]> pere.pagekite.me Git - text-free-culture-lessig.git/blobdiff - freeculture.nb.po
Rewrite how chapter numbering is handled with dblatex.
[text-free-culture-lessig.git] / freeculture.nb.po
index 87c4ba9fe58e03805778ae464de0edbadee6530f..4ed92ba01fa0d907c982ddedaf8c9e6baa942bea 100644 (file)
@@ -1,6 +1,8 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Free Culture translation to Norwegian Bokmål.
 # Copyright (C) 2015 Petter Reinholdtsen and contributors
-# This file is distributed under the same license as the Free Culture book.
+# This file is distributed under the same license as the Free Culture
+# book.  When the original enter the public domain, the intention is
+# for this translation to do so too.
 #
 # Translators:
 # Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>, 2012-2015.
@@ -9,8 +11,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Free Culture by Lawrence Lessig\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-03 11:01+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-12 09:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-21 00:14+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 21:31+0000\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/p/free-culture-"
 "lessig/language/nb/)\n"
@@ -30,11 +32,11 @@ msgstr "nb"
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><title>
 msgid "Free Culture"
-msgstr "Frigjør kulturen"
+msgstr "Fri kultur"
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo>
 msgid "<abbrev>\"freeculture\"</abbrev>"
-msgstr "<abbrev>\"frigjørkulturen\"</abbrev>"
+msgstr "<abbrev>\"frikultur\"</abbrev>"
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><subtitle>
 msgid ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgid ""
 "org/licenses/by-nc/1.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-nc/1.0/</"
 "ulink>"
 msgstr ""
-"Denne versjonen av <citetitle>Frigjør kulturen</citetitle> er lisensiert under en "
+"Denne versjonen av <citetitle>Fri kultur</citetitle> er lisensiert under en "
 "Creative Commons-lisens.  Denne lisensen tillater ikke-kommersiell "
 "utnyttelse av verket dersom opphavsmannen er navngitt.  For mer informasjon "
 "om lisensen, klikk på ikonet over eller besøk <ulink url=\"http://"
@@ -199,32 +201,32 @@ msgid "Also by Lawrence Lessig"
 msgstr "Andre bøker av Lawrence Lessig"
 
 #.  2014 
-#. type: Content of: <book><dedication><para>
+#. type: Content of: <book><dedication><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "The USA is lesterland: The nature of congressional corruption"
 msgstr "The USA is lesterland: The nature of congressional corruption"
 
 #.  2011, 2012 
-#. type: Content of: <book><dedication><para>
+#. type: Content of: <book><dedication><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Republic, lost: How money corrupts Congress - and a plan to stop it"
 msgstr "Republic, lost: How money corrupts Congress - and a plan to stop it"
 
 #.  2008 
-#. type: Content of: <book><dedication><para>
+#. type: Content of: <book><dedication><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Remix: Making art and commerce thrive in the hybrid economy"
 msgstr "Remix: Making art and commerce thrive in the hybrid economy"
 
 #.  2006 
-#. type: Content of: <book><dedication><para>
+#. type: Content of: <book><dedication><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Code: Version 2.0"
 msgstr "Code: Version 2.0"
 
 #.  2001, 2002 
-#. type: Content of: <book><dedication><para>
+#. type: Content of: <book><dedication><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "The Future of Ideas: The Fate of the Commons in a Connected World"
 msgstr "The Future of Ideas: The Fate of the Commons in a Connected World"
 
 #.  1999 
-#. type: Content of: <book><dedication><para>
+#. type: Content of: <book><dedication><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Code: And Other Laws of Cyberspace"
 msgstr "Code: And Other Laws of Cyberspace"
 
