# Translators:
# Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>, 2012.
# Anders Hagen Jarmund <ajarmund@gmail.com>, 2012.
+# Kirill Miazine <km@krot.org>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Free Culture by Lawrence Lessig\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-25 08:15+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-17 16:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-29 11:14+0200\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"HOW BIG MEDIA USES TECHNOLOGY AND THE LAW TO LOCK DOWN CULTURE AND CONTROL "
"CREATIVITY"
msgstr ""
-"Hvordan store medieaktører bruker teknologi og retten til å innskrenke "
+"Hvordan store medieaktører bruker teknologi og jussen til å begrense "
"kulturen og kontrollere kreativiteten"
#. type: Content of: <book><bookinfo>
#
#
#
-#. testing different ways to tag the cover page
+#. testing different ways to tag the cover page
#. <imageobject remap="s" role="front">
#. <imagedata fileref="images/cover_thumbnail.png" format="PNG" width="444" />
#. </imageobject>
#. LCCN from
#. http://catalog.loc.gov/cgi-bin/Pwebrecon.cgi?v3=1&DB=local&CMD=010a+2003063276&CNT=10+records+per+page
-#.
+#.
#. type: Content of: <book><bookinfo>
msgid ""
" <placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/> <biblioid class=\"isbn"
msgid "Code: And Other Laws of Cyberspace"
msgstr "Code: And Other Laws of Cyberspace"
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-#, mtrans, fuzzy
-msgid ""
-"THE PENGUIN PRESS, a member of Penguin Group (USA) Inc. 375 Hudson Street "
-"New York, New York"
-msgstr ""
-"penguin-trykk, medlem av penguin-gruppen (usa) inc. 375 hudson street new "
-"york, new york"
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid "Copyright © Lawrence Lessig. All rights reserved."
-msgstr ""
-"Opphavsrettbeskyttet © Lawrence Lessig. Alle rettigheter reservert."
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid ""
-"Excerpt from an editorial titled <quote>The Coming of Copyright Perpetuity,</"
-"quote> <citetitle>The New York Times</citetitle>, January 16, 2003. "
-"Copyright © 2003 by The New York Times Co. Reprinted with permission."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid ""
-"Cartoon in <xref linkend=\"fig-1711-vcr-handgun-cartoonfig\"/> by Paul "
-"Conrad, copyright Tribune Media Services, Inc. All rights reserved. "
-"Reprinted with permission."
-msgstr ""
-"Humortegningen i <xref linkend=\"fig-1711-vcr-handgun-cartoonfig\"/> er "
-"laget av Paul Conrad, og opphavsrettsbeskyttet for Tribune Media Services, "
-"Inc. Alle rettigheter reservert, trykket her med tillatelse."
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid ""
-"Diagram in <xref linkend=\"fig-1761-pattern-modern-media-ownership\"/> "
-"courtesy of the office of FCC Commissioner, Michael J. Copps."
-msgstr ""
-"Diagrammet i <xref linkend=\"fig-1761-pattern-modern-media-ownership\"/> "
-"kommer fra kontoret til FCC-kommisjonæren, Michael J. Copps."
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-#, mtrans, fuzzy
-msgid "Library of Congress Cataloging-in-Publication Data"
-msgstr "Library of congress cataloging i publikasjonen data"
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid ""
-"Lessig, Lawrence. Free culture : how big media uses technology and the law "
-"to lock down culture and control creativity / Lawrence Lessig."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-#, mtrans, fuzzy
-msgid "p. cm."
-msgstr "s. cm."
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid "Includes index."
-msgstr "Inkluderer register."
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid "ISBN 1-59420-006-8 (hardcover)"
-msgstr "ISBN 1-59420-006-8 (Innbundet bok)"
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-#, mtrans, fuzzy
-msgid ""
-"1. Intellectual property—United States. 2. Mass media—United "
-"States."
-msgstr "1. eiendomsrett — USA. 2. massemedia — USA."
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-#, mtrans, fuzzy
-msgid ""
-"3. Technological innovations—United States. 4. Art—United "
-"States. I. Title."
-msgstr ""
-"3. teknologiske nyvinninger — USA. 4. art — USA. i. tittel."
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-#, mtrans, fuzzy
-msgid "KF2979.L47"
-msgstr "kf2979.l47"
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-#, mtrans, fuzzy
-msgid "343.7309'9—dc22"
-msgstr "343.7309'9 — dc22"
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid "This book is printed on acid-free paper."
-msgstr "Denne boken er trykket på syre-fritt papir."
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid "Printed in the United States of America"
-msgstr "Trykt i USA"
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-#, mtrans, fuzzy
-msgid "1 3 5 7 9 10 8 6 4"
-msgstr "1 3 5 7 9 10 8 6 4"
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid "Designed by Marysarah Quinn"
-msgstr "Utformet av Marysarah Quinn"
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid "&translationblock;"
-msgstr ""
-"Oversatt til bokmål av Petter Reinholdtsen, Anders Hagen Jarmund og Kirill "
-"Miazine. Takk til Ralph Amissah for hjelp med registeroppføringene. "
-"Kildefilene til oversetterprosjektet er <ulink url=\"https://github.com/"
-"petterreinholdtsen/free-culture-lessig\">tilgjengelig fra github</ulink>. "
-"Rapporter feil med oversettelsen via github."
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-#, mtrans, fuzzy
-msgid ""
-"Without limiting the rights under copyright reserved above, no part of this "
-"publication may be reproduced, stored in or introduced into a retrieval "
-"system, or transmitted, in any form or by any means (electronic, mechanical, "
-"photocopying, recording or otherwise), without the prior written permission "
-"of both the copyright owner and the above publisher of this book."
-msgstr ""
-"uten å begrense rettighetene under opphavsrett reservert ovenfor, kan ingen "
-"del av denne publikasjonen bli reprodusert, lagret i eller innført i et "
-"gjenfinningssystem eller overføres, i noen form eller på noen måte "
-"(elektronisk, mekanisk, fotokopiering, innspilling eller annet), uten "
-"skriftlig tillatelse fra både eieren av opphavsretten og ovenfor utgiveren "
-"av denne boken."
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-#, mtrans, fuzzy
-msgid ""
-"The scanning, uploading, and distribution of this book via the Internet or "
-"via any other means without the permission of the publisher is illegal and "
-"punishable by law. Please purchase only authorized electronic editions and "
-"do not participate in or encourage electronic piracy of copyrighted "
-"materials. Your support of the author's rights is appreciated."
-msgstr ""
-"den skanning, laste opp og distribusjon av denne boken via Internett eller "
-"via andre midler uten tillatelse fra utgiveren er ulovlig og straffbart ved "
-"lov. kjøpe bare godkjente elektroniske versjoner og ikke delta i eller "
-"oppmuntre elektronisk sjørøver av opphavsrettsbeskyttet materiale. din "
-"støtte av forfatterens rettigheter er verdsatt."
-
#. type: Content of: <book><dedication><para>
msgid ""
"To Eric Eldred—whose work first drew me to this cause, and for whom it "
#. type: Content of: <book><lot><title>
msgid "List of figures"
-msgstr "Figurliste"
+msgstr "Figuroversikt"
#. type: Content of: <book><preface><title>
msgid "PREFACE"
"Pogue, a brilliant writer and author of countless technical and computer-"
"related texts, wrote this:"
msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">På slutten av</emphasis> hans gjennomgang av min "
+"<emphasis role=\"bold\">I slutten av</emphasis> sin gjennomgang av min "
"første bok <citetitle>Code: And Other Laws of Cyberspace</citetitle>, skrev "
-"David Pogue, en glimrende skribent og forfatter av utallige tekniske "
+"David Pogue, en glimrende skribent og forfatter av utallige tekniske og "
"datarelaterte tekster, dette:"
#. type: Content of: <book><preface><blockquote><para><footnote><para>
"York Times</citetitle>, 30 January 2000."
msgstr ""
"David Pogue, <quote>Don't Just Chat, Do Something,</quote> <citetitle>New "
-"York Times</citetitle>, 30. januar 2000"
+"York Times</citetitle>, 30. januar 2000."
#. type: Content of: <book><preface><blockquote><para>
msgid ""
"population is). And if you don't like the Internet's system, you can always "
"flip off the modem.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"I motsetning til faktiske lover, så har ikke internett-programvare "
-"kapasiteten til å straffe. Den påvirker ikke folk som ikke er online (og "
-"kun en veldig liten minoritet av verdens befolkning er online). Og hvis du "
-"ikke liker systemet på internett, så kan du alltid slå av modemet."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"I motsetning til rettslige lover, har ikke Internett-programvare evnen til å "
+"straffe. Den påvirker ikke folk som ikke er online (og bare en svært liten "
+"minoritet av verdens befolkning er online). Og hvis du ikke liker systemet "
+"med Internett, kan du alltid skru av modemet.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><preface><para>
msgid ""
"troubles that exist in <emphasis>that</emphasis> space wouldn't "
"<quote>affect</quote> us anymore."
msgstr ""
-"Pogue var skeptisk til argumentet som er kjernen av boken — at "
-"programvaren, eller <quote>koden</quote>, fungerte som en slags lov — "
-"og foreslo i sin anmeldelse den lykkelig tanken at hvis livet i cyberspace "
-"gikk dårlig, så kan vi alltid som med en trylleformel slå over en bryter og "
-"komme hjem igjen. Slå av modemet, koble fra datamaskinen, og eventuelle "
-"problemer som finnes <emphasis>den</emphasis> virkeligheten ville ikke "
-"<quote>påvirke</quote> oss mer."
+"Pogue var skeptisk til bokens hovedpoeng — at programvare, eller "
+"<quote>kode</quote>, fungerte som en slags lov — og foreslo i sin "
+"anmeldelse den lykkelige tanken at hvis tilværelsen i cyberspace ble slett, "
+"kan vi alltid, liksom på magisk vis, slå over en bryter og være hjemme "
+"igjen. Skru av modemet, koble fra datamaskinen, og eventuelle problemer som "
+"finnes <emphasis>den</emphasis> virkeligheten ville ikke <quote>påvirke</"
+"quote> oss mer."
#. PAGE BREAK 12
#. type: Content of: <book><preface><para>
"effect."
msgstr ""
"Pogue kan ha hatt rett i 1999 — jeg er skeptisk, men det kan hende. "
-"Men selv om han hadde rett da, så er ikke argumentet gyldig nå. "
-"<citetitle>Fri Kultur</citetitle> er om problemene internett forårsaker selv "
+"Men selv om han hadde rett da, er ikke argumentet gyldig lenger. "
+"<citetitle>Fri kultur</citetitle> er om problemene Internett forårsaker selv "
"etter at modemet er slått av. Den er et argument om hvordan slagene som nå "
-"brer om seg i livet on-line har fundamentalt påvirket <quote>folk som er "
-"ikke pålogget.</quote> Det finnes ingen bryter som kan isolere oss fra "
-"internettets effekt."
+"ukjempes om livet online fundamentalt påvirker <quote>folk som ikke er "
+"pålogget.</quote> Det finnes ingen bryter som kan isolere oss fra "
+"Internettets påvirkning."
#. type: Content of: <book><preface><para>
msgid ""
"a part of our tradition that is much more fundamental, and, as hard as this "
"is for a geek-wanna-be to admit, much more important."
msgstr ""
-"Men i motsetning til i boken <citetitle>Code</citetitle>, er argumentet her "
-"ikke så mye om internett i seg selv. Istedet er det om konsekvensen av "
-"internett for en del av vår tradisjon som er mye mer grunnleggende, og "
-"uansett hvor hardt dette er for en geek-wanna-be å innrømme, mye viktigere."
+"Men i motsetning til boken <citetitle>Code</citetitle>, er tema her ikke så "
+"mye Internett i seg selv. Istedet er boken om konsekvensen av Internett for "
+"en del av vår tradisjon som er mye mer grunnleggende, og uansett hvor hardt "
+"dette er for en geek-wanna-be å innrømme, mye viktigere."
#. type: Content of: <book><preface><para><footnote><para>
msgid ""
msgstr "makt, konsentrasjon av"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "CodePink Women in Peace"
-msgstr "codepink kvinner i fred"
+msgstr "codePink-kvinner i fred"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "Safire, William"
"not you care about the Internet, and whether you're on Safire's left or on "
"his right."
msgstr ""
-"Denne idéen er et element i argumentet til <citetitle>Fri Kultur</"
+"Denne idéen er et element i argumentet til <citetitle>Fri kultur</"
"citetitle>, selv om min fokus ikke bare er på konsentrasjonen av makt som "
"følger av konsentrasjonen i eierskap, men mer viktig, og fordi det er mindre "
"synlig, på konsentrasjonen av makt som er resultat av en radikal endring i "
"det effektive virkeområdet til loven. Loven er i endring, og endringen "
"forandrer på hvordan vår kultur blir skapt. Den endringen bør bekymre "
-"deg—Uansett om du bryr deg om internett eller ikke, og uansett om du "
+"deg—Uansett om du bryr deg om Internett eller ikke, og uansett om du "
"er til venstre for Safires eller til høyre."
#. type: Content of: <book><preface><para>
msgid "FM spectrum of"
msgstr "FM-spektrum for"
-#. PAGE BREAK 19
+#. PAGE BREAK 19
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"<emphasis role='strong'>Edwin Howard Armstrong</emphasis> is one of "
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "FCC"
msgstr "FCC"
msgstr ""
"<emphasis role=\"strong\">Det er ingen</emphasis> enkeltoppfinner av "
"Internet. Ei heller er det en god dato som kan brukes til å markere når det "
-"ble født. Likevel har internettet i løpet av svært kort tid blitt en del av "
+"ble født. Likevel har Internettet i løpet av svært kort tid blitt en del av "
"vanlige amerikaneres liv. I følge the Pew Internet and American Life-"
-"prosjektet, har 58 prosent av amerikanerne hatt tilgang til internettet i "
+"prosjektet, har 58 prosent av amerikanerne hatt tilgang til Internettet i "
"2002, opp fra 49 prosent to år tidligere.<placeholder type=\"footnote\" id="
"\"0\"/> Det tallet kan uten problemer passere to tredjedeler av nasjonen ved "
"utgangen av 2004."
"directly. They are the proper subject of a book about the Internet. But this "
"is not a book about the Internet."
msgstr ""
-"Etter hvert som internett er blitt integrert inn i det vanlige liv har ting "
-"blitt endret. Noen av disse endringene er teknisk—internettet har "
+"Etter hvert som Internett er blitt integrert inn i det vanlige liv har ting "
+"blitt endret. Noen av disse endringene er teknisk—Internettet har "
"gjort kommunikasjon raskere, det har redusert kostnaden med å samle inn "
"data, og så videre. Disse tekniske endringene er ikke fokus for denne "
"boken. De er viktige. De er ikke godt forstått. Men de er den type ting "
-"som ganske enkelt ville blir borte hvis vi alle bare slo av internettet. De "
-"påvirker ikke folk som ikke bruker internettet, eller i det miste påvirker "
-"det ikke dem direkte. De er et godt tema for en bok om internettet. Men "
-"dette er ikke en bok om internettet."
+"som ganske enkelt ville blir borte hvis vi alle bare slo av Internettet. De "
+"påvirker ikke folk som ikke bruker Internettet, eller i det miste påvirker "
+"det ikke dem direkte. De er et godt tema for en bok om Internettet. Men "
+"dette er ikke en bok om Internettet."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"itself. Most, if they recognized this change, would reject it. Yet most "
"don't even see the change that the Internet has introduced."
msgstr ""
-"I stedet er denne boken om effekten av internettet ut over internettet i seg "
+"I stedet er denne boken om effekten av Internettet ut over internettet i seg "
"selv. En effekt på hvordan kultur blir skapt. Min påstand er at "
-"internettet har ført til en viktig og ukjent endring i denne prosessen. "
+"Internettet har ført til en viktig og ukjent endring i denne prosessen. "
"Denne endringen vil forandre en tradisjon som er like gammel som republikken "
"selv. De fleste, hvis de la merke til denne endringen, ville avvise den. "
-"Men de fleste legger ikke engang merke til denne endringen som internettet "
+"Men de fleste legger ikke engang merke til denne endringen som Internettet "
"har introdusert."
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "Webster, Noah"
msgstr "Webster, Noah"
-#. PAGE BREAK 23
+#. PAGE BREAK 23
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"We can glimpse a sense of this change by distinguishing between commercial "
"som har definert loven tidligere. Dette er ikke en proteksjonisme for å "
"beskytte artister. Det er i stedet en proteksjonisme for å beskytte "
"bestemte forretningsformer. Selskaper som er truet av potensialet til "
-"internettet for å endre måten både kommersiell og ikke-kommersiell kultur "
+"Internettet for å endre måten både kommersiell og ikke-kommersiell kultur "
"blir skapt og delt, har samlet seg for å få lovgiverne til å bruke loven for "
"å beskytte selskapene. Dette er historien om RCA og Armstrong, og det er "
"drømmen til Causbyene."
"today—all so long as the RCAs of our day don't use the law to protect "
"themselves against this competition."
msgstr ""
-"For internettet har sluppet løs en ekstraordinær mulighet for mange til å "
+"For Internettet har sluppet løs en ekstraordinær mulighet for mange til å "
"delta i prosessen med å bygge og kultivere en kultur som rekker lagt utenfor "
"lokale grenselinjer. Den makten har endret markedsplassen for å lage og "
"kultivere kultur generelt, og den endringen truer i neste omgang etablerte "
"distribuerte innhold i det tjuende århundret hva FM-radio var for AM-radio, "
"eller hva traileren var for jernbaneindustrien i det nittende århundret: "
"begynnelsen på slutten, eller i hvert fall en markant endring. Digitale "
-"teknologier, knyttet til internettet, kunne produsere et mye mer "
+"teknologier, knyttet til Internettet, kunne produsere et mye mer "
"konkurransedyktig og levende marked for å bygge og kultivere kultur. Dette "
"markedet kunne inneholde en mye videre og mer variert utvalg av skapere. "
"Disse skaperne kunne produsere og distribuere et mye mer levende utvalg av "
"tjuende århundres radio og nittende århundres jernbaner bruker deres makt "
"til å få loven til å beskytte dem mot dette nye, mer effektive, mer levende "
"teknologi for å bygge kultur. De lykkes i deres plan om å gjøre om "
-"internettet før internettet gjør om på dem."
+"Internettet før internettet gjør om på dem."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Valenti, Jack"
"think that we need only decide whether we're for property or against it."
msgstr ""
"Det ser ikke slik ut for mange. Kamphandlingene over opphavsrett og "
-"internettet er fjernt for de fleste. For de få som følger dem, virker de i "
+"Internettet er fjernt for de fleste. For de få som følger dem, virker de i "
"hovedsak å handle om et enklere sett med spørsmål—hvorvidt "
"<quote>piratvirksomhet</quote> vil bli akseptert, og hvorvidt "
"<quote>eiendomsretten</quote> vil bli beskyttet. <quote>Krigen</quote> som "
-"har blitt erklært mot teknologiene til internettet—det presidenten for "
+"har blitt erklært mot teknologiene til Internettet—det presidenten for "
"Motion Picture Association of America (MPAA) Jack Valenti kaller sin "
"<quote>egen terroristkrig</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
">—har blitt rammet inn som en kamp om å følge loven og respektere "
"på viktigheten av hva Mr. Valenti så pent kaller <quote>kreativ "
"eiendomsrett</quote>. Jeg tror at <quote>piratvirksomhet</quote> er galt, "
"og at loven, riktig innstilt, bør straffe <quote>piratvirksomhet</quote>, "
-"både på og utenfor internettet."
+"både på og utenfor Internettet."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"Men disse enkle trosoppfatninger maskerer et mye mer grunnleggende spørsmål "
"og en mye mer dramatisk endring. Min frykt er at med mindre vi begynner å "
"legge merke til denne endringen, så vil krigen for å befri verden fra "
-"internettets <quote>pirater</quote> også fjerne verdier fra vår kultur som "
+"Internettets <quote>pirater</quote> også fjerne verdier fra vår kultur som "
"har vært integrert til vår tradisjon helt fra starten."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
"those within the noble class live easily; those outside it don't. But it is "
"nobility of any form that is alien to our tradition."
msgstr ""
-"Likevel har lovens respons til internettet, når det knyttes sammen til "
-"endringer i teknologien i internettet selv, ført til massiv økting av den "
+"Likevel har lovens respons til Internettet, når det knyttes sammen til "
+"endringer i teknologien i Internettet selv, ført til massiv økting av den "
"effektive reguleringen av kreativitet i USA. For å bygge på eller kritisere "
"kulturen rundt oss må en spørre, som Oliver Twist, om tillatelse først. "
"Tillatelse er, naturligvis, ofte innvilget—men det er ikke ofte "
"must resolve it soon."
msgstr ""
"Det er i stedet et forsøk på å forstå en håpløst ødeleggende krig som er "
-"inspirert av teknologiene til internettet, men som rekker lang utenfor dens "
+"inspirert av teknologiene til Internettet, men som rekker lang utenfor dens "
"kode. Og ved å forstå denne kampen er den en innsats for å finne veien til "
-"fred. Det er ingen god grunn for å fortsette dagens batalje rundt internett-"
+"fred. Det er ingen god grunn for å fortsette dagens batalje rundt Internett-"
"teknologiene. Det vil være til stor skade for vår tradisjon og kultur hvis "
"den får lov til å fortsette ukontrollert. Vi må forstå kilden til denne "
"krigen. Vi må finne en løsning snart."
"hevder. De fleste av oss, som Causbyene, behandler disse kravene som "
"åpenbare. Og dermed protesterer vi, som Causbyene,, når ny teknologi griper "
"inn i denne eiendomsretten. Det er så klart for oss som det var fro dem at "
-"de nye teknologiene til internettet <quote>tar seg til rette</quote> mot "
+"de nye teknologiene til Internettet <quote>tar seg til rette</quote> mot "
"legitime krav til <quote>eiendomsrett</quote>. Det er like klart for oss "
"som det var for dem at loven skulle ta affære for å stoppe denne "
"inntrengingen i annen manns eiendom."
"brødenes teknologi, får de lite sympati fra de fleste av oss. Sunn fornuft "
"gjør ikke opprør. I motsetning til saken til de uheldige Causbyene, er sunn "
"fornuft på samme side som eiendomseierne i denne krigen. I motsetning til "
-"hos de heldige Wright-brødrene, har internettet ikke inspirert en revolusjon "
+"hos de heldige Wright-brødrene, har Internettet ikke inspirert en revolusjon "
"til fordel for seg."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
"i møtet med dette ekstreme fordi, som med Armstrong versus RCA, at den mer "
"mektige siden har sikret seg at det har et mye mer mektig synspunkt?"
-#. PAGE BREAK 28
+#. PAGE BREAK 28
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"I don't mean to be mysterious. My own views are resolved. I believe it was "
"been."
msgstr ""
"De to delene setter opp kjernen i påstanden til denne boken: at mens "
-"internettet faktisk har produsert noe fantastisk og nytt, bidrar våre "
+"Internettet faktisk har produsert noe fantastisk og nytt, bidrar våre "
"myndigheter, presset av store medieaktører for å møte dette <quote>noe nytt</"
"quote> til å ødelegge noe som er svært gammelt. I stedet for å forstå "
-"endringene som internettet kan gjøre mulig, og i stedet for å ta den tiden "
+"endringene som Internettet kan gjøre mulig, og i stedet for å ta den tiden "
"som trengs for å la <quote>sunn fornuft</quote> finne ut hvordan best svare "
"på utfordringen, så lar vi de som er mest truet av endringene bruke sin makt "
"til å endre loven—og viktigere, å bruke sin makt til å endre noe "
"enkelt å beskrive. Som Lord Mansfield skrev i en sak som utvidet "
"rekkevidden for engelsk åndsverkslov til å inkludere noteark,"
-#. f1
+#. f1
#. type: Content of: <book><part><partintro><blockquote><para><footnote><para>
msgid ""
"<citetitle>Bach</citetitle> v. <citetitle>Longman</citetitle>, 98 Eng. Rep. "
msgid "efficiency of"
msgstr "effektiviteten til"
-#. PAGE BREAK 31
+#. PAGE BREAK 31
#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
msgid ""
"Today we are in the middle of another <quote>war</quote> against "
"<quote>piratvirksomhet</quote>. Internettet har fremprovosert denne krigen. "
"Internettet gjør det mulig å effektivt spre innhold. Peer-to-peer (p2p) "
"fildeling er blant det mest effektive av de effektive teknologier "
-"internettet muliggjør. Ved å bruke distribuert intelligens, kan p2p-systemer "
+"Internettet muliggjør. Ved å bruke distribuert intelligens, kan p2p-systemer "
"muliggjøre enkel spredning av innhold på en måte som ingen forestilte seg "
"for en generasjon siden."
msgid "<quote>if value, then right</quote> theory"
msgstr "<quote>hvis verdi, så rettighet</quote>-teorien"
-#. f2
+#. f2
#. type: Content of: <book><part><partintro><para><footnote><para>
msgid ""
"See Rochelle Dreyfuss, <quote>Expressive Genericity: Trademarks as Language "
"\"1\"/> Det fantes <quote>verdi</quote> (sangene), så det måtte ha vært en "
"<quote>rettighet</quote>—til og med mot jentespeiderne."
-#. PAGE BREAK 32
+#. PAGE BREAK 32
#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
msgid ""
"This idea is certainly a possible understanding of how creative property "
"the burden of the law—even the burden of the Byzantine complexity that "
"copyright law has become. It was just one more expense of doing business."
msgstr ""
-"Før teknologiene til internettet dukket opp, betød ikke denne begrepsmessige "
+"Før teknologiene til Internettet dukket opp, betød ikke denne begrepsmessige "
"sammenblandingen mye. Teknologiene for å publisere var kostbare, som betød "
"at det meste av publisering var kommersiell. Kommersielle aktører kunne "
"håndtere byrden pålagt av loven—til og med byrden som den bysantiske "
"\"0\"/> Unfortunately, we are also seeing an extraordinary rise of "
"regulation of this creative class."
msgstr ""
-"Men da internettet dukket opp, forsvant denne naturlige begrensningen til "
+"Men da Internettet dukket opp, forsvant denne naturlige begrensningen til "
"lovens virkeområde. Loven kontrollerer ikke bare kreativiteten til "
"kommersielle skapere, men effektivt sett kreativiteten til alle. Selv om "
"utvidelsen ikke ville bety stort hvis åndsverksloven kun regulerte "
"for det. Men da Disney gjorde en test sommeren 1928, var resultatet "
"entydig. Som Disney beskriver dette første eksperimentet,"
-#. PAGE BREAK 35
+#. PAGE BREAK 35
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
msgid ""
"A couple of my boys could read music, and one of them could play a mouth "
"melodien, og resten av oss i lydavdelingen slamret på tinnkasseroller og "
"blåste på slide-fløyte til rytmen. Synkroniseringen var nesten helt riktig."
-#. f1
+#. f1
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para><footnote><para>
msgid ""
"Leonard Maltin, <citetitle>Of Mice and Magic: A History of American Animated "
msgid "derivative work vs."
msgstr "avledede verk vas."
-#. f2
+#. f2
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"I am grateful to David Gerstein and his careful history, described at <ulink "
msgid "Disney, Inc."
msgstr "Disney, Inc."
-#. f3
+#. f3
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"He was also a fan of the public domain. See Chris Sprigman, <quote>The Mouse "
"foreldre som ville våge å lese disse blodige moralistiske historiene til "
"sine barn, ved leggetid eller hvilken som helst annet tidspunkt."
-#. PAGE BREAK 37
+#. PAGE BREAK 37
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Disney took these stories and retold them in a way that carried them into a "
msgid "traditional term for conversion to"
msgstr "tradisjonell frist for konvertering til"
-#. f4
+#. f4
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Until 1976, copyright law granted an author the possibility of two terms: an "
"forbindelser eller ikke, om de var rik eller ikke, om de var akseptert eller "
"ikke—til å bruke og bygge videre på."
-#. PAGE BREAK 38
+#. PAGE BREAK 38
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"This is the ways things always were—until quite recently. For most of "
msgid "doujinshi comics"
msgstr "doujinshi-tegneserier"
-#. PAGE BREAK 39
+#. PAGE BREAK 39
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"This is the phenomenon of <citetitle>doujinshi</citetitle>. Doujinshi are "
msgid "Winick, Judd"
msgstr "Winick, Judd"
-#. f5
+#. f5
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"For an excellent history, see Scott McCloud, <citetitle>Reinventing Comics</"
msgid "Mehra, Salil"
msgstr "Mehra, Salil"
-#. f6
+#. f6
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"See Salil K. Mehra, <quote>Copyright and Comics in Japan: Does Law Explain "
"fortalte han meg en ettermiddag. Det er <quote>bare ikke nok ressurser til "
"å tiltale tilfeller som dette</quote>."
-#. PAGE BREAK 41
+#. PAGE BREAK 41
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"This is a theme to which we will return: that regulation by law is a "
msgid "derivative works based on"
msgstr "avledede verker basert på"
-#. PAGE BREAK 42
+#. PAGE BREAK 42
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Thus, even though the things that Disney took—or more generally, the "
"først?) Og Hollywood går igjennom sykluser med en bestemt type filmer: fem "
"astroidefilmer i slutten av 1990-tallet, to vulkankatastrofefilmer i 1997."
-#. PAGE BREAK 43
+#. PAGE BREAK 43
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Creators here and everywhere are always and at all times building upon the "
msgid "Eastman, George"
msgstr "Eastman, George"
-#. PAGE BREAK 45
+#. PAGE BREAK 45
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"The technological change that made mass photography possible didn't happen "
msgid "Kodak Primer, The (Eastman)"
msgstr "Kodak Primer, The (Eastman)"
-#. f1
+#. f1
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Reese V. Jenkins, <citetitle>Images and Enterprise</citetitle> (Baltimore: "
"kunnskap om kunstarten. Det kan tas i bruk uten forutgående studier, uten "
"et mørkerom og uten kjemikalier.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
-#. f3
+#. f3
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid "Jenkins, 177."
msgstr "Jenkins, 177."
-#. f4
+#. f4
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid "Based on a chart in Jenkins, p. 178."
msgstr "Basert på et diagram i Jenkins, s. 178."
"periode opplevde en årlig vekst på over 17 prosent.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"1\"/>"
-#. f5
+#. f5
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid "Coe, 58."
msgstr "Coe, 58."
msgid "photography exempted from"
msgstr "fotografering som ikke trenger"
-#. f6
+#. f6
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"For illustrative cases, see, for example, <citetitle>Pavesich</citetitle> v. "
msgid "images, ownership of"
msgstr "bilder, eierskap til"
-#. PAGE BREAK 47
+#. PAGE BREAK 47
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"The arguments in favor of requiring permission will sound surprisingly "
"<citetitle>Steamboat Bill, Jr</citetitle>. eller Grimm-brødrene, så burde "
"fotografene stå fritt til å fange et bilde uten å kompensere kilden."
-#. f8
+#. f8
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"See Melville B. Nimmer, <quote>The Right of Publicity,</quote> "
"før et selskap fremkalte bildene. Vi kan forestille oss et system bli "
"utviklet for å legge frem slike tillatelser."
-#. PAGE BREAK 48
+#. PAGE BREAK 48
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"But though we could imagine this system of permission, it would be very hard "
msgid "media literacy and"
msgstr "mediekompetanse og"
-#. f9
+#. f9
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"H. Edward Goldberg, <quote>Essential Presentation Tools: Hardware and "
msgid "Yanofsky, Dave"
msgstr "Yanofsky, Dave"
-#. PAGE BREAK 49
+#. PAGE BREAK 49
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<quote>Media literacy,</quote> as Dave Yanofsky, the executive director of "
msgid "advertising on"
msgstr "markedsføring på"
-#. f10
+#. f10
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Judith Van Evra, <citetitle>Television and Child Development</citetitle> "
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
"id=\"1\"/>"
-#. f12
+#. f12
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"See Scott Steinberg, <quote>Crichton Gets Medieval on PCs,</quote> E!online, "
msgstr ""
"Intervju med Daley og Barish. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
-#. f31
+#. f31
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid "Ibid."
msgstr "ibid."
"Kraften i denne meldingen avhenger av dens forbindelse med denne for for "
"uttrykk."
-#. PAGE BREAK 52
+#. PAGE BREAK 52
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<quote>But isn't education about teaching kids to write?</quote> I asked. In "
"skrive noe</quote>. Og som en av lærerne fortalte Stephanie, de vil skrive "
"om avsnittet 5, 6, 7, 8 ganger, helt til det blir riktig."
-#. PAGE BREAK 53
+#. PAGE BREAK 53
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
msgid ""
"Because they needed to. There was a reason for doing it. They needed to say "
"the world. There was ABC and CBS, but there was also the Internet."
msgstr ""
"Men i tillegg til disse produserte nyhetene om <quote>tragedien 11. "
-"september</quote>, kunne de av oss som er knyttet til internettet i tillegg "
+"september</quote>, kunne de av oss som er knyttet til Internettet i tillegg "
"se en svært annerledes produksjon. Internettet er fullt av fortellinger om "
"de samme hendelsene. Men disse internet-fortellingene hadde en veldig "
"annerledes smak. Noen folk konstruerte foto-sider som fanget bilder fra "
"ekstraordinær verdensomspennende låvebygging, slik Mike Godwin bruker "
"begrepet i hans bok <citetitle>Cyber Rights</citetitle>, rundt en "
"nyhetshendelse som hadde fanget oppmerksomheten til hele verden. Det var "
-"ABC og CBS, men det var også internettet."
+"ABC og CBS, men det var også Internettet."
-#. PAGE BREAK 54
+#. PAGE BREAK 54
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"I don't mean simply to praise the Internet—though I do think the "
"on the <quote>Just Think!</quote> bus, the visual images could be mixed with "
"sound or text."
msgstr ""
-"Det er ikke så enkelt som at jeg ønsker å lovprise internettet—selv om "
+"Det er ikke så enkelt som at jeg ønsker å lovprise Internettet—selv om "
"jeg mener at folkene som støtter denne formen for tale bør lovprises. Jeg "
"ønsker i stedet å peke på viktigheten av denne formen for tale. For på "
-"samme måte som en Kodak, gjør internettet folk i stand til å fange bilder. "
+"samme måte som en Kodak, gjør Internettet folk i stand til å fange bilder. "
"Og på samme måte som med en film laget av en av studentene på <quote>Just "
"Think!</quote>-bussen, kan visuelle bilder bli blandet med lyd og tekst."
"instantaneously."
msgstr ""
"Men i motsetning til en hvilken som helst teknologi for å enkelt fange "
-"bilder, tillater internettet at en nesten umiddelbart deler disse "
+"bilder, tillater Internettet at en nesten umiddelbart deler disse "
"kreasjonene med et ekstraordinært antall menesker. Dette er noe nytt i vår "
"tradisjon—ikke bare kan kultur fanges inn mekanisk, og åpenbart heller "
"ikke at hendelser blir kommentert kritisk, men at denne blandingen av "
msgid "elections"
msgstr "valg"
-#. PAGE BREAK 55
+#. PAGE BREAK 55
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"That's a strong statement. Yet it says as much about our democracy as it "
msgid "jury system"
msgstr "jurysystem"
-#. f15
+#. f15
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"See, for example, Alexis de Tocqueville, <citetitle>Democracy in America</"
"enstemmig resultat for at prosessen skulle avsluttes.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
-#. f16
+#. f16
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Bruce Ackerman and James Fishkin, <quote>Deliberation Day,</quote> "
"igjen. Men for de fleste av oss mesteparten av tiden, er det ingen tid og "
"sted for å gjennomføre <quote>demokratisk diskusjon</quote>."
-#. f17
+#. f17
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Cass Sunstein, <citetitle>Republic.com</citetitle> (Princeton: Princeton "
msgid "e-mail"
msgstr "epost"
-#. PAGE BREAK 56
+#. PAGE BREAK 56
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Enter the blog. The blog's very architecture solves one part of this "
msgid "news events on"
msgstr "nyhetsinnslag på"
-#. f18
+#. f18
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Noah Shachtman, <quote>With Incessant Postings, a Pundit Stirs the Pot,</"
"\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "commercial imperatives of"
msgstr "kommersielle imperativer av"
msgid "Winer, Dave"
msgstr "Winer, Dave"
-#. PAGE BREAK 57
+#. PAGE BREAK 57
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"There's a second way, as well, in which blogs have a different cycle from "
msgid "Iraq war"
msgstr "Irak-krigen"
-#. f19
+#. f19
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid "Telephone interview with David Winer, 16 April 2003."
msgstr "Telefonintervju med David Winer, 16. april 2003."
"grunnlag for det, fortalte de henne at det var <emphasis>dem</emphasis> som "
"skrev <quote>historien</quote>.)"
-#. f20
+#. f20
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"John Schwartz, <quote>Loss of the Shuttle: The Internet; A Wealth of "
"det vil si ikke betalt av noen for å komme med deres rapport. Det tillater "
"en mye bredere rekke av innspill til en historie, slik rapporteringen "
"Columbia-katastrofen avdekket, når hundrevis fra hele sørvest-USA vendte seg "
-"til internettet for å gjenfortelle hva de hadde sett.<placeholder type="
+"til Internettet for å gjenfortelle hva de hadde sett.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/> Og det får lesere til å lese på tvers av en rekke "
"fortellinger og <quote>triangulere</quote>, som Winer formulerer det, "
"sannheten. Blogger, sier Winer, <quote>kommunserer direkte med vår "
"en personlig web-logg, publisert under pseudonym, som handlet om noen av "
"temaene og folkene som han dekket.</quote>)"
-#. PAGE BREAK 58
+#. PAGE BREAK 58
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Winer is optimistic about the future of journalism infected with blogs. "
"overgangsfase. <quote>Mye av det vi gjør nå er oppvarmingsøvelser</quote>, "
"fortalte Winer meg. Det er mye som må modne før dette området har sin modne "
"effekt. Og etter som inkludering av innhold i dette området er det området "
-"med minst opphavsrettsbrudd på internettet, sa Wiener at <quote>vi vil være "
+"med minst opphavsrettsbrudd på Internettet, sa Wiener at <quote>vi vil være "
"den siste tingen som blir skutt ned</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"demokratiet. Men det han virkelig blir begeistret over er hvordan disse "
"teknologiene påvirker læring."
-#. PAGE BREAK 59
+#. PAGE BREAK 59
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"As Brown believes, we learn by tinkering. When <quote>a lot of us grew up,</"
"…da er det en masse du kan gå igang med på dette mediet. Det kan "
"fremme og ta hensyn til alle disse formene for intelligens.</quote>"
-#. PAGE BREAK 60
+#. PAGE BREAK 60
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Brown is talking about what Elizabeth Daley, Stephanie Barish, and Just "
"med bilder som hun finner over alt. Loven, og teknologi i stadig større "
"grad, forstyrrer friheten som teknolog, nysgjerrigheten, ellers ville sikre."
-#. f22
+#. f22
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"See, for example, Edward Felten and Andrew Appel, <quote>Technological "
"access to other members of the RPI community."
msgstr ""
"RPIs data-nettverk kobler studenter, forelesere og administrasjon sammen. "
-"Det kobler også RPI til internettet. Ikke alt som er tilgjengelig på RPI-"
-"nettet er tilgjengelig på internettet. Men nettverket er utformet for å gi "
-"alle studentene mulighet til å bruke internettet, i tillegg til mer direkte "
+"Det kobler også RPI til Internettet. Ikke alt som er tilgjengelig på RPI-"
+"nettet er tilgjengelig på Internettet. Men nettverket er utformet for å gi "
+"alle studentene mulighet til å bruke Internettet, i tillegg til mer direkte "
"tilgang til andre medlemmer i RPI-fellesskapet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#. PAGE BREAK 62
+#. PAGE BREAK 62
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Search engines are a measure of a network's intimacy. Google brought the "
"well."
msgstr ""
"Søkemotorer er et mål pa hvor nært et nettverk oppleves å være. Google "
-"brakte internettet mye nærmere oss alle ved en utrolig forbedring av "
+"brakte Internettet mye nærmere oss alle ved en utrolig forbedring av "
"kvaliteten på søk i nettverket. Spesialiserte søkemotorer kan gjøre dette "
"enda bedre. Idéen med <quote>intranett</quote>-søkemotorer, søkemotorer som "
"kun søker internt i nettverket til en bestemt institusjon, er å tilby "
"en million filer i sin katalog, inkludert alle mulige typer innhold som "
"fantes på brukernes datamaskiner."
-#. PAGE BREAK 63
+#. PAGE BREAK 63
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Thus the index his search engine produced included pictures, which students "
msgstr "Recording Industry Association of America (RIAA)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "copyright infringement lawsuits filed by"
-msgstr "krenkelse av opphavsrett søksmål"
+msgstr "stevning i sak om om krenkelse av opphavsrett tatt ut av"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgstr "lovbestemte skader for"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "individual defendants intimidated by"
-msgstr "individuelle saksøkte skremt av"
+msgstr "de enkelte saksøkte skremt av"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "statutory damages"
msgid "intimidation tactics of"
msgstr "skremselstaktikker til"
-#. PAGE BREAK 64
+#. PAGE BREAK 64
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"But the RIAA branded Jesse a pirate. They claimed he operated a network and "
msgid "Princeton University"
msgstr "Princeton University"
-#. f1
+#. f1
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Tim Goral, <quote>Recording Industry Goes After Campus P-2-P Networks: Suit "
msgid "legal system, attorney costs in"
msgstr "juridisk system, advokatkostnader i"
-#. PAGE BREAK 65
+#. PAGE BREAK 65
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Jesse's family was outraged at these claims. They wanted to fight. But "
msgstr "musikkindustriens betaling til"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "artist remuneration in"
-msgstr "artist godtgjørelse i"
+msgstr "artisthonorar i"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "lobbying power of"
-msgstr "lobbyvirksomhet makt"
+msgstr "lobbymakten til"
-#. f2
+#. f2
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Occupational Employment Survey, U.S. Dept. of Labor (2001) "
"(27–2042—Musikere og Sangere). Se også National Endowment for "
"the Arts, <citetitle>More Than One in a Blue Moon</citetitle> (2000)."
