"HOW BIG MEDIA USES TECHNOLOGY AND THE LAW TO LOCK DOWN CULTURE AND CONTROL "
"CREATIVITY"
msgstr ""
-"Hvordan store mediaaktører bruker teknologi og loven til å låse ned kulturen og kontrollere kreativiteten"
+"Hvordan store mediaaktører bruker teknologi og loven til å låse ned kulturen "
+"og kontrollere kreativiteten"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid "LAWRENCE LESSIG"
"time when the concentration of power to control the uses of culture has been "
"as unquestioningly accepted as it is now."
msgstr ""
-"Mitt håp er å skyve denne sunne fornuften videre. Jeg har blitt "
-"stadig mer overrasket over kraften til denne ideen om immaterielle "
-"rettigheter og, mer viktig, dets evne til å slå av kritisk tanke hos "
-"lovmakere og innbyggere. Det har aldri før i vår historie vært så mye "
-"av vår \"kultur\" som har vært \"eid\" enn det er nå. Og likevel har "
-"aldri før konsentrasjonen av makt til å kontrollere bruken av kulturen "
-"vært mer akseptert uten spørsmål enn det er nå."
+"Mitt håp er å skyve denne sunne fornuften videre. Jeg har blitt stadig mer "
+"overrasket over kraften til denne ideen om immaterielle rettigheter og, mer "
+"viktig, dets evne til å slå av kritisk tanke hos lovmakere og innbyggere. "
+"Det har aldri før i vår historie vært så mye av vår \"kultur\" som har vært "
+"\"eid\" enn det er nå. Og likevel har aldri før konsentrasjonen av makt til "
+"å kontrollere bruken av kulturen vært mer akseptert uten spørsmål enn det er "
+"nå."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"author of the profit, by multiplying copies and disposing of them for his "
"own use.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"En person kan bruke kopien til å spille den, men han har ingen rett "
-"til å robbe forfatteren for profitten, ved å lage flere kopier og "
-"distribuere etter eget forgodtbefinnende.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"En person kan bruke kopien til å spille den, men han har ingen rett til å "
+"robbe forfatteren for profitten, ved å lage flere kopier og distribuere "
+"etter eget forgodtbefinnende.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. PAGE BREAK 31
#. type: Content of: <book><chapter><para>
"this fight was a Scottish bookseller named Alexander Donaldson.<placeholder "
"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Bokhandlernes argument ble ikke akseptert uten kamp. Helten i denne "
-"kampen var en skotsk bokhandler ved navn Alexander "
-"Donaldson.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
-
+"Bokhandlernes argument ble ikke akseptert uten kamp. Helten i denne kampen "
+"var en skotsk bokhandler ved navn Alexander Donaldson.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. f8
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
msgid ""
"See Drahos with Braithwaite, Information Feudalism, 210–20. "
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
-msgstr "Se Drahos og Braithwaite, Information Feudalism, 210–20. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+msgstr ""
+"Se Drahos og Braithwaite, Information Feudalism, 210–20. <placeholder "
+"type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"believed, my own silly utopianism. \"Typical for an academic,\" the poster "
"might well have continued."
msgstr ""
-"Det var dermot åpenbart at den post postet meldingen ikke støttet "
-"ideen. I stedet latterliggjorde forfatteren selve ideen om at i den "
-"virkelig verden skulle \"målet\" til myndighetene være \"å fremme den "
-"riktige balanse\" for immaterielle rettigheter. Det var åpenbart "
-"tåpelig for ham. Og det avslørte åpenbart, trodde han, min egen "
-"tåpelige utopisme. \"Typisk for en akademiker\", kunne forfatteren "
-"like gjerne ha fortsatt."
+"Det var dermot åpenbart at den post postet meldingen ikke støttet ideen. I "
+"stedet latterliggjorde forfatteren selve ideen om at i den virkelig verden "
+"skulle \"målet\" til myndighetene være \"å fremme den riktige balanse\" for "
+"immaterielle rettigheter. Det var åpenbart tåpelig for ham. Og det "
+"avslørte åpenbart, trodde han, min egen tåpelige utopisme. \"Typisk for en "
+"akademiker\", kunne forfatteren like gjerne ha fortsatt."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"too, and I'd be the first to poke fun at the absurdly unrealistic ideals of "
"academics throughout history (and not just in our own country's history)."
msgstr ""
-"Jeg forstår kritikken av akademisk utopisme. Jeg mener også at "
-"utopisme er tåpelig, og jeg vil være blant de første til å gjøre narr "
-"av de aburde urealisistiske idealer til akademikere gjennom historien "
-"(og ikke bare i vårt eget lands historie)."
+"Jeg forstår kritikken av akademisk utopisme. Jeg mener også at utopisme er "
+"tåpelig, og jeg vil være blant de første til å gjøre narr av de aburde "
+"urealisistiske idealer til akademikere gjennom historien (og ikke bare i "
+"vårt eget lands historie)."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
"\"A Radical Rethink,\" Economist, 366:8308 (25 January 2003): 15, available "
"at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #74</ulink>."
msgstr ""
-"\"A Radical Rethink,\" Economist, 366:8308 (25. januar 2003): 15, tilgjengelig "
-"fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #74</ulink>."
+"\"A Radical Rethink,\" Economist, 366:8308 (25. januar 2003): 15, "
+"tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #74</"
+"ulink>."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
msgid ""
"shorter than the current term. Until 1976, the average term was just 32.2 "
"years. We should be aiming for the same."
msgstr ""
-"Disse endringene vil sammen gi en gjennomsnittlig opphavsrettslig "
-"vernetid som er mye kortere enn den gjeldende vernetiden. Frem til "
-"1976 var gjennomsnittelig vernetid kun 32.2 år. Vårt mål bør være det "
-"samme."
+"Disse endringene vil sammen gi en gjennomsnittlig opphavsrettslig vernetid "
+"som er mye kortere enn den gjeldende vernetiden. Frem til 1976 var "
+"gjennomsnittelig vernetid kun 32.2 år. Vårt mål bør være det samme."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
msgid ""
msgstr ""
"Uten tvil vil ekstremistene kalle disse ideene \"radikale\". (Tross alt, så "
"kaller jeg dem \"ekstremister\".) Men igjen, vernetiden jeg anbefalte var "
-"lengre enn vernetiden under Richard Nixon. hvor \"radikalt\" kan det være "
-"å be om en mer sjenerøs opphavsrettighet enn da Richard Nixon var president?"
+"lengre enn vernetiden under Richard Nixon. hvor \"radikalt\" kan det være å "
+"be om en mer sjenerøs opphavsrettighet enn da Richard Nixon var president?"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
msgid "3. Free Use Vs. Fair Use"