]> pere.pagekite.me Git - text-free-culture-lessig.git/commitdiff
Translate another.
authorPetter Reinholdtsen <pere@hungry.com>
Sat, 11 Aug 2012 16:51:23 +0000 (18:51 +0200)
committerPetter Reinholdtsen <pere@hungry.com>
Sat, 11 Aug 2012 16:51:23 +0000 (18:51 +0200)
freeculture.nb.po

index 7862b6c27ca0567d66ff8b438ca71d654f1aabed..77f6c348f364c74b93f32e7ae0191bf50df4d148 100644 (file)
@@ -7749,10 +7749,10 @@ msgstr ""
 "Men i vanlig språk er det å kalle opphavsrett for en <quote>eiendoms</quote>-"
 "rett litt misvisende, for eindommen i opphavsretten er en merkelig type "
 "eiendom.  Selve ideen om eienrettigheter til en ide eller et uttrykk er "
 "Men i vanlig språk er det å kalle opphavsrett for en <quote>eiendoms</quote>-"
 "rett litt misvisende, for eindommen i opphavsretten er en merkelig type "
 "eiendom.  Selve ideen om eienrettigheter til en ide eller et uttrykk er "
-"nemlig veldig merkelig.  Jeg forstår hva jeg tar når jeg tar en picnic-bord "
-"som du plasserte i din bakhage.  Jeg tar en ting, picnic-bokrdet, og etter "
+"nemlig veldig merkelig.  Jeg forstår hva jeg tar når jeg tar en piknik-bord "
+"som du plasserte i din bakhage.  Jeg tar en ting, piknik-bokrdet, og etter "
 "at jeg tar det har ikke du det.  Men hva tar jeg når jeg tar den gode "
 "at jeg tar det har ikke du det.  Men hva tar jeg når jeg tar den gode "
-"<emphasis>ideen</emphasis> som du hadde om å plassere picnic-bordet i "
+"<emphasis>ideen</emphasis> som du hadde om å plassere piknik-bordet i "
 "bakhagen&mdash;ved å for eksempel dra til butikken Sears, kjøpe et bord, og "
 "plassere det i min egen bakhage? Hva er tingen jeg tar da?"
 
 "bakhagen&mdash;ved å for eksempel dra til butikken Sears, kjøpe et bord, og "
 "plassere det i min egen bakhage? Hva er tingen jeg tar da?"
 
@@ -7781,6 +7781,17 @@ msgid ""
 "mine, receives light without darkening me.</quote><placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "mine, receives light without darkening me.</quote><placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
+"Poenget er ikke bare om hvorvidt piknik-bord og ideer er ting, selv "
+"om det er en viktig forskjell.  Poenget er istedet at i det vanlige "
+"tilfelle&mdash;faktisk i praktisk talt ethvert tilfelle unntatt en "
+"begrenset rekke med unntak&mdash;er ideer sluppet ut i verden frie. "
+"Jeg tar ingenting fra deg når jeg kopierer måten du kler "
+"deg&mdash;selv om det ville se sært ut hvis jeg gjorde det hver dag, "
+"og spesielt sært hvis du er en kvinne.  Istedet, som Thomas Jefferson "
+"sa (og det er spesielt sant når jeg kopierer hvordan noen andre kler "
+"seg), <quote>Den som mottar en idé fra meg, får selv information uten "
+"å ta noe fra me, på samme måte som den som tenner sitt lys från min "
+"veike får lys utan å forlate meg i mørket</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><partintro><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><partintro><para>
 msgid ""
@@ -7821,6 +7832,12 @@ msgid ""
 "intangible into property emerged, we need to place this <quote>property</"
 "quote> in its proper context.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "intangible into property emerged, we need to place this <quote>property</"
 "quote> in its proper context.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
+"Men hvordan, og i hvilken utstrekning, og i hvilken "
+"form&mdash;detaljene, med andre ord&mdash;betyr noe.  For å få en god "
+"forståelse om hvordan denne praksis om å gjøre det flyktige om til "
+"eiendom vokste frem, trenger vi å plassere denne "
+"<quote>eiendom</quote> i sin rette sammenheng.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><partintro><para>
 #, mtrans, fuzzy
 
 #. type: Content of: <book><part><partintro><para>
 #, mtrans, fuzzy