"information about the license visit <ulink url=\"http://creativecommons.org/"
"licenses/by-nc/1.0/\"/>."
msgstr ""
-"Ce livre est sous licence Creative Commons. Cette licence permet "
-"une utilisation non commerciale de cette oeuvre, à la condition de signaler "
-"les attributions de l'oeuvre. Pour plus d'informations concernant la "
-"licence, voir <ulink url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nc/1.0/\"/"
-">."
+"Ce livre est sous licence Creative Commons. Cette licence permet une "
+"utilisation non commerciale de cette oeuvre, à la condition de signaler les "
+"attributions de l'oeuvre. Pour plus d'informations concernant la licence, "
+"voir <ulink url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nc/1.0/\"/>."
#. type: Content of: <book><bookinfo><abstract><title>
msgid "About the author"
msgid ""
"Republic, lost: How money corrupts Congress - and a plan to stop it (2011)"
msgstr ""
-"<citetitle>Republic, lost : How money corrupts Congress - and a plan "
-"to stop it</citetitle> (2011)"
+"<citetitle>Republic, lost : How money corrupts Congress - and a plan to "
+"stop it</citetitle> (2011)"
#. type: Content of: <book><dedication><itemizedlist><listitem><para>
msgid "Remix: Making art and commerce thrive in the hybrid economy (2008)"
"Richard M. Stallman, <citetitle>Free Software, Free Societies</citetitle> 57 "
"(Joshua Gay, ed. 2002)."
msgstr ""
-"Richard M. Stallman, <citetitle>Free Software, Free Societies</citetitle> "
-"57 (Joshua Gay, ed. 2002)."
+"Richard M. Stallman, <citetitle>Free Software, Free Societies</citetitle> 57 "
+"(Joshua Gay, ed. 2002)."
#. type: Content of: <book><preface><para>
msgid ""
"exemple m’a été suggéré par la merveilleuse œuvre de Keith Aoki, <quote>"
"(Intellectual) Property and Sovereignty: Notes Toward a Cultural Geography "
"of Authorship</quote>, <citetitle>Stanford Law Review</citetitle> 48 (1996)"
-" : 1293, 1333. Voir également Paul Goldstein, <citetitle>Real "
-"Property</citetitle> (Mineola, N.Y. : Foundation Press, 1984), 1112-13."
+" : 1293, 1333. Voir également Paul Goldstein, <citetitle>Real Property</"
+"citetitle> (Mineola, N.Y. : Foundation Press, 1984), 1112-13."
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
"id=\"1\"/>"
"Up</quote>, <citetitle>Wall Street Journal</citetitle>, 21 août 1996, "
"disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #3</"
"ulink> ; Jonathan Zittrain, <quote>Calling Off the Copyright War : "
-"In Battle of Property vs. Free Speech, No One Wins</quote>, <citetitle>"
-"Boston Globe</citetitle>, 24 novembre 2002. <placeholder type=\"indexterm\" "
-"id=\"0\"/>"
+"In Battle of Property vs. Free Speech, No One Wins</quote>, "
+"<citetitle>Boston Globe</citetitle>, 24 novembre 2002. <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
msgid ""
"un ensemble étonnant : <citetitle>Snow White</citetitle> (1937),"
"<citetitle>Fantasia</citetitle> (1940), <citetitle>Pinocchio</citetitle> "
"(1940), <citetitle>Dumbo</citetitle> (1941), <citetitle>Bambi</citetitle> "
-"(1942), <citetitle>Song of the South</citetitle> (1946), <citetitle>"
-"Cinderella</citetitle> (1950), <citetitle>Alice in Wonderland</citetitle> "
-"(1951), <citetitle>Robin Hood</citetitle> (1952), <citetitle>Peter Pan</"
-"citetitle> (1953), <citetitle>Lady and the Tramp</citetitle> (1955),"
-"<citetitle>Mulan</citetitle> (1998), <citetitle>Sleeping Beauty</citetitle> "
-"(1959), <citetitle>101 Dalmatians</citetitle> (1961), <citetitle>The Sword "
-"in the Stone</citetitle> (1963), et<citetitle>The Jungle Book</citetitle> "
-"(1967). Mentionnons encore un exemple plus récent, qu'il faudrait peut-être "
-"mieux oublier :<citetitle>Treasure Planet</citetitle> (2003). Dans "
-"tous ces cas, Disney (ou Disney,Inc.) a extrait l'inventivité de la culture "
-"qui l'entourait, combiné cette inventivité avec son extraordinaire talent "
-"personnel, et fondu ce mélange pour former l'âme de ses créations. Extraire, "
-"combiner, et fondre."
+"(1942), <citetitle>Song of the South</citetitle> (1946), "
+"<citetitle>Cinderella</citetitle> (1950), <citetitle>Alice in Wonderland</"
+"citetitle> (1951), <citetitle>Robin Hood</citetitle> (1952), "
+"<citetitle>Peter Pan</citetitle> (1953), <citetitle>Lady and the Tramp</"
+"citetitle> (1955),<citetitle>Mulan</citetitle> (1998), <citetitle>Sleeping "
+"Beauty</citetitle> (1959), <citetitle>101 Dalmatians</citetitle> (1961), "
+"<citetitle>The Sword in the Stone</citetitle> (1963), et<citetitle>The "
+"Jungle Book</citetitle> (1967). Mentionnons encore un exemple plus récent, "
+"qu'il faudrait peut-être mieux oublier :<citetitle>Treasure Planet</"
+"citetitle> (2003). Dans tous ces cas, Disney (ou Disney,Inc.) a extrait "
+"l'inventivité de la culture qui l'entourait, combiné cette inventivité avec "
+"son extraordinaire talent personnel, et fondu ce mélange pour former l'âme "
+"de ses créations. Extraire, combiner, et fondre."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"rights. This is essentially a prisoner's dilemma solved.</quote>"
msgstr ""
"Voir Salil K. Mehra, <quote>Copyright and Comics in Japan: Does Law Explain "
-"Why All the Comics My Kid Watches Are Japanese Imports?</quote>, <citetitle>"
-"Rutgers Law Review</citetitle> 55 (2002) : 155, 182. <quote>Il pourrait "
-"y avoir une rationalité économique collective qui ferait que les principaux "
-"artistes de manga et d'anime renoncent à des actions légales pour violation. "
-"Une hypothèse est que tous les artistes de manga sont peut-être en meilleure "
-"posture collectivement s'ils mettent de côté leur intérêt personnel et "
-"décident de ne pas pousser leurs droits légaux. C'est essentiellement un "
-"<quote>dilemne du prisonnier</quote> résolu.</quote>"
+"Why All the Comics My Kid Watches Are Japanese Imports?</quote>, "
+"<citetitle>Rutgers Law Review</citetitle> 55 (2002) : 155, 182. "
+"<quote>Il pourrait y avoir une rationalité économique collective qui ferait "
+"que les principaux artistes de manga et d'anime renoncent à des actions "
+"légales pour violation. Une hypothèse est que tous les artistes de manga "
+"sont peut-être en meilleure posture collectivement s'ils mettent de côté "
+"leur intérêt personnel et décident de ne pas pousser leurs droits légaux. "
+"C'est essentiellement un <quote>dilemne du prisonnier</quote> résolu.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<citetitle>Walker</citetitle>, 64 F. 280 (Mass. Dist. Ct. 1894)."
msgstr ""
"Pour des affaires illustratrices, voir, par exemple, <citetitle>Pavesich</"
-"citetitle> v. <citetitle>N.E. Life Ins. Co.,</citetitle> 50 S.E. 68 (Ga. "
+"citetitle> v. <citetitle>N.E. Life Ins. Co.</citetitle>, 50 S.E. 68 (Ga. "
"1905) ;<citetitle>Foster-Milburn Co.</citetitle> v. <citetitle>Chinn,</"
"citetitle> 123090 S.W. 364, 366 (Ky. 1909) ;<citetitle>Corliss</"
-"citetitle> v. <citetitle>Walker,</citetitle> 64 F. 280 (Mass. Dist. Ct. "
+"citetitle> v. <citetitle>Walker</citetitle>, 64 F. 280 (Mass. Dist. Ct. "
"1894)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"<citetitle>Samsung Electronics America, Inc</citetitle>., 971 F. 2d 1395 "
"(9th Cir. 1992), cert. denied, 508 U.S. 951 (1993)."
msgstr ""
-"Voir Melville B. Nimmer, <quote>The Right of Publicity</quote>, <citetitle>"
-"Law and Contemporary Problems</citetitle> 19 (1954) : 203 ; "
-"William L. Prosser, <quote>Privacy</quote>, <citetitle>California Law "
-"Review</citetitle> 48 (1960) 398-407 ; <citetitle>White</citetitle> v. "
-"<citetitle>Samsung Electronics America, Inc.</citetitle>, 971 F. 2d 1395 "
+"Voir Melville B. Nimmer, <quote>The Right of Publicity</quote>, "
+"<citetitle>Law and Contemporary Problems</citetitle> 19 (1954) : "
+"203 ; William L. Prosser, <quote>Privacy</quote>, <citetitle>California "
+"Law Review</citetitle> 48 (1960) 398-407 ; <citetitle>White</citetitle> "
+"v. <citetitle>Samsung Electronics America, Inc.</citetitle>, 971 F. 2d 1395 "
"(9th Cir. 1992), cert. denied, 508 U.S. 951 (1993)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgstr ""
"Voir, par exemple, National Music Publisher's Association, <citetitle>The "
"Engine of Free Expression : Copyright on the Internet—The Myth of "
-"Free Information,</citetitle> disponible au <ulink url=\"http://free-culture."
+"Free Information</citetitle>, disponible au <ulink url=\"http://free-culture."
"cc/notes/\">lien #13</ulink>. <quote>La menace du piratage — "
"l'utilisation du travail créatif de quelqu'un d'autre sans permission ni "
"compensation — a augmenté avec Internet.</quote>"
"commenting on Kenneth Branagh's adaptation of Henry V: <quote>I liked it, "
"but Shakespeare is so full of clichés.</quote>"
msgstr ""
-"<emphasis role='strong'>William Shakespeare</emphasis> a écrit<citetitle>"
-"Romeo et Juliette</citetitle> en 1595. La pièce fut publiée pour la première "
-"fois en 1597. C'était la onzième grande pièce de théâtre écrite par "
-"Shakespeare. Il continua d'écrire des pièces jusqu'en 1613, et les pièces "
-"qu'il a écrites depuis lors ont défini la culture anglo- américaine. Les "
-"oeuvres de cet écrivain du seizième siècle ont imprégné notre culture si "
-"profondément que souvent nous n'en reconnaissons même plus la source. J'ai "
-"entendu un jour quelqu'un faire ce commentaire au sujet de l'adaptation de "
-"Henri V par Kenneth Branagh : <quote>J'ai aimé, mais Shakespeare "
-"contient tellement de clichés.</quote>"
+"<emphasis role='strong'>William Shakespeare</emphasis> a "
+"écrit<citetitle>Romeo et Juliette</citetitle> en 1595. La pièce fut publiée "
+"pour la première fois en 1597. C'était la onzième grande pièce de théâtre "
+"écrite par Shakespeare. Il continua d'écrire des pièces jusqu'en 1613, et "
+"les pièces qu'il a écrites depuis lors ont défini la culture anglo- "
+"américaine. Les oeuvres de cet écrivain du seizième siècle ont imprégné "
+"notre culture si profondément que souvent nous n'en reconnaissons même plus "
+"la source. J'ai entendu un jour quelqu'un faire ce commentaire au sujet de "
+"l'adaptation de Henri V par Kenneth Branagh : <quote>J'ai aimé, mais "
+"Shakespeare contient tellement de clichés.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Conger"
"diffusion du savoir, juste au moment où les Lumières enseignaient "
"l'importance de l'éducation et de la diffusion de la connaissance en "
"général. L'idée que la connaissance devait être libre fut un des jalons de "
-"l'époque, et ces puissants intérêts commerciaux interféraient avec cette idée."
+"l'époque, et ces puissants intérêts commerciaux interféraient avec cette "
+"idée."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgstr ""
"Avant qu'un film puisse être diffusé, la chaîne nous impose de souscrire à "
"une assurance de responsabilité civile professionnelle. Les assureurs "
-"demandent un "
-"<quote>bulletin visuel</quote>, qui dresse la liste de chaque séquence du "
-"film, sa source et son statut juridique. Ils ont une notion assez restreinte "
-"de l'<quote>usage loyal</quote>, et une utilisation en <quote>usage loyal</"
-"quote> peut compromettre la demande d'assurance."
+"demandent un <quote>bulletin visuel</quote>, qui dresse la liste de chaque "
+"séquence du film, sa source et son statut juridique. Ils ont une notion "
+"assez restreinte de l'<quote>usage loyal</quote>, et une utilisation en "
+"<quote>usage loyal</quote> peut compromettre la demande d'assurance."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><indexterm><primary>
msgid "Lucas, George"
"\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"3\"/> "
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"4\"/>"
msgstr ""
-"Des personnes désapprouvent cette façon de parler de la "
-"<quote>liberté</quote>. Ils désapprouvent car ils considèrent que les seules "
-"contraintes qui existent à un moment donné sont celles imposées par le "
-"gouvernement. Par exemple, si un orage détruit un pont, ces personnes pensent "
-"que "
-"cela n'a pas de sens de dire que la liberté de chacun a été réduite. Un pont "
-"a disparu, et il est plus difficile d'aller d'un endroit à un autre. "
-"Considérer cela comme une perte de liberté, disent-ils, c'est confondre les "
-"affaires politiques avec les aléas de la vie ordinaire. Je ne nie pas la "
-"valeur de cette vue réductrice, qui dépend du contexte où elle s'applique. "
-"Je veux cependant démontrer que cette vue réductrice ne caractérise pas à "
-"elle seule la liberté. Comme déjà argumenté dans <citetitle>Code</citetitle>, "
-"nous sommes issus d'une longue tradition de penseurs politiques qui avaient "
-"des préoccupations plus vastes que de savoir simplement ce que le "
-"gouvernement a fait et quand. John Stuart Mill, par exemple, a défendu la "
-"liberté de parole contre la tyrannie des personnes étroits d'esprit, et non "
-"de la peur des poursuites du gouvernement ; "
-"John Stuart Mill, <citetitle>On Liberty</"
-"citetitle> (Indiana : Hackett Publishing Co., 1978), 19. "
-"John R. Commons est connu pour avoir défendu la liberté économique du travail "
-"contre les contraintes imposées par le marché ; "
-"John R. Commons, <quote>The Right to Work</quote>, dans Malcom "
-"Rutherford and Warren J. Samuels, eds., <citetitle>John R. Commons: Selected "
-"Essays</citetitle> (Londre : Routledge 1997), 62. Le Americans with "
-"Disabilities Act augmente la liberté des handicapés en changeant "
-"l'architecture de divers endroits publiques, leur donnant ainsi un "
-"accès plus facile à ces endroits ; 42 <citetitle>United States "
-"Code</citetitle>, "
-"section 12101 (2000). "
-"Chacune de ces interventions pour changer les conditions existantes change "
-"la liberté d'un groupe particulier. Les effets de telles interventions "
-"devraient être comptés pour comprendre la liberté que chacun de ses groupes "
-"a effectivement. <placeholder type=\"indexterm"
-"\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> <placeholder type="
-"\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"3\"/> "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"4\"/>"
+"Des personnes désapprouvent cette façon de parler de la <quote>liberté</"
+"quote>. Ils désapprouvent car ils considèrent que les seules contraintes qui "
+"existent à un moment donné sont celles imposées par le gouvernement. Par "
+"exemple, si un orage détruit un pont, ces personnes pensent que cela n'a pas "
+"de sens de dire que la liberté de chacun a été réduite. Un pont a disparu, "
+"et il est plus difficile d'aller d'un endroit à un autre. Considérer cela "
+"comme une perte de liberté, disent-ils, c'est confondre les affaires "
+"politiques avec les aléas de la vie ordinaire. Je ne nie pas la valeur de "
+"cette vue réductrice, qui dépend du contexte où elle s'applique. Je veux "
+"cependant démontrer que cette vue réductrice ne caractérise pas à elle seule "
+"la liberté. Comme déjà argumenté dans <citetitle>Code</citetitle>, nous "
+"sommes issus d'une longue tradition de penseurs politiques qui avaient des "
+"préoccupations plus vastes que de savoir simplement ce que le gouvernement a "
+"fait et quand. John Stuart Mill, par exemple, a défendu la liberté de parole "
+"contre la tyrannie des personnes étroits d'esprit, et non de la peur des "
+"poursuites du gouvernement ; John Stuart Mill, <citetitle>On Liberty</"
+"citetitle> (Indiana : Hackett Publishing Co., 1978), 19. John R. "
+"Commons est connu pour avoir défendu la liberté économique du travail contre "
+"les contraintes imposées par le marché ; John R. Commons, <quote>The "
+"Right to Work</quote>, dans Malcom Rutherford and Warren J. Samuels, eds., "
+"<citetitle>John R. Commons: Selected Essays</citetitle> (Londre : "
+"Routledge 1997), 62. Le Americans with Disabilities Act augmente la "
+"liberté des handicapés en changeant l'architecture de divers endroits "
+"publiques, leur donnant ainsi un accès plus facile à ces endroits ; 42 "
+"<citetitle>United States Code</citetitle>, section 12101 (2000). Chacune de "
+"ces interventions pour changer les conditions existantes change la liberté "
+"d'un groupe particulier. Les effets de telles interventions devraient être "
+"comptés pour comprendre la liberté que chacun de ses groupes a "
+"effectivement. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"3\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"4\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"\"0\"/>"
msgstr ""
"Jonathan Zittrain, <quote>The Copyright Cage</quote>, <citetitle>Legal "
-"Affairs</citetitle>, juillet/août 2003, disponible par le <ulink url=\"http"
-"://free-culture.cc/notes/\">lien #26</ulink>. <placeholder type="
+"Affairs</citetitle>, juillet/août 2003, disponible par le <ulink url="
+"\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #26</ulink>. <placeholder type="
"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"to sell videos. Video Pipeline got the trailers from the film distributors, "
"put the trailers on tape, and sold the tapes to the retail stores."
msgstr ""
-"Le cas de Video Pipeline est un bon exemple. Video Pipeline était "
-"fabriquant de <quote>bandes annonces</quote> pour des "
-"films disponibles dans les magasins de vidéos. Les magasins de vidéos "
-"diffusaient les bandes annonces pour vendre les vidéos. Video "
-"Pipeline a obtenu les bandes anonces des distributeurs de films, mis les "
-"bandes annonces sur bande, et vendu les bandes aux magasins."
+"Le cas de Video Pipeline est un bon exemple. Video Pipeline était fabriquant "
+"de <quote>bandes annonces</quote> pour des films disponibles dans les "
+"magasins de vidéos. Les magasins de vidéos diffusaient les bandes annonces "
+"pour vendre les vidéos. Video Pipeline a obtenu les bandes anonces des "
+"distributeurs de films, mis les bandes annonces sur bande, et vendu les "
+"bandes aux magasins."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "browsing"
"Video Pipeline for $100 million."
msgstr ""
"Disney a contrepoursuivi en justice — pour 100 millions de dollars de "
-"dommages et intérêts. Ces dommages et intérêts ont été basés sur une "
-"plainte que Video Pipeline avait <quote>délibérément violé</quote> le "
-"copyright de Disney. Quand un tribunal fait une découverte d'infraction "
-"délibérée, il peut accorder des dommages et intérêts non pas sur la base du "
-"préjudice réel au détenteur du copyright, mais sur la base d'une quantité "
-"spécifiée dans la loi. Parce que Video Pipeline avait diffusé sept cents "
-"extraits de films Disney pour permettre aux magasins de vidéos de vendre des "
-"copies de ces films, Disney poursuivait désormais Video Pipeline pour 100 "
-"millions de dollars."
+"dommages et intérêts. Ces dommages et intérêts ont été basés sur une plainte "
+"que Video Pipeline avait <quote>délibérément violé</quote> le copyright de "
+"Disney. Quand un tribunal fait une découverte d'infraction délibérée, il "
+"peut accorder des dommages et intérêts non pas sur la base du préjudice réel "
+"au détenteur du copyright, mais sur la base d'une quantité spécifiée dans la "
+"loi. Parce que Video Pipeline avait diffusé sept cents extraits de films "
+"Disney pour permettre aux magasins de vidéos de vendre des copies de ces "
+"films, Disney poursuivait désormais Video Pipeline pour 100 millions de "
+"dollars."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"be banned because it was a copyright-infringing technology: It enabled "
"consumers to copy films without the permission of the copyright owner. No "
"doubt there were uses of the technology that were legal: Fred Rogers, aka "
-"<quote> <citetitle>Mr. Rogers</citetitle>,</quote> for example, had testified "
+"<quote><citetitle>Mr. Rogers</citetitle>,</quote> for example, had testified "
"in that case that he wanted people to feel free to tape Mr. Rogers' "
"Neighborhood. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"than the first. ABC was exasperated. You're missing the point, they told "
"Lear. We wanted less edgy, not more."
msgstr ""
-"En 1969, Norman Lear créa un film pilote pour <citetitle>All in the "
-"Family</citetitle>. Il le "
-"présenta à ABC. Il n'a pas plu au réseau. Il dit à Lear que c'était trop "
-"crispé, refaite le. Lear le refit encore plus crispé que le premier. ABC "
-"était exaspéré. Vous avez raté lui dire-t-il. Nous le voulions moins crispé, "
-"pas davantage."
+"En 1969, Norman Lear créa un film pilote pour <citetitle>All in the Family</"
+"citetitle>. Il le présenta à ABC. Il n'a pas plu au réseau. Il dit à Lear "
+"que c'était trop crispé, refaite le. Lear le refit encore plus crispé que le "
+"premier. ABC était exaspéré. Vous avez raté lui dire-t-il. Nous le voulions "
+"moins crispé, pas davantage."
#. f29
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
"help you get your message out. Can you be sure your message will be heard "
"then?"
msgstr ""
-"Évidemment toutes ces pubs coûtent beaucoup d'argent. Supposons que vous ayez "
-"l'argent. Supposons qu'un groupe de citoyens donne suffisamment d'argent "
-"pour vous aider à diffuser votre message. Êtes-vous sûr que votre message "
-"sera entendu ?"
+"Évidemment toutes ces pubs coûtent beaucoup d'argent. Supposons que vous "
+"ayez l'argent. Supposons qu'un groupe de citoyens donne suffisamment "
+"d'argent pour vous aider à diffuser votre message. Êtes-vous sûr que votre "
+"message sera entendu ?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "on television advertising bans"
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"5\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
"id=\"6\"/> En février 2003, le Marijuana Policy Project chercha à diffuser "
"des publicités qui répondaient directement à la série Nick and Norm, sur les "
-"chaînes de la ville de Washington. Comcast refusa ces "
-"publicités les considérant "
-"comme étant <quote>contre [leur] politique</quote>. "
-"La chaîne locale WRC, filiale de NBC les rejeta sans les commenter. La chaîne "
-"locale WJOA, filiale de ABC, fut au départ d'accord pour les diffuser et "
-"accepta le paiement pour le faire, mais décida ensuite de ne pas les "
-"diffuser et remboursa l'argent perçu. Entrevue avec Neal Levine, 15 "
-"octobre 2003. Ces censures ne sont bien sûr pas réservées à la politique "
-"sur la drogue. Voir, par exemple, Nat Ives, "
-"<quote>On the Issue of an Iraq War, Advocacy Ads Meet "
+"chaînes de la ville de Washington. Comcast refusa ces publicités les "
+"considérant comme étant <quote>contre [leur] politique</quote>. La chaîne "
+"locale WRC, filiale de NBC les rejeta sans les commenter. La chaîne locale "
+"WJOA, filiale de ABC, fut au départ d'accord pour les diffuser et accepta le "
+"paiement pour le faire, mais décida ensuite de ne pas les diffuser et "
+"remboursa l'argent perçu. Entrevue avec Neal Levine, 15 octobre 2003. Ces "
+"censures ne sont bien sûr pas réservées à la politique sur la drogue. Voir, "
+"par exemple, Nat Ives, <quote>On the Issue of an Iraq War, Advocacy Ads Meet "
"with Rejection from TV Networks</quote>, <citetitle>New York Times</"
"citetitle>, 13 mars 2003, C4. En dehors des périodes électorales, le FCC et "
"les tribunaux cherchent très peu à mettre à égalité les différents acteurs "
-"en jeu. Pour un aperçu général, voir Rhonda Brown, <quote>Ad Hoc "
-"Access: The Regulation of Editorial Advertising on Television and Radio</"
-"quote>, <citetitle>Yale Law and Policy Review</citetitle> 6 (1988) : "
+"en jeu. Pour un aperçu général, voir Rhonda Brown, <quote>Ad Hoc Access: The "
+"Regulation of Editorial Advertising on Television and Radio</quote>, "
+"<citetitle>Yale Law and Policy Review</citetitle> 6 (1988) : "
"449–79, et pour un résumé plus récent de la position du FCC et des "
"tribunaux , voir <citetitle>Radio-Television News Directors Association</"
-"citetitle> contre <citetitle>FCC</citetitle>, 184 F. 3d 872 (D.C. Cir. 1999). "
-"Les autorités municipales exercent la même discrimination que les réseaux "
-"de télévision. "
-"Dans un exemple récent à San Francisco, la régie de transport de San "
-"Francisco refusa une publicité qui critiquait ses bus diésel Muni. "
-"Phillip Matier et "
-"Andrew Ross, <quote>Antidiesel Group Fuming After Muni Rejects Ad</quote>, "
-"SFGate.com, 16 juin 2003, disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/"
-"notes/\">lien #32</ulink>. Le motif était que la critique était <quote>trop "
-"controversée.</quote>"
+"citetitle> contre <citetitle>FCC</citetitle>, 184 F. 3d 872 (D.C. Cir. "
+"1999). Les autorités municipales exercent la même discrimination que les "
+"réseaux de télévision. Dans un exemple récent à San Francisco, la régie de "
+"transport de San Francisco refusa une publicité qui critiquait ses bus "
+"diésel Muni. Phillip Matier et Andrew Ross, <quote>Antidiesel Group Fuming "
+"After Muni Rejects Ad</quote>, SFGate.com, 16 juin 2003, disponible au "
+"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #32</ulink>. Le motif "
+"était que la critique était <quote>trop controversée.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "ISPs (Internet service providers), user identities revealed by"
-msgstr "FAI (Fournisseurs d'Accès à Internet), identités de clients révélées par"
+msgstr ""
+"FAI (Fournisseurs d'Accès à Internet), identités de clients révélées par"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Conyers, John, Jr."
"copyright, et qui demande des dizaines de milliers de dollars juste pour se "
"défendre face à une accusation de violation de copyright, et qui n'accorde "
"jamais à l'accusé acquitté le moindre remboursement des coûts engagés pour "
-"défendre ses droits — dans ce monde, l'extraordinaire emprise des lois, "
-"étouffe l'expression et la créativité au nom du <quote>copyright</quote>. Et "
-"dans ce monde, il faut un endoctrinement calculé pour continuer à faire "
-"croire que la culture est libre."
+"défendre ses droits — dans ce monde, l'extraordinaire emprise des "
+"lois, étouffe l'expression et la créativité au nom du <quote>copyright</"
+"quote>. Et dans ce monde, il faut un endoctrinement calculé pour continuer à "
+"faire croire que la culture est libre."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid "As Jed Horovitz, the businessman behind Video Pipeline, said to me,"
"Pour un argument parallèle sur les effets de l'innovation sur la "
"distribution de musique, voir Janelle Brown, <quote>The Music Revolution "
"Will Not Be Digitized</quote>, Salon.com, 1er juin 2001, disponible au "
-"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #42</ulink>. Voir "
-"aussi Jon Healey, <quote>Online Music Services Besieged</quote>, "
-"<citetitle>Los Angeles Times</citetitle>, 28 mai 2001."
+"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #42</ulink>. Voir aussi "
+"Jon Healey, <quote>Online Music Services Besieged</quote>, <citetitle>Los "
+"Angeles Times</citetitle>, 28 mai 2001."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Today</citetitle>, 15 septembre 2003, 4D ; John Schwartz, <quote>Elle "
"dit qu'elle ne pirate pas de musique. Ni une fan de Snoop Dog, non plus</"
"quote>, <citetitle>New York Times</citetitle>, 25 septembre 2003, C1 ; "
-"Margo Varadi, <quote>Brianna est-elle une criminelle ?</"
-"quote> <citetitle>Toronto Star</citetitle>, 18 septembre 2003, P7."
+"Margo Varadi, <quote>Brianna est-elle une criminelle ?</quote> "
+"<citetitle>Toronto Star</citetitle>, 18 septembre 2003, P7."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Alors que vous êtes en train de réfléchir, quelqu'un arrive. Paniquée, elle "
"s'empare du seau. Avant que vous n'ayez pu lui dire d'arrêter (ou avant "
"qu'elle n'ait pu comprendre pourquoi arrêter) le seau vole en l'air. "
-"L'essence est sur le point de toucher la voiture fumante. Et le feu que "
-"cette essence va enflammer est sur le point d'enflammer tout ce qui se "
-"trouve autour."
+"L'essence est sur le point de toucher la voiture en flammes. Et elle est sur "
+"le point de mettre le feu à tout ce qui se trouve autour."
#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
msgid ""
"efforts, so far failed, to find a way to refocus this debate. We must "
"understand these failures if we're to understand what success will require."
msgstr ""
-"J'ai consacré mon existence à ce défi pendant les dernières années. Et ce "
-"défi a aussi été un échec. Dans les deux chapitres qui suivent, je décris "
-"quelques-uns de mes efforts, jusqu'ici sans succès, pour trouver un moyen de "
+"J'ai consacré mon existence à ce défi pendant les dernières années. Cela a "
+"aussi été un échec. Dans les deux chapitres qui suivent, je décris quelques-"
+"uns de mes efforts, jusqu'ici sans succès, pour trouver un moyen de "
"recentrer le débat. Nous devons comprendre ces échecs si nous voulons "
"comprendre comment gagner."
msgstr ""
"<emphasis role='strong'>En 1995</emphasis>, un père était frustré que ses "
"filles semblent ne pas apprécier Hawthorne. Nul doute qu'il y avait plus "
-"d'un père dans cette situation, mais au moins l'un d'entra eux tenta d'y "
+"d'un père dans cette situation, mais au moins l'un d'entre eux tenta d'y "
"changer quelque chose. Eric Eldred, un programmeur à la retraite qui vivait "
"dans le New Hampshire, décida de mettre Hawthorne sur le web. Une version "
"électronique, pensa Eldred, avec des liens vers des images et des textes "
"Planet</citetitle>). These are all commercial publications of public domain "
"works."
msgstr ""
-"La liberté d'Eldred de faire ceci avec l'œuvre d'Hawthorne est issue de la "
+"La liberté d'Eldred de faire ça avec l'œuvre d'Hawthorne est issue de la "
"même source que celle de Disney. <citetitle>Scarlet Letter</citetitle> "
"d'Hawthorne est passé dans le domaine public en 1907. Il était donc libre "
-"d'accès pour quiconque sans permission de la succession de Hawthorne ou de "
-"qui que ce soit d'autre. Certains, comme Dover Press et Penguin Classics, "
-"prennent des œuvres du domaine public et produisent des éditions imprimées, "
-"qu'ils vendent en librairie partout dans le pays. D'autres, comme Disney, "
-"prennent ces histoires et les changent en dessins animés, parfois avec "
-"succès (<citetitle>Cendrillon</citetitle>), parfois sans (<citetitle >Notre-"
-"Dame de Paris</citetitle>, <citetitle>La Planète au Trésor</citetitle>). Ce "
-"sont toutes des publications commerciales d'œuvres du domaine public."
+"d'accès pour quiconque, sans besoin de la permission des héritiers de "
+"Hawthorne ou de qui que ce soit d'autre. Certains, comme Dover Press et "
+"Penguin Classics, prennent des œuvres du domaine public et produisent des "
+"éditions imprimées, qu'ils vendent en librairie partout dans le pays. "
+"D'autres, comme Disney, prennent ces histoires et les changent en dessins "
+"animés, parfois avec succès (<citetitle>Cendrillon</citetitle>), parfois "
+"sans (<citetitle >Notre-Dame de Paris</citetitle>, <citetitle>La Planète au "
+"Trésor</citetitle>). Ce sont toutes des publications commerciales d'œuvres "
+"du domaine public."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "pornography"
"dedicated to spreading culture generally.<placeholder type=\"footnote\" id="
"\"0\"/>"
msgstr ""
-"Internet a créé la possibilité de la publication non commerciale des œuvres "
-"du domaine public. Celle d'Eldred n'est qu'un exemple. Il y en a "
+"Internet a créé la possibilité de faire des publications non commerciales "
+"des œuvres du domaine public. Celle d'Eldred n'est qu'un exemple. Il y en a "
"littéralement des milliers d'autres. Des centaines de milliers de personnes "
"de par le monde ont découvert cette plateforme d'expression et l'utilisent "
"maintenant pour partager des œuvres qui sont, aux yeux de la loi, d'accès "
"libre et gratuit. Cela a produit ce que nous pourrions appeler une "
"<quote>industrie non commerciale de publication</quote>, qui, avant "
"Internet, était limitée aux gens avec un grand ego ou avec une cause "
-"politique ou sociale. Mais avec Internet, cela inclut un large éventail "
-"d'individus et de groupes dévoués à la diffusion de la culture en général."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"politique ou sociale. Mais avec Internet, cela comprend une population très "
+"diverse et des groupes dévoués à la diffusion de la culture en "
+"général<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Frost, Robert"
"Comme je l'ai dit, Eldred habite dans le New Hampshire. En 1998, la "
"collection de poèmes de Robert Frost, <citetitle>New Hampshire</citetitle>, "
"était promis au passage dans le domaine public. Eldred voulait publier cette "
-"collection dans sa bibliothèque publique gratuite. Mais le Congrès s'est "
-"interposé. Comme je l'ai décrit dans le chapitre <xref xrefstyle=\"select: "
+"collection dans sa bibliothèque publique gratuite. Mais le Congrès "
+"s'interposa. Comme je l'ai décrit dans le chapitre <xref xrefstyle=\"select: "
"labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>, en 1998, pour la onzième fois en "
-"quarante ans, le Congrès a étendu la durée des copyrights existants—"
-"cette fois de vingt ans. Eldred ne serait pas libre d'ajouter dans sa "
-"bibliothèque des oeuvres plus récentes que 1923 à sa collection jusqu'en "
-"2019. En effet, aucune oeuvre sous copyright ne passerait dans le domaine "
-"public jusqu'à cette année (et même pas alors, si le Congrès étend encore le "
-"délai). En comparaison, pendant la même période, plus de 1 millions de "
-"brevets passeront dans le domaine public."
+"quarante ans, le Congrès prolongea la durée des copyrights existants — "
+"cette fois de vingt ans. Eldred devrait attendre 2019 avant d'être libre "
+"d'ajouter à sa collection des oeuvres créées après 1923. En effet, aucune "
+"oeuvre sous copyright ne passerait dans le domaine public avant cette date "
+"(sauf si le Congrès prolonge à nouveau la durée). En comparaison, pendant la "
+"même période, plus de un million de brevets passeront dans le domaine public."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Bono, Mary"
"would make Eldred a felon—whether or not anyone complained. This was a "
"dangerous strategy for a disabled programmer to undertake."
msgstr ""
-"Eldred décida de se battre contre cette loi. Il s'est d'abord résolu à se "
-"combattre cette loi à travers la désobéissance civile. Dans une série "
-"d'entretiens, Eldred annonça qu'il publierait comme prévu, nonobstant le "
-"CTEA. Mais parce qu'une deuxième loi est passée en 1998, le NET (No "
-"Electronic Theft, Pas de Vol Électronique) Act, son acte de publication "
-"ferait d'Eldred un délinquant — que quelqu'un se plaigne ou non. C'était "
-"une stratégie dangereuse à entreprendre pour un programmeur invalide."
+"Eldred décida de se battre contre cette loi. Il s'y résolut d'abord par la "
+"désobéissance civile. Dans une série d'entretiens, Eldred annonça qu'il "
+"publierait comme prévu, malgré le CTEA. Mais à cause d'une deuxième loi "
+"passée en 1998, le NET (No Electronic Theft, Pas de Vol Électronique) Act, "
+"son acte de publication allait faire d'Eldred un criminel — que "
+"quelqu'un porte plainte ou non. C'était une stratégie dangereuse à "
+"entreprendre pour un programmeur invalide."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "constitutional powers of"
"Progress Clause of the Constitution, it had always struck me as importantly "
"different. As you know, the Constitution says,"
msgstr ""
-"C'est alors que je commençai à être impliqué dans la bataille d'Eldred. "
-"J'étais un spécialiste de la constitution dont la première passion était "
-"l'interprétation constitutionnelle. Et bien que les cours de droit "
-"constitutionnel ne se focalisent jamais sur la Progress Clause (Clause de "
-"Progrès), elle m'avait toujours frappé comme étant crucialement différente. "
+"C'est à ce moment que je fus impliqué dans la bataille d'Eldred. J'étais un "
+"spécialiste de la constitution, dont la première passion était "
+"l'interprétation constitutionnelle. Et bien que les cours de droit "
+"constitutionnel ne se focalisent jamais sur la Clause de Progrès (Progress "
+"Clause), elle m'avait toujours frappé comme étant crucialement différente. "
"Comme vous le savez, la Constitution dit :"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
"securing for limited Times to Authors … exclusive Right to their "
"… Writings. …"
msgstr ""
-"Le Congrès a le pouvoir de promouvoir le Progrès de la Science ... en "
-"sécurisant pour une Durée limitée aux Auteurs ... un Droit exclusif sur "
-"leurs ... Écrits. ..."
