msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Free Culture by Lawrence Lessig\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-01 09:02+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-02 15:32+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-29 11:14+0200\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"fundamental. It is about the learning that kids can do, or can't do, because "
"of the law."
msgstr ""
-"Disse begrensningene har blitt fokusen for forskere og akademikere. Professor "
-"Ed Felten ved Princeton (som vi vil se mer fra i kapittel <xref xrefstyle="
-"\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>) har utviklet et kraftfylt "
-"argument til fordel for <quote>retten til å fikle</quote> slik det gjøres i "
-"informatikk og til kunnskap generelt.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
-"> Men bekymringen til Brown er tidligere, og mer fundamentalt. Det handler "
-"om hva slags læring unger kan få, eller ikke kan få, på grunn av loven."
+"Disse begrensningene har blitt fokusen for forskere og akademikere. "
+"Professor Ed Felten ved Princeton (som vi vil se mer fra i kapittel <xref "
+"xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>) har utviklet et "
+"kraftfylt argument til fordel for <quote>retten til å fikle</quote> slik det "
+"gjøres i informatikk og til kunnskap generelt.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/> Men bekymringen til Brown er tidligere, og mer fundamentalt. Det "
+"handler om hva slags læring unger kan få, eller ikke kan få, på grunn av "
+"loven."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"måte som med kabel-TV-selskapene før lovbestemt lisensiering må de ikke "
"betale opphavsrettseierene for innholdet de selger."
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
+msgid "out of print"
+msgstr "utsolgt fra forlaget"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Bernstein, Leonard"
msgstr "Bernstein, Leonard"
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
-msgid "out of print"
-msgstr "utsolgt fra forlaget"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "books on"
+msgstr "bøker på"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
msgid "free on-line releases of"
msgstr "gratis online-utgivelser av"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "Doctorow, Cory"
+msgstr "Doctorow, Cory"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "Down and Out in the Magic Kingdom (Doctorow)"
+msgstr "Down and Out in the Magic Kingdom (Doctorow)"
+
#. PAGE BREAK 86
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Hvis 99,4 prosent ikke er godt nok, så er dette en krig mot "
"fildelingsteknologier, og ikke en krig mot opphavsrettsbrudd. Det er ikke "
"mulig å sikre at et p2p-system brukes 100 prosent av tiden i henhold til "
-"lovverket, like lite som det er mulig å sikre at 100 prosent av videospillere "
-"eller 100 prosent av kopimaskiner eller 100 prosent av håndvåpen blir brukt "
-"i henhold til lovverket. Ingen toleranse betyr ingen p2p. Rettens avgjørelser "
-"betyr at vi som samfunn må miste fordelene med p2p, selv for de fullstendig "
-"lovlige og fordelaktige bruksområdene som de tjener, kun for å sikre at de "
-"ikke er brudd på opphavsretten forårsaket av p2p."
+"lovverket, like lite som det er mulig å sikre at 100 prosent av "
+"videospillere eller 100 prosent av kopimaskiner eller 100 prosent av "
+"håndvåpen blir brukt i henhold til lovverket. Ingen toleranse betyr ingen "
+"p2p. Rettens avgjørelser betyr at vi som samfunn må miste fordelene med "
+"p2p, selv for de fullstendig lovlige og fordelaktige bruksområdene som de "
+"tjener, kun for å sikre at de ikke er brudd på opphavsretten forårsaket av "
+"p2p."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"squat for the rights of the author. His concern was the monopoly profit "
"that the author's work gave."
msgstr ""
-"Dette var et snedig argument, og hadde støtte fra flere av datidens "
-"ledende jurister. Det viste også en utrolig frekkhet. Inntil da, som "
-"jusprofessor Raymond Pattetson formulerte det, <quote>var utgiverne "
-"… like bekymret for forfatterne som en gjeter for sine "
-"lam.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Bokselgerne "
-"brydde seg ikke det spor om forfatternes rettigheter. Deres bekymring "
-"var den monopolprofitten forfatterens verk ga."
+"Dette var et snedig argument, og hadde støtte fra flere av datidens ledende "
+"jurister. Det viste også en utrolig frekkhet. Inntil da, som jusprofessor "
+"Raymond Pattetson formulerte det, <quote>var utgiverne … like "
+"bekymret for forfatterne som en gjeter for sine lam.</quote><placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Bokselgerne brydde seg ikke det spor om "
+"forfatternes rettigheter. Deres bekymring var den monopolprofitten "
+"forfatterens verk ga."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Donaldson, Alexander"
"perhaps the most prominent and effective lobbyist in Washington."
msgstr ""
"<emphasis role='strong'>Jack Valenti</emphasis> har vært president for "
-"Motion Picture Assication of America siden 1966. Han ankom Washington D.C. med "
-"Lyndon Johnson-administrasjonen—bokstavelig talt. På det berømte "
+"Motion Picture Assication of America siden 1966. Han ankom Washington D.C. "
+"med Lyndon Johnson-administrasjonen—bokstavelig talt. På det berømte "
"bildet av edsavleggingen til Johnson på Air Force One etter snikmordet på "
"president Kennedy befinner Valenti seg i bakgrunnen. I sine nesten ført år "
"som leder av MPAA har Valenti etablert seg som kanskje den mest synlige og "
"Advokater snakker ikke om <quote>eiendom</quote> som en absolutt ting, men "
"som en samling med rettigheter som noen ganger er knyttet til et bestemt "
"objekt. Dermed gir <quote>eiendomsretten</quote> min til bilen min meg en "
-"eksklusiv rett til å bruke den, men ikke retten til å kjøre i 200 kilometer i "
-"timen. For det beste forsøket på å knytte den vanlige betydningen av "
+"eksklusiv rett til å bruke den, men ikke retten til å kjøre i 200 kilometer "
+"i timen. For det beste forsøket på å knytte den vanlige betydningen av "
"<quote>eiendom</quote> til <quote>advokatspråk</quote>, se Bruce Ackerman, "
"<citetitle>Private Property and the Constitution</citetitle> (New Haven: "
"Yale University Press 1977), 26–27."
"generell måte enn det begrensede språket til lovverket tillater. I "
"<citetitle>Code and Other Laws of Cyberspace</citetitle> brukte jeg en enkel "
"modell for å representere dette mer generelle perspektivet. For enhver "
-"spesifikk rettighet eller regulering, spør denne modellen hvordan fire "
-"ulike reguleringsmodaliteter samvirker for å støtte eller svekke rettigheten "
-"eller reguleringen. Jeg representerte det med dette diagrammet:"
+"spesifikk rettighet eller regulering, spør denne modellen hvordan fire ulike "
+"reguleringsmodaliteter samvirker for å støtte eller svekke rettigheten eller "
+"reguleringen. Jeg representerte det med dette diagrammet:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><figure><title>
msgid ""
"modality might be displaced by another.<placeholder type=\"footnote\" id="
"\"0\"/>"
msgstr ""
-"Disse begrensningene kan dermed endre seg, og de kan bli endret. For å forstå "
-"den effektive beskyttelsen til friheten eller beskyttelse for eiendom på et "
-"bestemt tidspunkt, må vi holde rede på disse endringene over tid. En "
+"Disse begrensningene kan dermed endre seg, og de kan bli endret. For å "
+"forstå den effektive beskyttelsen til friheten eller beskyttelse for eiendom "
+"på et bestemt tidspunkt, må vi holde rede på disse endringene over tid. En "
"begrensning påført av en modalitet kan bli slettet av en annen. En frihet "
"muliggjort av en modalitet kan bli tatt bort av en annen.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
"technology, and some in light of changes in technology given a particular "
"concentration of market power. In terms of our model, we started here:"
msgstr ""
-"Noen av disse endringer kommer fra lovverket: noen i lys av endringer "
-"i teknologi og noen i lys av endringer i teknologi gitt en bestemt "
-"konsentrasjon av markedsmakt. Etter begrepene i vår modell, startet "
-"vi her:"
+"Noen av disse endringer kommer fra lovverket: noen i lys av endringer i "
+"teknologi og noen i lys av endringer i teknologi gitt en bestemt "
+"konsentrasjon av markedsmakt. Etter begrepene i vår modell, startet vi her:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid "We will end here:"
"are nonetheless deemed <quote>fair</quote> regardless of the copyright "
"owner's views."