@@ -463,7 +465,7 @@ msgid ""
 "not you care about the Internet, and whether you're on Safire's left or on "
 "his right."
 msgstr ""
-"Denne idéen er et element i argumentet til <citetitle>Frigjør kulturen</"
+"Denne idéen er et element i argumentet til <citetitle>Fri kultur</"
 "citetitle>, selv om min fokus ikke bare er på konsentreringen av makt som "
 "følger av konsentreringen i eierskap, men mer viktig, og fordi det er mindre "
 "synlig, på konsentreringen av makt som er resultat av en radikal endring i "
@@ -2226,8 +2228,8 @@ msgstr ""
 "merkelappen <quote>piratvirksomhet</quote> i sin rette sammenheng."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-msgid "CHAPTER ONE: Creators"
-msgstr "Kapittel en: Skaperne"
+msgid "Creators"
+msgstr "Skaperne"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "animated cartoons"
@@ -3234,8 +3236,8 @@ msgstr ""
 "kultur. Den er på tur til å bli mindre fri."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-msgid "CHAPTER TWO: <quote>Mere Copyists</quote>"
-msgstr "Kapittel to: <quote>Kun etter-apere</quote>"
+msgid "<quote>Mere Copyists</quote>"
+msgstr "<quote>Kun etter-apere</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Daguerre, Louis"
@@ -4548,7 +4550,8 @@ msgstr ""
 "Sfæren er faktisk fylt med politiske innlegg, både på høyre- og "
 "venstresiden.  Noen av de mest populære stedene er konservative eller "
 "*frihetsforkjempere*, men det er mange av alle politiske farger.  Til og med "
-"blogger som ikke er politiske dekker politiske temaer når anledningen krever det."
+"blogger som ikke er politiske dekker politiske temaer når anledningen krever "
+"det."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Dean, Howard"
@@ -5083,8 +5086,8 @@ msgstr ""
 "\"/>, kommenterte til meg i et sjeldent øyeblikk av nedstemthet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-msgid "CHAPTER THREE: Catalogs"
-msgstr "Kapittel tre: Kataloger"
+msgid "Catalogs"
+msgstr "Kataloger"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "Jordan, Jesse"
@@ -5610,8 +5613,8 @@ msgstr ""
 "rullebladet.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-msgid "CHAPTER FOUR: <quote>Pirates</quote>"
-msgstr "Kapittel fire: <quote>Pirater</quote>"
+msgid "<quote>Pirates</quote>"
+msgstr "<quote>Pirater</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
 msgid "in development of content industry"
@@ -6669,8 +6672,8 @@ msgstr ""
 "velkommen.  Hver generasjon&mdash;inntil nå."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-msgid "CHAPTER FIVE: <quote>Piracy</quote>"
-msgstr "Kapittel fem: <quote>Piratvirksomhet</quote>"
+msgid "<quote>Piracy</quote>"
+msgstr "<quote>Piratvirksomhet</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -8854,8 +8857,8 @@ msgstr ""
 "forstå."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-msgid "CHAPTER SIX: Founders"
-msgstr "Kapittel seks: Grunnleggerne"
+msgid "Founders"
+msgstr "Grunnleggerne"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
 msgid "English copyright law developed for"
@@ -9361,7 +9364,7 @@ msgstr ""
 "være tilgjengelige for nyutgivelse for enhver utgiver etter en begrenset "
 "tidsperiode.  Dermed var det at vernetiden for eksisterende verk bare ble på "
 "tjueen år, et kompromiss for å bekjempe makten til bokhandlerne.  "
-"Begresningen i vernetiden var en indirekte måte å sikre konkurranse mellom "
+"Begrensningen i vernetiden var en indirekte måte å sikre konkurranse mellom "
 "utgivere, og dermed oppbyggingen og spredning av kultur."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
@@ -9933,8 +9936,8 @@ msgstr ""
 "påvirke, vil den frie kultur være mindre beskyttet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-msgid "CHAPTER SEVEN: Recorders"
-msgstr "Kapittel sju: Innspillerne"
+msgid "Recorders"
+msgstr "Innspillerne"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
 msgid "fair use and"
@@ -10362,8 +10365,8 @@ msgstr ""
 "bruk, omformende eller ikke."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-msgid "CHAPTER EIGHT: Transformers"
-msgstr "Kapittel åtte: Omformerne"
+msgid "Transformers"
+msgstr "Omformerne"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Allen, Paul"
@@ -11047,8 +11050,8 @@ msgstr ""
 "privilegium forbeholdt de få."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-msgid "CHAPTER NINE: Collectors"
-msgstr "Kapittel ni: Samlere"
+msgid "Collectors"
+msgstr "Samlere"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "archives, digital"
@@ -11756,8 +11759,8 @@ msgstr ""
 "eiendoms-lover begrenser friheten til folk som Kahle."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-msgid "CHAPTER TEN: <quote>Property</quote>"
-msgstr "Kapittel ti: <quote>Eiendom</quote>"
+msgid "<quote>Property</quote>"
+msgstr "<quote>Eiendom</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Johnson, Lyndon"
@@ -15108,7 +15111,7 @@ msgstr ""
 "I Adobe eBook Reader kalles disse kontrollene <quote>tillatelser</"
 "quote>&mdash; som om utgiver har myndighet til å kontrollere hvordan du "
 "bruker disse verkene.  For verk vernet av opphavsretten har "
-"opphavsrettsinnehaveren helt klart denne myndigheten&mdash;innefor "
+"opphavsrettsinnehaveren helt klart denne myndigheten&mdash;innenfor "
 "begrensningene i opphavsrettsloven.  Men for verk som ikke er vernet av "
 "opphavsretten er det ingen slik opphavsrettslig myndighet.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/> Når min e-bok <citetitle>Middlemarch</citetitle> "
@@ -17009,9 +17012,9 @@ msgid ""
 "distinctions and draw a clear map of the changes that copyright law has "
 "undergone.  In 1790, the law looked like this:"
 msgstr ""
-"I starten av denne boken, poengterte jeg forskjellen mellom kommersielle og "
+"I starten av denne boken, poengterte jeg forskjellen mellom kommersiell og "
 "ikke-kommersiell kultur.  I løpet av dette kapitelet har jeg skilt mellom "
-"kopiering av et verk, og omforming av det.  Vi kan nå kombinere disse to "
+"kopiering av et verk, og å omforme det.  Vi kan nå kombinere disse to "
 "skillene og tegne et klart kart over endringene som opphavsrettsloven har "
 "gjennomgått.  I 1790, så loven slik ut:"
 