+"Le Congrès a le pouvoir de promouvoir le Progrès de la Science [...] en "
+"sécurisant pour une Durée limitée aux Auteurs [...] un Droit exclusif sur "
+"leurs [...] Écrits."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"quote> <quote>exclusive Rights</quote> (i.e., copyrights) <quote>for limited "
"Times.</quote>"
msgstr ""
-"Comme je l'ai décrit, cette clause est unique au sein de la clause conférant "
-"du pouvoir de l'Article I, section 8 de notre Constitution. Toute autre "
+"Comme je l'ai décrit, cette clause est unique parmi la clauses d'allocation "
+"de pouvoir de la section 8 de l'Article I de notre Constitution. Toute autre "
"clause conférant du pouvoir au Congrès dit simplement que le Congrès a le "
-"pouvoir de faire quelque chose—par exemple, de réguler <quote>le "
-"commerce parmi les divers États</quote> ou de <quote>déclarer la Guerre</"
-"quote>. Mais ici, le <quote>quelque chose</quote> est quelque chose d'assez "
-"spécifique—de <quote>promouvoir ... le Progrès</quote>—à travers "
-"des moyens qui sont également spécifiques—en <quote>sécurisant</quote> "
-"des <quote>Droits exclusifs</quote> (c'est-à-dire des copyrights) "
-"<quote>pour une Durée limitée</quote>."
+"pouvoir de faire quelque chose — par exemple, de réglementer <quote>le "
+"commerce parmi les divers États</quote> ou de <quote>déclarer la guerre</"
+"quote>. Mais ici, le <quote>quelque chose</quote> est très particulier "
+"— de <quote>promouvoir [...] le Progrès</quote> — à travers des "
+"moyens également spécifiques — en <quote>sécurisant</quote> des "
+"<quote>Droits exclusifs</quote> (c'est-à-dire des copyrights) <quote>pour "
+"une Durée limitée</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Jaszi, Peter"
"forbids—perpetual terms <quote>on the installment plan,</quote> as "
"Professor Peter Jaszi so nicely put it."
msgstr ""
-"Au cours des quarante dernières années, le Congrès a adopté pour pratique "
-"d'étendre la durée existante de la protection du copyright. Ce qui m'a "
-"déconcertéà ce propos était que, si le Congrès a le pouvoir d'étendre les "
-"durées existantes, alors l'exigence de la Constitution que ces termes soient "
-"<quote>limités</quote> n'aura pas d'effet pratique. Si à chaque fois qu'un "
-"copyright est sur le point d'expirer, le Congrès a le pouvoir d'étendre sa "
-"durée, alors le Congrès peut réussir ce que la Constitution interdit "
-"clairement—la durée perpétuelle <quote>du paiement échelonné</quote>, "
-"comme le dit si bien le Professeur Peter Jaszi."
+"Au cours des quarante dernières années, le Congrès a pris l'habitude de "
+"prolonger la durée existante de la protection du copyright. Ce qui m'a rendu "
+"perplexe dans cette pratique c'est que, si le Congrès a le pouvoir de "
+"prolonger les durées existantes, alors l'exigence de la Constitution que ces "
+"durées soient <quote>limitées</quote> n'aura pas d'effet pratique. Si à "
+"chaque fois qu'un copyright est sur le point d'expirer le Congrès a le "
+"pouvoir de le prolonger, alors le Congrès peut réussir ce que la "
+"Constitution interdit clairement — la durée perpétuelle <quote>par "
+"versements échelonnés</quote>, comme le dit si bien le Professeur Peter "
+"Jaszi."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"to pay a great deal of money to see their copyright terms extended. And so "
"Congress is quite happy to keep this gravy train going."
msgstr ""
-"En tant qu'universitaire, ma première réaction était de me plonger dans les "
+"En tant qu'universitaire, ma première réaction fut de me plonger dans les "
"livres. Je me souviens être resté assis tard au bureau, fouillant des bases "
"de données en ligne à la recherche de toute considération sérieuse sur la "
-"question. Personne n'avait jamais contesté la pratique du Congrès d'étendre "
-"les délais existants. Cette lacune constitue peut-être en partie la raison "
-"pour laquelle le Congrès semblait si confortablement installé dans son "
-"habitude. Ceci, et le fait que la pratique est devenue si lucrative pour le "
-"Congrès. Le Congrès sait que les détenteurs de copyright seront disposés à "
-"payer des sommes considérables pour voir leurs durées de copyright étendue. "
-"Et ainsi le Congrès est assez satisfait d'exploiter ce bon filon."
+"question. Personne n'avait jamais contesté la pratique du Congrès de "
+"prolonger les durées existantes. Cette lacune constitue peut-être en partie "
+"la raison pour laquelle le Congrès semblait si confortablement installé dans "
+"son habitude. Ceci, et aussi le fait que cette pratique est devenue si "
+"lucrative pour le Congrès. Le Congrès sait que les détenteurs de copyright "
+"seront disposés à payer des sommes considérables pour voir leurs durées de "
+"copyright prolongées. Et donc le Congrès est assez satisfait d'exploiter ce "
+"bon filon."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Car c'est le cœur de la corruption dans notre actuel système de "
"gouvernement. <quote>Corruption</quote> non pas dans le sens où les "
"représentants sont soudoyés. Plutôt, <quote>corruption</quote> dans le sens "
-"où le système incite les bénéficiaires des lois du Congrès à réunir et à "
-"donner de l'argent au Congrès pour l'inciter à voter les lois. Le temps est "
+"où le système incite les bénéficiaires des lois du Congrès à donner de "
+"l'argent au Congrès pour l'inciter à voter les lois. Le temps est "
"limité ; et le Congrès ne peut pas tout faire. Pourquoi ne pas limiter "
-"ses actions à ces choses qu'il doit faire—et qui rapportent ? "
-"Étendre la durée du copyright est très lucratif."
+"ses actions aux choses à faire impérativement — et qui "
+"rapportent ? Prolonger la durée du copyright est très lucratif."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Frost wrote could be published by anyone for free."
msgstr ""
"Si cela n'est pas évident pour vous, considérez la chose suivante : "
-"disons que vous êtes un des quelques très chanceux propriétaires de "
-"copyright dont le copyright continue à rapporter de l'argent cent ans après "
-"sa création. La succession de Robert Frost est un bon exemple. Frost est "
-"mort en 1963. Sa poésie continue à avoir une valeur extraordinaire. Ainsi la "
-"succession de Robert Frost bénéficie grandement de n'importe quelle "
-"extension du copyright, étant donné qu'aucun éditeur ne donnerait de "
-"l'argent à la succession si les poèmes que Frost écrivaient pouvaient être "
-"édités par quiconque gratuitement."
+"disons que vous êtes un des quelques très chanceux propriétaires d'un "
+"copyright qui continue à rapporter de l'argent cent ans après sa création. "
+"La succession de Robert Frost est un bon exemple. Frost est mort en 1963. Sa "
+"poésie continue à avoir une valeur extraordinaire. Ainsi les ayants droit de "
+"Robert Frost bénéficient grandement de toute prolongation du copyright, "
+"puisqu'aucun éditeur ne donnerait de l'argent aux ayants droit si les poèmes "
+"écrits par Frost pouvaient être édités par quiconque gratuitement."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"You sit on the board of the Robert Frost estate. Your financial adviser "
"comes to your board meeting with a very grim report:"
msgstr ""
-"Donc imaginez que la succession de Robert Frost gagne 100 000 dollars par an "
-"pour trois poèmes de Frost. Et imaginez que le copyright pour ces poèmes est "
-"sur le point d'expirer. Vous siégez au comité de la succession de Robert "
-"Frost. Votre conseiller financier vient à votre réunion du comité avec un "
-"rapport très morose :"
+"Donc imaginez que l'ayant droit de Robert Frost gagne 100 000 dollars "
+"par an pour trois poèmes de Frost. Et imaginez que le copyright pour ces "
+"poèmes soit sur le point d'expirer. Vous siégez au comité qui gère "
+"l'héritage de Robert Frost. Votre conseiller financier vient à votre réunion "
+"du comité avec un rapport très morose :"
#. PAGE BREAK 224
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgstr ""
"<quote>L'année prochaine</quote>, annonce le conseiller, <quote>nos droits "
"sur les œuvres A, B et C vont expirer. Cela signifie que l'année prochaine, "
-"nous ne recevrons plus le chèque annuel de droits d'auteur de 100.000 "
+"nous ne recevrons plus le chèque annuel de droits d'auteur de 100 000 "
"dollars des éditeurs de ces œuvres</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"extend the terms of copyright by twenty years. That bill would be "
"extraordinarily valuable to us. So we should hope this bill passes.</quote>"
msgstr ""
-"<quote>Il y a une proposition au Congrès, toutefois,</quote> continue-t-"
-"elle, <quote>qui pourrait changer ça. Quelques membres du Congrès ont émis "
-"un projet de loi pour étendre la durée du copyright de vingt ans. Cette loi "
+"<quote>Il y a une proposition au Congrès, toutefois</quote>, continue-t-il, "
+"<quote>qui pourrait changer ça. Quelques membres du Congrès ont émis un "
+"projet de loi pour prolonger la durée du copyright de vingt ans. Cette loi "
"aurait une valeur extraordinaire pour nous. Donc nous devrions espérer que "
"cette loi soit adoptée.</quote>"
"<quote>Hope?</quote> a fellow board member says. <quote>Can't we be doing "
"something about it?</quote>"
msgstr ""
-"<quote>Espérer ?</quote> dit un membre du comité. <quote>Ne pouvons- "
+"<quote>Espérer ?</quote> dit un membre du comité. <quote>Ne pouvons-"
"nous pas y faire quelque chose ?</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgstr ""
"<quote>Eh bien, évidemment, oui</quote>, répond le conseiller. <quote>Nous "
"pourrions contribuer aux campagnes d'un certain nombre de représentants pour "
-"essayer de s'assurer qu'ils soutiendront le projet de loi.</quote>"
+"essayer de s'assurer de leur soutien au projet de loi.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"is it worth?</quote>"
msgstr ""
"Vous détestez la politique. Vous détestez contribuer aux campagnes. Donc "
-"vous voulez savoir si cette pratique dégoutante en vaut le coût. "
-"<quote>Combien obtiendrions-nous si cette extension passait ?</quote> "
-"demandez-vous au conseiller. <quote>Combien vaut-elle ?</quote>"
+"vous voulez savoir si cette pratique répugnante en vaut le coût. "
+"<quote>Combien obtiendrions-nous si cette prolongation passait ?</"
+"quote> demandez-vous au conseiller. <quote>Combien vaut-elle ?</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"investments (6 percent), then this law would be worth $1,146,000 to the "
"estate.</quote>"
msgstr ""
-"<quote>Eh bien</quote>, dit le conseiller, <quote>si vous êtes sûr que vous "
+"<quote>Et bien</quote>, dit le conseiller, <quote>si vous êtes sûr que vous "
"continuerez à obtenir au moins 100.000 dollars par an de ces copyrights, et "
"que vous utilisez le <quote>taux d'escompte</quote> que nous utilisons pour "
-"évaluer les investissements de succession (6 pour cent), alors cette loi "
+"évaluer les investissements de la succession (6 pour cent), alors cette loi "
"vaudrait 1.146.000 dollars pour la succession.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"You're a bit shocked by the number, but you quickly come to the correct "
"conclusion:"
msgstr ""
-"Vous êtes un peu choqué par ce nombre, mais vous arrivez rapidement à la "
+"Vous êtes un peu choqué par ce montant, mais vous arrivez rapidement à la "
"conclusion correcte :"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"contributions would assure that the bill was passed?</quote>"
msgstr ""
"<quote>Donc vous dites que cela vaudrait le coup pour nous de payer plus de "
-"1.000.000 de dollars en contributions de campagne si nous étions sûrs que "
-"ces contributions assureraient que cette loi soit votée ?</quote>"
+"un millon de dollars en contributions de campagne si nous étions sûrs que "
+"ces contributions feraient passer cette loi ?</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"you to contribute up to the <quote>present value</quote> of the income you "
"expect from these copyrights. Which for us means over $1,000,000.</quote>"
msgstr ""
-"<quote>Absolument</quote>, répond le conseiller. <quote>Elle vaut le coup "
+"<quote>Absolument</quote>, répond le conseiller. <quote>Cela vaut le coup "
"pour vous de contribuer jusqu'à la <quote>valeur actualisée</quote> du "
"revenu que vous attendez de ces copyrights. Ce qui pour nous signifie plus "
-"de un million de dollars.</quote>"
+"d'un million de dollars.</quote>"
#. PAGE BREAK 225
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"expire, there is a massive amount of lobbying to get the copyright term "
"extended."
msgstr ""
-"Vous voyez rapidement l'idée—vous, en tant que membre du comité et, "
-"j'ai confiance, vous le lecteur. Chaque fois que les copyrights sont sur le "
-"point d'expirer, tout bénéficiaire dans la position des héritiers de Robert "
-"Frost est face au même choix : si ils peuvent contribuer à obtenir une "
-"loi qui étend le copyright, ils bénéficieront grandement de cette extension. "
-"Et donc à chaque fois que les copyright sont sur le point d'expirer, il y a "
-"une quantité massive de lobbying pour continuer à étendre la durée du "
-"copyright."
+"Vous voyez rapidement l'idée — vous, en tant que membre du comité et, "
+"j'espère, vous le lecteur. Chaque fois que les copyrights sont sur le point "
+"d'expirer, tout bénéficiaire dans la position des héritiers de Robert Frost "
+"est face au même choix : si il peut contribuer à obtenir une loi qui "
+"prolonge le copyright, il bénéficiera grandement de cette prolongation. Et "
+"donc à chaque fois que les copyright sont sur le point d'expirer, il y a une "
+"quantité massive de lobbying pour prolonger leur durée."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"buy further extensions of copyright."
msgstr ""
"D'où une machine à mouvement perpétuel en direction du congrès : aussi "
-"longtemps que la législation peut être achetée (bien qu'indirectement), il y "
-"aura une motivation dans le monde à acheter davantage d'extensions de "
-"copyright"
+"longtemps que la législation pourra être achetée (bien qu'indirectement), il "
+"y aura toutes les motivations du monde à acheter davantage de prolongations "
+"de copyright."
#. f3.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"reelection campaigns in the cycle.<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/>"
msgstr ""
"Dans le lobbying qui a mené au vote du Sonny Bono Copyright Term Extension "
-"Act, cette <quote>théorie</quote> sur les motivations a été avérée. Dix des "
-"trente représentants ayant soutenu la loi à la Chambre ont reçu la "
+"Act, cette <quote>théorie</quote> sur les motivations s'est avérée juste. "
+"Dix des trente représentants ayant soutenu la loi à la Chambre ont reçu la "
"contribution maximale du comité d'action politique de Disney ; au "
-"sénat, huit des douze représentants ont reçu des contributions.<placeholder "
+"sénat, huit des douze représentants ont reçu des contributions<placeholder "
"type=\"footnote\" id=\"0\"/>. On estime que la RIAA et la MPAA ont dépensé "
"plus de 1,5 million de dollars en lobbying dans le cycle électoral de 1998. "
-"Ils ont payé plus de 200.000 dollars dans des contributions de campagne."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> On estime que Disney a contribué "
-"pour plus de 800.000 dollars aux campagnes de réélection dans le cycle de "
-"1998<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/>."
+"Ils ont payé plus de 200.000 dollars en contributions de "
+"campagne<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>. On estime que Disney a "
+"contribué pour plus de 800.000 dollars aux campagnes de réélection du cycle "
+"de 1998<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<emphasis role='strong'>La loi constitutionnelle</emphasis> n'oublie pas les "
"choses évidentes. Ou au moins, elle n'en a pas besoin. Donc quand "
"j'examinais la plainte d'Eldred, cette réalité à propos des motivations sans "
-"fin pour augmenter la durée du copyright était centrale à ma pensée. De mon "
-"point de vue, un tribunal pragmatique engagé à interpréter et appliquer la "
-"Constitution de nos concepteurs verrait que si le Congrès a le pouvoir "
-"d'étendre les durées existantes, alors il n'y aurait aucune exigence "
-"constitutionnelle effective que les termes soient <quote>limités</quote>. Si "
-"ils pouvaient l'étendre une fois, ils pourraient l'étendre encore et encore "
+"fin pour augmenter la durée du copyright était centrale dans ma réflexion. "
+"De mon point de vue, un tribunal pragmatique, engagé à interpréter et "
+"appliquer la Constitution de nos concepteurs, verrait que si le Congrès a le "
+"pouvoir d'augmenter les durées existantes, alors il n'y aurait aucune "
+"exigence constitutionnelle effective que ces durées soient <quote>limitées</"
+"quote>. S'ils pouvaient le faire une fois, ils le feraient à nouveau, encore "
"et encore."
#. PAGE BREAK 226
"famous example of this trend was the Supreme Court's decision in 1995 to "
"strike down a law that banned the possession of guns near schools."
msgstr ""
-"C'était également mon jugement que <emphasis>cette</emphasis> Cour Suprême "
-"ne permettrait pas au Congrès d'étendre la durée existantes. Comme le sait "
+"C'était également mon avis que <emphasis>cette</emphasis> Cour Suprême ne "
+"permettrait pas au Congrès de prolonger les durées existantes. Comme le sait "
"toute personne proche de la Cour Suprême, cette Cour a de plus en plus "
"restreint le pouvoir du Congrès quand elle a vu que les actions du Congrès "
-"excédaient le pouvoir accordé par la Constitution. Parmi les savants "
-"constitutionnel, l'exemple le plus célèbre de cette tendance était la "
-"décision de la Cour Suprême en 1995 de faire tomber une loi de 1995 qui "
+"excédaient le pouvoir accordé par la Constitution. Pour les spécialistes "
+"constitutionnels, l'exemple le plus célèbre de cette tendance est la "
+"décision de la Cour Suprême prise en 1995 de faire tomber une loi qui "
"interdisait la possession d'armes près des écoles."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
"commerce</quote>), the Supreme Court had interpreted that power to include "
"the power to regulate any activity that merely affected interstate commerce."
msgstr ""
-"Depuis 1937, la Cour Suprême avait interprété les pouvoirs accordés au "
-"Congrès très largement ; donc, tandis que la constitution accorde au "
-"Congrès le pouvoir de ne réguler que le <quote>commerce parmi les différents "
-"états</quote> (aussi appelé <quote>commerce inter-état</quote>), la Cour "
-"Suprême a interprété ce pouvoir comme incluant le pouvoir de réguler toute "
-"activité qui affecte simplement le commerce entre états."
+"Depuis 1937, la Cour Suprême a fait une interprétation très étendue des "
+"pouvoirs accordés au Congrès ; donc, tandis que la constitution accorde "
+"au Congrès le pouvoir de ne réglementer que le <quote>commerce entre les "
+"différents états</quote> (aussi appelé <quote>commerce inter-état</quote>), "
+"la Cour Suprême a interprété ce pouvoir comme incluant le pouvoir de "
+"réglementer toute activité qui touche simplement le commerce entre états."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"limit."
msgstr ""
"Alors que l'économie grandissait, ce standard signifiait de plus en plus "
-"qu'il n'y avait pas de limite à ce que le pouvoir du Congrès régulait, étant "
+"qu'il n'y avait pas de limite au pouvoir de réglementation du Congrès, étant "
"donné que quasiment toute activité, considérée à l'échelle nationale, "
"affecte le commerce entre états. Une Constitution conçue pour limiter le "
"pouvoir du Congrès était à la place interprétée comme n'imposant aucune "
"activity affects interstate commerce. The Supreme Court, the government "
"said, was not in the position to second-guess Congress."
msgstr ""
-"La cour suprême, sous le commandement du Chief Justice Rehnquist, changea "
-"ceci en <citetitle>États-Unis</citetitle> contre <citetitle>Lopez</"
+"La cour suprême, sous le commandement du Chief Justice Rehnquist, changea ça "
+"au procès <citetitle>États-Unis</citetitle> contre <citetitle>Lopez</"
"citetitle>. Le gouvernement avait affirmé que posséder des armes près des "
"écoles affectait le commerce entre états. Les armes près des écoles "
-"augmentent le crime, le crime baissent la valeurs de propriété, et ainsi de "
-"suite. Dans l'argumentaire oral, le Chief Justice demanda au gouvernement "
-"s'il y avait quelconque activité qui n'affectait pas le commerce entre états "
-"sous le raisonnement que le gouvernement avançait. Le gouvernement dit qu'il "
-"n'y en avait pas ; si le Congrès dit qu'une activité affecte le "
-"commerce entre états, alors cette activité affecte le commerce entre états. "
-"La Cour Suprême, dit le gouvernement, n'était pas en position de critiquer "
-"après coup le Congrès."
+"augmentent le crime, le crime fait baisser la valeur immobilière, et ainsi "
+"de suite. Dans sa plaidoirie, le Chief Justice demanda au gouvernement si "
+"avec un tel raisonnement il y avait quelconque activité qui pourrait ne pas "
+"affecter le commerce entre états. Le gouvernement dit qu'il n'y en avait "
+"pas ; si le Congrès dit qu'une activité affecte le commerce entre "
+"états, alors cette activité affecte le commerce entre états. Selon le "
+"gouvernement, la Cour Suprême n'était pas en position de remettre en "
+"question le Congrès."
#. f6.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgstr ""
"<quote>Nous marquons une pause pour examiner les implications des arguments "
"du gouvernement</quote>, écrivit le Chief Justice<placeholder type=\"footnote"
-"\" id=\"0\"/>. Si quoi que dise le Congrès est que le commerce entre état "
-"doit donc être considéré comme commerce entre état, alors il n'y aurait "
-"aucune limite au pouvoir du Congrès. La décision dans <citetitle>Lopez</"
-"citetitle> fut réaffirmée cinq ans plus tard dans <citetitle>United States</"
+"\" id=\"0\"/>. Si le Congrès pouvait à sa guise considérer que n'importe "
+"quel sujet concerne le commerce entre état, alors il n'y aurait aucune "
+"limite au pouvoir du Congrès. Cette décision dans <citetitle>Lopez</"
+"citetitle> fut réaffirmée cinq ans plus tard dans <citetitle>États-Unis</"
"citetitle> contre <citetitle>Morrison</citetitle><placeholder type=\"footnote"
"\" id=\"1\"/>."
"principle applied to the power to grant copyrights should entail that "
"Congress is not allowed to extend the term of existing copyrights."
msgstr ""
-"Si un principe marchait ici, alors il devrait s'appliquer à la Clause de "
-"Progrès autant qu'à la Clause de Commerce<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/>. Et si elle est appliquée à la Clause de Progrès, le principe "
-"devrait mener à la conclusion que le Congrès ne peut pas étendre une durée "
-"existante. Si le Congrès pouvait étendre une durée existante, alors il n'y "
-"aurait pas de <quote>point d'arrêt</quote> au pouvoir du Congrès sur les "
-"durées, alors que la Constitution établit expressément qu'il y a une telle "
-"limite. Ainsi, le même principe appliqué au pouvoir d'accorder des "
-"copyrights devrait impliquer que le Congrès n'a pas le droit d'étendre le "
-"terme des copyrights existants."
+"Si un principe est applicable ici, alors il devrait s'appliquer à la Clause "
+"de Progrès autant qu'à la Clause de Commerce<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/>. Et s'il est appliqué à la Clause de Progrès, cela devrait mener "
+"à la conclusion que le Congrès ne peut pas étendre une durée existante. Si "
+"le Congrès pouvait étendre une durée existante, alors il n'y aurait pas de "
+"<quote>point d'arrêt</quote> à son pouvoir sur les durées, alors que la "
+"Constitution établit expressément qu'une telle limite existe. Ainsi, le même "
+"principe appliqué au pouvoir d'accorder des copyrights devrait impliquer que "
+"le Congrès n'a pas le droit de prolonger la durée des copyrights existants."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "Supreme Court restraint on"
msgstr ""
"<emphasis>Si</emphasis>, pour ainsi dire, le principe annoncé dans "
"<citetitle>Lopez</citetitle> représentait un principe. Beaucoup crurent que "
-"la décision dans <citetitle>Lopez</citetitle> représentait de la "
-"politique—une Cour Suprême conservatrice, qui croyait en les droits "
-"des états, utilisant son pouvoir sur le Congrès pour mettre en avant ses "
-"propres préférences politiques personnelles. Mais j'ai rejeté cette vue de "
-"la décision de la Cour Suprême. En effet, peu après la décision, j'ai écrit "
-"un article démontrant la <quote>fidélité</quote> dans une telle "
-"interprétation de la Constitution. L'idée que la Cour Suprême décide de cas "
-"selon sa politique ma frappé comme étant extraordinairement ennuyeuse. Je "
-"n'allais pas dévouer ma vie à enseigner la loi constitutionnelle si ces neuf "
-"Justices allaient faire leurs petits politiciens."
+"la décision dans <citetitle>Lopez</citetitle> était une manoeuvre politique "
+"— une Cour Suprême conservatrice, qui croyait dans les droits des "
+"états, utilisant son pouvoir sur le Congrès pour mettre en avant ses propres "
+"préférences politiques personnelles. Mais j'ai rejeté ce point de vue sur la "
+"décision de la Cour Suprême. En effet, peu après la décision, j'ai écrit un "
+"article démontrant que cette décision était <quote>fidèle</quote> à l'esprit "
+"de la Constitution. L'idée que la Cour Suprême fonde ses décisions sur des "
+"calculs politiques m'a paru extraordinairement ennuyeuse. Je n'allais pas "
+"dévouer ma vie à enseigner la loi constitutionnelle si ces neuf Justices se "
+"comportaient en petits politiciens."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Eric Eldred was fighting a piracy that affects us all."
msgstr ""
"<emphasis role='strong'>Faisons maintenant une pause</emphasis> pour un "
-"moment pour nous assurer que nous comprenions ce que n'est pas l'argument "
-"dans <citetitle>Eldred</citetitle>. En insistant sur les limites de la "
-"Constitution sur le copyright, Eldred ne cautionnait évidemment pas le "
-"piratage. En effet, de manière évidente, il combattait une sorte de "
-"piratage—le piratage du domaine public. Quand Robert Frost écrivit son "
-"oeuvre et quand Walt Disney créa Mickey Mouse, la durée maximale du "
-"copyright était de seulement cinquante-six ans. À cause des changements "
-"d'intérimaires, Frost et Disney avait déjà joui d'un monopole de soixante- "
-"quinze ans sur leur oeuvre. Ils avaient obtenu le bénéfice du compromis que "
-"la Constitution imagine : en échange d'un monopole protégé pendant "
-"cinquante-six ans, ils ont créé une nouvelle oeuvre. Mais maintenant ces "
-"entités utilisaient leur pouvoir—exprimé à travers le pouvoir de "
-"l'argent des lobbyistes—pour obtenir une autre cuillerée de vingt ans "
-"de monopole. Cette cuillerée de vingt ans serait prise du domaine public. "
-"Eric Eldred combattait un piratage qui nous affecte tous."
+"moment pour être sûr de bien comprendre quelle argumentation ne s'applique "
+"pas à l'affaire <citetitle>Eldred</citetitle>. En insistant sur les limites "
+"de la Constitution sur le copyright, Eldred ne cautionnait évidemment pas le "
+"piratage. En effet, à l'évidence, il combattait une sorte de piratage "
+"— le piratage du domaine public. Quand Robert Frost écrivit son oeuvre "
+"et quand Walt Disney créa Mickey Mouse, la durée maximale du copyright était "
+"de seulement cinquante-six ans. À cause de changements dans l'intervalle, "
+"Frost et Disney avaient déjà bénéficié d'un monopole de soixante-quinze ans "
+"sur leur oeuvre. Ils avaient profité du marché que la Constitution "
+"imagine : en échange d'un monopole protégé pendant cinquante-six ans, "
+"ils créaient de nouvelles oeuvres. Mais maintenant ces entités utilisaient "
+"leur pouvoir — par l'argent des lobbyistes — pour avoir vingt "
+"ans de plus de monopole. Ce morceau de vingt ans était pris du domaine "
+"public. Eric Eldred combattait un piratage qui nous concerne tous."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Nashville Songwriters Association"
"pirate's charter."
msgstr ""
"Certaines personnes voient le domaine public avec mépris. Dans leur dossier "
-"devant la Cour Suprême, la Nashville Songwriters Association écrivait que le "
-"domaine public n'est rien de plus que du <quote>piratage légal</"
+"devant la Cour Suprême, la Nashville Songwriters Association écrivit que le "
+"domaine public n'était rien d'autre que du <quote>piratage légal</"
"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Mais ce n'est pas du "
"piratage quand la loi l'autorise ; et dans notre système "
-"constitutionnel, notre loi l'exige. Certains peuvent ne pas aimer les "
-"exigences de la Constitution, mais cela ne fait pas de la Constitution une "
-"charte de pirate."
+"constitutionnel, la loi l'exige. Certains peuvent ne pas apprécier les "
+"exigences de la Constitution, mais cela n'en fait pas une charte de pirate."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"the public domain. Copyrights have not expired, and will not expire, so long "
"as Congress is free to be bought to extend them again."
msgstr ""
-"Comme nous l'avons vu, notre système constitutionnel exige des limites sur "
-"les copyrights comme un moyen d'assurer que les propriétaires de copyright "
-"n'influence par trop lourdement le développement et la distribution de notre "
-"culture. Pourtant, comme l'a découvert Eric Eldred, nous avons monté un "
-"système qui assure que la durée du copyright soit étendue à maintes "
-"reprises, encore et encore. Nous avons créé une tempête parfaite pour le "
-"domaine public. Les copyrights n'ont pas expiré, et n'expireront pas, aussi "
-"longtemps que le Congrès est libre d'être acheté pour les étendre encore."
+"Comme nous l'avons vu, notre système constitutionnel impose des limites aux "
+"copyrights afin de garantir que leurs propriétaires n'influence par trop "
+"lourdement le développement et la distribution de notre culture. Pourtant, "
+"comme l'a découvert Eric Eldred, nous avons installé un système qui garantit "
+"que la durée des copyrights sera constamment prolongée. Nous avons créé là "
+"un scénario catastrophe pour le domaine public. Les copyrights n'ont pas "
+"expiré, et n'expireront pas, aussi longtemps que le Congrès est libre d'être "
+"acheté pour les prolonger à nouveau."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"commercially exploited, and no longer available as a result."
msgstr ""
"<emphasis role='strong'>Ce sont les copyrights de valeur</emphasis> qui sont "
-"responsables de l'extension de la durée. Mickey Mouse et <quote>Rhapsody in "
-"Blue</quote>. Ces oeuvres ont trop de valeur pour que les déteteurs de "
-"copyright l'ignorent. Mais le vrai mal fait à notre société par les "
-"extensions du copyright n'est pas que Mickey Mouse reste à Disney. Oubliez "
-"Mickey Mouse. Oubliez Robert Frost. Oubliez toutes les oeuvres des années "
-"1920 et 1930 qui continuent à avoir de la valeur commerciale. Le vrai mal de "
-"l'extension de la durée ne vient pas de ces oeuvres célèbres. Le vrai mal "
-"est pour les oeuvres qui ne sont pas célèbres, ni commercialement "
-"exploitées, et qui ne sont en conséquence plus disponible."
+"responsables de l'allongement de la durée. Mickey Mouse et <quote>Rhapsody "
+"in Blue</quote>. Ces oeuvres ont trop de valeur pour que les détenteurs de "
+"copyright les lâchent. Mais le vrai préjudice à notre société de ces "
+"prolongations de copyright n'est pas que Mickey Mouse reste à Disney. "
+"Oubliez Mickey Mouse. Oubliez Robert Frost. Oubliez toutes les oeuvres des "
+"années 1920 et 1930 qui continuent à avoir une valeur commerciale. Le vrai "
+"préjudice ne vient pas de ces oeuvres célèbres. Le vrai préjudice touche les "
+"oeuvres qui ne sont pas célèbres, pas commercialisées, et qui en conséquence "
+"ne sont plus disponibles."
#. f10.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"generally.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"Si vous regardez les oeuvres créées dans les vingt premières années (de 1923 "
-"à 1942) affectées par le Sonny Bono Copyright Term Extension Act, 2 pour "
-"cent de ces oeuvres continuent à avoir une quelconque valeur commerciale. "
-"C'était les propriétaires de copyright de ces 2 pour cent qui ont fait "
-"passer le CTEA. Mais la loi et ses effets ne se sont pas limités à ces 2 "
-"pour cent. La loi à étendue la durée du copyright de manière "
+"à 1942) concernées par le Sonny Bono Copyright Term Extension Act, deux pour "
+"cent de ces oeuvres continuent à avoir une quelconque valeur commerciale. Ce "
+"sont les propriétaires de copyright de ces deux pour cent qui ont fait "
+"passer le CTEA. Mais la loi et ses effets ne se sont pas limités à ces deux "
+"pour cent. La loi a prolongé la durée du copyright de façon "
"générale<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>."
#. PAGE BREAK 229
"to the world in your iArchive project the remaining 9,873. What would you "
"have to do?"
msgstr ""
-"Pensez de manière pratique aux conséquences de cette extension—en "
-"pratique, comme quelqu'un dans les affaires, pas comme un avocat avide "
-"d'avoir plus de travail légal. En 1930, 10.047 livres ont été publiés. En "
-"2000, 174 d'entre eux étaient encore en impression. Imaginons que vous êtes "
-"Brewster Kahle, et que vous voudriez rendre disponible au monde dans votre "
-"projet iArchive les 9.873 livres restant. Qu'auriez-vous à faire ?"
+"Pensez aux conséquences pratiques de cette extension — concrètement, "
+"comme un homme d'affaire, pas comme un avocat désireux d'avoir plus de "
+"travail juridique. En 1930, 10.047 livres ont été publiés. En 2000, 174 "
+"d'entre eux étaient encore en impression. Imaginons que vous êtes Brewster "
+"Kahle, et que vous vouliez rendre disponible au monde dans votre projet "
+"iArchive les 9.873 livres restants. Qu'auriez-vous à faire ?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"records for works published in 1930. That will produce a list of books still "
"under copyright."
msgstr ""
-"Eh bien, tout d'abord, vous auriez à déterminer lesquels de ces 9.873 livres "
+"Et bien, tout d'abord, vous auriez à déterminer lesquels de ces 9.873 livres "
"sont encore sous copyright. Cela nécessiterait d'aller dans une bibliothèque "
-"(ces données ne sont pas en ligne) et de tourner les pages de nombreux tomes "
-"de livres, en contre-vérifiant les titres et les auteurs des 9.873 livres "
-"avec le registre du copyright et les enregistrements de renouvellement des "
-"oeuvres publiées en 1930. Cela produira une liste de livres encore sous "
-"copyright."
+"(ces données ne sont pas en ligne) et de tourner les pages de nombreux "
+"tomes, à faire les vérifications croisées des titres et des auteurs des "
+"9.873 livres avec le registre du copyright, et les enregistrements de "
+"renouvellement des oeuvres publiées en 1930. Cela produira une liste de "
+"livres encore sous copyright."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"thousands of government monopolies without there being at least a list?"
msgstr ""
"La plupart des gens pensent qu'il doit y avoir une liste de ces "
-"propriétaires de copyright quelque part. Les gens pratiquent pensent ainsi. "
-"Comment pourrait-il y avoir des milliers et des milliers de monopoles "
+"propriétaires de copyright quelque part. Les gens pragmatiques pensent "
+"ainsi. Comment pourrait-il y avoir des milliers et des milliers de monopoles "
"gouvernementaux sans qu'il y ait au moins une liste ?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"records—especially since the person who registered is not necessarily "
"the current owner. And we're just talking about 1930!"
msgstr ""
-"Mais il n'y a pas de liste. Il y a peut-être un nom de 1930, et puis en "
-"1959, de la personne qui a enregistré le copyright. Mais pensez simplement "
-"de manière pratique à comment il serait impossiblement difficile de "
-"retrouver des milliers de tels enregistrements—en particulier étant "
-"donné que la personne qui s'est enregistrée n'est pas forcément le "
-"propriétaire actuel. Et nous ne parlons que de 1930 !"