-#. f3
+#. f3
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Douglas Lichtman makes a related point in <quote>KaZaA and Punishment,</"
msgstr "Kapittel fire: <quote>Pirater</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "in development of content industry"
-msgstr "i utviklingen av innhold industri"
+msgstr "i utviklingen av innholdsindustri"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"87–93, som forteller detaljer om Edisons <quote>eventyr</quote> med "
"opphavsrett og patent."
-#. PAGE BREAK 67
+#. PAGE BREAK 67
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"The film industry of Hollywood was built by fleeing pirates.<placeholder "
"kartellet selv etter at hans lisens var trukket tilbake.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
-#. f3
+#. f3
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"Marc Wanamaker, <quote>The First Studios,</quote> <citetitle>The Silents "
"frykte loven. Og lederne blant Hollywoods filmskapere, Fox mest "
"fremtredende, gjorde akkurat dette."
-#. PAGE BREAK 68
+#. PAGE BREAK 68
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Of course, California grew quickly, and the effective enforcement of federal "
msgid "Sousa, John Philip"
msgstr "Sousa, John Philip"
-#. f5
+#. f5
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"To Amend and Consolidate the Acts Respecting Copyright, 223 (statement of "
"To Amend and Consolidate the Acts Respecting Copyright, 223 (uttalelse fra "
"Nathan Burkan, advokat for the Music Publishers Association)."
-#. f6
+#. f6
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"To Amend and Consolidate the Acts Respecting Copyright, 226 (statement of "
"To Amend and Consolidate the Acts Respecting Copyright, 226 (uttalelse fra "
"Nathan Burkan, advokat for the Music Publishers Association)."
-#. f7
+#. f7
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"To Amend and Consolidate the Acts Respecting Copyright, 23 (statement of "
msgid "statutory license system in"
msgstr "lovbestemte lisenssystemer i"
-#. f8
+#. f8
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"To Amend and Consolidate the Acts Respecting Copyright, 283–84 "
"(uttalelse fra Albert Walker, representant for the Auto-Music Perforating "
"Company of New York)."
-#. f9
+#. f9
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"To Amend and Consolidate the Acts Respecting Copyright, 376 (prepared "
msgid "cover songs"
msgstr "coverlåter"
-#. PAGE BREAK 70
+#. PAGE BREAK 70
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"The law soon resolved this battle in favor of the composer <emphasis>and</"
"åndsverksloven sier at du ikke har tillatelse til å bruke Grishams verker "
"med mindre du har tillatelse fra Grisham."
-#. f10
+#. f10
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"Copyright Law Revision: Hearings on S. 2499, S. 2900, H.R. 243, and H.R. "
"innspillinger. Som det sto i en rapport fra 1967 utgitt av House Committee "
"on the Judiciary:"
-#. f11
+#. f11
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
msgid ""
"Copyright Law Revision: Report to Accompany H.R. 2512, House Committee on "
msgid "Lovett, Lyle"
msgstr "Lovett, Lyle"
-#. PAGE BREAK 72
+#. PAGE BREAK 72
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"But when the radio station plays a record, it is not only performing a copy "
msgid "Cable TV was also born of a kind of piracy."
msgstr "Kabel-TV kom også fra en form for piratvirksomhet."
-#. PAGE BREAK 73
+#. PAGE BREAK 73
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"When cable entrepreneurs first started wiring communities with cable "
"styreleder i den føderale kommunikasjonskommisjonen.<placeholder type="
"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
-#. f14
+#. f14
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"Copyright Law Revision—CATV, 116 (statement of Douglas A. Anello, "
"interesse at du kan bruke noen andres eiendom?</quote><placeholder type="
"\"footnote\" id=\"1\"/> Som en annen kringkaster formulerte det,"
-#. f15
+#. f15
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
msgid ""
"Copyright Law Revision—CATV, 126 (statement of Ernest W. Jennes, "
msgid "Again, the demand of the copyright holders seemed reasonable enough:"
msgstr "Igjen, kravene til opphavsrettsinnehaverne virket rimelige nok:"
-#. f16
+#. f16
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
msgid ""
"Copyright Law Revision—CATV, 169 (joint statement of Arthur B. Krim, "
"TV. Kabel-TV-selskapene bygde dermed deres imperium delvis ved å "
"<quote>røve</quote> verdien skapt av kringkasternes innhold."
-#. f19
+#. f19
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"See, for example, National Music Publisher's Association, <citetitle>The "
"Information</citetitle>, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture."
"cc/notes/\">link #13</ulink>. <quote>Trusselen fra piratvirksomhet—"
"bruken av noen andres kreative verker uten tillatelse eller "
-"kompensasjons—har vokst med internettet.</quote>"
+"kompensasjons—har vokst med Internettet.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"greit som fremføres i dets forsvar, så er dette galt. Ingen bør gå god for "
"det, og loven bør stoppe det."
-#. PAGE BREAK 76
+#. PAGE BREAK 76
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"But as well as copy-shop piracy, there is another kind of <quote>taking</"
msgstr ""
"Men på samme måte som med piratvirksomheten til kopierings-firma, så "
"<quote>tas</quote> det på en annen måte som er mer direkte relatert til "
-"internettet. Denne måten å ta på virker galt for mante, og det er galt mye "
+"Internettet. Denne måten å ta på virker galt for mante, og det er galt mye "
"av tiden. Før vi kaller det å ta på denne måten for <quote>piratvirksomhet</"
"quote>, bør vi dog forstå dets natur litt mer. For skaden som denne formen "
"for å ta gjør er betydelig mer tvetydig enn direkte kopiering, og loven bør "
msgid "foreign piracy of"
msgstr "utenlands piratvirksomhet mot"
-#. f1
+#. f1
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"See IFPI (International Federation of the Phonographic Industry), "
"som kan selges. Fysikken til røving av det uhåndgripelige er forskjellig "
"fra fysikken til røving av det håndgripelige."
-#. PAGE BREAK 78
+#. PAGE BREAK 78
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"This argument is still very weak. However, although copyright is a property "
"opphavsrettighetseieren med rettighetene for tilgang, så er det å bryte "
"loven fortsatt galt."
-#. PAGE BREAK 79
+#. PAGE BREAK 79
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Thus, while I understand the pull of these justifications for piracy, and I "
msgid "Piracy II"
msgstr "Piratvirksomhet II"
-#. f4
+#. f4
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"<citetitle>Bach</citetitle> v. <citetitle>Longman</citetitle>, 98 Eng. Rep. "
"<citetitle>Bach</citetitle> v. <citetitle>Longman</citetitle>, 98 Eng. Rep. "
"1274 (1777)."
-#. PAGE BREAK 80
+#. PAGE BREAK 80
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"The key to the <quote>piracy</quote> that the law aims to quash is a use "
msgstr ""
"Peer-to-peer-deling ble gjort berømt av Napster. Men oppfinnerne av Napster-"
"teknologien hadde ikke gjort noen store teknologiske nyskapninger. Som "
-"ethvert stort steg i nyskapningen på internettet (og, kan det argumenteres "
-"for, utenfor internettet<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>) hadde "
+"ethvert stort steg i nyskapningen på Internettet (og, kan det argumenteres "
+"for, utenfor Internettet<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>) hadde "
"Shawn Fanning og hans bemanning ganske enkelt satt sammen deler som hadde "
"blitt utviklet uavhengig av hverandre."
-#. f6
+#. f6
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"See Carolyn Lochhead, <quote>Silicon Valley Dream, Hollywood Nightmare,</"
"system kan du dele dine favorittsanger med dine beste venner— eller "
"dine 20 000 beste venner."
-#. f7
+#. f7
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"See Ipsos-Insight, <citetitle>TEMPO: Keeping Pace with Online Music "
msgstr ""
"Se Ipsos-Insight, <citetitle>TEMPO: Keeping Pace with Online Music "
"Distribution</citetitle> (september 2002), som rapporterer at 28 prosent av "
-"amerikanere eldre enn tolv år hadde lastet musikk ned fra internettet og 30 "
+"amerikanere eldre enn tolv år hadde lastet musikk ned fra Internettet og 30 "
"prosent hadde lyttet til digitale musikkfiler lagred på sine datamaskiner."
-#. f8
+#. f8
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"Amy Harmon, <quote>Industry Offers a Carrot in Online Music Fight,</quote> "
"stemmene i denne debatten vanligvis gjør—de ulike typer deling som "
"fildeling muliggjør, og hva slags skader de innebærer."
-#. PAGE BREAK 81
+#. PAGE BREAK 81
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"File sharers share different kinds of content. We can divide these different "
"Fildelerne deler ulike typer innhold. Vi kan dele disse ulike typene inn i "
"fire typer."
-#. A.
+#. A.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
msgid ""
"There are some who use sharing networks as substitutes for purchasing "
"det. Den siste gruppen er målet for kategori A: Brukere som laster ned i "
"stedet for å kjøpe."
-#. B.
+#. B.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
msgid ""
"There are some who use sharing networks to sample music before purchasing "
"anbefaling, så kan en forvente at anbefalingene faktisk vil være ganske "
"gode. Totaleffekten av denne delingen kan øke mengden musikk som blir kjøpt."
-#. C.
+#. C.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
msgid ""
"There are many who use sharing networks to get access to copyrighted content "
"null—den samme skaden som inntreffer når jeg selger min samling med 45-"
"rpm grammofonplater fra 1960-tallet til en lokal samler."
-#. PAGE BREAK 82
-#. D.
+#. PAGE BREAK 82
+#. D.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
msgid ""
"Finally, there are many who use sharing networks to get access to content "
msgid "MTV"
msgstr "MTV"
-#. f11
+#. f11
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid "U.S. Congress, <citetitle>Copyright and Home Copying</citetitle>, 4."
msgstr "U.S. Congress, <citetitle>Copyright and Home Copying</citetitle>, 4."
"fildeling? Selv om det kan høres rart ut, så foreslår faktisk salgstall for "
"CD-er at det ikke er langt unna sannheten."
-#. f12
+#. f12
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"See Recording Industry Association of America, <citetitle>2002 Yearend "
"I 2002 rapporterte RIAA at CD-salg hadde falt med 8,9 prosent, fra 882 "
"millioner til 803 millioner enheter, og inntektene hadde falt 6,7 prosent."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Dette bekrefter en trend fra de "
-"siste årene. RIAA skylder på piratvirksomhet på internett for denne "
+"siste årene. RIAA skylder på piratvirksomhet på Internett for denne "
"trenden, selv om det er mange andre årsaker som kan forklare denne "
"reduksjonen. SoundScan rapporterte for eksempel om en reduksjon på over 20 "
"prosent siden 1999 når det gjelder antall CD-er er gitt ut Dette er uten "
"Fidelity</citetitle> har en listepris på $19,98. Du kan få hele filmen [på "
"DVD] for $19,99.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/>"
-#. PAGE BREAK 84
+#. PAGE BREAK 84
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"But let's assume the RIAA is right, and all of the decline in CD sales is "
"percent."
msgstr ""
"Men la oss anta at RIAA har rett, at all nedgangen i CD-salg er forårsaket "
-"av deling på internett. Her er hvor det skurrer: I samme periode som RIAA "
+"av deling på Internett. Her er hvor det skurrer: I samme periode som RIAA "
"estimerer at 803 milloner CDer ble solgt, estimerer RIAA at 2,1 milliarder "
"CD-er ble lastet ned gratis. Dermed selv om 2,6 ganger det totale antallet "
"CDer ble lastet ned gratis, så falt salgsinntektene med kun 6,7 prosent."
"de er reelle. Hva er fordelene? Fildeling påfører muligens kostnader for "
"plateindustrien. Hva slags verdi gir det i tillegg til disse kostnadene?"
-#. f15
+#. f15
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"By one estimate, 75 percent of the music released by the major labels is no "
"they sell; but as with cable companies before statutory licensing, they "
"don't have to pay the copyright owner for the content they sell."
msgstr ""
-"I den virkelige verden—lenge før internettet—hadde markedet et "
+"I den virkelige verden—lenge før Internettet—hadde markedet et "
"enkelt svar på dette problemet: bruktbok- og bruktplate-butikker. Det er "
"tusenvis av butikker for brukte bøker og plater i Amerika i dag.<placeholder "
"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Disse butikkene kjøper innhold fra eierne og "
msgid "free on-line releases of"
msgstr "gratis online-utgivelser av"
-#. PAGE BREAK 86
+#. PAGE BREAK 86
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Finally, and perhaps most importantly, file-sharing networks enable type D "
"<quote>Men er ikke krigen bare en krig mot ulovlig deling? Er ikke "
"angrepsmålet bare det du kaller type-A-deling?</quote>"
-#. f17
+#. f17
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"See Transcript of Proceedings, In Re: Napster Copyright Litigation at 34- 35 "
msgstr "komponister, opphavsrettsbeskyttelser for"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "music recordings played on"
-msgstr "innspillinger spilt på"
+msgstr "musikkinnspillinger spillt på"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "copyright protections in"
-msgstr "opphavsrett formål som er etablert i"
+msgstr "opphavsrettbeskyttelser i"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "composer's rights vs. producers' rights in"
-msgstr "composer's rettigheter vs. produsentenes rettigheter i"
+msgstr "komponistens rettigheter versus produsentenes rettigheter i"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"fastsatt av loven. De ga på samme måte kabel-TV-selskapene rett til "
"innholdet, så lenge de betalte den lovbestemte prisen."
-#. PAGE BREAK 88
+#. PAGE BREAK 88
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"This compromise, like the compromise affecting records and player pianos, "
"opphavsrettsbruddene til sine kunder og skulle derfor, påsto Disney og "
"Universal, være delvis ansvarlig or disse bruddene."
-#. PAGE BREAK 89
+#. PAGE BREAK 89
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"There was something to Disney's and Universal's claim. Sony did decide to "
"for arkitekturen de valgte."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "on VCR technology"
-msgstr "på vcr-teknologi"
+msgstr "på videospiller-teknologi"
-#. f18
+#. f18
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"Copyright Infringements (Audio and Video Recorders): Hearing on S. 1758 "
"(1982) (vitnesbyrd fra Jack Valenti, president, Motion Picture Association "
"of America, Inc.)."
-#. f19
+#. f19
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid "Copyright Infringements (Audio and Video Recorders), 475."
msgstr "Copyright Infringements (Audio and Video Recorders), 475."
-#. f20
+#. f20
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"<citetitle>Universal City Studios, Inc</citetitle>. v. <citetitle>Sony Corp. "
"<citetitle>Universal City Studios, Inc</citetitle>. mot <citetitle>Sony "
"Corp. of America</citetitle>, 480 F. Supp. 429, (C.D. Cal., 1979)."
-#. f21
+#. f21
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"Copyright Infringements (Audio and Video Recorders), 485 (testimony of Jack "
"verker, det vil si, hvem som kan kopiere det og dermed nyte godt at dets "
"reproduksjon</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"3\"/>"
-#. f22
+#. f22
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"<citetitle>Universal City Studios, Inc</citetitle>. v. <citetitle>Sony Corp. "
"teknologi.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> <placeholder type="
"\"indexterm\" id=\"1\"/>"
-#. PAGE BREAK 90
+#. PAGE BREAK 90
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"But the Supreme Court reversed the decision of the Ninth Circuit. And in "
"avgjørelse formulerte domstolen klart sin forståelse av når og om domstoler "
"burde intervenere i slike konflikter. Som retten skrev,"
-#. f23
+#. f23
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
msgid ""
"<citetitle>Sony Corp. of America</citetitle> v. <citetitle>Universal City "
"tilfelle, gjennom hele vår historie, har den endringen ført til at noen ble "
"<quote>gratispassasjer</quote> på noen andres verk."
-#. PAGE BREAK 91
+#. PAGE BREAK 91
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"In <emphasis>none</emphasis> of these cases did either the courts or "
"en advokat for å få tillatelse til å spille inn en sang?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "on balance of interests in copyright law"
-msgstr "på balanse mellom interesser i lov om opphavsrett"
+msgstr "om interesseavveininger i opphavsrettslovgivning"
-#. f25
+#. f25
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"<citetitle>Sony Corp. of America</citetitle> v. <citetitle>Universal City "
"These changes should be designed to balance the protection of the law "
"against the strong public interest that innovation continue."
msgstr ""
-"Vi burde gjøre det samme i dag. Teknologien på internettet endrer seg "
-"raskt. Måten folk kobler seg til internettet (trådbasert eller trådløst) "
+"Vi burde gjøre det samme i dag. Teknologien på Internettet endrer seg "
+"raskt. Måten folk kobler seg til Internettet (trådbasert eller trådløst) "
"endrer seg veldig raskt. Uten tvil bør ikke nettverket bli et verktøy for "
"<quote>stjeling</quote> fra kunstnere. Men loven bør heller ikke bli et "
"verktøy for å tvinge igjennom en bestemt måte som kunstnere (eller mer "
"beskyttelsen gitt i loven mot den sterke folkeinteressen for at nyskapning "
"fortsetter."
-#. f26
+#. f26
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"John Schwartz, <quote>New Economy: The Attack on Peer-to-Peer Software "
msgid "<quote>PROPERTY</quote>"
msgstr "<quote>Eiendom</quote>"
-#. PAGE BREAK 94
+#. PAGE BREAK 94
#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
msgid ""
"<emphasis role='strong'>The copyright warriors</emphasis> are right: A "
msgid "Jefferson, Thomas"
msgstr "Jefferson, Thomas"
-#. f1
+#. f1
#. type: Content of: <book><part><partintro><para><footnote><para>
msgid ""
"Letter from Thomas Jefferson to Isaac McPherson (13 August 1813) in "
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><partintro><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "intangibility of"
-msgstr "intangibility av"
+msgstr "ubegripelighet av"
#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
msgid ""
"diskutere her. Her sier loven at du ikke kan ta min idé eller uttrykk uten "
"min tillatelse: Loven gjør det immaterielle til eiendom. "
-#. f2
+#. f2
#. type: Content of: <book><part><partintro><para><footnote><para>
msgid ""
"As the legal realists taught American law, all property rights are "
msgstr "Storbritannia"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "history of copyright law in"
-msgstr "historie om opphavsrett i"
+msgstr "historie av opphavsrettslovgivning i"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Branagh, Kenneth"
"Bookseller</quote>, <citetitle>American Scholar</citetitle> 61:3 (1992): 424-"
"31."
-#. f2
+#. f2
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Lyman Ray Patterson, <citetitle>Copyright in Historical Perspective</"
"Lyman Ray Patterson, <citetitle>Copyright in Historical Perspective</"
"citetitle> (Nashville: Vanderbilt University Press, 1968), 151–52."
-#. PAGE BREAK 97
+#. PAGE BREAK 97
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"In 1774, almost 180 years after <citetitle>Romeo and Juliet</citetitle> was "
msgstr "Britiske parlamentet, det"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "renewability of"
-msgstr "fornyelsesevne av"
+msgstr "fornyelsesevnen til"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Statute of Anne (1710)"
-msgstr "Vedtektene for anne (1710)"
+msgstr "Statute of Anne (1710)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"verket i 1774?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "common vs. positive"
msgstr "felles vs. positive"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "positive law"
-msgstr "positiv lov"
+msgstr "positiv rett"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Licensing Act (1662)"
-msgstr "lisensiering act (1662)"
+msgstr "Licensing Act (1662)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgid "Scottish publishers"
msgstr "Skotske utgivere"
-#. PAGE BREAK 98
+#. PAGE BREAK 98
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"This question was important to the publishers, or <quote>booksellers,</"
msgid "usage restrictions attached to"
msgstr "bruksbegrensninger knyttet til"
-#. PAGE BREAK 99
+#. PAGE BREAK 99
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"First, about copyright. In the last three hundred years, we have come to "
msgstr "monopol, opphavsrett som"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Statute of Monopolies (1656)"
-msgstr "Rhuddlan monopoler (1656)"
+msgstr "Statute of Monopolis (1656)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgid "booksellers, English"
msgstr "bokselgere, Engelske"
-#. f4
+#. f4
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Philip Wittenberg, <citetitle>The Protection and Marketing of Literary "
"nødvendig.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Enlightenment"
-msgstr "opplysning"
+msgstr "opplysningstiden"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "knowledge, freedom of"
-msgstr "kunnskap, frihet"
+msgstr "kunnskap, frihet for"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Parlamentet avslo kravene, Som en pamflett sa, i en vending som levere ennå "
"idag,"
-#. f5
+#. f5
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para><footnote><para>
msgid ""
"A Letter to a Member of Parliament concerning the Bill now depending in the "
msgid "Donaldson, Alexander"
msgstr "Donaldson, Alexander"
-#. f7
+#. f7
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"For a compelling account, see David Saunders, <citetitle>Authorship and "
"Mark Rose, <citetitle>Authors and Owners</citetitle> (Cambridge: Harvard "
"University Press, 1993), 92. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
-#. f9
+#. f9
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid "Ibid., 93."
msgstr "Ibid., 93."
msgid "Taylor, Robert"
msgstr "Taylor, Robert"
-#. f11
+#. f11
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Howard B. Abrams, <quote>The Historic Foundation of American Copyright Law: "
"reprodusere Thomsons dikt uten Millars tillatelse. Slik gav sedvaneretten "
"bokselgerne en evig publiseringsrett til bøker solgt til dem."
-#. PAGE BREAK 103
+#. PAGE BREAK 103
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Considered as a matter of abstract justice—reasoning as if justice "
msgid "House of Lords vs."
msgstr "Overhuset, det britiske mot"
-#. f12
+#. f12
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid "Ibid., 1156."
msgstr "Ibid., 1156."
"fra seksti år før."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Donaldson v. Beckett"
-msgstr "Donaldson v. beckett"
+msgstr "Donaldson mot beckett"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"stemte resten av Overhuset."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "English legal establishment of"
-msgstr "engelsk juridisk etableringen av"
+msgstr "den engelske juridiske etableringen av"
-#. PAGE BREAK 104
+#. PAGE BREAK 104
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"The reports about the law lords' votes are mixed. On some counts, it looks "
"verk utgått, og de største verk i engelsk historie - inkludert Shakespeare, "
"Bacon, Milton, Johnson og Bunyan - var frie."
-#. f13
+#. f13
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid "Rose, 97."
msgstr "Rose, 97."
"familien, sitter nå uten en shilling til sine.<placeholder type=\"footnote\" "
"id=\"0\"/>"
-#. PAGE BREAK 105
+#. PAGE BREAK 105
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<quote>Ruined</quote> is a bit of an exaggeration. But it is not an "
msgid "Simpsons, The"
msgstr "Simpsons, The"
-#. PAGE BREAK 107
+#. PAGE BREAK 107
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"During one of the performances, Else was shooting some stagehands playing "
"så hjalp dette tegnefilm-innslaget med å fange det spesielle med scenen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "multiple copyrights associated with"
-msgstr "flere opphavsrettigheter knyttet"
+msgstr "flere opphavsrettigheter knyttet til"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"dette.</quote> Og de hadde fått utdanningssats, fortalte Herrera. Kort tid "
"etter ringte Else igjen for å få dette bekreftet."
-#. PAGE BREAK 108
+#. PAGE BREAK 108
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<quote>I wanted to make sure I had my facts straight,</quote> he told me. "
"slik jeg ser det) kreve hvor mye han vil; $10 eller $1 000 000. "
"Det er hans rett ifølge loven."
-#. f1
+#. f1
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"For an excellent argument that such use is <quote>fair use,</quote> but that "
"<quote>rimelig bruk</quote> av <citetitle>The Simpsons</citetitle>— og "
"<quote>rimelig bruk</quote> krever ingen tillatelse fra noen."
-#. PAGE BREAK 109
+#. PAGE BREAK 109
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"So I asked Else why he didn't just rely upon <quote>fair use.</quote> Here's "
"quote>. Og her er hans svar:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "legal intimidation tactics against"
-msgstr "juridiske trusler taktikk mot"
+msgstr "juridisk skremselstaktikk mot"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
msgid ""
"konkret måte. Og dette er grunnen:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Errors and Omissions insurance"
-msgstr "feil og utelatelser forsikring"
+msgstr "Forsikring mot feil og utelatelser"
-#. 1.
+#. 1.
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><para>
msgid ""
"Before our films can be broadcast, the network requires that we buy Errors "
msgid "<citetitle>Star Wars</citetitle>"
msgstr "<citetitle>Star Wars</citetitle>"
-#. 2.
+#. 2.
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><para>
msgid ""
"I probably never should have asked Matt Groening in the first place. But I "
"randen av utryddelse, var det siste jeg ønsket en juridisk strid, selv for å "
"forsvare et prinsipp."
-#. 3.
-#. PAGE BREAK 110
+#. 3.
+#. PAGE BREAK 110
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><para>
msgid ""
"I did, in fact, speak with one of your colleagues at Stanford Law School "
"uavhengig av sannheten i mine krav. Han gjorde det klart at alt ville koke "
"ned til hvem som hadde flest jurister og dypest lommer, jeg eller dem."
-#. 4.
+#. 4.
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><para>
msgid ""
"The question of fair use usually comes up at the end of the project, when we "
"<emphasis role='strong'>I 1993</emphasis> var Alex Alben en jurist som "
"arbeidet hos Starwave Inc. Starwave var et innovativt firma grunnlagt av "
"Paul Allen, som også hadde vært med på å grunnlegge Microsoft.Starwaves mål "
-"var å utvikle digital underholdning. Lenge før internett ble superpopulært, "
+"var å utvikle digital underholdning. Lenge før Internett ble superpopulært, "
"forsket Starwave på ny teknologi for å levere underholdning uten nettverk."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "retrospective compilations on"
-msgstr "retrospektiv samleplater på"
+msgstr "retrospektive samlinger om"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "CD-ROMs, film clips used in"
"Alben var veldig interessert i ny teknologi. Han var fascinert av det "
"voksende markedet for CD-ROM-teknologi—ikke for å distribuere film, "
"men for å gjøre ting med filmen som før ville vært svært vanskelig. I 1993 "
-"lanserte han ideen om å utvikle et produkt for å vise retrospectives* rundt "
+"lanserte han idéen om å utvikle et produkt for å vise retrospectives* rundt "
"verkene av en bestemt kunstner. Den første skuespilleren som ble valgt, var "
-"Clint Eastwood. Ideen var å vise alle Eastwoods verker, sammen med klipp fra "
+"Clint Eastwood. Idéen var å vise alle Eastwoods verker, sammen med klipp fra "
"filmene hans og intervjuer av personer som hadde vært viktige i hans "
"karriere."
"var hans karriere. Siden Starwave produserte disse intervjuene, kunne de "
"fritt ha dem med på CD-en."
-#. PAGE BREAK 112
+#. PAGE BREAK 112
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"That alone would not have made a very interesting product, so Starwave "
"Alben brought the idea to Michael Slade, the CEO of Starwave. Slade asked, "
"<quote>Well, what will it take?</quote>"
msgstr ""
-"Alben tok ideen videre til Michael Slade, leder for Starwave. Slade spurte "
+"Alben tok idéen videre til Michael Slade, leder for Starwave. Slade spurte "
"<quote>Vel, hvor mye vil det kreve?</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "publicity rights on images of"
-msgstr "publisitet rettigheter på bilder av"
+msgstr "offentliggjøringsrettigheter for bilder av"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"ligger på bakken under geværet og få hans tillatelse. Og så måtte vi "
"bestemme hva han skulle få betalt."
-#. PAGE BREAK 113
+#. PAGE BREAK 113
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
msgid ""
"We decided that it would be fair if we offered them the dayplayer rate for "
"mange skuespillere, så mange regissører ... så mange musikere</quote>, så "
"gikk vi systematisk igjennom det og fikk tak i rettighetene."
-#. PAGE BREAK 114
+#. PAGE BREAK 114
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"And no doubt, the product itself was exceptionally good. Eastwood loved it, "
msgid "Drucker, Peter"
msgstr "Drucker, Peter"
-#. f2
+#. f2
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"U.S. Department of Commerce Office of Acquisition Management, "
"få eksplisitt tillatelse fra hver av dem. Ville ikke mye mer bli laget hvis "
"den juridiske delen av den kreative prosessen kunne gjøres enklere."
-#. PAGE BREAK 115
+#. PAGE BREAK 115
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
msgid ""
"Absolutely. I think that if there were some fair-licensing mechanism—"
"Disse kostnadene er byrdene av en form for regulering. Vi kan prøve å ta på "
"oss en republikanerhatt og bli sinte for et øyeblikk. Staten styrer disse "
"rettighetenes dekningsområde, og dekningsområdet bestemmer hvor mye det vil "
-"koste å krenke disse rettighetene. (Husker dere ideen om at en eiendom "
+"koste å krenke disse rettighetene. (Husker dere idéen om at en eiendom "
"strakte seg til universets grense? Og se for dere piloten som må betale for "
"å krysse eiendommen som han krenker ved å fly fra Los Angeles til San "
"Francisco.) Disse rettighetene gav sikkert mening en gang, men nå som "
"veltrenet, reguleringsfiendtlig republikaner se på rettighetene og spørre "
"<quote>Gir dette mening nå?</quote>"
-#. PAGE BREAK 116
+#. PAGE BREAK 116
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"I've seen the flash of recognition when people get this point, but only a "
msgstr ""
"Vi lever i en <quote>klippe og lime</quote>-kultur som er muliggjort av "
"dagens teknologi. Alle som lager presentasjoner vet hvilken eksepsjonell "
-"frihet internettets <quote>klippe og lime</quote>-arkitektur gir—på et "
+"frihet Internettets <quote>klippe og lime</quote>-arkitektur gir—på et "
"sekund kan du finne akkurat det bildet du vil ha, og du kan få den inn i "
"presentasjonen din."
msgid "Camp Chaos"
msgstr "Camp Chaos"
-#. PAGE BREAK 117
+#. PAGE BREAK 117
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"But presentations are just a tiny beginning. Using the Internet and its "
"criticism of the record industry that there is through the mixing of Flash! "
"and music."
msgstr ""
-"Men presentasjoner er bare en liten begynnelse. Ved hjelp av internett og "
+"Men presentasjoner er bare en liten begynnelse. Ved hjelp av Internett og "
"dets arkiver, er musikere i stand til å sy sammen nye lydmikser som ingen "
"hadde kunnet forestille seg; filmskapere er i stand til å lage filmer ut av "
"klipp på datamaskiner rundt om i verden. Et spesielt nettsted i Sverige tar "
"under denne planen, vil det skape inntekter for artistene. Hvilke baktanker "
"kan noen ha for motarbeide det?"
-#. PAGE BREAK 118
+#. PAGE BREAK 118
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<emphasis role='strong'>In February 2003</emphasis>, DreamWorks studios "
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "bots"
-msgstr "bot-er"
+msgstr "boter"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role='strong'>In April 1996</emphasis>, millions of <quote>bots</"
"quote>—computer codes designed to <quote>spider,</quote> or "
"again. Over and over again, once every two months, these bits of code took "
"copies of the Internet and stored them."
msgstr ""
-"I april 1996 begynte millioner av \"bots\"—datakode utformet til "
-"\"edderkopp\", eller automatisk søke Internett og kopiere innholdet—"
-"kjører over nettet. side for side, disse botene kopiert Internett-basert "
-"informasjon på et lite sett med datamaskiner som er plassert i en kjeller i "
-"san Franciscos presidio. Når roboter ferdig med hele Internett, startet de "
-"igjen. igjen og igjen, en gang enhver to måneder, disse biter av koden tok "
-"kopier av Internett og lagret dem."
+"<emphasis role='strong'>I april 1996</emphasis> hadde millioner av "
+"<quote>bots</quote> dataprogramkode utformet for å <quote>kravle</quote> "
+"eller automatisk søking på Internettet og kopiering av innhold—gikk i "
+"gang over nettet. Side for side kopierte disse botene internet-basert "
+"informasjon til et lite sett maskiner plassert i en kjeller i San Franciscos "
+"Presidio. Da botene var ferdig med hele Internettet startet de på nytt. "
+"Igjen og igjen, en gang hver to måneder, tok disse bitene med kode kopier av "
+"Internettet og lagret dem."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Way Back Machine"
-msgstr "vei tilbake maskinen"
+msgstr "Way Back Machine"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"By October 2001, the bots had collected more than five years of copies. And "
"at a small announcement in Berkeley, California, the archive that these "
"page, and see all of its copies going back to 1996, as well as when those "
"pages changed."
msgstr ""
-"av oktober 2001, roboter hadde samlet inn mer enn fem år av Kopier. og på en "
-"liten pressemelding i berkeley, california, arkivet som disse kopiene "
-"opprettet internet archive, ble åpnet til verden. bruker en teknologi som "
-"kalles \"vei tilbake maskinen\", kan du angi en web-side, og se alle dens "
-"Kopier gå tilbake til 1996, og når disse sidene endres."
+"I oktober 2001 hadde botene samlet mer enn fem år med kopier. Og ved en "
+"liten kunngjøring i Berkeley, Californa, ble arkivene som disse kopiene "
+"utgjorde, Internettarkivet, åpnet for verden. Ved å bruke en teknologi ved "
+"navn <quote>Way Back machine</quote> kan du skrive inn en nettside og se "
+"alle dets kopier helt tilbake til 1996, samt se når disse sidene endret seg."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Orwell, George"
msgstr "Orwell, George"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This is the thing about the Internet that Orwell would have appreciated. In "
"the dystopia described in <citetitle>1984</citetitle>, old newspapers were "
"constantly updated to assure that the current view of the world, approved of "
"by the government, was not contradicted by previous news reports."
msgstr ""
-"Dette er ting om Internett som orwell ville ha verdsatt. i dystopia "
-"beskrevet i 1984, ble gamle aviser stadig oppdatert for å sikre som "
-"gjeldende visning av verden, godkjent av regjeringen, ikke var motsagt av "
-"forrige nyhetsrapporter."
+"Dette er en egenskap med Internettet som Orwell visse satt pris på. I den "
+"dystre verden beskrevet i <citetitle>1984</citetitle> ble gamle aviser "
+"kontinuerlig oppdatert for å sikre at gjeldende oppfattning av verden, "
+"godkjent av myndighetene, ikke ble motsagt av gamle nyhetsmeldinger."
-#. PAGE BREAK 120
+#. PAGE BREAK 120
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Thousands of workers constantly reedited the past, meaning there was no way "
"ever to know whether the story you were reading today was the story that was "
"printed on the date published on the paper."
msgstr ""
-"tusenvis av arbeidstakere stadig reedited fortiden, noe som betyr at det var "
-"ingen måte noen gang å vite om historien du lese i dag var historie som ble "
-"skrevet ut på dato publisert på papiret."
+"Tusenvis av arbeidere redigerte konstant fortiden, hvilket gjorde at det "
+"aldri var mulig å vite om historien du leste i dag var historien som ble "
+"trykket den datoen som sto ført opp på papiret."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"It's the same with the Internet. If you go to a Web page today, there's no "
"way for you to know whether the content you are reading is the same as the "
"easily be different. The Internet is Orwell's library—constantly "
"updated, without any reliable memory."
msgstr ""
-"Det er det samme med Internett. Hvis du går til en webside i dag, er det "
-"ingen måte for deg å vite om innholdet du leser er det samme som innholdet "
-"du lese før. siden kan virke det samme, men innholdet kan være forskjellige. "
-"Internett er orwell's bibliotek—oppdatert hele tiden, uten noen "
-"pålitelig minne."
+"Det er det samme med Internettet. Hvis du besøker en nettside i dag så har "
+"du ingen måte å vite om innholdte du leser nå er det samme som innholdet du "
+"leste tidligere. Siden kan se helt lik ut, men innholdet kan ganske enkelt "
+"vær helt annerledes. Internettet er Orwells bibliotek—kontinuerlig "
+"oppdatert, uten en pålitelig hukommelse."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "White House press releases"
-msgstr "hvite hus-pressemeldinger"
+msgstr "pressemeldinger fra det hvite hus"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
"id=\"1\"/> The temptations remain, however. Brewster Kahle reports that the "
"That was later changed, without notice, to <quote>Major Combat Operations in "
"Iraq Have Ended.</quote> E-mail from Brewster Kahle, 1 December 2003."
msgstr ""
-"fristelsene fortsatt, men. Brewster kahle rapporterer at det hvite hus "
-"endrer sin egen pressemeldinger uten varsel. en mai 13, 2003, pressemelding "
-"uttalt, \"stridende operasjoner i Irak er avsluttet.\" som ble senere "
-"endret, uten varsel, \"store stridende operasjoner i Irak er avsluttet.\" e-"
-"post fra brewster kahle, 1 desember 2003."
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"1\"/> Fristelsene er dog der fortsatt. Brewster Kahle forteller at Det "
+"hvite hus endrer sine egne pressemeldinger uten varsel. En pressemelding "
+"fra 13. mai 2003 inneholdt <quote>Kampoperasjoner i Irak er over</quote>. "
+"Det ble senere endret, uten varsel, til <quote>Større kampoperasjoner i Irak "
+"er over</quote>. Epost fra Brewster Kahle, 1. desember 2003."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"the power to find what you don't remember and what others might prefer you "
"forget.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"I hvert fall før Way Back Machine dukket opp. Ved hjelp av Way Back "
+"Machine, og Internettarkivet som ligger til grunn for denne, så kan du se "
+"hvordan Internettet var. Du har mulighet til å se det du husker. Og "
+"kanskje viktigere, så har du mulighet til å finne det du ikke husker og det "
+"andre kanskje fortrekker at du glemmer.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "history, records of"
-msgstr "historie, poster av"
+msgstr "historien, arkiv over"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role='strong'>We take it</emphasis> for granted that we can go "
"back to see what we remember reading. Think about newspapers. If you wanted "
"free, using a library, to go back and remember—not just what it is "
"convenient to remember, but remember something close to the truth."
msgstr ""
-"vi ta det for gitt at vi kan gå tilbake til å se hva vi husker jeg leser. "
-"Tenk på aviser. Hvis du ønsker å studere reaksjon i hjembyen avisa på rase "
-"opptøyene i watt i 1965, eller til bull connor's vannkanon i 1963, kan du gå "
-"til din offentlige bibliotek og se på avisene. Disse papirene finnes "
-"sannsynligvis på mikrokort. Hvis du er heldig, finnes de i papir, også. "
-"Uansett, du er fri, ved hjelp av et bibliotek, for å gå tilbake og "
-"huske—ikke bare hva det er praktisk å huske, men husker noe nær "
-"sannheten."
+"<emphasis role='strong'>Vi tar det</emphasis> for gitt at vi kan gå tilbake "
+"å se det vi husker å ha lest. Tenk for eksempel på aviser. Hvis du ønsker å "
+"studenere reaksjonene i lokalavisen din om raseopprørene i Watts i 1965, "
+"eller til vannkanonen til Bull Connor i 1963, så kan du gå til ditt lokale "
+"bibliotek og se i avisene. Disse artiklene finnes sannsynligvis på "
+"microfiche. Hvis du er heldig, så eksisterer de også på papir. Uansett, så "
+"står du fritt til, ved å bruke et bibliotek, å gå tilbake for å huske—"
+"ikke bare det som er behagelig å huske, men å huske noe som er nær sannheten."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"It is said that those who fail to remember history are doomed to repeat it. "
"That's not quite correct. We <emphasis>all</emphasis> forget history. The "
"help do that, by collecting content and keeping it, for schoolchildren, for "
"researchers, for grandma. A free society presumes this knowedge."
msgstr ""
-"Det sies at de som ikke klarer å huske historie er dømt til å gjenta den. "
-"Det er ikke helt riktig. vi alle glemme historie. nøkkelen er om vi har en "
-"måte å gå tilbake til Gjenoppdag hva vi glemme. nøkkelen er mer direkte om "
-"en objektiv siste kan holde oss ærlig. biblioteker hjelpe gjøre det, ved å "
-"samle innhold og holde den, for skolebarn, til forskere for bestemor. et "
-"fritt samfunn forutsetter dette knowedge."
+"Det sies at de som ikke husker historien er dømt til å gjenta den. Det er "
+"ikke helt riktig. Vi <emphasis>alle</emphasis> glemmer historien. Nøkkelen "
+"er hvorvidt vi har en måte å gå tilbake for å gjenoppdage det vi har glemt. "
+"Helt konkret er nøkkelen hvorvidt en objektiv fortid kan holde oss ærlige. "
+"Biblioteker bidrar til dette, ved å samle innhold og ta vare på det, for "
+"skolebarn, for forskere, for bestemor. Et fritt samfunn forutsetter denne "
+"kunnskapen."
-#. PAGE BREAK 121
+#. PAGE BREAK 121
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The Internet was an exception to this presumption. Until the Internet "
"Archive, there was no way to go back. The Internet was the quintessentially "
"of newspapers from tiny towns around the world, yet there is but one copy of "
"the Internet—the one kept by the Internet Archive."
msgstr ""
-"Internett var et unntak til denne antagelse. før internet archive var det "
-"ikke mulig å gå tilbake. Internett var typiske forbigående medium. og ennå, "
-"som det blir viktigere i forming og reformere samfunn, det blir mer og mer "
-"viktig å opprettholde i noen historiske form. Det er bare bisarre å tro at "
-"vi har scads av arkiver av aviser fra bittesmå byer rundt om i verden, men "
-"det er én kopi av Internett—det ettall holdt av internet archive."
