à "
+"une des parties l'opportunité de présenter son avis sur un débat crucial. "
+"Et les tribunaux entérineront les droits des stations à de telles "
+"pratiques<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"et non-commerciale. Au cours de ce chapitre, j'ai fait la distinction entre "
"copier une oeuvre et la transformer. Nous pouvons maintenant combiner ces "
"deux distinctions et dessiner une carte claire des changements que la loi du "
-"copyright a subi. En 1790, la loi ressemblait à ceci:"
+"copyright a subi. En 1790, la loi ressemblait à ceci :"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
msgid "PUBLISH"
msgid "By the end of the nineteenth century, the law had changed to this:"
msgstr ""
"À la fin du XIX<superscript>e</superscript> siècle, la loi avait changé en "
-"ceci:"
+"ceci :"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"as photocopying machines became more common, we could say the law began to "
"look like this:"
msgstr ""
-"En 1909, la loi changea pour réguler les copies, pas l'édition, et après ce "
-"changement, la portée de la loi était liée à la technologie. Comme la "
+"En 1909, la loi changea pour réguler les copies, pas l'édition, et après "
+"ce changement, la portée de la loi était liée à la technologie. Comme la "
"technologie de copie devenait plus répandue, la portée de la loi s'est "
"étendue. Ainsi en 1975, comme les photocopieuses devenaient de plus en plus "
-"communes, nous pourrions dire que la loi commençait à ressembler à ceci:"
+"communes, nous pourrions dire que la loi commençait à ressembler à "
+"ceci :"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
msgid "COPY"
"especially in the context of a digital network, means that the law now looks "
"like this:"
msgstr ""
-"La loi était interprétée pour atteindre la copie non-commerciale à travers, "
-"disons, les photocopieuses, mais pourtant la plupart des copies en dehors du "
-"marché commercial restait libre. Mais les conséquences de l'émergence des "
-"technologies numériques, en particulier dans le contexte d'un réseau "
-"numérique, signifie que la loi ressemble maintenant à ceci:"
+"La loi était interprétée pour atteindre la copie non-commerciale à "
+"travers, disons, les photocopieuses, mais pourtant la plupart des copies en "
+"dehors du marché commercial restait libre. Mais les conséquences de "
+"l'émergence des technologies numériques, en particulier dans le contexte "
+"d'un réseau numérique, signifie que la loi ressemble maintenant à "
+"ceci :"
#. PAGE BREAK 183
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"bien quand elle régule (comme elle régule maintenant) la copie non- "
"commerciale et, particulièrement, la transformation non-commerciale. Et de "
"plus en plus, pour les raisons esquissées en particulier dans les chapitres "
-"<xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"recorders\"/> et <xref "
-"xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"transformers\"/>, on pourrait "
-"bien se demander si elle ne fait pas plus de mal que de bien pour la "
+"<xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"recorders\"/> et "
+"<xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"transformers\"/>, on "
+"pourrait bien se demander si elle ne fait pas plus de mal que de bien pour la "
"transformation commerciale. Davantage d'oeuvres transformatives commerciales "
"seraient créées si les droits dérivatifs étaient plus nettement limités."
"limites importantes dans la portée des intérêts protégés par la "
"<quote>propriété</quote>. La naissance même du <quote>copyright</quote> "
"comme droit statutaire reconnaissait ces limites, en octroyant la protection "
-"des détenteurs de copyright pour une période limitée (l'histoire du chapitre "
-"<xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"founders\"/>). La "
-"tradition de <quote>l'usage loyal</quote> est animée par une préoccupation "
-"similaire qui est de plus en plus contrainte alors que le cout d'exercer "
-"n'importe quel droit d'usage loyal devient unévitablement élevé (l'histoire "
-"du chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"recorders\"/"
-">). L'ajout de droits statutaires où le marché pourrait étouffer "
-"l'innovation est une autre limite familière sur le droit de propriété qu'est "
-"le copyright (chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend="
-"\"transformers\"/>). Et permettre une large liberté de collecte pour les "
-"archives et les bibliothèques, malgré les revendications de propriété, est "
-"une partie cruciale pour garantire l'âme d'une culture (chapitre <xref "
-"xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"collectors\"/>). Les cultures "
-"libres, comme les marchés libres, sont construites avec la propriété. Mais "
-"la nature de la propriété qui construit une culture libre est très "
-"différents de la vision extrémiste qui domine le débat aujourd'hui."
+"des détenteurs de copyright pour une période limitée (l'histoire du "
+"chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" "
+"linkend=\"founders\"/>). La tradition de <quote>l'usage loyal</quote> est "
+"animée par une préoccupation similaire qui est de plus en plus contrainte "
+"alors que le cout d'exercer n'importe quel droit d'usage loyal devient "
+"unévitablement élevé (l'histoire du chapitre <xref "
+"xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"recorders\"/>). L'ajout de "
+"droits statutaires où le marché pourrait étouffer l'innovation est une "
+"autre limite familière sur le droit de propriété qu'est le copyright "
+"(chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" "
+"linkend=\"transformers\"/>). Et permettre une large liberté de collecte pour "
+"les archives et les bibliothèques, malgré les revendications de "
+"propriété, est une partie cruciale pour garantire l'âme d'une culture "
+"(chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" "
+"linkend=\"collectors\"/>). Les cultures libres, comme les marchés libres, "
+"sont construites avec la propriété. Mais la nature de la propriété qui "
+"construit une culture libre est très différents de la vision extrémiste "
+"qui domine le débat aujourd'hui."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
msgstr ""
"H. G. Wells, <quote>The Country of the Blind</quote> (1904, 1911). See H. G. "
"Wells, <citetitle>The Country of the Blind and Other Stories,</citetitle> "
-"Michael Sherborne, ed. (New York: Oxford University Press, 1996)."
+"Michael Sherborne, ed. (New York : Oxford University Press, 1996)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"meant to be great and resolute, and which broke. <quote>You are blind and I "
"can see. Leave me alone!</quote></quote>"
msgstr ""
-"Les choses ne se déroulent pas comme prévu. Il essaie d'expliquer l'idée de "
-"vision aux villageois. Ils ne comprennent pas. Il leur dit qu'ils sont "
-"<quote>aveugles</quote>. Ils ne connaissent pas le mot <citetitle>aveugle</"
-"citetitle>. Ils le tiennent pour un idiot. En effet, au fur et à mesure "
-"qu'ils se rendent compte des choses qu'il ne sait pas faire (entendre le "
-"bruit des pas sur l'herbe, par exemple), ils essaient de le manipuler. Lui, "
-"de son côté, devient de plus en plus amer. <quote><quote>Vous ne comprenez "
-"pas</quote>, "
-"dit-il, d'une voix qu'il voulait forte et résolue, mais qui se transforma en "
-"pleur. <quote>Vous êtes aveugles et moi je vois. Laissez-moi tranquille!</quote></quote>"
+"Les choses ne se déroulent pas comme prévu. Il essaie d'expliquer l'idée "
+"de vision aux villageois. Ils ne comprennent pas. Il leur dit qu'ils sont "
+"<quote>aveugles</quote>. Ils ne connaissent pas le mot "
+"<citetitle>aveugle</citetitle>. Ils le tiennent pour un idiot. En effet, au "
+"fur et à mesure qu'ils se rendent compte des choses qu'il ne sait pas faire "
+"(entendre le bruit des pas sur l'herbe, par exemple), ils essaient de le "
+"manipuler. Lui, de son côté, devient de plus en plus amer. "
+"<quote><quote>Vous ne comprenez pas</quote>, dit-il, d'une voix qu'il voulait "
+"forte et résolue, mais qui se transforma en pleur. <quote>Vous êtes "
+"aveugles et moi je vois. Laissez-moi tranquille !</quote></quote>"
#. PAGE BREAK 187
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"that are called the eyes … are diseased … in such a way as to "
"affect his brain.</quote>"
msgstr ""
-"<quote>De quelle manière?</quote> demande le père. <quote>Ces choses "
+"<quote>De quelle manière ?</quote> demande le père. <quote>Ces choses "
"bizarres que l'on appelle les yeux ... sont malades ... d'une manière qui "
"perturbe son cerveau.</quote>"
"easy surgical operation—namely, to remove these irritant bodies [the "
"eyes].</quote>"
msgstr ""
-"Le docteur continue: <quote>Je pense pouvoir affirmer sans me tromper que "
-"pour le soigner complètement, nous n'avons qu'à effectuer une opération "
-"chirurgicale simple et facile — c'est-à-dire enlever ces corps "
-"irritants [les yeux].</quote>"
+"Le docteur continue : <quote>Je pense pouvoir affirmer sans me tromper "
+"que pour le soigner complètement, nous n'avons qu'à effectuer une "
+"opération chirurgicale simple et facile — c'est-à-dire enlever ces "
+"corps irritants [les yeux].</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"(You'll have to read the original to learn what happens in the end. I "
"believe in free culture, but never in giving away the end of a story.)"
msgstr ""
-"<quote>Remercions le Ciel de nous avoir donné la science!</quote> dit le "
-"père au docteur. Ils informent Nunez de la condition nécessaire pour qu'il "
-"soit autorisé à épouser sa fiancée. (Vous devrez lire l'original pour savoir "
-"ce qui se passe à la fin. Je crois en une culture libre, mais je ne révèle "
-"jamais la fin d'une histoire.)"
+"<quote>Remercions le Ciel de nous avoir donné la science !</quote> dit "
+"le père au docteur. Ils informent Nunez de la condition nécessaire pour "
+"qu'il soit autorisé à épouser sa fiancée. (Vous devrez lire l'original "
+"pour savoir ce qui se passe à la fin. Je crois en une culture libre, mais je "
+"ne révèle jamais la fin d'une histoire.)"
#. PAGE BREAK 188
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"de la culture, que j'ai appelée souvent à tort, mais parfois à raison, "
"<quote>la guerre du copyright</quote>, plus je pense que nous avons affaire "
"à une chimère. Par exemple, dans la bataille sur la question <quote>Qu'est- "
-"ce que le partage de fichier p2p?</quote>, les deux camps ont à la fois "
-"raison et tort. Un camp dit: <quote>Le partage de fichier, c'est comme deux "
-"enfants qui s'échangent et copient des cassettes—le genre de chose que "
-"nous avons fait depuis une trentaine d'années sans jamais nous poser de "
-"questions.</quote> C'est vrai, du moins en partie. Quand je dis à mon "
-"meilleur ami d'essayer un nouveau CD que j'ai acheté, et au lieu de lui "
+"ce que le partage de fichier p2p ?</quote>, les deux camps ont à la "
+"fois raison et tort. Un camp dit : <quote>Le partage de fichier, c'est "
+"comme deux enfants qui s'échangent et copient des cassettes—le genre "
+"de chose que nous avons fait depuis une trentaine d'années sans jamais nous "
+"poser de questions.</quote> C'est vrai, du moins en partie. Quand je dis à "
+"mon meilleur ami d'essayer un nouveau CD que j'ai acheté, et au lieu de lui "
"envoyer le CD, je lui indique mon serveur p2p, c'est, à tous points de vue, "
"exactement ce que chaque directeur de chaque maison de disque faisait étant "
-"enfant: partager de la musique."
+"enfant : partager de la musique."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"copy to take, that is very much like stealing a copy from Tower. "
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"De même, quand l'autre camp dit: <quote>Partager des fichiers, c'est "
+"De même, quand l'autre camp dit : <quote>Partager des fichiers, c'est "
"exactement comme entrer chez Tower Records, prendre un CD du rayonnage et "
"sortir avec</quote>, c'est vrai, du moins en partie. Si, après que Lyle "
"Lovett a (enfin) sorti un nouvel album, plutôt que de l'acheter je vais sur "
"need to begin to think about how we should respond to this chimera. What "
"rules should govern it?"
msgstr ""
-"Je ne cherche pas à dire que la réalité est différente de ce que chaque camp "
-"décrit. Ce que je veux dire, c'est que la réalité est comme ils la décrivent "
-"tous les deux — la RIAA et Kazaa. C'est une chimère. Et au lieu de "
-"dénier ce que l'autre camp affirme, nous devons commencer à réfléchir à la "
-"manière de répondre à cette chimère. Quelles sont les lois qui la gouvernent?"
+"Je ne cherche pas à dire que la réalité est différente de ce que chaque "
+"camp décrit. Ce que je veux dire, c'est que la réalité est comme ils la "
+"décrivent tous les deux — la RIAA et Kazaa. C'est une chimère. Et au "
+"lieu de dénier ce que l'autre camp affirme, nous devons commencer à "
+"réfléchir à la manière de répondre à cette chimère. Quelles sont les "
+"lois qui la gouvernent ?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "ISPs (Internet service providers), user identities revealed by"
"anticipée par beaucoup. Nous pourrions le rendre entièrement légal. Faire "
"qu'il n'y ait pas de responsabilité civile ou légale à rendre des contenus "
"sous copyright disponibles sur Internet. Rendre le partage de fichier comme "
-"les rumeurs: que sa seule régulation vienne des normes sociales, mais pas de "
-"la loi."
+"les rumeurs : que sa seule régulation vienne des normes sociales, mais "
+"pas de la loi."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"policy at one of these new innovators, eMusic.com, put it when criticizing "
"the DMCA's added protection for copyrighted material,"
msgstr ""
-"Je ne parle pas des opportunités pour les adolescents de <quote>voler</"
-"quote> de la musique. Je pense plutôt aux innovations commerciales et "
-"culturelles que cette guerre va aussi tuer. Le pouvoir d'innover n'a jamais "
-"été aussi largement répandu parmi nos citoyens, et nous n'avons vu que le "
-"début de la vague d'innovations que ce pouvoir va libérer. Cependant "
-"Internet a déjà vu la perte d'un cycle d'innovation concernant les "
-"technologies de distribution de contenu. La loi est responsable de cette "
-"perte. En critiquant les protections des contenus ajoutées par le DMCA, le "
-"vice président des relations internationales de l'un de ces innovateurs, "
-"eMusic.com, disait:"
+"Je ne parle pas des opportunités pour les adolescents de "
+"<quote>voler</quote> de la musique. Je pense plutôt aux innovations "
+"commerciales et culturelles que cette guerre va aussi tuer. Le pouvoir "
+"d'innover n'a jamais été aussi largement répandu parmi nos citoyens, et "
+"nous n'avons vu que le début de la vague d'innovations que ce pouvoir va "
+"libérer. Cependant Internet a déjà vu la perte d'un cycle d'innovation "
+"concernant les technologies de distribution de contenu. La loi est "
+"responsable de cette perte. En critiquant les protections des contenus "
+"ajoutées par le DMCA, le vice président des relations internationales de "
+"l'un de ces innovateurs, eMusic.com, disait :"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
msgid ""
"vice president, Global Public Policy and Standards, EMusic.com), available "
"in LEXIS, Federal Document Clearing House Congressional Testimony File."
msgstr ""
-"WIPO and the DMCA One Year Later: Assessing Consumer Access to Digital "
-"Entertainment on the Internet and Other Media: Hearing Before the "
+"WIPO and the DMCA One Year Later : Assessing Consumer Access to Digital "
+"Entertainment on the Internet and Other Media : Hearing Before the "
"Subcommittee on Telecommunications, Trade, and Consumer Protection, House "
-"Committee on Commerce, 106th Cong. 29 (1999) (statement of Peter Harter, "
-"vice president, Global Public Policy and Standards, EMusic.com), available "
-"in LEXIS, Federal Document Clearing House Congressional Testimony File."
+"Committee on Commerce, 106th Cong. 29 (1999) (statement of Peter Harter, vice "
+"president, Global Public Policy and Standards, EMusic.com), available in "
+"LEXIS, Federal Document Clearing House Congressional Testimony File."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
msgid ""
"et de partager de l'information. Cela existe bien sûr depuis l'aube de "
"l'humanité. C'est ainsi que nous communiquons et que nous apprenons. Mais la "
"technologie numérique permet une fidélité de reproduction et un pouvoir de "
-"diffusion bien plus grands. Vous pouvez envoyer un courriel pour raconter "
-"une blague que vous avez vu sur Comedy Central (NdT: chaîne de télévision "
-"câblée américaine), ou bien vous pouvez envoyer la séquence vidéo. Vous "
-"pouvez écrire un pamphlet sur les incohérences du politicien que vous aimez "
-"le plus haïr, ou vous pouvez réaliser un court métrage qui expose argument "
-"après argument. Vous pouvez écrire un poème pour déclarer votre flamme, ou "
-"vous pouvez mélanger des chansons de vos artistes préférés en un seul "
-"morceau et le rendre accessible sur le Net."
+"diffusion bien plus grands. Vous pouvez envoyer un courriel pour raconter une "
+"blague que vous avez vu sur Comedy Central (NdT : chaîne de "
+"télévision câblée américaine), ou bien vous pouvez envoyer la séquence "
+"vidéo. Vous pouvez écrire un pamphlet sur les incohérences du politicien "
+"que vous aimez le plus haïr, ou vous pouvez réaliser un court métrage qui "
+"expose argument après argument. Vous pouvez écrire un poème pour déclarer "
+"votre flamme, ou vous pouvez mélanger des chansons de vos artistes "
+"préférés en un seul morceau et le rendre accessible sur le Net."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "digital sharing within"
"presumptively illegal."
msgstr ""
"En fait, tout cela n'est possible que si ces activités sont supposées "
-"légales. Sous le régime législatif actuel, ce n'est pas le cas. Pensez à vos "
-"excellents sites favoris sur le Net. Les sites web peuvent offrir un aperçu "
-"d'émissions télévisées oubliées; les sites peuvent cataloguer des dessins "
-"animées des années 60; les sites peuvent mixer des images et du son pour "
-"critiquer les politiciens ou les hommes d'affaires; les sites peuvent "
-"collecter des articles sur des sujets pointus scientifiques ou culturels. Il "
-"existe une importante quantité d'oeuvres créatives à travers l'Internet. "
-"Mais, à cause de la manière dont la loi est faite, ces oeuvres sont "
-"supposées illégales."
+"légales. Sous le régime législatif actuel, ce n'est pas le cas. Pensez à "
+"vos excellents sites favoris sur le Net. Les sites web peuvent offrir un "
+"aperçu d'émissions télévisées oubliées ; les sites peuvent "
+"cataloguer des dessins animées des années 60 ; les sites peuvent mixer "
+"des images et du son pour critiquer les politiciens ou les hommes "
+"d'affaires ; les sites peuvent collecter des articles sur des sujets "
+"pointus scientifiques ou culturels. Il existe une importante quantité "
+"d'oeuvres créatives à travers l'Internet. Mais, à cause de la manière "
+"dont la loi est faite, ces oeuvres sont supposées illégales."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "WorldCom"
"the Internet is more than the fine for a doctor's negligently butchering a "
"patient?"
msgstr ""
-"Cette présomption va refroidir de plus en plus la créativité, tandis que les "
-"exemples de condamnations graves pour des infractions floues vont se "
+"Cette présomption va refroidir de plus en plus la créativité, tandis que "
+"les exemples de condamnations graves pour des infractions floues vont se "
"multiplier. Il est impossible de distinguer clairement ce qui est autorisé "
"de ce qui ne l'est pas, et en même temps, les sanctions pour avoir franchi "
"la ligne sont extrêmement dures. Les quatre étudiants qui avaient été "
-"menacés par la RIAA (Jesse Jordan au chapitre <xref xrefstyle=\"select: "
-"labelnumber\" linkend=\"catalogs\"/> n'était qu'un de ceux-là) encouraient "
-"une amende de 98 milliards de dollars pour avoir construit des moteurs de "
-"recherche qui permettaient de copier des chansons. D'un autre côté, "
-"Worldcom, (NdT : entreprise américaine au coeur d'un scandale financier "
-"en 2002) qui a escroqué les investisseurs d'une somme de 11 milliards de "
-"dollars, et qui a ainsi entraîné une perte de 200 milliards de dollars sur "
-"le marché mondial, a eu une amende de seulement 750 millions de "
-"dollars<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Et d'après la législation "
-"actuellement en vigueur au Congrès, un docteur qui amputerait par négligence "
-"la mauvaise jambe lors d'une opération ne devrait que 250.000 dollars en "
-"dommages et intérêts.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Le sens "
-"commun peut-il reconnaître l'absurdité d'un monde dans lequel l'amende "
-"maximale encourue pour avoir téléchargé deux chansons sur Internet est plus "
-"importante que celle encourue par un docteur qui aurait charcuté un patient "
-"par négligence ?"
+"menacés par la RIAA (Jesse Jordan au chapitre <xref "
+"xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"catalogs\"/> n'était qu'un "
+"de ceux-là) encouraient une amende de 98 milliards de dollars pour avoir "
+"construit des moteurs de recherche qui permettaient de copier des chansons. "
+"D'un autre côté, Worldcom, (NdT : entreprise américaine au coeur d'un "
+"scandale financier en 2002) qui a escroqué les investisseurs d'une somme de "
+"11 milliards de dollars, et qui a ainsi entraîné une perte de 200 milliards "
+"de dollars sur le marché mondial, a eu une amende de seulement 750 millions "
+"de dollars<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Et d'après la "
+"législation actuellement en vigueur au Congrès, un docteur qui amputerait "
+"par négligence la mauvaise jambe lors d'une opération ne devrait que "
+"250.000 dollars en dommages et intérêts.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"1\"/> Le sens commun peut-il reconnaître l'absurdité d'un monde dans "
+"lequel l'amende maximale encourue pour avoir téléchargé deux chansons sur "
+"Internet est plus importante que celle encourue par un docteur qui aurait "
+"charcuté un patient par négligence ?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "art, underground"
"list of the songs that you played in the privacy of your own home that "
"anyone could tune into for whatever reason they chose."
msgstr ""
-"Cette peur de l'illégalité est en partie due aux changements de la loi. J'ai "
-"détaillé ces changements au chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" "
-"linkend=\"property-i\"/>. Mais elle est, dans une plus grande mesure, la "
-"conséquence de la facilité de plus en plus grande avec laquelle les "
-"infractions peuvent être détectées. Les utilisateurs de l'échange de "
+"Cette peur de l'illégalité est en partie due aux changements de la loi. "
+"J'ai détaillé ces changements au chapitre <xref xrefstyle=\"select: "
+"labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>. Mais elle est, dans une plus grande "
+"mesure, la conséquence de la facilité de plus en plus grande avec laquelle "
+"les infractions peuvent être détectées. Les utilisateurs de l'échange de "
"fichiers ont découvert en 2002 à quel point il était simple pour les "
"détenteurs de copyright, d'amener les tribunaux à ordonner aux fournisseurs "
-"d'accès à Internet de révéler qui possède quel contenu. C'est comme si votre "
-"lecteur de cassette transmettait une liste des chansons que vous écoutiez "
-"chez vous, et que n'importe qui pourrait consulter pour n'importe quel motif."
+"d'accès à Internet de révéler qui possède quel contenu. C'est comme si "
+"votre lecteur de cassette transmettait une liste des chansons que vous "
+"écoutiez chez vous, et que n'importe qui pourrait consulter pour n'importe "
+"quel motif."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"peinture empiétait sur le travail de quelqu'un d'autre. Mais le dessinateur "
"contemporain, qui utilise des outils comme Photoshop et partage du contenu "
"sur le web, doit s'en soucier en permanence. Les images sont omniprésentes, "
-"mais on ne peut utiliser dans une création que sont celles achetées à Corbis "
-"(NdT: société vendant des images numérisées; propriété de Bill Gates) ou à "
-"une autre banque d'images. Et avec l'achat, la censure arrive. Le marché des "
-"crayons est libre; nous n'avons pas à nous occuper de leurs effets sur la "
-"créativité. Mais le marché de l'image culturelle est très concentré et "
-"réglementé; nous ne somme pas aussi libres de les utiliser et les "
-"transformer."
+"mais on ne peut utiliser dans une création que sont celles achetées à "
+"Corbis (NdT : société vendant des images numérisées ; "
+"propriété de Bill Gates) ou à une autre banque d'images. Et avec l'achat, "
+"la censure arrive. Le marché des crayons est libre ; nous n'avons pas "
+"à nous occuper de leurs effets sur la créativité. Mais le marché de "
+"l'image culturelle est très concentré et réglementé ; nous ne somme "
+"pas aussi libres de les utiliser et les transformer."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
msgstr ""
"Les juristes ont rarement conscience de cela, car ils voient rarement les "
"choses de manière pragmatique. Comme je l'ai décrit au chapitre <xref "
-"xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"recorders\"/>; en réponse à "
-"l'histoire du documentaire de Jon Else, j'ai été abondamment sermonné par "
-"des juristes qui prétendaient que l'utilisation de Else relevait de l'usage "
-"loyal, et que j'avais donc tort de dire que la loi réglementait ce genre "
-"d'emploi."
+"xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"recorders\"/> ; en "
+"réponse à l'histoire du documentaire de Jon Else, j'ai été abondamment "
+"sermonné par des juristes qui prétendaient que l'utilisation de Else "
+"relevait de l'usage loyal, et que j'avais donc tort de dire que la loi "
+"réglementait ce genre d'emploi."
#. PAGE BREAK 196
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid "As Jed Horovitz, the businessman behind Video Pipeline, said to me,"
msgstr ""
-"Jed Horovitz, l'homme d'affaires aux commandes de Video Pipeline me disait:"
+"Jed Horovitz, l'homme d'affaires aux commandes de Video Pipeline me "
+"disait :"
#. PAGE BREAK 197
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
msgstr ""
"Nous perdons des opportunités [créatives] ici et là. Les créateurs sont "
"réduits au silence. Les idées sont baillonnées. Et tandis que beaucoup de "
-"choses peuvent [encore] être créées, elles ne seront pas distribuées. Même "
-"si l'oeuvre est finalisée ... elle ne sera pas distribuée dans les médias de "
-"masse tant que vous n'avez pas un petit mot d'un juriste disant, <quote>Cela "
-"a été contrôlé.</quote> Ça ne passera même pas sur PBS (NdT: service de "
-"diffusion audiovisuelle non commercial) sans ce type de permission. C'est à "
-"ce niveau que s'exerce le contrôle."