msgstr ""
-"I den virkelige verden er dermed mulig bruk av en bok delt i tre "
-"typer: (1) uregulert bruk, (2) regulert bruk og (3) regulert bruk som "
-"likevel anses <quote>rimelig</quote> uavhengig av opphavsrettseierens "
-"syn."
+"I den virkelige verden er dermed mulig bruk av en bok delt i tre typer: (1) "
+"uregulert bruk, (2) regulert bruk og (3) regulert bruk som likevel anses "
+"<quote>rimelig</quote> uavhengig av opphavsrettseierens syn."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "on Internet"
msgstr "på internet"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-msgid "books on"
-msgstr "bøker på"
-
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
#, fuzzy
msgid "Internet burdens on"
"02:00, men vil bli straffet hvis hun blir tatt. Men når Adobe eBook Reader "
"sier at jeg har tillatelse til å lage ti kopier av teksten i minnet til "
"datamaskinen, så betyr det at etter at jeg har laget ti kopier, så vil ikke "
-"datamaskinen lage flere. Det samme gjelder utskriftsbegrensningene: Etter ti "
-"sider vil ikke eBook Reader skrive ut flere sider. Det er det samme med den "
-"tullete begrensningen som sier at du ikke kan bruke Les Høyt-knappen til å "
-"lese boken min høyt — det er ikke at selskapet vil saksøke deg hvis du "
-"gjør det. I stedet er det at hvis du trykker på Les Høyt-knappen med min "
+"datamaskinen lage flere. Det samme gjelder utskriftsbegrensningene: Etter "
+"ti sider vil ikke eBook Reader skrive ut flere sider. Det er det samme med "
+"den tullete begrensningen som sier at du ikke kan bruke Les Høyt-knappen til "
+"å lese boken min høyt — det er ikke at selskapet vil saksøke deg hvis "
+"du gjør det. I stedet er det at hvis du trykker på Les Høyt-knappen med min "
"bok, så vil maskinen ganske enkelt ikke lese høyt."
#. PAGE BREAK 163
"aldri besvarte er dette: Ville Adobe dermed godta at en forbruker sto fritt "
"til å bruke programvare til å jobbe seg rundt begrensingen som var bygget "
"inn i eBook Reader? Hvis et eller annet selskap (la oss kalle det "
-"Elcomsoft) utviklet et program som koblet ut denne tekniske begrensningen som "
-"var bygget inn i Adobe eBook, slik at en blind person kunne, la oss si, "
+"Elcomsoft) utviklet et program som koblet ut denne tekniske begrensningen "
+"som var bygget inn i Adobe eBook, slik at en blind person kunne, la oss si, "
"bruke en datamaskin til å lese boken høyt, ville Adobe akseptere at slik "
"bruk av en eBook Reader var rimelig? Adobe svarte ikke fordi svaret, "
"uansett hvor absurd det virker, er nei."
"the Net by someone who has written a driver to enable the computer to drive "
"the printer you just bought."
msgstr ""
-"Hvis du ikke er en programmerer eller ikke kjenner mange "
-"programmerere, så har ordet <citetitle>hack</citetitle> en spesielt "
-"dårlig konnotasjon. Ikkeprogrammerere hakker busker og ugress. "
-"Ikkeprogrammerere i skrekkfiler gjør mye verre ting. Men for "
-"programmerere, eller kodere som jeg kaller dem, er ordet "
-"<citetitle>hack</citetitle> et mye mer positivt begrep. "
-"<citetitle>Hack</citetitle> betyr ganske enkelt kode som gjør det "
-"mulig for et program a gjøre noe det opprinnelig ikke var tiltenkt for "
-"eller hadde mulighet til a gjøre. Hvis du kjøper en ny skriver for en "
-"gammel datamaskin, så kan det hende du oppdager at den gamle "
-"datamaskinen ikke kan håndtere (drive) skriveren. Hvis du oppdager "
-"dette, så vil du senere bli glad for å oppdage et hack på nettet av "
-"noen som noen har skrevet en driver som gjør det mulig for "
-"datamaskinen å håndtere skriveren du nettopp har kjøpt."
+"Hvis du ikke er en programmerer eller ikke kjenner mange programmerere, så "
+"har ordet <citetitle>hack</citetitle> en spesielt dårlig konnotasjon. "
+"Ikkeprogrammerere hakker busker og ugress. Ikkeprogrammerere i skrekkfiler "
+"gjør mye verre ting. Men for programmerere, eller kodere som jeg kaller "
+"dem, er ordet <citetitle>hack</citetitle> et mye mer positivt begrep. "
+"<citetitle>Hack</citetitle> betyr ganske enkelt kode som gjør det mulig for "
+"et program a gjøre noe det opprinnelig ikke var tiltenkt for eller hadde "
+"mulighet til a gjøre. Hvis du kjøper en ny skriver for en gammel "
+"datamaskin, så kan det hende du oppdager at den gamle datamaskinen ikke kan "
+"håndtere (drive) skriveren. Hvis du oppdager dette, så vil du senere bli "
+"glad for å oppdage et hack på nettet av noen som noen har skrevet en driver "
+"som gjør det mulig for datamaskinen å håndtere skriveren du nettopp har "
+"kjøpt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"There's a certain respect that goes with the talent to hack well. There's a "
"well-deserved respect that goes with the talent to hack ethically."
msgstr ""
-"Noen hack er enkle. Noen er utrolig vanskelige. Hackere som "
-"felleskap liker å utfordre seg selv og andre med stadig vanskeligere "
-"oppgaver. Det følger en viss respekt med talentet å kunne hacke godt. "
-"Det er en velfortjent respekt som følger talentet for etisk hacking."