+"Internettet var en unntak fra denne forutsetningen. Før Internettarkivet "
+"var det ikke mulig å gå tilbake. Internettet var i essens et flyktig "
+"medium. Og likevel, etter hvert som det ble viktigere og viktigere i å "
+"forme og reformere samfunnet, så blir det viktigere og viktigere å bevare "
+"det i en eller annen historisk form. Det er helt sært å tenke på at vi har "
+"masse arkiver med aviser fra små tettsteder rundt om i hele verden, men det "
+"finnes bare en kopi av Internettet—den som blir oppbevart av "
+"Internettarkivet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Brewster Kahle is the founder of the Internet Archive. He was a very "
"successful Internet entrepreneur after he was a successful computer "
"Internet. By December of 2002, the archive had over 10 billion pages, and it "
"was growing at about a billion pages a month."
msgstr ""
-"Brewster kahle er grunnleggeren av internet archive. Han var en svært "
-"vellykket Internett entreprenør etter at han var vellykket datamaskinen "
-"forsker. i 1990-årene besluttet kahle han hadde hatt nok suksess. Det var "
-"tid for å bli en annen type suksess. så han lansert en rekke prosjekter som "
-"er utformet for å arkivere menneskelig kunnskap. internet archive var bare "
-"først av prosjekter av denne andrew carnegie av Internett. ved desember "
-"2002, arkivet hadde over 10 milliarder sider, og det ble vokser om en "
-"milliard sider per måned."
+"Brewster Kahle er stifter av Internettarkivet. Han var en svært vellykket "
+"Internett-entreprenør etter at han hadde vært en vellykket data-forsker. På "
+"1990-tallet bestemte Kahle seg at han hadde hatt nok suksess som "
+"forretningsmann, og at det var på tide å lykkes på et annet område. Derfor "
+"lanserte han en serie prosjekter som ble utformet for å arkivere menneskelig "
+"kunnskap. Internettarkivet var bare det første av prosjektene til denne "
+"*Andrew Carnige* for Internettet. I desember 2002 hadde arkivet over ti "
+"milliard sider, og det vokste med omtrent en milliard sider i måneden."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Library of Congress"
-msgstr "Library of congress"
+msgstr "Kongress-biblioteket"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Television Archive"
-msgstr "TV-arkiv"
+msgstr "TV-arkivet"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Vanderbilt University"
msgstr "Vanderbilt University"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "libraries"
msgstr "biblioteker"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "archival function of"
-msgstr "arkiveringsfunksjon for"
+msgstr "arkiveringsfunksjonen til"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The Way Back Machine is the largest archive of human knowledge in human "
"history. At the end of 2002, it held <quote>two hundred and thirty terabytes "
"access to [the archives], but if you are just a graduate student?</quote> As "
"Kahle put it,"
msgstr ""
-"vei tilbake er maskinen bortimot komplett arkiv over menneskelig kunnskap i "
-"menneskehetens historie. på slutten av 2002, det holdt \"to hundre og tredve "
-"terabyte materiale\"— og var \"ti ganger større enn the library of "
-"congress.\" og dette var bare først av arkivene at kahle er fastsatt til å "
-"bygge. i tillegg til internet archive, har kahle vært konstruere TV-arkivet. "
-"TV, det viser seg, er enda mer flyktig enn Internett. mens mye av 1900-"
-"tallet kultur ble bygget opp via TV, er bare en liten andel av denne "
-"kulturen tilgjengelig for alle å se i dag. tre timer med nyheter registreres "
-"hver kveld av vanderbilt university—takket være en bestemt fritak i "
-"lov om opphavsrett. innholdet er indeksert, og er tilgjengelig for forskere "
-"for en svært lav avgift. \"men annet enn at, [TV] er nesten utilgjengelig,\" "
-"fortalte kahle meg. \"Hvis du var barbara walters du kan få tilgang til "
-"[arkivene], men hvis du er bare en utdannet student?\" som kahle sa,"
+"Way Back Machine er det største arkivet over menneskelig kunnskap i "
+"menneskehetens historie. Ved slutten av 2002 inneholdt det <quote>to hundre "
+"og tredve terrabyte med materiale</quote>—og var <quote>ti ganger "
+"større enn kongressbiblioteket</quote>. Og dette var bare det første av "
+"arkivene som Kahle gikk i gang med å bygge. I tillegg til Internettarkivet "
+"er Kahle i gang med å konstruere TV-arkivet. TV, viser det seg, er enda mer "
+"flyktig enn Internettet. Selv om mye av kulturen i det tjuende århundret ble "
+"til gjennom fjernsyn, så er bare en liten andel av den kulturen tilgjengelig "
+"for de som vil se det i dag. Tre timer med nyheter blir tatt opp hver kveld "
+"av Vanderbilt University—takket være et spesifikt unntak i "
+"opphavsrettsloven. Det innholdet blir gjort søkbart og er tilgjengelig for "
+"forskere for en svært lav avgift. <quote>Men bortsett fra det, så er [TV] "
+"nesten fullstendig utilgjengelig</quote>, fortalte Kahle meg. <quote>Hvis "
+"du er Barbara Walters så kan du få tilgang til [arkivene], men hva hvis du "
+"bare er en student?</quote> Som Kahle formulete det,"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><indexterm><primary>
msgid "Quayle, Dan"
msgstr "Quayle, Dan"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "60 Minutes"
-msgstr "60 minutter"
+msgstr "60 Minutes"
-#. PAGE BREAK 122
+#. PAGE BREAK 122
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Do you remember when Dan Quayle was interacting with Murphy Brown? Remember "
"that back and forth surreal experience of a politician interacting with a "
"after it … it would be almost impossible. … Those materials "
"are almost unfindable. …"
msgstr ""
-"husker du når dan quayle samhandlet med murphy brown? Husk at frem og "
-"tilbake surrealistisk opplevelse av en politiker samarbeidsstil et fiktive "
-"TV-tegn? Hvis du var utdannet student som ønsker å studere som, og du vil få "
-"de opprinnelige frem og tilbake utveksling mellom to, den 60 minutter "
-"episoden som kom ut etter det... det ville være nesten umulig.... disse "
-"materialene er nesten unfindable...."
+"Husker du da Dan Quayle snakket med Murphy Brown? Husker du den uvirkelige "
+"opplevelsen av samtalen som gikk frem og tilbake mellom en politiker og en "
+"fiktig TV-karakter? Hvis du var en student som ønsket å studere dette, og "
+"du ønsket å få tak i den originale samtalen som gikk frem og tilbake mellom "
+"de to og <citetitle>60 Minutes</citetitle>-episoden som kom ut etter dette "
+"… så ville det være nesten umulig … Dette materialet er nesten "
+"umulig å finne. …"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "newspapers"
-msgstr "Aviser"
+msgstr "aviser"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "archives of"
-msgstr "arkiver av"
+msgstr "arkiver over"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Why is that? Why is it that the part of our culture that is recorded in "
"newspapers remains perpetually accessible, while the part that is recorded "
"have an easier time than researchers trying to understand the effect of "
"media on twentieth-century America?"
msgstr ""
-"Hvorfor er det? Hvorfor er det at delen av vår kultur som er registrert i "
-"aviser forblir perpetually tilgjengelig, mens delen som er registrert på "
-"videobåndet ikke er? Hvordan er det at vi har laget en verden hvor forskere "
-"prøver å forstå virkningen av media på nineteenthcentury Amerika vil ha en "
-"enklere tid enn forskere prøver å forstå virkningen av media på 1900-tallet "
-"Amerika?"
+"Hvorfor er det slik? Hvor er den delen av kulturen vår som er lagret i "
+"aviser tilgjengelige til evig tid, mens ikke den delen som er lagret på "
+"videobånd er det? Hvorfor har vi laget en verden der forskere som forsøker "
+"a forstå effekten av media på Amerika i det nittende århundre har en enklere "
+"jobb enn forskere som forsøker å forstå effekten av media på Amerika i det "
+"tjuende århundre?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"In part, this is because of the law. Early in American copyright law, "
"copyright owners were required to deposit copies of their work in "
"knowledge and to assure that a copy of the work would be around once the "
"copyright expired, so that others might access and copy the work."
msgstr ""
-"Dette er delvis på grunn av loven. tidlig i amerikansk lov om opphavsrett "
-"var opphavsrett eiere nødvendige for å sette inn kopier av sitt arbeid på "
-"bibliotekene. Disse kopiene var ment å forenkle spredning av kunnskap og å "
-"sikre at en kopi av arbeidet vil være rundt når opphavsretten utløpt, slik "
-"at andre kan få tilgang til og kopiere arbeidet."
+"Dette er delvis på grunn av loven. Opphavsrettseiere var tidlig i "
+"amerikansk opphavsrettslov nødt til å deponere kopier av sine verk i "
+"biblioteker. Disse kopiene skulle både sikre spredning av kunnskap, og "
+"sikre at det fantes en kopi av verket tilgjenggelig når vernetiden utløp, "
+"slik at andre kunne få tilgang til og kopiere verket."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "archive of"
-msgstr "arkiv av"
+msgstr "arkiv for"
-#. f2
+#. f2
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Doug Herrick, <quote>Toward a National Film Collection: Motion Pictures at "
"the Library of Congress,</quote> <citetitle>Film Library Quarterly</"
"Won't Wait: A History of Film Preservation in the United States</citetitle> "
"( Jefferson, N.C.: McFarland & Co., 1992), 36."
msgstr ""
-"Doug herrick, \"mot en nasjonal Filmsamling: filmindustrien på library of "
-"congress,\" film biblioteket kvartalsvise 13 nr 23 (1980): 5; Anthony "
-"lysbildet, nitrat vil ikke vente: en historie om filmen bevaring i USA "
-"(jefferson, NC: mcfarland & Co, 1992), 36."
+"Doug Herrick, <quote>Toward a National Film Collection: Motion Pictures at "
+"the Library of Congress,</quote> <citetitle>Film Library Quarterly</"
+"citetitle> 13 nos. 2–3 (1980): 5; Anthony Slide, <citetitle>Nitrate "
+"Won't Wait: A History of Film Preservation in the United States</citetitle> "
+"( Jefferson, N.C.: McFarland & Co., 1992), 36."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"copy exists—if it exists at all—in the library archive of the "
"film company.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Disse reglene gjalt også for filmer. Men i 1915 gjorde kongressbiblioteket "
+"et unntak for film. Filmer kunne bli opphavsrettsbeskyttet så lenge det ble "
+"gjort slik deponering. Men filmskaperne fikk så lov til å låne tilbake de "
+"deponerte filmene—så lenge de ville uten noe kostnad. Bare i 1915 var "
+"det mer enn 5475 filmer deponert og <quote>lånt tilbake</quote>. Dermed var "
+"det ikke noe eksemplar i noe bibliotek når vernetiden til filmen utløp. "
+"Eksemplaret eksisterer—hvis den finnes i det hele tatt—i "
+"arkivbiblioteket til filmselskapet.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The same is generally true about television. Television broadcasts were "
"originally not copyrighted—there was no way to capture the broadcasts, "
"any right to them; the government didn't demand them. The content of this "
"part of American culture is practically invisible to anyone who would look."
msgstr ""
-"det samme gjelder generelt om TV. fjernsynssendinger var opprinnelig ikke "
-"opphavsrettsbeskyttet—det var ikke mulig å fange sendinger, så det var "
-"ingen frykt for \"tyveri.\", men som teknologi aktivert fanger, broadcasters "
-"grunnlag i økende grad loven. loven kreves de lage en kopi av hver "
-"kringkastingen for arbeidet med å være \"opphavsrettsbeskyttet.\", men "
-"kopiene var bare holdt av broadcasters. Ingen biblioteket hadde rett til "
-"dem. regjeringen kreve ikke dem. innholdet i denne delen av den amerikanske "
-"kulturen er praktisk talt usynlige for alle som ville se."
+"Det samme er generelt sett sant også for TV. Fjernsynssendinger var "
+"opprinnelig ikke oppphavsrettsbeskyttet—det fantes ingen måte å ta opp "
+"kringkastinger, så det var ikke noe frykt for <quote>tyveri</quote>. Men "
+"etter hvert som teknologien gjorde det mulig å ta opp TV-sendinger, baserte "
+"kringkastere seg i større grad på loven. Loven krevde at de laget et "
+"eksemplar av hver kringkastingssending for at verk skulle bli "
+"<quote>opphavsrettsbeskyttet</quote>. Men disse eksemplarene ble kun lagret "
+"hos kringkastingsselskapene. Intet bibliotek hadde noen rettigheter knyttet "
+"til dem, og myndighetene gjorde ikke krav på dem. Innholdet fra denne delen "
+"av amerikansk kultur er i praksis usynlig for alle som kunne tenke seg å se "
+"den."
-#. PAGE BREAK 123
+#. PAGE BREAK 123
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Kahle was eager to correct this. Before September 11, 2001, he and his "
"allies had started capturing television. They selected twenty stations from "
"of September 11 available free on-line. Anyone could see how news reports "
"from around the world covered the events of that day."
msgstr ""
-"Kahle var ivrig etter å rette opp dette. før september 11, 2001, hadde han "
-"og hans allierte begynt å fange TV. de tyve radiostasjoner fra hele verden "
-"er merket, og trykk på record-knappen. etter 11 september, kahle, arbeide "
-"med mange andre, merkede tjue radiostasjoner fra hele verden, og starter 11. "
-"oktober 2001, gjort sin dekning i uken av 11 september tilgjengelig gratis "
-"on-line. alle kunne se hvordan nyhetsrapporter fra rundt om i verden dekkes "
+"Kahle ivret etter å rette på dette. Før 11. september 2001 hadde han og "
+"hans allierte begynt å ta opp TV. De valgte tjue stasjoner rundt om i "
+"verden og trykket på opptaksknappen. Etter 11. september jobbet Kahle med "
+"et dusin andre og valgte tjue stasjoner verden rundt og 11. oktober 2001 ut "
+"alt dekningen derfra for uken rundt 11. september fritt tilgjengelig på "
+"nett. Envher kunne se hvordan nyhetsmeldingene verden rundt dekket "
"hendelsene den dagen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Movie Archive"
-msgstr "film arkiv"
+msgstr "Movie Archive"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "archive.org"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Internet Archive"
-msgstr "Internett-arkivet"
+msgstr "Internettarkivet"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Duck and Cover film"
-msgstr "Duck og dekke film"
+msgstr "Dukk og skjul deg-film"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "ephemeral films"
msgstr "flyktige filmer"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Prelinger, Rick"
-msgstr "prelinger, rick"
+msgstr "Prelinger, Rick"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Kahle had the same idea with film. Working with Rick Prelinger, whose "
"archive of film includes close to 45,000 <quote>ephemeral films</quote> "
"themselves in the middle of nuclear attack? Go to archive.org, and you can "
"download the film in a few minutes—for free."
msgstr ""
-"Kahle hatt samme idé med film. arbeide med rick prelinger, som har arkiv av "
-"filmen inkluderer nær 45.000 \"flyktige filmer\" (det vil si filmer enn "
-"hollywood filmer, filmer som ble aldri opphavsrettsbeskyttet), kahle "
-"etablert film arkiv. prelinger la kahle digitalisere 1300 filmer i denne "
-"arkiv og legge disse filmene på Internett kan lastes ned gratis. prelinger's "
-"er et for-profit selskap. Det selger kopier av disse filmene som "
-"aksjemarkedet opptakene. hva han har oppdaget er at etter at han gjorde en "
-"betydelig del tilgjengelig gratis, hans stock opptakene salget gikk "
-"dramatisk. folk kan lett finne materialet de ønsket å bruke. noen "
-"dataoverførte materialet og fremstilt filmer på egenhånd. andre kjøpt Kopier "
-"Hvis du vil aktivere andre filmer skal gjøres. Uansett, arkivet aktivert "
-"tilgang til denne viktige delen av vår kultur. vil du se en kopi av filmen "
-"\"duck og dekke\" som instruert barn hvordan lagre seg midt i kjernefysisk "
-"angrep? gå til archive.org, og du kan laste ned filmen i noen minutter—"
-"gratis."
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+"Kahle hadde samme idé for film. I samarbeid med Rick Relinger, hvis "
+"filmarkiv inneholder nesten 45 000 <quote>flyktige filmer</quote> (i "
+"betydningen filmer som ikke er Hollywood-filmer, filmer som aldri ble "
+"opphavsrettsbeskyttet), etablerte Kahle Filmarkivet. Prelinger lot Kahle "
+"digitalisere 1 300 filmer i dette arkivet og publisere disse filmene på "
+"Internettet for gratis nedlasting. Prelingers selskap er et kommersielt "
+"selskap og selger eksemplarer av disse filmene som klipparkiv. Det han "
+"oppdaget etter at han gjorde en anseelig andel gratis tilgjengelig, var at "
+"salget av klipparkivmaterialet steg dramatisk. Folk kunne nå enkelt finne "
+"materialet som de ønsket å bruke. Noen lastet ned materialet og laget "
+"filmer på egen hånd. Andre kjøpte kopier for å gjøre det mulig å lage andre "
+"filmer. Uansett gjorde arkivet det mulig å få tilgang til denne viktige "
+"delen av vår kultur. Vil du se et eksemplar av <quote>Dukk og skjul deg</"
+"quote>-filmen som gir barn instrukser om hvordan de skal redde seg selv "
+"under et atomangrep? Besøk archive.org og du kan laste ned filmen på noen "
+"få minutter—gratis."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Here again, Kahle is providing access to a part of our culture that we "
"otherwise could not get easily, if at all. It is yet another part of what "
"require these copies to be kept by anyone, or to be deposited in an archive "
"by anyone. Therefore, there is no simple way to find them."
msgstr ""
-"Her igjen, gir kahle tilgang til en del av vår kultur som vi ellers ikke "
-"kunne få enkelt, hvis i det hele tatt. Det er ennå en annen del av det som "
-"definerer det tjuende århundre at vi har mistet til historie. loven krever "
-"ikke disse kopiene skal holdes av alle, eller for å bli satt i et arkiv av "
-"alle. derfor finnes det ingen enkel måte å finne dem."
+"Nok en gang gir Kahle tilgang til en del av vår kultur som vi ellers ikke "
+"ville fått enkel tilgang til, hvis vi i det hele tatt fikk tilgang. Det er "
+"nok en del av det som definerer det tjuende århundret som er tapt i "
+"historien. Loven krever ikke at disse eksemplarene oppevares av noen, eller "
+"at de skal deponeres for å arkiveres av noen. Dermed er det ikke noen enkel "
+"måte å finne dem."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The key here is access, not price. Kahle wants to enable free access to this "
"content, but he also wants to enable others to sell access to it. His aim is "
"during the commercial life of a bit of creative property, but during a "
"second life that all creative property has—a noncommercial life."
msgstr ""
-"nøkkelen her er tilgang, ikke pris. Kahle ønsker å aktivere gratis tilgang "
-"til dette innholdet, men han ønsker også å gjøre andre til å selge tilgang "
-"til den. hans mål er å sikre konkurranse i tilgang til denne viktige delen "
-"av vår kultur. ikke under kommersielle livet av en bit av kreative eiendom, "
-"men under en second life som alle kreative egenskapen har—et ikke-"
-"kommersiell liv."
+"Og nøkkelen her er tilgang, ikke pris. Kahle ønsker å gjøre det mulig å få "
+"ubegrenset tilgang til dette innholdet, men han ønsker også at andre skal ha "
+"mulighet til å selge tilgang til det. Målet hans er å sikre konkurranse "
+"rundt tilgang til denne viktige delen av kuturen vår. Ikke i den "
+"kommersielle delen av en kreativ eiendoms liv, men i løpet av det andre "
+"liven som all kreativ eiendom har—et ikke-kommersielt liv."
-#. PAGE BREAK 124
+#. PAGE BREAK 124
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"For here is an idea that we should more clearly recognize. Every bit of "
"creative property goes through different <quote>lives.</quote> In its first "
"that content, commercial life is extremely important. Without this "
"commercial market, there would be, many argue, much less creativity."
msgstr ""
-"Her er en idé som vi skal klarere gjenkjenne. hver bit av kreative "
-"egenskapen går gjennom ulike \"liv.\" i sin første liv, hvis skaperen er "
-"heldig, innholdet er solgt. i slike tilfeller er det kommersielle markedet "
-"vellykket for skaperen. det store flertallet av creative-egenskapen nyte "
-"ikke slik suksess, men noen tydelig gjør. for innholdet er kommersiell "
-"levetid ekstremt viktig. uten denne reklamen marked, ville det være, mange "
-"hevder, mye mindre kreativitet."
+"For her er en idé som vi bør kjenne bedre. Hver bit av kreativ eiendom går "
+"igjennom ulike <quote>liv</quote>. I dens første liv, hvis skaperen er "
+"heldig, blir innholdet solgt. I slike tilfeller er det kommersielle "
+"markedet en suksess for skaperen. Det store flertallet av kreativ eiendom "
+"nyter ikke slik suksess, men noen gjør helt klart dette. For det innholdet "
+"er kommersielt liv ekstremt viktig. Uten dette kommersielle markedet hevder "
+"mange at det ville vært mindre kreativitet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"After the commercial life of creative property has ended, our tradition has "
"always supported a second life as well. A newspaper delivers the news every "
"about our history. In this second life, the content can continue to inform "
"even if that information is no longer sold."
msgstr ""
-"etter kommersielle livet av creative-egenskapen er avsluttet, har vår "
-"tradisjon alltid støttet en second life også. en avis leverer nyheter hver "
-"dag til doorsteps av Amerika. svært neste dag, brukes den til å bryte fisk "
-"eller for å fylle bokser med skjøre gaver eller for å bygge et arkiv av "
-"kunnskap om vår historie. i denne second life, kan innholdet fortsette å "
-"informere selv om denne informasjonen ikke lenger er solgt."
+"Etter at det kommersielle livet til kreativ eiendom har tatt slutt, har vår "
+"tradisjon alltid støttet opp om et andre liv. En avis leverer nyheter hver "
+"dag på dørkarmen til Amerika. Neste dag blir det brukt til å pakke inn fiks "
+"eller fylle bokser med skjøre gaver eller til å bygge et arkiv med kunnskap "
+"om vår historie. Dette er det andre live, der innholdet kan fortsatt "
+"informere selv om informasjonen ikke lenger blir solgt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Dave Barns, <quote>Fledgling "
"Career in Antique Books: Woodstock Landlord, Bar Owner Starts a New Chapter "
"Sale Doctrine in the Era of Digital Networks,</quote> <citetitle>Boston "
"College Law Review</citetitle> 44 (2003): 593 n. 51."
msgstr ""
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Dave Barns, <quote>Fledgling "
+"Career in Antique Books: Woodstock Landlord, Bar Owner Starts a New Chapter "
+"by Adopting Business,</quote> <citetitle>Chicago Tribune</citetitle>, 5. "
+"september 1997, ved Metro Lake 1L. For bøker publisert mellom 1927 og 1946, "
+"var kun 2,2 prosent fortsatt tilgjengelig fra forlaget 2002. R. Anthony "
+"Reese, <quote>The First Sale Doctrine in the Era of Digital Networks,</"
+"quote> <citetitle>Boston College Law Review</citetitle> 44 (2003): 593 n. 51."
"Dave barns, \"fledgling karriere i antikke bøker: woodstock utleier, bar "
"eier starter et nytt kapittel ved å innta virksomhet,\" chicago tribune, 5 "
"september 1997, på t lake 1 l. bøker publisert mellom 1927 og 1946, bare 2,2 "
"thus the second life of a book. That second life is extremely important to "
"the spread and stability of culture."
msgstr ""
+"Det samme har alltid vært tilfelle for bøker. En bok blir utsolgt fra "
+"forlaget svært raskt (i dag skjer det i snitt etter et år<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>). Etter at den er utsolgt fra forlaget kan den "
+"selges i bruktbokhandler uten at opphavsrettsinnehaveren får noe. Den kan "
+"også oppbevares i biblioteker, hvor mange får mulighet til å lese boken, "
+"helt gratis. Bruktbokhandler og biblioteker er dermed det andre livet til en "
+"bok. Dette andre livet er ekstremt viktig for spredningen og stabiliteten "
+"til kulturen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Yet increasingly, any assumption about a stable second life for creative "
"property does not hold true with the most important components of popular "
"accessible is nothing but what a certain limited market demands. Beyond "
"that, culture disappears."
msgstr ""
-"ennå i økende grad holder noen antakelse om en stabil second life for "
-"kreative egenskapen ikke true med de viktigste komponentene i "
-"populærkulturen i de tjuende og tjueførste århundrene. for disse—TV, "
-"filmer, musikk, radio, Internett - det er ingen garanti for en second life. "
-"for disse slags kultur er det som om vi har erstattet biblioteker med barnes "
-"& noble superstores. med denne kulturen, hva er tilgjengelig er noe "
-"annet enn hva en viss begrenset marked krav. utover det forsvinner kultur."
+"Likevel gjelder i stadig mindre grad antagelsen om et stabilt annet liv for "
+"kreativ eiendom de viktigste komponentene som utgjør populærkulturen i det "
+"tjuende og tjueførste århundre. For disse—TV, filmer, musikk, radio, "
+"Internettet—finnes det ingen garanti for et annet liv. For denne "
+"typen kultur, er det som om vi har byttet ut biblioteker med Barnes & "
+"Noble-supermarkeder. Med denne kulturen er det ingenting annet tilgjengelig "
+"enn det som et visst begrenset marked etterspør. Ut over det forsvinner "
+"kulturen."
-#. PAGE BREAK 125
+#. PAGE BREAK 125
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role='strong'>For most of</emphasis> the twentieth century, it was "
"economics that made this so. It would have been insanely expensive to "
"difficult to do anything about this ephemeral culture; the law had little "
"practical effect."
msgstr ""
-"for det meste av det tjuende århundre var det økonomi som gjorde dette så. "
-"det ville ha vært sinnsykt dyrt å samle og gjøre tilgjengelig alle TV og "
-"film og musikk: kostnaden for analoge Kopier er svært høy. så selv om loven "
-"i prinsippet ville har begrenset mulighet til en brewster kahle å kopiere "
-"kultur Generelt, ekte begrensningen var økonomi. markedet gjorde det "
-"impossibly vanskelig å gjøre noe med denne flyktige kultur; loven hadde lite "
-"praktiske effekten."
+"<emphasis role='strong'>I det meste</emphasis> av det tjuende århundre var "
+"det økonomi som sørget for dette. Det ville vært sinnsykt dyrt a samle og "
+"gjøre alt av TV, film og musikk tilgjengelig: Kostnaden for analoge "
+"eksemplarer er ekstremt høy. Så selv om loven i prinsippet ville ha "
+"begrenset muligheten for en som Brewster Kahle til å kopiere kulturen "
+"generelt, så var den reelle begresningen økonomi. Markedet gjorde det helt "
+"umulig å gjøre noe med denne flyktige kulturen. Loven hadde liten praktisk "
+"effekt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Perhaps the single most important feature of the digital revolution is that "
"for the first time since the Library of Alexandria, it is feasible to "
"published, and increasingly makes it possible to imagine an archive of all "
"moving images and sound."
msgstr ""
-"kanskje er enkelt viktigste funksjon i den digitale revolusjonen at for "
-"første gang siden biblioteket i alexandria, er det mulig å forestille seg å "
-"opprette arkiver som holder alle kultur produsert eller distribueres "
-"offentlig. teknologien gjør det mulig å forestille seg et arkiv over alle "
-"bøker som er utgitt og stadig mer gjør det mulig å forestille seg et arkiv "
-"over alle bevegelige bilder og lyd."
+"Kanskje den viktigste enkeltegenskapen i den digitale revolusjonen er at for "
+"første gang siden biblioteket i Aleksandria er det gjennomførbart å tenke "
+"seg å lage et arkiv som kan holde all kultur som er produsert eller "
+"distribuert offentlig. Teknologien gjør det mulig å forestille seg et arkiv "
+"med alle bøker som er publisert, og gjør det stadig enklere å forestille seg "
+"et arkiv over alle bevegelige bilder og lyd."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The scale of this potential archive is something we've never imagined "
"before. The Brewster Kahles of our history have dreamed about it; but we are "
"for the first time at a point where that dream is possible. As Kahle "
"describes,"
msgstr ""
-"omfanget av dette potensielle arkivet er noe vi har aldri forestilt meg før. "
-"brewster kahles i vår historie har drømt om det; men vi er for første gang "
-"ved et punkt der det er mulig at drømmen. som kahle beskriver,"
+"Omfanget for dette potensielle arkivet er noe vi aldri har forstilt oss "
+"før. Folk som Brewster Kahle har drømt om det opp igjennom historien, men "
+"vi er for første gang ved et punkt der denne drømmen er mulig. Som Kahle "
+"beskriver det,"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><indexterm><secondary>
msgid "total number of"
msgstr "totalt antall"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"It looks like there's about two to three million recordings of music. Ever. "
"There are about a hundred thousand theatrical releases of movies, … "
"humankind would be most proud of. Up there with the Library of Alexandria, "
"putting a man on the moon, and the invention of the printing press."
msgstr ""
-"Det ser ut som det er om to til tre millioner opptak av musikk. noensinne. "
-"Det er om lag hundre tusen teatralsk utgivelser av filmer,... og om ett til "
-"to millioner filmer [fordelt] under det tjuende århundre. Det er om lag tjue "
-"- seks millioner forskjellige titler på bøker. alle disse ville passe på "
-"datamaskiner som ville passe inn i dette rommet og kunne ha råd av et lite "
-"selskap. så er vi ved et vendepunkt i vår historie. særlige er målet. og "
-"muligheten til å lede et annet liv, basert på dette, er... spennende. Det "
-"kan være en av tingene som menneskeheten ville være mest stolt av. å sette "
-"en mann på månen, og oppfinnelsen av trykkpressen oppe med biblioteket i "
-"alexandria."
+"Det ser ut til at det er omtrent to til tre millioner opptak av musikk. I "
+"gjennom hele historien. Det er omtrent hundre tusen kinofilmer utgitt, "
+"… og omtrent en til to millioner filmer [distribuert] i løpet av det "
+"tjuende århundret. Det finnes omtrente tjueseks millioner ulike boktitler. "
+"Alt dette vil få plass på datamaskiner som ville få plas i dette rommet og "
+"et lite firma villa ha råd til det. Så vi er ved et vendepunkt i "
+"historien. Universell tilgang er målet. Og utsikten til å få et annet liv "
+"basert på dette er … spennende. Det kan bli en av de tingene som "
+"menneskeheten ville være mest stolt av. Helt der oppe blant biblioteket i "
+"Aleksandria, plassere en mann på månen, og oppfinnelsen av trykkpressen."
-#. PAGE BREAK 126
+#. PAGE BREAK 126
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Kahle is not the only librarian. The Internet Archive is not the only "
"archive. But Kahle and the Internet Archive suggest what the future of "
"emphasis> our past. The technology of digital arts could make the dream of "
"the Library of Alexandria real again."
msgstr ""
-"Kahle er ikke den eneste bibliotekar. internet archive er ikke det eneste "
-"arkivet. men kahle og internet archive foreslå hva fremtiden for biblioteker "
-"eller Arkiver kan være. Når kommersielle livet av kreative egenskapen "
-"avsluttes, vet jeg ikke. men det gjør. og når den gjør det, kahle og hans "
-"arkiv hint på en verden der denne kunnskap og kultur, forblir perpetually "
-"tilgjengelig. noen vil trekke på det å forstå det. noen å kritisere den. "
-"noen vil bruke den, som walt disney gjorde, for å gjenopprette siste for "
-"fremtiden. disse teknologiene lover noe som hadde blitt ufattelig for mye av "
-"vår fortid—en fremtid for vår fortid. teknologi for digital arts kan "
-"gjøre drømmen om biblioteket i alexandria virkelig igjen."
+"Kahle er ikke den eneste bibliotekaren. Internetarkivet er ikke det eneste "
+"arkivet. Men Kahle og Internetarkivet antyder hva fremtiden for biblioteker "
+"eller arkiver kunne være. Jeg vet ikke <emphasis>når</emphasis> det "
+"kommersielle liven til kreativ eiendom tar slutt. Men det gjør det. Og "
+"uansett når det skjer, hinter Kahle og hans arkiv om en verden hvor denne "
+"kunnskapen, og kulturen, forblir tilgjengelig til evig tid. Noen vil bruke "
+"det for å forstå det. Andre for å kritisere det. Noen vil bruke det, slik "
+"Walt Disney gjorde, for å gjenskape fortiden for fremtiden. Disse "
+"teknologiene har lovnaden om noe som hadde blitt umulig å tenke seg i store "
+"deler av vår fortid—en fremtid <emphasis>for</emphasis> vår fortid. "
+"Teknologien til digital kunst kunne gjøre drømmen om biblioteket i "
+"Aleksandria virkelig igjen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Technologists have thus removed the economic costs of building such an "
"archive. But lawyers' costs remain. For as much as we might like to call "
"digital spaces is also someone's <quote>property.</quote> And the law of "
"property restricts the freedoms that Kahle and others would exercise."
msgstr ""
-"Teknologorganisasjon har dermed fjernet de økonomiske kostnadene med å bygge "
-"et slikt arkiv. men fortsatt advokater kostnader. for så mye som vi kanskje "
-"liker å kalle disse \"archives\", så varmt som idéen om et \"bibliotek\" kan "
-"virke, \"innhold\" som er samlet inn i disse digitale mellomrom er også "
-"noens \"egenskapen.\" og loven om egenskapen begrenser friheter som kahle, "
-"og andre vil utøve."
+"Teknologer har dermed fjernet den økonomiske kostnaden med å bygge et slikt "
+"arkiv. Men advokatkostnadene består. For uansett hvor mye vi ønsker å "
+"kalle dette <quote>arkiver</quote>, og uansett hvor koselig idéen om et "
+"<quote>bibliotek</quote> kan virke, så er <quote>innholdet</quote> som er "
+"samlet i disse digitale områdene også noens <quote>eiendom</quote>. Og "
+"eiendoms-lover begrenser friheten til folk som Kahle."
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
msgid "CHAPTER TEN: <quote>Property</quote>"
"almost forty years of running the MPAA, Valenti has established himself as "
"perhaps the most prominent and effective lobbyist in Washington."
msgstr ""
-"<emphasis role='strong'>Jack Valenti</emphasis> har vært president "
-"for Motion Picture Assication of America siden 1966. Han ankom "
-"Washing D.C. med Lyndon Johnson-administrasjonen—bokstavlig "
-"talt. På det berømte bildet av edsavleggingen til Johnson på Air "
-"Force One etter snikmordet på president Kennedy befinner Valenti seg i "
-"bakgrunnen. I sine nesten ført år som leder av MPAA har Valenti "
-"etablert seg som kanskje den mest synlige og effektive lobbyisten i "
-"Washington."
+"<emphasis role='strong'>Jack Valenti</emphasis> har vært president for "
+"Motion Picture Assication of America siden 1966. Han ankom Washing D.C. med "
+"Lyndon Johnson-administrasjonen—bokstavlig talt. På det berømte "
+"bildet av edsavleggingen til Johnson på Air Force One etter snikmordet på "
+"president Kennedy befinner Valenti seg i bakgrunnen. I sine nesten ført år "
+"som leder av MPAA har Valenti etablert seg som kanskje den mest synlige og "
+"effektive lobbyisten i Washington."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Sony Pictures Entertainment"
"Walt Disney, Sony Pictures Entertainment, MGM, Paramount Pictures, Twentieth "
"Century Fox, Universal Studios, and Warner Brothers."
msgstr ""
-"MPAA er den amerikanske grenen av den internasjonale filmforeningen. "
-"Den ble stiftet i 1922 som en handelsforening hvis mål var å forsvare "
-"amerikanske filmer mot økende kritikk innenlands. Organisasjonen "
-"representerer nå ikke bare filmskapere, med også produsenter og "
-"distributører av underholdning for TV, video og kabel-TV. Styret er "
-"satt sammen av styrelederne og presidentene i de syv største "
-"produsentene og distributørene for film og TV-programmer i USA: Walt "
-"Disney, Sony Pictures Entertainment, MGM, Paramount Pictures, "
-"Twentieth Centory Fox, Universal Studios og Warner Brothers."
+"MPAA er den amerikanske grenen av den internasjonale filmforeningen. Den ble "
+"stiftet i 1922 som en handelsforening hvis mål var å forsvare amerikanske "
+"filmer mot økende kritikk innenlands. Organisasjonen representerer nå ikke "
+"bare filmskapere, med også produsenter og distributører av underholdning for "
+"TV, video og kabel-TV. Styret er satt sammen av styrelederne og "
+"presidentene i de syv største produsentene og distributørene for film og TV-"
+"programmer i USA: Walt Disney, Sony Pictures Entertainment, MGM, Paramount "
+"Pictures, Twentieth Centory Fox, Universal Studios og Warner Brothers."
-#. PAGE BREAK 128
+#. PAGE BREAK 128
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Valenti is only the third president of the MPAA. No president before him has "
"is no Mr. Smith. When Valenti went to Washington, he mastered the city in a "
"quintessentially Washingtonian way."
msgstr ""
-"Valenti er den tredje presidenten for MPAA. Ingen president før han "
-"har hatt like mye innflytelse over organisasjonen, eller over "
-"Washington. Valenti, som kommer fra Texas, har mestret den viktigste "
-"politiske enkeltferdighet som trengs av en fra sørstatene—evnen "
-"til å fremstå enkel og treg mens en skjuler sitt lynraske intellekt. "
-"Valenti spiller fortsatt en enkel og ydmyk man. Men denne mannen, med "
-"MBA fra Harward har skrevet fire bøker, fullført videregående skole i "
-"en alder av femten år og fløyet mer enn femti kampoppdrag under andre "
-"verdenskrig, er ingen Mr. Smith. Da Valenti dro til Washington "
-"mestret han byen like godt som en innfødt."
+"Valenti er den tredje presidenten for MPAA. Ingen president før han har "
+"hatt like mye innflytelse over organisasjonen, eller over Washington. "
+"Valenti, som kommer fra Texas, har mestret den viktigste politiske "
+"enkeltferdighet som trengs av en fra sørstatene—evnen til å fremstå "
+"enkel og treg mens en skjuler sitt lynraske intellekt. Valenti spiller "
+"fortsatt en enkel og ydmyk man. Men denne mannen, med MBA fra Harward har "
+"skrevet fire bøker, fullført videregående skole i en alder av femten år og "
+"fløyet mer enn femti kampoppdrag under andre verdenskrig, er ingen Mr. "
+"Smith. Da Valenti dro til Washington mestret han byen like godt som en "
+"innfødt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"In defending artistic liberty and the freedom of speech that our culture "
"depends upon, the MPAA has done important good. In crafting the MPAA rating "
"epitomized in Valenti's every act, to redefine the meaning of "
"<quote>creative property.</quote>"
msgstr ""
-"til å forsvare kunstneriske frihet og ytringsfriheten som avhenger av vår "
-"kultur, har mpaa gjort viktig gode. i laging Toppliste mpaa, har det "
-"sannsynligvis unngått mye tale-regulere skade. men det er et aspekt til "
-"organisasjonens misjon som er både den mest radikale og de viktigste. Dette "
-"er organisasjonens-innsats, epitomized i valenti's hver handling, til å "
-"redefinere betydningen av \"kreative property.\""
+"Ved å forsvare kunstnerisk frihet og ytringsfrihet som vår kultur er "
+"avhengig av, så har MPAA gjort viktig og positivt arbeide. Ved å utarbeide "
+"MPAAs klassifiseringsystem har de antagelig unngått betydelig skade på "
+"talefriheten. Men det er et aspekt ved organisasjonens mål som både er det "
+"mest radikale og det viktigste. Dette er organisasjonens innsats, "
+"personifisert i alt Valenti gjør, for å omdefiniere betydningen av "
+"<quote>kreativ eiendom</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"In 1982, Valenti's testimony to Congress captured the strategy perfectly:"
msgstr ""
-"Valentis vitnemål i 1982 til kongressen fanget denne strategien "
-"perfekt:"
+"Valentis vitnemål i 1982 til kongressen fanget denne strategien perfekt:"
-#. f1
+#. f1
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Home Recording of Copyrighted Works: Hearings on H.R. 4783, H.R. 4794, H.R. "
"4808, H.R. 5250, H.R. 5488, and H.R. 5705 Before the Subcommittee on Courts, "
"follow must rest.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-#. PAGE BREAK 129
+#. PAGE BREAK 129
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"The strategy of this rhetoric, like the strategy of most of Valenti's "
"nation.</quote> There are no second-class citizens, Valenti might have "
"continued. There should be no second-class property owners."
msgstr ""
-"Strategien for denne retorikken, som strategien til det meste av "
-"Valentis retorikk, er strålende og enkel og strålede fordi den er "
-"enkel. Det <quote>sentrale temaet</quote> som <quote>fornuftige menn "
-"og kvinner</quote> vil komme tilbake til er dette: <quote>Kreative "
-"eiendomseiere må få de samme rettigheter og beskyttelse som gis til "
-"alle andre eiendomseiere i nasjonen</quote>. Det finnes ikke "
-"annenrangs borgere, kunne Valenti fortsatt. Det bør ikke finnes noen "
-"annenrangs eiendomseiere."
+"Strategien for denne retorikken, som strategien til det meste av Valentis "
+"retorikk, er strålende og enkel og strålede fordi den er enkel. Det "
+"<quote>sentrale temaet</quote> som <quote>fornuftige menn og kvinner</quote> "
+"vil komme tilbake til er dette: <quote>Kreative eiendomseiere må få de samme "
+"rettigheter og beskyttelse som gis til alle andre eiendomseiere i nasjonen</"
+"quote>. Det finnes ikke annenrangs borgere, kunne Valenti fortsatt. Det "
+"bør ikke finnes noen annenrangs eiendomseiere."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This claim has an obvious and powerful intuitive pull. It is stated with "
"such clarity as to make the idea as obvious as the notion that we use "
"subtle pull of his Texan charm has slowly redefined that tradition, at least "
"in Washington."
msgstr ""
-"denne påstanden har en tydelig og kraftig intuitivt trekk. Det er oppgitt "
-"med slike klarhet som å gjøre idéen tydelig som oppfatningen at vi bruker "
-"valgene for å plukke presidenter. men faktisk, det er ingen mer ekstreme "
-"krav gjort av alle som er alvorlig i denne debatten enn dette krav av "
-"valenti's. Jack valenti, men søt og men strålende, er kanskje landets "
-"fremste ekstremistgrupper når det kommer til naturen og omfanget av "
-"\"kreative egenskapen.\" sitt syn har ingen rimelig tilknytning til vår "
-"faktiske juridiske tradisjon, selv om de subtile drar av hans Texas sjarm "
-"har sakte redefinert denne tradisjonen, minst i washington."