+"choses peuvent [encore] être créées, elles ne seront pas distribuées. "
+"Même si l'oeuvre est finalisée ... elle ne sera pas distribuée dans les "
+"médias de masse tant que vous n'avez pas un petit mot d'un juriste disant, "
+"<quote>Cela a été contrôlé.</quote> Ça ne passera même pas sur PBS "
+"(NdT : service de diffusion audiovisuelle non commercial) sans ce type "
+"de permission. C'est à ce niveau que s'exerce le contrôle."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
msgid "Constraining Innovators"
"if you think that, you might think there's little in this story to worry you."
msgstr ""
"L'histoire présentée au paragraphe précédent était croustillante et de "
-"gauche: créativité bridée, artistes censurés, et patati et patata. Peut-être "
-"que ca ne vous parle pas. Peut-être que vous pensez qu'il y a assez "
-"d'oeuvres d'art bizarres, et assez de voix critiques qui s'expriment sur "
-"tous les sujets. Et si c'est ce que vous pensez, vous pensez peut-être qu'il "
-"n'y a rien d'inquiétant pour vous dans cette histoire."
+"gauche : créativité bridée, artistes censurés, et patati et patata. "
+"Peut-être que ca ne vous parle pas. Peut-être que vous pensez qu'il y a "
+"assez d'oeuvres d'art bizarres, et assez de voix critiques qui s'expriment "
+"sur tous les sujets. Et si c'est ce que vous pensez, vous pensez peut-être "
+"qu'il n'y a rien d'inquiétant pour vous dans cette histoire."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"has been learned."
msgstr ""
"C'est spécifiquement l'effet le plus spectaculaire du changement dans la "
-"stratégie de régulation que j'ai décrite dans le chapitre <xref xrefstyle="
-"\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>. La conséquence de cette "
-"menace massive de responsabilité liée aux frontières obscures de la loi du "
-"copyright est que les innovateurs qui veulent innover dans cet espace ne "
-"peuvent innover en sécurité seulement si ils ont l'acte de décès des "
-"industries dominantes de la génération précédente. Cette leçon a été "
-"enseignée à travers une série d'affaires qui étaient conçues et exécuter "
-"pour apprendre une leçon aux capitalistes entrepreneurs. Cette leçon—"
-"ce que l'ancien PDG de Napster Hank Barry appelle un <quote>voile nucléaire</"
-"quote> qui s'est abattu sur la Sillicon Valley—a été apprise."
+"stratégie de régulation que j'ai décrite dans le chapitre <xref "
+"xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>. La "
+"conséquence de cette menace massive de responsabilité liée aux frontières "
+"obscures de la loi du copyright est que les innovateurs qui veulent innover "
+"dans cet espace ne peuvent innover en sécurité seulement si ils ont l'acte "
+"de décès des industries dominantes de la génération précédente. Cette "
+"leçon a été enseignée à travers une série d'affaires qui étaient "
+"conçues et exécuter pour apprendre une leçon aux capitalistes "
+"entrepreneurs. Cette leçon—ce que l'ancien PDG de Napster Hank Barry "
+"appelle un <quote>voile nucléaire</quote> qui s'est abattu sur la Sillicon "
+"Valley—a été apprise."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid "That part of the story I have told before. Now consider its conclusion."
msgstr ""
-"Je vous avais déjà raconté cette partie de l'histoire. Maintenant considérez "
-"sa conclusion. Après que Vivendi a racheté MP3.com, Vivendi se retourna et "
-"fit un procès pour faute professionnelle contre les avocats qui l'avaient "
-"informé qu'ils étaient de bonne foi en affirmant que le service qu'ils "
-"voulaient offrir serait considéré légal selon la loi du copyright; ainsi, "
-"cettte poursuite en justice."
+"Je vous avais déjà raconté cette partie de l'histoire. Maintenant "
+"considérez sa conclusion. Après que Vivendi a racheté MP3.com, Vivendi se "
+"retourna et fit un procès pour faute professionnelle contre les avocats qui "
+"l'avaient informé qu'ils étaient de bonne foi en affirmant que le service "
+"qu'ils voulaient offrir serait considéré légal selon la loi du "
+"copyright ; ainsi, cettte poursuite en justice."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"lawsuit sought to punish any lawyer who had dared to suggest that the law "
"was less restrictive than the labels demanded."
msgstr ""
-"Après que Vivendi a acheté MP3.COM, Vivendi tourné autour(retourné) et avoir "
-"classer un procès de faute professionnelle contre les avocats qui l'avaient "
-"informé qu'ils avaient une bonne foi prétendent que l'on considérerait le "
-"service qu'ils ont voulu offrir légal conformément à la loi de copyright; "
-"ainsi, cette poursuite cherchait à punir tout avocat qui avait osé suggérer "
-"que la loi était moins restrictive que ce que les maisons de disques "
-"exigeaient."
+"Après que Vivendi a acheté MP3.COM, Vivendi tourné autour(retourné) et "
+"avoir classer un procès de faute professionnelle contre les avocats qui "
+"l'avaient informé qu'ils avaient une bonne foi prétendent que l'on "
+"considérerait le service qu'ils ont voulu offrir légal conformément à la "
+"loi de copyright ; ainsi, cette poursuite cherchait à punir tout avocat "
+"qui avait osé suggérer que la loi était moins restrictive que ce que les "
+"maisons de disques exigeaient."
#. PAGE BREAK 200
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"cost you and your firm dearly."
msgstr ""
"Le but clair de cette poursuite (qui se termina par un arrangement d'un "
-"montant non spécifié peu de temps après que l'histoire n'était plus couverte "
-"dans la presse) était d'envoyer un message sans équivoque aux avocats "
-"conseillant des clients dans ce domaine: ce n'est pas seulement vos clients "
-"qui pourraient souffrir si l'industrie du contenu dirige ses pistolets "
-"contre eux. C'est aussi vous. Donc ceux d'entre vous qui croient que la loi "
-"devrait être moisn restrictive devraient réaliser qu'une telle vue de la loi "
-"vous coutera cher à vous et votre établissement."
+"montant non spécifié peu de temps après que l'histoire n'était plus "
+"couverte dans la presse) était d'envoyer un message sans équivoque aux "
+"avocats conseillant des clients dans ce domaine : ce n'est pas seulement "
+"vos clients qui pourraient souffrir si l'industrie du contenu dirige ses "
+"pistolets contre eux. C'est aussi vous. Donc ceux d'entre vous qui croient "
+"que la loi devrait être moisn restrictive devraient réaliser qu'une telle "
+"vue de la loi vous coutera cher à vous et votre établissement."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "BMW"
"For a parallel argument about the effects on innovation in the distribution "
"of music, see Janelle Brown, <quote>The Music Revolution Will Not Be "
"Digitized,</quote> Salon.com, 1 June 2001, available at <ulink url=\"http "
-"://free-culture.cc/notes/\">lien #42</ulink>. See also Jon Healey, "
+" ://free-culture.cc/notes/\">lien #42</ulink>. See also Jon Healey, "
"<quote>Online Music Services Besieged,</quote><citetitle> Los Angeles "
"Times,</citetitle> 28 May 2001."
"Rafe Needleman describes a discussion with BMW:"
msgstr ""
"Cette stratégie n'est pas juste limitée aux avocats. En avril 2003, "
-"Universal et EMI poursuivirent Hummer Winblad, l'entreprise de capital "
-"risque qui avait financé Napster à un certain stade de son développement, "
-"son cofondateur (John Hummer), et son associé gérant (Hank Barry)"
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. La plainte ici, également, était "
-"que l'entreprise de capital risque aurait dû reconnaitre le droit de "
-"l'industrie du contenu de contrôler comment l'industrie devrait se "
-"développer. Ils devraient être tenus pour personnellement responsables pour "
-"avoir financé une société donc le comemrce s'est avéré être hors-la-loi. Ici "
-"encore, le but de la poursuite judiciaire est transparent: tout capital "
+"Universal et EMI poursuivirent Hummer Winblad, l'entreprise de capital risque "
+"qui avait financé Napster à un certain stade de son développement, son "
+"cofondateur (John Hummer), et son associé gérant (Hank Barry)<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/>. La plainte ici, également, était que "
+"l'entreprise de capital risque aurait dû reconnaitre le droit de l'industrie "
+"du contenu de contrôler comment l'industrie devrait se développer. Ils "
+"devraient être tenus pour personnellement responsables pour avoir financé "
+"une société donc le comemrce s'est avéré être hors-la-loi. Ici encore, "
+"le but de la poursuite judiciaire est transparent : tout capital "
"risqueur reconnait maintenant que si vous financez une société dont les "
"affaires ne sont pas approuvées par les dinosaures, vous prenez des risques "
"pas seulement sur le marché, mais également dans le tribunal. Votre "
-"invertissement vous achète non seulement une société, il vous achète aussi "
-"un procès. L'environnement est devenu si extrème que même les fabricants de "
-"voiture ont peur des technologies qui touchent au contenu. Dans un article "
-"dans <citetitle>Business 2.0</citetitle>, Rafe Needleman décrit une "
-"discussion avec BMW:"
+"invertissement vous achète non seulement une société, il vous achète "
+"aussi un procès. L'environnement est devenu si extrème que même les "
+"fabricants de voiture ont peur des technologies qui touchent au contenu. Dans "
+"un article dans <citetitle>Business 2.0</citetitle>, Rafe Needleman décrit "
+"une discussion avec BMW :"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
msgid ""
"Prometheus Books, 2001). <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> "
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
-"Jessica Litman, <citetitle> Digital Copyright</citetitle> (Amherst, N.Y.: "
-"Prometheus Books, 2001). <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+"Jessica Litman, <citetitle> Digital Copyright</citetitle> (Amherst, "
+"N.Y. : Prometheus Books, 2001). <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"been one part of that strategy. Free use (as in the case of the VCR) has "
"been another."
msgstr ""
-"Comme je l'ai décrit dans le chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber"
-"\" linkend=\"property-i\"/>, malgré cet aspect du copyright en tant que "
-"régulation, et sujet aux qualifications importantes soulignées par Jessica "
-"Litman dans son livre <citetitle>Digital Copyright</citetitle><placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/>, dans l'ensemble cette histoire de copyright "
-"n'est pas mauvaise. Comme le détaille le chapitre <xref xrefstyle=\"select: "
-"labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>, quand de nouvelles technologies sont "
-"arrivées, le Congrès a trouvé le juste milieu pour assurer que le nouveau "
-"est protégé de l'ancien. Des licenses obligatoires, ou statutaires, ont été "
-"une partie de cette stratégie. L'usage libre (comme dans le cas du "
-"magnétoscope) en ont été une autre."
+"Comme je l'ai décrit dans le chapitre <xref xrefstyle=\"select: "
+"labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>, malgré cet aspect du copyright en "
+"tant que régulation, et sujet aux qualifications importantes soulignées par "
+"Jessica Litman dans son livre <citetitle>Digital "
+"Copyright</citetitle><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>, dans "
+"l'ensemble cette histoire de copyright n'est pas mauvaise. Comme le détaille "
+"le chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" "
+"linkend=\"property-i\"/>, quand de nouvelles technologies sont arrivées, le "
+"Congrès a trouvé le juste milieu pour assurer que le nouveau est protégé "
+"de l'ancien. Des licenses obligatoires, ou statutaires, ont été une partie "
+"de cette stratégie. L'usage libre (comme dans le cas du magnétoscope) en "
+"ont été une autre."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"owners of <quote>Happy Birthday</quote> would get some money, whereas "
"Marilyn Monroe would not."
msgstr ""
-"Comme je l'ai décrit dans le chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber"
-"\" linkend=\"pirates\"/>, quand une station de radio joue une chanson, "
-"l'artiste-interprète n'est pas payé pour cette <quote>interprétation "
-"radiophonique</quote> à moins qu'il ou elle soit également le compositeur. "
-"Donc, par exemple si Marylin Monroe avait enregistré une version de "
-"<quote>Happy Birthday</quote>—pour immortaliser sa fameuse prestation "
-"devant le Président Kennedy à Madison Square Garden—alors à chaque "
-"fois que cet enregistrement serait joué à la radio, les propriétaires "
-"actuels du copyright de <quote>Happy Birthday</quote> recevraient de "
-"l'argent, tandis que Marylin Monroe non."
+"Comme je l'ai décrit dans le chapitre <xref xrefstyle=\"select: "
+"labelnumber\" linkend=\"pirates\"/>, quand une station de radio joue une "
+"chanson, l'artiste-interprète n'est pas payé pour cette "
+"<quote>interprétation radiophonique</quote> à moins qu'il ou elle soit "
+"également le compositeur. Donc, par exemple si Marylin Monroe avait "
+"enregistré une version de <quote>Happy Birthday</quote>—pour "
+"immortaliser sa fameuse prestation devant le Président Kennedy à Madison "
+"Square Garden—alors à chaque fois que cet enregistrement serait joué "
+"à la radio, les propriétaires actuels du copyright de <quote>Happy "
+"Birthday</quote> recevraient de l'argent, tandis que Marylin Monroe non."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"were quite good at stopping any efforts to get Congress to require "
"compensation to the recording artists."
msgstr ""
-"Le raisonnement derrière cet équilibre atteint par le Congrès a du sens. La "
-"justification était que la radio était une sorte de publicité. L'artiste "
-"interprète bénificiait donc en jouant sa musique, la station de radio "
-"rendait plus probable que ses enregistrements seraient achetés. Ainsi, "
+"Le raisonnement derrière cet équilibre atteint par le Congrès a du sens. "
+"La justification était que la radio était une sorte de publicité. "
+"L'artiste interprète bénificiait donc en jouant sa musique, la station de "
+"radio rendait plus probable que ses enregistrements seraient achetés. Ainsi, "
"l'artiste interprète avait quelque chose, même si indirectement. "
-"Probablement que ce raisonnement avait moins à voir avec résultat qu'avec le "
-"pouvoir des stations de radio: leurs lobbyistes étaient assez bons à arrêter "
-"toutes tentatives pour que le Congrès ordonne une compensation aux artistes "
-"interprètes."
+"Probablement que ce raisonnement avait moins à voir avec résultat qu'avec "
+"le pouvoir des stations de radio : leurs lobbyistes étaient assez bons "
+"à arrêter toutes tentatives pour que le Congrès ordonne une compensation "
+"aux artistes interprètes."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"pourrait capter en utilisant son ordinateur, alors que sous l'architecture "
"existante pour la radiodiffusion, il y a une limite évidente du nombre "
"d'émetteurs et des fréquences de diffusion. La webradio pourrait donc être "
-"plus compétitive que la radio habituelle; elle pourrait fournir un éventail "
-"plus large de sélections. Et parce que le public potentien pour la webradio "
-"est le monde entier, des stations de niche pourraient facilement se "
+"plus compétitive que la radio habituelle ; elle pourrait fournir un "
+"éventail plus large de sélections. Et parce que le public potentien pour la "
+"webradio est le monde entier, des stations de niche pourraient facilement se "
"développer et vendre leur contenu à un nombre relativment élevé "
-"d'utilisateurs à travers le monde. D'après certaines estimations, plus de 80 "
-"millions d'utilisateurs à travers le monde ont écouté cette nouvelle forme "
-"de radio."
+"d'utilisateurs à travers le monde. D'après certaines estimations, plus de "
+"80 millions d'utilisateurs à travers le monde ont écouté cette nouvelle "
+"forme de radio."
#. PAGE BREAK 205
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgstr ""
"Maintenant exactement la même affirmation pourrait être faite sur la "
"webradio. Car encore, il n'y a pas de limitation technique qui pourrait "
-"restreindre le nombre de stations de webradio. Les seules restrictions sur "
-"la webradio sont celles imposées par la loi. La loi du copyright est une "
-"telle loi. Donc la première question que nous devrions nous poser est, "
-"quelles sont les règles du copyright qui gouverneraient la webradio?"
+"restreindre le nombre de stations de webradio. Les seules restrictions sur la "
+"webradio sont celles imposées par la loi. La loi du copyright est une telle "
+"loi. Donc la première question que nous devrions nous poser est, quelles "
+"sont les règles du copyright qui gouverneraient la webradio ?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "on radio"
"Le fardeau n'est pas seulement financier. Sous les règles originales qui ont "
"été proposées, une station de webradio (mais pas une station de radio "
"terrestre) aurait à collecter les informatiosn suivantes de <emphasis>chaque "
-"transaction d'écoute</emphasis>:"
+"transaction d'écoute</emphasis> :"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
msgid "name of the service;"
-msgstr "1. nom du service;"
+msgstr "nom du service ;"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
msgid "channel of the program (AM/FM stations use station ID);"
msgstr ""
-"2. chaine du programme (les stations AM/FM utilisent le <quote>station ID</"
-"quote>);"
+"chaine du programme (les stations AM/FM utilisent le <quote>station "
+"ID</quote>) ;"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
msgid "type of program (archived/looped/live);"
-msgstr "3. type de programme (archivé/en boucle/en direct);"
+msgstr "type de programme (archivé/en boucle/en direct) ;"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
msgid "date of transmission;"
-msgstr "4. date de transmission;"
+msgstr "date de transmission ;"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
msgid "time of transmission;"
-msgstr "5. heure de transmission;"
+msgstr "heure de transmission ;"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
msgid "time zone of origination of transmission;"
-msgstr "6. fuseau horaire d'origine de la transmission;"
+msgstr "fuseau horaire d'origine de la transmission ;"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
msgid ""
"numeric designation of the place of the sound recording within the program;"
msgstr ""
-"7. désignation numérique de l'endroit de l'enregistrement sonore dans le "
-"programme;"
+"désignation numérique de l'endroit de l'enregistrement sonore dans le "
+"programme ;"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
msgid "duration of transmission (to nearest second);"
-msgstr "8. durée de la transmssion (à la seconde près);"
+msgstr "durée de la transmssion (à la seconde près) ;"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
msgid "sound recording title;"
-msgstr "9. titre de l'enregistrement sonore;"
+msgstr "titre de l'enregistrement sonore ;"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
msgid "ISRC code of the recording;"
-msgstr "10. code ISRC de l'enregistrement;"
+msgstr "code ISRC de l'enregistrement ;"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
msgid ""
"compilation albums, the release year of the album and copy- right date of "
"the track;"
msgstr ""
-"11. année de sortie de l'album par indication de copyright et dans le cas "
+"année de sortie de l'album par indication de copyright et dans le cas "
"d'albums de compilations, la date de sortie de l'album et la date de "
-"copyright de la piste;"
+"copyright de la piste ;"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
msgid "featured recording artist;"
-msgstr "12. artiste interprète y figurant;"
+msgstr "artiste interprète y figurant ;"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
msgid "retail album title;"
-msgstr "13. titre de vente de l'album;"
+msgstr "titre de vente de l'album ;"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
msgid "recording label;"
-msgstr "14. maison de disque;"
+msgstr "maison de disque ;"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
msgid "UPC code of the retail album;"
-msgstr "15. code UPC de l'album vendu;"
+msgstr "code UPC de l'album vendu ;"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
msgid "catalog number;"
-msgstr "16. numéro de catalogue;"
+msgstr "numéro de catalogue ;"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
msgid "copyright owner information;"
-msgstr "17. informations sur le détenteur du copyright;"
+msgstr "informations sur le détenteur du copyright ;"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
msgid "musical genre of the channel or program (station format);"
-msgstr "18. genre musical de la chaine ou du programme (format de station);"
+msgstr "genre musical de la chaine ou du programme (format de station) ;"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
msgid "name of the service or entity;"
-msgstr "19. nom du service ou entité;"
+msgstr "nom du service ou entité ;"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
msgid "channel or program;"
-msgstr "20. chaine ou programme;"
+msgstr "chaine ou programme ;"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
msgid "date and time that the user logged in (in the user's time zone);"
msgstr ""
-"21. date et heure auxquelles l'utilisateur s'est connecté (dans le fuseau "
-"horaire de l'utilisateur);"
+"date et heure auxquelles l'utilisateur s'est connecté (dans le fuseau "
+"horaire de l'utilisateur) ;"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
msgid "date and time that the user logged out (in the user's time zone);"
msgstr ""
-"22. date et heure auxquelles l'utilisateur s'est déconnecté (dans le fuseau "
-"horaire de l'utilisateur);"
+"date et heure auxquelles l'utilisateur s'est déconnecté (dans le fuseau "
+"horaire de l'utilisateur) ;"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
msgid "time zone where the signal was received (user);"
-msgstr "23. fuseau horaire où le signal a été reçu (utilisateur);"
+msgstr "fuseau horaire où le signal a été reçu (utilisateur) ;"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
msgid "unique user identifier;"
-msgstr "24. identifiant unique de l'utilisateur;"
+msgstr "identifiant unique de l'utilisateur ;"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
msgid "the country in which the user received the transmissions."
-msgstr "25. pays où l'utilisateur a reçu les transmissions."
+msgstr "pays où l'utilisateur a reçu les transmissions."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"pay a <emphasis>type of copyright fee</emphasis> that terrestrial radio does "
"not."
msgstr ""
-"Le Bibliothécaire du Congrès a finalement suspende ces exigences de rapport, "
-"en attente d'étude supplémentaire. Et il changea également les taux "
-"originaux fixés par le comité d'arbitrage en charge de fixer les taux. Mais "
-"la différence basique entre la webradio et la radio terrestre demeure: la "
-"webradio doit payer un <emphasis>type d'honoraire de copyright</emphasis> "
-"que la radio terrestre ne paie pas."
+"Le Bibliothécaire du Congrès a finalement suspende ces exigences de "
+"rapport, en attente d'étude supplémentaire. Et il changea également les "
+"taux originaux fixés par le comité d'arbitrage en charge de fixer les taux. "
+"Mais la différence basique entre la webradio et la radio terrestre "
+"demeure : la webradio doit payer un <emphasis>type d'honoraire de "
+"copyright</emphasis> que la radio terrestre ne paie pas."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"consequences from Internet radio that would justify these differences? Was "
"the motive to protect artists against piracy?"
msgstr ""
-"Pourquoi? Qu'est-ce qui justifie cette différence? Y a-t-il eu une étude des "
-"conséquences économiques de la webradio qui justifierait ces différences? "
-"Est-ce que le motif était de protéger les artistes contre le piratage?"
+"Pourquoi ? Qu'est-ce qui justifie cette différence ? Y a-t-il eu "
+"une étude des conséquences économiques de la webradio qui justifierait ces "
+"différences ? Est-ce que le motif était de protéger les artistes "
+"contre le piratage ?"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "Real Networks"
"les stations de radio payent pour jouer les mêmes chansons pour la même "
"durée de temps. Et donc les avocats représentant les diffuseurs sur le web "
"demandèrent à la RIAA, ... <quote>Comment sortez-vous un taux qui est "
-"tellement plus élevé? Pourquoi est-ce que cela vaut plus que la radio? Parce "
-"que vous avec ici des centaines de milliers de diffuseurs sur le web qui "
-"veulent payer, et cela devrait établir le taux du marché, et si vous fixez "
-"le taux si haut, vous allez faire sortir les petits diffuseurs sur le web "
-"des affaires. ...</quote>"
+"tellement plus élevé ? Pourquoi est-ce que cela vaut plus que la "
+"radio ? Parce que vous avec ici des centaines de milliers de diffuseurs "
+"sur le web qui veulent payer, et cela devrait établir le taux du marché, et "
+"si vous fixez le taux si haut, vous allez faire sortir les petits diffuseurs "
+"sur le web des affaires. ...</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
msgid ""
"should endorse this use of the law. And yet there is practically no one, on "
"either the right or the left, who is doing anything effective to prevent it."
msgstr ""
-"Traduction: le but est d'utiliser la loi pour éliminer la compétition, afin "
-"que cette plateforme de compétition potentiellement immense, qui ferait "
-"explorer la diversité et la portée du contenu, ne cause pas de mal aux "
-"dinosaures du passé. Il n'y a personne, ni de droite ni de gauche, qui "
-"devrait cautionner cette utilisation de la loi. Et pourtant il n'y a "
-"pratiquement personne, ni de droite ni de gauche, qui fait quoi que ce soit "
-"d'efficace pour l'empêcher."
+"Traduction : le but est d'utiliser la loi pour éliminer la "
+"compétition, afin que cette plateforme de compétition potentiellement "
+"immense, qui ferait explorer la diversité et la portée du contenu, ne cause "
+"pas de mal aux dinosaures du passé. Il n'y a personne, ni de droite ni de "
+"gauche, qui devrait cautionner cette utilisation de la loi. Et pourtant il "
+"n'y a pratiquement personne, ni de droite ni de gauche, qui fait quoi que ce "
+"soit d'efficace pour l'empêcher."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
msgid "Corrupting Citizens"
"Alex Pham, <quote>The Labels Strike Back: N.Y. Girl Settles RIAA Case,</"
"quote> <citetitle>Los Angeles Times</citetitle>, 10 September 2003, Business."
msgstr ""
-"Alex Pham, <quote>The Labels Strike Back: N.Y. Girl Settles RIAA Case,</"
-"quote><citetitle> Los Angeles Times,</citetitle> 10 September 2003, Business."
+"Alex Pham, <quote>The Labels Strike Back : N.Y. Girl Settles RIAA "
+"Case,</quote><citetitle> Los Angeles Times,</citetitle> 10 September 2003, "
+"Business."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
msgstr ""
"Jeffrey A. Miron and Jeffrey Zwiebel, <quote>Alcohol Consumption During "
"Prohibition,</quote><citetitle> American Economic Review</citetitle> 81, no. "
-"2 (1991): 242."
+"2 (1991) : 242."
