msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Free Culture by Lawrence Lessig\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-01 10:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-28 08:21+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-29 11:14+0200\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
#
#
#
-#. testing different ways to tag the cover page
+#. testing different ways to tag the cover page
#. <imageobject remap="s" role="front">
#. <imagedata fileref="images/cover_thumbnail.png" format="PNG" width="444" />
#. </imageobject>
"<imageobject remap=\"lrg\" role=\"front-large\"> <imagedata fileref=\"images/"
"cover.png\" format=\"PNG\" width=\"444\" /> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject remap=\"lrg\" role=\"front-large\"> <imagedata fileref=\"images/"
+"cover.png\" format=\"PNG\" width=\"444\" /> </imageobject>"
#. LCCN from
#. http://catalog.loc.gov/cgi-bin/Pwebrecon.cgi?v3=1&DB=local&CMD=010a+2003063276&CNT=10+records+per+page
-#.
+#.
#. type: Content of: <book><bookinfo>
msgid ""
" <placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/> <biblioid class=\"isbn"
msgid "Code: And Other Laws of Cyberspace"
msgstr "Code: And Other Laws of Cyberspace"
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid ""
-"THE PENGUIN PRESS, a member of Penguin Group (USA) Inc. 375 Hudson Street "
-"New York, New York"
-msgstr ""
-"The Penguin Press, medlem av Penguin Group (USA) Inc. 375 Hudson Street "
-"New York, Yew Uork, USA"
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid "Copyright © Lawrence Lessig. All rights reserved."
-msgstr ""
-"Opphavsrettbeskyttet © Lawrence Lessig. Alle rettigheter forbeholdt."
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid ""
-"Excerpt from an editorial titled <quote>The Coming of Copyright Perpetuity,</"
-"quote> <citetitle>The New York Times</citetitle>, January 16, 2003. "
-"Copyright © 2003 by The New York Times Co. Reprinted with permission."
-msgstr ""
-"Utdrag fra redaktørartikkel <quote>The Coming of Copyright Perpetuity,</"
-"quote> <citetitle>The New York Times</citetitle>, 16. januar 2003. "
-"Opphavsrettsbeskyttet © 2003 The New York Times Co. Gjengitt med tillatelse."
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid ""
-"Cartoon in <xref linkend=\"fig-1711-vcr-handgun-cartoonfig\"/> by Paul "
-"Conrad, copyright Tribune Media Services, Inc. All rights reserved. "
-"Reprinted with permission."
-msgstr ""
-"Humortegningen i <xref linkend=\"fig-1711-vcr-handgun-cartoonfig\"/> er "
-"laget av Paul Conrad. Opphavsretten tilhører Tribune Media Services, "
-"Inc. Alle rettigheter forbeholdt. Gjengitt med tillatelse."
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid ""
-"Diagram in <xref linkend=\"fig-1761-pattern-modern-media-ownership\"/> "
-"courtesy of the office of FCC Commissioner, Michael J. Copps."
-msgstr ""
-"Diagrammet i <xref linkend=\"fig-1761-pattern-modern-media-ownership\"/> "
-"kommer fra kontoret til FCC-kommisjonæren, Michael J. Copps."
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid "Library of Congress Cataloging-in-Publication Data"
-msgstr "Cataloging-in-Publication-data til Library of Congress"
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid ""
-"Lessig, Lawrence. Free culture : how big media uses technology and the law "
-"to lock down culture and control creativity / Lawrence Lessig."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-#, mtrans, fuzzy
-msgid "p. cm."
-msgstr "s. cm."
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid "Includes index."
-msgstr "Inkluderer register."
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid "ISBN 1-59420-006-8 (hardcover)"
-msgstr "ISBN 1-59420-006-8 (Innbundet bok)"
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid ""
-"1. Intellectual property—United States. 2. Mass media—United "
-"States."
-msgstr "1. Immaterielle rettigheter—USA. 2. Massemedia—SA."
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid ""
-"3. Technological innovations—United States. 4. Art—United "
-"States. I. Title."
-msgstr ""
-"3. Teknologiske nyvinninger—USA. 4. Kunst—USA. I. Tittel."
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid "KF2979.L47"
-msgstr "KF2979.l47"
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid "343.7309'9—dc22"
-msgstr "343.7309'9—dc22"
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid "This book is printed on acid-free paper."
-msgstr "Denne boken er trykt på syrefritt papir."
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid "Printed in the United States of America"
-msgstr "Trykt i USA"
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid "1 3 5 7 9 10 8 6 4"
-msgstr "1 3 5 7 9 10 8 6 4"
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid "Designed by Marysarah Quinn"
-msgstr "Utformet av Marysarah Quinn"
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid "&translationblock;"
-msgstr ""
-"Oversatt til bokmål av Petter Reinholdtsen, Anders Hagen Jarmund og Kirill "
-"Miazine. Takk til Ralph Amissah for hjelp med registeroppføringene. "
-"Kildefilene til oversetterprosjektet er <ulink url=\"https://github.com/"
-"petterreinholdtsen/free-culture-lessig\">tilgjengelig fra GitHub</ulink>. "
-"Rapporter feil med oversettelsen via GitHub."
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-#, mtrans, fuzzy
-msgid ""
-"Without limiting the rights under copyright reserved above, no part of this "
-"publication may be reproduced, stored in or introduced into a retrieval "
-"system, or transmitted, in any form or by any means (electronic, mechanical, "
-"photocopying, recording or otherwise), without the prior written permission "
-"of both the copyright owner and the above publisher of this book."
-msgstr ""
-"Ingen "
-"del av denne publikasjonen kan bli gjengitt, lagret i eller innført i et "
-"gjenfinningssystem, eller i noen form eller på noen måte overført "
-"(bl.a. elektronisk, mekanisk, fotokopiering, innspilling), uten "
-"skriftlig tillatelse fra både innehaveren av opphavsretten og utgiveren "
-"av denne boken."
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-#, mtrans, fuzzy
-msgid ""
-"The scanning, uploading, and distribution of this book via the Internet or "
-"via any other means without the permission of the publisher is illegal and "
-"punishable by law. Please purchase only authorized electronic editions and "
-"do not participate in or encourage electronic piracy of copyrighted "
-"materials. Your support of the author's rights is appreciated."
-msgstr ""
-"den skanning, laste opp og distribusjon av denne boken via Internett eller "
-"via andre midler uten tillatelse fra utgiveren er ulovlig og straffbart ved "
-"lov. kjøpe bare godkjente elektroniske versjoner og ikke delta i eller "
-"oppmuntre elektronisk sjørøver av opphavsrettsbeskyttet materiale. din "
-"støtte av forfatterens rettigheter er verdsatt."
-
#. type: Content of: <book><dedication><para>
msgid ""
"To Eric Eldred—whose work first drew me to this cause, and for whom it "
"population is). And if you don't like the Internet's system, you can always "
"flip off the modem.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"I motsetning til rettslige lover, har ikke Internett-programvare "
-"evnen til å straffe. Den påvirker ikke folk som ikke er online (og "
-"bare en svært liten minoritet av verdens befolkning er online). Og hvis du "
-"ikke liker systemet med Internett, kan du alltid skru av modemet."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"I motsetning til rettslige lover, har ikke Internett-programvare evnen til å "
+"straffe. Den påvirker ikke folk som ikke er online (og bare en svært liten "
+"minoritet av verdens befolkning er online). Og hvis du ikke liker systemet "
+"med Internett, kan du alltid skru av modemet.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><preface><para>
msgid ""
"troubles that exist in <emphasis>that</emphasis> space wouldn't "
"<quote>affect</quote> us anymore."
msgstr ""
-"Pogue var skeptisk til bokens hovedpoeng — at "
-"programvare, eller <quote>kode</quote>, fungerte som en slags lov — "
-"og foreslo i sin anmeldelse den lykkelige tanken at hvis tilværelsen i cyberspace "
-"ble slett, kan vi alltid, liksom på magisk vis, slå over en bryter og "
-"være hjemme igjen. Skru av modemet, koble fra datamaskinen, og eventuelle "
-"problemer som finnes <emphasis>den</emphasis> virkeligheten ville ikke "
-"<quote>påvirke</quote> oss mer."
+"Pogue var skeptisk til bokens hovedpoeng — at programvare, eller "
+"<quote>kode</quote>, fungerte som en slags lov — og foreslo i sin "
+"anmeldelse den lykkelige tanken at hvis tilværelsen i cyberspace ble slett, "
+"kan vi alltid, liksom på magisk vis, slå over en bryter og være hjemme "
+"igjen. Skru av modemet, koble fra datamaskinen, og eventuelle problemer som "
+"finnes <emphasis>den</emphasis> virkeligheten ville ikke <quote>påvirke</"
+"quote> oss mer."
#. PAGE BREAK 12
#. type: Content of: <book><preface><para>
"a part of our tradition that is much more fundamental, and, as hard as this "
"is for a geek-wanna-be to admit, much more important."
msgstr ""
-"Men i motsetning til boken <citetitle>Code</citetitle>, er tema her "
-"ikke så mye Internett i seg selv. Istedet er boken om konsekvensen av "
-"Internett for en del av vår tradisjon som er mye mer grunnleggende, og "
-"uansett hvor hardt dette er for en geek-wanna-be å innrømme, mye viktigere."
+"Men i motsetning til boken <citetitle>Code</citetitle>, er tema her ikke så "
+"mye Internett i seg selv. Istedet er boken om konsekvensen av Internett for "
+"en del av vår tradisjon som er mye mer grunnleggende, og uansett hvor hardt "
+"dette er for en geek-wanna-be å innrømme, mye viktigere."
#. type: Content of: <book><preface><para><footnote><para>
msgid ""
msgid "FM spectrum of"
msgstr "FM-spektrum for"
-#. PAGE BREAK 19
+#. PAGE BREAK 19
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"<emphasis role='strong'>Edwin Howard Armstrong</emphasis> is one of "
msgid "Webster, Noah"
msgstr "Webster, Noah"
-#. PAGE BREAK 23
+#. PAGE BREAK 23
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"We can glimpse a sense of this change by distinguishing between commercial "
"i møtet med dette ekstreme fordi, som med Armstrong versus RCA, at den mer "
"mektige siden har sikret seg at det har et mye mer mektig synspunkt?"
-#. PAGE BREAK 28
+#. PAGE BREAK 28
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"I don't mean to be mysterious. My own views are resolved. I believe it was "
"enkelt å beskrive. Som Lord Mansfield skrev i en sak som utvidet "
"rekkevidden for engelsk åndsverkslov til å inkludere noteark,"
-#. f1
+#. f1
#. type: Content of: <book><part><partintro><blockquote><para><footnote><para>
msgid ""
"<citetitle>Bach</citetitle> v. <citetitle>Longman</citetitle>, 98 Eng. Rep. "
msgid "efficiency of"
msgstr "effektiviteten til"
-#. PAGE BREAK 31
+#. PAGE BREAK 31
#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
msgid ""
"Today we are in the middle of another <quote>war</quote> against "
msgid "<quote>if value, then right</quote> theory"
msgstr "<quote>hvis verdi, så rettighet</quote>-teorien"
-#. f2
+#. f2
#. type: Content of: <book><part><partintro><para><footnote><para>
msgid ""
"See Rochelle Dreyfuss, <quote>Expressive Genericity: Trademarks as Language "
"\"1\"/> Det fantes <quote>verdi</quote> (sangene), så det måtte ha vært en "
"<quote>rettighet</quote>—til og med mot jentespeiderne."
-#. PAGE BREAK 32
+#. PAGE BREAK 32
#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
msgid ""
"This idea is certainly a possible understanding of how creative property "
"for det. Men da Disney gjorde en test sommeren 1928, var resultatet "
"entydig. Som Disney beskriver dette første eksperimentet,"
-#. PAGE BREAK 35
+#. PAGE BREAK 35
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
msgid ""
"A couple of my boys could read music, and one of them could play a mouth "
"melodien, og resten av oss i lydavdelingen slamret på tinnkasseroller og "
"blåste på slide-fløyte til rytmen. Synkroniseringen var nesten helt riktig."
-#. f1
+#. f1
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para><footnote><para>
msgid ""
"Leonard Maltin, <citetitle>Of Mice and Magic: A History of American Animated "
msgid "derivative work vs."
msgstr "avledede verk vas."
-#. f2
+#. f2
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"I am grateful to David Gerstein and his careful history, described at <ulink "
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "by transforming previous works"
-msgstr "ved å endre tidligere verker"
+msgstr "ved å omforme tidligere verker"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Disney, Inc."
msgstr "Disney, Inc."
-#. f3
+#. f3
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"He was also a fan of the public domain. See Chris Sprigman, <quote>The Mouse "
"foreldre som ville våge å lese disse blodige moralistiske historiene til "
"sine barn, ved leggetid eller hvilken som helst annet tidspunkt."
-#. PAGE BREAK 37
+#. PAGE BREAK 37
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Disney took these stories and retold them in a way that carried them into a "
msgid "traditional term for conversion to"
msgstr "tradisjonell frist for konvertering til"
-#. f4
+#. f4
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Until 1976, copyright law granted an author the possibility of two terms: an "
"forbindelser eller ikke, om de var rik eller ikke, om de var akseptert eller "
"ikke—til å bruke og bygge videre på."
-#. PAGE BREAK 38
+#. PAGE BREAK 38
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"This is the ways things always were—until quite recently. For most of "
msgid "doujinshi comics"
msgstr "doujinshi-tegneserier"
-#. PAGE BREAK 39
+#. PAGE BREAK 39
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"This is the phenomenon of <citetitle>doujinshi</citetitle>. Doujinshi are "
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "Japanese"
-msgstr "Japansk"
+msgstr "japansk"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgid "Winick, Judd"
msgstr "Winick, Judd"
-#. f5
+#. f5
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"For an excellent history, see Scott McCloud, <citetitle>Reinventing Comics</"
msgid "Mehra, Salil"
msgstr "Mehra, Salil"
-#. f6
+#. f6
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"See Salil K. Mehra, <quote>Copyright and Comics in Japan: Does Law Explain "
"fortalte han meg en ettermiddag. Det er <quote>bare ikke nok ressurser til "
"å tiltale tilfeller som dette</quote>."
-#. PAGE BREAK 41
+#. PAGE BREAK 41
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"This is a theme to which we will return: that regulation by law is a "
msgid "derivative works based on"
msgstr "avledede verker basert på"
-#. PAGE BREAK 42
+#. PAGE BREAK 42
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Thus, even though the things that Disney took—or more generally, the "
"først?) Og Hollywood går igjennom sykluser med en bestemt type filmer: fem "
"astroidefilmer i slutten av 1990-tallet, to vulkankatastrofefilmer i 1997."
-#. PAGE BREAK 43
+#. PAGE BREAK 43
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Creators here and everywhere are always and at all times building upon the "
msgid "Eastman, George"
msgstr "Eastman, George"
-#. PAGE BREAK 45
+#. PAGE BREAK 45
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"The technological change that made mass photography possible didn't happen "
msgid "Kodak Primer, The (Eastman)"
msgstr "Kodak Primer, The (Eastman)"
-#. f1
+#. f1
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Reese V. Jenkins, <citetitle>Images and Enterprise</citetitle> (Baltimore: "
"kunnskap om kunstarten. Det kan tas i bruk uten forutgående studier, uten "
"et mørkerom og uten kjemikalier.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
-#. f3
+#. f3
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid "Jenkins, 177."
msgstr "Jenkins, 177."
-#. f4
+#. f4
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid "Based on a chart in Jenkins, p. 178."
msgstr "Basert på et diagram i Jenkins, s. 178."
"periode opplevde en årlig vekst på over 17 prosent.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"1\"/>"
-#. f5
+#. f5
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid "Coe, 58."
msgstr "Coe, 58."
msgid "photography exempted from"
msgstr "fotografering som ikke trenger"
-#. f6
+#. f6
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"For illustrative cases, see, for example, <citetitle>Pavesich</citetitle> v. "
msgid "images, ownership of"
msgstr "bilder, eierskap til"
-#. PAGE BREAK 47
+#. PAGE BREAK 47
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"The arguments in favor of requiring permission will sound surprisingly "
"<citetitle>Steamboat Bill, Jr</citetitle>. eller Grimm-brødrene, så burde "
"fotografene stå fritt til å fange et bilde uten å kompensere kilden."
-#. f8
+#. f8
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"See Melville B. Nimmer, <quote>The Right of Publicity,</quote> "
"før et selskap fremkalte bildene. Vi kan forestille oss et system bli "
"utviklet for å legge frem slike tillatelser."
-#. PAGE BREAK 48
+#. PAGE BREAK 48
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"But though we could imagine this system of permission, it would be very hard "
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Just Think!"
-msgstr ""
+msgstr "Just Think!"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgid "media literacy and"
msgstr "mediekompetanse og"
-#. f9
+#. f9
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"H. Edward Goldberg, <quote>Essential Presentation Tools: Hardware and "
msgid "Yanofsky, Dave"
msgstr "Yanofsky, Dave"
-#. PAGE BREAK 49
+#. PAGE BREAK 49
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<quote>Media literacy,</quote> as Dave Yanofsky, the executive director of "
msgid "advertising on"
msgstr "markedsføring på"
-#. f10
+#. f10
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Judith Van Evra, <citetitle>Television and Child Development</citetitle> "
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
"id=\"1\"/>"
-#. f12
+#. f12
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"See Scott Steinberg, <quote>Crichton Gets Medieval on PCs,</quote> E!online, "
msgstr ""
"Intervju med Daley og Barish. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
-#. f31
+#. f31
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid "Ibid."
msgstr "ibid."
"Kraften i denne meldingen avhenger av dens forbindelse med denne for for "
"uttrykk."
-#. PAGE BREAK 52
+#. PAGE BREAK 52
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<quote>But isn't education about teaching kids to write?</quote> I asked. In "
"skrive noe</quote>. Og som en av lærerne fortalte Stephanie, de vil skrive "
"om avsnittet 5, 6, 7, 8 ganger, helt til det blir riktig."
-#. PAGE BREAK 53
+#. PAGE BREAK 53
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
msgid ""
"Because they needed to. There was a reason for doing it. They needed to say "
"nyhetshendelse som hadde fanget oppmerksomheten til hele verden. Det var "
"ABC og CBS, men det var også Internettet."
-#. PAGE BREAK 54
+#. PAGE BREAK 54
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"I don't mean simply to praise the Internet—though I do think the "
msgid "elections"
msgstr "valg"
-#. PAGE BREAK 55
+#. PAGE BREAK 55
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"That's a strong statement. Yet it says as much about our democracy as it "
msgid "jury system"
msgstr "jurysystem"
-#. f15
+#. f15
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"See, for example, Alexis de Tocqueville, <citetitle>Democracy in America</"
"enstemmig resultat for at prosessen skulle avsluttes.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
-#. f16
+#. f16
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Bruce Ackerman and James Fishkin, <quote>Deliberation Day,</quote> "
"igjen. Men for de fleste av oss mesteparten av tiden, er det ingen tid og "
"sted for å gjennomføre <quote>demokratisk diskusjon</quote>."
-#. f17
+#. f17
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Cass Sunstein, <citetitle>Republic.com</citetitle> (Princeton: Princeton "
msgid "e-mail"
msgstr "epost"
-#. PAGE BREAK 56
+#. PAGE BREAK 56
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Enter the blog. The blog's very architecture solves one part of this "
msgid "news events on"
msgstr "nyhetsinnslag på"
-#. f18
+#. f18
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Noah Shachtman, <quote>With Incessant Postings, a Pundit Stirs the Pot,</"
msgid "Winer, Dave"
msgstr "Winer, Dave"
-#. PAGE BREAK 57
+#. PAGE BREAK 57
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"There's a second way, as well, in which blogs have a different cycle from "
msgid "Iraq war"
msgstr "Irak-krigen"
-#. f19
+#. f19
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid "Telephone interview with David Winer, 16 April 2003."
msgstr "Telefonintervju med David Winer, 16. april 2003."
"grunnlag for det, fortalte de henne at det var <emphasis>dem</emphasis> som "
"skrev <quote>historien</quote>.)"
-#. f20
+#. f20
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"John Schwartz, <quote>Loss of the Shuttle: The Internet; A Wealth of "
"en personlig web-logg, publisert under pseudonym, som handlet om noen av "
"temaene og folkene som han dekket.</quote>)"
-#. PAGE BREAK 58
+#. PAGE BREAK 58
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Winer is optimistic about the future of journalism infected with blogs. "
"demokratiet. Men det han virkelig blir begeistret over er hvordan disse "
"teknologiene påvirker læring."
-#. PAGE BREAK 59
+#. PAGE BREAK 59
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"As Brown believes, we learn by tinkering. When <quote>a lot of us grew up,</"
"…da er det en masse du kan gå igang med på dette mediet. Det kan "
"fremme og ta hensyn til alle disse formene for intelligens.</quote>"
-#. PAGE BREAK 60
+#. PAGE BREAK 60
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Brown is talking about what Elizabeth Daley, Stephanie Barish, and Just "
"med bilder som hun finner over alt. Loven, og teknologi i stadig større "
"grad, forstyrrer friheten som teknolog, nysgjerrigheten, ellers ville sikre."
-#. f22
+#. f22
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"See, for example, Edward Felten and Andrew Appel, <quote>Technological "
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#. PAGE BREAK 62
+#. PAGE BREAK 62
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Search engines are a measure of a network's intimacy. Google brought the "
"en million filer i sin katalog, inkludert alle mulige typer innhold som "
"fantes på brukernes datamaskiner."
-#. PAGE BREAK 63
+#. PAGE BREAK 63
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Thus the index his search engine produced included pictures, which students "
msgid "intimidation tactics of"
msgstr "skremselstaktikker til"
-#. PAGE BREAK 64
+#. PAGE BREAK 64
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"But the RIAA branded Jesse a pirate. They claimed he operated a network and "
msgid "Princeton University"
msgstr "Princeton University"
-#. f1
+#. f1
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Tim Goral, <quote>Recording Industry Goes After Campus P-2-P Networks: Suit "
msgid "legal system, attorney costs in"
msgstr "juridisk system, advokatkostnader i"
-#. PAGE BREAK 65
+#. PAGE BREAK 65
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Jesse's family was outraged at these claims. They wanted to fight. But "
msgid "lobbying power of"
msgstr "lobbymakten til"
-#. f2
+#. f2
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Occupational Employment Survey, U.S. Dept. of Labor (2001) "
"(27–2042—Musikere og Sangere). Se også National Endowment for "
"the Arts, <citetitle>More Than One in a Blue Moon</citetitle> (2000)."
-#. f3
+#. f3
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Douglas Lichtman makes a related point in <quote>KaZaA and Punishment,</"
"87–93, som forteller detaljer om Edisons <quote>eventyr</quote> med "
"opphavsrett og patent."
-#. PAGE BREAK 67
+#. PAGE BREAK 67
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"The film industry of Hollywood was built by fleeing pirates.<placeholder "
"kartellet selv etter at hans lisens var trukket tilbake.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
-#. f3
+#. f3
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"Marc Wanamaker, <quote>The First Studios,</quote> <citetitle>The Silents "
"frykte loven. Og lederne blant Hollywoods filmskapere, Fox mest "
"fremtredende, gjorde akkurat dette."
-#. PAGE BREAK 68
+#. PAGE BREAK 68
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Of course, California grew quickly, and the effective enforcement of federal "
msgid "Sousa, John Philip"
msgstr "Sousa, John Philip"
-#. f5
+#. f5
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"To Amend and Consolidate the Acts Respecting Copyright, 223 (statement of "
"To Amend and Consolidate the Acts Respecting Copyright, 223 (uttalelse fra "
"Nathan Burkan, advokat for the Music Publishers Association)."
-#. f6
+#. f6
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"To Amend and Consolidate the Acts Respecting Copyright, 226 (statement of "
"To Amend and Consolidate the Acts Respecting Copyright, 226 (uttalelse fra "
"Nathan Burkan, advokat for the Music Publishers Association)."