+"Noen hack er enkle. Noen er utrolig vanskelige. Hackere som felleskap "
+"liker å utfordre seg selv og andre med stadig vanskeligere oppgaver. Det "
+"følger en viss respekt med talentet å kunne hacke godt. Det er en "
+"velfortjent respekt som følger talentet for etisk hacking."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"was to be part of a <quote>trusted system</quote> of control that would get "
"content owners to trust the system of the Internet much more."
msgstr ""
-"SDMI-koalisjonen hadde som sitt mål en teknologi som gjorde det mulig "
-"for innholdseiere å utøve mye bedre kontroll over deres innhold enn "
-"Internettet, slik det opprinnelig fungerer, ga dem. Ved å bruke "
-"kryptering håpet de å utvikle en standard som ville tillate "
-"innholdseiere å si <quote>denne musikke kan ikke kopieres</quote>, og "
-"få en datamaskinen til å respektere denne kommentaren. Teknologien "
-"skulle bli del av et <quote>tiltrodd system</quote> for kontroll som "
-"ville få innholdseiere til å stole mye mer på Internett-systemet."
+"SDMI-koalisjonen hadde som sitt mål en teknologi som gjorde det mulig for "
+"innholdseiere å utøve mye bedre kontroll over deres innhold enn Internettet, "
+"slik det opprinnelig fungerer, ga dem. Ved å bruke kryptering håpet de å "
+"utvikle en standard som ville tillate innholdseiere å si <quote>denne "
+"musikke kan ikke kopieres</quote>, og få en datamaskinen til å respektere "
+"denne kommentaren. Teknologien skulle bli del av et <quote>tiltrodd system</"
+"quote> for kontroll som ville få innholdseiere til å stole mye mer på "
+"Internett-systemet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"would suffer the same weakness, and Felten and his team thought it "
"worthwhile to point this out to those who study encryption."
msgstr ""
-"Felten og gruppen hans fant raskt ut av krypterings-systemet. Han og gruppen "
-"så svakheten i dette system som en type feil som mange krypterings-systemer "
-"ville lide under, og Felten og gruppen hans mente det var verdt å påpeke "
-"dette til de som studerer kryptering."
+"Felten og gruppen hans fant raskt ut av krypterings-systemet. Han og "
+"gruppen så svakheten i dette system som en type feil som mange krypterings-"
+"systemer ville lide under, og Felten og gruppen hans mente det var verdt å "
+"påpeke dette til de som studerer kryptering."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"criticism. That criticism is likely, in turn, to improve the systems or "
"people or ideas criticized."
msgstr ""
-"La oss vurdere akkurat hva Felten gjorde. Igjen, dette er USA. Vi "
-"har et prinsipp om ytringsfrihet. Vi har dette prinsippet ikke bare "
-"på grunn av at det er slik loven er, men også fordi det er en virkelig "
-"god idé. En sterkt beskyttet tradisjon for ytringsfrihet vil "
-"sannsynligvis oppmuntre til et bredt sprekter av kritikk. Denne "
-"kritikken vil sannsynligvis i sin tur forbedre systemet eller folkene "
-"eller idéene som blir kritisert."
+"La oss vurdere akkurat hva Felten gjorde. Igjen, dette er USA. Vi har et "
+"prinsipp om ytringsfrihet. Vi har dette prinsippet ikke bare på grunn av at "
+"det er slik loven er, men også fordi det er en virkelig god idé. En sterkt "
+"beskyttet tradisjon for ytringsfrihet vil sannsynligvis oppmuntre til et "
+"bredt sprekter av kritikk. Denne kritikken vil sannsynligvis i sin tur "
+"forbedre systemet eller folkene eller idéene som blir kritisert."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"unintelligible to most people. But it clearly showed the weakness in the "
"SDMI system, and why SDMI would not, as presently constituted, succeed."
msgstr ""
-"Det Felten og hans kollegaer gjorde var å publisere en artikkel som "
-"beskrev svakheten i en teknologi. De spredte ikke gratis musikk, "
-"eller bygde og rullet ut denne teknologien. Artikkelen var et "
-"akademisk essay, uleselig for folk flest. Men det viste klart "
-"svakheten i SDMI-systemet, og hvorfor SDMI ikke ville, slik det var "
-"konstruert i dag, lykkes."
+"Det Felten og hans kollegaer gjorde var å publisere en artikkel som beskrev "
+"svakheten i en teknologi. De spredte ikke gratis musikk, eller bygde og "
+"rullet ut denne teknologien. Artikkelen var et akademisk essay, uleselig "
+"for folk flest. Men det viste klart svakheten i SDMI-systemet, og hvorfor "
+"SDMI ikke ville, slik det var konstruert i dag, lykkes."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"hack. Though a jazz-dancing dog is perfectly legal, Sony wrote:"
msgstr ""
"Det som kobler disse to, aibopet.com og Felten, er brevet de deretter "
-"mottok. Aibopet.com mottok et brev fra Sony om aibopet.com-hacket. "
-"Selv om en jazz-dansende hun er helt lovlig, skrev Sony:"
+"mottok. Aibopet.com mottok et brev fra Sony om aibopet.com-hacket. Selv om "
+"en jazz-dansende hun er helt lovlig, skrev Sony:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
msgid ""
"copy protection protocol constituting a violation of the anti-circumvention "
"provisions of the Digital Millennium Copyright Act."
msgstr ""
-"Ditt nettsted inneholder informasjon som tilbyr midlene til å omgå "
-"AIBO-wares kopibeskyttelsesprotokoll utgjør et brudd på "
-"anti-omgåelsesbestemmelsene i opphavsrettslov for et digitalt "
-"århundre (DMCA)."
+"Ditt nettsted inneholder informasjon som tilbyr midlene til å omgå AIBO-"
+"wares kopibeskyttelsesprotokoll utgjør et brudd på anti-"
+"omgåelsesbestemmelsene i opphavsrettslov for et digitalt århundre (DMCA)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Digital Millennium Copyright Act (<quote>DMCA</quote>)."
msgstr ""
"Enver offentliggjøring av informasjon mottatt fra å delta i Offentlig "
-"Utfordring vil være utenfor rammen av aktiviteter tillatt av Avtalen "
-"og kan utsette deg og ditt forskergruppe for handlinger i henhold til "
+"Utfordring vil være utenfor rammen av aktiviteter tillatt av Avtalen og kan "
+"utsette deg og ditt forskergruppe for handlinger i henhold til "
"opphavsrettslov for et digitalt århundre (<quote>DMCA</quote>)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"of information. The Digital Millennium Copyright Act made spreading such "
"information an offense."
msgstr ""
-"I begge tilfeller har denne sære Orwelliske loven blitt tatt i bruk "
-"for å kontrollere spredning av informasjon. Opphavsrettsloven for et "
-"digitalt århundre (DMCA) gjorde spredning av slik informasjon til et "
-"brudd på åndsverkloven."
+"I begge tilfeller har denne sære Orwelliske loven blitt tatt i bruk for å "
+"kontrollere spredning av informasjon. Opphavsrettsloven for et digitalt "
+"århundre (DMCA) gjorde spredning av slik informasjon til et brudd på "
+"åndsverkloven."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, fuzzy
"teknologien som gjør det mulig for folk å ta opp <quote>Neighborhood</"
"quote>, og jeg snakker om <quote>Neighborhood</quote> for dette er det jeg "
"produserer, at de dermed blir mer aktivt involvert i å styre sin families TV-"
-"liv. For å være ærlig, så er jeg imot at folk blir styrt av andre. Hele min "
-"tilnærming til kringkasting har alltid vært at <quote>Du er en viktig person "
-"akkurat slik du er. Du kan ta sunne avgjørelser</quote>. Kanskje holder jeg "
-"på for lenge, men jeg føler bare at alt som tillater en person å være mer "
-"aktiv i å kontrollere hans eller hennes liv, på en sunn måte, er viktig."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"liv. For å være ærlig, så er jeg imot at folk blir styrt av andre. Hele "
+"min tilnærming til kringkasting har alltid vært at <quote>Du er en viktig "
+"person akkurat slik du er. Du kan ta sunne avgjørelser</quote>. Kanskje "
+"holder jeg på for lenge, men jeg føler bare at alt som tillater en person å "
+"være mer aktiv i å kontrollere hans eller hennes liv, på en sunn måte, er "
+"viktig.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. PAGE BREAK 170
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"This led Conrad to draw the cartoon below, which we can adopt to the DMCA. "
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Dette fikk Conrad til å tegne humortegningen under, som vi kan "
-"også kan ta i bruk til DMCA. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"Dette fikk Conrad til å tegne humortegningen under, som vi kan også kan ta i "
+"bruk til DMCA. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid "No argument I have can top this picture, but let me try to get close."
msgstr ""
-"Intet argument jeg har kan overgå dette bildet, men la meg forsøke å "
-"komme i nærheten."
+"Intet argument jeg har kan overgå dette bildet, men la meg forsøke å komme i "
+"nærheten."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, fuzzy
"protect against an intruder. At least some would say that such a use would "
"be good. It, too, is a technology that has both good and bad uses."
msgstr ""
-"Et håndvåpen kan brukes til å skyte en politimann eller ett barn. De "
-"fleste vil være enig i at slik bruk er galt. Eller et håndvåpen kan "
-"brukes til å skyte på blink eller for å beskytte seg mot en "
-"inntrenger. I hvert fall noen vil si at slik bruk er bra. Det er "
-"også en teknologi som har bra og dårlige bruksområder."
+"Et håndvåpen kan brukes til å skyte en politimann eller ett barn. De fleste "
+"vil være enig i at slik bruk er galt. Eller et håndvåpen kan brukes til å "
+"skyte på blink eller for å beskytte seg mot en inntrenger. I hvert fall "
+"noen vil si at slik bruk er bra. Det er også en teknologi som har bra og "
+"dårlige bruksområder."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
msgid "VCR/handgun cartoon."
"absolutely, despite the potential that they might do some good, but permits "
"guns, despite the obvious and tragic harm they do."
msgstr ""
-"Det åpenbare poenget med humortegningen til Conrad er det merkelige med en verden "
-"hvor handvåpen er lovlige, på tross av skaden de gjør, mens videspillere (og "
-"omgåelsesteknologier) er ulovlige. Merk: <emphasis>Ingen har noen sinne "
-"dødd av omgåelse av opphavsretten.</emphasis> Likevel forbyr loven "
-"omgåelsesteknologier fullstendig, på tross av potensialet de har for å bidra "
-"positivt, men tillater håndvåpen, på tross den åpenbare og tragiske skaden "
-"de gjør."
+"Det åpenbare poenget med humortegningen til Conrad er det merkelige med en "
+"verden hvor handvåpen er lovlige, på tross av skaden de gjør, mens "
+"videspillere (og omgåelsesteknologier) er ulovlige. Merk: <emphasis>Ingen "
+"har noen sinne dødd av omgåelse av opphavsretten.</emphasis> Likevel forbyr "
+"loven omgåelsesteknologier fullstendig, på tross av potensialet de har for å "
+"bidra positivt, men tillater håndvåpen, på tross den åpenbare og tragiske "
+"skaden de gjør."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"snoops are increasingly good at tracking down the identity of those who "
"violate the rules."
msgstr ""
-"Der er et siste aspekt av samspillet mellom arkitektur og lovverk som "
-"bidrar til å styrke kraften til opphavsrettsreguleringen. Dette er "
-"hvor enkelt slike brudd på opphavsrettsloven kan oppdages. For i "
-"motsetning til retorikken som er vanlig rundt fødelen til cyberspace, "
-"om at på Internett vet ingen at du er en hund, så er det i stadig "
-"større grad gitt endrede teknologier som rulles ut på Internett, "
-"enkelt å finne hunden som har gjort noe juridisk galt. Teknologiene "
-"på Internett er åpent for både snushaner og de som vil dele, og "
-"snushanene blir stadig bedre i å spore opp identiteten til de som "
-"bryter reglene."
+"Der er et siste aspekt av samspillet mellom arkitektur og lovverk som bidrar "
+"til å styrke kraften til opphavsrettsreguleringen. Dette er hvor enkelt "
+"slike brudd på opphavsrettsloven kan oppdages. For i motsetning til "
+"retorikken som er vanlig rundt fødelen til cyberspace, om at på Internett "
+"vet ingen at du er en hund, så er det i stadig større grad gitt endrede "
+"teknologier som rulles ut på Internett, enkelt å finne hunden som har gjort "
+"noe juridisk galt. Teknologiene på Internett er åpent for både snushaner og "
+"de som vil dele, og snushanene blir stadig bedre i å spore opp identiteten "
+"til de som bryter reglene."
#. f24
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
"This is a market far from the free press the framers sought to protect. "
"Indeed, it is a market that is quite well protected— by the market."
msgstr ""
-"Aviseierskap er også i ferd med å bli mer konsentrert. I dag er det "
-"seks hundre færre dagsaviser i USA enn det var for åtti år siden, og "
-"ti selskaper kontrollerer halvparten av nasjonens avisdistribusjon. "
-"Det er tjue større avisutgivere i USA. De ti største filmstudioene "
-"mottar 99 prosent av all filminntekter. De ti største "
-"kabel-TV-selskapene står for 85 prosent av all kabel-inntekt. Dette "
-"er et marked lagt fra den frie pressen som som grunnlovsforfatterne "
-"ønsket å beskytte. Faktisk, så er dette et marked som er svært godt "
-"beskyttet — av markedet."
+"Aviseierskap er også i ferd med å bli mer konsentrert. I dag er det seks "
+"hundre færre dagsaviser i USA enn det var for åtti år siden, og ti selskaper "
+"kontrollerer halvparten av nasjonens avisdistribusjon. Det er tjue større "
+"avisutgivere i USA. De ti største filmstudioene mottar 99 prosent av all "
+"filminntekter. De ti største kabel-TV-selskapene står for 85 prosent av all "
+"kabel-inntekt. Dette er et marked lagt fra den frie pressen som som "
+"grunnlovsforfatterne ønsket å beskytte. Faktisk, så er dette et marked som "
+"er svært godt beskyttet — av markedet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Fallows, James"
msgid ""
"Concentration in size alone is one thing. The more invidious change is in "
"the nature of that concentration. As author James Fallows put it in a recent "
-"article about Rupert Murdoch, "
+"article about Rupert Murdoch,"
msgstr ""
-"Størrelseskonsentrasjon er en ting. En mer betenkeling endring er i "
-"egenskapene til den konsentrasjonen. Som forfatter James Fallows "
-"formulerer det i en fersk artikkel om Rupert Murdoch, <placeholder "
-"type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"Størrelseskonsentrasjon er en ting. En mer betenkelig endring er i "
+"egenskapene til den konsentrasjonen. Som forfatter James Fallows formulerer "
+"det i en fersk artikkel om Rupert Murdoch,"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
msgid ""
"the abstract, it is obviously true and, ordinarily, totally harmless. No "
"sane sort who is not an anarchist could disagree."
msgstr ""
-"Det er noe uskyldig og åpenbart i kravet fra opphavsrettskrigerne om "
-"at myndighetene bør <quote>beskytte min eiendom</quote>. Som abstrakt "
-"ide er det åpenbart riktig, og vanligvis helt ufarlig. Ingen "
-"fornuftig type som ikke er anarkist vil være uenig."
