]> pere.pagekite.me Git - text-free-culture-lessig.git/commitdiff
Merge pull request #44 from marsgui/french_po19
authorpetterreinholdtsen <pere@hungry.com>
Mon, 21 Dec 2015 07:01:04 +0000 (08:01 +0100)
committerpetterreinholdtsen <pere@hungry.com>
Mon, 21 Dec 2015 07:01:04 +0000 (08:01 +0100)
Updated french PO synched with transifex.

freeculture.fr.po

index 134acfff9a319131785d7480451ea3e9691e3731..fd640ecb7856c10b32e1f4d50fbe02ef1841bd4e 100644 (file)
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr ""
 "Cette efficacité ne tient pas compte des contraintes traditionnellement "
 "imposées par le droit d’auteur. Le réseau ne fait pas de différence entre le "
 "partage de contenu sous copyright ou non. De ce fait, de grandes quantités "
-"de contenus sous copyright ont été échangés. En retour, ces échanges ont "
+"de contenus sous copyright ont été échangées. En retour, ces échanges ont "
 "provoqué une guerre, les détenteurs de copyright craignant qu’ils ne "
 "<quote>privent l’auteur de ses profits.</quote>"
 
@@ -2240,7 +2240,7 @@ msgstr ""
 "d’Internet. Les procédés de publication étaient coûteux, et par conséquent "
 "la grande majorité de l’édition était commerciale. Les organisations "
 "commerciales pouvaient se permettre de se conformer à la loi &mdash; même "
-"aux lois d’une complexité byzantine qu’étaient devenues les lois sur le "
+"aux lois d’une complexité byzantine que sont devenues les lois sur le "
 "copyright. Ce n’était qu’une dépense supplémentaire nécessaire pour faire "
 "des affaires."
 
@@ -2308,7 +2308,7 @@ msgstr ""
 "commerciale, et, de plus en plus, aussi, la créativité commerciale. Comme "
 "nous le verrons plus clairement dans les chapitres suivants, le rôle de la "
 "loi est de moins en moins de soutenir la créativité, et de plus en plus de "
-"protéger certaines industries de la compétition. Juste au moment où les "
+"protéger certaines industries de la concurrence. Juste au moment où les "
 "technologies numériques auraient pu libérer un flot extraordinaire de "
 "créativité, commerciale et non commerciale, la loi entrave cette énergie par "
 "des règlements vagues d’une complexité insensée, et en menaçant de peines "
@@ -2403,7 +2403,7 @@ msgid ""
 "arranged to pipe their sound into the room where our wives and friends were "
 "going to see the picture."
 msgstr ""
-"\"Deux de mes employés pouvaient lire la musique, et l'un d'eux jouait de "
+"Deux de mes employés pouvaient lire la musique, et l'un d'eux jouait de "
 "l'harmonica. Nous les avons placés dans une pièce d'où ils ne pouvaient pas "
 "voir l'écran, et nous nous sommes débrouillés pour diffuser le son dans la "
 "pièce où nos épouses et nos amis s'apprêtaient à regarder le film."
@@ -2443,7 +2443,7 @@ msgstr ""
 "union du son et du mouvement. Je pensais qu'ils me faisaient marcher. Du "
 "coup, ils me placèrent dans l'assistance, et recommencèrent l'action. "
 "C'était épouvantable, mais aussi, merveilleux&nbsp;! Et c'était "
-"nouveau&nbsp;!\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"nouveau&nbsp;!<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Iwerks, Ub"
@@ -2457,7 +2457,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ub Iwerks, un des plus talentueux professionnel du dessin animé, alors "
 "associé de Disney, l'exprima plus vigoureusement&nbsp;: <quote>Je n'ai "
-"jamais été aussi excité de ma vie. Rien depuis n'a jamais égalé ça.</quote>"
+"jamais été aussi excité de ma vie. Rien depuis n'a jamais égalé ça</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -2495,7 +2495,7 @@ msgstr ""
 "Tout ceci est familier. Ce que vous ignorez peut-être, c'est qu'une autre "
 "importante transition marque aussi 1928. Cette année là, un génie comique "
 "créait son dernier film muet produit d'une façon indépendante. Ce génie "
-"était Buster Keaton. Le film était <citetitle>Steamboat Bill, Jr.</citetitle>"
+"était Buster Keaton. Le film était <citetitle>Steamboat Bill, Jr</citetitle>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -2573,7 +2573,7 @@ msgstr ""
 "l'invention du son synchronisé dans <citetitle>The Jazz Singer</citetitle> "
 "que nous devons <citetitle>Steamboat Willie</citetitle>. C'est aussi de "
 "l'invention de Steamboat Bill, Jr. par Buster Keaton, lui même inspiré par "
-"la chanson <quote>Steamboat Bill,</quote> qu'est né Steamboat Willie, et, de "
+"la chanson <quote>Steamboat Bill</quote>, qu'est né Steamboat Willie, et, de "
 "Steamboat Willie, Mickey Mouse."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
@@ -2614,7 +2614,7 @@ msgstr ""
 "son époque<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Beaucoup d'autres en "
 "faisaient autant. Les premiers dessins animés sont truffés d'imitations, de "
 "légères variations de thèmes populaires, de nouvelles versions d'anciens "
-"contes. C'est l'éclat des différences qui est la clef du succès. Chez "
+"contes. C'est l'éclat des différences qui était la clef du succès. Chez "
 "Disney, c'était le son qui donnait à ses dessins animés cet éclat. Plus "
 "tard, ce fut la qualité de son travail par rapport à celui de la "
 "concurrence, qui fabriquait à la chaîne. Ces additions se fondaient "
@@ -2640,7 +2640,7 @@ msgstr ""
 "vous pensez sans doute que ces contes sont joyeux, gentils, qu'ils "
 "conviennent à tous les enfants au moment de se mettre au lit. En réalité, "
 "les contes de Grimm sont effrayants. Les parents qui oseraient lire ces "
-"histoires sanglantes et moralisatrices à leurs enfants sont rares, et peut "
+"histoires sanglantes et moralisatrices à leurs enfants sont rares, et peut-"
 "être excessivement ambitieux."
 
 #.  PAGE BREAK 37 
@@ -2684,13 +2684,13 @@ msgstr ""
 "<citetitle>Peter Pan</citetitle> (1953), <citetitle>Lady and the Tramp</"
 "citetitle> (1955),<citetitle>Mulan</citetitle> (1998), <citetitle>Sleeping "
 "Beauty</citetitle> (1959), <citetitle>101 Dalmatians</citetitle> (1961), "
-"<citetitle>The Sword in the Stone</citetitle> (1963), et<citetitle>The "
+"<citetitle>The Sword in the Stone</citetitle> (1963), et <citetitle>The "
 "Jungle Book</citetitle> (1967). Mentionnons encore un exemple plus récent, "
-"qu'il faudrait peut-être mieux oublier&nbsp;:<citetitle>Treasure Planet</"
-"citetitle> (2003).  Dans tous ces cas, Disney (ou Disney,Inc.) a extrait "
+"qu'il faudrait peut-être mieux oublier&nbsp;: <citetitle>Treasure Planet</"
+"citetitle> (2003).  Dans tous ces cas, Disney (ou Disney, Inc.) a extrait "
 "l'inventivité de la culture qui l'entourait, combiné cette inventivité avec "
-"son extraordinaire talent personnel, et fondu ce mélange pour former l'âme "
-"de ses créations. Extraire, combiner, et fondre."
+"son extraordinaire talent personnel, et graver ce mélange dans l'âme "
+"de ses créations. Extraire, combiner, et graver."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -2824,7 +2824,7 @@ msgid ""
 "culture has, until recently, and except within totalitarian nations, been "
 "broadly exploited and quite universal."
 msgstr ""
-"<emphasis role='strong'>Bien entendu,</emphasis> Walt Disney ne détenait pas "
+"<emphasis role='strong'>Bien entendu</emphasis>, Walt Disney ne détenait pas "
 "de monopole sur la <quote>créativité Disney</quote>. L'Amérique non plus. "
 "Pays totalitaires exceptés, la culture libre, jusqu'à récemment, est une "
 "norme universelle, et amplement appliquée."
@@ -2872,11 +2872,11 @@ msgid ""
 "themselves in different ways, the Japanese in this interestingly different "
 "way."
 msgstr ""
-"Les américains ont tendance à faire peu de cas de cette forme culturelle. La "
+"Les américains ont tendance à faire peu de cas de cette forme de culture. La "
 "bande dessinée est une caractéristique peu attrayante de notre culture. Nous "
 "avons peu de chance de bien comprendre les mangas, parce que nous sommes peu "
 "nombreux a avoir déjà lu quelque chose qui ressemble à ces authentiques "
-"<quote>nouvelles graphiques</quote>. Pour les Japonais, les mangas "
+"<quote>romans graphiques</quote>. Pour les Japonais, les mangas "
 "embrassent tous les aspects de la vie sociale. Pour nous, la bande dessinée "
 "évoque des <quote>hommes en collants</quote> ridicules. Et de toute façon, "
 "ce n'est pas comme si le métro de New York était plein de lecteurs de Joyce "
@@ -2890,9 +2890,9 @@ msgid ""
 "on manga that from a lawyer's perspective is quite odd, but from a Disney "
 "perspective is quite familiar."
 msgstr ""
-"Mais mon but n'est pas ici de comprendre les mangas. Il est de décrire un "
-"phénomène à propos des mangas, tout à fait étrange du point de vue d'un "
-"juriste, mais tout à fait familier analysé d'une perspective Disney."
+"Mais mon but n'est pas ici de comprendre les mangas. Il est de décrire une "
+"variante des mangas, tout à fait étrange du point de vue d'un "
+"juriste, mais tout à fait familière selon une perspective Disney."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "doujinshi comics"
@@ -2941,15 +2941,15 @@ msgid ""
 "competition and despite the law."
 msgstr ""
 "Ces bandes dessinées inspirées par d'autres représentent une grosse part du "
-"marché des mangas. De tout le Japon, plus de 33 000 groupes de créateurs "
+"marché des mangas. De tout le Japon, plus de 33.000 groupes de créateurs "
 "réalisent ces fragments de <quote>créativité Walt Disney</quote>. Deux foix "
 "par an, plus de 450 000 Japonais se rassemblent dans de grandes "
 "manifestations pour les échanger et les vendre. Ce marché existe "
-"parallèlement au courant principal, commercial, du marché des mangas. Il est "
+"en parallèle du marché commercial grand public des mangas. Il est "
 "à l'évidence, d'une certaine façon, en compétition avec ce marché. Mais les "
 "personnes qui contrôlent le marché commercial des mangas n'entreprennent pas "
 "d'action soutenue pour fermer le marché des doujinshis. Il prospère, malgré "
-"la compétition et malgré la loi."
+"la concurrence et malgré la loi."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
 msgid "Japanese"
@@ -2974,10 +2974,10 @@ msgstr ""
 "marché des doujinshis est simplement qu'il lui soit permis d'exister. "
 "D'après la loi japonaise sur le copyright, qui reflète, au moins sur le "
 "papier, la loi américaine, le marché des doujinshis est illégal. Les "
-"doujinshis sont clairement des <quote>travaux dérivés</quote>. Il n'est pas "
+"doujinshis sont clairement des <quote>oeuvres dérivées</quote>. Il n'est pas "
 "d'usage pour les créateurs de doujinshi d'obtenir la permission des auteurs "
 "de mangas. En pratique, simplement, ils utilisent et modifient les créations "
-"des autres, comme le fit Walt Disney avec<citetitle>Steamboat Bill, Jr</"
+"des autres, comme le fit Walt Disney avec <citetitle>Steamboat Bill, Jr</"
 "citetitle>. Cette <quote>appropriation</quote>, sans permission du détenteur "
 "original du copyright, est illégale d'après la loi japonaise, comme d'après "
 "la loi américaine."
@@ -3011,11 +3011,11 @@ msgstr ""
 "pensent même que c'est précisément à son existence que les mangas japonais "
 "doivent leur prospérité. Voici ce que me disait l'auteur américain de bandes "
 "dessinées Judd Winick&nbsp;: <quote>Les premiers temps de la bande dessinée "
-"en Amérique ressemblaient à ce qui se passe au Japon aujourd'hui... Les "
-"comics américains sont nés en se copiant les uns les autres... C'est ainsi "
-"que les artistes apprennent à dessiner, pas en décalquant les comics, mais "
-"en les examinant et les copiant</quote> et en leur empruntant<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/>."
+"en Amérique ressemblaient à ce qui se passe au Japon aujourd'hui. [&hellip;] "
+"Les comics américains sont nés en se copiant les uns les autres. [&hellip;] "
+"C'est ainsi que [les artistes] apprennent à dessiner, pas en décalquant les "
+"comics, mais en les examinant et en les copiant</quote> et en leur "
+"empruntant<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Superman comics"
@@ -3031,9 +3031,9 @@ msgid ""
 "parameters which are fifty years old.</quote>"
 msgstr ""
 "Les comics américains sont maintenant très différents, explique Winick, en "
-"partie à cause de la difficulté légale à les adapter, à la façon des "
+"partie à cause de la difficulté légale à les adapter à la façon des "
 "doujinshis. Il poursuit, parlant de Superman&nbsp;: <quote>il y a des "
-"règles, et il faut s'y tenir.</quote> Superman ne <quote>peut pas</quote> "
+"règles, et il faut s'y tenir</quote>. Superman ne <quote>peut pas</quote> "
 "faire certaines choses. <quote>Pour un créateur, il est frustrant de devoir "
 "respecter des limitations définies il y a cinquante ans.</quote>"
 
