msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Free Culture by Lawrence Lessig\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-17 16:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-28 08:21+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-29 11:14+0200\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"<imageobject remap=\"lrg\" role=\"front-large\"> <imagedata fileref=\"images/"
"cover.png\" format=\"PNG\" width=\"444\" /> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject remap=\"lrg\" role=\"front-large\"> <imagedata fileref=\"images/"
+"cover.png\" format=\"PNG\" width=\"444\" /> </imageobject>"
#. LCCN from
#. http://catalog.loc.gov/cgi-bin/Pwebrecon.cgi?v3=1&DB=local&CMD=010a+2003063276&CNT=10+records+per+page
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "by transforming previous works"
-msgstr "ved å endre tidligere verker"
+msgstr "ved å omforme tidligere verker"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Disney, Inc."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "Japanese"
-msgstr "Japansk"
+msgstr "japansk"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"industry in 2000 down to a $32 billion industry in 2002 (based on U.S. "
"dollar value of shipments).</quote>"
msgstr ""
-"Se Recording Industry Association of America, <citetitle>2002 Yearend "
+"Se Foreningen for musikkindustri i USA, <citetitle>2002 Yearend "
"Statistics</citetitle>, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/"
"notes/\">link #15</ulink>. En senere rapport indikerer enda større tap. Se "
-"Recording Industry Association of America, <citetitle>Some Facts About Music "
+"Foreningen for musikkindustri i USA, <citetitle>Some Facts About Music "
"Piracy</citetitle>, 25. juni 2003, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-"
"culture.cc/notes/\">link #16</ulink>: <quote>I de siste fire årene har "
"antall utsendinger av enheter innspilt musikk falt med 26 prosent fra 1,16 "
"question is one of balance. The law should seek that balance, and that "
"balance will be found only with time."
msgstr ""
-"For til forskjell fra piratvirksomheten jeg beskrev i første seksjon av "
+"For til forskjell fra piratvirksomheten jeg beskrev i første del av "
"dette kapittelet, er mye av <quote>piratvirksomheten</quote> som fildeling "
"gjør mulig klart lovlig og bra. Og i likhet med piratvirksomheten jeg "
"beskrev i kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"pirates"
"every cover band have to hire a lawyer to get permission to record a song?"
msgstr ""
"Når du tenker over disse eksemplene, og de andre eksemplene som utgjør de "
-"første fire kapittelene i denne avdelingen, så gir denne balansen mening. "
+"første fire kapittelene i denne delen, så gir denne balansen mening. "
"Var Walt Disney en pirat? Ville doujinshi være bedre hvis skaperne måtte be "
"om tillatelse? Bør verktøy som gjør det mulig for andre å fange og spre "
"bilder som en måte å kultivere og kritisere vår kultur være bedre hvis den "
#. type: Content of: <book><part><partintro><indexterm><secondary>
msgid "intangibility of"
-msgstr "ubegripelighet av"
+msgstr "uhåndgripeligheten til"
#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
msgid ""
"foregående del. Jeg tilbyr fire historier som bidrar til å plassere "
"<quote>opphavsrettsmateriale er eiendom</quote> i sammenheng. Hvor kom "
"idéen fra? Hva er dens begrensninger? Hvordan fungerer dette i praksis. "
-"Etter disse historiene vil betydningen til dette sanne utsagnet—"
-"<quote>opphavsrettsmateriale er eiendom</quote>— bli litt mer klart, "
+"Etter disse historiene vil betydningen til dette sanne utsagnet — "
+"<quote>opphavsrettsmateriale er eiendom</quote> — bli litt mer klart, "
"og dets implikasjoner vil bli avslørt som ganske forskjellig fra "
"implikasjonene som opphavsrettskrigerne vil at vi skal forstå."
"Herrera told Else. A day or so later, Else called again to confirm what he "
"had been told."
msgstr ""
-"Ellers var sikker på at det var en feil. Han fikk tak i noen som han trodde "
+"Else var sikker på at det var en feil. Han fikk tak i noen som han trodde "
"var nestleder for lisensiering, Rebecca Herrera. Han forklarte for henne at "
"<quote>det må være en feil her … Vi ber deg om en utdanningssats på "
"dette.</quote> Og de hadde fått utdanningssats, fortalte Herrera. Kort tid "
"første tanke <quote>rimelig bruk</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id="
"\"0\"/> Elses bruk av 4,5 sekunder med et indirekte klipp av en "
"<citetitle>Simpsons</citetitle>-episode er et klart eksempel på "
-"<quote>rimelig bruk</quote> av <citetitle>The Simpsons</citetitle>— og "
-"<quote>rimelig bruk</quote> krever ingen tillatelse fra noen."
+"rimelig bruk av <citetitle>The Simpsons</citetitle>— og "
+"rimelig bruk krever ingen tillatelse fra noen."
#. PAGE BREAK 109
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"So I asked Else why he didn't just rely upon <quote>fair use.</quote> Here's "
"his reply:"
msgstr ""
-"Så jeg spurte Else om hvorfor han ikke bare stolte på <quote>fair use</"
-"quote>. Og her er hans svar:"
+"Så jeg spurte Else om hvorfor han ikke bare stolte på <quote>timelig bruk</"
+"quote>. Og han svarte:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "legal intimidation tactics against"
"var mellom det jurister ikke finner relevant på en abstrakt måte, og hva som "
"er knusende relevant på en konkret måte for oss som prøver å lage og "
"kringkaste dokumentarer. Jeg tvilte aldri på at dette helt klart var "
-"<quote>rimelig bruk</quote>, men jeg kunne ikke stole på konseptet på noen "
+"<quote>åpenbart rimelig bruk</quote>, men jeg kunne ikke stole på konseptet på noen "
"konkret måte. Og dette er grunnen:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><indexterm><primary>
"<quote>fair use</quote> can grind the application process to a halt."
msgstr ""
"Før våre filmer kan kringkastes, krever nettverket at vi kjøper en "
-"<quote>Errors and Omissions</quote>-forsikring. Den krever en detaljert "
+"<quote>Forsikring mot feil og utelatelser</quote>. Den krever en detaljert "
"<quote>visual cue sheet</quote> med alle kilder og lisens-status på alle "
-"scener i filmen. De har et smalt syn på <quote>fair use</quote>, og å påstå "
+"scener i filmen. De har et smalt syn på <quote>rimelig bruk</quote>, og å påstå "
"at noe er nettopp det kan forsinke, og i verste fall stoppe, prosessen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><indexterm><primary>
"(ihvertfall fra rykter) at Fox tidligere hadde brukt å jakte på og stoppe "
"ulisensiert bruk av <citetitle>The Simpsons</citetitle>, på samme måte som "
"George Lucas var veldig ivrig på å forfølge bruken av <citetitle>Star Wars</"
-"citetitle>. Så jeg bestemte meg for å følge boka, og trodde at vi kulle få "
+"citetitle>. Så jeg bestemte meg for å følge boka, og trodde at vi skulle få "
"til en gratis, i alle fall rimelig, avtale for fire sekunders bruk av "
"<citetitle>The Simpsons</citetitle>. Som en dokumentarskaper, arbeidende på "
"randen av utryddelse, var det siste jeg ønsket en juridisk strid, selv for å "
msgid ""
"I did, in fact, speak with one of your colleagues at Stanford Law School "
"… who confirmed that it was fair use. He also confirmed that Fox "
-"would <quote>depose and litigate you to within an inch of your life,</quote> "
+"would <quote>*depose and litigate you to within an inch of your life*,</quote> "
"regardless of the merits of my claim. He made clear that it would boil down "
"to who had the bigger legal department and the deeper pockets, me or them."
msgstr ""
"The question of fair use usually comes up at the end of the project, when we "
"are up against a release deadline and out of money."
msgstr ""
-"Spørsmålet om <quote>fair use</quote> dukker om regel opp helt mot slutten "
+"Spørsmålet om rimelig bruk dukker om regel opp helt mot slutten "
"av prosjektet, når vi nærmer oss siste frist og er tomme for penger."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"effective fair use for many types of creators is slight. The law has the "
"right aim; practice has defeated the aim."
msgstr ""
-"I teorien betyr <quote>fair use</quote> at du ikke trenger tillatelse. "
-"Teorien støtter derfor den frie kultur og arbeider mot tillatelseskulturen. "
-"Men i praksis fungerer <quote>fair use</quote> helt annerledes. Men de "
+"I teorien betyr rimelig bruk at du ikke trenger tillatelse. "
+"Teorien støtter derfor den frie kultur og jobber mot tillatelseskulturen. "
+"Men i praksis fungerer <quote>rimelig bruk</quote> helt annerledes. Men de "
"uklare linjene i lovverket, samt de fryktelige konsekvensene dersom man tar "
-"feil, gjør at mange kunstnere ikke stoler på <quote>fair use</quote>. Loven "
+"feil, gjør at mange kunstnere ikke stoler på rimelig bruk. Loven "
"har en svært god hensikt, men praksisen har ikke fulgt opp."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"Dette eksempelet viser hvor langt denne loven har kommet fra sine "
"syttenhundretalls røtter. Loven som skulle beskytte utgiverne mot "
"urettferdig piratkonkurranse, hadde utviklet seg til et sverd som slo ned på "
-"_all_ bruk, transformativ* eller ikke."
+"enhver bruk, omformende eller ikke."
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
msgid "CHAPTER EIGHT: Transformers"
"And that is the rostrum on which this entire hearing and the debates to "
"follow must rest.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Uansett hvilke lange argumenter som fremmes, uansett angrep og "
-"motangrep, uansett herjing og roping, så vil fornuftige menn og "
-"kvinner komme tilbake til det fundamentale i saken, det sentrale tema "
-"som holder liv i hele denne debatten: <emphasis>Eiere av kreative "
-"eiendomsretter må tildeles de samme rettigheter og beskyttelser som "
-"alle andre eiendomseiere i nasjonen</emphasis>. Det er det som er "
-"saken. Det er det som er spørsmålet. Og det er *the rostrum* som "
-"hele denne høringen og debatten som følger må må legge saken til "
-"hvilke.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"Uansett hvilke lange argumenter som fremmes, uansett angrep og motangrep, "
+"uansett herjing og roping, så vil fornuftige menn og kvinner komme tilbake "
+"til det fundamentale i saken, det sentrale tema som holder liv i hele denne "
+"debatten: <emphasis>Eiere av kreative eiendomsretter må tildeles de samme "
+"rettigheter og beskyttelser som alle andre eiendomseiere i nasjonen</"
+"emphasis>. Det er det som er saken. Det er det som er spørsmålet. Og det "
+"er *the rostrum* som hele denne høringen og debatten som følger må må legge "
+"saken til hvilke.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. PAGE BREAK 129
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"kontrollere hvordan kultur utvilker seg."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, fuzzy
msgid "four modalities of constraint on"
-msgstr "fire modalitetene for begrensningen på"
+msgstr "fire modaliteter for begrensninger på"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "regulation"
msgstr "regulering"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, fuzzy
msgid "four modalities of"
-msgstr "fire modalitetene for"
+msgstr "fire modaliteter for"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
#, fuzzy
"four different modalities of regulation interact to support or weaken the "
"right or regulation. I represented it with this diagram:"
msgstr ""
-"For å svare på disse spørsmålene trenger vi en mer generell måte å "
-"snakke om hvordan eiendom er beskyttet. For å være presis, så trenger "
-"vi en mer generell måte enn det begrensede språket til lovverket "
-"tillater. I <citetitle>Code and Other Laws of Cyberspace</citetitle> "
-"brukte jeg en enkel modell for å representere dette mer generelle "
-"perspektivet. For enhver spesiefikk rettighet eller regulering, spør "
-"denne modellen hvordan fire ulike *reguleringsmodaliteter* samvirker "
-"for å støtte eller svekke rettigheten eller reguleringen. Jeg "
-"representerte det med dette diagrammet:"
+"For å svare på disse spørsmålene trenger vi en mer generell måte å snakke om "
+"hvordan eiendom er beskyttet. For å være presis, så trenger vi en mer "
+"generell måte enn det begrensede språket til lovverket tillater. I "
+"<citetitle>Code and Other Laws of Cyberspace</citetitle> brukte jeg en enkel "
+"modell for å representere dette mer generelle perspektivet. For enhver "
+"spesiefikk rettighet eller regulering, spør denne modellen hvordan fire "
+"ulike reguleringsmodaliteter samvirker for å støtte eller svekke "
+"rettigheten eller reguleringen. Jeg representerte det med dette diagrammet:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><figure><title>
msgid ""
"How four different modalities of regulation interact to support or weaken "
"the right or regulation."
msgstr ""
-"Hvordan fire forskjellige *reguleringsmodaliteter* samhandler for å støtte "
+"Hvordan fire forskjellige reguleringsmodaliteter samhandler for å støtte "
"eller svekke rettigheten eller reguleringen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
msgstr "<graphic fileref=\"images/1331.png\"></graphic>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"At the center of this picture is a regulated dot: the individual or group "
"that is the target of regulation, or the holder of a right. (In each case "
"fine is an ex post punishment for violating an ex ante rule. It is imposed "
"by the state. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"midt på dette bildet er et regulert punkt: på personen eller gruppen som er "
-"målet for regulering eller innehaveren av en rettighet. (i hvert fall i "
-"hele, vi kan beskrive dette som regulering eller som en rett. for enkelhet "
-"skyld, vil jeg snakke eneste av forskrifter.) ellipser representerer fire "
-"måter der personen eller gruppen kan reguleres—enten begrenset eller, "
-"alternativt, aktivert. loven er den mest åpenbare begrensningen (til "
-"advokater, minst). den begrenser ved truende straffene etter faktum Hvis "
-"reglene satt på forhånd er brutt. så hvis for eksempel du willfully krenke "
-"madonna's copyright ved å kopiere en sang fra hennes siste CD-ROMen, og "
-"bokføre det\\/den på weben, kan du bli straffet med en $150.000 fine. fine "
-"er en ex post straff for å bryte en ex ante regelen. Det er pålagt av staten."
+"I midten av dette bildet er en regulert prikk: individet eller "
+"gruppen som er målet for reguleringen, eller innehaver av en "
+"rettighet. (I hvert tilfelle gjennom hele denne teksten kan vi "
+"beskrive det enten som en regulering eller som en rettighet. For "
+"enkelhets skyld vil jeg kun omtale det som regulering.) Ovalene "
+"representerer fire måter som individet eller gruppen kan bli regulert "
+"på—enten begrenset eller alternativ muliggjort. Lovverket er "
+"den mest åpenbare begresningen (i hvert fall for advokater). Den "
+"begrenser ved å true med straff etter faktum hvis regler satt i "
+"forkant blir brutt. Dermed hvis du for eksempel med vilje krenker "
+"Madonnas opphavsrett ved å kopiere en sang fra hennes siste CD og "
+"legge den ut på web, så kan du bli straffet med en bot på "
+"$150 000. Boten er en *ex post* straff for å bryte en *ex ante* "
+"regel. Den pålegges av staten.<placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "norms, regulatory influence of"
#. PAGE BREAK 134
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"So the first point about these four modalities of regulation is obvious: "
"They interact. Restrictions imposed by one might be reinforced by another. "
"Or restrictions imposed by one might be undermined by another."
msgstr ""
-"så det første punktet om disse fire metoder av regulering er åpenbare: de "
-"samhandler. restriksjoner pålagt av en kan bli forsterket av en annen. eller "
-"restriksjoner pålagt av en kan bli undergravd av en annen."