+"Det er noe uskyldig og åpenbart i kravet fra opphavsrettskrigerne om at "
+"myndighetene bør <quote>beskytte min eiendom</quote>. Som abstrakt ide er "
+"det åpenbart riktig, og vanligvis helt ufarlig. Ingen fornuftig type som "
+"ikke er anarkist vil være uenig."
#. PAGE BREAK 180
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"changes the freedom within this culture to cultivate and build upon our "
"past, then we have to ask whether this property should be redefined."
msgstr ""
-"Men når vi ser hvor dramatisk denne <quote>eiendommen</quote> har "
-"endret seg—når vi innser hvordan den slik den nå er knyttet til "
-"både teknologi og markeder til å bety at de effektive begrensningene i "
-"friheten til å kultivere kulturen vår er dramatisk "
-"forskjellig—begynner kravet å se mindre uskyldig og åpenbart ut. "
-"Gitt (1) kraften i teknologien til å supplere lovens kontroll og (2) "
-"kraften i konsentrerte markeder til å svekke muligheten for å være "
-"uenig, hvis strikt håndheving av den massivt utvidete "
-"<quote>eiendomsretten</quote> delt ut av opphavsretten fundamentalt "
-"endrer friheten i denne kulturen til å kultivere og bygge på vår "
-"fortid, så må vi spørre oss om denne eiendommen bør omdefineres."
+"Men når vi ser hvor dramatisk denne <quote>eiendommen</quote> har endret "
+"seg—når vi innser hvordan den slik den nå er knyttet til både "
+"teknologi og markeder til å bety at de effektive begrensningene i friheten "
+"til å kultivere kulturen vår er dramatisk forskjellig—begynner kravet "
+"å se mindre uskyldig og åpenbart ut. Gitt (1) kraften i teknologien til å "
+"supplere lovens kontroll og (2) kraften i konsentrerte markeder til å svekke "
+"muligheten for å være uenig, hvis strikt håndheving av den massivt utvidete "
+"<quote>eiendomsretten</quote> delt ut av opphavsretten fundamentalt endrer "
+"friheten i denne kulturen til å kultivere og bygge på vår fortid, så må vi "
+"spørre oss om denne eiendommen bør omdefineres."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"today."
msgstr ""
"Ikke fjernes, og ikke fullstendig. Mitt poeng er ikke at vi bør avskaffe "
-"opphavsretten eller gå tilbake til det attende århundre. Det ville "
-"være et totalt feilgrep, katastrofalt for mesteparten av de viktigste "
-"kreative bedriftene i vår kultur i dag."
+"opphavsretten eller gå tilbake til det attende århundre. Det ville være et "
+"totalt feilgrep, katastrofalt for mesteparten av de viktigste kreative "
+"bedriftene i vår kultur i dag."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"adjustment to restore the balance that has traditionally defined copyright's "
"regulation—a weakening of that regulation, to strengthen creativity."
msgstr ""
-"Men det er et område mellom null og en, på tross av Internett-kultur. "
-"Og disse massive endringene i den effektive makten til "
-"opphavsrettsregulering, knyttet til den økende konsentrasjonen i "
-"innholdsindustrien og hvilende i teknologiens hender som i økende grad "
-"kan kontrollere bruken av kultur, bør få oss til å vurdere hvorvidt en "
-"annen justering er nødvendig. Ikke en justering som øker "
-"opphavsrettens makt. Ikke en justering som øker dens vernetid. I "
-"stedet en justering som gjenoppretter balansen som tradisjonelt har "
-"definert opphavsrettens regulering—en svekkelse av den "
+"Men det er et område mellom null og en, på tross av Internett-kultur. Og "
+"disse massive endringene i den effektive makten til opphavsrettsregulering, "
+"knyttet til den økende konsentrasjonen i innholdsindustrien og hvilende i "
+"teknologiens hender som i økende grad kan kontrollere bruken av kultur, bør "
+"få oss til å vurdere hvorvidt en annen justering er nødvendig. Ikke en "
+"justering som øker opphavsrettens makt. Ikke en justering som øker dens "
+"vernetid. I stedet en justering som gjenoppretter balansen som tradisjonelt "
+"har definert opphavsrettens regulering—en svekkelse av den "
"reguleringen for å styrke kreativiteten."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"not, transformative or not—with the same rules designed to regulate "
"commercial publishers."
msgstr ""
-"Hvert område er styrt av åndsverksloven, mens mesteparten av "
-"kreativiteten ikke var det tidligere. Loven regulerer nå hele "
-"omfanget av kreativiteten—kommersiell eller ikke, omformende "
-"eller ikke—med de samme reglene som ble utformet for å regulere "
-"kommersielle utgivere."
+"Hvert område er styrt av åndsverksloven, mens mesteparten av kreativiteten "
+"ikke var det tidligere. Loven regulerer nå hele omfanget av "
+"kreativiteten—kommersiell eller ikke, omformende eller ikke—med "
+"de samme reglene som ble utformet for å regulere kommersielle utgivere."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"extending the regulations of copyright law into each of these domains "
"actually does any good."
msgstr ""
-"Åndsverksloven er åpenbart ikke fienden. Fienden er regulering som "
-"ikke gjør noe bra. Så spørsmålet vi bør stille oss akkurat nå er "
-"hvorvidt å utvide reguleringene i åndsverksloven inn i hver av disse "
-"områdene faktisk gjør noe bra."
+"Åndsverksloven er åpenbart ikke fienden. Fienden er regulering som ikke "
+"gjør noe bra. Så spørsmålet vi bør stille oss akkurat nå er hvorvidt å "
+"utvide reguleringene i åndsverksloven inn i hver av disse områdene faktisk "
+"gjør noe bra."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, fuzzy
"mindre CD de kan selge når jeg tar en CD fra Tower. Og når jeg tar en CD "
"fra Tower Records, så får jeg en bit plastikk og et omslag, og noe å vise "
"frem på hyllene mine. (Og når vi først er i gang, bør vi også ta med at når "
-"jeg tar en CD fra Tower Records, så er den maksimale boten jeg kan pådra meg, "
-"i hvert fall i følge loven i California, $1 000. I følge RIAA kan jeg, "
-"derimot, hvis jeg laster ned en ti-sangs CD, bli ansvarlig for "
+"jeg tar en CD fra Tower Records, så er den maksimale boten jeg kan pådra "
+"meg, i hvert fall i følge loven i California, $1 000. I følge RIAA kan "
+"jeg, derimot, hvis jeg laster ned en ti-sangs CD, bli ansvarlig for "
"$1 500 000 i erstatning.)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgstr ""
"Begge svarene er mulige. Jeg tror hver av dem ville være en tabbe. I stedet "
"for å velge en av disse to ekstremene, så bør vi velge noe som gjenkjenner "
-"sannheten i begge. Og selv om jeg avslutter denne boken med en skisse til et "
-"system som gjør akkurat det, så er målet mitt med neste kapittel å vise "
+"sannheten i begge. Og selv om jeg avslutter denne boken med en skisse til "
+"et system som gjør akkurat det, så er målet mitt med neste kapittel å vise "
"akkurat hvor grufult det ville være for oss om vi adopterer nulltoleranse-"
"ekstremet. Jeg tror <emphasis>begge</emphasis> ekstremene vil være verre "
"enn et rimelig alternativ. Men jeg tror nulltoleranse-løsningen vil være "
"quote> <citetitle>Los Angeles Times</citetitle>, 10 September 2003, Business."
msgstr ""
"Alex Pham, <quote>The Labels Strike Back: N.Y. Girl Settles RIAA Case,</"
-"quote> <citetitle>Los Angeles Times</citetitle>, 10. september 2003, Business."