-#. f7
+#. f7
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"To Amend and Consolidate the Acts Respecting Copyright, 23 (statement of "
msgid "statutory license system in"
msgstr "lovbestemte lisenssystemer i"
-#. f8
+#. f8
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"To Amend and Consolidate the Acts Respecting Copyright, 283–84 "
"(uttalelse fra Albert Walker, representant for the Auto-Music Perforating "
"Company of New York)."
-#. f9
+#. f9
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"To Amend and Consolidate the Acts Respecting Copyright, 376 (prepared "
msgid "cover songs"
msgstr "coverlåter"
-#. PAGE BREAK 70
+#. PAGE BREAK 70
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"The law soon resolved this battle in favor of the composer <emphasis>and</"
"åndsverksloven sier at du ikke har tillatelse til å bruke Grishams verker "
"med mindre du har tillatelse fra Grisham."
-#. f10
+#. f10
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"Copyright Law Revision: Hearings on S. 2499, S. 2900, H.R. 243, and H.R. "
"innspillinger. Som det sto i en rapport fra 1967 utgitt av House Committee "
"on the Judiciary:"
-#. f11
+#. f11
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
msgid ""
"Copyright Law Revision: Report to Accompany H.R. 2512, House Committee on "
msgid "Lovett, Lyle"
msgstr "Lovett, Lyle"
-#. PAGE BREAK 72
+#. PAGE BREAK 72
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"But when the radio station plays a record, it is not only performing a copy "
"work, just as it pays the composer of the music for his work. <placeholder "
"type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Men når en radiostasjon spiller en plage, så fremfører det ikke bare et "
+"Men når en radiostasjon spiller en plate, så fremfører det ikke bare et "
"eksemplar av <emphasis>komponistens</emphasis> verk. Radiostasjonen "
"fremfører også et eksemplar av <emphasis>innspillingsartistens</emphasis> "
"verk. Det er en ting å få <quote>Happy Birthday</quote> sunget på radio av "
"Tenkt deg videre at hun synger din sang, og at hun liker den veldig godt. "
"Hun bestemmer seg deretter for å spille inn sangen din, og den blir en "
"populær hitlåt. Med vår lov vil du få litt penger hver gang en radiostasjon "
-"spiller din sang. Men Madonna får ingenting, fortsett fra de indirekte "
+"spiller din sang. Men Madonna får ingenting, bortsett fra de indirekte "
"effektene fra salg av hennes CD-er. Den offentlige fremføringen av hennes "
"innspilling er ikke en <quote>beskyttet</quote> rettighet. Radiostasjonen "
"får dermed <emphasis>røve</emphasis> verdien av Madonnas arbeid uten å "
msgid "Cable TV was also born of a kind of piracy."
msgstr "Kabel-TV kom også fra en form for piratvirksomhet."
-#. PAGE BREAK 73
+#. PAGE BREAK 73
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"When cable entrepreneurs first started wiring communities with cable "
"styreleder i den føderale kommunikasjonskommisjonen.<placeholder type="
"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
-#. f14
+#. f14
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"Copyright Law Revision—CATV, 116 (statement of Douglas A. Anello, "
"interesse at du kan bruke noen andres eiendom?</quote><placeholder type="
"\"footnote\" id=\"1\"/> Som en annen kringkaster formulerte det,"
-#. f15
+#. f15
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
msgid ""
"Copyright Law Revision—CATV, 126 (statement of Ernest W. Jennes, "
msgid "Again, the demand of the copyright holders seemed reasonable enough:"
msgstr "Igjen, kravene til opphavsrettsinnehaverne virket rimelige nok:"
-#. f16
+#. f16
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
msgid ""
"Copyright Law Revision—CATV, 169 (joint statement of Arthur B. Krim, "
"TV. Kabel-TV-selskapene bygde dermed deres imperium delvis ved å "
"<quote>røve</quote> verdien skapt av kringkasternes innhold."
-#. f19
+#. f19
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"See, for example, National Music Publisher's Association, <citetitle>The "
"greit som fremføres i dets forsvar, så er dette galt. Ingen bør gå god for "
"det, og loven bør stoppe det."
-#. PAGE BREAK 76
+#. PAGE BREAK 76
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"But as well as copy-shop piracy, there is another kind of <quote>taking</"
msgid "foreign piracy of"
msgstr "utenlands piratvirksomhet mot"
-#. f1
+#. f1
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"See IFPI (International Federation of the Phonographic Industry), "
"som kan selges. Fysikken til røving av det uhåndgripelige er forskjellig "
"fra fysikken til røving av det håndgripelige."
-#. PAGE BREAK 78
+#. PAGE BREAK 78
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"This argument is still very weak. However, although copyright is a property "
"opphavsrettighetseieren med rettighetene for tilgang, så er det å bryte "
"loven fortsatt galt."
-#. PAGE BREAK 79
+#. PAGE BREAK 79
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Thus, while I understand the pull of these justifications for piracy, and I "
msgid "Piracy II"
msgstr "Piratvirksomhet II"
-#. f4
+#. f4
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"<citetitle>Bach</citetitle> v. <citetitle>Longman</citetitle>, 98 Eng. Rep. "
"<citetitle>Bach</citetitle> v. <citetitle>Longman</citetitle>, 98 Eng. Rep. "
"1274 (1777)."
-#. PAGE BREAK 80
+#. PAGE BREAK 80
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"The key to the <quote>piracy</quote> that the law aims to quash is a use "
"Shawn Fanning og hans bemanning ganske enkelt satt sammen deler som hadde "
"blitt utviklet uavhengig av hverandre."
-#. f6
+#. f6
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"See Carolyn Lochhead, <quote>Silicon Valley Dream, Hollywood Nightmare,</"
"system kan du dele dine favorittsanger med dine beste venner— eller "
"dine 20 000 beste venner."
-#. f7
+#. f7
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"See Ipsos-Insight, <citetitle>TEMPO: Keeping Pace with Online Music "
"amerikanere eldre enn tolv år hadde lastet musikk ned fra Internettet og 30 "
"prosent hadde lyttet til digitale musikkfiler lagred på sine datamaskiner."
-#. f8
+#. f8
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"Amy Harmon, <quote>Industry Offers a Carrot in Online Music Fight,</quote> "
"stemmene i denne debatten vanligvis gjør—de ulike typer deling som "
"fildeling muliggjør, og hva slags skader de innebærer."
-#. PAGE BREAK 81
+#. PAGE BREAK 81
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"File sharers share different kinds of content. We can divide these different "
"Fildelerne deler ulike typer innhold. Vi kan dele disse ulike typene inn i "
"fire typer."
-#. A.
+#. A.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
msgid ""
"There are some who use sharing networks as substitutes for purchasing "
"det. Den siste gruppen er målet for kategori A: Brukere som laster ned i "
"stedet for å kjøpe."
-#. B.
+#. B.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
msgid ""
"There are some who use sharing networks to sample music before purchasing "
"anbefaling, så kan en forvente at anbefalingene faktisk vil være ganske "
"gode. Totaleffekten av denne delingen kan øke mengden musikk som blir kjøpt."
-#. C.
+#. C.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
msgid ""
"There are many who use sharing networks to get access to copyrighted content "
"null—den samme skaden som inntreffer når jeg selger min samling med 45-"
"rpm grammofonplater fra 1960-tallet til en lokal samler."
-#. PAGE BREAK 82
-#. D.
+#. PAGE BREAK 82
+#. D.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
msgid ""
"Finally, there are many who use sharing networks to get access to content "
msgid "MTV"
msgstr "MTV"
-#. f11
+#. f11
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid "U.S. Congress, <citetitle>Copyright and Home Copying</citetitle>, 4."
msgstr "U.S. Congress, <citetitle>Copyright and Home Copying</citetitle>, 4."
"fildeling? Selv om det kan høres rart ut, så foreslår faktisk salgstall for "
"CD-er at det ikke er langt unna sannheten."
-#. f12
+#. f12
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"See Recording Industry Association of America, <citetitle>2002 Yearend "
"industry in 2000 down to a $32 billion industry in 2002 (based on U.S. "
"dollar value of shipments).</quote>"
msgstr ""
-"Se Recording Industry Association of America, <citetitle>2002 Yearend "
+"Se Foreningen for musikkindustri i USA, <citetitle>2002 Yearend "
"Statistics</citetitle>, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/"
"notes/\">link #15</ulink>. En senere rapport indikerer enda større tap. Se "
-"Recording Industry Association of America, <citetitle>Some Facts About Music "
+"Foreningen for musikkindustri i USA, <citetitle>Some Facts About Music "
"Piracy</citetitle>, 25. juni 2003, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-"
"culture.cc/notes/\">link #16</ulink>: <quote>I de siste fire årene har "
"antall utsendinger av enheter innspilt musikk falt med 26 prosent fra 1,16 "
"Fidelity</citetitle> har en listepris på $19,98. Du kan få hele filmen [på "
"DVD] for $19,99.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/>"
-#. PAGE BREAK 84
+#. PAGE BREAK 84
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"But let's assume the RIAA is right, and all of the decline in CD sales is "
"de er reelle. Hva er fordelene? Fildeling påfører muligens kostnader for "
"plateindustrien. Hva slags verdi gir det i tillegg til disse kostnadene?"
-#. f15
+#. f15
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"By one estimate, 75 percent of the music released by the major labels is no "
msgid "free on-line releases of"
msgstr "gratis online-utgivelser av"
-#. PAGE BREAK 86
+#. PAGE BREAK 86
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Finally, and perhaps most importantly, file-sharing networks enable type D "
"question is one of balance. The law should seek that balance, and that "
"balance will be found only with time."
msgstr ""
-"For til forskjell fra piratvirksomheten jeg beskrev i første seksjon av "
+"For til forskjell fra piratvirksomheten jeg beskrev i første del av "
"dette kapittelet, er mye av <quote>piratvirksomheten</quote> som fildeling "
"gjør mulig klart lovlig og bra. Og i likhet med piratvirksomheten jeg "
"beskrev i kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"pirates"
"<quote>Men er ikke krigen bare en krig mot ulovlig deling? Er ikke "
"angrepsmålet bare det du kaller type-A-deling?</quote>"
-#. f17
+#. f17
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"See Transcript of Proceedings, In Re: Napster Copyright Litigation at 34- 35 "
"fastsatt av loven. De ga på samme måte kabel-TV-selskapene rett til "
"innholdet, så lenge de betalte den lovbestemte prisen."
-#. PAGE BREAK 88
+#. PAGE BREAK 88
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"This compromise, like the compromise affecting records and player pianos, "
"opphavsrettsbruddene til sine kunder og skulle derfor, påsto Disney og "
"Universal, være delvis ansvarlig or disse bruddene."
-#. PAGE BREAK 89
+#. PAGE BREAK 89
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"There was something to Disney's and Universal's claim. Sony did decide to "
msgid "on VCR technology"
msgstr "på videospiller-teknologi"
-#. f18
+#. f18
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"Copyright Infringements (Audio and Video Recorders): Hearing on S. 1758 "
"(1982) (vitnesbyrd fra Jack Valenti, president, Motion Picture Association "
"of America, Inc.)."
-#. f19
+#. f19
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid "Copyright Infringements (Audio and Video Recorders), 475."
msgstr "Copyright Infringements (Audio and Video Recorders), 475."
-#. f20
+#. f20
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"<citetitle>Universal City Studios, Inc</citetitle>. v. <citetitle>Sony Corp. "
"<citetitle>Universal City Studios, Inc</citetitle>. mot <citetitle>Sony "
"Corp. of America</citetitle>, 480 F. Supp. 429, (C.D. Cal., 1979)."
-#. f21
+#. f21
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"Copyright Infringements (Audio and Video Recorders), 485 (testimony of Jack "
"verker, det vil si, hvem som kan kopiere det og dermed nyte godt at dets "
"reproduksjon</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"3\"/>"
-#. f22
+#. f22
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"<citetitle>Universal City Studios, Inc</citetitle>. v. <citetitle>Sony Corp. "
"teknologi.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> <placeholder type="
"\"indexterm\" id=\"1\"/>"
-#. PAGE BREAK 90
+#. PAGE BREAK 90
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"But the Supreme Court reversed the decision of the Ninth Circuit. And in "
"avgjørelse formulerte domstolen klart sin forståelse av når og om domstoler "
"burde intervenere i slike konflikter. Som retten skrev,"
-#. f23
+#. f23
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
msgid ""
"<citetitle>Sony Corp. of America</citetitle> v. <citetitle>Universal City "
"tilfelle, gjennom hele vår historie, har den endringen ført til at noen ble "
"<quote>gratispassasjer</quote> på noen andres verk."
-#. PAGE BREAK 91
+#. PAGE BREAK 91
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"In <emphasis>none</emphasis> of these cases did either the courts or "
"every cover band have to hire a lawyer to get permission to record a song?"
msgstr ""
"Når du tenker over disse eksemplene, og de andre eksemplene som utgjør de "
-"første fire kapittelene i denne avdelingen, så gir denne balansen mening. "
+"første fire kapittelene i denne delen, så gir denne balansen mening. "
"Var Walt Disney en pirat? Ville doujinshi være bedre hvis skaperne måtte be "
"om tillatelse? Bør verktøy som gjør det mulig for andre å fange og spre "
"bilder som en måte å kultivere og kritisere vår kultur være bedre hvis den "
msgid "on balance of interests in copyright law"
msgstr "om interesseavveininger i opphavsrettslovgivning"
-#. f25
+#. f25
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"<citetitle>Sony Corp. of America</citetitle> v. <citetitle>Universal City "
"beskyttelsen gitt i loven mot den sterke folkeinteressen for at nyskapning "
"fortsetter."
-#. f26
+#. f26
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"John Schwartz, <quote>New Economy: The Attack on Peer-to-Peer Software "
msgid "<quote>PROPERTY</quote>"
msgstr "<quote>Eiendom</quote>"
-#. PAGE BREAK 94
+#. PAGE BREAK 94
#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
msgid ""
"<emphasis role='strong'>The copyright warriors</emphasis> are right: A "
msgid "Jefferson, Thomas"
msgstr "Jefferson, Thomas"
-#. f1
+#. f1
#. type: Content of: <book><part><partintro><para><footnote><para>
msgid ""
"Letter from Thomas Jefferson to Isaac McPherson (13 August 1813) in "
#. type: Content of: <book><part><partintro><indexterm><secondary>
msgid "intangibility of"
-msgstr "ubegripelighet av"
+msgstr "uhåndgripeligheten til"
#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
msgid ""
"diskutere her. Her sier loven at du ikke kan ta min idé eller uttrykk uten "
"min tillatelse: Loven gjør det immaterielle til eiendom. "
-#. f2
+#. f2
#. type: Content of: <book><part><partintro><para><footnote><para>
msgid ""
"As the legal realists taught American law, all property rights are "
"foregående del. Jeg tilbyr fire historier som bidrar til å plassere "
"<quote>opphavsrettsmateriale er eiendom</quote> i sammenheng. Hvor kom "
"idéen fra? Hva er dens begrensninger? Hvordan fungerer dette i praksis. "
-"Etter disse historiene vil betydningen til dette sanne utsagnet—"
-"<quote>opphavsrettsmateriale er eiendom</quote>— bli litt mer klart, "
+"Etter disse historiene vil betydningen til dette sanne utsagnet — "
+"<quote>opphavsrettsmateriale er eiendom</quote> — bli litt mer klart, "
"og dets implikasjoner vil bli avslørt som ganske forskjellig fra "
"implikasjonene som opphavsrettskrigerne vil at vi skal forstå."
"Bookseller</quote>, <citetitle>American Scholar</citetitle> 61:3 (1992): 424-"
"31."
-#. f2
+#. f2
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Lyman Ray Patterson, <citetitle>Copyright in Historical Perspective</"
"Lyman Ray Patterson, <citetitle>Copyright in Historical Perspective</"
"citetitle> (Nashville: Vanderbilt University Press, 1968), 151–52."
-#. PAGE BREAK 97
+#. PAGE BREAK 97
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"In 1774, almost 180 years after <citetitle>Romeo and Juliet</citetitle> was "
"verket i 1774?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "common vs. positive"
msgstr "felles vs. positive"
msgstr "sedvanerett"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#, fuzzy
msgid ""
"There was no <emphasis>positive</emphasis> law, but that didn't mean that "
"there was no law. The Anglo-American legal tradition looks to both the words "
msgstr ""
"At det ikke fantes noen <emphasis>positiv</emphasis> lov, betydde ikke at "
"det ikke fantes noen lov. Den anglo-amerikanske juridiske tradisjon ser både "
-"til lover skapt av politikere (det lovgivende statsorgen)og til lover "
+"til lover skapt av politikere (det lovgivende statsorgen) og til lover "
"(prejudikater) skapt av domstolene for å bestemme hvordan folket skal leve. "
"Vi kaller politikernes lover for positiv lov og vi kaller lovene fra "
"dommerne sedvanerett.<quote>Common law</quote> angir bakgrunnen for de "
msgid "Scottish publishers"
msgstr "Skotske utgivere"
-#. PAGE BREAK 98
+#. PAGE BREAK 98
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"This question was important to the publishers, or <quote>booksellers,</"
msgid "usage restrictions attached to"
msgstr "bruksbegrensninger knyttet til"
-#. PAGE BREAK 99
+#. PAGE BREAK 99
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"First, about copyright. In the last three hundred years, we have come to "
msgid "booksellers, English"
msgstr "bokselgere, Engelske"
-#. f4
+#. f4
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Philip Wittenberg, <citetitle>The Protection and Marketing of Literary "
"Parlamentet avslo kravene, Som en pamflett sa, i en vending som levere ennå "
"idag,"
-#. f5
+#. f5
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para><footnote><para>
msgid ""
"A Letter to a Member of Parliament concerning the Bill now depending in the "
msgstr ""
"Etter å ha mislyktes i Parlamentet gikk utgiverne til rettssalen i en rekke "
"saker. Deres argument var enkelt og direkte: <quote>Statute of Anne</quote> "
-"ga forfatterne en viss beskyttelse gjennom positiv loven, men denne "
+"ga forfatterne en viss beskyttelse gjennom positiv lov, men denne "
"beskyttelsen var ikke ment som en erstatning for felles lov. Istedet var de "
"ment å supplere felles lov. Ifølge sedvanerett var det galt å ta en annen "
"persons kreative eiendom og bruke den uten hans tillatelse. <quote>Statute "
msgid "Donaldson, Alexander"
msgstr "Donaldson, Alexander"
-#. f7
+#. f7
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"For a compelling account, see David Saunders, <citetitle>Authorship and "
"Mark Rose, <citetitle>Authors and Owners</citetitle> (Cambridge: Harvard "
"University Press, 1993), 92. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
-#. f9
+#. f9
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid "Ibid., 93."
msgstr "Ibid., 93."
msgid "Taylor, Robert"
msgstr "Taylor, Robert"
-#. f11
+#. f11
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Howard B. Abrams, <quote>The Historic Foundation of American Copyright Law: "
"reprodusere Thomsons dikt uten Millars tillatelse. Slik gav sedvaneretten "
"bokselgerne en evig publiseringsrett til bøker solgt til dem."
-#. PAGE BREAK 103
+#. PAGE BREAK 103
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Considered as a matter of abstract justice—reasoning as if justice "
msgid "House of Lords vs."
msgstr "Overhuset, det britiske mot"
-#. f12
+#. f12
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid "Ibid., 1156."
msgstr "Ibid., 1156."
msgid "English legal establishment of"
msgstr "den engelske juridiske etableringen av"
-#. PAGE BREAK 104
+#. PAGE BREAK 104
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"The reports about the law lords' votes are mixed. On some counts, it looks "
"verk utgått, og de største verk i engelsk historie - inkludert Shakespeare, "
"Bacon, Milton, Johnson og Bunyan - var frie."
-#. f13
+#. f13
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid "Rose, 97."
msgstr "Rose, 97."
"familien, sitter nå uten en shilling til sine.<placeholder type=\"footnote\" "
"id=\"0\"/>"
-#. PAGE BREAK 105
+#. PAGE BREAK 105
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<quote>Ruined</quote> is a bit of an exaggeration. But it is not an "
msgid "Simpsons, The"
msgstr "Simpsons, The"
-#. PAGE BREAK 107
+#. PAGE BREAK 107
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"During one of the performances, Else was shooting some stagehands playing "
"så hjalp dette tegnefilm-innslaget med å fange det spesielle med scenen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "multiple copyrights associated with"
-msgstr "flere opphavsrettigheter knyttet"
+msgstr "flere opphavsrettigheter knyttet til"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Herrera told Else. A day or so later, Else called again to confirm what he "
"had been told."
msgstr ""
-"Ellers var sikker på at det var en feil. Han fikk tak i noen som han trodde "
+"Else var sikker på at det var en feil. Han fikk tak i noen som han trodde "
"var nestleder for lisensiering, Rebecca Herrera. Han forklarte for henne at "
"<quote>det må være en feil her … Vi ber deg om en utdanningssats på "
"dette.</quote> Og de hadde fått utdanningssats, fortalte Herrera. Kort tid "
"etter ringte Else igjen for å få dette bekreftet."
-#. PAGE BREAK 108
+#. PAGE BREAK 108
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<quote>I wanted to make sure I had my facts straight,</quote> he told me. "
"slik jeg ser det) kreve hvor mye han vil; $10 eller $1 000 000. "
"Det er hans rett ifølge loven."
-#. f1
+#. f1
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"For an excellent argument that such use is <quote>fair use,</quote> but that "
"første tanke <quote>rimelig bruk</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id="
"\"0\"/> Elses bruk av 4,5 sekunder med et indirekte klipp av en "
"<citetitle>Simpsons</citetitle>-episode er et klart eksempel på "
-"<quote>rimelig bruk</quote> av <citetitle>The Simpsons</citetitle>— og "
-"<quote>rimelig bruk</quote> krever ingen tillatelse fra noen."
+"rimelig bruk av <citetitle>The Simpsons</citetitle>— og "
+"rimelig bruk krever ingen tillatelse fra noen."
-#. PAGE BREAK 109
+#. PAGE BREAK 109
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"So I asked Else why he didn't just rely upon <quote>fair use.</quote> Here's "
"his reply:"
msgstr ""
-"Så jeg spurte Else om hvorfor han ikke bare stolte på <quote>fair use</"
-"quote>. Og her er hans svar:"
+"Så jeg spurte Else om hvorfor han ikke bare stolte på <quote>timelig bruk</"
+"quote>. Og han svarte:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "legal intimidation tactics against"
-msgstr "juridiske trusler taktikk mot"
+msgstr "juridisk skremselstaktikk mot"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
msgid ""
"var mellom det jurister ikke finner relevant på en abstrakt måte, og hva som "
"er knusende relevant på en konkret måte for oss som prøver å lage og "
"kringkaste dokumentarer. Jeg tvilte aldri på at dette helt klart var "
-"<quote>rimelig bruk</quote>, men jeg kunne ikke stole på konseptet på noen "
+"<quote>åpenbart rimelig bruk</quote>, men jeg kunne ikke stole på konseptet på noen "
"konkret måte. Og dette er grunnen:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Errors and Omissions insurance"
-msgstr "feil og utelatelser forsikring"
+msgstr "Forsikring mot feil og utelatelser"
-#. 1.
+#. 1.
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><para>
msgid ""
"Before our films can be broadcast, the network requires that we buy Errors "
"<quote>fair use</quote> can grind the application process to a halt."
msgstr ""
"Før våre filmer kan kringkastes, krever nettverket at vi kjøper en "
-"<quote>Errors and Omissions</quote>-forsikring. Den krever en detaljert "
+"<quote>Forsikring mot feil og utelatelser</quote>. Den krever en detaljert "
"<quote>visual cue sheet</quote> med alle kilder og lisens-status på alle "
-"scener i filmen. De har et smalt syn på <quote>fair use</quote>, og å påstå "
+"scener i filmen. De har et smalt syn på <quote>rimelig bruk</quote>, og å påstå "
"at noe er nettopp det kan forsinke, og i verste fall stoppe, prosessen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><indexterm><primary>
msgid "<citetitle>Star Wars</citetitle>"
msgstr "<citetitle>Star Wars</citetitle>"
-#. 2.