+"Så det første poenget om disse fire reguleringsmodalitetene er "
+"åpenbart: De påvirker hverandre. Restriksjoner pålagt av en kan "
+"forsterke en annen. Eller restriksjoner pålagt av en kan bli "
+"undergravd av en annen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#, fuzzy
"limit, for example—so as to decrease the attractiveness of fast "
"driving."
msgstr ""
+"Det siste poenget om denne enkle modellen bør også være rimelig "
+"klart: Mens disse fire modalitetene er analytisk uavhengige, så har "
+"lovverket en spesiell rolle i å påvirke de andre tre.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Lovverket vil med andre ord noen ganger "
+"operere for å øke eller redusere begresningene til en bestemt "
+"modalitet. Loven kan slik brukes til å øke skattene på bensin for "
+"slik å øke insentivene til å kjøre saktere. Loven kan brukes til å "
+"kreve flere fartsdumper, for slik å gjøre det vanskeligere å kjøre "
+"raskt. Loven kan brukes til å finansiere reklamekampanjer som "
+"stigmatiserer stygg kjøring. Eller loven kan brukes til å kreve at "
+"andre lover blir mer streng—et føderalt krav som sier at "
+"delstatene må redusere fartsgrensene—for slik å gjøre det mindre "
+"attraktivt å kjøre fort."
#. type: Content of: <book><part><chapter><figure><title>
msgid "Law has a special role in affecting the three."
"modality might be displaced by another.<placeholder type=\"footnote\" id="
"\"0\"/>"
msgstr ""
+"Disse begresningne kan dermed endre seg, og de kan bli endret. For å "
+"forstå den effektive beskyttelsen til friheten eller beskyttelse for "
+"eiendom på et bestemt tidspunkt, må vi holde rede på disse endringene "
+"over tid. En begresning påført av en modalitet kan bli slettet av en "
+"anne. En frihet muliggjort av en modalitet kan bli tatt bort av en "
+"annen.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
msgid "Why Hollywood Is Right"
"samlingspunkt fornuftig."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Let's say this is the picture of copyright's regulation before the Internet:"
-msgstr "La oss si at dette er bilde av copyright's regulering før Internett:"
+msgstr ""
+"La oss si at dette er et bilde av opphavsrettens regulering før Internett:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
-#, fuzzy
msgid "Copyright's regulation before the Internet."
-msgstr "La oss si at dette er bilde av copyright's regulering før Internett:"
+msgstr "Opphavsrettens regulering før Internett"
#. PAGE BREAK 136
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"industrien."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Thus, there's nothing wrong or surprising in the content industry's campaign "
"to protect itself from the harmful consequences of a technological "
"industry's way of doing business, or as John Seely Brown describes it, its "
"<quote>architecture of revenue.</quote>"
msgstr ""
-"Således, det er ingenting galt eller overraskende i innhold bransjens "
-"kampanje til å beskytte seg fra skadelige konsekvensene av en teknologisk "
-"innovasjon. og jeg vil være den siste personen som hevder at den endrede "
-"teknologien på Internett ikke har hatt en dyp effekt på innhold bransjens "
-"måten å drive virksomhet, eller som john seely brown beskriver den, dens "
-"\"arkitektur av inntekter.\""
+"Det er dermed ikke noe galt eller overraskende i innholdsindistriens "
+"kampanje for å beskytte seg mot de skadelige konsekvensene av en "
+"teknologisk nyvinning. Og jeg ville være den siste personen til å "
+"hevde at den endrede teknologien på Internett ikke har hatt "
+"vidtrekkende effekt på innholdsindustriens måte å gjøre forretninger, "
+"eller som John Seely Brown beskriver det, dens "
+"<quote>inntektsarkitektur</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "railroad industry"
msgstr "jernbaneindustri"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, fuzzy
msgid "remote channel changers"
-msgstr "Medieskiftere for ekstern kanal"
+msgstr "fjernkontroll for kanalbytte"
#. f5
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
"Make Up for Lost Moments?</quote> Forbes.com, 6 October 2003, available at "
"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #24</ulink>."
msgstr ""
+"Se Geoffrey Smith, <quote>Film vs. Digital: Can Kodak Build a "
+"Bridge?</quote> BusinessWeek online, 2. august 1999, tilgjengelig fra "
+"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #23</ulink>. For en "
+"nyere analyse av Kodaks plass i markedet, se Chana R. Schoenberger, "
+"<quote>Can Kodak Make Up for Lost Moments?</quote> Forbes.com, "
+"6. oktober 2003, tilgjengelig fra "
+"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #24</ulink>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"television? (Maybe by limiting them to function only once a second, or to "
"switch to only ten channels within an hour?)"
msgstr ""
-"Men bare på grunn av at en bestemt interesse ber om støtte fra "
-"myndighetene, så er det ikke en selvfølge at de bør få slik støtte. "
-"Og det at teknologi har svekket en bestemt måte å drive foretning, så "
-"er det ingen selvfølge at myndighetene bør gripe inn for å støtte den "
-"gamle måten å drive foretninger. Kodak, for eksempel, har mistet "
-"kanskje så mye som 20 prosent av sitt tradisjonelle film-marked til "
-"den fremvoksende teknologien digital-kamera. <placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Tror noen at myndighetene bør bannlyse "
-"digital-kamera kun for å støtte Kodak? Motorveier har svekket frakt "
-"via jernbanen. Er det noen som mener vi bør bannlyse trailere fra "
-"veiene <emphasis>med det formål</emphasis> å beskytte jernbanen? "
-"Eller nærmere temaet i denne boka, så har trådløse kanalskiftere "
-"svekket hvor <quote>klistrete</quote> TV-reklamen er (hvis en kjedelig "
-"reklame kommer på TV-en, så gjør fjernkontrollen det enkelt å bytte "
-"kanal), og det kan godt være at denne endringen har svekket markedet "
-"for TV-reklame. Men er det noen som tror vi bør regulere "
-"fjernkontroller for å styrke kommersielt TV? (Kanskje ved å begrense "
-"dem til å fungere kun en gang i sekundet, eller til å begrense set til "
-"ti kanalbytter i timen?)"
+"Men bare på grunn av at en bestemt interesse ber om støtte fra myndighetene, "
+"så er det ikke en selvfølge at de bør få slik støtte. Og det at teknologi "
+"har svekket en bestemt måte å drive foretning, så er det ingen selvfølge at "
+"myndighetene bør gripe inn for å støtte den gamle måten å drive "
+"foretninger. Kodak, for eksempel, har mistet kanskje så mye som 20 prosent "
+"av sitt tradisjonelle film-marked til den fremvoksende teknologien digital-"
+"kamera. <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Tror noen at myndighetene "
+"bør bannlyse digital-kamera kun for å støtte Kodak? Motorveier har svekket "
+"frakt via jernbanen. Er det noen som mener vi bør bannlyse trailere fra "
+"veiene <emphasis>med det formål</emphasis> å beskytte jernbanen? Eller "
+"nærmere temaet i denne boka, så har trådløse kanalskiftere svekket hvor "
+"<quote>klistrete</quote> TV-reklamen er (hvis en kjedelig reklame kommer på "
+"TV-en, så gjør fjernkontrollen det enkelt å bytte kanal), og det kan godt "
+"være at denne endringen har svekket markedet for TV-reklame. Men er det "
+"noen som tror vi bør regulere fjernkontroller for å styrke kommersielt TV? "
+"(Kanskje ved å begrense dem til å fungere kun en gang i sekundet, eller til "
+"å begrense set til ti kanalbytter i timen?)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "free market, technological changes in"
#. f6
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Fred Warshofsky, <citetitle>The Patent Wars</citetitle> (New York: Wiley, "
"1994), 170–71."
msgstr ""
-"Fred Warshofsky, The Patent Wars (New York: Wiley, 1994), 170–71."
+"Fred Warshofsky, <citetitle>The Patent Wars</citetitle> (New York: Wiley, "
+"1994), 170–71."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"unintended environmental consequences. Birds were losing the ability to "
"reproduce. Whole chains of the ecology were being destroyed."
msgstr ""
-"Men i 1962 publiserte Rachel Carson <citetitle>Silent "
-"Spring</citetitle>, som hevdet at DDT, uansett dets primære fordeler, "
-"også hadde utilsiktede miljømessige konsekvenser. Fugler mistet evnen "
-"til å reprodusere seg. Hele kjeder i økologien holdt på å bli "
-"ødelagt."
+"Men i 1962 publiserte Rachel Carson <citetitle>Silent Spring</citetitle>, "
+"som hevdet at DDT, uansett dets primære fordeler, også hadde utilsiktede "
+"miljømessige konsekvenser. Fugler mistet evnen til å reprodusere seg. Hele "
+"kjeder i økologien holdt på å bli ødelagt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"environmentally friendly ways to solve the problems that DDT was meant to "
"solve."
msgstr ""
-"Ingen gikk inn for å ødelegge miljøet. Paul Müller hadde ikke som "
-"mål å skade fugler. Men arbeidet med å løse ett sett med problemer "
-"laget et nytt sett som, etter noens syn, var mye værre enn de "
-"problemene som opprinnelig ble angrepet. Eller for å være mer presis, "
-"problemene som DDT forårsaket var verre enn problemene de løste, i "
-"hvert fall når en vurderer andre, mer miljøvennlige måter å løse "
-"problemet som DDT var ment å løse."
+"Ingen gikk inn for å ødelegge miljøet. Paul Müller hadde ikke som mål å "
+"skade fugler. Men arbeidet med å løse ett sett med problemer laget et nytt "
+"sett som, etter noens syn, var mye værre enn de problemene som opprinnelig "
+"ble angrepet. Eller for å være mer presis, problemene som DDT forårsaket "
+"var verre enn problemene de løste, i hvert fall når en vurderer andre, mer "
+"miljøvennlige måter å løse problemet som DDT var ment å løse."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Boyle, James"
msgstr ""
"Det er akkurat dette bildet som jussprofessor James Boyle ved Duke "
"University appellerer til når han argumenterer med at vi trenger en "
-"<quote>miljøbevegelse</quote> for kulturen."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Hans poeng, og poenget "
-"jeg ønsker å fremheve når jeg balanserer dette kapittelet, er at det "
-"ikke er feil mål med opphavsretten. Eller at forfattere ikke skal få "
-"betalt for sitt arbeide. Eller at musikk bør gis bort "
-"<quote>gratis</quote>. Poenget er at noen av måtene som vi kan bruke "
-"for å beskytte forfattere vil ha uventede konsekvenser for det "
-"kulturelle miljøet, ganske likt slik DDT hadde det for det naturlige "
-"miljøet. Og på samme måte som kritikk mot DDT ikke er å støtte "
-"malaria eller et angrep på bønder, så er heller ikke kritikk av et "
-"bestemt sett med reguleringer som beskytter opphavsretten ikke støtte "
-"til anarki eller et angrep på forfattere. Det vi søker er et kreativt "
-"miljø, og vi bør være oppmerksomme på hvordan våre handlinger påvirker "
-"dette miljøet."
+"<quote>miljøbevegelse</quote> for kulturen.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> Hans poeng, og poenget jeg ønsker å fremheve når jeg balanserer "
+"dette kapittelet, er at det ikke er feil mål med opphavsretten. Eller at "
+"forfattere ikke skal få betalt for sitt arbeide. Eller at musikk bør gis "
+"bort <quote>gratis</quote>. Poenget er at noen av måtene som vi kan bruke "
+"for å beskytte forfattere vil ha uventede konsekvenser for det kulturelle "
+"miljøet, ganske likt slik DDT hadde det for det naturlige miljøet. Og på "
+"samme måte som kritikk mot DDT ikke er å støtte malaria eller et angrep på "
+"bønder, så er heller ikke kritikk av et bestemt sett med reguleringer som "
+"beskytter opphavsretten ikke støtte til anarki eller et angrep på "
+"forfattere. Det vi søker er et kreativt miljø, og vi bør være oppmerksomme "
+"på hvordan våre handlinger påvirker dette miljøet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, fuzzy
"In a line: To kill a gnat, we are spraying DDT with consequences for free "
"culture that will be far more devastating than that this gnat will be lost."
msgstr ""
-"For å oppsummere: For å drepe en mygg spøyter vi DDT med konsekvenser "
-"for fri kultur som vil være mye mer ødeleggende enn at denne myggen "
-"vil bli borte."
+"For å oppsummere: For å drepe en mygg spøyter vi DDT med konsekvenser for "
+"fri kultur som vil være mye mer ødeleggende enn at denne myggen vil bli "
+"borte."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
msgid "Beginnings"
"uncertainty would make it hard for publishers to rely upon a public domain "
"to reprint and distribute works."
msgstr ""
+"Da den første Kongressen vedtok loven for å beskytte kreativ eiendom, "
+"møtte den de samme usikkerhetene rundt status for kreativ eiendom "
+"engelskmennene hadde blitt konfrontert med i 1774. Flere delstater "
+"hadde vedtatt lover som beskyttet kreativ eiendom, og noen mente at "
+"disse lovene enkelt og greit var tillegg til *common law*-rettigheter "
+"som allerede beskyttet kreativt forfatterskap.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Dette betød at det ikke var noe garantert "
+"allemannseie i USA i 1790. Hvis opphavsretten var beskyttet av "
+"*common law*, så var det ingen enkel måte å vite hvorvidt et verk "
+"publisert i USA var kontrollert eller fritt. Akkurat som i England "
+"ville denne vedvarende usikkerheten gjøre det vanskelig for utgivere å "
+"basere seg på allemannseiet når de ønsket å gi ut på nytt og "
+"distribuere verk."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, fuzzy
msgid "federal vs. state"
-msgstr "føderale vs. tilstand"
+msgstr "føderal vs. nasjonal"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"That uncertainty ended after Congress passed legislation granting "
"copyrights. Because federal law overrides any contrary state law, federal "
"all English works expired, a federal statute meant that any state copyrights "
"expired as well."
msgstr ""
-"Det usikkerheten tok slutt da kongressen vedtok lovgivning som tildelte "
-"opphavsrettigheter. Da føderal lov overstyrer medlemsstatenes lov, "
-"fortrengte føderal beskyttelse av opphavsrettslig beskyttet verk noen staten "
-"lov beskyttelse. akkurat som i england betydde Vedtektene for anne til slutt "
-"at opphavsretten for alle engelsk arbeider utløpt, en føderale vedtekter "
-"betydde at staten opphavsrettigheter utløpt også."
+"Denne usikkerheten tok slutt da Kongressen vedtok lovgiving som "
+"tildelte opphavsrettigheter. Da føderal lov overstyrer enhver "
+"motstridende delstatslov, fortrengte den føderale beskyttelsen av "
+"opphavsrettsbeskyttede verker enhver beskyttelse fra delstatslover. "
+"På samme måte som Statute of Anne i England betød at "
+"opphavsrettsbeskyttelsen for alle Engelske verk utløp, betød føderale "
+"vedtekter at alle delstatsopphavsretter også utløp."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"In 1790, Congress enacted the first copyright law. It created a federal "
"copyright and secured that copyright for fourteen years. If the author was "
"copyright for another fourteen years. If he did not renew the copyright, his "
"work passed into the public domain."
msgstr ""
-"i 1790 vedtatt Kongressen den første lov om opphavsrett. den opprettet en "
-"føderale copyright og sikret at copyright for fjorten år. Hvis forfatteren "
-"var Live på slutten av at fjorten år, kan han velge for å fornye "
-"opphavsretten for en annen fjorten år. Hvis han ikke fornye opphavsretten, "
-"bestått hans arbeid i public domain."
+"I 1790 vedtok Kongressen den første opphavsrettsloven. Den opprettet "
+"en føderal opphavsrett og sikret opphavsretten for fjorten år. Hvis "
+"en forfatter var i live ved slutten av disse fjorten årene, så kunne "
+"han velge å fornye opphavsrettsbeskyttelsen for nye fjorten år. Hvis "
+"han ikke fornyet opphavsretten, så ble hans verk en del av "
+"allemannseien."