#. f18.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
"Committee, 108th Cong., 1st sess. (5 March 2003) (statement of John P. "
"Walters, director of National Drug Control Policy)."
msgstr ""
-"National Drug Control Policy: Hearing Before the House Government Reform "
-"Committee, 108th Cong., 1st sess. (5 March 2003) (statement of John P. "
+"National Drug Control Policy : Hearing Before the House Government "
+"Reform Committee, 108th Cong., 1st sess. (5 March 2003) (statement of John P. "
"Walters, director of National Drug Control Policy)."
#. f19.
msgstr ""
"See James Andreoni, Brian Erard, and Jonathon Feinstein, <quote>Tax "
"Compliance,</quote><citetitle> Journal of Economic Literature</citetitle> 36 "
-"(1998): 818 (survey of compliance literature)."
+"(1998) : 818 (survey of compliance literature)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"wouldn't make any sense, since murder is wrong every day of the week. A "
"society is right to ban murder always and everywhere."
msgstr ""
-"Mon idée n'est pas l'idée idiote: juste parce que des gens violent une loi, "
-"nous devrions donc l'abroger. Évidemment, nous pourrions réduire les "
-"statistiques des meurtres de manière spectaculaire en légalisant le meurtre "
-"les mercredis et les vendredis. Mais cela n'aurait aucun sens, étant donné "
-"que le meurtre est mal tous les jours de la semaine. Une société a raison de "
-"bannir le meurtre toujours et partout."
+"Mon idée n'est pas l'idée idiote : juste parce que des gens violent "
+"une loi, nous devrions donc l'abroger. Évidemment, nous pourrions réduire "
+"les statistiques des meurtres de manière spectaculaire en légalisant le "
+"meurtre les mercredis et les vendredis. Mais cela n'aurait aucun sens, étant "
+"donné que le meurtre est mal tous les jours de la semaine. Une société a "
+"raison de bannir le meurtre toujours et partout."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"<quote>citizens,</quote> not <quote>felons.</quote>"
msgstr ""
"Mon idée est plutot celle que les démocraties ont comprise pendant des "
-"générations, mais que nous avons récemment appris à oublier. La règle de la "
-"loi dépend des gens obéissant à la loi. Plus souvent, et de à de plus "
+"générations, mais que nous avons récemment appris à oublier. La règle de "
+"la loi dépend des gens obéissant à la loi. Plus souvent, et de à de plus "
"nombreuses reprises, nous citoyens faisont l'expérience de la violation de "
"la loi, moins nous respectons la loi. Évidemment, dans la plupart des cas, "
"le problème important n'est pas la loi, ni le respect pour la loi. Je me "
-"fiche que le violeur respecte la loi ou pas; je veux attraper et incarcérer "
-"le violeur. Mais j'accorde de l'importance au fait que mes étudiants "
-"respectente la loi ou pas. Et je me soucie de savoir si les règles de la loi "
-"sèment un manque de respect croissant à cause des extrèmes de régulation "
-"qu'elles imposent. Vingt millions d'Américains ont atteint la majorité "
-"depuis qu'unInternet a introduit cette idée différente du <quote>partage</"
-"quote>. Nous avons besoin d'être capables d'appeler ces vingt millions "
-"d'Américains <quote>citoyens</quote>, et non pas des <quote>délinquants</"
-"quote>."
+"fiche que le violeur respecte la loi ou pas ; je veux attraper et "
+"incarcérer le violeur. Mais j'accorde de l'importance au fait que mes "
+"étudiants respectente la loi ou pas. Et je me soucie de savoir si les "
+"règles de la loi sèment un manque de respect croissant à cause des "
+"extrèmes de régulation qu'elles imposent. Vingt millions d'Américains ont "
+"atteint la majorité depuis qu'unInternet a introduit cette idée différente "
+"du <quote>partage</quote>. Nous avons besoin d'être capables d'appeler ces "
+"vingt millions d'Américains <quote>citoyens</quote>, et non pas des "
+"<quote>délinquants</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
msgstr ""
"Quand au moins quarante-trois millions de citoyens téléchargent du contenu "
"d'Internet, et quand ils utilisent des outils pour combiner ce contenu dans "
-"des manières non autorisées par les propriétaires de copyright, la première "
-"question que nous devrions nous poser n'est pas comment mieux impliquer le "
-"FBI. La première question devrait être de savoir si cette prohibition "
-"particulière est réellement nécessaire afin de réussir les buts particuliers "
-"que la loi du copyright sert. Y a-t-il un autre moyen d'assurer que les "
-"artistes soient payés sans transformer quarante-trois millions d'Américains "
-"en délinquants? Est-ce que cela a du sens s'il y a d'autres manières "
-"d'assurer que les artistes soient payés sans transformer l'Amérique en une "
-"nation de délinquants?"
+"des manières non autorisées par les propriétaires de copyright, la "
+"première question que nous devrions nous poser n'est pas comment mieux "
+"impliquer le FBI. La première question devrait être de savoir si cette "
+"prohibition particulière est réellement nécessaire afin de réussir les "
+"buts particuliers que la loi du copyright sert. Y a-t-il un autre moyen "
+"d'assurer que les artistes soient payés sans transformer quarante-trois "
+"millions d'Américains en délinquants ? Est-ce que cela a du sens s'il "
+"y a d'autres manières d'assurer que les artistes soient payés sans "
+"transformer l'Amérique en une nation de délinquants ?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid "This abstract point can be made more clear with a particular example."
msgstr ""
"Nous possédons tous des CDs. Beaucoup d'entre nous possèdent encore des "
"enregistrements phonographiques. Ces morceaux de plastique encodent la "
-"musique que nous avons d'une certaine manière achetée. La loi protège notre "
-"droit d'acheter et de vendre ce plastique: ce n'est pas de la violation de "
-"copyright pour moi de vendre tous mes enregistrements de classique à un "
-"magasin de disques d'occasion et d'acheter des disques de jazz pour les "
-"remplacer. Cette <quote>utilisation</quote> des enregistrements est libre."
+"musique que nous avons d'une certaine manière achetée. La loi protège "
+"notre droit d'acheter et de vendre ce plastique : ce n'est pas de la "
+"violation de copyright pour moi de vendre tous mes enregistrements de "
+"classique à un magasin de disques d'occasion et d'acheter des disques de "
+"jazz pour les remplacer. Cette <quote>utilisation</quote> des enregistrements "
+"est libre."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Mais comme l'a montré l'engouement pour les MP3, il y a une autre "
"utilisation des enregistrement phonographiques qui est effectivement libre. "
"Parce que ces technologies étaient faites sans technologies de protection "
-"contre la copie, je suis <quote>libre</quote> de copier, ou <quote>ripper</"
-"quote>, la musique de mes enregistrements sur le disque dur d'un ordinateur. "
-"En effet, Apple Corporation est allée aussi loin que de suggérer que la "
-"<quote>liberté</quote> était un droit: dans une série de publicités, Apple a "
-"cautionné les capacités <quote>Ripper, Mélanger, Graver</quote> des "
-"technologies numériques."
+"contre la copie, je suis <quote>libre</quote> de copier, ou "
+"<quote>ripper</quote>, la musique de mes enregistrements sur le disque dur "
+"d'un ordinateur. En effet, Apple Corporation est allée aussi loin que de "
+"suggérer que la <quote>liberté</quote> était un droit : dans une "
+"série de publicités, Apple a cautionné les capacités <quote>Ripper, "
+"Mélanger, Graver</quote> des technologies numériques."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Andromeda"
"valable. J'ai commencé un grand processus chez moi de rippage de tous mes "
"CDs et de ceux de ma femme, et de le stocker dans une archive. Puis, en "
"utilisant iTunes d'Apple, ou un programme merveilleux appelé Andromeda, nous "
-"pouvons construire différentes listes de lecture pour notre musique: Bach, "
-"Baroque, Chansons d'Amour, Chansons d'Amour de Significant Others—le "
-"potentiel est infini. Et en réduisant les couts de mélange des listes de "
-"lecture, ces technologies aident à construire une créativité avec les listes "
-"de lecture qui est elle-même indépendemment valable. Des compilations de "
-"chanson sont créatives et significatives à leur manière."
+"pouvons construire différentes listes de lecture pour notre musique : "
+"Bach, Baroque, Chansons d'Amour, Chansons d'Amour de Significant "
+"Others—le potentiel est infini. Et en réduisant les couts de mélange "
+"des listes de lecture, ces technologies aident à construire une créativité "
+"avec les listes de lecture qui est elle-même indépendemment valable. Des "
+"compilations de chanson sont créatives et significatives à leur manière."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"compensation to artists while also preserving the freedom to move content "
"easily?"
msgstr ""
-"Si le seul moyen d'assurer que les artistes soient payés était l'élimination "
-"de la possibilité de déplacer librement du contenu, alors ces technologies "
-"qui interfèrent avec la liberté de déplacer du contenu seraient "
-"justifiables. Mais s'il y avait un autre moyen d'assurer que les artistes "
-"soient payés, sans verrouiller tout contenu? Et si, en d'autres termes, un "
-"système différent pourrait assurer la compensation aux artistes tout en "
-"préservant également la liberté de déplacer du contenu facilement?"
+"Si le seul moyen d'assurer que les artistes soient payés était "
+"l'élimination de la possibilité de déplacer librement du contenu, alors "
+"ces technologies qui interfèrent avec la liberté de déplacer du contenu "
+"seraient justifiables. Mais s'il y avait un autre moyen d'assurer que les "
+"artistes soient payés, sans verrouiller tout contenu ? Et si, en "
+"d'autres termes, un système différent pourrait assurer la compensation aux "
+"artistes tout en préservant également la liberté de déplacer du contenu "
+"facilement ?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
msgstr ""
"Je ne vais pas chercher maintenant à prouver qu'il existe un tel système. "
"J'offre une version d'un tel système dans le dernier chapitre de ce livre. "
-"Pour le moment, le seul sujet est celui-ci, relativement non controversé: si "
-"un système différent atteignait les même objectifs légitimes que le système "
-"de copyright existant atteignait, mais laissait les consommateurs et les "
-"créateurs bien plus libres, alors nous aurions une très bonne raison pour "
-"poursuivre cette alternative—à savoir, la liberté. Le choix, en "
-"d'autres termes, ne serait pas entre la propriété et le piratage; le choix "
-"serait entre différent systèmes de propriété et les libertés que chacun "
-"permettrait."
+"Pour le moment, le seul sujet est celui-ci, relativement non "
+"controversé : si un système différent atteignait les même objectifs "
+"légitimes que le système de copyright existant atteignait, mais laissait "
+"les consommateurs et les créateurs bien plus libres, alors nous aurions une "
+"très bonne raison pour poursuivre cette alternative—à savoir, la "
+"liberté. Le choix, en d'autres termes, ne serait pas entre la propriété et "
+"le piratage ; le choix serait entre différent systèmes de propriété "
+"et les libertés que chacun permettrait."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
msgstr ""
"On peut comprendre pourquoi ils choisissent de faire ainsi. On ne peut pas "
"comprendre pourquoi nous, en tant que démocratie, continuons à faire ainsi. "
-"Jack Valenti est charmant; mais pas si charmant quant à justifier l'abandon "
-"d'une tradition aussi profonde et importante que notre tradition de culture "
-"libre."
+"Jack Valenti est charmant ; mais pas si charmant quant à justifier "
+"l'abandon d'une tradition aussi profonde et importante que notre tradition de "
+"culture libre."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"into <quote>lawbreakers.</quote>"
msgstr ""
"alors tout d'un coup de nombreuses protections de la liberté civile basique "
-"s'évaporent à un degré ou à un autre. ... Si vous êtes un contrevenant du "
-"copyright, comment pouvez-vous espérer avoir n'importe quel droit de vie "
-"privée? Si vous êtes un contrevenant du copyright, comment pouvez-vous "
-"espérer être en sécurité contre des saisies de votre ordinateur? Comment "
-"pouvez-vous espérer continuer à recevoir l'accès à Internet? ... Nos "
-"sensibilités changent aussi vite que nous le pensons, <quote>Oh, eh bien, "
-"mais cette personne est un criminel, un hors-la-loi.</quote> Eh bien, ce que "
-"cette campagne contre le partage de fichier a fait, c'est changer un "
-"pourcentage remarquable d'Américains utilisateurs d'Internet en <quote>hors- "
-"la-loi</quote>."
+"s'évaporent à un degré ou à un autre. ... Si vous êtes un contrevenant "
+"du copyright, comment pouvez-vous espérer avoir n'importe quel droit de vie "
+"privée ? Si vous êtes un contrevenant du copyright, comment pouvez- "
+"vous espérer être en sécurité contre des saisies de votre "
+"ordinateur ? Comment pouvez-vous espérer continuer à recevoir l'accès "
+"à Internet ? ... Nos sensibilités changent aussi vite que nous le "
+"pensons, <quote>Oh, eh bien, mais cette personne est un criminel, un hors-la- "
+"loi.</quote> Eh bien, ce que cette campagne contre le partage de fichier a "
+"fait, c'est changer un pourcentage remarquable d'Américains utilisateurs "
+"d'Internet en <quote>hors- la-loi</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"September 2003, C1; Margo Varadi, <quote>Is Brianna a Criminal?</quote> "
"<citetitle>Toronto Star</citetitle>, 18 September 2003, P7."
msgstr ""
-"Voir Frank Ahrens, <quote>RIAA's Lawsuits Meet Surprised Targets; Single "
-"Mother in Calif., 12-Year-Old Girl in N.Y. Among Defendants,</"
-"quote>, <citetitle> Washington Post,</citetitle> 10 septembre 2003, E1; Chris "
-"Cobbs, <quote>Worried Parents Pull Plug on File <quote>Stealing</quote>; With the Music "
-"Industry Cracking Down on File Swapping, Parents are Yanking Software from "
-"Home PCs to Avoid Being Sued</quote>, <citetitle> Orlando Sentinel Tribune,</"
-"citetitle> 30 août 2003, C1; Jefferson Graham, <quote>Recording Industry "
-"Sues Parents</quote>, <citetitle> USA Today</citetitle>, 15 septembre 2003, "
-"4D; John Schwartz, <quote>She Says She's No Music Pirate. No Snoop Fan, "
+"Voir Frank Ahrens, <quote>RIAA's Lawsuits Meet Surprised Targets ; "
+"Single Mother in Calif., 12-Year-Old Girl in N.Y. Among Defendants,</quote>, "
+"<citetitle> Washington Post,</citetitle> 10 septembre 2003, E1 ; Chris "
+"Cobbs, <quote>Worried Parents Pull Plug on File "
+"<quote>Stealing</quote> ; With the Music Industry Cracking Down on File "
+"Swapping, Parents are Yanking Software from Home PCs to Avoid Being "
+"Sued</quote>, <citetitle> Orlando Sentinel Tribune,</citetitle> 30 août "
+"2003, C1 ; Jefferson Graham, <quote>Recording Industry Sues "
+"Parents</quote>, <citetitle> USA Today</citetitle>, 15 septembre 2003, "
+"4D ; John Schwartz, <quote>She Says She's No Music Pirate. No Snoop Fan, "
"Either</quote>, <citetitle>New York Times</citetitle>, 25 septembre 2003, "
-"C1; Margo Varadi, <quote>Is Brianna a Criminal?</quote><citetitle> Toronto "
-"Star</citetitle>, 18 septembre 2003, P7."
+"C1 ; Margo Varadi, <quote>Is Brianna a "
+"Criminal ?</quote><citetitle> Toronto Star</citetitle>, 18 septembre "
+"2003, P7."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"these families, just as they had sued Jesse Jordan.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"La RIAA étendit ensuite cette campagne, en annonçant une stratégie générale "
-"pour poursuivre des internautes individuels qui sont présumés avoir "
-"téléchargé de la musique sous copyright à partir de systèmes de partage de "
-"fichiers. Mais comme nous l'avons vu, les dommages potentiels de ces "
-"poursuites sont astronomiques: si un oridinateurs familial est utilisé pour "
-"télécharger autant de musique que sur un CD, la famille s'expose à une "
-"amende de 2 millions de dollars en dommages et intérêts. Cela n'a pas arrêté "
-"la RIAA de poursuivre un certain nombre de ces familles, tout comme elle "
-"avait poursuivi Jesse Jordan<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>."
+"La RIAA étendit ensuite cette campagne, en annonçant une stratégie "
+"générale pour poursuivre des internautes individuels qui sont présumés "
+"avoir téléchargé de la musique sous copyright à partir de systèmes de "
+"partage de fichiers. Mais comme nous l'avons vu, les dommages potentiels de "
+"ces poursuites sont astronomiques : si un oridinateurs familial est "
+"utilisé pour télécharger autant de musique que sur un CD, la famille "
+"s'expose à une amende de 2 millions de dollars en dommages et intérêts. "
+"Cela n'a pas arrêté la RIAA de poursuivre un certain nombre de ces "
+"familles, tout comme elle avait poursuivi Jesse Jordan<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "recording industry tracking users of"
"Some Methods Used,</quote> CNN.com, available at <ulink url=\"http://free-"
"culture.cc/notes/\">link #47</ulink>."
msgstr ""
-"See <quote>Revealed: How RIAA Tracks Downloaders: Music Industry Discloses "
-"Some Methods Used,</quote> CNN.com, available at <ulink url=\"http://free-"
-"culture.cc/notes/\">lien #47</ulink>."
+"See <quote>Revealed : How RIAA Tracks Downloaders : Music Industry "
+"Discloses Some Methods Used,</quote> CNN.com, available at <ulink url=\"http "
+"://free-culture.cc/notes/\">lien #47</ulink>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"\"0\"/> your daughter can lose the right to use the university's computer "
"network. She can, in some cases, be expelled."
msgstr ""
-"Alors imaginez le scénario pas si peu plausible suivant: imaginez qu'un ami "
-"donne un CD à votre fille—une collection de chansons tout comme les "
-"cassettes que vous faisiez enfant. Vous ne savez pas, et votre fille non "
-"plus, d'où viennent ces chansons. Mais elle copie ces chansons sur son "
-"ordinateur. Puis elle prend son ordinateur au lycée et le connecte au réseau "
-"de l'université, et si le réseau de l'université <quote>coopère</quote> avec "
-"l'espionnage de la RIAA, et qu'elle n'a pas correctement protégé son contenu "
-"du réseau (savez-vous faire cela vous-même?), alors la RIAA sera capable "
-"d'identifier votre fille comme une <quote>criminelle</quote>. Et sous les "
-"règles que les universités commencent à déployer<placeholder type=\"footnote"
-"\" id=\"0\"/>, votre fille peut perdre le droit d'utiliser le réseau "
-"informatique de l'université. Elle peut, dans certains cas, être expulsée."
+"Alors imaginez le scénario pas si peu plausible suivant : imaginez "
+"qu'un ami donne un CD à votre fille—une collection de chansons tout "
+"comme les cassettes que vous faisiez enfant. Vous ne savez pas, et votre "
+"fille non plus, d'où viennent ces chansons. Mais elle copie ces chansons sur "
+"son ordinateur. Puis elle prend son ordinateur au lycée et le connecte au "
+"réseau de l'université, et si le réseau de l'université "
+"<quote>coopère</quote> avec l'espionnage de la RIAA, et qu'elle n'a pas "
+"correctement protégé son contenu du réseau (savez-vous faire cela "
+"vous-même ?), alors la RIAA sera capable d'identifier votre fille comme "
+"une <quote>criminelle</quote>. Et sous les règles que les universités "
+"commencent à déployer<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>, votre fille "
+"peut perdre le droit d'utiliser le réseau informatique de l'université. "
+"Elle peut, dans certains cas, être expulsée."
#. PAGE BREAK 216
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"<quote>criminels</quote> par la loi, et quand la loi pourrait atteindre le "
"même objectif—sécuriser les droits des auteurs—sans que ces "
"millions soient considérés comme <quote>criminels</quote>, qui est le "
-"méchant? Les Américains ou la loi? Lequel est Américain, une guerre "
-"constante contre notre peuple ou un effort concerté à travers notre "
-"démocratie pour changer notre loi?"
+"méchant ? Les Américains ou la loi ? Lequel est Américain, une "
+"guerre constante contre notre peuple ou un effort concerté à travers notre "
+"démocratie pour changer notre loi ?"
#. type: Content of: <book><part><title>
msgid "Balances"
"Next to you is a bucket, filled with gasoline. Obviously, gasoline won't put "
"the fire out."
msgstr ""
-"<emphasis role='strong'>Voici</emphasis> la scène: Vous êtes debout au le "
-"bord de la route. Votre voiture a pris feu. Vous êtes énervé et en colère "
-"parce que vous êtes en partie responsable de l'incendie. Et maintenant vous "
-"ne savez pas comment l'éteindre. Près de vous se trouve un seau rempli "
-"d'essence. Évidemment, ce n'est pas avec de l'essence que vous allez "
-"l'éteindre."
+"<emphasis role='strong'>Voici</emphasis> la scène : Vous êtes debout "
+"au le bord de la route. Votre voiture a pris feu. Vous êtes énervé et en "
+"colère parce que vous êtes en partie responsable de l'incendie. Et "
+"maintenant vous ne savez pas comment l'éteindre. Près de vous se trouve un "
+"seau rempli d'essence. Évidemment, ce n'est pas avec de l'essence que vous "
+"allez l'éteindre."
#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
msgid ""
"collection de poèmes de Robert Frost, <citetitle>New Hampshire</citetitle>, "
"était promis au passage dans le domaine public. Eldred voulait publier cette "
"collection dans sa bibliothèque publique gratuite. Mais le Congrès s'est "
-"interposé. Comme je l'ai décrit dans le chapitre <xref xrefstyle=\"select: "
-"labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>, en 1998, pour la onzième fois en "
-"quarante ans, le Congrès a étendu la durée des copyrights existants—"
-"cette fois de vingt ans. Eldred ne serait pas libre d'ajouter dans sa "
-"bibliothèque des oeuvres plus récentes que 1923 à sa collection jusqu'en "
-"2019. En effet, aucune oeuvre sous copyright ne passerait dans le domaine "
-"public jusqu'à cette année (et même pas alors, si le Congrès étend encore le "
-"délai). En comparaison, pendant la même période, plus de 1 millions de "
-"brevets passeront dans le domaine public."
+"interposé. Comme je l'ai décrit dans le chapitre <xref "
+"xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>, en 1998, "
+"pour la onzième fois en quarante ans, le Congrès a étendu la durée des "
+"copyrights existants—cette fois de vingt ans. Eldred ne serait pas "
+"libre d'ajouter dans sa bibliothèque des oeuvres plus récentes que 1923 à "
+"sa collection jusqu'en 2019. En effet, aucune oeuvre sous copyright ne "
+"passerait dans le domaine public jusqu'à cette année (et même pas alors, "
+"si le Congrès étend encore le délai). En comparaison, pendant la même "
+"période, plus de 1 millions de brevets passeront dans le domaine public."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Bono, Mary"
"that next Congress,</quote> 144 Cong. Rec. H9946, 9951-2 (October 7, 1998)."
msgstr ""
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
-"id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/>Le texte complet est: <quote>Sonny [Bono] wanted the term of copyright "
-"protection to last forever. I am informed by staff that such a change would "
-"violate the Constitution. I invite all of you to work with me to strengthen "
-"our copyright laws in all of the ways available to us. As you know, there is "
-"also Jack Valenti's proposal for a term to last forever less one day. "
-"Perhaps the Committee may look at that next Congress</quote>, 144 Cong. Rec. "
-"H9946, 9951-2 (7 octobre, 1998)."
+"id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/>Le texte complet "
+"est : <quote>Sonny [Bono] wanted the term of copyright protection to "
+"last forever. I am informed by staff that such a change would violate the "
+"Constitution. I invite all of you to work with me to strengthen our copyright "
+"laws in all of the ways available to us. As you know, there is also Jack "
+"Valenti's proposal for a term to last forever less one day. Perhaps the "
+"Committee may look at that next Congress</quote>, 144 Cong. Rec. H9946, "
+"9951-2 (7 octobre, 1998)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Mary Bono, says, believed that <quote>copyrights should be forever.</"
"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"C'était le Sonny Bono Copyright Term Extension Act (CTEA) (NdT: Loi "
+"C'était le Sonny Bono Copyright Term Extension Act (CTEA) (NdT : Loi "
"d'Extension du Délai de Copyright de Sonny Bono), édictée en mémoire du "
"membre du Congrès et ancien musicien Sonny Bono, qui, selon sa veuve, Mary "
-"Bono, croyait que <quote>les copyright devraient durer pour toujours</quote>."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"Bono, croyait que <quote>les copyright devraient durer pour "
+"toujours</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "felony punishment for infringement of"
msgstr ""
"Car c'est le cœur de la corruption dans notre actuel système de "
"gouvernement. <quote>Corruption</quote> non pas dans le sens où les "
-"représentants sont soudoyés. Plutôt, <quote>corruption</quote> dans le sens "
-"où le système incite les bénéficiaires des lois du Congrès à réunir et à "
-"donner de l'argent au Congrès pour l'inciter à voter les lois. Le temps est "
-"limité; et le Congrès ne peut pas tout faire. Pourquoi ne pas limiter ses "
-"actions à ces choses qu'il doit faire—et qui rapportent ? Étendre "
-"la durée du copyright est très lucratif."