+#. 2.
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><para>
msgid ""
"I probably never should have asked Matt Groening in the first place. But I "
"(ihvertfall fra rykter) at Fox tidligere hadde brukt å jakte på og stoppe "
"ulisensiert bruk av <citetitle>The Simpsons</citetitle>, på samme måte som "
"George Lucas var veldig ivrig på å forfølge bruken av <citetitle>Star Wars</"
-"citetitle>. Så jeg bestemte meg for å følge boka, og trodde at vi kulle få "
+"citetitle>. Så jeg bestemte meg for å følge boka, og trodde at vi skulle få "
"til en gratis, i alle fall rimelig, avtale for fire sekunders bruk av "
"<citetitle>The Simpsons</citetitle>. Som en dokumentarskaper, arbeidende på "
"randen av utryddelse, var det siste jeg ønsket en juridisk strid, selv for å "
"forsvare et prinsipp."
-#. 3.
-#. PAGE BREAK 110
+#. 3.
+#. PAGE BREAK 110
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><para>
msgid ""
"I did, in fact, speak with one of your colleagues at Stanford Law School "
"… who confirmed that it was fair use. He also confirmed that Fox "
-"would <quote>depose and litigate you to within an inch of your life,</quote> "
+"would <quote>*depose and litigate you to within an inch of your life*,</quote> "
"regardless of the merits of my claim. He made clear that it would boil down "
"to who had the bigger legal department and the deeper pockets, me or them."
msgstr ""
"uavhengig av sannheten i mine krav. Han gjorde det klart at alt ville koke "
"ned til hvem som hadde flest jurister og dypest lommer, jeg eller dem."
-#. 4.
+#. 4.
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><para>
msgid ""
"The question of fair use usually comes up at the end of the project, when we "
"are up against a release deadline and out of money."
msgstr ""
-"Spørsmålet om <quote>fair use</quote> dukker om regel opp helt mot slutten "
+"Spørsmålet om rimelig bruk dukker om regel opp helt mot slutten "
"av prosjektet, når vi nærmer oss siste frist og er tomme for penger."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"effective fair use for many types of creators is slight. The law has the "
"right aim; practice has defeated the aim."
msgstr ""
-"I teorien betyr <quote>fair use</quote> at du ikke trenger tillatelse. "
-"Teorien støtter derfor den frie kultur og arbeider mot tillatelseskulturen. "
-"Men i praksis fungerer <quote>fair use</quote> helt annerledes. Men de "
+"I teorien betyr rimelig bruk at du ikke trenger tillatelse. "
+"Teorien støtter derfor den frie kultur og jobber mot tillatelseskulturen. "
+"Men i praksis fungerer <quote>rimelig bruk</quote> helt annerledes. Men de "
"uklare linjene i lovverket, samt de fryktelige konsekvensene dersom man tar "
-"feil, gjør at mange kunstnere ikke stoler på <quote>fair use</quote>. Loven "
+"feil, gjør at mange kunstnere ikke stoler på rimelig bruk. Loven "
"har en svært god hensikt, men praksisen har ikke fulgt opp."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"Dette eksempelet viser hvor langt denne loven har kommet fra sine "
"syttenhundretalls røtter. Loven som skulle beskytte utgiverne mot "
"urettferdig piratkonkurranse, hadde utviklet seg til et sverd som slo ned på "
-"_all_ bruk, transformativ* eller ikke."
+"enhver bruk, omformende eller ikke."
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
msgid "CHAPTER EIGHT: Transformers"
"forsket Starwave på ny teknologi for å levere underholdning uten nettverk."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "retrospective compilations on"
-msgstr "retrospektiv samleplater på"
+msgstr "retrospektive samlinger om"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "CD-ROMs, film clips used in"
"var hans karriere. Siden Starwave produserte disse intervjuene, kunne de "
"fritt ha dem med på CD-en."
-#. PAGE BREAK 112
+#. PAGE BREAK 112
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"That alone would not have made a very interesting product, so Starwave "
"ligger på bakken under geværet og få hans tillatelse. Og så måtte vi "
"bestemme hva han skulle få betalt."
-#. PAGE BREAK 113
+#. PAGE BREAK 113
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
msgid ""
"We decided that it would be fair if we offered them the dayplayer rate for "
"mange skuespillere, så mange regissører ... så mange musikere</quote>, så "
"gikk vi systematisk igjennom det og fikk tak i rettighetene."
-#. PAGE BREAK 114
+#. PAGE BREAK 114
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"And no doubt, the product itself was exceptionally good. Eastwood loved it, "
msgid "Drucker, Peter"
msgstr "Drucker, Peter"
-#. f2
+#. f2
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"U.S. Department of Commerce Office of Acquisition Management, "
"få eksplisitt tillatelse fra hver av dem. Ville ikke mye mer bli laget hvis "
"den juridiske delen av den kreative prosessen kunne gjøres enklere."
-#. PAGE BREAK 115
+#. PAGE BREAK 115
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
msgid ""
"Absolutely. I think that if there were some fair-licensing mechanism—"
"veltrenet, reguleringsfiendtlig republikaner se på rettighetene og spørre "
"<quote>Gir dette mening nå?</quote>"
-#. PAGE BREAK 116
+#. PAGE BREAK 116
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"I've seen the flash of recognition when people get this point, but only a "
msgid "Camp Chaos"
msgstr "Camp Chaos"
-#. PAGE BREAK 117
+#. PAGE BREAK 117
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"But presentations are just a tiny beginning. Using the Internet and its "
"under denne planen, vil det skape inntekter for artistene. Hvilke baktanker "
"kan noen ha for motarbeide det?"
-#. PAGE BREAK 118
+#. PAGE BREAK 118
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<emphasis role='strong'>In February 2003</emphasis>, DreamWorks studios "
"kontinuerlig oppdatert for å sikre at gjeldende oppfattning av verden, "
"godkjent av myndighetene, ikke ble motsagt av gamle nyhetsmeldinger."
-#. PAGE BREAK 120
+#. PAGE BREAK 120
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Thousands of workers constantly reedited the past, meaning there was no way "
"skolebarn, for forskere, for bestemor. Et fritt samfunn forutsetter denne "
"kunnskapen."
-#. PAGE BREAK 121
+#. PAGE BREAK 121
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"The Internet was an exception to this presumption. Until the Internet "
msgid "60 Minutes"
msgstr "60 Minutes"
-#. PAGE BREAK 122
+#. PAGE BREAK 122
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
msgid ""
"Do you remember when Dan Quayle was interacting with Murphy Brown? Remember "
msgid "archive of"
msgstr "arkiv for"
-#. f2
+#. f2
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Doug Herrick, <quote>Toward a National Film Collection: Motion Pictures at "
"av amerikansk kultur er i praksis usynlig for alle som kunne tenke seg å se "
"den."
-#. PAGE BREAK 123
+#. PAGE BREAK 123
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Kahle was eager to correct this. Before September 11, 2001, he and his "
"kommersielle delen av en kreativ eiendoms liv, men i løpet av det andre "
"liven som all kreativ eiendom har—et ikke-kommersielt liv."
-#. PAGE BREAK 124
+#. PAGE BREAK 124
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"For here is an idea that we should more clearly recognize. Every bit of "
"enn det som et visst begrenset marked etterspør. Ut over det forsvinner "
"kulturen."
-#. PAGE BREAK 125
+#. PAGE BREAK 125
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<emphasis role='strong'>For most of</emphasis> the twentieth century, it was "
"menneskeheten ville være mest stolt av. Helt der oppe blant biblioteket i "
"Aleksandria, plassere en mann på månen, og oppfinnelsen av trykkpressen."
-#. PAGE BREAK 126
+#. PAGE BREAK 126
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Kahle is not the only librarian. The Internet Archive is not the only "
"programmer i USA: Walt Disney, Sony Pictures Entertainment, MGM, Paramount "
"Pictures, Twentieth Centory Fox, Universal Studios og Warner Brothers."
-#. PAGE BREAK 128
+#. PAGE BREAK 128
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Valenti is only the third president of the MPAA. No president before him has "
msgstr ""
"Valentis vitnemål i 1982 til kongressen fanget denne strategien perfekt:"
-#. f1
+#. f1
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Home Recording of Copyrighted Works: Hearings on H.R. 4783, H.R. 4794, H.R. "
"4808, H.R. 5250, H.R. 5488, and H.R. 5705 Before the Subcommittee on Courts, "
"And that is the rostrum on which this entire hearing and the debates to "
"follow must rest.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Uansett hvilke lange argumenter som fremmes, uansett angrep og motangrep, "
+"uansett herjing og roping, så vil fornuftige menn og kvinner komme tilbake "
+"til det fundamentale i saken, det sentrale tema som holder liv i hele denne "
+"debatten: <emphasis>Eiere av kreative eiendomsretter må tildeles de samme "
+"rettigheter og beskyttelser som alle andre eiendomseiere i nasjonen</"
+"emphasis>. Det er det som er saken. Det er det som er spørsmålet. Og det "
+"er *the rostrum* som hele denne høringen og debatten som følger må må legge "
+"saken til hvilke.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
-#. PAGE BREAK 129
+#. PAGE BREAK 129
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"The strategy of this rhetoric, like the strategy of most of Valenti's "
"sjarm sakte har endret definisjonen på denne tradisjonen, i hvert fall i "
"Washington."
-#. f2
+#. f2
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Lawyers speak of <quote>property</quote> not as an absolute thing, but as a "
"mektige aktører utøve kraftig kontroll over hvordan vår kreative kultur får "
"utvikle seg."
-#. PAGE BREAK 130
+#. PAGE BREAK 130
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"I have two purposes in this chapter. The first is to convince you that, "
"<emphasis>aldri</emphasis> tas fra eiendomseieren med mindre myndighetene "
"betaler for det privilegiet."
-#. PAGE BREAK 131
+#. PAGE BREAK 131
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Yet the very same Constitution speaks very differently about what Valenti "
"compensation for your land requires that you lose your <quote>creative "
"property</quote> right without any compensation at all."
msgstr ""
-"Likevel snakker den samme grunnloven svært annerledes om det Valenti "
-"kaller <quote>kreativ eiendom</quote>. I *clause* som gir kongressen "
-"myndighet til å skape <quote>creativ eiendom</quote>, "
-"<emphasis>krever</emphasis> grunnloven at kongressen etter en "
-"<quote>begrenset tid</quote> tar tilbake rettighetene den har delt ut "
-"og lar den <quote>kreative eiendommen</quote> falle i det fri og bli "
-"allemannseie. Men når kongressen gjør dette, når utløpet av "
-"vernetiden <quote>tar</quote> din opphavsrett og overleverer den til "
-"allemannseiet, så har ikke kongressen noe pålegg om å betale "
-"<quote>rimelig kompensasjon</quote> for denne <quote>beslaget</quote>. "
-"I stedet krever den samme konstitusjonen som krever kompensasjon når "
-"det gjelder landområder at du skal miste din <quote>kreative "
-"eiendom</quote> helt uten kompensasjon overhodet."
+"Likevel snakker den samme grunnloven svært annerledes om det Valenti kaller "
+"<quote>kreativ eiendom</quote>. I *clause* som gir kongressen myndighet til "
+"å skape <quote>creativ eiendom</quote>, <emphasis>krever</emphasis> "
+"grunnloven at kongressen etter en <quote>begrenset tid</quote> tar tilbake "
+"rettighetene den har delt ut og lar den <quote>kreative eiendommen</quote> "
+"falle i det fri og bli allemannseie. Men når kongressen gjør dette, når "
+"utløpet av vernetiden <quote>tar</quote> din opphavsrett og overleverer den "
+"til allemannseiet, så har ikke kongressen noe pålegg om å betale "
+"<quote>rimelig kompensasjon</quote> for denne <quote>beslaget</quote>. I "
+"stedet krever den samme konstitusjonen som krever kompensasjon når det "
+"gjelder landområder at du skal miste din <quote>kreative eiendom</quote> "
+"helt uten kompensasjon overhodet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"artists should be paid, but whether institutions designed to assure that "
"artists get paid need also control how culture develops."
msgstr ""
-"For å besvare dette spørsmålet trenger vi å få litt perspektiv på "
-"historien til disse <quote>kreativ eiendomsrettene</quote>, og "
-"kontrollen de har muliggjort. Når vi klarere ser hvor forskjellig "
-"disse rettighetene har vært definert, så har vi bedre mulighet til å "
-"stille spørsmålene som bør være i kjernen av denne krigen: Ikke "
-"<emphasis>hvorvidt</emphasis> kreativ eiendom bør beskyttes, men "
-"hvordan. Ikke <emphasis>hvorvidt</emphasis> vi vil håndheve "
-"rettighetene som lovverket gir til eiere av kreativ eiendom, men "
+"For å besvare dette spørsmålet trenger vi å få litt perspektiv på historien "
+"til disse <quote>kreativ eiendomsrettene</quote>, og kontrollen de har "
+"muliggjort. Når vi klarere ser hvor forskjellig disse rettighetene har vært "
+"definert, så har vi bedre mulighet til å stille spørsmålene som bør være i "
+"kjernen av denne krigen: Ikke <emphasis>hvorvidt</emphasis> kreativ eiendom "
+"bør beskyttes, men hvordan. Ikke <emphasis>hvorvidt</emphasis> vi vil "
+"håndheve rettighetene som lovverket gir til eiere av kreativ eiendom, men "
"hvordan den spesifikk blandingen av rettigheter bør være. Ikke "
"<emphasis>hvorvidt</emphasis> artister bør få betalt, men hvorvidt "
"institusjoner utformet for å sikre at artister får betalt også må "
"kontrollere hvordan kultur utvilker seg."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "four modalities of constraint on"
-msgstr "fire modalitetene for begrensningen på"
+msgstr "fire modaliteter for begrensninger på"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "regulation"
msgstr "regulering"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "four modalities of"
-msgstr "fire modalitetene for"
+msgstr "fire modaliteter for"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "as ex post regulation modality"
msgstr "som ex post regulering modality"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "as constraint modality"
msgstr "som betingelse modality"
-#. PAGE BREAK 132
+#. PAGE BREAK 132
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"To answer these questions, we need a more general way to talk about how "
"property is protected. More precisely, we need a more general way than the "
"four different modalities of regulation interact to support or weaken the "
"right or regulation. I represented it with this diagram:"
msgstr ""
-"Hvis du vil svare på disse spørsmålene, trenger vi en mer generell måte å "
-"snakke om hvordan egenskapen er beskyttet. mer presist, trenger vi en mer "
-"generell måte enn smale språket i loven tillater. i koden og andre lover av "
-"cyberspace brukte jeg en enkel modell for å fange dette mer generelle "
-"perspektivet. for en bestemt rettighet eller regulering, denne modellen spør "
-"hvordan fire forskjellige modalitetene for regulering samhandler for å "
-"støtte eller svekke høyre eller regulering. Jeg representerte det med dette "
-"diagrammet:"
+"For å svare på disse spørsmålene trenger vi en mer generell måte å snakke om "
+"hvordan eiendom er beskyttet. For å være presis, så trenger vi en mer "
+"generell måte enn det begrensede språket til lovverket tillater. I "
+"<citetitle>Code and Other Laws of Cyberspace</citetitle> brukte jeg en enkel "
+"modell for å representere dette mer generelle perspektivet. For enhver "
+"spesiefikk rettighet eller regulering, spør denne modellen hvordan fire "
+"ulike reguleringsmodaliteter samvirker for å støtte eller svekke "
+"rettigheten eller reguleringen. Jeg representerte det med dette diagrammet:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><figure><title>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"How four different modalities of regulation interact to support or weaken "
"the right or regulation."
msgstr ""
-"Hvordan fire forskjellige modalitetene for regulering samhandle å støtte "
-"eller svekke høyre eller regulering."
+"Hvordan fire forskjellige reguleringsmodaliteter samhandler for å støtte "
+"eller svekke rettigheten eller reguleringen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
msgid "<graphic fileref=\"images/1331.png\"></graphic>"
msgstr "<graphic fileref=\"images/1331.png\"></graphic>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"At the center of this picture is a regulated dot: the individual or group "
"that is the target of regulation, or the holder of a right. (In each case "
"fine is an ex post punishment for violating an ex ante rule. It is imposed "
"by the state. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"midt på dette bildet er et regulert punkt: på personen eller gruppen som er "
-"målet for regulering eller innehaveren av en rettighet. (i hvert fall i "
-"hele, vi kan beskrive dette som regulering eller som en rett. for enkelhet "
-"skyld, vil jeg snakke eneste av forskrifter.) ellipser representerer fire "
-"måter der personen eller gruppen kan reguleres—enten begrenset eller, "
-"alternativt, aktivert. loven er den mest åpenbare begrensningen (til "
-"advokater, minst). den begrenser ved truende straffene etter faktum Hvis "
-"reglene satt på forhånd er brutt. så hvis for eksempel du willfully krenke "
-"madonna's copyright ved å kopiere en sang fra hennes siste CD-ROMen, og "
-"bokføre det\\/den på weben, kan du bli straffet med en $150.000 fine. fine "
-"er en ex post straff for å bryte en ex ante regelen. Det er pålagt av staten."
+"I midten av dette bildet er en regulert prikk: individet eller "
+"gruppen som er målet for reguleringen, eller innehaver av en "
+"rettighet. (I hvert tilfelle gjennom hele denne teksten kan vi "
+"beskrive det enten som en regulering eller som en rettighet. For "
+"enkelhets skyld vil jeg kun omtale det som regulering.) Ovalene "
+"representerer fire måter som individet eller gruppen kan bli regulert "
+"på—enten begrenset eller alternativ muliggjort. Lovverket er "
+"den mest åpenbare begresningen (i hvert fall for advokater). Den "
+"begrenser ved å true med straff etter faktum hvis regler satt i "
+"forkant blir brutt. Dermed hvis du for eksempel med vilje krenker "
+"Madonnas opphavsrett ved å kopiere en sang fra hennes siste CD og "
+"legge den ut på web, så kan du bli straffet med en bot på "
+"$150 000. Boten er en *ex post* straff for å bryte en *ex ante* "
+"regel. Den pålegges av staten.<placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "norms, regulatory influence of"
msgstr "normer, reguleringspåvirkning fra"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Norms are a different kind of constraint. They, too, punish an individual "
"for violating a rule. But the punishment of a norm is imposed by a "
"of the punishments imposed by the state. The mark of the difference is not "
"the severity of the rule, but the source of the enforcement."
msgstr ""
-"normer er en annen type betingelse. de, også, straffe en person for å bryte "
-"en regel. men straffen av en normen er pålagt av et fellesskap, ikke (eller "
-"ikke bare) av staten. Det finnes kanskje ingen lov mot spytter, men det "
-"betyr ikke at du ikke vil bli straffet dersom du spytte på bakken mens du "
-"står i kø på en film. straff kan ikke være harde, men avhengig av samfunnet, "
-"det kan lett bli mer harde enn mange av straffene pålagt av staten. Merk av "
-"differansen er ikke av alvorlighetsgraden av regelen, men kilden for "
-"håndhevelse."
+"Normer er en annen type begresning. De kan også straffe et individ for å "
+"bryte en regel. Men straffen for normbrudd kommer fra fellesskapet, ikke "
+"(eller ikke bare) fra staten. Det er kanskje ingen lov mot spytting, men "
+"det betyr ikke at du ikke blir straffet hvis du spytter på bakken mens du "
+"står i en kinokø. Straffen er kanskje ikke veldig streng, selv om det "
+"avhenger av fellesskapet, så kan den uten problemer være strengere enn mange "
+"straffer som påføres av staten. Det som er skillet er ikke hvor alvorlig "
+"regelen håndheves, men hva som er kilden til håndhevelsen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "market constraints"
msgstr "markedskonsentrasjon"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The market is a third type of constraint. Its constraint is effected through "
"conditions: You can do X if you pay Y; you'll be paid M if you do N. These "
"and a background of property and contract law, the market imposes a "
"simultaneous constraint upon how an individual or group might behave."
msgstr ""
-"markedet er en tredje type betingelse. betingelsen er berørt gjennom "
-"betingelser: du kan gjøre x Hvis du betaler y; vil du få betalt m Hvis du "
-"gjør n. slike betingelser er åpenbart ikke uavhengig av loven eller "
-"normer—det er regler som definerer hva må kjøpes Hvis det er å bli "
-"tatt lovlig; Det er normer som sier hva selges på riktig måte. men gitt et "
-"sett av normer og bakgrunn av eiendom og kontrakt lov, markedet pålegger en "
-"samtidige begrensning på hvor en person eller gruppe kan oppføre seg."
+"Markedet er en tredje type begresning. Dets begrensing tar effekt gjennom "
+"betingelser. Du kan gjøre X hvis du betaler Y og du vil få betalt M hvis du "
+"gjør N. Disse begresningene er åpenbart ikke uavhengig av lover og "
+"normer—det er eiendomsretten som definerer hva som må kjøpes før det "
+"skal kunne tas på lovlig vis, og det er normer som sier hva det er greit å "
+"selge. Men gitt et sett med normer og en bakgrunn med eiendoms- og "
+"kontraktslovgiving, så påfører markedet samtidig begresninger på hvordan et "
+"individ eller en gruppe kan oppføre seg."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "architecture, constraint effected through"
msgstr "arkitektur, begrensninger med opphav i"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Finally, and for the moment, perhaps, most mysteriously, "
"<quote>architecture</quote>—the physical world as one finds it—"
"gjennomfører denne betingelsen. Hvis en $500 flybillett står mellom deg og "
"et fly til new york, er det markedet som håndhever denne betingelsen."
-#. PAGE BREAK 134
+#. PAGE BREAK 134
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"So the first point about these four modalities of regulation is obvious: "
"They interact. Restrictions imposed by one might be reinforced by another. "
"Or restrictions imposed by one might be undermined by another."
msgstr ""
-"så det første punktet om disse fire metoder av regulering er åpenbare: de "
-"samhandler. restriksjoner pålagt av en kan bli forsterket av en annen. eller "
-"restriksjoner pålagt av en kan bli undergravd av en annen."
+"Så det første poenget om disse fire reguleringsmodalitetene er "
+"åpenbart: De påvirker hverandre. Restriksjoner pålagt av en kan "
+"forsterke en annen. Eller restriksjoner pålagt av en kan bli "
+"undergravd av en annen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The second point follows directly: If we want to understand the effective "
"freedom that anyone has at a given moment to do any particular thing, we "
msgstr "hastighet, begrensning av"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"So, for example, consider the <quote>freedom</quote> to drive a car at a "
"high speed. That freedom is in part restricted by laws: speed limits that "
"eget og du sannsynligvis til å bli straffet av naboene. samme normen ville "
"ikke være så effektiv i en annen by, eller om natten."
-#. f3
+#. f3
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"By describing the way law affects the other three modalities, I don't mean "
"to suggest that the other three don't affect law. Obviously, they do. Law's "
"york: grunnleggende bøker, 1999): 9095; Lawrence lessig, \"den nye chicago "
"skolen,\" journal of Jusstudier, Juni 1998."
-#. PAGE BREAK 135
+#. PAGE BREAK 135
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"The final point about this simple model should also be fairly clear: While "
"limit, for example—so as to decrease the attractiveness of fast "
"driving."
msgstr ""
+"Det siste poenget om denne enkle modellen bør også være rimelig "
+"klart: Mens disse fire modalitetene er analytisk uavhengige, så har "
+"lovverket en spesiell rolle i å påvirke de andre tre.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Lovverket vil med andre ord noen ganger "
+"operere for å øke eller redusere begresningene til en bestemt "
+"modalitet. Loven kan slik brukes til å øke skattene på bensin for "
+"slik å øke insentivene til å kjøre saktere. Loven kan brukes til å "
+"kreve flere fartsdumper, for slik å gjøre det vanskeligere å kjøre "
+"raskt. Loven kan brukes til å finansiere reklamekampanjer som "
+"stigmatiserer stygg kjøring. Eller loven kan brukes til å kreve at "
+"andre lover blir mer streng—et føderalt krav som sier at "
+"delstatene må redusere fartsgrensene—for slik å gjøre det mindre "
+"attraktivt å kjøre fort."