+"Mais il n'y a pas de liste. Il y a peut-être un nom en 1930, et puis en "
+"1959, de la personne qui a enregistré le copyright. Mais imaginez simplement "
+"la difficulté, en pratique insurmontable, de retrouver des milliers de tels "
+"enregistrements — d'autant plus que la personne enregistrée n'est pas "
+"forcément le propriétaire actuel. Et nous ne parlons que de 1930 !"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"apologists for the system respond. <quote>Why should there be a list of "
"copyright owners?</quote>"
msgstr ""
-"<quote>Mais n'y a-t-il pas une liste de qui possède la propriété en général</"
-"quote>, répondent les apologistes du système. <quote>Pourquoi devrait-il y "
-"avoir une liste des propriétaires de copyright ?</quote>"
+"<quote>Mais il n'y a pas une liste générale des propriétaires</quote>, "
+"répondent les apologistes du système. <quote>Pourquoi devrait-il y en avoir "
+"une des propriétaires de copyright ?</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgstr ""
"Eh bien, en fait, si vous y réfléchissez, il y <emphasis>a</emphasis> de "
"nombreuses listes de qui possède quelle propriété. Pensez aux actes de vente "
-"sur les maisons, ou les titres de propriété sur les voitures. Et quand bien "
-"même il n'y aurait pas de liste, le code de l'espace réel est assez bon pour "
-"suggérer qui est le propriétaire d'un morceau de propriété. (Une balançoire "
-"installée dans votre jardin est probablement à vous.) Donc officiellement ou "
-"officieusement, nous avons un moyen plutôt bon de dire qui possède quelle "
-"propriété tangible."
+"dans l'immobilier, ou aux titres de propriété sur les voitures. Et quand "
+"bien même il n'y aurait pas de liste, les conventions de l'espace physique "
+"sont assez bonnes pour suggérer qui est le propriétaire d'une partie de "
+"propriété. (Une balançoire installée dans votre jardin est probablement à "
+"vous.) Donc formellement ou de façon informelle, nous avons un moyen plutôt "
+"bon de dire qui possède quelle propriété tangible."
#. PAGE BREAK 230
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgstr ""
"Comparez cette histoire à la propriété intangible. Vous allez dans une "
"bibliothèque. La bibliothèque possède les livres. Mais qui possède les "
-"copyrights ? Comme je l'ai déjà décrit, il n'existe pas de liste de "
+"copyrights ? Comme décrit précédemment, il n'existe pas de liste de "
"propriétaires de copyright. Il y a les noms des auteurs, bien sûr, mais "
-"leurs copyrights pourrait être assigné, ou passé à un héritier comme les "
-"vieux bijoux de Grand-Mère. Pour savoir qui possède quoi, vous auriez à "
+"leurs copyrights peuvent être assignés, ou passés à un héritier comme les "
+"vieux bijoux de Grand-Mère. Pour savoir qui possède quoi, il vous faudrait "
"embaucher un détective privé. Au bout du compte : le propriétaire ne "
"peut pas être facilement localisé. Et dans un régime comme le notre, dans "
-"lequel c'est un délit que d'utiliser la propriété sans la permission du "
-"propriétaire, la propriété ne va pas être utilisée."
+"lequel utiliser une propriété sans la permission du propriétaire est un "
+"délit, la propriété ne va tout bonnement pas être utilisée."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgstr ""
"La conséquence par rapport aux vieux livres est qu'ils ne vont pas être "
"numérisés, et ainsi ils vont simplement disparaître en pourrissant sur les "
-"étagères. Mais la conséquence pour d'autres oeuvres créatives est plus "
-"affreuse."
+"étagères. Mais la conséquence pour d'autres oeuvres de création est bien "
+"plus affreuse."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Agee, Michael"
"videocassettes and 50,000 DVDs of the duo's silent films.</"
"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Considérez l'histire de Michael Agee, président de Hal Roach Studios, qui "
-"possède les copyrights des films Laurel et Hardy. Agee est un bénéficiaire "
-"direct du Bono Act. Les films de Laurel et Hardy ont été faits entre 1921 et "
-"1951. Seul un de ces films, <citetitle>The Lucky Dog</citetitle>, est "
-"actuellement hors copyright. Mais pour le CTEA, les films faits après 1923 "
-"auraient commencé à entrer dans le domaine public. Parce que Agee contrôle "
-"les droits exclusifs de ces films populaires, il se fait beaucoup d'argent. "
-"D'après une estimation, <quote>Roach a vendu environ 60.000 cassettes vidéos "
-"et 50.000 DVDs des films muets du duo</quote><placeholder type=\"footnote\" "
-"id=\"0\"/>."
+"Considérez l'histoire de Michael Agee, président de Hal Roach Studios, qui "
+"possède les copyrights des films de Laurel et Hardy. Agee est un "
+"bénéficiaire direct du Bono Act. Les films de Laurel et Hardy ont été faits "
+"entre 1921 et 1951. Seul un de ces films, <citetitle>The Lucky Dog</"
+"citetitle>, est actuellement hors copyright. Mais sans le CTEA, les films "
+"réalisés après 1923 auraient commencé à entrer dans le domaine public. Parce "
+"que Agee contrôle les droits exclusifs de ces films populaires, il se fait "
+"beaucoup d'argent. D'après une estimation, <quote>Roach a vendu environ "
+"60.000 cassettes vidéos et 50.000 DVDs des films muets du duo</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"the vaults. For this to occur, however, the commercial benefit from the work "
"must exceed the costs of making the work available for distribution."
msgstr ""
-"Son argument est franc. Une minuscule fraction de cette oeuvre a quelconque "
-"valeur commerciale continuelle. Le reste—dans la mesure qu'il "
-"survive—reste dans des coffres à ramasser de la poussière. Il se "
-"pourrait que certaines de ces oeuvres aujourd'hui non disponibles dans le "
-"commerce soient considérées comme ayant de la valeur aux yeux des "
-"propriétaires des coffres. Pour que cela arrive, toutefois, le bénéfice "
-"commercial de l'oeuvre doit excéder les coûts de fabrication pour la "
-"distribution."
+"Son argument est franc. Une minuscule fraction de cette oeuvre continue à "
+"avoir une quelconque valeur commerciale. Le reste — dans la mesure "
+"qu'il survive — reste dans des coffres à ramasser de la poussière. Il "
+"se peut que certaines de ces oeuvres actuellement sans valeur commerciale "
+"soient considérées dans le futur par les propriétaires des coffres comme "
+"ayant de la valeur. Pour que cela arrive, toutefois, il faut que le bénéfice "
+"commercial de l'oeuvre excède les coûts de fabrication pour sa distribution."
#. f12.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"cost as little as $100 to digitize one hour of 8 mm film.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"On ne peut pas savoir pour les bénéfices, mais on peut bel et bien en savoir "
-"beaucoup à propos des coûts. Pour la plupart de l'histoire du film, les "
-"couts de restauration d'un film sont très élevés ; les technologies "
-"numériques ont substantiellement baissé ces coûts. Alors qu'il coûtait plus "
-"de 10.000 dollars pour restaurer un film en noir et blanc de quatre-vingt-"
-"dix minutes en 1933, il coûte maintenant seulement 100 dollars pour "
+"On ne sait pas se prononcer sur les bénéfices, mais on en connaît beaucoup "
+"sur les coûts. Dans la majeure partie de l'histoire du cinéma, les coûts de "
+"restauration d'un film étaient très élevés ; les technologies "
+"numériques ont considérablement baissé ces coûts. Alors que la restauration "
+"d'un film en noir et blanc de quatre-vingt-dix minutes coûtait plus de "
+"10.000 dollars en 1933, cela ne coûte maintenant que 100 dollars pour "
"numériser une heure d'un film de 8 mm<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
">."
"locate the copyright owner."
msgstr ""
"La technologie de restauration n'est pas le seul coût, ni le plus important. "
-"Les avocats, aussi, sont un coût, et de plus en plus, un très important. En "
-"plus de préserver le film, un distributeur a besoin de sécuriser les droits. "
-"Et pour sécuriser les droits d'un film sous copyright, vous avez besoin de "
-"localiser le propriétaire du copyright."
+"Les avocats, aussi, sont un coût, un coût très important et en croissance. "
+"En plus de préserver le film, un distributeur a besoin de sécuriser les "
+"droits. Et pour sécuriser les droits d'un film sous copyright, vous avez "
+"besoin de localiser le propriétaire du copyright."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgstr ""
"Ou plus précisément, <emphasis>les</emphasis> propriétaires. Comme nous "
"l'avons vu, il n'y a pas seulement un seul copyright associé à un "
-"film ; il y en a beaucoup. Il n'y a pas une seule personne que vous "
-"pouvez contacter à propos de ces copyrights ; il y en a autant que de "
-"propriétaires de copyright, ce qui s'avère être un nombre très grand. Ainsi "
-"les coûts de clarification des droits de ces films sont exceptionnellement "
-"élevés."
+"film ; il y en a beaucoup. Il n'y a pas une unique personne que vous "
+"pouvez contacter pour ces copyrights ; il y en a autant que de "
+"propriétaires de droits, ce qui s'avère être un nombre très grand. Ainsi les "
+"coûts pour acquitter les droits de ces films sont exceptionnellement élevés."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"ensuite payer la propriétaire du copyright quand elle se présente ?</"
"quote> Bien sûr, si vous voulez commettre un délit. Et même si commetre un "
"délit vous est égal, quand elle se présentera, elle aura le droit de vous "
-"poursuivre pour tout le profit que vous avez fait. Donc, si vous réussissez, "
-"vous pouvez être assez sûr que vous aurez un coup de fil de l'avocat de "
-"quelqu'un d'autre. Et si vous ne réussissez pas, vous ne ferez pas assez "
-"pour couvrir les coûts de votre propre avocat. De toutes les façons, vous "
-"devez parler à un avocat. Et comme c'est trop souvent le cas, dire que vous "
-"devez parler à un avocat est pareil que dire que vous ne gagnerez pas assez "
+"poursuivre pour tout le profit que vous avez fait. Donc, si le film est un "
+"succès, vous pouvez être sûr que vous aurez un coup de fil de l'avocat de "
+"quelqu'un d'autre. Et si le film ne marche pas, vous ne pourrez même pas "
+"couvrir les frais de votre propre avocat. Dans tous les cas, vous devez "
+"parler à un avocat. Et comme c'est trop souvent le cas, dire que vous devez "
+"parler à un avocat est pareil que dire que vous ne gagnerez pas assez "
"d'argent."
#. PAGE BREAK 232
"argued, the film will not be restored and distributed until the copyright "
"expires."
msgstr ""
-"Pour certains films, le bénéfice de sortir le film peut bie nexcéder ces "
-"couts. Mais pour la vaste majorité d'eux, il n'y a pas moyen que le bénéfice "
-"dépasse les coûts légaux. Ainsi, pour la vaste majorité des vieux films, "
-"argumenta Agee, le film ne sera pas restauré et distribué jusqu'à ce que le "
-"copyright expire."
+"Pour certains films, le bénéfice de sortir le film peut bien excéder ces "
+"coûts. Mais dans la grande majorité des cas, les bénéfices ne peuvent pas "
+"l'emporter sur les coûts légaux. Ainsi, pour la vaste majorité des vieux "
+"films, argumenta Agee, le film ne sera pas restauré et distribué jusqu'à ce "
+"que le copyright expire."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"dissolves over time. They will be gone, and the metal canisters in which "
"they are now stored will be filled with nothing more than dust."
msgstr ""
-"Mais d'ici à ce que le copyright de ces films expire, le film expirera. Ces "
-"films ont été produits à base de nitrate, et le nitrate se dissout au fil du "
-"temps. Ils seront partis, et la cartouche de métal dans laquelle ils sont "
-"maintenant rangés sera remplie avec rien d'autre que de la poussière."
+"Mais d'ici à ce que le copyright de ces films expire, le film aura disparu. "
+"Ces films ont été produits à base de nitrate, et le nitrate se dissout au "
+"fil du temps. Ils seront partis, et la cartouche de métal dans laquelle ils "
+"sont maintenant rangés sera remplie avec rien d'autre que de la poussière."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"the creative work. For that tiny fraction, the copyright acts as an "
"<quote>engine of free expression.</quote>"
msgstr ""
-"<emphasis role='strong'>De toute</emphasis> l'oeuvre créative produite par "
-"des humains où que ce soit, une minuscule fraction a une valeur commerciale "
-"continuelle. Pour cette minuscule fraction, le copyright est un système "
-"légal crucialement important. Pour cette minuscule fraction, le copyright "
-"crée des incitations pour produire et distribuer cette oeuvre créative. Pour "
-"cette minuscule fraction, le copyright agit comme un <quote>moteur "
+"<emphasis role='strong'>De toutes</emphasis> les oeuvres de création "
+"produites par des humains où que ce soit, une minuscule fraction a toujours "
+"une valeur commerciale. Pour cette minuscule fraction, le copyright est un "
+"système légal d'une importance cruciale. Pour cette minuscule fraction, le "
+"copyright crée des motivations pour produire et distribuer cette oeuvre. "
+"Pour cette minuscule fraction, le copyright agit comme un <quote>moteur "
"d'expression libre</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"life ends."
msgstr ""
"Mais même pour cette minuscule fraction, la véritable durée pendant laquelle "
-"l'oeuvre créative a une vie commerciale est extrêmement courte. Comem je "
-"l'ai indiqué, la plupart des livres sont en rupture d'impression en une "
-"année. La même chose est vraie pour la musique et le cinéma. La culture "
-"commerciale est comme un requin. Elle doit toujours être en mouvement. Et "
-"quand une oeuvre créative n'est plus en faveur des distributeurs "
-"commerciaux, la vie commerciale s'achève."
+"l'oeuvre de création a une vie commerciale est extrêmement courte. Comme je "
+"l'ai indiqué, la plupart des livres imprimés sont épuisés en une année. La "
+"même chose est vraie pour la musique et le cinéma. La culture commerciale "
+"est comme un requin. Elle doit toujours être en mouvement. Et quand une "
+"oeuvre de création tombe en disgrâce des distributeurs commerciaux, la vie "
+"commerciale s'achève."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"knowledge. To understand who we are, and where we came from, and how we have "
"made the mistakes that we have, we need to have access to this history."
msgstr ""
-"Cela ne veut toutefois pas dire que la vie de l'oeuvre créative s'achève. "
-"Nous ne gardons pas des bibliothèques pour faire compétition à Barnes & "
+"Cela ne veut toutefois pas dire que la vie de l'oeuvre s'achève. Nous ne "
+"gardons pas des bibliothèques pour faire de la concurrence à Barnes & "
"Noble, et nous n'avons pas des archives de films parce que nous nous "
"attendons à ce que les gens choisissent entre passer le vendredi soir à "
"regarder des films nouveaux et passer le vendredi soir à regarder un "
"documentaire d'actualités de 1930. La vie non commerciale de la culture est "
-"importante et a de la valeur—pour le divertissement mais aussi, et "
-"c'est plus important, pour le savoir. Pour comprendre qui noussommes, et "
-"d'où nous venons, et comment nous avons fait les erreurs que nous avons "
-"faites, nous avons besoin d'avoir accès à cette histoire."
+"importante et a de la valeur — pour le divertissement mais aussi, et "
+"surtout, pour le savoir. Pour comprendre qui nous sommes, et d'où nous "
+"venons, et comprendre nos erreurs et leur origine, nous avons besoin d'avoir "
+"accès à cette histoire."
#. PAGE BREAK 233
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"this context, there is no need for an exclusive right. Copyrights in this "
"context do no good."
msgstr ""
-"Les copyrights dans ce contexte ne conduisent pas un moteur d'expression "
-"libre. Dans ce contexte, il n'y a pas besoin d'un droit exclusif. Les "
-"copyrights dans ce contexte ont un effet négatif."
+"Dans ce contexte, les copyrights ne favorisent pas un moteur d'expression "
+"libre. Dans ce contexte, il n'y a pas besoin d'un droit exclusif, et les "
+"copyrights ont un effet négatif."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"copyright owner anything. Thus, the ordinary use of a book after its "
"commercial life ended was a use that was independent of copyright law."
msgstr ""
-"Pourtant, pour la plupart de notre histoire, ils n'ont aussi fait que peu de "
-"mal. Pour la plupart de notre histoire, quand une oeuvre avait fini sa vie "
-"commerciale, il n'y avait pas d' <emphasis>utilisation liée au copyright</"
-"emphasis> qui pouvait être inhibée par un droit exclusif. Quand un livre "
-"était en rupture d'impression, vous ne pouviez pas l'acheter chez un "
-"éditeur. Mais vous pouviez toujours l'acheter dans une bouquinerie, et quand "
-"une bouquinerie le vend, en Amérique, au moins, il n'y a pas besoin de payer "
-"quoi que ce soit au propriétaire du copyright. Ainsi, l'usage ordinaire d'un "
-"livre après que sa vie commerciale se terminait était indépendant de la loi "
-"du copyright."
+"Pourtant, pendant la majeure partie de notre histoire, ils ont aussi causé "
+"peu de préjudice. Quand une oeuvre avait fini sa vie commerciale, il n'y "
+"avait pas d'<emphasis>utilisation liée au copyright</emphasis> qui pouvait "
+"être interdite par un droit exclusif. Quand un livre était épuisé, vous ne "
+"pouviez pas l'acheter chez un éditeur. Mais vous pouviez toujours l'acheter "
+"dans une bouquinerie, et quand une bouquinerie le vend il n'y a pas besoin "
+"de payer quelque chose au propriétaire du copyright, en Amérique tout du "
+"moins. Ainsi, l'usage ordinaire d'un livre après sa commercialisation "
+"n'était pas assujeti à la loi sur le copyright."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"commercial life, it may have been archived for a bit, but that was the end "
"of its life so long as the market didn't have more to offer."
msgstr ""
-"Le même était effectivement vrai pour le film. Parce que les coûts de "
-"restauration d'un film—les vrais coûts économiques, pas les coûts "
-"d'avocat—était si élevés, qu'il n'était pas du tout faisable de "
-"préserver ni de restaurer un film. Comme les restes d'un grand diner, quand "
-"c'est fini, c'est fini. Une fois qu'un film quittait sa vie commerciale, il "
-"peut avoir été archivé en partie, mais c'était la fin de sa vie aussi "
-"longtemps que le marché n'avait pas plus à offrir."
+"C'était aussi le cas pour le cinéma. Les coûts de restauration d'un film "
+"— les coûts économiques réels, pas les frais d'avocat — étaient "
+"si élevés, qu'il n'était pas du tout envisageable de préserver ni de "
+"restaurer un film. Comme les restes d'un grand diner, quand c'est fini, "
+"c'est fini. Une fois qu'un film terminait sa vie commerciale, il peut avoir "
+"été archivé pendant un moment, mais c'était la fin de sa vie tant que le "
+"marché n'avait pas plus à offrir."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"their commercial value. Long copyrights for these works would not have "
"interfered with anything."
msgstr ""
-"En d'autres termes, bien que le copyright ait été relativement court pour la "
-"plus grande partie de notre histoire, les longs copyrights n'avaient pas "
-"posé de problème pour les oeuvres qui ont perdu leur valeur commerciale. Les "
-"longs copyrights de ces oeuvres n'interféraient pas avec quoi que ce soit."
+"En d'autres termes, bien que le copyright ait été relativement court pendant "
+"la majeure partie de notre histoire, des copyrights longs n'auraient pas "
+"posé de problème aux oeuvres ayant perdu leur valeur commerciale. "
+"L'existence de copyrights longs pour ces oeuvres aurait été sans conséquence."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid "But this situation has now changed."
"passes out of its commercial life. It is now possible to preserve and assure "
"universal access to this knowledge and culture, whereas before it was not."
msgstr ""
-"Une conséquence crucialement importante de l'émergence des technologies "
-"numériques est de permettre l'archive dont Brewster Kahle rêve. Les "
+"Une conséquence d'une importance cruciale de l'émergence des technologies "
+"numériques est de permettre l'archivage dont Brewster Kahle rêve. Les "
"technologies numériques rendent maintenant possible la préservation et "
-"l'accès à toute sorte de connaissance. Une fois qu'un livre est en rupture "
-"d'impression, nous pouvons imaginer le numériser et le rendre disponible à "
-"quiconque, pour toujours. Une fois qu'un film n'est plus distribué, nous "
-"pourrions le numériser et le rendre disponible à quiconque, pour toujours. "
-"Les technologies numériques donnent une nouvelle vie au matériel sous "
-"copyright après qu'il quitte sa vie commerciale. Il est maintenant possible "
-"de préserver et d'assurer l'accès universel à cette connaissance et culture, "
-"alors qu'auparavant cela n'était pas le cas."
+"l'accès à toute sorte de connaissance. Lorsqu'un livre est épuisé, nous "
+"pouvons imaginer le numériser et le rendre disponible à quiconque, pour "
+"toujours. Lorsqu'un film n'est plus distribué, nous pourrions le numériser "
+"et le rendre disponible à quiconque, pour toujours. Les technologies "
+"numériques donnent une nouvelle vie au matériel sous copyright une fois sa "
+"commercialisation terminée. Il est maintenant possible de préserver et "
+"d'assurer un accès universel à cette connaissance et culture, ce qui n'était "
+"pas le cas auparavant."
#. PAGE BREAK 234
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgstr ""
"Et maintenant la loi du copyright s'interpose. Chaque étape de la production "
"de cette archive numérique pour notre culture enfreint le droit exclusif du "
-"copyright. Numériser un livre est le copier. Faire ceci requiert la "
+"copyright. Numériser un livre, c'est le copier. Ce qui requiert la "
"permission du propriétaire du copyright. Pareil pour la musique, les films, "
-"ou tout autre aspect de notre culture protégée par copyright. Les efforts "
-"pour rendre ces choses disponibles aux yeux de l'histoire, ou aux "
-"chercheurs, ou à ceux qui veulent juste explorer, sont maintenant inhibés "
-"par un ensemble de règles qui étaient écrites pour un contexte radicalement "
-"différent."
+"ou tout autre partie de notre culture protégée par copyright. Les efforts "
+"pour rendre ces choses disponibles aux historiens, ou aux chercheurs, ou à "
+"ceux qui veulent juste explorer, sont maintenant inhibés par un ensemble de "
+"règles initialement écrites pour un contexte radicalement différent."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<emphasis>at all</emphasis> related to the spread of knowledge. In this "
"context, copyright is not an engine of free expression. Copyright is a brake."
msgstr ""
-"Voici le coeur du dommage qui provient de l'extension de la durée : "
+"Voici l'effet néfaste principal de l'allongement de la durée : "
"maintenant que la technologie permet de reconstruire la bibliothèque "
-"d'Alexandrie, la loi s'interpose. Et elle ne s'interpose pas pour quelconque "
-"but utile du <emphasis>copyright</emphasis>, car le but du copyright est de "
-"rendre possible le marché commercial qui diffuse la culture. Non, nous "
-"parlons de culture après sa vie commerciale. Dans ce contexte, le copyright "
-"ne sert <emphasis>aucun</emphasis> but lié à la diffusion de la "
-"connaissance. Dans ce contexte, le copyright n'est pas un moteur "
-"d'expression libre. Le copyright est un frein."
+"d'Alexandrie, la loi s'interpose. Et elle ne s'interpose pas pour un but "
+"utile du <emphasis>copyright</emphasis>, comme de permettre au marché "
+"commercial de diffuser la culture. Non, nous parlons de culture après sa vie "
+"commerciale. Dans ce contexte, le copyright ne sert <emphasis>aucun</"
+"emphasis> but lié à la diffusion du savoir. Dans ce contexte, le copyright "
+"n'est pas un moteur d'expression libre. Le copyright est un frein."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgstr ""
"Vous demanderez peut-être, <quote>Mais si les technologies numériques "
"baissent les coûts pour Brewster Kahle, alors elles baisseront les coûts "
-"pour Éditions Machin, également. Donc, Éditions Machin ne vont-t-il pas "
-"faire aussi bien que Brewster Kahle dans la diffusion large de la "
+"pour les Éditions Machin, également. Donc, les Éditions Machin ne vont-t-il "
+"pas faire aussi bien que Brewster Kahle dans la diffuson large de la "
"culture ?</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"not—then we can't count on the commercial market to do our library "
"work for us."
msgstr ""
-"Peut-être. Un jour. Mais il n'y a absolument pas de preuve qui suggère que "
-"les éditeurs soient aussi complets que les bibliothèques. Si Barnes & "
-"Noble proposaient le prêt de livres de ses magasins à bas prix, est-ce que "
-"cela éliminerait le besoin de bibliothèques ? Seulement si vous pensez "
-"que le seule role d'une bibliothèque est de servir ce que <quote>le marché</"
-"quote> demanderait. Mais si vous pensez que le role d'une bibliothèque est "
-"plus grand que cela—si vous pensez que son role est d'archiver la "
-"culture, qu'il y ait une demande pour ce morceau particulier de culture ou "
-"pas—alors nous ne pouvons pas compter sur le marché commercial pour "
-"faire le travail bilbiothécaire pour nous."
+"Peut-être. Un jour. Mais il n'y a absolument pas de preuve que les éditeurs "
+"seraient aussi complets que les bibliothèques. Si Barnes & Noble "
+"proposait le prêt à bas prix de ses livres en magasin, est-ce que cela "
+"éliminerait le besoin de bibliothèques ? Seulement si vous pensez que "
+"le seul rôle d'une bibliothèque est de servir la demande du <quote>le "
+"marché</quote>. Mais si vous pensez que son role est plus important que cela "
+"— comme d'archiver la culture, qu'il y ait une demande ou non pour la "
+"partie archivée — alors nous ne pouvons pas compter sur le marché "
+"commercial pour faire le travail de bibliothécaire pour nous."
#. f13.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"value, then 6 percent is a failure to provide that value.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Je serais le premier à être d'accord qu'il devrait faire autant qu'il "
-"peut : nous devrions compter sur le marché autant que possible pour "
-"diffuser et rendre possible la culture. Mon message n'est absolument pas "
-"anti-marché. Mais là où nous voyons que le marché ne fait pas du bon "
-"travail, alors nous devrions accorder à des forces extérieures au marché la "
-"liberté de remplir les trous. Comme l'a calculé un chercheur pour la culture "
-"Américaine, 94 pour cent des films, des livres et de la musique produite "
-"entre 1923 et 1946 n'est pas disponible commercialement. Aussi grand soit "
-"votre amour pour le marché commercial, si l'accès est une valeur, alros 6 "
-"pour cent est un échec à fournir cette valeur<placeholder type=\"footnote\" "
-"id=\"0\"/>."
+"Je serais le premier d'accord pour qu'il en fasse le plus possible : "
+"nous devrions compter sur le marché autant que possible pour diffuser et "
+"rendre possible la culture. Mon message n'est absolument pas anti-marché. "
+"Mais là où nous voyons que le marché ne fait pas du bon travail, alors nous "
+"devrions accorder aux forces externes au marché la liberté de remplir les "
+"trous. Comme l'a calculé un chercheur pour la culture américaine, 94 pour "
+"cent des films, des livres et de la musique produite entre 1923 et 1946 "
+"n'est pas disponible commercialement. Aussi immodéré soit l'amour que l'on "
+"peut porter au marché, si l'accès aux oeuvres est un de nos buts, y pourvoir "
+"à hauteur de 6 pour cent est un échec<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
+">."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"quote> requirement, and (2) that extending terms by another twenty years "
"violated the First Amendment."
msgstr ""
-"<emphasis role='strong'>En janvier 1999</emphasis>, nous enregistrions une "
-"poursuite au nom d'Eric Eldred au tribunal de district fédéral de "
+"<emphasis role='strong'>En janvier 1999</emphasis>, nous avons engagé des "
+"poursuites au nom d'Eric Eldred au tribunal de district fédéral de "
"Washington, D.C., en demandant au tribunal de déclarer le Sonny Bono "
"Copyright Term Extension Act anticonstitutionnel. Les deux revendications "
-"centrales que nous fîmes étaient (1) qu'étendre la durée existante violaient "
+"centrales que nous fîmes étaient (1) qu'étendre la durée existante violait "
"l'exigence de <quote>durée limitée</quote> de la Constitution et (2) "
-"qu'étendre la durée par vingt ans de plus violait le Premier Amendement."
+"qu'allonger la durée de vingt ans supplémentaires violait le Premier "
+"Amendement."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Le tribunal de district rejeta nos plaintes sans même entendre un argument. "
"Un jury de la Cour d'Appel du Circuit de D.C. (NdT : un circuit est une "
"division administrative d'un État) rejeta également nos plaintes, après "
-"avoir cependant entendu un argument extensif. Mais cette décision avait au "
-"moins une dissidence, par un des juges les plus conservateurs de ce "
-"tribunal. Cette dissidence donna vie à nos plaintes."
+"cependant avoir entendu une argumentaire développé. Mais cette décision "
+"reçut au moins un avis contraire, celui d'un des juges les plus "
+"conservateurs de ce tribunal. Cette opposition donna vie à nos plaintes."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"meaning. And the best interpretation, Judge Sentelle argued, would be to "
"deny Congress the power to extend existing terms."
msgstr ""
-"Le Juge David Sentell dit que le CTEA violait l'exigence que les copyrights "
-"soient pour une <quote>durée limitée</quote> seulement. Son argument était "
-"aussi élégant que simple : si le Congrès peut étendre la durée "
+"Le Juge David Sentelle dit que le CTEA violait l'exigence que les copyrights "
+"soient pour une <quote>durée limitée</quote> seulement. Son argumentaire "
+"était aussi élégant que simple : si le Congrès peut prolonger la durée "
"existante, alors il n'y a pas de <quote>point d'arrêt</quote> au pouvoir du "
-"Congrès sous la Clause du Copyright. Le pouvoir d'étendre la durée existante "
-"signifie que le Congrès n'a pas obligation d'accorder des droits qui sont "
-"<quote>limités</quote>. Ainsi, argumenta le Juge Sentelle, le tribunal "
-"devait interpréter l'expression <quote>durée limitée</quote> pour lui donner "
-"du sens. Et la meilleure interprétation, argumenta Juge Sentelle, serait de "
-"priver le Congrès du pouvoir d'étendre la durée existante."
+"Congrès sous la Clause du Copyright. Le pouvoir d'allonger la durée "
+"existante signifie que le Congrès n'a pas obligation d'accorder des droits "
+"qui sont <quote>limités</quote>. Ainsi, argumenta le Juge Sentelle, le "
+"tribunal devait interpréter l'expression <quote>durée limitée</quote> pour "
+"lui donner du sens. Et la meilleure interprétation, argumenta Juge Sentelle, "
+"serait de priver le Congrès du pouvoir de prolonger la durée existante."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"the court will sit <quote>en banc</quote> to hear the case."
msgstr ""
"Nous avions demandé la Cour d'Appel du Circuit de D.C. en entier pour "
-"entendre l'affaire. D'ordinaire, les affaires sont entendues par jury de "
-"trois, excepté pour les affaires importantes ou les affaires qui soulèvent "
-"des problèmes spécifiques au Circuit en entier, auquel cas le tribunal siège "
-"<quote>en blanc</quote> pour entendre l'affaire."
+"instruire l'affaire. D'ordinaire, les affaires sont instruites par un jury "
+"de trois, excepté pour les affaires importantes ou celles qui soulèvent des "
+"problèmes spécifiques au Circuit en entier, auquel cas le tribunal siège "
+"<quote>en banc</quote> pour instruire l'affaire."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Tatel, David"
"Circuit, Judge David Tatel. Both the most conservative and the most liberal "
"judges in the D.C. Circuit believed Congress had overstepped its bounds."
msgstr ""
-"La Cour d'Appel rejeta notre demande d'entendre l'affaire en blanc. Cette "
+"La Cour d'Appel rejeta notre demande d'instruire l'affaire en banc. Cette "
"fois, le Juge Sentelle était rejoint par le membre le plus libéral du "
"Circuit D.C., le Juge David Tatel. À la fois le juge le plus conservateur et "
"le juge le plus libéral du Circuit D.C. croyaient que le Congrès avait "
"never reviews a decision that upholds a statute when no other court has yet "
"reviewed the statute."
msgstr ""
-"C'était ici que la plupart s'attendaient à ce que <citetitle>Eldred</"
-"citetitle> contre <citetitle>Ashcroft</citetitle> meure, car la Cour Suprême "
-"révise rarement une décision d'une cour d'appels. (Elle entend environ cent "
-"affaires par an, sur plus de cinq cent appels.) Et elle ne révise "
-"pratiquement jamais de décision qui maintient une loi quand aucun autre "
-"tribunal n'a déjà révisé la loi."
+"C'était ici que la plupart s'attendaient à ce que l'affaire "
+"<citetitle>Eldred</citetitle> contre <citetitle>Ashcroft</citetitle> meure, "
+"car la Cour Suprême révise rarement une décision d'une cour d'appel. (Elle "
+"instruit environ cent affaires par an, sur plus de cinq cent appels.) Et "
+"elle ne révise pratiquement jamais une décision qui confirme une loi si "
+"aucun autre tribunal n'a déjà révisé la loi."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgstr ""
"Mais en février 2002, la Cour Suprême a surpris le monde en répondant à "
"notre pétition pour réviser l'opinion du Circuit D.C.. L'exposé était prévu "
-"pour octobre 2002. L'été serait consacré à l'écriture de dossiers et la "
-"préparation pour l'argumentation."
+"pour octobre 2002. L'été serait consacré à l'écriture de dossiers et à "
+"préparer la plaidoierie."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"noble but doomed cause. And none from this pile was more significant to me "
"than the e-mail from my client, Eric Eldred."
msgstr ""
-"<emphasis role='strong'>C'est terminé</emphasis> un an après alors que "
-"j'écris ces mots. C'est encore étonnamment difficile. Si vous savez quelque "
-"chose à propos de cette histoire, vous savez que nous avons perdu l'appel. "
-"Et si vous savez quelque chose de plus que juste le minimum, vous pensez "
-"probablement qu'il n'y avait pas de moyen que l'affaire puisse être gagnée. "
+"<emphasis role='strong'>C'est terminé</emphasis> maintenant, un an plus tard "
+"alors que j'écris ces mots. C'est encore étonnamment difficile. Si vous "
+"savez quelque chose à propos de cette histoire, vous savez que nous avons "
+"perdu l'appel. Et si vous en savez un peu plus que le minimum, vous pensez "
+"probablement qu'il n'y avait aucune chance que l'affaire puisse être gagnée. "
"Après notre défaite, j'ai reçu littéralement des milliers de missives de "
-"sympathisants et de défenseurs, me remerciant pour mon travail au nom de "
+"sympathisants et des soutiens, me remerciant pour mon travail au nom de "
"cette cause noble mais vouée à l'échec. Et aucune de cette pile n'était plus "
"important pour moi que le courriel de mon client, Eric Eldred."
msgstr ""
"Mais mon client et ces amis avaient tort. Cette affaire pouvait être gagnée. "
"Elle aurait due être gagnée. Et peu importe avec quelle insistance j'essaye "
-"de me raconter à nouveau cette histoire à moi-même , je ne peux jamais "
-"m'empêcher de croire que ma propre erreur l'a perdue."
+"de me raconter à nouveau cette histoire à moi-même, je ne peux pas "
+"m'empêcher de croire que c'est ma propre erreur qui a fait perdre cette "
+"affaire."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Steward, Geoffrey"
"They ignored this pressure (something that few law firms today would ever "
"do), and throughout the case, they gave it everything they could."
msgstr ""
-"<emphasis role='strong'>L'erreur</emphasis> était faite tôt, bien qu'elle "
-"devint évidente seulement à la toute fin. Notre affaire a été soutenue "
+"<emphasis role='strong'>L'erreur</emphasis> a été faite tôt, bien qu'elle "
+"n'est devenue évidente qu'à la toute fin. Notre affaire a été soutenue "
"depuis le tout début par un avocat extraordinaire, Geoffrey Stewart, et par "
"le cabinet d'avocat qu'il a rejoint, Jones, Day, Reavis et Pogue. Jones Day "
-"ont encaissé une bonne quantité d'ardeur de la part de leurs clients "
-"protectionnistes du copyright pour nous avoir soutenu. Ils ont ignoré cette "
-"pression (quelque chose que peu de cabinets d'avocats feraient aujourd'hui), "
-"et tout au long de l'affaire, ils nous ont donné tout ce qu'ils pouvaient."
+"ont encaissé une bonne quantité de mécontentement de la part de leurs "
+"clients protectionnistes du copyright pour nous avoir soutenu. Ils ont "
+"ignoré cette pression (quelque chose que peu de cabinets d'avocats feraient "
+"aujourd'hui), et tout au long de l'affaire, ils ont donné tout ce qu'ils "
+"pouvaient."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Ayer, Don"
"the world.</quote>"
msgstr ""
"Il y avait trois avocats clés de Jones Day sur l'affaire. Geoff Stewart "
-"était le premier, mais ensuite Dan Bromberg et Don Ayer se sont assez "
-"impliqués. Bromberg et Ayer en particulier avaient une vue commune sur "
-"comment l'affaire pouvaient être gagnée : nous ne gagnerions, m'ont- "
-"ils continuellement dit, que si nous pourrions faire paraitre le problème "
-"<quote>important</quote> aux yeux de la Cour Suprême. Il devait sembler "
-"comme si un mal dramatique était en train d'être fait à la liberté "
-"d'expression et à la culture libre ; autrement, ils ne voteraient "
-"jamais contre <quote>les sociétés de média les plus puissantes du monde</"
-"quote>."