@@ -17272,8 +17275,8 @@ msgid "PUZZLES"
 msgstr "Nøtter"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-msgid "CHAPTER ELEVEN: Chimera"
-msgstr "Kapittel elleve: Fantasifoster / Chimera"
+msgid "Chimera"
+msgstr "Fantasifoster / Chimera"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "chimeras"
@@ -17553,7 +17556,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "ISPs (Internet service providers), user identities revealed by"
-msgstr "ISPer (Internet-tilbydere), brukeridentiteter avslørt av"
+msgstr "ISPer (Internett-tilbydere), brukeridentiteter avslørt av"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Conyers, John, Jr."
@@ -17771,8 +17774,8 @@ msgstr ""
 "muligheter som kan være svært verdifulle."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-msgid "CHAPTER TWELVE: Harms"
-msgstr "Kapittel tolv: Skader"
+msgid "Harms"
+msgstr "Skader"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -19259,7 +19262,7 @@ msgid ""
 "broadcasting the same content would pay no equivalent fee."
 msgstr ""
 "Den finansielle belastningen er ikke ubetydelig.  Slik jussprofessor William "
-"Fisher ved Harvard estimerte, hvis en Internet-radiostasjon distribuerte "
+"Fisher ved Harvard estimerte, hvis en Internett-radiostasjon distribuerte "
 "reklamefri populærmusikk til (i gjennomsnitt) ti tusen lyttere, tjuefire "
 "timer i døgnet, så ville de totale utbetalingene til artister som denne "
 "radiostasjonen ville skylde være over en million dollar i året.<placeholder "
@@ -19407,7 +19410,7 @@ msgid ""
 "the motive to protect artists against piracy?"
 msgstr ""
 "Hvorfor er det slik?  Hva rettferdiggjør denne forskjellen?  Ble det gjort "
-"noen studier av de økonomiske konsekvensene for Internet-radio som kan "
+"noen studier av de økonomiske konsekvensene for Internett-radio som kan "
 "forsvare disse forskjellene?  Var motivet å beskytte kunstnere mot "
 "piratvirksomhet?"
 
