]> pere.pagekite.me Git - text-free-culture-lessig.git/commitdiff
Generated.
authorPetter Reinholdtsen <pere@hungry.com>
Wed, 23 Jul 2014 20:04:55 +0000 (22:04 +0200)
committerPetter Reinholdtsen <pere@hungry.com>
Wed, 23 Jul 2014 20:04:55 +0000 (22:04 +0200)
freeculture.nb.po
freeculture.pot

index a2ca4f72abe4b2e2a01ec2ae8e55c8b02f3e05ad..772ef79150e52ab084dbc950233e44e2d748eaf1 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Free Culture by Lawrence Lessig\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Free Culture by Lawrence Lessig\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-28 23:08+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-23 22:00+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-29 11:14+0200\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-29 11:14+0200\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -2890,8 +2890,8 @@ msgstr ""
 "blomstrer.  Som USAs tegneserieskaper Judd Winick fortalte meg, <quote>I "
 "amerikansk tegneseriers første dager var det ganske likt det som foregår i "
 "Japan i dag. &hellip; Amerikanske tegneserier kom til verden ved å kopiere "
 "blomstrer.  Som USAs tegneserieskaper Judd Winick fortalte meg, <quote>I "
 "amerikansk tegneseriers første dager var det ganske likt det som foregår i "
 "Japan i dag. &hellip; Amerikanske tegneserier kom til verden ved å kopiere "
-"hverandre. &hellip; Det er slik [kunstnerne] lærer å tegne &mdash; ved å se "
-"tegneseriebøker og ikke følge streken, men ved å se på dem og kopiere dem</"
+"hverandre. &hellip; Det er slik [kunstnerne] lærer å tegne &mdash; ved å se "
+"tegneseriebøker og ikke følge streken, men ved å se på dem og kopiere dem</"
 "quote> og bygge basert på dem.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 "quote> og bygge basert på dem.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
@@ -14112,16 +14112,15 @@ msgid ""
 "be the trigger for copyright law. More precisely, they should not "
 "<emphasis>always</emphasis> be the trigger for copyright law."
 msgstr ""
 "be the trigger for copyright law. More precisely, they should not "
 "<emphasis>always</emphasis> be the trigger for copyright law."
 msgstr ""
-"<quote>Kopier.</quote> Det høres helt klart ut som noe "
-"opphavsrettsloven åpnebart regulerer.  Men som med argumentet til Jack "
-"Valenti i starten av dette kapittelet, om at <quote>kreativ "
-"eiendom</quote> fortjener <quote>de samme rettigheter</quote> som all "
-"annen eiendom, så er det dette <emphasis>åpenbare</emphasis> som vi må "
-"være mest forsiktig med.  For selv om det kan ha vært åpenbart i "
-"verden før Internet, at eksemplarer var en åpenbar utløser for "
-"opphavsrettsloven, så bør det ved nærmere ettertanke være åpenbart i "
-"verden med Internet, så bør kopier <emphasis>ikke</emphasis> være "
-"utløseren for opphavsrettsloven.  For å være presis, bør de ikke "
+"<quote>Kopier.</quote> Det høres helt klart ut som noe opphavsrettsloven "
+"åpnebart regulerer.  Men som med argumentet til Jack Valenti i starten av "
+"dette kapittelet, om at <quote>kreativ eiendom</quote> fortjener <quote>de "
+"samme rettigheter</quote> som all annen eiendom, så er det dette "
+"<emphasis>åpenbare</emphasis> som vi må være mest forsiktig med.  For selv "
+"om det kan ha vært åpenbart i verden før Internet, at eksemplarer var en "
+"åpenbar utløser for opphavsrettsloven, så bør det ved nærmere ettertanke "
+"være åpenbart i verden med Internet, så bør kopier <emphasis>ikke</emphasis> "
+"være utløseren for opphavsrettsloven.  For å være presis, bør de ikke "
 "<emphasis>alltid</emphasis> være utløseren for opphavsrettsloven."
 
 #.  f17 
 "<emphasis>alltid</emphasis> være utløseren for opphavsrettsloven."
 
 #.  f17 
@@ -15694,8 +15693,8 @@ msgid ""
 "himself infringing anyone's copyright, his academic paper was enabling "
 "others to infringe others' copyright."
 msgstr ""
 "himself infringing anyone's copyright, his academic paper was enabling "
 "others to infringe others' copyright."
 msgstr ""
-"Trusselen mot Felten var mer dempet, men fulgte det samme resonnementet.  Ved "
-"å publisere en artikkel som beskrev hvordan en kunne komme seg rundt et "
+"Trusselen mot Felten var mer dempet, men fulgte det samme resonnementet.  "
+"Ved å publisere en artikkel som beskrev hvordan en kunne komme seg rundt et "
 "opphavsrettsbeskyttelses-system, distribuerte Felten selv, i følge RIAAs "
 "advokat, en teknologi for å omgå opphavsretten.  Dermed, selv om han ikke "
 "selv brøt noens opphavsrett, gjorde hans akademiske artikkel det mulig for "
 "opphavsrettsbeskyttelses-system, distribuerte Felten selv, i følge RIAAs "
 "advokat, en teknologi for å omgå opphavsretten.  Dermed, selv om han ikke "
 "selv brøt noens opphavsrett, gjorde hans akademiske artikkel det mulig for "
@@ -16880,16 +16879,16 @@ msgid ""
 "<emphasis>reductions</emphasis> in the scope of copyright, in response to "
 "the extraordinary increase in control that technology and the market enable."
 msgstr ""
 "<emphasis>reductions</emphasis> in the scope of copyright, in response to "
 "the extraordinary increase in control that technology and the market enable."
 msgstr ""
-"Åndsverksloven har ikke vært noen uforandrelig naturlov (*rock of Gibraltar*). Den er "
-"ikke et sett med konstante forpliktelser som tenåringer og geeks nå, av en "
-"eller annen mystisk grunn, gir blaffen i.  I stedet har opphavsrettens makt "
-"vokst dramatisk på kort tid, etter hvert som teknologier for distribusjon og "
-"skaping har endret seg og etter hvert som lobbyister har presset på for mer "
-"kontroll hos opphavsrettsinnehaverne.  Tidligere endringer som respons på "
-"endringene i teknologi foreslår at vi godt kan trenge lignende endringer i "
-"fremtiden.  Og disse endringene må være <emphasis>reduksjon</emphasis> i "
-"omfanget til opphavsretten, som svar på den ekstraordinære økningen i "
-"kontroll som teknologi og marked gjør mulig."
+"Åndsverksloven har ikke vært noen uforandrelig naturlov (*rock of "
+"Gibraltar*). Den er ikke et sett med konstante forpliktelser som tenåringer "
+"og geeks nå, av en eller annen mystisk grunn, gir blaffen i.  I stedet har "
+"opphavsrettens makt vokst dramatisk på kort tid, etter hvert som teknologier "
+"for distribusjon og skaping har endret seg og etter hvert som lobbyister har "
+"presset på for mer kontroll hos opphavsrettsinnehaverne.  Tidligere "
+"endringer som respons på endringene i teknologi foreslår at vi godt kan "
+"trenge lignende endringer i fremtiden.  Og disse endringene må være "
+"<emphasis>reduksjon</emphasis> i omfanget til opphavsretten, som svar på den "
+"ekstraordinære økningen i kontroll som teknologi og marked gjør mulig."
 