+"était le premier, mais ensuite Dan Bromberg et Don Ayer furent pas mal "
+"impliqués. Bromberg et Ayer en particulier avaient une vision commune sur "
+"comment l'affaire pouvait être gagnée : nous ne gagnerions, m'ont-ils "
+"continuellement dit, que si nous pouvions faire paraitre le problème "
+"<quote>important</quote> aux yeux de la Cour Suprême. Ça devait apparaître "
+"comme une atteinte dramatique à la liberté d'expression et à la culture "
+"libre ; sinon, ils ne voteraient jamais contre <quote>les plus "
+"puissants groupes de médias du monde</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"put in the Constitution."
msgstr ""
"Je déteste cette vision de la loi. Bien sûr je pensais que le Sonny Bonno "
-"Act était un mal dramatique pour la liberté d'expression et la culture "
-"libre. Bien sûr je pense toujours qu'il en est un. Mais l'idée que la Cour "
-"Suprême décide la loi en fonction de l'importante qu'ils croient que les "
-"problèmes ont est simplement mauvaise. Elle pourrait être <quote>bonne</"
-"quote> dans le sens de <quote>vraie</quote>, je pensais, mais elle est "
-"<quote>mauvaise</quote> dans le sens de <quote>cela ne devrait pas être "
-"ainsi</quote>. Comme je croyais que toute interprétation fidèle de ce que "
-"les concepteurs de la Constitution ont fait mènerait à la conclusion que le "
-"CTEA était anticonstitutionnel, et comme je croyais que toute interprétation "
-"fidèle de ce que signifiait le Premier Amendement mènerait à la conclusion "
-"que le pouvoir d'étendre la durée existante du copyright est "
-"anticonstitutionnel, je n'était pas persuadé que nous aurions à vendre notre "
-"affaire comme du savon. Tout comme la loi qui bannit la swastika est "
-"anticonstitutionnelle non pas parce que la Cour aime les Nazis mais parce "
-"qu'une telle loi violerait la Constitution, alors également, à mes yeux, la "
-"Court déciderait si la loi du Congrès était anticonstitutionnelle selon la "
-"constitution, et non pas selon si ils aimaient les valeurs que les "
-"concepteurs mirent dans la Constitution."
+"Act portait un préjudice dramatique à la liberté d'expression et la culture "
+"libre. Bien sûr que je continue à le penser. Mais l'idée que la Cour Suprême "
+"décide de la loi en fonction de l'importance qu'elle porte aux problèmes est "
+"simplement fausse. Elle pourrait être <quote>juste</quote> dans le sens de "
+"<quote>vraie</quote>, je pensais, mais elle est <quote>fausse</quote> dans "
+"le sens de <quote>cela ne devrait pas être ainsi</quote>. Comme je croyais "
+"que toute interprétation fidèle de ce que les concepteurs de la Constitution "
+"ont fait mènerait à la conclusion que le CTEA était anticonstitutionnel, et "
+"comme je croyais que toute interprétation fidèle de ce que signifiait le "
+"Premier Amendement mènerait à la conclusion que le pouvoir d'allonger la "
+"durée existante du copyright est anticonstitutionnel, je n'étais pas "
+"persuadé que nous aurions à vendre notre affaire comme du savon. Tout comme "
+"une loi interdisant la swastika est anticonstitutionnelle, non pas parce que "
+"la Cour aime les Nazis, mais parce qu'une telle loi violerait la "
+"Constitution, alors également, à mes yeux, la Cour déciderait si la loi du "
+"Congrès était anticonstitutionnelle en se basant sur la Constitution, et non "
+"pas en fonction de leur appréciation des valeurs qu'elle contient."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Dans tous les cas, pensais-je, la Cour devait déjà voir le danger et le mal "
"causé par cette sorte de loi. Pour quelle autre raison accorderaient-ils une "
"révision ? Il n'y avait aucune raison d'entendre l'affaire à la Cour "
-"Suprême si ils n'étaient pas convaincus que cette régulation était nocive. "
-"Donc à mes yeux, nous n'avions pas besoin de les persuader que cette loi "
-"était mauvaise, nous avions besoin de montrer qu'elle était "
+"Suprême si ils n'étaient pas convaincus que cette réglementation était "
+"nocive. Donc à mes yeux, nous n'avions pas besoin de les persuader que cette "
+"loi était mauvaise, nous avions besoin de montrer qu'elle était "
"anticonstitutionnelle."
#. PAGE BREAK 238
"and famous, but because they, in the aggregate, demonstrated that this law "
"was unconstitutional regardless of one's politics."
msgstr ""
-"Il y avait une manière, toutefois, de laquelle je sensais que la politique "
-"aurait de l'importante et dans laquelle je pensais qu'une réponse serait "
-"appropriée. J'étais convaincu que la Cour n'entendrait pas nos arguments si "
-"elle pensait que c'étaient juste les arguments d'un groupe de huards "
-"gauchistes. La Cour Suprême n'était pas sur le point de se lancer dans un "
-"nouveau champ de révision judiciaire si il semblait que ce champ de révision "
-"était simplement la préférence d'une petite minorité politique. Bien que mon "
-"objectif dans l'affaire n'était pas de démontrer à quel point le Sonny Bono "
-"Act était mauvais mais de démontrer qu'il était anticonstitutionnel, mon "
-"espoir était de faire cet argument contre un arri ère-plan de dossiers qui "
-"couvraient l'étendue totale des points de vue politiques. Pour montrer que "
-"cette revendication contre le CTEA était enraciné dans la <emphasis>loi</"
-"emphasis> et non pas dans la politique, donc, nous avons essayé de "
-"rassembler la palette la plus large de critiques crédibles—crédibles "
-"non pas parce qu'elles étaient riches et célèbres, mais parce que, en "
-"aggrégation, elles démontraient que cette loi était anticonstitutionnelle "
-"indépendamment de la politique de chacun."
+"Il y avait un aspect, toutefois, où je sentais que la politique aurait son "
+"importance et pour lequel je pensais avoir trouvé une réponse. J'étais "
+"convaincu que la Cour n'entendrait pas nos arguments si elle pensait qu'ils "
+"ne venaient que d'une bande de gauchistes idiots. La Cour Suprême n'allait "
+"pas se lancer dans un nouveau champ de révision judiciaire s'il lui semblait "
+"que c'était simplement la préférence d'une petite minorité politique. Même "
+"si mon objectif dans l'affaire n'était pas de démontrer à quel point le "
+"Sonny Bono Act était mauvais mais de démontrer qu'il était "
+"anticonstitutionnel, j'espérais pourvoir établir mon argumentaire à partir "
+"de dossiers couvrant toute la gamme des points de vue politiques. Pour "
+"montrer que cette plainte contre le CTEA était bien établie sur la "
+"<emphasis>loi</emphasis> et non sur de la politique, donc, nous avons essayé "
+"de rassembler le spectre le plus large de critiques crédibles — "
+"crédibles non pas parce qu'elles étaient riches et célèbres, mais parce que, "
+"en synthèse, elles démontraient que cette loi était anticonstitutionnelle "
+"indépendamment de la tendance politique de chacun."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Eagle Forum"
"justice, that gave Mickey Mouse twenty more years in Disney's control, "
"Schlafly argued."
msgstr ""
-"La première étape est arrivée d'elle-même. L'organisation de Phyllis Schlafly, "
-"Eagle Forum, a été un adversaire du CTEA dès le tout début. Mme schlafly "
-"voyait le CTEA comme une trahison de la part du Congrès. En novembre 1998, "
-"elle écrivit un éditorial piquant attaquant le Congrès Républicain pour "
-"avoir permis à la loi de passer. Comme elle l'écrivit : <quote>Vous "
-"demandez-vous parfois pourquoi les lois qui créent une aubaune financière à "
-"limiter des intérêts particuliers glissent facilement à travers le tortueux "
-"processus législatif, alors que les loi qui bénéficient au public en général "
-"semblent s'embourber ?</quote> La réponse, comme le documente "
-"l'éditorial, était le pouvoir de l'argent. Schlafly énuméra les "
-"contributions de Disney aux acteurs-clés des comités. C'était l'argent, et "
-"non pas la justice, qui donna à Mickey Mouse vingt années supplémentaires "
-"sous le contrôle de Disney, argumenta Schlafly."
+"La première étape est arrivée d'elle-même. L'organisation de Phyllis "
+"Schlafly, Eagle Forum, a été un adversaire du CTEA dès le tout début. Mme "
+"Schlafly voyait le CTEA comme une trahison de la part du Congrès. En "
+"novembre 1998, elle écrivit un éditorial piquant attaquant le Congrès "
+"Républicain pour avoir permis à la loi de passer. Comme elle "
+"l'écrivit : <quote>Vous demandez-vous parfois pourquoi les lois qui "
+"créent une aubaine financière à de intérêts particuliers spécifiques passent "
+"facilement à travers le tortueux processus législatif, alors que les loi qui "
+"bénéficient au bien public semblent s'embourber ?</quote> La réponse, "
+"comme le documente l'éditorial, était le pouvoir de l'argent. Schlafly "
+"énuméra les contributions de Disney aux acteurs-clés des comités. C'était "
+"l'argent, et non pas la justice, qui donna à Disney vingt ans de plus sur le "
+"contrôle de Mickey Mouse, argumenta Schlafly."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"possible. Ils incluaient un dossier extraordinairement historique de la Free "
"Software Foundation (foyer du projet GNU qui a rendu possible GNU/Linux). "
"Ils incluaient un dossier puissant sur les coûts de l'incertitude par Intel. "
-"Il y avait deux dossiers de professeurs de loi, un par des experts de "
+"Il y avait deux dossiers de professeurs de loi, un par des experts du "
"copyright et un par des experts du Premier Amendement. Il y avait un dossier "
-"exhaustif et sans controverse par des experts mondiaux dans l'histoire de la "
-"Progress Clause. Et bien sûr, il y avait un nouveau dossier par Eagle Forum, "
-"répétant et renforçant ses arguments."
+"exhaustif et incontesté, fait par des experts mondiaux de l'histoire de la "
+"Clause de Progrès. Et bien sûr, il y avait un nouveau dossier par Eagle "
+"Forum, répétant et renforçant ses arguments."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "American Association of Law Libraries"
"National Writers Union."
msgstr ""
"Ces dossiers formulaient un argument légal. Puis, pour soutenir l'argument "
-"légal, il y avait un certain nombre de dossiers puissants par des "
-"bibliothèques et des archives, parmi lesquelles l'Internet Archive, la "
+"légal, il y avait un certain nombre de dossiers puissants issus de "
+"bibliothèques et d'archives, parmi lesquelles l'Internet Archive, la "
"American Association of Law Libraries, et la National Writers Union."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"Mais deux dossiers capturèrent au mieux l'argument politique. Un des deux "
"fit l'argument que j'ai déjà décrit : un dossier de Hal Roach Studios "
"affirmait qu'à moins que la loi soit enterrée, toute une génération de film "
-"américain disparaitrait. L'autre précisa absolument l'argument économique."
+"américain disparaitrait. L'autre rendit l'argument économique absolument "
+"clair."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Akerlof, George"
"Ce dossier d'économistes était signé par dix-sept économistes, parmi "
"lesquels cinq Prix Nobel, parmi lesquels Ronald Coase, James Buchanan, "
"Milton Friedman, Kenneth Arrow et George Akerlof. Les économistes, comme le "
-"démontre la liste des vainqueurs du Prix Nobel, s'étendaient sur tout le "
+"démontre la liste des lauréats du Prix Nobel, s'étendaient sur tout le "
"spectre politique. Leurs conclusions étaient puissantes : il n'y avait "
-"pas de revendication possible qu'étendre la durée existante du copyright "
-"ferait quoi que ce soit pour augmenter les incitations à la création. De "
-"telles extensions n'étaient rien de plus que de la <quote>recherche de "
-"rente</quote>—le terme élégant que les économistes utilisent pour "
-"décrire la législation d'intérêt particulier hors de contrôle."
+"rien de plausible dans la revendication que l'allongement de la durée des "
+"copyrights existants favoriserait une quelconque augmentation des "
+"motivations à créer. De tels allongements n'étaient rien d'autre qu'une "
+"<quote>recherche de rente</quote> — le terme élégant que les "
+"économistes utilisent pour décrire une législation d'intérêt particulier "
+"hors de contrôle."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Fried, Charles"
"many cases in the Court, and who had advised us early on about a First "
"Amendment strategy; and finally, former solicitor general Charles Fried."
msgstr ""
-"Le même effort pour l'équilibre se reflétait dans l'équipe légale que nous "
+"La même recherche d'équilibre se reflétait dans l'équipe juridique que nous "
"avions rassemblée pour écrire nos dossiers dans l'affaire. Les avocats de "
-"Jones Day avaient été avec nous depuis le début. Mais quand l'affaire s'est "
-"retrouvée à la Cour Suprême, nous avons ajouté trois avocats pour nous aider "
-"à formuler cet argument pour cette Cour : Alan Morrison, un avocat de "
-"Public Citizen, un groupe exemplaires à la Cour Suprême pour la défense des "
-"droits individuels ; ma collègue et doyenne, Kathleen Sullivan, qui a "
-"soutenu de nombreuses affaires à la Cour, et qui nous a conseillés dès le "
-"début sur une stratégie pour le Premier Amendement ; et finalement, "
-"l'ancien conseiller auprès du Ministre de la Justice Charles Fried."
+"Jones Day étaient avec nous depuis le début. Mais quand l'affaire s'est "
+"retrouvée devant la Cour Suprême, nous avons ajouté trois avocats pour nous "
+"aider à présenter l'argumentaire pour cette Cour : Alan Morrison, un "
+"avocat de Public Citizen, un groupe de Washington qui contribué à l'histoire "
+"constitutionnelle avec une série de victoires marquantes à la Cour Suprême "
+"pour la défense des droits individuels ; ma collègue et doyenne, "
+"Kathleen Sullivan, qui a soutenu de nombreuses affaires à la Cour, et qui "
+"nous a conseillés dès le début sur une stratégie pour le Premier "
+"Amendement ; et finalement Charles Fried, ancien conseiller auprès du "
+"Ministre de la Justice."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "Commerce Clause of"
"the Supreme Court that I personally disagreed with, his joining the cause "
"was a vote of confidence in our argument."
msgstr ""
-"Fried était une victoire particulière pour notre camp. Chaque ancien "
-"conseiller auprès du Ministre de la Justice état embauché par l'autre camp "
-"pour défendre le pouvoir du Congrès de donner aux sociétés de média la "
-"faveur spéciale d'une durée étendue de copyright. Fried était le seul qui "
-"avait décliné ce poste lucratif pour prendre la défense de quelque chose en "
-"lequel il croyait. Il avait été l'avocat en chef de Ronald Reagan à la Cour "
-"Suprême. Il avait aidé à concevoir une série d'affaires qui ont limité le "
-"pouvoir du Congrès dans le contexte de la Commerce Clause. Et bien qu'il eut "
-"soutenu de nombreuses positions à la Cour Suprême avec lesquelles j'étais "
-"personnellement en désaccord, son adhésion à la cause était un vote de "
-"confiance en notre argument."
+"Fried était une victoire particulière pour notre camp. Tous les "
+"autresanciens conseillers auprès du Ministre de la Justice étaient embauchés "
+"par l'autre camp pour défendre le pouvoir du Congrès de donner aux sociétés "
+"des médias la faveur spéciale d'une durée étendue de copyright. Fried était "
+"le seul qui avait décliné ce poste lucratif pour prendre la défense de "
+"quelque chose auquel il croyait. Il avait été l'avocat en chef de Ronald "
+"Reagan à la Cour Suprême. Il a aidé à constituer la série d'affaires qui ont "
+"limité le pouvoir du Congrès dans le cadre de la Clause de Commerce. Et bien "
+"qu'il eut soutenu de nombreuses positions à la Cour Suprême avec lesquelles "
+"j'étais personnellement en désaccord, son ralliement à la cause était un "
+"vote de confiance pour notre argumentaire."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"holders."
msgstr ""
"Le gouvernement, pour la défense de la loi, avait sa collection d'amis, "
-"également. Mais remarquablement, ne figuraient parmi ces <quote>amis</quote> "
-"aucun historien ou économiste. Les dossiers dans l'autre camp de l'affaire "
-"étaient écrits exclusivement par des sociétés de média majeures, des députés "
-"et des propriétaires de copyright."
+"également. De manière significative, cependant, aucun historien ou "
+"économiste ne figuraient parmi ces <quote>amis</quote>. Les dossiers dans "
+"l'autre camp de l'affaire étaient écrits exclusivement par des sociétés de "
+"média majeures, des députés, et des propriétaires de copyright."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"would defend the idea that they should continue to have the right to control "
"who did what with content they wanted to control."
msgstr ""
-"Les sociétés de média n'étaient pas surprenantes. Elles avaient la plus "
-"grande part du gain de la loi. Les députés n'étaient pas non plus "
-"étonnants—ils défendaient leur pouvoir et, indirectement, le filon de "
-"contributions qu'un tel pouvoir induisait. Et bien sûr ce n'était pas "
-"étonnant que les propriétaires de copyright défendaient l'idée qu'ils "
-"dussent continuer à avoir le droit de contrôler qui faisait quoi avec le "
-"contenu qu'ils voulaient contrôler."
+"Les sociétés de média n'étaient pas une surprise. Elles avaient le plus à "
+"gagner avec cette loi. Les députés n'étaient pas non plus une surprise "
+"— ils défendaient leur pouvoir et, indirectement, le filon des "
+"contributions que ce pouvoir induisait. Et bien sûr ce n'était pas "
+"surprenant que les détenteurs de copyright défendent l'idée qu'ils devraient "
+"continuer à avoir le droit de contrôler qui faisait quoi avec le contenu "
+"qu'ils voulaient contrôler."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Gershwin, George"
"that control."
msgstr ""
"Les représentants du Dr. Seuss, par exemple, soutinrent qu'il était mieux "
-"pour les successeurs de Dr. Seuss de contrôler ce qu'il arrivait à l'oeuvre "
-"du Dr. Seuss—mieux que de permettre qu'elle tombe dans le domaine "
-"public—car si cette créativité était dans le domaine public, alors les "
-"gens pourraient l'utiliser pour <quote>glorifier les drogues et créer de la "
-"pornographie</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. C'était "
+"pour les successeurs du Dr. Seuss de contrôler ce qu'il arrivait à l'oeuvre "
+"du Dr. Seuss — mieux que de permettre qu'elle tombe dans le domaine "
+"public — car si cette créativité était dans le domaine public, alors "
+"les gens pourraient l'utiliser pour <quote>glorifier les drogues et créer de "
+"la pornographie</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. C'était "
"également le motif des successeurs de Gershwin, qui défendaient leur "
"<quote>protection</quote> de l'oeuvre de George Gershwin. Ils refusent, par "
"exemple, d'accorder un droit d'exploitation pour <citetitle>Porgy and Bess</"
"speak in a certain way, that's just what the First Amendment is "
"traditionally meant to block."
msgstr ""
-"Cet argument a précisé un thème qu'on remarque rarement dans ce débat. Quand "
-"le Congrès décide d'étendre la durée des copyrights existants, le Congrès "
-"choisit quels locuteurs elle va favoriser. Des célèbres et adorés "
-"propriétaires de copyrights, tels que les successeurs de Gershwin et Dr. "
-"Seuss, viennnent au Congrès et disent, <quote>Donnez-vous vingt ans pour "
-"contrôler l'expression à propos de ces icônes de la culture américain. Nous "
-"ferons mieux pour eux que n'importe qui d'autre.</quote> Bien sûr le Congrès "
-"aime récompenser les gens populaires et célèbres en leur donnant ce qu'ils "
-"veulent. Mais quand le Congrès donne à des gens un droit exclusif de "
-"s'exprimer dans un certain sens, c'est justement ce que le Premier "
-"Amendement est censé bloquer."
+"Cet argument a rendu clair un sujet qui est peu relevé dans ce débat. Quand "
+"le Congrès décide de prolonger la durée des copyrights existants, le Congrès "
+"choisit quels porte-paroles elle va favoriser. Des détenteurs de copyrights "
+"célèbres et adorés, tels que les successeurs de Gershwin et du Dr. Seuss, "
+"viennnent au Congrès et disent, <quote>Donnez-vous vingt ans pour contrôler "
+"l'expression à propos de ces icônes de la culture américaine. Nous ferons "
+"mieux pour eux que n'importe qui d'autre</quote>. Bien sûr le Congrès aime "
+"récompenser les gens populaires et célèbres en leur donnant ce qu'ils "
+"veulent. Mais lorsque le Congrès donne à des gens un droit exclusif de "
+"parler d'une certaine façon, c'est juste ce que le Premier Amendement est "
+"censé empêcher."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgstr ""
"Nous avons soutenu autant dans un dossier final. Non seulement maintenir le "
"CTEA signifie qu'il n'y a pas de limite au pouvoir du Congrès d'étendre le "
-"copyright—extensions qui concentreraient davantage le marché ; "
-"cela voudrait également dire qu'il n'y avait pas de limite au Congrès de "
-"faire du favoritisme, à travers le copyright, avec qui a le droit de parler."
+"copyright — allongements qui concentreraient davantage le "
+"marché ; cela voudrait également dire qu'il n'y avait pas de limite au "
+"Congrès de faire du favoritisme, à travers le copyright, avec qui a le droit "
+"de parler."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgstr ""
"<emphasis role='strong'>Entre février</emphasis> et octobre, je n'ai pas "
"fait grand chose hormis préparer le dossier. Dès le début, comme je l'ai "
-"dit, j'ai fixé la stratégie."
+"dit, j'avais fixé la stratégie."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Kennedy, Anthony"
"Rehnquist, Justice O'Connor, Justice Scalia, Justice Kennedy, et Justice "
"Thomas. Ces cinq-là ont été les plus cohérents pour limiter le pouvoir du "
"Congrès. C'étaient les cinq qui avaient soutenu la série d'affaires "
-"<citetitle>Lopez/Morrison</citetitle> qui disaient qu'un pouvoir mesuré "
-"devait être interprété pour assurer que les pouvoirs du Congrès aient des "
+"<citetitle>Lopez/Morrison</citetitle> qui disaient qu'une clause de pouvoir "
+"devait être interprétée pour garantir que les pouvoirs du Congrès aient des "
"limites."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
"were the votes that I personally had most consistently agreed with, they "
"were also the votes that we were least likely to get."
msgstr ""
-"Le Reste étaient les quatre Justices qui s'étaient fortement opposé aux "
-"limites sur les pouvoirs du Congrès. Ces quatre-là—Justice Stevens, "
-"Justice Souter, Justice Ginsburg et Justice Breyer—ont soutenu à "
-"plusieurs reprises que la Constitution donne au Congrès toute la discrétion "
-"de décider comment mettre en oeuvre au mieux ses pouvoirs. Dossier après "
-"dossier, ces justices ont soutenu que le rôle de la Cour devrait être un "
-"rôle de respect. Bien que les votes de ces quatre justices étaient les votes "
-"avec lesquels j'avais été personnellement le plus souvent d'accord, "
-"c'étaient également les votes que nous avions le moins de chance d'obtenir."
+"Le Reste étaient les quatre Justices qui s'étaient fortement opposés aux "
+"limites de pouvoir du Congrès. Ces quatre-là — Justice Stevens, "
+"Justice Souter, Justice Ginsburg et Justice Breyer — ont soutenu à "
+"plusieurs reprises que la Constitution donne au Congrès toute discrétion de "
+"décider comment mettre en oeuvre au mieux ses pouvoirs. Affaire après "
+"affaire, ces justices ont soutenu que le rôle de la Cour devrait être un "
+"rôle de respect. Même si j'avais été personnellement le plus souvent "
+"d'accord avec les votes de ces quatre justices, c'étaient également les "
+"votes que nous avions le moins de chance d'obtenir."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"wished, even if what Congress wished made little sense."
msgstr ""
"En particulier, le moins probable était celui de Justice Ginsburg. En plus "
-"de sa vision générale sur le respect du Congrès (excepté là où des problèmes "
-"de genre étaient impliqués), elle avait été particulièrement respectueuse "
-"dans le contexte de la protection de la propriété intellectuelle. Elle et sa "
-"fille (une excellente et bien connue experte en propriété intellectuelle) "
-"étaient taillé dans le même tissu de propriété intellectuelle. Nous nous "
-"attendions à ce qu'elle soit d'accord avec les écrits de sa fille : que "
-"le Congrès avait le droit dans ce contexte de faire comme il le désirait, "
-"même si ce que le Congrès désirait n'avait que peu de sens."
+"de son point de vue général sur le respect du Congrès (excepté là où des "
+"problèmes de genre sexuel étaient impliqués), elle avait été "
+"particulièrement respectueuse des décisions du Congrès au sujet de la "
+"protection de la propriété intellectuelle. Elle et sa fille (une excellente "
+"et bien connue experte en propriété intellectuelle) étaient faites de la "
+"même étoffe concernant la propriété intellectuelle. Nous nous attendions à "
+"ce qu'elle soit d'accord avec les écrits de sa fille : que le Congrès "
+"avait le droit dans ce contexte de faire comme il le désirait, même si ce "
+"que le Congrès désirait avait peu de sens."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"sensitive to free speech concerns. And as we strongly believed, there was a "
"very important free speech argument against these retrospective extensions."
msgstr ""
-"Juste derrière Justice Ginsburg se trouvaient deux justices que nous noyions "
-"également comme des alliés improbables, malgré de possibles surprises. "
-"Justice Souter était fortement en faveur du respect pour le Congrès, comme "
-"l'était Justice Breyer. Mais les deux étaient également très sensibles "
-"envers les préoccupations de liberté d'expression. Et, comme nous le "
-"croyions fortement, il y avait un argument très important de liberté "
-"d'expression contre ces extensions rétrospectives."
+"Juste derrière Justice Ginsburg, se trouvaient deux justices que nous "
+"considérions également comme des alliés improbables, malgré de possibles "
+"surprises. Justice Souter était fortement en faveur du respect du Congrès, "
+"comme l'était Justice Breyer. Mais les deux étaient également très sensibles "
+"aux intérêts de la liberté d'expression. Et, comme nous le croyions "
+"fortement, il y avait un argument contre ces prolongations rétrospectives "
+"qui était très important pour la liberté d'expression ."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Stevens. L'histoire se souviendra de Justice Stevens comme un des meilleurs "
"juges de cette Cour. Ses votes sont systématiquement éclectiques, ce qui "
"signifie simplement qu'aucune idéologie simple n'explique ce qu'il défendra. "
-"Mais il avait systématiquement soutenu les limites dans le contexte de la "
-"propriété intellectuelle en général. Nous avions assez confiance en le fait "
-"qu'il reconnaitrait les limites ici."
+"Mais il avait systématiquement soutenu les limites concernant la propriété "
+"intellectuelle en général. Nous étions assez confiants qu'il reconnaitrait "
+"les limites ici."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Sentelle had relied upon in the Court of Appeals, that Congress's power must "
"be interpreted so that its enumerated powers have limits."
msgstr ""
-"Cette analyse du <quote>Reste</quote> montrait très clairement où notre "
-"objectif devait être : sur les Conservateurs. Pour remporter l'affaire, "
+"Cette analyse du <quote>Reste</quote> montrait très clairement où devait "
+"porter notre effort : sur les Conservateurs. Pour remporter l'affaire, "
"nous avions à fracturer ces cinq-là et obtenir au moins une majorité pour "
"tracer notre route. Ainsi, l'unique argument prédominant qui animait notre "
-"revendication restait sur l'innovation jurisprudentielle la plus importante "
-"des Conservateurs—l'arguent sur lequel Juge Sentelle a compté à la "
-"Cour d'Appels, que le pouvoir du Congrès doit être interprété afin que ses "
-"pouvoirs énumérés aient des limites."
+"revendication reposait sur l'innovation jurisprudentielle la plus importante "
+"des Conservateurs — l'argument sur lequel s'est appuyé le juge "
+"Sentelle à la Cour d'Appel, à savoir que le pouvoir du Congrès doit être "
+"interprété afin que ses clauses de pouvoir aient des limites."
#. PAGE BREAK 243
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"limited, then so, too, must Congress's power to regulate copyright be "
"limited."
msgstr ""
-"C'était donc là le coeur de notre stratégie—une stratégie dont je suis "
-"responsable. Nous obtiendrions que la Cour verrait que tout comme avec "
+"C'était donc là le coeur de notre stratégie — une stratégie dont je "
+"suis responsable. Nous aménerions la Cour à voir que tout comme avec "
"l'affaire <citetitle>Lopez</citetitle>, sous l'argument du gouvernement ici, "
-"le Congrès aurait toujours le pouvoir illimité d'étendre la durée existante. "
-"S'il y avait quoi que ce soit de clair à propos du pouvoir du Congrès sous "
-"la Progress Clause, c'était que son pouvoir était supposé être "
-"<quote>limité</quote>. Notre but était d'obtenir que la Cour réconcilie "
-"<citetitle>Eldred</citetitle> avec <citetitle>Lopez</citetitle> : si le "
-"pouvoir du Congrès de réguler le commerce était limité, alors, également, le "
-"pouvoir du Congrès de réguler le copyright doit être limité."
+"le Congrès aurait toujours le pouvoir illimité de prolonger des durées "
+"existantes. S'il y avait bien quelque chose de clair dans la Clause de "
+"Progrès, c'était que le pouvoir du Congrès était supposé être <quote>limité</"
+"quote>. Notre but était d'obtenir que la Cour réconcilie <citetitle>Eldred</"
+"citetitle> avec <citetitle>Lopez</citetitle> : si le pouvoir du Congrès "
+"de réglementer le commerce était limité, alors, également, le pouvoir du "
+"Congrès de réglementer le copyright devait être limité."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"been extending the term of existing copyrights. So, the government argued, "
"the Court should not now say that practice is unconstitutional."
msgstr ""
-"<emphasis role='strong'>L'argument</emphasis> du côté du gouvernement se "
+"<emphasis role='strong'>L'argumentaire</emphasis> du côté du gouvernement se "
"résumait à ceci : le Congrès l'a déjà fait auparavant. Il devrait être "
-"autorisé à le refaire. Le gouvernement affirmait ceci depuis le tout début, "
-"que le Congrès avait étendu la durée des copyrights existants. Donc, "
-"soutenait le gouvernement, la Cour ne devrait pas maintenant dire que la "
-"pratique est anticonstitutionnelle."
+"autorisé à le refaire. Le gouvernement affirmait que depuis le tout début, "
+"le Congrès prolonge la durée des copyrights existants. Donc, soutenait le "
+"gouvernement, la Cour ne devrait pas maintenant dire que cette pratique est "
+"anticonstitutionnelle."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"course, in 1962, Congress began extending existing terms regularly—"
"eleven times in forty years."
msgstr ""
-"Il y avait quelque vérité dans l'affirmation du gouvernement, mais pas "
-"beaucoup. Nous étions certainement d'accord que le Congrès avait étendu la "
-"durée existante en 1831 et en 1909. Et bien sûr, en 1962, le Congrès avait "
-"commencé à étendre régulièrement les durées existantes—onze fois en "
-"quarante ans."
+"Il y avait une part de vérité dans l'affirmation du gouvernement, mais pas "
+"beaucoup. Nous étions certainement d'accord que le Congrès a prolongé la "
+"durée existante en 1831 et en 1909. Et bien sûr, en 1962, le Congrès a "
+"commencé à prolonger régulièrement les durées existantes — onze fois "
+"en quarante ans."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"couldn't intervene here."
msgstr ""
"Mais il faudrait relativiser cette <quote>habitude</quote>. Le Congrès a "
-"étendu les durées existantes une fois dans les cent premières années de la "
-"République. Il a ensuite étendu les termes existants une fois de plus les "
-"cinquante suivantes. Ces rares extensions contrastent avec la pratique "
-"désormais régulière d'étendre les durées existantes. Quelque soit le "
-"contrôle que le Congrès avait dans le passé, ce contrôle est maintenant "
-"parti. Le Congrès était maintenant dans un cycle d'extensions ; il n'y "
-"avait pas de raison de s'attendre à ce que ce cycle s'arrête. Cette Cour "
-"n'avait pas hésité à intervenir là où le Congrès était dans un cycle "
-"similaire d'extension. Il n'y avait pas de raison qu'elle ne pusse pas "
-"intervenir ici."
+"prolongé les durées existantes une fois dans les cent premières années de la "
+"République. Il l'a refait une fois les cinquante années suivantes. Ces rares "
+"prolongations contrastent avec la pratique désormais régulière de prolonger "
+"les durées existantes. Quel que soit la retenue que le Congrès a eu dans le "
+"passé, cette retenue avait maintenant disparu. Le Congrès était maintenant "
+"dans un cycle d'extensions ; il n'y avait pas de raison de s'attendre à "
+"ce que ce cycle s'arrête. Cette Cour n'avait pas hésité à intervenir dans le "
+"passé lorsque le Congrès était dans un cycle similaire de prolongation. Il "
+"n'y avait pas de raison qu'elle ne puisse pas intervenir ici."
#. PAGE BREAK 244
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"volunteered to help in the case. Such <quote>moots</quote> are basically "
"practice rounds, where wannabe justices fire questions at wannabe winners."
msgstr ""
-"<emphasis role='strong'>L'argument oral</emphasis> était planifié pour la "
+"<emphasis role='strong'>La plaidoirie</emphasis> était prévue pour la "
"première semaine d'octobre. Je suis arrivé dans le D.C. deux semaines avant "
-"l'argument. Durant ces deux semaines, j'étais à plusieurs reprises "
+"la plaidoirie. Durant ces deux semaines, j'étais à plusieurs reprises "
"<quote>interrogé</quote> par des avocats qui se sont portés volontaires pour "
"aider dans cette affaire. De tels <quote>interrogatoires</quote> étaient "
-"simplement des rounds d'entrainement, où des aspirants justices posaient des "
-"questions à des aspirants vainqueurs."
+"simplement des rounds d'entrainement, où des aspirants juge bombardent de "
+"questions des aspirants vainqueurs."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"une simple idée : que si cette extension était permise, alors il n'y "
"aurait aucune limite au pouvoir de fixer les durées. Suivre le gouvernement "
"signifierait que les durées seraient effectivement illimitées ; nous "
-"suivre donnerait au Congrès une ligne claire à suivre : n'étendez pas "
-"les durées existantes. Les interrogatoires étaient un entrainement "
-"efficace ; j'ai trouvé des manières de ramener chaque question à cette "
+"suivre donnerait au Congrès une ligne claire à suivre : ne prolongez "
+"pas les durées existantes. Les interrogatoires étaient un entrainement "
+"efficace ; j'ai trouvé les moyens de ramener chaque question à cette "
"idée centrale."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"sceptique. Il avait servi dans le Département de Justice de Reagan avec le "
"Conseiller auprès du Ministre de la Justice Charles Fried. Il avait soutenu "
"de nombreuses affaires devant la Cour Suprême. Et dans sa revue de "
-"l'interrogatoire, il a laissé parler sa préoccupation :"
+"l'interrogatoire, il a exprimé son inquiétude :"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"that, then we haven't any chance of winning.</quote>"
msgstr ""
"<quote>J'ai juste peur qu'à moins qu'ils voient vraiment le mal causé, ils "
-"ne seront pas disposés à perturber cette pratique dont le gouvernement dit "
-"qu'elle a été une pratique habituelle pendant deux-cent ans. Vous devez les "
-"amener à voir le mal causé—les amener passionnément à voir le mal "
-"causé. Car s'ils ne voient pas ça, alors nous n'avons aucune chance de "
-"gagner.</quote>"
+"ne seront pas disposés à perturber cette pratique que le gouvernement dit "
+"être habituelle depuis deux-cent ans. Vous devez les amener à voir le "
+"préjudice causé — les amener passionnément à voir le préjudice. Car "
+"s'ils ne voient pas ça, alors nous n'avons aucune chance de gagner.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"point, and I rejected it. Our argument was right. That was enough. Let the "
"politicians learn to see that it was also good."
msgstr ""
-"Il avait beau avoir soutenu de nombreuses affaires devant cette Cour, "
-"pensais-je, mais il n'en comprenait pas l'essence. En tant que greffier, "
-"j'avais vu les Justices faire la bonne chose—pas à cause de la "
-"politique mais parce que c'était bien. En tant que professeur de droit, "
-"j'avais passé ma vie à enseigner à mes étudiants que cette Cour fait la "
-"bonne chose—par à cause de la politique mais parce que c'est bien. "
-"Alors que j'écoutais la supplication d'Ayer pour la passino dans la pression "
-"politique, je compris son idée, et je la rejetai. Notre argument était "
-"juste. C'était suffisant. Laissez les politiciens apprendre à voir ce qui "
-"était également bon."
