"dommer Scalia, dommer Kennedy og dommer Thomas. Disse fem hadde vært mest "
"konsistente i å begrense Kongressens makt. Disse var de fem som hadde "
"støttet <citetitle>Lopez/Morrison</citetitle>-rekken av saker som sa at en "
-"nummerert myndighet måtte tolkes til å sikre at Kongressens myndighet hadde "
-"begrensninger."
+"nummerert myndighet måtte tolkes slik at den sikret at Kongressens myndighet "
+"hadde begrensninger."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Breyer, Stephen"
#. PAGE BREAK 242
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"The Rest were the four Justices who had strongly opposed limits on "
"Congress's power. These four—Justice Stevens, Justice Souter, Justice "
"were the votes that I personally had most consistently agreed with, they "
"were also the votes that we were least likely to get."
msgstr ""
-"resten var fire justiariusene som hadde sterkt imot begrensninger på "
-"Kongressens makt. disse fire—rettferdighet stevens, rettferdighet "
-"souter, rettferdighet ginsburg og rettferdighet breyer—hadde gjentatte "
-"ganger hevdet at grunnloven gir Kongressen bred skjønn å bestemme hvordan du "
-"best å implementere sin myndighet. i sak etter sak, hadde disse to andre "
-"justiariusene hevdet at retten rolle bør være en av deference. om stemmene "
-"til disse fire justiariusene var stemmene som jeg personlig hadde mest "
-"konsekvent avtalt med, var de også stemmene som vi var minst sannsynlig å få."
+"Resten var de fire dommerne som sterkt hadde vært imot å begrense "
+"Kongressens myndighet. Disse fire — dommer Stevens, dommer "
+"Souter, dommer Ginsburg og dommer Breyer — hadde gjentatte "
+"ganger argumentert med at Grunnloven gir Kongressen svært bredt skjønn "
+"til å bestemme hvordan den skal best bruke sin myndighet. I sak etter "
+"sak hadde disse dommerne argumentert Domstolens rolle skulle være å "
+"overlate den vurderingen til andre. Selv om voteringen til disse fire "
+"dommerne var voteringene jeg personlig hadde vært mest konsekvent enig "
+"i, så var de også stemmene det var minst sannsynlig at vi ville få."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"In particular, the least likely was Justice Ginsburg's. In addition to her "
"general view about deference to Congress (except where issues of gender are "
"of her daughter: that Congress had the power in this context to do as it "
"wished, even if what Congress wished made little sense."
msgstr ""
-"spesielt var minst sannsynlig rettferdighet ginsburg. i tillegg til hennes "
-"Generelt-visningen om deference Kongressen (unntatt der utgaver av kjønn er "
-"involvert), hadde hun vært spesielt deferential i forbindelse med "
-"beskyttelse av intellektuell eiendom. Hun og hennes datter (en glimrende og "
-"velkjente immaterielle scholar) ble kuttet fra samme immaterielle klut. vi "
-"ventet Hun vil være enig med skriftene til datteren: at Kongressen hadde "
-"makt i denne sammenheng å gjøre som det ønsket, selv om hva Kongressen "
-"ønsket gjort lite fornuftig."
+"Spesielt lite sannsynlig var stemmen til dommer Ginsburg. I tillegg "
+"til hennes generelle syn om å overlate vurderingen til Kongressen "
+"(unntatt der tema om kjønn var involvert), så hadde hun overlatt "
+"vurderingen til Kongressen i forbindelse med beskyttelse av "
+"intellektuell eiendom. Hun og hennes datter (en glimrende og velkjent "
+"akademiker innen immateriell eiendom) var to alen av samme "
+"immaterielle eiendoms-stykke. Vi forventet at hun ville være enig med "
+"skriftene til datteren: at Kongressen hadde myndighet i denne "
+"sammenhengen til å gjøre som den ønsket, selv om det Kongressen ønsket "
+"ikke ga mening."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""