"komplette kopier. Og til slutt, enhver bruk til opplæring."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"These choices thus establish a range of freedoms beyond the default of "
"copyright law. They also enable freedoms that go beyond traditional fair "
"individuals and creators will make this content available. And that content "
"will in turn enable us to rebuild a public domain."
msgstr ""
-"disse valgene dermed etablere en rekke friheter utover standard om "
-"opphavsrett. de har også aktivere friheter som går utover tradisjonelle fair "
-"use. og viktigst, de uttrykker disse frihetene på en måte at etterfølgende "
-"brukere kan bruke og stole på uten å måtte ansette en advokat. Creative "
-"commons dermed tar sikte på å bygge et lag med innhold, styrt av et lag med "
-"rimelig lov om opphavsrett, som andre kan bygge på. frivillig valg av "
-"enkeltpersoner og skaperne vil gjøre dette innholdet tilgjengelig. og at "
-"innholdet i sin tur kan vi bygge et offentlig-domene."
+"Disse valgene etablerer dermed en rekke friheter som går ut over "
+"utgangspunktet i åndsverksloven. De muliggjør også friheter som går "
+"ut over tradisjonell rimelig bruk. Og det viktigste er at de "
+"uttrykker disse frihetene på en måte som de påfølgende brukerne kan "
+"bruke og basere seg på uten å hyre inn en advokat. Creative Commons "
+"sikter dermed mot å bygge et lag av innhold, styrt av et lag av "
+"fornuftig åndsverkslov, som andre kan bygge på. Frivillig valg fra "
+"individer og skapere vil gjøre dette innholdet tilgjengelig. Og dette "
+"innholdet vi så gjøre det mulig for oss å gjenopprette allemannseiet."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "Garlick, Mia"