#. f9
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
"fourteen years, with the option of renewal for an additional fourteen years. "
"Copyright Act of May 31, 1790, §1, 1 stat. 124."
msgstr ""
-"Selv om 13 000 titler ble publisert i USA fra 1790 til 1799, ble "
-"kun det kun sendt inn 556 opphavsrettsmeldinger; John Tebbel, "
-"<citetitle>A History of Book Publishing in the United "
-"States</citetitle>, vol 1, <citetitle>The Creation of an Industry, "
-"1630–1865</citetitle> (New York: Bowker, 1972), 141. Av "
-"21 000 trykksaker registrert før 1790 var kun tolv "
-"opphavsrettsbeskyttet i henhold til 1790-loven; William J. Maher, "
-"<citetitle>Copyright Term, Retrospective Extension and the Copyright "
-"Law of 1790 in Historical Context</citetitle>, 7–10 (2002), "
-"tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link "
-"#25</ulink>. Det betyr at det overveldende flertall av verker "
-"øyeblikkelig falt i det fri. Selv de verkene som ble "
-"opphavsrettsbeskyttet falt raskt i det fri, på grunn av at vernetiden "
-"i opphavsretten var kort. Den opprinnelige vernetiden i opphavsretten "
-"var fjorten år, med mulighet for forlengelse i ytterligere fjorten år. "
-"Copyright Act av 31. mai 1790, §1, 1 stat. 124."
+"Selv om 13 000 titler ble publisert i USA fra 1790 til 1799, ble kun "
+"det kun sendt inn 556 opphavsrettsmeldinger; John Tebbel, <citetitle>A "
+"History of Book Publishing in the United States</citetitle>, vol 1, "
+"<citetitle>The Creation of an Industry, 1630–1865</citetitle> (New "
+"York: Bowker, 1972), 141. Av 21 000 trykksaker registrert før 1790 var "
+"kun tolv opphavsrettsbeskyttet i henhold til 1790-loven; William J. Maher, "
+"<citetitle>Copyright Term, Retrospective Extension and the Copyright Law of "
+"1790 in Historical Context</citetitle>, 7–10 (2002), tilgjengelig fra "
+"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #25</ulink>. Det betyr at "
+"det overveldende flertall av verker øyeblikkelig falt i det fri. Selv de "
+"verkene som ble opphavsrettsbeskyttet falt raskt i det fri, på grunn av at "
+"vernetiden i opphavsretten var kort. Den opprinnelige vernetiden i "
+"opphavsretten var fjorten år, med mulighet for forlengelse i ytterligere "
+"fjorten år. Copyright Act av 31. mai 1790, §1, 1 stat. 124."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"within twenty-eight years at most, and more likely within fourteen years."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Selv om det ble skapt mange verker i USA i de første 10 årene til "
+"Selv om det ble skapt mange verk i USA i de første 10 årene til "
"republikken, så ble kun 5 prosent av verkene registrert under det føderale "
"opphavsrettsregimet. Av alle verker skapt i USA både før 1790 og fra 1790 "
"fram til 1800, så ble 95 prosent øyeblikkelig allemannseie (public domain). "
"them renewed their copyright after fourteen years; the balance allowed their "
"work to pass into the public domain.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Fjorten år virker kanskje ikke lenge for oss, men for det store "
-"flertall av opphavsrettsinnehavere på den tiden var den lenge nok. "
-"Kun en liten minoritet blant dem fornyet sin opphavsrett etter fjorten "
-"år. Balansen tillot deres verk å falle i det fri.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"Fjorten år virker kanskje ikke lenge for oss, men for det store flertall av "
+"opphavsrettsinnehavere på den tiden var den lenge nok. Kun en liten "
+"minoritet blant dem fornyet sin opphavsrett etter fjorten år. Balansen "
+"tillot deres verk å falle i det fri.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. f11
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
"sell the books as used books; that use—because it does not involve "
"publication—is effectively free."
msgstr ""
-"Selv i dag gir denne strukturen gi mening. De fleste av kreative "
-"verk har et kommersielt liv som kun varer noen få år. De fleste bøker "
-"er utsolgt fra forlaget etter ett år.<placeholder type=\"footnote\" "
-"id=\"0\"/> Når det skjer kjøpes og selges de brukte bøkene helt uten "
-"opphavsrettslige reguleringer. Dermed er bøkene <emphasis>i "
-"effekt</emphasis> ikke lenger kontrollert av opphavsretten. Den "
-"eneste praktiske kommersielle bruken av bøkene på dette stadiet er å "
-"selge bøkene som brukte bøker. Denne bruken — fordi den ikke "
-"involverer publisering — er effektivt uten begresninger."
+"Selv i dag gir denne strukturen gi mening. De fleste av kreative verk har "
+"et kommersielt liv som kun varer noen få år. De fleste bøker er utsolgt fra "
+"forlaget etter ett år.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Når det "
+"skjer kjøpes og selges de brukte bøkene helt uten opphavsrettslige "
+"reguleringer. Dermed er bøkene <emphasis>i effekt</emphasis> ikke lenger "
+"kontrollert av opphavsretten. Den eneste praktiske kommersielle bruken av "
+"bøkene på dette stadiet er å selge bøkene som brukte bøker. Denne bruken "
+"— fordi den ikke involverer publisering — er effektivt uten "
+"begresninger."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "copyright terms extended by"
"again. In 1909, Congress extended the renewal term of 14 years to 28 years, "
"setting a maximum term of 56 years."
msgstr ""
-"I de første hundre årene av republikken, ble vernetiden for "
-"opphavsretten endret en gang. I 1831 ble vernetiden økt fra maksimalt "
-"28 år til maksimalt 42 år ved å øke den opprinnelige vernetiden fra 14 "
-"til 28 år. I de neste femti årene av republikken, ble vernetiden "
-"igjen økt en gang. I 1909 utvidet Kongressen fornyingsvernetiden fra "
-"14 til 28 år, og vedtok dermed maksimal vernetid på 56 år."
+"I de første hundre årene av republikken, ble vernetiden for opphavsretten "
+"endret en gang. I 1831 ble vernetiden økt fra maksimalt 28 år til maksimalt "
+"42 år ved å øke den opprinnelige vernetiden fra 14 til 28 år. I de neste "
+"femti årene av republikken, ble vernetiden igjen økt en gang. I 1909 "
+"utvidet Kongressen fornyingsvernetiden fra 14 til 28 år, og vedtok dermed "
+"maksimal vernetid på 56 år."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
-#, fuzzy
msgid "Sonny Bono Copyright Term Extension Act (CTEA) (1998)"
-msgstr "Sonny bono opphavsrett begrepet filtypen handle (ctea) (1998)"
+msgstr "Sonny Bono utvidelse av opphavsrettsvernetid-loven (CTEA) (1998)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, fuzzy
msgid "future patents vs. future copyrights in"
-msgstr "fremtidige patenter vs. fremtidige opphavsrettigheter i"
+msgstr "fremtidige patenter og fremtidige opphavsrettigheter i"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"in the Sonny Bono Copyright Term Extension Act, Congress extended the term "
"of existing and future copyrights by twenty years."
msgstr ""
-"Så, fra og med 1962, startet Kongressen med den praksisen som har "
-"definert opphavsrettsloven siden. Elleve ganger de siste førti årene, "
-"har Kongressen utvidet vernetiden for eksisterende opphavsretter. To "
-"ganger i løpet av disse førti årene utvidet Kongressen vernetiden for "
-"fremtidige opphavsretter. I starten var utvidelsen av eksisterende "
-"opphavsretter kort, kun ett til to år. I 1976 utvidet Kongressen alle "
-"eksisterende opphavsretter med nitten år. Og i 1998 ble Sonny Bono "
-"utvidelse av opphavsrettsvernetid-loven vedtatt som utvidet vernetiden "
-"for eksisterende og fremtidige opphavsretter med tyve år."
+"Så, fra og med 1962, startet Kongressen med den praksisen som har definert "
+"opphavsrettsloven siden. Elleve ganger de siste førti årene, har Kongressen "
+"utvidet vernetiden for eksisterende opphavsretter. To ganger i løpet av "
+"disse førti årene utvidet Kongressen vernetiden for fremtidige "
+"opphavsretter. I starten var utvidelsen av eksisterende opphavsretter kort, "
+"kun ett til to år. I 1976 utvidet Kongressen alle eksisterende "
+"opphavsretter med nitten år. Og i 1998 ble Sonny Bono utvidelse av "
+"opphavsrettsvernetid-loven vedtatt som utvidet vernetiden for eksisterende "
+"og fremtidige opphavsretter med tyve år."
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "patents"
"være utløp av vernetiden i opphavsretten."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"The effect of these extensions has been exacerbated by another, little-"
"noticed change in the copyright law. Remember I said that the framers "
"quickly into the public domain. The works remaining under protection would "
"be those that had some continuing commercial value."
msgstr ""
-"effekten av disse tilleggene har blitt forverret av en annen, lite merke "
-"endringen i lov om opphavsrett. Husk jeg sa at underskrev etablert et todelt "
-"opphavsrett regime, som krever en rettighetsinnehaveren å fornye sin "
-"copyright etter en innledende sikt. kravet om fornyelse betydde at verk som "
-"ikke lenger nødvendig opphavsrettsbeskyttelse ville passere raskere i public "
-"domain. works gjenværende under beskyttelse vil være de som hadde noen "
+"Effekten av disse endringene har blitt forverret av en annen endring "
+"i opphavsrettsloven som få har lagt merke til. Husk at jeg sa at "
+"grunnlovsforfatterne etablerte et to-delt opphavsrettsregime, som "
+"krevde at opphavsrettsinnehaver fornyet sin opphavsrett etter en "
+"initiell vernetid. Dette fornyingskravet betød at verk som ikke "
+"lenger trengte opphavsrettsbeskyttelse ville raskt bli allemannseie. "
+"De gjenværende beskyttede verk ville være de som hadde en viss "
"vedvarende kommersiell verdi."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, fuzzy
msgid "of natural authors vs. corporations"
-msgstr "av naturlige forfattere vs. selskaper"
+msgstr "til naturlige forfattere vs. selskaper"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
-#, fuzzy
msgid "corporations"
msgstr "selskaper"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, fuzzy
msgid "copyright terms for"
-msgstr "opphavsrett vilkår for"
+msgstr "opphavsrettvernetid for"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"The United States abandoned this sensible system in 1976. For all works "
"created after 1978, there was only one copyright term—the maximum "
"1978. All works still under copyright would be accorded the maximum term "
"then available. After the Sonny Bono Act, that term was ninety-five years."
msgstr ""
-"USA forlatt dette fornuftig systemet i 1976. for alle arbeider opprettet "
-"etter 1978, var det bare en opphavsrett term—den maksimale "
-"betegnelsen. for \"naturlige\" forfattere var dette ordet livet pluss femti "
-"år. for bedrifter var begrepet sytti-fem år. deretter, i 1992, Kongressen "
-"forlatt fornyelse kravet for alle arbeider opprettet før 1978. alle fungerer "
-"fortsatt under opphavsrett ville substansiell den maksimale betegnelsen "
-"deretter tilgjengelig. etter sonny bono loven, at begrepet var fem og nitti "
-"år."
+"USA forlot dette fornuftige systemet i 1976. For alle verk skapt "
+"etter 1978 var det kun en vernetid—maksimal vernetid. For "
+"<quote>naturlige</quote> forfattere var vernetiden livstid pluss femti "
+"år. For selskaper var vernetiden syttifem år. Så, i 1992, fjernet "
+"Kongressen kravet om fornying for alle verk skapt før 1978. Alle verk "
+"beskyttet av opphavsretten ville få tildelt maksimal vernetid. Etter "
+"Sonny Bonny-loven var vernetiden nittifem år."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"This change meant that American law no longer had an automatic way to assure "
"that works that were no longer exploited passed into the public domain. And "
"changes in copyright law. Despite the requirement that terms be "
"<quote>limited,</quote> we have no evidence that anything will limit them."
msgstr ""
-"Denne endringen betydde at amerikansk lov ikke lenger en automatisk måte å "
-"forsikre som fungerer som utnyttes ikke lenger sendes til public domain. og "
-"faktisk, etter disse endringene, er det uklart om det er også mulig å sette "
-"fungerer i public domain. public domain er foreldreløse av disse endringene "
-"i lov om opphavsrett. til tross for kravet om at vilkårene være \"begrenset"
-"\", har vi ingen bevis for at noe vil begrense dem."
+"Denne endringen betød at USAs lov ikke lenger hadde en automatisk "
+"måte å sikre ta verk som ikke lenger ble utnyttet ble allemannseie. "
+"Og ganske riktig, etter disse endringene, er det uklart hvorvidt det i "
+"det hele tatt er mulig å la et verk bli allemannseie. Allemannseiet "
+"ble foreldreløst etter disse endringene i opphavsrettsloven. På tross "
+"av kravet om av vernetiden skal være <quote>begrenset</quote> så har "
+"vi ingen indikasjoner på at noe vil begrense den."
#. f12
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"These statistics are understated. Between the years 1910 and 1962 (the first "
"year the renewal term was extended), the average term was never more than "
"thirty-two years, and averaged thirty years. See Landes and Posner, "
"<quote>Indefinitely Renewable Copyright,</quote> loc. cit."
msgstr ""
-"disse statistikkene er undervurdert. i årene 1910 og 1962 (det første året "
-"fornyelse sikt ble forlenget), gjennomsnittlig begrepet var aldri mer enn "
-"tretti-to år, og tretti år i gjennomsnitt. se landes og posner, \"på "
-"ubestemt tid fornybar copyright,\" loc. cit."
+"Disse statistikkene er undervurdert. Mellom årene 1910 og 1962 (det "
+"første året fornyings-vernetiden ble utvidet), var gjennomsnittelig "
+"vernetid aldri mer enn trettito år, og gjennomsnittet tretti år. Se "
+"Landes og Posner, <quote>Indefinitely Renewable Copyright,</quote> "
+"loc. cit."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"the average term has tripled, from 32.2 years to 95 years.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Effekten av disse endringene på den gjennomsnittelige varigheten for "
+"opphavsretten er dramatisk. I 1973 unnlot mer enn 85 prosent av "
+"opphavsrettsinnehaverne å fornye sin opphavsrett. Det betyr at den "
+"gjennomsnittelige vernetiden i 1973 var kun 32.2 år. På grunn av "
+"fjerningen av kravet om fornying er nå den gjennomsnittlige vernetiden "
+"den maksimale vernetiden. På tredve år har dermed den "
+"gjennomsnittlige vernetiden blitt tredoblet, fra 32.2 år til 95 "
+"år.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
msgid "Law: Scope"
msgstr "Loven: Virkeområde"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, fuzzy
msgid "scope of"
-msgstr "omfanget av"
+msgstr "omfang for"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"The <quote>scope</quote> of a copyright is the range of rights granted by "
"the law. The scope of American copyright has changed dramatically. Those "
"changes if we're to keep this debate in context."
msgstr ""
"<quote>Dekningsområdet</quote> for opphavsretten er den rekken av "
-"rettighetsområder tildelt gjennom lovverket. Dekningsområdet for amerikansk "
+"rettigheter tildelt gjennom lovverket. Dekningsområdet for USAs "
"opphavsrett har endret seg dramatisk. Disse endringene er ikke nødvendigvis "
"dårlige, men vi bør forstå omfanget av endringer hvis vi skal forholde oss "
"til sammenhengen i denne debatten."
"opprinnelige forfatteren."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, fuzzy
msgid "European"
-msgstr "europeiske"
+msgstr "europeisk"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"All of these <quote>formalities</quote> were abolished in the American "
"system when we decided to follow European copyright law. There is no "
"©; and the copyright exists whether or not you actually make a copy "
"available for others to copy."
msgstr ""
-"alle disse \"formaliteter\" ble avskaffet i det amerikanske systemet når vi "
-"besluttet å følge europeiske lov om opphavsrett. Det er ingen krav at du "
-"registrerer et arbeid for å få en copyright; opphavsretten nå er automatisk; "
-"opphavsretten finnes om du merker arbeidet med en ©; og opphavsretten finnes "
-"om du faktisk lage en kopi tilgjengelig for andre å kopiere."