-
-#. f2
+"Denne påstanden har en åpenbar og kraftig intuitiv appell. Den er uttrykt "
+"med slik klarhet for å gjøre idéen like åpenbar som oppfatningen om at vi "
+"bruker avstemming for å velge presidenter. Men faktum er at det ikke er mer "
+"ekstreme påstander fremmet av <quote>noen</quote> som er seriøs i denne "
+"debatten enn denne påstanden fra Valenti. Jack Valenti, uansett hvor "
+"hyggelig og brilliant han fremstår, er kanskje nasjonens fremste ekstremist "
+"når det gjelder egenskapene og rekkeviden for <quote>kreativ eiendom</"
+"quote>. Hans syn har <emphasis>ingen</emphasis> fornuftig forbindelse til "
+"vår faktiske juridiske tradisjon, selv om subtile påvirkning fra hans Texas-"
+"sjarm sakte har endret definisjonen på denne tradisjonen, i hvert fall i "
+"Washington."
+
+#. f2
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Lawyers speak of <quote>property</quote> not as an absolute thing, but as a "
"bundle of rights that are sometimes associated with a particular object. "
"and the Constitution</citetitle> (New Haven: Yale University Press, 1977), "
"26–27."
msgstr ""
-"advokater snakker om \"property\" ikke som en absolute ting, men som en bunt "
-"av rettigheter som er noen ganger knyttet til bestemte objekter. Dermed gir "
-"min \"eiendom rett\" til bilen min meg retten til eksklusiv bruk, men ikke "
-"rettigheten til å kjøre på 150 miles i timen. å koble den vanlige "
-"betydningen av \"eiendom\" til \"advokat talk\" beste innsats, kan du se "
-"bruce ackerman, privat eiendom og grunnloven (new haven: yale university "
-"press, 1977), 2627."
+"Advokater snakker ikke om <quote>eiendom</quote> som en absolutt ting, men "
+"som en samling med rettigheter som noen ganger er knyttet til et bestemt "
+"objekt. Dermed gir <quote>eiendomsretten</quote> min til bilen min meg en "
+"ekslusiv rett til å bruke den, men ikke retten til å kjøre i 200 kilometer i "
+"timen. For det beste forsøket på å knytte den vanlige betydningen av "
+"<quote>eiendom</quote> til <quote>advokatspråk</quote>, se Bruce Ackerman, "
+"<citetitle>Private Property and the Constitution</citetitle> (New Haven: "
+"Yale University Press 1977), 26–27."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"same rights as all other property owners, that would effect a radical, and "
"radically undesirable, change in our tradition."
msgstr ""
+"Mens <quote>kreativ eiendom</quote> helt klart er <quote>property</quote> på "
+"en nerdete og presis måte som advokater er trent til å forstå,<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> så har det aldri vært tilfelle, og det bør det "
+"heller ikke være, at <quote>eiere av kreativ eiendom</quote> har fått "
+"<quote>tildelt de samme rettigheter og beskyttelser som alle andre "
+"eiendomseiere</quote>. Faktisk ville det være en radikal og radikalt "
+"uønsket endring i vår tradisjon hvis eiere av kreativ eiendom ble gitt de "
+"samme rettighetene som alle andre eiendomseiere."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Valenti knows this. But he speaks for an industry that cares squat for our "
"tradition and the values it represents. He speaks for an industry that is "
"1710. In the world that Valenti's changes would create, a powerful few would "
"exercise powerful control over how our creative culture would develop."
msgstr ""
-"Valenti vet dette. men han taler for en bransje som bryr seg undersetsig om "
-"vår tradisjon og verdiene den representerer. han snakker for en bransje som "
-"er i stedet kjemper for å gjenopprette tradisjon som britene overturned i "
-"1710. i verden som vil opprette valenti's endringer, vil noen kraftige utøve "
-"kraftig kontroll over hvordan vår kreative kultur ville utvikle."
+"Valenti vet dette. Men han snakker på vegne av en industri som ikke bryr "
+"seg om vår tradisjon og verdiene den representerer. Han snakker i stedet "
+"for en industri som sloss for å gjeninnføre tradisjonen som britene gjorde "
+"slutt på i 1710. I verden skapt av endringene Valenti foreslår, vil noen få "
+"mektige aktører utøve kraftig kontroll over hvordan vår kreative kultur får "
+"utvikle seg."
-#. PAGE BREAK 130
+#. PAGE BREAK 130
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"I have two purposes in this chapter. The first is to convince you that, "
"historically, Valenti's claim is absolutely wrong. The second is to convince "
"for new creators to create. Creativity depends upon the owners of "
"creativity having less than perfect control."
msgstr ""
-"Jeg har to formål i dette kapitlet. først er å overbevise deg om at, "
-"historisk valenti's krav er helt galt. andre er å overbevise deg om at det "
-"ville være veldig galt for oss å avvise vår historie. Vi har alltid "
-"behandlet rettigheter i kreative egenskapen annerledes fra rettigheter som "
-"er bosatt i alle andre bolig. de har aldri vært den samme. og de aldri skal "
-"være den samme, fordi, men counterintuitive dette kan synes å gjøre dem det "
-"samme vil være å svekke fundamentalt mulighet for nye skapere å lage. "
-"kreativitet, avhenger av eierne av kreativitet som har mindre enn perfekt "
-"kontroll."
+"Jeg har to formål med dette kapittelet. Dte første er å overbevise deg om "
+"at historisk sett er Valentis påstander helt gale. Det andre er å "
+"overbevise deg om at det ville være forferdelig galt av oss å avvise får "
+"historie. Vi har alltid behandlet kreative eiendomsretter forskjellig fra "
+"rettighetene som hører til alle andre eiendomseiere. De har aldri vært "
+"like. Og de bør aldri bli like, uansett hvor lite intititivt det kan virke, "
+"for å gjøre dem like ville være å fundamentalt svekke muligheten for nye "
+"skapere til å skape. Kreativitet er avhengig av at eierne av kreativitet "
+"ikke har perfekt kontroll."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Organizations such as the MPAA, whose board includes the most powerful of "
"the old guard, have little interest, their rhetoric notwithstanding, in "
"culture must preserve precisely the opportunity for new creativity to "
"threaten the old."
msgstr ""
-"organisasjoner som mpaa, der styret består av den mektigste av de gamle "
-"garde, har liten interesse, deres retorikk til tross for, i å sikre at den "
-"nye kan forskyve dem. Ingen organisasjon gjør. Ingen person gjør. (spør meg "
-"om var ansatt, for eksempel.) men hva er bra for mpaa er ikke nødvendigvis "
-"bra for Amerika. et samfunn som forsvarer idealene om fri kultur må "
-"videreføre nøyaktig mulighet for nye kreativitet å true gamle. for å få bare "
-"et snev at det er noe fundamentalt galt i valenti's-argumentet, må vi se "
-"lenger enn USA Grunnloven selv."
+"Organisasjoner som MPAA, der styret inkluderer de mektigste av den gamle "
+"garde, hra liten interesse, på tross av deres retorikk, i å sikre at det nye "
+"kan erstatte dem. Ingen organisasjon har det. Ingen person har det. (Spør "
+"for eksempel meg om ansettelsestrygghet.) Men det som er bra for MPA er "
+"ikke nødvendigvis bra for Amerika. Et samfunn som forsvarer idealene til en "
+"fri kultur må ta vare på spesielt muligheten for ny kreativitet til å true "
+"den gamle."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"something fundamentally wrong in Valenti's argument, we need look no further "
"than the United States Constitution itself."
msgstr ""
+"<emphasis role='strong'>For å få</emphasis> et lite hint om at det er noe "
+"fundamentalt galt med Valentis argument trenger vi ikke se lenger en til "
+"grunnloven til USA."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The framers of our Constitution loved <quote>property.</quote> Indeed, so "
"strongly did they love property that they built into the Constitution an "
"<emphasis>ever</emphasis> be taken from the property owner unless the "
"government pays for the privilege."
msgstr ""
-"forfatterne av vår grunnlov elsket \"egenskapen.\" faktisk så sterkt gjorde "
-"de elsker egenskapen at de innebygd i Grunnloven et viktig krav. Hvis "
-"regjeringen tar din eiendom—hvis det fordømmer huset, eller kjøper et "
-"stykke land fra farmen—det er nødvendig, under den femte "
-"endringsforslaget \"takings setningen,\" å betale deg \"bare erstatning\" "
-"for som tar. grunnloven garanterer dermed at egenskapen er, i en viss "
-"forstand, hellig. den kan ikke noen gang blir tatt fra eiendommen eier med "
-"mindre regjeringen betaler for privilegiet."
+"Forfatterne av vår grunnlov elsket <quote>eiendom</quote>. De elsket de "
+"eiendom så sterkt at de bygde inn en viktig forutsetning i grunnloven. Hvis "
+"myndigheten tar din eiendom—hvis den kondemnerer huset ditt eller "
+"eksproprierer et stykke land fra gården din—så er det et krav, i følge "
+"det femte grunnlovstilleggets <quote>beslagleggings-avsnitt</quote>, at du "
+"må få <quote>rimelig kompensasjon</quote> hvis noe blir beslaglagt. "
+"Grunnloven garanterer dermed at eiendom på en måte er urenkelig. Den kan "
+"<emphasis>aldri</emphasis> tas fra eiendomseieren med mindre myndighetene "
+"betaler for det privilegiet."
-#. PAGE BREAK 131
+#. PAGE BREAK 131
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Yet the very same Constitution speaks very differently about what Valenti "
"calls <quote>creative property.</quote> In the clause granting Congress the "
"compensation for your land requires that you lose your <quote>creative "
"property</quote> right without any compensation at all."
msgstr ""
-"men svært samme grunnlov snakker veldig annerledes om hva valenti samtaler "
-"\"kreative egenskapen.\" i setningsdelen gir Kongressen makt til å opprette "
-"\"kreative property\" Grunnloven krever at etter en \"begrenset tid,\" "
-"Kongressen ta tilbake rettighetene at det har gitt og egenskapen \"kreative"
-"\" gratis til public domain. men når Kongressen gjør dette, når utløpet av "
-"en opphavsrett begrepet \"tar\" din opphavsrett og snur den over til public "
-"domain, Kongressen ikke har noen forpliktelse til å betale \"bare erstatning"
-"\" for denne \"tar.\" i stedet samme grunnlov som krever erstatning for ditt "
-"land krever at du mister din \"kreative eiendom\" rett uten noen "
-"kompensasjon overhodet."
+"Likevel snakker den samme grunnloven svært annerledes om det Valenti kaller "
+"<quote>kreativ eiendom</quote>. I *clause* som gir kongressen myndighet til "
+"å skape <quote>creativ eiendom</quote>, <emphasis>krever</emphasis> "
+"grunnloven at kongressen etter en <quote>begrenset tid</quote> tar tilbake "
+"rettighetene den har delt ut og lar den <quote>kreative eiendommen</quote> "
+"falle i det fri og bli allemannseie. Men når kongressen gjør dette, når "
+"utløpet av vernetiden <quote>tar</quote> din opphavsrett og overleverer den "
+"til allemannseiet, så har ikke kongressen noe pålegg om å betale "
+"<quote>rimelig kompensasjon</quote> for denne <quote>beslaget</quote>. I "
+"stedet krever den samme konstitusjonen som krever kompensasjon når det "
+"gjelder landområder at du skal miste din <quote>kreative eiendom</quote> "
+"helt uten kompensasjon overhodet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The Constitution thus on its face states that these two forms of property "
"are not to be accorded the same rights. They are plainly to be treated "
"the same rights as every other property-right owner. He is effectively "
"arguing for a change in our Constitution itself."
msgstr ""
-"grunnlov dermed på sitt ansikt sier at disse to former for egenskapen ikke "
-"skal får de samme rettighetene. de er tydelig å bli behandlet annerledes. "
-"Valenti er derfor ikke bare ber om en endring i vår tradisjon når han hevder "
-"at creative-bolig bør substansiell de samme rettighetene som hver andre "
-"eiendomsrett eier. Han er effektivt kranglet for en endring i våre "
-"Grunnloven selv."
+"Grunnloven sier dermed rett frem at disse to formene for eiendom ikke skal "
+"tildeles de samme rettighetene. De skal tydelig behandles forskjellig. "
+"Valenti ber dermed ikke bare om at vår tradisjon skal endres når an "
+"argumenterer med at eiere av kreativ eiendom skal få de samme rettighetene "
+"som enhver annen eiendomseier. Han argumenterer i effekt for å endre "
+"grunnloven selv."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Arguing for a change in our Constitution is not necessarily wrong. There "
"was much in our original Constitution that was plainly wrong. The "
"mistakes; no doubt there could be others that we should reject as well. So "
"my argument is not simply that because Jefferson did it, we should, too."
msgstr ""
-"kranglet for en endring i vår grunnlov er ikke nødvendigvis galt. Det var "
-"mye i vår opprinnelige grunnlov som var tydelig galt. Grunnloven av 1789 "
-"entrenched slaveri, det venstre senators du kan være utnevnt stedet valgt; "
-"det gjorde det mulig for de valg Agder å produsere uavgjort mellom president "
-"og sin egen vice president (som det gjorde i 1800). underskrev var uten tvil "
-"ekstraordinære, men jeg vil være først til å innrømme at de gjorde en stor "
-"feil. Vi har siden avvist noen av disse feilene; ingen tvil om kan det være "
-"andre som vi bør avvise også. så mitt argument ikke er bare at fordi "
-"jefferson gjorde det, vi bør, også."
+"Å argumentere for en endring i grunnlvoen vår er ikke nødvendigvis galt. "
+"Det var mye i vår originale grunnlov som helt tydelig var galt. Grunnloven "
+"av 1789 *entrenched* slaveri. Den sa at senatorer skulle utnevnes i stedet "
+"for å bli valgt. Den gjorde det mulig å få en valgforsamling som ga like "
+"mange stemmer til presidenten og hans egen visepresident (som den gjorde i "
+"1800). Grunnlovsforfatterne var uten tvil ekstraordinære, men jeg vil være "
+"den første til å innrømme at de gjorde store feil. Vi har siden avvist noen "
+"av disse feilene, og det er uten tvil andre som vi også burde avvise. Så "
+"argumentet mitt er ikke at bare på grunn av at Jefferson gjorde det, så bør "
+"vi også gjøre det."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Instead, my argument is that because Jefferson did it, we should at least "
"try to understand <emphasis>why</emphasis>. Why did the framers, fanatical "
"given the same rights as all other property? Why did they require that for "
"creative property there must be a public domain?"
msgstr ""
-"i stedet, mitt argument er at fordi jefferson gjorde det, vi bør i det "
-"minste prøver å forstå hvorfor. Hvorfor underskrev, fanatical egenskapstyper "
-"som de var, avvise påstanden om at creative egenskapen gis samme rettigheter "
-"som alle andre eiendom? Hvorfor de krever at for kreative egenskapen det må "
-"være et frivare?"
+"I stedet er mitt argument at på grunn av at Jefferson gjorde det, bør vi i "
+"det minste forsøke å forstå <emphasis>hvorfor</emphasis>. Hvorfor avviste "
+"grunnlovsforfatterne, som jo var fanatiske eiendomstilhengere, avvise "
+"påstanden om at kreativ eiendom skulle tildeles de samme rettighetene som "
+"all annen eiendom? Hvorfor krevde de at for kreativ eiendom må det finnes "
+"et allemannseie?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"To answer this question, we need to get some perspective on the history of "
"these <quote>creative property</quote> rights, and the control that they "
"artists should be paid, but whether institutions designed to assure that "
"artists get paid need also control how culture develops."
msgstr ""
-"for å besvare dette spørsmålet, trenger vi å få noen perspektiv om disse "
-"\"kreative eiendom\", og kontrollen som de aktivert historie. Når vi ser "
-"klart hvor annerledes disse rettighetene er definert, vil vi være i en bedre "
-"posisjon til å stille spørsmål som bør være kjernen i denne krigen: ikke om "
-"kreative egenskapen skal beskyttes, men hvordan. ikke om vi vil håndheve "
-"rettigheter gir loven til creative-bolig, men hva bestemt blanding av "
-"rettigheter bør være. ikke om artister som skal betales, men om "
-"institusjoner utformet for å forsikre at artister får betalt må du også "
-"kontrollere hvordan kultur utvikler seg."
+"For å besvare dette spørsmålet trenger vi å få litt perspektiv på historien "
+"til disse <quote>kreativ eiendomsrettene</quote>, og kontrollen de har "
+"muliggjort. Når vi klarere ser hvor forskjellig disse rettighetene har vært "
+"definert, så har vi bedre mulighet til å stille spørsmålene som bør være i "
+"kjernen av denne krigen: Ikke <emphasis>hvorvidt</emphasis> kreativ eiendom "
+"bør beskyttes, men hvordan. Ikke <emphasis>hvorvidt</emphasis> vi vil "
+"håndheve rettighetene som lovverket gir til eiere av kreativ eiendom, men "
+"hvordan den spesifikk blandingen av rettigheter bør være. Ikke "
+"<emphasis>hvorvidt</emphasis> artister bør få betalt, men hvorvidt "
+"institusjoner utformet for å sikre at artister får betalt også må "
+"kontrollere hvordan kultur utvilker seg."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "four modalities of constraint on"
msgstr "fire modalitetene for begrensningen på"
msgstr "regulering"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "four modalities of"
msgstr "fire modalitetene for"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "as ex post regulation modality"
msgstr "som ex post regulering modality"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "as constraint modality"
msgstr "som betingelse modality"
-#. PAGE BREAK 132
+#. PAGE BREAK 132
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"To answer these questions, we need a more general way to talk about how "
"property is protected. More precisely, we need a more general way than the "
"diagrammet:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><figure><title>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"How four different modalities of regulation interact to support or weaken "
"the right or regulation."
msgstr "<graphic fileref=\"images/1331.png\"></graphic>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"At the center of this picture is a regulated dot: the individual or group "
"that is the target of regulation, or the holder of a right. (In each case "
msgstr "normer, reguleringspåvirkning fra"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Norms are a different kind of constraint. They, too, punish an individual "
"for violating a rule. But the punishment of a norm is imposed by a "
"of the punishments imposed by the state. The mark of the difference is not "
"the severity of the rule, but the source of the enforcement."
msgstr ""
-"normer er en annen type betingelse. de, også, straffe en person for å bryte "
-"en regel. men straffen av en normen er pålagt av et fellesskap, ikke (eller "
-"ikke bare) av staten. Det finnes kanskje ingen lov mot spytter, men det "
-"betyr ikke at du ikke vil bli straffet dersom du spytte på bakken mens du "
-"står i kø på en film. straff kan ikke være harde, men avhengig av samfunnet, "
-"det kan lett bli mer harde enn mange av straffene pålagt av staten. Merk av "
-"differansen er ikke av alvorlighetsgraden av regelen, men kilden for "
-"håndhevelse."
+"Normer er en annen type begresning. De kan også straffe et individ for å "
+"bryte en regel. Men straffen for normbrudd kommer fra fellesskapet, ikke "
+"(eller ikke bare) fra staten. Det er kanskje ingen lov mot spytting, men "
+"det betyr ikke at du ikke blir straffet hvis du spytter på bakken mens du "
+"står i en kinokø. Straffen er kanskje ikke veldig streng, selv om det "
+"avhenger av fellesskapet, så kan den uten problemer være strengere enn mange "
+"straffer som påføres av staten. Det som er skillet er ikke hvor alvorlig "
+"regelen håndheves, men hva som er kilden til håndhevelsen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "market constraints"
msgstr "markedskonsentrasjon"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The market is a third type of constraint. Its constraint is effected through "
"conditions: You can do X if you pay Y; you'll be paid M if you do N. These "
"and a background of property and contract law, the market imposes a "
"simultaneous constraint upon how an individual or group might behave."
msgstr ""
-"markedet er en tredje type betingelse. betingelsen er berørt gjennom "
-"betingelser: du kan gjøre x Hvis du betaler y; vil du få betalt m Hvis du "
-"gjør n. slike betingelser er åpenbart ikke uavhengig av loven eller "
-"normer—det er regler som definerer hva må kjøpes Hvis det er å bli "
-"tatt lovlig; Det er normer som sier hva selges på riktig måte. men gitt et "
-"sett av normer og bakgrunn av eiendom og kontrakt lov, markedet pålegger en "
-"samtidige begrensning på hvor en person eller gruppe kan oppføre seg."
+"Markedet er en tredje type begresning. Dets begrensing tar effekt gjennom "
+"betingelser. Du kan gjøre X hvis du betaler Y og du vil få betalt M hvis du "
+"gjør N. Disse begresningene er åpenbart ikke uavhengig av lover og "
+"normer—det er eiendomsretten som definerer hva som må kjøpes før det "
+"skal kunne tas på lovlig vis, og det er normer som sier hva det er greit å "
+"selge. Men gitt et sett med normer og en bakgrunn med eiendoms- og "
+"kontraktslovgiving, så påfører markedet samtidig begresninger på hvordan et "
+"individ eller en gruppe kan oppføre seg."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "architecture, constraint effected through"
msgstr "arkitektur, begrensninger med opphav i"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Finally, and for the moment, perhaps, most mysteriously, "
"<quote>architecture</quote>—the physical world as one finds it—"
"gjennomfører denne betingelsen. Hvis en $500 flybillett står mellom deg og "
"et fly til new york, er det markedet som håndhever denne betingelsen."
-#. PAGE BREAK 134
+#. PAGE BREAK 134
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"So the first point about these four modalities of regulation is obvious: "
"They interact. Restrictions imposed by one might be reinforced by another. "
"restriksjoner pålagt av en kan bli undergravd av en annen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The second point follows directly: If we want to understand the effective "
"freedom that anyone has at a given moment to do any particular thing, we "
msgstr "kjørehastighet, begrensninger på"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "speeding, constraints on"
-msgstr "Setter farten opp, begrensninger for"
+msgstr "hastighet, begrensning av"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"So, for example, consider the <quote>freedom</quote> to drive a car at a "
"high speed. That freedom is in part restricted by laws: speed limits that "
"eget og du sannsynligvis til å bli straffet av naboene. samme normen ville "
"ikke være så effektiv i en annen by, eller om natten."
-#. f3
+#. f3
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"By describing the way law affects the other three modalities, I don't mean "
"to suggest that the other three don't affect law. Obviously, they do. Law's "
"york: grunnleggende bøker, 1999): 9095; Lawrence lessig, \"den nye chicago "
"skolen,\" journal of Jusstudier, Juni 1998."
-#. PAGE BREAK 135
+#. PAGE BREAK 135
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"The final point about this simple model should also be fairly clear: While "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><figure><title>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Law has a special role in affecting the three."
-msgstr "loven har en spesiell rolle i å påvirke tre."
+msgstr "Lovverket har en spesiell rolle i å påvirke disse tre."
#. type: Content of: <book><part><chapter><figure>
msgid "<graphic fileref=\"images/1361.png\"></graphic>"
msgstr "<graphic fileref=\"images/1361.png\"></graphic>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "Americans with Disabilities Act (1990)"
msgstr "amerikanerne med funksjonshemminger act (1990)"
msgstr "Commons, John R."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Some people object to this way of talking about <quote>liberty.</quote> They "
"object because their focus when considering the constraints that exist at "
msgstr "Hvorfor Hollywood har rett"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "four regulatory modalities on"
msgstr "fire regulatoriske modaliteter på"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The most obvious point that this model reveals is just why, or just how, "
"Hollywood is right. The copyright warriors have rallied Congress and the "
"samlingspunkt fornuftig."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Let's say this is the picture of copyright's regulation before the Internet:"
msgstr "La oss si at dette er bilde av copyright's regulering før Internett:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "Copyright's regulation before the Internet."
msgstr "La oss si at dette er bilde av copyright's regulering før Internett:"
-#. PAGE BREAK 136
+#. PAGE BREAK 136
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"There is balance between law, norms, market, and architecture. The law "
"limits the ability to copy and share content, by imposing penalties on those "
"krenkelse av."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "copyright regulatory balance lost with"
msgstr "opphavsrett regulatoriske balanse mistet med"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "regulatory balance lost in"
msgstr "regulatoriske balanse tapt i"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "MP3s"
-msgstr "MP3-filer"
+msgstr "MP3-er"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Enter the Internet, or, more precisely, technologies such as MP3s and p2p "
"sharing. Now the constraint of architecture changes dramatically, as does "
msgstr "teknologi"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "established industries threatened by changes in"
msgstr "etablert industri truet av endringer i"
-#. PAGE BREAK 137
+#. PAGE BREAK 137
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Thus the sense of, and justification for, the warriors' response. "
"Technology has changed, the warriors say, and the effect of this change, "
"gangen ingen regjering er rettferdiggjørende looting resultater."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "effective state of anarchy after the Internet."
-msgstr "effektiv delstaten anarki etter Internett."
+msgstr "effektiv tilstand av anarki etter Internettet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
msgid "<graphic fileref=\"images/1381.png\"></graphic>"
msgstr "<graphic fileref=\"images/1381.png\"></graphic>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "Commerce, U.S. Department of"
msgstr "handel-setningsdelen i"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "as establishment protectionism"
msgstr "som etablering proteksjonistisk"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Neither this analysis nor the conclusions that follow are new to the "
"warriors. Indeed, in a <quote>White Paper</quote> prepared by the Commerce "
msgid "steel industry"
msgstr "stålindustri"
-#. PAGE BREAK 138
+#. PAGE BREAK 138
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"This mixed strategy is just what copyright needed—if it was to "
"preserve the particular balance that existed before the change induced by "
"industrien."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Thus, there's nothing wrong or surprising in the content industry's campaign "
"to protect itself from the harmful consequences of a technological "
msgstr "jernbaneindustri"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "remote channel changers"
msgstr "Medieskiftere for ekstern kanal"
-#. f5
+#. f5
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"See Geoffrey Smith, <quote>Film vs. Digital: Can Kodak Build a Bridge?</"
"television? (Maybe by limiting them to function only once a second, or to "
"switch to only ten channels within an hour?)"
msgstr ""
+"Men bare på grunn av at en bestemt interesse ber om støtte fra "
+"myndighetene, så er det ikke en selvfølge at de bør få slik støtte. "
+"Og det at teknologi har svekket en bestemt måte å drive foretning, så "
+"er det ingen selvfølge at myndighetene bør gripe inn for å støtte den "
+"gamle måten å drive foretninger. Kodak, for eksempel, har mistet "
+"kanskje så mye som 20 prosent av sitt tradisjonelle film-marked til "
+"den fremvoksende teknologien digital-kamera. <placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Tror noen at myndighetene bør bannlyse "
+"digital-kamera kun for å støtte Kodak? Motorveier har svekket frakt "
+"via jernbanen. Er det noen som mener vi bør bannlyse trailere fra "
+"veiene <emphasis>med det formål</emphasis> å beskytte jernbanen? "
+"Eller nærmere temaet i denne boka, så har trådløse kanalskiftere "
+"svekket hvor <quote>klistrete</quote> TV-reklamen er (hvis en kjedelig "
+"reklame kommer på TV-en, så gjør fjernkontrollen det enkelt å bytte "
+"kanal), og det kan godt være at denne endringen har svekket markedet "
+"for TV-reklame. Men er det noen som tror vi bør regulere "
+"fjernkontroller for å styrke kommersielt TV? (Kanskje ved å begrense "
+"dem til å fungere kun en gang i sekundet, eller til å begrense set til "
+"ti kanalbytter i timen?)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "free market, technological changes in"
-msgstr "fritt marked, teknologiske endringer i"
+msgstr "frie marked, teknologiske endringer i"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "Brezhnev, Leonid"
msgstr "Gates, Bill"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "market competition"
-msgstr "marked"
+msgstr "markedskonkurranse"
-#. f6
+#. f6
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Fred Warshofsky, <citetitle>The Patent Wars</citetitle> (New York: Wiley, "
"1994), 170–71."
"ideas will not succeed. It is a world of stasis and increasingly "
"concentrated stagnation. It is the Soviet Union under Brezhnev."
msgstr ""
+"Det åpenbare svaret på disse åpenbart retoriske spørsmålene er nei. I et "
+"fritt samfunn, med et fritt marked, støttet av frie markedsaktører og fri "
+"handel, er ikke myndighetenes rolle å støtte en bestemt måte å gjøre "
+"forretninger mot andre måter. Deres rolle er ikke å velge vinnere og "
+"beskytte dem mot tap. Hvis myndighetene gjorde dette generelt, så ville vi "
+"aldri få noen fremgang. Bill Gates, styrelederen i Microsoft, skrev i 1991 "
+"i et notat soma kritiserte programvarepatenter at <quote>etablerte selskaper "
+"har interesse av å eksludere fremtidige konkurrenter</quote>.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Og i forhold til et nystartet selskap har "
+"etablerte selskaper også andre virkemidler. (Tenk RCA og FM-radio.) En "
+"verden hvor konkurrenter med nye idéer må sloss ikke bare mot markedet men "
+"også mot myndighetene er en verden hvor konkurrenter med nye idéer ikke vil "
+"lykkes. Det er en verden i stillstand og økende konsentrert stagnering. "
+"Det er sovjetunionen under Brezhnev."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Thus, while it is understandable for industries threatened with new "
"technologies that change the way they do business to look to the government "
"insentiver og muligheter for innovasjon og endre."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "speech, freedom of"
-msgstr "tale, frihet"
+msgstr "talefrihet"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "constitutional guarantee of"
msgstr "konstitusjonelle garanti for"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"In the context of laws regulating speech—which include, obviously, "
"copyright law—that duty is even stronger. When the industry "
"\"abridge\" ytringsfriheten, det bør spørre—nøye—om slike "
"regulering er begrunnet."
-#. PAGE BREAK 140
+#. PAGE BREAK 140
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"My argument just now, however, has nothing to do with whether the changes "
"that are being pushed by the copyright warriors are <quote>justified.</"
msgstr "DDT"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "insecticide, environmental consequences of"
-msgstr "insektmiddel, miljøkonsekvensene av"
+msgstr "insektmiddel, miljøkonsekvensene fra"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"In 1873, the chemical DDT was first synthesized. In 1948, Swiss chemist Paul "
"Hermann Müller won the Nobel Prize for his work demonstrating the "
"used around the world to kill disease-carrying pests. It was also used to "
"increase farm production."
msgstr ""
-"i 1873, ble kjemiske ddt først syntetisert. i 1948, sveitsisk apotek paul "
-"hermann müller vant nobel prisen for sitt arbeid demonstrere egenskapene "
-"insecticidal av ddt. av 1950-tallet, var det mye brukt insektmiddel rundt om "
-"i verden til å drepe sykdom-bærer skadedyr. Det ble også brukt til å øke "
-"produksjonen av gården."
+"I 1873 ble kjemikaliet DDT syntesert første gang. I 1948 vant den "
+"sveitsiske kjemikeren Paul Hermann Müller nobelprisen for sitt arbeide med å "
+"demonstrere de insektsdrepende egenskapene til DDT. I løpet av 1950-tallet "
+"ble insektsmiddelet mye brukt rundt om i verden for å drepe sykdomsbærende "
+"skadedyr. Det ble også brukt til å øke landbruksproduksjon."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"No one doubts that killing disease-carrying pests or increasing crop "
"production is a good thing. No one doubts that the work of Müller was "
"important and valuable and probably saved lives, possibly millions."
msgstr ""
-"ingen tvil at drepte sykdom-bærer skadedyr eller økende beskjære produksjon "
-"som er en god ting. ingen tvil at arbeidet med müller var viktig og "
-"verdifull og sannsynligvis lagret liv, kanskje millioner."
+"Ingen tviler på at det er en god ting å drepe sykdomsbærende skadedyr eller "
+"å øke avlingene. Og ingen tviler på at arbeidet til Müller var viktig og "
+"verdifult, og antagelig sparte liv, kanskje millioner av liv."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Carson, Rachel"
msgstr "Silent Spring (Carson)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "environmentalism"
-msgstr "environmentalism"
+msgstr "miljøbevegelse"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"But in 1962, Rachel Carson published <citetitle>Silent Spring</citetitle>, "
"which argued that DDT, whatever its primary benefits, was also having "
"unintended environmental consequences. Birds were losing the ability to "
"reproduce. Whole chains of the ecology were being destroyed."
msgstr ""
-"men i 1962, rachel carson publisert stille våren, som hevdet at ddt, uansett "
-"dens primære fordeler, hadde også utilsiktede miljømessige konsekvenser. "
-"fugler var å miste muligheten til å reprodusere. hele kjeder av økologi ble "
-"blir ødelagt."
+"Men i 1962 publiserte Rachel Carson <citetitle>Silent "
+"Spring</citetitle>, som hevdet at DDT, uansett dets primære fordeler, "
+"også hadde utilsiktede miljømessige konsekvenser. Fugler mistet evnen "
+"til å reprodusere seg. Hele kjeder i økologien holdt på å bli "
+"ødelagt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"No one set out to destroy the environment. Paul Müller certainly did not aim "
"to harm any birds. But the effort to solve one set of problems produced "
"environmentally friendly ways to solve the problems that DDT was meant to "
"solve."
msgstr ""
-"ingen fastsatt til å ødelegge miljøet. Paul müller sikkert ikke mål å skade "
-"noen fugler. men arbeidet med å løse ett sett med problemer produsert et "
-"annet sett som i visningen av noen, var langt verre enn problemene som "
-"opprinnelig ble angrepet. eller mer nøyaktig problemer ddt forårsaket var "
-"verre enn problemer det løst, minst når de vurderer den andre, mer "
-"miljøvennlig måten å løse problemer som ddt var ment å løse."
+"Ingen gikk inn for å ødelegge miljøet. Paul Müller hadde ikke som "
+"mål å skade fugler. Men arbeidet med å løse ett sett med problemer "
+"laget et nytt sett som, etter noens syn, var mye værre enn de "
+"problemene som opprinnelig ble angrepet. Eller for å være mer presis, "
+"problemene som DDT forårsaket var verre enn problemene de løste, i "
+"hvert fall når en vurderer andre, mer miljøvennlige måter å løse "
+"problemet som DDT var ment å løse."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Boyle, James"
msgstr "Boyle, James"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "innovative freedom balanced with fair compensation in"
msgstr "nyskapende frihet balansert med rettferdig kompensasjon i"
-#. f7
+#. f7
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"See, for example, James Boyle, <quote>A Politics of Intellectual Property: "
"Environmentalism for the Net?</quote> <citetitle>Duke Law Journal</"
"citetitle> 47 (1997): 87."
-#. PAGE BREAK 141
+#. PAGE BREAK 141
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"It is to this image precisely that Duke University law professor James Boyle "
"on authors. It is an environment of creativity that we seek, and we should "
"be aware of our actions' effects on the environment."
msgstr ""
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+"Det er akkurat dette bildet som jussprofessor James Boyle ved Duke "
+"University appellerer til når han argumenterer med at vi trenger en "
+"<quote>miljøbevegelse</quote> for kulturen."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Hans poeng, og poenget "
+"jeg ønsker å fremheve når jeg balanserer dette kapittelet, er at det "
+"ikke er feil mål med opphavsretten. Eller at forfattere ikke skal få "
+"betalt for sitt arbeide. Eller at musikk bør gis bort "
+"<quote>gratis</quote>. Poenget er at noen av måtene som vi kan bruke "
+"for å beskytte forfattere vil ha uventede konsekvenser for det "
+"kulturelle miljøet, ganske likt slik DDT hadde det for det naturlige "
+"miljøet. Og på samme måte som kritikk mot DDT ikke er å støtte "
+"malaria eller et angrep på bønder, så er heller ikke kritikk av et "
+"bestemt sett med reguleringer som beskytter opphavsretten ikke støtte "
+"til anarki eller et angrep på forfattere. Det vi søker er et kreativt "
+"miljø, og vi bør være oppmerksomme på hvordan våre handlinger påvirker "
+"dette miljøet."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
+#, fuzzy
msgid ""
"My argument, in the balance of this chapter, tries to map exactly this "
"effect. No doubt the technology of the Internet has had a dramatic effect on "
"kreativitet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"In a line: To kill a gnat, we are spraying DDT with consequences for free "
"culture that will be far more devastating than that this gnat will be lost."
msgstr "Opphav"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "on creative property"
-msgstr "på kreative eiendom"
+msgstr "om kreativ eiendom"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "copyright purpose established in"
-msgstr "opphavsrett formål som er etablert i"
+msgstr "opphavsrettsformål som er etablert i"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "Progress Clause of"
msgstr "fremdrift-setningsdelen i"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "constitutional purpose of"
-msgstr "konstitusjonelle formålet med"
+msgstr "konstitusjonellt formål med"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "constitutional tradition on"
-msgstr "konstitusjonelle formålet med"
+msgstr "konstitusjonell tradisjon med"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "Progress Clause"
msgstr "handel-setningsdelen i"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"America copied English copyright law. Actually, we copied and improved "
"English copyright law. Our Constitution makes the purpose of <quote>creative "
"property</quote> rights clear; its express limitations reinforce the English "
"aim to avoid overly powerful publishers."
msgstr ""
-"Amerika kopiert engelsk lov om opphavsrett. egentlig vi kopiert og forbedret "
-"engelsk lov om opphavsrett. vår grunnlov gjør formålet med \"creative "
-"property\" fjerner du rettigheter; uttrykkelig begrensninger forsterke den "
-"engelske mål å unngå altfor kraftig utgivere."
+"Amerika kopierte engelsk opphavsrettslov. Egentlig kopierte og forbedret vi "
+"engelsk opphavsrettslov. Grunnloven vår gjør formålet med <quote>kreativ "
+"eiendom</quote> helt klart; dens uttrykkelige begrensninger forsterker det "
+"engelske mål om å unngå for mektige utgivere."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "in constitutional Progress Clause"
msgstr "konstitusjonelle formålet med"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The power to establish <quote>creative property</quote> rights is granted to "
"Congress in a way that, for our Constitution, at least, is very odd. Article "
"I, section 8, clause 8 of our Constitution states that:"
msgstr ""
-"makt til å etablere \"kreative\" eiendomsrettigheter gis til Kongressen på "
-"en måte som for vår grunnlov, minst, er veldig rart. artikkel, del 8, 8-"
-"setningsdelen i vår grunnlov sier at:"
+"Myndigheten til å etablere <quote>kreative eiendoms</quote>-rettigheter gis "
+"til Kongressen på en måte som, i hvert fall for for vår grunnlov, er veldig "
+"rar. Artikklen I, del 8, setningsdel 8 i grunnloven vår lyder:"
-#. PAGE BREAK 142
+#. PAGE BREAK 142
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Congress has the power to promote the Progress of Science and useful Arts, "
"by securing for limited Times to Authors and Inventors the exclusive Right "
"one, not the purpose of enriching publishers, nor even primarily the purpose "
"of rewarding authors."
msgstr ""
-"Kongressen har makt til å fremme utviklingen av vitenskap og nyttig kunst, "
-"ved å sikre begrenset ganger til forfattere og oppfinnere den eksklusive "
-"retten til deres respektive skrifter og funn. Vi kan kalle dette den "
-"\"fremgang setningen,\" for å se hva denne bestemmelsen ikke si. Det er ikke "
-"si Kongressen har makt til å gi \"kreative egenskapen rettigheter.\" det "
-"står at Kongressen har makt til å fremme fremdrift. grant strøm er formålet, "
-"og formålet er en offentlig, ikke hensikten med berikende utgivere, eller "
-"med hovedsakelig formålet med givende forfatternes."
+"Kongressen har myndighet til å fremme utviklingen av vitenskap og nyttig "
+"kunst ved å sikre forfattere og oppfinnere, i et begrenset tidsrom, "
+"eksklusive rettigheter til sine respektive skrifter og oppdagelser. Vi "
+"kaller dette <quote>fremgangsdelen</quote>, på grunn av det denne "
+"setningsdelen ikke sier. Den sier ikke at Kongressen har myndighet til å "
+"dele ut <quote>kreative eiendomsretter</quote>. Den sier at Kongressen har "
+"myndighet til å <emphasis>fremme fremgang</emphasis>. Tildeling av "
+"myndighet er dets formål, og dets formål er for fellesskapet, ikke formålet "
+"med å gjøre berike utgivere, og formålet er heller ikke hovedsaklig å "
+"belønne forfattere."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "history of American"
-msgstr "History of american"
+msgstr "historie for Amerikansk"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The Progress Clause expressly limits the term of copyrights. As we saw in "
"chapter <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"founders\"/>, the "
"reinforced that objective, by requiring that copyrights extend <quote>to "
"Authors</quote> only."
msgstr ""
-"fremdrift-setningsdelen begrenser uttrykkelig begrepet av opphavsretten. som "
-"vi så i kapittel 6, ville engelsk begrenset av copyright å forsikre om at "
-"noen ikke utøve uforholdsmessig kontroll over kultur ved å trene "
-"uforholdsmessig kontroll over publisering. Vi kan anta underskrev etterfulgt "
-"engelsk for lignende formål. faktisk, i motsetning til engelsk, underskrev "
-"forsterket det målet ved å kreve at opphavsretten utvide \"til forfattere\" "
-"bare."