#. type: Content of: <book><part><chapter><figure><title>
msgid "Law has a special role in affecting the three."
msgstr "<graphic fileref=\"images/1361.png\"></graphic>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "Americans with Disabilities Act (1990)"
msgstr "amerikanerne med funksjonshemminger act (1990)"
msgstr "Commons, John R."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Some people object to this way of talking about <quote>liberty.</quote> They "
"object because their focus when considering the constraints that exist at "
"modality might be displaced by another.<placeholder type=\"footnote\" id="
"\"0\"/>"
msgstr ""
+"Disse begresningne kan dermed endre seg, og de kan bli endret. For å "
+"forstå den effektive beskyttelsen til friheten eller beskyttelse for "
+"eiendom på et bestemt tidspunkt, må vi holde rede på disse endringene "
+"over tid. En begresning påført av en modalitet kan bli slettet av en "
+"anne. En frihet muliggjort av en modalitet kan bli tatt bort av en "
+"annen.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
msgid "Why Hollywood Is Right"
msgstr "Hvorfor Hollywood har rett"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "four regulatory modalities on"
msgstr "fire regulatoriske modaliteter på"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The most obvious point that this model reveals is just why, or just how, "
"Hollywood is right. The copyright warriors have rallied Congress and the "
"samlingspunkt fornuftig."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Let's say this is the picture of copyright's regulation before the Internet:"
-msgstr "La oss si at dette er bilde av copyright's regulering før Internett:"
+msgstr ""
+"La oss si at dette er et bilde av opphavsrettens regulering før Internett:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Copyright's regulation before the Internet."
-msgstr "La oss si at dette er bilde av copyright's regulering før Internett:"
+msgstr "Opphavsrettens regulering før Internett"
-#. PAGE BREAK 136
+#. PAGE BREAK 136
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"There is balance between law, norms, market, and architecture. The law "
"limits the ability to copy and share content, by imposing penalties on those "
"krenkelse av."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "copyright regulatory balance lost with"
msgstr "opphavsrett regulatoriske balanse mistet med"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "regulatory balance lost in"
msgstr "regulatoriske balanse tapt i"
msgstr "MP3-er"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Enter the Internet, or, more precisely, technologies such as MP3s and p2p "
"sharing. Now the constraint of architecture changes dramatically, as does "
msgid "established industries threatened by changes in"
msgstr "etablert industri truet av endringer i"
-#. PAGE BREAK 137
+#. PAGE BREAK 137
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Thus the sense of, and justification for, the warriors' response. "
"Technology has changed, the warriors say, and the effect of this change, "
msgstr "<graphic fileref=\"images/1381.png\"></graphic>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "Commerce, U.S. Department of"
msgstr "handel-setningsdelen i"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "as establishment protectionism"
msgstr "som etablering proteksjonistisk"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Neither this analysis nor the conclusions that follow are new to the "
"warriors. Indeed, in a <quote>White Paper</quote> prepared by the Commerce "
msgid "steel industry"
msgstr "stålindustri"
-#. PAGE BREAK 138
+#. PAGE BREAK 138
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"This mixed strategy is just what copyright needed—if it was to "
"preserve the particular balance that existed before the change induced by "
"industrien."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Thus, there's nothing wrong or surprising in the content industry's campaign "
"to protect itself from the harmful consequences of a technological "
"industry's way of doing business, or as John Seely Brown describes it, its "
"<quote>architecture of revenue.</quote>"
msgstr ""
-"Således, det er ingenting galt eller overraskende i innhold bransjens "
-"kampanje til å beskytte seg fra skadelige konsekvensene av en teknologisk "
-"innovasjon. og jeg vil være den siste personen som hevder at den endrede "
-"teknologien på Internett ikke har hatt en dyp effekt på innhold bransjens "
-"måten å drive virksomhet, eller som john seely brown beskriver den, dens "
-"\"arkitektur av inntekter.\""
+"Det er dermed ikke noe galt eller overraskende i innholdsindistriens "
+"kampanje for å beskytte seg mot de skadelige konsekvensene av en "
+"teknologisk nyvinning. Og jeg ville være den siste personen til å "
+"hevde at den endrede teknologien på Internett ikke har hatt "
+"vidtrekkende effekt på innholdsindustriens måte å gjøre forretninger, "
+"eller som John Seely Brown beskriver det, dens "
+"<quote>inntektsarkitektur</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "railroad industry"
msgstr "jernbaneindustri"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "remote channel changers"
-msgstr "Medieskiftere for ekstern kanal"
+msgstr "fjernkontroll for kanalbytte"
-#. f5
+#. f5
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"See Geoffrey Smith, <quote>Film vs. Digital: Can Kodak Build a Bridge?</"
"Make Up for Lost Moments?</quote> Forbes.com, 6 October 2003, available at "
"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #24</ulink>."
msgstr ""
+"Se Geoffrey Smith, <quote>Film vs. Digital: Can Kodak Build a "
+"Bridge?</quote> BusinessWeek online, 2. august 1999, tilgjengelig fra "
+"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #23</ulink>. For en "
+"nyere analyse av Kodaks plass i markedet, se Chana R. Schoenberger, "
+"<quote>Can Kodak Make Up for Lost Moments?</quote> Forbes.com, "
+"6. oktober 2003, tilgjengelig fra "
+"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #24</ulink>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"television? (Maybe by limiting them to function only once a second, or to "
"switch to only ten channels within an hour?)"
msgstr ""
+"Men bare på grunn av at en bestemt interesse ber om støtte fra myndighetene, "
+"så er det ikke en selvfølge at de bør få slik støtte. Og det at teknologi "
+"har svekket en bestemt måte å drive foretning, så er det ingen selvfølge at "
+"myndighetene bør gripe inn for å støtte den gamle måten å drive "
+"foretninger. Kodak, for eksempel, har mistet kanskje så mye som 20 prosent "
+"av sitt tradisjonelle film-marked til den fremvoksende teknologien digital-"
+"kamera. <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Tror noen at myndighetene "
+"bør bannlyse digital-kamera kun for å støtte Kodak? Motorveier har svekket "
+"frakt via jernbanen. Er det noen som mener vi bør bannlyse trailere fra "
+"veiene <emphasis>med det formål</emphasis> å beskytte jernbanen? Eller "
+"nærmere temaet i denne boka, så har trådløse kanalskiftere svekket hvor "
+"<quote>klistrete</quote> TV-reklamen er (hvis en kjedelig reklame kommer på "
+"TV-en, så gjør fjernkontrollen det enkelt å bytte kanal), og det kan godt "
+"være at denne endringen har svekket markedet for TV-reklame. Men er det "
+"noen som tror vi bør regulere fjernkontroller for å styrke kommersielt TV? "
+"(Kanskje ved å begrense dem til å fungere kun en gang i sekundet, eller til "
+"å begrense set til ti kanalbytter i timen?)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "free market, technological changes in"
msgid "market competition"
msgstr "markedskonkurranse"
-#. f6
+#. f6
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Fred Warshofsky, <citetitle>The Patent Wars</citetitle> (New York: Wiley, "
"1994), 170–71."
msgstr ""
-"Fred Warshofsky, The Patent Wars (New York: Wiley, 1994), 170–71."
+"Fred Warshofsky, <citetitle>The Patent Wars</citetitle> (New York: Wiley, "
+"1994), 170–71."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Det er sovjetunionen under Brezhnev."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Thus, while it is understandable for industries threatened with new "
"technologies that change the way they do business to look to the government "
msgstr "talefrihet"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "constitutional guarantee of"
msgstr "konstitusjonelle garanti for"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"In the context of laws regulating speech—which include, obviously, "
"copyright law—that duty is even stronger. When the industry "
"\"abridge\" ytringsfriheten, det bør spørre—nøye—om slike "
"regulering er begrunnet."
-#. PAGE BREAK 140
+#. PAGE BREAK 140
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"My argument just now, however, has nothing to do with whether the changes "
"that are being pushed by the copyright warriors are <quote>justified.</"
msgstr "Silent Spring (Carson)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "environmentalism"
-msgstr "environmentalism"
+msgstr "miljøbevegelse"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"But in 1962, Rachel Carson published <citetitle>Silent Spring</citetitle>, "
"which argued that DDT, whatever its primary benefits, was also having "
"unintended environmental consequences. Birds were losing the ability to "
"reproduce. Whole chains of the ecology were being destroyed."
msgstr ""
-"men i 1962, rachel carson publisert stille våren, som hevdet at ddt, uansett "
-"dens primære fordeler, hadde også utilsiktede miljømessige konsekvenser. "
-"fugler var å miste muligheten til å reprodusere. hele kjeder av økologi ble "
-"blir ødelagt."
+"Men i 1962 publiserte Rachel Carson <citetitle>Silent Spring</citetitle>, "
+"som hevdet at DDT, uansett dets primære fordeler, også hadde utilsiktede "
+"miljømessige konsekvenser. Fugler mistet evnen til å reprodusere seg. Hele "
+"kjeder i økologien holdt på å bli ødelagt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"No one set out to destroy the environment. Paul Müller certainly did not aim "
"to harm any birds. But the effort to solve one set of problems produced "
"environmentally friendly ways to solve the problems that DDT was meant to "
"solve."
msgstr ""
-"ingen fastsatt til å ødelegge miljøet. Paul müller sikkert ikke mål å skade "
-"noen fugler. men arbeidet med å løse ett sett med problemer produsert et "
-"annet sett som i visningen av noen, var langt verre enn problemene som "
-"opprinnelig ble angrepet. eller mer nøyaktig problemer ddt forårsaket var "
-"verre enn problemer det løst, minst når de vurderer den andre, mer "
-"miljøvennlig måten å løse problemer som ddt var ment å løse."
+"Ingen gikk inn for å ødelegge miljøet. Paul Müller hadde ikke som mål å "
+"skade fugler. Men arbeidet med å løse ett sett med problemer laget et nytt "
+"sett som, etter noens syn, var mye værre enn de problemene som opprinnelig "
+"ble angrepet. Eller for å være mer presis, problemene som DDT forårsaket "
+"var verre enn problemene de løste, i hvert fall når en vurderer andre, mer "
+"miljøvennlige måter å løse problemet som DDT var ment å løse."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Boyle, James"
msgstr "Boyle, James"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "innovative freedom balanced with fair compensation in"
msgstr "nyskapende frihet balansert med rettferdig kompensasjon i"
-#. f7
+#. f7
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"See, for example, James Boyle, <quote>A Politics of Intellectual Property: "
"Environmentalism for the Net?</quote> <citetitle>Duke Law Journal</"
"citetitle> 47 (1997): 87."
-#. PAGE BREAK 141
+#. PAGE BREAK 141
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"It is to this image precisely that Duke University law professor James Boyle "
"on authors. It is an environment of creativity that we seek, and we should "
"be aware of our actions' effects on the environment."
msgstr ""
+"Det er akkurat dette bildet som jussprofessor James Boyle ved Duke "
+"University appellerer til når han argumenterer med at vi trenger en "
+"<quote>miljøbevegelse</quote> for kulturen.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> Hans poeng, og poenget jeg ønsker å fremheve når jeg balanserer "
+"dette kapittelet, er at det ikke er feil mål med opphavsretten. Eller at "
+"forfattere ikke skal få betalt for sitt arbeide. Eller at musikk bør gis "
+"bort <quote>gratis</quote>. Poenget er at noen av måtene som vi kan bruke "
+"for å beskytte forfattere vil ha uventede konsekvenser for det kulturelle "
+"miljøet, ganske likt slik DDT hadde det for det naturlige miljøet. Og på "
+"samme måte som kritikk mot DDT ikke er å støtte malaria eller et angrep på "
+"bønder, så er heller ikke kritikk av et bestemt sett med reguleringer som "
+"beskytter opphavsretten ikke støtte til anarki eller et angrep på "
+"forfattere. Det vi søker er et kreativt miljø, og vi bør være oppmerksomme "
+"på hvordan våre handlinger påvirker dette miljøet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"My argument, in the balance of this chapter, tries to map exactly this "
"effect. No doubt the technology of the Internet has had a dramatic effect on "
"kreativitet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"In a line: To kill a gnat, we are spraying DDT with consequences for free "
"culture that will be far more devastating than that this gnat will be lost."
msgstr ""
-"i en linje: for å drepe en mygg, er vi sprøyting ddt med konsekvenser, for "
-"fri kultur som vil være langt mer ødeleggende enn denne mygg, vil gå tapt."
+"For å oppsummere: For å drepe en mygg spøyter vi DDT med konsekvenser for "
+"fri kultur som vil være mye mer ødeleggende enn at denne myggen vil bli "
+"borte."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
msgid "Beginnings"
msgstr "Opphav"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "on creative property"
-msgstr "på kreative eiendom"
+msgstr "om kreativ eiendom"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "copyright purpose established in"
-msgstr "opphavsrett formål som er etablert i"
+msgstr "opphavsrettsformål som er etablert i"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "Progress Clause of"
msgstr "fremdrift-setningsdelen i"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "constitutional purpose of"
-msgstr "konstitusjonelle formålet med"
+msgstr "konstitusjonellt formål med"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "constitutional tradition on"
-msgstr "konstitusjonelle formålet med"
+msgstr "konstitusjonell tradisjon med"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "Progress Clause"
msgstr "handel-setningsdelen i"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"America copied English copyright law. Actually, we copied and improved "
"English copyright law. Our Constitution makes the purpose of <quote>creative "
"property</quote> rights clear; its express limitations reinforce the English "
"aim to avoid overly powerful publishers."
msgstr ""
-"Amerika kopiert engelsk lov om opphavsrett. egentlig vi kopiert og forbedret "
-"engelsk lov om opphavsrett. vår grunnlov gjør formålet med \"creative "
-"property\" fjerner du rettigheter; uttrykkelig begrensninger forsterke den "
-"engelske mål å unngå altfor kraftig utgivere."
+"Amerika kopierte engelsk opphavsrettslov. Egentlig kopierte og forbedret vi "
+"engelsk opphavsrettslov. Grunnloven vår gjør formålet med <quote>kreativ "
+"eiendom</quote> helt klart; dens uttrykkelige begrensninger forsterker det "
+"engelske mål om å unngå for mektige utgivere."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "in constitutional Progress Clause"
msgstr "konstitusjonelle formålet med"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The power to establish <quote>creative property</quote> rights is granted to "
"Congress in a way that, for our Constitution, at least, is very odd. Article "
"I, section 8, clause 8 of our Constitution states that:"
msgstr ""
-"makt til å etablere \"kreative\" eiendomsrettigheter gis til Kongressen på "
-"en måte som for vår grunnlov, minst, er veldig rart. artikkel, del 8, 8-"
-"setningsdelen i vår grunnlov sier at:"
+"Myndigheten til å etablere <quote>kreative eiendoms</quote>-rettigheter gis "
+"til Kongressen på en måte som, i hvert fall for for vår grunnlov, er veldig "
+"rar. Artikklen I, del 8, setningsdel 8 i grunnloven vår lyder:"
-#. PAGE BREAK 142
+#. PAGE BREAK 142
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Congress has the power to promote the Progress of Science and useful Arts, "
"by securing for limited Times to Authors and Inventors the exclusive Right "
"one, not the purpose of enriching publishers, nor even primarily the purpose "
"of rewarding authors."
msgstr ""
-"Kongressen har makt til å fremme utviklingen av vitenskap og nyttig kunst, "
-"ved å sikre begrenset ganger til forfattere og oppfinnere den eksklusive "
-"retten til deres respektive skrifter og funn. Vi kan kalle dette den "
-"\"fremgang setningen,\" for å se hva denne bestemmelsen ikke si. Det er ikke "
-"si Kongressen har makt til å gi \"kreative egenskapen rettigheter.\" det "
-"står at Kongressen har makt til å fremme fremdrift. grant strøm er formålet, "
-"og formålet er en offentlig, ikke hensikten med berikende utgivere, eller "
-"med hovedsakelig formålet med givende forfatternes."
+"Kongressen har myndighet til å fremme utviklingen av vitenskap og nyttig "
+"kunst ved å sikre forfattere og oppfinnere, i et begrenset tidsrom, "
+"eksklusive rettigheter til sine respektive skrifter og oppdagelser. Vi "
+"kaller dette <quote>fremgangsdelen</quote>, på grunn av det denne "
+"setningsdelen ikke sier. Den sier ikke at Kongressen har myndighet til å "
+"dele ut <quote>kreative eiendomsretter</quote>. Den sier at Kongressen har "
+"myndighet til å <emphasis>fremme fremgang</emphasis>. Tildeling av "
+"myndighet er dets formål, og dets formål er for fellesskapet, ikke formålet "
+"med å gjøre berike utgivere, og formålet er heller ikke hovedsaklig å "
+"belønne forfattere."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "history of American"
msgstr "historie for Amerikansk"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The Progress Clause expressly limits the term of copyrights. As we saw in "
"chapter <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"founders\"/>, the "
"reinforced that objective, by requiring that copyrights extend <quote>to "
"Authors</quote> only."
msgstr ""
-"fremdrift-setningsdelen begrenser uttrykkelig begrepet av opphavsretten. som "
-"vi så i kapittel 6, ville engelsk begrenset av copyright å forsikre om at "
-"noen ikke utøve uforholdsmessig kontroll over kultur ved å trene "
-"uforholdsmessig kontroll over publisering. Vi kan anta underskrev etterfulgt "
-"engelsk for lignende formål. faktisk, i motsetning til engelsk, underskrev "
-"forsterket det målet ved å kreve at opphavsretten utvide \"til forfattere\" "
-"bare."
+"Fremdriftsdelen begrenser uttrykkelig varigheten for opphavsretten. Som vi "
+"så i kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"founders\"/"
+">, begrenset engelskmennene varigheten i opphavsretten for å sikre at noen "
+"få ikke kunne utøve uforholdsmessig stor kontroll over kulturen ved å utøve "
+"uforholdsmessig kontroll over publisering. Vi kan anta at "
+"grunnlovsforfatterne tok etter England med et lignende formål. Faktisk "
+"forsterket, i motsetning til engelskmennene, grunnlovsforfatterne dette "
+"målet ved å kreve at opphavsretten kun gjalt for <quote>forfattere</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Senate, U.S."
msgstr "Senatet i USA"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "structural checks and balances of"
msgstr "strukturelle sjekker og Periodenes"
msgstr "valgkollegiet"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The design of the Progress Clause reflects something about the "
"Constitution's design in general. To avoid a problem, the framers built "
"strukturert for å hindre at ellers uunngåelig konsentrasjoner av makt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"I doubt the framers would recognize the regulation we call <quote>copyright</"
"quote> today. The scope of that regulation is far beyond anything they ever "
"\"copyright\" i sammenheng: vi trenger å se hvordan det har endret i 210 "
"årene siden de først slo sin design."
-#. PAGE BREAK 143
+#. PAGE BREAK 143
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Some of these changes come from the law: some in light of changes in "
"technology, and some in light of changes in technology given a particular "
msgid "<graphic fileref=\"images/1442.png\"></graphic>"
msgstr "<graphic fileref=\"images/1442.png\"></graphic>"
-#. PAGE BREAK 144
+#. PAGE BREAK 144
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid "Let me explain how."
msgstr "La meg forklare hvordan."
msgstr "Loven: Varighet"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "Copyright Act (1790)"
msgstr "Berlin act (1908)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "common law protections of"
msgstr "komponister, copyright beskyttelse av"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "balance of U.S. content in"
msgstr "balanse mellom you.s. innhold i"
msgstr "Crosskey, William W."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"William W. Crosskey, <citetitle>Politics and the Constitution in the History "
"of the United States</citetitle> (London: Cambridge University Press, 1953), "
"uncertainty would make it hard for publishers to rely upon a public domain "
"to reprint and distribute works."
msgstr ""
+"Da den første Kongressen vedtok loven for å beskytte kreativ eiendom, "
+"møtte den de samme usikkerhetene rundt status for kreativ eiendom "
+"engelskmennene hadde blitt konfrontert med i 1774. Flere delstater "
+"hadde vedtatt lover som beskyttet kreativ eiendom, og noen mente at "
+"disse lovene enkelt og greit var tillegg til *common law*-rettigheter "
+"som allerede beskyttet kreativt forfatterskap.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Dette betød at det ikke var noe garantert "
+"allemannseie i USA i 1790. Hvis opphavsretten var beskyttet av "
+"*common law*, så var det ingen enkel måte å vite hvorvidt et verk "
+"publisert i USA var kontrollert eller fritt. Akkurat som i England "
+"ville denne vedvarende usikkerheten gjøre det vanskelig for utgivere å "
+"basere seg på allemannseiet når de ønsket å gi ut på nytt og "
+"distribuere verk."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "federal vs. state"
-msgstr "føderale vs. tilstand"
+msgstr "føderal vs. nasjonal"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"That uncertainty ended after Congress passed legislation granting "
"copyrights. Because federal law overrides any contrary state law, federal "
"all English works expired, a federal statute meant that any state copyrights "
"expired as well."
msgstr ""
-"Det usikkerheten tok slutt da kongressen vedtok lovgivning som tildelte "
-"opphavsrettigheter. Da føderal lov overstyrer medlemsstatenes lov, "
-"fortrengte føderal beskyttelse av opphavsrettslig beskyttet verk noen staten "
-"lov beskyttelse. akkurat som i england betydde Vedtektene for anne til slutt "
-"at opphavsretten for alle engelsk arbeider utløpt, en føderale vedtekter "
-"betydde at staten opphavsrettigheter utløpt også."
+"Denne usikkerheten tok slutt da Kongressen vedtok lovgiving som "
+"tildelte opphavsrettigheter. Da føderal lov overstyrer enhver "
+"motstridende delstatslov, fortrengte den føderale beskyttelsen av "
+"opphavsrettsbeskyttede verker enhver beskyttelse fra delstatslover. "
+"På samme måte som Statute of Anne i England betød at "
+"opphavsrettsbeskyttelsen for alle Engelske verk utløp, betød føderale "
+"vedtekter at alle delstatsopphavsretter også utløp."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"In 1790, Congress enacted the first copyright law. It created a federal "
"copyright and secured that copyright for fourteen years. If the author was "
"copyright for another fourteen years. If he did not renew the copyright, his "
"work passed into the public domain."
msgstr ""
-"i 1790 vedtatt Kongressen den første lov om opphavsrett. den opprettet en "
-"føderale copyright og sikret at copyright for fjorten år. Hvis forfatteren "
-"var Live på slutten av at fjorten år, kan han velge for å fornye "
-"opphavsretten for en annen fjorten år. Hvis han ikke fornye opphavsretten, "
-"bestått hans arbeid i public domain."
+"I 1790 vedtok Kongressen den første opphavsrettsloven. Den opprettet "
+"en føderal opphavsrett og sikret opphavsretten for fjorten år. Hvis "
+"en forfatter var i live ved slutten av disse fjorten årene, så kunne "
+"han velge å fornye opphavsrettsbeskyttelsen for nye fjorten år. Hvis "
+"han ikke fornyet opphavsretten, så ble hans verk en del av "
+"allemannseien."