+"Alle disse <quote>formalitetene</quote> ble avskaffet i USAs system "
+"da vi bestemte oss for å følge europeisk opphavsrettslov. Det er "
+"intet krav om at du registrerer et verk for å få "
+"opphavsrettsbeskyttelse. Opphavsrettsbeskyttelsen er nå automatisk. "
+"Opphavsretten eksisterer uansett om du merker ditt verk med ©, og "
+"opphavsretten eksisterer uansett om du faktisk gjør verket "
+"tilgjengelig for andre å kopiere."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"ditt. beskyttelse følger etablering, ikke trinnene du ta for å beskytte den."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"That protection gives you the right (subject to a narrow range of fair use "
"exceptions) to control how others copy the work, whether they copy it to "
"republish it or to share an excerpt."
msgstr ""
-"som beskyttelse gir deg rett til (begrenset et smalt spekter av fair use "
-"unntak) til å kontrollere hvordan andre kopierer arbeidet, om de kopiere den "
-"til å publisere den på nytt, eller for å dele et utdrag."
+"Den beskyttelsen gir deg retten til (begrenset av et smalt spekter av "
+"unntak for rimelig bruk) å kontrollere hovrdan andre kopierer verket, "
+"uansett om de kopierer for å videredistribuere det eller for å dele et "
+"utdrag."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, fuzzy
"andel av skrifter som er inspirert av dem."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"It is this derivative right that would seem most bizarre to our framers, "
"though it has become second nature to us. Initially, this expansion was "
"law was properly expanded to include those slight modifications as well as "
"the verbatim original work."
msgstr ""
-"Det er denne derivat høyre som vil synes mest bisarre til våre underskrev, "
-"selv om det har blitt andre naturen til oss. i utgangspunktet ble denne "
-"ekspansjonen opprettet for å håndtere åpenbare evasions av en smalere "
-"opphavsrett. Hvis jeg skriver en bok, kan du endre ett ord og deretter "
-"hevder en opphavsrett i en ny og annerledes bok? som ville selvsagt gjøre en "
-"spøk av opphavsretten, slik loven ble riktig utvidet til å omfatte disse små "
-"endringer, så vel som ordrett opprinnelige arbeidet."
+"Det er denne retten til avledede verk som ville synes mest sært for "
+"de som laget grunnloven vår, selv om det har blitt helt naturlig for "
+"oss. I utgangspunktet ble denne utvidelsen laget for å håndtere den "
+"åpenbare unnvikelsen av en smalere opphavsrett. Hvis jeg skriver en "
+"bok, kan du endre ett ord og så hevde opphavsrett til en ny og "
+"annerledes bok? Det ville åpenbart gjøre opphavsretten til en spøk, "
+"så loven ble utvidet på ordentlig vis til å inkludere slike små endringene "
+"på samme måte som ordrette originale verk."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"or not you go that far, it seems plain that whatever wrong is involved is "
"fundamentally different from the wrong of direct piracy."
msgstr ""
+"For å unngå denne spøken skapte loven en utrolig myndighet innen fri "
+"kultur—det er i hvert fall utrolig når du forstår at loven ikke "
+"bare gjelder for den kommersielle utgiver men for enhver med en "
+"datamaskin. Jeg forstår at det er galt å duplisere og selge andres "
+"verk. Men uansett hvor galt <emphasis>det</emphasis> er, omforming av "
+"andres verk er en annen type galt. Noen ser ikke på omforminger som "
+"galt i det hele tatt—de mener at vår lov, slik grunnlovsmennene "
+"formulerte den, ikke skulle beskytte avleded verker i det hele "
+"tatt.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Uansett om du går så "
+"langt eller ikke, så virker det klart at det som er galt er "
+"fundamentalt forskjellig fra det som er galt med direkte "
+"piratvirksomhet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Rubenfeld, Jeb"
msgstr "Rubenfeld, Jeb"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Professor Rubenfeld has presented a powerful constitutional argument about "
"the difference that copyright law should draw (from the perspective of the "
"(2002): 1–60 (see especially pp. 53–59). <placeholder type="
"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"professor rubenfeld har presentert en kraftig konstitusjonelle argument om "
-"forskjellen som lov om opphavsrett bør trekke (fra perspektivet til den "
-"første endringen) bare \"Kopier\" og avledede produkter. se jed rubenfeld, "
-"\"ytringsfriheten fantasi: opphavsrett 's constitutionality,\" yale law "
-"journal 112 (2002): 160 (se spesielt s. 5359)."
+"Professor Rubenfeld har presentert en kraftfullt konstitusjonelt "
+"argument om skillet som opphavsretten burde sette (fra perspektivet "
+"til det første grunnlovstillegget) mellom kun <quote>kopier</quote> og "
+"avleded verk. Se Jed Rubenfeld, <quote>The Freedom of Imagination: "
+"Copyright's Constitutionality,</quote> <citetitle>Yale Law "
+"Journal</citetitle> 112 (2002): 1–60 (se spesielt sidene "
+"53–59). <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> These two different uses of my "
"creative work are treated the same."
msgstr ""
+"Like vel behandler opphavsrettsloven disse to ulike forbudte "
+"handlingene på samme måte. Jeg kan gå til domstolen å få en "
+"*injunction* mot din piratkopiering av min bok. Jeg kan gå til "
+"domstolen å få en *injunciton* mot din omformende bruk av min "
+"bok.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Disse to ulike "
+"bruksmåtene for mitt kreative verk behandles likt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"This again may seem right to you. If I wrote a book, then why should you be "
"able to write a movie that takes my story and makes money from it without "
"<quote>Mickey Mouse,</quote> why should you be able to make Mickey Mouse "
"toys and be the one to trade on the value that Disney originally created?"
msgstr ""
-"Dette kan igjen virke riktig for deg. Hvis jeg skrev en bok, så hvorfor skal "
-"du kunne skrive en film som tar min historie og gjør penger fra det uten å "
-"betale meg eller kreditering meg? eller hvis disney oppretter en skapning "
-"kalt \"Mikke Mus\", hvorfor skal du kunne gjøre Mikke Mus leker og være en "
-"til å handle på verdien som disney opprinnelig opprettet?"
+"Dette kan virke riktig for deg. Hvis jeg skrev en bok, hvorfor skal "
+"du ha mulighet til å lage en film som tar min historie og tjene penger "
+"fra den uten å betale meg eller kreditere meg? Eller hvis Disney "
+"lager en figur kalt <quote>Mikke Mus</quote>, hvorfor skal du ha "
+"mulighet til å lage Mikke Mus-leker og være den som tjener penger på "
+"verdien som Disney opprinnelig skapte."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"These are good arguments, and, in general, my point is not that the "
"derivative right is unjustified. My aim just now is much narrower: simply to "
"make clear that this expansion is a significant change from the rights "
"originally granted."
msgstr ""
-"disse er gode argumenter, og generelt, mitt poeng er ikke at derivat høyre "
-"er grunnløs. meg sikte akkurat nå er mye smalere: bare for å gjøre det klart "
-"at denne utvidelsen er en betydelig endring fra de opprinnelig rettighetene."
+"Dette er gode argumenter, og generellt sett er ikke mitt poeng at "
+"slike deriverte rettigheter er grunnløse. Mitt mål akkurat nå er mye "
+"smalere: ganske enkelt å gjøre det klart at denne utvidelsen er en "
+"betydelig endring fra de opprinnelig tildelte rettighetene."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
msgid "Law and Architecture: Reach"
msgstr "Lov og arkitektur: Rekkevidde"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, fuzzy
msgid "copies as core issue of"
-msgstr "Kopier som kjernen utgave av"
+msgstr "kopier som kjernetema for"
#. f16
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
"and the core of the regulation of copyright law is copies.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Mens loven opprinnelig kun regulerte forleggere, så betyr endringen i "
+"opphavsrettens dekningsområde at loven i dag regulerer forleggere, "
+"brukere og forfattere. Det regulerer dem på grunn av at alle tre er i "
+"stand til å lage kopier, og kjernen i reguleringen til "
+"opphavsrettsloven er kopier.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "other property rights vs."
"because it is clear that the current reach of copyright was never "
"contemplated, much less chosen, by the legislators who enacted copyright law."
msgstr ""
+"Dette er kanskje den sentrale påstanden i denne boken, så la meg ta "
+"dette veldig sakte slik at en ikke går enkelt glipp av poenget. Min "
+"påstand er at Internett i hvert fall bør tvinge oss til å tenke "
+"igjennom forholdene der opphavsrettsloven automatisk kommer til "
+"anvendelse,<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> da det er klart "
+"at dagens rekkevidde for opphavsretten aldri ble vurdert, og lang "
+"mindre valgt, av lovgiverne som vedtok opphavsrettsloven."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. f18
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"I don't mean <quote>nature</quote> in the sense that it couldn't be "
"different, but rather that its present instantiation entails a copy. Optical "
"network could be designed to delete anything it copies so that the same "
"number of copies remain."
msgstr ""
-"Jeg trenger ikke bety \"natur\" i den forstand at det kunne ikke være "
-"annerledes, men heller at sin nåværende objektforekomst innebærer en kopi. "
-"optisk nettverk ikke trenger lage kopier av innhold de overføre, og en "
-"digital network kan være utformet for å slette noe det kopierer slik at det "
-"samme antallet kopier forblir."
+"Jeg mener ikke <quote>natur</quote> i betydningen at det ikke kunne "
+"vært annerledes, men heller at dagens nåværende tilstand innebærer en "
+"kopi. Optiske nettverk trenger ikke lage kopier av innhold de "
+"distribuerer, og et digitalt nettverk kan lages slik at det sletter "
+"alt det kopierer slik at det forblir samme antall kopier."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"copyrighted work must look exclusively to category 3, fair uses, to bear the "
"burden of this shift."
msgstr ""
+"Så kom Internett—et distribuert, digitalt nettverk hvor enhver "
+"bruk av et opphavsrettsbeskyttet verk produserer en kopi.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Og på grunn av denne ene, vilkårlige "
+"egenskapen i utformingen av digitale nettverk, endres dekningsområdet "
+"for kategori 1 dramatisk. Bruk osm tidligere ble antatt å ikke være "
+"regulert er nå antatt å være regulert. Det finnes ikke lenger et sett "
+"med antatt uregulert bruksområder som definerer friheter knyttet til "
+"et opphavsrettsbeskyttet verk. I stedet er enhver bruk nå omfavnet av "
+"opphavsretten, fordi enhver bruk også lager en kopi—kategori 1 "
+"blir sugt inn i kategori 2. Og de som vil forsvare den uregulerte "
+"bruken av opphavsrettsbeskyttede verker må nå kun se til kategori 3, "
+"rimelig bruk, for å bære byrden av denne endringen."
#. PAGE BREAK 155
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"So let's be very specific to make this general point clear. Before the "
"Internet, if you purchased a book and read it ten times, there would be no "
"reading— could be regulated by copyright law because none of those "
"uses produced a copy."
msgstr ""
-"så la oss være svært spesifikke å gjøre herfra Generelt og fjerner. før "
-"Internett, hvis du kjøpte en bok og Les det ti ganger, ville det ikke "
-"sannsynlig copyright-relaterte argument som eieren av opphavsretten kan "
-"gjøre for å kontrollere at bruk av hennes bok. lov om opphavsrett har "
-"ingenting å si om hvorvidt du lese boken en gang, ti ganger eller hver natt "
-"før du gikk til sengs. Ingen av disse forekomstene av bruk—"
-"lesing—kan reguleres av lov om opphavsrett, fordi ingen av de bruker "
-"produsert en kopi."
+"Så la meg være svært spesifikk for å gjøre dette generelle poenget "
+"helt klart. Før Internett, hvis du kjøpte en bok og leste den ti "
+"ganger, så ville det ikke være noe troverdig "
+"<emphasis>opphavsretts</emphasis>-relatert argument som "
+"opphavsrettseieren kunne bruke for å kontrollere bruken av hennes bok. "
+"Opphavsrettsloven ville ikke ha noe å si om du leste boken en gang, ti "
+"ganger, eller hver natt før du gikk til sengs. Ingen av disse "
+"forekomstene av bruk — lesing —, kunne bli regulert av "
+"opphavsrettsloven fordi ingen av disse brukene produserte et "
+"eksemplar."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, fuzzy
msgid "e-books"
msgstr "e-bøker"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, fuzzy
msgid "technological developments and"
msgstr "teknologisk utvikling og"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"But the same book as an e-book is effectively governed by a different set of "
"rules. Now if the copyright owner says you may read the book only once or "
"of it) beyond the fifth time, you are making a copy of the book contrary to "
"the copyright owner's wish."
msgstr ""
-"men den samme bok som en e-bok styres effektivt av et annet sett med regler. "
-"nå hvis eieren av opphavsretten sier du kan lese boken bare én gang, eller "
-"bare en gang i måneden, så lov om opphavsrett skulle hjelpe eieren av "
-"opphavsretten i utøvelse slik grad av kontroll, på grunn av funksjonen "
-"tilfeldig i lov om opphavsrett som utløser sin søknad på det å være en kopi. "
-"nå hvis du lese boken ti ganger, og lisensen sier du kan lese det bare fem "
-"ganger, deretter hver gang du leser boken (eller deler av det) utover den "
-"femte tid, gjør du en kopi av boken i strid med opphavsrett eierens ønske."
+"Men samme bok som en e-bok styres effektivt av et annet sett med "
+"regler. Nå, hvis opphavsrettsinnehaveren sier at du kun kan lese "
+"boken en gang, eller kun en gang i måneden, så vil "
+"<emphasis>opphavsrettsloven</emphasis> hjelpe opphavsrettsinnehaveren "
+"med å utøve en slik grad av kontroll, på grunn av den uheldige "
+"egenskapen til opphavsrettsloven som trer inn når det lages en kopi. "
+"Nå, når du leser en bok ti ganger, og bruksvilkårene sier at du kun "
+"kan lese den fem ganger, så vil du lage en kopi i strid med "
+"opphavsrettsinnehaverens ønske hver gang du leser bruken (eller deler "
+"av den) ut over den femte gangen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"There are some people who think this makes perfect sense. My aim just now is "
"not to argue about whether it makes sense or not. My aim is only to make "
"clear the change. Once you see this point, a few other points also become "
"clear:"
msgstr ""
-"Det er noen folk som tror dette gjør perfekt forstand. meg sikte er akkurat "
-"nå ikke å krangle om hvorvidt det er fornuftig eller ikke. min målet er bare "
-"å gjøre det klart endringen. Når du ser dette punktet, bli noen andre "
-"punkter også klar:"
+"Det er noen folk som mener at dette gir perfekt mening. Mitt mål "
+"akkurat nå er ikke å argumentere om hvorvidt dette gir mening eller "
+"ikke. Mitt måle er kun å gjøre det klart at dette er en endring. Når "
+"du forstår dette poenget, blir noen andre poenger også forståelige:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"First, making category 1 disappear is not anything any policy maker ever "
"intended. Congress did not think through the collapse of the presumptively "
"shift. Unregulated uses were an important part of free culture before the "
"Internet."
msgstr ""
-"Først gjør Kategori 1 forsvinne er ikke noe alle politikk-maker noensinne "
-"ment. Kongressen ikke tenke gjennom sammenbruddet av presumptively "
-"unregulated bruk av opphavsrettslig beskyttet verk. Det er ingen bevis på "
-"alle at beslutningstakere hadde denne idéen i tankene når de tillater vår "
-"policy her for å skifte. unregulated bruker var en viktig del av fri kultur "
-"før Internett."
+"For det første, var det å fjerne kategori 1 ikke noen lovgiver "
+"noensinne planla. Kongressen tenkte ikke gjennom kollapsen i den "
+"antatt uregulerte bruken av opphavsrettsbeskyttede verker. Det finnes "
+"ingen indikatorer i det hele tatt at lovgiverne hadde en slik ide i "
+"tankene da de tillot et slikt skifte i vår politikk her. Uregulert "
+"bruk var en viktig del av fri kultur før Internett."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Second, this shift is especially troubling in the context of transformative "
"uses of creative content. Again, we can all understand the wrong in "
"expansion with respect to copying a particular work, it is extraordinarily "
"troubling with respect to transformative uses of creative work."
msgstr ""
-"andre, dette skiftet er spesielt troubling i sammenheng med transformative "
-"bruk av kreative innholdet. igjen, kan vi alle forstå feil i kommersielle "
-"piratkopiering. men loven nå hensikt å regulere alle transformasjoner som du "
-"gjør i skapende arbeid ved hjelp av en maskin. \"Kopier og Lim inn\" og "
-"\"klippe og lime\" bli forbrytelser. fiksing og triksing med en historie og "
-"slippe det til andre viser til tinkerer å minst et krav for justering. "
-"troubling utvidelse med hensyn til kopiere et bestemt arbeid, men det er "
-"svært troubling med hensyn til transformative bruk av skapende arbeid."