+"représentants sont soudoyés. Plutôt, <quote>corruption</quote> dans le "
+"sens où le système incite les bénéficiaires des lois du Congrès à "
+"réunir et à donner de l'argent au Congrès pour l'inciter à voter les "
+"lois. Le temps est limité ; et le Congrès ne peut pas tout faire. "
+"Pourquoi ne pas limiter ses actions à ces choses qu'il doit faire—et "
+"qui rapportent ? Étendre la durée du copyright est très lucratif."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgstr ""
"Vous détestez la politique. Vous détestez contribuer aux campagnes. Donc "
"vous voulez savoir si cette pratique dégoutante en vaut le cout. "
-"<quote>Combien obtiendrions-nous si cette extension passait?</quote> "
+"<quote>Combien obtiendrions-nous si cette extension passait ?</quote> "
"demandez-vous au conseiller. <quote>Combien vaut-elle ?</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgstr ""
"Vous voyez rapidement l'idée—vous, en tant que membre du comité et, "
"j'ai confiance, vous le lecteur. Chaque fois que les copyrights sont sur le "
-"point d'expirer, tout bénéficiaire dans la position des héritiers de Robert "
-"Frost est face au même choix: si ils peuvent contribuer à obtenir une loi "
-"qui étend le copyright, ils bénéficieront grandement de cette extension. Et "
-"donc à chaque fois que les copyright sont sur le point d'expirer, il y a une "
-"quantité massive de lobbying pour continuer à étendre la durée du copyright."
+"point d'expirer, tout bénéficiaire dans la position des héritiers de "
+"Robert Frost est face au même choix : si ils peuvent contribuer à "
+"obtenir une loi qui étend le copyright, ils bénéficieront grandement de "
+"cette extension. Et donc à chaque fois que les copyright sont sur le point "
+"d'expirer, il y a une quantité massive de lobbying pour continuer à "
+"étendre la durée du copyright."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<citetitle>Chicago Tribune</citetitle>, 17 October 1998, 22."
msgstr ""
"Associated Press, <quote>Disney Lobbying for Copyright Extension No Mickey "
-"Mouse Effort; Congress OKs Bill Granting Creators 20 More Years,</"
-"quote><citetitle> Chicago Tribune,</citetitle> 17 October 1998, 22."
+"Mouse Effort ; Congress OKs Bill Granting Creators 20 More "
+"Years,</quote><citetitle> Chicago Tribune,</citetitle> 17 October 1998, 22."
#. f4.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"quote> available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #49</"
"ulink>."
msgstr ""
-"See Nick Brown, <quote>Fair Use No More?: Copyright in the Information "
-"Age,</quote> available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien "
-"#49</ulink>."
+"See Nick Brown, <quote>Fair Use No More ? : Copyright in the "
+"Information Age,</quote> available at <ulink url=\"http://free- "
+"culture.cc/notes/\">lien #49</ulink>."
#. f5.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"<citetitle>Congressional Quarterly This Week</citetitle>, 8 August 1990, "
"available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #50</ulink>."
msgstr ""
-"Alan K. Ota, <quote>Disney in Washington: The Mouse That "
+"Alan K. Ota, <quote>Disney in Washington : The Mouse That "
"Roars,</quote><citetitle> Congressional Quarterly This Week,</citetitle> 8 "
"August 1990, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien "
"#50</ulink>."
"the power to regulate any activity that merely affected interstate commerce."
msgstr ""
"Depuis 1937, la Cour Suprême avait interprété les pouvoirs accordés au "
-"Congrès très largement; donc, tandis que la constitution accorde au Congrès "
-"le pouvoir de ne réguler que le <quote>commerce parmi les différents états</"
-"quote> (aussi appelé <quote>commerce inter-état</quote>), la Cour Suprême a "
-"interprété ce pouvoir comme incluant le pouvoir de réguler toute activité "
-"qui affecte simplement le commerce entre états."
+"Congrès très largement ; donc, tandis que la constitution accorde au "
+"Congrès le pouvoir de ne réguler que le <quote>commerce parmi les "
+"différents états</quote> (aussi appelé <quote>commerce "
+"inter-état</quote>), la Cour Suprême a interprété ce pouvoir comme "
+"incluant le pouvoir de réguler toute activité qui affecte simplement le "
+"commerce entre états."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"said, was not in the position to second-guess Congress."
msgstr ""
"La cour suprême, sous le commandement du Chief Justice Rehnquist, changea "
-"ceci en <citetitle>États-Unis</citetitle> contre <citetitle>Lopez</"
-"citetitle>. Le gouvernement avait affirmé que posséder des armes près des "
-"écoles affectait le commerce entre états. Les armes près des écoles "
-"augmentent le crime, le crime baissent la valeurs de propriété, et ainsi de "
-"suite. Dans l'argumentaire oral, le Chief Justice demanda au gouvernement "
-"s'il y avait quelconque activité qui n'affectait pas le commerce entre états "
-"sous le raisonnement que le gouvernement avançait. Le gouvernement dit qu'il "
-"n'y en avait pas; si le Congrès dit qu'une activité affecte le commerce "
-"entre états, alors cette activité affecte le commerce entre états. La Cour "
-"Suprême, dit le gouvernement, n'était pas en position de critiquer après "
-"coup le Congrès."
+"ceci en <citetitle>États-Unis</citetitle> contre "
+"<citetitle>Lopez</citetitle>. Le gouvernement avait affirmé que posséder "
+"des armes près des écoles affectait le commerce entre états. Les armes "
+"près des écoles augmentent le crime, le crime baissent la valeurs de "
+"propriété, et ainsi de suite. Dans l'argumentaire oral, le Chief Justice "
+"demanda au gouvernement s'il y avait quelconque activité qui n'affectait pas "
+"le commerce entre états sous le raisonnement que le gouvernement avançait. "
+"Le gouvernement dit qu'il n'y en avait pas ; si le Congrès dit qu'une "
+"activité affecte le commerce entre états, alors cette activité affecte le "
+"commerce entre états. La Cour Suprême, dit le gouvernement, n'était pas en "
+"position de critiquer après coup le Congrès."
#. f6.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"copyright était de seulement cinquante-six ans. À cause des changements "
"d'intérimaires, Frost et Disney avait déjà joui d'un monopole de soixante- "
"quinze ans sur leur oeuvre. Ils avaient obtenu le bénéfice du compromis que "
-"la Constitution imagine: en échange d'un monopole protégé pendant cinquante-"
-"six ans, ils ont créé une nouvelle oeuvre. Mais maintenant ces entités "
-"utilisaient leur pouvoir—exprimé à travers le pouvoir de l'argent des "
-"lobbyistes—pour obtenir une autre cuillerée de vingt ans de monopole. "
-"Cette cuillerée de vingt ans serait prise du domaine public. Eric Eldred "
-"combattait un piratage qui nous affecte tous."
+"la Constitution imagine : en échange d'un monopole protégé pendant "
+"cinquante-six ans, ils ont créé une nouvelle oeuvre. Mais maintenant ces "
+"entités utilisaient leur pouvoir—exprimé à travers le pouvoir de "
+"l'argent des lobbyistes—pour obtenir une autre cuillerée de vingt ans "
+"de monopole. Cette cuillerée de vingt ans serait prise du domaine public. "
+"Eric Eldred combattait un piratage qui nous affecte tous."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Nashville Songwriters Association"
"pirate's charter."
msgstr ""
"Certaines personnes voient le domaine public avec mépris. Dans leur dossier "
-"devant la Cour Suprême, la Nashville Songwriters Association écrivait que le "
-"domaine public n'est rien de plus que du <quote>piratage légal</"
-"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Mais ce n'est pas du "
-"piratage quand la loi l'autorise; et dans notre système constitutionnel, "
-"notre loi l'exige. Certains peuvent ne pas aimer les exigences de la "
-"Constitution, mais cela ne fait pas de la Constitution une charte de pirate."
+"devant la Cour Suprême, la Nashville Songwriters Association écrivait que "
+"le domaine public n'est rien de plus que du <quote>piratage "
+"légal</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Mais ce n'est pas du "
+"piratage quand la loi l'autorise ; et dans notre système "
+"constitutionnel, notre loi l'exige. Certains peuvent ne pas aimer les "
+"exigences de la Constitution, mais cela ne fait pas de la Constitution une "
+"charte de pirate."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"d'avoir plus de travail légal. En 1930, 10.047 livres ont été publiés. En "
"2000, 174 d'entre eux étaient encore en impression. Imaginons que vous êtes "
"Brewster Kahle, et que vous voudriez rendre disponible au monde dans votre "
-"projet iArchive les 9.873 livres restant. Qu'auriez-vous à faire?"
+"projet iArchive les 9.873 livres restant. Qu'auriez-vous à faire ?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"current copyright owners. How would you do that?"
msgstr ""
"Puis pour les livres encore sous copyright, vous auriez besoin de localiser "
-"les propriétaires actuels du copyright. Comment feriez-vous cela?"
+"les propriétaires actuels du copyright. Comment feriez-vous cela ?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"La plupart des gens pensent qu'il doit y avoir une liste de ces "
"propriétaires de copyright quelque part. Les gens pratiquent pensent ainsi. "
"Comment pourrait-il y avoir des milliers et des milliers de monopoles "
-"gouvernementaux sans qu'il y ait au moins une liste?"
+"gouvernementaux sans qu'il y ait au moins une liste ?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"de manière pratique à comment il serait impossiblement difficile de "
"retrouver des milliers de tels enregistrements—en particulier étant "
"donné que la personne qui s'est enregistrée n'est pas forcément le "
-"propriétaire actuel. Et nous ne parlons que de 1930!"
+"propriétaire actuel. Et nous ne parlons que de 1930 !"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"apologists for the system respond. <quote>Why should there be a list of "
"copyright owners?</quote>"
msgstr ""
-"<quote>Mais n'y a-t-il pas une liste de qui possède la propriété en général</"
-"quote>, répondent les apologistes du système. <quote>Pourquoi devrait-il y "
-"avoir une liste des propriétaires de copyright?</quote>"
+"<quote>Mais n'y a-t-il pas une liste de qui possède la propriété en "
+"général</quote>, répondent les apologistes du système. <quote>Pourquoi "
+"devrait-il y avoir une liste des propriétaires de copyright ?</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"property whose owner we can't easily determine. It is the exception that "
"proves the rule: that we ordinarily know quite well who owns what property."
msgstr ""
-"Donc: vous marchez dans la rue et vous voyez une maison. Vous pouvez savoir "
-"qui possède cette maison en regardant dans le registre du palais de justice. "
-"Si vous voyez une voiture, il y a habituellement une plaque "
+"Donc : vous marchez dans la rue et vous voyez une maison. Vous pouvez "
+"savoir qui possède cette maison en regardant dans le registre du palais de "
+"justice. Si vous voyez une voiture, il y a habituellement une plaque "
"d'immatriculation qui fera le lien avec le propriétaire de la voiture. Si "
"vous voyez un tas de jouets d'enfants devant la pelouse d'une maison, il est "
"assez facile de déterminer qui possède les jouets. Et s'il nous arrive de "
-"voir une balle de baseball traîner dans un caniveau sur le côté de la route, "
-"cherchez du regard un peu autour de vous des enfants jouant à la balle. Si "
-"vous ne voyez pas d'enfant, alors d'accord: voici un morceau de propriété "
-"dont il n'est pas facile de déterminer le propriétaire. C'est l'exception "
-"qui confirme la règle: que d'ordinaire nous savons assez bien qui possède "
-"quelle propriété."
+"voir une balle de baseball traîner dans un caniveau sur le côté de la "
+"route, cherchez du regard un peu autour de vous des enfants jouant à la "
+"balle. Si vous ne voyez pas d'enfant, alors d'accord : voici un morceau "
+"de propriété dont il n'est pas facile de déterminer le propriétaire. "
+"C'est l'exception qui confirme la règle : que d'ordinaire nous savons "
+"assez bien qui possède quelle propriété."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgstr ""
"Comparez cette histoire à la propriété intangible. Vous allez dans une "
"bibliothèque. La bibliothèque possède les livres. Mais qui possède les "
-"copyrights? Comme je l'ai déjà décrit, il n'existe pas de liste de "
+"copyrights ? Comme je l'ai déjà décrit, il n'existe pas de liste de "
"propriétaires de copyright. Il y a les noms des auteurs, bien sûr, mais "
"leurs copyrights pourrait être assigné, ou passé à un héritier comme les "
"vieux bijoux de Grand-Mère. Pour savoir qui possède quoi, vous auriez à "
-"embaucher un détective privé. Au bout du compte: le propriétaire ne peut pas "
-"être facilement localisé. Et dans un régime comme le notre, dans lequel "
-"c'est un délit que d'utiliser la propriété sans la permission du "
+"embaucher un détective privé. Au bout du compte : le propriétaire ne "
+"peut pas être facilement localisé. Et dans un régime comme le notre, dans "
+"lequel c'est un délit que d'utiliser la propriété sans la permission du "
"propriétaire, la propriété ne va pas être utilisée."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"Hears Arguments Today on Striking Down Copyright Extension,</quote> "
"<citetitle>Orlando Sentinel Tribune</citetitle>, 9 October 2002."
msgstr ""
-"See David G. Savage, <quote>High Court Scene of Showdown on Copyright Law,</"
-"quote><citetitle> Los Angeles Times,</citetitle> 6 October 2002; David "
-"Streitfeld, <quote>Classic Movies, Songs, Books at Stake; Supreme Court "
-"Hears Arguments Today on Striking Down Copyright Extension,</"
-"quote><citetitle> Orlando Sentinel Tribune,</citetitle> 9 October 2002."
+"See David G. Savage, <quote>High Court Scene of Showdown on Copyright "
+"Law,</quote><citetitle> Los Angeles Times,</citetitle> 6 October 2002 ; "
+"David Streitfeld, <quote>Classic Movies, Songs, Books at Stake ; Supreme "
+"Court Hears Arguments Today on Striking Down Copyright "
+"Extension,</quote><citetitle> Orlando Sentinel Tribune,</citetitle> 9 October "
+"2002."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"a whole generation of American film."
msgstr ""
"Et pourtant Agee s'est opposé au CTEA. Son raisonnement démontre une vertu "
-"rare dans cette culture: l'altruisme. Il argumenta dans un dossier devant la "
-"Cour Suprême que le Sonny Bono Copyright Term Extension Act, si il était "
-"maintenu, détruirait tout une génération de cinéma Américain."
+"rare dans cette culture : l'altruisme. Il argumenta dans un dossier "
+"devant la Cour Suprême que le Sonny Bono Copyright Term Extension Act, si il "
+"était maintenu, détruirait tout une génération de cinéma Américain."
#. PAGE BREAK 231
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"cost as little as $100 to digitize one hour of 8 mm film.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"On ne peut pas savoir pour les bénéfices, mais on peut bel et bien en savoir "
-"beaucoup à propos des couts. Pour la plupart de l'histoire du film, les "
-"couts de restauration d'un film sont très élevés; les technologies "
-"numériques ont substantiellement baissé ces couts. Alors qu'il coutait plus "
-"de 10.000 dollars pour restaurer un film en noir et blanc de quatre-vingt-"
-"dix minutes en 1933, il coute maintenant seulement 100 dollars pour "
-"numériser une heure d'un film de 8 mm<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
-">."
+"On ne peut pas savoir pour les bénéfices, mais on peut bel et bien en "
+"savoir beaucoup à propos des couts. Pour la plupart de l'histoire du film, "
+"les couts de restauration d'un film sont très élevés ; les "
+"technologies numériques ont substantiellement baissé ces couts. Alors qu'il "
+"coutait plus de 10.000 dollars pour restaurer un film en noir et blanc de "
+"quatre-vingt-dix minutes en 1933, il coute maintenant seulement 100 dollars "
+"pour numériser une heure d'un film de 8 mm<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"exceptionally high."
msgstr ""
"Ou plus précisément, <emphasis>les</emphasis> propriétaires. Comme nous "
-"l'avons vu, il n'y a pas seulement un seul copyright associé à un film; il y "
-"en a beaucoup. Il n'y a pas une seule personne que vous pouvez contacter à "
-"propos de ces copyrights; il y en a autant que de propriétaires de "
-"copyright, ce qui s'avère être un nombre très grand. Ainsi les couts de "
-"clarification des droits de ces films sont exceptionnellement élevés."
+"l'avons vu, il n'y a pas seulement un seul copyright associé à un "
+"film ; il y en a beaucoup. Il n'y a pas une seule personne que vous "
+"pouvez contacter à propos de ces copyrights ; il y en a autant que de "
+"propriétaires de copyright, ce qui s'avère être un nombre très grand. "
+"Ainsi les couts de clarification des droits de ces films sont "
+"exceptionnellement élevés."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"talk to a lawyer is the same as saying you won't make any money."
msgstr ""
"<quote>Mais ne pouvez-vous pas juste restaurer le film, le distribuer, et "
-"ensuite payer la propriétaire du copyright quand elle se présente?</quote> "
-"Bien sûr, si vous voulez commettre un délit. Et même si commetre un délit "
-"vous est égal, quand elle se présentera, elle aura le droit de vous "
-"poursuivre pour tout le profit que vous avez fait. Donc, si vous réussissez, "
-"vous pouvez être assez sûr que vous aurez un coup de fil de l'avocat de "
-"quelqu'un d'autre. Et si vous ne réussissez pas, vous ne ferez pas assez "
-"pour couvrir les couts de votre propre avocat. De toutes les façons, vous "
-"devez parler à un avocat. Et comme c'est trop souvent le cas, dire que vous "
-"devez parler à un avocat est pareil que dire que vous ne gagnerez pas assez "
-"d'argent."
+"ensuite payer la propriétaire du copyright quand elle se "
+"présente ?</quote> Bien sûr, si vous voulez commettre un délit. Et "
+"même si commetre un délit vous est égal, quand elle se présentera, elle "
+"aura le droit de vous poursuivre pour tout le profit que vous avez fait. "
+"Donc, si vous réussissez, vous pouvez être assez sûr que vous aurez un "
+"coup de fil de l'avocat de quelqu'un d'autre. Et si vous ne réussissez pas, "
+"vous ne ferez pas assez pour couvrir les couts de votre propre avocat. De "
+"toutes les façons, vous devez parler à un avocat. Et comme c'est trop "
+"souvent le cas, dire que vous devez parler à un avocat est pareil que dire "
+"que vous ne gagnerez pas assez d'argent."
#. PAGE BREAK 232
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"<emphasis>at all</emphasis> related to the spread of knowledge. In this "
"context, copyright is not an engine of free expression. Copyright is a brake."
msgstr ""
-"Voici le coeur du dommage qui provient de l'extension de la durée: "
+"Voici le coeur du dommage qui provient de l'extension de la durée : "
"maintenant que la technologie permet de reconstruire la bibliothèque "
"d'Alexandrie, la loi s'interpose. Et elle ne s'interpose pas pour quelconque "
"but utile du <emphasis>copyright</emphasis>, car le but du copyright est de "
"rendre possible le marché commercial qui diffuse la culture. Non, nous "
"parlons de culture après sa vie commerciale. Dans ce contexte, le copyright "
"ne sert <emphasis>aucun</emphasis> but lié à la diffusion de la "
-"connaissance. Dans ce contexte, le copyright n'est pas un moteur "
-"d'expression libre. Le copyright est un frein."
+"connaissance. Dans ce contexte, le copyright n'est pas un moteur d'expression "
+"libre. Le copyright est un frein."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"</quote>"
msgstr ""
"Vous demanderez peut-être, <quote>Mais si les technologies numériques "
-"baissent les couts pour Brewster Kahle, alors elles baisseront les couts "
-"pour Éditions Machin, également. Donc, Éditions Machin ne vont-t-il pas "
-"faire aussi bien que Brewster Kahle dans la diffusion large de la culture?</"
-"quote>"
+"baissent les couts pour Brewster Kahle, alors elles baisseront les couts pour "
+"Éditions Machin, également. Donc, Éditions Machin ne vont-t-il pas faire "
+"aussi bien que Brewster Kahle dans la diffusion large de la "
+"culture ?</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Peut-être. Un jour. Mais il n'y a absolument pas de preuve qui suggère que "
"les éditeurs soient aussi complets que les bibliothèques. Si Barnes & "
"Noble proposaient le prêt de livres de ses magasins à bas prix, est-ce que "
-"cela éliminerait le besoin de bibliothèques? Seulement si vous pensez que le "
-"seule role d'une bibliothèque est de servir ce que <quote>le marché</quote> "
-"demanderait. Mais si vous pensez que le role d'une bibliothèque est plus "
-"grand que cela—si vous pensez que son role est d'archiver la culture, "
-"qu'il y ait une demande pour ce morceau particulier de culture ou pas—"
-"alors nous ne pouvons pas compter sur le marché commercial pour faire le "
-"travail bilbiothécaire pour nous."
+"cela éliminerait le besoin de bibliothèques ? Seulement si vous pensez "
+"que le seule role d'une bibliothèque est de servir ce que <quote>le "
+"marché</quote> demanderait. Mais si vous pensez que le role d'une "
+"bibliothèque est plus grand que cela—si vous pensez que son role est "
+"d'archiver la culture, qu'il y ait une demande pour ce morceau particulier de "
+"culture ou pas—alors nous ne pouvons pas compter sur le marché "
+"commercial pour faire le travail bilbiothécaire pour nous."
#. f13.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"value, then 6 percent is a failure to provide that value.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Je serais le premier à être d'accord qu'il devrait faire autant qu'il peut: "
-"nous devrions compter sur le marché autant que possible pour diffuser et "
-"rendre possible la culture. Mon message n'est absolument pas anti-marché. "
-"Mais là où nous voyons que le marché ne fait pas du bon travail, alors nous "
-"devrions accorder à des forces extérieures au marché la liberté de remplir "
-"les trous. Comme l'a calculé un chercheur pour la culture Américaine, 94 "
-"pour cent des films, des livres et de la musique produite entre 1923 et 1946 "
-"n'est pas disponible commercialement. Aussi grand soit votre amour pour le "
-"marché commercial, si l'accès est une valeur, alros 6 pour cent est un échec "
-"à fournir cette valeur<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>."
+"Je serais le premier à être d'accord qu'il devrait faire autant qu'il "
+"peut : nous devrions compter sur le marché autant que possible pour "
+"diffuser et rendre possible la culture. Mon message n'est absolument pas "
+"anti-marché. Mais là où nous voyons que le marché ne fait pas du bon "
+"travail, alors nous devrions accorder à des forces extérieures au marché "
+"la liberté de remplir les trous. Comme l'a calculé un chercheur pour la "
+"culture Américaine, 94 pour cent des films, des livres et de la musique "
+"produite entre 1923 et 1946 n'est pas disponible commercialement. Aussi grand "
+"soit votre amour pour le marché commercial, si l'accès est une valeur, "
+"alros 6 pour cent est un échec à fournir cette valeur<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"That dissent gave our claims life."
msgstr ""
"Le tribunal de district rejeta nos plaintes sans même entendre un argument. "
-"Un jury de la Cour d'Appel du Circuit de D.C. (NdT: un circuit est une "
+"Un jury de la Cour d'Appel du Circuit de D.C. (NdT : un circuit est une "
"division administrative d'un État) rejeta également nos plaintes, après "
"avoir cependant entendu un argument extensif. Mais cette décision avait au "
-"moins une dissidence, par un des juges les plus conservateurs de ce "
-"tribunal. Cette dissidence donna vie à nos plaintes."
+"moins une dissidence, par un des juges les plus conservateurs de ce tribunal. "
+"Cette dissidence donna vie à nos plaintes."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgstr ""
"Le Juge David Sentell dit que le CTEA violait l'exigence que les copyrights "
"soient pour une <quote>durée limitée</quote> seulement. Son argument était "
-"aussi élégant que simple: si le Congrès peut étendre la durée existante, "
-"alors il n'y a pas de <quote>point d'arrêt</quote> au pouvoir du Congrès "
-"sous la Clause du Copyright. Le pouvoir d'étendre la durée existante "
-"signifie que le Congrès n'a pas obligation d'accorder des droits qui sont "
-"<quote>limités</quote>. Ainsi, argumenta le Juge Sentelle, le tribunal "
-"devait interpréter l'expression <quote>durée limitée</quote> pour lui donner "
-"du sens. Et la meilleure interprétation, argumenta Juge Sentelle, serait de "
-"priver le Congrès du pouvoir d'étendre la durée existante."
+"aussi élégant que simple : si le Congrès peut étendre la durée "
+"existante, alors il n'y a pas de <quote>point d'arrêt</quote> au pouvoir du "
+"Congrès sous la Clause du Copyright. Le pouvoir d'étendre la durée "
+"existante signifie que le Congrès n'a pas obligation d'accorder des droits "
+"qui sont <quote>limités</quote>. Ainsi, argumenta le Juge Sentelle, le "
+"tribunal devait interpréter l'expression <quote>durée limitée</quote> pour "
+"lui donner du sens. Et la meilleure interprétation, argumenta Juge Sentelle, "
+"serait de priver le Congrès du pouvoir d'étendre la durée existante."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Il y avait trois avocats clés de Jones Day sur l'affaire. Geoff Stewart "
"était le premier, mais ensuite Dan Bromberg et Don Ayer se sont assez "
"impliqués. Bromberg et Ayer en particulier avaient une vue commune sur "
-"comment l'affaire pouvaient être gagnée: nous ne gagnerions, m'ont-ils "
-"continuellement dit, que si nous pourrions faire paraitre le problème "
+"comment l'affaire pouvaient être gagnée : nous ne gagnerions, m'ont- "
+"ils continuellement dit, que si nous pourrions faire paraitre le problème "
"<quote>important</quote> aux yeux de la Cour Suprême. Il devait sembler "
"comme si un mal dramatique était en train d'être fait à la liberté "
-"d'expression et à la culture libre; autrement, ils ne voteraient jamais "
-"contre <quote>les sociétés de média les plus puissantes du monde</quote>."
+"d'expression et à la culture libre ; autrement, ils ne voteraient "
+"jamais contre <quote>les sociétés de média les plus puissantes du "
+"monde</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgstr ""
"Dans tous les cas, pensais-je, la Cour devait déjà voir le danger et le mal "
"causé par cette sorte de loi. Pour quelle autre raison accorderaient-ils une "
-"révision? Il n'y avait aucune raison d'entendre l'affaire à la Cour Suprême "
-"si ils n'étaient pas convaincus que cette régulation était nocive. Donc à "
-"mes yeux, nous n'avions pas besoin de les persuader que cette loi était "
-"mauvaise, nous avions besoin de montrer qu'elle était anticonstitutionnelle."