-#. f9
+#. f9
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"Although 13,000 titles were published in the United States from 1790 to "
"fourteen years, with the option of renewal for an additional fourteen years. "
"Copyright Act of May 31, 1790, §1, 1 stat. 124."
msgstr ""
+"Selv om 13 000 titler ble publisert i USA fra 1790 til 1799, ble kun "
+"det kun sendt inn 556 opphavsrettsmeldinger; John Tebbel, <citetitle>A "
+"History of Book Publishing in the United States</citetitle>, vol 1, "
+"<citetitle>The Creation of an Industry, 1630–1865</citetitle> (New "
+"York: Bowker, 1972), 141. Av 21 000 trykksaker registrert før 1790 var "
+"kun tolv opphavsrettsbeskyttet i henhold til 1790-loven; William J. Maher, "
+"<citetitle>Copyright Term, Retrospective Extension and the Copyright Law of "
+"1790 in Historical Context</citetitle>, 7–10 (2002), tilgjengelig fra "
+"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #25</ulink>. Det betyr at "
+"det overveldende flertall av verker øyeblikkelig falt i det fri. Selv de "
+"verkene som ble opphavsrettsbeskyttet falt raskt i det fri, på grunn av at "
+"vernetiden i opphavsretten var kort. Den opprinnelige vernetiden i "
+"opphavsretten var fjorten år, med mulighet for forlengelse i ytterligere "
+"fjorten år. Copyright Act av 31. mai 1790, §1, 1 stat. 124."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"within twenty-eight years at most, and more likely within fourteen years."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Selv om det ble skapt mange verker i USA i de første 10 årene til "
+"Selv om det ble skapt mange verk i USA i de første 10 årene til "
"republikken, så ble kun 5 prosent av verkene registrert under det føderale "
"opphavsrettsregimet. Av alle verker skapt i USA både før 1790 og fra 1790 "
"fram til 1800, så ble 95 prosent øyeblikkelig allemannseie (public domain). "
"Resten ble allemannseie etter maksimalt 20 år, og som oftest etter 14 år."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
-#. PAGE BREAK 145
+#. PAGE BREAK 145
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"This system of renewal was a crucial part of the American system of "
"hvis forfatteren ikke så verdien av å fornye sin opphavsrett, var det heller "
"ikke verdt det for samfunnet å håndheve opphavsretten."
-#. f10
+#. f10
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Few copyright holders ever chose to renew their copyrights. For instance, of "
"the 25,006 copyrights registered in 1883, only 894 were renewed in 1910. For "
"them renewed their copyright after fourteen years; the balance allowed their "
"work to pass into the public domain.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Fjorten år virker kanskje ikke lenge for oss, men for det store flertall av "
+"opphavsrettsinnehavere på den tiden var den lenge nok. Kun en liten "
+"minoritet blant dem fornyet sin opphavsrett etter fjorten år. Balansen "
+"tillot deres verk å falle i det fri.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
-#. f11
+#. f11
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid "See Ringer, ch. 9, n. 2."
msgstr "Se Ringer, kap. 9, n. 2."
"sell the books as used books; that use—because it does not involve "
"publication—is effectively free."
msgstr ""
+"Selv i dag gir denne strukturen gi mening. De fleste av kreative verk har "
+"et kommersielt liv som kun varer noen få år. De fleste bøker er utsolgt fra "
+"forlaget etter ett år.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Når det "
+"skjer kjøpes og selges de brukte bøkene helt uten opphavsrettslige "
+"reguleringer. Dermed er bøkene <emphasis>i effekt</emphasis> ikke lenger "
+"kontrollert av opphavsretten. Den eneste praktiske kommersielle bruken av "
+"bøkene på dette stadiet er å selge bøkene som brukte bøker. Denne bruken "
+"— fordi den ikke involverer publisering — er effektivt uten "
+"begresninger."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "copyright terms extended by"
-msgstr "opphavsrett hensikt endret av"
+msgstr "opphavsrettens vernetid utvidet av"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "term extensions in"
msgstr "sikt utvidelser i"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"In the first hundred years of the Republic, the term of copyright was "
"changed once. In 1831, the term was increased from a maximum of 28 years to "
"again. In 1909, Congress extended the renewal term of 14 years to 28 years, "
"setting a maximum term of 56 years."
msgstr ""
-"i de første hundre år av republikken ble av copyright endret én gang. i "
-"1831, ble begrepet økt fra maksimum 28 år til maksimalt 42 ved å øke første "
-"begrepet av opphavsrett fra 14 år til 28 år. i de neste femti årene av "
-"Republikken begrepet økt igjen. i 1909 utvidet Kongressen begrepet fornyelse "
-"av 14 år til 28 år, angi en maksimal periode på 56 år."
+"I de første hundre årene av republikken, ble vernetiden for opphavsretten "
+"endret en gang. I 1831 ble vernetiden økt fra maksimalt 28 år til maksimalt "
+"42 år ved å øke den opprinnelige vernetiden fra 14 til 28 år. I de neste "
+"femti årene av republikken, ble vernetiden igjen økt en gang. I 1909 "
+"utvidet Kongressen fornyingsvernetiden fra 14 til 28 år, og vedtok dermed "
+"maksimal vernetid på 56 år."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Sonny Bono Copyright Term Extension Act (CTEA) (1998)"
-msgstr "Sonny bono opphavsrett begrepet filtypen handle (ctea) (1998)"
+msgstr "Sonny Bono utvidelse av opphavsrettsvernetid-loven (CTEA) (1998)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "future patents vs. future copyrights in"
-msgstr "fremtidige patenter vs. fremtidige opphavsrettigheter i"
+msgstr "fremtidige patenter og fremtidige opphavsrettigheter i"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Then, beginning in 1962, Congress started a practice that has defined "
"copyright law since. Eleven times in the last forty years, Congress has "
"in the Sonny Bono Copyright Term Extension Act, Congress extended the term "
"of existing and future copyrights by twenty years."
msgstr ""
-"så, begynner i 1962, Kongressen begynte en praksis som har definert "
-"opphavsrett siden. elleve ganger i de siste 40 årene, har Kongressen utvidet "
-"vilkårene i eksisterende opphavsrettigheter; to ganger i de førti år utvidet "
-"Kongressen begrepet av fremtidige opphavsretten. i utgangspunktet var "
-"utvidelser av eksisterende opphavsrettigheter kort, bare ett til to år. i "
-"1976 utvidet Kongressen alle eksisterende opphavsrettigheter av nitten år. "
-"og i 1998, i sonny bono opphavsrett begrepet forlengelse loven Kongressen "
-"utvidet begrepet av eksisterende og fremtidige opphavsretten av tjue år."
+"Så, fra og med 1962, startet Kongressen med den praksisen som har definert "
+"opphavsrettsloven siden. Elleve ganger de siste førti årene, har Kongressen "
+"utvidet vernetiden for eksisterende opphavsretter. To ganger i løpet av "
+"disse førti årene utvidet Kongressen vernetiden for fremtidige "
+"opphavsretter. I starten var utvidelsen av eksisterende opphavsretter kort, "
+"kun ett til to år. I 1976 utvidet Kongressen alle eksisterende "
+"opphavsretter med nitten år. Og i 1998 ble Sonny Bono utvidelse av "
+"opphavsrettsvernetid-loven vedtatt som utvidet vernetiden for eksisterende "
+"og fremtidige opphavsretter med tyve år."
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "patents"
msgid "in public domain"
msgstr "i allemannseie (public domain)"
-#. PAGE BREAK 146
+#. PAGE BREAK 146
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"The effect of these extensions is simply to toll, or delay, the passing of "
"være utløp av vernetiden i opphavsretten."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The effect of these extensions has been exacerbated by another, little-"
"noticed change in the copyright law. Remember I said that the framers "
"quickly into the public domain. The works remaining under protection would "
"be those that had some continuing commercial value."
msgstr ""
-"effekten av disse tilleggene har blitt forverret av en annen, lite merke "
-"endringen i lov om opphavsrett. Husk jeg sa at underskrev etablert et todelt "
-"opphavsrett regime, som krever en rettighetsinnehaveren å fornye sin "
-"copyright etter en innledende sikt. kravet om fornyelse betydde at verk som "
-"ikke lenger nødvendig opphavsrettsbeskyttelse ville passere raskere i public "
-"domain. works gjenværende under beskyttelse vil være de som hadde noen "
+"Effekten av disse endringene har blitt forverret av en annen endring "
+"i opphavsrettsloven som få har lagt merke til. Husk at jeg sa at "
+"grunnlovsforfatterne etablerte et to-delt opphavsrettsregime, som "
+"krevde at opphavsrettsinnehaver fornyet sin opphavsrett etter en "
+"initiell vernetid. Dette fornyingskravet betød at verk som ikke "
+"lenger trengte opphavsrettsbeskyttelse ville raskt bli allemannseie. "
+"De gjenværende beskyttede verk ville være de som hadde en viss "
"vedvarende kommersiell verdi."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "of natural authors vs. corporations"
-msgstr "av naturlige forfattere vs. selskaper"
+msgstr "til naturlige forfattere vs. selskaper"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "corporations"
msgstr "selskaper"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "copyright terms for"
-msgstr "opphavsrett vilkår for"
+msgstr "opphavsrettvernetid for"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The United States abandoned this sensible system in 1976. For all works "
"created after 1978, there was only one copyright term—the maximum "
"1978. All works still under copyright would be accorded the maximum term "
"then available. After the Sonny Bono Act, that term was ninety-five years."
msgstr ""
-"USA forlatt dette fornuftig systemet i 1976. for alle arbeider opprettet "
-"etter 1978, var det bare en opphavsrett term—den maksimale "
-"betegnelsen. for \"naturlige\" forfattere var dette ordet livet pluss femti "
-"år. for bedrifter var begrepet sytti-fem år. deretter, i 1992, Kongressen "
-"forlatt fornyelse kravet for alle arbeider opprettet før 1978. alle fungerer "
-"fortsatt under opphavsrett ville substansiell den maksimale betegnelsen "
-"deretter tilgjengelig. etter sonny bono loven, at begrepet var fem og nitti "
-"år."
+"USA forlot dette fornuftige systemet i 1976. For alle verk skapt "
+"etter 1978 var det kun en vernetid—maksimal vernetid. For "
+"<quote>naturlige</quote> forfattere var vernetiden livstid pluss femti "
+"år. For selskaper var vernetiden syttifem år. Så, i 1992, fjernet "
+"Kongressen kravet om fornying for alle verk skapt før 1978. Alle verk "
+"beskyttet av opphavsretten ville få tildelt maksimal vernetid. Etter "
+"Sonny Bonny-loven var vernetiden nittifem år."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This change meant that American law no longer had an automatic way to assure "
"that works that were no longer exploited passed into the public domain. And "
"changes in copyright law. Despite the requirement that terms be "
"<quote>limited,</quote> we have no evidence that anything will limit them."
msgstr ""
-"Denne endringen betydde at amerikansk lov ikke lenger en automatisk måte å "
-"forsikre som fungerer som utnyttes ikke lenger sendes til public domain. og "
-"faktisk, etter disse endringene, er det uklart om det er også mulig å sette "
-"fungerer i public domain. public domain er foreldreløse av disse endringene "
-"i lov om opphavsrett. til tross for kravet om at vilkårene være \"begrenset"
-"\", har vi ingen bevis for at noe vil begrense dem."
+"Denne endringen betød at USAs lov ikke lenger hadde en automatisk "
+"måte å sikre ta verk som ikke lenger ble utnyttet ble allemannseie. "
+"Og ganske riktig, etter disse endringene, er det uklart hvorvidt det i "
+"det hele tatt er mulig å la et verk bli allemannseie. Allemannseiet "
+"ble foreldreløst etter disse endringene i opphavsrettsloven. På tross "
+"av kravet om av vernetiden skal være <quote>begrenset</quote> så har "
+"vi ingen indikasjoner på at noe vil begrense den."
-#. f12
+#. f12
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"These statistics are understated. Between the years 1910 and 1962 (the first "
"year the renewal term was extended), the average term was never more than "
"thirty-two years, and averaged thirty years. See Landes and Posner, "
"<quote>Indefinitely Renewable Copyright,</quote> loc. cit."
msgstr ""
-"disse statistikkene er undervurdert. i årene 1910 og 1962 (det første året "
-"fornyelse sikt ble forlenget), gjennomsnittlig begrepet var aldri mer enn "
-"tretti-to år, og tretti år i gjennomsnitt. se landes og posner, \"på "
-"ubestemt tid fornybar copyright,\" loc. cit."
+"Disse statistikkene er undervurdert. Mellom årene 1910 og 1962 (det "
+"første året fornyings-vernetiden ble utvidet), var gjennomsnittelig "
+"vernetid aldri mer enn trettito år, og gjennomsnittet tretti år. Se "
+"Landes og Posner, <quote>Indefinitely Renewable Copyright,</quote> "
+"loc. cit."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"the average term has tripled, from 32.2 years to 95 years.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Effekten av disse endringene på den gjennomsnittelige varigheten for "
+"opphavsretten er dramatisk. I 1973 unnlot mer enn 85 prosent av "
+"opphavsrettsinnehaverne å fornye sin opphavsrett. Det betyr at den "
+"gjennomsnittelige vernetiden i 1973 var kun 32.2 år. På grunn av "
+"fjerningen av kravet om fornying er nå den gjennomsnittlige vernetiden "
+"den maksimale vernetiden. På tredve år har dermed den "
+"gjennomsnittlige vernetiden blitt tredoblet, fra 32.2 år til 95 "
+"år.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
msgid "Law: Scope"
msgstr "Loven: Virkeområde"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "scope of"
-msgstr "omfanget av"
+msgstr "omfang for"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The <quote>scope</quote> of a copyright is the range of rights granted by "
"the law. The scope of American copyright has changed dramatically. Those "
"changes if we're to keep this debate in context."
msgstr ""
"<quote>Dekningsområdet</quote> for opphavsretten er den rekken av "
-"rettighetsområder tildelt gjennom lovverket. Dekningsområdet for amerikansk "
+"rettigheter tildelt gjennom lovverket. Dekningsområdet for USAs "
"opphavsrett har endret seg dramatisk. Disse endringene er ikke nødvendigvis "
"dårlige, men vi bør forstå omfanget av endringer hvis vi skal forholde oss "
"til sammenhengen i denne debatten."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "historical shift in copyright coverage of"
msgstr "historisk endring i opphavsrettslig dekning av"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"In 1790, that scope was very narrow. Copyright covered only <quote>maps, "
"charts, and books.</quote> That means it didn't cover, for example, music or "
"(for eksempel et drama basert på en publiserte bok)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"This, too, has changed dramatically. While the contours of copyright today "
"are extremely hard to describe simply, in general terms, the right covers "
msgstr "formaliteter"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "registration requirement of"
msgstr "registreringskrav for"
-#. PAGE BREAK 148
+#. PAGE BREAK 148
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"At the same time that the scope of copyright has expanded, procedural "
"limitations on the right have been relaxed. I've already described the "
"opphavsretten som kan sikres."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The reason for the registration requirement was the sensible understanding "
"that for most works, no copyright was required. Again, in the first ten "
"opprinnelige forfatteren."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "European"
-msgstr "europeiske"
+msgstr "europeisk"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"All of these <quote>formalities</quote> were abolished in the American "
"system when we decided to follow European copyright law. There is no "
"©; and the copyright exists whether or not you actually make a copy "
"available for others to copy."
msgstr ""
-"alle disse \"formaliteter\" ble avskaffet i det amerikanske systemet når vi "
-"besluttet å følge europeiske lov om opphavsrett. Det er ingen krav at du "
-"registrerer et arbeid for å få en copyright; opphavsretten nå er automatisk; "
-"opphavsretten finnes om du merker arbeidet med en ©; og opphavsretten finnes "
-"om du faktisk lage en kopi tilgjengelig for andre å kopiere."
+"Alle disse <quote>formalitetene</quote> ble avskaffet i USAs system "
+"da vi bestemte oss for å følge europeisk opphavsrettslov. Det er "
+"intet krav om at du registrerer et verk for å få "
+"opphavsrettsbeskyttelse. Opphavsrettsbeskyttelsen er nå automatisk. "
+"Opphavsretten eksisterer uansett om du merker ditt verk med ©, og "
+"opphavsretten eksisterer uansett om du faktisk gjør verket "
+"tilgjengelig for andre å kopiere."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"La oss se på et praktisk eksempel for å forstå omfanget av disse "
"forskjellene."
-#. f13
+#. f13
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"See Thomas Bender and David Sampliner, <quote>Poets, Pirates, and the "
"Creation of American Literature,</quote> 29 <citetitle>New York University "
"regulering av en liten andel av et liten del av det kreative markedet i "
"USA—utgivere."
-#. PAGE BREAK 149
+#. PAGE BREAK 149
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The act left other creators totally unregulated. If I copied your poem by "
"hand, over and over again, as a way to learn it by heart, my act was totally "
"var behersket."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Today the story is very different: If you write a book, your book is "
"automatically protected. Indeed, not just your book. Every e-mail, every "
"ditt. beskyttelse følger etablering, ikke trinnene du ta for å beskytte den."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"That protection gives you the right (subject to a narrow range of fair use "
"exceptions) to control how others copy the work, whether they copy it to "
"republish it or to share an excerpt."
msgstr ""
-"som beskyttelse gir deg rett til (begrenset et smalt spekter av fair use "
-"unntak) til å kontrollere hvordan andre kopierer arbeidet, om de kopiere den "
-"til å publisere den på nytt, eller for å dele et utdrag."
+"Den beskyttelsen gir deg retten til (begrenset av et smalt spekter av "
+"unntak for rimelig bruk) å kontrollere hovrdan andre kopierer verket, "
+"uansett om de kopierer for å videredistribuere det eller for å dele et "
+"utdrag."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"That much is the obvious part. Any system of copyright would control "
"competing publishing. But there's a second part to the copyright of today "
"andel av skrifter som er inspirert av dem."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"It is this derivative right that would seem most bizarre to our framers, "
"though it has become second nature to us. Initially, this expansion was "
"law was properly expanded to include those slight modifications as well as "
"the verbatim original work."
msgstr ""
-"Det er denne derivat høyre som vil synes mest bisarre til våre underskrev, "
-"selv om det har blitt andre naturen til oss. i utgangspunktet ble denne "
-"ekspansjonen opprettet for å håndtere åpenbare evasions av en smalere "
-"opphavsrett. Hvis jeg skriver en bok, kan du endre ett ord og deretter "
-"hevder en opphavsrett i en ny og annerledes bok? som ville selvsagt gjøre en "
-"spøk av opphavsretten, slik loven ble riktig utvidet til å omfatte disse små "
-"endringer, så vel som ordrett opprinnelige arbeidet."
+"Det er denne retten til avledede verk som ville synes mest sært for "
+"de som laget grunnloven vår, selv om det har blitt helt naturlig for "
+"oss. I utgangspunktet ble denne utvidelsen laget for å håndtere den "
+"åpenbare unnvikelsen av en smalere opphavsrett. Hvis jeg skriver en "
+"bok, kan du endre ett ord og så hevde opphavsrett til en ny og "
+"annerledes bok? Det ville åpenbart gjøre opphavsretten til en spøk, "
+"så loven ble utvidet på ordentlig vis til å inkludere slike små endringene "
+"på samme måte som ordrette originale verk."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"or not you go that far, it seems plain that whatever wrong is involved is "
"fundamentally different from the wrong of direct piracy."
msgstr ""
+"For å unngå denne spøken skapte loven en utrolig myndighet innen fri "
+"kultur—det er i hvert fall utrolig når du forstår at loven ikke "
+"bare gjelder for den kommersielle utgiver men for enhver med en "
+"datamaskin. Jeg forstår at det er galt å duplisere og selge andres "
+"verk. Men uansett hvor galt <emphasis>det</emphasis> er, omforming av "
+"andres verk er en annen type galt. Noen ser ikke på omforminger som "
+"galt i det hele tatt—de mener at vår lov, slik grunnlovsmennene "
+"formulerte den, ikke skulle beskytte avleded verker i det hele "
+"tatt.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Uansett om du går så "
+"langt eller ikke, så virker det klart at det som er galt er "
+"fundamentalt forskjellig fra det som er galt med direkte "
+"piratvirksomhet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Rubenfeld, Jeb"
msgstr "Rubenfeld, Jeb"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Professor Rubenfeld has presented a powerful constitutional argument about "
"the difference that copyright law should draw (from the perspective of the "
"(2002): 1–60 (see especially pp. 53–59). <placeholder type="
"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"professor rubenfeld har presentert en kraftig konstitusjonelle argument om "
-"forskjellen som lov om opphavsrett bør trekke (fra perspektivet til den "
-"første endringen) bare \"Kopier\" og avledede produkter. se jed rubenfeld, "
-"\"ytringsfriheten fantasi: opphavsrett 's constitutionality,\" yale law "
-"journal 112 (2002): 160 (se spesielt s. 5359)."
+"Professor Rubenfeld har presentert en kraftfullt konstitusjonelt "
+"argument om skillet som opphavsretten burde sette (fra perspektivet "
+"til det første grunnlovstillegget) mellom kun <quote>kopier</quote> og "
+"avleded verk. Se Jed Rubenfeld, <quote>The Freedom of Imagination: "
+"Copyright's Constitutionality,</quote> <citetitle>Yale Law "
+"Journal</citetitle> 112 (2002): 1–60 (se spesielt sidene "
+"53–59). <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> These two different uses of my "
"creative work are treated the same."
msgstr ""
+"Like vel behandler opphavsrettsloven disse to ulike forbudte "
+"handlingene på samme måte. Jeg kan gå til domstolen å få en "
+"*injunction* mot din piratkopiering av min bok. Jeg kan gå til "
+"domstolen å få en *injunciton* mot din omformende bruk av min "
+"bok.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Disse to ulike "
+"bruksmåtene for mitt kreative verk behandles likt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This again may seem right to you. If I wrote a book, then why should you be "
"able to write a movie that takes my story and makes money from it without "
"<quote>Mickey Mouse,</quote> why should you be able to make Mickey Mouse "
"toys and be the one to trade on the value that Disney originally created?"
msgstr ""
-"Dette kan igjen virke riktig for deg. Hvis jeg skrev en bok, så hvorfor skal "
-"du kunne skrive en film som tar min historie og gjør penger fra det uten å "
-"betale meg eller kreditering meg? eller hvis disney oppretter en skapning "
-"kalt \"Mikke Mus\", hvorfor skal du kunne gjøre Mikke Mus leker og være en "
-"til å handle på verdien som disney opprinnelig opprettet?"
+"Dette kan virke riktig for deg. Hvis jeg skrev en bok, hvorfor skal "
+"du ha mulighet til å lage en film som tar min historie og tjene penger "
+"fra den uten å betale meg eller kreditere meg? Eller hvis Disney "
+"lager en figur kalt <quote>Mikke Mus</quote>, hvorfor skal du ha "
+"mulighet til å lage Mikke Mus-leker og være den som tjener penger på "
+"verdien som Disney opprinnelig skapte."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"These are good arguments, and, in general, my point is not that the "
"derivative right is unjustified. My aim just now is much narrower: simply to "
"make clear that this expansion is a significant change from the rights "
"originally granted."
msgstr ""
-"disse er gode argumenter, og generelt, mitt poeng er ikke at derivat høyre "
-"er grunnløs. meg sikte akkurat nå er mye smalere: bare for å gjøre det klart "
-"at denne utvidelsen er en betydelig endring fra de opprinnelig rettighetene."
+"Dette er gode argumenter, og generellt sett er ikke mitt poeng at "
+"slike deriverte rettigheter er grunnløse. Mitt mål akkurat nå er mye "
+"smalere: ganske enkelt å gjøre det klart at denne utvidelsen er en "
+"betydelig endring fra de opprinnelig tildelte rettighetene."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
msgid "Law and Architecture: Reach"
msgstr "Lov og arkitektur: Rekkevidde"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "copies as core issue of"
-msgstr "Kopier som kjernen utgave av"
+msgstr "kopier som kjernetema for"
-#. f16
+#. f16
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This is a simplification of the law, but not much of one. The law certainly "
"regulates more than <quote>copies</quote>—a public performance of a "
"17 <citetitle>United States Code</citetitle>, section 102) is that if there "
"is a copy, there is a right."
msgstr ""
-"Dette er en forenkling av loven, men ikke mye av en. loven absolutt "
-"regulerer mer enn \"Kopier\"—en offentlig fremføring av en "
-"kopibeskyttet sang, for eksempel er regulert selv om ytelse per se ikke "
-"gjøre en kopi; 17 united states code, delen 106(4). og det sikkert noen "
-"ganger regulere ikke en \"kopi\"; 17 united states code, delen 112(a). men "
-"antagelse under den eksisterende lov (som regulerer \"Kopier\"; 17 united "
-"states code, avsnitt 102) er at hvis det er en kopi, det er rett."