+"For det andre, dette skiftet er spesielt bekymringsverdig i "
+"sammenheng med omformende bruk av kreativt innhold. Igjen kan vi "
+"alle forstå at det er galt med kommersiel piratvirksomhet. Men loven "
+"gir nå inntrykk av å regulere <emphasis>enhver</emphasis> "
+"omforming som du kan gjøre med en maskin. <quote>Kopier og "
+"lim</quote> og <quote>klipp og lim</quote> blir kriminelle handlinger. "
+"Fikling med en historie og å gi den ut til andre eksponerer fikleren "
+"som minimum et krav om begrunnelse. Uansett hvor bekymringsverdig "
+"utvidelsen med hensyn til kopiering av et bestemt verk, så er de svært "
+"bekymringsverdig med hensyn til omformende bruk av kreative verk."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, fuzzy
msgid "fair use vs."
-msgstr "rettferdig bruk vs."
+msgstr "rimelig bruk vs."
#. PAGE BREAK 156
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Third, this shift from category 1 to category 2 puts an extraordinary burden "
"on category 3 (<quote>fair use</quote>) that fair use never before had to "
"for a fair use defense. The right to read was effectively protected before "
"because reading was not regulated."
msgstr ""
-"tredje, dette skiftet fra Kategori 1 til kategori 2 setter en ekstraordinære "
-"belastning på kategori 3 (\"fair use\"), som rettferdig bruk aldri før hadde "
-"å bære. Hvis en opphavsrettsinnehaveren nå prøvde å kontrollere hvor mange "
-"ganger jeg kunne lese en bok på nettet, ville den naturlige reaksjon være å "
-"hevde at dette er et brudd på mine fair use-rettigheter. men det har aldri "
-"vært noen rettssaker jeg ha en rettferdig bruk høyre for å lese, fordi før "
-"Internett, leser ikke utløse anvendelsen av lov om opphavsrett og dermed "
-"behovet for en rettferdig bruk forsvar. retten til å lese var effektivt "
-"beskyttet før fordi lesing ikke ble regulert."
+"For det tredje, gir dette skiftet fra kategori 1 til kategori 2 en "
+"ekstraordinær byrde på kategori 3 (<quote>rimelig bruk</quote>) som "
+"rimelig bruk aldri før har måttet bære. Hvis en opphavsrettsinnehaver "
+"nå forsøker å kontrollere hvor mange ganger jeg kan lese en bok "
+"on-line, så ville den naturlige responsen være å argumentere med at "
+"dette er i strid med min rett til rimelig bruk. Men det har aldri "
+"vært noen rettsaker om hvorvidt jeg har rimelig bruk-rett til å lese, "
+"da lesing før Internett ikke førte til at opphavsrettsloven kom til "
+"anvendelse og dermed heller intet behov for et rimelig bruk-forsvar. "
+"Retten til å lese effektivt beskyttet tidligere på grunn av at lesing "
+"ikke var regulert."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"This point about fair use is totally ignored, even by advocates for free "
"culture. We have been cornered into arguing that our rights depend upon fair "
"when everything becomes presumptively regulated, then the protections of "
"fair use are not enough."
msgstr ""
-"dette punktet om rimelig bruk er helt ignorert, selv av talsmenn gratis "
-"kultur. Vi har vært cornered til kranglet at våre rettigheter er avhengige "
-"av fair use—adressering aldri selv tidligere spørsmålet om utvidelse i "
-"effektiv regulering. en tynn beskyttelse jordet i fair use fornuftig når det "
-"store flertallet av bruker er unregulated. men når alt blir presumptively "
-"regulert, deretter beskyttelse av fair use er ikke nok."
+"Dette poenget om rimelig er fullstendig ignorert, selv av talsmenn "
+"for fri kultur. Vi har havnet i et hjørne der vi må argumentere for "
+"at våre rettigheter er avhenging av rimelig bruk—og aldri "
+"adressert det tidligere nevnte spørsmålet om utvidelsen av effektiv "
+"regulering. En svak beskyttelse med utgangspunkt i rimelig bruk gir "
+"mening når det store flertall av bruksområder <emphasis>ikke er "
+"regulert</emphasis>. Men når alt blir antatt å være regulert, så blir "
+"rimelig bruk-beskyttelsen ikke nok."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
#, fuzzy
"slike regulering fremtvinges."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, fuzzy
msgid "technology as automatic enforcer of"
-msgstr "teknologi som automatisk inndriver av"
+msgstr "teknologi som automatisk håndhever av"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
#, fuzzy
"friheter som alle (inkludert Warner Brothers) nøt godt av."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"On the Internet, however, there is no check on silly rules, because on the "
"Internet, increasingly, rules are enforced not by a human but by a machine: "
"is that, unlike law, code has no shame. Code would not get the humor of the "
"Marx Brothers. The consequence of that is not at all funny."
msgstr ""
-"På Internett, er det derimot ingen kontroll mot dum regler, fordi på "
-"Internett, i økende grad, blir regler ikke håndhevet av et menneske, men av "
-"en maskin: i økende grad reglene om opphavsrett, som tolkes av eieren av "
-"opphavsretten få innebygd i teknologien som leverer opphavsrettsbeskyttet "
-"innhold. Det er koden, i stedet for loven, at reglene. og problemet med "
-"koden forskrifter er at, i motsetning til loven, koden har ingen skam. koden "
-"ville ikke få humor av the marx brothers. Konsekvensen av dette er overhodet "
-"ikke morsomt."
+"På Internett er det derimot ingen sjekkmot tullete regler, fordi det på "
+"Internett, i stadig større grad, blir reglene håndhevet ikke av folk men av "
+"en maskin. I stadig større grad blir reglene i opphavsrettsloven, slik de "
+"blir tolket av opphavsrettsinnehaveren, bygget inn i teknologien som leverer "
+"opphavsrettsbeskyttet innhold. Det er kildekoden, mer enn domstolene, som "
+"bestemmer. Og problemet med kildekodebaserte reguleringer er at kildekode, "
+"i motsetning til domstolene, ikke eier skam. Kildekode forstår ikke humoren "
+"til Marx-brødrene. Konsekvensen av det er over hodet ikke morsomt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, fuzzy
msgid "Adobe eBook Reader"
-msgstr "Adobe eBok-leser"
+msgstr "Adobe eBook Reader"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid "Consider the life of my Adobe eBook Reader."
"innholdet ved hjelp av teknologien."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"On the next page is a picture of an old version of my Adobe eBook Reader."
msgstr ""
-"på neste er siden et bilde av en gammel versjon av min adobe eBok-leser."
+"På neste side er et bilde av en eldre versjon av min Adobe eBook Reader."
#. PAGE BREAK 160
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"As you can see, I have a small collection of e-books within this e-book "
"library. Some of these books reproduce content that is in the public domain: "
"my e-book copy of <citetitle>Middlemarch</citetitle>, you'll see a fancy "
"cover, and then a button at the bottom called Permissions."
msgstr ""
-"som du ser, har jeg en liten samling av e-bøker i denne e-boken biblioteket. "
-"noen av disse bøkene reprodusere innholdet i public domain: middlemarch, er "
-"for eksempel i public domain. noen av dem reprodusere innhold som ikke er "
-"allemannseie: min egen bok fremtiden for idéer er ennå ikke i public domain. "
-"vurdere middlemarch først. Hvis du klikker på min e-bok-kopi av middlemarch, "
-"vil du se en fancy cover og deretter en knapp på bunnen kalt tillatelser."
+"Som du kan se har jeg en liten samling med ebøker i dette ebok-biblioteket. "
+"Noen av disse bøkene er allemannseie. For eksempel <citetitle>Middlemarch</"
+"citetitle> er falt i det fri. Noen av dem reproduserer innhold som ikke er "
+"allemannseie. Min egen bok <citetitle>The Future of Ideas</citetitle> er "
+"ennå ikke falt i det fri. La oss se på <citetitle>Middlemarch</citetitle> "
+"først. Hvis du klikker på min ebok-kopi av <citetitle>Middlemarch</"
+"citetitle>, så får du se et avansert omslag og en knapp nederst ved navn "
+"Tillatelser."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
msgid "Picture of an old version of Adobe eBook Reader"
msgstr "<graphic fileref=\"images/1611.png\"></graphic>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"If you click on the Permissions button, you'll see a list of the permissions "
"that the publisher purports to grant with this book."
msgstr ""
-"Hvis du klikker på knappen tillatelser, ser du en liste over tillatelsene "
-"som utgiveren hensikt å gi med denne boken."
+"Hvis du klikker på Tillatelser-knappen, så får du se en liste med "
+"tillatelser som utgiveren ønsker å tildele med denne boken."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
msgid "List of the permissions that the publisher purports to grant."
#. PAGE BREAK 161
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"According to my eBook Reader, I have the permission to copy to the clipboard "
"of the computer ten text selections every ten days. (So far, I've copied no "
"button to hear <citetitle>Middlemarch</citetitle> read aloud through the "
"computer."
msgstr ""
-"Ifølge min eBok-leser har jeg tillatelse til å kopiere til utklippstavlen på "
-"datamaskinen ti tekstområder ti dager. (så langt jeg har kopiert ingen tekst "
-"til utklippstavlen.) Jeg har også tillatelse til å skrive ut ti sider fra "
-"boken ti dager. til slutt, jeg har tillatelse til å bruke lese høyt knapp "
-"for å høre middlemarch lest høyt gjennom datamaskinen."
+"I henholdt til min eBook Reader, så har jeg tillatelse til å kopiere til "
+"utklippstavlen på min datamaskin ti tekstutsnitt hver tiende dag. (Så langt "
+"har jeg ikke kopiert noe tekst til utklippstavlen.) Jeg har også tillatelse "
+"til å skrive ut ti sider fra boken hver tiende dag. Til sist har jeg "
+"tillatelse til å bruke Les Høyt-knappen for å høre <citetitle>Middlemarch</"
+"citetitle> lest høyt ved hjelp av datamaskinen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Aristotle"
msgstr "<graphic fileref=\"images/1621.png\"></graphic>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"According to its permissions, no printing or copying is permitted at all. "
"But fortunately, you can use the Read Aloud button to hear the book."
msgstr ""
-"i henhold til tillatelsene, ingen utskrift eller kopiering er tillatt i det "
-"hele tatt. men heldigvis kan du bruke lese høyt knappen for å høre boken."
+"I henholdt til dens tillatelser, er det absolut ikke tillatt med utskrift "
+"eller kopiering. Heldigvis kan en bruke Les Høyt-knappen for å høre boken."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
msgid "List of the permissions for Aristotle;s <quote>Politics</quote>."
"contract, not from copyright law, and the obligations of contract would not "
"necessarily pass to anyone who subsequently acquired the book."
msgstr ""
-"I prinsippet kan en kontrakt pålegge meg et krav. Jeg kan for "
-"eksempel kjøpe en bok fra deg der det følger med en kontrakt som sier "
-"at jeg kun skal lese den tre ganger, eller at jeg lover å lese den tre "
-"ganger. Men den forpliktelsen (og begrensningene for å skape den "
-"forpliktelsen) ville komme fra kontrakten og ikke fra "
-"opphavsrettslovgiving, og forpliktelsene i kontrakten ville ikke "
-"nødvendigvis videreføres til alle som senere kjøpte boken."
+"I prinsippet kan en kontrakt pålegge meg et krav. Jeg kan for eksempel "
+"kjøpe en bok fra deg der det følger med en kontrakt som sier at jeg kun skal "
+"lese den tre ganger, eller at jeg lover å lese den tre ganger. Men den "
+"forpliktelsen (og begrensningene for å skape den forpliktelsen) ville komme "
+"fra kontrakten og ikke fra opphavsrettslovgiving, og forpliktelsene i "
+"kontrakten ville ikke nødvendigvis videreføres til alle som senere kjøpte "
+"boken."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"the publisher to control how I use the book on my computer, far beyond the "
"control that the law would enable."
msgstr ""
-"I Adobe eBook Reader kalles disse kontrollene "
-"<quote>tillatelser</quote>— som om utgiver har myndighet til å "
-"kontrollere hvordan du bruker disse verkene. For verk vernet av "
-"opphavsretten har opphavsrettsinnehaveren helt klart denne "
-"myndigheten—innefor begresningene i opphavsrettsloven. Men for "
-"verk som ikke er vernet av opphavsretten er det ingen slik "
-"opphavsrettslig myndighet.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
-"Når min ebok <citetitle>Middlemarch</citetitle> sier at jeg kun har "
-"tillatelse til å kopiere ti tekstutvalg inn i minnet hver tiende dag, "
-"så betyr dette egentlig at eBook Reader har gjort det mulig for "
-"utgiveren å kontrollere hvordan jeg bruker boken på min datamaskin, "
-"langt ut over kontrollen som lovgivingen ville gjort mulig."
+"I Adobe eBook Reader kalles disse kontrollene <quote>tillatelser</"
+"quote>— som om utgiver har myndighet til å kontrollere hvordan du "
+"bruker disse verkene. For verk vernet av opphavsretten har "
+"opphavsrettsinnehaveren helt klart denne myndigheten—innefor "
+"begresningene i opphavsrettsloven. Men for verk som ikke er vernet av "
+"opphavsretten er det ingen slik opphavsrettslig myndighet.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Når min ebok <citetitle>Middlemarch</citetitle> sier "
+"at jeg kun har tillatelse til å kopiere ti tekstutvalg inn i minnet hver "
+"tiende dag, så betyr dette egentlig at eBook Reader har gjort det mulig for "
+"utgiveren å kontrollere hvordan jeg bruker boken på min datamaskin, langt ut "
+"over kontrollen som lovgivingen ville gjort mulig."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"you do; instead, if you push the Read Aloud button with my book, the machine "
"simply won't read aloud."
msgstr ""
-"Kontrollen kommer i stedet fra kildekoden—fra teknologien der "
-"eboken <quote>lever</quote>. Selv om eboken sier at disse er "
-"tillatelser, så er de ikke den type <quote>tillatelser</quote> som de "
-"fleste av oss forholder oss til. Når en tenåring får "
-"<quote>tillatelse</quote> til å være ute til midnatt, så vet hun (med "
-"mindre hun er Askepott) at hun kan bli ute til 02:00, men vil bli "
-"straffet hvis hun blir tatt. Men når Adobe eBook Reader sier at jeg "
-"har tillatelse til å lage ti kopier av teksten i minnet til "
-"datamaskinen, så betyr det at etter at jeg har laget ti kopier, så vil "
-"ikke datamaskinen lage flere. Det samme gjelder "
-"utskriftsbegresningene: Etter ti sider vil ikke eBook Reader skrive ut "
-"flere sider. Det er det samme med den tullete begresningen som sier "
-"at du ikke kan bruke Les Høyt-knappen til å lese boken min høyt "
-"— det er ikke at selskapet vil saksøke deg hvis du gjør det. I "
-"stedet er det at hvis du trykker på Les Høyt-knappen med min bok, så "
-"vil maskinen ganske enkelt ikke lese høyt."