+"Il pouvait avoir soutenu de nombreuses affaires devant cette Cour, pensais-"
+"je, mais il n'en comprenait pas l'essence. En tant que greffier, j'avais vu "
+"les Justices rendre la bonne décision — pas à cause de la politique "
+"mais parce que c'était juste. En tant que professeur de droit, j'avais passé "
+"ma vie à enseigner à mes étudiants que cette Cour fait la bonne chose "
+"— pas à cause de la politique mais parce que c'est juste. En écoutant "
+"l'argumentation de Ayer pour sa passion des pressions politiques, je compris "
+"son idée, et je la rejetai. Notre plaidoierie était juste. C'était "
+"suffisant. Laissez les politiciens apprendre à voir que c'est également bon."
#. PAGE BREAK 245
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"line for the chance to see the proceedings. Scores spent the night on the "
"Supreme Court steps so that they would be assured a seat."
msgstr ""
-"<emphasis role='strong'>La nuit précédant</emphasis> l'argument, une file de "
-"personnes commençait à se former devant la Cour Suprême. L'affaire avait "
+"<emphasis role='strong'>La nuit précédant</emphasis> la plaidoirie, une file "
+"de personnes commençait à se former devant la Cour Suprême. L'affaire avait "
"capté l'attention de la presse et du mouvement de la culture libre. Des "
"centaines de personnes faisaient la queue pour avoir la chance de voir la "
"procédure. Des douzaines ont passé la nuit sur les marches de la Cour "
-"Suprême afin d'être assurés d'avoir un siège."
+"Suprême pour être sûrs d'avoir un siège."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"section spéciale qui leur est réservée. Et les sénateurs et députés ont un "
"emplacement spécial où ils peuvent s'asseoir, aussi. Et enfin, bien sûr, la "
"presse a une tribune, tout comme les greffiers travaillant pour les Justices "
-"à la Cour. Alors que j'entrai pour prendre place devant la Cour, je vis mes "
-"parents assis sur la gauche. Alors que je m'asseyai à la table, je vis Jack "
-"Valenti assis dans la section spéciale réservée habituellement à la famille "
-"des Justices."
+"à la Cour. Et ce matin là, au moment où nous entrions, il n'y avait plus "
+"aucune place de libre. C'était une plaidoirie concernant la loi sur la "
+"propriété intellectuelle, et pourtant les salles étaient pleines. Alors que "
+"j'entrai pour prendre place devant la Cour, je vis mes parents assis sur la "
+"gauche. Et comme je m'asseyai à la table, je vis Jack Valenti assis dans la "
+"section spéciale réservée habituellement à la famille des Justices."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"was a case about enumerated powers, I said, and whether those enumerated "
"powers had any limit."
msgstr ""
-"Quand les Chief Justice m'appelèrent pour commencer mon argument, je "
-"commençai là où j'avais l'intention de rester : sur la question des "
-"limites du pouvoir du Congrès. C'était une affaire sur des pouvoirs en "
-"nombre limité, dis-je, et sur si ces pouvoirs en nombre limité avaient "
-"quelconque limite."
+"Quand le Chief Justice m'appela pour commencer ma plaidoierie, je commençai "
+"là où j'avais l'intention de rester : sur la question des limites du "
+"pouvoir du Congrès. C'était une affaire sur les pouvoirs en nombre limité "
+"(ou clauses de pouvoir), dis-je, et si ces pouvoirs avaient une quelconque "
+"limite."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"of time? I mean, this seems to be a practice that began with the very first "
"act."
msgstr ""
-"<emphasis role='strong'>JUSTICE O'CONNOR :</emphasis> Le Congrès a "
-"étendu la durée si souvent à travers les ans, et si vous avez raison, ne "
-"courons-nous pas le risque de bouleverser les précédentes extensions de "
-"durée ? Je veux dire, cela semble être une pratique qui a commencé dès "
-"la toute première loi."
+"<emphasis role='strong'>JUSTICE O'CONNOR :</emphasis> Le Congrès a déjà "
+"prolongé la durée si souvent à travers les ans, et si vous avez raison, ne "
+"courons-nous pas le risque de remettre en cause les prolongations de durée "
+"précédentes ? Je veux dire, cela semble être une pratique qui a "
+"commencé dès la toute première loi."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgstr ""
"<emphasis role='strong'>MR. LESSIG :</emphasis> Eh bien, si cela remet "
"en question ce que les concepteurs avaient à l'esprit, alors la question "
-"est, y a-t-il une manière d'interpréter leurs mots qui donnent effet à ce "
-"qu'ils avaient à l'esprit, et la réponse est oui."
+"est : y a-t-il une manière d'interpréter leurs mots qui donnent effet à "
+"ce qu'ils avaient à l'esprit, et la réponse est oui."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"There were two points in this argument when I should have seen where the "
"Court was going. The first was a question by Justice Kennedy, who observed,"
msgstr ""
-"Il y avait deux points dans cet arguments quand j'aurais du voir où la Cour "
+"Il y avait deux points dans cet argument quand j'aurais du voir où la Cour "
"était en train d'aller. Le premier était une question de Justice Kennedy, "
"qui observa,"
"progress in science and the useful arts. I just don't see any empirical "
"evidence for that."
msgstr ""
-"<emphasis role='strong'>JUSTICE KENNEDY :</emphasis> Eh bien, je "
-"suppose qu'il est implicite dans l'argument que la loi de 1976, également, "
-"aurait due être déclarée nulle, et que nous pourrions l'abandonner à cause "
-"du bouleversement, que pendant toutes ces années la loi a gêné le progrès de "
-"la science et des arts utiles. Je ne vois juste aucune preuve empirique de "
-"ceci."
+"<emphasis role='strong'>JUSTICE KENNEDY :</emphasis> Et bien, je "
+"suppose qu'il est implicite dans cet argumentaire que la loi de 1976, "
+"également, aurait du être déclarée nulle, et que nous pourrions l'abandonner "
+"à cause de dérangement provoqué, en ceci que pendant toutes ces années la "
+"loi a entravé le progrès de la science et des arts utiles. Je ne vois juste "
+"aucune preuve empirique de cela."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"under the copyright laws."
msgstr ""
"<emphasis role='strong'>MR. LESSIG :</emphasis> Justice, nous ne "
-"faisons pas du tout d'affirmation empirique. Rien dans notre revendication "
-"de la Copyright Clause ne repose sur l'assertion empirique de la gêne du "
+"faisons pas du tout d'affirmation empirique. Rien dans notre plainte sur la "
+"Clause de Copyright ne repose sur l'assertion empirique d'une gêne au "
"progrès. Notre seul argument est celui d'une limite structurelle nécessaire "
"pour assurer que ce qui serait une durée effectivement perpétuelle ne soit "
"pas permise sous les lois du copyright."
"was a swing and a miss."
msgstr ""
"C'était une réponse correcte, mais ce n'était pas la bonne réponse. La bonne "
-"réponse était plutôt qu'il y avait un mal causé évident et profond. Tout un "
+"réponse était plutôt qu'il y avait un préjudice évident et profond. Tout un "
"tas de dossiers a été écrit là-dessus. Il voulait l'entendre. Et c'était là "
-"le moment où le conseil de Don Ayer aurait du servir. C'était du "
-"softball ; ma réponse était un tir et un manqué."
+"le moment où le conseil de Don Ayer aurait du servir. C'était du softball "
+"(NdT : sorte de baseball) ; ma réponse était une frappe manquée."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgstr ""
"Le second vint du Chef, pour qui toute l'affaire avait été conçue. Car le "
"Chief Justice avait élaboré l'arrêt <citetitle>Lopez</citetitle>, et nous "
-"espérions qu'il verrait cette affaire comme son second cousin."
+"espérions qu'il verrait cette affaire comme son cousin germain."
#. PAGE BREAK 247
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgstr ""
"Il était clair en l'espace d'une seconde qu'il n'était pas du tout "
"sympathique. Pour lui, nous étions une bande d'anarchistes. Comme il le "
-"demandai :"
+"demanda :"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
msgid ""
"chief justice: Well, but you want more than that. You want the right to copy "
"verbatim other people's books, don't you?"
msgstr ""
-"<emphasis role='strong'>CHIEF JUSTICE :</emphasis> Eh bien, mais vous "
+"<emphasis role='strong'>CHIEF JUSTICE :</emphasis> Et bien, mais vous "
"voulez plus que cela. Vous voulez le droit de copier mot pour mot les livres "
"des autres gens, n'est-ce pas ?"
msgstr ""
"<emphasis role='strong'>MR. LESSIG :</emphasis> Nous voulons le droit "
"de copier mot pour mot des oeuvres qui devraient être dans le domaine public "
-"et qui seraient dans le domaine public s'il n'y avait pas une loi qui ne "
-"peut pas être justifiée sous une analyse ordinaire du Premier Amendement ou "
-"sous une lecture appropriée des limites incorporées dans la Copyright Clause."
+"et qui le seraient s'il n'y avait pas une loi qui ne peut pas être justifiée "
+"sous une analyse ordinaire du Premier Amendement ou sous une lecture "
+"appropriée des limites incorporées dans la Clause de Copyright."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Olson, Theodore B."
"General Olson,"
msgstr ""
"Les choses s'améliorèrent pour nous quand le gouvernement donna son "
-"argument ; car maintenant la Cour avait saisi le coeur de notre "
+"argumentation ; car maintenant la Cour avait saisi le coeur de notre "
"revendication. Comme le demanda Justice Scalia au Conseiller auprès du "
"Ministre de la Justice Olson,"
msgstr ""
"<emphasis role='strong'>JUSTICE SCALIA :</emphasis> Vous dites que "
"l'équivalent fonctionnel d'une durée illimitée serait une violation [de la "
-"Constitution], mais c'est précisément l'argument qui est en train d'être "
-"fait par les pétitionneurs ici, qu'une durée limitée qui est extensible est "
-"l'équivalente fonctionnelle d'une durée illimitée."
+"Constitution], mais c'est précisément l'argumentation qui est en train "
+"d'être faite par les pétitionneurs ici, qu'une durée limitée qui est "
+"extensible est fonctionnellement équivalent à une durée illimitée."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"the Copyright and Patent Clause. All true. But it wasn't going to move the "
"Court to my side."
msgstr ""
-"Quand Olson avait fini, c'était à mon tour de donner un rejet final. La "
-"raclée d'Olson avait ravivé ma colère. Mais ma colère était toujours dirigée "
-"contre les académiques, non pas contre les pratiques. Le gouvernement "
-"argumentait comme si c'était la toute première affaire qui envisageait des "
-"limites sur le pouvoir du Congrès sur la Copyright clause et la Patent "
-"Clause. Toujours en tant que professeur et non pas de partisan, je terminai "
-"en indiquant la longue histoire de la Cour imposant des limites au pouvoir "
-"du Congrès au nom de la Copyright Clause et de la Patent Clause—en "
-"effet, la toute première affaire frappant une loi du Congrès comme excédant "
-"un pouvoir énuméré spécifique était basé sur la Copyright Clause et la "
-"Patent Clause. Entièrement vrai. Mais cela n'allait pas ramener la Cour de "
-"mon côté."
+"Lorsque Olson eut fini, ce fut à mon tour de donner la réfutation finale. "
+"Les gesticulations d'Olson avaient ravivé ma colère. Mais ma colère était "
+"toujours dirigée vers des principes, non pas vers du concret. Le "
+"gouvernement argumentait comme si c'était la toute première affaire qui "
+"envisageait des limites sur le pouvoir du Congrès sur la Clause de Copyright "
+"et de Brevet. Toujours en professeur et non comme avocat, je terminai en "
+"rappelant la longue histoire de la Cour imposant des limites au pouvoir du "
+"Congrès au nom de la Clause de Copyright et de Brevet — en effet, la "
+"toute première affaire frappant une loi du Congrès comme excédant un pouvoir "
+"énuméré spécifique était basé sur cette clause. Entièrement vrai. Mais cela "
+"n'allait pas ramener la Cour de mon côté."
#. PAGE BREAK 248
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"<emphasis role='strong'>En quittant</emphasis> le tribunal ce jour-là, je "
"savais qu'il y avait une centaine de points que j'aurais voulu refaire. Il y "
"avait une centaine de questions auxquelles j'aurais voulu répondre "
-"différemment. Mais une manière de penser à cette affaire me laissait "
-"optimiste."
+"différemment. Mais sous un certain angle cette affaire me laissait optimiste."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"On avait demandé au gouvernement encore et encore, quelle est la "
"limite ? Encore et encore, il avait répondu qu'il n'y avait pas de "
"limite. C'était précisément la réponse que je voulais que la Cour entende. "
-"Car je ne pouvais pas imaginer comment la Cour pouvait comprendre que le "
-"gouvernement croyait que le pouvoir du Congrès était illimité sous les "
-"termes de la Copyright Clause, et soutenir l'argument du gouvernement. Le "
-"Conseiller auprès du Ministre de la Justice avait fait mon argument pour "
-"moi. Peu importe combien de fois j'ai essayé, je ne pouvais pas comprendre "
-"comment la Cour pouvait trouver que le pouvoir du Copyright étati limité "
-"sous la Copyright Clause, mais illimité sous la Copyright Clause. Dans ces "
-"rares moments où je me laissais croire que nous avions dominé, c'était parce "
-"je pensais que cette Cour—en particulier, les Conservateurs—se "
-"sentirait elle-même contrainte par la règle de la loi qu'elle avait établie "
-"ailleurs."
+"Car je ne pouvais pas imaginer comment la Cour, en comprenant que le "
+"gouvernement croyait que le pouvoir du Congrès sur les durées de la Clause "
+"de Copyright était illimité, pouvait soutenir la position du gouvernement. "
+"Le Conseiller auprès du Ministre de la Justice avait fait mon argumentation "
+"à ma place. Peu importe combien de fois j'ai essayé, je ne pouvais pas "
+"comprendre comment la Cour pouvait promulguer un jugement où le pouvoir sur "
+"la Clause du Commerce était limité, mais illimité sur Clause du Copyright. "
+"Dans ces rares moments où je me laissais croire que nous avions dominé, "
+"c'était parce je pensais que cette Cour — en particulier les "
+"Conservateurs — se sentirait elle-même contrainte par la règle de la "
+"loi qu'elle avait établie ailleurs."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"retard de cinq minutes au bureau et j'ai manqué l'appel de 7 heures du matin "
"du greffier de la Cour Suprême. En écoutant le message, je pouvais dire en "
"un instant qu'elle avait de mauvaises nouvelles à rapporter. La Cour Suprême "
-"avait affirmé la décision de la Cour d'Appel. Sept justices avaient voté "
-"dans la majorié. Il y avait deux dissidents."
+"avait confirmé la décision de la Cour d'Appel. Sept justices avaient voté "
+"dans la majorité. Il y avait deux contre."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"the hook, posted an announcement to our blog, and sat down to see where I "
"had been wrong in my reasoning."
msgstr ""
-"Quelques secondes plus tard, les opinions arrivèrent par courriel. J'ai "
+"Quelques secondes plus tard, les délibérations arrivèrent par courriel. J'ai "
"décroché le téléphone, posté une annonce sur notre blog, et me suis assis "
-"pour voir où j'avais tort dans mon raisonnement."
+"pour voir où j'avais eu tort dans mon raisonnement."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"argument that was the core argument of our case did not even appear in the "
"Court's opinion."
msgstr ""
-"J'ai d'abord parcouru l'opinion, cherchant comment la Cour distinguerait le "
-"principe dans cette affaire du principe de <citetitle>Lopez</citetitle>. "
-"L'argument était introuvable nulle part. L'affaire n'était même pas citée. "
-"L'argument qui était l'argument au coeur de notre affaire n'apparaissait "
-"même pas dans l'opinion de la Cour."
+"J'ai d'abord parcouru le jugement, cherchant comment la Cour distinguerait "
+"le principe dans cette affaire, du principe de <citetitle>Lopez</citetitle>. "
+"L'argumentaire était introuvable nulle part. L'affaire n'était même pas "
+"citée. L'argumentaire central de notre affaire n'apparaissait même pas dans "
+"le jugement de la Cour."
#. PAGE BREAK 249
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"with her view that Congress's power was not limited generally, she had found "
"Congress's power not limited here."
msgstr ""
-"Justice Ginsbourg ignorait simplement l'argument des pouvoirs énumérés. En "
-"accord avec sa vision que le pouvoir du Congrès n'était pas limité en "
-"général, elle avait trouvé que le Congrès n'était pas limité ici."
+"Justice Ginsbourg ignorait simplement l'argument des clauses de pouvoir. En "
+"accord avec son point de vue que le pouvoir du Congrès n'était pas limité en "
+"général, elle avait jugé le pouvoir du Congrès non limité ici."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"expect them to write an opinion that recognized, much less explained, the "
"doctrine they had worked so hard to defeat."
msgstr ""
-"Son opinion était parfaitement raisonnable—pour elle, et pour Justice "
+"Son opinion était parfaitement honnête — pour elle, et pour Justice "
"Souter. Aucun ne croyait en <citetitle>Lopez</citetitle>. C'eût été trop que "
"d'attendre d'eux d'écrire une opinion qui reconnaitrait, et encore moins "
"expliquerait, la doctrine qu'ils avaient tant travaillé pour vaincre."
"concept central de la loi proposée</quote>—que les copyrights soient "
"renouvelés. C'était vrai, mais sans aucun rapport, étant donné que le "
"<quote>rejet ferme</quote> du Congrès avait eu lieu longtemps avant "
-"qu'Internet ne rende les utilisations ultérieures plus faisables. Deuxièmement, "
-"elle a soutenu que la proposition causerait du mal aux propriétaires de "
-"copyright pauvres—apparemment ceux qui ne pouvaient pas se permettre "
-"le prix de 1 dollar. Troisièmement, elle a soutenu que le Congrès avait "
-"déterminé qu'étendre la durée d'un copyright encouragerait le travail de "
-"restauration. Peut-être dans ce cas où un petit pourcentage d'oeuvres "
-"couvertes par la loi du copyright est encore disponible commercialement, "
-"mais là encore c'était sans aucun rapport, étant donné que la proposition ne "
-"réduirait pas la durée étendue à moins que le prix de 1 dollar ne soit pas "
-"payé. Quatrièmement, la MPAA a soutenu que la loi imposerait des coûts "
-"<quote>énormes</quote>, étant donné qu'un système d'enregistrement n'est pas "
-"gratuit. C'est vrai, mais ces coûts sont certainement mois élevés que les "
-"couts de clarifier les droits d'un copyright dont le propriétaire est "
-"inconnu. Cinquièmenet, elle s'est inquiétée des risques si le copyright "
-"d'une histoire sous-jacente à un film devait passer dans le domaine public. "
-"Mais quel risque est-ce ? Si c'est dans le domaine public, alors le "
-"film est un usage dérivé valide."
+"qu'Internet ne rende les utilisations ultérieures plus faisables. "
+"Deuxièmement, elle a soutenu que la proposition causerait du mal aux "
+"propriétaires de copyright pauvres—apparemment ceux qui ne pouvaient "
+"pas se permettre le prix de 1 dollar. Troisièmement, elle a soutenu que le "
+"Congrès avait déterminé qu'étendre la durée d'un copyright encouragerait le "
+"travail de restauration. Peut-être dans ce cas où un petit pourcentage "
+"d'oeuvres couvertes par la loi du copyright est encore disponible "
+"commercialement, mais là encore c'était sans aucun rapport, étant donné que "
+"la proposition ne réduirait pas la durée étendue à moins que le prix de 1 "
+"dollar ne soit pas payé. Quatrièmement, la MPAA a soutenu que la loi "
+"imposerait des coûts <quote>énormes</quote>, étant donné qu'un système "
+"d'enregistrement n'est pas gratuit. C'est vrai, mais ces coûts sont "
+"certainement mois élevés que les couts de clarifier les droits d'un "
+"copyright dont le propriétaire est inconnu. Cinquièmenet, elle s'est "
+"inquiétée des risques si le copyright d'une histoire sous-jacente à un film "
+"devait passer dans le domaine public. Mais quel risque est-ce ? Si "
+"c'est dans le domaine public, alors le film est un usage dérivé valide."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Africans is proportional percentage-wise to seven million Americans. More "
"importantly, it is seventeen million Africans."
msgstr ""
-"<emphasis role='strong'>Plus de</emphasis> trente-cinq millions de personnes "
-"vivent avec le virus du sida de part le monde. Vingt-cinq millions d'entre "
-"elles sont en Afrique sub-saharienne. Dix-sept millions sont déjà mortes. "
-"Dix-sept millions d'Africains, cela représente, en proportion de la "
+"<emphasis role='strong'>Il y a plus de</emphasis> trente-cinq millions de "
+"personnes atteintes par le virus du SIDA dans le monde. Vingt-cinq millions "
+"d'entre elles sont en Afrique sub-saharienne. Dix-sept millions sont déjà "
+"mortes. Dix-sept millions d'Africains, cela représente, en proportion de la "
"population, sept millions d'Américains. Mais ça fait surtout dix-sept "
"millions d'Africains."
"take a cocktail of these drugs increase their life expectancy by ten to "
"twenty years. For some, the drugs make the disease almost invisible."
msgstr ""
-"Il n'y a pas de remède contre le sida, mais il existe des médicaments qui "
+"Il n'y a pas de remède contre le SIDA, mais il existe des médicaments qui "
"ralentissent sa progression. Ces thérapies antirétrovirales sont encore "
"expérimentales, mais elles ont eu un effet radical. Aux États-Unis, les "
-"malades du sida qui prennent régulièrement un cocktail de ces médicaments "
+"malades du SIDA qui prennent régulièrement un cocktail de ces médicaments "
"augmentent leur espérance de vie de dix à vingt ans. Pour certains, les "
"médicaments rendent la maladie presque invisible."
"coûtent cher. Ils sont élevés parce que les médicaments sont protégés par "
"des brevets. Les entreprises pharmaceutiques qui produisent ces mixtures "
"salvatrices jouissent d'un monopole d'au moins vingt années sur leurs "
-"inventions. Elles utilisent ce monopole afin de gagner le plus d'argent "
-"possible. Ce pouvoir leur sert à maintenir des prix élevés."
+"inventions. Elles utilisent ce monopole pour gagner le plus d'argent "
+"possible du marché. Ce pouvoir est en retour utilisé pour maintenir des prix "
+"élevés."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"médicaments est, à mon avis, celui qui en a le plus clairement besoin. Les "
"brevets donnent à une entreprise pharmaceutique la garantie que si elle "
"invente un nouveau médicament qui soigne une maladie de façon efficace, elle "
-"sera capable de revenir sur son investissement, et même de gagner plus. "
-"C'est une incitation extrêmement utile. Je serais la dernière personne à "
-"réclamer que la loi les abolisse, du moins sans rien changer d'autre."
+"sera capable d'avoir un retour sur son investissement, et même de gagner "
+"plus. C'est une incitation extrêmement utile. Je serais la dernière personne "
+"à réclamer que la loi les abolisse, du moins sans rien changer d'autre."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"Mais c'est une chose que d'être en faveur des brevets, même des brevets sur "
"les médicaments. C'en est une autre que de savoir comment gérer au mieux une "
"crise. Et quand les dirigeants africains commencèrent à comprendre quelle "
-"dévastation le sida apportait, ils cherchèrent des moyens d'importer des "
+"dévastation le SIDA apportait, ils cherchèrent des moyens d'importer des "
"traitements contre le VIH à un coût très inférieur aux prix du marché."
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
"médicaments brevetés qui avaient été produits ou mis sur le marché d'un "
"autre pays avec l'accord du détenteur de copyright. Par exemple, si un "
"médicament était vendu en Inde, il pouvait être exporté d'Inde vers "
-"l'Afrique. Ceci est appelé <quote>importation parallèle</quote>, et est en "
-"général autorisé par les lois du commerce international, et est "
+"l'Afrique. Ceci est appelé une <quote>importation parallèle</quote>, et est "
+"en général autorisé par les lois du commerce international, et est "
"spécifiquement autorisé à l'intérieur de l'Union Européenne.<placeholder "
"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
"effect on the treatment of AIDS within South Africa.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
-"Cependant les États-Unis s'opposèrent à cette loi. Et c'est le moins qu'on "
+"Cependant, les États-Unis s'opposèrent à cette loi. Et c'est le moins qu'on "
"puisse dire. Comme le rapporte l'Association Internationale de la Propriété "
-"Intellectuelle, <quote>Le gouvernement U.S. pressa l'Afrique du Sud... de ne "
-"pas autoriser les licences contraignantes, ou bien les importations "
+"Intellectuelle, <quote>Le gouvernement U.S. pressa l'Afrique du Sud… "
+"de ne pas autoriser les licences contraignantes, ou bien les importations "
"parallèles</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Par "
"l'intermédiaire du Bureau des Représentants de Commerce des États-Unis "
"(USTR), le gouvernement demanda à l'Afrique du Sud de changer sa loi— "
"pharmaceutiques. La demande de ces gouvernements, États-Unis en tête, était "
"que l'Afrique du Sud respectât ces brevets, tout comme elle respectait les "
"autres types de brevets, nonobstant toute conséquence sur le traitement du "
-"sida en Afrique du Sud.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+"SIDA en Afrique du Sud.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"about how to take chemicals that exist within Africa, and turn those "
"chemicals into drugs that would save 15 to 30 million lives."
msgstr ""
-"En stoppant le flux de médicaments contre le sida vers l'Afrique, le "
+"En stoppant le flux de médicaments contre le SIDA vers l'Afrique, le "
"gouvernement des États-Unis n'a pas mis de côté ces médicaments, pour les "
-"réserver à ses propres citoyens. Ce n'est pas comme pour du grain (ce qu'ils "
-"mangent n'est plus pour nous). Au contraire, le flux que les États- Unis ont "
+"réserver à ses propres citoyens. Ce n'est pas comme pour du blé (ce qu'ils "
+"mangent n'est plus pour nous). Au contraire, le flux que les États-Unis ont "
"stoppé était, de fait, un flux de connaissance : savoir comment, à "
"partir de matières premières qui existent en Afrique, synthétiser des "
"médicaments qui sauveraient 15 à 30 millions de vies."
"companies."
msgstr ""
"L'intervention des États-Unis n'a pas non plus servi à protéger les profits "
-"des compagnies pharmaceutiques américaines— du moins, pas "
+"des compagnies pharmaceutiques américaines — du moins, pas "
"significativement. Ces pays étaient loin de pouvoir acheter leurs "
"médicaments à ces compagnies, au prix où ils étaient vendus. Une fois de "
"plus, les Africains sont bien trop pauvres pour pouvoir se payer ces "
"par idéal, mais parce que c'est la politique qui leur permet de gagner le "
"plus d'argent. Et si cette politique est celle qui leur rapporte le plus "
"d'argent, c'est uniquement à cause d'une certaine corruption de notre "
-"système politique— une corruption dont les compagnies pharmaceutiques "
+"système politique — une corruption dont les compagnies pharmaceutiques "
"ne sont certainement pas responsables."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
"qu'un politicien démagogue n'interpelle les présidents des compagnies "
"pharmaceutiques devant le Sénat ou la Chambre des Représentants, et ne "
"demande : <quote>Comment se fait-il que vous puissiez vendre ce "
-"médicament antisida pour un dollar le comprimé en Afrique, et que le même "
+"médicament anti-sida pour un dollar le comprimé en Afrique, et que le même "
"médicament coûte 1.500 dollars à un Américain ?</quote> Parce qu'il n'y "
"a pas de <quote>réponse simple</quote> à cette question, son effet serait "
"d'induire une régulation des prix en Amérique. Les compagnies "
"soutenir le système de brevets, sans pour autant atteindre tout le monde en "
"tout endroit de la même manière. De même qu'une politique raisonnable en "
"matière de droit d'auteur pourrait endosser et soutenir un système de droits "
-"sans devoir réguler la diffusion de la culture de manière parfaite et "
+"sans devoir réglementer la diffusion de la culture de manière parfaite et "
"immuable, une politique raisonnable en matière de brevets pourrait endosser "
"et soutenir un système de brevets sans nécessairement bloquer la diffusion "
"de médicaments dans des pays trop pauvres pour jamais pouvoir les acheter "
"quote> for free culture."
msgstr ""
"Jusqu'ici, le sens commun sommeille. Il n'y a pas de révolte. Le sens commun "
-"ne voit même pas pourquoi se révolter. L'extrémisme qui domine ce débat "
-"maintenant trouve écho dans des idées qui paraissent naturelles, et cette "
-"écho est amplifié par les RCA d'aujourd'hui. Ils mènent une guerre fanatique "
+"ne voit même pas pourquoi se révolter. L'extrémisme qui domine maintenant ce "
+"débat trouve écho dans des idées qui paraissent naturelles, et cette écho "
+"est amplifié par les RCA d'aujourd'hui. Ils mènent une guerre fanatique "
"contre le <quote>piratage</quote>, et dévastent une culture au nom de la "
-"créativité. Ils défendent l'idée de <quote>propriété créatrice</quote>, en "
+"créativité. Ils défendent l'idée de <quote>propriété de création</quote>, en "
"transformant les véritables créateurs en paysans sans terre des temps "
"modernes. Ils sont choqués par l'idée que leurs droits puissent être "
"équilibrés, alors même que les acteurs principaux de cette guerre du contenu "
"août 2003, disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien "
"#60</ulink> ; William New, <quote>U.S. Official Opposes <quote>Open "
"Source</quote> Talks at WIPO</quote>, <citetitle>National Journal's "
-"Technology Daily</citetitle>, 19 août 2003, disponible au "
-"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #61</ulink>."
+"Technology Daily</citetitle>, 19 août 2003, disponible au <ulink url="
+"\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #61</ulink>."
#. PAGE BREAK 270
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgstr ""
"<emphasis role='strong'>En août 2003</emphasis>, une dispute éclata aux "
"États-Unis au sujet d'une décision de l'Organisation Mondiale de la "
-"Propriété Intellectuelle d'annuler une conférence.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> A la demande d'intérêts divers, l'OMPI avait décidé "
+"Propriété Intellectuelle d'annuler une conférence<placeholder type=\"footnote"
+"\" id=\"0\"/>. A la demande d'intérêts divers, l'OMPI avait décidé "
"d'organiser un séminaire sur les <quote>projets ouverts et collaboratifs "
"pour créer des biens publics</quote>. C'est le type de projets qui a réussi "
"à produire des biens publics sans s'appuyer sur un usage uniquement "
"propriétaire de la propriété intellectuelle. Internet et le Web en sont des "
"exemples, tous deux ont été développés à partir de protocoles du domaine "
-"public. Une mouvement nouveau visant à développer des journaux académiques "
-"ouverts, comme le projet Public Library of Science décrit dans la <link "
+"public. Une mouvement nouveau visant à développer des revues scientifiques "
+"ouvertes, comme le projet Public Library of Science décrit dans la <link "
"linkend=\"c-afterword\">Postface</link>, en faisait partie. De même qu'un "
"projet pour recenser les Single Nucleotide Polymorphisms (SNP), dont "
"l'importance pour la recherche biomédicale est tenue pour cruciale. (Ce "
"et des compagnies pharmaceutiques et technologiques, dont Amersham "
"Biosciences, AstraZeneca, Aventis, Bayer, Bristol-Myers Squibb, Hoffmann-La "
"Roche, Glaxo-SmithKline, IBM, Motorola, Novartis, Pfizer, and Searle.) Le "
-"Global Positioning System, que Ronald Reagan avait rendu libre au début des "
-"années 1980, en faisait partie. De même que les <quote>logiciels libres et "
-"open-source</quote>."
+"Global Positioning System (GPS), que Ronald Reagan avait rendu libre au "
+"début des années 1980, en faisait partie. De même que les <quote>logiciels "
+"libres et open-source</quote>."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"discussion, since WIPO is the preeminent international body dealing with "
"intellectual property issues."
msgstr ""
-"Du point de vue de ce livre, donc, la conférence était idéale.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Parmi les projets à l'ordre du jour, on "
+"Du point de vue de ce livre, donc, la conférence était idéale<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Parmi les projets à l'ordre du jour, on "
"comptait à la fois des travaux commerciaux et non-commerciaux. Ils "
"s'occupaient essentiellement de science, mais avec différents points de vue. "
"Et l'OMPI était un hôte idéal pour cette discussion, puisque c'est "
"discussion sur le sujet. De leur point de vue, une conférence pour discuter "
"de logiciels libres et open-source serait comme une conférence pour discuter "
"du système d'exploitation d'Apple. Les logiciels libres et open-source sont "
-"en compétition avec ceux de Microsoft. Et à l'international, beaucoup de "
+"en concurrence avec ceux de Microsoft. Et à l'international, beaucoup de "
"gouvernements ont commencé à tester l'obligation, pour leurs propres "
"administrations, d'utiliser des logiciels libres ou open-source, plutôt que "
"des <quote>logiciels propriétaires</quote>."
"beaucoup d'entreprises de premier plan qui dépendent fondamentalement du "
"logiciel libre et open-source, IBM étant la plus en vue. IBM déplace de plus "
"en plus son activité vers le système GNU/Linux, le <quote>logiciel libre</"
-"quote> le plus célèbre—et IBM est évidemment une entité commerciale. "
+"quote> le plus célèbre — et IBM est évidemment une entité commerciale. "
"Ainsi, soutenir le <quote>logiciel libre et open-source</quote> n'est pas "
"s'opposer aux entités commerciales. C'est au contraire soutenir un modèle de "
"développement logiciel différent de celui de Microsoft.<placeholder type="
"Microsoft se soit opposé à cette conférence de l'OMPI, et compréhensible "
"qu'il utilise ses lobbyistes pour pousser le gouvernement des États-Unis à "
"s'y opposer aussi. Et en effet, c'est exactement ce qui s'est passé, semble-"
-"t'il. Selon Jonathan Krim du <citetitle>Washington Post,</citetitle> les "
+"t'il. Selon Jonathan Krim du <citetitle>Washington Post</citetitle>, les "
"lobbyistes de Microsoft réussirent à faire que le gouvernement des États-"
-"Unis s'oppose à la conférence.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Et "
+"Unis s'oppose à la conférence<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Et "
"sans soutien des U.S., la conférence fut annulée."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
"Boland, le directeur des relations internationales du bureau américain des "
"brevets et des marques, expliqua que <quote>le logiciel open source va à "
"l'encontre de la mission de l'OMPI, qui est de promouvoir les droits de "
-"propriété intellectuelle.</quote> Elle est citée disant : "
+"propriété intellectuelle</quote>. Elle est citée disant : "
"<quote>Organiser une conférence dont le but est de contester ou de relaxer "
"ces droits semble contraire à la mission de l'OMPI.</quote>"
"intellectuelle appelée <quote>copyright</quote>. Sans elle, les restrictions "
"imposées par ces licences ne marcheraient pas. Par conséquent, dire qu'il va "
"<quote>à l'encontre</quote> de la mission de promotion des droits de "
-"propriété intellectuelle révèle une faille extraordinaire de "
-"raisonnement— le genre d'erreur qui est excusable chez un étudiant de "
-"première année en droit, mais embarrasse quand elle est commise par un haut "
-"officiel du gouvernement, chargé de s'occuper des questions de propriété "
+"propriété intellectuelle révèle une faille extraordinaire de raisonnement "
+"— le genre d'erreur qui est excusable chez un étudiant de première "
+"année en droit, mais embarrasse quand elle est commise par un haut officiel "
+"du gouvernement, chargé de s'occuper des questions de propriété "
"intellectuelle."
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgstr ""
"Comme le rapportent Peter Drahos et John Braithwaite, c'est précisément le "
"choix que nous sommes en train de faire au sujet de la propriété "
-"intellectuelle.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Nous aurons une "
+"intellectuelle<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Nous aurons une "
"société de l'information. C'est certain. Notre seul choix maintenant est "
"entre une société de l'information <emphasis>libre</emphasis> et une "
"<emphasis>féodale</emphasis>. Nous nous dirigeons vers une société de "
msgstr ""
"Lorsque cette battaille a éclaté, j'en ai parlé sur mon blog. Un débat "
"intéressant s'en est suivi dans la partie réservée aux commentaires. Mme "
-"Boland avait un certain nombre d'adhérents qui tentèrent de montrer pourquoi "
-"elle avait raison. Mais il y eut un commentaire qui fut particulièrement "
-"déprimant pour moi. Un auteur anonyme écrivit :"
+"Boland avait un certain nombre de partisans qui tentèrent de montrer "
+"pourquoi elle avait raison. Mais il y eut un commentaire qui fut "
+"particulièrement déprimant pour moi. Un auteur anonyme écrivit :"
#. PAGE BREAK 275
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
"dise la vérité. C'est peut-être folie de croire que la politique du "
"gouvernement doive être plus que l'exécutant des intérêts les plus "
"puissants. C'est peut-être folie de soutenir que nous devrions préserver une "
-"tradition qui a été la nôtre pour l'essentiel de notre histoire—la "
+"tradition qui a été la nôtre pour l'essentiel de notre histoire — la "
"culture libre."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
"of Big Macs or Quarter Pounders does not mean that you can't get a good "
"hamburger from somewhere else."
msgstr ""
-"Mais même ce mouvement manque une part importante du puzzle. La taille en "
+"Mais même ce mouvement oublie une part importante du puzzle. La taille en "
"soi n'est pas mauvaise. La liberté n'est pas menacée simplement parce que "
"certains deviennent très riches, ou parce qu'il n'y a qu'une poignée "
"d'acteurs de taille. La qualité déplorable des Big Mac et Quarter Pounder ne "
"mais du féodalisme que cette concentration produit, lié aux changements dans "
"le droit d'auteur. Le danger n'est pas qu'un petit nombre de compagnies "
"puissantes contrôlent une part grandissante des médias. C'est plutôt le fait "
-"que cette concentration puisse invoquer des droits aussi extensifs —"
+"que cette concentration puisse invoquer des droits aussi extensifs — "
"des droits sur la propriété dont l'étendue est une première historique, qui "
"la rend mauvaise."