+"Fremdriftsdelen begrenser uttrykkelig varigheten for opphavsretten. Som vi "
+"så i kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"founders\"/"
+">, begrenset engelskmennene varigheten i opphavsretten for å sikre at noen "
+"få ikke kunne utøve uforholdsmessig stor kontroll over kulturen ved å utøve "
+"uforholdsmessig kontroll over publisering. Vi kan anta at "
+"grunnlovsforfatterne tok etter England med et lignende formål. Faktisk "
+"forsterket, i motsetning til engelskmennene, grunnlovsforfatterne dette "
+"målet ved å kreve at opphavsretten kun gjalt for <quote>forfattere</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Senate, U.S."
msgstr "Senatet i USA"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "structural checks and balances of"
msgstr "strukturelle sjekker og Periodenes"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "electoral college"
-msgstr "valg Agder"
+msgstr "valgkollegiet"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The design of the Progress Clause reflects something about the "
"Constitution's design in general. To avoid a problem, the framers built "
"strukturert for å hindre at ellers uunngåelig konsentrasjoner av makt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"I doubt the framers would recognize the regulation we call <quote>copyright</"
"quote> today. The scope of that regulation is far beyond anything they ever "
"\"copyright\" i sammenheng: vi trenger å se hvordan det har endret i 210 "
"årene siden de først slo sin design."
-#. PAGE BREAK 143
+#. PAGE BREAK 143
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Some of these changes come from the law: some in light of changes in "
"technology, and some in light of changes in technology given a particular "
msgid "<graphic fileref=\"images/1442.png\"></graphic>"
msgstr "<graphic fileref=\"images/1442.png\"></graphic>"
-#. PAGE BREAK 144
+#. PAGE BREAK 144
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid "Let me explain how."
msgstr "La meg forklare hvordan."
msgstr "Loven: Varighet"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "Copyright Act (1790)"
msgstr "Berlin act (1908)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "common law protections of"
msgstr "komponister, copyright beskyttelse av"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "balance of U.S. content in"
msgstr "balanse mellom you.s. innhold i"
msgstr "Crosskey, William W."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"William W. Crosskey, <citetitle>Politics and the Constitution in the History "
"of the United States</citetitle> (London: Cambridge University Press, 1953), "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "federal vs. state"
msgstr "føderale vs. tilstand"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"That uncertainty ended after Congress passed legislation granting "
"copyrights. Because federal law overrides any contrary state law, federal "
"betydde at staten opphavsrettigheter utløpt også."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"In 1790, Congress enacted the first copyright law. It created a federal "
"copyright and secured that copyright for fourteen years. If the author was "
"opphavsretten for en annen fjorten år. Hvis han ikke fornye opphavsretten, "
"bestått hans arbeid i public domain."
-#. f9
+#. f9
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"Although 13,000 titles were published in the United States from 1790 to "
"Resten ble allemannseie etter maksimalt 20 år, og som oftest etter 14 år."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
-#. PAGE BREAK 145
+#. PAGE BREAK 145
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"This system of renewal was a crucial part of the American system of "
"hvis forfatteren ikke så verdien av å fornye sin opphavsrett, var det heller "
"ikke verdt det for samfunnet å håndheve opphavsretten."
-#. f10
+#. f10
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Few copyright holders ever chose to renew their copyrights. For instance, of "
"the 25,006 copyrights registered in 1883, only 894 were renewed in 1910. For "
"work to pass into the public domain.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-#. f11
+#. f11
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid "See Ringer, ch. 9, n. 2."
msgstr "Se Ringer, kap. 9, n. 2."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "copyright terms extended by"
msgstr "opphavsrett hensikt endret av"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "term extensions in"
msgstr "sikt utvidelser i"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"In the first hundred years of the Republic, the term of copyright was "
"changed once. In 1831, the term was increased from a maximum of 28 years to "
"av 14 år til 28 år, angi en maksimal periode på 56 år."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "Sonny Bono Copyright Term Extension Act (CTEA) (1998)"
msgstr "Sonny bono opphavsrett begrepet filtypen handle (ctea) (1998)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "future patents vs. future copyrights in"
msgstr "fremtidige patenter vs. fremtidige opphavsrettigheter i"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Then, beginning in 1962, Congress started a practice that has defined "
"copyright law since. Eleven times in the last forty years, Congress has "
msgid "in public domain"
msgstr "i allemannseie (public domain)"
-#. PAGE BREAK 146
+#. PAGE BREAK 146
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"The effect of these extensions is simply to toll, or delay, the passing of "
"copyrights will pass into the public domain by virtue of the expiration of a "
"copyright term."
msgstr ""
-"Effekten av disse utvidelsene er ganske enkelt å skattlegge, eller "
-"forsinke, når verk faller i det fri og blir allemannseie. Denne siste "
-"utvidelsen betyr at allemannseie vil ha blitt skattlagt for trettivi "
-"av femtifem år, eller 70 prosent av tiden siden 1962. Dermed vil det "
-"i de tjue årene etter Sonny Bono-loven, samtidig som en million "
-"patenter har blitt allemannseie, ikke være et eneste "
-"opphavsrettsbeskyttet verk som har falt i det fri takket være utløp av "
-"vernetiden i opphavsretten."
+"Effekten av disse utvidelsene er ganske enkelt å skattlegge, eller forsinke, "
+"når verk faller i det fri og blir allemannseie. Denne siste utvidelsen "
+"betyr at allemannseie vil ha blitt skattlagt for trettivi av femtifem år, "
+"eller 70 prosent av tiden siden 1962. Dermed vil det i de tjue årene etter "
+"Sonny Bono-loven, samtidig som en million patenter har blitt allemannseie, "
+"ikke være et eneste opphavsrettsbeskyttet verk som har falt i det fri takket "
+"være utløp av vernetiden i opphavsretten."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The effect of these extensions has been exacerbated by another, little-"
"noticed change in the copyright law. Remember I said that the framers "
"vedvarende kommersiell verdi."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "of natural authors vs. corporations"
msgstr "av naturlige forfattere vs. selskaper"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "corporations"
msgstr "selskaper"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "copyright terms for"
msgstr "opphavsrett vilkår for"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The United States abandoned this sensible system in 1976. For all works "
"created after 1978, there was only one copyright term—the maximum "
"år."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"This change meant that American law no longer had an automatic way to assure "
"that works that were no longer exploited passed into the public domain. And "
"i lov om opphavsrett. til tross for kravet om at vilkårene være \"begrenset"
"\", har vi ingen bevis for at noe vil begrense dem."
-#. f12
+#. f12
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"These statistics are understated. Between the years 1910 and 1962 (the first "
"year the renewal term was extended), the average term was never more than "
msgstr "Loven: Virkeområde"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "scope of"
msgstr "omfanget av"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The <quote>scope</quote> of a copyright is the range of rights granted by "
"the law. The scope of American copyright has changed dramatically. Those "
"changes if we're to keep this debate in context."
msgstr ""
"<quote>Dekningsområdet</quote> for opphavsretten er den rekken av "
-"rettighetsområder tildelt gjennom lovverket. Dekningsområdet for "
-"amerikansk opphavsrett har endret seg dramatisk. Disse endringene er "
-"ikke nødvendigvis dårlige, men vi bør forstå omfanget av endringer "
-"hvis vi skal forholde oss til sammenhengen i denne debatten."
+"rettighetsområder tildelt gjennom lovverket. Dekningsområdet for amerikansk "
+"opphavsrett har endret seg dramatisk. Disse endringene er ikke nødvendigvis "
+"dårlige, men vi bør forstå omfanget av endringer hvis vi skal forholde oss "
+"til sammenhengen i denne debatten."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "historical shift in copyright coverage of"
msgstr "historisk endring i opphavsrettslig dekning av"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"In 1790, that scope was very narrow. Copyright covered only <quote>maps, "
"charts, and books.</quote> That means it didn't cover, for example, music or "
"(for eksempel et drama basert på en publiserte bok)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"This, too, has changed dramatically. While the contours of copyright today "
"are extremely hard to describe simply, in general terms, the right covers "
msgstr "formaliteter"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "registration requirement of"
msgstr "registreringskrav for"
-#. PAGE BREAK 148
+#. PAGE BREAK 148
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"At the same time that the scope of copyright has expanded, procedural "
"limitations on the right have been relaxed. I've already described the "
"opphavsretten som kan sikres."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The reason for the registration requirement was the sensible understanding "
"that for most works, no copyright was required. Again, in the first ten "
"opprinnelige forfatteren."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "European"
msgstr "europeiske"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"All of these <quote>formalities</quote> were abolished in the American "
"system when we decided to follow European copyright law. There is no "
msgid ""
"Consider a practical example to understand the scope of these differences."
msgstr ""
-"La oss se på et praktisk eksempel for å forstå omfanget av disse forskjellene."
+"La oss se på et praktisk eksempel for å forstå omfanget av disse "
+"forskjellene."
-#. f13
+#. f13
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"See Thomas Bender and David Sampliner, <quote>Poets, Pirates, and the "
"Creation of American Literature,</quote> 29 <citetitle>New York University "
"regulation of a tiny proportion of a tiny part of the creative market in the "
"United States—publishers."
msgstr ""
-"Hvis du i 1790 skrev en bok og du var en av de fem prosentene som "
-"faktisk registrerte opphavsretten for den boken, så ville "
-"opphavsrettsloven beskytte deg mot at andre utgivere tok boken din og "
-"publiserte den på nytt uten din tillatelse. Målet med loven var å "
-"regulere utgivere for å hindre denne typen urimelig konkurranse. I "
-"1790 var det 174 utgivere i USA.<placeholder type=\"footnote\" "
-"id=\"0\"/> Opphavsrettslovgivingen var dermed en liten regulering av "
-"en liten andel av et liten del av det kreative markedet i "
+"Hvis du i 1790 skrev en bok og du var en av de fem prosentene som faktisk "
+"registrerte opphavsretten for den boken, så ville opphavsrettsloven beskytte "
+"deg mot at andre utgivere tok boken din og publiserte den på nytt uten din "
+"tillatelse. Målet med loven var å regulere utgivere for å hindre denne "
+"typen urimelig konkurranse. I 1790 var det 174 utgivere i USA.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Opphavsrettslovgivingen var dermed en liten "
+"regulering av en liten andel av et liten del av det kreative markedet i "
"USA—utgivere."
-#. PAGE BREAK 149
+#. PAGE BREAK 149
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The act left other creators totally unregulated. If I copied your poem by "
"hand, over and over again, as a way to learn it by heart, my act was totally "
"var behersket."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Today the story is very different: If you write a book, your book is "
"automatically protected. Indeed, not just your book. Every e-mail, every "
"ditt. beskyttelse følger etablering, ikke trinnene du ta for å beskytte den."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"That protection gives you the right (subject to a narrow range of fair use "
"exceptions) to control how others copy the work, whether they copy it to "
"til å publisere den på nytt, eller for å dele et utdrag."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"That much is the obvious part. Any system of copyright would control "
"competing publishing. But there's a second part to the copyright of today "
"andel av skrifter som er inspirert av dem."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"It is this derivative right that would seem most bizarre to our framers, "
"though it has become second nature to us. Initially, this expansion was "
msgstr "Rubenfeld, Jeb"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Professor Rubenfeld has presented a powerful constitutional argument about "
"the difference that copyright law should draw (from the perspective of the "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"This again may seem right to you. If I wrote a book, then why should you be "
"able to write a movie that takes my story and makes money from it without "
"til å handle på verdien som disney opprinnelig opprettet?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"These are good arguments, and, in general, my point is not that the "
"derivative right is unjustified. My aim just now is much narrower: simply to "
msgstr "Lov og arkitektur: Rekkevidde"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "copies as core issue of"
msgstr "Kopier som kjernen utgave av"
-#. f16
+#. f16
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This is a simplification of the law, but not much of one. The law certainly "
"regulates more than <quote>copies</quote>—a public performance of a "
"17 <citetitle>United States Code</citetitle>, section 102) is that if there "
"is a copy, there is a right."
msgstr ""
-"Dette er en forenkling av loven, men ikke mye av en. loven absolutt "
-"regulerer mer enn \"Kopier\"—en offentlig fremføring av en "
-"kopibeskyttet sang, for eksempel er regulert selv om ytelse per se ikke "
-"gjøre en kopi; 17 united states code, delen 106(4). og det sikkert noen "
-"ganger regulere ikke en \"kopi\"; 17 united states code, delen 112(a). men "
-"antagelse under den eksisterende lov (som regulerer \"Kopier\"; 17 united "
-"states code, avsnitt 102) er at hvis det er en kopi, det er rett."
+"Dette er en forenkling av loven, men ikke en særlig stor en. Loven "
+"regulerer helt klart mer enn <quote>eksemplarer</quote>—en offentlig "
+"fremføring av en opphavsrettsbeskyttet sang er for eksempel regulert selv om "
+"fremføringen i seg selv ikke lager et eksemplar; 17 <citetitle>United States "
+"Code</citetitle>, del 106(4). Og det er helt klart at noen ganger regulerer "
+"det ikke et <quote>eksemplar</quote>; 17 <citetitle>United States Code</"
+"citetitle>, del 112(a). Men antagelsen under gjeldende lov (som regulerer "
+"<quote>eksemplarer</quote> 17 <citetitle>United States Code</citetitle>, del "
+"102) er at hvis det er et eksemplar, så er det også en rettighet knyttet til "
+"det."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
msgid "other property rights vs."
msgstr "andre eiendomsretter vs."
-#. PAGE BREAK 151
+#. PAGE BREAK 151
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"<quote>Copies.</quote> That certainly sounds like the obvious thing for "
"<emphasis>copy</emphasis>right law to regulate. But as with Jack Valenti's "
"med Internett, Kopier ikke bør være utløser for lov om opphavsrett. mer "
"presist, bør de ikke alltid være utløser for lov om opphavsrett."
-#. f17
+#. f17
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Thus, my argument is not that in each place that copyright law extends, we "
"should repeal it. It is instead that we should have a good argument for its "
msgid ""
"We can see this point abstractly by beginning with this largely empty circle."
msgstr ""
-"Vi kan se dette poenget helt abstrakt ved å starte med denne i "
-"hovedsak tomme sirkel."
+"Vi kan se dette poenget helt abstrakt ved å starte med denne i hovedsak "
+"tomme sirkel."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
msgid "All potential uses of a book."
msgstr "tre typer bruk av"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "copyright applicability altered by technology of"
msgstr "opphavsrett anvendbarhet endret av teknologien i"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "copyright intent altered by"
msgstr "opphavsrett hensikt endret av"
-#. PAGE BREAK 152
+#. PAGE BREAK 152
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Think about a book in real space, and imagine this circle to represent all "
"its potential <emphasis>uses</emphasis>. Most of these uses are unregulated "
msgstr "<graphic fileref=\"images/1531.png\"></graphic>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Obviously, however, some uses of a copyrighted book are regulated by "
"copyright law. Republishing the book, for example, makes a copy. It is "
"Republishing stands at the core of this circle of possible uses of a "
"copyrighted work."
msgstr ""
-"Å gi ut på nytt står i midten av denne sirkelen av mulige "
-"bruksområder for et opphavsrettsbeskyttet verk."
+"Å gi ut på nytt står i midten av denne sirkelen av mulige bruksområder for "
+"et opphavsrettsbeskyttet verk."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
msgid "<graphic fileref=\"images/1541.png\"></graphic>"
msgstr "<graphic fileref=\"images/1541.png\"></graphic>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"These are uses that themselves involve copying, but which the law treats as "
"unregulated because public policy demands that they remain unregulated. You "
"Uses that before were presumptively unregulated are now presumptively "
"regulated."
msgstr ""
-"Bruk som tidligere var antatt å ikke være regulert er nå antatt å "
-"være regulert."
+"Bruk som tidligere var antatt å ikke være regulert er nå antatt å være "
+"regulert."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
msgid "<graphic fileref=\"images/1551.png\"></graphic>"
msgstr "<graphic fileref=\"images/1551.png\"></graphic>"
-#. PAGE BREAK 154
+#. PAGE BREAK 154
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"In real space, then, the possible uses of a book are divided into three "
"sorts: (1) unregulated uses, (2) regulated uses, and (3) regulated uses that "
msgstr "bøker på"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "Internet burdens on"
msgstr "Internett byrder på"
-#. f18
+#. f18
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"I don't mean <quote>nature</quote> in the sense that it couldn't be "
"different, but rather that its present instantiation entails a copy. Optical "
"burden of this shift."
msgstr ""
-#. PAGE BREAK 155
+#. PAGE BREAK 155
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"So let's be very specific to make this general point clear. Before the "
"Internet, if you purchased a book and read it ten times, there would be no "
"produsert en kopi."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "e-books"
msgstr "e-bøker"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "technological developments and"
msgstr "teknologisk utvikling og"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"But the same book as an e-book is effectively governed by a different set of "
"rules. Now if the copyright owner says you may read the book only once or "
"femte tid, gjør du en kopi av boken i strid med opphavsrett eierens ønske."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"There are some people who think this makes perfect sense. My aim just now is "
"not to argue about whether it makes sense or not. My aim is only to make "
"punkter også klar:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"First, making category 1 disappear is not anything any policy maker ever "
"intended. Congress did not think through the collapse of the presumptively "
"før Internett."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Second, this shift is especially troubling in the context of transformative "
"uses of creative content. Again, we can all understand the wrong in "
"svært troubling med hensyn til transformative bruk av skapende arbeid."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "fair use vs."
msgstr "rettferdig bruk vs."
-#. PAGE BREAK 156
+#. PAGE BREAK 156
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Third, this shift from category 1 to category 2 puts an extraordinary burden "
"on category 3 (<quote>fair use</quote>) that fair use never before had to "
"beskyttet før fordi lesing ikke ble regulert."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"This point about fair use is totally ignored, even by advocates for free "
"culture. We have been cornered into arguing that our rights depend upon fair "
"regulert, deretter beskyttelse av fair use er ikke nok."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "Video Pipeline"
msgstr "video rørledningen"
msgstr "filmindustri"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "trailer advertisements of"
msgstr "Trailer reklame av"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The case of Video Pipeline is a good example. Video Pipeline was in the "
"business of making <quote>trailer</quote> advertisements for movies "
"solgt kassetter til selge i detalj butikker."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "browsing"
msgstr "surfing"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The company did this for about fifteen years. Then, in 1997, it began to "
"think about the Internet as another way to distribute these previews. The "
"bokhandel du kan lese noen få sider av en bok før du kjøper boken, så, du "
"vil også kunne smake litt fra filmen on-line før du kjøpte den."
-#. PAGE BREAK 157
+#. PAGE BREAK 157
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"In 1998, Video Pipeline informed Disney and other film distributors that it "
"intended to distribute the trailers through the Internet (rather than "
"var faktisk sine rettigheter."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "willful infringement findings in"
msgstr "willful krenkelse funnene i"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "willful infringement"
msgstr "willful krenkelse"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Disney countersued—for $100 million in damages. Those damages were "
"predicated upon a claim that Video Pipeline had <quote>willfully infringed</"
"video rørledning for $100 millioner."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Disney has the right to control its property, of course. But the video "
"stores that were selling Disney's films also had some sort of right to be "
"filmer som en måte å selge dem uten disney's tillatelse."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "first-sale doctrine"
msgstr "første salg doktrine"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Now, you might think this is a close case, and I think the courts would "
"consider it a close case. My point here is to map the change that gives "
msgid "Barnes & Noble"
msgstr "Barnes & Noble"
-#. PAGE BREAK 158
+#. PAGE BREAK 158
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"No doubt, a potential is not yet an abuse, and so the potential for control "
"is not yet the abuse of control. Barnes & Noble has the right to say you "
"er ganske liten."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Again, my aim so far is simply to map the changes that this changed "
"architecture enables. Enabling technology to enforce the control of "
msgstr "Arkitektur og lov: Makt"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The disappearance of unregulated uses would be change enough, but a second "
"important change brought about by the Internet magnifies its significance. "
"slike regulering fremtvinges."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "technology as automatic enforcer of"
msgstr "teknologi som automatisk inndriver av"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "copyright enforcement controlled by"
msgstr "opphavsrett hensikt endret av"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"In the world before digital technology, it was generally the law that "
"controlled whether and how someone was regulated by copyright law. The law, "
msgstr "Casablanca"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "Marx Brothers"
msgstr "Brødrene Marx"
-#. f19
+#. f19
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"See David Lange, <quote>Recognizing the Public Domain,</quote> "
"friheter som alle (inkludert Warner Brothers) nøt godt av."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"On the Internet, however, there is no check on silly rules, because on the "
"Internet, increasingly, rules are enforced not by a human but by a machine: "
"ikke morsomt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "Adobe eBook Reader"
msgstr "Adobe eBok-leser"
"innholdet ved hjelp av teknologien."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"On the next page is a picture of an old version of my Adobe eBook Reader."
msgstr ""
"på neste er siden et bilde av en gammel versjon av min adobe eBok-leser."
-#. PAGE BREAK 160
+#. PAGE BREAK 160
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"As you can see, I have a small collection of e-books within this e-book "
"library. Some of these books reproduce content that is in the public domain: "
msgstr "<graphic fileref=\"images/1611.png\"></graphic>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"If you click on the Permissions button, you'll see a list of the permissions "
"that the publisher purports to grant with this book."
msgid "<graphic fileref=\"images/1612.png\"></graphic>"
msgstr "<graphic fileref=\"images/1612.png\"></graphic>"
-#. PAGE BREAK 161
+#. PAGE BREAK 161
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"According to my eBook Reader, I have the permission to copy to the clipboard "
"of the computer ten text selections every ten days. (So far, I've copied no "
msgstr "<graphic fileref=\"images/1621.png\"></graphic>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"According to its permissions, no printing or copying is permitted at all. "
"But fortunately, you can use the Read Aloud button to hear the book."
msgstr "<graphic fileref=\"images/1622.png\"></graphic>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Future of Ideas, The (Lessig)"
-msgstr "fremtiden for ideer, (lessig)"
+msgstr "Future of Ideas, The (Lessig)"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "Lessig, Lawrence"
msgstr "Lessig, Lawrence"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Finally (and most embarrassingly), here are the permissions for the original "
"e-book version of my last book, <citetitle>The Future of Ideas</citetitle>:"
msgstr ""
-"Endelig (og mest embarrassingly), her er du tillatelsene for den "
-"opprinnelige e-bok-versjonen av boken min siste, fremtiden for idéer:"
+"Til slutt (og mest pinlig), her er tillatelsene for den originale ebok-"
+"versjonen av min siste bok, <citetitle>The Future of Ideas</citetitle>:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
msgid "List of the permissions for <quote>The Future of Ideas</quote>."
msgstr ""
"Ingen kopiering, ingen utskrift, og våg ikke å prøve å lytte til denne boken!"
-#. f21
+#. f21
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"In principle, a contract might impose a requirement on me. I might, for "
"example, buy a book from you that includes a contract that says I will read "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The control comes instead from the code—from the technology within "
"which the e-book <quote>lives.</quote> Though the e-book says that these are "
"hvis du gjør; i stedet, hvis du presse lese høyt knappen med min bok, "
"maskinen bare vil ikke lese høyt."
-#. PAGE BREAK 163
+#. PAGE BREAK 163
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"These are <emphasis>controls</emphasis>, not permissions. Imagine a world "
"where the Marx Brothers sold word processing software that, when you tried "
"\"warner brothers,\" slettet \"brødre\" fra setningen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"This is the future of copyright law: not so much copyright <emphasis>law</"
"emphasis> as copyright <emphasis>code</emphasis>. The controls over access "
"innebygde kontroller."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"How significant is this? Isn't it always possible to get around the controls "
"built into the technology? Software used to be sold with technologies that "
msgstr "ebok-begrensninger på"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Early in the life of the Adobe eBook Reader, Adobe suffered a public "
"relations nightmare. Among the books that you could download for free on the "
msgstr "<graphic fileref=\"images/1641.png\"></graphic>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Here was a public domain children's book that you were not allowed to copy, "
"not allowed to lend, not allowed to give, and, as the <quote>permissions</"
"\"lese høyt\"!"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The public relations nightmare attached to that final permission. For the "
"text did not say that you were not permitted to use the Read Aloud button; "
"syntes å si mildt, absurd."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Adobe responded quickly that it was absurd to think that it was trying to "
"restrict the right to read a book aloud. Obviously it was only restricting "
"ingen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The point is not to blame Adobe. Indeed, Adobe is among the most innovative "
"companies developing strategies to balance open access to content with "
"kontrollen. dette insentiv er forståelig, men hva som skaper er ofte gal."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"To see the point in a particularly absurd context, consider a favorite story "
"of mine that makes the same point."
msgstr ""
-"Hvis du vil se punktet i en spesielt absurd sammenheng, bør du vurdere en "
-"favoritt historien om mine som gjør det samme punktet."
+"For å se dette poenget i en spesielt absurd sammenheng, la oss se på en av "
+"mine favoritthistorier som får fram det samme poenget."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Aibo robotic dog"
msgstr "Aibo robothund produsert av"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Consider the robotic dog made by Sony named <quote>Aibo.</quote> The Aibo "
"learns tricks, cuddles, and follows you around. It eats only electricity and "
"that doesn't leave that much of a mess (at least in your house)."
msgstr ""
-"vurdere robotic hunden gjort av sony kalt \"aibo.\" i aibo lærer triks, "
-"cuddles, og følger deg. det spiser bare elektrisitet og som ikke la så mye "
-"av et rot (i det minste i huset)."
+"La oss se på robothunden fra Sony ved navn <quote>Aibo</quote>. Aibo-en "
+"lærer triks, koser og følger deg rudt. Den spiser kun elektrisitet og "
+"etterlater ikke så mye gris (i hvert fall ikke i huset)."
#. PAGE BREAK 165
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The Aibo is expensive and popular. Fans from around the world have set up "
"clubs to trade stories. One fan in particular set up a Web site to enable "
"provided information about how to teach an Aibo to do tricks in addition to "
"the ones Sony had taught it."
msgstr ""
-"aibo er dyrt og populære. fans fra hele verden har satt opp klubber til "
-"handel historier. en vifte spesielt satt opp et webområde slik at "
-"informasjon om aibo hunden som skal deles. Dette fan satt opp aibopet.com "
-"(og aibohack.com, men de løser til det samme området), og han gitt "
-"informasjon om hvordan du lære en aibo å gjøre triks i tillegg til de sony "
-"hadde lært det på det området."
+"Aibo-en er dyr og populær. Tilhengere over hele verden har laget klubber "
+"for å utveksle historier. En bestemt tilhenger har satt opp et nettsted som "
+"gjør det mulig å dele informasjon om Aibo-hunden. Denne tilhengeren satte "
+"opp aibopet.com (og aibohack.com, men det ender opp på samme nettsted), og "
+"ga ut informasjon på dette nettesteten om hvordan en kan lære en Aibo å "
+"gjøre flere triks enn de triksene som Sony hadde lært den."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"<quote>Teach</quote> here has a special meaning. Aibos are just cute "
"computers. You teach a computer how to do something by programming it "
"information to users of the Aibo pet about how to hack their computer "
"<quote>dog</quote> to make it do new tricks (thus, aibohack.com)."
msgstr ""
-"\"lære\" har her en spesiell betydning. aibos er bare søt datamaskiner. du "
-"lære en datamaskin hvor å gjøre noe ved programmering det annerledes. så å "
-"si at aibopet.com var å gi informasjon om hvordan du lære hunden å gjøre nye "
-"triks er bare å si at aibopet.com var å gi informasjon til brukere av aibo-"
-"pet om hvordan å hacke datamaskinen \"hund\" slik at den gjør nye triks "
-"(derfor aibohack.com)."
+"<quote>Lære</quote> har her en spesiell betydning. Aibo-er er bare søte "
+"datamaskiner. Du lærer en datamaskin hvordan den skal gjøre noe nytt ved å "
+"programmere annerledes. Det å si at aibopet.com ga informasjon om hvordan "
+"en kunne lære hunden nye triks er bare en måte å si at aibopet.com ga "
+"brukere av Aibo-kjæledyret informasjon om hvordan de skulle hacke sin data-"
+"<quote>hund</quote> for å få den til å gjøre nye triks (derav aibohack.com)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "hacks"
-msgstr "Hacks"
+msgstr "hack"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"If you're not a programmer or don't know many programmers, the word "
"<citetitle>hack</citetitle> has a particularly unfriendly connotation. "
"en driver for å aktivere datamaskinen til å kjøre skriveren du nettopp kjøpt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Some hacks are easy. Some are unbelievably hard. Hackers as a community like "
"to challenge themselves and others with increasingly difficult tasks. "
"respekt som går med talent å hacke etisk."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The Aibo fan was displaying a bit of both when he hacked the program and "
"offered to the world a bit of code that would enable the Aibo to dance jazz. "
"The dog wasn't programmed to dance jazz. It was a clever bit of tinkering "
"that turned the dog into a more talented creature than Sony had built."
msgstr ""
-"fan aibo var vise litt av begge når han hacket programmet og tilbød å verden "
-"litt kode som ville gjøre det mulig for aibo å danse jazz. hunden var ikke "
-"programmert å danse jazz. Det var en smart bit av fiksing og triksing som "
-"forvandlet hunden til en mer talentfull skapning enn sony hadde bygget."
+"Denne Aibo-tilhengeren demonstrerte litt av begge deler da han hacket "
+"programmet og la tilgjengelig for hele verden en bit kode som fikk Aibo-en "
+"til å danse jass. Hunden var i utgangspunktet ikke programmert til å kunne "
+"danse jazz. Det var utrolig smart fikling som gjorde hunden til en mer "
+"talentfull skapning enn det Sony hadde bygd."
-#. PAGE BREAK 166
+#. PAGE BREAK 166
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"I've told this story in many contexts, both inside and outside the United "
"States. Once I was asked by a puzzled member of the audience, is it "
"that the owner of aibopet.com thought, <emphasis>What possible problem could "
"there be with teaching a robot dog to dance?</emphasis>"
msgstr ""
-"Jeg har fortalt denne historien i mange sammenhenger, både i og utenfor USA. "
-"Når jeg ble spurt av en rådvill medlem av publikum, er det tillatt for en "
-"hunden å danse jazz i USA? Vi glemmer at artikler om backcountry fremdeles "
-"flyter gjennom store deler av verden. så la oss være klare før vi "
-"fortsetter: det er ikke en forbrytelse hvor som helst (lenger) å danse jazz. "
-"heller ikke er det en forbrytelse å lære din hunden å danse jazz. heller "
-"ikke bør det være en forbrytelse (selv om vi ikke har mye å gå på her) å "
-"lære hunden din robot å danse jazz. dans jazz er en helt lovlig aktivitet. "
-"en bilder at eieren av aibopet.com trodde, hva et mulig problem kan det være "
-"med undervisning en robot hunden å danse?"
+"Jeg har fortalt denne historien i mange sammenhenger, både i og utenfor "
+"USA. En gang ble jeg spurt av et forbløffet medlem av publikum om det er "
+"tillatt for en hund å danse jazz i USA. Vi glemmer at historier om landet "
+"der hjemme fortsatt flyter rundt omkring i store deler av verden. Sa la oss "
+"bare være helt klare før vi fortsetter: Det er ikke (lenger) kriminelt noe "
+"sted å danse jazz. Det er ikke kriminelt å lære hunden din å danse jazz. "
+"Og det bør heller ikke være kriminelt (selv om vi ikke har så mye å gå på "
+"her) å lære din robothund å danse jazz. Jazz-dansing er en fullstendig "
+"lovlig aktivitet. En kan se for seg at eieren av aibopet.com tenkte at "
+"<emphasis>Hva i alle dager kan være galt med å lære en robothund å danse?</"
+"emphasis>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "government case against"
msgstr "regjeringen sak mot"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Let's put the dog to sleep for a minute, and turn to a pony show— not "
"literally a pony show, but rather a paper that a Princeton academic named Ed "
"weakness in an encryption system being developed by the Secure Digital Music "
"Initiative as a technique to control the distribution of music."
msgstr ""
+"Men Feltens mot ble virkelig testet i april 2001.<placeholder type=\"footnote"
+"\" id=\"0\"/> Han og en gruppe kollegaer arbeidet med en artikkel som skulle "
+"sendes inn til en konferanse. Artikkelen skulle beskrive svakhetene i et "
+"krypteringssystem som ble utviklet av Secure Digital Music Initiative som en "
+"teknikk for å kontrollere distribusjon av musikk."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The SDMI coalition had as its goal a technology to enable content owners to "
"exercise much better control over their content than the Internet, as it "
"stole på systemet av Internett mye mer."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"When SDMI thought it was close to a standard, it set up a competition. In "
"exchange for providing contestants with the code to an SDMI-encrypted bit of "
"var contestants å prøve å sprekk det, og hvis de gjorde, kan du rapportere "
"problemer til konsortiet."
-#. PAGE BREAK 167
+#. PAGE BREAK 167
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Felten and his team figured out the encryption system quickly. He and the "
"team saw the weakness of this system as a type: Many encryption systems "
"de som studerer kryptering."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Let's review just what Felten was doing. Again, this is the United States. "
"We have a principle of free speech. We have this principle not just because "
"eller personer eller idéer kritisert."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"What Felten and his colleagues were doing was publishing a paper describing "
"the weakness in a technology. They were not spreading free music, or "
"ville ikke, så dag konstituert, lykkes."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"What links these two, aibopet.com and Felten, is the letters they then "
"received. Aibopet.com received a letter from Sony about the aibopet.com "
"Selv om en jazz-dans hunden er helt lovlig, skrev sony:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Your site contains information providing the means to circumvent AIBO-ware's "
"copy protection protocol constituting a violation of the anti-circumvention "
"digital millennium copyright act."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"And though an academic paper describing the weakness in a system of "
"encryption should also be perfectly legal, Felten received a letter from an "
"bør også være helt lovlig, felten mottatt et brev fra en riaa advokat som "
"lese:"
-#. PAGE BREAK 168
+#. PAGE BREAK 168
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Any disclosure of information gained from participating in the Public "
"Challenge would be outside the scope of activities permitted by the "
"millennium copyright act (\"dmca\")."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"In both cases, this weirdly Orwellian law was invoked to control the spread "
"of information. The Digital Millennium Copyright Act made spreading such "
"slik informasjon en krenkelser."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The DMCA was enacted as a response to copyright owners' first fear about "
"cyberspace. The fear was that copyright control was effectively dead; the "
"gjenopprette noe beskyttelse for eiere av opphavsretter."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The DMCA was a bit of law intended to back up the protection of this code "
"designed to protect copyrighted material. It was, we could say, "
"selv var ment å støtte Juridisk Lisenstekst av opphavsrett."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"But the DMCA was not designed merely to protect copyrighted works to the "
"extent copyright law protected them. Its protection, that is, did not end at "
"utformet for å forby disse enheter, om bruk av opphavsrettslig materiale "
"gjort mulig ved at omgåelse ville ha vært et brudd på opphavsretten."
-#. PAGE BREAK 169
+#. PAGE BREAK 169
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Aibopet.com and Felten make the point. The Aibo hack circumvented a "
"copyright protection system for the purpose of enabling the dog to dance "
"et system for opphavsrettsbeskyttelse var omgikk."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The threat against Felten was more attenuated, but it followed the same line "
"of reasoning. By publishing a paper describing how a copyright protection "
msgstr "Conrad, Paul"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The bizarreness of these arguments is captured in a cartoon drawn in 1981 by "
"Paul Conrad. At that time, a court in California had held that the VCR could "
"fall at han ønsket å fremkalle gratis å tape mr. rogers' neighborhood."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <citetitle>Sony Corporation of "
"America</citetitle> v. <citetitle>Universal City Studios, Inc</citetitle>., "
"important.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-#. PAGE BREAK 170
+#. PAGE BREAK 170
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Even though there were uses that were legal, because there were some uses "
"that were illegal, the court held the companies producing the VCR "
"som var ulovlig, domstolen holdt selskaper produsere vcr ansvarlig."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"This led Conrad to draw the cartoon below, which we can adopt to the DMCA. "
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
"Dette førte conrad å trekke tegneserie nedenfor, som vi kan vedta å dmca."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "No argument I have can top this picture, but let me try to get close."
msgstr ""
"ingen argument jeg har kan topp dette bildet, men la meg prøve å komme nær."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The anticircumvention provisions of the DMCA target copyright circumvention "
"technologies. Circumvention technologies can be used for different ends. "
"god slutt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "handguns"
msgstr "håndvåpen"
-#. PAGE BREAK 171
+#. PAGE BREAK 171
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"A handgun can be used to shoot a police officer or a child. Most would agree "
"such a use is bad. Or a handgun can be used for target practice or to "
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
msgid "VCR/handgun cartoon."
-msgstr ""
+msgstr "Videospiller/håndvåpen-tegneserie"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
msgid "<graphic fileref=\"images/1711.png\"></graphic>"
msgstr "<graphic fileref=\"images/1711.png\"></graphic>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The obvious point of Conrad's cartoon is the weirdness of a world where guns "
"are legal, despite the harm they can do, while VCRs (and circumvention "
"absolutely, despite the potential that they might do some good, but permits "
"guns, despite the obvious and tragic harm they do."
msgstr ""
-"den åpenbare punkt conrad's tegneserie er weirdness av en verden der guns er "
-"juridisk, til tross for skade som de kan gjøre, mens videospillere (og "
-"omgåelse teknologier) er ulovlig. Flash: ingen noensinne døde fra "
-"opphavsrett omgåelse. ennå forbud lov omgåelse teknologier absolutt, til "
-"tross for potensialet som de kan gjøre noe godt, men tillater våpen, til "
-"tross for den åpenbare og tragisk skaden de gjør."
+"Det åpenbare poenget med Conrad's tegneserie er det merkelige med en verden "
+"hvor handvåpen er lovlige, på tross av skaden de gjør, mens videspillere (og "
+"omgåelsesteknologier) er ulovlige. Merk: <emphasis>Ingen har noen sinne "
+"dødd av omgåelse av opphavsretten.</emphasis> Likevel forbyr loven "
+"omgåelsesteknologier fullstendig, på tross av potensialet de har for å bidra "
+"positivt, men tillater håndvåpen, på tross den åpenbare og tragiske skaden "
+"de gjør."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The Aibo and RIAA examples demonstrate how copyright owners are changing the "
"balance that copyright law grants. Using code, copyright owners restrict "
"means by which fair use can be erased; the law of the DMCA backs up that "
"erasing."
msgstr ""
-"aibo og riaa eksemplene viser hvordan opphavsrett eiere endrer saldoen som "
-"copyright lov tilskudd. ved hjelp av kode, begrense eiere av opphavsretter "
-"fair use; bruker dmca, straffe de de som vil forsøke å unngå begrensningene "
-"på rimelig bruk som de innføre gjennom koden. teknologien blir et middel som "
-"kan bli slettet fair use; loven av dmca sikkerhetskopierer at sletting."
+"Eksemplene med Aibo og RIAA demonstrerer hvordan opphavsrettseiere endrer "
+"balansen som opphavsretten oppretter. Ved hjelp av programkode begrenser "
+"opphavsrettseierne rimelig bruk. Ved hjelp av DMCA straffer de dem som vil "
+"forsøke å omgå begrensningene på rimelig bruk som de kan påføre ved hjelp av "
+"programkode. Teknologi blir midlene som kan brukes til å fjerne rimelig "
+"bruk, og DMCA-loven gir ryggdekning for det som blir fjernet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This is how <emphasis>code</emphasis> becomes <emphasis>law</emphasis>. The "
"controls built into the technology of copy and access protection become "
"least for those copyright holders with the lawyers who can write the nasty "
"letters that Felten and aibopet.com received."
msgstr ""
-"Dette er hvordan koden blir lov. Kontroller som er innebygd i teknologien "
-"for kopiering og tilgang beskyttelse bli regler bryter som er også et brudd "
-"på loven. på denne måten utvider koden loven—øke sin regulering, selv "
-"om emnet den regulerer (aktiviteter som ellers tydelig utgjør rimelig bruk) "
-"er utenfor rekkevidden av loven. koden blir lov; koden utvider loven, kode "
-"dermed utvider kontrollen som eiere av opphavsretter effekt—minst for "
-"de innehaverne av opphavsrett med advokater som kan skrive ekkel bokstavene "
-"som felten og aibopet.com som er mottatt."
+"Det er slik <emphasis>programkode</emphasis> blir <emphasis>lovverk</"
+"emphasis>. Kontrollene som er bygget inn i teknologien for beskyttelse mot "
+"kopiering og tilgang blir regler som hvis de brytes også blir et lovbrudd. "
+"På denne måten utvider programkoden loven—utvider dens regulering, "
+"selv om emnet den regulerer (aktiviteter som ellers helt klart ville vært "
+"rimelig bruk) er utenfor dekningsområdet til loven. Programkode blir "
+"lovverk. Programkode utvider loven og programkode utvider dermed effekten av "
+"kontrollen til opphavsrettseierne—i hvert fall for de "
+"opphavsrettsinnehaverne som har advokater som kan skrive slike ekle brev som "
+"Felten og aibopet.com mottok."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"There is one final aspect of the interaction between architecture and law "
"that contributes to the force of copyright's regulation. This is the ease "
"snoops, så vel som brukere, og snoops er stadig gode på sporing ned "
"identiteten til de som bryter reglene."
-#. f24
+#. f24
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"For an early and prescient analysis, see Rebecca Tushnet, <quote>Legal "
"Fictions, Copyright, Fan Fiction, and a New Common Law,</quote> "
"<citetitle>Loyola of Los Angeles Entertainment Law Journal</citetitle> 17 "
"(1997): 651."
msgstr ""
-"for en tidlig og forutseende analyse, kan du se rebecca tushnet, \"legal-"
-"fictions, copyright, fanfiction og en ny felles lov,\" loyola av los angeles "
-"underholdning law journal 17 (1997): 651."
+"For en tidlig og forutseende analyse, se Rebecca Tushnet, <quote>Legal "
+"Fictions, Copyright, Fan Fiction, and a New Common Law,</quote> "
+"<citetitle>Loyola of Los Angeles Entertainment Law Journal</citetitle> 17 "
+"(1997): 651."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Kirk. The characters would begin with a plot from a real story, then simply "
"continue it.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Se for eksempel for deg at du er del av en <citetitle>Star Track</citetitle>-"
+"fanklubb. Dere samles hver måned for å dele trivia, og kanskje rollespille "
+"en slags tilhenger-fantasi om showet. En person spiller Spock, en annen "
+"Kaptein Kirk. Karakterene ville starte med et plot fra en virkelig "
+"historie, og deretter ganske enkelt fortsette den.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Before the Internet, this was, in effect, a totally unregulated activity. "
"No matter what happened inside your club room, you would never be interfered "
"wished with this part of our culture. You were allowed to build on it as you "
"wished without fear of legal control."
msgstr ""
-"før Internett var dette faktisk, en helt unregulated aktivitet. Uansett hva "
-"som skjedde i club-rommet ditt, vil du aldri bli forstyrret av opphavsrett "
-"politiet. du var gratis i denne plassen å gjøre som du vil. med denne delen "
-"av vår kultur. du ble tillatt å bygge videre på det som du selv ønsker, uten "
-"frykt for juridisk kontroll."