 #.  PAGE BREAK 181 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 
 #.  PAGE BREAK 181 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -17310,10 +17309,10 @@ msgid ""
 "did not believe,</quote> Wells tells us, and <quote>she could only half "
 "understand, but she was mysteriously delighted.</quote>"
 msgstr ""
 "did not believe,</quote> Wells tells us, and <quote>she could only half "
 "understand, but she was mysteriously delighted.</quote>"
 msgstr ""
-"Landsbyboerne lot han ikke være i fred.  Og de ser (for å si det slik) "
-"ikke det fine i hans spesielle krefter.  Ikke en gang det ultimate målet for "
-"hans hengivenhet, en ung kvinne som for han synes <quote>den vakreste tingen "
-"hele skapelsen</quote>, forstår skjønnheten i å kunne se.  Ninez sine "
+"Landsbyboerne lot han ikke være i fred.  Og de ser (for å si det slik) ikke "
+"det fine i hans spesielle krefter.  Ikke en gang det ultimate målet for hans "
+"hengivenhet, en ung kvinne som for han synes <quote>den vakreste tingen i "
+"hele skapelsen</quote>, forstår skjønnheten i å kunne se.  Ninez sine "
 "beskrivelser av det han ser <quote>virket for henne å være de mest poetiske "
 "av fantasier, og hun hørte på hans beskrivelser av stjernene og fjellene og "
 "hennes egen søte hvit-lysende skjønnhet som om det var en skylding "
 "beskrivelser av det han ser <quote>virket for henne å være de mest poetiske "
 "av fantasier, og hun hørte på hans beskrivelser av stjernene og fjellene og "
 "hennes egen søte hvit-lysende skjønnhet som om det var en skylding "
@@ -21199,8 +21198,8 @@ msgid ""
 "pirate's charter."
 msgstr ""
 "Noen folk ser på allemannseiet med forakt.  I skrivet de sendt til "
 "pirate's charter."
 msgstr ""
 "Noen folk ser på allemannseiet med forakt.  I skrivet de sendt til "
-"Høyesteretten, skrev Nashville sangforfatterforening at allemannseiet ikke var "
-"noe annet enn <quote>lovlig piratvirksomhet</quote>.<placeholder type="
+"Høyesteretten, skrev Nashville sangforfatterforening at allemannseiet ikke "
+"var noe annet enn <quote>lovlig piratvirksomhet</quote>.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/> Men det er ikke piratvirksomhet når loven tillater "
 "det.  Og i vårt konstituelle system krever loven dette.  Noen liker kanskje "
 "ikke kravene i grunnloven vår, men det gjør ikke grunnloven til en "
 "\"footnote\" id=\"0\"/> Men det er ikke piratvirksomhet når loven tillater "
 "det.  Og i vårt konstituelle system krever loven dette.  Noen liker kanskje "
 "ikke kravene i grunnloven vår, men det gjør ikke grunnloven til en "
@@ -22082,25 +22081,24 @@ msgid ""
 "Constitution, not based on whether they liked the values that the framers "
 "put in the Constitution."
 msgstr ""
 "Constitution, not based on whether they liked the values that the framers "
 "put in the Constitution."
 msgstr ""
-"Jeg hater dette synet på rettsvesenet.  Selvfølgelig mente jeg at "
-"Sonny Bono-loven utgjorde en dramatisk skade på ytringsfriheten og fri "
-"kultur.  Det mener jeg fremdeles.  Men idéen om at Høyesterett avgjør "
-"rettstilstanden basert på hvor viktig de mener problemene er, blir "
-"bare gatl.  Det er kanskje <quote>riktig</quote> i betydningen "
-"<quote>sant</quote>, mente jeg, men det er <quote>galt</quote> som i "
-"<quote>det burde ikke være slik</quote>.  Etter som jeg trodde at "
-"enhver trofast tolkning av det våre grunnlovsforfattere gjorde ville "
-"føre til konklusjonen om at CTIA var i strid med grunnloven, og etter "
-"som jeg trodde at enhver trofast tolkning av hva første "
-"grunnlovstillegg mener ville føræ til konklusjonen om at myndigheten "
-"til å utvide opphavsrettslovens vernetid er i strid med grunnloven, "
-"var jeg ikke overbevist om at vi måtte selve saken får som såpe.  På "
-"samme måte som loven som forbød solkorset er i strid med grunnloven, "
-"ikke fordi domstolene liker nazister men fordi en slik lov ville være "
-"i strid med grunnloven, så ville også, etter mitt syn, domstolene "
+"Jeg hater dette synet på rettsvesenet.  Selvfølgelig mente jeg at Sonny Bono-"
+"loven utgjorde en dramatisk skade på ytringsfriheten og fri kultur.  Det "
+"mener jeg fremdeles.  Men idéen om at Høyesterett avgjør rettstilstanden "
+"basert på hvor viktig de mener problemene er, blir bare gatl.  Det er "
+"kanskje <quote>riktig</quote> i betydningen <quote>sant</quote>, mente jeg, "
+"men det er <quote>galt</quote> som i <quote>det burde ikke være slik</"
+"quote>.  Etter som jeg trodde at enhver trofast tolkning av det våre "
+"grunnlovsforfattere gjorde ville føre til konklusjonen om at CTIA var i "
+"strid med grunnloven, og etter som jeg trodde at enhver trofast tolkning av "
+"hva første grunnlovstillegg mener ville føræ til konklusjonen om at "
+"myndigheten til å utvide opphavsrettslovens vernetid er i strid med "
+"grunnloven, var jeg ikke overbevist om at vi måtte selve saken får som "
+"såpe.  På samme måte som loven som forbød solkorset er i strid med "
+"grunnloven, ikke fordi domstolene liker nazister men fordi en slik lov ville "
+"være i strid med grunnloven, så ville også, etter mitt syn, domstolene "
 "bestemme hvorvidt Kongressens lov var i tråd med Grunnloven basert på "
 "bestemme hvorvidt Kongressens lov var i tråd med Grunnloven basert på "
-"Grunnloven, ikke basert på om de likte verdiene som "
-"grunnlovsforfatterne skrev inn i Grunnloven."
+"Grunnloven, ikke basert på om de likte verdiene som grunnlovsforfatterne "
+"skrev inn i Grunnloven."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -22135,22 +22133,21 @@ msgid ""
 "and famous, but because they, in the aggregate, demonstrated that this law "
 "was unconstitutional regardless of one's politics."
 msgstr ""
 "and famous, but because they, in the aggregate, demonstrated that this law "
 "was unconstitutional regardless of one's politics."
 msgstr ""
-"Det var derimot én måte der jeg følte at politikk ville bety noe og "
-"hvor jeg tenkte et svar var riktig.  Jeg var overbevist om at "
-"domstolen ikke ville høre på våre argumenter hvis den mente at de bare "
-"var argumenter fra en gruppe ned venstrevridde gærninger.  Denne "
-"Høysteretten kom ikke til å stupe inn i et nytt juridisk vurderingsfelt "
-"hvis det virket som om dette feltet kun var interessant for en liten "
-"politisk minoritet.  Selv om min fokus i saken ikke var å demonstrere "
-"hvor ille Sonny Bono-loven var, men å demonstrere at den var i strid "
-"med grunnloven, så var det mitt håp å gjøre argumentere for dette mot "
-"en bakgrunn av støttebrev som dekket hele spekteret av politiske "
-"ståsteder.  For å vise at denne påstanden mot CTEA var fundert i "
-"<emphasis>lovverket</emphasis> og ikke i politikken, forsøkte vi "
-"derfor å samle den videste rekken av troverdige kritikere &mdash; ikke "
+"Det var derimot én måte der jeg følte at politikk ville bety noe og hvor jeg "
+"tenkte et svar var riktig.  Jeg var overbevist om at domstolen ikke ville "
+"høre på våre argumenter hvis den mente at de bare var argumenter fra en "
+"gruppe ned venstrevridde gærninger.  Denne Høysteretten kom ikke til å stupe "
+"inn i et nytt juridisk vurderingsfelt hvis det virket som om dette feltet "
+"kun var interessant for en liten politisk minoritet.  Selv om min fokus i "
+"saken ikke var å demonstrere hvor ille Sonny Bono-loven var, men å "
+"demonstrere at den var i strid med grunnloven, så var det mitt håp å gjøre "
+"argumentere for dette mot en bakgrunn av støttebrev som dekket hele "
+"spekteret av politiske ståsteder.  For å vise at denne påstanden mot CTEA "
+"var fundert i <emphasis>lovverket</emphasis> og ikke i politikken, forsøkte "
+"vi derfor å samle den videste rekken av troverdige kritikere &mdash; ikke "
 "troverdige fordi de var rike og berømte, men fordi dem, samlet sett, "
 "troverdige fordi de var rike og berømte, men fordi dem, samlet sett, "
-"demonstrerte at denne loven var i strid med grunnloven uavhengig av "
-"ens politiske syn."
+"demonstrerte at denne loven var i strid med grunnloven uavhengig av ens "
+"politiske syn."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Eagle Forum"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Eagle Forum"
@@ -22176,18 +22173,17 @@ msgid ""
 "Schlafly argued."
 msgstr ""
 "Det første steget skjedde helt av seg selv.  Organisasjonen til Phyllis "
 "Schlafly argued."
 msgstr ""
 "Det første steget skjedde helt av seg selv.  Organisasjonen til Phyllis "
-"Schlafly, Ørneforumet, hadde vært motstander av CTEA helt fra "
-"begynnelsen.  Fru Schlafly så på CTEA som at kongressen hadde solgt seg. "
-"Hun skrev en skarp kommentarartikkel i november 1998 som angrep den "
-"republikanske kongressen for å tillate loven å bli vedtatt.  Der skrev "
-"hun <quote>Du lurer noen ganger på hvorfor lovforslag som skaper "
-"finansiell medvind til smale særinteresser glir så enkelt gjennom den "
-"intrikate lovgivende prosessen, mens lovforslag som gir fordeler til "
-"allmennheten generelt ser ut til å stoppe opp?</quote> Svaret, slik "
-"kommentarartikkelen dokumenterte, er pengenes makt.  Schlafly listet "
-"opp bidrag fra Disney til sentrale aktører i komiteene.  Det var "
-"penger, ikke rettferdighet, som ga Disney kontroll over Mikke Mus i "
-"tjue år ekstra, hevdet Schlafly."
+"Schlafly, Ørneforumet, hadde vært motstander av CTEA helt fra begynnelsen.  "
+"Fru Schlafly så på CTEA som at kongressen hadde solgt seg. Hun skrev en "
+"skarp kommentarartikkel i november 1998 som angrep den republikanske "
+"kongressen for å tillate loven å bli vedtatt.  Der skrev hun <quote>Du lurer "
+"noen ganger på hvorfor lovforslag som skaper finansiell medvind til smale "
+"særinteresser glir så enkelt gjennom den intrikate lovgivende prosessen, "
+"mens lovforslag som gir fordeler til allmennheten generelt ser ut til å "
+"stoppe opp?</quote> Svaret, slik kommentarartikkelen dokumenterte, er "
+"pengenes makt.  Schlafly listet opp bidrag fra Disney til sentrale aktører i "
+"komiteene.  Det var penger, ikke rettferdighet, som ga Disney kontroll over "
+"Mikke Mus i tjue år ekstra, hevdet Schlafly."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -22197,13 +22193,12 @@ msgid ""
 "there is no limit to Congress's power to set terms.  That strong "
 "conservative argument persuaded a strong conservative judge, Judge Sentelle."
 msgstr ""
 "there is no limit to Congress's power to set terms.  That strong "
 "conservative argument persuaded a strong conservative judge, Judge Sentelle."
 msgstr ""
-"I lagretten (*the Court of Appeals*) var Ørneforumet ivrig etter å "
-"sende inn et skriv som støtter vår posisjon.  Deres skriv kom med "
-"argumentet som ble kjernekravet i Høyesterett: Hvis Kongressen kunne "
-"utvide vernetiden i opphavsretten, så fantes det ingen begrensninger i "
-"Kongressens myndighet til å fastsette vernetiden.  Dette sterkt "
-"konservative argumentet overbeviste en sterk og konservativ dommer, "
-"Dommer Sentelle."
+"I lagretten (*the Court of Appeals*) var Ørneforumet ivrig etter å sende inn "
+"et skriv som støtter vår posisjon.  Deres skriv kom med argumentet som ble "
+"kjernekravet i Høyesterett: Hvis Kongressen kunne utvide vernetiden i "
+"opphavsretten, så fantes det ingen begrensninger i Kongressens myndighet til "
+"å fastsette vernetiden.  Dette sterkt konservative argumentet overbeviste en "
+"sterk og konservativ dommer, Dommer Sentelle."
 