+"Dette er en forenkling av loven, men ikke en særlig stor en. Loven "
+"regulerer helt klart mer enn <quote>eksemplarer</quote>—en offentlig "
+"fremføring av en opphavsrettsbeskyttet sang er for eksempel regulert selv om "
+"fremføringen i seg selv ikke lager et eksemplar; 17 <citetitle>United States "
+"Code</citetitle>, del 106(4). Og det er helt klart at noen ganger regulerer "
+"det ikke et <quote>eksemplar</quote>; 17 <citetitle>United States Code</"
+"citetitle>, del 112(a). Men antagelsen under gjeldende lov (som regulerer "
+"<quote>eksemplarer</quote> 17 <citetitle>United States Code</citetitle>, del "
+"102) er at hvis det er et eksemplar, så er det også en rettighet knyttet til "
+"det."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"and the core of the regulation of copyright law is copies.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Mens loven opprinnelig kun regulerte forleggere, så betyr endringen i "
+"opphavsrettens dekningsområde at loven i dag regulerer forleggere, "
+"brukere og forfattere. Det regulerer dem på grunn av at alle tre er i "
+"stand til å lage kopier, og kjernen i reguleringen til "
+"opphavsrettsloven er kopier.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "other property rights vs."
msgstr "andre eiendomsretter vs."
-#. PAGE BREAK 151
+#. PAGE BREAK 151
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"<quote>Copies.</quote> That certainly sounds like the obvious thing for "
"<emphasis>copy</emphasis>right law to regulate. But as with Jack Valenti's "
"med Internett, Kopier ikke bør være utløser for lov om opphavsrett. mer "
"presist, bør de ikke alltid være utløser for lov om opphavsrett."
-#. f17
+#. f17
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Thus, my argument is not that in each place that copyright law extends, we "
"should repeal it. It is instead that we should have a good argument for its "
"because it is clear that the current reach of copyright was never "
"contemplated, much less chosen, by the legislators who enacted copyright law."
msgstr ""
+"Dette er kanskje den sentrale påstanden i denne boken, så la meg ta "
+"dette veldig sakte slik at en ikke går enkelt glipp av poenget. Min "
+"påstand er at Internett i hvert fall bør tvinge oss til å tenke "
+"igjennom forholdene der opphavsrettsloven automatisk kommer til "
+"anvendelse,<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> da det er klart "
+"at dagens rekkevidde for opphavsretten aldri ble vurdert, og lang "
+"mindre valgt, av lovgiverne som vedtok opphavsrettsloven."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
msgstr "tre typer bruk av"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "copyright applicability altered by technology of"
msgstr "opphavsrett anvendbarhet endret av teknologien i"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "copyright intent altered by"
msgstr "opphavsrett hensikt endret av"
-#. PAGE BREAK 152
+#. PAGE BREAK 152
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Think about a book in real space, and imagine this circle to represent all "
"its potential <emphasis>uses</emphasis>. Most of these uses are unregulated "
msgstr "<graphic fileref=\"images/1531.png\"></graphic>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Obviously, however, some uses of a copyrighted book are regulated by "
"copyright law. Republishing the book, for example, makes a copy. It is "
msgstr "<graphic fileref=\"images/1541.png\"></graphic>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"These are uses that themselves involve copying, but which the law treats as "
"unregulated because public policy demands that they remain unregulated. You "
msgid "<graphic fileref=\"images/1551.png\"></graphic>"
msgstr "<graphic fileref=\"images/1551.png\"></graphic>"
-#. PAGE BREAK 154
+#. PAGE BREAK 154
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"In real space, then, the possible uses of a book are divided into three "
"sorts: (1) unregulated uses, (2) regulated uses, and (3) regulated uses that "
msgstr "bøker på"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "Internet burdens on"
msgstr "Internett byrder på"
-#. f18
+#. f18
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"I don't mean <quote>nature</quote> in the sense that it couldn't be "
"different, but rather that its present instantiation entails a copy. Optical "
"network could be designed to delete anything it copies so that the same "
"number of copies remain."
msgstr ""
-"Jeg trenger ikke bety \"natur\" i den forstand at det kunne ikke være "
-"annerledes, men heller at sin nåværende objektforekomst innebærer en kopi. "
-"optisk nettverk ikke trenger lage kopier av innhold de overføre, og en "
-"digital network kan være utformet for å slette noe det kopierer slik at det "
-"samme antallet kopier forblir."
+"Jeg mener ikke <quote>natur</quote> i betydningen at det ikke kunne "
+"vært annerledes, men heller at dagens nåværende tilstand innebærer en "
+"kopi. Optiske nettverk trenger ikke lage kopier av innhold de "
+"distribuerer, og et digitalt nettverk kan lages slik at det sletter "
+"alt det kopierer slik at det forblir samme antall kopier."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"copyrighted work must look exclusively to category 3, fair uses, to bear the "
"burden of this shift."
msgstr ""
+"Så kom Internett—et distribuert, digitalt nettverk hvor enhver "
+"bruk av et opphavsrettsbeskyttet verk produserer en kopi.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Og på grunn av denne ene, vilkårlige "
+"egenskapen i utformingen av digitale nettverk, endres dekningsområdet "
+"for kategori 1 dramatisk. Bruk osm tidligere ble antatt å ikke være "
+"regulert er nå antatt å være regulert. Det finnes ikke lenger et sett "
+"med antatt uregulert bruksområder som definerer friheter knyttet til "
+"et opphavsrettsbeskyttet verk. I stedet er enhver bruk nå omfavnet av "
+"opphavsretten, fordi enhver bruk også lager en kopi—kategori 1 "
+"blir sugt inn i kategori 2. Og de som vil forsvare den uregulerte "
+"bruken av opphavsrettsbeskyttede verker må nå kun se til kategori 3, "
+"rimelig bruk, for å bære byrden av denne endringen."
-#. PAGE BREAK 155
+#. PAGE BREAK 155
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"So let's be very specific to make this general point clear. Before the "
"Internet, if you purchased a book and read it ten times, there would be no "
"reading— could be regulated by copyright law because none of those "
"uses produced a copy."
msgstr ""
-"så la oss være svært spesifikke å gjøre herfra Generelt og fjerner. før "
-"Internett, hvis du kjøpte en bok og Les det ti ganger, ville det ikke "
-"sannsynlig copyright-relaterte argument som eieren av opphavsretten kan "
-"gjøre for å kontrollere at bruk av hennes bok. lov om opphavsrett har "
-"ingenting å si om hvorvidt du lese boken en gang, ti ganger eller hver natt "
-"før du gikk til sengs. Ingen av disse forekomstene av bruk—"
-"lesing—kan reguleres av lov om opphavsrett, fordi ingen av de bruker "
-"produsert en kopi."
+"Så la meg være svært spesifikk for å gjøre dette generelle poenget "
+"helt klart. Før Internett, hvis du kjøpte en bok og leste den ti "
+"ganger, så ville det ikke være noe troverdig "
+"<emphasis>opphavsretts</emphasis>-relatert argument som "
+"opphavsrettseieren kunne bruke for å kontrollere bruken av hennes bok. "
+"Opphavsrettsloven ville ikke ha noe å si om du leste boken en gang, ti "
+"ganger, eller hver natt før du gikk til sengs. Ingen av disse "
+"forekomstene av bruk — lesing —, kunne bli regulert av "
+"opphavsrettsloven fordi ingen av disse brukene produserte et "
+"eksemplar."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "e-books"
msgstr "e-bøker"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "technological developments and"
msgstr "teknologisk utvikling og"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"But the same book as an e-book is effectively governed by a different set of "
"rules. Now if the copyright owner says you may read the book only once or "
"of it) beyond the fifth time, you are making a copy of the book contrary to "
"the copyright owner's wish."
msgstr ""
-"men den samme bok som en e-bok styres effektivt av et annet sett med regler. "
-"nå hvis eieren av opphavsretten sier du kan lese boken bare én gang, eller "
-"bare en gang i måneden, så lov om opphavsrett skulle hjelpe eieren av "
-"opphavsretten i utøvelse slik grad av kontroll, på grunn av funksjonen "
-"tilfeldig i lov om opphavsrett som utløser sin søknad på det å være en kopi. "
-"nå hvis du lese boken ti ganger, og lisensen sier du kan lese det bare fem "
-"ganger, deretter hver gang du leser boken (eller deler av det) utover den "
-"femte tid, gjør du en kopi av boken i strid med opphavsrett eierens ønske."
+"Men samme bok som en e-bok styres effektivt av et annet sett med "
+"regler. Nå, hvis opphavsrettsinnehaveren sier at du kun kan lese "
+"boken en gang, eller kun en gang i måneden, så vil "
+"<emphasis>opphavsrettsloven</emphasis> hjelpe opphavsrettsinnehaveren "
+"med å utøve en slik grad av kontroll, på grunn av den uheldige "
+"egenskapen til opphavsrettsloven som trer inn når det lages en kopi. "
+"Nå, når du leser en bok ti ganger, og bruksvilkårene sier at du kun "
+"kan lese den fem ganger, så vil du lage en kopi i strid med "
+"opphavsrettsinnehaverens ønske hver gang du leser bruken (eller deler "
+"av den) ut over den femte gangen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"There are some people who think this makes perfect sense. My aim just now is "
"not to argue about whether it makes sense or not. My aim is only to make "
"clear the change. Once you see this point, a few other points also become "
"clear:"
msgstr ""
-"Det er noen folk som tror dette gjør perfekt forstand. meg sikte er akkurat "
-"nå ikke å krangle om hvorvidt det er fornuftig eller ikke. min målet er bare "
-"å gjøre det klart endringen. Når du ser dette punktet, bli noen andre "
-"punkter også klar:"
+"Det er noen folk som mener at dette gir perfekt mening. Mitt mål "
+"akkurat nå er ikke å argumentere om hvorvidt dette gir mening eller "
+"ikke. Mitt måle er kun å gjøre det klart at dette er en endring. Når "
+"du forstår dette poenget, blir noen andre poenger også forståelige:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"First, making category 1 disappear is not anything any policy maker ever "
"intended. Congress did not think through the collapse of the presumptively "
"shift. Unregulated uses were an important part of free culture before the "
"Internet."
msgstr ""
-"Først gjør Kategori 1 forsvinne er ikke noe alle politikk-maker noensinne "
-"ment. Kongressen ikke tenke gjennom sammenbruddet av presumptively "
-"unregulated bruk av opphavsrettslig beskyttet verk. Det er ingen bevis på "
-"alle at beslutningstakere hadde denne idéen i tankene når de tillater vår "
-"policy her for å skifte. unregulated bruker var en viktig del av fri kultur "
-"før Internett."
+"For det første, var det å fjerne kategori 1 ikke noen lovgiver "
+"noensinne planla. Kongressen tenkte ikke gjennom kollapsen i den "
+"antatt uregulerte bruken av opphavsrettsbeskyttede verker. Det finnes "
+"ingen indikatorer i det hele tatt at lovgiverne hadde en slik ide i "
+"tankene da de tillot et slikt skifte i vår politikk her. Uregulert "
+"bruk var en viktig del av fri kultur før Internett."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Second, this shift is especially troubling in the context of transformative "
"uses of creative content. Again, we can all understand the wrong in "
"expansion with respect to copying a particular work, it is extraordinarily "
"troubling with respect to transformative uses of creative work."
msgstr ""
-"andre, dette skiftet er spesielt troubling i sammenheng med transformative "
-"bruk av kreative innholdet. igjen, kan vi alle forstå feil i kommersielle "
-"piratkopiering. men loven nå hensikt å regulere alle transformasjoner som du "
-"gjør i skapende arbeid ved hjelp av en maskin. \"Kopier og Lim inn\" og "
-"\"klippe og lime\" bli forbrytelser. fiksing og triksing med en historie og "
-"slippe det til andre viser til tinkerer å minst et krav for justering. "
-"troubling utvidelse med hensyn til kopiere et bestemt arbeid, men det er "
-"svært troubling med hensyn til transformative bruk av skapende arbeid."
+"For det andre, dette skiftet er spesielt bekymringsverdig i "
+"sammenheng med omformende bruk av kreativt innhold. Igjen kan vi "
+"alle forstå at det er galt med kommersiel piratvirksomhet. Men loven "
+"gir nå inntrykk av å regulere <emphasis>enhver</emphasis> "
+"omforming som du kan gjøre med en maskin. <quote>Kopier og "
+"lim</quote> og <quote>klipp og lim</quote> blir kriminelle handlinger. "
+"Fikling med en historie og å gi den ut til andre eksponerer fikleren "
+"som minimum et krav om begrunnelse. Uansett hvor bekymringsverdig "
+"utvidelsen med hensyn til kopiering av et bestemt verk, så er de svært "
+"bekymringsverdig med hensyn til omformende bruk av kreative verk."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "fair use vs."
-msgstr "rettferdig bruk vs."
+msgstr "rimelig bruk vs."
-#. PAGE BREAK 156
+#. PAGE BREAK 156
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Third, this shift from category 1 to category 2 puts an extraordinary burden "
"on category 3 (<quote>fair use</quote>) that fair use never before had to "
"for a fair use defense. The right to read was effectively protected before "
"because reading was not regulated."
msgstr ""
-"tredje, dette skiftet fra Kategori 1 til kategori 2 setter en ekstraordinære "
-"belastning på kategori 3 (\"fair use\"), som rettferdig bruk aldri før hadde "
-"å bære. Hvis en opphavsrettsinnehaveren nå prøvde å kontrollere hvor mange "
-"ganger jeg kunne lese en bok på nettet, ville den naturlige reaksjon være å "
-"hevde at dette er et brudd på mine fair use-rettigheter. men det har aldri "
-"vært noen rettssaker jeg ha en rettferdig bruk høyre for å lese, fordi før "
-"Internett, leser ikke utløse anvendelsen av lov om opphavsrett og dermed "
-"behovet for en rettferdig bruk forsvar. retten til å lese var effektivt "
-"beskyttet før fordi lesing ikke ble regulert."
+"For det tredje, gir dette skiftet fra kategori 1 til kategori 2 en "
+"ekstraordinær byrde på kategori 3 (<quote>rimelig bruk</quote>) som "
+"rimelig bruk aldri før har måttet bære. Hvis en opphavsrettsinnehaver "
+"nå forsøker å kontrollere hvor mange ganger jeg kan lese en bok "
+"on-line, så ville den naturlige responsen være å argumentere med at "
+"dette er i strid med min rett til rimelig bruk. Men det har aldri "
+"vært noen rettsaker om hvorvidt jeg har rimelig bruk-rett til å lese, "
+"da lesing før Internett ikke førte til at opphavsrettsloven kom til "
+"anvendelse og dermed heller intet behov for et rimelig bruk-forsvar. "
+"Retten til å lese effektivt beskyttet tidligere på grunn av at lesing "
+"ikke var regulert."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This point about fair use is totally ignored, even by advocates for free "
"culture. We have been cornered into arguing that our rights depend upon fair "
"when everything becomes presumptively regulated, then the protections of "
"fair use are not enough."
msgstr ""
-"dette punktet om rimelig bruk er helt ignorert, selv av talsmenn gratis "
-"kultur. Vi har vært cornered til kranglet at våre rettigheter er avhengige "
-"av fair use—adressering aldri selv tidligere spørsmålet om utvidelse i "
-"effektiv regulering. en tynn beskyttelse jordet i fair use fornuftig når det "
-"store flertallet av bruker er unregulated. men når alt blir presumptively "
-"regulert, deretter beskyttelse av fair use er ikke nok."
+"Dette poenget om rimelig er fullstendig ignorert, selv av talsmenn "
+"for fri kultur. Vi har havnet i et hjørne der vi må argumentere for "
+"at våre rettigheter er avhenging av rimelig bruk—og aldri "
+"adressert det tidligere nevnte spørsmålet om utvidelsen av effektiv "
+"regulering. En svak beskyttelse med utgangspunkt i rimelig bruk gir "
+"mening når det store flertall av bruksområder <emphasis>ikke er "
+"regulert</emphasis>. Men når alt blir antatt å være regulert, så blir "
+"rimelig bruk-beskyttelsen ikke nok."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "Video Pipeline"
msgstr "video rørledningen"
msgstr "filmindustri"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "trailer advertisements of"
msgstr "Trailer reklame av"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The case of Video Pipeline is a good example. Video Pipeline was in the "
"business of making <quote>trailer</quote> advertisements for movies "
"solgt kassetter til selge i detalj butikker."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "browsing"
msgstr "surfing"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The company did this for about fifteen years. Then, in 1997, it began to "
"think about the Internet as another way to distribute these previews. The "
"bokhandel du kan lese noen få sider av en bok før du kjøper boken, så, du "
"vil også kunne smake litt fra filmen on-line før du kjøpte den."
-#. PAGE BREAK 157
+#. PAGE BREAK 157
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"In 1998, Video Pipeline informed Disney and other film distributors that it "
"intended to distribute the trailers through the Internet (rather than "
"var faktisk sine rettigheter."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "willful infringement findings in"
msgstr "willful krenkelse funnene i"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "willful infringement"
msgstr "willful krenkelse"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Disney countersued—for $100 million in damages. Those damages were "
"predicated upon a claim that Video Pipeline had <quote>willfully infringed</"
"video rørledning for $100 millioner."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Disney has the right to control its property, of course. But the video "
"stores that were selling Disney's films also had some sort of right to be "
"filmer som en måte å selge dem uten disney's tillatelse."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "first-sale doctrine"
msgstr "første salg doktrine"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Now, you might think this is a close case, and I think the courts would "
"consider it a close case. My point here is to map the change that gives "
msgid "Barnes & Noble"
msgstr "Barnes & Noble"
-#. PAGE BREAK 158
+#. PAGE BREAK 158
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"No doubt, a potential is not yet an abuse, and so the potential for control "
"is not yet the abuse of control. Barnes & Noble has the right to say you "
"er ganske liten."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Again, my aim so far is simply to map the changes that this changed "
"architecture enables. Enabling technology to enforce the control of "
msgstr "Arkitektur og lov: Makt"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The disappearance of unregulated uses would be change enough, but a second "
"important change brought about by the Internet magnifies its significance. "
"slike regulering fremtvinges."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "technology as automatic enforcer of"
-msgstr "teknologi som automatisk inndriver av"
+msgstr "teknologi som automatisk håndhever av"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "copyright enforcement controlled by"
msgstr "opphavsrett hensikt endret av"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"In the world before digital technology, it was generally the law that "
"controlled whether and how someone was regulated by copyright law. The law, "
msgstr "Casablanca"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "Marx Brothers"
msgstr "Brødrene Marx"
-#. f19
+#. f19
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"See David Lange, <quote>Recognizing the Public Domain,</quote> "
"friheter som alle (inkludert Warner Brothers) nøt godt av."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"On the Internet, however, there is no check on silly rules, because on the "
"Internet, increasingly, rules are enforced not by a human but by a machine: "
"is that, unlike law, code has no shame. Code would not get the humor of the "
"Marx Brothers. The consequence of that is not at all funny."
msgstr ""
-"På Internett, er det derimot ingen kontroll mot dum regler, fordi på "
-"Internett, i økende grad, blir regler ikke håndhevet av et menneske, men av "
-"en maskin: i økende grad reglene om opphavsrett, som tolkes av eieren av "
-"opphavsretten få innebygd i teknologien som leverer opphavsrettsbeskyttet "
-"innhold. Det er koden, i stedet for loven, at reglene. og problemet med "
-"koden forskrifter er at, i motsetning til loven, koden har ingen skam. koden "
-"ville ikke få humor av the marx brothers. Konsekvensen av dette er overhodet "
-"ikke morsomt."
+"På Internett er det derimot ingen sjekkmot tullete regler, fordi det på "
+"Internett, i stadig større grad, blir reglene håndhevet ikke av folk men av "
+"en maskin. I stadig større grad blir reglene i opphavsrettsloven, slik de "
+"blir tolket av opphavsrettsinnehaveren, bygget inn i teknologien som leverer "
+"opphavsrettsbeskyttet innhold. Det er kildekoden, mer enn domstolene, som "
+"bestemmer. Og problemet med kildekodebaserte reguleringer er at kildekode, "
+"i motsetning til domstolene, ikke eier skam. Kildekode forstår ikke humoren "
+"til Marx-brødrene. Konsekvensen av det er over hodet ikke morsomt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Adobe eBook Reader"
-msgstr "Adobe eBok-leser"
+msgstr "Adobe eBook Reader"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid "Consider the life of my Adobe eBook Reader."
"innholdet ved hjelp av teknologien."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"On the next page is a picture of an old version of my Adobe eBook Reader."
msgstr ""
-"på neste er siden et bilde av en gammel versjon av min adobe eBok-leser."
+"På neste side er et bilde av en eldre versjon av min Adobe eBook Reader."
-#. PAGE BREAK 160
+#. PAGE BREAK 160
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"As you can see, I have a small collection of e-books within this e-book "
"library. Some of these books reproduce content that is in the public domain: "
"my e-book copy of <citetitle>Middlemarch</citetitle>, you'll see a fancy "
"cover, and then a button at the bottom called Permissions."
msgstr ""
-"som du ser, har jeg en liten samling av e-bøker i denne e-boken biblioteket. "
-"noen av disse bøkene reprodusere innholdet i public domain: middlemarch, er "
-"for eksempel i public domain. noen av dem reprodusere innhold som ikke er "
-"allemannseie: min egen bok fremtiden for idéer er ennå ikke i public domain. "
-"vurdere middlemarch først. Hvis du klikker på min e-bok-kopi av middlemarch, "
-"vil du se en fancy cover og deretter en knapp på bunnen kalt tillatelser."
+"Som du kan se har jeg en liten samling med ebøker i dette ebok-biblioteket. "
+"Noen av disse bøkene er allemannseie. For eksempel <citetitle>Middlemarch</"
+"citetitle> er falt i det fri. Noen av dem reproduserer innhold som ikke er "
+"allemannseie. Min egen bok <citetitle>The Future of Ideas</citetitle> er "
+"ennå ikke falt i det fri. La oss se på <citetitle>Middlemarch</citetitle> "
+"først. Hvis du klikker på min ebok-kopi av <citetitle>Middlemarch</"
+"citetitle>, så får du se et avansert omslag og en knapp nederst ved navn "
+"Tillatelser."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
msgid "Picture of an old version of Adobe eBook Reader"
msgstr "<graphic fileref=\"images/1611.png\"></graphic>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"If you click on the Permissions button, you'll see a list of the permissions "
"that the publisher purports to grant with this book."
msgstr ""
-"Hvis du klikker på knappen tillatelser, ser du en liste over tillatelsene "
-"som utgiveren hensikt å gi med denne boken."
+"Hvis du klikker på Tillatelser-knappen, så får du se en liste med "
+"tillatelser som utgiveren ønsker å tildele med denne boken."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
msgid "List of the permissions that the publisher purports to grant."
msgid "<graphic fileref=\"images/1612.png\"></graphic>"
msgstr "<graphic fileref=\"images/1612.png\"></graphic>"
-#. PAGE BREAK 161
+#. PAGE BREAK 161
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"According to my eBook Reader, I have the permission to copy to the clipboard "
"of the computer ten text selections every ten days. (So far, I've copied no "
"button to hear <citetitle>Middlemarch</citetitle> read aloud through the "
"computer."
msgstr ""
-"Ifølge min eBok-leser har jeg tillatelse til å kopiere til utklippstavlen på "
-"datamaskinen ti tekstområder ti dager. (så langt jeg har kopiert ingen tekst "
-"til utklippstavlen.) Jeg har også tillatelse til å skrive ut ti sider fra "
-"boken ti dager. til slutt, jeg har tillatelse til å bruke lese høyt knapp "
-"for å høre middlemarch lest høyt gjennom datamaskinen."