+"Kontrollen kommer i stedet fra kildekoden—fra teknologien der eboken "
+"<quote>lever</quote>. Selv om eboken sier at disse er tillatelser, så er de "
+"ikke den type <quote>tillatelser</quote> som de fleste av oss forholder oss "
+"til. Når en tenåring får <quote>tillatelse</quote> til å være ute til "
+"midnatt, så vet hun (med mindre hun er Askepott) at hun kan bli ute til "
+"02:00, men vil bli straffet hvis hun blir tatt. Men når Adobe eBook Reader "
+"sier at jeg har tillatelse til å lage ti kopier av teksten i minnet til "
+"datamaskinen, så betyr det at etter at jeg har laget ti kopier, så vil ikke "
+"datamaskinen lage flere. Det samme gjelder utskriftsbegresningene: Etter ti "
+"sider vil ikke eBook Reader skrive ut flere sider. Det er det samme med den "
+"tullete begresningen som sier at du ikke kan bruke Les Høyt-knappen til å "
+"lese boken min høyt — det er ikke at selskapet vil saksøke deg hvis du "
+"gjør det. I stedet er det at hvis du trykker på Les Høyt-knappen med min "
+"bok, så vil maskinen ganske enkelt ikke lese høyt."
#. PAGE BREAK 163
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"to type <quote>Warner Brothers,</quote> erased <quote>Brothers</quote> from "
"the sentence."
msgstr ""
-"Dette er kontroller, ikke tillatelser. Forestill deg en verden der "
-"Marx-brødrene solgte tekstbehandlingsprogramvare der, hvis du forsøkte "
-"å skrive <quote>Warner Brothers</quote>, ble ordet "
-"<quote>Brothers</quote> fjernet fra setningen."
+"Dette er kontroller, ikke tillatelser. Forestill deg en verden der Marx-"
+"brødrene solgte tekstbehandlingsprogramvare der, hvis du forsøkte å skrive "
+"<quote>Warner Brothers</quote>, ble ordet <quote>Brothers</quote> fjernet "
+"fra setningen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"built-in check."
msgstr ""
"Dette er fremtiden for opphavsrettsloven. Ikke så mye "
-"opphavsretts<emphasis>lov</emphasis> som "
-"opphavsretts<emphasis>kildekode</emphasis>. Kontrollene for tilgang "
-"til innhold vil ikke være kontrollene som er bekreftet at domstolene. "
-"Kontrollene over innholdet vil være kontrollene som er skrevet av "
-"programmerere. Og der kontrollene som er bygget inn i lovverket "
-"alltid blir sjekket av en dommer, vil kontrollene som er bygget inn i "
-"teknologien ikke ha en tilsvarende innebygget sjekk."
+"opphavsretts<emphasis>lov</emphasis> som opphavsretts<emphasis>kildekode</"
+"emphasis>. Kontrollene for tilgang til innhold vil ikke være kontrollene "
+"som er bekreftet at domstolene. Kontrollene over innholdet vil være "
+"kontrollene som er skrevet av programmerere. Og der kontrollene som er "
+"bygget inn i lovverket alltid blir sjekket av en dommer, vil kontrollene som "
+"er bygget inn i teknologien ikke ha en tilsvarende innebygget sjekk."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"protections to defeat. Why won't it be trivial to defeat these protections "
"as well?"
msgstr ""
-"Hvor viktig er dette? Er det ikke alltid mulig å komme rundt "
-"kontrollene som er bygget inn i teknologien? Programvare ble "
-"tidligere solgt med teknologier som begrenset muligheten for brukere "
-"til å kopiere programvaren, men disse var trivielle beskyttelser å "
-"overvinne. Hvorfor vil det ikke være trivielt å overvinne også disse "
-"beskyttelsene?"
+"Hvor viktig er dette? Er det ikke alltid mulig å komme rundt kontrollene "
+"som er bygget inn i teknologien? Programvare ble tidligere solgt med "
+"teknologier som begrenset muligheten for brukere til å kopiere programvaren, "
+"men disse var trivielle beskyttelser å overvinne. Hvorfor vil det ikke være "
+"trivielt å overvinne også disse beskyttelsene?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"citetitle>. This wonderful book is in the public domain. Yet when you "
"clicked on Permissions for that book, you got the following report:"
msgstr ""
-"Tidlig i livet til Adobe eBook Reader, opplevde Adobe et "
-"markedsmessig mareritt. Blant bøkene du kunne laste ned gratis på "
-"Adobes nettsted var en kopi av <citetitle>Alice i eventyrland</citetitle>. "
-"Denne vidunderlige boken er allemannseie.. Likevel fikk du se "
-"følgende rapport når du trykket på Tillatelser for denen boken:"
+"Tidlig i livet til Adobe eBook Reader, opplevde Adobe et markedsmessig "
+"mareritt. Blant bøkene du kunne laste ned gratis på Adobes nettsted var en "
+"kopi av <citetitle>Alice i eventyrland</citetitle>. Denne vidunderlige boken "
+"er allemannseie.. Likevel fikk du se følgende rapport når du trykket på "
+"Tillatelser for denen boken:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
msgid ""
msgstr ""
"Her var en barnebok som var falt i det fri som du ikke fikk lov til å "
"kopiere, ikke lov til å låne bort, ikke lov til å gi bort, og som "
-"<quote>tillatelsene</quote> indikerte, ikke fikk lov til å <quote>lese "
-"høyt</quote>!"
+"<quote>tillatelsene</quote> indikerte, ikke fikk lov til å <quote>lese høyt</"
+"quote>!"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"example, to read the book to their children, which seemed, to say the least, "
"absurd."
msgstr ""
-"Det markedsmessige marerittet var knyttet til den siste tillatelsen. "
-"For teksten sa ikke at du ikke fikk lov til å bruke Les Høyt-knappen. "
-"Den sa at du ikke hadde tillatelse til å lese boken høyt. Dette fikk "
-"noen til å tro at Adobe la begresninger på retten for eksempel "
-"foreldre hadde til å lese boken høyt for sine barn. Det var, for å si "
-"det mildt, absurd."
+"Det markedsmessige marerittet var knyttet til den siste tillatelsen. For "
+"teksten sa ikke at du ikke fikk lov til å bruke Les Høyt-knappen. Den sa at "
+"du ikke hadde tillatelse til å lese boken høyt. Dette fikk noen til å tro "
+"at Adobe la begresninger på retten for eksempel foreldre hadde til å lese "
+"boken høyt for sine barn. Det var, for å si det mildt, absurd."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Adobe responded quickly that it was absurd to think that it was trying to "
"restrict the right to read a book aloud. Obviously it was only restricting "
"agree that such a use of an eBook Reader was fair? Adobe didn't answer "
"because the answer, however absurd it might seem, is no."
msgstr ""
-"Adobe svarte raskt at det var absurd å tro at den prøvde å begrense "
-"rettigheten til å lese en bok høyt. Det ble åpenbart bare begrense "
-"muligheten til å bruke lese høyt knappen for å få boken lest høyt. Men "
-"spørsmålet adobe aldri svar er dette: er adobe dermed enig at en forbruker "
-"var fri til å bruke programvare for å banalisere rundt restriksjoner som er "
-"innebygd i eBok-leser? Hvis noen selskap (kaller det elcomsoft) utviklet et "
-"program for å deaktivere teknologiske beskyttelsen som er innebygd i en "
-"adobe-eBok slik at en blind person, sier, kan bruke en datamaskin til å lese "
-"boken høyt, vil adobe være enig at slik bruk av en eBok-leser var "
-"rettferdig? Adobe ikke svare fordi svaret, men absurde det kan virke, er "
-"ingen."
+"Adobe svarte raskt at det var absurd å tro at de forsøkte å begrense retten "
+"til å lese boken høyt. Selvsagt begrenset de kun muligheten til a bruke Les "
+"Høyt-knappen for å få boken til å bli lest opp. Men spørsmålet som Adobe "
+"aldri besvarte er dette: Ville Adobe dermed godta at en forbruker sto fritt "
+"til å bruke programvare til å jobbe seg rundt begrensingen som var bygget "
+"inn i eBook Reader? Hvis et eller annet selskap (la oss kalle det "
+"Elcomsoft) utviklet et program som koblet ut denne tekniske begresningen som "
+"var bygget inn i Adobe eBook, slik at en blind person kunne, la oss si, "
+"bruke en datamaskin til å lese boken høyt, ville Adobe akseptere at slik "
+"bruk av en eBook Reader var rimelig? Adobe svarte ikke fordi svaret, "
+"uansett hvor absurd det virker, er nei."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"The point is not to blame Adobe. Indeed, Adobe is among the most innovative "
"companies developing strategies to balance open access to content with "
"control, and Adobe has an incentive to defend this control. That incentive "
"is understandable, yet what it creates is often crazy."
msgstr ""
-"Poenget er ikke å klandre adobe. faktisk, adobe er blant de mest innovative "
-"selskapene som utvikler strategier for å balansere åpen tilgang til innhold "
-"med insentiver for bedriftene å skape noe nytt. men Adobes teknologi gjør "
-"det mulig for kontroll, og adobe har et insentiv til å forsvare denne "
-"kontrollen. dette insentiv er forståelig, men hva som skaper er ofte gal."
+"Poenget er ikke å skylde på Adobe. Faktisk er Adobe blant de mest "
+"nyskapende selskapene som utvikler strategier for å balansere åpen tilgang "
+"til innhold med insentiver for selskaper til å være nyskapende. Men Adobes "
+"teknologi muliggjør kontroll, og Adobe har et insentiv til å forsvare denne "
+"kontrollen. Dette insentivet er forståelig, selv om resultatet ofte er "
+"galskap."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Jeg har fortalt denne historien i mange sammenhenger, både i og utenfor "
"USA. En gang ble jeg spurt av et forbløffet medlem av publikum om det er "
"tillatt for en hund å danse jazz i USA. Vi glemmer at historier om landet "
-"der hjemme fortsatt flyter rundt omkring i store deler av verden. Sa la oss "
+"der hjemme fortsatt flyter rundt omkring i store deler av verden. Så la oss "
"bare være helt klare før vi fortsetter: Det er ikke (lenger) kriminelt noe "
"sted å danse jazz. Det er ikke kriminelt å lære hunden din å danse jazz. "
"Og det bør heller ikke være kriminelt (selv om vi ikke har så mye å gå på "
msgstr "regjeringen sak mot"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Let's put the dog to sleep for a minute, and turn to a pony show— not "
"literally a pony show, but rather a paper that a Princeton academic named Ed "
"heavy badgering by Microsoft lawyers, Ed Felten stood his ground. He was not "
"about to be bullied into being silent about something he knew very well."
msgstr ""
-"La oss sette hunden å sove litt, og slå til en ponni Vis—ikke "
-"bokstavelig talt en ponni show, men heller et papir som en princeton "
-"akademiske kalt ed felten forberedt på en konferanse. Denne princeton "
-"akademiske er godt kjent og respektert. Han ble ansatt av regjeringen i "
-"microsoft-saken til å teste Microsofts krav om hva kunne og ikke kunne "
-"gjøres med en egen kode. i denne rettssaken demonstrerte han både hans "
-"herlighet og hans coolness. under tung badgering av microsoft advokater, ed "
-"felten stått sin bakken. Han var ikke om å bli mobba til å være stille om "
-"noe han visste godt."
+"La oss la den hunden sove et øyeblikk, og snu oss mot et ponni-show—"
+"ikke bokstavlig, men heller en artikkel som akademikeren Ed Felten ved "
+"Princeton skrev til en konferanse. Denne Princeton-akademikeren er velkjent "
+"og respektert. Han ble hyret inn av myndighetene i Microsoft-saken for å "
+"teste påstanden fra Microsoft om hva som kunne og ikke kunne gjøres med "
+"deres egen kildekode. I rettsaken demonstrerte han både sin brillianse og "
+"sin rolighet. Under tunge slag fra Microsofts advokat holdt Ed Feldon "
+"stand. Han lot seg ikke bølle til stillhet om noe som han kunne svært godt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Electronic Frontier Foundation"
"Legal Case,</quote> available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
"\">link #27</ulink>. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Se Pamela Samuelson, <quote>Anticircumvention Rules: Threat to Science,</"
+"quote> <citetitle>Science</citetitle> 293 (2001): 2028; Brendan I. Koerner, "
+"<quote>Play Dead: Sony Muzzles the Techies Who Teach a Robot Dog New Tricks,"
+"</quote> <citetitle>American Prospect</citetitle>, januar 2002; "
+"<quote>Court Dismisses Computer Scientists' Challenge to DMCA,</quote> "
+"<citetitle>Intellectual Property Litigation Reporter</citetitle>, 11. "
+"desember 2001; Bill Holland, <quote>Copyright Act Raising Free-Speech "
+"Concerns,</quote> <citetitle>Billboard</citetitle>, mai 2001; Janelle Brown, "
+"<quote>Is the RIAA Running Scared?</quote> Salon.com, april 2001; Electronic "
+"Frontier Foundation, <quote>Frequently Asked Questions about "
+"<citetitle>Felten and USENIX</citetitle> v. <citetitle>RIAA</citetitle> "
+"Legal Case,</quote> tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
+"\">link #27</ulink>. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"stole på systemet av Internett mye mer."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"When SDMI thought it was close to a standard, it set up a competition. In "
"exchange for providing contestants with the code to an SDMI-encrypted bit of "
"content, contestants were to try to crack it and, if they did, report the "
"problems to the consortium."
msgstr ""
-"Når sdmi trodde det var nær en standard, satt det opp en konkurranse. i "
-"bytte for å gi contestants med koden til en sdmi-krypterte bit av innholdet, "
-"var contestants å prøve å sprekk det, og hvis de gjorde, kan du rapportere "
-"problemer til konsortiet."
+"Når SDMI trodde at de var nær ved å ha klar en standard, så sattee de opp en "
+"konkurranse. I bytte for å gi deltagerne tilgang til en SDMI-kryptert bit "
+"innhold skulle deltagerne få forsøke å knekke koden og hvis de klarte det, "
+"rapportere problemet til konsortiet."
#. PAGE BREAK 167
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Felten and his team figured out the encryption system quickly. He and the "
"team saw the weakness of this system as a type: Many encryption systems "
"would suffer the same weakness, and Felten and his team thought it "
"worthwhile to point this out to those who study encryption."
msgstr ""
-"felten og teamet hans funnet ut kryptering systemet raskt. Han og teamet så "
-"svakheten av dette systemet som en type: mange kryptering systemer vil lide "
-"samme svakhet, og felten og teamet hans trodde det verdt å påpeke dette til "
-"de som studerer kryptering."
+"Felten og gruppen hans fant raskt ut krypterings-systemet. Han og gruppen "
+"så svakeheten i dette system som en type feil som mange krypterings-systemer "
+"ville lide under, og Felten og gruppen hans mente det var verdt å påpeke "
+"dette til de som studerer kryptering."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, fuzzy
"be more active in the control of his or her life, in a healthy way, is "
"important.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Noen allmenkringkastere, i tillegg til kommersielle stasjoner, legger "
+"<quote>Neighborhood</quote> inn i sendeplanen på tidspunkter der noen barn "
+"ikke kan bruke det. Jeg tror det er en virkelig tjeneste for familier at de "
+"er i stand til å ta opp slike programmer og vise dem på mer hensiktsmessige "
+"tidspunkt. Jeg har alltid følt slik med fremveksten av all denne nye "
+"teknologien som gjør det mulig for folk å ta opp <quote>Neighborhood</"
+"quote>, og jeg snakker om <quote>Neighborhood</quote> for dette er det jeg "
+"produserer, at de dermed blir mer aktivt involvert i å styre sin families TV-"
+"liv. Helt erlig, så er jeg imot at folk blir styrt av andre. Hele min "
+"tilnærming til kringkasting har alltid vært at <quote>Du er en viktig person "
+"akkurat slik du er. Du kan ta sunne avgjørelser</quote>. Kanskje holder jeg "
+"på for lenge, men jeg føler bare at alt som tillater en person å være mer "
+"aktiv i å kontrollere hans eller hennes liv, på en sunn måte, er viktig."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. PAGE BREAK 170
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Even though there were uses that were legal, because there were some uses "
"that were illegal, the court held the companies producing the VCR "
"responsible."
msgstr ""
-"Selv om det var bruker som var juridiske, fordi det var noen bruksområder "
-"som var ulovlig, domstolen holdt selskaper produsere vcr ansvarlig."