 #.  PAGE BREAK 239 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #.  PAGE BREAK 239 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -22217,14 +22212,15 @@ msgid ""
 "world's experts in the history of the Progress Clause. And of course, there "
 "was a new brief by Eagle Forum, repeating and strengthening its arguments."
 msgstr ""
 "world's experts in the history of the Progress Clause. And of course, there "
 "was a new brief by Eagle Forum, repeating and strengthening its arguments."
 msgstr ""
-"I høyesteretten var skrivene som støttet vår side så ulike som de kunne bli.  "
-"De inkluderte et ekstraordinært historisk skriv fra Free Software Foundation "
-"(hjemmet til GNU-prosjektet som gjorde GNU/Linux mulig).  De inkluderte et "
-"kraftfullt skriv om kostnaden ved usikkerhet fra Intel.  Det var skriv fra "
-"to jussprofessorer, et fra en opphavsrettsakademiker og et fra Første "
-"grunnlovstillegg-akademikere. Det var et uttømmende og uomtvistet skriv fra "
-"verdens ekspert på historien til Fremskritts-bestemmelsen.  Og naturligvis "
-"var det et skriv fra Ørneforumet, som gjentok og styrket deres argument."
+"I høyesteretten var skrivene som støttet vår side så ulike som de kunne "
+"bli.  De inkluderte et ekstraordinært historisk skriv fra Free Software "
+"Foundation (hjemmet til GNU-prosjektet som gjorde GNU/Linux mulig).  De "
+"inkluderte et kraftfullt skriv om kostnaden ved usikkerhet fra Intel.  Det "
+"var skriv fra to jussprofessorer, et fra en opphavsrettsakademiker og et fra "
+"Første grunnlovstillegg-akademikere. Det var et uttømmende og uomtvistet "
+"skriv fra verdens ekspert på historien til Fremskritts-bestemmelsen.  Og "
+"naturligvis var det et skriv fra Ørneforumet, som gjentok og styrket deres "
+"argument."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "American Association of Law Libraries"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "American Association of Law Libraries"
@@ -22253,8 +22249,8 @@ msgid ""
 "was struck, a whole generation of American film would disappear. The other "
 "made the economic argument absolutely clear."
 msgstr ""
 "was struck, a whole generation of American film would disappear. The other "
 "made the economic argument absolutely clear."
 msgstr ""
-"Men to skriv fanget argumentet best.  Et fremmet argumentet jeg allerede "
-"har beskrevet: Et skriv fra Hal Roach Studios argumenterte med at med mindre "
+"Men to skriv fanget argumentet best.  Et fremmet argumentet jeg allerede har "
+"beskrevet: Et skriv fra Hal Roach Studios argumenterte med at med mindre "
 "loven ble droppet, ville en hel generasjon amerikansk film forsvinne.  Det "
 "andre gjorde det økonomiske argumentet helt klart."
 
 "loven ble droppet, ville en hel generasjon amerikansk film forsvinne.  Det "
 "andre gjorde det økonomiske argumentet helt klart."
 