+"Før Internettet var dette effektivt sett en helt uregulert aktivitet. "
+"Uansett hva som skjedde på innsiden av din egen klubb, så ville du aldri bli "
+"forstyrret av opphavsrettspolitiet. Du var her fri til å gjøre som du ville "
+"med denne delen av kulturen vår. Du hadde lov til å bygge på den som du "
+"ønsket uten å frykte juridisk kontroll."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"But if you moved your club onto the Internet, and made it generally "
"available for others to join, the story would be very different. Bots "
"copyright is extremely efficient. The penalties are severe, and the process "
"is quick."
msgstr ""
-"men hvis du har flyttet din klubb til Internett, og gjorde det vanligvis "
-"tilgjengelig for andre til å delta, historien ville være svært forskjellige. "
-"robotsøkeprogrammer scouring nettet for varemerke- og copyright infringement "
-"vil raskt finne nettstedet. Innleggsaktivitet fan fiction, avhengig av "
-"eierskap av serien som du som viser, kan også inspirere en advokat trussel. "
-"og ignorerer den advokat trussel ville være uhyre kostbart faktisk. loven om "
-"opphavsrett er ekstremt effektiv. straffene er alvorlige, og prosessen er "
-"rask."
+"Men hvis du flyttet klubben din til Internettet, og gjorde den generelt "
+"tilgjengelig for andre å delta, så ville historien bli svært forskjellig. "
+"Roboter som søker igjennom nettet etter brudd på varemerke og "
+"opphavsrettslovgivingen ville raskt finne nettstedet ditt. Dine publiserte "
+"fan-verker, avhengig av eierskapet til seriene som du avbildet, kunne gjerne "
+"gi deg en advokattrussel. Og å ignorere en slik advokattrussel kunne bli "
+"ekstremt kostbart. Opphavsrettsloven er ekstremt effektiv. Straffene er "
+"alvorlige, og prosessen er rask."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This change in the effective force of the law is caused by a change in the "
"ease with which the law can be enforced. That change too shifts the law's "
"the state started issuing tickets based upon the data you transmitted. That "
"is, in effect, what is happening here."
msgstr ""
-"Denne endringen i effektiv makt i loven er forårsaket av en endring i lett "
-"som kan håndheves loven. at endringen også skifter loven er balansere "
-"radikalt. Det er som om bilen overføres hastigheten som du reist på hvert "
-"øyeblikk som du kjørte; det ville være bare ett trinn før staten begynte å "
-"utstede billetter basert på dataene du har overført. det vil si, hva som "
-"skjer her."
+"Denne endringen i den effektive makten til loven er forårsaket av en endring "
+"i hvor enkelt loven kan håndheves. Denne endringen flytter også lovens "
+"balanse radikalt. Det er som om bilen din sendte ut hastigheten du kjørte "
+"med på et hvert tidspunkt. Det ville bare være et steg igjen før staten "
+"begynte å utstede fartsbøter basert på informasjonen du sender ut. Det er "
+"effektivt sett det som skjer her."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
msgid "Market: Concentration"
msgstr "Marked: Konsentrasjon"
-#. PAGE BREAK 173
+#. PAGE BREAK 173
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"So copyright's duration has increased dramatically—tripled in the past "
"thirty years. And copyright's scope has increased as well—from "
"være helt ugjenkjennelige til de som fødte copyright's kontroll."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Still, in my view, all of these changes would not matter much if it weren't "
"for one more change that we must also consider. This is a change that is in "
"for alle andre endringer jeg har beskrevet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"This is the change in the concentration and integration of the media. In "
"the past twenty years, the nature of media ownership has undergone a radical "
msgstr "BMG"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "EMI"
msgstr "EMI"
msgstr "McCain, John"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "Universal Music Group"
msgstr "Universal music group"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "Warner Music Group"
msgstr "Warner music group"
-#. f25
+#. f25
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"FCC Oversight: Hearing Before the Senate Commerce, Science and "
"Transportation Committee, 108th Cong., 1st sess. (22 May 2003) (statement "
"FCC oversight: høring før Senatet commerce, science and transport komiteen, "
"108th cong., 1 sess. (22 mai 2003) (setning av senator john mccain)."
-#. f26
+#. f26
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Lynette Holloway, <quote>Despite a Marketing Blitz, CD Sales Continue to "
"Slide,</quote> <citetitle>New York Times</citetitle>, 23 December 2002."
"lynette holloway, \"til tross for en markedsføring blitz cd salg fortsette å "
"skyve,\" new york times, 23 desember 2002."
-#. f27
+#. f27
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Molly Ivins, <quote>Media Consolidation Must Be Stopped,</quote> "
"<citetitle>Charleston Gazette</citetitle>, 31 May 2003."
"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/>"
msgstr ""
-#. PAGE BREAK 174
+#. PAGE BREAK 174
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The story with radio is even more dramatic. Before deregulation, the "
"nation's largest radio broadcasting conglomerate owned fewer than seventy-"
"radio annonsering inntekter."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Newspaper ownership is becoming more concentrated as well. Today, there are "
"six hundred fewer daily newspapers in the United States than there were "
msgstr "Fallows, James"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Concentration in size alone is one thing. The more invidious change is in "
"the nature of that concentration. As author James Fallows put it in a recent "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The pattern with Murdoch is the pattern of modern media. Not just large "
"companies owning many radio stations, but a few companies owning as many "
"outlets of media as possible. A picture describes this pattern better than a "
"thousand words could do:"
msgstr ""
-"mønsteret med murdoch er mønsteret av moderne medier. ikke bare store "
-"selskaper å eie mange radiostasjoner, men noen selskaper å eie så mange "
-"uttak av media som mulig. et bilde beskriver bedre enn tusen ord kunne gjøre "
-"dette mønsteret:"
+"Mønsteret med Murdoch er møsteret for moderne medier. Ikke bare store "
+"selskaper som eier mange radiostasjoner, men noen få selskaper som eier så "
+"mange mediekilder som mulig. Et bilde beskriver bedre enn tusen ord dette "
+"mønsteret:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
msgid "Pattern of modern media ownership."
msgid "<graphic fileref=\"images/1761.png\"></graphic>"
msgstr "<graphic fileref=\"images/1761.png\"></graphic>"
-#. PAGE BREAK 175
+#. PAGE BREAK 175
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Does this concentration matter? Will it affect what is made, or what is "
msgstr "Lear, Norman"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "All in the Family"
-msgstr "alle i familien"
+msgstr "All in the Family"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"than the first. ABC was exasperated. You're missing the point, they told "
"Lear. We wanted less edgy, not more."
msgstr ""
-"I 1969 laget Norman Lear en polit for <citetitle>All in the Family</"
-"citetitle>. Han tok piloten til ABC, og nettverket likte det ikke. Da sa "
+"I 1969 laget Norman Lear en pilot for <citetitle>All in the Family</"
+"citetitle>. Han tok piloten til ABC, og nettverket likte det ikke. De sa "
"til Lear at det var for på kanten. Gjør det om igjen. Lear lagde piloten på "
"nytt, mer på kanten enn den første. ABC ble fra seg. Du får ikke med deg "
"poenget, fortalte de Lear. Vi vil ha det mindre på kanten, ikke mer."
-#. f29
+#. f29
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"Leonard Hill, <quote>The Axis of Access,</quote> remarks before Weidenbaum "
"Lear held assured an independence from network control.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"I stedet for å føye seg, to Lear ganske enkelt serien sin til noen andre. "
+"I stedet for å føye seg, tok Lear ganske enkelt serien sin til noen andre. "
"CBS var glad for å ha seriene, og ABC kunne ikke stoppe Lear fra å gå til "
-"andre. Opphavsretten som Lear hadde sikret uavhengighet fra nettverk-"
+"andre. Opphavsretten Lear hadde sikret at han var uavhengighet av nettverk-"
"kontroll.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
-#. PAGE BREAK 176
+#. PAGE BREAK 176
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The network did not control those copyrights because the law forbade the "
"networks from controlling the content they syndicated. The law required a "
"the vast majority of prime time television—75 percent of it—was "
"<quote>independent</quote> of the networks."
msgstr ""
-"nettverket ikke kontrollere m├Ñte av opphavsrettighetene fordi lov forbød "
-"nettverk fra controlling the content de skal grupperes. loven kreves et "
-"skille mellom nettverkene og innhold produsenter; at separasjon ville "
-"garantere lear frihet. og så sent som i 1992, på grunn av disse reglene, det "
-"store flertallet av prime-time TV—75 prosent av det—var "
-"\"uavhengige\" av nettverk."
+"Nettverket kontrollerte ikke disse opphavsrettene fordi loven forbød "
+"nettverkene å kontrollere innholdet de syndikerte. Loven krevde et skille "
+"mellom nettverkene og innholdsprodusentene. Den delingen ville garantere "
+"Lear friheten. Og så sent som i 1992, på grunn av disse reglene, var "
+"majoriteten av kjernetids-TV—75 prosent—<quote>uavhengig</quote> "
+"av nettverkene."
-#. f30
+#. f30
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"NewsCorp./DirecTV Merger and Media Consolidation: Hearings on Media "
"of prime time television hours per week produced by independent studios "
"decreased 63%.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
+"I 1994 forlot FCC reglene som krevde denne uavhengigheten. Etter denne "
+"endringen forandret nettverkene raskt balansen. I 1985 var det tjuefem "
+"uavhengige produksjonsstudioer for TV. I 2002 var det kun fem uavhengige TV-"
+"studioer igjen. <quote>I 1992 ble kun 15 prosent av nye serier produsert "
+"som var for et nettverk laget av et selskap nettverket kontrollerte. I fjor "
+"var prosentandelen innslag produsert av kontrollerte selskaper mer enn "
+"firedoblet til 77 prosent.</quote> <quote>I 1992 ble 16 nye serier produsert "
+"uavhengig av konglomerat-kontroll. I fjor var det kun en.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> I 2002 ble 75 prosent av "
+"kjernetids-TV eid av nettverket som sendte det. <quote>I tiårsperioden "
+"mellom 1992 og 2002 økte antall timer per uke produsert av nettverks-"
+"studioer med over 200%, mens antall timer per uke med kjernetids-TV "
+"produsert av uavhengige studioer ble redusert med 63%.</quote><placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Today, another Norman Lear with another <citetitle>All in the Family</"
"citetitle> would find that he had the choice either to make the show less "
"edgy or to be fired: The content of any show developed for a network is "
"increasingly owned by the network."
msgstr ""
-"i dag, en annen norman lear med en annen alle i familien ville finne at han "
-"måtte velge å gjøre showet mindre irritabel eller sparken: innholdet i et "
-"hvilket som helst Vis utviklet for et nettverk er i økende grad eid av "
-"nettverket."
+"I dag ville en annen Norman Lear med en annen <citetitle>All in the Family</"
+"citetitle> oppdage at han har valget mellom å enten gjøre serien mindre på "
+"kanten eller få sparken. Innholdet for et show laget for et netverk er i "
+"stadig større grad eid av nettverket."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Diller, Barry"
"Mens antall kanaler har økt dramatisk, har eierskapet til disse kanalene "
"snevret inn fra få til stadig færre. Som Barry Diller sa til Bill Moyers,"
-#. f32
+#. f32
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
msgid ""
"<quote>Barry Diller Takes on Media Deregulation,</quote> <citetitle>Now with "
"thriving independent production companies producing television programs. Now "
"you have less than a handful.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Vel, hvis du har selskaper som produserer, som finansierer, som kringkaster "
+"på sin egen kanal og så distribuerer over hele verden alt som går gjennom "
+"deres kontrollerte distribusjons-system, så får du færre og færre faktiske "
+"stemmer som deltar i prosessen. Vi hadde tidligere dusinvis med levende "
+"uavhengige produksjonsselskaper som laget TV-programmer. Nå har vi mindre "
+"enn en håndfull.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This narrowing has an effect on what is produced. The product of such large "
"and concentrated networks is increasingly homogenous. Increasingly safe. "
"critical, different views are quashed. This is not the environment for a "
"democracy."
msgstr ""
-"dette begrense har en effekt på det som produseres. produktet av slike store "
-"og konsentrert nettverk er stadig mer homogene. stadig mer trygg. stadig "
-"sterilt. produktet av nyhetsprogrammer fra nettverk som dette er stadig "
-"skreddersydd til meldingen nettverket ønsker å formidle. Dette er ikke det "
-"kommunistiske parten, selv om fra innsiden, må det føles litt som det "
-"kommunistiske parten. Ingen kan spørsmålet uten risiko for konsekvens—"
-"ikke nødvendigvis banishment til Sibir, men straff likevel. uavhengige, "
-"kritiske, forskjellige visninger er ødela. Dette er ikke miljø for et "
-"demokrati."
+"Denne innsnevringen har en effekt på det som blir produsert. Produktet fra "
+"slike store og konsentrerte nettverk er stadig mer ensrettet. Stadig mer "
+"trygt. Stadig mer sterilt. Produktet nyhetssendinger fra slike nettverk er "
+"i stadig større grad skreddersyddtil meldingen som nettverket ønsker å "
+"formidle. Dette er ikke kommunistpartiet, selv om det nok fra innsiden må "
+"føles litt som kommunistpartiet. Ingen kan stille spørsmål uten å risikere "
+"konsekvenser—ikke nødvendigvis forvisning til Sibir, men likefullt "
+"straff. Uavhengige, kritiske, avvikende syn blir skvist ut. Dette er ikke "
+"et miljø for demokrati."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Clark, Kim B."
msgstr "Clark, Kim B."
-#. f33
+#. f33
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"Clayton M. Christensen, <citetitle>The Innovator's Dilemma: The "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"I don't think we know enough about the economics of the media market to say "
"with certainty what concentration and integration will do. The efficiencies "
"effekten på kultur er vanskelig å måle."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"But there is a quintessentially obvious example that does strongly suggest "
"the concern."
msgstr "men det er en typiske åpenbare eksempel som sterkt at bekymringen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"In addition to the copyright wars, we're in the middle of the drug wars. "
"Government policy is strongly directed against the drug cartels; criminal "
"regjeringens politikk er sterkt rettet mot narkotika cartels; straffesaker "
"og sivile domstolene er fylt med konsekvensene av denne kampen."
-#. PAGE BREAK 178
+#. PAGE BREAK 178
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Let me hereby disqualify myself from any possible appointment to any "
"position in government by saying I believe this war is a profound mistake. I "
"kostnadene."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"You may not be convinced. That's fine. We live in a democracy, and it is "
"through votes that we are to choose policy. But to do that, we depend "
"problemene."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Beginning in 1998, the Office of National Drug Control Policy launched a "
"media campaign as part of the <quote>war on drugs.</quote> The campaign "
"pluggen på slutten er en damning angrep på pro-legalization kampanjen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Fair enough. It's a good ad. Not terribly misleading. It delivers its "
"message well. It's a fair and reasonable message."
msgstr ""
-"Fair nok. Det er en god annonse. ikke veldig misvisende. Det gir sin melding "
-"godt. Det er en rettferdig og rimelig melding."
+"Rimelig nok. Det er en god annonse. Ikke veldig villedede. Den leverer "
+"budskapet sin godt. Det er et rimelig og fornuftig budskap."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"But let's say you think it is a wrong message, and you'd like to run a "
"countercommercial. Say you want to run a series of ads that try to "
"demonstrate the extraordinary collateral harm that comes from the drug war. "
"Can you do it?"
msgstr ""
-"men la oss si at du tror det er en feil melding, og du ønsker å kjøre en "
-"countercommercial. si du vil kjøre en rekke annonser som prøver å "
-"demonstrere den ekstraordinære sikkerhetsstillelse skaden som kommer fra "
-"stoffet krigen. kan du gjøre det?"
+"Men la oss si at du mener dette er et galt budskap, og du ønsker å kjøre en "
+"motreklame. La oss si at du ønsker å sende en serie med annonser som "
+"forsøker å vise den ekstraordinære utilssiktede skade som krigen mot "
+"narkotika fører til. Kan du gjøre det?"
-#. PAGE BREAK 179
+#. PAGE BREAK 179
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Well, obviously, these ads cost lots of money. Assume you raise the money. "
"Assume a group of concerned citizens donates all the money in the world to "
"help you get your message out. Can you be sure your message will be heard "
"then?"
msgstr ""
-"Vel, tydeligvis, koste disse annonsene massevis av penger. Anta du heve "
-"penger. Anta at en gruppe av berørte borgere donerer alle pengene i verden "
-"for å hjelpe deg å få budskapet. kan du være sikker på at meldingen vil "
-"deretter bli hørt?"
+"Naturligvis koster disse annonsene mye penger. Anta at du klarer å skaffe "
+"pengene. Anta at en gruppe med bekymrede borgere donerer alle pengene i "
+"verden for å hjelpe deg med å få ditt budskap ut. Kan du da være sikker på "
+"at ditt budskap vil bli hørt?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Comcast"
msgstr "Comcast"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "Marijuana Policy Project"
msgstr "marihuana policy project"
"defend the rights of the stations to be this biased.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Nei, det kan du ikke. TV-stasjoner har en generell regel om å unngå "
+"<quote>kontroversielle</quote> annonser. Annonser sponset av myndighetene "
+"anses som ukontroversielle. Annonser som er uenig med myndighetene er "
+"kontroversielle. Denne utvelgelsen kan kanskje tenkes å være i strid med "
+"det første grunnlovstillegget, men høyestrett har avgjort at stasjonene har "
+"rett til å velge hva de sender. Dermed vil de store kommersielle "
+"mediekanalene avvise den en siden av en viktig debatt muligheten til å legge "
+"frem sin sak. Og domstolene vil forsvare stasjonenes rett til å være så "
+"ensidig.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"I'd be happy to defend the networks' rights, as well—if we lived in a "
"media market that was truly diverse. But concentration in the media throws "
"handful of companies selects. But you should not like a world in which a "
"mere few get to decide which issues the rest of us get to know about."
msgstr ""
-"Jeg ville være glad for å forsvare nettverk rettigheter, samt—hvis vi "
-"bodde i en medier markedet som var virkelig mangfoldig. men konsentrasjon i "
-"media kaster den betingelsen i tvil. Hvis en håndfull selskaper kontrollere "
-"tilgangen til media, og at håndfull selskaper kommer til å bestemme hvilke "
-"politiske holdninger som den gjør det mulig å bli forfremmet på sine "
-"kanaler, så i en åpenbare og viktig måte, konsentrasjon teller. du kanskje "
-"liker posisjoner håndfull selskaper velger. men du bør ikke liker en verden "
-"der bare en noen kommer til å bestemme hvilke problemer med resten av oss få "
-"vite om."
+"Jeg ville også med glede forsvart nettverkenes rettigheter—hvis vi "
+"levde i et mediemarket som virkelig var mangfolding. Men konsentrasjonen i "
+"media får en til å tvile på den forutsetningen. Hvis en håndfull selskaper "
+"kontrollerer tilgangen til media, og den håndfullen med selskaper får "
+"bestemme hvilke politiske holdninger den vil tillate at fremmes på sine "
+"kanaler, da er det på en åpenbar og viktig måte klart at konsentrasjon betyr "
+"noe. Det kan hende du liker holdningene som denne håndfullen med selskaper "
+"velger. Men du børikke like en verden der et lite mindretall får bestemme "
+"hvilke saker resten av oss får høre om."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
msgid "Together"
msgstr "Sammen"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"There is something innocent and obvious about the claim of the copyright "
"warriors that the government should <quote>protect my property.</quote> In "
"sann og, vanligvis helt ufarlig. Ingen forstandig sortering som ikke er en "
"Anarkisten kan uenige."
-#. PAGE BREAK 180
+#. PAGE BREAK 180
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"But when we see how dramatically this <quote>property</quote> has "
"changed— when we recognize how it might now interact with both "
"fortid, så må vi spørre om denne egenskapen skal defineres."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Not starkly. Or absolutely. My point is not that we should abolish copyright "
"or go back to the eighteenth century. That would be a total mistake, "
"katastrofalt for de viktigste kreative bedriftene i vår kultur i dag."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"But there is a space between zero and one, Internet culture "
"notwithstanding. And these massive shifts in the effective power of "
"regulering—en svekkelse av den reguleringen, å styrke kreativitet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Copyright law has not been a rock of Gibraltar. It's not a set of constant "
"commitments that, for some mysterious reason, teenagers and geeks now flout. "
"omfanget av opphavsrett, svar på det ekstraordinære økning i kontrollen som "
"teknologi og markedet aktivere."
-#. PAGE BREAK 181
+#. PAGE BREAK 181
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"For the single point that is lost in this war on pirates is a point that we "
"see only after surveying the range of these changes. When you add together "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role='strong'>This has been</emphasis> a long chapter. Its point "
"can now be briefly stated."
msgstr "Dette har vært en lang kapittel. sitt punkt kan nå kort oppgis."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"At the start of this book, I distinguished between commercial and "
"noncommercial culture. In the course of this chapter, I have distinguished "
msgid "Noncommercial"
msgstr "Ikke-kommersiell"
-#. PAGE BREAK 182
+#. PAGE BREAK 182
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The act of publishing a map, chart, and book was regulated by copyright law. "
"Nothing else was. Transformations were free. And as copyright attached only "
"På slutten av det nittende århundre hadde loven blitt endret til dette:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Derivative works were now regulated by copyright law—if published, "
"which again, given the economics of publishing at the time, means if offered "
"hovedsakelig gratis."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"In 1909 the law changed to regulate copies, not publishing, and after this "
"change, the scope of the law was tied to technology. As the technology of "
msgstr "©/Fri"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The law was interpreted to reach noncommercial copying through, say, copy "
"machines, but still much of copying outside of the commercial market "
"gratis. men konsekvensen av fremveksten av digitale teknologier, spesielt i "
"sammenheng med en digital network, betyr at loven nå ser slik ut:"
-#. PAGE BREAK 183
+#. PAGE BREAK 183
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Every realm is governed by copyright law, whereas before most creativity was "
"not. The law now regulates the full range of creativity— commercial or "
"for å regulere kommersielle utgivere."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Obviously, copyright law is not the enemy. The enemy is regulation that does "
"no good. So the question that we should be asking just now is whether "
"forskrifter om opphavsrett i hver av disse domenene faktisk gjør noe bra."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"I have no doubt that it does good in regulating commercial copying. But I "
"also have no doubt that it does more harm than good when regulating (as it "
"bli opprettet hvis avledede rettigheter ble mer kraftig begrenset."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "legal realist movement"
msgstr "juridiske realist bevegelse"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"It was the single most important contribution of the legal realist movement "
"to demonstrate that all property rights are always crafted to balance public "
"consistently protected a vibrant and rich free culture."
msgstr ""
-#. PAGE BREAK 184
+#. PAGE BREAK 184
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"We achieved that free culture because our law respected important limits on "
"the scope of the interests protected by <quote>property.</quote> The very "
"debatten i dag."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Free culture is increasingly the casualty in this war on piracy. In response "
"to a real, if not yet quantified, threat that the technologies of the "
msgid "<quote>Country of the Blind, The</quote> (Wells)"
msgstr "<quote>Country of the Blind, The</quote> (Wells)"
-#. f1.
+#. f1.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"H. G. Wells, <quote>The Country of the Blind</quote> (1904, 1911). See H. G. "
"great and resolute, and which broke. `You are blind and I can see. Leave me "
"alone!'</quote>"
msgstr ""
-"Ting blir ikke helt som han har planlagt. Han forsøker å forklare ideen om "
+"Ting blir ikke helt som han har planlagt. Han forsøker å forklare idéen om "
"syn til landsbybeboerne. De forstår ikke. Han forteller dem at de er "
"<quote>blind</quote>. De mangler et ord for <citetitle>blind</citetitle>. "
"De tror han bare er treg. Etterhvert som de oppdager tingene ha ikke kan "
"å være storslått og bestemt, og som skar ut. <quote>Dere er blinde og jeg "
"kan se. La meg være i fred!</quote></quote>"
-#. PAGE BREAK 187
+#. PAGE BREAK 187
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"The villagers don't leave him alone. Nor do they see (so to speak) the "
"får lese originalen for å lære hvordan historien ender. Jeg tror på fri "
"kultur, men ikke på å avsløre hvordan en historie slutter.)"
-#. PAGE BREAK 188
+#. PAGE BREAK 188
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<emphasis role='strong'>It sometimes</emphasis> happens that the eggs of "
"reflect this reality."
msgstr ""
"Før jeg hadde lest om fantasifoster, så ville jeg ha sagt at de var umulig. "
-"En enkelt person kan ikke ha to sett med DNA. Selve ideen med DNA er at det "
+"En enkelt person kan ikke ha to sett med DNA. Selve idéen med DNA er at det "
"er koden til et individ. Likevel er det jo faktisk slik at ikke bare kan to "
"individer ha samme sett med DNA (identiske tvillinger), men en person kan ha "
"to ulike sett med DNA (et fantasifoster). Var forståelse av en "
"finner et gratis eksemplar jeg kan ta, så er det veldig likt det å stjele et "
"eksemplar fra Tower.<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
-#. PAGE BREAK 189
+#. PAGE BREAK 189
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"But it is not quite stealing from Tower. After all, when I take a CD from "
"enn et rimelig alternativ. Men jeg tror nulltoleranse-løsningen vil være "
"den verste av de to ekstremene."
-#. PAGE BREAK 190
+#. PAGE BREAK 190
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Yet zero tolerance is increasingly our government's policy. In the middle of "
"will be lost."
msgstr ""
"Likevel er nulltoleranse i stadig større grad våre myndigheters politikk. "
-"Midt i dette kaoset som internettet har skapt, finner en ekstraordinær *land "
+"Midt i dette kaoset som Internettet har skapt, finner en ekstraordinær *land "
"grab* sted. Retten og teknologien endres til å gi innholdsinnehaverne en "
"type kontroll over kulturen vår som de aldri har hatt før. Og i denne "
"ekstremiteten vil mange muligheter for nye oppfinnelser og ny kreativitet gå "
"nyskapningen som denne krigen også vil ta knekken på. Vi har aldri før sett "
"muligheten til å skape spre seg så bredt blant våre borgere, og vi har bare "
"så vidt begynt å se nyskapingen som denne muligheten vil slippe fri. "
-"Likevel har internettet allerede sett slutten på en generasjon av nyskaping "
+"Likevel har Internettet allerede sett slutten på en generasjon av nyskaping "
"rundt teknologier for å distribuere innhold. Loven er ansvarlig for at den "
"forsvant. Som visepresidenten for global offentlig politikk hos en av disse "
"nye oppfinnerne, eMusic.com, formulerte det da han kritiserte hvordan DMCA "
"enkelt for tidlig å svare på det spørsmålet. Markedskrefter som opererer "
"fritt kan godt gi en helt annen indistri-modell."
-#. f3.
+#. f3.
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"WIPO and the DMCA One Year Later: Assessing Consumer Access to Digital "
"Entertainment on the Internet and Other Media: Hearing Before the "
"kontroll som fremmes på vegne av eiendomsrett aksepteres fortsatt. "
"<quote>Piratvirksomhet</quote> avvises fortsatt ukritisk."
-#. PAGE BREAK 193
+#. PAGE BREAK 193
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"There will be many consequences of continuing this war. I want to describe "
"favorittartister i en collage og gjøre den tilgjengelig på nettet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"This digital <quote>capturing and sharing</quote> is in part an extension of "
"the capturing and sharing that has always been integral to our culture, and "
"spekter av borgere å bruke teknologi for å uttrykke og kritisere og bidra "
"til kultur rundt."
-#. PAGE BREAK 194
+#. PAGE BREAK 194
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Technology has thus given us an opportunity to do something with culture "
"samler tegneserier fra 1960-tallet, steder som mikser bilde og lyd for å "
"kritisere politikere eller bedrifter, steder som samler avisartikler fra "
"smale tema om vitenskap eller kultur. Det er store mengder kreativte verker "
-"spredt rundt om på internettet. Men slik loven er satt sammen i dag er "
+"spredt rundt om på Internettet. Men slik loven er satt sammen i dag er "
"disse verkene antatt å være ulovlig."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "art, underground"
msgstr "kunst, undergrunns"
-#. f3.
+#. f3.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"See Danit Lidor, <quote>Artists Just Wanna Be Free,</quote> "
"kulturen rundt oss med et uttrykk som er kritisk eller ettertenksomt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Part of the reason for this fear of illegality has to do with the changing "
"law. I described that change in detail in chapter <xref xrefstyle=\"select: "
"bruk var rimelig bruk. Og at jeg derfor tok feil når jeg sa at loven "
"regulerer slik bruk."
-#. PAGE BREAK 196
+#. PAGE BREAK 196
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"But fair use in America simply means the right to hire a lawyer to defend "
msgstr ""
"Som Jed Horovitz, forretningsmannen som står bak Video Pipelie sa til meg,"
-#. PAGE BREAK 197
+#. PAGE BREAK 197
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
msgid ""
"We're losing [creative] opportunities right and left. Creative people are "
msgstr "nyskapning hemmet av"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "industry establishment opposed to"
msgstr "industrien etablering motsetning til"
"så mener du kanskje at det er lite i den historien å bekymre deg over."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"But there's an aspect of this story that is not lefty in any sense. Indeed, "
"it is an aspect that could be written by the most extreme promarket "
-"ideologue. And if you're one of these sorts (and a special one at that, 188 "
-"pages into a book like this), then you can see this other aspect by "
-"substituting <quote>free market</quote> every place I've spoken of "
-"<quote>free culture.</quote> The point is the same, even if the interests "
-"affecting culture are more fundamental."
+"ideologue. And if you're one of these sorts (and a special one at that, "
+"<xref xrefstyle=\"select: pagenumber\" linkend=\"innovators\"/> pages into a "
+"book like this), then you can see this other aspect by substituting "
+"<quote>free market</quote> every place I've spoken of <quote>free culture.</"
+"quote> The point is the same, even if the interests affecting culture are "
+"more fundamental."
msgstr ""
-"men det er en del av denne historien ikke er lefty i noen betydning. Det er "
-"faktisk et aspekt som kan være skrevet av den mest ekstreme promarket "
-"ideologue. og hvis du er en av disse sorterer (og en spesiell en på at 188 "
-"sider i en bok som dette), så du kan se dette andre aspekter ved å erstatte "
-"\"fritt marked\" hvert sted som jeg har omtalt \"gratis kultur.\" poenget er "
-"det samme, selv om interesser som påvirker kultur er mer grunnleggende."
+"Men det er det en fasett med denne historien som over hodet ikke er "
+"venstrevridd. Faktisk er det en fasett som kunne vært skrevet av den mest "
+"ekstreme ideologiske forkjemper for markedet. hvis du er en av disse (og en "
+"svært spesiell en, <xref xrefstyle=\"select: pagenumber\" linkend="
+"\"innovators\"/> sider inn i en bok som denne), så kan du se denne andre "
+"fasetten ved å bytte inn <quote>fritt marked</quote> hver gang jeg har "
+"snakket om <quote>fri kultur</quote>. Poenget er det samme, selv om "
+"interessene som påvirker kultur er mer fundamentale."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The charge I've been making about the regulation of culture is the same "
"charge free marketers make about regulating markets. Everyone, of course, "
msgstr "Barry, Hank"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "venture capitalists"
msgstr "venture kapitalister"
-#. PAGE BREAK 198
+#. PAGE BREAK 198
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"This is the single most dramatic effect of the shift in regulatory strategy "
"that I described in chapter <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend="
"har blitt lært."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Consider one example to make the point, a story whose beginning I told in "
"<citetitle>The Future of Ideas</citetitle> and which has progressed in a way "
"that even I (pessimist extraordinaire) would never have predicted."
msgstr ""
-"vurdere ett eksempel for å gjøre punktet, en historie som begynnelsen jeg "
-"fortalt i fremtiden for idéer og som har kommet i en måte at selv jeg "
-"(pessimist extraordinaire) ville aldri ha forutsett."
+"Her er et eksempel for å demonstrere dette poenget, en historie jeg fortalte "
+"starten av i <citetitle>The Future of Ideas</citetitle> og som har utviklet "
+"seg på en måte som selv ikke jeg (en ekstraordinær pessimist) kunne ha spådd."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "MP3.com"
"videre."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This idea required a simple way to gather data about user preferences. MP3."
"com came up with an extraordinarily clever way to gather this preference "
"you could get access to that music once you signed into your account. The "
"system was therefore a kind of music-lockbox."
msgstr ""
-"Denne ideen kreves en enkel måte å samle data om brukerinnstillinger. MP3."
-"com kom opp med en usedvanlig smart måte å samle inn data for denne "
-"preferanse. i januar 2000 lansert selskapet en tjeneste kalt my.mp3.com. "
-"bruker programvare som leveres av mp3.com, ville en bruker logge inn en "
-"konto og deretter sette inn datamaskinen for en cd. programvaren vil "
-"identifisere cd, og deretter gi brukertilgang til dette innholdet. så, for "
-"eksempel hvis du satte inn en cd ved jill sobule, deretter uansett hvor du "
-"var — på jobben eller hjemme — du kan få tilgang til at musikk "
-"når du er logget på din konto. systemet ble derfor en type musikk-lås."
+"Denne idéen krevde et enkel måte å samle inn data om hva brukerne "
+"foretrekker. MP3.com kom opp med en svært snedig måte å samle inn data om "
+"hva brukerne foretrakk. Januar 2000 lanserte selskapet tjenesten my.mp3."
+"com. Ved å bruke programvare fra MP3.com logget brukeren inn på en konto og "
+"satte så en CD inn i datamaskinen sin. Programvaren ville kjenne igjen CDen "
+"og så gi brukeren tilgang til det innholdet. Dermed kunne du hvis du f."
+"eks. satte inn en CD av Jill Sobule, få tilgang til den musikken uansett "
+"hvor du var—på jobb eller hjemme—så snart du hadde logget inn på "
+"konto. Systemet var dermed en slags låsbart musikk-skrin."
-#. PAGE BREAK 199
+#. PAGE BREAK 199
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"No doubt some could use this system to illegally copy content. But that "
"opportunity existed with or without MP3.com. The aim of the my.mp3.com "
"by seeing the content they already owned, to discover the kind of content "
"the users liked."
msgstr ""
-"ingen tvil kan noen bruker dette systemet til å kopiere ulovlig innhold. men "
-"at mulighet eksistert med eller uten mp3.com. målet for my.mp3.com-tjenesten "
-"var å gi brukere tilgang til sitt eget innhold, og er et biprodukt ved å se "
-"innholdet de allerede eid, til å oppdage hva slags innhold som brukerne "
-"likte."
+"Det er ingen tvil om at noen kunne bruke dette systemet til å kopiere "
+"ulovlig innhold. Men den muligheten eksisterte både før og etter MP3.com. "
+"Målet med my.mpr.com-tjenesten var å gi brukere tilgang til deres eget "
+"innhold, og som et biprodukt av å se hva slags innhold de allerede eide, "
+"oppdage hva slags innhold brukerne likte."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"To make this system function, however, MP3.com needed to copy 50,000 CDs to "
"a server. (In principle, it could have been the user who uploaded the music, "
"this was 50,000 copies, it was 50,000 copies directed at giving customers "
"something they had already bought."
msgstr ""
-"Hvis du vil gjøre denne systemfunksjon, men mp3.com nødvendig å kopiere "
-"50.000 CDer til en server. (i prinsippet, det kunne ha vært brukeren som "
-"lastet opp musikken, men som ville ha tatt mye tid, og ville har produsert "
-"et produkt av tvilsom kvalitet.) Det er derfor kjøpt 50.000 CDer fra en "
-"butikk, og startet prosessen med å lage kopier av disse CDene. igjen, det "
-"ville ikke tjene innholdet fra de kopiene til alle bortsett fra de som "
-"godkjent at de hadde en kopi av cd de ønsket å få tilgang til. så selv om "
-"dette var 50 000 eksemplarer, det var 50,000 kopier som er rettet mot å gi "
-"kunder noe de hadde allerede kjøpt."
+"Men for å få dette systemet til å fungere, måtte MP3.com kopiere 50 000 "
+"CD-er til en tjener. (I prinsippet kunne det vært brukerne som lastet opp "
+"musikken, men det ville tatt svært mye tid, og det ville gjort at produktet "
+"hadde tvilsom kvalitet.) Det kjøpte derfor 50 000 CDer fra en butikk "
+"og gikk igang med å kopiere disse CD-ene. Og nok en gang, selskapet ville "
+"ikke gi ut innholdet fra disse kopiene til noen andre enn de som kunne "
+"bekrefte at de allerede hadde et eksemplar av Cd-en de ønsket tilgang til. "
+"Så selv pom dette var 50 000 kopier, så var det 50 000 kopier som "
+"ble tilbudt for å gi kunder noe de allerede hadde kjøpt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "distribution technology targeted in"
"Dermed forsøkte dette søksmålet å straffe enhver advokat som våget å foreslå "
"at loven var mindre restrektiv en plateselskapene krevde."
-#. PAGE BREAK 200
+#. PAGE BREAK 200
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"The clear purpose of this lawsuit (which was settled for an unspecified "
msgstr "Hummer Winblad"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "MP3 players"
msgstr "MP3-spillere"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "venture capital for"
msgstr "risikovillig kapital for"
msgid "Needleman, Rafe"
msgstr "Needleman, Rafe"
-#. f4.
+#. f4.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"See Joseph Menn, <quote>Universal, EMI Sue Napster Investor,</quote> "
"og nødvendigvis vil kvele ny innovasjon. Det er vanskelig nok å starte et "
"selskap. Det blir helt umulig hvis selskapet er stadig truet av søksmål."
-#. PAGE BREAK 201
+#. PAGE BREAK 201
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"The point is not that businesses should have a right to start illegal "
"mindre kreativitet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The point is directly parallel to the crunchy-lefty point about fair use. "
"Whatever the <quote>real</quote> law is, realism about the effect of law in "
"overregulated kultur, akkurat som effekten av for mye kontroll i markedet er "
"å produsere en overregulatedregulated markedet."
-#. PAGE BREAK 202
+#. PAGE BREAK 202
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The building of a permission culture, rather than a free culture, is the "
"first important way in which the changes I have described will burden "
"<emphasis role='strong'>Usikkerheten</emphasis> i loven er en av byrdene som "
"legges på nyskapningen. Det er en annen byrde som virker mer direkte. "
"Dette er effekten fra mange i innholdsindustrien som bruker loven til å "
-"direkte regulere teknologien på internettet slik at den beskytter deres "
+"direkte regulere teknologien på Internettet slik at den beskytter deres "
"innhold bedre."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The motivation for this response is obvious. The Internet enables the "
"efficient spread of content. That efficiency is a feature of the Internet's "
msgstr ""
"motivasjon for dette svaret er åpenbart. Internett gjør det mulig for "
"effektiv spredning av innhold. at effektiviteten er en funksjon av "
-"internetts design. men fra perspektiv av innhold industrien, denne "
+"Internetts design. men fra perspektiv av innhold industrien, denne "
"funksjonen er en \"bug.\" effektiv spredning av innhold betyr at innhold "
"distributører har en hardere tid kontrollere distribusjon av innhold. ettall "
"åpenbare svaret å denne effektiviteten er derfor å gjøre Internett mindre "
"effektivt. Hvis Internett gjør at \"piratkopiering\", deretter dette svaret "
"sier, vi bør bryte kneecaps av Internett."
-#. f6.
+#. f6.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"<quote>Copyright and Digital Media in a Post-Napster World,</quote> "
"notes/\">link #44</ulink>."
msgstr ""
-#. f7.
+#. f7.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid "GartnerG2, 26–27."
msgstr "GartnerG2, 26–27."
"\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
-#. PAGE BREAK 203
+#. PAGE BREAK 203
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"In one sense, these solutions seem sensible. If the problem is the code, why "
"not regulate the code to remove the problem. But any regulation of technical "
msgid "Intel"
msgstr "Intel"
-#. f8.
+#. f8.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"See David McGuire, <quote>Tech Execs Square Off Over Piracy,</quote> "
"Newsbytes, February 2002 (Entertainment)."
"familiær for de som støtter det frie markedet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Copyright may be property, but like all property, it is also a form of "
"regulation. It is a regulation that benefits some and harms others. When "
msgstr "Digital Copyright (Litman)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Jessica Litman, <citetitle>Digital Copyright</citetitle> (Amherst, N.Y.: "
"Prometheus Books, 2001). <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"But that pattern of deference to new technologies has now changed with the "
"rise of the Internet. Rather than striking a balance between the claims of a "
msgstr "Grokster, Ltd."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> The only circuit court exception "
"is found in <citetitle>Recording Industry Association of America (RIAA)</"
"radio."
msgstr ""
-#. PAGE BREAK 204
+#. PAGE BREAK 204
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"As I described in chapter <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend="
"\"pirates\"/>, when a radio station plays a song, the recording artist "
"ikke."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The reasoning behind this balance struck by Congress makes some sense. The "
"justification was that radio was a kind of advertising. The recording artist "
"kompensasjon for artistene."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Enter Internet radio. Like regular radio, Internet radio is a technology to "
"stream content from a broadcaster to a listener. The broadcast travels "
"radiostasjon langt utover san francisco metropolitan area."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"This feature of the architecture of Internet radio means that there are "
"potentially an unlimited number of radio stations that a user could tune in "
"stort antall brukere over hele verden. Ifølge noen anslag har mer enn åtti "
"millioner brukere over hele verden stilt inn på denne nye formen for radio."