"pouvait se lever pour combattre l'extrémisme grandissant qui accompagne "
"l'idée de <quote>propriéte intellectuelle</quote>. Non que l'équilibre soit "
"étranger à notre tradition ; en fait, comme j'ai essayé de le montrer, "
-"l'équilibre fait partie de notre tradition. Mais plutôt parce que le muscle "
-"qui doit penser de manière critique à l'étendue de quelque chose appelée "
-"<quote>propriété</quote>, n'est plus très bien entraîné dans cette tradition."
+"l'équilibre fait partie de notre tradition. Mais plutôt parce que la "
+"capacité de penser de manière critique à l'étendue de quelque chose appelée "
+"<quote>propriété</quote>, n'est plus très bien exercée dans cette tradition."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
msgstr ""
"<emphasis role='strong'>Alors que j'écris</emphasis> ces derniers mots, les "
"journaux sont remplis d'histoires au sujet des procès menés par la RIAA "
-"contre presque trois cent individus.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
-">. Eminem vient d'être poursuivi pour avoir <quote>enregistré</quote> la "
+"contre presque trois cent individus<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
+">. Eminem vient d'être poursuivi pour avoir <quote>échantilloné</quote> la "
"musique de quelqu'un d'autre<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>. "
"L'histoire au sujet de Bob Dylan qui a <quote>volé</quote> un auteur "
"japonais vient tout juste de cesser de faire les gros titres<placeholder "
"Et pourtant de l'autre côté de l'Atlantique, la BBC vient d'annoncer qu'elle "
"va créer une <quote>Archive des Créations</quote>, à partir de laquelle les "
"sujets britanniques pourront télécharger les contenus de la BBC, les éditer, "
-"mélanger, réutiliser.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Et au Brésil, "
+"mélanger, réutiliser<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Et au Brésil, "
"le ministre de la culture, Gilberto Gil, lui-même un héros populaire de la "
"musique brésilienne, s'est allié aux Creative Commons pour diffuser du "
-"contenu et des licences libres dans ce pays d'Amérique latine.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"1\"/> L'histoire que j'ai racontée est bien sombre. "
+"contenu et des licences libres dans ce pays d'Amérique latine<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"1\"/>. L'histoire que j'ai racontée est bien sombre. "
"La vérité est plus mitigée. Une technologie nous a donné une liberté "
"nouvelle. Lentement, certains commencent à comprendre que cette liberté ne "
"veut pas forcément dire anarchie. Nous pouvons transposer notre culture "
msgstr ""
"L'erreur consiste ici à négliger des positions médianes. Il y a des extrêmes "
"dans ce débat mais il n'y a a pas qu'eux. Il y a ceux qui croient en un "
-"copyright maximal — <quote>Tous droits réservés</quote> — et ceux "
-"qui le rejettent — <quote>Libre de droits</quote>. Les partisans du "
-"<quote>Tous droits réservés</quote> soutiennent que toute "
+"copyright maximal — <quote>Tous droits réservés</quote> — et "
+"ceux qui le rejettent — <quote>Libre de droits</quote>. Les partisans "
+"du <quote>Tous droits réservés</quote> soutiennent que toute "
"<quote>utilisation</quote> d'une oeuvre soumise à copyright devrait d'abord "
"faire l'objet d'une autorisation. Les promoteurs du <quote>Libre de droits</"
"quote> pensent que vous devriez pouvoir exploiter le contenu à votre guise, "
"reconnaitrez ce problème à partir d'autres contextes. Pensez à la vie "
"privée. Avant Internet, la plupart d'entre nous n'avait pas beaucoup à se "
"soucier à propos des informations sur notre vie que nous diffusions au monde "
-"entier. Si vous entriez dans une librairie pour y feuilleter des "
-"oeuvres de Karl Marx, vous n'aviez pas besoin de vous inquiéter des "
-"explications sur vos habitudes de lecture à donner à vos voisins ou à votre "
-"chef. La <quote>vie privée</quote> de vos habitudes de lecture était assurée."
+"entier. Si vous entriez dans une librairie pour y feuilleter des oeuvres de "
+"Karl Marx, vous n'aviez pas besoin de vous inquiéter des explications sur "
+"vos habitudes de lecture à donner à vos voisins ou à votre chef. La "
+"<quote>vie privée</quote> de vos habitudes de lecture était assurée."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid "What made it assured?"
"chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>, "
"votre vie privée était assurée à cause d'une architecture inefficace pour "
"rassembler des données, et par conséquent à cause d'une contrainte du marché "
-"(le coût) "
-"sur quiconque voulait rassembler ces données. Si vous étiez suspecté d'être "
-"un espion pour la Corée du Nord, il ne fait pas de doute pour la CIA "
-"que votre vie privée ne serait pas assurée. Mais c'est parce que la "
-"CIA trouverait (nous l'espérons) valable de dépenser les milliers de dollars "
-"nécessaires pour vous pister. Mais pour la plupart d'entre nous (là encore, "
-"nous l'espérons), l'espionnage ne vaut pas le coût. L'architecture "
-"extrêmement "
-"inefficace de l'espace réel signifie que nous jouissons tous d'une forte "
-"protection de la vie privée. Cette vie privée nous est garantie par la "
-"friction. "
-"Pas par la loi (il n'y a pas de loi protégeant la <quote>vie privée</quote> "
-"dans un espace public), et dans de nombreux endroits, pas par les normes "
-"(les indiscrétions et les potins sont trop amusants), mais plutôt par les "
-"coûts que la friction impose à quiconque voudrait espionner."
+"(le coût) sur quiconque voulait rassembler ces données. Si vous étiez "
+"suspecté d'être un espion pour la Corée du Nord, il ne fait pas de doute "
+"pour la CIA que votre vie privée ne serait pas assurée. Mais c'est parce que "
+"la CIA trouverait (nous l'espérons) valable de dépenser les milliers de "
+"dollars nécessaires pour vous pister. Mais pour la plupart d'entre nous (là "
+"encore, nous l'espérons), l'espionnage ne vaut pas le coût. L'architecture "
+"extrêmement inefficace de l'espace réel signifie que nous jouissons tous "
+"d'une forte protection de la vie privée. Cette vie privée nous est garantie "
+"par la friction. Pas par la loi (il n'y a pas de loi protégeant la "
+"<quote>vie privée</quote> dans un espace public), et dans de nombreux "
+"endroits, pas par les normes (les indiscrétions et les potins sont trop "
+"amusants), mais plutôt par les coûts que la friction impose à quiconque "
+"voudrait espionner."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "Amazon"
"C'est cette réalité qui explique l'initiative de nombreuses personnes pour "
"définir la <quote>vie privée</quote> sur Internet. C'est la reconnaissance "
"que la technologie peut enlever ce que la friction nous donnait auparavant "
-"qui pousse de nombreuses personnes à militer pour que des lois fassent ce que "
-"la friction faisait<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Et que vous "
-"soyiez en faveur de ces loi ou pas, c'est le motif qui est important ici. "
-"Nous devons faire des étapes affirmatives pour sécuriser un type de liberté "
-"dont on bénéficait passivement auparavant. Un changement dans la technologie "
-"force maintenant ceux qui croient en la vie privée à agir affirmativement "
-"où, auparavant, la vie privée était donnée par défaut."
+"qui pousse de nombreuses personnes à militer pour que des lois fassent ce "
+"que la friction faisait<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Et que "
+"vous soyiez en faveur de ces loi ou pas, c'est le motif qui est important "
+"ici. Nous devons faire des étapes affirmatives pour sécuriser un type de "
+"liberté dont on bénéficait passivement auparavant. Un changement dans la "
+"technologie force maintenant ceux qui croient en la vie privée à agir "
+"affirmativement où, auparavant, la vie privée était donnée par défaut."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "Data General"
"chercheur au MIT, il s'est attaché à aimer la communauté qui s'est "
"développée avec cette liberté d'explorer et de bricoler le logiciel qui "
"tournait sur les machines. Étant lui-même d'un genre malin, et un "
-"programmeur talentueux, Stallman considérait comme nécessaire d'avoir la "
-"la liberté d'ajouter et de modifier le travail d'autres personnes."
+"programmeur talentueux, Stallman considérait comme nécessaire d'avoir la la "
+"liberté d'ajouter et de modifier le travail d'autres personnes."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"libre d'adapter une preuve que quelqu'un donnait. Si vous aviez une "
"meilleure manière de prouver un théorème, vous pouviez prendre ce que "
"quelqu'un d'autre avait fait et le modifier. Dans une section de littérature "
-"classique, si "
-"vous pensiez que la traduction faite par un collègue d'un texte récemment "
-"découvert etait imparfaite, vous étiez libre de l'améliorer. Ainsi, pour "
-"Stallman, il semblait évident que vous puissiez être libre de reprendre et "
-"d'améliorer un code qui tournait sur une machine. Ceci, également, était du "
-"savoir. Pourquoi ne serait-il pas ouvert à la critique comme n'importe quoi "
-"d'autre ?"
+"classique, si vous pensiez que la traduction faite par un collègue d'un "
+"texte récemment découvert etait imparfaite, vous étiez libre de l'améliorer. "
+"Ainsi, pour Stallman, il semblait évident que vous puissiez être libre de "
+"reprendre et d'améliorer un code qui tournait sur une machine. Ceci, "
+"également, était du savoir. Pourquoi ne serait-il pas ouvert à la critique "
+"comme n'importe quoi d'autre ?"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "proprietary code"
"and copy it, then that would make it easier for me to sell a printer to the "
"market than it was for you."
msgstr ""
-"Personne n'a répondu à cette question. À la place, le modèle de revenu "
-"dans l'informatique a changé. Comme il était devenu possible d'importer des "
+"Personne n'a répondu à cette question. À la place, le modèle de revenu dans "
+"l'informatique a changé. Comme il était devenu possible d'importer des "
"programmes d'un système à un autre, il était devenu économiquement attractif "
"(au moins aux yeux de certains) de cacher le code de votre programme. De "
"même que les compagnies commençaient à vendre des périphériques pour des "
"share software would be fundamentally weakened."
msgstr ""
"Ainsi, la pratique du code propriétaire commença à se répandre, et au début "
-"des années 1980, Stallman s'est trouvé entouré de code propriétaire. Le monde "
-"du logiciel libre avait été effacé par un changement dans l'économie de "
-"l'informatique. Et comme il le croyait, si il n'y faisait rien, alors la "
+"des années 1980, Stallman s'est trouvé entouré de code propriétaire. Le "
+"monde du logiciel libre avait été effacé par un changement dans l'économie "
+"de l'informatique. Et comme il le croyait, si il n'y faisait rien, alors la "
"liberté de changer et de partager le logiciel serait fondamentalement "
"affaiblie."
"remained free for others to build upon. His fundamental goal was freedom; "
"innovative creative code was a byproduct."
msgstr ""
-"La technique de Stallman était d'utiliser la loi du copyright pour construire "
-"un monde de logiciels qui doivent rester libre. Un logiciel sous licence GPL "
-"de la Free Software Foundation ne peut pas être modifié et distribué à moins "
-"que le code source de ce logiciel soit rendu également disponible. Ainsi, "
-"quiconque réutilisant un logiciel sous GPL doit rendre sa réutilisation "
-"libre également. Cela assurerait, croyait Stallman, qu'une écologie de code "
-"se développerait en restant libre pour que d'autres la réutilise. Son but "
-"fondamental était la liberté ; le code créatif innovant était un "
-"effet secondaire."
+"La technique de Stallman était d'utiliser la loi du copyright pour "
+"construire un monde de logiciels qui doivent rester libre. Un logiciel sous "
+"licence GPL de la Free Software Foundation ne peut pas être modifié et "
+"distribué à moins que le code source de ce logiciel soit rendu également "
+"disponible. Ainsi, quiconque réutilisant un logiciel sous GPL doit rendre sa "
+"réutilisation libre également. Cela assurerait, croyait Stallman, qu'une "
+"écologie de code se développerait en restant libre pour que d'autres la "
+"réutilise. Son but fondamental était la liberté ; le code créatif "
+"innovant était un effet secondaire."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"Alors que les technologies numériques se développaient, il devint évident "
"pour beaucoup qu'imprimer des milliers de copies de revues chaque mois et "
"les envoyer aux bibliothèques n'était peut-être pas la manière la plus "
-"efficace de distribuer le savoir. Au lieu de cela, les revues "
-"deviennent de plus en plus électroniques, et les bibliothèques et leurs "
-"utilisateurs se voient donner l'accès à ces revues électroniques à travers "
-"des sites protégés par mot de passe. Quelque chose de similaire à ceci est "
-"arrivé à la loi pendant presque trente ans : Lexis et Westlaw avaient "
-"des versions électroniques de rapports d'affaires disponibles pour les "
-"membres de leur service. Bien qu'un avis de la Cour Suprême ne soit pas "
-"sous copyright, et que quiconque soit libre d'aller dans une bibliothèque et "
-"de le lire, Lexis et Westlaw sont également libres de faire payer les "
-"utilisateurs pour le privilège d'obtenir l'accès à cet avis de la Cour "
-"Suprême à travers leurs services respectifs."
+"efficace de distribuer le savoir. Au lieu de cela, les revues deviennent de "
+"plus en plus électroniques, et les bibliothèques et leurs utilisateurs se "
+"voient donner l'accès à ces revues électroniques à travers des sites "
+"protégés par mot de passe. Quelque chose de similaire à ceci est arrivé à la "
+"loi pendant presque trente ans : Lexis et Westlaw avaient des versions "
+"électroniques de rapports d'affaires disponibles pour les membres de leur "
+"service. Bien qu'un avis de la Cour Suprême ne soit pas sous copyright, et "
+"que quiconque soit libre d'aller dans une bibliothèque et de le lire, Lexis "
+"et Westlaw sont également libres de faire payer les utilisateurs pour le "
+"privilège d'obtenir l'accès à cet avis de la Cour Suprême à travers leurs "
+"services respectifs."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
msgid "access fees for material in"
"Il n'y a rien de mal en général avec cela, et, en effet, la possibilité de "
"faire payer l'accès à du contenu même du domaine public est une bonne "
"incitation pour que gens développent des manières nouvelles et innovantes de "
-"diffusion du savoir. La loi est d'accord, c'est pourquoi Lexis et "
-"Westlaw ont pu prospérer. Et s'il n'y a rien de mal à vendre le "
-"domaine public, alors il ne devrait y avoir rien de mal, en principe, à "
-"vendre l'accès à du contenu qui n'est pas dans le domaine public."
+"diffusion du savoir. La loi est d'accord, c'est pourquoi Lexis et Westlaw "
+"ont pu prospérer. Et s'il n'y a rien de mal à vendre le domaine public, "
+"alors il ne devrait y avoir rien de mal, en principe, à vendre l'accès à du "
+"contenu qui n'est pas dans le domaine public."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"data except by paying for a subscription?"
msgstr ""
"Mais que se passe-t-il si la seule façon d'obtenir l'accès à des données "
-"sociales et scientifiques passe par des services propriétaires ? "
-"Que se passe-t-il si personne n'a la possibilité de consulter ces données "
-"excepté en payant un abonnement ?"
+"sociales et scientifiques passe par des services propriétaires ? Que se "
+"passe-t-il si personne n'a la possibilité de consulter ces données excepté "
+"en payant un abonnement ?"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
msgstr ""
"Comme beaucoup commencent à le remarquer, c'est de plus en plus la réalité "
"pour les revues scientifiques. Quand ces revues étaient distribuées sous "
-"forme papier, les bibliothèques pouvaient les rendre disponibles à "
-"quiconque avait accès à la bibliothèque. Ainsi, les patients atteints de "
-"cancer pouvaient devenir des experts du cancer parce que la bibliothèque "
-"leur en donnait l'accès. Ou bien les patients essayant de comprendre les "
-"risques d'un traitement particulier pouvaient rechercher ces risques en "
-"lisant "
-"tous les articles disponibles sur ce traitement. Cette liberté était donc "
-"une fonction de l'institution des bibliothèques (les normes) et de la "
-"technologie du papier (l'architecture) — pour ainsi dire, il était très "
-"difficile de contrôler l'accès à une revue papier."
+"forme papier, les bibliothèques pouvaient les rendre disponibles à quiconque "
+"avait accès à la bibliothèque. Ainsi, les patients atteints de cancer "
+"pouvaient devenir des experts du cancer parce que la bibliothèque leur en "
+"donnait l'accès. Ou bien les patients essayant de comprendre les risques "
+"d'un traitement particulier pouvaient rechercher ces risques en lisant tous "
+"les articles disponibles sur ce traitement. Cette liberté était donc une "
+"fonction de l'institution des bibliothèques (les normes) et de la "
+"technologie du papier (l'architecture) — pour ainsi dire, il était "
+"très difficile de contrôler l'accès à une revue papier."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
msgstr ""
"Toutefois, alors que les revues deviennent électroniques, les éditeurs "
"exigent que les bibliothèques ne donnent pas d'accès public général aux "
-"revues. Cela signifie que les libertés données par les revues papier "
-"dans les bibliothèques publiques commencent à disparaître. Ainsi, tout comme "
-"pour la vie privée et le logiciel, un changement de technologie et le marché "
+"revues. Cela signifie que les libertés données par les revues papier dans "
+"les bibliothèques publiques commencent à disparaître. Ainsi, tout comme pour "
+"la vie privée et le logiciel, un changement de technologie et le marché "
"réduisent une liberté prise pour acquise auparavant."
#. PAGE BREAK 287
"inhibit the right of anyone to redistribute the work for free."
msgstr ""
"Cette réduction de liberté a conduit de nombreuses personnes à prendre des "
-"mesures affirmatives pour retrouver la liberté perdue. La Public "
-"Library of Science (PLoS) (NdT : Bibliothèque Publique des sciences), "
-"par exemple, est une organisation à but non lucratif dédiée à rendre la "
-"recherche "
+"mesures affirmatives pour retrouver la liberté perdue. La Public Library of "
+"Science (PLoS) (NdT : Bibliothèque Publique des sciences), par exemple, "
+"est une organisation à but non lucratif dédiée à rendre la recherche "
"scientifique disponible à quiconque possédant une connexion à internet. Des "
-"auteurs d'ouvrages scientifiques soumettent leurs travaux à la Public Library "
-"of Science. Ces ouvrages sont ensuite soumis à revue. S'ils sont acceptés, "
-"ils sont alors déposés dans une archive publique électronique et rendus "
-"disponibles de façon permanente gratuitement. PLoS vend également une version "
-"imprimée de ses ouvrages, mais le copyright pour la version imprimée n'inhibe "
-"pas le droit de quiconque de redistribuer gratuitement l'ouvrage."
+"auteurs d'ouvrages scientifiques soumettent leurs travaux à la Public "
+"Library of Science. Ces ouvrages sont ensuite soumis à revue. S'ils sont "
+"acceptés, ils sont alors déposés dans une archive publique électronique et "
+"rendus disponibles de façon permanente gratuitement. PLoS vend également une "
+"version imprimée de ses ouvrages, mais le copyright pour la version imprimée "
+"n'inhibe pas le droit de quiconque de redistribuer gratuitement l'ouvrage."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"marchés. Il n'y a pas de doute que ces alternatives sont en concurrence avec "
"les éditeurs traditionnels et leurs efforts pour faire de l'argent à partir "
"de la distribution exclusive de contenu. Mais la concurrence dans notre "
-"tradition est supposée être une bonne chose — en particulier quand elle "
-"aide à diffuser la connaissance et la science."
+"tradition est supposée être une bonne chose — en particulier quand "
+"elle aide à diffuser la connaissance et la science."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
msgid "Rebuilding Free Culture: One Idea"
"CC mark, which does not mean that copyright is waived, but that certain "
"freedoms are given."
msgstr ""
-"<emphasis>Simples</emphasis> — ce qui signifie sans "
-"intermédiaire, ou sans avocat. En développant un ensemble libre de licences "
-"que les gens peuvent attacher à leur contenu, Creative Commons vise à "
-"marquer une gamme de contenu qui peut être facilement, et de manière "
-"fiable, réutilisé. Ces étiquettes sont ensuite liées à des versions de la "
-"licence lisibles par la machine, qui permettent à des ordinateurs d'identifier "
-"automatiquement du contenu qui peut être facilement partagé. Ces trois "
-"couches ensembles — une licence juridique, une description humainement "
-"lisible et des étiquettes lisibles par une machine — constituent une "
-"licence Creative Commons. Une licence Creative Commons constitue une garantie "
-"de "
-"liberté à quiconque accède à la licence, et de manière plus importante, "
-"c'est une expression de l'idéal que la personne qui souscrit cette licence "
-"croit en quelque chose différent des extrêmes <quote>Tous</quote> ou "
-"<quote>Aucun</quote>. Le contenu est marqué avec la marque CC, qui ne "
-"signifie pas que le copyright est abandonné, mais que certaines libertés "
-"sont données."
+"<emphasis>Simples</emphasis> — ce qui signifie sans intermédiaire, ou "
+"sans avocat. En développant un ensemble libre de licences que les gens "
+"peuvent attacher à leur contenu, Creative Commons vise à marquer une gamme "
+"de contenu qui peut être facilement, et de manière fiable, réutilisé. Ces "
+"étiquettes sont ensuite liées à des versions de la licence lisibles par la "
+"machine, qui permettent à des ordinateurs d'identifier automatiquement du "
+"contenu qui peut être facilement partagé. Ces trois couches ensembles "
+"— une licence juridique, une description humainement lisible et des "
+"étiquettes lisibles par une machine — constituent une licence Creative "
+"Commons. Une licence Creative Commons constitue une garantie de liberté à "
+"quiconque accède à la licence, et de manière plus importante, c'est une "
+"expression de l'idéal que la personne qui souscrit cette licence croit en "
+"quelque chose différent des extrêmes <quote>Tous</quote> ou <quote>Aucun</"
+"quote>. Le contenu est marqué avec la marque CC, qui ne signifie pas que le "
+"copyright est abandonné, mais que certaines libertés sont données."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"choisir une licence qui permet n'importe quel usage, du moment que "
"l'attribution est donnée. Il peut choisir une licence qui permet seulement "
"un usage non commercial. Il peut choisir une licence qui permet toute "
-"utilisation "
-"du moment que les mêmes libertés sont données aux autres usages "
+"utilisation du moment que les mêmes libertés sont données aux autres usages "
"(<quote>partage et partage à l'identique</quote>). Ou n'importe quel usage "
"du moment qu'aucun usage dérivé n'est fait. Ou n'importe quel usage dans des "
-"pays en voie de développement. Ou n'importe quelle utilisation d'extraits, du "
-"moment qu'il n'y a pas de copie complète de l'oeuvre. Ou enfin, n'importe "
+"pays en voie de développement. Ou n'importe quelle utilisation d'extraits, "
+"du moment qu'il n'y a pas de copie complète de l'oeuvre. Ou enfin, n'importe "
"quel usage éducatif."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
"individuals and creators will make this content available. And that content "
"will in turn enable us to rebuild a public domain."
msgstr ""
-"Ces choix établissent ainsi une gamme de libertés supérieure à la "
-"loi du copyright par défaut. Ils permettent aussi des libertés qui vont au-delà de "
-"l'usage loyal traditionnel. Et le plus important est que ces "
-"libertés sont formulées de manière à ce que les utilisateurs ultérieurs puissent les "
+"Ces choix établissent ainsi une gamme de libertés supérieure à la loi du "
+"copyright par défaut. Ils permettent aussi des libertés qui vont au-delà de "
+"l'usage loyal traditionnel. Et le plus important est que ces libertés sont "
+"formulées de manière à ce que les utilisateurs ultérieurs puissent les "
"utiliser et compter dessus sans devoir faire appel à un avocat. Creative "
"Commons vise ainsi à construire une couche de contenu, gouvernée par une "
"couche de loi de copyright raisonnable, que d'autres peuvent réutiliser. Des "
"individus et des créateurs feront le choix volontaire de rendre ce contenu "
-"disponible. "
-"Et ce contenu nous permettra en retour à reconstruire un domaine public."
+"disponible. Et ce contenu nous permettra en retour à reconstruire un domaine "
+"public."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "Garlick, Mia"
"C'est juste un projet parmi d'autres de Creative Commons. Et bien sûr, "
"Creative Commons n'est pas la seule organisation recherchant de telles "
"libertés. Mais ce qui distingue Creative Commons de beaucoup d'autres "
-"initiatives est que "
-"nous ne cherchons pas seulement à parler d'un domaine "
-"public ou à avoir l'aide des législateurs le pour construire. "
-"Notre but est de construire un mouvement de consommateurs et de "
-"producteurs de contenu (les <quote>conducteurs de contenu</quote> comme les "
-"appelle l'avocat Mia Garlick) qui aident à construire le domaine public et, "
-"par leur travail, démontrent son importance pour les autres "
-"créativités."
+"initiatives est que nous ne cherchons pas seulement à parler d'un domaine "
+"public ou à avoir l'aide des législateurs le pour construire. Notre but est "
+"de construire un mouvement de consommateurs et de producteurs de contenu "
+"(les <quote>conducteurs de contenu</quote> comme les appelle l'avocat Mia "
+"Garlick) qui aident à construire le domaine public et, par leur travail, "
+"démontrent son importance pour les autres créativités."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"those rules."
msgstr ""
"Le but n'est pas de combattre toutes les sortes de <quote>Tous droits "
-"réservés</"
-"quote>. Le but est de les compléter. Les problèmes que la loi nous crée "
-"en tant que culture sont causés par les conséquences folles et "
+"réservés</quote>. Le but est de les compléter. Les problèmes que la loi nous "
+"crée en tant que culture sont causés par les conséquences folles et "
"involontaires de lois écrites il y a des siècles, appliquées à une "
-"technologie que seul Jefferson aurait pu imaginer. Ces règles peuvent "
-"très bien avoir eu du sens face à des technologies d'il y a des siècles, mais "
+"technologie que seul Jefferson aurait pu imaginer. Ces règles peuvent très "
+"bien avoir eu du sens face à des technologies d'il y a des siècles, mais "
"elles n'ont pas de sens dans le contexte des technologies numériques. De "
-"nouvelles règles — avec des libertés différentes, exprimées de manière à "
-"ce que des humains sans avocat puissent les utiliser — sont "
-"nécessaires. "
-"Creative Commons donne aux gens une manière de commencer efficacement à "
-"construire ces règles."
+"nouvelles règles — avec des libertés différentes, exprimées de manière "
+"à ce que des humains sans avocat puissent les utiliser — sont "
+"nécessaires. Creative Commons donne aux gens une manière de commencer "
+"efficacement à construire ces règles."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"total ? Certains participent à une meilleure diffusion de leur contenu. "
"Cory Doctorow, par exemple, est un auteur de science-fiction. Son premier "
"roman, <citetitle>Down and Out in the Magic Kingdom</citetitle>, a été "
-"publié en ligne et gratuitement, sous une licence Creative Commons, le "
-"même jour que sa sortie en librairie."
+"publié en ligne et gratuitement, sous une licence Creative Commons, le même "
+"jour que sa sortie en librairie."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"expected. This first novel of a science fiction author was a total success."
msgstr ""
"Effectivement, la suite donna clairement raison aux déductions de l'éditeur. "
-"Le premier tirage du livre fut épuisé des mois avant la date prévue "
-"par l'éditeur. Ce premier roman d'un auteur de science-fiction fut un "
-"succès total."
+"Le premier tirage du livre fut épuisé des mois avant la date prévue par "
+"l'éditeur. Ce premier roman d'un auteur de science-fiction fut un succès "
+"total."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "Free for All (Wayner)"
"L'idée que le contenu libre puisse augmenter la valeur du contenu non-libre "
"a été confirmée par l'expérience d'un autre auteur. Peter Wayner, qui a "
"écrit un livre sur le mouvement du logiciel libre intitulé <citetitle>Free "
-"for All</citetitle>, en fit une version électronique gratuite "
-"sous une licence Creative Commons, après que le livre imprimé fut épuisé. "
-"Il a ensuite surveillé les prix du livre dans des boutiques de "
-"livres d'occasion. Comme prédit, alors que le nombre de téléchargements "
-"augmentait, le prix de ce livre d'occasion augmentait, également."
+"for All</citetitle>, en fit une version électronique gratuite sous une "
+"licence Creative Commons, après que le livre imprimé fut épuisé. Il a "
+"ensuite surveillé les prix du livre dans des boutiques de livres d'occasion. "
+"Comme prédit, alors que le nombre de téléchargements augmentait, le prix de "
+"ce livre d'occasion augmentait, également."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "Leaphart, Walter"
msgstr ""
"<citetitle>Willful Infringement: A Report from the Front Lines of the Real "
"Culture Wars</citetitle> (2003), produit par Jed Horovitz, réalisé par Greg "
-"Hittelman, une production Fiat Lucre, disponible au <ulink url=\"http://"
-"free-culture.cc/notes/\">lien #72</ulink>."
+"Hittelman, une production Fiat Lucre, disponible au <ulink url=\"http://free-"
+"culture.cc/notes/\">lien #72</ulink>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"du contenu propriétaire. Je crois que c'est un usage merveilleux et courant "
"des Commons. Il y en a d'autres qui utilisent les licences Creative Commons "
"pour d'autres raisons. Beaucoup de ceux qui utilisent la <quote>sampling "
-"license</"
-"quote> (NdT : licence d'échantillonnage) le font car quoi que ce soit "
-"d'autre serait hypocrite. La licence d'échantillonnage dit que les autres "
-"sont libres, dans des buts commerciaux ou non commerciaux, d'utiliser des "
-"extraits de l'oeuvre sous licence ; ils ne sont simplement pas libres "
-"de mettre à disposition des copies complètes de l'oeuvre. C'est "
+"license</quote> (NdT : licence d'échantillonnage) le font car quoi que "
+"ce soit d'autre serait hypocrite. La licence d'échantillonnage dit que les "
+"autres sont libres, dans des buts commerciaux ou non commerciaux, d'utiliser "
+"des extraits de l'oeuvre sous licence ; ils ne sont simplement pas "
+"libres de mettre à disposition des copies complètes de l'oeuvre. C'est "
"cohérent avec leur propre art — eux aussi prennent des extraits chez "
"d'autres. Parce que les coûts <emphasis>légaux</emphasis> de "
"l'échantillonnage sont si élevés (Walter Leaphart, manager du groupe de rap "
-"Public Enemy, qui a commencé en échantillonnant la musique des autres, a affirmé "
-"qu'il ne <quote>permettait</quote> plus à Public Enemy d'échantillonner, "
-"parce que les coûts légaux sont trop élevés<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/>), ces artistes diffusent dans l'environnement créatif du contenu que "
-"les autres peuvent réutiliser, afin que cette forme de créativité puisse "
-"croître."
+"Public Enemy, qui a commencé en échantillonnant la musique des autres, a "
+"affirmé qu'il ne <quote>permettait</quote> plus à Public Enemy "
+"d'échantillonner, parce que les coûts légaux sont trop élevés<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/>), ces artistes diffusent dans l'environnement "
+"créatif du contenu que les autres peuvent réutiliser, afin que cette forme "
+"de créativité puisse croître."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"Creative Commons license expresses this notion of <quote>Some Rights "
"Reserved,</quote> and gives many the chance to say it to others."
msgstr ""
-"Enfin, il y en a beaucoup qui mettent leurs contenus sous licence "
-"Creative Commons juste pour exprimer aux autres l'importance de l'équilibre "
-"dans ce débat. Si vous suivez le système tel qu'il est, vous dites "
-"effectivement que vous croyez dans le modèle <quote>Tous droits "
-"réservés</quote>. Tant mieux pour vous, mais beaucoups n'y croient pas. "
-"Beaucoup croient que même si cette règle est adaptée pour Hollywood et ses "
-"caprices, elle ne représente pas le point de vue de la plupart des créateurs "
-"sur les droits de leurs oeuvres. "
-"La licence Creative Commons exprime cette notion de <quote>Des droits "
-"réservés</quote>, et donne l'opportunité à beaucoup de le dire aux autres."
+"Enfin, il y en a beaucoup qui mettent leurs contenus sous licence Creative "
+"Commons juste pour exprimer aux autres l'importance de l'équilibre dans ce "
+"débat. Si vous suivez le système tel qu'il est, vous dites effectivement que "
+"vous croyez dans le modèle <quote>Tous droits réservés</quote>. Tant mieux "
+"pour vous, mais beaucoups n'y croient pas. Beaucoup croient que même si "
+"cette règle est adaptée pour Hollywood et ses caprices, elle ne représente "
+"pas le point de vue de la plupart des créateurs sur les droits de leurs "
+"oeuvres. La licence Creative Commons exprime cette notion de <quote>Des "
+"droits réservés</quote>, et donne l'opportunité à beaucoup de le dire aux "
+"autres."
#. PAGE BREAK 291
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
"Creative Commons relies upon voluntary steps to achieve this rebuilding. "
"They will lead to a world in which more than voluntary steps are possible."
msgstr ""
-"Ce sont les premières étapes pour reconstruire un domaine public. Ce "
-"ne sont pas de simples arguments ; ce sont des actions. Construire un "
-"domaine public est la première étape pour montrer aux gens à quel point ce "
-"domaine est important pour la créativité et l'innovation. Creative Commons "
-"compte sur des actions volontaires pour réussir cette reconstruction. Elles "
+"Ce sont les premières étapes pour reconstruire un domaine public. Ce ne sont "
+"pas de simples arguments ; ce sont des actions. Construire un domaine "
+"public est la première étape pour montrer aux gens à quel point ce domaine "
+"est important pour la créativité et l'innovation. Creative Commons compte "
+"sur des actions volontaires pour réussir cette reconstruction. Elles "
"mèneront à un monde dans lequel plus que des actions volontaires sont "
"possibles."
"and <quote>formalities</quote> are banished."
msgstr ""
"A contrario, selon la loi du copyright en vigueur, vous détenez "
-"automatiquement un copyright, que vous soyez ou non en conformité avec "
-"une quelconque formalité. Vous n’avez pas à déclarer. "
-"Vous n’avez même pas à marquer votre contenu. Le contrôle est là par défaut, "
-"les <quote>formalités</quote> sont exclues."
+"automatiquement un copyright, que vous soyez ou non en conformité avec une "
+"quelconque formalité. Vous n’avez pas à déclarer. Vous n’avez même pas à "
+"marquer votre contenu. Le contrôle est là par défaut, les <quote>formalités</"
+"quote> sont exclues."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid "Why?"
"and secure his work. Those formalities were getting in the way."
msgstr ""
"Comme je l’ai suggéré dans le chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber"
-"\" linkend=\"property-i\"/>, la motivation d’abolir les formalités était "
-"une bonne chose. Dans le monde antérieur aux technologies numériques, les "
+"\" linkend=\"property-i\"/>, la motivation d’abolir les formalités était une "
+"bonne chose. Dans le monde antérieur aux technologies numériques, les "
"formalités imposaient un fardeau sur les titulaires de copyright sans "
"beaucoup de bénéfice. Ainsi, ce fut un progrès quand la loi relâcha les "
-"formalités qu’un titulaire de copyright devait remplir pour "
-"protéger et sécuriser son œuvre. Ces formalités étaient un obstacle."
+"formalités qu’un titulaire de copyright devait remplir pour protéger et "
+"sécuriser son œuvre. Ces formalités étaient un obstacle."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"forces many into silence where they otherwise could speak."
msgstr ""
"Mais Internet change tout cela. Les formalités aujourd’hui n’ont pas besoin "
-"d’être un fardeau. Plutôt, c'est le monde sans formalité qui "
-"pèse sur la créativité. Aujourd’hui, il n’y a pas de moyen simple de "
-"savoir qui possède quoi, ou avec qui on doit avoir affaire afin d’utiliser "
-"ou de réutiliser les créations des autres. Il n’y a pas "
-"d’enregistrements, il n’y a pas de système pour tracer — il n’y a pas de "
-"manière simple de savoir comment obtenir la permission. Et pourtant, étant "
-"donnée l’augmentation massive du champ d'application de la règle du "
-"copyright, obtenir la permission est une étape nécessaire pour tout travail "
-"qui réutilise notre passé. Et ainsi, le <emphasis>manque</emphasis> de "
-"formalités réduit de nombreuses personnes au silence au lieu de leur "
-"permettre de parler."