+"révision ? Il n'y avait aucune raison d'entendre l'affaire à la Cour "
+"Suprême si ils n'étaient pas convaincus que cette régulation était "
+"nocive. Donc à mes yeux, nous n'avions pas besoin de les persuader que cette "
+"loi était mauvaise, nous avions besoin de montrer qu'elle était "
+"anticonstitutionnelle."
#. PAGE BREAK 238
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"justice, that gave Mickey Mouse twenty more years in Disney's control, "
"Schlafly argued."
msgstr ""
-"La première étape est arrivée d'elle-même. L'organisation Phyllis Schlafly, "
-"Eagle Forum, a été un adversaire du CTEA dès le tout début. Mme schlafly "
-"voyait le CTEA comme une trahison de la part du Congrès. En novembre 1998, "
-"elle écrivit un éditorial piquant attaquant le Congrès Républicain pour "
-"avoir permis à la loi de passer. Comme elle l'écrivit: <quote>Vous demandez-"
-"vous parfois pourquoi les lois qui créent une aubaune financière à limiter "
-"des intérêts particuliers glissent facilement à travers le tortueux "
-"processus législatif, alors que les loi qui bénéficient au public en général "
-"semblent s'embourber?</quote> La réponse, comme le documente l'éditorial, "
+"La première étape est arrivée d'elle-même. L'organisation Phyllis "
+"Schlafly, Eagle Forum, a été un adversaire du CTEA dès le tout début. Mme "
+"schlafly voyait le CTEA comme une trahison de la part du Congrès. En "
+"novembre 1998, elle écrivit un éditorial piquant attaquant le Congrès "
+"Républicain pour avoir permis à la loi de passer. Comme elle "
+"l'écrivit : <quote>Vous demandez-vous parfois pourquoi les lois qui "
+"créent une aubaune financière à limiter des intérêts particuliers "
+"glissent facilement à travers le tortueux processus législatif, alors que "
+"les loi qui bénéficient au public en général semblent "
+"s'embourber ?</quote> La réponse, comme le documente l'éditorial, "
"était le pouvoir de l'argent. Schlafly énuméra les contributions de Disney "
"aux acteurs-clés des comités. C'était l'argent, et non pas la justice, qui "
"donna à Mickey Mouse vingt années supplémentaires sous le contrôle de "
msgstr ""
"À la cour d'appel, Eagle Forum était enthousiaste d'enregistrer un dossier "
"soutenant notre position. Leur dossier constituait l'argument qui est devenu "
-"la revendication centrale devant la Cour Suprême: si le Congrès peut étendre "
-"la durée existante du copyright, il n'y a pas de limite au pouvoir du "
-"Congrès à fixer la durée. Cet argument fortement conservateur persuada un "
-"juge fortement conservateur, le Juge Sentelle."
+"la revendication centrale devant la Cour Suprême : si le Congrès peut "
+"étendre la durée existante du copyright, il n'y a pas de limite au pouvoir "
+"du Congrès à fixer la durée. Cet argument fortement conservateur persuada "
+"un juge fortement conservateur, le Juge Sentelle."
#. PAGE BREAK 239
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"made the economic argument absolutely clear."
msgstr ""
"Mais deux dossiers capturèrent au mieux l'argument politique. Un des deux "
-"fit l'argument que j'ai déjà décrit: un dossier de Hal Roach Studios "
-"affirmait qu'à moins que la loi soit enterrée, toute une génération de film "
-"américain disparaitrait. L'autre précisa absolument l'argument économique."
+"fit l'argument que j'ai déjà décrit : un dossier de Hal Roach Studios "
+"affirmait qu'à moins que la loi soit enterrée, toute une génération de "
+"film américain disparaitrait. L'autre précisa absolument l'argument "
+"économique."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Akerlof, George"
"legislation gone wild."
msgstr ""
"Ce dossier d'économistes était signé par dix-sept économistes, parmi "
-"lesquels cinq Prix Nobel, parmi lesquels Ronald Coase, James Buchanan, "
-"Milton Friedman, Kenneth Arrow et George Akerlof. Les économistes, comme le "
+"lesquels cinq Prix Nobel, parmi lesquels Ronald Coase, James Buchanan, Milton "
+"Friedman, Kenneth Arrow et George Akerlof. Les économistes, comme le "
"démontre la liste des vainqueurs du Prix Nobel, s'étendaient sur tout le "
-"spectre politique. Leurs conclusions étaient puissantes: il n'y avait pas de "
-"revendication possible qu'étendre la durée existante du copyright ferait "
-"quoi que ce soit pour augmenter les incitations à la création. De telles "
-"extensions n'étaient rien de plus que de la <quote>recherche de rente</"
-"quote>—le terme élégant que les économistes utilisent pour décrire la "
-"législation d'intérêt particulier hors de contrôle."
+"spectre politique. Leurs conclusions étaient puissantes : il n'y avait "
+"pas de revendication possible qu'étendre la durée existante du copyright "
+"ferait quoi que ce soit pour augmenter les incitations à la création. De "
+"telles extensions n'étaient rien de plus que de la <quote>recherche de "
+"rente</quote>—le terme élégant que les économistes utilisent pour "
+"décrire la législation d'intérêt particulier hors de contrôle."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Fried, Charles"
"many cases in the Court, and who had advised us early on about a First "
"Amendment strategy; and finally, former solicitor general Charles Fried."
msgstr ""
-"Le même effort pour l'équilibre se reflétait dans l'équipe légale que nous "
-"avions rassemblée pour écrire nos dossiers dans l'affaire. Les avocats de "
-"Jones Day avaient été avec nous depuis le début. Mais quand l'affaire s'est "
-"retrouvée à la Cour Suprême, nous avons ajouté trois avocats pour nous aider "
-"à formuler cet argument pour cette Cour: Alan Morrison, un avocat de Public "
-"Citizen, un groupe exemplaires à la Cour Suprême pour la défense des droits "
-"individuels; ma collègue et doyenne, Kathleen Sullivan, qui a soutenu de "
-"nombreuses affaires à la Cour, et qui nous a conseillés dès le début sur une "
-"stratégie pour le Premier Amendement; et finalement, l'ancien conseiller "
-"auprès du Ministre de la Justice Charles Fried."
+"Le même effort pour l'équilibre se reflétait dans l'équipe légale que "
+"nous avions rassemblée pour écrire nos dossiers dans l'affaire. Les avocats "
+"de Jones Day avaient été avec nous depuis le début. Mais quand l'affaire "
+"s'est retrouvée à la Cour Suprême, nous avons ajouté trois avocats pour "
+"nous aider à formuler cet argument pour cette Cour : Alan Morrison, un "
+"avocat de Public Citizen, un groupe exemplaires à la Cour Suprême pour la "
+"défense des droits individuels ; ma collègue et doyenne, Kathleen "
+"Sullivan, qui a soutenu de nombreuses affaires à la Cour, et qui nous a "
+"conseillés dès le début sur une stratégie pour le Premier "
+"Amendement ; et finalement, l'ancien conseiller auprès du Ministre de "
+"la Justice Charles Fried."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "Commerce Clause of"
"Joins the Fray,</quote> <citetitle>New York Times</citetitle>, 28 March "
"1998, B7."
msgstr ""
-"Dinitia Smith, <quote>Immortal Words, Immortal Royalties? Even Mickey Mouse "
-"Joins the Fray,</quote><citetitle> New York Times,</citetitle> 28 March "
+"Dinitia Smith, <quote>Immortal Words, Immortal Royalties ? Even Mickey "
+"Mouse Joins the Fray,</quote><citetitle> New York Times,</citetitle> 28 March "
"1998, B7."
#. PAGE BREAK 241
msgstr ""
"Nous avons soutenu autant dans un dossier final. Non seulement maintenir le "
"CTEA signifie qu'il n'y a pas de limite au pouvoir du Congrès d'étendre le "
-"copyright—extensions qui concentreraient davantage le marché; cela "
-"voudrait également dire qu'il n'y avait pas de limite au Congrès de faire du "
-"favoritisme, à travers le copyright, avec qui a le droit de parler."
+"copyright—extensions qui concentreraient davantage le marché ; "
+"cela voudrait également dire qu'il n'y avait pas de limite au Congrès de "
+"faire du favoritisme, à travers le copyright, avec qui a le droit de parler."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"wished, even if what Congress wished made little sense."
msgstr ""
"En particulier, le moins probable était celui de Justice Ginsburg. En plus "
-"de sa vision générale sur le respect du Congrès (excepté là où des problèmes "
-"de genre étaient impliqués), elle avait été particulièrement respectueuse "
-"dans le contexte de la protection de la propriété intellectuelle. Elle et sa "
-"fille (une excellente et bien connue experte en propriété intellectuelle) "
-"étaient taillé dans le même tissu de propriété intellectuelle. Nous nous "
-"attendions à ce qu'elle soit d'accord avec les écrits de sa fille: que le "
-"Congrès avait le droit dans ce contexte de faire comme il le désirait, même "
-"si ce que le Congrès désirait n'avait que peu de sens."
+"de sa vision générale sur le respect du Congrès (excepté là où des "
+"problèmes de genre étaient impliqués), elle avait été particulièrement "
+"respectueuse dans le contexte de la protection de la propriété "
+"intellectuelle. Elle et sa fille (une excellente et bien connue experte en "
+"propriété intellectuelle) étaient taillé dans le même tissu de "
+"propriété intellectuelle. Nous nous attendions à ce qu'elle soit d'accord "
+"avec les écrits de sa fille : que le Congrès avait le droit dans ce "
+"contexte de faire comme il le désirait, même si ce que le Congrès "
+"désirait n'avait que peu de sens."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"be interpreted so that its enumerated powers have limits."
msgstr ""
"Cette analyse du <quote>Reste</quote> montrait très clairement où notre "
-"objectif devait être: sur les Conservateurs. Pour remporter l'affaire, nous "
-"avions à fracturer ces cinq-là et obtenir au moins une majorité pour tracer "
-"notre route. Ainsi, l'unique argument prédominant qui animait notre "
+"objectif devait être : sur les Conservateurs. Pour remporter l'affaire, "
+"nous avions à fracturer ces cinq-là et obtenir au moins une majorité pour "
+"tracer notre route. Ainsi, l'unique argument prédominant qui animait notre "
"revendication restait sur l'innovation jurisprudentielle la plus importante "
"des Conservateurs—l'arguent sur lequel Juge Sentelle a compté à la "
-"Cour d'Appels, que le pouvoir du Congrès doit être interprété afin que ses "
-"pouvoirs énumérés aient des limites."
+"Cour d'Appels, que le pouvoir du Congrès doit être interprété afin que "
+"ses pouvoirs énumérés aient des limites."
#. PAGE BREAK 243
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"limited, then so, too, must Congress's power to regulate copyright be "
"limited."
msgstr ""
-"C'était donc là le coeur de notre stratégie—une stratégie dont je suis "
-"responsable. Nous obtiendrions que la Cour verrait que tout comme avec "
+"C'était donc là le coeur de notre stratégie—une stratégie dont je "
+"suis responsable. Nous obtiendrions que la Cour verrait que tout comme avec "
"l'affaire <citetitle>Lopez</citetitle>, sous l'argument du gouvernement ici, "
-"le Congrès aurait toujours le pouvoir illimité d'étendre la durée existante. "
-"S'il y avait quoi que ce soit de clair à propos du pouvoir du Congrès sous "
-"la Progress Clause, c'était que son pouvoir était supposé être "
-"<quote>limité</quote>. Notre but était d'obtenir que la Cour réconcilie "
-"<citetitle>Eldred</citetitle> avec <citetitle>Lopez</citetitle>: si le "
-"pouvoir du Congrès de réguler le commerce était limité, alors, également, le "
-"pouvoir du Congrès de réguler le copyright doit être limité."
+"le Congrès aurait toujours le pouvoir illimité d'étendre la durée "
+"existante. S'il y avait quoi que ce soit de clair à propos du pouvoir du "
+"Congrès sous la Progress Clause, c'était que son pouvoir était supposé "
+"être <quote>limité</quote>. Notre but était d'obtenir que la Cour "
+"réconcilie <citetitle>Eldred</citetitle> avec "
+"<citetitle>Lopez</citetitle> : si le pouvoir du Congrès de réguler le "
+"commerce était limité, alors, également, le pouvoir du Congrès de "
+"réguler le copyright doit être limité."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"the Court should not now say that practice is unconstitutional."
msgstr ""
"<emphasis role='strong'>L'argument</emphasis> du côté du gouvernement se "
-"résumait à ceci: le Congrès l'a déjà fait auparavant. Il devrait être "
-"autorisé à le refaire. Le gouvernement affirmait ceci depuis le tout début, "
-"que le Congrès avait étendu la durée des copyrights existants. Donc, "
-"soutenait le gouvernement, la Cour ne devrait pas maintenant dire que la "
-"pratique est anticonstitutionnelle."
+"résumait à ceci : le Congrès l'a déjà fait auparavant. Il devrait "
+"être autorisé à le refaire. Le gouvernement affirmait ceci depuis le tout "
+"début, que le Congrès avait étendu la durée des copyrights existants. "
+"Donc, soutenait le gouvernement, la Cour ne devrait pas maintenant dire que "
+"la pratique est anticonstitutionnelle."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"couldn't intervene here."
msgstr ""
"Mais il faudrait relativiser cette <quote>habitude</quote>. Le Congrès a "
-"étendu les durées existantes une fois dans les cent premières années de la "
-"République. Il a ensuite étendu les termes existants une fois de plus les "
-"cinquante suivantes. Ces rares extensions contrastent avec la pratique "
+"étendu les durées existantes une fois dans les cent premières années de "
+"la République. Il a ensuite étendu les termes existants une fois de plus "
+"les cinquante suivantes. Ces rares extensions contrastent avec la pratique "
"désormais régulière d'étendre les durées existantes. Quelque soit le "
"contrôle que le Congrès avait dans le passé, ce contrôle est maintenant "
-"parti. Le Congrès était maintenant dans un cycle d'extensions; il n'y avait "
-"pas de raison de s'attendre à ce que ce cycle s'arrête. Cette Cour n'avait "
-"pas hésité à intervenir là où le Congrès était dans un cycle similaire "
-"d'extension. Il n'y avait pas de raison qu'elle ne pusse pas intervenir ici."
+"parti. Le Congrès était maintenant dans un cycle d'extensions ; il n'y "
+"avait pas de raison de s'attendre à ce que ce cycle s'arrête. Cette Cour "
+"n'avait pas hésité à intervenir là où le Congrès était dans un cycle "
+"similaire d'extension. Il n'y avait pas de raison qu'elle ne pusse pas "
+"intervenir ici."
#. PAGE BREAK 244
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"found ways to take every question back to this central idea."
msgstr ""
"J'étais convaincu que pour gagner, j'avais à garder la Cour concentrée sur "
-"une simple idée: que si cette extension était permise, alors il n'y aurait "
-"aucune limite au pouvoir de fixer les durées. Suivre le gouvernement "
-"signifierait que les durées seraient effectivement illimitées; nous suivre "
-"donnerait au Congrès une ligne claire à suivre: n'étendez pas les durées "
-"existantes. Les interrogatoires étaient un entrainement efficace; j'ai "
-"trouvé des manières de ramener chaque question à cette idée centrale."
+"une simple idée : que si cette extension était permise, alors il n'y "
+"aurait aucune limite au pouvoir de fixer les durées. Suivre le gouvernement "
+"signifierait que les durées seraient effectivement illimitées ; nous "
+"suivre donnerait au Congrès une ligne claire à suivre : n'étendez pas "
+"les durées existantes. Les interrogatoires étaient un entrainement "
+"efficace ; j'ai trouvé des manières de ramener chaque question à "
+"cette idée centrale."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"sceptique. Il avait servi dans le Département de Justice de Reagan avec le "
"Conseiller auprès du Ministre de la Justice Charles Fried. Il avait soutenu "
"de nombreuses affaires devant la Cour Suprême. Et dans sa revue de "
-"l'interrogatoire, il a laissé parler sa préoccupation:"
+"l'interrogatoire, il a laissé parler sa préoccupation :"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"powers had any limit."
msgstr ""
"Quand les Chief Justice m'appelèrent pour commencer mon argument, je "
-"commençai là où j'avais l'intention de rester: sur la question des limites "
-"du pouvoir du Congrès. C'était une affaire sur des pouvoirs en nombre "
-"limité, dis-je, et sur si ces pouvoirs en nombre limité avaient quelconque "
-"limite."
+"commençai là où j'avais l'intention de rester : sur la question des "
+"limites du pouvoir du Congrès. C'était une affaire sur des pouvoirs en "
+"nombre limité, dis-je, et sur si ces pouvoirs en nombre limité avaient "
+"quelconque limite."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"of time? I mean, this seems to be a practice that began with the very first "
"act."
msgstr ""
-"<emphasis role='strong'>JUSTICE O'CONNOR:</emphasis> Le Congrès a étendu la "
-"durée si souvent à travers les ans, et si vous avez raison, ne courons-nous "
-"pas le risque de bouleverser les précédentes extensions de durée? Je veux "
-"dire, cela semble être une pratique qui a commencé dès la toute première loi."
+"<emphasis role='strong'>JUSTICE O'CONNOR :</emphasis> Le Congrès a "
+"étendu la durée si souvent à travers les ans, et si vous avez raison, ne "
+"courons-nous pas le risque de bouleverser les précédentes extensions de "
+"durée ? Je veux dire, cela semble être une pratique qui a commencé "
+"dès la toute première loi."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"then the question is, is there a way of interpreting their words that gives "
"effect to what they had in mind, and the answer is yes."
msgstr ""
-"<emphasis role='strong'>MR. LESSIG:</emphasis> Eh bien, si cela remet en "
-"question ce que les concepteurs avaient à l'esprit, alors la question est, y "
-"a-t-il une manière d'interpréter leurs mots qui donnent effet à ce qu'ils "
-"avaient à l'esprit, et la réponse est oui."
+"<emphasis role='strong'>MR. LESSIG :</emphasis> Eh bien, si cela remet "
+"en question ce que les concepteurs avaient à l'esprit, alors la question "
+"est, y a-t-il une manière d'interpréter leurs mots qui donnent effet à ce "
+"qu'ils avaient à l'esprit, et la réponse est oui."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"progress in science and the useful arts. I just don't see any empirical "
"evidence for that."
msgstr ""
-"<emphasis role='strong'>JUSTICE KENNEDY:</emphasis> Eh bien, je suppose "
+"<emphasis role='strong'>JUSTICE KENNEDY :</emphasis> Eh bien, je suppose "
"qu'il est implicite dans l'argument que la loi de 1976, également, aurait "
"due être déclarée nulle, et que nous pourrions l'abandonner à cause du "
-"bouleversement, que pendant toutes ces années la loi a gêné le progrès de la "
-"science et des arts utiles. Je ne vois juste aucune preuve empirique de ceci."
+"bouleversement, que pendant toutes ces années la loi a gêné le progrès de "
+"la science et des arts utiles. Je ne vois juste aucune preuve empirique de "
+"ceci."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"to assure that what would be an effectively perpetual term not be permitted "
"under the copyright laws."
msgstr ""
-"<emphasis role='strong'>MR. LESSIG:</emphasis> Justice, nous ne faisons pas "
-"du tout d'affirmation empirique. Rien dans notre revendication de la "
+"<emphasis role='strong'>MR. LESSIG :</emphasis> Justice, nous ne faisons "
+"pas du tout d'affirmation empirique. Rien dans notre revendication de la "
"Copyright Clause ne repose sur l'assertion empirique de la gêne du progrès. "
"Notre seul argument est celui d'une limite structurelle nécessaire pour "
"assurer que ce qui serait une durée effectivement perpétuelle ne soit pas "
"place Don Ayer's advice should have mattered. This was a softball; my answer "
"was a swing and a miss."
msgstr ""
-"C'était une réponse correcte, mais ce n'était pas la bonne réponse. La bonne "
-"réponse était plutôt qu'il y avait un mal causé évident et profond. Tout un "
-"tas de dossiers a été écrit là-dessus. Il voulait l'entendre. Et c'était là "
-"le moment où le conseil de Don Ayer aurait du servir. C'était du softball; "
-"ma réponse était un tir et un manqué."
+"C'était une réponse correcte, mais ce n'était pas la bonne réponse. La "
+"bonne réponse était plutôt qu'il y avait un mal causé évident et "
+"profond. Tout un tas de dossiers a été écrit là-dessus. Il voulait "
+"l'entendre. Et c'était là le moment où le conseil de Don Ayer aurait du "
+"servir. C'était du softball ; ma réponse était un tir et un manqué."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgstr ""
"Il était clair en l'espace d'une seconde qu'il n'était pas du tout "
"sympathique. Pour lui, nous étions une bande d'anarchistes. Comme il le "
-"demandai:"
+"demandai :"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
msgid ""
"chief justice: Well, but you want more than that. You want the right to copy "
"verbatim other people's books, don't you?"
msgstr ""
-"<emphasis role='strong'>CHIEF JUSTICE:</emphasis> Eh bien, mais vous voulez "
-"plus que cela. Vous voulez le droit de copier mot pour mot les livres des "
-"autres gens, n'est-ce pas?"
+"<emphasis role='strong'>CHIEF JUSTICE :</emphasis> Eh bien, mais vous "
+"voulez plus que cela. Vous voulez le droit de copier mot pour mot les livres "
+"des autres gens, n'est-ce pas ?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
msgid ""
"cannot be justified under ordinary First Amendment analysis or under a "
"proper reading of the limits built into the Copyright Clause."
msgstr ""
-"<emphasis role='strong'>MR. LESSIG:</emphasis> Nous voulons le droit de "
+"<emphasis role='strong'>MR. LESSIG :</emphasis> Nous voulons le droit de "
"copier mot pour mot des oeuvres qui devraient être dans le domaine public et "
"qui seraient dans le domaine public s'il n'y avait pas une loi qui ne peut "
"pas être justifiée sous une analyse ordinaire du Premier Amendement ou sous "
"General Olson,"
msgstr ""
"Les choses s'améliorèrent pour nous quand le gouvernement donna son "
-"argument; car maintenant la Cour avait saisi le coeur de notre "
+"argument ; car maintenant la Cour avait saisi le coeur de notre "
"revendication. Comme le demanda Justice Scalia au Conseiller auprès du "
"Ministre de la Justice Olson,"
"argument that's being made by petitioners here, that a limited time which is "
"extendable is the functional equivalent of an unlimited time."
msgstr ""
-"<emphasis role='strong'>JUSTICE SCALIA:</emphasis> Vous dites que "
+"<emphasis role='strong'>JUSTICE SCALIA :</emphasis> Vous dites que "
"l'équivalent fonctionnel d'une durée illimitée serait une violation [de la "
"Constitution], mais c'est précisément l'argument qui est en train d'être "
-"fait par les pétitionneurs ici, qu'une durée limitée qui est extensible est "
-"l'équivalente fonctionnelle d'une durée illimitée."
+"fait par les pétitionneurs ici, qu'une durée limitée qui est extensible "
+"est l'équivalente fonctionnelle d'une durée illimitée."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"particular, the Conservatives—would feel itself constrained by the "
"rule of law that it had established elsewhere."
msgstr ""
-"On avait demandé au gouvernement encore et encore, quelle est la limite? "
-"Encore et encore, il avait répondu qu'il n'y avait pas de limite. C'était "
-"précisément la réponse que je voulais que la Cour entende. Car je ne pouvais "
-"pas imaginer comment la Cour pouvait comprendre que le gouvernement croyait "
-"que le pouvoir du Congrès était illimité sous les termes de la Copyright "
-"Clause, et soutenir l'argument du gouvernement. Le Conseiller auprès du "
-"Ministre de la Justice avait fait mon argument pour moi. Peu importe combien "
-"de fois j'ai essayé, je ne pouvais pas comprendre comment la Cour pouvait "
-"trouver que le pouvoir du Copyright étati limité sous la Copyright Clause, "
-"mais illimité sous la Copyright Clause. Dans ces rares moments où je me "
-"laissais croire que nous avions dominé, c'était parce je pensais que cette "
-"Cour—en particulier, les Conservateurs—se sentirait elle-même "
-"contrainte par la règle de la loi qu'elle avait établie ailleurs."
+"On avait demandé au gouvernement encore et encore, quelle est la "
+"limite ? Encore et encore, il avait répondu qu'il n'y avait pas de "
+"limite. C'était précisément la réponse que je voulais que la Cour "
+"entende. Car je ne pouvais pas imaginer comment la Cour pouvait comprendre "
+"que le gouvernement croyait que le pouvoir du Congrès était illimité sous "
+"les termes de la Copyright Clause, et soutenir l'argument du gouvernement. Le "
+"Conseiller auprès du Ministre de la Justice avait fait mon argument pour "
+"moi. Peu importe combien de fois j'ai essayé, je ne pouvais pas comprendre "
+"comment la Cour pouvait trouver que le pouvoir du Copyright étati limité "
+"sous la Copyright Clause, mais illimité sous la Copyright Clause. Dans ces "
+"rares moments où je me laissais croire que nous avions dominé, c'était "
+"parce je pensais que cette Cour—en particulier, les "
+"Conservateurs—se sentirait elle-même contrainte par la règle de la "
+"loi qu'elle avait établie ailleurs."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"m'était jamais apparu qu'ils pouvaient réconcilier les deux simplement "
"<emphasis>en ne mentionnant pas l'argument</emphasis>. Il n'y avait pas "
"d'incohérence parce qu'ils ne parlaient pas des deux ensemble. Il n'y avait "
-"donc aucun principe qui s'ensuivait de l'affaire <citetitle>Lopez</"
-"citetitle>: dans ce contexte-là, le pouvoir du Congrès était limité, mais "
-"dans ce contexte-ci, non."