@@ -3074,9 +3074,9 @@ msgid ""
 "Everyone would be worse off if doujinshi were banned, so the law does not "
 "ban doujinshi.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"L'usage, au Japon, minimise ce problème légal. Certains disent que c'est "
-"précisément l'effet heureux sur la marché des mangas japonais qui explique "
-"cet adoucissement. Par exemple Salil Mehra, professeur de droit à la Temple "
+"L'usage, au Japon, atténue ce problème légal. Certains disent que c'est "
+"précisément l'effet heureux sur le marché des mangas japonais qui explique "
+"cette tolérance. Par exemple Salil Mehra, professeur de droit à la Temple "
 "University, émet l'hypothèse que le marché des mangas accepte ces "
 "infractions parce qu'elles incitent le marché des mangas à être plus "
 "productif et plus riche. Tout le monde y perdrait si les doujinshis étaient "
@@ -3200,8 +3200,8 @@ msgstr ""
 "général, et je crois aussi en la valeur de cette étrange forme de propriété "
 "que les juristes appellent la <quote>propriété intellectuelle</"
 "quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Une grande communauté, "
-"variée, ne peut pas survivre sans propriété&nbsp;; une grande et moderne "
-"société ne peut pas prospérer sans propriété intellectuelle."
+"variée, ne peut pas survivre sans propriété&nbsp;; une société grande et "
+"moderne ne peut pas prospérer sans propriété intellectuelle."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -3218,8 +3218,8 @@ msgid ""
 "<quote>fair.</quote> There was nothing wrong with the taking from the Grimms "
 "because the Grimms' work was in the public domain."
 msgstr ""
-"Mais une simple seconde de réflexion nous permet de réaliser qu'il existe "
-"beaucoup de valeur dans le monde que la <quote>propriété</quote> ne peut pas "
+"Mais il faut juste une seconde de réflexion pour réaliser qu'il existe "
+"beaucoup de valeurs dans le monde que la <quote>propriété</quote> ne peut pas "
 "<quote>capturer</quote>. Je n'entends pas par là <quote>l'amour ne s'achète "
 "pas</quote>, je veux parler effectivement de valeur faisant partie "
 "intégrante des processus de production, marchands comme non marchands. Si "
@@ -3301,7 +3301,7 @@ msgstr ""
 "sans demander de permission, ou sans payer pour ce privilège (<quote "
 ">Excusez-moi, Professeur Einstein, pourrais-je avoir la permission "
 "d'utiliser votre théorie de la relativité pour démontrer que vous aviez tort "
-"au sujet de la physique quantique&nbsp;?</quote>.) Les compagnies théâtrales "
+"au sujet de la physique quantique&nbsp;?</quote>). Les compagnies théâtrales "
 "interprètent des adaptations des œuvres de Shakespeare sans permission de "
 "quiconque. (Y a-t-il <emphasis>quelqu'un</emphasis> pour penser sérieusement "
 "que Shakespeare serait mieux diffusé s'il existait un organisme central de "
@@ -3322,10 +3322,10 @@ msgid ""
 "bit of its culture free for the taking&mdash;free societies more fully than "
 "unfree, perhaps, but all societies to some degree."
 msgstr ""
-"Les créateurs ici et partout ont toujours et de tous temps créé à partir du "
+"Les créateurs ici et partout ont toujours et de tout temps créé à partir du "
 "passé, et du présent qui les entoure. Cette création s'est faite toujours et "
-"de tous temps, au moins en partie, sans dédommagement ni autorisation du "
-"créateur d'origine. Aucune société, démocratique ou non, n'a jamais exigée "
+"de tout temps, au moins en partie, sans dédommagement ni autorisation du "
+"créateur d'origine. Aucune société, démocratique ou non, n'a jamais exigé "
 "que soit payée chaque expression d'une <quote>créativité Walt Disney</"
 "quote>, ou qu'une autorisation soit toujours recherchée. Au contraire, "
 "chaque société (les sociétés démocratiques peut-être un peu plus que les "
@@ -3351,8 +3351,7 @@ msgstr ""
 "Street&nbsp;? Ou est-ce que cette liberté est accessible à beaucoup&nbsp;? "
 "Aux artistes en général, qu'ils soient affiliés au Metropolitan ou "
 "pas&nbsp;? Aux musiciens en général, qu'ils soient blancs ou non&nbsp;? Aux "
-"cinéastes en général, qu'ils soient affiliés à une compagnie de cinéma ou "
-"pas&nbsp;?"
+"cinéastes en général, qu'ils soient affiliés à un studio ou non&nbsp;?"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -3362,7 +3361,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Les cultures libres sont celles qui, largement ouvertes, permettent la "
 "création à partir de ce qui existe&nbsp;; les cultures qui ne sont pas "
-"libres, qui imposent d'obtenir des permissions, offrent bien moins. Notre "
+"libres, ou qui imposent d'obtenir des permissions, offrent bien moins. Notre "
 "culture était libre. Elle le devient de moins en moins."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
@@ -3394,12 +3393,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<emphasis role='strong'>En 1839</emphasis>, Louis Daguerre inventa le "
 "premier procédé pratique permettant de réaliser ce que nous allions appeler "
-"des <quote>photographies</quote>&nbsp;: le <quote>daguerréotype</quote>. Le "
+"des <quote>photographies</quote>&nbsp;: le si bien nommé "
+"<quote>daguerréotype</quote>. Le "
 "procédé était compliqué et coûteux, et la discipline par conséquent réservée "
 "aux professionnels et à quelques riches amateurs passionnés (il exista même "
-"une association (American Daguerre Association) qui contribua à réglementer "
-"cette industrie, comme toutes les associations de ce genre, en étouffant la "
-"compétition pour maintenir des prix élevés.)"
+"une association &mdash; American Daguerre Association &mdash; qui contribua à "
+"réglementer cette industrie, comme toutes les associations de ce genre, en "
+"étouffant la concurrence pour maintenir des prix élevés)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Talbot, William"
@@ -3417,13 +3417,13 @@ msgid ""
 "was still not a process within reach of most amateurs."
 msgstr ""
 "Cependant, malgré des prix élevés, la demande pour les daguerréotypes était "
-"forte. Ceci incita les inventeurs à trouver des moyens plus simples et moins "
+"forte. Cela incita les inventeurs à trouver des moyens plus simples et moins "
 "chers de produire ces <quote>images automatiques</quote>. Bientôt, William "
 "Talbot découvrit un procédé pour fabriquer des <quote>négatifs</quote>. Mais "
 "comme ceux-ci étaient en verre, et devaient être maintenus humides, le "
 "procédé restait encore coûteux et compliqué. En 1870 furent introduites les "
-"plaques sèches, permettant plus facilement la séparation entre la prise de "
-"vue et le développement. Il s'agissait encore de plaques en verre et ce "
+"plaques sèches, permettant de séparer plus facilement la prise de "
+"vue du développement. Il s'agissait encore de plaques en verre et ce "
 "n'était toujours pas une méthode à la portée du plus grand nombre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
@@ -3442,14 +3442,14 @@ msgid ""
 "photography down substantially. By lowering the costs, Eastman expected he "
 "could dramatically broaden the population of photographers."
 msgstr ""
-"L'avancée qui permit de démocratiser la photographie n'eut pas lieu avant "
+"L'avancée qui permit de démocratiser la photographie n'apparut qu'en "
 "1888, et fut l'oeuvre d'un seul homme. George Eastman, photographe amateur, "
 "était contrarié par la technologie des plaques. En un éclair de génie, il "
 "comprit que si le film pouvait être rendu souple, il deviendrait possible de "
 "l'enrouler autour d'un axe. Cette bobine pourrait alors être expédiée à un "
 "développeur, ce qui entraînerait une baisse sensible des coûts de la "
-"photographie. En diminuant les coûts, Eastman s'attendait à augmenter "
-"sensiblement le nombre de photographes."
+"photographie. En diminuant les coûts, Eastman s'attendait à ce que le nombre "
+"de photographes augmente sensiblement."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "Kodak cameras"
@@ -3509,9 +3509,9 @@ msgid ""
 "the art. It can be employed without preliminary study, without a darkroom "
 "and without chemicals.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Le principe du système Kodak est de séparer le travail qu'un béotien en "
-"photographie peut faire, de celui que seul un expert peut faire... Nous "
-"fournissons à n'importe qui, homme, femme ou enfant, suffisamment "
+"Le principe du système Kodak est de séparer le travail que n'importe qui peut "
+"faire en photographie, de celui que seul un expert peut faire. [&hellip;] "
+"Nous fournissons à n'importe qui, homme, femme ou enfant, suffisamment "
 "intelligent pour tenir un boitier immobile et appuyer sur un bouton, un "
 "appareil qui élimine le besoin d'installations exceptionnelles et d'une "
 "connaissance pointue de cet art. On peut l'utiliser sans apprentissage "
@@ -3584,13 +3584,14 @@ msgstr ""
 "nature économique. Elle était de nature sociale. La photographie "
 "professionnelle donnait aux gens des aperçus d'endroits qu'ils n'auraient "
 "jamais pu voir autrement. La photographie amateur leur permit de garder des "
-"traces de leurs propres vies d'une façon impossible jusqu'alors. <quote> "
-"Pour la première fois, l'album de photos a donné à l'homme de la rue une "
-"mémoire permanente de sa famille et de ses activités... Pour la première "
-"fois dans l'Histoire, il existe une authentique archive en images de "
+"traces de leurs propres vies d'une façon impossible jusqu'alors. Comme le "
+"remarque l'auteur Brian Coe, <quote>"
+"pour la première fois, l'album de photos a donné à l'homme de la rue une "
+"mémoire permanente de sa famille et de ses activités. [&hellip;] Pour la "
+"première fois dans l'Histoire, il existe une authentique archive en images de "
 "l'apparence et des activités des gens ordinaires, sans interprétation "
-"[littéraire] ni déformation</quote> (Brian Coe<placeholder type=\"footnote\" "
-"id=\"0\"/>)."
+"[littéraire] ni déformation</quote><placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
 msgid "democracy"
@@ -3667,8 +3668,9 @@ msgid ""
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Qu'est-ce qui était nécessaire pour que cette technique prospère&nbsp;? À "
-"l'évidence, le génie d'Eastman joua un rôle important. Mais le climat légal "
-"eut aussi une grande part. Car, tôt dans l'histoire de la photographie, il y "
+"l'évidence, le génie d'Eastman joua un rôle important. Mais le cadre "
+"juridique eut aussi une grande part. Car, tôt dans l'histoire de la "
+"photographie, il y "
 "eut une série de décisions judiciaires qui aurait très bien pu changer de "
 "façon importante son devenir. Les tribunaux durent trancher la question de "
 "savoir si le photographe, amateur ou professionnel, avait besoin d'une "
@@ -3729,7 +3731,7 @@ msgstr ""
 "L'argument de l'autre partie devrait également nous être familier. Certes, "
 "il se pouvait que le photographe utilise une chose qui avait de la valeur. "
 "Mais les citoyens devraient au moins avoir le droit de prendre des images de "
-"ce qui était en vue du public (Louis Brandeis, bien avant de siéger à la "
+"ce qui était à la vue du public (Louis Brandeis, bien avant de siéger à la "
 "Cour suprême, pensait que la règle devait être différente pour les espaces "
 "privés<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>). Peut-être cela signifiait-"
 "il que le photographe obtenait quelque chose pour rien. Tout comme Disney "
@@ -3799,16 +3801,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "On ne peut que faire des suppositions à propos de ce que serait devenue la "
 "photographie si la loi était allée dans l'autre sens. Avec une présomption "
-"contre lui, le photographe aurait dû prouver avoir une autorisation. Eastman "
-"Kodak aurait peut-être dû, aussi, prouver avoir une autorisation avant de "
-"traiter les pellicules. Après tout, sans autorisation, Eastman Kodak aurait "
+"contre lui, le photographe aurait dû présenter une autorisation. Eastman "
+"Kodak aurait peut-être dû, aussi, présenter une autorisation avant de "
+"développer les pellicules. Après tout, sans autorisation, Eastman Kodak "
+"aurait "
 "bénéficié du <quote>vol</quote> perpétré par le photographe. Tout comme "
 "Napster a bénéficié des violations de copyright commis par ses utilisateurs, "
 "Kodak aurait bénéficié des violations de <quote>droits à l'image</quote> de "
-"ses photographes. Nous pouvons imaginer alors que la loi requiert d'une "
-"compagnie qu'elle établisse une autorisation, avant de développer des "
+"ses photographes. Nous pouvons imaginer alors que la loi exige d'une "
+"entreprise qu'elle produise une autorisation, avant de pouvoir développer des "
 "photos. Nous pouvons imaginer le développement de tout un système pour "
-"démontrer cette autorisation."
+"gérer ces permissions."
 
 #.  PAGE BREAK 48 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -3826,14 +3829,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Mais, bien qu'un tel système de permissions soit imaginable, il est très "
 "difficile de croire que la photographie eût prospéré comme elle l'a fait, si "
-"les contraintes liées aux permissions avaient fait partie intégrante des "
+"l'obligation d'avoir des permissions avait fait partie intégrante des "
 "lois qui la régissent. Certes, la photographie aurait existé. Elle se serait "
 "développée avec le temps. Les professionnels auraient continué d'utiliser la "
 "technologie de la même manière &mdash; car ils auraient plus facilement "
-"supporté les contraintes du système de permissions. Mais la photographie "
-"n'aurait pas atteint les gens ordinaires. Rien de comparable à ce "
-"développement ne se serait produit. Et certainement rien de comparable au "
-"développement d'une technologie d'expression démocratique."
+"supporté les contraintes du système de permissions. Mais on n'aurait pas vu "
+"la diffusion de la photographie auprès des gens ordinaires. Sa croissance "
+"n'aurait été en rien comparable. Et certainement rien "
+"de comparable au développement d'une technologie d'expression démocratique."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "digital cameras"
@@ -3862,14 +3865,14 @@ msgstr ""
 "<emphasis role='strong'>Si vous conduisez</emphasis> à travers le Presidio "
 "(NdT&nbsp;: quartier historique) de San Francisco, vous pouvez voir deux bus "
 "scolaires jaunes criards, et le logo <quote>Just Think&nbsp;!</quote> à la "
-"place du nom d'une école. Mais les projets que ces bus rendent possibles ne "
+"place du nom d'une école. Mais ces bus rendent possibles des projets qui ne "
 "sont pas <quote>uniquement</quote> intellectuels. Ces bus sont bourrés de "
-"technologies qui apprennent aux enfants comment jouer avec le cinéma. Pas le "
-"cinéma d'Eastman. Pas même celui de votre magnétoscope. Plutôt celui des "
+"technologies qui apprennent aux enfants comment bricoler des films. Pas les "
+"films d'Eastman. Pas même ceux de votre magnétoscope. Plutôt ceux des "
 "caméscopes numériques. Just Think&nbsp;! est un projet qui permet aux "
 "enfants de faire des films, de manière qu'ils puissent comprendre et "
 "critiquer la culture filmée dans laquelle ils baignent. Chaque année, ces "
-"bus visitent plus de trente écoles, et permettent à entre trois et cinq cent "
+"bus visitent plus de trente écoles, et permettent à entre trois et cinq cents "
 "enfants d'apprendre quelque chose sur les médias, en faisant quelque chose "
 "avec les médias. En faisant, ils pensent. En manipulant, ils apprennent."
 
@@ -3918,13 +3921,14 @@ msgstr ""
 "Ces bus ne sont pas bon marché, mais la technologie qu'ils transportent "
 "l'est de plus en plus. Le coût d'un système de vidéo numérique de haute "
 "qualité a énormément baissé. D'après un analyste, <quote>Il y a cinq ans, un "
-"bon système d'édition vidéo numerique coûtait 25.000 dollars. Aujourd'hui "
-"vous pouvez obtenir de la qualité professionnelle pour 595 dollars.</"
-"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Ces bus sont bourrés de "
+"bon système d'édition vidéo numérique coûtait 25.000 dollars. Aujourd'hui "
+"vous pouvez obtenir de la qualité professionnelle pour 595 dollars</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Ces bus sont bourrés de "
 "technologies qui auraient coûté des centaines de milliers de dollars il y a "
-"a peine dix ans. Et maintenant il est possible d'imaginer non seulement des "
-"bus comme celà, mais des salles de classe dans tout le pays où les enfants "
-"apprennent de plus en plus ce que les enseignants appellent <quote>lecture "
+"à peine dix ans. Et maintenant il est possible d'imaginer non seulement des "
+"bus comme ceux-là, mais aussi des salles de classe dans tout le pays où les "
+"enfants "
+"apprennent de plus en plus ce que les enseignants appellent la <quote>lecture "
 "des médias</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
@@ -3941,7 +3945,8 @@ msgid ""
 "way people access it.</quote>"
 msgstr ""
 "La <quote>lecture des médias</quote>, comme la définit Dave Yanofsky, le "
-"directeur de Just Think&nbsp;!, <quote>est la capacité ... de comprendre, "
+"directeur exécutif de Just Think&nbsp;!, <quote>est la capacité [&hellip;] "
+"de comprendre, "
 "d'analyser et de déconstruire les images des médias. Son but est de "
 "permettre [aux enfants] de comprendre comment fonctionnent les médias, "
 "comment ils sont construits, de quelle manière ils sont distribués, et de "
@@ -3954,8 +3959,8 @@ msgid ""
 "and noticing split infinitives are the things that <quote>literate</quote> "
 "people know about."
 msgstr ""
-"Il peut paraître étrange de parler de <quote>lecture</quote> en ces termes. "
-"Pour une majorité de gens, <quote>lecture</quote> se réfère à ce qui est "
+"Il peut paraître étrange de parler de <quote>lecture</quote>. "
+"Pour une majorité de gens, la <quote>lecture</quote> se réfère à ce qui est "
 "écrit. Faulkner, Hemingway et les accords du participe passé sont les choses "
 "qui vont avec la lecture."
 
@@ -4005,7 +4010,7 @@ msgstr ""
 "qu'il existe une grammaire de l'écrit, il y en a aussi une pour les images. "
 "Et de même que les enfants apprennent à écrire en rédigeant beaucoup de "
 "textes horribles, de même ils apprennent la grammaire des images en "
-"construisant beaucoup d'images médiocres (du moins au début)."
+"construisant beaucoup d'images médiocres (au moins au début)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -4018,14 +4023,14 @@ msgid ""
 "holds an audience or leads it through a story, how it triggers emotion or "
 "builds suspense."
 msgstr ""
-"Un nombre croissant d'universitaires et d'activistes tiennent cette forme de "
+"Un nombre croissant d'intellectuels et d'activistes tiennent cette forme de "
 "lecture pour cruciale dans la culture de la prochaine génération. En effet, "
 "bien que toute personne sachant écrire comprenne les difficultés de "
 "l'écriture (difficulté d'ordonner une histoire, de garder l'attention du "
 "lecteur, de former des phrases compréhensibles), peu de gens ont une notion "
-"du fonctionnement des images, comment elles retiennent le spectateur ou le "
-"conduisent à travers une histoire. comment elles déclenchent l'émotion ou "
-"construisent le suspense."
+"du fonctionnement des images, comment elles retiennent le spectateur ou "
+"l'emmènent à travers une histoire, comment elles déclenchent l'émotion ou "
+"produisent du suspense."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -4102,16 +4107,19 @@ msgstr ""
 "films, comme me l'a expliqué Elizabeth Daley, directeur du Centre de "
 "Communication Annenberg de l'Université de Californie du Sud et doyenne de "
 "l'école de Cinema-Télévision de l'USC, cette grammaire concernait <quote>le "
-"placement des objets, les couleurs, ... le rythme, la vitesses et la texture."
-"</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Mais quand les ordinateurs "
-"ont ouvert un espace interactif où une histoire est <quote>jouée</quote> "
-"autant que suivie, la grammaire a changé. Le contrôle simple de la narration "
-"est perdu et donc d'autres techniques sont nécessaires. L'auteur Michael "
+"placement des objets, les couleurs, [&hellip;] le rythme, la vitesse, et la "
+"texture"
+"</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Mais quand les ordinateurs "
+"ouvrent un espace interactif où une histoire est autant "
+"<quote>jouée</quote> "
+"que suivie, la grammaire évolue. Le contrôle simple de la narration "
+"est perdu et donc d'autres techniques deviennent nécessaires. L'auteur "
+"Michael "
 "Crichton maîtrisait la narration de science-fiction. Mais quand il essaya de "
 "faire un jeu d'ordinateur basé sur un de ses livres, il lui a fallu "
 "apprendre une nouvelle forme. Comment conduire des gens à leur insu, le long "
-"de l'intrigue d'un jeu, n'est pas évident même pour un auteur à succès."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+"de l'intrigue d'un jeu, n'est pas évident, même pour un auteur à succès"
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "computer games"
@@ -4127,7 +4135,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Cette compétence est précisément le métier qu'apprend un réalisateur de "
 "films. Comme le décrit Daley, <quote>les gens sont très surpris par la "
-"manière dont ils sont conduits le long d'un film. C'est parfaitement "
+"manière dont ils sont conduits tout au long d'un film. C'est parfaitement "
 "construit pour être invisible, donc vous ne vous en rendez pas compte. Si un "
 "réalisateur réussit son métier, alors vous n'avez pas conscience d'avoir été "
 "mené.</quote> Et si avez conscience d'avoir été mené à travers un film, "
@@ -4157,7 +4165,7 @@ msgstr ""
 "être pas l'accès à un ordinateur. C'est plutôt la capacité de se saisir du "
 "langage avec lequel cet ordinateur travaille. Sinon très peu de gens peuvent "
 "écrire avec ce langage, et tous les autres sont réduits à être <quote>read-"
-"only</quote>."
+"only</quote> (NdT&nbsp;: en <quote>lecture seule</quote>)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -4166,7 +4174,7 @@ msgid ""
 "century."
 msgstr ""
 "<quote>Read-only.</quote> Récepteurs passifs d'une culture produite "
-"ailleurs. Plantes vertes.  Consommateurs. Voici le monde des médias du "
+"ailleurs. Plantes vertes. Consommateurs. Voici le monde des médias du "
 "vingtième siècle."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
@@ -4194,14 +4202,15 @@ msgid ""
 "quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 "Le vingt-et-unième siècle pourrait être différent. Ce point est "
-"crucial&nbsp;: Il pourrait être à la fois lecture et écriture. Ou du moins, "
-"lire et mieux comprendre l'art d'écrire. Ou mieux, lire et comprendre les "
-"outils qui permettent à l'écriture de mener ou de détourner. Le but de toute "
-"lecture, et de celle-ci en particulier, est de <quote>permettre aux gens de "
-"choisir le langage approprié pour ce qu'ils ont besoin de créer ou "
-"d'exprimer.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> C'est de "
-"permettre aux étudiants de <quote>communiquer dans le langage du vingt-et- "
-"unième siècle.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+"crucial&nbsp;: Il pourrait permettre à la fois de lire et d'écrire. Ou au "
+"moins, de lire et de mieux comprendre l'art d'écrire. Ou mieux, de lire et de "
+"comprendre les "
+"outils qui permettent à l'écriture de guider ou de tromper. Le but de toute "
+"lecture, et de ce type de lecture en particulier, est de <quote>permettre "
+"aux gens de choisir le langage approprié pour ce qu'ils ont besoin de créer "
+"ou d'exprimer</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. C'est de "
+"permettre aux étudiants de <quote>communiquer dans le langage du vingt-et-"
+"unième siècle</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -4218,12 +4227,12 @@ msgstr ""
 "Comme n'importe quel langage, ce langage vient plus facilement à certains "
 "qu'à d'autres. Il ne vient pas forcément plus facilement à ceux qui "
 "excellent dans le langage écrit. Daley et Stephanie Barish, le directeur de "
-"l'Institut d'Etudes Multimédia au Centre Annenberg, décrit l'exemple "
-"particulièrement poignant d'un projet qu'ils effectuèrent dans un lycée. "
+"l'Institut d'Etudes Multimédia au Centre Annenberg, décrivent l'exemple "
+"particulièrement saisissant d'un projet qu'ils effectuèrent dans un lycée. "
 "C'était un lycée très pauvre du centre ville de Los Angeles. Selon tous les "
-"critères traditionnels du succès, ce lycée était un échec. Mais Daley et "
+"critères traditionnels du succès, ce lycée était en échec. Mais Daley et "
 "Barish effectuèrent un programme qui donna aux enfants l'occasion d'utiliser "
-"des films pour s'exprimer au sujet de quelque chose que les étudiants "
+"des films pour s'exprimer sur un sujet que les étudiants "
 "connaissent&nbsp;: la violence par armes à feu."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -4263,13 +4272,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "En utilisant tout ce qu'ils <quote>purent trouver comme support libre sur le "
 "web</quote> et des outils relativement simples pour permettre aux enfants de "
-"mélanger <quote>des images, du son et du texte</quote>, Barish indiqua que "
+"mixer <quote>des images, du son, et du texte</quote>, Barish indiqua que "
 "la classe avait produit une série de projets montrant des éléments sur la "
-"violence par arme à feu que peu auraient sinon compris. Cette production a "
-"été proche de la vie de ces étudiants. Barish expliqua que le projet "
-"<quote>leur a donné un outil et les a renforcé en leur permettant de le "
-"comprendre et d'en parler</quote>. Cet outil a permis la création d'une "
-"expression &mdash;avec plus de réussite et de puissance que ne l'aurait "
+"violence par armes à feu que peu auraient compris sinon. Cette production "
+"était proche de la vie de ces étudiants. Barish expliqua que le projet "
+"<quote>leur a donné un outil et l'autonomie leur permettant de le "
+"comprendre et d'en parler</quote>. Cet outil a permis de développer une "
+"expression &mdash; avec plus de réussite et de puissance que ne l'aurait "
 "permis le seul texte. <quote>Si vous aviez dit à ces étudiants, <quote>vous "
 "devez l'écrire</quote>, ils auraient simplement baissé les bras et fait "
 "autre chose</quote>, a indiqué Barish car, sans aucun doute, ces étudiants "
@@ -4297,7 +4306,7 @@ msgstr ""
 "c'est comme dire qu'apprendre à écrire revient à apprendre à épeler. L'écrit "
 "n'est qu'une partie &mdash; et de moins en moins prépondérante &mdash; de "
 "notre manière de nous exprimer. Comme Daley l'expliqua dans la partie la "
-"plus intéressante de notre interview,"
+"plus intéressante de notre interview&nbsp;:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid ""
@@ -4325,16 +4334,17 @@ msgstr ""
 "tous vos murs, il sait démonter votre voiture, et il sait faire encore "
 "beaucoup d'autres choses. Simplement, il ne sait pas lire votre texte. Donc "
 "Johnny vient à l'école, et vous lui dites, <quote>Johnny, tu es illettré. Tu "
-"ne sais rien faire d'intéressant.</quote> Eh bien, Johnny a deux "
+"ne sais rien faire d'intéressant</quote>. Et bien, Johnny a deux "
 "possibilités&nbsp;: ou bien il va se déprécier, ou bien c'est vous qu'il va "
 "déprécier. Et s'il n'a pas de problèmes d'ego, c'est vous qu'il va "
-"déprécier. Mais si à la place vous lui dites <quote>Eh bien, avec toutes ces "
-"choses que tu sais faire, parlons un peu de faire ceci&nbsp;: Joue-moi une "
+"déprécier. Mais si à la place vous lui dites <quote>Et bien, avec toutes les "
+"choses que tu sais faire, parlons un peu de ce sujet. Joue-moi une "
 "musique, ou bien montre-moi des images, ou bien dessine-moi quelque-chose "
-"qui exprime ceci ou cela.</quote> Pas en lui donnant une caméra vidéo et ... "
+"qui reflète ce que tu en penses.</quote> Pas en lui donnant un camescope "
+"et [&hellip;] "
 "en disant <quote>on va s'amuser avec la caméra et faire un petit film</"
-"quote>, mais plutôt sers-toi des éléments que tu comprends, qui sont ton "
-"langage, et construis du sens..."
+"quote>, mais plutôt sers-toi de ces éléments que tu comprends, qui sont ton "
+"langage, et construis un message qui a du sens sur le sujet. [&hellip;]"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid ""
@@ -4344,10 +4354,10 @@ msgid ""
 "And as one of the teachers told Stephanie, they would rewrite a paragraph 5, "
 "6, 7, 8 times, till they got it right."
 msgstr ""
-"Ceci libère beaucoup de potentiel. Et ce qui arrive ensuite, bien sûr, comme "
+"Cela libère beaucoup de potentiel. Et ce qui arrive ensuite, bien sûr, comme "
 "ce fut le cas dans toutes ces classes, c'est qu'ils finissent par se rendre "
 "compte que <quote>j'ai besoin d'expliquer ceci, et pour ça j'ai vraiment "
-"besoin d'écrire quelque chose.</quote> Et, comme le dit un des professeurs à "
+"besoin d'écrire quelque chose</quote>. Et, comme le dit un des professeurs à "
 "Stephanie, ils réécrivaient un paragraphe 5, 6, 7, 8 fois, jusqu'à ce qu'ils "
 "soient satisfaits."
 
@@ -4359,11 +4369,12 @@ msgid ""
 "needed to use a language that they didn't speak very well. But they had come "
 "to understand that they had a lot of power with this language."
 msgstr ""
-"Parce qu'ils en avaient besoin. Il y avait une raison pour le faire. Ils "
-"avaient besoin de dire quelque chose, et non plus de sauter vos obstacles. "
+"Parce qu'ils en avaient besoin. Il y avait un motif pour le faire. Ils "
+"avaient besoin de dire quelque chose, à la différence de simples exercices "
+"scolaires. "
 "Ils avaient vraiment besoin d'utiliser un langage qu'ils ne parlaient pas "
 "très bien. Mais ils avaient fini par comprendre que ce langage leur donnait "
-"beaucoup de pouvoir.\""
+"beaucoup de pouvoir."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "September 11, 2001, terrorist attacks of"
@@ -4392,11 +4403,11 @@ msgstr ""
 "<emphasis role='strong'>Quand deux avions</emphasis> se sont écrasés contre "
 "le World Trade Center, un autre sur le Pentagone, et un quatrième dans un "
 "champ en Pennsylvanie, tous les médias du monde se sont mis à couvrir "
-"l'événement. A chaque instant de chaque jour de cette semaine, et pendant "
+"l'événement. A chaque instant de chaque jour de cette semaine-là, et pendant "
 "les semaines qui suivirent, les médias en général, et les télévisions en "
 "particulier, ont répété l'histoire des événements auxquels nous venions "
 "d'assister. Leur histoire était une redite, car nous avions vu les "
-"événements qui étaient décrits. Le génie de cet acte terroriste horrible fut "
+"événements qui étaient relatés. Le génie de cet acte terroriste horrible fut "
 "que la seconde attaque, retardée, était parfaitement synchronisée pour "
 "s'assurer que le monde entier serait en train de regarder."
 
@@ -4409,11 +4420,11 @@ msgid ""
 "come to expect it, <quote>news as entertainment,</quote> even if the "
 "entertainment is tragedy."
 msgstr ""
-"Ces redites nous ont semblé de plus en plus familières. Il y avait une "
-"musique passée entre deux rediffusions, et des logos graphiques qui "
-"passaient à l'écran. [ There was a formula to interviews] . Il y avait de "
+"Ces redites nous ont semblé de plus en plus familières. Il y avait de la "
+"musique pendant les entractes, et des logos graphiques qui "
+"passaient à l'écran. Les interviews étaient formattées. Il y avait de "
 "l'<quote>équilibre</quote>, et du sérieux. C'était de l'information, "
-"chorégraphiée d'une manière à laquelle nous avons appris à nous attendre, de "
+"chorégraphiée sous une forme que nous attendions de plus en plus, de "
 "l'<quote>info-divertissement</quote>, quand bien même le divertissement est "
 "une tragédie."
 
@@ -4451,8 +4462,9 @@ msgid ""
 "Rights</citetitle>, around a news event that had captured the attention of "
 "the world. There was ABC and CBS, but there was also the Internet."
 msgstr ""
-"Mais en plus de ces informations publiées à propos de la <quote>tragédie du "
-"11 septembre</quote>, ceux d'entre nous reliés à Internet ont pu observer "
+"Mais à côté de ces informations publiées sur la <quote>tragédie du "
+"11 septembre</quote>, ceux qui parmi nous étaient reliés à Internet ont pu "
+"observer "
 "une production tout autre. Internet était plein de récits des mêmes "
 "événements. Cependant, ces récits avaient un point de vue très différent. "
 "Certaines personnes avaient réalisé des pages qui regroupaient des photos du "
@@ -4480,7 +4492,7 @@ msgstr ""
 "cherche plutôt à démontrer en quoi cette forme d'expression est importante. "
 "Car comme Kodak, Internet permet de capturer des images. Et comme dans un "
 "film créé par un étudiant de <quote>Just Think&nbsp;!</quote>, ces images "
-"peuvent être mélangées à du son ou à du texte."
+"peuvent être combinées à du son ou à du texte."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -4496,9 +4508,10 @@ msgstr ""
 "images, Internet permet de partager ces créations avec un nombre "
 "extraordinaire de gens, presque instantanément. Ceci est quelque chose de "
 "nouveau dans notre tradition&nbsp;; non pas le fait que la culture puisse "
-"être créée de façon mécanique, et évidemment pas non plus le fait que les "
-"événements reçoivent des commentaires critiques, mais le fait que ce mélange "
-"d'images, de son et de commentaires puisse être largement répandu, presque "
+"être saisie de façon mécanique, et évidemment pas non plus le fait que les "
+"événements reçoivent des commentaires critiques, mais le fait que cette "
+"combinaison "
+"d'images, de son et de commentaires puisse être largement répandue, presque "
 "instantanément."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
@@ -4526,9 +4539,9 @@ msgstr ""
 "Le 11 septembre n'a pas été une aberration, mais un début. Vers la même "
 "époque, une forme de communication qui a pris depuis beaucoup d'importance, "
 "venait de faire son apparition dans l'esprit du public&nbsp;: Le Web-log, ou "
-"blog. Le blog est une sorte d'agenda public, et dans certaines cultures, "
-"comme au Japon, il fonctionne beaucoup comme un journal de bord. Dans ces "
-"cultures, il consigne des faits privés d'une manière publique&mdash; c'est "
+"blog. Le blog est une sorte de journal public, et dans certaines cultures, "
+"comme au Japon, il fonctionne beaucoup comme un journal intime. Dans ces "
+"cultures, il consigne des faits privés d'une manière publique &mdash; c'est "
 "une sorte de <citetitle>Jerry Springer</citetitle> électronique, disponible "
 "partout dans le monde."
 
@@ -4556,7 +4569,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Mais aux États-Unis, les blogs ont pris un caractère très différent. "
 "Certains utilisent cet espace simplement pour parler de leur vie privée. "
-"Mais beaucoup l'utilisent pour engager des conversations publiques. Ils "
+"Mais beaucoup l'utilisent pour engager des débats publics. Ils "
 "discutent de sujets d'intérêt public, critiquent ceux qui se trompent à "
 "leurs yeux, critiquent les hommes politiques sur les décisions qu'ils "
 "prennent, proposent des solutions aux problèmes que nous voyons tous&nbsp;: "
@@ -4564,7 +4577,7 @@ msgstr ""
 "laquelle nous n'avons pas besoin d'être présents en même temps, et où les "
 "conversations ne sont pas nécessairement reliées. Les meilleures "
 "contributions sont relativement courtes&nbsp;; elles pointent directement "
-"vers les mots utilisés par d'autres, en les critiquant ou en y ajoutant "
+"vers d'autres propos, en les critiquant ou en y ajoutant "
 "quelque chose. Les blogs sont sans doute la forme la plus importante de "
 "discours public non chorégraphié que nous possédions."
 
@@ -4588,7 +4601,7 @@ msgstr ""
 "difficile à accepter pour ceux d'entre nous qui aiment l'Amérique&nbsp;: "
 "notre démocratie s'est atrophiée. Bien sûr nous avons des élections, et la "
 "plupart du temps les tribunaux permettent à ces élections de compter. Un "
-"nombre relativement restreint de gens votent au cours de ces élections. Le "
+"nombre relativement restreint de personnes votent à ces élections. Le "
 "cycle de ces élections est devenu complètement professionnalisé et "
 "routinier. La plupart d'entre nous pensent que c'est ça, la démocratie."
 
@@ -4642,7 +4655,7 @@ msgstr ""
 "populaires qui le fascinaient&nbsp;; c'était le jury, une institution "
 "judiciaire qui donnait à des gens ordinaires le pouvoir de décider de la vie "
 "ou de la mort d'autres citoyens. Et le plus fascinant pour lui était que le "
-"jury ne faisait pas que voter sur l'issue du procès. Ils délibéraient. Les "
+"jury ne faisait pas que voter l'issue du procès. Ils délibéraient. Les "
 "membres se mettaient d'accord sur la meilleure solution, ils tentaient de se "
 "convaincre les uns les autres de ce qui leur paraissait être la "
 "<quote>bonne</quote> solution et, au moins dans les cas d'assises, devaient "
@@ -4671,12 +4684,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Et pourtant, même cette institution faiblit de nos jours en Amérique. Et à "
 "sa place, il n'existe pas d'effort concerté pour permettre aux citoyens de "
-"délibérer. Certaines personnes appellent à la création d'une institution "
+"débattre. Certaines personnes appellent à la création d'une institution "
 "dont ce serait le rôle<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Et dans "
 "certaines villes de Nouvelle Angleterre, quelque chose d'analogue aux "
 "délibérations existe encore. Mais pour la plupart d'entre nous, et la "
-"plupart du temps, il n'existe ni espace ni moment réservé à la "
-"<quote>délibération démocratique</quote>."
+"plupart du temps, il n'existe ni espace ni moment réservé au "
+"<quote>débat démocratique</quote>."
 
 #.  f17 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
@@ -4699,13 +4712,13 @@ msgid ""
 "our friends want to hear, and hear very little beyond what our friends say."
 msgstr ""
 "Le plus bizarre est qu'en général, ce débat n'a même pas l'autorisation "
-"d'avoir lieu. Nous, la démocratie la plus puissant au monde, avons adopté "
+"d'avoir lieu. Nous, la démocratie la plus puissante du monde, avons adopté "
 "une norme forte, qui nous interdit de parler de politique. Il est permis de "
 "parler de politique avec les gens avec qui vous êtes d'accord. Mais il est "
 "impoli d'en discuter avec ceux avec qui vous n'êtes pas d'accord. Le "
 "discours politique se fait isolé, et un discours isolé se fait plus "
 "extrême<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Nous tenons le discours "
-"que nos amis veulent entendre, et nous n'entendons presque rien d'autre que "
+"que nos amis veulent entendre, et nous n'entendons presque rien au-delà de "
 "ce qu'ils nous disent."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
@@ -4744,7 +4757,7 @@ msgstr ""
 "politique, de droite comme de gauche. Certains des sites les plus populaires "
 "sont conservateurs ou libertaires, mais beaucoup ont toutes les couleurs "
 "politiques. Et même les blogs qui ne sont pas politiques traitent de "
-"problèmes politiques quand l'occasion s'en présente."
+"problèmes politiques quand l'occasion se présente."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Dean, Howard"
@@ -4797,7 +4810,7 @@ msgid ""
 "into the mainstream press. In the end, Lott was forced to resign as senate "
 "majority leader.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Un effet direct concerne les actualités, qui avaient un cycle de vie "
+"Ils ont un effet direct sur les actualités, qui avaient un cycle de vie "
 "différent dans les médias traditionnels. L'affaire Trent Lott en est un "
 "exemple. Quand Lott effectua un <quote>dérapage verbal</quote> lors d'une "
 "fête en l'honneur du sénateur Strom Thurmond, en vantant la politique "
@@ -4822,8 +4835,9 @@ msgid ""
 "readers, they lose revenue. Like sharks, they must move on."
 msgstr ""
 "Ce cycle différent est possible car les blogs ne sont pas soumis aux mêmes "
-"pressions commerciales que les autres médias. Les journaux et les "
-"télévisions sont des entités commerciales. Ils doivent travailler à garder "
+"contraintes commerciales que les autres médias. Les journaux et les "
+"télévisions sont des entités commerciales. Ils doivent faire en sorte de "
+"garder "
 "l'attention. S'ils perdent des lecteurs, ils perdent des revenus. Comme les "
 "requins, ils sont obligés d'avancer sans arrêt."
 
@@ -4841,7 +4855,8 @@ msgid ""
 "very democratic process of peer-generated rankings."
 msgstr ""
 "Mais les blogueurs n'ont pas de contrainte de ce genre. Ils peuvent "
-"persévérer, ils peuvent se concentrer, ils peuvent devenir sérieux. Si un "
+"persévérer, ils peuvent se concentrer sur un sujet, ils peuvent devenir "
+"sérieux. Si un "
 "blogueur écrit un texte particulièrement intéressant, de nombreux "
 "internautes créent des liens vers ce texte. Et plus le nombre de liens vers "
 "un texte augmente, mieux ce texte est classé. Les gens lisent ce qui a du "
@@ -4868,14 +4883,14 @@ msgid ""
 "interest, or the conflict of interest is so easily disclosed that you know "
 "you can sort of get it out of the way.</quote>"
 msgstr ""
-"Il y a aussi un autre aspect en lequel les blogs ont une vie différente de "
+"Dans un second registre, aussi, les blogs suivent un cycle différent de "
 "la presse traditionnelle. Comme me l'a dit Dave Winer, un des pères de ce "
-"mouvement, et un auteur de logiciels depuis plusieurs décades, une autre "
+"mouvement, et un auteur de logiciels depuis plusieurs décennies, une autre "
 "différence est l'absence de <quote>conflit d'intérêt</quote> financier. "
 "<quote>Je pense que vous devriez débarrasser le journalisme du conflit "
 "d'intérêt</quote>, m'a dit Winer. <quote>Un journaliste amateur n'a pas de "
 "conflit d'intérêt, ou alors ce conflit d'intérêt est si facile à voir que "
-"vous savez, vous pouvez vous en débarrasser</quote>."
+"vous savez, vous pouvez vous en débarrasser.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "CNN"
@@ -4905,7 +4920,7 @@ msgid ""
 "told her that <emphasis>they</emphasis> were writing <quote>the story.</"
 "quote>)"
 msgstr ""
-"Ces conflits deviennent plus importants quand les médias deviennent plus "
+"Ces conflits sont d'autant plus importants que les médias deviennent plus "
 "concentrés (nous en reparlerons plus loin). La concentration permet aux "
 "médias de cacher plus de choses au public &mdash; et CNN a reconnu l'avoir "
 "fait après la guerre en Irak, par peur des conséquences sur ses propres "
@@ -4952,15 +4967,15 @@ msgstr ""
 "Les Blogs donnent aux amateurs un moyen d'entrer dans le débat &mdash; "
 "j'emploie le mot <quote>amateur</quote> non pas au sens de personne "
 "inexpérimentée, mais au sens d'un athlète olympique, c'est-à-dire quelqu'un "
-"qui n'est payé par personne pour rendre compte. Ceci permet d'avoir plus de "
-"points de vue sur une information, comme l'ont démontré les comptes-rendus "
-"sur le désastre de la navette Columbia, quand des centaines de personnes du "
+"qui n'est payé par personne pour rendre compte. Cela permet d'avoir des "
+"sources d'information bien plus variées, comme l'a montré la couverture "
+"du désastre de la navette Columbia, quand des centaines de personnes du "
 "sud-ouest des États-Unis se sont tournées vers Internet pour raconter ce "
-"qu'elles avaient vu<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Et ceci "
-"conduit les lecteurs à lire plusieurs points de vue, et à estimer la vérité "
+"qu'elles avaient vu<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Et cela "
+"amène les lecteurs à lire plusieurs points de vue, et à estimer la vérité "
 "<quote>par triangulation</quote>, comme le dit Winer. Les blogs, d'après "
 "Winer, <quote>sont un lien direct avec notre pensée, et il n'y a pas "
-"d'intermédiaire</quote>&mdash; avec tous les avantages, et tous les "
+"d'intermédiaire</quote> &mdash; avec tous les avantages, et tous les "
 "inconvénients que cela suppose."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
@@ -5018,10 +5033,10 @@ msgstr ""
 "sommes encore dans une période de transition. <quote>Une grande partie de ce "
 "que nous faisons maintenant correspond à un exercice d'échauffement</quote>, "
 "m'a dit Winer. Beaucoup de choses doivent parvenir à maturité, pour que cet "
-"espace démontre son plein effet. Et comme l'addition de contenus à cet "
-"espace est l'utilisation d'Internet qui viole le moins de copyrights, Winer "
-"m'a dit&nbsp;: <quote>nous sommes la dernière chose qu'ils censureront.</"
-"quote>"
+"espace démontre son plein effet. Et comme l'ajout de contenus dans cet "
+"espace est, parmi les utilisations d'Internet, celle qui viole le moins de "
+"copyrights, expliqua Winer, "
+"<quote>nous sommes la dernière chose qu'ils censureront</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -5039,13 +5054,14 @@ msgid ""
 "something extraordinary to report."
 msgstr ""
 "Ce discours a un effet sur la démocratie. Winer pense que ceci est dû au "
-"fait que <quote>vous ne travaillez pas pour quelqu'un qui contrôle, pour un "
+"fait que <quote>vous ne devez pas travailler pour quelqu'un qui contrôle, "
+"[pour] un "
 "gardien du temple</quote>. C'est vrai. Mais il a aussi un autre effet sur la "
 "démocratie. Quand des citoyens toujours plus nombreux expriment leur point "
 "de vue, le défendent par écrit, cela modifie la manière dont les gens "
 "perçoivent les problèmes publics. Il est facile de se tromper tout seul. "
 "C'est plus difficile quand le produit de votre esprit peut être critiqué par "
-"d'autres. Bien sûr, rares sont les hommes qui reconnaissent avoir eu tort. "
+"d'autres. Bien sûr, rares sont les hommes qui reconnaissent avoir tort. "
 "Mais encore plus rares sont ceux qui ne tiennent pas compte du fait que l'on "
 "démontre qu'ils ont tort. Le fait d'écrire ses idées, arguments et "
 "critiques, améliore la démocratie. Aujourd'hui, il y a peut-être deux "
@@ -5065,8 +5081,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<emphasis role='strong'>John Seely Brown</emphasis> est le directeur "
 "scientifique de Xerox. Son travail, comme il le décrit sur son site Web, est "
-"centré sur <quote>l'apprentissage humain et [...] la création d'écologies de "
-"la connaissance afin de créer [...] de l'innovation.</quote>"
+"centré sur <quote>l'apprentissage humain et [&hellip;] la création "
+"d'écologies de "
+"la connaissance afin de créer [&hellip;] de l'innovation.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -5095,17 +5112,17 @@ msgid ""
 "<quote>free collage,</quote> as Brown calls it. Many get to add to or "
 "transform the tinkering of many others."
 msgstr ""
-"D'après Brown, nous apprenons en bricolant. Quand <quote>la plupart d'entre "
-"nous sommes devenus grands,</quote> explique-t-il, ce bricolage s'est fait "
+"D'après Brown, nous apprenons en bricolant. À l'époque où <quote>la plupart "
+"d'entre nous grandissait</quote>, explique-t-il, on bricolait "
 "<quote>sur des moteurs de motos, de tondeuses, des automobiles, des radios, "
 "etc.</quote> Mais les technologies numériques rendent possible un bricolage "
 "d'un type différent&nbsp;: avec des idées abstraites, mais sous forme "
 "concrète. Les jeunes de <quote>Just Think&nbsp;!</quote> ne se contentent "
-"pas de penser à la manière dont une publicité présente un homme "
+"pas de réfléchir à la manière dont une publicité représente un homme "
 "politique&nbsp;; en utilisant les technologies numériques, ils peuvent "
 "découper cette publicité, et la manipuler, bricoler afin de voir comment "
-"elle fait ce qu'elle fait. Les technologies numériques ont lancé une forme "
-"de bricolage, ou de <quote>collage libre,</quote> comme l'appelle Brown. "
+"elle produit son effet. Les technologies numériques ont lancé une forme "
+"de bricolage, ou de <quote>collage libre</quote>, comme l'appelle Brown. "
 "Beaucoup peuvent compléter ou transformer les résultats d'expériences faites "
 "par beaucoup d'autres."
 
@@ -5121,8 +5138,8 @@ msgstr ""
 "est le logiciel libre, ou open-source. Il s'agit de logiciels dont le code "
 "source est partagé. N'importe qui peut télécharger la technologie qui fait "
 "tourner ces programmes. Et n'importe quelle personne désireuse d'apprendre "
-"comment fonctionne un aspect particulier d'une technologie libre ou open- "
-"source peut bricoler avec son code."
+"comment fonctionne un aspect particulier d'une technologie libre ou open-"
+"source peut modifier le code."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -5133,12 +5150,13 @@ msgid ""
 "can improve it.</quote> Each effort is a kind of apprenticeship. <quote>Open "
 "source becomes a major apprenticeship platform.</quote>"
 msgstr ""
-"Cette possibilité créé une <quote>plate-forme d'apprentissage d'un type "
+"Cette possibilité crée une <quote>plateforme d'apprentissage d'un type "
 "entièrement nouveau</quote>, comme le décrit Brown. <quote>Dès que vous "
-"commencez à faire cela, vous [...] offrez un collage libre à la communauté, "
-"de sorte que d'autres gens peuvent examiner votre code, bricoler avec, faire "
+"commencez à faire cela, vous [&hellip;] offrez un collage libre à la "
+"communauté, "
+"de sorte que d'autres gens peuvent examiner votre code, le retoucher, faire "
 "des essais, voir s'ils peuvent l'améliorer.</quote> Chaque effort est une "
-"forme d'apprentissage. <quote>L'open source devient une plateforme "
+"forme d'apprentissage. <quote>L'open source devient une plateforme "
 "d'apprentissage majeure.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -5151,12 +5169,13 @@ msgid ""
 "the more you improve.</quote> The more you improve, the more you learn."
 msgstr ""
 "Dans ce processus, <quote>les choses concrètes avec lesquelles vous bricolez "
-"sont abstraites. Elles sont du code.</quote> Les jeunes <quote>déplacent "
+"sont abstraites. C'est du code</quote>. Les jeunes <quote>déplacent "
 "leur habileté à bricoler vers le domaine abstrait, et ce bricolage n'est "
 "plus une activité solitaire que vous faites dans votre garage. Vous bricolez "
-"au sein d'une communauté... Vous bricolez avec les créations d'autres "
-"personnes. Plus vous bricolez, plus vous les améliorez.</quote> Plus vous "
-"les améliorez, plus vous apprenez."
+"au sein d'une communauté. [&hellip;] Vous bricolez avec les créations "
+"d'autres "
+"personnes. Plus vous bricolez, plus vous améliorez.</quote> Plus vous "
+"améliorez, plus vous apprenez."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -5170,12 +5189,13 @@ msgid ""
 "can start to do on this medium. [It] can now amplify and honor these "
 "multiple forms of intelligence.</quote>"
 msgstr ""
-"Ce même processus est aussi à l'œuvre avec les contenus. Et il se produit de "
+"Le même processus est aussi à l'œuvre avec les contenus. Et il se produit de "
 "la même manière collaborative quand ce contenu est sur le Web. Comme le dit "
 "Brown, <quote>le Web [est] le premier médium qui rend véritablement hommage "
 "à de multiples formes d'intelligence.</quote> Les technologies précédentes, "
 "comme la machine à écrire ou le traitement de texte, ont aidé à amplifier "
-"l'écrit. Mais le Web amplifie bien plus que l'écrit. <quote>Le Web [...] dit "
+"l'écrit. Mais le Web amplifie bien plus, et pas uniquement l'écrit. "
+"<quote>Le Web [&hellip;] dit "
 "ceci&nbsp;: si vous êtes musicien, artiste, ou bien intéressé par le cinéma "
 "[alors] il y a beaucoup de choses que vous pouvez faire avec ce medium. "
 "Aujourd'hui, [le web] peut amplifier ces multiples formes d'intelligence, et "
@@ -5191,7 +5211,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Brown parle de ce qu'Elizabeth Daley, Stephanie Barish, et Just Think&nbsp;! "
 "nous enseignent&nbsp;: le fait que ce bricolage culturel instruit autant "
-"qu'il créé. Il développe des talents d'une manière différente, et il "
+"qu'il crée. Il développe des talents d'une manière différente, et il "
 "s'ensuit un type différent de reconnaissance."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -5207,8 +5227,8 @@ msgstr ""
 "Cependant, la liberté de bricoler avec ces objets n'est pas garantie. En "
 "fait, comme nous allons le voir au cours de ce livre, cette liberté est de "
 "plus en plus menacée. Alors qu'il ne faisait aucun doute que votre père "
-"avait le droit de bricoler avec le moteur de sa voiture, il est très peu "
-"probable que votre enfant aura le droit de bricoler avec les images qu'elle "
+"avait le droit de bricoler le moteur de sa voiture, il est très peu "
+"probable que votre enfant aura le droit de bricoler les images qu'elle "
 "trouve autour d'elle. La loi et, de plus en plus, la technologie, "
 "interfèrent avec une liberté que la technologie et la curiosité auraient "
 "normalement garantie."
@@ -5239,7 +5259,7 @@ msgid ""
 "of the law."
 msgstr ""
 "Ces restrictions sont devenues la préoccupation de certains chercheurs et "
-"universitaires. Ed Felten, professeur à Princeton (et dont nous reparlerons "
+"spécialistes. Ed Felten, professeur à Princeton (et dont nous reparlerons "
 "au chapitre  <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/"
 ">) a développé un argument fort en faveur du <quote>droit à bricoler</"
 "quote>, comme il s'applique à l'informatique et au savoir en "
@@ -5253,9 +5273,9 @@ msgid ""
 "Brown explains. We need to <quote>understand how kids who grow up digital "
 "think and want to learn.</quote>"
 msgstr ""
-"<quote>Voici où va l'éducation du vingt-et-unième siècle,</quote> explique "
+"<quote>Voici où va l'éducation du vingt-et-unième siècle</quote>, explique "
 "Brown. Nous devons <quote>comprendre comment les enfants qui grandissent "
-"dans un monde numérique pensent et veulent apprendre.</quote>"
+"dans un monde numérique pensent et veulent apprendre</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -5265,10 +5285,11 @@ msgid ""
 "architecture that unleashes 60 percent of the brain [and] a legal system "
 "that closes down that part of the brain.</quote>"
 msgstr ""
-"<quote>Mais,</quote> comme le dit Brown, et comme le démontre la suite de ce "
+"<quote>Mais</quote>, comme le dit Brown, et comme le démontre la suite de ce "
 "livre, <quote>nous sommes en train de construire un système légal qui "
 "supprime complètement les tendances naturelles des enfants de l'ère "
-"numérique... Nous sommes en train de construire une architecture qui libère "
+"numérique. [&hellip;] Nous sommes en train de construire une architecture qui "
+"libère "
 "60 pour cent de l'intellect, [et] un système légal qui referme cette même "
 "partie de l'intellect.</quote>"
 
@@ -5280,8 +5301,8 @@ msgid ""
 "that technology."
 msgstr ""
 "Nous sommes en train de construire une technologie qui prend la magie du "
-"Kodak, permet de mélanger des images et du son, y ajoute de l'espace pour "
-"accueillir des commentaires, et la possibilité de répandre partout cette "
+"Kodak, permet de combiner des images et du son, y ajoute un espace pour "
+"accueillir des commentaires, et la possibilité de diffuser partout cette "
 "créativité. Mais nous construisons aussi des lois pour fermer cette "
 "technologie."
 
@@ -5295,7 +5316,7 @@ msgid ""
 "in chapter <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"collectors\"/>, "
 "quipped to me in a rare moment of despondence."
 msgstr ""
-"<quote>Ce n'est pas comme ça qu'on fait marcher une culture,</quote> comme "
+"<quote>Ce n'est pas comme ça qu'on fait marcher une culture</quote>, comme "
 "me le dit Brewster Kahle, que nous rencontrerons au chapitre <xref xrefstyle="
 "\"select: labelnumber\" linkend=\"collectors\"/>, dans un rare moment de "
 "découragement."
@@ -5341,11 +5362,11 @@ msgid ""
 "with search engine technology that was available on the RPI network."
 msgstr ""
 "<emphasis role='strong'>À l'automne</emphasis> 2002, Jesse Jordan de la "
-"ville d'Oceanside, état de New York, s'inscrivit en première année au "
+"ville d'Oceanside, dans l'état de New York, s'inscrivit en première année au "
 "Rensselaer Polytechnic Institute, à Troy, état de New York. Sa matière "
-"principale au RPI était les technologies de l'information. Bien qu'il ne fût "
+"principale au RPI était la technologie de l'information. Bien qu'il ne fût "
 "pas programmeur, en octobre Jesse décida de commencer à jouer avec les "
-"techniques de moteurs de recherche qui étaient disponibles sur le réseau de "
+"techniques de moteurs de recherche qui étaient disponibles sur le réseau du "
 "RPI."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -5357,12 +5378,12 @@ msgid ""
 "The school is thus a perfect mix of talent and experience to imagine and "
 "then build, a generation for the network age."
 msgstr ""
-"RPI est l'un des centres de recherche technologiques les plus avancés "
+"Le RPI est l'un des centres de recherche technologiques les plus avancés "
 "d'Amérique. Il délivre des diplômes dans des domaines allant de "
 "l'architecture et l'ingéniérie aux sciences de l'information. Plus de 65 "
 "pour cent des ses 5000 étudiants ont terminé le lycée en figurant parmi les "
-"10 pour cent meilleurs de leur classe. L'école rassemble ainsi un mélange "
-"idéal de talent et d'expérience afin d'imaginer et de construire, une "
+"10 pour cent des meilleurs de leur classe. L'école rassemble ainsi un mélange "
+"idéal de talent et d'expérience afin d'imaginer puis de concevoir, une "
 "génération pour l'âge des réseaux."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -5373,11 +5394,11 @@ msgid ""
 "enable students to get access to the Internet, as well as more intimate "
 "access to other members of the RPI community."
 msgstr ""
-"Le réseau informatique de RPI relie entre eux étudiants, enseignants et "
-"administration. Il relie également RPI à Internet. Tout ce qui est "
+"Le réseau informatique du RPI relie les étudiants, les enseignants et l'"
+"administration. Il relie également le RPI à Internet. Tout ce qui est "
 "disponible sur le réseau de RPI ne l'est pas sur Internet. Mais le réseau "
-"est fait de sorte que les étudiants aient accès à Internet, de même qu'un "
-"accès plus privé aux autres membres de la communauté de RPI."
+"est conçu pour permettre aux étudiants d'avoir accès à Internet, ainsi "
+"qu'un accès plus privé aux autres membres de la communauté du RPI."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Google"
@@ -5399,13 +5420,13 @@ msgstr ""
 "Les moteurs de recherche permettent de mesurer le degré d'intimité d'un "
 "réseau. Google a beaucoup rapproché Internet de nous, en améliorant de "
 "manière fantastique la qualité des recherches sur le réseau. Les moteurs de "
-"recherche spécialisés y parviennent encore mieux. L'idée derrière les "
+"recherche spécialisés y parviennent encore mieux. Le principe des "
 "moteurs de recherche pour <quote>intranet</quote>, des moteurs de recherche "
 "qui cherchent à l'intérieur du réseau d'une institution, est de fournir aux "
 "utilisateurs de cette institution un meilleur accès aux données de cette "
-"institution. Les entreprises font celà tout le temps, de manière à permettre "
-"à leurs employés d'accéder à des données que les gens en dehors de "
-"l'entreprise ne peuvent obtenir. Les universités le font aussi."
+"institution. Les entreprises pratiquent celà couramment, afin de permettre "
+"à leurs employés d'accéder à des données qui ne sont pas disponibles "
+"en dehors de l'entreprise. Les universités le font aussi."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Microsoft"
@@ -5424,13 +5445,13 @@ msgid ""
 "built to take advantage of this technology. It used Microsoft's network file "
 "system to build an index of all the files available within the RPI network."
 msgstr ""
-"Ces moteurs fonctionnent grâce à la technologie du réseau lui-même. "
+"Ces moteurs fonctionnent grâce à la technologie même du réseau. "
 "Microsoft, par exemple, possède un système de fichier en réseau, qui permet "
 "aux moteurs de recherche d'interroger le système très facilement, pour "
 "savoir quels contenus sont disponibles publiquement (sur ce réseau). Le "
 "moteur de recherche de Jesse fut construit de manière à tirer avantage de "
 "cette technologie. Il utilisait le système de fichiers de Microsoft afin de "
-"construire une liste de tous les fichiers disponibles sur le réseau RPI."
+"construire une liste de tous les fichiers disponibles sur le réseau du RPI."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -5444,10 +5465,10 @@ msgid ""
 "by adding a button that a user could click to see if the machine holding the "
 "file was still on-line."
 msgstr ""
-"Le moteur de Jesse n'était pas le premier construit pour le réseau RPI. En "
+"Le moteur de Jesse n'était pas le premier développé pour le réseau du RPI. En "
 "effet, son moteur de recherche était une simple modification de moteurs "
-"écrits par d'autres. Sa seule amélioration importante était qu'il corrigeait "
-"une erreur existant dans le système de Microsoft, qui provoquait des "
+"conçus par d'autres. Sa seule amélioration importante était la correction d'"
+"une erreur du système de partage de fichier de Microsoft, qui provoquait des "
 "plantages d'ordinateurs. Avec les moteurs préexistants, en tentant d'accéder "
 "à un fichier qui se trouvait sur un ordinateur qui n'était plus en ligne "
 "avec un navigateur Windows, on pouvait faire planter son ordinateur. Jesse "
@@ -5465,7 +5486,7 @@ msgstr ""
 "Le moteur de Jesse fut mis en ligne fin octobre. Durant les six mois "
 "suivants, il continua à le perfectionner et à en améliorer la "
 "fonctionnalité. En mars, le système fonctionnait plutôt bien. Jesse avait "
-"plus d'un million de fichiers dans sa liste, qui comprenait tout les types "
+"plus d'un million de fichiers dans son index, qui comprenait tous les types "
 "de contenus se trouvant sur les ordinateurs des utilisateurs du réseau."
 
 #.  PAGE BREAK 63 
@@ -5477,12 +5498,13 @@ msgid ""
 "university brochures&mdash;basically anything that users of the RPI network "
 "made available in a public folder of their computer."
 msgstr ""
-"Ainsi donc la liste produite par son moteur de recherche contenait des "
+"Ainsi donc l'index produit par son moteur de recherche contenait des "
 "images, que les étudiants pouvaient utiliser, pour les mettre sur leur site "
 "web&nbsp;; des copies de cours ou de la recherche&nbsp;; des copies de "
-"textes techniques&nbsp;; des films courts crées par les étudiants&nbsp;; des "
+"textes techniques&nbsp;; des films courts réalisés par les étudiants&nbsp;; "
+"des "
 "brochures d'universités &mdash; en bref, tout ce que les utilisateurs du "
-"réseau RPI rendaient disponible dans un répertoire public de leur ordinateur."
+"réseau du RPI rendaient disponible dans un répertoire public de leur ordinateur."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
 msgid "tinkering as means of"
@@ -5503,17 +5525,19 @@ msgid ""
 "environment where tinkering with technology was precisely what he was "
 "supposed to do."
 msgstr ""
-"Mais la liste contenait aussi de la musique. En fait, un quart des fichiers "
-"que le moteur de recherche de Jesse listait étaient des fichiers de musique. "
-"Ceci veut dire, bien sûr, que les trois quarts n'en étaient pas, et &mdash; "
+"Mais l'index contenait aussi des fichiers de musique. En fait, ils "
+"représentaient un quart des fichiers listés par le moteur de recherche de "
+"Jesse. Mais cela veut dire, bien sûr, que les trois quarts n'en étaient pas, "
+"et &mdash; "
 "ce point est parfaitement clair &mdash; Jesse ne fit rien pour pousser les "
 "gens à mettre des fichiers de musique dans leurs répertoires publics. Il ne "
-"fit rien pour cibler le moteur de recherche vers ces fichiers. Il était un "
+"fit rien pour cibler le moteur de recherche vers ces fichiers. C'était un "
 "étudiant qui expérimentait une technologie similaire à Google, dans une "
 "université où il étudiait les sciences de l'information, et par conséquent, "
-"expérimenter était son but. À la différence de Google, ou de Microsoft en "
+"expérimenter était le but. À la différence de Google, ou de Microsoft en "
 "l'occurence, il ne gagnait pas d'argent de ses expériences&nbsp;; il n'avait "
-"pas non plus de lien avec une entreprise qui en gagnait ainsi. Il n'était "
+"pas non plus de lien avec une entreprise qui en gagnerait de son "
+"activité. Ce n'était "
 "qu'un étudiant qui expérimentait une technologie, dans un environnement où "
 "c'était précisément ce qu'il était supposé faire."
 
@@ -5550,12 +5574,12 @@ msgid ""
 "Jesse was served with papers from the suit.  As he read these papers and "
 "watched the news reports about them, he was increasingly astonished."
 msgstr ""
-"Le 23 avril 2003, Jesse fut contacté par le doyen de RPI. Le doyen l'informa "
+"Le 3 avril 2003, Jesse fut contacté par le doyen du RPI. Le doyen l'informa "
 "que la Recording Industry Association of America, la RIAA, était en train de "
 "porter plainte contre lui et trois autres étudiants qu'il ne connaissait "
 "même pas, dont deux se trouvaient dans d'autres universités. Quelques heures "
 "plus tard, on remit à Jesse les documents concernant la plainte. Lorsqu'il "
-"lu ces documents et vit les nouvelles s'y rapportant, il était de plus en "
+"lut ces documents et vit les nouvelles s'y rapportant, il fut de plus en "
 "plus étonné."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -5571,15 +5595,16 @@ msgid ""
 "content, which Jesse had not himself created or posted, and the vast "
 "majority of which had nothing to do with music."
 msgstr ""
-"<quote>C'est absurde,</quote> me dit-il. <quote>Je ne pense pas avoir fait "
-"quoi que ce soit de mal... Je ne pense pas qu'il y ait quoi que ce soit de "
-"mal avec le moteur de recherche que j'ai fait tourner, ou ... avec ce que "
+"<quote>C'était absurde</quote>, me dit-il. <quote>Je ne pense pas avoir fait "
+"quoi que ce soit de mal. [&hellip;] Je ne pense pas qu'il y ait quoi que ce "
+"soit de mal avec le moteur de recherche que j'ai fait tourner, ou [&hellip;] "
+"avec ce que "
 "j'y ai apporté. C'est-à-dire que je ne l'ai pas modifié d'une manière qui "
-"favorise ou facilite le travail de pirates. Je l'ai simplement modifié de "
-"manière à le rendre plus facile à utiliser</quote>&mdash; une fois de plus, "
-"un <emphasis>moteur de recherche</emphasis>, que Jesse n'avait pas écrit lui "
+"favorise ou facilite le travail de pirates. Je l'ai simplement modifié "
+"pour le rendre plus facile à utiliser</quote> &mdash; une fois de plus, "
+"un <emphasis>moteur de recherche</emphasis>, que Jesse n'avait pas écrit lui-"
 "même, afin de permettre aux membres de RPI d'accéder à des contenus que "
-"Jesse n'avait pas crées ou postés lui-même, et dont la vaste majorité "
+"Jesse n'avait pas créés ou postés lui-même, et dont la vaste majorité "
 "n'avait rien à voir avec de la musique."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
@@ -5615,14 +5640,15 @@ msgid ""
 "that Jesse pay them at least $15,000,000."
 msgstr ""
 "Mais la RIAA appelait Jesse un pirate. Elle prétendait qu'il animait un "
-"réseau, et que par conséquent il avait <quote>volontairement</quote> violé "
-"les lois sur le droit d'auteur. Elle demanda qu'il la paie en dommages de "
-"ses actes. Dans des cas de <quote>violation volontaire</quote>, le Copyright "
-"Act définit quelque chose que les juristes appellent <quote>dommages "
-"statutaires</quote>. Ces dommages permettent à un détenteur de droits "
-"d'auteur de réclamer 150.000 dollars par violation. Comme la RIAA se "
-"plaignait de plus d'une centaine de violations, elle demanda que Jesse paie "
-"au moins 15.000.000 de dollars."
+"réseau, et que par conséquent il avait <quote>délibérément</quote> violé "
+"les lois sur le droit d'auteur. Elle demanda de lui verser des dommages-"
+"intérêts pour sa faute. En cas d'<quote>infraction "
+"délibérée</quote>, le Copyright "
+"Act définit ce que les juristes appellent des <quote>dommages-intérêts "
+"préétablis</quote>. Ces dommages-intérêts permettent à un détenteur de "
+"copyright de réclamer 150.000 dollars par infraction. Comme la RIAA se "
+"plaignait de plus d'une centaine d'infractions au copyright, elle demanda à "
+"Jesse au moins 15.000.000 de dollars."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Michigan Technical University"
@@ -5657,13 +5683,14 @@ msgid ""
 "industry in 2001.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Des procès similaires furent intentés à trois autres étudiants&nbsp;: un "
-"autre étudiant à RPI, un à l'Université Technique du Michigan, et un à "
+"autre étudiant du RPI, un à l'Université Technique du Michigan, et un à "
 "Princeton. Leurs situations étaient semblables à celle de Jesse. Bien que "
-"chaque cas fût différent en détail, l'idée générale était exactement la "
-"même&nbsp;: d'énormes demandes en <quote>dommages</quote> dont la RIAA se "
-"déclarait redevable. En additionnant ces demandes, ces quatre procès "
-"demandaient aux tribunaux américains de dédommager les plaignants de près de "
-"100 <emphasis>milliards</emphasis> de dollars &mdash; soit six fois le "
+"chaque cas fût différent dans le détail, la conclusion était exactement la "
+"même&nbsp;: d'énormes <quote>dommages-intérêts</quote> que la "
+"RIAA prétendait être en droit de demander. "
+"En additionnant ces indemnités, ces quatre procès "
+"demandaient aux tribunaux américains de dédommager les plaignants pour près "
+"de 100 <emphasis>milliards</emphasis> de dollars &mdash; soit six fois le "
 "<emphasis>total</emphasis> des profits de l'industrie cinématographique en "
 "2001<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>."
 
@@ -5674,8 +5701,9 @@ msgid ""
 "know how much money Jesse had. Jesse had saved $12,000 from summer jobs and "
 "other employment. They demanded $12,000 to dismiss the case."
 msgstr ""
-"Jesse appela ses parents. Ils étaient avec lui, mais un peu effrayés. Un "
-"oncle était avocat. Il commenca à négocier avec la RIAA. Ils demandèrent "
+"Jesse appela ses parents. Ils le soutenaient, mais étaient un peu effrayés. "
+"Un de ses "
+"oncles était avocat. Il commenca à négocier avec la RIAA. Ils demandèrent "
 "combien d'argent Jesse avait. Jesse avait économisé 12.000 dollars, grâce à "
 "des emplois d'été et autres travaux. Ils demandèrent 12.000 dollars pour "
 "retirer leur plainte."
@@ -5697,8 +5725,8 @@ msgid ""
 "saved."
 msgstr ""
 "La RIAA voulait que Jesse reconnaisse avoir fait quelque chose de mal. Il "
-"refusa. Il voulaient qu'il accepte un jugement qui lui aurait interdit de "
-"travailler dans un certain nombre de secteurs technologiques pour le reste "
+"refusa. Ils voulaient qu'il accepte un jugement qui lui aurait interdit de "
+"travailler dans de nombreux secteurs technologiques pour le reste "
 "de sa vie. Il refusa. Ils lui firent comprendre que le fait d'être traduit "
 "en justice n'allait pas être une partie de plaisir. (Le père de Jesse me "
 "raconta que l'avocat principal sur le dossier, Matt Oppenheimer, avait dit à "
@@ -5728,8 +5756,8 @@ msgstr ""
 "pouvait même qu'il gagne. Mais le coût d'un procès de ce genre, dit-il à "
 "Jesse, serait d'au moins 250.000 dollars. S'il gagnait, il ne récupérerait "
 "pas cet argent. S'il gagnait, il se retrouverait avec un bout de papier "
-"stipulant qu'il aurait gagné, et un autre bout de papier stipulant que lui "
-"et sa famille seraient en faillite."
+"mentionnant qu'il avait gagné, et un autre bout de papier déclarant que lui "
+"et sa famille étaient ruinés."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -5793,15 +5821,15 @@ msgid ""
 "for running a search engine?<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 "L'industrie du disque répète qu'il s'agit d'une question de loi et de "
-"morale. Mettons la loi de côté pour un moment, et pensons seulement à la "
+"morale. Mettons la loi de côté pour le moment, et pensons seulement à la "
 "morale. Où est la morale dans un procès comme celui-là&nbsp;? Quelle vertu y "
 "a-t-il à faire des boucs émissaires&nbsp;? La RIAA est un lobby extrêmement "
 "puissant. Son président gagne, semble-t-il, plus d'un million de dollars par "
 "an. Les artistes, en revanche, ne sont pas bien payés. Un chanteur gagne en "
 "moyenne 45.900 dollars par an<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. La "
 "RIAA a énormément de moyens, pour influencer et diriger la politique. Où est "
-"donc la morale à prendre de l'argent d'un étudiant pour avoir fait tourner "
-"un moteur de recherche&nbsp;?<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+"donc la morale à prendre l'argent d'un étudiant pour avoir fait tourner "
+"un moteur de recherche<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>&nbsp;?"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -5821,7 +5849,8 @@ msgid ""
 "RIAA has done."
 msgstr ""
 "Je n'étais absolument pas un militant [avant]. Je n'ai jamais vraiment voulu "
-"être un militant... [Mais] on m'y a poussé. En aucune manière je n'avais "
+"être un militant. [&hellip;] [Mais] on m'y a poussé. En aucune manière je "
+"n'avais "
 "prévu quelque chose de ce genre, mais je pense que ce que la RIAA a fait est "
 "complètement absurde."
 
@@ -5835,8 +5864,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Les parents de Jesse gardent une certaine fierté pour leur militant malgré "
 "lui. Comme me l'a dit son père, Jesse <quote>se considère comme très "
-"conservateur, et moi de même... Il n'est pas du genre à se battre pour "
-"sauver les arbres... Je trouve que c'est très bizarre que ce soit tombé sur "
+"conservateur, et moi aussi. [&hellip;] Il n'est pas du genre à se battre pour "
+"sauver les arbres. [&hellip;] Je trouve que c'est très bizarre que ce soit "
+"tombé sur "
 "lui. Mais il veut que les gens sachent qu'ils envoient un mauvais signal. Et "
 "il veut corriger cela.</quote>"
 
@@ -5860,7 +5890,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<emphasis role='strong'>Si <quote>pirater</quote> signifie</emphasis> "
 "utiliser la propriété artistique des autres sans leur permission &mdash; "
-"s'il est vrai que <quote>valeur implique droits</quote> &mdash; alors "
+"si le principe <quote>valeur implique droits</quote> est vrai &mdash; alors "
 "l'histoire de l'industrie du contenu est une histoire de piratage. Chaque "
 "secteur important de l'industrie des médias d'aujourd'hui &mdash; cinéma, "
 "disque, radio et télévision par câble &mdash; est né d'une forme de piratage "
@@ -5922,7 +5952,7 @@ msgstr ""
 "<quote>trust</quote>, la Motion Pictures Patent Company, et était basé sur "
 "la propriété intellectuelle de Thomas Edison &mdash; ses brevets. Edison "
 "créa la MPPC afin d'exercer les droits que sa propriété intellectuelle lui "
-"donnait, et la MPPC ne prenait pas son travail à la légère."
+"donnait, et la MPPC ne prenait pas sa mission à la légère."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid "As one commentator tells one part of the story,"
@@ -5941,10 +5971,10 @@ msgstr ""
 "mettre en règle avec la licence. En février, les hors-la-loi qui ne "
 "possédaient pas de licence, et qui s'appelaient entre eux les indépendants, "
 "protestèrent contre le trust et continuèrent de travailler sans se soumettre "
-"au monopole d'Edison. A l'été 1909, le mouvement indépendant était en pleine "
+"au monopole d'Edison. À l'été 1909, le mouvement indépendant était en pleine "
 "activité, avec des producteurs et des propriétaires de cinémas qui "
 "utilisaient des équipements illégaux et importaient de la pellicule pour "
-"créer leur propre marché souterrain."
+"créer leur propre marché clandestin."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><indexterm><primary>
 msgid "Fox, William"
@@ -6042,10 +6072,12 @@ msgstr ""
 "résistèrent vigoureusement. <quote>Les tournages étaient interrompus par des "
 "vols de machines, et des <quote>accidents</quote> se produisaient "
 "fréquemment, qui se traduisaient par des pertes de négatifs, d'équipements, "
-"de bâtiments et parfois de vies.</quote><placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/> Ceci poussa les indépendants à fuir vers la Côte Ouest. La "
+"de bâtiments et parfois de vies</quote><placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/>. Cela poussa les indépendants à fuir vers la Côte Ouest. La "
 "Californie était suffisament hors de portée d'Edison pour que les "
-"producteurs de films puissent pirater ses inventions sans craindre la loi."
+"producteurs de films puissent pirater ses inventions sans craindre la loi. "
+"c'est ce que firent simplement les leaders du cinéma de Hollywood, et plus "
+"particulièrement Fox."
 
 #.  PAGE BREAK 68 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -6059,9 +6091,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Bien sûr, la Californie se développa rapidement, et la loi fédérale finit "
 "par être appliquée à l'Ouest. Mais comme les brevets n'accordaient qu'un "
-"monopole vraiment <quote>limité</quote> à leur détenteur (seulement dix- "
+"monopole vraiment <quote>limité</quote> à leur détenteur (seulement dix-"
 "sept ans à l'époque), au moment ou les agents fédéraux furent en nombre "
-"suffisant, les brevets avaient expiré."
+"suffisant, les brevets avaient expiré. Une nouvelle industrie était née, en "
+"partie issue du piratage de la propriété intellectuelle d'Edison."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
 msgid "Recorded Music"
@@ -6140,12 +6173,12 @@ msgstr ""
 "publique</quote> pour enregistrer la chanson à mon domicile (même "
 "aujourd'hui, vous ne devez rien aux Beatles si vous chantez leurs chansons "
 "sous la douche), ou si j'avais enregistré la chanson de mémoire (les copies "
-"qui sont dans votre cerveau ne sont pas &mdash;encore&mdash; soumises à la "
+"qui sont dans votre cerveau ne sont pas &mdash; encore &mdash; soumises à la "
 "loi sur le droit d'auteur). Donc, si je chantais la chanson devant un "
 "appareil d'enregistrement à mon propre domicile, il n'était pas sûr que je "
-"doive quelque chose au compositeur. Et, plus important, il n'était pas sûr "
+"doive quelque chose au compositeur. Et, surtout, il n'était pas sûr "
 "que je doive quoi que ce soit au compositeur si je faisais ensuite des "
-"copies de ces enregistrements.A cause de cette faille juridique, on pouvait "
+"copies de ces enregistrements. À cause de cette faille juridique, on pouvait "
 "à l'époque pirater la chanson de quelqu'un d'autre, sans rien payer au "
 "compositeur."
 
@@ -6193,9 +6226,9 @@ msgstr ""
 "Rendez-vous compte de l'injustice. Un compositeur écrit une chanson ou un "
 "opéra. Un éditeur achète au prix fort les droits de cet opéra, et le place "
 "sous copyright. Et puis arrivent l'industrie phonographique, et les "
-"compagnies qui découpent des rouleaux de musique, et volent délibérément le "
-"travail du compositeur et de l'éditeur, sans aucune considération pour "
-"[leurs] droits.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"entreprises qui découpent des rouleaux de musique, et qui volent délibérément "
+"le travail du compositeur et de l'éditeur, sans aucune considération pour "
+"[leurs] droits<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "Sousa, John Philip"
@@ -6242,10 +6275,10 @@ msgstr ""
 "travail des autres <quote>essoraient le travail, le talent et le génie des "
 "compositeurs américains</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> et "
 "l'<quote>industrie de l'édition musicale</quote> se trouvait donc <quote>à "
-"la merci de ces pirates.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> "
+"la merci de ces pirates</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>. "
 "Comme l'a dit John Philip Sousa, de la manière la plus directe possible, "
-"<quote>Si ils font du profit avec ma musique, alors j'en veux une partie.</"
-"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/>"
+"<quote>Si ils font du profit avec ma musique, alors j'en veux ma part</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "American Graphophone Company"
@@ -6316,15 +6349,15 @@ msgstr ""
 "même que les arguments de la partie adverse. Les inventeurs du piano "
 "mécanique arguèrent qu'il était <quote>parfaitement possible de démontrer "
 "que l'apparition de machines à jouer de la musique n'a privé aucun "
-"compositeur de rien qu'il n'eut avant.</quote> Au contraire, les machines "
-"augmentaient les ventes de partitions.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/> Quoi qu'il en soit, dirent les inventeurs, le devoir du Congrès "
+"compositeur de rien qu'il n'eut avant</quote>. Au contraire, les machines "
+"augmentaient les ventes de partitions<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/>. Quoi qu'il en soit, dirent les inventeurs, le devoir du Congrès "
 "était de <quote>privilégier l'intérêt du [public], qu'il représente et doit "
-"servir.</quote><quote>Tous ces discours parlant de <quote>vol</quote></"
+"servir</quote>. <quote>Tous ces discours parlant de <quote>vol</quote></"
 "quote>, écrivit le conseiller général de la Compagnie Américaine des "
-"Graphophones, <quote>n'est que de la poudre aux yeux, car il n'existe pas de "
-"propriété des idées musicales, littéraires ou artistiques, sauf définie par "
-"décret.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+"Graphophones, <quote>ne sont que de la poudre aux yeux, car il n'existe pas "
+"de propriété des idées musicales, littéraires ou artistiques, sauf définie "
+"par décret</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "cover songs"
@@ -6344,14 +6377,15 @@ msgid ""
 "his song, others are free to record the same song, so long as they pay the "
 "original composer a fee set by the law."
 msgstr ""
-"La loi trancha rapidement en faveur des compositeurs <emphasis>et</emphasis> "
-"des interprètes qui enregistraient leur musique. Le Congrès amenda la loi de "
-"manière à s'assurer que les compositeurs soient payés pour les "
+"La loi trancha rapidement cette bataille en faveur des compositeurs "
+"<emphasis>et</emphasis> "
+"des interprètes qui enregistraient leur musique. Le Congrès amenda la loi "
+"pour s'assurer que les compositeurs soient payés pour les "
 "<quote>reproductions mécaniques</quote> de leur musique. Mais plutôt que "
 "d'accorder au compositeur un contrôle total sur le droit de faire des "
 "reproductions mécaniques, le Congrès donna aux interprètes le droit "
 "d'enregistrer de la musique, à un prix fixé par le Congrès, après que le "
-"compositeur aurait autorisé un premier enregistrement. C'est cette part de "
+"compositeur ait autorisé un premier enregistrement. C'est cette partie de "
 "la loi sur le copyright qui rend possible les reprises. Une fois qu'un "
 "compositeur a autorisé un enregistrement de sa musique, les autres sont "
 "libres d'enregistrer la même musique, du moment qu'ils paient au compositeur "
@@ -6359,7 +6393,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "compulsory license"
-msgstr "licence contraignante"
+msgstr "licence obligatoire"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "statutory licenses"
@@ -6374,7 +6408,7 @@ msgid ""
 "distribute copies of recordings so long as they paid the composer (or "
 "copyright holder)  the fee set by the statute."
 msgstr ""
-"En général, la loi américaine appelle ceci une <quote>licence contraignante</"
+"En général, la loi américaine appelle ça une <quote>licence obligatoire</"
 "quote>, mais je préfère parler de <quote>licence statutaire</quote>. Une "
 "licence statutaire est une licence dont les termes sont fixés par la loi. "
 "Après que le Congrès amenda le Copyright Act en 1909, les maisons "
@@ -6395,7 +6429,7 @@ msgid ""
 "and copyright law ordinarily says you have no permission to use Grisham's "
 "work except with permission of Grisham."
 msgstr ""
-"Ceci constitue une exception dans la loi sur le droit d'auteur. Quand John "
+"Cela constitue une exception dans la loi sur le droit d'auteur. Quand John "
 "Grisham écrit un roman, un éditeur est libre de publier ce roman seulement "
 "si Grisham lui en donne la permission. Celui-ci, en revanche, est libre de "
 "réclamer la somme qui lui plaît en échange de cette permission. Le prix pour "
@@ -6436,18 +6470,18 @@ msgid ""
 "follow-on creativity.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Mais la loi régissant les enregistrements sonores donne moins aux artistes. "
-"Et donc, en effet, la loi <emphasis>subventionne</emphasis> les maisons "
-"d'enregistrement à travers une sorte de piratage &mdash; en donnant aux "
-"musiciens un contrôle plus faible qu'elle ne donne aux auteurs d'autres "
-"types de création artistique. Les Beatles ont moins de contrôle sur leur "
-"création que Grisham n'en a sur la sienne. Et les bénéficiaires de ce moins "
-"de contrôle sont l'industrie du disque et le public. L'industrie du disque "
-"obtient quelque chose qui a de la valeur pour moins que ce qu'elle ne "
+"Et donc, en effet, la loi <emphasis>subventionne</emphasis> l'industrie du "
+"disque à travers une sorte de piratage &mdash; en donnant aux "
+"musiciens un contrôle plus faible qu'elle ne donne aux autres auteurs de "
+"créations artistiques. Les Beatles ont moins de contrôle sur leur "
+"création que Grisham n'en a sur la sienne. Et l'industrie du disque et le "
+"public sont les bénéficiaires de ce contrôle moindre. L'industrie du disque "
+"obtient quelque chose de valeur pour moins que ce qu'elle "
 "paierait normalement&nbsp;; le public a accès à un éventail plus large de "
-"créations musicales. De fait, le Congrès fut très explicite quant aux "
+"créations musicales. En effet, le Congrès fut très explicite sur les "
 "raisons pour lesquelles il accordait ce choix. Sa crainte était le pouvoir "
-"monopolistique des ayant-droits, et que ce pouvoir ne supprime la créativité."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"monopolistique des ayant-droits, et que ce pouvoir n'étouffe la créativité "
+"à venir<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -6458,7 +6492,7 @@ msgstr ""
 "Bien que l'industrie du disque soit devenue plutôt timide récemment sur ce "
 "sujet, historiquement sa position a été en faveur des licences statutaires "
 "pour les enregistrements. Comme l'indique un rapport du Comité Judiciaire de "
-"la Chambre des Représentants datant de 1967,"
+"la Chambre des Représentants datant de 1967&nbsp;:"
 
 #.  f11 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
@@ -6490,18 +6524,18 @@ msgid ""
 "\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "les producteurs de disques soutinrent vigoureusement que le système de "
-"licences contraignantes devait être maintenu. Ils soutinrent que l'industrie "
+"licences obligatoires devait être maintenu. Ils soutinrent que l'industrie "
 "du disque, qui pèse un demi milliard de dollars, est d'une importance "
 "économique majeure aux États-Unis et dans le monde&nbsp;; les disques sont "
-"aujourd'hui le principal moyen de diffusion de la musique, et ceci cause des "
+"aujourd'hui le principal moyen de diffusion de la musique, et cela cause des "
 "problèmes particuliers, car les chanteurs ont besoin d'un accès non "
 "restreint à la musique, de manière non discriminatoire. Historiquement, "
 "firent-ils remarquer, il n'existait pas de droits à l'enregistrement avant "
-"1909, et le décret de 1909 avait accepté les licences contraignantes en tant "
+"1909, et le décret de 1909 avait accepté les licences obligatoires en tant "
 "que mesure anti-monopolistique délibérée, en échange de l'octroi de ces "
 "droits. Ils ajoutèrent que le résultat en a été une abondance de disques, "
 "donnant au public des prix plus bas, une qualité meilleure, et un choix plus "
-"large.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"large<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -6509,7 +6543,7 @@ msgid ""
 "work, the record producers, and the public, benefit."
 msgstr ""
 "Cette limitation des droits des musiciens, ce piratage partiel de leur "
-"travail créatif, bénéficie aux maisons de disques, et au public."
+"travail créatif, bénéficient aux maisons de disques, et au public."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 msgid "Radio"
@@ -6561,9 +6595,9 @@ msgid ""
 "copyright holder)  an exclusive right to public performances of his work. "
 "The radio station thus owes the composer money for that performance."
 msgstr ""
-"Lorsqu'une radio passe un enregistrement sur les ondes, ceci constitue une "
-"<quote>exécution publique</quote> du travail du compositeur.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Comme je l'ai décrit plus haut, la loi donne au "
+"Lorsqu'une radio passe un disque sur les ondes, cela constitue une "
+"<quote>exécution publique</quote> de l'oeuvre du compositeur<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Comme je l'ai décrit plus haut, la loi donne au "
 "compositeur (ou au détenteur des droits d'auteur) un droit exclusif sur les "
 "exécutions publiques de son oeuvre. La station de radio doit donc de "
 "l'argent au compositeur pour cette exécution."
@@ -6591,12 +6625,12 @@ msgid ""
 "type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Mais quand une station de radio passe un disque, elle ne fait pas seulement "
-"une copie de travail du <emphasis>compositeur</emphasis>. La radio effectue "
-"aussi une copie du travail de <emphasis>l'interprète</emphasis>. C'est une "
+"une copie de l'oeuvre du <emphasis>compositeur</emphasis>. La radio effectue "
+"aussi une copie de l'oeuvre de <emphasis>l'interprète</emphasis>. C'est une "
 "chose d'avoir <quote>Joyeux Anniversaire</quote> chanté à la radio par la "
 "chorale d'enfants locale&nbsp;; c'en est une toute autre si ce sont les "
-"Rolling Stones ou bien Lyle Lovett qui chantent. L'interprète ajoute à la "
-"valeur de la composition effectuée par la station de radio. Et si la loi "
+"Rolling Stones ou bien Lyle Lovett qui chantent. L'interprète ajoute de la "
+"valeur à la composition jouée par la station de radio. Et si la loi "
 "était parfaitement cohérente, la station de radio devrait payer l'interprète "
 "pour son travail, tout comme elle paie le compositeur pour sa musique."
 "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
@@ -6627,9 +6661,9 @@ msgid ""
 "performances of that music. So if Madonna wants to sing your song in public, "
 "she has to get your permission."
 msgstr ""
-"Cette différence peut être énorme. Supposez que vous composiez un morceau de "
-"musique. Supposez que ce soit le premier. Vous détenez le droit exclusif "
-"d'autoriser la diffusion de cette musique. Donc si Madonna veut chanter "
+"Cela peut faire une énorme différence. Supposez que vous composiez un morceau "
+"de musique. Supposez que ce soit le premier. Vous détenez le droit exclusif "
+"d'autoriser son exécution publique. Donc si Madonna veut chanter "
 "votre chanson en public, elle doit obtenir votre permission."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -6690,13 +6724,13 @@ msgid ""
 "the content it enabled others to give away."
 msgstr ""
 "Lorsque les entrepreneurs du câble commencèrent à fournir la télévision par "
-"câble à des communautés, en 1948, la plupart refusèrent de payer les chaînes "
+"câble à des communautés en 1948, la plupart refusèrent de payer les chaînes "
 "hertziennes pour les contenus qu'ils transmettaient à leurs clients. Même "
-"lorsque les compagnies de câble commencèrent à vendre l'accès à la "
+"lorsque les compagnies du câble commencèrent à vendre l'accès à la "
 "télévision par câble, ils refusèrent de payer ce qu'ils revendaient. Ainsi, "
-"les compagnies de câble napsterisaient les contenus émis sur les ondes, mais "
+"les compagnies du câble napsterisaient les contenus émis sur les ondes, mais "
 "d'une manière encore plus éhontée que tout ce que Napster a jamais "
-"fait&mdash; Napster n'a jamais fait payer pour les contenus qu'ils "
+"fait &mdash; Napster n'a jamais fait payer pour les contenus qu'ils "
 "permettaient aux gens de partager."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
@@ -6748,10 +6782,10 @@ msgid ""
 "else's property?</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> As another "
 "broadcaster put it,"
 msgstr ""
-"Les chaînes hertziennes et les détenteurs de copyright s'en prirent "
+"Les chaînes hertziennes et les détenteurs de copyright s'attaquèrent "
 "rapidement à ce vol. Rosel Hyde, le président de la FCC, voyait cette "
 "pratique comme une forme de <quote>compétition déloyale et potentiellement "
-"destructrice.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Bien qu'il "
+"destructrice</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Bien qu'il "
 "pût y avoir un <quote>intérêt public</quote> à augmenter l'offre de la "
 "télévision par câble, Douglas Anello, conseiller général de la National "
 "Association of Broadcasters, demanda au sénateur Quentin Burdick lors d'un "
@@ -6776,7 +6810,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ce qu'il y a d'extraordinaire au sujet de la télévision par câble, c'est que "
 "c'est la seule industrie à ma connaissance qui revend un produit qu'elle n'a "
-"pas payé.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"pas payé<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid "Again, the demand of the copyright holders seemed reasonable enough:"
@@ -6803,9 +6837,9 @@ msgid ""
 "words which would fit it.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Tout ce que nous demandons, c'est quelque chose de très simple, c'est que "
-"ceux qui maintenant prennent notre propriété pour rien paient pour celà. "
-"Nous tentons d'arrêter un piratage, et je ne crois pas qu'il existe de mot "
-"plus faible pour décrire celà. Je pense qu'il y a des mots plus durs qui "
+"ceux qui maintenant prennent notre propriété pour rien paient pour cela. "
+"Nous tentons d'arrêter un piratage, et je ne crois pas qu'il y ait un terme "
+"moins fort pour décrire celà. Je pense qu'il y a des mots plus durs qui "
 "conviendraient.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
@@ -6827,9 +6861,9 @@ msgid ""
 "Charlton Heston said, who were <quote>depriving actors of compensation.</"
 "quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Ils étaient des <quote>passagers au noir,</quote> d'après Charlton Heston, "
+"C'était des <quote>resquilleurs</quote>, d'après Charlton Heston, "
 "le président de la Guilde des Acteurs, qui <quote>privaient les acteurs de "
-"leurs argent.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"leurs revenus</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -6863,22 +6897,22 @@ msgid ""
 "compensation.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> <placeholder type="
 "\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
-"Notre préoccupation ici est que, contrairement au problème de savoir si un "
-"système de protection du copyright existe ou non, le problème est de savoir "
-"si les détenteurs de copyright, qui possèdent déjà un monopole, devraient "
-"être autorisés Ã  Ã©tendre ce monopole... La question ici est à combien doit "
-"s'élever leur compensation, et jusqu'à où doit s'étendre leur droit à une "
-"compensation.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> <placeholder type="
-"\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+"Notre préoccupation ici n'est pas de savoir s'il existe ou non une protection "
+"du copyright, le problème est de savoir si les détenteurs de copyright déjà "
+"dédommagés, qui possèdent déjà un monopole, devraient être autorisés à "
+"étendre ce monopole. [&hellip;] La question ici est à combien doit "
+"s'élever leur compensation, et jusqu'où doit s'étendre leur droit à une "
+"compensation<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/><placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"1\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "Copyright owners took the cable companies to court. Twice the Supreme Court "
 "held that the cable companies owed the copyright owners nothing."
 msgstr ""
-"Les détenteurs de copyright traînèrent les compagnies de câble en justice. "
-"Par deux fois, la Cour Suprême statua que les compagnies de câble ne "
-"devaient rien aux détenteurs de copyright."
+"Les détenteurs de copyright traînèrent les compagnies du câble en justice. "
+"Par deux fois, la Cour Suprême statua que les compagnies du câble ne leur "
+"devaient rien."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -6894,16 +6928,16 @@ msgid ""
 "content."
 msgstr ""
 "Il fallut au Congrès presque trente ans pour résoudre la question de savoir "
-"si les compagnies de câble devaient payer pour les contenus qu'elles "
+"si les compagnies du câble devaient payer pour les contenus qu'elles "
 "<quote>pirataient</quote>. A la fin, le Congrès la résolut de la même "
 "manière qu'il avait résolu la question des lecteurs de disques et des pianos "
-"mécaniques. Oui, les compagnies de câble devraient payer pour les contenus "
+"mécaniques. Oui, les compagnies du câble devraient payer pour les contenus "
 "qu'ils distribuaient&nbsp;; mais le prix qu'ils devraient payer ne serait "
 "pas décidé par le détenteur du copyright. Ce prix serait fixé par la loi, de "
 "sorte que les chaînes hertziennes ne puissent faire obstruction à la "
-"technologie émergente du câble. Les compagnies de câble ont donc, en partie, "
-"bâti leur empire sur un <quote>piratage</quote>, de la valeur du contenu "
-"créée par les chaînes hertziennes."
+"technologie émergente du câble. Les compagnies du câble ont donc, en partie, "
+"bâti leur empire sur le <quote>piratage</quote> de la valeur créée par le "
+"contenu des chaînes hertziennes."
 
 #.  f19 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
@@ -6937,9 +6971,9 @@ msgstr ""
 "<emphasis role='strong'>Ces différentes histoires</emphasis> chantent le "
 "même refrain. Si <quote>piratage</quote> veut dire utiliser la valeur de la "
 "création artistique de quelqu'un sans sa permission, et c'est de plus en "
-"plus le sens qu'on accorde à ce mot aujourd'hui,<placeholder type=\"footnote"
-"\" id=\"0\"/> alors <emphasis> chaque</emphasis> industrie régulée par le "
-"droit d'auteur de nos jours est le résultat et le bénéficiaire d'une "
+"plus le sens qu'on accorde à ce mot aujourd'hui<placeholder type=\"footnote"
+"\" id=\"0\"/>, alors <emphasis>chaque</emphasis> industrie concernée par le "
+"copyright de nos jours est le résultat et le bénéficiaire d'une "
 "certaine forme de piratage. Le cinéma, la musique, la radio, la télévision "
 "par câble... La liste est longue, et elle pourrait bien s'allonger. Chaque "
 "génération accueille les pirates de la génération précédente &mdash; jusqu'à "
@@ -7029,7 +7063,7 @@ msgid ""
 "to one in three CDs sold worldwide). The MPAA estimates that it loses $3 "
 "billion annually worldwide to piracy."
 msgstr ""
-"Partout dans le monde, mais particulièrement en Asie et l'Europe de l'Est, "
+"Partout dans le monde, mais particulièrement en Asie et en Europe de l'Est, "
 "des entreprises ne font rien d'autre que prendre le travail des autres "
 "protégé par copyright, le copier et le vendre dans son intégralité sans la "
 "permission du détenteur dudit copyright. L'industrie du disque estime "
@@ -7044,9 +7078,9 @@ msgid ""
 "in the argument that most people make when talking about the subject of this "
 "book, should draw into doubt this simple point: This piracy is wrong."
 msgstr ""
-"Ceci est du piratage pur et simple. Rien dans les arguments de ce livre, ni "
-"dans les arguments que font la plupart des gens quand ils parlent du sujet "
-"de ce livre, ne met en doute ce simple point&nbsp;: le piratage est mauvais."
+"C'est du piratage pur et simple. Rien dans les arguments de ce livre, ni "
+"dans ceux que font la plupart des gens quand ils parlent du sujet "
+"de ce livre, ne met en doute ce simple fait&nbsp;: le piratage est mauvais."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -7057,7 +7091,7 @@ msgid ""
 "for us to insist so strongly that other developing nations treat as wrong "
 "what we, for the first hundred years of our existence, treated as right."
 msgstr ""
-"Ceci ne veut pas dire que des excuses et des justifications ne peuvent pas "
+"Cela ne veut pas dire que des excuses et des justifications ne peuvent pas "
 "être trouvées. Nous pourrions, par exemple, nous rappeler que, pour les "
 "cents premières années de la République américaine, l'Amérique ne respecta "
 "pas les copyrights étrangers. Nous sommes nés, en ce sens, en nation pirate. "
@@ -7082,12 +7116,12 @@ msgstr ""
 "n'interdisait pas l'appropriation de travaux étrangers. Elle s'était "
 "explicitement limitée aux travaux américains. Ainsi les éditeurs américains "
 "qui publièrent des travaux étrangers sans la permission des auteurs "
-"étrangers ne violaient aucune règle. Les magasins vendant des copie en Asie, "
+"étrangers ne violaient aucune règle. Les magasins vendant des copies en Asie, "
 "à l'inverse, violent la loi asiatique. La loi asiatique protège vraiment les "
-"droits des auteurs étrangers et l'activité de tels magasins viole cette loi. "
-"Donc, le tort que ce piratage implique n'est donc pas qu'une injustice "
-"morale, mais une transgression légale, et pas qu'une transgression légale et "
-"internationale, mais aussi une transgression légale au niveau local."
+"copyrights étrangers et de tels magasins violent cette loi. "
+"Donc, le piratage qu'ils pratiquent n'est pas qu'une faute "
+"morale, mais une transgression légale, et pas uniquement au niveau "
+"international, mais aussi au niveau local."
 
 #.  PAGE BREAK 77
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -7161,10 +7195,11 @@ msgid ""
 "when they don't, then their laws should be respected. And under the laws of "
 "these nations, this piracy is wrong."
 msgstr ""
-"Cependant, si un pays doit être traité comme souverain, alors ses lois sont "
-"ses lois, indépendamment de leur source. La loi internationale sous laquelle "
-"ces pays vivent leur donne quelques occasions d'échapper au fardeau de la "
-"loi la propriété intellectuelle<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. "
+"Cependant, si un pays doit être considéré comme souverain, alors ses lois "
+"sont ses lois, indépendamment de leur origine. La loi internationale sous "
+"laquelle ces pays vivent leur donne quelques occasions d'échapper aux "
+"contraintes de la loi sur la propriété intellectuelle<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/>. "
 "Selon moi, plus de pays en voie de développement devraient profiter de cette "
 "occasion, mais quand ils ne font pas, alors leurs lois devraient être "
 "respectées. Et conformément aux lois de ces pays, ce piratage est mal."
@@ -7204,9 +7239,9 @@ msgid ""
 "otherwise would have had.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Sinon, nous pourrions aussi essayer d'excuser ce piratage en notant que, "
-"dans ce cas, cela ne fait pas de tort à l'industrie. Les Chinois ayant accès "
-"aux CDs américains à 50 cents [NDT &nbsp;: de dollar] l'unité ne sont pas "
-"des gens qui pourraient acheter ces mêmes CDs à 15 dollars pièce. Donc "
+"dans ce cas, cela ne fait pas de tort à l'industrie. Les Chinois qui ont "
+"accès aux CDs américains à 50 cents [NdT&nbsp;: de dollar] l'unité ne sont "
+"pas des gens qui pourraient acheter ces mêmes CDs à 15 dollars pièce. Donc "
 "personne n'a en réalité moins d'argent qu'il n'aurait pu en avoir de toute "
 "façon<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>."
 
@@ -7225,14 +7260,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "C'est souvent vrai (quoique j'ai des amis qui ont acheté des milliers de "
 "DVDs piratés et qui ont certainement assez d'argent pour payer ce qu'ils ont "
-"pris) et cela atténue quand même un peu le mal causé par de tels vols. Les "
-"extrémistes dans ce débat aiment dire&nbsp;: <quote>Vous n'entreriez pas à "
-"Barnes &amp; Noble pour prendre un livre sans payer&nbsp;; pourquoi cela "
+"pris) et cela relativise quand même un peu le préjudice de tels vols. Les "
+"extrémistes dans ce débat aiment dire&nbsp;: <quote>Vous n'entreriez pas chez "
+"Barnes &amp; Noble pour prendre un livre sans le payer&nbsp;; pourquoi cela "
 "devrait-il être différent avec la musique en ligne&nbsp;?</quote> La "
 "différence est, bien sûr, que quand vous prenez un livre de Barnes &amp; "
 "Noble, ils ont un livre de moins à vendre. A l'inverse, quand vous prenez un "
-"MP3 d'un réseau informatique, il n'y a pas un CD de moins qui peut être "
-"vendu. La science du piratage de l'immatériel est différente de la science "
+"MP3 d'un réseau informatique, il n'y a pas un CD de moins à vendre. "
+"La physique du piratage de l'immatériel est différente de la physique "
 "du piratage du matériel."
 
 #.  PAGE BREAK 78 
@@ -7256,16 +7291,16 @@ msgstr ""
 "soit un droit de propriété d'un type spécial, il <emphasis>reste</emphasis> "
 "un droit de propriété. Comme tous les droits de propriété, le copyright "
 "donne à son détenteur le droit de décider les termes selon lesquels le bien "
-"est partagé. Si le détenteur ne veut pas vendre, il ne doit pas l'être. Il y "
+"est partagé. Si le détenteur ne veut pas vendre, il n'y est pas obligé. Il y "
 "a des exceptions&nbsp;: les licences statutaires importantes qui "
 "s'appliquent au contenu protégé par copyright indépendamment du souhait du "
 "détenteur. Ces licences donnent aux gens le droit <quote>de prendre</quote> "
-"le contenu protégé par le droit d'auteur, que le détenteur le veuille vendre "
+"le contenu protégé par le droit d'auteur, que le détenteur veuille vendre "
 "ou non. Mais quand la loi ne donne pas aux gens ce droit, il est illégal de "
-"prendre ce contenu même si cela ne provoque aucun tort. Si nous avons un "
-"système de propriété, et que ce système est correctement équilibré avec la "
-"technologie d'une époque, alors il est mal de s'approprier quelque chose "
-"sans la permission du possesseur de la propriété. C'est exactement ce que "
+"prendre ce contenu même si cela ne crée aucun préjudice. Si nous avons un "
+"système de propriété, et que ce système est en harmonie avec la "
+"technologie de son époque, alors il est mal de s'approprier quelque chose "
+"sans la permission du propriétaire. C'est exactement ce que "
 "<quote>propriété</quote> signifie."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
@@ -7322,7 +7357,7 @@ msgstr ""
 "piratage aide en réalité le détenteur du copyright. Quand un Chinois "
 "<quote>vole</quote> Windows, cela le rend dépendant de Microsoft. Microsoft "
 "perd la valeur du logiciel qui a été volé. Mais il gagne des utilisateurs "
-"qui sont utilisés pour faire vivre le monde Microsoft. Dans quelques temps, "
+"qui sont habitués à vivre dans le monde Microsoft. Dans quelques temps, "
 "quand la nation sera plus riche, de plus en plus de gens achèteront le "
 "logiciel plutôt que de le voler. Et quelques temps après, parce que cet "
 "achat lui profitera, Microsoft tirera des bénéfices du piratage. Si au lieu "
@@ -7378,17 +7413,17 @@ msgid ""
 "properly balances the rights of the copyright owner with the rights of "
 "access, then violating the law is still wrong."
 msgstr ""
-"Là encore, l'argument n'est pas terriblement persuasif. Nous ne défendons "
+"Là encore, l'argument n'est pas terriblement convaincant. Nous ne défendons "
 "pas un alcoolique quand il vole sa première bière simplement parce que cela "
 "le rend plus susceptible d'acheter les trois suivantes. Au lieu de cela, "
-"nous permettons d'habitude aux entreprises de décider pour elles quand il "
+"nous permettons d'habitude aux entreprises de décider elles-même quand il "
 "est préférable de donner leur produit. Si Microsoft craint la concurrence de "
-"GNU/LINUX, alors Microsoft peut donner son produit comme il l'a fait, par "
-"exemple, avec Internet Explorer pour se battre contre Netscape. Un droit de "
-"propriété signifie donner au possesseur de la propriété le droit de dire qui "
-"a accès à quoi&mdash;au moins d'habitude. Et si la loi fait correspondre "
-"correctement les droits du détenteur de copyright avec les droits d'accès, "
-"alors la violation de la loi est toujours mauvaise."
+"GNU/LINUX, alors Microsoft peut donner son produit, comme il l'a fait, par "
+"exemple, avec Internet Explorer pour combattre Netscape. Un droit de "
+"propriété signifie donner au propriétaire le droit de dire qui "
+"a accès à quoi &mdash; au moins d'habitude. Et si la loi arrive à "
+"concilier les droits du détenteur de copyright avec les droits d'accès, "
+"alors enfreindre la loi est, encore une fois, une mauvaise chose."
 
 #.  PAGE BREAK 79 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -7401,14 +7436,14 @@ msgid ""
 "to something that the law says he should not have.  Nothing has changed to "
 "draw that law into doubt. This form of piracy is flat out wrong."
 msgstr ""
-"Ainsi, tandis que je comprends la force de ces justifications de piratage, "
-"et que j'en vois de manière certaine la motivation, à mon avis, à la fin, "
-"ces efforts de justification du piratage commercial ne tiennent plus. Cette "
+"Ainsi, même si je comprends l'attrait de ces justifications du piratage, "
+"et que j'en vois certainement la motivation, à mon avis, au final, "
+"ces efforts pour justifier le piratage commercial ne tiennent plus. Cette "
 "sorte de piratage est effrénée et ne cause que du tort. Elle ne transforme "
 "pas le contenu qu'elle vole&nbsp;; elle ne transforme pas le marché avec "
-"lequel elle entre en concurrence. Elle donne simplement à quelqu'un accès à "
-"quelque chose dont la loi dit qu'il ne devrait pas avoir accès. Rien n'a "
-"changé pour entraîner cette loi dans le doute. Cette forme de piratage est "
+"lequel elle est en concurrence. Elle donne simplement à quelqu'un un accès "
+"à quelque chose auquel il n'a pas droit selon la loi. Rien n'a "
+"changé qui puisse mettre en doute cette loi. Cette forme de piratage est "
 "complètement dans l'erreur."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -7422,15 +7457,15 @@ msgid ""
 "tradition has ever banned all <quote>piracy</quote> in that sense of the "
 "term."
 msgstr ""
-"Mais, comme les exemples des quatre chapitres qui précèdent cette partie le "
-"suggèrent, même si quelques piratages sont complètement mauvais, tous ne le "
-"sont pas. Ou au moins, pas tous les <quote>piratages</quote> sont mauvais, "
-"si ce terme est compris de la manière dont il est de plus en plus utilisé "
-"aujourd'hui. Beaucoup de sortes de <quote>piratage</quote> sont utiles et "
+"Mais même si certains piratages sont complètement mauvais, tous ne le sont "
+"pas, comme le suggèrent les exemples des quatre chapitres précédents. "
+"Ou du moins, tous les <quote>piratages</quote> ne sont pas mauvais, "
+"si ce terme prend le sens de plus en plus utilisé "
+"actuellement. Beaucoup de sortes de <quote>piratage</quote> sont utiles et "
 "productives, pour produire soit de nouveaux contenus, soit de nouvelles "
 "façons de faire des affaires. Ni notre tradition, ni n'importe quelle "
-"tradition n'ont jamais interdit tous les <quote>piratages</quote> dans ce "
-"sens du terme."
+"tradition n'ont jamais interdit tous les <quote>piratages</quote> dans cette "
+"acception du terme."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -7441,9 +7476,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Cela ne signifie pas qu'il n'y a aucune question levée par la dernière "
 "affaire de piratage en date&nbsp;: le partage de fichiers peer-to-peer. Mais "
-"cela signifie que nous devons comprendre le mal dans le peer-to-peer avant "
-"que nous ne le condamnions au gibet avec pour charge d'accusation le "
-"piratage."
+"cela signifie que nous devons comprendre un peu mieux le préjudice causé par "
+"le peer-to-peer avant de le condamner à la potence, avec pour charge "
+"d'accusation le piratage."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -7452,10 +7487,10 @@ msgid ""
 "simply exploits a new way to distribute content; but (3) unlike cable TV, no "
 "one is selling the content that is shared on p2p services."
 msgstr ""
-"En effet, comme Hollywood à ses débuts (1), le partage p2p s'émancipe d'une "
-"industrie au contrôle excessif&nbsp;; comme l'industrie du disque à ses "
-"débuts (2), il exploite simplement une nouvelle façon de distribuer du "
-"contenu&nbsp;; cependant, à la différence de la télévision câblée (3), "
+"Car, (1) comme Hollywood à ses débuts, le partage p2p s'émancipe d'une "
+"industrie au contrôle excessif&nbsp;; et (2) comme l'industrie du disque à "
+"ses débuts, il exploite simplement une nouvelle façon de distribuer du "
+"contenu&nbsp;; (3) mais, à la différence de la télévision câblée, "
 "personne ne vend le contenu qui est partagé sur les services p2p."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -7487,12 +7522,12 @@ msgid ""
 "p2p sharing harms before we know how strongly the law should seek to either "
 "prevent it or find an alternative to assure the author of his profit."
 msgstr ""
-"Le point caractéristique du <quote>piratage</quote> que la loi aspire à "
-"annuler est une utilisation qui <quote>vole l'auteur [de son] bénéfice</"
+"L'élément essentiel du <quote>piratage</quote> que la loi cherche à "
+"supprimer est une utilisation qui <quote>vole l'auteur [de son] bénéfice</"
 "quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Cela veut dire que nous "
-"devons déterminer, s'il y a lieu, combien de maux le partage p2p induit "
-"avant que nous ne sachions dans quelle mesure la loi devrait l'empêcher ou "
-"trouver une alternative pour garantir à l'auteur un retour profitable."
+"devons déterminer, s'il y a lieu, quel est le préjudice causé par le partage "
+"p2p avant de savoir dans quelle mesure la loi devrait l'empêcher ou "
+"trouver une alternative pour garantir à l'auteur ses profits."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
 msgid "Fanning, Shawn"
@@ -7542,10 +7577,10 @@ msgstr ""
 "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
 "id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type="
 "\"indexterm\" id=\"3\"/>Le Peer-to-peer a été rendu célèbre par Napster. "
-"Mais les inventeurs de la technologie Napster n'ont créé aucune innovation "
+"Mais les inventeurs de la technologie de Napster n'ont créé aucune innovation "
 "technologique majeure. Comme chaque grande avancée dans l'innovation sur "
-"Internet (et, probablement comme partout ailleurs <placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"4\"/>, Shawn Fanning et son équipe avaient simplement "
+"Internet (et, probablement comme partout ailleurs<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"4\"/>), Shawn Fanning et son équipe avaient simplement "
 "réuni des composants qui avaient été développés indépendamment."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
@@ -7601,18 +7636,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
 "id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/>Le résultat a été une "
-"combustion spontanée. Lancé en juillet 1999, Napster a amassé plus de 10 "
+"combustion spontanée. Lancé en juillet 1999, Napster a accumulé plus de 10 "
 "millions d'utilisateurs en neuf mois. Après dix-huit mois, il y avait près "
-"de 80 millions d'utilisateurs du système enregistrés<placeholder type="
+"de 80 millions d'utilisateurs enregistrés du système<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"3\"/>. Les cours de justice ont rapidement fermé Napster, "
 "mais d'autres services sont apparus pour le remplacer (Kazaa est "
 "actuellement le service de p2p le plus populaire. Il se targue de plus de "
-"100 millions de membres). Ces systèmes de services sont architecturalement "
-"différents, bien que très proches au niveau des fonctionnalités&nbsp;: "
+"100 millions de membres). Ces systèmes de services ont des architectures "
+"différentes, bien que très proches au niveau des fonctionnalités&nbsp;: "
 "chacun permet aux utilisateurs de rendre disponible un contenu à un nombre "
 "quelconque d'autres utilisateurs. Avec un système p2p, vous pouvez partager "
-"vos chansons préférées avec votre meilleur ami&mdash;ou vos 20 000 meilleurs "
-"amis."
+"vos chansons préférées avec votre meilleur ami &mdash; ou vos 20.000 "
+"meilleurs amis."
 
 #.  f7 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
@@ -7653,11 +7688,11 @@ msgid ""
 "ease and inexpensiveness of file-sharing networks have inspired millions to "
 "enjoy music in a way that they hadn't before."
 msgstr ""
-"Selon un certain nombre d'estimations, une proportion énorme d'américains a "
+"D'après un certain nombre d'estimations, une proportion énorme d'américains a "
 "goûté à la technologie du partage de fichiers. Une étude Ipsos-Insight de "
 "septembre 2002 a évalué à 60 millions le nombre d'américains qui ont "
-"téléchargé de la musique&mdash;28 pour cent des américains plus âgés que 12 "
-"ans<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>.  Un sondage du groupe <ulink "
+"téléchargé de la musique &mdash; 28 pour cent des américains plus âgés que 12 "
+"ans<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Un sondage du groupe <ulink "
 "url=\"http://www.npd.com/\">NPD</ulink> cité dans le <citetitle>New York "
 "Times</citetitle> a estimé que 43 millions de citoyens ont utilisé les "
 "réseaux de partage de fichiers pour faire des échanges en mai "
@@ -7665,7 +7700,7 @@ msgstr ""
 "n'était pas des enfants. Quel que soit le chiffre réel, une quantité massive "
 "de données est <quote>tirée</quote> de ces réseaux. La facilité et le "
 "caractère peu coûteux des réseaux de partage de fichiers ont inspiré des "
-"millions de gens pour apprécier la musique d'une manière nouvelle."
+"millions de gens pour profiter de la musique d'une manière nouvelle."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -7676,13 +7711,13 @@ msgid ""
 "voices around this debate usually do&mdash;the kinds of sharing that file "
 "sharing enables, and the kinds of harm it entails."
 msgstr ""
-"Une part de cette appréciation implique une infraction au copyright. Une "
-"autre part non. Et même dans la partie qui constitue techniquement "
-"l'infraction, le calcul du tort causé au détenteur du copyright est plus "
-"compliqué qu'on pourrait le penser. En effet, considérez&mdash;un peu plus "
-"soigneusement que ne le font habituellement les orateurs non objectifs dans "
-"ce débat&mdash;les différentes sortes de partages que le partage de fichiers "
-"permet, et les différents torts que cela entraîne."
+"Une part de cette nouveauté implique une infraction au copyright. Une "
+"autre part non. Et même dans la partie qui constitue techniquement une "
+"infraction, le calcul du préjudice réel causé au détenteur du copyright est "
+"plus compliqué qu'on ne pourrait le penser. En effet, considérons &mdash; "
+"un peu plus soigneusement que ne le font habituellement les orateurs partiaux "
+"de ce débat &mdash; les différents types de partages possibles avec le "
+"partage de fichiers, et les différents dommages que cela entraîne."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
 msgid "four types of"
@@ -7716,8 +7751,8 @@ msgstr ""
 "Ainsi, quand un nouveau CD de Madonna est mis en vente dans le commerce, "
 "plutôt que d'acheter le CD, ces utilisateurs le téléchargent tout "
 "simplement. Nous pourrions pinailler en nous demandant si, oui ou non, ceux "
-"qui se le sont approprié de cette manière l'auraient aujourd'hui acheté si "
-"le partage ne l'avait rendu disponible gratuitement. La plupart ne l'aurait "
+"qui se l'ont pris de cette manière l'auraient effectivement acheté si "
+"le partage ne l'avait mis à disposition gratuitement. La plupart ne l'aurait "
 "probablement pas fait, mais il y a clairement certaines personnes qui "
 "l'auraient acheté. Ces derniers sont la cible de catégorie A&nbsp;: les "
 "utilisateurs qui téléchargent au lieu d'acheter."
@@ -7737,7 +7772,7 @@ msgstr ""
 "de la musique qu'ils comptent acheter. Ainsi, un ami envoie à un autre ami "
 "un MP3 d'un artiste dont ce dernier n'a jamais entendu parler. L'autre ami "
 "achète alors le CD de l'artiste. C'est une sorte de publicité ciblée, qui a "
-"relativement des chances de marcher. Si l'ami recommandant l'album n'a rien "
+"relativement des chances de marcher. Si l'ami qui recommande l'album n'a rien "
 "à y gagner, alors on pourrait s'attendre à ce que les recommandations soient "
 "tout à fait bonnes. L'effet net de ce partage pourrait augmenter la quantité "
 "de musique achetée."
@@ -7758,20 +7793,20 @@ msgid ""
 "the same harm that occurs when I sell my collection of 1960s 45-rpm records "
 "to a local collector."
 msgstr ""
-"Il y a ceux qui utilisent les réseaux de partage pour obtenir un accès aux "
-"contenus protégés par copyright qui ne sont plus vendus ou qu'ils n'auraient "
-"pas achetés parce que les coûts de transaction en dehors d'Internet sont "
-"trop élevés. Cette utilisation des réseaux de partage est parmi la plus "
-"utile pour beaucoup. Les chansons qui bercèrent votre enfance, mais qui ont "
-"depuis longtemps disparu du marché apparaissent magiquement de nouveau sur "
-"le réseau (une amie m'a dit que quand elle a découvert Napster, elle a passé "
-"un week-end entier à <quote>récupérer</quote> de vieilles chansons. Elle a "
-"été stupéfiée par l'étendue et la variété des contenus qui étaient "
-"disponibles). Pour les oeuvres non vendues, c'est toujours techniquement une "
-"violation de copyright, bien que le détenteur du copyright ne vende "
-"désormais plus cette oeuvre&nbsp;; le tort économique est nul&mdash;le même "
-"tort qui intervient quand je vends ma collection de 45 tours des années 60 à "
-"un collectionneur local."
+"Il y en a beaucoup qui utilisent les réseaux de partage pour avoir accès à "
+"des contenus protégés par copyright qui ne sont plus vendus ou qu'ils "
+"n'auraient pas achetés parce que les coûts de transaction en dehors "
+"d'Internet sont trop élevés. Cette utilisation des réseaux de partage est "
+"parmi la plus utile pour beaucoup. Les chansons qui bercèrent votre enfance, "
+"mais qui ont depuis longtemps disparu du marché apparaissent magiquement de "
+"nouveau sur le réseau (une amie m'a dit que quand elle a découvert Napster, "
+"elle a passé un week-end entier à <quote>récupérer</quote> de vieilles "
+"chansons. Elle a été stupéfiée par l'étendue et la variété des contenus qui "
+"étaient disponibles). Pour les oeuvres non vendues, c'est toujours "
+"techniquement une infraction au copyright, bien que le détenteur du copyright "
+"ne vende désormais plus cette oeuvre&nbsp;; le préjudice économique est "
+"nul &mdash; c'est le même préjudice lorsque je vends ma collection de 45 "
+"tours des années 60 à un collectionneur local."
 
 #.  PAGE BREAK 82 
 #.  D. 
@@ -7780,9 +7815,9 @@ msgid ""
 "Finally, there are many who use sharing networks to get access to content "
 "that is not copyrighted or that the copyright owner wants to give away."
 msgstr ""
-"Enfin, il y a ceux qui utilisent les réseaux de partage pour avoir accès aux "
-"éléments qui ne sont pas protégés par copyright ou ceux que le détenteur du "
-"copyright veut distribuer."
+"Enfin, il y en a beaucoup qui utilisent les réseaux de partage pour avoir "
+"accès à des éléments qui ne sont pas protégés par copyright ou que le "
+"détenteur du copyright veut donner."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid "How do these different types of sharing balance out?"
@@ -12865,7 +12900,7 @@ msgstr ""
 "les faits si les règles définies à l'avance sont violées. Donc si, par "
 "exemple, vous violez sciemment le copyright de Madonna en copiant une "
 "chanson de son dernier CD et la postez sur le Web, vous pouvez être condamné "
-"à une amende de 150.000 dollars. L'amende est une punition a postériori pour "
+"à une amende de 150.000 dollars. L'amende est une punition a posteriori pour "
 "la violation d'une règle préexistante. Elle est imposée par l'État. "
 "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
@@ -17652,7 +17687,7 @@ msgid ""
 "past, then we have to ask whether this property should be redefined."
 msgstr ""
 "Mais quand nous voyons de quelle manière spectaculaire la <quote>propriété</"
-"quote> a changé &mdash; quand nous admettons comment sa capacité actuelle "
+"quote> a changé &mdash; lorsque nous admettons que sa capacité actuelle "
 "à interagir avec à la fois la technologie et les marchés "
 "signifie que la contrainte effective sur la liberté de cultiver notre "
 "culture est radicalement différente &mdash; la revendication commence à être "
@@ -17790,7 +17825,7 @@ msgstr ""
 "loi, la technologie, et le marché interagissent maintenant pour que "
 "cette réglementation historiquement inoffensive devienne la plus importante "
 "réglementation de la culture que notre société libre a jamais "
-"connu.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"connu<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -25829,7 +25864,7 @@ msgstr ""
 "Cependant, les États-Unis s'opposèrent à cette loi. Et c'est le moins qu'on "
 "puisse dire. Comme le rapporte l'Association Internationale de la Propriété "
 "Intellectuelle, <quote>Le gouvernement U.S. pressa l'Afrique du Sud&hellip; "
-"de ne pas autoriser les licences contraignantes, ou bien les importations "
+"de ne pas autoriser les licences obligatoires, ou bien les importations "
 "parallèles</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Par "
 "l'intermédiaire du Bureau des Représentants de Commerce des États-Unis "
 "(USTR), le gouvernement demanda à l'Afrique du Sud de changer sa loi&mdash; "