+"quote> <citetitle>Los Angeles Times</citetitle>, 10. september 2003, "
+"Business."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Compliance,</quote> <citetitle>Journal of Economic Literature</citetitle> 36 "
"(1998): 818 (survey of compliance literature)."
msgstr ""
-"Se James Andreoni, Brian Erard, og Jonathon Feinstein, <quote>Tax "
-"Compliance,</quote> <citetitle>Journal of Economic Literature</citetitle> 36 "
-"(1998): 818 (oversikt over litteratur om bruk i henhold til lovverket)."
+"Se James Andreoni, Brian Erard, og Jonathon Feinstein, <quote>Tax Compliance,"
+"</quote> <citetitle>Journal of Economic Literature</citetitle> 36 (1998): "
+"818 (oversikt over litteratur om bruk i henhold til lovverket)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"bekjempe den gjennom sivil ulydighet. I en serie intervjuer annonserte "
"Eldred at han kom til å publisere som planlagt, på tross av CTEA. Men på "
"grunn av en annen lov som ble vedtatt i 1998, NET-loven (Nei til Elektronisk "
-"Tyveri), så ville det å publisere gjøre Eldred til en kriminell—uansett "
-"om noen protesterer eller ikke. Dette var en farlig strategi å gjennomføre "
-"for en handikappet programmerer."
+"Tyveri), så ville det å publisere gjøre Eldred til en kriminell—"
+"uansett om noen protesterer eller ikke. Dette var en farlig strategi å "
+"gjennomføre for en handikappet programmerer."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "constitutional powers of"
"seriøs vurdering av spørsmålet. Ingen hadde noen gang utfordret kongressens "
"praksis med å utvide eksisterende verneperioder. Den feilen kan være deler "
"av årsaken til at kongressen virket så ubekymret i sin praksis. Det, og det "
-"faktum at denne praksisen hadde blitt så lukrativ for Kongressen. Kongressen "
-"vet at opphavsrettseiere vil være villig til å betale mye penger for å se "
-"utvidelser i vernetiden for opphavsretten. Og dermed er kongressen ganske "
-"fornøyd med å fortsatt kunne få disse lettjente pengene."
+"faktum at denne praksisen hadde blitt så lukrativ for Kongressen. "
+"Kongressen vet at opphavsrettseiere vil være villig til å betale mye penger "
+"for å se utvidelser i vernetiden for opphavsretten. Og dermed er kongressen "
+"ganske fornøyd med å fortsatt kunne få disse lettjente pengene."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
"<quote>Vi tar en pause for å vurdere implikasjonene fra regjeringens "
-"argumenter,</quote> skrev høyesterettsjustitiariusen.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/> Hvis alt Kongressen sier er mellomstatlig handel dermed må anses å "
-"være mellomstatlig handel, så finnes det ingen begrensninger i Kongressens "
-"myndighet. Avgjørelsen i <citetitle>Lopez</citetitle> ble bekreftet fire år "
-"senere i <citetitle>United States</citetitle> mot <citetitle>Morrison</"
-"citetitle>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+"argumenter,</quote> skrev høyesterettsjustitiariusen.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Hvis alt Kongressen sier er mellomstatlig handel "
+"dermed må anses å være mellomstatlig handel, så finnes det ingen "
+"begrensninger i Kongressens myndighet. Avgjørelsen i <citetitle>Lopez</"
+"citetitle> ble bekreftet fire år senere i <citetitle>United States</"
+"citetitle> mot <citetitle>Morrison</citetitle>.<placeholder type=\"footnote"
+"\" id=\"1\"/>"
#. f8.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgstr ""
"<quote>Men kan du ikke bare restaurere filmen, distribuere den, og så betale "
"opphavsrettseieren når hun dukker opp?</quote> Jovisst, hvis du ønsker å "
-"gjøre deg selv til kriminell. Og selv om du ikke er bekymret over å begå "
-"en forbrytelse, så vil hun når hun dukker opp ha rett til å saksøke deg for "
-"all fortjeneste du har hatt. Så hvis du lykkes, så kan du være rimelig "
-"sikker på at du får besøk fra noens advokat. Og hvis du ikke lykkes, så "
-"vil du ikke ha tjent nok til å dekke kostnaden for din egen advokat. "
-"Uansett vil du være nødt til å snakke med en advokat. Og det å si at du må "
-"snakke med en advokat er ofte det samme som å si at du ikke vil tjene noen "
-"penger."
+"gjøre deg selv til kriminell. Og selv om du ikke er bekymret over å begå en "
+"forbrytelse, så vil hun når hun dukker opp ha rett til å saksøke deg for all "
+"fortjeneste du har hatt. Så hvis du lykkes, så kan du være rimelig sikker "
+"på at du får besøk fra noens advokat. Og hvis du ikke lykkes, så vil du "
+"ikke ha tjent nok til å dekke kostnaden for din egen advokat. Uansett vil "
+"du være nødt til å snakke med en advokat. Og det å si at du må snakke med "
+"en advokat er ofte det samme som å si at du ikke vil tjene noen penger."
#. PAGE BREAK 232
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"least had a dissent, by one of the most conservative judges on that court. "
"That dissent gave our claims life."
msgstr ""
-"Områdedomstolen avviste våre krav ute en gang å høre på noe "
-"argumentasjon. Et panel i appelldomstolen for D.C.-kretsen avviste også "
-"våre krav, denne gang etter å ha hørt en omfattende argumentasjon. "
-"Men den avgjørelsen hadde i det minste en dissens, fra en av de mest "
-"konservative dommerne i den domstolen. Denne dissensen ga våre krav "
-"liv."
+"Områdedomstolen avviste våre krav ute en gang å høre på noe argumentasjon. "
+"Et panel i appelldomstolen for D.C.-kretsen avviste også våre krav, denne "
+"gang etter å ha hørt en omfattende argumentasjon. Men den avgjørelsen hadde "
+"i det minste en dissens, fra en av de mest konservative dommerne i den "
+"domstolen. Denne dissensen ga våre krav liv."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"that an enumerated power had to be interpreted to assure that Congress's "
"powers had limits."
msgstr ""
-"Høyesteretten var delt i to viktige grupper. En gruppe kalte vi "
-"<quote>de konservative</quote>. Den andre kalte vi "
-"<quote>resten</quote>. De konservative inkluderte "
-"høyesterettsjustitiarius Rehnquist, dommer O'Connor, dommer Scalia, "
-"dommer Kennedy og dommer Thomas. Disse fem hadde vært mest "
+"Høyesteretten var delt i to viktige grupper. En gruppe kalte vi <quote>de "
+"konservative</quote>. Den andre kalte vi <quote>resten</quote>. De "
+"konservative inkluderte høyesterettsjustitiarius Rehnquist, dommer O'Connor, "
+"dommer Scalia, dommer Kennedy og dommer Thomas. Disse fem hadde vært mest "
"konsistente i å begrense Kongressens makt. Disse var de fem som hadde "
-"støttet <citetitle>Lopez/Morrison</citetitle>-rekken av saker som sa "
-"at en numerert myndighet måtte tolkes til å sikre at Kongressens "
-"myndighet hadde begresninger."
+"støttet <citetitle>Lopez/Morrison</citetitle>-rekken av saker som sa at en "
+"numerert myndighet måtte tolkes til å sikre at Kongressens myndighet hadde "
+"begresninger."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Breyer, Stephen"
"Historien viser at dommer Stevens er en av de største dommerne i denne "
"domstolen. Han stemmer har vært konsistent selektiv, hvilket bare betyr at "
"ikke noen enkel ideologi forklarer hvordan vil stille seg. Men han hadde "
-"konsistent argumentert for begrensninger i sammenheng med immaterielle eiedom "
-"generelt. Vi var rimelig sikre på at han ville kjenne igjen begrensningene "
-"her."
+"konsistent argumentert for begrensninger i sammenheng med immaterielle "
+"eiedom generelt. Vi var rimelig sikre på at han ville kjenne igjen "
+"begrensningene her."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#, fuzzy
"been extending the term of existing copyrights. So, the government argued, "
"the Court should not now say that practice is unconstitutional."
msgstr ""
-"<emphasis role='strong'>Argumentet</emphasis> på regjeringens side kokte "
-"ned til dette: Kongressen har gjort det før, og bør få lov til å gjøre det "
+"<emphasis role='strong'>Argumentet</emphasis> på regjeringens side kokte ned "
+"til dette: Kongressen har gjort det før, og bør få lov til å gjøre det "
"igjen. Regjeringen hevdet at helt fra starten har kongressen utvidet "
"vernetiden til eksisterende opphavsrett. Derfor, argumenterte regjeringen, "
"burde ikke retten nå si at praksisen var forfatningsstridig."
"sitting on the left. As I sat down at the table, I saw Jack Valenti sitting "
"in the special section ordinarily reserved for family of the Justices."
msgstr ""
-"Alle måtte ikke vente i kø. Folk som kjenner dommerne kan be om "
-"plasser de kontrollerer. (Jeg ba dommer Scalias kontor om plass for "
-"mine foreldre, for eksempel.) Medlemmer med møterett i høyesterett "
-"kan be om en plass i en spesiell del reservert for dem. Og senatorer "
-"og kongressmedlemmer har en spesiell plass der de også kan sitte. Og "
-"til slutt har naturligvis pressen et galleri på samme måte som "
-"kontorpersonell som jobber for dommerne i domstolen. Da vi ankom den "
-"morgenen var det ingen plasser som ikke var opptatt. Dette var et "
-"argument om immaterialrett, og likevel var hallene helt fulle. Da jeg "
-"gikk inn for å ta min plas forran domstolen, så jeg mine foreldre "
-"sittende på venstre side. Da jeg satte meg ned ved bordet, sa jeg "
-"Jack Valenti sittende i den spesielle delen normalt reservert for "
-"familien til dommerne."
+"Alle måtte ikke vente i kø. Folk som kjenner dommerne kan be om plasser de "
+"kontrollerer. (Jeg ba dommer Scalias kontor om plass for mine foreldre, for "
+"eksempel.) Medlemmer med møterett i høyesterett kan be om en plass i en "
+"spesiell del reservert for dem. Og senatorer og kongressmedlemmer har en "
+"spesiell plass der de også kan sitte. Og til slutt har naturligvis pressen "
+"et galleri på samme måte som kontorpersonell som jobber for dommerne i "
+"domstolen. Da vi ankom den morgenen var det ingen plasser som ikke var "
+"opptatt. Dette var et argument om immaterialrett, og likevel var hallene "
+"helt fulle. Da jeg gikk inn for å ta min plas forran domstolen, så jeg mine "
+"foreldre sittende på venstre side. Da jeg satte meg ned ved bordet, sa jeg "
+"Jack Valenti sittende i den spesielle delen normalt reservert for familien "
+"til dommerne."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"was a case about enumerated powers, I said, and whether those enumerated "
"powers had any limit."
msgstr ""
-"Da høyesterettsjustitiariusen ba meg om å starte på min "
-"argumentasjon, begynte jeg der jeg planla å holde meg: ved spørsmålet "
-"om begrensningene i Kongressens makt. Dette var en sak om de "
-"nummererte myndighetene, sa jeg, og hvorvidt disse nummererte "
-"myndighetene har en grense."
+"Da høyesterettsjustitiariusen ba meg om å starte på min argumentasjon, "
+"begynte jeg der jeg planla å holde meg: ved spørsmålet om begrensningene i "
+"Kongressens makt. Dette var en sak om de nummererte myndighetene, sa jeg, "
+"og hvorvidt disse nummererte myndighetene har en grense."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"of what the framers had in mind.</quote> But my response again and again was "
"to emphasize limits on Congress's power."
msgstr ""
-"Hun var ganske villig til å innrømme <quote>at dette går rett i synet "
-"på det det grunnlovsforfatterne hadde i tankene</quote>. Men min "
-"respons igjen og igjen var å understreke begresningene i Kongressens "
-"myndighet."
+"Hun var ganske villig til å innrømme <quote>at dette går rett i synet på det "
+"det grunnlovsforfatterne hadde i tankene</quote>. Men min respons igjen og "
+"igjen var å understreke begresningene i Kongressens myndighet."
#. PAGE BREAK 246
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
"then the question is, is there a way of interpreting their words that gives "
"effect to what they had in mind, and the answer is yes."
msgstr ""
-"Mr. Lessig: Vel, hvis det går rett i synet på det "
-"grunnlovsforfatterne hadde i tankene så er spørsmålet, er det en måte "
-"å tolke deres ord som gir effekten de hadde i tankene, og svaret er "
-"ja."
+"Mr. Lessig: Vel, hvis det går rett i synet på det grunnlovsforfatterne hadde "
+"i tankene så er spørsmålet, er det en måte å tolke deres ord som gir "
+"effekten de hadde i tankene, og svaret er ja."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"progress in science and the useful arts. I just don't see any empirical "
"evidence for that."
msgstr ""
-"Dommer Kennedy: Vel, jeg antar at det er implisitt i argumentet at "
-"76-loven også bør bli kjent ugyldig, og at vi kan la den være for å "
-"unngå forstyrrelsen, er at i alle disse årene har loven hindret "
-"fremgang i vitenskap og nyttig kunst. Jeg ser bare ikke noen "
-"empiriske bevis for det."