+"I henholdt til min eBook Reader, så har jeg tillatelse til å kopiere til "
+"utklippstavlen på min datamaskin ti tekstutsnitt hver tiende dag. (Så langt "
+"har jeg ikke kopiert noe tekst til utklippstavlen.) Jeg har også tillatelse "
+"til å skrive ut ti sider fra boken hver tiende dag. Til sist har jeg "
+"tillatelse til å bruke Les Høyt-knappen for å høre <citetitle>Middlemarch</"
+"citetitle> lest høyt ved hjelp av datamaskinen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Aristotle"
msgstr "<graphic fileref=\"images/1621.png\"></graphic>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"According to its permissions, no printing or copying is permitted at all. "
"But fortunately, you can use the Read Aloud button to hear the book."
msgstr ""
-"i henhold til tillatelsene, ingen utskrift eller kopiering er tillatt i det "
-"hele tatt. men heldigvis kan du bruke lese høyt knappen for å høre boken."
+"I henholdt til dens tillatelser, er det absolut ikke tillatt med utskrift "
+"eller kopiering. Heldigvis kan en bruke Les Høyt-knappen for å høre boken."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
msgid "List of the permissions for Aristotle;s <quote>Politics</quote>."
"Finally (and most embarrassingly), here are the permissions for the original "
"e-book version of my last book, <citetitle>The Future of Ideas</citetitle>:"
msgstr ""
-"Til slutt (og mest pinlig), her er tillatelsene for den originale "
-"ebok-versjonen av min siste bok, <citetitle>The Future of Ideas</citetitle>:"
+"Til slutt (og mest pinlig), her er tillatelsene for den originale ebok-"
+"versjonen av min siste bok, <citetitle>The Future of Ideas</citetitle>:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
msgid "List of the permissions for <quote>The Future of Ideas</quote>."
msgstr ""
"Ingen kopiering, ingen utskrift, og våg ikke å prøve å lytte til denne boken!"
-#. f21
+#. f21
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"In principle, a contract might impose a requirement on me. I might, for "
"example, buy a book from you that includes a contract that says I will read "
"contract, not from copyright law, and the obligations of contract would not "
"necessarily pass to anyone who subsequently acquired the book."
msgstr ""
-"i prinsippet, kan en kontrakt pålegge et krav på meg. Jeg kan, for eksempel "
-"kjøpe en bok fra deg som inkluderer en kontrakt som sier jeg vil lese den "
-"bare tre ganger, eller at jeg lover å lese den tre ganger. men at "
-"forpliktelse (og grensene for å opprette denne plikten) ville komme fra "
-"kontrakten, ikke fra lov om opphavsrett og forpliktelsene ved kontrakt ville "
-"ikke nødvendigvis gå til alle som senere kjøpt boken."
+"I prinsippet kan en kontrakt pålegge meg et krav. Jeg kan for eksempel "
+"kjøpe en bok fra deg der det følger med en kontrakt som sier at jeg kun skal "
+"lese den tre ganger, eller at jeg lover å lese den tre ganger. Men den "
+"forpliktelsen (og begrensningene for å skape den forpliktelsen) ville komme "
+"fra kontrakten og ikke fra opphavsrettslovgiving, og forpliktelsene i "
+"kontrakten ville ikke nødvendigvis videreføres til alle som senere kjøpte "
+"boken."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"the publisher to control how I use the book on my computer, far beyond the "
"control that the law would enable."
msgstr ""
+"I Adobe eBook Reader kalles disse kontrollene <quote>tillatelser</"
+"quote>— som om utgiver har myndighet til å kontrollere hvordan du "
+"bruker disse verkene. For verk vernet av opphavsretten har "
+"opphavsrettsinnehaveren helt klart denne myndigheten—innefor "
+"begresningene i opphavsrettsloven. Men for verk som ikke er vernet av "
+"opphavsretten er det ingen slik opphavsrettslig myndighet.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Når min ebok <citetitle>Middlemarch</citetitle> sier "
+"at jeg kun har tillatelse til å kopiere ti tekstutvalg inn i minnet hver "
+"tiende dag, så betyr dette egentlig at eBook Reader har gjort det mulig for "
+"utgiveren å kontrollere hvordan jeg bruker boken på min datamaskin, langt ut "
+"over kontrollen som lovgivingen ville gjort mulig."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The control comes instead from the code—from the technology within "
"which the e-book <quote>lives.</quote> Though the e-book says that these are "
"you do; instead, if you push the Read Aloud button with my book, the machine "
"simply won't read aloud."
msgstr ""
-"kontrollen kommer i stedet fra koden—fra teknologi som e-bok \"liv.\" "
-"om e-boken sier at disse er tillatelsene, de er ikke typen \"tillatelser\" "
-"som de fleste av oss håndtere. Når en tenåring blir \"tillatelse\" til å "
-"være ute til midnatt, vet hun (med mindre hun er cinderella) at hun kan være "
-"ute til 2 am, men vil lide en straff hvis hun er fanget. men når adobe eBok "
-"reader sier jeg har tillatelse til å lage ti Kopier teksten inn i "
-"datamaskinens minne, som betyr at etter at jeg har gjort ti eksemplarer, "
-"datamaskinen ikke vil gjøre noe mer. det samme med utskrift begrensninger: "
-"eBok-leser ikke skrives ut flere sider etter ti sider. Det er det samme med "
-"dum størrelsesbegrensningen som sier at du ikke kan bruke lese høyt knappen "
-"til å lese boken min høyt—det er ikke at selskapet vil saksøke deg "
-"hvis du gjør; i stedet, hvis du presse lese høyt knappen med min bok, "
-"maskinen bare vil ikke lese høyt."
+"Kontrollen kommer i stedet fra kildekoden—fra teknologien der eboken "
+"<quote>lever</quote>. Selv om eboken sier at disse er tillatelser, så er de "
+"ikke den type <quote>tillatelser</quote> som de fleste av oss forholder oss "
+"til. Når en tenåring får <quote>tillatelse</quote> til å være ute til "
+"midnatt, så vet hun (med mindre hun er Askepott) at hun kan bli ute til "
+"02:00, men vil bli straffet hvis hun blir tatt. Men når Adobe eBook Reader "
+"sier at jeg har tillatelse til å lage ti kopier av teksten i minnet til "
+"datamaskinen, så betyr det at etter at jeg har laget ti kopier, så vil ikke "
+"datamaskinen lage flere. Det samme gjelder utskriftsbegresningene: Etter ti "
+"sider vil ikke eBook Reader skrive ut flere sider. Det er det samme med den "
+"tullete begresningen som sier at du ikke kan bruke Les Høyt-knappen til å "
+"lese boken min høyt — det er ikke at selskapet vil saksøke deg hvis du "
+"gjør det. I stedet er det at hvis du trykker på Les Høyt-knappen med min "
+"bok, så vil maskinen ganske enkelt ikke lese høyt."
-#. PAGE BREAK 163
+#. PAGE BREAK 163
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"These are <emphasis>controls</emphasis>, not permissions. Imagine a world "
"where the Marx Brothers sold word processing software that, when you tried "
"to type <quote>Warner Brothers,</quote> erased <quote>Brothers</quote> from "
"the sentence."
msgstr ""
-"Dette er kontroller, ikke tillatelser. Forestill deg en verden der marx "
-"brødrene solgte tekstbehandling programvare som, da du prøvde å skrive inn "
-"\"warner brothers,\" slettet \"brødre\" fra setningen."
+"Dette er kontroller, ikke tillatelser. Forestill deg en verden der Marx-"
+"brødrene solgte tekstbehandlingsprogramvare der, hvis du forsøkte å skrive "
+"<quote>Warner Brothers</quote>, ble ordet <quote>Brothers</quote> fjernet "
+"fra setningen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This is the future of copyright law: not so much copyright <emphasis>law</"
"emphasis> as copyright <emphasis>code</emphasis>. The controls over access "
"a judge, the controls that are built into the technology have no similar "
"built-in check."
msgstr ""
-"Dette er fremtiden til lov om opphavsrett: ikke så mye copyright lov som "
-"opphavsrett kode. Kontroller over tilgangen til innholdet kan ikke "
-"kontroller som er ratifisert av domstolene; Kontroller over tilgangen til "
-"innholdet vil være kontroller som er kodet av programmerere. og mens "
-"kontrollene som er innebygd i loven er alltid skal kontrolleres av en "
-"dommer, kontrollene som er innebygd i teknologien har ingen tilsvarende "
-"innebygde kontroller."
+"Dette er fremtiden for opphavsrettsloven. Ikke så mye "
+"opphavsretts<emphasis>lov</emphasis> som opphavsretts<emphasis>kildekode</"
+"emphasis>. Kontrollene for tilgang til innhold vil ikke være kontrollene "
+"som er bekreftet at domstolene. Kontrollene over innholdet vil være "
+"kontrollene som er skrevet av programmerere. Og der kontrollene som er "
+"bygget inn i lovverket alltid blir sjekket av en dommer, vil kontrollene som "
+"er bygget inn i teknologien ikke ha en tilsvarende innebygget sjekk."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"How significant is this? Isn't it always possible to get around the controls "
"built into the technology? Software used to be sold with technologies that "
"protections to defeat. Why won't it be trivial to defeat these protections "
"as well?"
msgstr ""
-"hvor betydelig er dette? er det ikke alltid mulig å komme seg rundt "
-"kontrollene som er innebygd i teknologien? programvaren brukes til å bli "
-"solgt med teknologier som begrenset mulighet til brukere å kopiere "
-"programvaren, men det var trivielle beskyttelse til tap. Hvorfor vil ikke "
-"være trivielt å beseire slik beskyttelse også?"
+"Hvor viktig er dette? Er det ikke alltid mulig å komme rundt kontrollene "
+"som er bygget inn i teknologien? Programvare ble tidligere solgt med "
+"teknologier som begrenset muligheten for brukere til å kopiere programvaren, "
+"men disse var trivielle beskyttelser å overvinne. Hvorfor vil det ikke være "
+"trivielt å overvinne også disse beskyttelsene?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
msgstr "ebok-begrensninger på"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Early in the life of the Adobe eBook Reader, Adobe suffered a public "
"relations nightmare. Among the books that you could download for free on the "
"citetitle>. This wonderful book is in the public domain. Yet when you "
"clicked on Permissions for that book, you got the following report:"
msgstr ""
-"tidlig i livet av adobe eBok reader LED adobe et PR mareritt. Blant bøkene "
-"som du kan laste ned gratis på adobe siden var en kopi av alice's adventures "
-"in wonderland. denne fantastiske boken er offentlig tilgjengelig. ennå når "
-"du klikket på tillatelser for boken, fikk du det fulgte rapporten:"
+"Tidlig i livet til Adobe eBook Reader, opplevde Adobe et markedsmessig "
+"mareritt. Blant bøkene du kunne laste ned gratis på Adobes nettsted var en "
+"kopi av <citetitle>Alice i eventyrland</citetitle>. Denne vidunderlige boken "
+"er allemannseie.. Likevel fikk du se følgende rapport når du trykket på "
+"Tillatelser for denen boken:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
msgid ""
msgstr "<graphic fileref=\"images/1641.png\"></graphic>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Here was a public domain children's book that you were not allowed to copy, "
"not allowed to lend, not allowed to give, and, as the <quote>permissions</"
"quote> indicated, not allowed to <quote>read aloud</quote>!"
msgstr ""
-"Her var et frivare barnebok som du ikke var tillatt for å kopiere, ikke lov "
-"til å låne, ikke lov til å gi og, som \"tillatelser\" angitt, ikke lov til å "
-"\"lese høyt\"!"
+"Her var en barnebok som var falt i det fri som du ikke fikk lov til å "
+"kopiere, ikke lov til å låne bort, ikke lov til å gi bort, og som "
+"<quote>tillatelsene</quote> indikerte, ikke fikk lov til å <quote>lese høyt</"
+"quote>!"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The public relations nightmare attached to that final permission. For the "
"text did not say that you were not permitted to use the Read Aloud button; "
"example, to read the book to their children, which seemed, to say the least, "
"absurd."
msgstr ""
-"pr-mareritt som er knyttet til den endelige tillatelsen. for teksten ikke si "
-"at du ikke var tillatt å bruke lese høyt knappen; det sa du ikke har "
-"tillatelse til å lese boken høyt. som ledet noen folk å tenke at adobe var "
-"begrense høyre for foreldre, for eksempel å lese boken til sine barn, som "
-"syntes å si mildt, absurd."
+"Det markedsmessige marerittet var knyttet til den siste tillatelsen. For "
+"teksten sa ikke at du ikke fikk lov til å bruke Les Høyt-knappen. Den sa at "
+"du ikke hadde tillatelse til å lese boken høyt. Dette fikk noen til å tro "
+"at Adobe la begresninger på retten for eksempel foreldre hadde til å lese "
+"boken høyt for sine barn. Det var, for å si det mildt, absurd."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Adobe responded quickly that it was absurd to think that it was trying to "
"restrict the right to read a book aloud. Obviously it was only restricting "
"agree that such a use of an eBook Reader was fair? Adobe didn't answer "
"because the answer, however absurd it might seem, is no."
msgstr ""
-"Adobe svarte raskt at det var absurd å tro at den prøvde å begrense "
-"rettigheten til å lese en bok høyt. Det ble åpenbart bare begrense "
-"muligheten til å bruke lese høyt knappen for å få boken lest høyt. Men "
-"spørsmålet adobe aldri svar er dette: er adobe dermed enig at en forbruker "
-"var fri til å bruke programvare for å banalisere rundt restriksjoner som er "
-"innebygd i eBok-leser? Hvis noen selskap (kaller det elcomsoft) utviklet et "
-"program for å deaktivere teknologiske beskyttelsen som er innebygd i en "
-"adobe-eBok slik at en blind person, sier, kan bruke en datamaskin til å lese "
-"boken høyt, vil adobe være enig at slik bruk av en eBok-leser var "
-"rettferdig? Adobe ikke svare fordi svaret, men absurde det kan virke, er "
-"ingen."
+"Adobe svarte raskt at det var absurd å tro at de forsøkte å begrense retten "
+"til å lese boken høyt. Selvsagt begrenset de kun muligheten til a bruke Les "
+"Høyt-knappen for å få boken til å bli lest opp. Men spørsmålet som Adobe "
+"aldri besvarte er dette: Ville Adobe dermed godta at en forbruker sto fritt "
+"til å bruke programvare til å jobbe seg rundt begrensingen som var bygget "
+"inn i eBook Reader? Hvis et eller annet selskap (la oss kalle det "
+"Elcomsoft) utviklet et program som koblet ut denne tekniske begresningen som "
+"var bygget inn i Adobe eBook, slik at en blind person kunne, la oss si, "
+"bruke en datamaskin til å lese boken høyt, ville Adobe akseptere at slik "
+"bruk av en eBook Reader var rimelig? Adobe svarte ikke fordi svaret, "
+"uansett hvor absurd det virker, er nei."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The point is not to blame Adobe. Indeed, Adobe is among the most innovative "
"companies developing strategies to balance open access to content with "
"control, and Adobe has an incentive to defend this control. That incentive "
"is understandable, yet what it creates is often crazy."
msgstr ""
-"Poenget er ikke å klandre adobe. faktisk, adobe er blant de mest innovative "
-"selskapene som utvikler strategier for å balansere åpen tilgang til innhold "
-"med insentiver for bedriftene å skape noe nytt. men Adobes teknologi gjør "
-"det mulig for kontroll, og adobe har et insentiv til å forsvare denne "
-"kontrollen. dette insentiv er forståelig, men hva som skaper er ofte gal."
+"Poenget er ikke å skylde på Adobe. Faktisk er Adobe blant de mest "
+"nyskapende selskapene som utvikler strategier for å balansere åpen tilgang "
+"til innhold med insentiver for selskaper til å være nyskapende. Men Adobes "
+"teknologi muliggjør kontroll, og Adobe har et insentiv til å forsvare denne "
+"kontrollen. Dette insentivet er forståelig, selv om resultatet ofte er "
+"galskap."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"To see the point in a particularly absurd context, consider a favorite story "
"of mine that makes the same point."
msgstr ""
-"For å se dette poenget i en spesielt absurd sammenheng, la oss se på "
-"en av mine favoritthistorier som får fram det samme poenget."
+"For å se dette poenget i en spesielt absurd sammenheng, la oss se på en av "
+"mine favoritthistorier som får fram det samme poenget."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Aibo robotic dog"
"learns tricks, cuddles, and follows you around. It eats only electricity and "
"that doesn't leave that much of a mess (at least in your house)."
msgstr ""
-"La oss se på robothunden fra Sony ved navn <quote>Aibo</quote>. "
-"Aibo-en lærer triks, koser og følger deg rudt. Den spiser kun "
-"elektrisitet og etterlater ikke så mye gris (i hvert fall ikke i "
-"huset)."
+"La oss se på robothunden fra Sony ved navn <quote>Aibo</quote>. Aibo-en "
+"lærer triks, koser og følger deg rudt. Den spiser kun elektrisitet og "
+"etterlater ikke så mye gris (i hvert fall ikke i huset)."
#. PAGE BREAK 165
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"Aibo-en er dyr og populær. Tilhengere over hele verden har laget klubber "
"for å utveksle historier. En bestemt tilhenger har satt opp et nettsted som "
"gjør det mulig å dele informasjon om Aibo-hunden. Denne tilhengeren satte "
-"opp aibopet.com (og aibohack.com, men det ender opp på samme "
-"nettsted), og ga ut informasjon på dette nettesteten om hvordan en kan "
-"lære en Aibo å gjøre flere triks enn de triksene som Sony hadde lært "
-"den."
+"opp aibopet.com (og aibohack.com, men det ender opp på samme nettsted), og "
+"ga ut informasjon på dette nettesteten om hvordan en kan lære en Aibo å "
+"gjøre flere triks enn de triksene som Sony hadde lært den."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"information to users of the Aibo pet about how to hack their computer "
"<quote>dog</quote> to make it do new tricks (thus, aibohack.com)."
msgstr ""
-"<quote>Lære</quote> har her en spesiell betydning. Aibo-er er bare "
-"søte datamaskiner. Du lærer en datamaskin hvordan den skal gjøre noe "
-"nytt ved å programmere annerledes. Det å si at aibopet.com ga "
-"informasjon om hvordan en kunne lære hunden nye triks er bare en måte "
-"å si at aibopet.com ga brukere av Aibo-kjæledyret informasjon om "
-"hvordan de skulle hacke sin data-<quote>hund</quote> for å få den til "
-"å gjøre nye triks (derav aibohack.com)."
+"<quote>Lære</quote> har her en spesiell betydning. Aibo-er er bare søte "
+"datamaskiner. Du lærer en datamaskin hvordan den skal gjøre noe nytt ved å "
+"programmere annerledes. Det å si at aibopet.com ga informasjon om hvordan "
+"en kunne lære hunden nye triks er bare en måte å si at aibopet.com ga "
+"brukere av Aibo-kjæledyret informasjon om hvordan de skulle hacke sin data-"
+"<quote>hund</quote> for å få den til å gjøre nye triks (derav aibohack.com)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "hacks"
msgstr "hack"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"If you're not a programmer or don't know many programmers, the word "
"<citetitle>hack</citetitle> has a particularly unfriendly connotation. "
"en driver for å aktivere datamaskinen til å kjøre skriveren du nettopp kjøpt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Some hacks are easy. Some are unbelievably hard. Hackers as a community like "
"to challenge themselves and others with increasingly difficult tasks. "
"that turned the dog into a more talented creature than Sony had built."
msgstr ""
"Denne Aibo-tilhengeren demonstrerte litt av begge deler da han hacket "
-"programmet og la tilgjengelig for hele verden en bit kode som fikk "
-"Aibo-en til å danse jass. Hunden var i utgangspunktet ikke "
-"programmert til å kunne danse jazz. Det var utrolig smart fikling som "
-"gjorde hunden til en mer talentfull skapning enn det Sony hadde bygd."
+"programmet og la tilgjengelig for hele verden en bit kode som fikk Aibo-en "
+"til å danse jass. Hunden var i utgangspunktet ikke programmert til å kunne "
+"danse jazz. Det var utrolig smart fikling som gjorde hunden til en mer "
+"talentfull skapning enn det Sony hadde bygd."
-#. PAGE BREAK 166
+#. PAGE BREAK 166
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"I've told this story in many contexts, both inside and outside the United "
"that the owner of aibopet.com thought, <emphasis>What possible problem could "
"there be with teaching a robot dog to dance?</emphasis>"
msgstr ""
-"Jeg har fortalt denne historien i mange sammenhenger, både i og "
-"utenfor USA. En gang ble jeg spurt av et forbløffet medlem av "
-"publikum om det er tillatt for en hund å danse jazz i USA. Vi glemmer "
-"at historier om landet der hjemme fortsatt flyter rundt omkring i "
-"store deler av verden. Sa la oss bare være helt klare før vi "
-"fortsetter: Det er ikke (lenger) kriminelt noe sted å danse jazz. Det "
-"er ikke kriminelt å lære hunden din å danse jazz. Og det bør heller "
-"ikke være kriminelt (selv om vi ikke har så mye å gå på her) å lære "
-"din robothund å danse jazz. Jazz-dansing er en fullstendig lovlig "
-"aktivitet. En kan se for seg at eieren av aibopet.com tenkte at "
-"<emphasis>Hva i alle dager kan være galt med å lære en robothund å "
-"danse?</emphasis>"
+"Jeg har fortalt denne historien i mange sammenhenger, både i og utenfor "
+"USA. En gang ble jeg spurt av et forbløffet medlem av publikum om det er "
+"tillatt for en hund å danse jazz i USA. Vi glemmer at historier om landet "
+"der hjemme fortsatt flyter rundt omkring i store deler av verden. Så la oss "
+"bare være helt klare før vi fortsetter: Det er ikke (lenger) kriminelt noe "
+"sted å danse jazz. Det er ikke kriminelt å lære hunden din å danse jazz. "
+"Og det bør heller ikke være kriminelt (selv om vi ikke har så mye å gå på "
+"her) å lære din robothund å danse jazz. Jazz-dansing er en fullstendig "
+"lovlig aktivitet. En kan se for seg at eieren av aibopet.com tenkte at "
+"<emphasis>Hva i alle dager kan være galt med å lære en robothund å danse?</"
+"emphasis>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "government case against"
msgstr "regjeringen sak mot"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Let's put the dog to sleep for a minute, and turn to a pony show— not "
"literally a pony show, but rather a paper that a Princeton academic named Ed "
"heavy badgering by Microsoft lawyers, Ed Felten stood his ground. He was not "
"about to be bullied into being silent about something he knew very well."
msgstr ""
-"La oss sette hunden å sove litt, og slå til en ponni Vis—ikke "
-"bokstavelig talt en ponni show, men heller et papir som en princeton "
-"akademiske kalt ed felten forberedt på en konferanse. Denne princeton "
-"akademiske er godt kjent og respektert. Han ble ansatt av regjeringen i "
-"microsoft-saken til å teste Microsofts krav om hva kunne og ikke kunne "
-"gjøres med en egen kode. i denne rettssaken demonstrerte han både hans "
-"herlighet og hans coolness. under tung badgering av microsoft advokater, ed "
-"felten stått sin bakken. Han var ikke om å bli mobba til å være stille om "
-"noe han visste godt."