@@ -22329,18 +22325,17 @@ msgid ""
 "many cases in the Court, and who had advised us early on about a First "
 "Amendment strategy; and finally, former solicitor general Charles Fried."
 msgstr ""
 "many cases in the Court, and who had advised us early on about a First "
 "Amendment strategy; and finally, former solicitor general Charles Fried."
 msgstr ""
-"Den samme innsats for balanse ble reflektert i den juridiske gruppen "
-"vi samlet for å forfatte våre skriv i saken.  Advokatene fra Jones Day "
-"hadde vært med oss fra starten.  Men når saken kom til Høyesteretten "
-"la vi til tre advokater for å hjelpe oss å forme dette argumentet til "
-"domstolen.  Den ene var Alan Morrison, en advokat fra "
-"Washington-grupperingen Public Citizen som hadde laget konstitusjonell "
-"historie med en serie banebrytende seire i Høysterett i sitt forsvar "
-"av individuelle rettigheter.  Den andre var min kollega og "
-"fakultetsleder, Kathleen Sullivan, som hadde lagt fram mange saker for "
-"domstolen og som tidlig hadde gitt oss råd om en Første "
-"grunnlovstillegg-strategi.  Til sist, tidligere statsadvokat "
-"(*solicitor general*) Charles Fried."
+"Den samme innsats for balanse ble reflektert i den juridiske gruppen vi "
+"samlet for å forfatte våre skriv i saken.  Advokatene fra Jones Day hadde "
+"vært med oss fra starten.  Men når saken kom til Høyesteretten la vi til tre "
+"advokater for å hjelpe oss å forme dette argumentet til domstolen.  Den ene "
+"var Alan Morrison, en advokat fra Washington-grupperingen Public Citizen som "
+"hadde laget konstitusjonell historie med en serie banebrytende seire i "
+"Høysterett i sitt forsvar av individuelle rettigheter.  Den andre var min "
+"kollega og fakultetsleder, Kathleen Sullivan, som hadde lagt fram mange "
+"saker for domstolen og som tidlig hadde gitt oss råd om en Første "
+"grunnlovstillegg-strategi.  Til sist, tidligere statsadvokat (*solicitor "
+"general*) Charles Fried."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
 msgid "Commerce Clause of"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
 msgid "Commerce Clause of"
@@ -22358,18 +22353,16 @@ msgid ""
 "the Supreme Court that I personally disagreed with, his joining the cause "
 "was a vote of confidence in our argument."
 msgstr ""
 "the Supreme Court that I personally disagreed with, his joining the cause "
 "was a vote of confidence in our argument."
 msgstr ""
-"Fried var en spesiell seier for vår side.  Annen hver "
-"tidligere statsadvokat (*solicitor general*) var hyret inn av den "
-"andre siden for å forsvare Kongressens rett til å gi "
-"mediaselskaper den spesielle gunsten med utvidede "
-"opphavsrettsvernetid.  Fried var den eneste som hadde takket nei til "
-"den lukrative oppgaven for å stå for noe han trodde på.  Han hadde "
-"vært Ronald Reagens sjefsadvokat i Høyesterett.  Han hadde bidratt med "
-"å med å formulere den rekken av saker som hadde begrenset Kongressens "
-"myndighet i forbindelse med Handels-bestemmelsen.  Og selv om han "
-"hadde argumentert mange posisjoner i Høyesterett som jeg personlig var "
-"uenig i, var det at han ble med i saken et tillitsvotum for våre "
-"argumenter."
+"Fried var en spesiell seier for vår side.  Annen hver tidligere statsadvokat "
+"(*solicitor general*) var hyret inn av den andre siden for å forsvare "
+"Kongressens rett til å gi mediaselskaper den spesielle gunsten med utvidede "
+"opphavsrettsvernetid.  Fried var den eneste som hadde takket nei til den "
+"lukrative oppgaven for å stå for noe han trodde på.  Han hadde vært Ronald "
+"Reagens sjefsadvokat i Høyesterett.  Han hadde bidratt med å med å formulere "
+"den rekken av saker som hadde begrenset Kongressens myndighet i forbindelse "
+"med Handels-bestemmelsen.  Og selv om han hadde argumentert mange posisjoner "
+"i Høyesterett som jeg personlig var uenig i, var det at han ble med i saken "
+"et tillitsvotum for våre argumenter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -22379,11 +22372,11 @@ msgid ""
 "written exclusively by major media companies, congressmen, and copyright "
 "holders."
 msgstr ""
 "written exclusively by major media companies, congressmen, and copyright "
 "holders."
 msgstr ""
-"Regjerningen hadde, i sitt forsvar av lovendringen, også sin egen "
-"samling venner.  Det er verdt å merke seg at ingen av disse "
-"<quote>vennene</quote> inkluderte historikere eller økonomer. "
-"Skrivene på den andre siden av saken var skrevet ekslusivt av store "
-"medieselskaper, kongressmedlemmer og opphavsrettsinnehavere."
+"Regjerningen hadde, i sitt forsvar av lovendringen, også sin egen samling "
+"venner.  Det er verdt å merke seg at ingen av disse <quote>vennene</quote> "
+"inkluderte historikere eller økonomer. Skrivene på den andre siden av saken "
+"var skrevet ekslusivt av store medieselskaper, kongressmedlemmer og "
+"opphavsrettsinnehavere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -22394,13 +22387,12 @@ msgid ""
 "would defend the idea that they should continue to have the right to control "
 "who did what with content they wanted to control."
 msgstr ""
 "would defend the idea that they should continue to have the right to control "
 "who did what with content they wanted to control."
 msgstr ""
-"Medieselskapene var ikke overraskende.  De hadde mest å tjene på "
-"loven.  Kongressmedlemmene var heller ikke overraskende &mdash; de "
-"forsvarte sin makt og, indirekte, de lettjente pengene som denne "
-"makten førte til.  Og det var naturligvis ikke overraskende at "
-"opphavsrettsinnehaverne ville forsvare ideen om at de skulle fortsette "
-"å retten til å kontrollere hvem som gjorde hva med innhold de ønsket å "
-"kontrollere."
+"Medieselskapene var ikke overraskende.  De hadde mest å tjene på loven.  "
+"Kongressmedlemmene var heller ikke overraskende &mdash; de forsvarte sin "
+"makt og, indirekte, de lettjente pengene som denne makten førte til.  Og det "
+"var naturligvis ikke overraskende at opphavsrettsinnehaverne ville forsvare "
+"ideen om at de skulle fortsette å retten til å kontrollere hvem som gjorde "
+"hva med innhold de ønsket å kontrollere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Gershwin, George"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Gershwin, George"
@@ -22473,17 +22465,16 @@ msgid ""
 "speak in a certain way, that's just what the First Amendment is "
 "traditionally meant to block."
 msgstr ""
 "speak in a certain way, that's just what the First Amendment is "
 "traditionally meant to block."
 msgstr ""
-"Dette argumentet gjorde klart et tema som sjelden blir lagt merke til "
-"i denne debatten.  Når Kongressen beslutter å forlenge vernetiden til "
-"eksisterende opphavsretter, så gjør Kongressen et valg om hvilke "
-"talere dem gir fordeler.  Berømte og elskede opphavsrettseiere, slik "
-"som Gershwin-boet og Dr. Seuss, kommer til Kongressen og sier "
-"<quote>Gi oss tjue år ekstra til å kontrollere talen om disse Amerikanske "
-"kultur-ikonene.  Vi kommer til å gjøre en bedre jobb enn noen andre.</quote> "
-"Kongressen liker naturligvis å belønne de populære og berømte ved å gi "
-"dem det de ønsker.  Men når Kongressen gir folk en eksklusiv rett til "
-"å snakke på en bestemt måte, så er det akkurat det Første "
-"grunnlovstillegg tradisjonelt er ment å blokkere."
+"Dette argumentet gjorde klart et tema som sjelden blir lagt merke til i "
+"denne debatten.  Når Kongressen beslutter å forlenge vernetiden til "
+"eksisterende opphavsretter, så gjør Kongressen et valg om hvilke talere dem "
+"gir fordeler.  Berømte og elskede opphavsrettseiere, slik som Gershwin-boet "
+"og Dr. Seuss, kommer til Kongressen og sier <quote>Gi oss tjue år ekstra til "
+"å kontrollere talen om disse Amerikanske kultur-ikonene.  Vi kommer til å "
+"gjøre en bedre jobb enn noen andre.</quote> Kongressen liker naturligvis å "
+"belønne de populære og berømte ved å gi dem det de ønsker.  Men når "
+"Kongressen gir folk en eksklusiv rett til å snakke på en bestemt måte, så er "
+"det akkurat det Første grunnlovstillegg tradisjonelt er ment å blokkere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -22493,12 +22484,12 @@ msgid ""
 "that there was no limit to Congress's power to play favorites, through "
 "copyright, with who has the right to speak."
 msgstr ""
 "that there was no limit to Congress's power to play favorites, through "
 "copyright, with who has the right to speak."
 msgstr ""
-"Vi hevdet det samme i et avsluttende skriv.  Ikke bare ville å "
-"opprettholde CTEA bety at det ikke fantes noen grense for Kongressens "
-"myndighet til å utvide vernetiden &mdash; utvidelser som ytterligere "
-"ville konsentrere markedet.  Det ville også bety at det ikke var noen "
-"begrensninger i Kongressens mulighet til å favorisere enkeltaktører, "
-"ved hjelp av opphavsretten, om hvem som hadde lov til å snakke."
+"Vi hevdet det samme i et avsluttende skriv.  Ikke bare ville å opprettholde "
+"CTEA bety at det ikke fantes noen grense for Kongressens myndighet til å "
+"utvide vernetiden &mdash; utvidelser som ytterligere ville konsentrere "
+"markedet.  Det ville også bety at det ikke var noen begrensninger i "
+"Kongressens mulighet til å favorisere enkeltaktører, ved hjelp av "
+"opphavsretten, om hvem som hadde lov til å snakke."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -22555,14 +22546,14 @@ msgid ""
 "were also the votes that we were least likely to get."
 msgstr ""
 "Resten var de fire dommerne som sterkt hadde vært imot å begrense "
 "were also the votes that we were least likely to get."
 msgstr ""
 "Resten var de fire dommerne som sterkt hadde vært imot å begrense "
-"Kongressens myndighet.  Disse fire &mdash; dommer Stevens, dommer "
-"Souter, dommer Ginsburg og dommer Breyer &mdash; hadde gjentatte "
-"ganger argumentert med at Grunnloven gir Kongressen svært bredt skjønn "
-"til å bestemme hvordan den skal best bruke sin myndighet.  I sak etter "
-"sak hadde disse dommerne argumentert Domstolens rolle skulle være å "
-"overlate den vurderingen til andre.  Selv om voteringen til disse fire "
-"dommerne var voteringene jeg personlig hadde vært mest konsekvent enig "
-"i, så var de også stemmene det var minst sannsynlig at vi ville få."
+"Kongressens myndighet.  Disse fire &mdash; dommer Stevens, dommer Souter, "
+"dommer Ginsburg og dommer Breyer &mdash; hadde gjentatte ganger argumentert "
+"med at Grunnloven gir Kongressen svært bredt skjønn til å bestemme hvordan "
+"den skal best bruke sin myndighet.  I sak etter sak hadde disse dommerne "
+"argumentert Domstolens rolle skulle være å overlate den vurderingen til "
+"andre.  Selv om voteringen til disse fire dommerne var voteringene jeg "
+"personlig hadde vært mest konsekvent enig i, så var de også stemmene det var "
+"minst sannsynlig at vi ville få."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -22575,16 +22566,15 @@ msgid ""
 "of her daughter: that Congress had the power in this context to do as it "
 "wished, even if what Congress wished made little sense."
 msgstr ""
 "of her daughter: that Congress had the power in this context to do as it "
 "wished, even if what Congress wished made little sense."
 msgstr ""
-"Spesielt lite sannsynlig var stemmen til dommer Ginsburg.  I tillegg "
-"til hennes generelle syn om å overlate vurderingen til Kongressen "
-"(unntatt der tema om kjønn var involvert), så hadde hun vært spesielt "
-"klar på å overlate vurderingen til Kongressen i forbindelse med "
-"beskyttelse av intellektuell eiendom.  Hun og hennes datter (en glimrende "
-"og velkjent akademiker innen immateriell eiendom) var to alen av samme "
-"immaterielle eiendoms-stykke.  Vi forventet at hun ville være enig med "
-"skriftene til datteren: at Kongressen hadde myndighet i denne "
-"sammenhengen til å gjøre som den ønsket, selv om det Kongressen ønsket "
-"ikke ga mening."
+"Spesielt lite sannsynlig var stemmen til dommer Ginsburg.  I tillegg til "
+"hennes generelle syn om å overlate vurderingen til Kongressen (unntatt der "
+"tema om kjønn var involvert), så hadde hun vært spesielt klar på å overlate "
+"vurderingen til Kongressen i forbindelse med beskyttelse av intellektuell "
+"eiendom.  Hun og hennes datter (en glimrende og velkjent akademiker innen "
+"immateriell eiendom) var to alen av samme immaterielle eiendoms-stykke.  Vi "
+"forventet at hun ville være enig med skriftene til datteren: at Kongressen "
+"hadde myndighet i denne sammenhengen til å gjøre som den ønsket, selv om det "
+"Kongressen ønsket ikke ga mening."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -22699,17 +22689,16 @@ msgid ""
 "Congress was in a similar cycle of extension.  There was no reason it "
 "couldn't intervene here."
 msgstr ""
 "Congress was in a similar cycle of extension.  There was no reason it "
 "couldn't intervene here."
 msgstr ""
-"Men denne <quote>konsistensen</quote> bør en se på i perspektiv. "
-"Kongressen utvidet gjeldende vernetid en gang de første hundre årene "
-"av Republikken.  Deretter utviden de gjeldende vernetid en gang til de "
-"neste femti.  Disse sjeldne utvidelsene står i kontrast til den nå "
-"vanlige prasis for å utvide gjeldende vernetid.  Uansett hva slags "
-"selvbeherskelse Kongressen hadde tidligere, så er denne "
-"selvbeherskelsen nå borte.  Kongressen var nå i en syklus med "
-"utvidelser og det var ingen grunn til å forvente at syklusen skulle ta "
-"slutt.  Denne domstolen hadde ikke nølt med å gripe inn når Kongressen "
-"var i lignende utvidelses-sykluser.  Det var ingen grunn til at de "
-"ikke kunne gripe inn her."
+"Men denne <quote>konsistensen</quote> bør en se på i perspektiv. Kongressen "
+"utvidet gjeldende vernetid en gang de første hundre årene av Republikken.  "
+"Deretter utviden de gjeldende vernetid en gang til de neste femti.  Disse "
+"sjeldne utvidelsene står i kontrast til den nå vanlige prasis for å utvide "
+"gjeldende vernetid.  Uansett hva slags selvbeherskelse Kongressen hadde "
+"tidligere, så er denne selvbeherskelsen nå borte.  Kongressen var nå i en "
+"syklus med utvidelser og det var ingen grunn til å forvente at syklusen "
+"skulle ta slutt.  Denne domstolen hadde ikke nølt med å gripe inn når "
+"Kongressen var i lignende utvidelses-sykluser.  Det var ingen grunn til at "
+"de ikke kunne gripe inn her."
 