+"Selv om det fantes bruksområder som var lovlige, fordi det var noen "
+"bruksområder som var ulovlige, så holdt domstolen selskapene som produserte "
+"videoopptakere ansvarlige."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, fuzzy
"programming to 74 percent of the cable subscribers nationwide.</"
"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/>"
msgstr ""
+"Endringer i dekningsområde er blant de enklere å beskrive. Som senator John "
+"McCain oppsummerte i data produsert i FCCs gjennomgang av medie-eierskap, "
+"<quote>fire selskaper kontrollerer 85 prosent av våre mediekilder.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> De fem plateselskapene "
+"Universal Music Group, BMG, Sony Music Entertainment, Warner Music Group, og "
+"EMI kontrollerer 84,8 prosent av musikkmarkedet i USA.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"1\"/> De <quote>fem største kabel-selskapene formidler "
+"sendinger til 74 prosent av kabel-TV-abonnenter over hele landet</quote>."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/>"
#. PAGE BREAK 174
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"The story with radio is even more dramatic. Before deregulation, the "
"nation's largest radio broadcasting conglomerate owned fewer than seventy-"
"broadcasters control 74 percent of that market's revenues. Overall, just "
"four companies control 90 percent of the nation's radio advertising revenues."
msgstr ""
-"historien med radio er enda mer dramatisk. før dereguleringen, landets "
-"største radio sendinger konglomerat eid færre enn sytti-fem stasjoner. i dag "
-"eier en selskapet mer enn 1 200 stasjoner. i denne perioden av "
-"konsolidering, det totale antallet radio eiere droppet av 34 prosent. i dag, "
-"i de fleste markeder styre de to største broadcasters 74 prosent av dette "
-"markedet inntekter. Total, bare fire selskaper styre 90 prosent av landets "
-"radio annonsering inntekter."
+"Radioens historie er enda mer dramatisk. Før avreguleringen, eide landets "
+"største radiokringkastings-konglomerat mindre enn syttifire stasjoner. I "
+"dag eier <emphasis>ett</emphasis> selskap mer enn 1 200 stasjoner. I "
+"perioden med konsolideringer har det totale antall radio-eiere blitt "
+"redusert med 34 prosent. I dag, i de fleste markeder, kontrollerer de to "
+"største kringkasterne 74 prosent av dette markedets inntekter. Totalt "
+"kontrollerer kun fire selskaper 90 prosent av nasjonens annonseinntekter på "
+"radio."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, fuzzy
"serve the same function in the United States.<placeholder type=\"footnote\" "
"id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Murdochs selskaper utgjør nå et produksjons-system uten like når det "
+"gjelder dets integrasjon. De forsyner innhold—Fox-filmer "
+"… Fox TV-show … Fox-kontrollerte sportssendinger, pluss "
+"aviser og bøker. De selger innhold til offentligheten og til "
+"annonsører—i aviser, i kringkastingsnettet og på "
+"kabel-TV-kanaler. Og de opererer et fysisk distribusjonssystem som "
+"lar innholdet nå forbrukerne. Murdochs satellittsystem distribuerer "
+"nå News Corp.-innhold i Europa og Asia. Hvis Murdoch blir DirecTVs "
+"største enkelteier, så vil dette systemet få samme funksjon i "
+"USA.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Lear story, not included in the prepared remarks, see <ulink url=\"http://"
"free-culture.cc/notes/\">link #29</ulink>)."
msgstr ""
+"Leonard Hill, <quote>The Axis of Access,</quote> uttalelser ved Weidenbaum "
+"Center Forum, <quote>Entertainment Economics: The Movie Industry,</quote> "
+"St. Louis, Missouri, 3. april 2003 (avskrift av forberedt uttalelse "
+"tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link "
+"#28</ulink>; for Lear-historien som ikke er inkludert i den forberedte "
+"uttalelsen, se <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link "
+"#29</ulink>)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"there will be far too little sprinting. <placeholder type=\"indexterm\" id="
"\"1\"/>"
msgstr ""
+"Økonomi tilbyr selv en parallell som forklarer hvorfor denne "
+"integrasjonen påvirker kreativitet. Clay Christensen har skrevet om "
+"<quote>innovatørenes dilemma</quote>: faktumet at store tradisjonelle "
+"firmaer finner det rasjonelt å ignoerer nye, gjennombrytende "
+"teknologier som konkurrerer med deres kjernevirksomhet. Den samme "
+"analysen kan bidra til å forklare hvorfor tradisjonelle medieselskaper "
+"finner det rasjonelt å ignorere nye kulturelle trender.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Sovende giganter lar ikke bare være, men "
+"bør ikke springe. Og likevel, hvis banen kun er åpen for gigantene, "
+"så vil det bli alt for lite springing. <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"I don't think we know enough about the economics of the media market to say "
"with certainty what concentration and integration will do. The efficiencies "
"are important, and the effect on culture is hard to measure."
msgstr ""
-"Jeg tror ikke vi vet nok om økonomien i media markedet å si med sikkerhet "
-"hva konsentrasjon og integrering vil gjøre. effektiviteten er viktig, og "
-"effekten på kultur er vanskelig å måle."
+"Jeg tror ikke vi vet nok om økonomien i mediemarkedet til å si med "
+"sikkerhet hva konsentrasjonen og integrasjonen vil gjøre. "
+"Effektivitetsendringene er viktige, og effekten på kulturen er "
+"vanskelig å måle."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"But there is a quintessentially obvious example that does strongly suggest "
"the concern."
-msgstr "men det er en typiske åpenbare eksempel som sterkt at bekymringen."
+msgstr ""
+"Men det er typiske og åpenbare eksempler som sterkt gir oss grunn til "
+"bekymring."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"In addition to the copyright wars, we're in the middle of the drug wars. "
"Government policy is strongly directed against the drug cartels; criminal "
"and civil courts are filled with the consequences of this battle."
msgstr ""
-"i tillegg til opphavsrett krigene er vi midt i narkotika-krigene. "
-"regjeringens politikk er sterkt rettet mot narkotika cartels; straffesaker "
-"og sivile domstolene er fylt med konsekvensene av denne kampen."
+"I tillegg til opphavsrettskrigen, så er vi midt inne i en "
+"narkotikakrig. Myndighetenes politikk er sterkt rettet mot "
+"narkotikakartellene. Kriminell- og sivildomstolene er fyllt opp med "
+"konsekvensene av denne kampen."
#. PAGE BREAK 178
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#. PAGE BREAK 181
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"For the single point that is lost in this war on pirates is a point that we "
"see only after surveying the range of these changes. When you add together "
"history have fewer had a legal right to control more of the development of "
"our culture than now</emphasis>."
msgstr ""
-"for enkeltpunkt som er tapt i denne krigen mot pirater er et punkt som vi "
-"ser bare etter kartlegging på rekke disse endringene. Når du legger sammen "
-"til effekten av å endre loven, konsentrert markeder, og endre teknologien, "
-"sammen de produserer en forbløffende konklusjon: aldri i vår historie har "
-"færre hadde en lovfestet rett til å styre flere av utviklingen av vår kultur "
-"enn nå."
+"For det enkeltpoenget som går tapt i denne krigen mot pirater er et "
+"poeng som vi kun ser etter å ha kartlagt alle disse endringene. Når "
+"du slår sammen effekten av å endret lovverk, konsentrert markedet og "
+"endret teknologi så får en en forbløffende konklusjon: <emphasis>Aldri "
+"før i vår historie har færre hatt juridisk rett til å kontrollere mer "
+"av utviklingen av vår kultur enn nå</emphasis>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"most significant regulation of culture that our free society has known."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Ikke da opphavsretten var evig, for da opphavsretten var evig "
+"påvirket de kun det spesifikke kreative verket. Ikke da kun utgivere "
+"hadde publiserings-utstyr, for markedet var da mye mer variert. Ikke "
+"når det kun fantes tre TV-nettverk, for selv da var aviser, "
+"filmstudio, radiostasjoner og utgivere uavhengige av "
+"nettverkene. <emphasis>Aldri</emphasis> har opphavsretten beskyttet en "
+"så stor rekke av rettigheter, mot en så stor rekke av aktører, for en "
+"vernetid som var i nærheten av så lang. Denne form for "
+"regulering—en liten regulering av en liten del av den kreative "
+"energien til en nasjon i emning—er nå en massiv regulering av "
+"hele den kreative prosessen. Lovverk pluss teknologi pluss marked "
+"jobber nå sammen for å gjøre denne historisk ubetydelige regulering "
+"til den mest betydningsfulle reguleringen av kulturen som vårt frie "
+"samfunn har kjent.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role='strong'>This has been</emphasis> a long chapter. Its point "
"can now be briefly stated."
-msgstr "Dette har vært en lang kapittel. sitt punkt kan nå kort oppgis."
+msgstr ""
+"<emphasis role='strong'>Det har vært</emphasis> et langt kapittel. "
+"Dets poeng kan nå formuleres ganske kort."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"At the start of this book, I distinguished between commercial and "
"noncommercial culture. In the course of this chapter, I have distinguished "
"distinctions and draw a clear map of the changes that copyright law has "
"undergone. In 1790, the law looked like this:"
msgstr ""
-"i starten av denne boken skilte jeg mellom kommersielle og ikke-kommersiell "
-"kultur. i løpet av dette kapitlet, har jeg skilte mellom kopiere et arbeid "
-"og transformerer det. Vi kan nå kombinere disse to utmerkelser og tegne en "
-"Fjern tilordning av endringene som har gjennomgått en lov om opphavsrett. i "
-"1790, loven så ut som dette:"
+"I starten av denne boken, skilte jeg mellom kommersielle og "
+"ikke-kommersiell kultur. I løpet av dette kapitelet har jeg skilt "
+"mellom kopiering av et verk, og omforming av det. Vi kan nå kombinere "
+"disse to skillene og tegne et klart kart over endringene som "
+"opphavsrettsloven har gjennomgått. I 1790, så loven slik ut:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
msgid "PUBLISH"
#. PAGE BREAK 182
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"The act of publishing a map, chart, and book was regulated by copyright law. "
"Nothing else was. Transformations were free. And as copyright attached only "
"with registration, and only those who intended to benefit commercially would "
"register, copying through publishing of noncommercial work was also free."
msgstr ""
-"loven av publisering på et kart, diagram og boken var regulert av lov om "
-"opphavsrett. ingenting annet var. transformasjoner var gratis. og som "
-"copyright tilknyttet bare med registrering, og bare de som ment å gagne "
-"kommersielt ville registrere, kopiere gjennom publisering av ikke-"
-"kommersielt arbeid var også gratis."
+"Selve det å publisere et kart, diagram og bok var regulert av "
+"opphavsrettsloven. Ingenting annet. Det var fritt frem for "
+"omforminger. Og i og med at opphavsretten kun gjalt etter "
+"registrering, og kun de som planla å ha kommersiell nytte ville "
+"registrere, var kopiering gjennom publisering av ikkekommersielle verk "
+"også fritt frem."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid "By the end of the nineteenth century, the law had changed to this:"
msgstr "©/Fri"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"The law was interpreted to reach noncommercial copying through, say, copy "
"machines, but still much of copying outside of the commercial market "
"especially in the context of a digital network, means that the law now looks "
"like this:"
msgstr ""
-"loven ble tolket for å nå reklamefrie kopiering gjennom, si, kopimaskiner, "
-"men fortsatt mye med å kopiere utenfor det kommersielle markedet vært "
-"gratis. men konsekvensen av fremveksten av digitale teknologier, spesielt i "
-"sammenheng med en digital network, betyr at loven nå ser slik ut:"
+"Loven ble tolket til å nå ikke-kommersiell kopiering ved hjelp av, "
+"f.eks. kopimaskiner, men fortsatt forble mye av kopieringen utenom det "
+"kommersielle markedet fri. Men konsekvensen fra fremveksten av "
+"digitale teknologier, spesielt i sammenehg med digitale nettverk, "
+"betyr at loven å ser slik ut:"
#. PAGE BREAK 183
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"Services Besieged,</quote> <citetitle>Los Angeles Times</citetitle>, 28 May "
"2001."
msgstr ""
+"Se Joseph Menn, <quote>Universal, EMI Sue Napster Investor,</quote> "
+"<citetitle>Los Angeles Times</citetitle>, 23. april 2003. For et parallelt "
+"argument om effekten på nyskapning i distribusjonen av musikk, se Janelle "
+"Brown, <quote>The Music Revolution Will Not Be Digitized,</quote> Salon.com, "
+"1. juni 2001, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
+"\">link #42</ulink>. Se også Jon Healey, <quote>Online Music Services "
+"Besieged,</quote> <citetitle>Los Angeles Times</citetitle>, 28. mai 2001."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"that touch content. In an article in <citetitle>Business 2.0</citetitle>, "
"Rafe Needleman describes a discussion with BMW:"
msgstr ""
+"Denne strategien er ikke begresnet kun til advokater. I april 2003 leverte "
+"Universal og EMI inn et søksmål mot Hummer Winblad, venturekapitalfirmaet "
+"(VC) som hadde finansiert Napster på et bestemt steg i dets utvikling, dets "
+"medstifter (John Hummer) og generelle partner (Hank Berry).<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Påstanden her var også VC-en burde ha forstått at "
+"innholdsindustrien hadde rett til å kontrollere hvordan industrien burde "
+"utvikle seg. De burde holdes personlig ansvarlig for å ha finansiert et "
+"selskap hvis forretningsmodell viste seg å være utenfor loven. Igjen er "
+"formålet med søksmålet gjennomsiktig. Enhver VC forstår nå at hvis du "
+"finansierer et selskap med en foretningsplan som ikke blir godkjent av "
+"dinosaurene, så tar du ikke bare risikoen i markedet, men kjøper også et "
+"søksmål. Så ekstremt har miljøet blitt at selv bilprodusenter er redd for "
+"teknologi som berører innhold. I en artikkel i <citetitle>Business 2.0</"
+"citetitle>, beskriver Rafe Needleman en diskusjon med BMW:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
msgid ""
"sold in the United States with bona fide MP3 players. … <placeholder "
"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Jeg spurte hvorfor det ikke fantes, med all lagrings- og beregningskapasitet "
+"som finnes i bilen, en måte å spille av MP3-filer. Jeg ble fortalt av BMW-"
+"ingeniører i Tyskland hadde satt opp et nytt kjøretøy til å spille MP3-er "
+"via bilens innebyggede musikkannlegg, men at selskapets avdelinger for "
+"markedføring og juss ikke var komfortable med å lansere dette over hele "
+"landet. Selv i dag er det ingen nye biler solgt i USA med en fungerende MP3-"
+"spiller. … <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"School (2003), 33–35, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/"
"notes/\">link #44</ulink>."
msgstr ""
+"<quote>Copyright and Digital Media in a Post-Napster World,</quote> "
+"GartnerG2 and the Berkman Center for Internet and Society at Harvard Law "
+"School (2003), 33–35, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/"
+"notes/\">link #44</ulink>."