-#. PAGE BREAK 205
+#. PAGE BREAK 205
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Internet radio is thus to radio what FM was to AM. It is an improvement "
"potentially vastly more significant than the FM improvement over AM, since "
"beskytte Internett-radio. som en forfatter beskriver howard Armstrongs kamp "
"for å aktivere fm-radio,"
-#. f12.
+#. f12.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "Lessing, 239."
msgstr "Lessing, 239."
"shackles.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-#. f13.
+#. f13.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "Ibid., 229."
msgstr "ibid., 229."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Now the very same claim could be made about Internet radio. For again, there "
"is no technical limitation that could restrict the number of Internet radio "
msgstr "om radio"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "Internet radio hampered by"
msgstr "Internett-radio som er hemmet av"
msgid "on Internet radio fees"
msgstr "om radio-avgifter på internet"
-#. PAGE BREAK 206
+#. PAGE BREAK 206
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"But here the power of the lobbyists is reversed. Internet radio is a new "
"industry. The recording artists, on the other hand, have a very powerful "
"enn det byrder bakkesendte radio."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "CARP (Copyright Arbitration Royalty Panel)"
msgstr "Carp (opphavsrett voldgift royalty-panelet)"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The burden is not financial only. Under the original rules that were "
"proposed, an Internet radio station (but not a terrestrial radio station) "
"would have to collect the following data from <emphasis>every listening "
"transaction</emphasis>:"
msgstr ""
-"byrden er ikke økonomiske bare. under de opprinnelige reglene som ble "
-"foreslått, Internett-radiostasjonen (men ikke en terrestriske radiostasjon) "
-"ville ha til å samle inn følgende data fra hver lytting transaksjon:"
+"Byrden er ikke kun økonimisk. I følge det opprinnelige forslag til regler, "
+"måtte en Internett-radiostasjon (men ikke en bakkebasert radiostasjon) samle "
+"inn følgende informasjon for <emphasis>hver eneste lytter-transaksjon</"
+"emphasis>:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
msgid "name of the service;"
msgstr "tidssone til opprinnelsen for sending;"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"numeric designation of the place of the sound recording within the program;"
-msgstr "numeriske angivelsen av i stedet for lydopptak programmet;"
+msgstr "numerisk angivelse av plassering for lydopptaket i programmet;"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
msgid "duration of transmission (to nearest second);"
msgstr "ISRC-kode for opptaket;"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"release year of the album per copyright notice and in the case of "
"compilation albums, the release year of the album and copy- right date of "
"the track;"
msgstr ""
-"gi år av albumet per opphavsrett og når det gjelder samlealbum, utgivelsesår "
-"av albumet og kopi høyre datoen for spor;"
+"utgivelsesår for albumet i henhold til opphavsrettsmerking, og i tilfelle "
+"samlealbum, utgivelsesår for albumet og opphavsrettsdato forsporet;"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
msgid "featured recording artist;"
msgstr "kanal eller program;"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "date and time that the user logged in (in the user's time zone);"
-msgstr "datoen og klokkeslettet da brukeren logget på (i brukerens tidssone);"
+msgstr "dato og klokkeslett da brukeren logget på (i brukerens tidssone);"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "date and time that the user logged out (in the user's time zone);"
-msgstr "datoen og klokkeslettet da brukeren logget ut (i brukerens tidssone);"
+msgstr "dato og klokkeslett da brukeren logget ut (i brukerens tidssone);"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "time zone where the signal was received (user);"
msgstr "tidssone der signalet ble mottatt (bruker);"
msgstr "landet til brukeren som mottok sendingene."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The Librarian of Congress eventually suspended these reporting requirements, "
"pending further study. And he also changed the original rates set by the "
"pay a <emphasis>type of copyright fee</emphasis> that terrestrial radio does "
"not."
msgstr ""
-"bibliotekaren til Kongressen stoppet til slutt disse rapportering krav, "
-"ventende videre studium. og han endret også de opprinnelige prisene ved "
-"voldgift panelet belastet med angivelse av priser. men den grunnleggende "
-"forskjellen mellom Internett-radio og bakkesendte radio gjenstår: Internett "
-"radio har å betale en type opphavsrett gebyr som bakkesendte radio ikke."
+"Kongressbibliotekaren stoppet til slutt disse rapporteringskravene, i "
+"påvente av flere undersøkelser. Han endret også de opprinnelige prisene "
+"satt av voldgiftspanelet som fikk oppgaven med å fastsette prisene. Men den "
+"grunnleggende forskjellen mellom Internett-radio og bakkesendt radio består: "
+"Internett-radio må betale <emphasis>en slags opphavsrettsavgift</emphasis> "
+"som bakkesendt radio slipper."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Why? What justifies this difference? Was there any study of the economic "
"consequences from Internet radio that would justify these differences? Was "
"the motive to protect artists against piracy?"
msgstr ""
-"hvorfor? Hva rettferdiggjør denne forskjellen? var det noen studier av "
-"økonomiske konsekvensene fra Internett-radio som ville forsvare disse "
-"forskjellene? var motivet å beskytte kunstnere mot piratkopiering?"
+"Hvorfor er det slik? Hva rettferdiggjør denne forskjellen? Ble det gjort "
+"noen studier av de økonomiske konsekvensene for Internet-radio som kan "
+"forsvare disse forskjellene? Var motivet å beskytte artister mot "
+"piratvirksomhet?"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "Real Networks"
msgstr "Real Networks"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"In a rare bit of candor, one RIAA expert admitted what seemed obvious to "
"everyone at the time. As Alex Alben, vice president for Public Policy at "
"samtidig. som alex alben fortalte visepresident for public policy på real "
"networks, meg:"
-#. PAGE BREAK 208
+#. PAGE BREAK 208
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The RIAA, which was representing the record labels, presented some testimony "
"about what they thought a willing buyer would pay to a willing seller, and "
"drive små webcasters ut av business.... \""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"And the RIAA experts said, <quote>Well, we don't really model this as an "
"industry with thousands of webcasters, <emphasis>we think it should be an "
"industry with, you know, five or seven big players who can pay a high rate "
"and it's a stable, predictable market</emphasis>.</quote> (Emphasis added.)"
msgstr ""
-"og riaa eksperter sa, \"Vel, vi ikke virkelig modell dette som industri med "
-"tusenvis av webcasters, vi tror det bør være en bransje med, du vet, fem "
-"eller sju store spillere som kan betale en høy hastighet, og det er en "
-"stabil, forutsigbar marked.\" (vekt legges)."
+"Og RIAA-eksperten svarte, <quote>Vel, vår modell er ikke for en industri med "
+"tusenvis av webcastere. <emphasis>Vi tror det bør bli en industri med, du "
+"vet, fem eller syv store aktører som kan betale en høy avgift og slik få et "
+"stabilt og forutsigbart marked.</emphasis></quote> (min utheving.)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Translation: The aim is to use the law to eliminate competition, so that "
"this platform of potentially immense competition, which would cause the "
"should endorse this use of the law. And yet there is practically no one, on "
"either the right or the left, who is doing anything effective to prevent it."
msgstr ""
-"oversettelse: målet er å bruke loven til å eliminere konkurranse, slik at "
-"denne plattformen av potensielt enorme konkurransen, som ville føre til "
-"mangfoldet og omfanget av innholdet tilgjengelig til å eksplodere, ikke "
-"ville forårsake smerte til dinosaurs av gamle. Det er ingen, enten til høyre "
-"eller venstre, som bør bifaller denne bruken av loven. og ennå er det "
-"praktisk talt ingen, enten til høyre eller venstre, som gjør noe effektivt "
-"for å hindre den."
+"Oversettelse: Målet er å bruke loven til å fjerne konkurranse, slik at denne "
+"platformen som potensielt muliggjør massiv konkurranse og dermed fører til "
+"en eksplosjon i mangfold og omfang av tilgjengelig innhold, ikke forårsaker "
+"smerte for eldre tiders dinosaurer. Ingen, hverken på høyre- eller "
+"venstresiden, burde bifalle denne bruken av loven. Og likevel er det "
+"praktisk talt ingen, hverken på høyre- eller venstresiden, som har gjort noe "
+"effektivt for å hindre det."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "Corrupting Citizens"
msgstr "ødelegge borgere"
"muligheten for en demokratisk kreativitet som digital teknologi gjør mulig."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"In addition to these important harms, there is one more that was important "
"to our forebears, but seems forgotten today. Overregulation corrupts "
"forfedre, men synes glemt i dag. overregulation skader borgere og svekker "
"rettssikkerhet."
-#. f15.
+#. f15.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"Mike Graziano and Lee Rainie, <quote>The Music Downloading Deluge,</quote> "
"music files from the Internet by early 2001."
msgstr ""
-#. PAGE BREAK 209
+#. PAGE BREAK 209
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"The war that is being waged today is a war of prohibition. As with every war "
"inviting a more extreme response by the other."
msgstr ""
-#. f16.
+#. f16.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Alex Pham, <quote>The Labels Strike Back: N.Y. Girl Settles RIAA Case,</"
"quote> <citetitle>Los Angeles Times</citetitle>, 10 September 2003, Business."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "alcohol prohibition"
msgstr "alkohol forbud"
-#. f17.
+#. f17.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Jeffrey A. Miron and Jeffrey Zwiebel, <quote>Alcohol Consumption During "
"Prohibition,</quote> <citetitle>American Economic Review</citetitle> 81, no. "
"Jeffrey a. miron og jeffrey zwiebel, \"alkoholforbruk under forbudstiden,\" "
"amerikanske økonomiske anmeldelse 81, no. 2 (1991): 242."
-#. f18.
+#. f18.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"National Drug Control Policy: Hearing Before the House Government Reform "
"Committee, 108th Cong., 1st sess. (5 March 2003) (statement of John P. "
"committee, 108th cong., 1 sess. (5 mars 2003) (setning av john p. walters, "
"direktør for nasjonale narkotikapolitikken kontroll)."
-#. f19.
+#. f19.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"See James Andreoni, Brian Erard, and Jonathon Feinstein, <quote>Tax "
"Compliance,</quote> <citetitle>Journal of Economic Literature</citetitle> 36 "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "law schools"
msgstr "Jusstudier"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"This state of affairs is not without consequence. It is a particularly "
"salient issue for teachers like me, whose job it is to teach law students "
"illegality."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The response to this general illegality is either to enforce the law more "
"severely or to change the law. We, as a society, have to learn how to make "
"er mye større enn kostnadene for et alternativ, vi har en god grunn til å "
"vurdere alternativet."
-#. PAGE BREAK 211
+#. PAGE BREAK 211
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"My point is not the idiotic one: Just because people violate a law, we "
"should therefore repeal it. Obviously, we could reduce murder statistics "
"drap alltid og overalt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"My point is instead one that democracies understood for generations, but "
"that we recently have learned to forget. The rule of law depends upon people "
"kunne ringe disse fem millioner amerikanere \"borgere,\" ikke \"felons\"."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"When at least forty-three million citizens download content from the "
"Internet, and when they use tools to combine that content in ways "
"får betalt uten å transformere Amerika til en nasjon av felons?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "This abstract point can be made more clear with a particular example."
msgstr "Denne abstrakte punkt kan gjøres mer tydelig med en bestemt eksempel."
-#. PAGE BREAK 212
+#. PAGE BREAK 212
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"We all own CDs. Many of us still own phonograph records. These pieces of "
"plastic encode music that in a certain sense we have bought. The law "
"kjøpe jazz poster hvis du vil erstatte dem. \"Bruk\" av opptak er gratis."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"But as the MP3 craze has demonstrated, there is another use of phonograph "
"records that is effectively free. Because these recordings were made without "
msgstr "Andromeda"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "mix technology and"
msgstr "blande teknologi og"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"This <quote>use</quote> of my records is certainly valuable. I have begun a "
"large process at home of ripping all of my and my wife's CDs, and storing "
"rett."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"This use is enabled by unprotected media—either CDs or records. But "
"unprotected media also enable file sharing. File sharing threatens (or so "
"CDer som ikke blir rippet. eller de kan aktivere spion programmer å "
"identifisere rippede innhold på folks maskiner."
-#. PAGE BREAK 213
+#. PAGE BREAK 213
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"If these technologies took off, then the building of large archives of your "
"own music would become quite difficult. You might hang in hacker circles, "
"systemet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"If the only way to assure that artists get paid were the elimination of the "
"ability to freely move content, then these technologies to interfere with "
"som du beholder også bevege innhold lett?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"My point just now is not to prove that there is such a system. I offer a "
"version of such a system in the last chapter of this book. For now, the only "
"ville være mellom forskjellige eiendom systemer og frihetene hver tillatt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"I believe there is a way to assure that artists are paid without turning "
"forty-three million Americans into felons. But the salient feature of this "
"hest trukket buggy."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Except that this generation's buggy manufacturers have already saddled "
"Congress, and are riding the law to protect themselves against this new form "
"konkurranse. for dem er valget mellom fortythree millioner amerikanere som "
"kriminelle og deres egen overlevelse."
-#. PAGE BREAK 214
+#. PAGE BREAK 214
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"It is understandable why they choose as they do. It is not understandable "
"why we as a democracy continue to choose as we do. Jack Valenti is charming; "
"tradisjon som dypt og viktig som vår tradisjon for fri kultur."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role='strong'>There's one more</emphasis> aspect to this "
"corruption that is particularly important to civil liberties, and follows "
"von Lohmann,"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"then all of a sudden a lot of basic civil liberty protections evaporate to "
"one degree or another. … If you're a copyright infringer, how can you "
"Hvordan kan du håper å fortsette å motta Internett-tilgang? ... vår "
"sensibilities endre så snart vi tror, \"oh, vel, men denne personen er en "
"kriminell, lawbreaker.\" Vel, hva denne kampanjen mot fildeling har gjort er "
-"å slå en bemerkelsesverdig prosent av den amerikanske internett-bruker "
+"å slå en bemerkelsesverdig prosent av den amerikanske Internett-bruker "
"befolkningen i \"lawbreakers.\""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"without any notice to the customer at all, the identity of an Internet user "
"is revealed."
msgstr ""
-"Brukere på internettet begynte å se dette generelt i 2003 da RIAA lanserte "
-"sin kampanje for å tvinge internettleverandører til å overlevere navnene på "
+"Brukere på Internettet begynte å se dette generelt i 2003 da RIAA lanserte "
+"sin kampanje for å tvinge Internettleverandører til å overlevere navnene på "
"kundene som RIAA trodde brøt opphavsrettloven. Verizon kjempet mot dette "
"kravet og tapte. Men en enkel forespørsel til en dommer, og uten å gi "
"beskjed til kunden i det hele tatt, blir identiteten til en internetbruker "
"avslørt."
-#. f20.
+#. f20.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"See Frank Ahrens, <quote>RIAA's Lawsuits Meet Surprised Targets; Single "
"Mother in Calif., 12-Year-Old Girl in N.Y. Among Defendants,</quote> "
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"RIAA utvidet så denne kampanjen ved å annonsere en generell strategi om å "
-"saksøke individuelle brukere av internettet som blir anklaget for å ha "
+"saksøke individuelle brukere av Internettet som blir anklaget for å ha "
"lastet ned opphavsrettsbeskyttet musikk fra fildelingssystemer. Men som vi "
"har sett er de potensielle skadene fra slike søksmål astronomiske: Hvis en "
"families datamaskin blir brukt til å laste ned musikk tilsvarende en enkelt "
"familiene, på samme måte som de hadde saksøkt Jesse Jordan.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
-#. f21.
+#. f21.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"See <quote>Revealed: How RIAA Tracks Downloaders: Music Industry Discloses "
"et fingeravtrykk av hver eneste sang i Napster-katalogen. Enhver kopi av "
"disse MP3-ene vil ha samme <quote>fingerprint</quote>."
-#. f22.
+#. f22.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"See Jeff Adler, <quote>Cambridge: On Campus, Pirates Are Not Penitent,</"
"til å bruke universitetets datanettverk. Hun kan i noen tilfeller bli "
"utvist."
-#. PAGE BREAK 216
+#. PAGE BREAK 216
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Now, of course, she'll have the right to defend herself. You can hire a "
"Denne krigen er ikke annerledes. Som von Lohmann sier det,"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"So when we're talking about numbers like forty to sixty million Americans "
"that are essentially copyright infringers, you create a situation where the "
"rekke måter å bruke teknologi til å beskytte dem selv mot dagens trusler på "
"Internet. Dette er en brann som overlatt til seg selv vil brenne ut."
-#. PAGE BREAK 219
+#. PAGE BREAK 219
#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
msgid ""
"Yet policy makers are not willing to leave this fire to itself. Primed with "
"broadly, it is the simple, binary view that remains. We rubberneck to look "
"at the fire when we should be keeping our eyes on the road."
msgstr ""
-"Vi har ikke funne denne måten ennå. Istedet synes vi å være fanget i en "
+"Vi har ikke funnet denne måten ennå. Istedet synes vi å være fanget i en "
"enklere og sort-hvit tenkning. Uansett hvor mange folk som presser på for å "
"gjøre rammen for debatten litt bredere, er det dette enkle sort-hvit-synet "
"som består. Vi kjører sakte forbi og stirrer på brannen når vi i stedet "
"lage et bibliotek over verk i det fri ved å scanne disse og gjøre dem gratis "
"tilgjengelig."
-#. PAGE BREAK 221
+#. PAGE BREAK 221
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Eldred's library was not simply a copy of certain public domain works, "
msgstr ""
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Det er en parallell her til "
"pornografi som er litt vanskelig å beskrive men som er veldig sterk. Et "
-"fenomen som internettet skapte var en verden av ikke-kommersiell "
+"fenomen som Internettet skapte var en verden av ikke-kommersiell "
"pornografi—folk som distribuerte porno men som ikke tjente penger "
"direkte eller indirekte fra denne distribusjonen. Noe slikt eksisterte ikke "
-"før internettet dukket opp, på grunn av at kostnaden med å distribuere porno "
+"før Internettet dukket opp, på grunn av at kostnaden med å distribuere porno "
"var så høy. Likevel fikk denne nye klassen av distributører spesiell "
"oppmerksomhet fra høyesterett, da retten slo ned på Anstendig Kommunikasjons-"
"loven fra 1996. Det var delvis på grunn av byrden på ikke-kommersielle "
"talere at loven ble funnet å gå ut over kongressens myndighet. Det samme "
"poenget kan sies å gjelde for ikke-kommersielle utgivere etter at "
-"internettet dukket opp. Alle Eric Eldred-ene i verden før internettet var "
+"Internettet dukket opp. Alle Eric Eldred-ene i verden før internettet var "
"ekstremt få. Likevel skulle en tro at det er minst like viktig å beskytte "
"alle Eldred-ene i verden som det er å beskytte ikkekommersielle pornografer."
"tusenvis andre. Hundretusenvis rundt om i verden har oppdaget denne "
"platformen for å uttrykke seg og bruker den til å dele verk som, i følge "
"loven, kan tas fritt. Dette har skapt det vi kan kalle den "
-"<quote>ikkekommersielle utgiverindustrien</quote>, hvilket før internettet "
+"<quote>ikkekommersielle utgiverindustrien</quote>, hvilket før Internettet "
"var begrenset til folk med store ego eller med politiske eller sosiale "
-"kall. Men med internettet inkluderer det en lang rekke med individer og "
+"kall. Men med Internettet inkluderer det en lang rekke med individer og "
"grupper som er dedikert til å spre kultur generelt.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
"for en handikappet programmerer."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "constitutional powers of"
msgstr "konstitusjonelle formålet med"
msgstr ""
"Det var her jeg ble involvert i Eldreds kamp. Jeg var en grunnlovsforsker "
"hvis første lidenskap var grunnlovstolkning. Og selv om grunnlovskursene "
-"aldri fokuserer på <quote>fremme</quote>-delen av grunnloven, så har det at "
-"den er forskjellig fra resten alltid slått meg som viktig. Som du vet sier "
-"grunnloven følgende,"
+"aldri fokuserer på <quote>fremgangs-delen</quote> av grunnloven, så har det "
+"at den er forskjellig fra resten alltid slått meg som viktig. Som du vet "
+"sier grunnloven følgende,"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
msgid ""
"securing for limited Times to Authors … exclusive Right to their "
"… Writings. …"
msgstr ""
-"Kongressen har myndighet til å fremme utviklingen av vitenskapen…ved "
-"å sikre forfattere, i et begrenset tidsrom, … eksklusive rettigheter "
+"Kongressen har myndighet til å fremme utviklingen av vitenskap…ved å "
+"sikre forfattere, i et begrenset tidsrom, … eksklusive rettigheter "
"til sine … skrifter. …"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid "Jaszi, Peter"
msgstr "Jaszi, Peter"
-#. PAGE BREAK 223
+#. PAGE BREAK 223
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"In the past forty years, Congress has gotten into the practice of extending "
"faller i det fri. Du sitter i styret for boet etter Robert Frost. Din "
"økonomirådgiver kommer til styremøtet med en veldig dyster rapport:"
-#. PAGE BREAK 224
+#. PAGE BREAK 224
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<quote>Next year,</quote> the adviser announces, <quote>our copyrights in "
"bidrar med opp til dagens verdi av inntektene du forventer fra disse "
"opphavsrettene. Hvilket for oss betyr over $1 000 000.</quote>"
-#. PAGE BREAK 225
+#. PAGE BREAK 225
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"You quickly get the point—you as the member of the board and, I trust, "
"kjøpes (riktignok indirekte), så vil det være alle insentiver i verden for å "
"kjøpe ytterligere utvidelser av opphavsretten."
-#. f3.
+#. f3.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Associated Press, <quote>Disney Lobbying for Copyright Extension No Mickey "
"Mouse Effort; Congress OKs Bill Granting Creators 20 More Years</quote>, "
"<citetitle>Chicago Tribune</citetitle>, 17. oktober 1998, 22."
-#. f4.
+#. f4.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"See Nick Brown, <quote>Fair Use No More?: Copyright in the Information Age,</"
"quote>, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link "
"#49</ulink>."
-#. f5.
+#. f5.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Alan K. Ota, <quote>Disney in Washington: The Mouse That Roars,</quote> "
"type=\"footnote\" id=\"2\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role='strong'>Constitutional law</emphasis> is not oblivious to "
"the obvious. Or at least, it need not be. So when I was considering Eldred's "
"konstitusjonelle krav at vilkårene være \"begrenset.\" Hvis de kunne "
"forlenge det en gang, de ville utvide den igjen og igjen og igjen."
-#. PAGE BREAK 226
+#. PAGE BREAK 226
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"It was also my judgment that <emphasis>this</emphasis> Supreme Court would "
msgstr "Rehnquist, William H."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The Supreme Court, under Chief Justice Rehnquist's command, changed that in "
"<citetitle>United States</citetitle> v. <citetitle>Lopez</citetitle>. The "
"activity affects interstate commerce. The Supreme Court, the government "
"said, was not in the position to second-guess Congress."
msgstr ""
-"Høyesterett, under chief justice rehnquist kommando, endret som i USA v. "
-"lopez. regjeringen hadde hevdet at ha våpen i nærheten av skoler berørt "
-"utdanningen handel. våpen i nærheten av skoler øke kriminalitet, "
-"kriminalitet senker egenskapsverdier, og så videre. i argumentet muntlig "
-"bedt justisministeren regjeringen om det var noen aktivitet som ikke vil "
-"påvirke utdanningen handel under begrunnelsen regjeringen Avansert. "
-"regjeringen sa det var ikke; Hvis Kongressen sier en aktivitet påvirker "
-"utdanningen handel, påvirker den aktiviteten utdanningen handel. "
-"Høyesterett, regjeringen sa, var ikke i posisjon til å second-guess "
-"Kongressen."
-
-#. f6.
+"Høyesterett endret, under ledelse av høyesterettsjustitiarius Rehnquist, det "
+"i <citetitle>United States</citetitle> mot <citetitle>Lopez</citetitle>. "
+"Staten hadde argumentert med at å bære våpen nær skoler påvirket "
+"mellomstatlig handel. Våpen nær skoler øker kriminalitet, kriminalitet "
+"reduserte eiendomsverdier, og så videre. I den muntlige argumentasjonen "
+"spurte høyesterettsjustitiariusen staten om det fantes noen aktivitet som "
+"ikke ville påvirke mellomstatlig handel i henhold til resoneringen som "
+"staten fremførte. Staten sa at det fantes ikke. Hvis kongressen sa at en "
+"aktivitet påvirket mellomstatlig handel, så påvirket den aktiviteten "
+"mellomstatlig handel. Staten sa at Høyesterett ikke var i posisjon til å "
+"etterprøve kongressen."
+
+#. f6.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"<citetitle>United States</citetitle> v. <citetitle>Lopez</citetitle>, 514 U."
"<citetitle>United States</citetitle> mot <citetitle>Lopez</citetitle>, 514 U."
"S. 549, 564 (1995)."
-#. f7.
+#. f7.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"<citetitle>United States</citetitle> v. <citetitle>Morrison</citetitle>, 529 "
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
-#. f8.
+#. f8.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"If it is a principle about enumerated powers, then the principle carries "
"from one enumerated power to another. The animating point in the context of "
"regjeringen unending makt til å regulere opphavsrett—begrenset til "
"\"begrenset ganger\" til tross for."
-#. PAGE BREAK 227
+#. PAGE BREAK 227
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"If a principle were at work here, then it should apply to the Progress "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"<emphasis>If</emphasis>, that is, the principle announced in "
"<citetitle>Lopez</citetitle> stood for a principle. Many believed the "
"boring. I was not going to devote my life to teaching constitutional law if "
"these nine Justices were going to be petty politicians."
msgstr ""
-"Hvis, det vil si at prinsippet annonsert i lopez stod for et prinsipp. mange "
-"trodde beslutningen i lopez stod for politikk—en konservativ "
-"Høyesterett, som trodde på states rettigheter, ved hjelp av sin makt over "
-"Kongressen for å fremme sine egne personlige politiske preferanser. men jeg "
-"har avvist denne visningen av Høyesterett beslutning. faktisk, kort tid "
-"etter vedtaket skrev jeg en artikkel demonstrere \"kvalitet\" i en slik "
-"tolkning av Grunnloven. idéen at Høyesterett bestemmer tilfeller basert på "
-"sin politikk slo meg som svært kjedelig. Jeg hadde ikke tenkt å vie livet "
-"til undervisning statsrett Hvis disse ni justiariusene skulle være smålig "
-"politikere."
+"Det vil si <emphasis>hvis</emphasis> prinsippet annonsert i "
+"<citetitle>Lopez</citetitle> sto for et prinsipp. Mange mente avgjørelsen i "
+"<citetitle>Lopez</citetitle> sto for politikk—en konservativ "
+"høyesterett, som trodde på statenes rettigheter, brukte sin myndighet over "
+"kongressen til å fremme sine egne personlige politiske preferanser. Men jeg "
+"avviste det synet på avgjørelsen fra høyesterett. Jeg hadde til og med "
+"skrevet en artikkel like etter avgjørelsen som demonstrerte hvor <quote>tro "
+"mot opphavet</quote> en slik tolking var mot Grunnloven. Idéen om at "
+"høyesterett avgjorde saker basert på sin politiske overbevisning slo meg som "
+"å usedvanlig kjedelig. Jeg kom ikke til å dedikere mitt liv til å lære bort "
+"grunnlovsjus hvis disse ni dommerne kun skulle være smålige politikere."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role='strong'>Now let's pause</emphasis> for a moment to make sure "
"we understand what the argument in <citetitle>Eldred</citetitle> was not "
msgid "Nashville Songwriters Association"
msgstr "Nashville sangforfatterforening"
-#. f9.
+#. f9.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Brief of the Nashville Songwriters Association, <citetitle>Eldred</"
"piratkodeks."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"As we've seen, our constitutional system requires limits on copyright as a "
"way to assure that copyright holders do not too heavily influence the "
"verkene som ikke er berømte, ikke kommersielt utnytttet, og dermed heller "
"ikke lenger tilgjengelig."
-#. f10.
+#. f10.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"The figure of 2 percent is an extrapolation from the study by the "
"utvidet vernetiden til opphavsretten generelt.<placeholder type=\"footnote\" "
"id=\"0\"/>"
-#. PAGE BREAK 229
+#. PAGE BREAK 229
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Think practically about the consequence of this extension—practically, "
"uformelt har vi en ganske god måte å vite hvem som eier hvilken håndgripelig "
"eiendom."
-#. PAGE BREAK 230
+#. PAGE BREAK 230
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"So: You walk down a street and see a house. You can know who owns the house "
msgstr "Helan og Halvan-filmene"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "Lucky Dog, The"
msgstr "heldig hunden, den"
-#. f11.
+#. f11.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"See David G. Savage, <quote>High Court Scene of Showdown on Copyright Law,</"
"at Sonny Bono utvidelse av opphavsrettsvernetid-loven vil, hvis den ble "
"stående, ødelegge en hel generasjon med amerikansk film."
-#. PAGE BREAK 231
+#. PAGE BREAK 231
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"His argument is straightforward. A tiny fraction of this work has any "
"kommersielle gevinsten fra verkene overstige kostnaden med å gjøre verket "
"tilgjengelig for distribusjon."
-#. f12.
+#. f12.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Brief of Hal Roach Studios and Michael Agee as Amicus Curiae Supporting the "
"snakke med en advokat er ofte det samme som å si at du ikke vil tjene noen "
"penger."
-#. PAGE BREAK 232
+#. PAGE BREAK 232
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"For some films, the benefit of releasing the film may well exceed these "
"kunnskap. For å forstå hvem vi er, hvor vi kom fra og hvordan vi gjorde de "
"feil vi har gjort, så må vi ha tilgang til denne historien."
-#. PAGE BREAK 233
+#. PAGE BREAK 233
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Copyrights in this context do not drive an engine of free expression. In "
"liv. Det er nå mulig å ta vare på og sikre universell tilgang til denne "
"kunskapen og kulturen, mens det tidligere ikke var mulig."
-#. PAGE BREAK 234
+#. PAGE BREAK 234
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"And now copyright law does get in the way. Every step of producing this "
"bestemt bit av den kulturen eller ikke—da kan vi ikke basere oss på at "
"det kommersielle markedet vil gjøre biblioteksjobben for oss."
-#. f13.
+#. f13.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Jason Schultz, <quote>The Myth of the 1976 Copyright `Chaos' Theory,</quote> "
"i strid med første grunnlovstillegg."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The district court dismissed our claims without even hearing an argument. A "
"panel of the Court of Appeals for the D.C. Circuit also dismissed our "
msgid "Tatel, David"
msgstr "Tatel, David"
-#. PAGE BREAK 236
+#. PAGE BREAK 236
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"The Court of Appeals rejected our request to hear the case en banc. This "
msgid "Steward, Geoffrey"
msgstr "Steward, Geoffrey"
-#. PAGE BREAK 237
+#. PAGE BREAK 237
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<emphasis role='strong'>The mistake</emphasis> was made early, though it "
"verden</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"I hate this view of the law. Of course I thought the Sonny Bono Act was a "
"dramatic harm to free speech and free culture. Of course I still think it "
"nødvendig å overbevise den om at denne loven var ille. Vi trengte å vise "
"den hvorfor den var i strid med grunnloven."
-#. PAGE BREAK 238
+#. PAGE BREAK 238
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"There was one way, however, in which I felt politics would matter and in "
"which I thought a response was appropriate. I was convinced that the Court "
"denne loven var forfatningsstridig uavhengig av ens politikk."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "Eagle Forum"
msgstr "Eagle forum"
msgstr "Schlafly, Phyllis"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The first step happened all by itself. Phyllis Schlafly's organization, "
"Eagle Forum, had been an opponent of the CTEA from the very beginning. Mrs. "
"rettferdighet, som ga Mikke Mus tjue år i disney's kontroll, schlafly hevdet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"In the Court of Appeals, Eagle Forum was eager to file a brief supporting "
"our position. Their brief made the argument that became the core claim in "
"grense for Kongressens makt til å angi vilkår. som sterkt konservativ "
"argumentet overtalt en sterk konservative dommer, dommer sentelle."
-#. PAGE BREAK 239
+#. PAGE BREAK 239
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"In the Supreme Court, the briefs on our side were about as diverse as it "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "American Association of Law Libraries"
msgstr "American association of lov biblioteker"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "National Writers Union"
msgstr "nasjonale forfattere union"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Those briefs framed a legal argument. Then to support the legal argument, "
"there were a number of powerful briefs by libraries and archives, including "
"biblioteker og den nasjonale forfattere unionen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"But two briefs captured the policy argument best. One made the argument I've "
"already described: A brief by Hal Roach Studios argued that unless the law "
msgstr "Friedman, Milton"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"This economists' brief was signed by seventeen economists, including five "
"Nobel Prize winners, including Ronald Coase, James Buchanan, Milton "
msgstr "Morrison, Alan"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "Public Citizen"
msgstr "offentlige borger"
msgid "Reagan, Ronald"
msgstr "Reagan, Ronald"
-#. PAGE BREAK 240
+#. PAGE BREAK 240
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The same effort at balance was reflected in the legal team we gathered to "
"write our briefs in the case. The Jones Day lawyers had been with us from "
"første endring strategi; og endelig, tidligere advokat general charles stekt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "Commerce Clause of"
msgstr "handel-setningsdelen i"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Fried was a special victory for our side. Every other former solicitor "
"general was hired by the other side to defend Congress's power to give media "
"var en stemme av tilliten i vår argumentet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The government, in defending the statute, had its collection of friends, as "
"well. Significantly, however, none of these <quote>friends</quote> included "
"store medieselskaper, congressmen og innehaver av opphavsrett."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The media companies were not surprising. They had the most to gain from the "
"law. The congressmen were not surprising either—they were defending "
msgid "Porgy and Bess"
msgstr "Porgy and Bess"
-#. f14.
+#. f14.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Brief of Amici Dr. Seuss Enterprise et al., <citetitle>Eldred</citetitle> v. "
"citetitle> v. <citetitle>Ashcroft</citetitle>, 537 U.S. (2003) (No. "
"01-618), 19."
-#. f15.
+#. f15.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Dinitia Smith, <quote>Immortal Words, Immortal Royalties? Even Mickey Mouse "
"Joins the Fray,</quote> <citetitle>New York Times</citetitle>, 28. mars "
"1998, B7."
-#. PAGE BREAK 241
+#. PAGE BREAK 241
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Dr. Seuss's representatives, for example, argued that it was better for the "
"effektuere denne kontrollen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"This argument made clear a theme that is rarely noticed in this debate. "
"When Congress decides to extend the term of existing copyrights, Congress is "
"tradisjonelt ment å blokkere."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"We argued as much in a final brief. Not only would upholding the CTEA mean "
"that there was no limit to the power of Congress to extend copyrights—"
msgid "Ginsburg, Ruth Bader"
msgstr "Ginsburg, Ruth Bader"
-#. PAGE BREAK 242
+#. PAGE BREAK 242
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The Rest were the four Justices who had strongly opposed limits on "
"Congress's power. These four—Justice Stevens, Justice Souter, Justice "
"konsekvent avtalt med, var de også stemmene som vi var minst sannsynlig å få."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"In particular, the least likely was Justice Ginsburg's. In addition to her "
"general view about deference to Congress (except where issues of gender are "
"ønsket gjort lite fornuftig."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Close behind Justice Ginsburg were two justices whom we also viewed as "
"unlikely allies, though possible surprises. Justice Souter strongly favored "
"her."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"This analysis of <quote>the Rest</quote> showed most clearly where our focus "
"had to be: on the Conservatives. To win this case, we had to crack open "
"- argumentet at dommer sentelle hadde grunnlag i lagmannsrett, at "
"Kongressens makt må tolkes slik at dens nummerert kreftene har begrensninger."
-#. PAGE BREAK 243
+#. PAGE BREAK 243
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"This then was the core of our strategy—a strategy for which I am "
"responsible. We would get the Court to see that just as with the "
"vernetid—elleve ganger på førti år."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"But this <quote>consistency</quote> should be kept in perspective. Congress "
"extended existing terms once in the first hundred years of the Republic. It "
"slike \"moots\" er i utgangspunktet praksis runder, der wannabe "
"justiariusene brann spørsmål på wannabe vinnere."
-#. PAGE BREAK 244
+#. PAGE BREAK 244
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<emphasis role='strong'>Oral argument</emphasis> was scheduled for the first "
"sjanse til å vinne.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"He may have argued many cases before this Court, I thought, but he didn't "
"understand its soul. As a clerk, I had seen the Justices do the right "
"proceedings. score tilbragte natten på Høyesterett trinnene slik at de ville "
"være trygg på et sete."
-#. PAGE BREAK 245
+#. PAGE BREAK 245
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<emphasis role='strong'>The night before</emphasis> the argument, a line of "
"høyesterett for å sikre seg et sete."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Not everyone has to wait in line. People who know the Justices can ask for "
"seats they control. (I asked Justice Scalia's chambers for seats for my "
"forbeholdt familie av de to andre justiariusene."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"When the Chief Justice called me to begin my argument, I began where I "
"intended to stay: on the question of the limits on Congress's power. This "
"den aller første lovendringen?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"She was quite willing to concede <quote>that this flies directly in the face "
"of what the framers had in mind.</quote> But my response again and again was "
"underskrev hadde i tankene.\", men mitt svar var igjen og igjen å "
"understreke begrensninger på Kongressens makt."
-#. PAGE BREAK 246
+#. PAGE BREAK 246
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"mr. lessig: Well, if it flies in the face of what the framers had in mind, "
"then the question is, is there a way of interpreting their words that gives "
"på vei. Det første var et spørsmål fra dommer Kennedy, som observerte,"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"justice kennedy: Well, I suppose implicit in the argument that the '76 act, "
"too, should have been declared void, and that we might leave it alone "
"pasning, og mitt svar bommet fullstendig."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The second came from the Chief, for whom the whole case had been crafted. "
"For the Chief Justice had crafted the <citetitle>Lopez</citetitle> ruling, "
"justisministeren hadde utformet lopez avgjørelse, og vi håpet at ville han "
"se denne saken som sin andre fetter."
-#. PAGE BREAK 247
+#. PAGE BREAK 247
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"It was clear a second into his question that he wasn't at all sympathetic. "
"sympati med oss. For ham var vi en gjeng med anarkister. Han spurte så,"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"chief justice: Well, but you want more than that. You want the right to copy "
"verbatim other people's books, don't you?"
"ordrett andres bøker, ikke du?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"mr. lessig: We want the right to copy verbatim works that should be in the "
"public domain and would be in the public domain but for a statute that "
"utvidbar er den funksjonelle ekvivalenten til en ubegrenset vernetid."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"When Olson was finished, it was my turn to give a closing rebuttal. Olson's "
"flailing had revived my anger. But my anger still was directed to the "
"opphavsrett og patent-setningsdel. alle sanne. men det var ikke til å flytte "
"retten til min side."
-#. PAGE BREAK 248
+#. PAGE BREAK 248
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<emphasis role='strong'>As I left</emphasis> the court that day, I knew "
"måte å tenke på denne saken gjorde jeg optimistisk."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The government had been asked over and over again, what is the limit? Over "
"and over again, it had answered there is no limit. This was precisely the "
"etablert andre steder."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role='strong'>The morning</emphasis> of January 15, 2003, I was "
"five minutes late to the office and missed the 7:00 A.M. call from the "
"som var kjerneargumenet i vår sak var ikke en gang tilstede i domstolens "
"domsavsigelse."
-#. PAGE BREAK 249
+#. PAGE BREAK 249
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Justice Ginsburg simply ignored the enumerated powers argument. Consistent "
"with her view that Congress's power was not limited generally, she had found "
"myndighet begrenset, men i denne sammenhengen var den ikke begrenset."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Yet by what right did they get to choose which of the framers' values they "
"would respect? By what right did they—the silent five—get to "
"respektere,."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Justices Breyer and Stevens wrote very strong dissents. Stevens's opinion "
"was crafted internal to the law: He argued that the tradition of "
"om ordene var om patenter eller opphavsrett. Retten la rettferdighet stevens "
"kostnad gå ubesvart."
-#. PAGE BREAK 250
+#. PAGE BREAK 250
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Justice Breyer's opinion, perhaps the best opinion he has ever written, was "
"external to the Constitution. He argued that the term of copyrights has "
"forfatningsstridig."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"These two justices understood all the arguments we had made. But because "
"neither believed in the <citetitle>Lopez</citetitle> case, neither was "
"kurerte ikke depresjonen. Sinnet gikk i to retninger."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "originalism"
msgstr "originalism"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"It was first anger with the five <quote>Conservatives.</quote> It would have "
"been one thing for them to have explained why the principle of "
"lopez og mange andre \"originalist\" rulings. hvor var deres \"originalism\" "
"nå?"
-#. PAGE BREAK 251
+#. PAGE BREAK 251
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Here, they had joined an opinion that never once tried to explain what the "
"framers had meant by crafting the Progress Clause as they did; they joined "
"loven slik den er."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Most lawyers, and most law professors, have little patience for idealism "
"about courts in general and this Supreme Court in particular. Most have a "
"argument som fulgte i logikken. Jeg trengte ikke å kaste bort min tid viser "
"det bør også følge i popularitet."
-#. PAGE BREAK 252
+#. PAGE BREAK 252
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"As I read back over the transcript from that argument in October, I can see "
"a hundred places where the answers could have taken the conversation in "
"stand til å vise det til domstolen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Maybe, but I doubt it. These Justices have no financial interest in doing "
"anything except the right thing. They are not lobbied. They have little "
"down from this pretty picture of dispassionate justice, I could have "
"persuaded."
msgstr ""
-"kanskje, men jeg tviler på det. disse to andre justiariusene har ingen "
-"økonomiske interesse i å gjøre noe annet enn rette. de er ikke planlagt. de "
-"har liten grunn til å motstå gjør akkurat. Jeg kan ikke hjelpe, men mener at "
-"hvis jeg hadde trappet ned fra denne pen bilde av dispassionate "
-"rettferdighet, jeg kunne har overbevist."