 #.  PAGE BREAK 244 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #.  PAGE BREAK 244 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -22783,15 +22772,15 @@ msgid ""
 "point, and I rejected it. Our argument was right. That was enough.  Let the "
 "politicians learn to see that it was also good."
 msgstr ""
 "point, and I rejected it. Our argument was right. That was enough.  Let the "
 "politicians learn to see that it was also good."
 msgstr ""
-"Han hadde kanskje lagt frem mange saker foran denne domstolen, tenkte "
-"jeg, men han hadde ikke forstått dens sjel.  Som en *clerk* hadde jeg "
-"sett dommerne gjøre det riktige &mdash; ikke på grunn av politikk, men "
-"fordi det var riktig.  Som en jussprofessor hadde jeg brukt livet på å "
-"lære mine studenter at denne domstolen gjør det som er riktig &mdash; "
-"ikke på grunn av politikk, men fordi det var riktig.  Mens jeg hørte "
-"på Ayers lidenskapelige bønn (*plea for passion*) om politisk press, forsto "
-"jeg poenget og forkastet det.  Vårt argument var riktig.  Det var nok.  La "
-"politikerne lære at det også var godt."
+"Han hadde kanskje lagt frem mange saker foran denne domstolen, tenkte jeg, "
+"men han hadde ikke forstått dens sjel.  Som en *clerk* hadde jeg sett "
+"dommerne gjøre det riktige &mdash; ikke på grunn av politikk, men fordi det "
+"var riktig.  Som en jussprofessor hadde jeg brukt livet på å lære mine "
+"studenter at denne domstolen gjør det som er riktig &mdash; ikke på grunn av "
+"politikk, men fordi det var riktig.  Mens jeg hørte på Ayers lidenskapelige "
+"bønn (*plea for passion*) om politisk press, forsto jeg poenget og forkastet "
+"det.  Vårt argument var riktig.  Det var nok.  La politikerne lære at det "
+"også var godt."
 
