"\"Read-only.\" Passive recipients of culture produced elsewhere. Couch "
"potatoes. Consumers. This is the world of media from the twentieth century."
msgstr ""
-"\"Skrivebeskyttet.\" Passive mottakerne av kultur produsert andre steder. "
+"\"ikke kunne skrive.\" Passive mottakerne av kultur produsert andre steder. "
"Sofapoteter. Forbrukere. Dette er medieverden fra det tjuende århundre."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"umiddelbart."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"September 11 was not an aberration. It was a beginning. Around the same "
"time, a form of communication that has grown dramatically was just beginning "
"public way—it's a kind of electronic <citetitle>Jerry Springer</"
"citetitle>, available anywhere in the world."
msgstr ""
-"11 september var ikke en villfarelse. Det var en begynnelse. rundt samme "
-"tid, en form for kommunikasjon som har vokst dramatisk var bare begynnelsen "
-"framover i offentlig bevissthet: web-loggen, eller bloggen. bloggen er en "
-"type offentlig dagbok, og i noen kulturer, slik som i japan, det fungerer "
-"veldig mye som en dagbok. i disse kulturer, den registrerer privat fakta i "
-"en offentlig måte—det er en slags elektronisk jerry springer, "
-"tilgjengelig overalt i verden."
+"11. september var ikke et avvik. Det var en start. Omtrent på samme "
+"tid, begynte en form for kommunkasjon som hadde vokst dramatisk å "
+"komme inn i offentlig bevissthet: web-loggen, eller blog. Bloggen er "
+"en slags offentlig dagbok, og i noen kulturer, slik som i Japan, "
+"fungerer den veldig lik en dagbok. I disse kulturene registrerer den "
+"private fakta på en offentlig måte—det er en slags elektronisk "
+"<citetitle>Jerry Springer</citetitle>, tilgjengelig overalt i verden."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy