"synes det er vanskelig å forklare hvorfor."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"It's the same with a thousand examples that appear everywhere once you begin "
"to look. Scientists build upon the work of other scientists without asking "
"goes through cycles with a certain kind of movie: five asteroid films in the "
"late 1990s; two volcano disaster films in 1997."
msgstr ""
-"Det er det samme med tusen eksempler som vises overalt når du begynner å se. "
-"forskere bygge på arbeidet til andre forskere uten å be om eller betale for "
-"privilegiet. (\"Unnskyld meg, professor einstein, men kanskje jeg har "
-"tillatelse til å bruke ditt Relativitetsteorien for å vise at du var galt om "
-"quantum fysikk?\") fungerende virksomheter utfører bearbeidelser av verk av "
-"shakespeare uten sikring tillatelse fra noen. (mener noen shakespeare ville "
-"være bedre spredt i vår kultur Hvis det var en sentral shakespeare "
-"rettigheter clearinghouse som alle produksjoner Shakespeare må appellere til "
-"første?) og hollywood går gjennom sykluser med en bestemt type film: fem "
-"asteroider filmer inne det sen 1990s; to vulkanen katastrofe filmer i 1997."
+"Det er det same med tusen eksempler som dukker opp over alt med en "
+"gang en begynner å se etter dem. Forskene bygger på arbeidet til "
+"andre forskere uten å spørre eller betale for privilegiet. (\"Unnskyld "
+"meg, professor Einstein, men kan jeg få tillatelse til å bruke din "
+"relativitetsteori til å vise at du tok feil om kvantefysikk?\") "
+"Teatertropper viser frem bearbeidelser av verkene til Shapespere uten "
+"å sikre seg noen tillatelser. (Er det <emphasis>noen</emphasis> som "
+"tror at Shakespeare ville vært mer spredt i vår kultur om det var et "
+"sentralt rettighetsklareringskontor for Shakespeare som alle som laget "
+"Shakespear-produksjoner måtte appelere til først?) Og Hollywood går "
+"igjennom sykluser med en bestemt type filmer: fem astroidefilmer i "
+"slutten av 1990-tallet, to vulkamkatastrofefilmer i 1997."
#. PAGE BREAK 43
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Creators here and everywhere are always and at all times building upon the "
"creativity that went before and that surrounds them now. That building is "
"bit of its culture free for the taking—free societies more fully than "
"unfree, perhaps, but all societies to some degree."
msgstr ""
-"skaperne er her og overalt alltid og på alle ganger bygge på kreativitet som "
-"gikk før og som omgir dem nå. at bygningen er alltid og overalt i det minste "
-"delvis gjort uten tillatelse, og uten kompenserende den opprinnelige "
-"skaperen. Ingen samfunnet, gratis eller kontrollert og har noensinne krevd "
-"at hver bruk betales for eller tillatelsen for walt disney kreativitet må "
-"alltid bli søkt. i stedet alle samfunn har forlatt en bestemt bit av sin "
-"kultur som er gratis for å ta—gratis samfunn nærmere enn fri, kanskje, "
-"men alle samfunn til en viss grad."
+"Skapere her og overalt har alltid og til alle tider bygd på "
+"kreativiteten som eksisterte før og som omringer dem nå. Denne "
+"byggingen er alltid og overalt i det minste delvis gjort uten "
+"tillatelse og uten å kompensere den opprinnelige skaperen. Intet "
+"samfunn, fritt eller kontrollert, har noen gang krevd at enhver bruk "
+"skulle bli betalt for eller at tillatelse for Walt Disney-kreativitet "
+"alltid måtte skaffes. Istedet har ethvert samfunn latt en bestemt bit "
+"av sin kultur være fritt tilgjenglig for alle å ta—frie samfunn "
+"muligens i større grad enn ufrie, men en viss grad i alle samfunn."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""