 #.  PAGE BREAK 245 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #.  PAGE BREAK 245 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -22982,9 +22971,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Hr. Lessig: Vi ønsker retten til å ordrett kopiere verk som bør være "
 "allemannseie, og ville vært allemannseie hadde det ikke vært for en "
 msgstr ""
 "Hr. Lessig: Vi ønsker retten til å ordrett kopiere verk som bør være "
 "allemannseie, og ville vært allemannseie hadde det ikke vært for en "
-"lovpraksis som ikke kan rettferdiggjøres i med vanlig analyse av det "
-"første grunnlovstilleg eller med korrekt lesning av begrensningene som "
-"er bygd inn i opphavsrettsbestemmelsen."
+"lovpraksis som ikke kan rettferdiggjøres i med vanlig analyse av det første "
+"grunnlovstilleg eller med korrekt lesning av begrensningene som er bygd inn "
+"i opphavsrettsbestemmelsen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Olson, Theodore B."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Olson, Theodore B."
@@ -23026,17 +23015,17 @@ msgid ""
 "Court to my side."
 msgstr ""
 "Når Olson var ferdig var det min tur til å gi en avsluttende "
 "Court to my side."
 msgstr ""
 "Når Olson var ferdig var det min tur til å gi en avsluttende "
-"motargumentasjon.  Olsons *flailing* hadde vekket sinnet mitt.  Men "
-"sinnet mitt var fortsatt rettet mot det akademiske, ikke det "
-"praktiske.  Regjeringen argumenterte som om denne var den første gang "
-"noen sinne domstolene vurderte å begrense Kongressens myndighet over "
-"opphavsrett og patenter.  Som alltid en professor og ikke en talsmann, "
-"avsluttet jeg med å peke på Domstolens lange historie med å innføre "
-"begrensninger i Kongressens myndighet i opphavsretts- og "
-"patentbestemmelsen i grunnloven &mdash; faktisk var det første "
-"tilfellet der en lov fra Kongressen ble funnet å gå ut over en bestemt "
-"og opplistet myndighet basert på opphavsretts- og patentbestemmelsen. "
-"Alt sant, men det kom ikke til å vinne domstolen over på min side."
+"motargumentasjon.  Olsons *flailing* hadde vekket sinnet mitt.  Men sinnet "
+"mitt var fortsatt rettet mot det akademiske, ikke det praktiske.  "
+"Regjeringen argumenterte som om denne var den første gang noen sinne "
+"domstolene vurderte å begrense Kongressens myndighet over opphavsrett og "
+"patenter.  Som alltid en professor og ikke en talsmann, avsluttet jeg med å "
+"peke på Domstolens lange historie med å innføre begrensninger i Kongressens "
+"myndighet i opphavsretts- og patentbestemmelsen i grunnloven &mdash; faktisk "
+"var det første tilfellet der en lov fra Kongressen ble funnet å gå ut over "
+"en bestemt og opplistet myndighet basert på opphavsretts- og "
+"patentbestemmelsen. Alt sant, men det kom ikke til å vinne domstolen over på "
+"min side."
 
 #.  PAGE BREAK 248 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #.  PAGE BREAK 248 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -23066,20 +23055,19 @@ msgid ""
 "particular, the Conservatives&mdash;would feel itself constrained by the "
 "rule of law that it had established elsewhere."
 msgstr ""
 "particular, the Conservatives&mdash;would feel itself constrained by the "
 "rule of law that it had established elsewhere."
 msgstr ""
-"Regjerningen hadde blitt spurt om og om igjen, hvor er grensen?  Og "
-"igjen og igjen hadde den svart at det var ingen grense.  Det var nettopp "
-"svaret jeg ønsket at retten skulle høre.  For jeg kunne ikke "
-"forestille meg hvordan retten kunne forstå at regjerningen mente "
-"kongressens myndighet var ubegrenset under betingelsene i "
-"opphavsrettbestemmelsen og opprettholde regjeringens argument. "
-"Regjeringsadvokaten hadde fremmet mitt argument for meg.  Uansett hvor "
-"mye jeg forsøkte, kunne jeg ikke forstå hvordan retten kunne komme til "
-"at kongressens myndighet i følge handelsbestemmelsen var begrenset "
-"mens den under opphavsrettsbestemmelsen var ubegrenset.  I de sjeldne "
-"øyeblikk der jeg lot meg selv tro at vi hadde nådd frem, var det på "
-"grunn av at jeg opplevde at denne domstolen &mdash; spesielt de "
-"konservative &mdash; ville se seg selv begrensen av den rettspraksis "
-"den allerede hadde etablert."
+"Regjerningen hadde blitt spurt om og om igjen, hvor er grensen?  Og igjen og "
+"igjen hadde den svart at det var ingen grense.  Det var nettopp svaret jeg "
+"ønsket at retten skulle høre.  For jeg kunne ikke forestille meg hvordan "
+"retten kunne forstå at regjerningen mente kongressens myndighet var "
+"ubegrenset under betingelsene i opphavsrettbestemmelsen og opprettholde "
+"regjeringens argument. Regjeringsadvokaten hadde fremmet mitt argument for "
+"meg.  Uansett hvor mye jeg forsøkte, kunne jeg ikke forstå hvordan retten "
+"kunne komme til at kongressens myndighet i følge handelsbestemmelsen var "
+"begrenset mens den under opphavsrettsbestemmelsen var ubegrenset.  I de "
+"sjeldne øyeblikk der jeg lot meg selv tro at vi hadde nådd frem, var det på "
+"grunn av at jeg opplevde at denne domstolen &mdash; spesielt de konservative "
+"&mdash; ville se seg selv begrensen av den rettspraksis den allerede hadde "
+"etablert."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -23090,13 +23078,12 @@ msgid ""
 "of the Court of Appeals. Seven justices had voted in the majority. There "
 "were two dissents."
 msgstr ""
 "of the Court of Appeals. Seven justices had voted in the majority. There "
 "were two dissents."
 msgstr ""
-"<emphasis role='strong'>På morgenen</emphasis> 15. januar 2003 var "
-"jeg fem minutter for sent til kontoret, og gikk glipp av "
-"07:00-oppringingen fra kontoristen til Høyesterett.  Jeg forsto "
-"øyeblikkelig, bare ved å høre på meldingen på telefonsvareren, at hun "
-"kom med dårlige nyheter.  Høyesteretten hadde bekreftet avgjørelsen "
-"fra ankedomstolen.  Syv dommere hadde utgjort flertallet, og det var "
-"to dissenser."
+"<emphasis role='strong'>På morgenen</emphasis> 15. januar 2003 var jeg fem "
+"minutter for sent til kontoret, og gikk glipp av 07:00-oppringingen fra "
+"kontoristen til Høyesterett.  Jeg forsto øyeblikkelig, bare ved å høre på "
+"meldingen på telefonsvareren, at hun kom med dårlige nyheter.  Høyesteretten "
+"hadde bekreftet avgjørelsen fra ankedomstolen.  Syv dommere hadde utgjort "
+"flertallet, og det var to dissenser."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -23191,13 +23178,12 @@ msgid ""
 "system in which the Court gets to pick the constitutional values that it "
 "will respect, that is the system we have."
 msgstr ""
 "system in which the Court gets to pick the constitutional values that it "
 "will respect, that is the system we have."
 msgstr ""
-"Likevel, med hvilken rett får de velge hvilke av "
-"grunnlovsforfatternes verdier de skulle respektere?  Med hvilken rett "
-"fikk de &mdash; de tause fem &mdash; velge hvilken del av "
-"Konstitusjonen de ville håndheve basert på verdiene de mente var "
-"viktige?  Vi var helt tilbake til argumentet som jeg sa jeg hatet i "
-"starten: Jeg hadde feilet i å overbevise dem om at temaet her var "
-"viktig, og jeg hadde feilet i å innse at uansett hvor mye jeg hater et "
+"Likevel, med hvilken rett får de velge hvilke av grunnlovsforfatternes "
+"verdier de skulle respektere?  Med hvilken rett fikk de &mdash; de tause fem "
+"&mdash; velge hvilken del av Konstitusjonen de ville håndheve basert på "
+"verdiene de mente var viktige?  Vi var helt tilbake til argumentet som jeg "
+"sa jeg hatet i starten: Jeg hadde feilet i å overbevise dem om at temaet her "
+"var viktig, og jeg hadde feilet i å innse at uansett hvor mye jeg hater et "
 "system der domstolen kan velge hvilke konstitusjonelle verdier den vil "
 "respektere, så er det systemet vi har."
 