+"donc aucun principe qui s'ensuivait de l'affaire "
+"<citetitle>Lopez</citetitle> : dans ce contexte-là, le pouvoir du "
+"Congrès était limité, mais dans ce contexte-ci, non."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"system in which the Court gets to pick the constitutional values that it "
"will respect, that is the system we have."
msgstr ""
-"Et pourtant, de quel droit étianet-ils arrivés à choisir quelles valeurs des "
-"concepteurs ils respecteraient? De quel droit étaient-ils—les cinq "
-"silencieux—arrvés à sélectionner la partie de la Constitution qu'ils "
-"appliqueraient en se basant sur des valeurs qu'ils pensaient importantes? "
-"Nous étions revenus à l'argument que j'avais dis que je détestais au début: "
-"je ne les avais pas convaincu que le problème ici était important, et je "
-"n'ai pas reconnu que malgré toute ma haine pour un système dans lequel la "
-"Cour arrive à choisir les valeurs constitutionnelles qu'elle va respecter, "
-"c'est le système que nous avons."
+"Et pourtant, de quel droit étianet-ils arrivés à choisir quelles valeurs "
+"des concepteurs ils respecteraient ? De quel droit étaient- "
+"ils—les cinq silencieux—arrvés à sélectionner la partie de la "
+"Constitution qu'ils appliqueraient en se basant sur des valeurs qu'ils "
+"pensaient importantes ? Nous étions revenus à l'argument que j'avais "
+"dis que je détestais au début : je ne les avais pas convaincu que le "
+"problème ici était important, et je n'ai pas reconnu que malgré toute ma "
+"haine pour un système dans lequel la Cour arrive à choisir les valeurs "
+"constitutionnelles qu'elle va respecter, c'est le système que nous avons."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"charge go unanswered."
msgstr ""
"Justice Breyer et Justice Stevens ont écrit des protestations très fortes. "
-"L'opinion de Stevens était construite à partir de la loi: il a argumenté que "
-"la tradition de la loi de la propriété intellectuelle ne devrait pas "
-"soutenir cette extension injustifiée de la durée. Il a fondé son argument "
-"sur une analyse parralèle qui avait gouverné dans le contexte des brevets "
-"(tout comme nous). Mais le reste de la Cour n'a pas pris ce parralèle en "
-"compte—sans expliquer comment exactement les même mots dans la "
-"Progress Clause pouvaient signifier des choses totalement différentes selon "
-"que les mots parlent de brevets ou de copyrights. La Cour a laissé "
-"l'accusation de Justice Stevens sans réponse."
+"L'opinion de Stevens était construite à partir de la loi : il a "
+"argumenté que la tradition de la loi de la propriété intellectuelle ne "
+"devrait pas soutenir cette extension injustifiée de la durée. Il a fondé "
+"son argument sur une analyse parralèle qui avait gouverné dans le contexte "
+"des brevets (tout comme nous). Mais le reste de la Cour n'a pas pris ce "
+"parralèle en compte—sans expliquer comment exactement les même mots "
+"dans la Progress Clause pouvaient signifier des choses totalement "
+"différentes selon que les mots parlent de brevets ou de copyrights. La Cour "
+"a laissé l'accusation de Justice Stevens sans réponse."
#. PAGE BREAK 250
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"copyrights est devenue si longue qu'elle en est devenue effectivement "
"illimitée. Nous aviosn dit que sous la durée actuelle, un copyright donnait "
"à un auteur 99,8 pour cent de la valeur d'un copyright illimité. Breyer "
-"disait que nous avions tort, que le véritable nombre était 99,9997 pour cent "
-"d'une durée perpétuelle. Dans un cas comem dans l'autre, l'idée était "
-"claire: si la Constitution disait qu'une durée devait être <quote>limitée</"
-"quote>, et que la durée existante était longue au point d'être effectivement "
-"illimitée, alors c'était anticonstitutionnel."
+"disait que nous avions tort, que le véritable nombre était 99,9997 pour "
+"cent d'une durée perpétuelle. Dans un cas comem dans l'autre, l'idée "
+"était claire : si la Constitution disait qu'une durée devait être "
+"<quote>limitée</quote>, et que la durée existante était longue au point "
+"d'être effectivement illimitée, alors c'était anticonstitutionnel."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgstr ""
"Ici, ils avaient rejoint une opinion qui n'a jamais essayé d'expliquer ce "
"que les concepteurs avaient voulu dire en élaborant la Progress Clause comme "
-"ils l'ont fait; ils ont rejoint une opinion qui n'a jamais essayé "
+"ils l'ont fait ; ils ont rejoint une opinion qui n'a jamais essayé "
"d'expliquer comment la structure de cette clause affecterait "
"l'interprétation du pouvoir du Congrès. Et ils ont rejoint un opinion qui "
-"n'a même pas essayé d'expliquer pourquoi cet octroi de pouvoir pouvait être "
-"illimité, alors que la Commerce Clause était limitée. Bref, ils avaient "
-"rejoint une opinion qui ne s'appliquait pas à, et était incohérente avec , "
-"leur propre méthode d'interprétation de la Constitution. Cette opinion a "
-"bien pu produire un résultat qu'ils aiment. Elle n'a pas produit de "
-"raisonnement quoi soit en accord avec leurs propres principes."
+"n'a même pas essayé d'expliquer pourquoi cet octroi de pouvoir pouvait "
+"être illimité, alors que la Commerce Clause était limitée. Bref, ils "
+"avaient rejoint une opinion qui ne s'appliquait pas à, et était "
+"incohérente avec , leur propre méthode d'interprétation de la "
+"Constitution. Cette opinion a bien pu produire un résultat qu'ils aiment. "
+"Elle n'a pas produit de raisonnement quoi soit en accord avec leurs propres "
+"principes."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"with the passion I had used elsewhere. It was not the basis on which a court "
"should decide the issue."
msgstr ""
-"En lisant la transcription de cet argument en Octobre, je voyais une "
-"centaine d'endroits où les réponses pouvaient avoir emmené la conversation "
-"dans différentes directions, où la vérité sur le mal causé que ce pouvoir "
+"En lisant la transcription de cet argument en Octobre, je voyais une centaine "
+"d'endroits où les réponses pouvaient avoir emmené la conversation dans "
+"différentes directions, où la vérité sur le mal causé que ce pouvoir "
"incontrôlé causerait aurait pu être explicité pour cette Cour. Justice "
-"Kennedy, de bonne foi, voulait qu'on lui montre. Moi, bêtement, j'ai corrigé "
-"sa question. Justice Souter, de bonen fois, voulais qu'on lui montre les "
-"dommages au Premier Amendement. Moi, comme un professeurs de maths, j'ai "
+"Kennedy, de bonne foi, voulait qu'on lui montre. Moi, bêtement, j'ai "
+"corrigé sa question. Justice Souter, de bonen fois, voulais qu'on lui montre "
+"les dommages au Premier Amendement. Moi, comme un professeurs de maths, j'ai "
"recardré la question pour faire un argument logique. Je leur avais montré "
"comment ils pouvaient faire sauter cette loi du Congrès s'ils le voulaient. "
"Il y avait une centaine d'endroits où j'aurais pu les aider à le vouloir, "
-"mais mon entêtement, mon refus de céder, m'a arrêté. Je m'étais tenu devant "
-"des centaines d'assistances en essayant de persuader; j'avais utilisé la "
-"passion dans cet effort de persuasion; mais j'ai refusé de me tenir devant "
-"cette assistance et d'essayer de persuader avec cette passion que j'avais "
-"utilisée ailleurs. Ce n'était pas une base sur laquelle un tribunal devrait "
-"décider d'un enjeu."
+"mais mon entêtement, mon refus de céder, m'a arrêté. Je m'étais tenu "
+"devant des centaines d'assistances en essayant de persuader ; j'avais "
+"utilisé la passion dans cet effort de persuasion ; mais j'ai refusé de "
+"me tenir devant cette assistance et d'essayer de persuader avec cette passion "
+"que j'avais utilisée ailleurs. Ce n'était pas une base sur laquelle un "
+"tribunal devrait décider d'un enjeu."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"been different if Don Ayer had argued it? Or Charles Fried? Or Kathleen "
"Sullivan?"
msgstr ""
-"Cela aurait-il été différent si j'avais soutenu différemment? Cela aurait-il "
-"été différent si Don Ayer l'avait soutenue? Ou Charles Fried? Ou Kathleen "
-"Sullivan?"
+"Cela aurait-il été différent si j'avais soutenu différemment ? Cela "
+"aurait-il été différent si Don Ayer l'avait soutenue ? Ou Charles "
+"Fried ? Ou Kathleen Sullivan ?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgstr ""
"Et même si je ne pouvais pas, alors cela n'excuse pas ce qui s'est passé en "
"Janvier. Car au début de cette affaire, un des plus importants professeurs "
-"en propriété intellectuelle d'Amérique affirma publiquement que le fait que "
-"je présente cette affaire était une erreur. <quote>La Cour n'est pas prête</"
-"quote>, dit Peter Jaszi; ce problème ne devrait pas être soulevé jusqu'à ce "
-"qu'elle le soit."
+"en propriété intellectuelle d'Amérique affirma publiquement que le fait "
+"que je présente cette affaire était une erreur. <quote>La Cour n'est pas "
+"prête</quote>, dit Peter Jaszi ; ce problème ne devrait pas être "
+"soulevé jusqu'à ce qu'elle le soit."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Les meilleurs réactions étaient dans les caricatures. Il y avait une foule "
"d'images hilarantes—de Mickey en prison ou dans ce genre-là. La "
"meilleure, de mon point de vue de l'affaire, était celle de Ruben Bolling, "
-"reproduite par la figure <xref xrefstyle=\"template:%n\" linkend=\"fig-18\"/"
-">. La ligne <quote>puissant et riche</quote> est un peu injuste. Mais le "
-"coup de point dans la figure était exactement ainsi. <placeholder type="
-"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"reproduite par la figure <xref xrefstyle=\"template:%n\" "
+"linkend=\"fig-18\"/>. La ligne <quote>puissant et riche</quote> est un peu "
+"injuste. Mais le coup de point dans la figure était exactement ainsi. "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><figure>
msgid ""
"L'image qui restera toujours dans ma tête était celle évoquée par la "
"citation du <citetitle>New York Times</citetitle>. Cette <quote>grande "
"expérience</quote> que nous appelons le <quote>domaine public</quote> est- "
-"elle terminée? Quand je pourrai faire la lumière dessus, je pense, ce sera "
-"<quote>Chérie, j'ai rétréci la Constitution</quote>. Mais je peux rarement "
-"faire la lumière dessus. Nous avions dans la Constitution un engagement pour "
-"la culture libre. Dans l'affaire que j'ai engendrée, la Cour Suprême a "
-"effectivement renoncé à cet engagement. Un meilleur avocat leur aurait fait "
-"voir les choses différemment."
+"elle terminée ? Quand je pourrai faire la lumière dessus, je pense, ce "
+"sera <quote>Chérie, j'ai rétréci la Constitution</quote>. Mais je peux "
+"rarement faire la lumière dessus. Nous avions dans la Constitution un "
+"engagement pour la culture libre. Dans l'affaire que j'ai engendrée, la Cour "
+"Suprême a effectivement renoncé à cet engagement. Un meilleur avocat leur "
+"aurait fait voir les choses différemment."
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
msgid "Chapter Fourteen: Eldred II"
msgstr ""
"C'était un acte de contrition. Durant tout le vol de San Francisco à "
"Washington, j'ai entendu dans ma tête encore et encore le même avis de Don "
-"Ayer: vous devez leur faire voir pourquoi c'est important. Et en alternance "
-"avec cette commande était la question de Justice Kennedy: <quote>Pendant "
-"toutes ces années la loi a gêné le progrès de la science et des arts utiles. "
-"Je ne vois juste aucune preuve empirique de ceci.</quote> Et donc, ayant "
-"échoué dans l'argument du principe constitutionnel, finalement, je me suis "
-"tourné vers un argument politique."
+"Ayer : vous devez leur faire voir pourquoi c'est important. Et en "
+"alternance avec cette commande était la question de Justice Kennedy : "
+"<quote>Pendant toutes ces années la loi a gêné le progrès de la science "
+"et des arts utiles. Je ne vois juste aucune preuve empirique de ceci.</quote> "
+"Et donc, ayant échoué dans l'argument du principe constitutionnel, "
+"finalement, je me suis tourné vers un argument politique."
#. PAGE BREAK 256
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"did not, the work passed into the public domain."
msgstr ""
"Le <citetitle>New York Times </citetitle> publia le texte. Dedans, je "
-"proposais une solution de dépannage simple: cinquante ans après qu'une "
-"oeuvre a été publiée, le propriétaire du copyright serait obligé "
+"proposais une solution de dépannage simple : cinquante ans après "
+"qu'une oeuvre a été publiée, le propriétaire du copyright serait obligé "
"d'enregister l'oeuvre et de payer un petit prix. Si il payait le prix, il "
"aurait le bénéfice de la durée totale du copyright. Si non, l'oeuvre "
"passerait dans le domaine public."
"Eldred was kind enough to let his name be used once again, but as he said "
"early on, it won't get passed unless it has another name."
msgstr ""
-"Nous l'appelâmes le Loi Eldred (NdT: Eldred Act), mais c'était juste pour "
-"lui donner un nom. Eric Eldred était assez gentil pour laisser son nom être "
-"utilisé une fois de plus, mais comme il l'avait dit plus tôt, elle ne "
+"Nous l'appelâmes le Loi Eldred (NdT : Eldred Act), mais c'était juste "
+"pour lui donner un nom. Eric Eldred était assez gentil pour laisser son nom "
+"être utilisé une fois de plus, mais comme il l'avait dit plus tôt, elle ne "
"passera pas tant qu'elle n'aura pas un autre nom."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"the content go."
msgstr ""
"Ou deux autres noms. Car selon votre point de vue, c'est soit la <quote>Loi "
-"d'Amélioration du Domaine Public</quote> ou la <quote>Loi de Dérégulation de "
-"la Durée du Copyright</quote>. De chacune des manières, l'essence de l'idée "
-"est claire et évidente: enlever le copyright là où il ne fait rien à part "
-"bloquer l'accès et la diffusion de la connaissance. Laissez-le pendant aussi "
-"longtemps que le Congrès le permet pour ces oeuvres où cela vaut au moins 1 "
-"dollar. Mais pour tout le reste, laissez aller le contenu."
+"d'Amélioration du Domaine Public</quote> ou la <quote>Loi de Dérégulation "
+"de la Durée du Copyright</quote>. De chacune des manières, l'essence de "
+"l'idée est claire et évidente : enlever le copyright là où il ne "
+"fait rien à part bloquer l'accès et la diffusion de la connaissance. "
+"Laissez-le pendant aussi longtemps que le Congrès le permet pour ces oeuvres "
+"où cela vaut au moins 1 dollar. Mais pour tout le reste, laissez aller le "
+"contenu."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Forbes, Steve"
"En effet, de nombreuses personnes ont reconnu le bénéfice évident de "
"l'obligation d'enregistrement. Car une des choses les plus difficiles à "
"propos du système actuel pour les gens qui veulent obtenir un droit sur du "
-"contenu est qu'il n'y a pas d'endroit évident où chercher les propriétaires "
-"actuels de copyright. Étant donné que l'enregistrement n'est pas requis; "
-"étant donné que marquer le contenu n'est pas requis, étant donné qu'aucune "
-"formalité n'est requise, il est souvent impossiblement difficile de "
-"localiser les propriétaires de copyright pour demander la permission "
-"d'utiliser ou d'avoir un droit sur leur oeuvre. Le système pourrait baisser "
-"ces couts, en établissant au moins un registre où les propriétaires de "
-"copyright pourraient être identifiés."
+"contenu est qu'il n'y a pas d'endroit évident où chercher les "
+"propriétaires actuels de copyright. Étant donné que l'enregistrement n'est "
+"pas requis ; étant donné que marquer le contenu n'est pas requis, "
+"étant donné qu'aucune formalité n'est requise, il est souvent "
+"impossiblement difficile de localiser les propriétaires de copyright pour "
+"demander la permission d'utiliser ou d'avoir un droit sur leur oeuvre. Le "
+"système pourrait baisser ces couts, en établissant au moins un registre où "
+"les propriétaires de copyright pourraient être identifiés."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Berlin Act (1908)"
"1908, tout texte de la Convention a établit que <quote>la jouissance et "
"l'exercice</quote> des droits garantis par la Convention <quote>ne doivent "
"pas être soumis à quelconque formalité</quote>. La prohibition contre les "
-"formalités est présentément incarnée dans l'Article 5(2) du Texte de Paris "
-"de la Convention de Berne. De nombreux pays continuent à imposer une forme "
-"d'exigence de dépôt ou d'enregistrement, bien que ce ne soit pas une "
-"condition au copyright. La loi française, par exemple, requiert le dépôt des "
-"oeuvres dans des dépôts nationaux, principalement le Musée National. Des "
-"copies de livres publiés au Royaume-Uni doivent être déposés dans la British "
-"Library. La loi du copyright allemande fournir un Registre des Auteurs où le "
-"vrai nom de l'auteur peut être inscrit dans le cas d'oeuvres anonymes ou "
-"pseudonymes. Paul Goldstein,<citetitle> International Intellectual Property "
-"Law, Cases and Materials</citetitle> (New York: Foundation Press, 2001), "
-"153-54."
+"formalités est présentément incarnée dans l'Article 5(2) du Texte de "
+"Paris de la Convention de Berne. De nombreux pays continuent à imposer une "
+"forme d'exigence de dépôt ou d'enregistrement, bien que ce ne soit pas une "
+"condition au copyright. La loi française, par exemple, requiert le dépôt "
+"des oeuvres dans des dépôts nationaux, principalement le Musée National. "
+"Des copies de livres publiés au Royaume-Uni doivent être déposés dans la "
+"British Library. La loi du copyright allemande fournir un Registre des "
+"Auteurs où le vrai nom de l'auteur peut être inscrit dans le cas d'oeuvres "
+"anonymes ou pseudonymes. Paul Goldstein,<citetitle> International "
+"Intellectual Property Law, Cases and Materials</citetitle> (New York : "
+"Foundation Press, 2001), 153-54."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"respect the dignity of the author. My right as a creator turns on my "
"creativity, not upon the special favor of the government."
msgstr ""
-"Comme je l'ai décrit dans le chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber"
-"\" linkend=\"property-i\"/>, les formalités dans la loi du copyright ont été "
-"enlevées en 1976, quand le Congrès a suivi les Européens en abandonnant "
-"toute exigence formelle avant qu'un copyright soit accordé<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/>. On dit que les Européens voient le copyright comme "
-"un <quote>droit naturel</quote>. Les droits naturels n'ont pas besoin de "
-"formulaires pour exister. Les traditions, comme la tradition Anglo-"
-"Américaine qui requiérait que les propriétaires de copyright remplissent un "
-"formulaire si leurs droits devaient être protégés, ne respectaient pas, "
-"pensaient les Européens, correctement la dignité de l'auteur. Mon droit en "
-"tant que créateur dépend de ma créativité, et non pas d'une faveur spéciale "
-"du gouvernement."
+"Comme je l'ai décrit dans le chapitre <xref xrefstyle=\"select: "
+"labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>, les formalités dans la loi du "
+"copyright ont été enlevées en 1976, quand le Congrès a suivi les "
+"Européens en abandonnant toute exigence formelle avant qu'un copyright soit "
+"accordé<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. On dit que les Européens "
+"voient le copyright comme un <quote>droit naturel</quote>. Les droits "
+"naturels n'ont pas besoin de formulaires pour exister. Les traditions, comme "
+"la tradition Anglo-Américaine qui requiérait que les propriétaires de "
+"copyright remplissent un formulaire si leurs droits devaient être "
+"protégés, ne respectaient pas, pensaient les Européens, correctement la "
+"dignité de l'auteur. Mon droit en tant que créateur dépend de ma "
+"créativité, et non pas d'une faveur spéciale du gouvernement."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgstr ""
"Certains se font du souci à propos de la contrainte sur les auteurs. La "
"contrainte d'enregistrer l'oeuvre ne signifiera-t-elle pas que le 1 dollar "
-"est réellement trompeur? La corvée ne vaut-elle pas plus de 1 dollar? Le "
-"vrai problème ne concerne-t-il pas l'enregistrement?"
+"est réellement trompeur ? La corvée ne vaut-elle pas plus de 1 "
+"dollar ? Le vrai problème ne concerne-t-il pas l'enregistrement ?"
#. PAGE BREAK 260
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"essentiellement le Copyright Office. Pour l'instant, imaginez que c'est "
"Amazon qui gère le système d'enregistrement. Imaginez que c'est "
"l'enregistrement en un clic. La Loi Eldred proposerait un enregistrement "
-"simple en un clic cinquante ans après qu'une oeuvre a été publiée. Selon des "
-"données historiques, ce système déplacerait jusqu'à 98 pour cent d'oeuvres "
-"commerciales, d'oeuvres commerciales qui n'ont plus de vie commerciale, dans "
-"le domaine public en l'espace de cinquante ans. Qu'en pensez-vous?"
+"simple en un clic cinquante ans après qu'une oeuvre a été publiée. Selon "
+"des données historiques, ce système déplacerait jusqu'à 98 pour cent "
+"d'oeuvres commerciales, d'oeuvres commerciales qui n'ont plus de vie "
+"commerciale, dans le domaine public en l'espace de cinquante ans. Qu'en "
+"pensez-vous ?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"concept central de la loi proposée</quote>—que les copyrights soient "
"renouvelés. C'était vrai, mais sans aucun rapport, étant donné que le "
"<quote>rejet ferme</quote> du Congrès avait eu lieu longtemps avant "
-"qu'Internet rende les utilisations ultérieures plus faisables. Deuxièmement, "
-"elle a soutenu que la proposition causerait du mal aux propriétaires de "
-"copyright pauvres—apparemment ceux qui ne pouvaient pas se permettre "
-"le prix de 1 dollar. Troisièmement, elle a soutenu que le Congrès avait "
-"déterminé qu'étendre la durée d'un copyright encouragerait le travail de "
-"restauration. Peut-être dans ce cas où un petit pourcentage d'oeuvres "
-"couvertes par la loi du copyright est encore disponible commercialement, "
-"mais là encore c'était sans aucun rapport, étant donné que la proposition ne "
-"réduirait pas la durée étendue à moins que le prix de 1 dollar ne soit pas "
-"payé. Quatrièmement, la MPAA a soutenu que la loi imposerait des couts "
-"<quote>énormes</quote>, étant donné qu'un système d'enregistrement n'est pas "
-"gratuit. C'est vrai, mais ces couts sont certainement mois élevés que les "
-"couts de clarifier les droits d'un copyright dont le propriétaire est "
-"inconnu. Cinquièmenet, elle s'est inquiétée des risques si le copyright "
-"d'une histoire sous-jacente à un film devait passer dans le domaine public. "
-"Mais quel risque est-ce? Si c'est dans le domaine public, alors le film est "
-"un usage dérivé valide."
+"qu'Internet rende les utilisations ultérieures plus faisables. "
+"Deuxièmement, elle a soutenu que la proposition causerait du mal aux "
+"propriétaires de copyright pauvres—apparemment ceux qui ne pouvaient "
+"pas se permettre le prix de 1 dollar. Troisièmement, elle a soutenu que le "
+"Congrès avait déterminé qu'étendre la durée d'un copyright encouragerait "
+"le travail de restauration. Peut-être dans ce cas où un petit pourcentage "
+"d'oeuvres couvertes par la loi du copyright est encore disponible "
+"commercialement, mais là encore c'était sans aucun rapport, étant donné "
+"que la proposition ne réduirait pas la durée étendue à moins que le prix "
+"de 1 dollar ne soit pas payé. Quatrièmement, la MPAA a soutenu que la loi "
+"imposerait des couts <quote>énormes</quote>, étant donné qu'un système "
+"d'enregistrement n'est pas gratuit. C'est vrai, mais ces couts sont "
+"certainement mois élevés que les couts de clarifier les droits d'un "
+"copyright dont le propriétaire est inconnu. Cinquièmenet, elle s'est "
+"inquiétée des risques si le copyright d'une histoire sous-jacente à un "
+"film devait passer dans le domaine public. Mais quel risque est-ce ? Si "
+"c'est dans le domaine public, alors le film est un usage dérivé valide."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"J'ai utilisé ces deux cas comme un moyen de cadrer la guerre sur laquelle "
"porte ce livre. Car ici aussi, une nouvelle technologie force la loi à "
"réagir. Et ici aussi, nous devrions demander, est-ce que la loi suit ou "
-"résiste à sens commun? Si le sens commun soutient la loi, qu'est-ce qui "
-"explique ce sens commun?"
+"résiste à sens commun ? Si le sens commun soutient la loi, qu'est-ce "
+"qui explique ce sens commun ?"
#. PAGE BREAK 262
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"propriétaires de copyright. Le piratage commercial que j'ai décrit est "
"mauvais et cause nuisible, et la loi devrait travailler à l'éliminer. Quand "
"le sujet est le partage par peer-to-peer, il est facile de comprendre que la "
-"loi soutient toujours les propriétaires: la plupart de ce partage est "
+"loi soutient toujours les propriétaires : la plupart de ce partage est "
"mauvais, même si la plupart est inoffensif. Quand le sujet est la durée du "
"copyright pour Mickey Mouse dans le monde, il est encore possible de "
-"comprendre pourquoi la loi favorise Hollywood: la plupart des gens ne "
-"reconnaissent pas les raisons pour limiter la durée du copyright; il est "
-"donc encore possible de voir de la bonne foi dans la résistance."