+"d’être un fardeau. Plutôt, c'est le monde sans formalité qui pèse sur la "
+"créativité. Aujourd’hui, il n’y a pas de moyen simple de savoir qui possède "
+"quoi, ou avec qui on doit avoir affaire afin d’utiliser ou de réutiliser les "
+"créations des autres. Il n’y a pas d’enregistrements, il n’y a pas de "
+"système pour tracer — il n’y a pas de manière simple de savoir comment "
+"obtenir la permission. Et pourtant, étant donnée l’augmentation massive du "
+"champ d'application de la règle du copyright, obtenir la permission est une "
+"étape nécessaire pour tout travail qui réutilise notre passé. Et ainsi, le "
+"<emphasis>manque</emphasis> de formalités réduit de nombreuses personnes au "
+"silence au lieu de leur permettre de parler."
#. f1.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
"La loi devrait donc changer cette obligation<placeholder type=\"footnote\" "
"id=\"0\"/> — mais elle ne devrait pas la changer en revenant à l'ancien "
"système défectueux. Nous devrions requérir des formalités, mais nous "
-"devrions établir un système qui crée les incitations pour minimiser "
-"le poids de ces formalités."
+"devrions établir un système qui crée les incitations pour minimiser le poids "
+"de ces formalités."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"approving standards developed by others."
msgstr ""
"Les formalités importantes sont au nombre de trois : marquer les œuvres "
-"sous copyright, enregistrer les copyrights, et demander le renouvellement "
-"du copyright. Traditionnellement, la première des trois était quelque chose "
-"que le titulaire du copyright faisait ; les deux autres étaient quelque "
+"sous copyright, enregistrer les copyrights, et demander le renouvellement du "
+"copyright. Traditionnellement, la première des trois était quelque chose que "
+"le titulaire du copyright faisait ; les deux autres étaient quelque "
"chose que le gouvernement faisait. Mais un système de formalités révisé "
"bannirait le gouvernement du processus, à l'exception de l'unique objectif "
"d’approuver des standards développés par d’autres."
"deal with the mess that is the Copyright Office."
msgstr ""
"Dans l’ancien système, un titulaire de copyright devait s’enregistrer auprès "
-"du Copyright Office, pour y déclarer ou renouveler un copyright. En "
-"faisant "
-"cet enregistrement, le titulaire de copyright payait des frais. Comme avec la "
-"plupart des agences gouvernementales, le Copyright Office avait peu de "
+"du Copyright Office, pour y déclarer ou renouveler un copyright. En faisant "
+"cet enregistrement, le titulaire de copyright payait des frais. Comme avec "
+"la plupart des agences gouvernementales, le Copyright Office avait peu de "
"motivation à réduire la lourdeur de l’enregistrement ; il avait "
-"également peu de motivation pour minimiser les frais. Et comme le "
-"Copyright Office n’est pas un sujet prioritaire dans la politique du "
-"gouvernement, le bureau est historiquement "
-"terriblement sous-financé. Ainsi, quand des gens qui connaissent "
-"la procédure entendent cette idée de formalités, leur première "
-"réaction est la panique — rien ne pourrait être pire que forcer les gens à "
-"avoir affaire à ce pétrin qu’est le Copyright Office."
+"également peu de motivation pour minimiser les frais. Et comme le Copyright "
+"Office n’est pas un sujet prioritaire dans la politique du gouvernement, le "
+"bureau est historiquement terriblement sous-financé. Ainsi, quand des gens "
+"qui connaissent la procédure entendent cette idée de formalités, leur "
+"première réaction est la panique — rien ne pourrait être pire que forcer les "
+"gens à avoir affaire à ce pétrin qu’est le Copyright Office."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
msgid ""
msgstr ""
"Et pourtant il est toujours étonnant pour moi que nous, qui sommes issus "
"d’une tradition d’innovation extraordinaire dans la conception du "
-"gouvernement, ne sachions plus penser de manière innovante à la "
-"conception des fonctions gouvernementales. Le simple fait "
-"qu’il y ait un but public dans un rôle gouvernemental, n'implique pas que le "
-"gouvernement doive véritablement l'administrer. Au contraire, nous "
-"devrions créer des incitations pour que le privé serve le "
-"public, selon les normes que le gouvernement fixe."
+"gouvernement, ne sachions plus penser de manière innovante à la conception "
+"des fonctions gouvernementales. Le simple fait qu’il y ait un but public "
+"dans un rôle gouvernemental, n'implique pas que le gouvernement doive "
+"véritablement l'administrer. Au contraire, nous devrions créer des "
+"incitations pour que le privé serve le public, selon les normes que le "
+"gouvernement fixe."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><indexterm><primary>
msgid "domain names"
"registrars. That competition drives the cost of registering down, and more "
"importantly, it drives the ease with which registration occurs up."
msgstr ""
-"Concernant l’enregistrement, un modèle évident est Internet. Il "
-"existe au moins 32 millions de sites web enregistrés à travers le monde. Les "
+"Concernant l’enregistrement, un modèle évident est Internet. Il existe au "
+"moins 32 millions de sites web enregistrés à travers le monde. Les "
"titulaires de nom de domaine pour ces sites web doivent payer des frais pour "
"maintenir leur enregistrement. Dans les domaines principaux (.com, .org, ."
"net), il y a un enregistrement central. Les enregistrements à proprement "
msgstr ""
"Nous devrions adopter un modèle similaire pour l’enregistrement et le "
"renouvellement des copyrights. Le Copyright Office peut bien servir de "
-"registre central, mais il ne devrait pas s'occuper des "
-"enregistrements. Au lieu de cela, il devrait établir une base de données, "
-"et un ensemble de normes pour les greffiers. Il devrait approuver les "
-"greffiers qui sont conformes à ces normes. Ces greffiers seraient ensuite en "
-"compétition les uns contre les autres pour délivrer les systèmes les moins "
-"onéreux et les plus simples pour enregistrer et renouveler les copyrights. "
-"Cette compétition réduirait significativement la lourdeur de cette "
-"formalité — tout en produisant un registre qui "
-"faciliterait l’obtention d’un droit d’exploitation du contenu."
+"registre central, mais il ne devrait pas s'occuper des enregistrements. Au "
+"lieu de cela, il devrait établir une base de données, et un ensemble de "
+"normes pour les greffiers. Il devrait approuver les greffiers qui sont "
+"conformes à ces normes. Ces greffiers seraient ensuite en compétition les "
+"uns contre les autres pour délivrer les systèmes les moins onéreux et les "
+"plus simples pour enregistrer et renouveler les copyrights. Cette "
+"compétition réduirait significativement la lourdeur de cette formalité — "
+"tout en produisant un registre qui faciliterait l’obtention d’un droit "
+"d’exploitation du contenu."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
msgid "Marking"
msgstr ""
"Il fut un temps où l’oubli d’inclure une marque de copyright sur une œuvre "
"de création signifiait que le copyright était déchu. C’était une sanction "
-"dure pour ne pas s’être conformé à un réglement — un peu comme imposer "
-"la peine de mort pour une contravention dans le monde des droits des "
-"créations. "
+"dure pour ne pas s’être conformé à un réglement — un peu comme imposer la "
+"peine de mort pour une contravention dans le monde des droits des créations. "
"Là encore, il n’y a pas de raison qu’une obligation de marquage ait besoin "
"d’être appliquée de cette manière. Et de manière plus importante, il n’y a "
"pas de raison qu’une obligation de marquage doive être appliquée "
msgstr ""
"Un des problèmes auquel le système du copyright a été confronté tôt, était "
"que des œuvres différentes sous copyright devaient être marquées "
-"différemment. "
-"Il n'était pas précisé comment et où une statue, un disque, ou un "
-"film devaient être marqués. "
-"Une nouvelle obligation de marquage pourrait résoudre ces "
-"problèmes en reconnaissant les spécificités de chaque support, et en "
-"autorisant "
-"le système de marquage à évoluer avec les possibilités offertes par les "
-"technologies. "
-"Le système pourrait rendre possible un signal spécial venant de l’absence de "
-"marquage — pas la perte du copyright, mais la perte du droit de pénaliser "
-"quelqu’un pour ne pas avoir obtenu la permission au préalable."
+"différemment. Il n'était pas précisé comment et où une statue, un disque, ou "
+"un film devaient être marqués. Une nouvelle obligation de marquage pourrait "
+"résoudre ces problèmes en reconnaissant les spécificités de chaque support, "
+"et en autorisant le système de marquage à évoluer avec les possibilités "
+"offertes par les technologies. Le système pourrait rendre possible un signal "
+"spécial venant de l’absence de marquage — pas la perte du copyright, mais la "
+"perte du droit de pénaliser quelqu’un pour ne pas avoir obtenu la permission "
+"au préalable."
#. f2.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para><footnote><para>
"This would create a strong incentive for copyright owners to mark their work."
msgstr ""
"Commençons avec le dernier point. Si un titulaire de copyright permet que "
-"son œuvre soit publiée sans indication de copyright, la conséquence de "
-"cette absence ne doit pas être la perte du copyright. La conséquence "
-"serait plutôt que tout le monde a le droit d’utiliser cette œuvre, jusqu’à ce "
-"que l'ayant droit s’en plaigne, démontre que c’est son œuvre, "
-"et qu’il ne donne pas la permission de l'utiliser<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
-">. La signification d’une œuvre non marquée serait donc <quote>utilisez-là à "
-"moins que quelqu’un ne s’en plaigne</quote>. Si quelqu’un s’en plaint, alors "
+"son œuvre soit publiée sans indication de copyright, la conséquence de cette "
+"absence ne doit pas être la perte du copyright. La conséquence serait plutôt "
+"que tout le monde a le droit d’utiliser cette œuvre, jusqu’à ce que l'ayant "
+"droit s’en plaigne, démontre que c’est son œuvre, et qu’il ne donne pas la "
+"permission de l'utiliser<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. La "
+"signification d’une œuvre non marquée serait donc <quote>utilisez-là à moins "
+"que quelqu’un ne s’en plaigne</quote>. Si quelqu’un s’en plaint, alors "
"l’obligation serait de ne plus l'utiliser à partir de ce moment dans de "
-"nouvelles créations, bien qu’aucune pénalité ne soit "
-"exigible pour les utilisations existantes. Cela créerait une forte incitation "
-"pour que les titulaires de copyright marquent leur œuvre."
+"nouvelles créations, bien qu’aucune pénalité ne soit exigible pour les "
+"utilisations existantes. Cela créerait une forte incitation pour que les "
+"titulaires de copyright marquent leur œuvre."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
msgid ""
"would count on the government to keep the product of innovation in line with "
"its other important functions."
msgstr ""
-"Par exemple, si une association d’industrie du disque concevait une "
-"méthode pour marquer les CDs, elle la proposerait au Copyright Office. Le "
-"Copyright Office tiendrait une séance, dans laquelle d’autres propositions "
-"pourraient être faites. Le Copyright Office sélectionnerait ensuite la "
-"proposition qu’elle juge préférable, et elle baserait ce choix "
-"<emphasis>uniquement</emphasis> sur sa capacité à être "
-"la mieux intégrée dans le système d’enregistrement et de "
-"renouvellement. Nous ne compterions pas sur le gouvernement pour "
-"innover ; mais nous compterions sur le gouvernement pour garder le "
-"produit de l’innovation en accord avec ses autres fonctions importantes."
+"Par exemple, si une association d’industrie du disque concevait une méthode "
+"pour marquer les CDs, elle la proposerait au Copyright Office. Le Copyright "
+"Office tiendrait une séance, dans laquelle d’autres propositions pourraient "
+"être faites. Le Copyright Office sélectionnerait ensuite la proposition "
+"qu’elle juge préférable, et elle baserait ce choix <emphasis>uniquement</"
+"emphasis> sur sa capacité à être la mieux intégrée dans le système "
+"d’enregistrement et de renouvellement. Nous ne compterions pas sur le "
+"gouvernement pour innover ; mais nous compterions sur le gouvernement "
+"pour garder le produit de l’innovation en accord avec ses autres fonctions "
+"importantes."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
msgid ""
"année, il y aurait peu de raisons pour ne pas permettre à un photographe "
"d’enregistrer à nouveau, par exemple, toutes les photographies prises durant "
"une année particulière, rapidement en une fois. Le but de cette formalité "
-"n’est pas de gêner le créateur ; le système lui-même devrait rester "
-"le plus simple possible."
+"n’est pas de gêner le créateur ; le système lui-même devrait rester le "
+"plus simple possible."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
msgid ""
"the appropriate time."
msgstr ""
"Si des formalités telles que l’enregistrement étaient réinstaurées, une des "
-"difficultés majeures quand on compte sur le domaine public "
-"serait levées. Il serait simple d’identifier quel contenu est présumé "
-"libre ; il serait simple d’identifier qui contrôle les droits pour un "
-"type particulier de contenu, il serait simple de déclarer ces droits, et de "
-"renouveler cette déclaration au moment approprié."
+"difficultés majeures quand on compte sur le domaine public serait levées. Il "
+"serait simple d’identifier quel contenu est présumé libre ; il serait "
+"simple d’identifier qui contrôle les droits pour un type particulier de "
+"contenu, il serait simple de déclarer ces droits, et de renouveler cette "
+"déclaration au moment approprié."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
msgid "2. Shorter Terms"
"patents."
msgstr ""
"Dans <citetitle>L’Avenir des idées</citetitle>, j’ai proposé une durée de "
-"soixante-quinze ans, accordée par périodes de cinq ans avec une "
-"obligation de renouvellement tous les cinq ans. Cela semblait assez radical "
-"à l’époque. Mais après que nous ayons perdu <citetitle>Eldred contre "
-"Ashcroft</citetitle>, les propositions sont devenues encore plus radicales. "
+"soixante-quinze ans, accordée par périodes de cinq ans avec une obligation "
+"de renouvellement tous les cinq ans. Cela semblait assez radical à l’époque. "
+"Mais après que nous ayons perdu <citetitle>Eldred contre Ashcroft</"
+"citetitle>, les propositions sont devenues encore plus radicales. "
"<citetitle>The Economist</citetitle> a soutenu une proposition pour une "
"durée de copyright de quarante-cinq ans<placeholder type=\"footnote\" id="
"\"0\"/>. D’autres ont proposé d’attacher la durée à la durée des brevets."
msgstr ""
"<emphasis>Gardez-la courte</emphasis> : la durée devrait être aussi "
"longue que nécessaire pour donner l’incitation de créer, mais pas plus "
-"longue. Si elle était liée à des protections très fortes des auteurs "
-"(afin que les auteurs puissent récupérer des droits des éditeurs), les "
-"droits pour la même œuvre (pas les œuvres dérivées) pourraient être étendus "
-"davantage. La clé est de ne pas attacher l’œuvre à des réglementations "
-"légales quand elle ne bénéficie plus à un auteur."
+"longue. Si elle était liée à des protections très fortes des auteurs (afin "
+"que les auteurs puissent récupérer des droits des éditeurs), les droits pour "
+"la même œuvre (pas les œuvres dérivées) pourraient être étendus davantage. "
+"La clé est de ne pas attacher l’œuvre à des réglementations légales quand "
+"elle ne bénéficie plus à un auteur."
#. (2)
#. PAGE BREAK 298
"de travail. Mais nos premiers législateurs avaient une idée plus simple en "
"tête : protégé contre non protégé. L'intérêt d'une durée courte est "
"qu'il est peu nécessaire d’inclure des cas d'exceptions dans le copyright "
-"lorsque cette durée reste courte. Une <quote>zone sans avocat</"
-"quote> claire et active rend moins nécessaire de faire appel aux complexités "
-"de l’<quote>usage loyal</quote> et de l’<quote>idée/expression</quote>."
+"lorsque cette durée reste courte. Une <quote>zone sans avocat</quote> claire "
+"et active rend moins nécessaire de faire appel aux complexités de "
+"l’<quote>usage loyal</quote> et de l’<quote>idée/expression</quote>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><indexterm><primary>
msgid "veterans' pensions"
"require authors to spend ten minutes every fifty years to file a single form."
msgstr ""
"<emphasis>Gardez-la vivante</emphasis> : le renouvellement de copyright "
-"devrait être nécessaire. "
-"En particulier si la durée maximale est longue, le titulaire "
-"du copyright devrait être obligé de signaler de manière périodique qu’il "
-"veut que la protection continue. Cela ne doit pas être un contrainte "
-"onéreuse, "
-"mais il n’y a pas de raison que ce monopole de protection soit accordé "
-"gratuitement. En moyenne, cela prend quatre-vingt-dix minutes pour qu’un "
-"vétéran fasse une demande de pension<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
-">. Si nous infligeons cette contrainte aux vétérans, je ne vois par pourquoi "
-"nous "
-"n’exigerions pas des auteurs qu’ils passent dix minutes tous les cinquante "
-"ans pour remplir un unique formulaire."
+"devrait être nécessaire. En particulier si la durée maximale est longue, le "
+"titulaire du copyright devrait être obligé de signaler de manière périodique "
+"qu’il veut que la protection continue. Cela ne doit pas être une contrainte "
+"onéreuse, mais il n’y a pas de raison que ce monopole de protection soit "
+"accordé gratuitement. En moyenne, cela prend quatre-vingt-dix minutes pour "
+"qu’un vétéran fasse une demande de pension<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/>. Si nous infligeons cette contrainte aux vétérans, je ne vois par "
+"pourquoi nous n’exigerions pas des auteurs qu’ils passent dix minutes tous "
+"les cinquante ans pour remplir un unique formulaire."
#. (4)
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
"increasing their reward will not increase their creativity in 1923. What's "
"not done is not done, and there's nothing we can do about that now."
msgstr ""
-"<emphasis>Gardez-la prospective</emphasis> : quoi que doit être la "
-"durée du copyright, la leçon la plus claire que les économistes enseignent "
-"est qu’une durée une fois accordée ne devrait pas être étendue. C’était peut-"
-"être une erreur en 1923 de la part de la loi que d’offrir aux auteurs une "
-"durée de seulement cinquante-six ans. Je ne le pense pas, mais c’est "
-"possible. Si c’était une erreur, alors la conséquence est qu'il y avait moins "
-"d’auteurs qui créaient en 1923 que nous n'aurions eu sinon. Mais nous ne "
-"pouvons pas corriger cette erreur aujourd’hui en augmentant la durée. Peu "
-"importe ce que nous faisons aujourd’hui, nous n’augmenterons pas le nombre "
-"d’auteurs qui ont écrit en 1923. Bien sûr, nous pouvons augmenter la "
-"récompense de ceux qui écrivent maintenant (ou alternativement, "
-"augmenter le poids du copyright qui étouffe de nombreuses œuvres qui sont "
-"aujourd’hui invisibles). Mais augmenter leur récompense n’augmentera pas "
-"leur créativité en 1923. Ce qui n’est pas fait n’est pas fait, et il n’y a "
-"rien que nous puissions y faire maintenant."
+"<emphasis>Gardez-la prospective</emphasis> : quelle que soit la durée "
+"que doit avoir le copyright, la leçon la plus claire que les économistes "
+"enseignent est qu’une durée une fois accordée ne devrait pas être étendue. "
+"C’était peut-être une erreur en 1923 de la part de la loi que d’offrir aux "
+"auteurs une durée de seulement cinquante-six ans. Je ne le pense pas, mais "
+"c’est possible. Si c’était une erreur, alors la conséquence est qu'il y "
+"avait moins d’auteurs qui créaient en 1923 que nous n'aurions eu sinon. Mais "
+"nous ne pouvons pas corriger cette erreur aujourd’hui en augmentant la "
+"durée. Peu importe ce que nous faisons aujourd’hui, nous n’augmenterons pas "
+"le nombre d’auteurs qui ont écrit en 1923. Bien sûr, nous pouvons augmenter "
+"la récompense de ceux qui écrivent maintenant (ou alternativement, augmenter "
+"le poids du copyright qui étouffe de nombreuses œuvres qui sont aujourd’hui "
+"invisibles). Mais augmenter leur récompense n’augmentera pas leur créativité "
+"en 1923. Ce qui n’est pas fait n’est pas fait, et il n’y a rien que nous "
+"puissions y faire maintenant."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"average term was just 32.2 years. We should be aiming for the same."
msgstr ""
"Ces modifications mises ensembles devraient produire une durée "
-"<emphasis>moyenne</"
-"emphasis> de copyright bien plus courte que la durée actuelle. "
-"Jusqu’en 1976, la durée moyenne était juste de 32,2 ans. Nous devrions viser "
-"la même chose."
+"<emphasis>moyenne</emphasis> de copyright bien plus courte que la durée "
+"actuelle. Jusqu’en 1976, la durée moyenne était juste de 32,2 ans. Nous "
+"devrions viser la même chose."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
msgstr ""
"Il ne fait pas de doute que les extrémistes qualifieront ces idées de "
"<quote>radicales</quote>. (Après tout, je les appelle <quote>extrémistes</"
-"quote>.) Mais là encore, la durée que j’ai recommandée était plus longue que "
-"la durée sous Richard Nixon. À quel point est-ce <quote>radical</quote> de "
-"demander une loi du copyright plus généreuse que ce qu’elle était sous "
+"quote>.) Mais là encore, la durée que j’avais recommandée était plus longue "
+"que la durée sous Richard Nixon. À quel point est-ce <quote>radical</quote> "
+"de demander une loi du copyright plus généreuse que ce qu’elle était sous "
"Richard Nixon ?"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
"<quote>droit exclusif</quote> à <quote>leurs écrits</quote>. Le Congrès a "
"donné aux auteurs un droit exclusif à <quote>leurs écrits</quote> ainsi qu’à "
"tout écrit dérivé (fait par d’autres) suffisament proche de l’œuvre "
-"originale de l’auteur. Ainsi, si j’écris un livre, et que vous faites un film "
-"basé sur ce livre, j’ai le pouvoir de vous refuser le droit de sortir ce "
-"film, même si ce film n’est pas <quote>mon écrit</quote>."
+"originale de l’auteur. Ainsi, si j’écris un livre, et que vous faites un "
+"film basé sur ce livre, j’ai le pouvoir de vous refuser le droit de sortir "
+"ce film, même si ce film n’est pas <quote>mon écrit</quote>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "Kaplan, Benjamin"
"droit exclusif du copyright pour y inclure le droit de contrôler les "
"traductions et la théâtralisation d’une œuvre<placeholder type=\"footnote\" "
"id=\"0\"/>. Les tribunaux l’ont ensuite étendu lentement par interprétation "
-"judiciaire. Cette expansion a été commentée par un des meilleurs "
-"juges, le Juge Benjamin Kaplan."
+"judiciaire. Cette expansion a été commentée par un des meilleurs juges, le "
+"Juge Benjamin Kaplan."
#. f6.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><blockquote><para><footnote><para>
"Je pense qu’il est temps de reconnaitre qu’il y a des avions dans ce champ "
"et que l’expansion de ces droits d’usage dérivé n’a plus de sens. Plus "
"précisément, ils n’ont pas de sens sur la période pendant laquelle le "
-"copyright s'applique. Et ils n’ont pas de sens en tant qu’allocation amorphe. "
-"Considérez chacune de ces limitations l’une après l’autre."
+"copyright s'applique. Et ils n’ont pas de sens en tant qu’allocation "
+"amorphe. Considérez chacune de ces limitations l’une après l’autre."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"after the creative work is done. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"<emphasis>Durée</emphasis> : si le Congrès veut accorder un droit "
-"dérivatif, alors ce droit devrait avoir une durée bien plus courte. Cela a un "
-"sens de protéger le droit de John Grisham de vendre les droits du film "
+"dérivatif, alors ce droit devrait avoir une durée bien plus courte. Cela a "
+"un sens de protéger le droit de John Grisham de vendre les droits du film "
"issu de son dernier roman (ou du moins je veux bien supposer qu’il y en a)"
-" ; mais cela n'a pas de sens qu'il ait la même durée que le "
-"copyright sous-jacent. Le droit dérivatif pourrait être important pour "
-"inciter à la créativité ; il n’est pas important longtemps après la "
-"réalisation de l'oeuvre. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+" ; mais cela n'a pas de sens qu'il ait la même durée que le copyright "
+"sous-jacent. Le droit dérivatif pourrait être important pour inciter à la "
+"créativité ; il n’est pas important longtemps après la réalisation de "
+"l'oeuvre. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"les droits dérivatifs sont importants. Ceux-ci devraient être spécifiés. "
"Mais la loi devrait tracer une ligne claire entre les usages réglementés et "
"non réglementés de contenu sous copyright. Quand toutes les "
-"<quote>réutilisations</"
-"quote> d’une création étaient régies par les affaires, peut-être "
-"que cela avait un sens de faire appel à des avocats pour négocier les lignes. "
-"Cela n'a plus de sens que des avocats négocient les lignes. Pensez à toutes "
-"les possibilités de création offertes par les technologies numériques ; "
-"imaginez maintenant un déversement de mélasse dans les machines. C’est ce "
-"que cette exigence générale de permission fait au processus créatif. Elle "
-"l’étouffe."
+"<quote>réutilisations</quote> d’une création étaient sous le contrôle des "
+"entreprises, peut-être que cela avait un sens de faire appel à des avocats "
+"pour négocier les lignes. Cela n'a plus de sens que des avocats négocient "
+"les lignes. Pensez à toutes les possibilités de création offertes par les "
+"technologies numériques ; imaginez maintenant un déversement de mélasse "
+"dans les machines. C’est ce que cette exigence générale de permission fait "
+"au processus créatif. Elle l’étouffe."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"musical score—it doesn't make sense to require negotiation for the "
"unforeseeable. Here, a statutory right would make much more sense."
msgstr ""
-"C’était ce qu’Alben a montré en décrivant l’élaboration du CD Clint "
-"Eastwood. Alors qu’il est logique de demander la négociation pour des droits "
+"C’est ce qu’Alben a montré en décrivant l’élaboration du CD Clint Eastwood. "
+"Alors qu’il est logique de demander la négociation pour des droits "
"dérivatifs prévisibles — tirer un film d’un livre, ou une piste musicale "
"d’un poème — cela n'a pas de sens de demander à négocier pour "
"l’imprévisible. Ici, un droit statutaire aurait eu beaucoup plus de sens."
"Les analyses de Goldstein seraient totalement pertinentes si le coût du "
"système légal était faible. Mais comme nous le voyons actuellement dans le "
"contexte d’Internet, l’incertitude sur l’étendue de la protection, et les "
-"incitations pour protéger les modèles de revenu existants, combinées "
-"avec un copyright fort, affaiblissent le processus d’innovation."
+"incitations pour protéger les modèles de revenu existants, combinées avec un "
+"copyright fort, affaiblissent le processus d’innovation."
#. PAGE BREAK 301
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
"to others to cultivate. And under a statutory rights regime, that reuse "
"would earn artists more income."
msgstr ""
-"La loi pourrait remédier à ce problème soit en enlevant la protection au- "
+"La loi pourrait remédier à ce problème soit en enlevant la protection au-"
"delà de la partie explicitement tracée ou en accordant des droits de "
"réutilisation selon certaines conditions statutaires. Dans tous les cas, "
"l’effet serait de libérer une grande partie de la culture pour que d’autres "
"teaches the lessons of this book than the battles around the sharing of "
"music."
msgstr ""
-"La bataille qui provoqua toute cette guerre concernait la musique, donc "
-"il ne serait pas juste de terminer ce livre sans aborder le problème qui "
-"est, pour la plupart des gens, le plus pressant — la musique. Il n’y a pas "
-"de question politique qui puisse mieux enseigner les leçons de ce livre que "
-"les batailles autour du partage de musique."
+"La bataille qui provoqua toute cette guerre concerne la musique, donc il ne "
+"serait pas juste de terminer ce livre sans aborder le problème qui est, pour "
+"la plupart des gens, le plus pressant — la musique. Il n’y a pas de problème "
+"de politique qui puisse mieux enseigner les leçons de ce livre que les "
+"batailles autour du partage de musique."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"regulations that in the end kill innovation on the network."
msgstr ""
"L’attrait de la musique par partage de fichiers a été la cocaïne de la "
-"croissance d’Internet. Elle a stimulé les demandes d'accès à Internet "
-"plus fortement que toute autre application. C'était l’application "
+"croissance d’Internet. Elle a stimulé les demandes d'accès à Internet plus "
+"fortement que toute autre application. C'était l’application "
"<quote>mortelle</quote> d’Internet — probablement dans les deux sens du "
-"terme. C'est sans aucun doute l’application qui a sollicité l'augmentation "
-"de la bande passante. "
-"Elle est peut-être bien l’application qui a conduit aux demandes de "
-"réglementations qui vont finalement tuer l’innovation sur le réseau."
+"terme. C'est sans aucun doute l’application qui a conduit à l'augmentation "
+"de la bande passante. Elle est peut-être bien l’application qui a conduit "
+"aux demandes de réglementations qui vont finalement tuer l’innovation sur le "
+"réseau."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
msgstr ""
"Le but du copyright, par rapport au contenu en général et à la musique en "
"particulier, est de créer les incitations pour que la musique soit composée, "
-"jouée et, c'est le plus important, diffusée. La loi le fait en "
-"donnant un droit exclusif à un compositeur pour contrôler les exécutions "
-"publiques de son œuvre, et à un artiste interprète de contrôler les copies "
-"de son interprétation."
+"jouée et, c'est le plus important, diffusée. La loi le fait en donnant un "
+"droit exclusif à un compositeur pour contrôler les exécutions publiques de "
+"son œuvre, et à un artiste interprète pour contrôler les copies de son "
+"interprétation."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"There are some who are using sharing networks as substitutes for purchasing "
"CDs."
msgstr ""
-"Il y a certains qui utilisent les réseaux de partage comme substituts "
-"à l’achat de CDs."
+"Il y en a certains qui utilisent les réseaux de partage comme substituts à "
+"l’achat de CDs."
#. B.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
"There are also some who are using sharing networks to sample, on the way to "
"purchasing CDs."
msgstr ""
-"Il y a aussi certains qui utilisent les réseaux de partage pour écouter des "
-"extraits, afin d’acheter des CDs."
+"Il y en a aussi certains qui utilisent les réseaux de partage pour écouter "
+"des extraits, afin d’acheter des CDs."
#. PAGE BREAK 302
#. C.
"that is no longer sold but is still under copyright or that would have been "
"too cumbersome to buy off the Net."
msgstr ""
-"Il y a beaucoup qui utilisent les réseaux de partage de fichier pour "
+"Il y en a beaucoup qui utilisent les réseaux de partage de fichier pour "
"accéder à du contenu qui n’est plus vendu mais qui est encore soumis au "
-"copyright ou qu’il serait trop pénible d’acheter sur Internet."
+"copyright, ou qu’il serait trop compliqué d’acheter sur Internet."
#. D.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
"actually not very harmful, the need for regulation is significantly weakened."
msgstr ""
"Toute réforme de la loi doit garder en vue ces différents usages. Elle doit "
-"éviter de gêner le type D même si elle vise à éliminer le type A. "
-"L’avidité avec laquelle la loi vise à éliminer le type A, de plus, doit "
-"dépendre de la magnitude du type B. Tout comme avec les magnétoscopes, si "
-"l’effet total du partage n’est pas très nuisible, le besoin de réglementation "
-"devient considérablement plus faible."
+"éviter de gêner le type D même si elle vise à éliminer le type A. L’avidité "
+"avec laquelle la loi cherche à éliminer le type A, de plus, doit dépendre de "
+"la magnitude du type B. Tout comme avec les magnétoscopes, si l’effet total "
+"du partage n’est pas très nuisible, le besoin de réglementation devient "
+"considérablement plus faible."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"dominant use of sharing networks."
msgstr ""
"Comme je l’ai dit dans le chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" "
-"linkend=\"piracy\"/>, la nuisance réelle est sujet à controverse. "
-"Dans l’objectif de ce chapitre, toutefois, je suppose que le mal est réel. "
-"Je suppose, en d’autres termes, que le type A de partage est bien plus grand "
+"linkend=\"piracy\"/>, la nuisance réelle est sujet à controverse. Dans "
+"l’objectif de ce chapitre, toutefois, je suppose que le mal est réel. Je "
+"suppose, en d’autres termes, que le type A de partage est bien plus grand "
"que le type B, et est l’utilisation dominante des réseaux de partage."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgstr ""
"Aujourd’hui, le partage de fichiers est addictif. Dans dix ans, il ne le "
"sera plus. Il est addictif aujourd’hui parce que c’est la manière la plus "
-"facile d’avoir accès à une large palette de contenu. Ce ne sera pas la "
-"manière la plus facile d’avoir un tel accès dans "
-"dix ans. Aujourd’hui, l’accès à Internet est fastidieux et lent — nous, aux "
-"États-Unis, sommes chanceux d’avoir du haut débit à 1,5 méga, et "
-"nous avons très rarement un service à cette vitesse à la fois en émission et "
-"en réception. Bien que l’accès sans fil augmente, la plupart d’entre nous "
-"utilise une connexion filaire. La plupart d’entre nous ne peut se connecter "
-"qu'avec une machine avec un clavier. L’idée d’un Internet toujours allumé, "
-"toujours connecté est principalement juste un fantasme."
+"facile d’avoir accès à une large palette de contenu. Ce ne sera pas le moyen "
+"le plus facile d’avoir un tel accès dans dix ans. Aujourd’hui, l’accès à "
+"Internet est fastidieux et lent — nous, aux États-Unis, sommes chanceux "
+"d’avoir du haut débit à 1,5 méga, et nous avons très rarement un service à "
+"cette vitesse à la fois en émission et en réception. Bien que l’accès sans "
+"fil augmente, la plupart d’entre nous utilise une connexion filaire. La "
+"plupart d’entre nous ne peut se connecter qu'avec une machine avec un "
+"clavier. L’idée d’un Internet toujours allumé, toujours connecté est "
+"principalement juste un fantasme."
#. PAGE BREAK 303
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
"Mais cela va devenir une réalité, et cela signifiera que la manière dont "
"nous accédons à Internet aujourd’hui est une technologie en transition. Les "
"faiseurs de politique ne devraient pas faire de politique sur la base d’une "
-"technologie en transition. Ils devraient faire une politique en fonction "
-"du devenir de la technologie. La question ne devrait pas être, comment "
-"la loi devrait réglementer le partage dans ce monde ? La question "
-"devrait être, qu'attendra-t-on de la loi quand le réseau deviendra ce qu’il "
-"est clairement en train de devenir ? Ce réseau dans lequel "
-"toute machine électrique est essentiellement sur le Net ; dans "
-"lequel où que vous soyiez — excepté peut-être le désert des Rocheuses — vous "
-"pouvez être instantanément connecté à Internet. Imaginez Internet "
-"aussi omniprésent que le meilleur service de téléphonie mobile, où en "
-"actionnant un appareil, vous êtes connecté."
+"technologie en transition. Ils devraient faire une politique en fonction du "
+"devenir de la technologie. La question ne devrait pas être, comment la loi "
+"devrait réglementer le partage dans ce monde ? La question devrait "
+"être, qu'attendra-t-on de la loi quand le réseau deviendra ce qu’il est "
+"clairement en train de devenir ? Ce réseau dans lequel toute machine "
+"électrique est essentiellement sur le Net ; dans lequel où que vous "
+"soyiez — excepté peut-être dans le désert des Rocheuses — vous pouvez être "
+"instantanément connecté à Internet. Imaginez Internet aussi omniprésent que "
+"le meilleur service de téléphonie mobile, où en actionnant un appareil, vous "
+"êtes connecté."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "cell phones, music streamed over"
msgstr ""
"Dans ce monde-là, il sera extrêmement facile de se connecter à des services "
"qui vous donnent accès à du contenu à la volée — tels que des webradios, le "
-"contenu étant diffusé à l’utilisateur sur demande. Ici, "
-"donc, c'est le point critique : quand il devient <emphasis>extrêmement</"
-"emphasis> facile de se connecter à des services qui donnent accès à du "
-"contenu, il deviendra <emphasis>plus facile</emphasis> de se connecter à ces "
-"services que de télécharger et "
-"stocker ce contenu <emphasis>sur tous les nombreux appareils où vous voudrez "
-"le jouer</emphasis>. Il sera plus facile, en d’autres termes, de "
-"s’inscrire que d’être un gestionnaire de base de données, comme le sont "
-"finalement tous ceux qui font du téléchargement-partage de type "
-"Napster. Les services de contenu seront en compétition avec le "
-"partage de contenu, même si les services font payer pour le contenu auquel "
-"ils donnent accès. Il y a déjà des services pour téléphones portables au "
-"Japon qui offrent de la musique (payante) diffusée sur les téléphones "
-"portables (améliorés avec des prises casque). Les Japonais payent pour ce "
-"contenu même si du contenu <quote>gratuit</quote> au format MP3 est "
-"disponible sur le web<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>."