+"Dommer Kennedy: Vel, jeg antar at det er implisitt i argumentet at 76-loven "
+"også bør bli kjent ugyldig, og at vi kan la den være for å unngå "
+"forstyrrelsen, er at i alle disse årene har loven hindret fremgang i "
+"vitenskap og nyttig kunst. Jeg ser bare ikke noen empiriske bevis for det."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Court picked up on the core of our claim. As Justice Scalia asked Solicitor "
"General Olson,"
msgstr ""
-"Ting gikk bedre for oss når regjeringen presenterte sitt "
-"åpniningsforedrag. For nå tok retten tak i kjernen i våre påstander. Dommer "
-"Scalia spurte regjeringsadvokat Olson,"
+"Ting gikk bedre for oss når regjeringen presenterte sitt åpniningsforedrag. "
+"For nå tok retten tak i kjernen i våre påstander. Dommer Scalia spurte "
+"regjeringsadvokat Olson,"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
msgid ""
"in logic. I didn't need to waste my time showing it should also follow in "
"popularity."
msgstr ""
-"De fleste advokater, og de fleste jusprofessesorer, har liten "
-"tålmodighet for idealisme om domstolene generelt, og denne "
-"høyesteretten spesielt. De fleste har et mer pragmatisk syn. Da Don "
-"Ayer sa at denne saken kunne vinnes basert på om vi kunne overbevise "
-"dommerne om at grunnlovsforfatternes verdier var viktige, kjempet jeg "
-"mot ideen, fordi jeg ikke ønsket å tro at dette var hvordan domstolen "
-"tok avgjørelser. Jeg insisterte på å argumentere for denne saken som "
-"om det var en enkel anvendelse av et sett med prinsipper. Jeg hadde "
-"et argument som fulgte den logikken, jeg trengte ikke å kaste bort "
-"tiden min ved å vise at det også fulgte folkemeningen."
+"De fleste advokater, og de fleste jusprofessesorer, har liten tålmodighet "
+"for idealisme om domstolene generelt, og denne høyesteretten spesielt. De "
+"fleste har et mer pragmatisk syn. Da Don Ayer sa at denne saken kunne "
+"vinnes basert på om vi kunne overbevise dommerne om at grunnlovsforfatternes "
+"verdier var viktige, kjempet jeg mot ideen, fordi jeg ikke ønsket å tro at "
+"dette var hvordan domstolen tok avgjørelser. Jeg insisterte på å "
+"argumentere for denne saken som om det var en enkel anvendelse av et sett "
+"med prinsipper. Jeg hadde et argument som fulgte den logikken, jeg trengte "
+"ikke å kaste bort tiden min ved å vise at det også fulgte folkemeningen."
#. PAGE BREAK 252
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"De beste responsene dukket opp i tegneseriene. Det var en haug veldig "
-"morsomme tegninger—av Mikke i fengsel og dets like. Det beste fra mitt "
-"ståsted i saken, var fra Ruben Bolling, og er gjengitt på den neste siden "
-"(<xref linkend=\"fig-18\"/>). Tekstlinjen om <quote>mektig og rik</quote> "
-"er litt urettferdig. Men slaget i ansiktet føltes akkurat slik ut."
+"morsomme tegninger—av Mikke i fengsel og dets like. Det beste fra "
+"mitt ståsted i saken, var fra Ruben Bolling, og er gjengitt på den neste "
+"siden (<xref linkend=\"fig-18\"/>). Tekstlinjen om <quote>mektig og rik</"
+"quote> er litt urettferdig. Men slaget i ansiktet føltes akkurat slik ut."
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><figure><title>
"<emphasis>myndigheter</emphasis> som befinner seg i kjernen av ethvert "
"system med formaliteter. I denne boken legger jeg frem en slik løsning. "
"Løsningen gjør i essensen om på opphavsrettskontoret. Forestill deg at "
-"registrering kun krever ett klikk. Eldred-loven foreslo en enkel, ett"
-"klikks-registrering, femti år etter at et verk var publisert. Basert på "
-"historiske data ville dette systemet få opp mot 98 prosent av kommersielle "
-"verk, kommersielle verk som ikke lenger har et kommersielt liv, til å falle "
-"i det fri etter femti år. Hva tror du?"
+"registrering kun krever ett klikk. Eldred-loven foreslo en enkel, ettklikks-"
+"registrering, femti år etter at et verk var publisert. Basert på historiske "
+"data ville dette systemet få opp mot 98 prosent av kommersielle verk, "
+"kommersielle verk som ikke lenger har et kommersielt liv, til å falle i det "
+"fri etter femti år. Hva tror du?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"many places, not by norms (snooping and gossip are just fun), but instead, "
"by the costs that friction imposes on anyone who would want to spy."
msgstr ""
-"Vel, hvis vi tenker på begrepene til modalitetene jeg beskrev i "
-"kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" "
-"linkend=\"property-i\"/>, så var ditt privatliv sikret på grunn av en "
-"ineffektiv arkitektur for innsamling av data, og dermed en "
-"markedbegresning (kostnad) for enhver som ønsket å samle disse "
-"dataene. Hvis du var en mistenkt spion for Nord-Korea som arbeidet "
-"for CIA, så ville uten til ditt privatliv ikke være sikret. Men det "
-"er på grunn av at CIA ville (får vi håpe) finne det verdifullt nok å "
-"bruke de tusenvis av pengene som trengtes for å spore deg. Men for de "
-"fleste av oss (igjen så kan vi håpe) betalte deg seg ikke å spionere "
-"på oss. Denne høyst ineffektive arkitekturen til den virkelige verden "
-"betyr at de fleste av oss kan nyte en rimelig robust andel privatliv. "
-"Dette privatlivet er garantert oss av friksjon. Ikke fra lovverket "
-"(det er ingen lov som beskytter <quote>privatlivet</quote> i det "
-"offentlige rom) og mange plasser ikke av normer (kikking og sladder er "
-"bare morro), men i stedet fra kostnadene som friksjon påfører enhver "
-"som ønsker å spionere."
+"Vel, hvis vi tenker på begrepene til modalitetene jeg beskrev i kapittel "
+"<xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>, så var "
+"ditt privatliv sikret på grunn av en ineffektiv arkitektur for innsamling av "
+"data, og dermed en markedbegresning (kostnad) for enhver som ønsket å samle "
+"disse dataene. Hvis du var en mistenkt spion for Nord-Korea som arbeidet "
+"for CIA, så ville uten til ditt privatliv ikke være sikret. Men det er på "
+"grunn av at CIA ville (får vi håpe) finne det verdifullt nok å bruke de "
+"tusenvis av pengene som trengtes for å spore deg. Men for de fleste av oss "
+"(igjen så kan vi håpe) betalte deg seg ikke å spionere på oss. Denne høyst "
+"ineffektive arkitekturen til den virkelige verden betyr at de fleste av oss "
+"kan nyte en rimelig robust andel privatliv. Dette privatlivet er garantert "
+"oss av friksjon. Ikke fra lovverket (det er ingen lov som beskytter "
+"<quote>privatlivet</quote> i det offentlige rom) og mange plasser ikke av "
+"normer (kikking og sladder er bare morro), men i stedet fra kostnadene som "
+"friksjon påfører enhver som ønsker å spionere."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "Amazon"