+"comprendre pourquoi la loi favorise Hollywood : la plupart des gens ne "
+"reconnaissent pas les raisons pour limiter la durée du copyright ; il "
+"est donc encore possible de voir de la bonne foi dans la résistance."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Kelly, Kevin"
"around the world. So when the warriors oppose a change like this, we should "
"ask one simple question:"
msgstr ""
-"Mais quand le spropriétaires de copyright s'opposent à une proposition telle "
-"que la Loi Eldred, alors, finalement, voici un exemple qui met à nu les "
-"intérêts personnels qui mènent cette guerre. Cette loi libérerait une "
+"Mais quand le spropriétaires de copyright s'opposent à une proposition "
+"telle que la Loi Eldred, alors, finalement, voici un exemple qui met à nu "
+"les intérêts personnels qui mènent cette guerre. Cette loi libérerait une "
"palette extraordinaire de contenu qui est autrement non utilisée. Elle "
"n'interférerait avec aucun désir de propriétaire de copyright d'exercer un "
"contrôle continu sur son contenu. Elle libérerait simplement ce que Kevin "
"Kelly appelle le <quote>Contenu Caché</quote> qui remplit les archives du "
"monde entier. Alors quand les guerriers s'opposent à un changement comme "
-"celui-li, nous devrions poser une simple question:"
+"celui-li, nous devrions poser une simple question :"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid "What does this industry really want?"
-msgstr "Que veut réellement l'industrie?"
+msgstr "Que veut réellement l'industrie ?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"only 230,000 of the 6 million who need drugs in the developing world receive "
"them—and half of them are in Brazil."
msgstr ""
-"Commission on Intellectual Property Rights, <quote>Final Report: Integrating "
-"Intellectual Property Rights and Development Policy</quote> (London, 2002), "
-"available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #55</ulink>. "
-"According to a World Health Organization press release issued 9 July 2002, "
-"only 230,000 of the 6 million who need drugs in the developing world receive "
-"them—and half of them are in Brazil."
+"Commission on Intellectual Property Rights, <quote>Final Report : "
+"Integrating Intellectual Property Rights and Development Policy</quote> "
+"(London, 2002), available at <ulink url=\"http://free- "
+"culture.cc/notes/\">lien #55</ulink>. According to a World Health "
+"Organization press release issued 9 July 2002, only 230,000 of the 6 million "
+"who need drugs in the developing world receive them—and half of them "
+"are in Brazil."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"prices, the drugs are totally unavailable.<placeholder type=\"footnote\" id="
"\"0\"/>"
msgstr ""
-"Ces médicaments coûtent cher. Quand ils furent mis sur le marché aux États-"
-"Unis, ils coûtaient entre 10.000 et 15.000 dollars par personne et par an. "
-"Aujourd'hui, certains coûtent 25.000 dollars par an. A ces prix, bien sûr, "
-"aucun pays d'Afrique ne peut offrir ces médicaments à la grande majorité de "
-"sa population: 15.000 dollars, c'est trente fois le PNB par habitant du "
-"Zimbabwe. A ce prix, les médicaments sont complètement inaccessibles."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"Ces médicaments coûtent cher. Quand ils furent mis sur le marché aux "
+"États-Unis, ils coûtaient entre 10.000 et 15.000 dollars par personne et "
+"par an. Aujourd'hui, certains coûtent 25.000 dollars par an. A ces prix, "
+"bien sûr, aucun pays d'Afrique ne peut offrir ces médicaments à la grande "
+"majorité de sa population : 15.000 dollars, c'est trente fois le PNB "
+"par habitant du Zimbabwe. A ce prix, les médicaments sont complètement "
+"inaccessibles.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
msgid "on pharmaceuticals"
"37. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm"
"\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
-"Voir Peter Drahos avec John Braithwaite,<citetitle> Information Feudalism: "
-"Who Owns the Knowledge Economy?</citetitle> (New York: The New Press, 2003), "
-"37.<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm"
-"\" id=\"1\"/>"
+"Voir Peter Drahos avec John Braithwaite,<citetitle> Information "
+"Feudalism : Who Owns the Knowledge Economy ?</citetitle> (New "
+"York : The New Press, 2003), 37.<placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
msgstr ""
"En stoppant le flux de médicaments contre le sida vers l'Afrique, le "
"gouvernement des États-Unis n'a pas mis de côté ces médicaments, pour les "
-"réserver à ses propres citoyens. Ce n'est pas comme pour du grain (ce qu'ils "
-"mangent n'est plus pour nous). Au contraire, le flux que les États- Unis ont "
-"stoppé était, de fait, un flux de connaissance: savoir comment, à partir de "
-"matières premières qui existent en Afrique, synthétiser des médicaments qui "
-"sauveraient 15 à 30 millions de vies."
+"réserver à ses propres citoyens. Ce n'est pas comme pour du grain (ce "
+"qu'ils mangent n'est plus pour nous). Au contraire, le flux que les États- "
+"Unis ont stoppé était, de fait, un flux de connaissance : savoir "
+"comment, à partir de matières premières qui existent en Afrique, "
+"synthétiser des médicaments qui sauveraient 15 à 30 millions de vies."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"Compassion, a Synopsis,</quote> <citetitle>Widener Law Symposium Journal</"
"citetitle> (Spring 2001): 175."
msgstr ""
-"See Sabin Russell, <quote>New Crusade to Lower AIDS Drug Costs: Africa's "
-"Needs at Odds with Firms' Profit Motive,</quote><citetitle> San Francisco "
-"Chronicle,</citetitle> 24 May 1999, A1, available at <ulink url=\"http "
-"://free-culture.cc/notes/\">lien #57</ulink> (<quote>compulsory licenses and "
-"gray markets pose a threat to the entire system of intellectual property "
-"protection</quote>); Robert Weissman, <quote>AIDS and Developing Countries: "
-"Democratizing Access to Essential Medicines,</quote><citetitle> Foreign "
-"Policy in Focus</citetitle> 4:23 (August 1999), available at <ulink "
-"url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #58</ulink> (describing U.S. "
-"policy); John A. Harrelson, <quote>TRIPS, Pharmaceutical Patents, and the "
-"HIV/AIDS Crisis: Finding the Proper Balance Between Intellectual Property "
-"Rights and Compassion, a Synopsis,</quote><citetitle> Widener Law Symposium "
-"Journal</citetitle> (Spring 2001): 175."
+"See Sabin Russell, <quote>New Crusade to Lower AIDS Drug Costs : "
+"Africa's Needs at Odds with Firms' Profit Motive,</quote><citetitle> San "
+"Francisco Chronicle,</citetitle> 24 May 1999, A1, available at <ulink "
+"url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #57</ulink> "
+"(<quote>compulsory licenses and gray markets pose a threat to the entire "
+"system of intellectual property protection</quote>) ; Robert Weissman, "
+"<quote>AIDS and Developing Countries : Democratizing Access to Essential "
+"Medicines,</quote><citetitle> Foreign Policy in Focus</citetitle> 4 :23 "
+"(August 1999), available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien "
+"#58</ulink> (describing U.S. policy) ; John A. Harrelson, <quote>TRIPS, "
+"Pharmaceutical Patents, and the HIV/AIDS Crisis : Finding the Proper "
+"Balance Between Intellectual Property Rights and Compassion, a "
+"Synopsis,</quote><citetitle> Widener Law Symposium Journal</citetitle> "
+"(Spring 2001) : 175."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"nous demanderont comment nous avons pu laisser faire une chose pareille. "
"Comment avons-nous pu autoriser une politique dont la conséquence directe a "
"été d'accélérer la mort de 15 à 30 millions d'Africains, et dont le "
-"véritable bénéfice a été d'affirmer l'<quote>intouchabilité</quote> d'une "
-"idée? Quelle justification possible pouvait-il y avoir à une politique qui a "
-"provoqué tant de morts? Quelle est cette folie qui a laissé mourir tant de "
-"gens au nom d'une abstraction?"
+"véritable bénéfice a été d'affirmer l'<quote>intouchabilité</quote> "
+"d'une idée ? Quelle justification possible pouvait-il y avoir à une "
+"politique qui a provoqué tant de morts ? Quelle est cette folie qui a "
+"laissé mourir tant de gens au nom d'une abstraction ?"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
msgid "in pharmaceutical industry"
"terms of this ideal—the sanctity of an idea called <quote>intellectual "
"property.</quote>"
msgstr ""
-"Cependant, un problème différent ne pourrait pas être évité. C'est la peur "
-"qu'un politicien démagogue n'interpelle les présidents des compagnies "
+"Cependant, un problème différent ne pourrait pas être évité. C'est la "
+"peur qu'un politicien démagogue n'interpelle les présidents des compagnies "
"pharmaceutiques devant le Sénat ou la Chambre des Représentants, et ne "
-"demande: <quote>Comment se fait-il que vous puissiez vendre ce médicament "
-"antisida pour un dollar le comprimé en Afrique, et que le même médicament "
-"coûte 1.500 dollars à un Américain?</quote> Parce qu'il n'y a pas de "
-"<quote>réponse simple</quote> à cette question, son effet serait d'induire "
-"une régulation des prix en Amérique. Les compagnies pharmaceutiques évitent "
-"d'entrer dans cette spirale. Elles renforcent l'idée que la propriété doit "
-"être sacrée. Elles adoptent une stratégie rationnelle dans un contexte "
-"irrationnel, et dont la conséquence involontaire est peut-être la mort de "
-"millions de personnes. Et au final cette stratégie rationnelle se cache "
-"derrière un idéal: l'intouchabilité d'une idée appelée <quote>propriété "
+"demande : <quote>Comment se fait-il que vous puissiez vendre ce "
+"médicament antisida pour un dollar le comprimé en Afrique, et que le même "
+"médicament coûte 1.500 dollars à un Américain ?</quote> Parce qu'il "
+"n'y a pas de <quote>réponse simple</quote> à cette question, son effet "
+"serait d'induire une régulation des prix en Amérique. Les compagnies "
+"pharmaceutiques évitent d'entrer dans cette spirale. Elles renforcent "
+"l'idée que la propriété doit être sacrée. Elles adoptent une stratégie "
+"rationnelle dans un contexte irrationnel, et dont la conséquence "
+"involontaire est peut-être la mort de millions de personnes. Et au final "
+"cette stratégie rationnelle se cache derrière un idéal : "
+"l'intouchabilité d'une idée appelée <quote>propriété "
"intellectuelle</quote>."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
"When the common sense of a generation finally revolts against what we have "
"done, how will we justify what we have done? What is the argument?"
msgstr ""
-"Donc, quand le sens commun de vos enfants vous interrogera, que direz vous? "
-"Quand le sens commun de toute une génération finira par se se révolter "
-"contre ce que nous avons fait, comment pourrons-nous le justifier? Par quel "
-"argument?"
+"Donc, quand le sens commun de vos enfants vous interrogera, que direz "
+"vous ? Quand le sens commun de toute une génération finira par se se "
+"révolter contre ce que nous avons fait, comment pourrons-nous le "
+"justifier ? Par quel argument ?"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
msgstr ""
"Jonathan Krim, <quote>The Quiet War over Open-Source</quote>, <citetitle> "
"Washington Post,</citetitle> 21 août 2003, E1, disponible au <ulink "
-"url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #59</ulink>; William New, "
+"url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #59</ulink> ; William New, "
"<quote>Global Group's Shift on <quote>Open Source</quote> Meeting Spurs "
"Stir</quote>, <citetitle>National Journal's Technology Daily</citetitle>, 19 "
"août 2003, disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien "
-"#60</ulink>; William New, <quote>U.S. Official Opposes <quote>Open "
+"#60</ulink> ; William New, <quote>U.S. Official Opposes <quote>Open "
"Source</quote> Talks at WIPO</quote>, <citetitle> National Journal's "
"Technology Daily</citetitle>, 19 août 2003, disponible au <ulink url=\"http "
-"://free-culture.cc/notes/\">lien #61</ulink>."
+" ://free-culture.cc/notes/\">lien #61</ulink>."
#. PAGE BREAK 270
#. type: Content of: <book><chapter><para>
"balanced by agreements to keep access open or to impose limitations on the "
"way in which proprietary claims might be used."
msgstr ""
-"Le but de la conférence était de considérer ces projets divers à la lumière "
-"d'un aspect commun: à savoir qu'aucun de ces projets n'était lié à cet "
-"extrémisme de la propriété intellectuelle. Au lieu de quoi, dans chacun "
-"d'entre eux, la propriété intellectuelle était équilibrée par des accords "
-"visant à maintenir un accès ouvert, ou à limiter les appropriations "
-"possibles."
+"Le but de la conférence était de considérer ces projets divers à la "
+"lumière d'un aspect commun : à savoir qu'aucun de ces projets n'était "
+"lié à cet extrémisme de la propriété intellectuelle. Au lieu de quoi, "
+"dans chacun d'entre eux, la propriété intellectuelle était équilibrée "
+"par des accords visant à maintenir un accès ouvert, ou à limiter les "
+"appropriations possibles."
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
msgid "in international debate on intellectual property"
"Microsoft's principal opposition is to <quote>free software</quote> licensed "
"under a <quote>copyleft</quote> license, meaning a license that requires the "
"licensee to adopt the same terms on any derivative work. See Bradford L. "
-"Smith, <quote>The Future of Software: Enabling the Marketplace to "
+"Smith, <quote>The Future of Software : Enabling the Marketplace to "
"Decide,</quote><citetitle> Government Policy Toward Open Source "
-"Software</citetitle> (Washington, D.C.: AEI-Brookings Joint Center for "
+"Software</citetitle> (Washington, D.C. : AEI-Brookings Joint Center for "
"Regulatory Studies, American Enterprise Institute for Public Policy Research, "
"2002), 69, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien "
"#62</ulink>. See also Craig Mundie, Microsoft senior vice "
"<quote>To hold a meeting which has as its purpose to disclaim or waive such "
"rights seems to us to be contrary to the goals of WIPO.</quote>"
msgstr ""
-"Ce qui est surprenant a été la raison avancée par le gouvernement des États-"
-"Unis pour s'opposer à la conférence. Comme le rapporte à nouveau Krim, Lois "
-"Boland, le directeur des relations internationales du bureau américain des "
-"brevets et des marques, expliqua que <quote>le logiciel open source va à "
-"l'encontre de la mission de l'OMPI, qui est de promouvoir les droits de "
-"propriété intellectuelle.</quote> Elle est citée disant: <quote>Organiser "
-"une conférence dont le but est de contester ou de relaxer ces droits semble "
-"contraire à la mission de l'OMPI.</quote>"
+"Ce qui est surprenant a été la raison avancée par le gouvernement des "
+"États-Unis pour s'opposer à la conférence. Comme le rapporte à nouveau "
+"Krim, Lois Boland, le directeur des relations internationales du bureau "
+"américain des brevets et des marques, expliqua que <quote>le logiciel open "
+"source va à l'encontre de la mission de l'OMPI, qui est de promouvoir les "
+"droits de propriété intellectuelle.</quote> Elle est citée disant : "
+"<quote>Organiser une conférence dont le but est de contester ou de relaxer "
+"ces droits semble contraire à la mission de l'OMPI.</quote>"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid "These statements are astonishing on a number of levels."
msgstr ""
"Deuxièmement, qui a dit que la mission exclusive de l'OMPI était de "
"<quote>promouvoir</quote> la propriété intellectuelle sous sa forme "
-"maximale? Comme on me l'a rappelé lors de cette conférence préparatoire du "
-"sommet WSIS, le but de l'OMPI n'est pas seulement de trouver comment "
-"protéger au mieux la propriété intellectuelle, mais aussi de trouver quel "
-"est le meilleur équilibre pour cette propriété intellectuelle. Comme le sait "
-"n'importe économiste ou juriste, la vraie question pour la loi sur la "
-"propriété intellectuelle est de trouver cet équilibre. Mais le fait qu'il "
-"doit y avoir des limites est, je croyais, incontesté. Il faudrait demander à "
-"Mme Boland si les médicaments génériques (des médicaments qui en imitent "
-"d'autres dont les brevets ont expiré) sont contraires à la mission de "
-"l'OMPI. Le domaine public affaiblit-il la propriété intellectuelle? Aurait-"
-"il mieux valu que les protocoles d'Internet fussent brevetés?"
+"maximale ? Comme on me l'a rappelé lors de cette conférence "
+"préparatoire du sommet WSIS, le but de l'OMPI n'est pas seulement de trouver "
+"comment protéger au mieux la propriété intellectuelle, mais aussi de "
+"trouver quel est le meilleur équilibre pour cette propriété "
+"intellectuelle. Comme le sait n'importe économiste ou juriste, la vraie "
+"question pour la loi sur la propriété intellectuelle est de trouver cet "
+"équilibre. Mais le fait qu'il doit y avoir des limites est, je croyais, "
+"incontesté. Il faudrait demander à Mme Boland si les médicaments "
+"génériques (des médicaments qui en imitent d'autres dont les brevets ont "
+"expiré) sont contraires à la mission de l'OMPI. Le domaine public "
+"affaiblit-il la propriété intellectuelle ? Aurait-il mieux valu que "
+"les protocoles d'Internet fussent brevetés ?"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"to decide what to do with <emphasis>their</emphasis> property."
msgstr ""
"Troisièmement, même si l'on croit que la mission de l'OMPI est de maximiser "
-"les droits de propriété intellectuelle, dans notre tradition ces droits sont "
-"détenus par des individus et des corporations. Ils ont le loisir de décider "
-"quoi faire de ces droits parce que, encore une fois, ce sont "
-"<emphasis>leurs</emphasis> droits. Si ils choisissent de <quote>donner</"
-"quote> ou de <quote>renoncer à</quote> ces droits, c'est parfaitement en "
-"accord avec notre tradition. Quand Bill Gates donne plus de 20 milliards de "
-"dollars à des oeuvres de bienfaisance, ça n'est pas en contradiction avec "
-"les objectifs du système de propriété. C'est, bien au contraire, précisément "
-"ce qu'un système de propriété est censé permettre: donner aux individus le "
-"droit de décider quoi faire de <emphasis>leur</emphasis> propriété."
+"les droits de propriété intellectuelle, dans notre tradition ces droits "
+"sont détenus par des individus et des corporations. Ils ont le loisir de "
+"décider quoi faire de ces droits parce que, encore une fois, ce sont "
+"<emphasis>leurs</emphasis> droits. Si ils choisissent de "
+"<quote>donner</quote> ou de <quote>renoncer à</quote> ces droits, c'est "
+"parfaitement en accord avec notre tradition. Quand Bill Gates donne plus de "
+"20 milliards de dollars à des oeuvres de bienfaisance, ça n'est pas en "
+"contradiction avec les objectifs du système de propriété. C'est, bien au "
+"contraire, précisément ce qu'un système de propriété est censé "
+"permettre : donner aux individus le droit de décider quoi faire de "
+"<emphasis>leur</emphasis> propriété."
#. PAGE BREAK 274
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgstr ""
"Lorsque cette battaille a éclaté, j'en ai parlé sur mon blog. Un débat "
"intéressant s'en est suivi dans la partie réservée aux commentaires. Mme "
-"Boland avait un certain nombre d'adhérents qui tentèrent de montrer pourquoi "
-"elle avait raison. Mais il y eut un commentaire qui fut particulièrement "
-"déprimant pour moi. Un auteur anonyme écrivit:"
+"Boland avait un certain nombre d'adhérents qui tentèrent de montrer "
+"pourquoi elle avait raison. Mais il y eut un commentaire qui fut "
+"particulièrement déprimant pour moi. Un auteur anonyme écrivit :"
#. PAGE BREAK 275
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
"wrong. But in the world as Lessig would have it, then of course she did. "
"Always pay attention to the distinction between Lessig's world and ours."
msgstr ""
-"George, vous avez mal compris Lessig: Il ne parle que du monde tel qu'il "
-"devrait être (<quote>le but de l'OMPI, et le but de tout gouvernement, "
+"George, vous avez mal compris Lessig : Il ne parle que du monde tel "
+"qu'il devrait être (<quote>le but de l'OMPI, et le but de tout gouvernement, "
"devrait être de promouvoir un bon équilibre des droits de propriété "
"intellectuelle, pas simplement de promouvoir ces droits</quote>), et non tel "
"qu'il est. Si nous parlions du monde tel qu'il est, alors bien sûr Boland "
"Je n'ai pas saisi l'ironie du message la première fois que je l'ai lu. Je "
"l'ai lu rapidement, et j'ai cru que l'auteur défendait l'idée que notre "
"gouvernement devrait rechercher l'équilibre. (Bien sûr, ma critique de Mme "
-"Boland ne concernait pas le fait qu'elle cherche un équilibre ou non; ma "
-"critique était que ses commentaires trahissaient une erreur digne d'un "
+"Boland ne concernait pas le fait qu'elle cherche un équilibre ou non ; "
+"ma critique était que ses commentaires trahissaient une erreur digne d'un "
"étudiant en droit de première année. Je ne me fais pas d'illusions sur "
-"l'extrémisme de notre gouvernement, qu'il soit Républicain ou Démocrate. Ma "
-"seule illusion, semble-t-il, concerne le fait que notre gouvernement doive "
+"l'extrémisme de notre gouvernement, qu'il soit Républicain ou Démocrate. "
+"Ma seule illusion, semble-t-il, concerne le fait que notre gouvernement doive "
"ou non dire la vérité)."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
"gouvernement soit supposé faire autre chose est absurde, que l'idée "
"d'attendre du gouvernement qu'il dise la vérité et non des mensonges est "
"naïve, alors que sommes nous, la démocratie la plus puissante au monde, "
-"devenus?"
+"devenus ?"
#. PAGE BREAK 276
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid "If this is crazy, then let there be more crazies. Soon."
-msgstr "Si tout cela est folie, alors qu'il y ait plus de fous! Et vite!"
+msgstr ""
+"Si tout cela est folie, alors qu'il y ait plus de fous ! Et vite !"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "Turner, Ted"
msgstr ""
"Il serait nouveau, et très important, si une coalition aussi importante "
"pouvait se lever pour combattre l'extrémisme grandissant qui accompagne "
-"l'idée de <quote>propriéte intellectuelle</quote>. Non que l'équilibre soit "
-"étranger à notre tradition; en fait, comme j'ai essayé de le montrer, "
-"l'équilibre fait partie de notre tradition. Mais plutôt parce que le muscle "
-"qui doit penser de manière critique à l'étendue de quelque chose appelée "
-"<quote>propriété</quote>, n'est plus très bien entraîné dans cette tradition."
+"l'idée de <quote>propriéte intellectuelle</quote>. Non que l'équilibre "
+"soit étranger à notre tradition ; en fait, comme j'ai essayé de le "
+"montrer, l'équilibre fait partie de notre tradition. Mais plutôt parce que "
+"le muscle qui doit penser de manière critique à l'étendue de quelque chose "
+"appelée <quote>propriété</quote>, n'est plus très bien entraîné dans "
+"cette tradition."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"cc/notes/\">link #67</ulink>."
msgstr ""
"John Borland, <quote>RIAA Sues 261 File Swappers,</quote> CNET News.com, 8 "
-"September 2003, available at <ulink url=\"http://free-"
-"culture.cc/notes/\">lien #65</ulink>; Paul R. La Monica, <quote>Music "
+"September 2003, available at <ulink url=\"http://free- "
+"culture.cc/notes/\">lien #65</ulink> ; Paul R. La Monica, <quote>Music "
"Industry Sues Swappers,</quote> CNN/Money, 8 September 2003, available at "
-"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #66</ulink>; Soni Sangha "
-"and Phyllis Furman with Robert Gearty, <quote>Sued for a Song, N.Y.C. 12-Yr- "
-"Old Among 261 Cited as Sharers,</quote><citetitle> New York Daily "
-"News,</citetitle> 9 September 2003, 3; Frank Ahrens, <quote>RIAA's Lawsuits "
-"Meet Surprised Targets; Single Mother in Calif., 12-Year-Old Girl in N.Y. "
-"Among Defendants,</quote><citetitle> Washington Post,</citetitle> 10 "
-"September 2003, E1; Katie Dean, <quote>Schoolgirl Settles with "
-"RIAA,</quote><citetitle> Wired News,</citetitle> 10 September 2003, available "
-"at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #67</ulink>."
+"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #66</ulink> ; Soni "
+"Sangha and Phyllis Furman with Robert Gearty, <quote>Sued for a Song, N.Y.C. "
+"12-Yr- Old Among 261 Cited as Sharers,</quote><citetitle> New York Daily "
+"News,</citetitle> 9 September 2003, 3 ; Frank Ahrens, <quote>RIAA's "
+"Lawsuits Meet Surprised Targets ; Single Mother in Calif., 12-Year-Old "
+"Girl in N.Y. Among Defendants,</quote><citetitle> Washington "
+"Post,</citetitle> 10 September 2003, E1 ; Katie Dean, <quote>Schoolgirl "
+"Settles with RIAA,</quote><citetitle> Wired News,</citetitle> 10 September "
+"2003, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien "
+"#67</ulink>."
#. f12.
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
"draw from the history of remaking common sense, it is that it requires "
"remaking how many people think about the very same issue."
msgstr ""
-"Je sépare ces moyens en deux catégories: ce que chacun peut faire "
-"maintenant, et ce qui requiert l'aide des législateurs. S'il y a une leçon à "
-"tirer de l'histoire du sens commun, c'est que son évolution requiert un "
+"Je sépare ces moyens en deux catégories : ce que chacun peut faire "
+"maintenant, et ce qui requiert l'aide des législateurs. S'il y a une leçon "
+"à tirer de l'histoire du sens commun, c'est que son évolution requiert un "
"changement des mentalités."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgstr ""
"À sa naissance, l'architecture de l'Internet s'est dans les faits rattachée "
"à l'approche <quote>libre de droits</quote>. Le contenu pouvait être copié "
-"fidèlement et facilement; les droits ne pouvaient être aisément contrôlés. "
-"Ainsi, indépendamment du souhait de qui que ce soit, le régime effectif du "
-"copyright associé à la structure d'origine de l'Internet relevait du "
-"<quote>Libre de droits</quote>. Le contenu était <quote>exploité</quote> "
-"quels qu'en soient les droits. Tout droit était dans les faits non protégé."