+"contenu étant diffusé à l’utilisateur sur demande. Ici, donc, c'est le point "
+"critique : quand il devient <emphasis>extrêmement</emphasis> facile de "
+"se connecter à des services qui donnent accès à du contenu, il deviendra "
+"<emphasis>plus facile</emphasis> de se connecter à ces services que de "
+"télécharger et stocker ce contenu <emphasis>sur tous les nombreux appareils "
+"où vous voudrez le jouer</emphasis>. Il sera plus facile, en d’autres "
+"termes, de s’inscrire que d’être un gestionnaire de base de données, comme "
+"le sont finalement tous ceux qui font du téléchargement-partage de type "
+"Napster. Les services de contenu rivaliseront avec le partage de contenu, "
+"même si les services font payer pour le contenu auquel ils donnent accès. Il "
+"y a déjà des services pour téléphones portables au Japon qui offrent de la "
+"musique (payante) diffusée sur les téléphones portables (améliorés avec des "
+"prises casque). Les Japonais payent pour ce contenu même si du contenu "
+"<quote>gratuit</quote> au format MP3 est disponible sur le web<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/>."
#. PAGE BREAK 304
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
"est un problème qui va de plus en plus disparaître alors qu’il deviendra "
"plus facile de se connecter à Internet. Et ainsi c’est une erreur "
"extraordinaire de la part des faiseurs de politique que de <quote>résoudre</"
-"quote> ce problème à la lumière d’une technologie qui ne sera plus là demain. "
-"La question ne devrait pas être comment réglementer Internet pour éliminer le "
-"partage de fichiers (l'évolution du Net fera disparaître ce problème). La "
-"question devrait plutôt être comment garantir que les artistes sont payés, "
-"pendant cette transition entre les modèles commerciaux du vingtième siècle "
-"et les technologies du vingt-et-unième siècle."
+"quote> ce problème à la lumière d’une technologie qui ne sera plus là "
+"demain. La question ne devrait pas être comment réglementer Internet pour "
+"éliminer le partage de fichiers (l'évolution du Net fera disparaître ce "
+"problème). La question devrait plutôt être comment garantir que les artistes "
+"sont payés, pendant cette transition entre les modèles commerciaux du "
+"vingtième siècle et les technologies du vingt-et-unième siècle."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"le contenu sans copyright ou le contenu sous copyright que l’artiste veut "
"voir partagé. Le <quote>problème</quote> avec ce contenu est de s’assurer "
"que la technologie qui permettra ce genre de partage ne soit pas rendue "
-"illégale. Vosu pouvez le penser de cette manière : les cabines "
-"téléphoniques sont utilisées pour faire des demandes de rançon, sans "
-"doute. Ce serait une erreur de supprimer les cabines téléphoniques pour "
-"ne plus avoir d'enlèvements."
+"illégale. Vous pouvez le penser de cette manière : les cabines "
+"téléphoniques sont utilisées pour faire des demandes de rançon, sans doute. "
+"Mais beaucoup de ceux qui ont besoin d'utiliser les cabines téléphoniques "
+"n'ont rien à voir avec des demandes de rançon. Ce serait une erreur de "
+"supprimer les cabines téléphoniques pour ne plus avoir d'enlèvements."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"Le contenu de type C soulève un <quote>problème</quote> différent. C’est du "
"contenu qui était, à une époque, publié et qui n’est plus disponible. Il "
"n’est peut-être plus disponible parce que l’artiste n’a plus assez de valeur "
-"pour la maison de disques avec laquelle il a signé pour porter son "
-"œuvre. Ou il n’est peut-être plus disponible parce que l’œuvre est oubliée. "
-"De toutes les façons, le but de la loi devrait être de faciliter l’accès à "
-"ce contenu, idéalement d’une manière qui rapporte quelque chose à l’artiste."
+"pour la maison de disques avec laquelle il a signé pour porter son œuvre. Ou "
+"il n’est peut-être plus disponible parce que l’œuvre est oubliée. De toutes "
+"les façons, le but de la loi devrait être de faciliter l’accès à ce contenu, "
+"idéalement d’une manière qui rapporte quelque chose à l’artiste."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"than ideal."
msgstr ""
"Ici encore, le modèle est celui de la librairie. Une fois qu’un livre est "
-"épuisé, il peut être encore disponible dans des librairies "
-"et des revendeurs de livres usagés. Mais les librairies et les bouquineries "
-"ne payent pas "
+"épuisé, il peut être encore disponible dans des librairies et des revendeurs "
+"de livres d'occasion. Mais les librairies et les bouquineries ne payent pas "
"le titulaire du copyright quand quelqu’un lit ou achète un livre épuisé. "
"Cela a complètement du sens, bien sûr, étant donné que n’importe quel autre "
"système serait si pénible qu’il éliminerait la possibilité pour des "
"should be as free as trading books."
msgstr ""
"Le modèle des livres d'occasion suggère que la loi pourrait simplement "
-"considérer que la musique épuisée est similaire. Si l’éditeur ne rend pas "
+"considérer la musique épuisée de la même façon. Si l’éditeur ne rend pas "
"disponible à la vente des copies de la musique, alors les distributeurs "
-"commerciaux et non commerciaux seraient libre, sous cette règle, de "
+"commerciaux et non commerciaux seraient libres, sous cette règle, de "
"<quote>partager</quote> ce contenu, même si le partage implique de faire une "
"copie. La copie ici serait sans importance pour la transaction ; dans "
-"un contexte où la publication commerciale s’est terminée, vendre de la "
-"musique devrait être aussi libre que de vendre des livres."
+"un contexte où la publication commerciale est terminée, vendre de la musique "
+"devrait être aussi libre que de vendre des livres."
#. PAGE BREAK 305
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
"Ou bien, la loi pourrait créer une licence statutaire qui assurerait que les "
"artistes obtiendraient quelque chose pour la vente de leur travail. Par "
"exemple, si la loi fixait un taux statutaire bas pour le partage commercial "
-"de contenu qui n’est plus en vente par un éditeur commercial, et si "
-"ce taux était automatiquement transféré à une administration au bénéfice de "
+"de contenu qui n’est plus en vente par un éditeur commercial, et si ce taux "
+"était automatiquement transféré à une administration au bénéfice de "
"l’artiste, alors des affaires pourraient se développer autour de l’idée du "
"partage de ce contenu, et les artistes pourraient bénéficier de ce commerce."
"should be much less than the amount owed a commercial publisher."
msgstr ""
"Ce système créerait également une incitation pour que les éditeurs "
-"continuent à commercialiser les œuvres. Les œuvres "
-"disponibles à la vente ne seraient pas soumises à cette licence. "
-"Ainsi, les éditeurs pourraient protéger le droit de faire payer ce qu’ils "
-"veulent pour une oeuvre qui reste commercialisée. "
-"Mais si l'oeuvre n'est plus commercialisée, et si au lieu de cela, les "
-"disques durs des ordinateurs de fans du monde entier la gardent vivante, "
-"alors tout droit d'auteur dû pour une telle copie devrait être moins élevé "
-"que le montant dû à un éditeur commercial."
+"continuent à commercialiser les œuvres. Les œuvres disponibles à la vente ne "
+"seraient pas soumises à cette licence. Ainsi, les éditeurs pourraient "
+"protéger le droit de faire payer ce qu’ils veulent pour une oeuvre qui reste "
+"commercialisée. Mais si l'oeuvre n'est plus commercialisée, et si au lieu de "
+"cela, les disques durs des ordinateurs de fans du monde entier la gardent "
+"vivante, alors tout droit d'auteur dû pour une telle copie devrait être "
+"moins élevé que le montant dû à un éditeur commercial."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"content."
msgstr ""
"Le cas difficile est celui du contenu de type A et B, et là encore, ce cas "
-"est difficile seulement parce que la portée du problème va changer au fur "
-"et à mesure des changements de technologie pour accéder au contenu. La "
-"solution de la loi devrait être aussi flexible que le problème, en "
-"comprenant que nous sommes au cœur d’une transformation radicale dans la "
-"technologie de distribution et d’accès au contenu."
+"est difficile seulement parce que la portée du problème va changer au fur et "
+"à mesure des changements de technologie pour accéder au contenu. La solution "
+"de la loi devrait être aussi flexible que le problème, en comprenant que "
+"nous sommes au cœur d’une transformation radicale dans la technologie de "
+"distribution et d’accès au contenu."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"industry."
msgstr ""
"Une fois expurgée toute la réthorique sur la sainteté de la propriété, la "
-"revendication "
-"basique de l’industrie du contenu est la suivante : une nouvelle "
-"technologie (Internet) a fait du tort à un ensemble de droits qui sécurisent "
-"le copyright. Si ces droits doivent être protégés, alors l’industrie du "
-"contenu devrait obtenir une compensation pour ce préjudice. Tout comme l' "
-"industrie du tabac a nui à la santé de millions d’Américains, ou que l'"
-"utilisation de l’amiante a provoqué de graves maladies pour des milliers de "
-"mineurs, alors, également, la technologie des réseaux numériques a fait du "
-"tort aux intérêts de l’industrie du contenu."
+"revendication basique de l’industrie du contenu est la suivante : une "
+"nouvelle technologie (Internet) a fait du tort à un ensemble de droits qui "
+"sécurisent le copyright. Si ces droits doivent être protégés, alors "
+"l’industrie du contenu devrait obtenir une compensation pour ce préjudice. "
+"Tout comme l' industrie du tabac a nui à la santé de millions d’Américains, "
+"ou que l'utilisation de l’amiante a provoqué de graves maladies pour des "
+"milliers de mineurs, alors, également, la technologie des réseaux numériques "
+"a fait du tort aux intérêts de l’industrie du contenu."
#. PAGE BREAK 306
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
"those numbers, then (3) artists would be compensated. The compensation would "
"be paid for by (4) an appropriate tax."
msgstr ""
-"L’idée serait de repartir d’une proposition qui a été lancée par "
-"William Fisher, professeur de droit à Harvard<placeholder type=\"footnote\" "
-"id=\"0\"/>. Fisher propose un moyen très ingénieux pour sortir de "
-"l’impasse actuelle d’Internet. Selon son plan, tout contenu pouvant être "
-"transmis numériquement serait (1) marqué avec un filigrane numérique (ne "
-"vous faites pas de souci sur la facilité avec laquelle on peut leur "
-"échapper ; comme vous allez le voir, il n’y a pas d’intérêt à leur "
-"échapper). Une fois que le contenu est marqué, alors des entrepreneurs "
-"développeraient (2) des sytèmes pour surveiller combien d’exemplaires de "
-"chaque contenu seraient distribués. Sur la base de ces nombres, alors (3) "
-"les artistes recevraient une compensation. La compensation serait payée par "
-"(4) une taxe appropriée."
+"L’idée serait de repartir d’une proposition qui a été lancée par William "
+"Fisher, professeur de droit à Harvard<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
+">. Fisher propose un moyen très ingénieux pour sortir de l’impasse actuelle "
+"d’Internet. Selon son plan, tout contenu pouvant être transmis numériquement "
+"serait (1) marqué avec un filigrane numérique (ne vous faites pas de souci "
+"sur la facilité avec laquelle on peut leur échapper ; comme vous allez "
+"le voir, il n’y a pas d’intérêt à leur échapper). Une fois que le contenu "
+"est marqué, alors des entrepreneurs développeraient (2) des sytèmes pour "
+"surveiller combien d’exemplaires de chaque contenu seraient distribués. Sur "
+"la base de ces nombres, alors (3) les artistes recevraient une compensation. "
+"La compensation serait payée par (4) une taxe appropriée."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"of protection is no longer necessary, then the system could lapse into the "
"old system of controlling access."
msgstr ""
-"La proposition de Fisher est prudente et complète. Elle soulève un "
-"million de questions, auxquelles pour la plupart il répond dans son prochain "
-"livre <citetitle>Promises to Keep</citetitle>. La modification que "
-"j’apporterais est relativement simple : Fisher imagine que sa "
-"proposition remplacerait le système de copyright existant. J’imagine qu’elle "
+"La proposition de Fisher est prudente et complète. Elle soulève un million "
+"de questions, auxquelles pour la plupart il répond dans son prochain livre "
+"<citetitle>Promises to Keep</citetitle>. La modification que j’apporterais "
+"est relativement simple : Fisher imagine que sa proposition "
+"remplacerait le système de copyright existant. J’imagine qu’elle "
"complémenterait le système existant. Le but de la proposition serait de "
"faciliter la compensation dans la mesure où le préjudice causé pourrait être "
"démontré. Cette compensation serait temporaire, visant à faciliter une "
-"transition entre les régimes. Et il faudrait la renouveller après "
-"quelques années. A cette date, si elle reste pertinente pour faciliter les "
-"échanges libres de contenu, soutenus par un système de taxation, alors elle "
-"pourrait être prolongée. Si cette forme de protection n’est plus nécessaire, "
-"alors le système serait abandonné avec l’ancien système de contrôle d'accès."
+"transition entre les régimes. Et il faudrait la renouveller après quelques "
+"années. À ce moment là, si elle reste pertinente pour faciliter les échanges "
+"libres de contenu, soutenus par un système de taxation, alors elle pourrait "
+"être prolongée. Si cette forme de protection n’est plus nécessaire, alors le "
+"système serait abandonné avec l’ancien système de contrôle d'accès."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "semiotic democracy"
"n’est pas juste d’assurer que les artistes soient payés, mais également "
"d’assurer que le système couvre le domaine de la <quote>démocratie "
"sémiotique</quote> le plus largement possible. Mais les objectifs de la "
-"démocratie "
-"sémiotique seraient satisfaits si d’autres changements que j’ai décrits "
-"étaient appliqués — en particulier, la limitation des usages dérivés. Un "
-"système qui ferait simplement payer l’accès ne gênerait pas considérablement "
-"la démocratie sémiotique, s’il y avait ensuite peu de limitations sur les "
-"droits d'utilisation du contenu lui-même."
+"démocratie sémiotique seraient satisfaits si d’autres changements que j’ai "
+"décrits étaient appliqués — en particulier, la limitation des usages "
+"dérivés. Un système qui ferait simplement payer l’accès ne gênerait pas "
+"considérablement la démocratie sémiotique, s’il y avait ensuite peu de "
+"limitations sur les droits d'utilisation du contenu lui-même."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "MusicStore"
"music at just 79 cents a song. And no doubt there will be a great deal of "
"competition to offer and sell music on-line."
msgstr ""
-"C'est évident qu’il serait difficile de calculer le montant "
-"véritable du <quote>préjudice</quote> causé à une industrie. Mais la "
-"difficulté de "
-"faire ce calcul serait largement compensée par le bénéfice de faciliter l’innovation. "
-"Ce système de compensation n’aurait pas non plus besoin "
-"d’interférer avec des formules innovantes telles que le MusicStore "
-"d’Apple. Comme le prédisaient les experts quand Apple a lancé le MusicStore, "
-"il pourrait battre le <quote>gratuit</quote> car plus facile d'utilisation. "
-"Cela s’est avéré juste : Apple a vendu des millions "
-"de chansons même au prix très élevé de 99 cents par chanson. (À 99 cents, "
-"le coût est équivalent à un prix d'un CD par chanson, alors que les maisons "
-"de disques n’ont pas de frais de production d'un CD). Real Networks fit "
-"une offre concurrente d’Apple, avec un prix de 79 centimes par chanson."
-"Et il ne fait aucun doute qu'il y aura une compétition acharnée pour "
-"pour offrir et vendre de la musique en ligne."
+"C'est évident qu’il serait difficile de calculer le montant véritable du "
+"<quote>préjudice</quote> causé à une industrie. Mais la difficulté de faire "
+"ce calcul serait largement compensée par le bénéfice de faciliter "
+"l’innovation. Ce système de compensation n’aurait pas non plus besoin "
+"d’interférer avec des offres innovantes telles que le MusicStore d’Apple. "
+"Comme le prédisaient les experts quand Apple a lancé le MusicStore, il "
+"pourrait battre le <quote>gratuit</quote> car plus facile d'utilisation. "
+"Cela s’est avéré juste : Apple a vendu des millions de chansons même au "
+"prix très élevé de 99 cents par chanson. (À 99 cents, le coût est équivalent "
+"au prix d'un CD par chanson, alors que les maisons de disques n’ont pas de "
+"frais de production d'un CD). Real Networks fit une offre concurrente "
+"d’Apple, avec un prix de 79 centimes par chanson.Et il ne fait aucun doute "
+"qu'il y aura une compétition acharnée pour offrir et vendre de la musique en "
+"ligne."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
msgid "cable vs. broadcast"
"while you watch a movie—as they struggle and succeed in finding ways "
"to compete with <quote>free.</quote>"
msgstr ""
-"Cette compétition à l'encontre de la musique <quote>gratuite</quote> des "
-"systèmes p2p est déjà apparue. Comme le savent les vendeurs de "
+"Cette concurrence à l'encontre de la musique <quote>gratuite</quote> des "
+"systèmes p2p a déjà fait son apparition. Comme le savent les vendeurs de "
"télévision par câble depuis trente ans, et les vendeurs d’eau en bouteille "
"depuis plus longtemps que cela, il n’est pas du tout impossible "
"d’<quote>être en concurrence avec le gratuit</quote>. En effet, la "
"compétition incite plutôt les concurrents à offrir des produits nouveaux et "
"meilleurs. C’est précisément le but du marché concurrentiel. Ainsi à "
-"Singapour, "
-"malgré un piratage répandu, les salles de cinéma sont souvent "
+"Singapour, malgré un piratage répandu, les salles de cinéma sont souvent "
"luxueuses — avec des sièges <quote>première classe</quote>, et des repas "
-"servis pendant que vous regardez un film — elles luttent et "
-"réussissent à trouver des moyens pour concurrencer le "
-"<quote>gratuit</quote>."
+"servis pendant que vous regardez un film — car elles luttent et réussissent "
+"à trouver des moyens pour concurrencer le <quote>gratuit</quote>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"right to the content, and would no longer fear the uncertain and "
"barbarically severe punishments of the law."
msgstr ""
-"Ce régime concurrentiel, avec un talon pour garantir que les "
-"artistes ne perdent pas, favoriserait de nombreuses innovations dans "
-"la distribution de contenu. Cette concurrence réduirait toujours plus le "
-"partage de type A. Elle inspirerait un éventail extraordinaire de nouveaux "
-"innovateurs — ceux qui auraient un droit sur le contenu, et qui ne "
-"craindraient plus les punitions incertaines et d'une sévérité barbare de la "
-"loi."
+"Ce régime concurrentiel, avec un talon pour garantir que les artistes ne "
+"sont pas lésés, favoriserait de nombreuses innovations dans la distribution "
+"de contenu. Cette concurrence réduirait toujours plus le partage de type A. "
+"Elle inspirerait un éventail extraordinaire de nouveaux innovateurs — ceux "
+"qui auraient un droit sur le contenu, et qui ne craindraient plus les "
+"sanctions de la loi, incertaines et d'une sévérité barbare."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid "In summary, then, my proposal is this:"
"encouraging, the most efficient technology we can create."
msgstr ""
"Internet est en transition. Nous ne devrions pas réglementer une technologie "
-"en transition. Nous devrions plutôt réglementer pour minimiser les préjudices "
-"causés par ce changement technologique, tout en permettant, et en "
+"en transition. Nous devrions plutôt réglementer pour minimiser les "
+"préjudices causés par ce changement technologique, tout en permettant, et en "
"encourageant, les technologies les plus efficaces que nous puissions créer."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
"extent actual harm is demonstrated."
msgstr ""
"pendant cette transition, taxant et compensant pour le partage de type A, "
-"dans la mesure dans laquelle le véritable mal causé est démontré."
+"dans la mesure où le véritable préjudice est démontré."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"well be appropriate to find ways to track down the petty pirates."
msgstr ""
"Oui, elle devrait. Mais, encore, ce qu’elle devrait faire dépend de comment "
-"la situation se développe. Ces changements peuvent ne pas éliminer le partage "
-"de type A. Mais le vrai problème n’est pas si cela élimine le partage en "
-"théorie. Le vrai problème est son effet sur le marché. Est-ce mieux (a) "
-"d’avoir une technologie qui est sécurisée à 95 pour cent et qui produit un "
-"marché de taille <citetitle>x</citetitle>, ou (b) d’avoir une technologie "
-"qui est sécurisée à 50 pour cent mais qui produit un marché de cinq fois "
-"<citetitle>x</citetitle> ? Moins sécurisé pourrait produire plus de "
-"partage non autorisé, mais il est susceptible de produire également un "
-"marché bien plus gros dans le partage autorisé. La chose la plus importante "
-"est d’assurer la compensation des artistes sans casser Internet. Une fois "
-"ceci assuré, alors il serait bien approprié de trouver des manières de "
-"traquer les petits pirates."
+"la situation se développe. Ces changements peuvent ne pas éliminer le "
+"partage de type A. Mais le vrai problème n’est pas si cela élimine le "
+"partage en théorie. Le vrai problème est son effet sur le marché. Est-ce "
+"mieux (a) d’avoir une technologie qui est sécurisée à 95 pour cent et qui "
+"produit un marché de taille <citetitle>x</citetitle>, ou (b) d’avoir une "
+"technologie qui est sécurisée à 50 pour cent mais qui produit un marché de "
+"cinq fois <citetitle>x</citetitle> ? Le moins sécurisé pourrait "
+"produire plus de partage non autorisé, mais il est susceptible de produire "
+"également un marché bien plus gros dans le partage autorisé. La chose la "
+"plus importante est d’assurer la compensation des artistes sans casser "
+"Internet. Une fois ceci assuré, alors il serait bien approprié de trouver "
+"des manières de traquer les petits pirates."
#. PAGE BREAK 309
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
"and creativity that the Internet is."
msgstr ""
"Mais la route est longue avant de réduire le problème à ce sous-ensemble de "
-"partageurs de type A. Et jusqu’à ce que nous y arrivions "
-"on ne devrait pas se focaliser sur la recherche de moyens pour casser "
-"Internet. D'ici là on devrait se concentrer sur "
-"comment garantir la rémunération des "
-"artistes, tout en protégeant l’espace pour "
-"l’innovation et la créativité qu’est Internet."
+"partageurs de type A. Et jusqu’à ce que nous y arrivions on ne devrait pas "
+"se focaliser sur la recherche de moyens pour casser Internet. D'ici là on "
+"devrait se concentrer sur comment garantir la rémunération des artistes, "
+"tout en protégeant l’espace pour l’innovation et la créativité qu’est "
+"Internet."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
msgid "5. Fire Lots of Lawyers"
msgstr ""
"Je suis un avocat. Je gagne ma vie en formant des avocats. Je crois en la "
"loi. Je crois en la loi du copyright. En effet, j’ai consacré ma vie à "
-"travailler dans le droit, "
-"pas parce c'est qu’il y a beaucoup d'argent à se faire mais parce qu'il y a "
-"certains idéaux qu'à la fin j’aimerais vivre."
+"travailler dans le droit, pas parce c'est qu’il y a beaucoup d'argent à se "
+"faire mais parce qu'il y a certains idéaux qu'à la fin j’aimerais vivre."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
msgstr ""
"Et pourtant une grande partie de ce livre a été une critique des avocats, ou "
"du rôle qu’ont joué les avocats dans ce débat. La loi parle aux idéaux, mais "
-"de mon point de vue, notre profession est devenue trop à l'écoute du "
-"client. Et dans un monde où les clients riches ont un point de vue tranché, "
-"le "
-"refus de la profession de remettre en question ou de contrer ce point de vue "
-"fort met la loi dans une position difficile."
+"de mon point de vue, notre profession est devenue trop à l'écoute du client. "
+"Et dans un monde où les clients riches ont un point de vue tranché, le refus "
+"de la profession de remettre en question ou de contrer ce point de vue fort "
+"met la loi dans une position difficile."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "Nimmer, Melville"
"Le preuve de cette inclinaison est flagrante. Je suis attaqué en tant que "
"<quote>radical</quote> par de nombreux représentants de la profession, et "
"pourtant les positions pour lesquelles je me bats sont précisément les "
-"positions de "
-"certaines des figures les plus modérées et importantes dans l’histoire de "
-"cette branche de la loi. Nombreux, par exemple, sont ceux qui ont trouvé "
-"insensé le défi "
-"que nous avions mené face au Copyright Term Extension Act. Et pourtant il y a "
-"juste trente ans, l’universitaire et juriste dominant dans le champ du "
-"copyright, Melville Nimmer, trouvait cela évident<placeholder type=\"footnote"
-"\" id=\"0\"/>."
+"positions de certaines des figures les plus modérées et importantes dans "
+"l’histoire de cette branche de la loi. Nombreux, par exemple, sont ceux qui "
+"ont trouvé insensé le défi que nous avions mené face au Copyright Term "
+"Extension Act. Et pourtant il y a juste trente ans, l’universitaire et "
+"juriste dominant dans le champ du copyright, Melville Nimmer, trouvait cela "
+"évident<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"the way their elementary school civics class taught them it works."
msgstr ""
"Les économistes sont supposés être bons pour calculer les coûts et les "
-"bénéfices. "
-"Mais le plus souvent, les économistes, sans aucune idée claire sur la "
-"façon dont le système légal fonctionnent, supposent simplement que les coûts "
-"de "
-"transaction du système légal sont faibles<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/>. Ils voient un système qui existe depuis des siècles, et ils "
-"supposent qu’il fonctionne de la manière que leurs cours d’éducation civique "
-"de l’école élémentaire leur ont appris."
+"bénéfices. Mais le plus souvent, les économistes, sans aucune idée claire "
+"sur la façon dont le système légal fonctionne, supposent simplement que les "
+"coûts de transaction du système légal sont faibles<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>. Ils voient un système qui existe depuis des "
+"siècles, et ils supposent qu’il fonctionne de la manière que leurs cours "
+"d’éducation civique de l’école élémentaire leur ont appris."
#. PAGE BREAK 310
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
"astonishingly high that justice can practically never be done."
msgstr ""
"Mais le système légal ne fonctionne pas. Ou plus précisément, il ne "
-"fonctionne pour personne excepté ceux qui ont le plus de ressources. Non pas "
-"parce que le système est corrompu. Je ne pense pas du tout que notre système "
-"légal (au niveau fédéral, tout du moins) soit corrompu. Je veux simplement "
-"dire que les coûts de notre système légal sont si étonnament élevés que la "
-"justice ne peut en pratique jamais être faite."
+"fonctionne pour personne excepté pour ceux qui ont le plus de ressources. "
+"Non pas parce que le système est corrompu. Je ne pense pas du tout que notre "
+"système légal (au niveau fédéral, tout du moins) soit corrompu. Je veux "
+"simplement dire que les coûts de notre système légal sont si étonnament "
+"élevés que la justice ne peut en pratique jamais être faite."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"work. Yet that careful work costs too much, except in the most high-profile "
"and costly cases."
msgstr ""
-"Ces coûts distordent la culture libre de nombreuses façons. Le temps "
-"d’un avocat est facturé dans les plus grandes firmes à plus de 400 dollars "
-"de l'heure. Combien de temps un vrai avocat devrait-il passer à lire "
-"attentivement les dossiers, ou à rechercher des détails obscurs "
-" ? La réponse est, de plus en plus, une triste réalité : très peu. "
-"La "
-"loi dépendait de l’articulation attentive et du développement de la "
-"doctrine, mais l’articulation attentive et le développement d’une doctrine "
-"légale dépendent d’un travail attentif. Et pourtant ce travail attentif "
-"coûte trop cher, à l'exception des dossers les plus notoires et donc les plus "
-"coûteux."
+"Ces coûts distordent la culture libre de nombreuses façons. Le temps d’un "
+"avocat est facturé dans les plus grandes firmes à plus de 400 dollars de "
+"l'heure. Combien de temps un vrai avocat devrait-il passer à lire "
+"attentivement les dossiers, ou à rechercher des détails obscurs ? La "
+"réponse est, de plus en plus, une triste réalité : très peu. La loi "
+"dépendait de l’articulation attentive et du développement de la doctrine, "
+"mais l’articulation attentive et le développement d’une doctrine légale "
+"dépendent d’un travail attentif. Et pourtant ce travail attentif coûte trop "
+"cher, excepté pour les dossiers les plus notoires et donc les plus coûteux."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
msgstr ""
"Le coût, la maladresse et le caractère aléatoire de ce système se moquent de "
"notre tradition. Et les avocats, tout comme les universitaires, devraient "
-"considérer que c'est leur devoir de changer la manière dont fonctionne "
-"la loi — ou mieux, de changer la loi afin qu’elle fonctionne. C’est une "
+"considérer que c'est leur devoir de changer la manière dont fonctionne la "
+"justice — ou mieux, de changer la loi afin qu’elle fonctionne. C’est une "
"mauvaise chose que le système fonctionne bien uniquement pour les un pour "
"cent des clients les plus riches. Il pourrait être radicalement plus "
"efficace, et économique, et ainsi radicalement plus juste."
msgstr ""
"Mais jusqu’à ce que cette réforme soit complète, nous, en tant que société, "
"devrions tenir éloignée la loi des zones où nous savons qu’elle n’y fera que "
-"des dégats. Et c’est précisément ce que la loi fera trop souvent si une trop "
+"des dégâts. Et c’est précisément ce que la loi fera trop souvent si une trop "
"grande part de notre culture est laissée à son examen."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
"Pensez aux choses étonnantes que votre enfant pourrait faire avec les "
"technologies numériques — le film, la musique, la page web, le blog. Ou "
"pensez aux choses étonnantes que votre communauté pourrait faire plus "
-"facilement avec la "
-"technologie numérique — un wiki, une levée de fonds, l’activisme pour "
-"changer quelque chose. Pensez à toutes ces choses créatives, et ensuite "
-"imaginez de la mélasse froide versée dans les machines. C’est ce que tout "
-"régime qui requiert la permission produit. Encore une fois, c’est la réalité "
-"de la Russie de Brejnev."
+"facilement avec la technologie numérique — un wiki, une levée de fonds, "
+"l’activisme pour changer quelque chose. Pensez à toutes ces choses "
+"créatives, et ensuite imaginez de la mélasse froide versée dans les "
+"machines. C’est ce que tout régime qui requiert la permission produit. "
+"Encore une fois, c’est la réalité de la Russie de Brejnev."
#. PAGE BREAK 311
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
"expanding reach of the law, the lawyer answers, <quote>Why not?</quote>"
msgstr ""
"La loi devrait réglementer certaines zones de la culture — mais elle devrait "
-"réglementer la culture seulement là où la réglementation fait du bien. "
-"Et pourtant "
-"les avocats remettent rarement en question leur pouvoir, ou le pouvoir "
-"qu’ils promeuvent, en répondant à "
-"une simple question pragmatique : <quote>Causera-t-il du "
-"bien ?</quote> Quand ils sont questionnés à propos de l’étendue "
-"croissante de la loi, les avocats répondent <quote>Pourquoi pas ?</"
-"quote>"
+"réglementer la culture seulement là où la réglementation fait du bien. Et "
+"pourtant les avocats remettent rarement en question leur pouvoir, ou le "
+"pouvoir qu’ils promeuvent, en répondant à une simple question "
+"pragmatique : <quote>Causera-t-il du bien ?</quote> Quand ils sont "
+"questionnés à propos de l’étendue croissante de la loi, les avocats "
+"répondent <quote>Pourquoi pas ?</quote>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
msgstr ""
"Nous devrions demander <quote>Pourquoi ?</quote> Montrez-moi pourquoi "
"votre réglementation de la culture est nécessaire. Montrez-moi en quoi elle "
-"est bonne. "
-"Et tant que vous ne pouvez pas me montrer les deux, tenez vos avocats "
-"éloignés."
+"est bonne. Et tant que vous ne pouvez pas me montrer les deux, tenez vos "
+"avocats éloignés."
#. type: Content of: <book><chapter><title>
msgid "Notes"
"J’ai été aidé en beaucoup d’endroits par des amis et des universitaires, "
"dont Glenn Brown, Peter DiCola, Jennifer Mnookin, Richard Posner, Mark Rose, "
"et Kathleen Sullivan. Et j’ai reçu des corrections et des conseils de mes "
-"étonnants "
-"étudiants à Stanford Law School et Stanford University. Parmi eux, Andrew B. "
-"Coan, John Eden, James P. Fellers, Christopher Guzelian, Erica Goldberg, "
-"Robert Hallman, Andrew Harris, Matthew Kahn, Brian Link, Ohad Mayblum, Alina "
-"Ng, et Erica Platt. Je suis particulièrement reconnaissant envers Catherine "
-"Crump et Harry Surden, qui ont contribué à diriger leurs recherches, et "
-"envers Laura Lynch, qui a brillament dirigé cette petite armée, et offert "
-"son regard critique sur une bonne part de ce travail."
+"étonnants étudiants à Stanford Law School et Stanford University. Parmi eux, "
+"Andrew B. Coan, John Eden, James P. Fellers, Christopher Guzelian, Erica "
+"Goldberg, Robert Hallman, Andrew Harris, Matthew Kahn, Brian Link, Ohad "
+"Mayblum, Alina Ng, et Erica Platt. Je suis particulièrement reconnaissant "
+"envers Catherine Crump et Harry Surden, qui ont contribué à diriger leurs "
+"recherches, et envers Laura Lynch, qui a brillament dirigé cette petite "
+"armée, et offert son regard critique sur une bonne part de ce travail."
#. PAGE BREAK 337
#. type: Content of: <book><chapter><para>
"Richard Stallman et Michael Carroll ont tous deux lu le livre entier à "
"l’état de brouillon, et chacun a fourni des corrections et des avis "
"extrêmement utiles. Michael m’a aidé à voir plus clairement l’importance de "
-"la régulation des œuvres dérivées. Et Richard a corrigé un nombre d’erreurs "
-"honteusement élevé. Bien que mon œuvre soit en partie inspirée de celle de "
-"Stallman, il n’est pas d’accord avec moi en des endroits importants tout au "
-"long de ce livre."
+"la réglementation des œuvres dérivées. Et Richard a corrigé un nombre "
+"d’erreurs honteusement élevé. Bien que mon œuvre soit en partie inspirée de "
+"celle de Stallman, il n’est pas d’accord avec moi en des endroits importants "
+"tout au long de ce livre."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"la tradition des Pères fondateurs, d'une manière qui paraît évidente après "
"avoir lu ce livre. Lecture recommandée à ceux qui veulent voir au-delà du "
"battage médiatique assourdissant autour de la <quote>propriété "
-"intellectuelle</quote></"
-"quote>. — <emphasis>Brewster Kahle, fondateur de the Internet Archive</"
-"emphasis>"
+"intellectuelle</quote></quote>. — <emphasis>Brewster Kahle, fondateur "
+"de the Internet Archive</emphasis>"
#. type: Content of: <chapter><para>
msgid ""
"book on the collision of media and technology</emphasis>"
msgstr ""
"<quote>L'amérique a besoin d'un débat national sur la manière dont les si "
-"bien "
-"nommés <quote>droits de propriété intellectuelle</quote> en sont venus à "
-"dominer les droits des universitaires, des chercheurs, et de tous les "
+"bien nommés <quote>droits de propriété intellectuelle</quote> en sont venus "
+"à dominer les droits des universitaires, des chercheurs, et de tous les "
"citoyens. Un cartel du copyright, se mobilisant pour un contrôle absolu du "
"monde numérique, la musique et les films, met maintenant un veto sur "
"l'innovation technologique et a stoppé la plupart des contributions au "
"domaine public dont tant d'entre nous ont bénéficié. Le système des brevets "
-"est devenu "
-"hors de contrôle, donnant d'énormes pouvoirs à des intérêts personnels, et "
-"même les marques sont utilisées à mauvais escient. La lecture du livre de "
-"Lawrence Lessig est essentielle pour ceux qui veulent participer à ce débat. "
-"Il explique comment la technologie et la loi nous volent du domaine "
-"public ; mais malgré son pessimisme érudit, le professeur "
-"Lessig offre aussi des solutions, parce qu'il estime que la technologie "
-"peut être le catalyseur de la liberté. Si vous êtes intéressés par le futur "
-"de l'innovation, lisez ce livre.</quote> — <emphasis>Dan Gillmor, "
-"auteur "
-"de <citetitle>We the Media</citetitle>, un livre sur le choc entre les médias "
-"et la technologie</emphasis>"
+"est devenu hors de contrôle, donnant d'énormes pouvoirs à des intérêts "
+"personnels, et même les marques sont utilisées à mauvais escient. La lecture "
+"du livre de Lawrence Lessig est essentielle pour ceux qui veulent participer "
+"à ce débat. Il explique comment la technologie et la loi nous volent du "
+"domaine public ; mais malgré son pessimisme érudit, le professeur "
+"Lessig offre aussi des solutions, parce qu'il estime que la technologie peut "
+"être le catalyseur de la liberté. Si vous êtes intéressés par le futur de "
+"l'innovation, lisez ce livre.</quote> — <emphasis>Dan Gillmor, auteur "
+"de <citetitle>We the Media</citetitle>, un livre sur le choc entre les "
+"médias et la technologie</emphasis>"
#. type: Content of: <chapter><para>
msgid "Published by Petter Reinholdtsen."