 "system der domstolen kan velge hvilke konstitusjonelle verdier den vil "
 "respektere, så er det systemet vi har."
 
@@ -23213,15 +23199,15 @@ msgid ""
 "the words were about patents or copyrights.  The Court let Justice Stevens's "
 "charge go unanswered."
 msgstr ""
 "the words were about patents or copyrights.  The Court let Justice Stevens's "
 "charge go unanswered."
 msgstr ""
-"Dommerne Breyer og Stevens skrev en svært sterk dissens.  Stevens "
-"*opinion* var utformet basert på lovverket: Han argumenterte med at "
-"tradisjonen til immateriallretten ikke burde støtte denne uberettigede "
-"utvidelsen av vernetiden.  Han baserte sitt argument på en parallell "
-"analyse som hadde styrt i patentsammenheng (slik vi gjorde).  Men "
-"resten av dommstolen avviste denne parallellen &mdash; uten å forklare "
-"hvordan nøyaktig de samme ordene i Fremskritts-bestemmelsen kunne bety "
-"noe helt annet avhengig av hvorvidt de handlet om patenter eller "
-"opphavsrett.  Domstolen lot dommer Stevens påstand stå ubesvart."
+"Dommerne Breyer og Stevens skrev en svært sterk dissens.  Stevens *opinion* "
+"var utformet basert på lovverket: Han argumenterte med at tradisjonen til "
+"immateriallretten ikke burde støtte denne uberettigede utvidelsen av "
+"vernetiden.  Han baserte sitt argument på en parallell analyse som hadde "
+"styrt i patentsammenheng (slik vi gjorde).  Men resten av dommstolen avviste "
+"denne parallellen &mdash; uten å forklare hvordan nøyaktig de samme ordene i "
+"Fremskritts-bestemmelsen kunne bety noe helt annet avhengig av hvorvidt de "
+"handlet om patenter eller opphavsrett.  Domstolen lot dommer Stevens påstand "
+"stå ubesvart."
 
 #.  PAGE BREAK 250 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #.  PAGE BREAK 250 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -23236,16 +23222,16 @@ msgid ""
 "term was so long as to be effectively unlimited, then it was "
 "unconstitutional."
 msgstr ""
 "term was so long as to be effectively unlimited, then it was "
 "unconstitutional."
 msgstr ""
-"Dommer breyers *opinion*, kanskje den beste *opinion* han noensinne "
-"har skrevet, var uavhengig av Konstitusjonen.  Han argumenterte med at "
-"vernetiden i opphavsretten hadde blitt så lang at den effektivt sett "
-"var uten begrensning.  Vi hadde sagt at under de nåværende vilkårene ga "
+"Dommer breyers *opinion*, kanskje den beste *opinion* han noensinne har "
+"skrevet, var uavhengig av Konstitusjonen.  Han argumenterte med at "
+"vernetiden i opphavsretten hadde blitt så lang at den effektivt sett var "
+"uten begrensning.  Vi hadde sagt at under de nåværende vilkårene ga "
 "opphavsretten en forfatter 99,8 prosent av verdien for en uendelig "
 "opphavsretten en forfatter 99,8 prosent av verdien for en uendelig "
-"vernetid.  Breyer sa vi tok feil, at det faktiske tallet var 99,9997 "
-"prosent av en uendelig vernetid.  Uansett var poenget klart: Hvis "
-"Konstitusjonen sa at vernetiden måtte være <quote>begrenset</quote>, "
-"og den eksisterende vernetiden var så lang at den effektivt sett var "
-"ubegrenset, så var den i strid med grunnloven."
+"vernetid.  Breyer sa vi tok feil, at det faktiske tallet var 99,9997 prosent "
+"av en uendelig vernetid.  Uansett var poenget klart: Hvis Konstitusjonen sa "
+"at vernetiden måtte være <quote>begrenset</quote>, og den eksisterende "
+"vernetiden var så lang at den effektivt sett var ubegrenset, så var den i "
+"strid med grunnloven."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -23255,12 +23241,11 @@ msgid ""
 "decided without anyone having addressed the argument that we had carried "
 "from Judge Sentelle. It was <citetitle>Hamlet</citetitle> without the Prince."
 msgstr ""
 "decided without anyone having addressed the argument that we had carried "
 "from Judge Sentelle. It was <citetitle>Hamlet</citetitle> without the Prince."
 msgstr ""
-"Disse to dommerne forsto alle argumentene vi hadde kommet med.  Men "
-"fordi ingen av dem trodde på <citetitle>Lopez</citetitle>-saken, var "
-"ingen av dem villig til å bruke den som en grunn til å avvise denne "
-"utvidelsen.  Saken var avgjort uten at noen tok tak i argumentet vi "
-"hadde tatt med fra dommer Sentelle.  Det var "
-"<citetitle>Hamlet</citetitle> uten prinsen."
+"Disse to dommerne forsto alle argumentene vi hadde kommet med.  Men fordi "
+"ingen av dem trodde på <citetitle>Lopez</citetitle>-saken, var ingen av dem "
+"villig til å bruke den som en grunn til å avvise denne utvidelsen.  Saken "
+"var avgjort uten at noen tok tak i argumentet vi hadde tatt med fra dommer "
+"Sentelle.  Det var <citetitle>Hamlet</citetitle> uten prinsen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -23290,19 +23275,17 @@ msgid ""
 "produced <citetitle>Lopez</citetitle> and many other <quote>originalist</"
 "quote> rulings. Where was their <quote>originalism</quote> now?"
 msgstr ""
 "produced <citetitle>Lopez</citetitle> and many other <quote>originalist</"
 "quote> rulings. Where was their <quote>originalism</quote> now?"
 msgstr ""
-"Det var først sinne mot de fem <quote>Konservative</quote>.  Det "
-"ville vært en ting om de hadde forklart hvorfor prinsippet i "
-"<citetitle>Lopez</citetitle> ikke skulle anvendes i dette tilfellet. "
-"Jeg tror ikke det ville ikke vært et veldig overbevisende argument, "
-"etter å ha lest det fremmet av andre, og forsøkt å fremføre det selv. "
-"Men det ville i hvert fall vært en handling med itegritet.  Disse "
-"dommerne i særdeleshet hadde gjentatte ganger sagt at den riktige "
-"måten å tolke Grunnloven på var <quote>orginalisme</quote> &mdash; å "
-"først forstå grunnlovsforfatternes tekst, tolket i deres sammenheng, i "
-"lys av strukturen i Grunnloven.  Den metoden hadde ført til "
-"<citetitle>Lopez</citetitle> og mange andre "
-"<quote>orginalisme</quote>-avgjørelser.  Hvor var deres "
-"<quote>orginalisme</quote> nå?"
+"Det var først sinne mot de fem <quote>Konservative</quote>.  Det ville vært "
+"en ting om de hadde forklart hvorfor prinsippet i <citetitle>Lopez</"
+"citetitle> ikke skulle anvendes i dette tilfellet. Jeg tror ikke det ville "
+"ikke vært et veldig overbevisende argument, etter å ha lest det fremmet av "
+"andre, og forsøkt å fremføre det selv. Men det ville i hvert fall vært en "
+"handling med itegritet.  Disse dommerne i særdeleshet hadde gjentatte ganger "
+"sagt at den riktige måten å tolke Grunnloven på var <quote>orginalisme</"
+"quote> &mdash; å først forstå grunnlovsforfatternes tekst, tolket i deres "
+"sammenheng, i lys av strukturen i Grunnloven.  Den metoden hadde ført til "
+"<citetitle>Lopez</citetitle> og mange andre <quote>orginalisme</quote>-"
+"avgjørelser.  Hvor var deres <quote>orginalisme</quote> nå?"
 