#. f7.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
"copyright violators and disable their machines.<placeholder type=\"footnote"
"\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
+"Eksemplene på denne typen lovgiving er mange. På oppfordring fra "
+"innholdsindustrien har noen i Kongressen truet med lovgiving som ville kreve "
+"at datamaskiner skulle avgjøre om innhold de hadde tilgang til var beskyttet "
+"eller ikke, og slå av muligheten for å spre beskyttet innhold.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Kongressen har allerede lansert forslag om å "
+"utforske et påkrevd <quote>kringkastings-flagg</quote> som ville være "
+"påkrevd på enhver enhet som kan sende digital video (med andre ord, en "
+"datamaskin), og som ville hindre kopiering av ethvert innhold som er merket "
+"med kringkastingsflagget. Andre medlemmer av Kongressen har foreslått "
+"immunitet til innholdsleverandører fra erstatning for teknologi som de kan "
+"ta i bruk for å jakte opp de som bryter opphavsrettsen og koble ut deres "
+"datamaskiner.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
#. PAGE BREAK 203
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"that copyright should not be protected. Instead, they argued, any protection "
"should not do more harm than good."
msgstr ""
+"I mars 2002 forsøkte en bred koalisjon av teknologibedrifter, ledet av "
+"Intel, å få Kongressen til å se skaden som slik lovgiving ville føre til."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Argumentet deres var selvsagt ikke "
+"at opphavsrett ikke skulle bli beskyttet. Istedet argumenterte de med at en "
+"beskyttelse ikke måtte gjøre mer skade enn gavn."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
msgstr "Digital Copyright (Litman)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Jessica Litman, <citetitle>Digital Copyright</citetitle> (Amherst, N.Y.: "
"Prometheus Books, 2001). <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> "
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
-"Jessica litman, digitale copyright (amherst, n.y.: prometheus bøker, 2001)."
+"Jessica Litman, <citetitle>Digital Copyright</citetitle> (Amherst, N.Y.: "
+"Prometheus Books, 2001). <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"\"property-i\"/>, despite this feature of copyright as regulation, and "
"subject to important qualifications outlined by Jessica Litman in her book "
"<citetitle>Digital Copyright</citetitle>,<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/> overall this history of copyright is not bad. As chapter 10 details, "
-"when new technologies have come along, Congress has struck a balance to "
-"assure that the new is protected from the old. Compulsory, or statutory, "
-"licenses have been one part of that strategy. Free use (as in the case of "
-"the VCR) has been another."
+"\"0\"/> overall this history of copyright is not bad. As chapter <xref "
+"xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/> details, when new "
+"technologies have come along, Congress has struck a balance to assure that "
+"the new is protected from the old. Compulsory, or statutory, licenses have "
+"been one part of that strategy. Free use (as in the case of the VCR) has "
+"been another."
msgstr ""
+"Som jeg beskrev i kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend="
+"\"property-i\"/>, og på tross av denne egenskapen av opphavsrett som "
+"regulering, og når en tar hensyn til viktige kvalifiseringer skissert av "
+"Jessica Litman i hennes bok <citetitle>Digital Copyright</citetitle>,"
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>, så er i det store og hele "
+"historien til opphavsretten ikke ille. Når nye teknologier dukker opp, slik "
+"kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/> forteller mer om, har Kongressen funnet en balanse for å sikre "
+"at det nye er beskyttet fra det gamle. Tvangslisenser eller lovbestemte "
+"lisenser har vært del av denne strategien. Gratis bruk (slik tilfellet er "
+"for videoopptakeren) har vært en annen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"But that pattern of deference to new technologies has now changed with the "
"rise of the Internet. Rather than striking a balance between the claims of a "
"courts and Congress have imposed legal restrictions that will have the "
"effect of smothering the new to benefit the old."
msgstr ""
-"men dette mønsteret av deference til nye teknologier er nå endret med "
-"veksten av Internett. i stedet for å treffe en balanse mellom kravene til en "
-"ny teknologi og legitime rettighetene til skapere av innhold, har både "
-"domstoler og Kongressen innført juridiske restriksjoner som vil ha effekten "
-"av smothering ny for å dra nytte av gamle."
+"Men dette mønsteret med å beskytte nye teknologier har nå endret seg "
+"med fremveksten av Internett. I stedet for å finne en balanse mellom "
+"kravene til ny teknologi og de legitime rettighetene til skapere av "
+"innhold, har både domstolene og Kongressen innført juridiske "
+"restriksjoner som vil ha effekten at de kveler det nye til fordel for "
+"det gamle."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "radio on"
msgstr "Grokster, Ltd."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> The only circuit court exception "
"is found in <citetitle>Recording Industry Association of America (RIAA)</"
"to make the distributor liable for contributory or vicarious infringement "
"liability."
msgstr ""
-"Det eneste unntaket fra circuit court er funnet i innspillingen industry "
-"association of america (riaa) v. diamond multimedia systems, 180 f. 3d 1072 "
-"(9 cir. 1999). det begrunnet court of appeals for niende circuit at skaperne "
-"av en bærbar mp3-spiller ikke var ansvarlig for medvirkende opphavsretten "
-"for en enhet som ikke kan registrere eller videredistribuere musikk (en "
-"enhet Hvis bare kopiering funksjon er å gjengi bærbare en musikkfil som "
-"allerede er lagret på brukerens harddisk). på district court-nivå, er det "
-"eneste unntaket funnet i metro-goldwyn-mayer studios, inc. v. grokster, "
-"ltd., 259 f. supp. 2d 1029 (Deportivo klientadgangslisens (CAL), 2003), der "
-"domstolen fant koblingen mellom distributøren og noen gitt bruker 's "
-"gjennomføre for attenuated å gjøre distributøren ansvarlig for krenkelse av "
-"medvirkende eller stedfortredende erstatningsansvar."
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Det eneste "
+"ankesirkeldomstolsunntaket finnes i <citetitle>Foreningen for "
+"musikkindustri i USA (RIAA)</citetitle> mot <citetitle>Diamond "
+"Multimedia Systems</citetitle>, 180 F. 3d 1072 (9th Cir. 1999). Der "
+"konkluderte den niende appelldomstolen at de som lagde bærbare "
+"MP3-spillere ikke var ansvarlig for å bidra til opphavsrettsbrudd for "
+"en enhet som var ute av stand til å ta opp eller videredistribuere "
+"musikk (en enhet hvis eneste kopieringsfunksjon er å en musikkfil som "
+"allerede befinner seg på brukerens hard disk, flyttbar). På "
+"områdedomstolsnivå finnes det eneste unntaket i <citetitle>Metro-"
+"Goldwyn-Mayer Studios, Inc</citetitle>. mot <citetitle>Grokster, "
+"Ltd</citetitle>., 259 F. Supp. 2d 1029 (C.D. Cal., 2003), der "
+"domstolen fant at koblingen mellom distributør og en hvilken som helst "
+"gitt bruker for svakt til å gjøre distributør ansvarlig for "
+"medvirkende eller *vicarious* erstatning for opphavsrettsbrudd."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Tauzin, Billy"
"captures the flavor of them all. This is the story of the demise of Internet "
"radio."
msgstr ""
+"Tilbakemeldingene fra domstolene har omtrent det samme.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det har vært speilet i responsen som "
+"Kongressen har truet med og implementert. Jeg vil ikke liste opp alle "
+"tilbakemeldingene her.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Men "
+"det er et eksempel som inneholder essensen av dem alle. Dette er "
+"historien om utryddingen av Internett-radio."
#. PAGE BREAK 204
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"type=\"footnote\" id=\"0\"/> to retard the growth of this competing "
"technology."
msgstr ""
-"Dette potensialet for FM-radio ble aldri realisert—ikke på "
-"grunn av at Armstrong tok feil av teknologien, men fordi han "
-"undervurderte evnen til <quote>*vested interests*, vaner, skikker og "
-"lovgiving</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> å hemme "
-"veksten av denne konkurrerende teknologien."
+"Dette potensialet for FM-radio ble aldri realisert—ikke på grunn av at "
+"Armstrong tok feil av teknologien, men fordi han undervurderte evnen til "
+"<quote>*vested interests*, vaner, skikker og lovgiving</quote><placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> å hemme veksten av denne konkurrerende "
+"teknologien."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, fuzzy
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> A regular radio station "
"broadcasting the same content would pay no equivalent fee."
msgstr ""
-"Den finansielle belastningen er ikke liten. Slik jussprofessor "
-"William Fisher ved Harvard estimer, hvis en Internet-radiostasjon "
-"distribuerte reklamefri populærmusikk til (i gjennomsnitt) ti tusen "
-"lyttere, tjuefire timer i døgnet, så ville de totale utbetalingene til "
-"artister som denne radiostasjonen ville skylde være over en million "
-"dollar i året.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> En "
-"radiostasjon som kringkaster det samme innholdet ville ikke måtte "
-"betale et tilsvarende beløp."
+"Den finansielle belastningen er ikke liten. Slik jussprofessor William "
+"Fisher ved Harvard estimer, hvis en Internet-radiostasjon distribuerte "
+"reklamefri populærmusikk til (i gjennomsnitt) ti tusen lyttere, tjuefire "
+"timer i døgnet, så ville de totale utbetalingene til artister som denne "
+"radiostasjonen ville skylde være over en million dollar i året.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> En radiostasjon som kringkaster det samme "
+"innholdet ville ikke måtte betale et tilsvarende beløp."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"and American Life Project reported that 37 million Americans had downloaded "
"music files from the Internet by early 2001."
msgstr ""
+"Mike Graziano og Lee Rainie, <quote>The Music Downloading Deluge,</quote> "
+"Pew Internet and American Life Project (24. april 2001), tilgjengelig fra <ulink "
+"url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #46</ulink>. The Pew Internet "
+"and American Life Project rapporterte at 37 millioner Amerikanere "
+"hadde lastet ned musikkfiler fra Internet før starten av 2001."
#. PAGE BREAK 209
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgstr ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, fuzzy
msgid "alcohol prohibition"
-msgstr "alkohol forbud"
+msgstr "alkoholforbud"
#. f17.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
"<quote>limited.</quote> If they could extend it once, they would extend it "
"again and again and again."
msgstr ""
-"<emphasis role='strong'>Grunnlovsrett</emphasis> er ikke uvitende om "
-"det åpenbare. Eller det tregner ikke være det. Så da jeg vurderte "
-"klagen fra Eldred, så var denne virkeligheten om de ubegrensede "
-"insentivene for å øke opphavsrettsvernetiden sentral i min tenking. "
-"Etter min mening ville en pragmatisk domstol som var forpliktet til å "
-"tolke og anvende grunnloven gitt av vår grunnlovsforsamling, se at "
-"hvis Kongressen hadde myndighet til å utvide eksisterende vernetid, så "
-"ville det ikke være noen grunnlovsmessig rav om at vernetiden skulle "
-"være <quote>begrenset</quote>. Hvis de kunne utvide den en gang, så "
-"kunne de utvide den igjen og igjen og igjen."
+"<emphasis role='strong'>Forfatningsrett</emphasis> er ikke uvitende om det "
+"åpenbare. Eller det tregner ikke være det. Så da jeg vurderte klagen fra "
+"Eldred, så var denne virkeligheten om de ubegrensede insentivene for å øke "
+"opphavsrettsvernetiden sentral i min tenking. Etter min mening ville en "
+"pragmatisk domstol som var forpliktet til å tolke og anvende grunnloven gitt "
+"av vår grunnlovsforsamling, se at hvis Kongressen hadde myndighet til å "
+"utvide eksisterende vernetid, så ville det ikke være noen grunnlovsmessig "
+"rav om at vernetiden skulle være <quote>begrenset</quote>. Hvis de kunne "
+"utvide den en gang, så kunne de utvide den igjen og igjen og igjen."
#. PAGE BREAK 226
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"<citetitle>United States</citetitle> v. <citetitle>Morrison</citetitle>."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
+"<quote>Vi tar en pause for å vurdere implikasjonene fra regjeringens "
+"argumenter,</quote> skrev *chief justice*.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Hvis alt Kongressen sier er mellomstatlig "
+"handel dermed må anses å være mellomstatlig handel, så finnes det "
+"ingen begresninger i Kongressens myndighet. Avgjørelsen i "
+"<citetitle>Lopez</citetitle> ble bekreftet fire år senere i "
+"<citetitle>United States</citetitle> mot "
+"<citetitle>Morrison</citetitle>.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"1\"/>"
#. f8.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"mot opphavet</quote> en slik tolking var mot Grunnloven. Idéen om at "
"høyesterett avgjorde saker basert på sin politiske overbevisning slo meg som "
"å usedvanlig kjedelig. Jeg kom ikke til å dedikere mitt liv til å lære bort "
-"grunnlovsjus hvis disse ni dommerne kun skulle være smålige politikere."
+"forfatnigsrett hvis disse ni dommerne kun skulle være smålige politikere."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#, fuzzy
"ingen grunn til å ta opp saken i høyesterett hvis de ikke var overbevist om "
"at dette lovverket var skadelig. Dermed var det etter mitt syn ikke "
"nødvendig å overbevise den om at denne loven var ille. Vi trengte å vise "
-"den hvorfor den var i strid med grunnloven."
+"den hvorfor den var forfatningsstridig."
#. PAGE BREAK 238
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"biblioteker og den nasjonale forfattere unionen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"But two briefs captured the policy argument best. One made the argument I've "
"already described: A brief by Hal Roach Studios argued that unless the law "
"was struck, a whole generation of American film would disappear. The other "
"made the economic argument absolutely clear."
msgstr ""
-"men to truser fanget argumentet policyen best. en gjort argumentet jeg har "
-"allerede beskrevet: en kort av hal mort studios hevdet at med mindre loven "
-"ble truffet, en hel generasjon av american film ville forsvinne. den andre "
-"gjort argumentet økonomiske helt klart."
+"Men to notater fanget argumentet best. Et fremmet argumentet jeg "
+"allerede har beskrevet: Et notat fra Hal Roach Studios argumenterte "
+"med at med mindre loven ble droppet, ville en hel generasjon "
+"amerikansk film forsvinne. Det andre gjorde det økonomiske argumentet "
+"helt klart."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Akerlof, George"
msgstr "Friedman, Milton"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"This economists' brief was signed by seventeen economists, including five "
"Nobel Prize winners, including Ronald Coase, James Buchanan, Milton "
"quote>—the fancy term economists use to describe special-interest "
"legislation gone wild."
msgstr ""
-"Denne økonomer kort ble signert av sytten økonomer, inkludert fem "
-"Nobelprisen vinnerne, inkludert ronald Coases, james buchanan, milton "
-"friedman, kenneth pilen og george akerlof. økonomer, spredte som viser "
-"listen over nobel vinnere, det politiske spektret. deres konklusjoner var "
-"kraftig: det var ingen sannsynlig hevder at utvide vilkårene i eksisterende "
-"opphavsrettigheter ville gjøre noe for å øke insentiver til å opprette. "
-"slike utvidelser var ingenting mer enn \"leie-søker\"—fancy sikt "
-"økonomer bruk å beskrive spesielle interesser lovgivning gone wild."
+"Notatet fra økonomene var underskrevet av sytten økonomer, inkludert "
+"fem nobelprisvinnere, inkludert Ronald Coase, James Buchanan, Milton "
+"Friedman, Kenneth Arrow, og George Akerlof. Økonomene, slik listen "
+"med Nobel-vinnere demonstrerer, spredte seg over hele det politiske "
+"spektrum. Deres konklusjon var kraftig: Det fantes ingen troverdig "
+"påstand om at å utvide vernetiden for eksisterende opphavsrett ville "
+"øke insentivene for å skape. Slik utvidelse var intet mer enn å "
+"<quote>ta inn renter</quote>— det fancy begrepet økonomer bruker "
+"for å beskrive særinteresse-lovgiving på villspor."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Fried, Charles"
msgstr "Morrison, Alan"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
-#, fuzzy
msgid "Public Citizen"
-msgstr "offentlige borger"
+msgstr "Public Citizen"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "Reagan, Ronald"
"ned til dette: Kongressen har gjort det før, og bør få lov til å gjøre det "
"igjen. Regjeringen hevdet at helt fra starten har kongressen utvidet "
"vernetiden til eksisterende opphavsrett. Derfor, argumenterte regjeringen, "
-"burde ikke retten nå si at praksisen var i strid med grunnloven."
+"burde ikke retten nå si at praksisen var forfatningsstridig."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Lessig, Lawrence. Free culture : how big media uses technology and the law "
"to lock down culture and control creativity / Lawrence Lessig."
msgstr ""
+"Lessig, Lawrence. Fri kultur : Hvordan store medieaktører bruker "
+"teknologi og jussen til å begrense kulturen og kontrollere "
+"kreativiteten"
#. type: Content of: <book><colophon><para>
#, fuzzy