]> pere.pagekite.me Git - text-free-culture-lessig.git/commitdiff
Translate another.
authorPetter Reinholdtsen <pere@hungry.com>
Sat, 25 Aug 2012 18:09:46 +0000 (20:09 +0200)
committerPetter Reinholdtsen <pere@hungry.com>
Sat, 25 Aug 2012 18:09:46 +0000 (20:09 +0200)
freeculture.nb.po

index 1d1ef5655937af73584657e100471cd0f1db782f..cc3af748a339732701078c44896d235f68b8323f 100644 (file)
@@ -7452,7 +7452,6 @@ msgstr ""
 "skadelig type-A-deling er, og hvor nyttige de andre typene deling er."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "We start to answer this question by focusing on the net harm, from the "
 "standpoint of the industry as a whole, that sharing networks cause.  The "
@@ -7462,13 +7461,14 @@ msgid ""
 "would actually benefit music companies on balance. They would therefore have "
 "little <emphasis>static</emphasis> reason to resist them."
 msgstr ""
-"Vi begynner å svare på dette spørsmålet ved å fokusere på netto skade, fra "
-"standpunktet av industrien som helhet, at deling nettverk. den \"net skaden"
-"\" til industrien som helhet er beløpet etter hvilken type en deling "
-"overskrider type b. Hvis plateselskapene solgte flere poster gjennom "
-"prøvetaking enn de mistet gjennom substitusjonsbehandling, og deretter dele "
-"nettverk ville faktisk fordel musikk bedriftene på balanse. de ville derfor "
-"ha liten statisk grunn til å motstå dem."
+"Vi går igang med å svare på dette spørsmålet ved å fokusere på netto "
+"skade, sett fra industrien som helhet, som delingsnettverkene "
+"forårsaker.  <quote>Netto skade</quote> for industrien som helhet er "
+"verdien av type-A-deling som overgår type B.  Hvis plateselskapene "
+"solgte flere plater som resultat av at folk testet musikken enn de "
+"taper gjennom at en lar være å kjøpe, så har delingsnettverkene totalt "
+"sett faktisk vært til fordel for musikkselskapene.  De ville dermed ha "
+"liten <emphasis>*static*</emphasis> grunn til å motarbeide dem."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
 msgid "sales levels of"