 #.  PAGE BREAK 251 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #.  PAGE BREAK 251 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -23380,22 +23363,21 @@ msgid ""
 "with the passion I had used elsewhere. It was not the basis on which a court "
 "should decide the issue."
 msgstr ""
 "with the passion I had used elsewhere. It was not the basis on which a court "
 "should decide the issue."
 msgstr ""
-"Når jeg igjen leser igjennom avskriften fra argumentasjonen i "
-"oktober, ser jeg hundrevis av plasser hvor svarene kunne ha tatt "
-"samtalen i andre retninger, hvor sannheten om skaden som denne "
-"ukontrollerte myndigheten ville forårsake kunne vært klargjort for "
-"domstolen.  Dommer Kennedy ønsket i god tro å bli vist dette.  Jeg, "
-"idiotisk nok, korrigerte spørsmålet hans.  Dommer Souter wille i god "
-"tro bli vist skadene relatert til Første grunnlovstillegg.  Jeg, som "
-"en mattelærer, omrammet spørsmålet for å legge frem et logisk poeng. "
-"Jeg hadde vist dem hvordan de kunne slå den på denne loven hvis de "
-"ønsket det.  Det var hundrevis av steder hvor jeg kunne ha hjulpet dem "
-"til å ønske det, men min vrangvilje, at jeg aldri ga meg, hindret meg. "
-"Jeg hadde stått foran hundrevis av publikum og forsøkt å overtale dem. "
-"Jeg hadde brukt lidenskap i mitt forsøk på å overtale, men jeg nektet "
-"å stå foran dette publikumet og forsøke å overtale dem med den "
-"lidenskapen jeg hadde brukt andre steder.  Det var ikke på et slikt "
-"grunnlag en domstol skulle avgjøre saken."
+"Når jeg igjen leser igjennom avskriften fra argumentasjonen i oktober, ser "
+"jeg hundrevis av plasser hvor svarene kunne ha tatt samtalen i andre "
+"retninger, hvor sannheten om skaden som denne ukontrollerte myndigheten "
+"ville forårsake kunne vært klargjort for domstolen.  Dommer Kennedy ønsket i "
+"god tro å bli vist dette.  Jeg, idiotisk nok, korrigerte spørsmålet hans.  "
+"Dommer Souter wille i god tro bli vist skadene relatert til Første "
+"grunnlovstillegg.  Jeg, som en mattelærer, omrammet spørsmålet for å legge "
+"frem et logisk poeng. Jeg hadde vist dem hvordan de kunne slå den på denne "
+"loven hvis de ønsket det.  Det var hundrevis av steder hvor jeg kunne ha "
+"hjulpet dem til å ønske det, men min vrangvilje, at jeg aldri ga meg, "
+"hindret meg. Jeg hadde stått foran hundrevis av publikum og forsøkt å "
+"overtale dem. Jeg hadde brukt lidenskap i mitt forsøk på å overtale, men jeg "
+"nektet å stå foran dette publikumet og forsøke å overtale dem med den "
+"lidenskapen jeg hadde brukt andre steder.  Det var ikke på et slikt grunnlag "
+"en domstol skulle avgjøre saken."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -28913,11 +28895,6 @@ msgstr ""
 "Lessig, Lawrence.  Fri kultur : Hvordan store medieaktører bruker teknologi "
 "og rettsvesenet til å begrense kulturen og kontrollere kreativiteten"
 
 "Lessig, Lawrence.  Fri kultur : Hvordan store medieaktører bruker teknologi "
 "og rettsvesenet til å begrense kulturen og kontrollere kreativiteten"
 
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-#, fuzzy
-msgid "p. cm."
-msgstr "s. cm."
-
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 msgid "Includes index."
 msgstr "Inkluderer register."
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 msgid "Includes index."
 msgstr "Inkluderer register."
@@ -28946,22 +28923,6 @@ msgstr "KF2979.l47"
 msgid "343.7309'9&mdash;dc22"
 msgstr "343.7309'9&mdash;dc22"
 
 msgid "343.7309'9&mdash;dc22"
 msgstr "343.7309'9&mdash;dc22"
 
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid "This book is printed on acid-free paper."
-msgstr "Denne boken er trykt på syrefritt papir."
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid "Printed in the United States of America"
-msgstr "Trykt i USA"
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid "1 3 5 7 9 10 8 6 4"
-msgstr "1 3 5 7 9 10 8 6 4"
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid "Designed by Marysarah Quinn"
-msgstr "Utformet av Marysarah Quinn"
-
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 msgid "&translationblock;"
 msgstr ""
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 msgid "&translationblock;"
 msgstr ""
@@ -28993,9 +28954,9 @@ msgid ""
 "do not participate in or encourage electronic piracy of copyrighted "
 "materials. Your support of the author's rights is appreciated."
 msgstr ""
 "do not participate in or encourage electronic piracy of copyrighted "
 "materials. Your support of the author's rights is appreciated."
 msgstr ""
-"Scanning, opplasting og distribusjon av denne boken via Internett "
-"eller på ethver annen måte uten tillatelse fra utgiver er ulovlig og "
-"straffbart etter loven.  Vær så snill å kun kjøpe autoriserte "
-"elektroniske utgaver og ikke delta i eller oppmuntre til elektronisk "
-"piratvirksomhet av opphavsrettsbeskyttede materialer.  Din støtte til "
-"forfatterens rettigheter blir satt pris på."
+"Scanning, opplasting og distribusjon av denne boken via Internett eller på "
+"ethver annen måte uten tillatelse fra utgiver er ulovlig og straffbart etter "
+"loven.  Vær så snill å kun kjøpe autoriserte elektroniske utgaver og ikke "
+"delta i eller oppmuntre til elektronisk piratvirksomhet av "
+"opphavsrettsbeskyttede materialer.  Din støtte til forfatterens rettigheter "
+"blir satt pris på."
index 3dedb0f27bcc25edfca3cfd9440675a132087790..3e64b85fbab5213b7b46fc5e5436764bb87e3b09 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-28 23:08+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-23 22:00+0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -21592,70 +21592,45 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 #: freeculture.xml:15620
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 #: freeculture.xml:15620
-msgid "p. cm."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-#: freeculture.xml:15623
 msgid "Includes index."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 msgid "Includes index."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
-#: freeculture.xml:15626
+#: freeculture.xml:15623
 msgid "ISBN 1-59420-006-8 (hardcover)"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 msgid "ISBN 1-59420-006-8 (hardcover)"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
-#: freeculture.xml:15630
+#: freeculture.xml:15627
 msgid ""
 "1. Intellectual property&mdash;United States. 2. Mass media&mdash;United "
 "States."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 msgid ""
 "1. Intellectual property&mdash;United States. 2. Mass media&mdash;United "
 "States."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
-#: freeculture.xml:15633
+#: freeculture.xml:15630
 msgid ""
 "3. Technological innovations&mdash;United States. 4. Art&mdash;United "
 "States. I. Title."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 msgid ""
 "3. Technological innovations&mdash;United States. 4. Art&mdash;United "
 "States. I. Title."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
-#: freeculture.xml:15636
+#: freeculture.xml:15633
 msgid "KF2979.L47"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 msgid "KF2979.L47"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
-#: freeculture.xml:15639
+#: freeculture.xml:15636
 msgid "343.7309'9&mdash;dc22"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 msgid "343.7309'9&mdash;dc22"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
-#: freeculture.xml:15642
-msgid "This book is printed on acid-free paper."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-#: freeculture.xml:15645
-msgid "Printed in the United States of America"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-#: freeculture.xml:15648
-msgid "1 3 5 7 9 10 8 6 4"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-#: freeculture.xml:15651
-msgid "Designed by Marysarah Quinn"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-#: freeculture.xml:15655
+#: freeculture.xml:15640
 msgid "&translationblock;"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 msgid "&translationblock;"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
-#: freeculture.xml:15659
+#: freeculture.xml:15644
 msgid ""
 "Without limiting the rights under copyright reserved above, no part of this "
 "publication may be reproduced, stored in or introduced into a retrieval "
 msgid ""
 "Without limiting the rights under copyright reserved above, no part of this "
 "publication may be reproduced, stored in or introduced into a retrieval "
@@ -21665,7 +21640,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
-#: freeculture.xml:15667
+#: freeculture.xml:15652
 msgid ""
 "The scanning, uploading, and distribution of this book via the Internet or "
 "via any other means without the permission of the publisher is illegal and "
 msgid ""
 "The scanning, uploading, and distribution of this book via the Internet or "
 "via any other means without the permission of the publisher is illegal and "