@@ -20352,8 +20355,8 @@ msgstr ""
 "å lykkes."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-msgid "CHAPTER THIRTEEN: Eldred"
-msgstr "Kapittel tretten: Eldred"
+msgid "Eldred"
+msgstr "Eldred"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Eldred, Eric"
@@ -21104,10 +21107,10 @@ msgstr ""
 "kunne overføres fra en opplistet kompetanse til den neste. Det "
 "utslagsgivende poenget når det gjalt handelsbestemmelsen var at tolkningen "
 "staten kom med ville gi staten ubegrenset kompetanse til å regulere "
-"handel&mdash;på tross av begresningen om mellomstatlig handel.  Også i denne "
-"sammenehengen ville statens tolkning gi staten ubegrenset kompetanse til å "
-"regulere opphavsrett&mdash;på tross av begrensningen om <quote>et begrenset "
-"tidsrom.</quote>"
+"handel&mdash;på tross av begrensningen om mellomstatlig handel.  Også i "
+"denne sammenehengen ville statens tolkning gi staten ubegrenset kompetanse "
+"til å regulere opphavsrett&mdash;på tross av begrensningen om <quote>et "
+"begrenset tidsrom.</quote>"
 
 #.  PAGE BREAK 227 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -22240,8 +22243,8 @@ msgstr ""
 "innlegg fra to jussprofessorer, et fra en opphavsrettsakademiker og et fra "
 "Første grunnlovstillegg-akademikere. Det var et uttømmende og uomtvistet "
 "innlegg fra verdens ekspert på historien til Fremskritts-bestemmelsen.  Og "
-"naturligvis var det et innlegg fra Ørneforumet, som gjentok og styrket "
-"argumentet deres."
+"naturligvis var det et innlegg fra Ørneforumet, som gjentok og styrket sitt "
+"argument."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "American Association of Law Libraries"
@@ -23563,8 +23566,8 @@ msgstr ""
 "ville fått dem til å annerledes på det."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-msgid "CHAPTER FOURTEEN: Eldred II"
-msgstr "Kapittel fjorten: Eldred II"
+msgid "Eldred II"
+msgstr "Eldred II"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -28848,9 +28851,8 @@ msgid ""
 "Free culture: How big media uses technology and the law to lock down culture "
 "and control creativity / Lawrence Lessig."
 msgstr ""
-"Frigjør kulturen: Hvordan store medieaktører bruker teknologi og "
-"rettsvesenet til å begrense kulturen og kontrollere kreativiteten / Lawrence "
-"Lessig."
+"Fri kultur: Hvordan store medieaktører bruker teknologi og rettsvesenet til "
+"å begrense kulturen og kontrollere kreativiteten / Lawrence Lessig."
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 msgid "Copyright &copy; Lawrence Lessig.  Some rights reserved."
@@ -28865,8 +28867,8 @@ msgid ""
 "license visit <ulink url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nc/1.0/"
 "\">http://creativecommons.org/licenses/by-nc/1.0/</ulink>"
 msgstr ""
-"Denne versjonen av <citetitle>Frigjør Kulturen</citetitle> er lisensert med "
-"en Creative Commons-lisens.  Denne lisensen tillater ikke-kommersiell "
+"Denne versjonen av <citetitle>Fri kultur</citetitle> er lisensert med en "
+"Creative Commons-lisens.  Denne lisensen tillater ikke-kommersiell "
 "utnyttelse av verket, hvis opphavsinnehaveren er navngitt.  For mer "
 "informasjon om lisensen, besøk <ulink url=\"http://creativecommons.org/"
 "licenses/by-nc/1.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-nc/1.0/</ulink>"