+"Mulig det, men jeg tviler. Disse dommerne hadde ingen økonomiske interesser "
+"i å gjøre noe annet en det som var riktig. De blir ikke lobbiert. De har "
+"liten interesse i for å ikke gjøre det som er riktig. Jeg klarer ikke la "
+"være å tenke at om jeg hadde gitt slipp på min pene bilde av justis uten "
+"følelser, så hadde jeg overbevist dem."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"And even if I couldn't, then that doesn't excuse what happened in January. "
"For at the start of this case, one of America's leading intellectual "
"mistake. <quote>The Court is not ready,</quote> Peter Jaszi said; this issue "
"should not be raised until it is."
msgstr ""
-"og selv om jeg ikke kunne, deretter som unnskylde ikke hva som skjedde i "
-"januar. for ved starten av dette tilfellet uttalt en av Amerikas ledende "
-"immaterielle professorer offentlig at mitt å bringe denne saken var en feil. "
-"-domstolen ikke er klar,\"sagt peter jaszi, Dette problemet bør ikke heves "
-"før det er."
+"Men selv om jeg ikke kunne det, så unnskylder det ikke det som skjedde i "
+"januar. For i starten av denne saken hadde en av USAs ledende professorer "
+"innen immaterialretten uttalt offentlig at det var jeg gjorde en feil ved å "
+"fremme denne saken. <quote>Domstolen er ikke klar</quote> hadde Peter Jaszi "
+"sagt og fulgte opp med <quote>dette temaet bør ikke tas opp før den er det</"
+"quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"saken på en måte som ville bidra positivt. Uansett var avgjørelsen om å "
"fremme denne saken feil—en avgjørelse jeg hadde tatt fire år tidligere."
-#. PAGE BREAK 253
+#. PAGE BREAK 253
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<emphasis role='strong'>While the reaction</emphasis> to the Sonny Bono Act "
"argumentere med konstituelle prinsipper, forsøkte jeg til slutt meg med å "
"argumentere politisk."
-#. PAGE BREAK 256
+#. PAGE BREAK 256
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<citetitle>The New York Times</citetitle> published the piece. In it, I "
msgstr "Tysk åndsverkslov"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Until the 1908 Berlin Act of the "
"Berne Convention, national copyright legislation sometimes made protection "
"men også å redusere en unødvendig regulatorisk belastning som var påtvunget "
"skapere."
-#. PAGE BREAK 258
+#. PAGE BREAK 258
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"In addition to the practical complaint of authors in 1908, there was a moral "
"ekstraarbeidet verdt mer enn $1? Er ikke dette det virkelige problemet med "
"registrering?"
-#. PAGE BREAK 260
+#. PAGE BREAK 260
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"It is. The hassle is terrible. The system that exists now is awful. I "
"var pinlig tynne. Enda viktigere er det at deres spinkelhet viser noe klart "
"om hva denne debatten egentlig handler om."
-#. PAGE BREAK 261
+#. PAGE BREAK 261
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"The MPAA argued first that Congress had <quote>firmly rejected the central "
"MPAAs første argument var at kongressen <quote>bestemt hadde avvist det "
"sentrale konseptet i lovforslaget</quote>—at opphavsretter skal "
"fornyes. Det er riktig, men irrelevant, etter som kongressen "
-"<quote>bestemte hadde avvist</quote> dette lenge før internettet gjorde "
+"<quote>bestemte hadde avvist</quote> dette lenge før Internettet gjorde "
"påfølgende bruk mye mer sannsynlig. Det andre argumentet var at at "
"forslaget ville skade fattige opphavsrettseiere—tilsynelatende de som "
"ikke har råd til en avgift på en dollar. Det tredje argumentet var at "
"med sunn fornuft. Hvis sunn fornuft støtter loven, hva forklarer denne "
"sunne fornuften?"
-#. PAGE BREAK 262
+#. PAGE BREAK 262
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"When the issue is piracy, it is right for the law to back the copyright "
"ikke bare å beskytte det som er deres. <emphasis>Deres mål er å sikre at "
"alt som finnes er det som er deres.</emphasis>"
-#. PAGE BREAK 263
+#. PAGE BREAK 263
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"It is not hard to understand why the warriors take this view. It is not hard "
msgstr ""
"Det er ikke vanskelig å forstå hvorfor krigerne har dette synet. Det er "
"ikke vanskelig å se hvordan det vil gi dem fordeler hvis konkurransen fra "
-"allemannseiet knyttet til internettet på en eller mannen måte kunne knuses. "
+"allemannseiet knyttet til Internettet på en eller mannen måte kunne knuses. "
"På samme måte som RCA fryktet konkurransen fra FM, frykter de konkurransen "
"fra allemannseiet knyttet til en befolkning som nå har mulighet til å skape "
"med den og dele sine egne kreasjoner."
msgstr ""
"Alt dette ser ut til å lett følge fra å ukritisk akseptere <quote>eiendom</"
"quote>-biten av immateriell eiendom. Sunn fornuft støtter det, og så lenge "
-"den gjør det vil overfallene regne ned over teknologiene på internettet. "
+"den gjør det vil overfallene regne ned over teknologiene på Internettet. "
"Konsekvensene vil være mer og mer et <quote>tillatelses-samfunn</quote>. "
"Fortiden kan kun kultiveres hvis du kan finne eieren og be om tillatelse til "
"å bygge på hans verk. Fremtiden vil bli kontrollert av denne døde (og ofte "
"levealder med ti til tjue år. For noen gjøre medisinene sykdommen nesten "
"usynlig."
-#. f1.
+#. f1.
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Commission on Intellectual Property Rights, <quote>Final Report: Integrating "
msgid "pharmaceutical patents"
msgstr "farmasøytiske patenter"
-#. PAGE BREAK 265
+#. PAGE BREAK 265
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"These prices are not high because the ingredients of the drugs are "
msgid "United States Trade Representative (USTR)"
msgstr "USAs handelrepresentant (USTR)"
-#. f3.
+#. f3.
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"International Intellectual Property Institute (IIPI), <citetitle>Patent "
"Love)."
msgstr ""
-#. f4.
+#. f4.
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"International Intellectual Property Institute (IIPI), <citetitle>Patent "
"parallellimport av disse medisinene ville ikke øke salget til de amerikanske "
"selskapene betydelig."
-#. f5.
-#. PAGE BREAK 333
+#. f5.
+#. PAGE BREAK 333
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"See Sabin Russell, <quote>New Crusade to Lower AIDS Drug Costs: Africa's "
msgid "of drug patents"
msgstr "av legemiddelpatenter"
-#. PAGE BREAK 268
+#. PAGE BREAK 268
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"A different problem, however, could not be overcome. This is the fear of the "
"alvorlig for spredningen av idéer og kultur enn nesten enhver annen politisk "
"enkeltavgjørelse vi som demokrati kan fatte."
-#. PAGE BREAK 269
+#. PAGE BREAK 269
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"<emphasis role='strong'>A simple idea</emphasis> blinds us, and under the "
msgstr "biomedisinsk forskning"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "international organization on issues of"
msgstr "internasjonal organisasjon om saker av"
msgstr "Wellcome Trust"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "World Intellectual Property Organization (WIPO)"
msgstr "World intellectual property organization (WIPO)"
msgid "Global Positioning System"
msgstr "Globalt posisjoneringssystem"
-#. f6.
+#. f6.
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Jonathan Krim, <quote>The Quiet War over Open-Source,</quote> "
"19. august 2003, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
"\">link #61</ulink>."
-#. PAGE BREAK 270
+#. PAGE BREAK 270
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"<emphasis role='strong'>In August 2003</emphasis>, a fight broke out in the "
"<quote>åpne og samarbeidende prosjekter for å skape goder for felleskapet</"
"quote>. Disse prosjektene som hadde lyktes i å produsere goder for "
"fellesskapet uten å basere seg eksklusivt på bruken av proprietære "
-"immaterielle rettigheter. Eksempler inkluderer internettet og verdensveven, "
+"immaterielle rettigheter. Eksempler inkluderer Internettet og verdensveven, "
"begge som ble utviklet på grunnlag av protokoller i allemannseie. Det hadde "
"med en begynnende trend for å støtte åpne akademiske tidsskrifter, og "
"inkluderte Public Library of Science-prosjektet som jeg beskriver i kapittel "
msgid "in international debate on intellectual property"
msgstr "i internasjonal debatt om immateriell eiendom"
-#. f7.
+#. f7.
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"I should disclose that I was one of the people who asked WIPO for the "
"drev med immaterielle rettighetsspørsmål."
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "World Summit on the Information Society (WSIS)"
msgstr "World summit på informasjonssamfunnet (wsis)"
-#. PAGE BREAK 271
+#. PAGE BREAK 271
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"Indeed, I was once publicly scolded for not recognizing this fact about "
msgid "<quote>copyleft</quote> licenses"
msgstr "<quote>copyleft</quote>-lisenser"
-#. f8.
+#. f8.
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Microsoft's position about free and open source software is more "
"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "General Public License (GPL)"
msgstr "general public license (gpl)"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "GPL (General Public License)"
msgstr "GPL (general public license)"
-#. PAGE BREAK 272
+#. PAGE BREAK 272
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"More important for our purposes, to support <quote>open source and free "
msgid "WIPO meeting opposed by"
msgstr "WIPO-møte motarbeidet av"
-#. f9.
+#. f9.
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Krim, <quote>The Quiet War over Open-Source,</quote> available at <ulink url="
"balansen. Men at det skulle være en grense, trodde jeg, var ubestridt. Man "
"ønsker å spørre Ms. Boland om generelle medisiner (medisiner basert på "
"medisiner med patenter som er utløpt) i strid med WIPOs oppdrag? Svekker "
-"allemannseie immaterielle rettigheter? Ville det vært bedre om internettets "
+"allemannseie immaterielle rettigheter? Ville det vært bedre om Internettets "
"protokoller hadde vært patentert?"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
"akkurat hva eiendomssysstemet er ment å oppnå, at individer har retten til å "
"bestemme hva de vil gjøre med <emphasis>sin</emphasis> eiendom."
-#. PAGE BREAK 274
+#. PAGE BREAK 274
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"When Ms. Boland says that there is something wrong with a meeting "
"vise hvorfor hennes kommentarer ga mening. Men det var spesielt en "
"kommentar som gjorde meg trist. En anonym kommentator skrev,"
-#. PAGE BREAK 275
+#. PAGE BREAK 275
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
msgid ""
"George, you misunderstand Lessig: He's only talking about the world as it "
"og ikke lyver bare er naiv, hva har da vi, det mektigste demokratiet i "
"verden, blitt?"
-#. PAGE BREAK 276
+#. PAGE BREAK 276
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"It might be crazy to expect a high government official to speak the truth. "
msgid "Dylan, Bob"
msgstr "Dylan, Bob"
-#. f11.
+#. f11.
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"John Borland, <quote>RIAA Sues 261 File Swappers,</quote> CNET News.com, "
"News</citetitle>, 10. september 2003, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://"
"free-culture.cc/notes/\">link #67</ulink>."
-#. f12.
+#. f12.
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Jon Wiederhorn, <quote>Eminem Gets Sued … by a Little Old Lady,</"
"quote>, mtv.com, 17. september 2003, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://"
"free-culture.cc/notes/\">link #68</ulink>."
-#. f13.
-#. PAGE BREAK 334
+#. f13.
+#. PAGE BREAK 334
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Kenji Hall, Associated Press, <quote>Japanese Book May Be Inspiration for "
msgid "public creative archive in"
msgstr "offentlig kreativt arkiv i"
-#. f14.
+#. f14.
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"<quote>BBC Plans to Open Up Its Archive to the Public,</quote> BBC press "
"fra BBC, 24. august 2003, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture."
"cc/notes/\">link #70</ulink>."
-#. f15.
+#. f15.
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"<quote>Creative Commons and Brazil,</quote> Creative Commons Weblog, 6 "
"august 2003, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
"\">link #71</ulink>."
-#. PAGE BREAK 278
+#. PAGE BREAK 278
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"Yet on the other side of the Atlantic, the BBC has just announced that it "
"kreve omtanke, og viktigere, det vil kreve at noen omformer RCA-ene av i dag "
"til Causbyere."
-#. PAGE BREAK 279
+#. PAGE BREAK 279
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"Common sense must revolt. It must act to free culture. Soon, if this "
msgid "AFTERWORD"
msgstr "Etterord"
-#. PAGE BREAK 280
+#. PAGE BREAK 280
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"<emphasis role='strong'>At least some</emphasis> who have read this far will "
msgid "initial free character of"
msgstr "opprinnelige frie egenskaper ved"
-#. PAGE BREAK 282
+#. PAGE BREAK 282
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
msgid ""
"When the Internet was first born, its initial architecture effectively "
"Content was <quote>taken</quote> regardless of the rights. Any rights were "
"effectively unprotected."
msgstr ""
-"Da internettet ble skapt, ga dets arkitektur i effekt en helning mot "
+"Da Internettet ble skapt, ga dets arkitektur i effekt en helning mot "
"<quote>ingen rettigheter reservert</quote>. Innhold kunne kopieres billig "
"og uten kvalitetstap og rettigheter kunne ikke enkelt kontrolleres. Dermed "
"var, uavhengig av hva noen ønsket, det effektive regimet for opphavsrett "
-"under den originale utformingen av internettet <quote>ingen rettigheter "
+"under den originale utformingen av Internettet <quote>ingen rettigheter "
"reservert</quote>. Innhold ble <quote>tatt</quote> uavhengig av "
"rettighetene. Alle rettigheter var effektivt ubeskyttet."
"helt likt) fra opphavsrettseierne. Den reaksjonen har vært tema for denne "
"boken. Gjennom lovgiving, søksmål og endringer i nettverkets utforming har "
"opphavsrettsinnehaverne vært i stand ti lå endre den grunnlegende egenskapen "
-"til omgivelsen for det originale internett. Hvis den opprinnelige "
+"til omgivelsen for det originale Internett. Hvis den opprinnelige "
"arkitekturen gir et effektivt utgangspunkt med <quote>ingen rettigheter "
"reserver</quote>, så vil fremtidens arkitektur gjøre det effektive "
"utgangspunktet til <quote>alle rettigheter reservert</quote>. Arkitekturen "
-"og loven som omgir internettets utforming vil i stadig større grad gi en "
+"og loven som omgir Internettets utforming vil i stadig større grad gi en "
"omgivelse hvor all bruk av innhold krever tillatelse. <quote>Klipp og lim</"
-"quote>-verden som definerer internettet i dag vil bli en <quote>skaff "
+"quote>-verden som definerer Internettet i dag vil bli en <quote>skaff "
"tillatelse til å klippe og lime</quote>-verden som er en skapers mareritt."
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
msgstr "Gjenoppbygging av friheter som tidligere var antatt: Eksempler"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "restoration efforts on previous aspects of"
msgstr "restaurering innsats på forrige aspekter av"
msgstr ""
"Hvis du trer tilbake fra slaget jeg har beskrevet her, så vil du kjenne "
"igjen dette problemet fra andre omgivelser. Tenk på personvern. Før "
-"internettet trengte ikke de fleste av oss å bekymre oss over hvor mye data "
+"Internettet trengte ikke de fleste av oss å bekymre oss over hvor mye data "
"om våre liv som vi kringkastet til verden. Hvis du gikk inn i en bokhandler "
"og tittet på verkene til Karl Marx, så trengte du ikke bekymre deg for å "
"måtte forklare hva du tittet på for dine naboer eller din sjef. "
msgstr "Hva gjorde at det var sikret?"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Well, if we think in terms of the modalities I described in chapter <xref "
"xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>, your privacy was "
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "cookies, Internet"
-msgstr "informasjonskapsler, internett"
+msgstr "informasjonskapsler, Internett"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
msgid "privacy protection on"
"friction has disappeared, and hence any <quote>privacy</quote> protected by "
"the friction disappears, too."
msgstr ""
-"Inn kommer internettet, hvor kostnaden med å spore spesielt det blir bladd i "
+"Inn kommer Internettet, hvor kostnaden med å spore spesielt det blir bladd i "
"har blitt svært liten. Hvis du er en kunde av Amazon, så vil Amazon samle "
"informasjon om hva du har sett på mens du tittet på sidene der. Du vet "
"dette på grunn av at det i en spalte på siden vises en liste med "
"gjør hva i det elektroniske rom, så forsvinner det friksjons-induserte "
"personvernet fra tidligere tider."
-#. f1.
+#. f1.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
msgid ""
"See, for example, Marc Rotenberg, <quote>Fair Information Practices and the "
"Reclaiming Security and Freedom in an Anxious Age</citetitle> (New York: "
"Random House, 2004) (kartlegger avveininger mellom teknologi og personvern)."
-#. PAGE BREAK 284
+#. PAGE BREAK 284
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"It is this reality that explains the push of many to define <quote>privacy</"
"privacy to affirmatively act where, before, privacy was given by default."
msgstr ""
"Det er denne virkeligheten som forklarer at mange gjør en innsats for å "
-"definere <quote>personvern</quote> på internettet. Det er erkjennelsen om "
+"definere <quote>personvern</quote> på Internettet. Det er erkjennelsen om "
"at teknologi kan fjerne det friksjon før ga oss som får mange til å be om "
"lover som gjør det friksjonen gjorde.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
"> Og uansett om du er for eller imot disse lovene, så er det mønsteret som "
"printerdriver og kopiere den, så ville det gjøre det enklere for meg enn det "
"var for deg å selge en printer i markedet."
-#. PAGE BREAK 285
+#. PAGE BREAK 285
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"Thus, the practice of proprietary code began to spread, and by the early "
msgid "access to opinions of"
msgstr "tilgang til vurderinger fra"
-#. PAGE BREAK 286
+#. PAGE BREAK 286
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"As digital technologies develop, it is becoming obvious to many that "
"endringer i teknologien og markedet krymper en frihet som vi tok for gitt "
"tidligere."
-#. PAGE BREAK 287
+#. PAGE BREAK 287
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"This shrinking freedom has led many to take affirmative steps to restore the "
"på deres verk. Dette gjøres mulig med enkle merker, knyttet til "
"menneskelesbare beskrivelser, som igjen er knyttet til vanntette lisenser."
-#. PAGE BREAK 288
+#. PAGE BREAK 288
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"<emphasis>Simple</emphasis>—which means without a middleman, or "
msgid "Garlick, Mia"
msgstr "Garlick, Mia"
-#. PAGE BREAK 289
+#. PAGE BREAK 289
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"This is just one project among many within the Creative Commons. And of "
msgstr ""
"Hvorfor ville en utgiver noen sinne gå med på dette? Jeg mistenker hans "
"utgiver tenkte som dette: Det er to grupper av mennesker der ute: (1) de som "
-"vil kjøpe Corys bok uansett om den er på internettet eller ikke og (2)de som "
+"vil kjøpe Corys bok uansett om den er på Internettet eller ikke og (2)de som "
"kanskje aldri hører om Corys bok hvis den ikke blir gjort tilgjengelig "
-"gratis på internettet. En del av (1) vil laste ned Corys bok i stedet for å "
+"gratis på Internettet. En del av (1) vil laste ned Corys bok i stedet for å "
"kjøpe den. Vi kan kalle dem slemme-(1). En del av (2) vil laste ned Corys "
"bok, like den, og deretter bestemme seg for å kjøpe den. Vi kan kalle dem "
"gode-(2). Hvis det er flere gode-(2-) enn det er slemme-(1), så vil "
msgid "Wayner, Peter"
msgstr "Wayner, Peter"
-#. PAGE BREAK 290
+#. PAGE BREAK 290
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"The idea that free content might increase the value of nonfree content was "
msgid "Leaphart, Walter"
msgstr "Leaphart, Walter"
-#. f2.
+#. f2.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
msgid ""
"<citetitle>Willful Infringement: A Report from the Front Lines of the Real "
"rettigheter reservert</quote>, og gir mange muligheten til å si det til "
"andre."
-#. PAGE BREAK 291
+#. PAGE BREAK 291
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"In the first six months of the Creative Commons experiment, over 1 million "
msgstr ""
"<emphasis role='strong'>Vi vil</emphasis> ikke vinne tilbake en fri kultur "
"kun ved individuelle handlinger. Det trengs også viktige lovreformer. Vi "
-"har en lang vei a gå før politikerne vil lytte til disse ideene og "
+"har en lang vei a gå før politikerne vil lytte til disse idéene og "
"implementere disse reformene. Men det betyr også at vi har tid til å bygge "
"opp bevisstheten rundt endringene som trengs."
"Hvis du kjøper en bil så får du en eierskiftemelding og registrerer bilen. "
"Hvis du kjøper en flybillett så har den navnet ditt på den."
-#. PAGE BREAK 293
+#. PAGE BREAK 293
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"These are all formalities associated with property. They are requirements "
"builds upon our past. And thus, the <emphasis>lack</emphasis> of formalities "
"forces many into silence where they otherwise could speak."
msgstr ""
-"Men internettet endrer alt dette. Formaliteter trenger i dag ikke være en "
+"Men Internettet endrer alt dette. Formaliteter trenger i dag ikke være en "
"byrde. I stedet er det slik at en verden uten formaliteter er en verden som "
"hemmer kreativiteten. I dag er det ingen enkel måte å vite hvem som eier "
"hva, og hvem en må gjøre avtale med for å kunne bruke eller bygge på det "
"på vår fortid. Og dermed tvinger <emphasis>fraværet</emphasis> av "
"formaliteter mange til å være stille der de ellers ville talt."
-#. f1.
+#. f1.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
msgid ""
"The proposal I am advancing here would apply to American works only. "
"insentiv til å minimere avgiften. Og etter som opphavsrettskontoret ikke "
"var et hovedmål for regjeringens politikk, har kontoret historisk vært "
"veldig underfinansiert. Dermed, når folks om kjenner til prosessen hører "
-"denne ideen om formaliteter så er deres første reaksjon panikk—"
+"denne idéen om formaliteter så er deres første reaksjon panikk—"
"ingenting kan være verre enn å tvinge folk å forholde seg til rotet som "
"heter opphavsrettskontoret."
"registrars. That competition drives the cost of registering down, and more "
"importantly, it drives the ease with which registration occurs up."
msgstr ""
-"I en registrerings-sammenheng er internettet en opplagt modell. Det finnes "
+"I en registrerings-sammenheng er Internettet en opplagt modell. Det finnes "
"minst 32 millioner nettsteder registrert rundt om i verden. Eiere av "
"domenenavnene til disse nettstedene må betale en avgift for å beholde sin "
"registrering. For de viktigste toppnivå-domenene (.com, .org, .net) er det "
"registreringskostnadene, og enda viktigere så bidrar dette til å gjøre hver "
"enkelt registrering enklere."
-#. PAGE BREAK 295
+#. PAGE BREAK 295
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
msgid ""
"We should adopt a similar model for the registration and renewal of "
"spesielt signal når en ikke merker—ikke miste opphavsretten, men miste "
"retten til å straffe noen for å ikke ha skaffet seg tillatelse først."
-#. f2.
+#. f2.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para><footnote><para>
msgid ""
"There would be a complication with derivative works that I have not solved "
"Etter mitt syn skaper loven rundt avledede verker et mer komplisert system "
"enn det som kan rettferdiggjøres ut fra de marginale insentivene dette gir."
-#. PAGE BREAK 296
+#. PAGE BREAK 296
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
msgid ""
"Let's start with the last point. If a copyright owner allows his work to be "
"selskap har forfatterskapet, og livstiden til forfatteren pluss sytti år for "
"individuelle forfattere."
-#. f3.
+#. f3.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
msgid ""
"<quote>A Radical Rethink,</quote> <citetitle>Economist</citetitle>, 366:8308 "
"prinsipper som det er viktig å tenke på når det gjelder varighetenen til "
"opphavsretten."
-#. (1)
+#. (1)
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
msgid ""
"<emphasis>Keep it short:</emphasis> The term should be as long as necessary "
"verk opp med juridiske reguleringer når det ikke lenger gir fordeler til en "
"forfatter."
-#. (2)
-#. PAGE BREAK 298
+#. (2)
+#. PAGE BREAK 298
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
msgid ""
"<emphasis>Keep it simple:</emphasis> The line between the public domain and "
msgid "veterans' pensions"
msgstr "veteranpensjoner"
-#. f4.
+#. f4.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para><footnote><para>
msgid ""
"Department of Veterans Affairs, Veteran's Application for Compensation and/"
"mye, så ser jeg ikke hvorfor vi ikke kan kreve at forfattere bruker ti "
"minutter hvert femtiende år for å fylle ut et enkelt skjema."
-#. (4)
+#. (4)
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
msgid ""
"<emphasis>Keep it prospective:</emphasis> Whatever the term of copyright "
msgid "Kaplan, Benjamin"
msgstr "Kaplan, Benjamin"
-#. f5.
+#. f5.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
msgid ""
"Benjamin Kaplan, <citetitle>An Unhurried View of Copyright</citetitle> (New "
"da. Denne utvidelsen har vært kommentert av en av jussverdens beste "
"dommere, dommer Benjamin Kaplan."
-#. f6.
+#. f6.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><blockquote><para><footnote><para>
msgid "Ibid., 56."
msgstr "Ibid., 56."
"copyright, weaken the process of innovation."
msgstr ""
"Analysen til GoldStein gir absolutt mening hvis kostnadene ved det "
-"rettssystemet var lave. Men som vi nå ser i sammenheng med internettet, gir "
+"rettssystemet var lave. Men som vi nå ser i sammenheng med Internettet, gir "
"usikkerhet rundt omfanget av beskyttelse, og insentivet til å beskytte den "
"eksisterende arkitektur for inntekter kombinert med en sterk opphavsrett, en "
"svekket nyskapningsprosess."
-#. PAGE BREAK 301
+#. PAGE BREAK 301
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"The law could remedy this problem either by removing protection beyond the "
"for bandwidth. It may well be the application that drives demand for "
"regulations that in the end kill innovation on the network."
msgstr ""
-"Appellen til fildeling var dopet for veksten til internettet. Det drev "
-"behovet for tilgang til internettet kraftigere enn noe annet "
-"enkeltbruksområde. Det var internettets <quote>*killer app*</quote>—"
+"Appellen til fildeling var dopet for veksten til Internettet. Det drev "
+"behovet for tilgang til Internettet kraftigere enn noe annet "
+"enkeltbruksområde. Det var Internettets <quote>*killer app*</quote>—"
"kanskje i to betydninger av ordet. Det var uten tvil det bruksområdet som "
"drev etterspørselen etter båndbredde. Det kan godt endte opp med å være "
"bruksområdet som driver igjennom krav om reguleringer som til slutt dreper "
"\"select: labelnumber\" linkend=\"piracy\"/>, så muliggjør de fire ulike "
"former for deling:"
-#. A.
+#. A.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
msgid ""
"There are some who are using sharing networks as substitutes for purchasing "
msgstr ""
"Det er noen som bruker delingsnettverk som erstatninger for å kjøpe CDer."
-#. B.
+#. B.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
msgid ""
"There are also some who are using sharing networks to sample, on the way to "
"Det er også noen som bruker delingsnettverk for å prøvelytte, mens de "
"vurderer hva slags CDer de vil kjøpe."
-#. PAGE BREAK 302
-#. C.
+#. PAGE BREAK 302
+#. C.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
msgid ""
"There are many who are using file-sharing networks to get access to content "
"ikke lenger er i salg, men fortsatt er vernet av opphavsrett eller som ville "
"ha vært altfor vanskelig å få kjøpt via nettet."
-#. D.
+#. D.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
msgid ""
"There are many who are using file-sharing networks to get access to content "
"Det er avhengighetsskapende i dag på grunn av at det er den enkleste måten å "
"få tilgang til et bredt spekter av innhold. Det vil ikke være den enkleste "
"måten å få tilgang til et bredt spekter av innhold om ti år. I dag er "
-"tilgang til internettet knotete og tregt—vi i USA er heldige hvis vi "
+"tilgang til Internettet knotete og tregt—vi i USA er heldige hvis vi "
"har en bredbåndstjeneste med 1,5 MB/s, og svært sjelden får vi tjenesten med "
"den hastigheten både opp og ned. Selv om trådløs tilgang vokser, må de "
"fleste av oss få tilgang via kabler. De fleste får kun tilgang via en "
-"maskin med et tastatur. Idéen om å alltid være tilkoblet internett er i "
+"maskin med et tastatur. Idéen om å alltid være tilkoblet Internett er i "
"hovedsak bare en idé."
-#. PAGE BREAK 303
+#. PAGE BREAK 303
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"But it will become a reality, and that means the way we get access to the "
"where with the flip of a device, you are connected."
msgstr ""
"Men det vil bli en realitet, og det betyr at måten vi får tilgang til "
-"internettet på i dag er en teknologi i endring. Beslutningstakere bør ikke "
+"Internettet på i dag er en teknologi i endring. Beslutningstakere bør ikke "
"lage regler basert på teknologi i endring. De bør lage regler basert på "
"hvor teknologien er på vei. Spørsmålet bør ikke være om hvordan loven skal "
"regulere delingen slik verden er nå. Spørsmålet bør være, hva slags lov vil "
"nettverket er et hvor enhver maskin som bruker strøm i essensen er på "
"nettet. Uansett hvor du er—muligens med unntak av i ørkenen og "
"fjerntliggende fjellpartier—kan du umiddelbart bli koblet til "
-"internettet. Forestill deg internettet så allstedsnærværende som den beste "
+"Internettet. Forestill deg internettet så allstedsnærværende som den beste "
"mobiltelefontjenesten, hvor du er tilkoblet med et enkelt trykk på en bryter."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "cell phones, music streamed over"
msgstr "mobiltelefoner, musikk streamet via"
-#. f8.
+#. f8.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
msgid ""
"See, for example, <quote>Music Media Watch,</quote> The J@pan Inc. "
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"I den verden vil det være ekstremt enkelt å koble seg til en tjeneste som "
-"gir deg direkte tilgang til innhold—slik som internett-radio, innhold "
+"gir deg direkte tilgang til innhold—slik som Internett-radio, innhold "
"som strømmes til brukeren når brukeren ønsker det. Her er dermed det "
"kritiske poenget: Når det er <emphasis>ekstremt</emphasis> enkelt å koble "
"seg til tjenester som gir tilgang til innhold, sa vil det være "
"quote> innhold er tilgjengelig i form av MP3er via nettet.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
-#. PAGE BREAK 304
+#. PAGE BREAK 304
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"This point about the future is meant to suggest a perspective on the "
"Dette poenget om fremtiden er med å foreslå et perspektiv om nåtiden: Det er "
"ettertrykkelig midlertidig. <quote>Problemet</quote> med fildeling—i "
"den grad det er et reelt problem—er et problem som mer og mer vil "
-"forsvinne etter hvert som det blir enklere å koble seg på internettet. Og "
+"forsvinne etter hvert som det blir enklere å koble seg på Internettet. Og "
"dermed er det en stor feil for beslutningstakere i dag å <quote>løse</quote> "
"dette problem basert på en teknologi som vil være borte i morgen. "
-"Spørsmålet bør ikke være hvordan regulere internettet for å fjerne fildeling "
+"Spørsmålet bør ikke være hvordan regulere Internettet for å fjerne fildeling "
"(nettet vil utvikle seg slik at det problemet blir borte). Spørsmålet bør i "
"stedet være hvordan en sikrer at kunstnere får betalt, gjennom denne "
"overgangen fra forretningsmodellene i det tjuende århundre og til "
"kommersiell publisering er avsluttet, så burde friheten til å handle med "
"musikk være lik den som gjelder for bøker."
-#. PAGE BREAK 305
+#. PAGE BREAK 305
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"Alternatively, the law could create a statutory license that would ensure "
msgstr ""
"Når retorikken om ukrenkeligheten til eiendom er fjernet, er de "
"grunnleggende påstanden til innholdsindustrien denne: En ny teknologi "
-"(internettet) har skadet et sett med rettigheter som sikrer opphavsretten. "
+"(Internettet) har skadet et sett med rettigheter som sikrer opphavsretten. "
"Hvis disse rettighetene skal bli beskyttet, så bør innholdsindustrien "
"kompenseres for denne skaden. På samme måte som tobakksteknologien skadet "
"helsen til millioner av amerikanere, eller aspestteknologien forårsaket "
"alvorlig sykdom hos tusenvis av gruvearbeidere, så har den digitale "
"nettverksteknologien skadet interessene til innholdsindustrien."
-#. PAGE BREAK 306
+#. PAGE BREAK 306
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"I love the Internet, and so I don't like likening it to tobacco or "
"providers on the Internet, we should find a relatively simple way to "
"compensate those who are harmed."
msgstr ""
-"Jeg elsker internett, så jeg liker ikke å sammenligne det med tobakk eller "
+"Jeg elsker Internett, så jeg liker ikke å sammenligne det med tobakk eller "
"asbest. Men analogien er rimelig når en ser det fra lovens perspektiv. Og "
-"det foreslår en rimelig respons: I stedet for å forsøke å ødelegge internett "
-"eller p2p-teknologien som i dag skader innholdsleverandører på internett, så "
+"det foreslår en rimelig respons: I stedet for å forsøke å ødelegge Internett "
+"eller p2p-teknologien som i dag skader innholdsleverandører på Internett, så "
"bør vi finne en relativt enkel måte å kompensere de som blir skadelidende."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgstr ""
"Idéen er basert på et forslag lansert av jusprofessor William Fisher ved "
"Harvard.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Fisher foreslår en veldig "
-"lur måte rundt den pågående stillingskrigen på internettet. I følge hans "
+"lur måte rundt den pågående stillingskrigen på Internettet. I følge hans "
"plan ville alt innhold som kan sendes digitalt (1) være markert med et "
"digitalt vannmerke (ikke bekymre deg over hvor enkelt det ville være å unngå "
"disse merkene, som du vil se er det ikke noe insentiv for å unngå dem). Når "
"lenger er nødvendig, så kan systemet foldes inn i det gamle systemet for å "
"kontrollere tilgang."
-#. PAGE BREAK 307
+#. PAGE BREAK 307
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"Fisher would balk at the idea of allowing the system to lapse. His aim is "
msgid "In summary, then, my proposal is this:"
msgstr "Oppsummert, så er dette mitt forslag:"
-#. PAGE BREAK 308
+#. PAGE BREAK 308
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"The Internet is in transition. We should not be regulating a technology in "
msgstr ""
"Vi kan minimere skaden og samtidig maksimere fordelen med innovasjon ved å"
-#. 1.
+#. 1.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
msgid "guaranteeing the right to engage in type D sharing;"
msgstr "garantere retten til å engasjere seg i type-D-deling;"
-#. 2.
+#. 2.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
msgid ""
"permitting noncommercial type C sharing without liability, and commercial "
"tillate ikke-kommersiell type-C-deling uten erstatningsansvar, og "
"kommersiell type-C-deling med en lav og fast rate fastsatt ved lov."
-#. 3.
+#. 3.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
msgid ""
"while in this transition, taxing and compensating for type A sharing, to the "
"større enn <citetitle>x</citetitle>? Mindre sikker kan gi mer uautorisert "
"deling, men det vil sannsynligvis også gi et mye større marked for "
"autorisert deling. Det viktigste er å sikre kunstneres kompensasjon uten å "
-"ødelegge internettet. Når det er på plass, kan det hende det er riktig å "
+"ødelegge Internettet. Når det er på plass, kan det hende det er riktig å "
"finne måter å spore opp de smålige piratene."
-#. PAGE BREAK 309
+#. PAGE BREAK 309
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"But we're a long way away from whittling the problem down to this subset of "
msgstr ""
"Men vi er langt unna å spikke problemet ned til dette delsettet av type-A-"
"delere. Og vårt fokus inntil er der bør ikke være å finne måter å ødelegge "
-"internettet. Var fokus inntil vi er der bør være hvordan sikre at artister "
+"Internettet. Var fokus inntil vi er der bør være hvordan sikre at artister "
"får betalt, mens vi beskytter rommet for nyskapning og kreativitet som "
-"internettet er."
+"Internettet er."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
msgid "5. Fire Lots of Lawyers"
msgid "Supreme Court challenge of"
msgstr "Høyesteretts utfordring av"
-#. f10.
+#. f10.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
msgid ""
"Lawrence Lessig, <quote>Copyright's First Amendment</quote> (Melville B. "
"eksistert i hundrevis av år, og de antar at det fungerer slik grunnskolens "
"samfunnsfagsundervisning lærte dem at det fungerer."
-#. PAGE BREAK 310
+#. PAGE BREAK 310
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"But the legal system doesn't work. Or more accurately, it doesn't work for "
"på at det ville være endeløs lykke utenfor disse kampene, og som alltid har "
"hatt rett. Denne trege eleven er som alltid takknemlig for hennes "
"evigvarende tålmodighet og kjærlighet."
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid ""
+"THE PENGUIN PRESS, a member of Penguin Group (USA) Inc. 375 Hudson Street "
+"New York, New York"
+msgstr ""
+"The Penguin Press, medlem av Penguin Group (USA) Inc. 375 Hudson Street New "
+"York, Yew Uork, USA"
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid "Copyright © Lawrence Lessig. All rights reserved."
+msgstr ""
+"Opphavsrettbeskyttet © Lawrence Lessig. Alle rettigheter forbeholdt."
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid ""
+"Excerpt from an editorial titled <quote>The Coming of Copyright Perpetuity,</"
+"quote> <citetitle>The New York Times</citetitle>, January 16, 2003. "
+"Copyright © 2003 by The New York Times Co. Reprinted with permission."
+msgstr ""
+"Utdrag fra redaktørartikkel <quote>The Coming of Copyright Perpetuity,</"
+"quote> <citetitle>The New York Times</citetitle>, 16. januar 2003. "
+"Opphavsrettsbeskyttet © 2003 The New York Times Co. Gjengitt med "
+"tillatelse."
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid ""
+"Cartoon in <xref linkend=\"fig-1711-vcr-handgun-cartoonfig\"/> by Paul "
+"Conrad, copyright Tribune Media Services, Inc. All rights reserved. "
+"Reprinted with permission."
+msgstr ""
+"Humortegningen i <xref linkend=\"fig-1711-vcr-handgun-cartoonfig\"/> er "
+"laget av Paul Conrad. Opphavsretten tilhører Tribune Media Services, Inc. "
+"Alle rettigheter forbeholdt. Gjengitt med tillatelse."
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid ""
+"Diagram in <xref linkend=\"fig-1761-pattern-modern-media-ownership\"/> "
+"courtesy of the office of FCC Commissioner, Michael J. Copps."
+msgstr ""
+"Diagrammet i <xref linkend=\"fig-1761-pattern-modern-media-ownership\"/> "
+"kommer fra kontoret til FCC-kommisjonæren, Michael J. Copps."
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid "Library of Congress Cataloging-in-Publication Data"
+msgstr "Cataloging-in-Publication-data til Library of Congress"
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid ""
+"Lessig, Lawrence. Free culture : how big media uses technology and the law "
+"to lock down culture and control creativity / Lawrence Lessig."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#, fuzzy
+msgid "p. cm."
+msgstr "s. cm."
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid "Includes index."
+msgstr "Inkluderer register."
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid "ISBN 1-59420-006-8 (hardcover)"
+msgstr "ISBN 1-59420-006-8 (Innbundet bok)"
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid ""
+"1. Intellectual property—United States. 2. Mass media—United "
+"States."
+msgstr "1. Immaterielle rettigheter—USA. 2. Massemedia—SA."
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid ""
+"3. Technological innovations—United States. 4. Art—United "
+"States. I. Title."
+msgstr "3. Teknologiske nyvinninger—USA. 4. Kunst—USA. I. Tittel."
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid "KF2979.L47"
+msgstr "KF2979.l47"
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid "343.7309'9—dc22"
+msgstr "343.7309'9—dc22"
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid "This book is printed on acid-free paper."
+msgstr "Denne boken er trykt på syrefritt papir."
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid "Printed in the United States of America"
+msgstr "Trykt i USA"
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid "1 3 5 7 9 10 8 6 4"
+msgstr "1 3 5 7 9 10 8 6 4"
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid "Designed by Marysarah Quinn"
+msgstr "Utformet av Marysarah Quinn"
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid "&translationblock;"
+msgstr ""
+"Oversatt til bokmål av Petter Reinholdtsen, Anders Hagen Jarmund og Kirill "
+"Miazine. Takk til Ralph Amissah for hjelp med registeroppføringene. "
+"Kildefilene til oversetterprosjektet er <ulink url=\"https://github.com/"
+"petterreinholdtsen/free-culture-lessig\">tilgjengelig fra GitHub</ulink>. "
+"Rapporter feil med oversettelsen via GitHub."
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Without limiting the rights under copyright reserved above, no part of this "
+"publication may be reproduced, stored in or introduced into a retrieval "
+"system, or transmitted, in any form or by any means (electronic, mechanical, "
+"photocopying, recording or otherwise), without the prior written permission "
+"of both the copyright owner and the above publisher of this book."
+msgstr ""
+"Ingen del av denne publikasjonen kan bli gjengitt, lagret i eller innført i "
+"et gjenfinningssystem, eller i noen form eller på noen måte overført (bl.a. "
+"elektronisk, mekanisk, fotokopiering, innspilling), uten skriftlig "
+"tillatelse fra både innehaveren av opphavsretten og utgiveren av denne boken."
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The scanning, uploading, and distribution of this book via the Internet or "
+"via any other means without the permission of the publisher is illegal and "
+"punishable by law. Please purchase only authorized electronic editions and "
+"do not participate in or encourage electronic piracy of copyrighted "
+"materials. Your support of the author's rights is appreciated."
+msgstr ""
+"den skanning, laste opp og distribusjon av denne boken via Internett eller "
+"via andre midler uten tillatelse fra utgiveren er ulovlig og straffbart ved "
+"lov. kjøpe bare godkjente elektroniske versjoner og ikke delta i eller "
+"oppmuntre elektronisk sjørøver av opphavsrettsbeskyttet materiale. din "
+"støtte av forfatterens rettigheter er verdsatt."