+"fidèlement et facilement ; les droits ne pouvaient être aisément "
+"contrôlés. Ainsi, indépendamment du souhait de qui que ce soit, le régime "
+"effectif du copyright associé à la structure d'origine de l'Internet "
+"relevait du <quote>Libre de droits</quote>. Le contenu était "
+"<quote>exploité</quote> quels qu'en soient les droits. Tout droit était "
+"dans les faits non protégé."
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
msgid "Rebuilding Freedoms Previously Presumed: Examples"
-msgstr "Reconstruire les libertés auparavant présumées: exemples"
+msgstr "Reconstruire les libertés auparavant présumées : exemples"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
msgid "restoration efforts on previous aspects of"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid "What made it assured?"
-msgstr "Qu'est-ce qui l'assurait?"
+msgstr "Qu'est-ce qui l'assurait ?"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"by the costs that friction imposes on anyone who would want to spy."
msgstr ""
"Eh bien, si nous pensons en termes des modalités que j'ai décrites dans le "
-"chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>, "
-"votre vie privée était assurée à cause d'une architecture inefficace pour "
-"rassembler des données et ainsi à cause d'une contrainte du marché (le cout) "
-"sur quiconque voulait rassembler ces données. Si vous étiez un espion "
-"suspecté pour la Corée du Nord, travaillant pour la CIA, il ne fait pas de "
-"doute que votre vie privée ne serait pas assurée. Mais c'est parce que la "
-"CIA trouverait (nous l'espérons) valable le fait de dépenser des milliers "
-"requis pour vous dénicher. Mais pour la plupart d'entre nous (là encore, "
-"nous l'espérons), l'espionnage ne paie pas. L'architecture hautement "
-"inefficace de l'espace réel signifie que nous jouissons tous d'une quantité "
-"robuste de vie privée. Cette vie privée nous est guarantie par la friction. "
-"Pas par la loi (il n'y a pas de loi protégeant la <quote>vie privée</quote> "
-"dans les espace publics), et dans de nombreux endroits, pas par les normes "
-"(les fouineries et les potins sont trop amusantes), mais à la place, par les "
+"chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" "
+"linkend=\"property-i\"/>, votre vie privée était assurée à cause d'une "
+"architecture inefficace pour rassembler des données et ainsi à cause d'une "
+"contrainte du marché (le cout) sur quiconque voulait rassembler ces "
+"données. Si vous étiez un espion suspecté pour la Corée du Nord, "
+"travaillant pour la CIA, il ne fait pas de doute que votre vie privée ne "
+"serait pas assurée. Mais c'est parce que la CIA trouverait (nous "
+"l'espérons) valable le fait de dépenser des milliers requis pour vous "
+"dénicher. Mais pour la plupart d'entre nous (là encore, nous l'espérons), "
+"l'espionnage ne paie pas. L'architecture hautement inefficace de l'espace "
+"réel signifie que nous jouissons tous d'une quantité robuste de vie "
+"privée. Cette vie privée nous est guarantie par la friction. Pas par la loi "
+"(il n'y a pas de loi protégeant la <quote>vie privée</quote> dans les "
+"espace publics), et dans de nombreux endroits, pas par les normes (les "
+"fouineries et les potins sont trop amusantes), mais à la place, par les "
"couts que la friction impose sur quiconque voudrait espionner."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgstr ""
"Voir, par exemple, Marc Rotenberg, <quote>Fair Information Practices and the "
"Architecture of Privacy (What Larry Doesn't Get),</quote><citetitle> Stanford "
-"Technology Law Review</citetitle> 1 (2001): par. 6-18, disponible au <ulink "
-"url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #72</ulink> (description des "
-"exemples dans lesquels la technologie définit la politique de vie privée). "
-"Voir aussi Jeffrey Rosen,<citetitle> The Naked Crowd: Reclaiming Security and "
-"Freedom in an Anxious Age</citetitle> (New York: Random House, 2004) "
-"(cartographie des compromis entre la technologie et la vie privée)."
+"Technology Law Review</citetitle> 1 (2001) : par. 6-18, disponible au "
+"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #72</ulink> (description "
+"des exemples dans lesquels la technologie définit la politique de vie "
+"privée). Voir aussi Jeffrey Rosen,<citetitle> The Naked Crowd : "
+"Reclaiming Security and Freedom in an Anxious Age</citetitle> (New "
+"York : Random House, 2004) (cartographie des compromis entre la "
+"technologie et la vie privée)."
#. PAGE BREAK 284
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
"vous croyiez que la traduction faite par un collègue d'un texte récemment "
"découvert est imparfaite, vous étiez libre de l'améliorer. Ainsi, pour "
"Stallman, il semblait évident que vous soyiez libre de bricoler et "
-"d'améliorer un code qui tournait sur une machine. Ceci, également, était de "
-"la connaissance. Pourquoi ne serait-il pas ouvert à la critique comme quoi "
-"que ce soit d'autre?"
+"d'améliorer un code qui tournait sur une machine. Ceci, également, était "
+"de la connaissance. Pourquoi ne serait-il pas ouvert à la critique comme "
+"quoi que ce soit d'autre ?"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "proprietary code"
msgstr ""
"La technique de Stallman était d'utiliser la loi du copyright dans un monde "
"de logiciel qui devait être gardé libre. Le logiciel contracté sous la GPL "
-"de la Free Software Foundation ne peut pas être modifié et distribué à moins "
-"que le code source de ce logiciel soit rendu également disponible. Ainsi, "
-"quiconque réutilisant un logiciel sous GPL doit rendre sa réutilisation "
-"libre également. Cela assurerait, croyait Stallman, qu'une écologie de code "
-"se développerait en restant libre pour que d'autres la réutilise. son but "
-"fondamental était la liberté; le code créatif innovateur était un effet "
-"secondaire."
+"de la Free Software Foundation ne peut pas être modifié et distribué à "
+"moins que le code source de ce logiciel soit rendu également disponible. "
+"Ainsi, quiconque réutilisant un logiciel sous GPL doit rendre sa "
+"réutilisation libre également. Cela assurerait, croyait Stallman, qu'une "
+"écologie de code se développerait en restant libre pour que d'autres la "
+"réutilise. son but fondamental était la liberté ; le code créatif "
+"innovateur était un effet secondaire."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"les envoyer aux bibliothèques n'était peut-être pas la manière la plus "
"efficace de distribuer la connaissance. Au lieu de cela, les journaux "
"deviennent de plus en plus électroniques, et les bibliothèques et leurs "
-"utilisateurs se voient donner l'accès à ces journaux électroniques à travers "
-"des sites protégés par mot de passe. Quelque chose de similaire à ceci est "
-"arrivé à la loi pendant presque trente ans: Lexis et Westlaw avaient des "
-"version électroniques de rapports d'affaires disponibles pour les membres de "
-"leur service. Bien qu'une opinion de la Cour Suprême ne soit pas sous "
-"copyright, et que quiconque soit libre d'aller dans une bibliothèque et de "
-"la lire, Lexis et Westlaw sont également libres de faire payer les "
-"utilisateurs pour le privilège d'obtenir l'accès à cette opinion de la Cour "
-"Suprême à travers leurs services respectifs."
+"utilisateurs se voient donner l'accès à ces journaux électroniques à "
+"travers des sites protégés par mot de passe. Quelque chose de similaire à "
+"ceci est arrivé à la loi pendant presque trente ans : Lexis et Westlaw "
+"avaient des version électroniques de rapports d'affaires disponibles pour "
+"les membres de leur service. Bien qu'une opinion de la Cour Suprême ne soit "
+"pas sous copyright, et que quiconque soit libre d'aller dans une "
+"bibliothèque et de la lire, Lexis et Westlaw sont également libres de faire "
+"payer les utilisateurs pour le privilège d'obtenir l'accès à cette opinion "
+"de la Cour Suprême à travers leurs services respectifs."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
msgid "access fees for material in"
"through proprietary services? What if no one had the ability to browse this "
"data except by paying for a subscription?"
msgstr ""
-"Mais que se passe-t-il si la seule manière d'obtenir l'accès à des données "
-"sociales et scientifiques est à travers des services propriétaires? Que se "
-"passe-t-il si personne n'a la possibilité de parcourir ces données excepté "
-"en payant un abonnement?"
+"Mais que se passe-t-il si la seule manière d'obtenir l'accès à des "
+"données sociales et scientifiques est à travers des services "
+"propriétaires ? Que se passe-t-il si personne n'a la possibilité de "
+"parcourir ces données excepté en payant un abonnement ?"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
msgstr ""
"Cette liberté rétrécissante a mené de nombreuses personnes à prendre des "
"mesures affirmatives pour restaurer la liberté qui a été perdue. La Public "
-"Library of Science (PLoS) (NdT: Bibliothèque Publique des sciences), par "
-"exemple, est une société à but non lucratif dédiée à rendre la recherche "
-"scientifique disponible à quiconque possédant une connexion à internet. Des "
-"auteurs d'ouvrages scientifique soumettent ces ouvrages à la Public Library "
-"of Science. Ces ouvrages sont ensuite soumis à revue. S'ils sont acceptés, "
-"ils sont alors déposés dans une aarchive publique électronique et rendus "
-"disponibles en permanence gratuitement. PLoS vend également une version "
-"imprimée de ses ouvrages, mais le copyright pour le journal imprimé n'inhibe "
-"pas le droit de quiconque de redistribuer gratuitement l'ouvrage."
+"Library of Science (PLoS) (NdT : Bibliothèque Publique des sciences), "
+"par exemple, est une société à but non lucratif dédiée à rendre la "
+"recherche scientifique disponible à quiconque possédant une connexion à "
+"internet. Des auteurs d'ouvrages scientifique soumettent ces ouvrages à la "
+"Public Library of Science. Ces ouvrages sont ensuite soumis à revue. S'ils "
+"sont acceptés, ils sont alors déposés dans une aarchive publique "
+"électronique et rendus disponibles en permanence gratuitement. PLoS vend "
+"également une version imprimée de ses ouvrages, mais le copyright pour le "
+"journal imprimé n'inhibe pas le droit de quiconque de redistribuer "
+"gratuitement l'ouvrage."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"Kingdom</citetitle>, was released on-line and for free, under a Creative "
"Commons license, on the same day that it went on sale in bookstores."
msgstr ""
-"Pourquoi les créateurs participeraient-ils en renonçant à un contrôle total? "
-"Certains participent à une meilleure diffusion de leur contenu. Cory "
-"Doctory, par exemple, est un auteur de science-fiction. Sa première "
+"Pourquoi les créateurs participeraient-ils en renonçant à un contrôle "
+"total ? Certains participent à une meilleure diffusion de leur contenu. "
+"Cory Doctory, par exemple, est un auteur de science-fiction. Sa première "
"nouvelle, <citetitle>Down and Out in the Magic Kingdom</citetitle>, a été "
"diffusée en ligne et gratuitement, sous une licence Creative Commons, le "
"même jour que sa sortie en librairie."
"(1)s, the strategy of releasing Cory's book free on-line will probably "
"<emphasis>increase</emphasis> sales of Cory's book."
msgstr ""
-"Pourquoi un éditeur donnerait-il son accord pour cela? Je soupçonne que son "
-"éditeur a raisonné ainsi: il y a deux groupes de personnes: (1) ceux qui "
-"vont acheter le livre de Cory qu'il soit ou pas sur Internet et (2) ceux qui "
-"n'entendraient jamais parler du livre de Cory, s'il n'est pas rendu "
-"disponible gratuitement sur Internet. Une certaine partie des (1) "
-"téléchargera le livre de Cory au lieu de l'acheter. Appelez-les les mauvais-"
-"(1). Une certaine partie des (2) téléchargera le livre de Cory, l'aimera et "
-"décidera de l'acheter. Appelez-les les bons-(2). S'il y a plus de bons-(2) "
-"que de mauvais-(1), la stratégie de diffuser le livre de Cory gratuitement "
-"en ligne <emphasis>augmentera</emphasis> probablement les ventes du livre de "
-"Cory."
+"Pourquoi un éditeur donnerait-il son accord pour cela ? Je soupçonne "
+"que son éditeur a raisonné ainsi : il y a deux groupes de "
+"personnes : (1) ceux qui vont acheter le livre de Cory qu'il soit ou pas "
+"sur Internet et (2) ceux qui n'entendraient jamais parler du livre de Cory, "
+"s'il n'est pas rendu disponible gratuitement sur Internet. Une certaine "
+"partie des (1) téléchargera le livre de Cory au lieu de l'acheter. Appelez- "
+"les les mauvais-(1). Une certaine partie des (2) téléchargera le livre de "
+"Cory, l'aimera et décidera de l'acheter. Appelez-les les bons-(2). S'il y a "
+"plus de bons-(2) que de mauvais-(1), la stratégie de diffuser le livre de "
+"Cory gratuitement en ligne <emphasis>augmentera</emphasis> probablement les "
+"ventes du livre de Cory."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"Hittelman, a Fiat Lucre production, available at <ulink url=\"http://free-"
"culture.cc/notes/\">link #72</ulink>."
msgstr ""
-"<citetitle>Willful Infringement: A Report from the Front Lines of the Real "
-"Culture Wars</citetitle> (2003), produit par Jed Horovitz, réalisé par Greg "
-"Hittelman, une production Fiat Lucre, disponible au <ulink url=\"http://free-"
-"culture.cc/notes/\">lien #72</ulink>."
+"<citetitle>Willful Infringement : A Report from the Front Lines of the "
+"Real Culture Wars</citetitle> (2003), produit par Jed Horovitz, réalisé par "
+"Greg Hittelman, une production Fiat Lucre, disponible au <ulink url=\"http "
+"://free-culture.cc/notes/\">lien #72</ulink>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"Ce sont des exemples d'utilisations des Creative Commons pour mieux diffuser "
"du contenu propriétaire. Je crois que c'est un usage merveilleux et commun "
"des Commons. Il y en a d'autres qui utilisent les licences Creative Commons "
-"pour d'autres raisons. De nombreux qui utilisent la <quote>sampling license</"
-"quote> (NdT: licence d'échantillonnage) le font car quoi que ce soit d'autre "
-"serait hypocrite. La licence d'échantillonnage dit que les autres sont "
-"libres, dans des buts commerciaux ou non commerciaux, d'échantillonner du "
-"contenu de l'oeuvre sous licence; ils ne sont simplement pas libres de "
-"rendre disponibles à d'autres des copies complètes d'oeuvres. C'est cohérent "
-"avec leur propre art—eux aussi prennent des échantillons chez "
-"d'autres. Parce que les coûts <emphasis>légaux</emphasis> de "
-"l'échantillonnage sont si élevés (Walter Leaphart, manager du groupe de rap "
-"Public Enemy, qui est né en échantillonnant la musique des autres, a affirmé "
-"qu'il ne <quote>permettait</quote> plus à Public Enemy d'échantillonner, "
-"parce que les coûts légaux sont trop élevés<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/>), ces artistes diffusent dans l'environnement créatif du contenu que "
-"les autres peuvent réutiliser, afin que cette forme de créativité puisse "
-"croitre."
+"pour d'autres raisons. De nombreux qui utilisent la <quote>sampling "
+"license</quote> (NdT : licence d'échantillonnage) le font car quoi que "
+"ce soit d'autre serait hypocrite. La licence d'échantillonnage dit que les "
+"autres sont libres, dans des buts commerciaux ou non commerciaux, "
+"d'échantillonner du contenu de l'oeuvre sous licence ; ils ne sont "
+"simplement pas libres de rendre disponibles à d'autres des copies complètes "
+"d'oeuvres. C'est cohérent avec leur propre art—eux aussi prennent des "
+"échantillons chez d'autres. Parce que les coûts "
+"<emphasis>légaux</emphasis> de l'échantillonnage sont si élevés (Walter "
+"Leaphart, manager du groupe de rap Public Enemy, qui est né en "
+"échantillonnant la musique des autres, a affirmé qu'il ne "
+"<quote>permettait</quote> plus à Public Enemy d'échantillonner, parce que "
+"les coûts légaux sont trop élevés<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/>), ces artistes diffusent dans l'environnement créatif du contenu "
+"que les autres peuvent réutiliser, afin que cette forme de créativité "
+"puisse croitre."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"They will lead to a world in which more than voluntary steps are possible."
msgstr ""
"Ce sont les première étapes pour la reconstruction d'un domaine public. Ce "
-"ne sont pas de simples arguments; ce sont des actions. Construire un domaine "
-"public est la première étape pour montrer aux gens à quel point ce domaine "
-"est important pour la créativité et l'innovation. Creative Commons compte "
-"sur des actions volontaires pour réussir cette reconstruction. Elles "
+"ne sont pas de simples arguments ; ce sont des actions. Construire un "
+"domaine public est la première étape pour montrer aux gens à quel point ce "
+"domaine est important pour la créativité et l'innovation. Creative Commons "
+"compte sur des actions volontaires pour réussir cette reconstruction. Elles "
"mèneront à un monde dans lequel plus que des actions volontaires sont "
"possibles."
"Creative Commons est juste un exemple d'efforts volontaires de la part "
"d'individus et de créateurs pour changer le mélange des droits qui "
"gouvernent maintenant le champ créatif. Le projet n'est pas en compétition "
-"avec le copyright; il le complète. Son but n'est pas de vaincre les droits "
-"des auteurs, mais de rendre plus facile aux auteurs et aux créateurs "
+"avec le copyright ; il le complète. Son but n'est pas de vaincre les "
+"droits des auteurs, mais de rendre plus facile aux auteurs et aux créateurs "
"l'exercice de leurs droits plus flexiblement et moins onéreusement. Cette "
-"différence, nous le croyons, permettra à la créativité de se répandre plus "
-"facilement."
+"différence, nous le croyons, permettra à la créativité de se répandre "
+"plus facilement."
#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
msgid "Them, soon"
"relaxed the formal requirements that a copyright owner must bear to protect "
"and secure his work. Those formalities were getting in the way."
msgstr ""
-"Comme je l’ai suggéré dans le chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber"
-"\" linkend=\"property-i\"/>, la motivation d’abolir les formalités en était "
-"une bonne. Dans le mode précédant les technologies numériques, les "
-"formalités imposaient un fardeau sur les titulaires de copyright sans "
-"beaucoup de bénéfice. Ainsi, c’étati un progrès quand la loi relacha les "
-"exigences formelles qu’un titulaire de copyright doit affronter pour "
-"protéger et sécuriser son œuvre. Ces formalités étaient un obstacle."
+"Comme je l’ai suggéré dans le chapitre <xref xrefstyle=\"select: "
+"labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>, la motivation d’abolir les "
+"formalités en était une bonne. Dans le mode précédant les technologies "
+"numériques, les formalités imposaient un fardeau sur les titulaires de "
+"copyright sans beaucoup de bénéfice. Ainsi, c’étati un progrès quand la "
+"loi relacha les exigences formelles qu’un titulaire de copyright doit "
+"affronter pour protéger et sécuriser son œuvre. Ces formalités étaient "
+"un obstacle."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"(25 January 2003): 15, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/"
"notes/\">link #74</ulink>."
msgstr ""
-"<quote>A Radical Rethink,</quote> <citetitle>Economist,</citetitle> 366:8308 "
-"(25 January 2003): 15, available at <ulink url=\"http://free-"
-"culture.cc/notes/\">lien #74</ulink>."
+"<quote>A Radical Rethink,</quote> <citetitle>Economist,</citetitle> "
+"366 :8308 (25 January 2003) : 15, available at <ulink url=\"http "
+"://free-culture.cc/notes/\">lien #74</ulink>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"extended further. The key is not to tie the work up with legal regulations "
"when it no longer benefits an author."
msgstr ""
-"(1) <emphasis>Gardez-la courte</emphasis> : la durée devrait être auss "
+"<emphasis>Gardez-la courte</emphasis> : la durée devrait être auss "
"longue que nécessaire pour donner l’incitation de créer, mais pas plus "
"longue. Si elle était liée à des protections très fortes pour les auteurs "
"(afin que les auteurs puissent récupérer des droits des éditeurs), les "
"<quote>lawyer-free zone</quote> makes the complexities of <quote>fair use</"
"quote> and <quote>idea/expression</quote> less necessary to navigate."
msgstr ""
-"(2) <emphasis>Gardez-la simple</emphasis> : la ligne entre le domaine "
+"<emphasis>Gardez-la simple</emphasis> : la ligne entre le domaine "
"public et le contenu protégé doit rester claire. Les avocats aiment le flou "
"de l’<quote>usage loyal</quote>, et la distinction entre <quote>les idées</"
"quote> et <quote>l’expression</quote>. Ce genre de loi leur donne beaucoup "
"> If we make veterans suffer that burden, I don't see why we couldn't "
"require authors to spend ten minutes every fifty years to file a single form."
msgstr ""
-"(3) <emphasis>Gardez-la vivante</emphasis> : le copyright devrait être "
+"<emphasis>Gardez-la vivante</emphasis> : le copyright devrait être "
"renouvelable. En particulier si la durée maximale est longue, le titulaire "
"du copyright devrait être obligé de signaler de manière périodique qu’il "
"veut que la protection continue. Cela ne doit pas être un fardeau onéreux, "
"increasing their reward will not increase their creativity in 1923. What's "
"not done is not done, and there's nothing we can do about that now."
msgstr ""
-"(4) <emphasis>Gardez-la prospective</emphasis> : quoi que doit être la "
+"<emphasis>Gardez-la prospective</emphasis> : quoi que doit être la "
"durée du copyright, la leçon la plus claire que les économistes enseignent "
"est qu’une durée une fois accordée ne devrait pas être étendue. C’était peut-"
"être une erreur en 1923 de la part de la loi que d’offrir aux auteurs une "
"York: Columbia University Press, 1967), 32."
msgstr ""
"Benjamin Kaplan, <citetitle>An Unhurried View of Copyright</citetitle> (New "
-"York: Columbia University Press, 1967), 32."
+"York : Columbia University Press, 1967), 32."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"Celestial Jukebox</citetitle> (Stanford: Stanford University Press, 2003), "
"187–216. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Paul Goldstein, <citetitle>Copyright’s Highway: From Gutenberg to the "
-"Celestial Jukebox</citetitle> (Stanford: Stanford University Press, 2003), "
-"187-216. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"Paul Goldstein, <citetitle>Copyright’s Highway : From Gutenberg to the "
+"Celestial Jukebox</citetitle> (Stanford : Stanford University Press, "
+"2003), 187-216. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"\"select: labelnumber\" linkend=\"piracy\"/>, they enable four different "
"kinds of sharing:"
msgstr ""
-"Les réseaux d’échange de fichiers compliquent ce modèle en rendant possible "
-"la diffusion de contenu pour lequel l’interprète n’a pas été payé. Mais bien "
-"sûr, ce n’est pas tout ce que les réseaux de partage de fichiers permettent. "
-"Comme je l’ai décrit dans le chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber"
-"\" linkend=\"piracy\"/>, ils permettent quatre différents types de "
-"partage :"
+"Les réseaux d’échange de fichiers compliquent ce modèle en rendant "
+"possible la diffusion de contenu pour lequel l’interprète n’a pas été "
+"payé. Mais bien sûr, ce n’est pas tout ce que les réseaux de partage de "
+"fichiers permettent. Comme je l’ai décrit dans le chapitre <xref "
+"xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"piracy\"/>, ils permettent "
+"quatre différents types de partage :"
#. A.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
"words, that type A sharing is significantly greater than type B, and is the "
"dominant use of sharing networks."
msgstr ""
-"Comme je l’ai dit dans le chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" "
-"linkend=\"piracy\"/>, le mal effectivement causé est sujet à controverse. "
-"Dans l’objectif de ce chapitre, toutefois, je suppose que le mal est réel. "
-"Je suppose, en d’autres termes, que le type A de partage est bien plus grand "
-"que le type B, et est l’utilisation dominante des réseaux de partage."
+"Comme je l’ai dit dans le chapitre <xref xrefstyle=\"select: "
+"labelnumber\" linkend=\"piracy\"/>, le mal effectivement causé est sujet à "
+"controverse. Dans l’objectif de ce chapitre, toutefois, je suppose que le "
+"mal est réel. Je suppose, en d’autres termes, que le type A de partage est "
+"bien plus grand que le type B, et est l’utilisation dominante des réseaux "
+"de partage."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
#. 1.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
msgid "guaranteeing the right to engage in type D sharing;"
-msgstr "1. garantissant le droit de s’engager dans le type D de partage ;"
+msgstr "garantissant le droit de s’engager dans le type D de partage ;"
#. 2.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
"permitting noncommercial type C sharing without liability, and commercial "
"type C sharing at a low and fixed rate set by statute;"
msgstr ""
-"2. permettant le partage non commercial de type C sans assujettissement, et "
+"permettant le partage non commercial de type C sans assujettissement, et "
"le partage commercial de type C à un taux bas et fixé statutaire ;"
#. 3.
"while in this transition, taxing and compensating for type A sharing, to the "
"extent actual harm is demonstrated."
msgstr ""
-"3. pendant cette transition, taxant et compensant pour le partage de type A, "
+"pendant cette transition, taxant et compensant pour le partage de type A, "
"dans la mesure dans laquelle le véritable mal causé est démontré."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
"1057, 1069–70."
msgstr ""
"Lawrence Lessig, <quote>Copyright’s First Amendment</quote> (Melville B. "
-"Nimmer Memorial Lecture), <citetitle>UCLA Law Review</citetitle> 48 (2001): "
-"1057, 1069-70."
+"Nimmer Memorial Lecture), <citetitle>UCLA Law Review</citetitle> 48 "
+"(2001) : 1057, 1069-70."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""