+"La oss la den hunden sove et øyeblikk, og snu oss mot et ponni-show—"
+"ikke bokstavlig, men heller en artikkel som akademikeren Ed Felten ved "
+"Princeton skrev til en konferanse. Denne Princeton-akademikeren er velkjent "
+"og respektert. Han ble hyret inn av myndighetene i Microsoft-saken for å "
+"teste påstanden fra Microsoft om hva som kunne og ikke kunne gjøres med "
+"deres egen kildekode. I rettsaken demonstrerte han både sin brillianse og "
+"sin rolighet. Under tunge slag fra Microsofts advokat holdt Ed Feldon "
+"stand. Han lot seg ikke bølle til stillhet om noe som han kunne svært godt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Electronic Frontier Foundation"
"Legal Case,</quote> available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
"\">link #27</ulink>. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Se Pamela Samuelson, <quote>Anticircumvention Rules: Threat to Science,</"
+"quote> <citetitle>Science</citetitle> 293 (2001): 2028; Brendan I. Koerner, "
+"<quote>Play Dead: Sony Muzzles the Techies Who Teach a Robot Dog New Tricks,"
+"</quote> <citetitle>American Prospect</citetitle>, januar 2002; "
+"<quote>Court Dismisses Computer Scientists' Challenge to DMCA,</quote> "
+"<citetitle>Intellectual Property Litigation Reporter</citetitle>, 11. "
+"desember 2001; Bill Holland, <quote>Copyright Act Raising Free-Speech "
+"Concerns,</quote> <citetitle>Billboard</citetitle>, mai 2001; Janelle Brown, "
+"<quote>Is the RIAA Running Scared?</quote> Salon.com, april 2001; Electronic "
+"Frontier Foundation, <quote>Frequently Asked Questions about "
+"<citetitle>Felten and USENIX</citetitle> v. <citetitle>RIAA</citetitle> "
+"Legal Case,</quote> tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
+"\">link #27</ulink>. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"weakness in an encryption system being developed by the Secure Digital Music "
"Initiative as a technique to control the distribution of music."
msgstr ""
-"Men Feltens mot ble virkelig testet i april 2001.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Han og en gruppe kollegaer arbeidet med "
-"en artikkel som skulle sendes inn til en konferanse. Artikkelen "
-"skulle beskrive svakhetene i et krypteringssystem som ble utviklet av "
-"Secure Digital Music Initiative som en teknikk for å kontrollere "
-"distribusjon av musikk."
+"Men Feltens mot ble virkelig testet i april 2001.<placeholder type=\"footnote"
+"\" id=\"0\"/> Han og en gruppe kollegaer arbeidet med en artikkel som skulle "
+"sendes inn til en konferanse. Artikkelen skulle beskrive svakhetene i et "
+"krypteringssystem som ble utviklet av Secure Digital Music Initiative som en "
+"teknikk for å kontrollere distribusjon av musikk."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The SDMI coalition had as its goal a technology to enable content owners to "
"exercise much better control over their content than the Internet, as it "
"stole på systemet av Internett mye mer."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"When SDMI thought it was close to a standard, it set up a competition. In "
"exchange for providing contestants with the code to an SDMI-encrypted bit of "
"content, contestants were to try to crack it and, if they did, report the "
"problems to the consortium."
msgstr ""
-"Når sdmi trodde det var nær en standard, satt det opp en konkurranse. i "
-"bytte for å gi contestants med koden til en sdmi-krypterte bit av innholdet, "
-"var contestants å prøve å sprekk det, og hvis de gjorde, kan du rapportere "
-"problemer til konsortiet."
+"Når SDMI trodde at de var nær ved å ha klar en standard, så sattee de opp en "
+"konkurranse. I bytte for å gi deltagerne tilgang til en SDMI-kryptert bit "
+"innhold skulle deltagerne få forsøke å knekke koden og hvis de klarte det, "
+"rapportere problemet til konsortiet."
-#. PAGE BREAK 167
+#. PAGE BREAK 167
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Felten and his team figured out the encryption system quickly. He and the "
"team saw the weakness of this system as a type: Many encryption systems "
"would suffer the same weakness, and Felten and his team thought it "
"worthwhile to point this out to those who study encryption."
msgstr ""
-"felten og teamet hans funnet ut kryptering systemet raskt. Han og teamet så "
-"svakheten av dette systemet som en type: mange kryptering systemer vil lide "
-"samme svakhet, og felten og teamet hans trodde det verdt å påpeke dette til "
-"de som studerer kryptering."
+"Felten og gruppen hans fant raskt ut krypterings-systemet. Han og gruppen "
+"så svakeheten i dette system som en type feil som mange krypterings-systemer "
+"ville lide under, og Felten og gruppen hans mente det var verdt å påpeke "
+"dette til de som studerer kryptering."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Let's review just what Felten was doing. Again, this is the United States. "
"We have a principle of free speech. We have this principle not just because "
"eller personer eller idéer kritisert."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"What Felten and his colleagues were doing was publishing a paper describing "
"the weakness in a technology. They were not spreading free music, or "
"ville ikke, så dag konstituert, lykkes."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"What links these two, aibopet.com and Felten, is the letters they then "
"received. Aibopet.com received a letter from Sony about the aibopet.com "
"Selv om en jazz-dans hunden er helt lovlig, skrev sony:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Your site contains information providing the means to circumvent AIBO-ware's "
"copy protection protocol constituting a violation of the anti-circumvention "
"digital millennium copyright act."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"And though an academic paper describing the weakness in a system of "
"encryption should also be perfectly legal, Felten received a letter from an "
"bør også være helt lovlig, felten mottatt et brev fra en riaa advokat som "
"lese:"
-#. PAGE BREAK 168
+#. PAGE BREAK 168
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Any disclosure of information gained from participating in the Public "
"Challenge would be outside the scope of activities permitted by the "
"millennium copyright act (\"dmca\")."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"In both cases, this weirdly Orwellian law was invoked to control the spread "
"of information. The Digital Millennium Copyright Act made spreading such "
"slik informasjon en krenkelser."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The DMCA was enacted as a response to copyright owners' first fear about "
"cyberspace. The fear was that copyright control was effectively dead; the "
"gjenopprette noe beskyttelse for eiere av opphavsretter."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The DMCA was a bit of law intended to back up the protection of this code "
"designed to protect copyrighted material. It was, we could say, "
"selv var ment å støtte Juridisk Lisenstekst av opphavsrett."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"But the DMCA was not designed merely to protect copyrighted works to the "
"extent copyright law protected them. Its protection, that is, did not end at "
"utformet for å forby disse enheter, om bruk av opphavsrettslig materiale "
"gjort mulig ved at omgåelse ville ha vært et brudd på opphavsretten."
-#. PAGE BREAK 169
+#. PAGE BREAK 169
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Aibopet.com and Felten make the point. The Aibo hack circumvented a "
"copyright protection system for the purpose of enabling the dog to dance "
"et system for opphavsrettsbeskyttelse var omgikk."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The threat against Felten was more attenuated, but it followed the same line "
"of reasoning. By publishing a paper describing how a copyright protection "
msgstr "Conrad, Paul"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The bizarreness of these arguments is captured in a cartoon drawn in 1981 by "
"Paul Conrad. At that time, a court in California had held that the VCR could "
"fall at han ønsket å fremkalle gratis å tape mr. rogers' neighborhood."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <citetitle>Sony Corporation of "
"America</citetitle> v. <citetitle>Universal City Studios, Inc</citetitle>., "
"be more active in the control of his or her life, in a healthy way, is "
"important.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Noen allmenkringkastere, i tillegg til kommersielle stasjoner, legger "
+"<quote>Neighborhood</quote> inn i sendeplanen på tidspunkter der noen barn "
+"ikke kan bruke det. Jeg tror det er en virkelig tjeneste for familier at de "
+"er i stand til å ta opp slike programmer og vise dem på mer hensiktsmessige "
+"tidspunkt. Jeg har alltid følt slik med fremveksten av all denne nye "
+"teknologien som gjør det mulig for folk å ta opp <quote>Neighborhood</"
+"quote>, og jeg snakker om <quote>Neighborhood</quote> for dette er det jeg "
+"produserer, at de dermed blir mer aktivt involvert i å styre sin families TV-"
+"liv. Helt erlig, så er jeg imot at folk blir styrt av andre. Hele min "
+"tilnærming til kringkasting har alltid vært at <quote>Du er en viktig person "
+"akkurat slik du er. Du kan ta sunne avgjørelser</quote>. Kanskje holder jeg "
+"på for lenge, men jeg føler bare at alt som tillater en person å være mer "
+"aktiv i å kontrollere hans eller hennes liv, på en sunn måte, er viktig."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
-#. PAGE BREAK 170
+#. PAGE BREAK 170
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Even though there were uses that were legal, because there were some uses "
"that were illegal, the court held the companies producing the VCR "
"responsible."
msgstr ""
-"Selv om det var bruker som var juridiske, fordi det var noen bruksområder "
-"som var ulovlig, domstolen holdt selskaper produsere vcr ansvarlig."
+"Selv om det fantes bruksområder som var lovlige, fordi det var noen "
+"bruksområder som var ulovlige, så holdt domstolen selskapene som produserte "
+"videoopptakere ansvarlige."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"This led Conrad to draw the cartoon below, which we can adopt to the DMCA. "
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
"Dette førte conrad å trekke tegneserie nedenfor, som vi kan vedta å dmca."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "No argument I have can top this picture, but let me try to get close."
msgstr ""
"ingen argument jeg har kan topp dette bildet, men la meg prøve å komme nær."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The anticircumvention provisions of the DMCA target copyright circumvention "
"technologies. Circumvention technologies can be used for different ends. "
msgid "handguns"
msgstr "håndvåpen"
-#. PAGE BREAK 171
+#. PAGE BREAK 171
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"A handgun can be used to shoot a police officer or a child. Most would agree "
"such a use is bad. Or a handgun can be used for target practice or to "
"absolutely, despite the potential that they might do some good, but permits "
"guns, despite the obvious and tragic harm they do."
msgstr ""
-"Det åpenbare poenget med Conrad's tegneserie er det merkelige med en "
-"verden hvor handvåpen er lovlige, på tross av skaden de gjør, mens "
-"videspillere (og omgåelsesteknologier) er ulovlige. Merk: "
-"<emphasis>Ingen har noen sinne dødd av omgåelse av "
-"opphavsretten.</emphasis> Likevel forbyr loven omgåelsesteknologier "
-"fullstendig, på tross av potensialet de har for å bidra positivt, men "
-"tillater håndvåpen, på tross den åpenbare og tragiske skaden de gjør."
+"Det åpenbare poenget med Conrad's tegneserie er det merkelige med en verden "
+"hvor handvåpen er lovlige, på tross av skaden de gjør, mens videspillere (og "
+"omgåelsesteknologier) er ulovlige. Merk: <emphasis>Ingen har noen sinne "
+"dødd av omgåelse av opphavsretten.</emphasis> Likevel forbyr loven "
+"omgåelsesteknologier fullstendig, på tross av potensialet de har for å bidra "
+"positivt, men tillater håndvåpen, på tross den åpenbare og tragiske skaden "
+"de gjør."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"means by which fair use can be erased; the law of the DMCA backs up that "
"erasing."
msgstr ""
-"Eksemplene med Aibo og RIAA demonstrerer hvordan opphavsrettseiere "
-"endrer balansen som opphavsretten oppretter. Ved hjelp av programkode "
-"begrenser opphavsrettseierne rimelig bruk. Ved hjelp av DMCA straffer "
-"de dem som vil forsøke å omgå begrensningene på rimelig bruk som de "
-"kan påføre ved hjelp av programkode. Teknologi blir midlene som kan "
-"brukes til å fjerne rimelig bruk, og DMCA-loven gir ryggdekning for "
-"det som blir fjernet."
+"Eksemplene med Aibo og RIAA demonstrerer hvordan opphavsrettseiere endrer "
+"balansen som opphavsretten oppretter. Ved hjelp av programkode begrenser "
+"opphavsrettseierne rimelig bruk. Ved hjelp av DMCA straffer de dem som vil "
+"forsøke å omgå begrensningene på rimelig bruk som de kan påføre ved hjelp av "
+"programkode. Teknologi blir midlene som kan brukes til å fjerne rimelig "
+"bruk, og DMCA-loven gir ryggdekning for det som blir fjernet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"least for those copyright holders with the lawyers who can write the nasty "
"letters that Felten and aibopet.com received."
msgstr ""
-"Det er slik <emphasis>programkode</emphasis> blir "
-"<emphasis>lovverk</emphasis>. Kontrollene som er bygget inn i "
-"teknologien for beskyttelse mot kopiering og tilgang blir regler som "
-"hvis de brytes også blir et lovbrudd. På denne måten utvider "
-"programkoden loven—utvider dens regulering, selv om emnet den "
-"regulerer (aktiviteter som ellers helt klart ville vært rimelig bruk) "
-"er utenfor dekningsområdet til loven. Programkode blir lovverk. "
-"Programkode utvider loven og programkode utvider dermed effekten av "
+"Det er slik <emphasis>programkode</emphasis> blir <emphasis>lovverk</"
+"emphasis>. Kontrollene som er bygget inn i teknologien for beskyttelse mot "
+"kopiering og tilgang blir regler som hvis de brytes også blir et lovbrudd. "
+"På denne måten utvider programkoden loven—utvider dens regulering, "
+"selv om emnet den regulerer (aktiviteter som ellers helt klart ville vært "
+"rimelig bruk) er utenfor dekningsområdet til loven. Programkode blir "
+"lovverk. Programkode utvider loven og programkode utvider dermed effekten av "
"kontrollen til opphavsrettseierne—i hvert fall for de "
-"opphavsrettsinnehaverne som har advokater som kan skrive slike ekle "
-"brev som Felten og aibopet.com mottok."
+"opphavsrettsinnehaverne som har advokater som kan skrive slike ekle brev som "
+"Felten og aibopet.com mottok."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"There is one final aspect of the interaction between architecture and law "
"that contributes to the force of copyright's regulation. This is the ease "
"snoops, så vel som brukere, og snoops er stadig gode på sporing ned "
"identiteten til de som bryter reglene."
-#. f24
+#. f24
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"For an early and prescient analysis, see Rebecca Tushnet, <quote>Legal "
"Kirk. The characters would begin with a plot from a real story, then simply "
"continue it.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Se for eksempel for deg at du er del av en <citetitle>Star "
-"Track</citetitle>-fanklubb. Dere samles hver måned for å dele trivia, "
-"og kanskje rollespille en slags tilhenger-fantasi om showet. En "
-"person spiller Spock, en annen Kaptein Kirk. Karakterene ville starte "
-"med et plot fra en virkelig historie, og deretter ganske enkelt "
-"fortsette den.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"Se for eksempel for deg at du er del av en <citetitle>Star Track</citetitle>-"
+"fanklubb. Dere samles hver måned for å dele trivia, og kanskje rollespille "
+"en slags tilhenger-fantasi om showet. En person spiller Spock, en annen "
+"Kaptein Kirk. Karakterene ville starte med et plot fra en virkelig "
+"historie, og deretter ganske enkelt fortsette den.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"wished without fear of legal control."
msgstr ""
"Før Internettet var dette effektivt sett en helt uregulert aktivitet. "
-"Uansett hva som skjedde på innsiden av din egen klubb, så ville du "
-"aldri bli forstyrret av opphavsrettspolitiet. Du var her fri til å "
-"gjøre som du ville med denne delen av kulturen vår. Du hadde lov til "
-"å bygge på den som du ønsket uten å frykte juridisk kontroll."
+"Uansett hva som skjedde på innsiden av din egen klubb, så ville du aldri bli "
+"forstyrret av opphavsrettspolitiet. Du var her fri til å gjøre som du ville "
+"med denne delen av kulturen vår. Du hadde lov til å bygge på den som du "
+"ønsket uten å frykte juridisk kontroll."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"copyright is extremely efficient. The penalties are severe, and the process "
"is quick."
msgstr ""
-"Men hvis du flyttet klubben din til Internettet, og gjorde den "
-"generelt tilgjengelig for andre å delta, så ville historien bli svært "
-"forskjellig. Roboter som søker igjennom nettet etter brudd på "
-"varemerke og opphavsrettslovgivingen ville raskt finne nettstedet "
-"ditt. Dine publiserte fan-verker, avhengig av eierskapet til seriene "
-"som du avbildet, kunne gjerne gi deg en advokattrussel. Og å ignorere "
-"en slik advokattrussel kunne bli ekstremt kostbart. Opphavsrettsloven "
-"er ekstremt effektiv. Straffene er alvorlige, og prosessen er rask."
+"Men hvis du flyttet klubben din til Internettet, og gjorde den generelt "
+"tilgjengelig for andre å delta, så ville historien bli svært forskjellig. "
+"Roboter som søker igjennom nettet etter brudd på varemerke og "
+"opphavsrettslovgivingen ville raskt finne nettstedet ditt. Dine publiserte "
+"fan-verker, avhengig av eierskapet til seriene som du avbildet, kunne gjerne "
+"gi deg en advokattrussel. Og å ignorere en slik advokattrussel kunne bli "
+"ekstremt kostbart. Opphavsrettsloven er ekstremt effektiv. Straffene er "
+"alvorlige, og prosessen er rask."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"the state started issuing tickets based upon the data you transmitted. That "
"is, in effect, what is happening here."
msgstr ""
-"Denne endringen i den effektive makten til loven er forårsaket av en "
-"endring i hvor enkelt loven kan håndheves. Denne endringen flytter "
-"også lovens balanse radikalt. Det er som om bilen din sendte ut "
-"hastigheten du kjørte med på et hvert tidspunkt. Det ville bare være "
-"et steg igjen før staten begynte å utstede fartsbøter basert på "
-"informasjonen du sender ut. Det er effektivt sett det som skjer her."
+"Denne endringen i den effektive makten til loven er forårsaket av en endring "
+"i hvor enkelt loven kan håndheves. Denne endringen flytter også lovens "
+"balanse radikalt. Det er som om bilen din sendte ut hastigheten du kjørte "
+"med på et hvert tidspunkt. Det ville bare være et steg igjen før staten "
+"begynte å utstede fartsbøter basert på informasjonen du sender ut. Det er "
+"effektivt sett det som skjer her."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
msgid "Market: Concentration"
msgstr "Marked: Konsentrasjon"
-#. PAGE BREAK 173
+#. PAGE BREAK 173
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"So copyright's duration has increased dramatically—tripled in the past "
"thirty years. And copyright's scope has increased as well—from "
"være helt ugjenkjennelige til de som fødte copyright's kontroll."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Still, in my view, all of these changes would not matter much if it weren't "
"for one more change that we must also consider. This is a change that is in "
"for alle andre endringer jeg har beskrevet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"This is the change in the concentration and integration of the media. In "
"the past twenty years, the nature of media ownership has undergone a radical "
msgstr "BMG"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "EMI"
msgstr "EMI"
msgstr "McCain, John"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "Universal Music Group"
msgstr "Universal music group"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "Warner Music Group"
msgstr "Warner music group"
-#. f25
+#. f25
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"FCC Oversight: Hearing Before the Senate Commerce, Science and "
"Transportation Committee, 108th Cong., 1st sess. (22 May 2003) (statement "
"FCC oversight: høring før Senatet commerce, science and transport komiteen, "
"108th cong., 1 sess. (22 mai 2003) (setning av senator john mccain)."
-#. f26
+#. f26
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Lynette Holloway, <quote>Despite a Marketing Blitz, CD Sales Continue to "
"Slide,</quote> <citetitle>New York Times</citetitle>, 23 December 2002."
"lynette holloway, \"til tross for en markedsføring blitz cd salg fortsette å "
"skyve,\" new york times, 23 desember 2002."
-#. f27
+#. f27
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Molly Ivins, <quote>Media Consolidation Must Be Stopped,</quote> "
"<citetitle>Charleston Gazette</citetitle>, 31 May 2003."
"programming to 74 percent of the cable subscribers nationwide.</"
"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/>"
msgstr ""
+"Endringer i dekningsområde er blant de enklere å beskrive. Som senator John "
+"McCain oppsummerte i data produsert i FCCs gjennomgang av medie-eierskap, "
+"<quote>fire selskaper kontrollerer 85 prosent av våre mediekilder.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> De fem plateselskapene "
+"Universal Music Group, BMG, Sony Music Entertainment, Warner Music Group, og "
+"EMI kontrollerer 84,8 prosent av musikkmarkedet i USA.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"1\"/> De <quote>fem største kabel-selskapene formidler "
+"sendinger til 74 prosent av kabel-TV-abonnenter over hele landet</quote>."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/>"
-#. PAGE BREAK 174
+#. PAGE BREAK 174
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The story with radio is even more dramatic. Before deregulation, the "
"nation's largest radio broadcasting conglomerate owned fewer than seventy-"
"broadcasters control 74 percent of that market's revenues. Overall, just "
"four companies control 90 percent of the nation's radio advertising revenues."
msgstr ""
-"historien med radio er enda mer dramatisk. før dereguleringen, landets "
-"største radio sendinger konglomerat eid færre enn sytti-fem stasjoner. i dag "
-"eier en selskapet mer enn 1 200 stasjoner. i denne perioden av "
-"konsolidering, det totale antallet radio eiere droppet av 34 prosent. i dag, "
-"i de fleste markeder styre de to største broadcasters 74 prosent av dette "
-"markedet inntekter. Total, bare fire selskaper styre 90 prosent av landets "
-"radio annonsering inntekter."
+"Radioens historie er enda mer dramatisk. Før avreguleringen, eide landets "
+"største radiokringkastings-konglomerat mindre enn syttifire stasjoner. I "
+"dag eier <emphasis>ett</emphasis> selskap mer enn 1 200 stasjoner. I "
+"perioden med konsolideringer har det totale antall radio-eiere blitt "
+"redusert med 34 prosent. I dag, i de fleste markeder, kontrollerer de to "
+"største kringkasterne 74 prosent av dette markedets inntekter. Totalt "
+"kontrollerer kun fire selskaper 90 prosent av nasjonens annonseinntekter på "
+"radio."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Newspaper ownership is becoming more concentrated as well. Today, there are "
"six hundred fewer daily newspapers in the United States than there were "
msgstr "Fallows, James"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Concentration in size alone is one thing. The more invidious change is in "
"the nature of that concentration. As author James Fallows put it in a recent "
"serve the same function in the United States.<placeholder type=\"footnote\" "
"id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Murdochs selskaper utgjør nå et produksjons-system uten like når det "
+"gjelder dets integrasjon. De forsyner innhold—Fox-filmer "
+"… Fox TV-show … Fox-kontrollerte sportssendinger, pluss "
+"aviser og bøker. De selger innhold til offentligheten og til "
+"annonsører—i aviser, i kringkastingsnettet og på "
+"kabel-TV-kanaler. Og de opererer et fysisk distribusjonssystem som "
+"lar innholdet nå forbrukerne. Murdochs satellittsystem distribuerer "
+"nå News Corp.-innhold i Europa og Asia. Hvis Murdoch blir DirecTVs "
+"største enkelteier, så vil dette systemet få samme funksjon i "
+"USA.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"outlets of media as possible. A picture describes this pattern better than a "
"thousand words could do:"
msgstr ""
-"Mønsteret med Murdoch er møsteret for moderne medier. Ikke bare "
-"store selskaper som eier mange radiostasjoner, men noen få selskaper "
-"som eier så mange mediekilder som mulig. Et bilde beskriver bedre enn "
-"tusen ord dette mønsteret:"
+"Mønsteret med Murdoch er møsteret for moderne medier. Ikke bare store "
+"selskaper som eier mange radiostasjoner, men noen få selskaper som eier så "
+"mange mediekilder som mulig. Et bilde beskriver bedre enn tusen ord dette "
+"mønsteret:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
msgid "Pattern of modern media ownership."
msgid "<graphic fileref=\"images/1761.png\"></graphic>"
msgstr "<graphic fileref=\"images/1761.png\"></graphic>"
-#. PAGE BREAK 175
+#. PAGE BREAK 175
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Does this concentration matter? Will it affect what is made, or what is "
msgstr "Lear, Norman"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "All in the Family"
-msgstr "alle i familien"
+msgstr "All in the Family"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"than the first. ABC was exasperated. You're missing the point, they told "
"Lear. We wanted less edgy, not more."
msgstr ""
-"I 1969 laget Norman Lear en polit for <citetitle>All in the Family</"
-"citetitle>. Han tok piloten til ABC, og nettverket likte det ikke. Da sa "
+"I 1969 laget Norman Lear en pilot for <citetitle>All in the Family</"
+"citetitle>. Han tok piloten til ABC, og nettverket likte det ikke. De sa "
"til Lear at det var for på kanten. Gjør det om igjen. Lear lagde piloten på "
"nytt, mer på kanten enn den første. ABC ble fra seg. Du får ikke med deg "
"poenget, fortalte de Lear. Vi vil ha det mindre på kanten, ikke mer."
-#. f29
+#. f29
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"Leonard Hill, <quote>The Axis of Access,</quote> remarks before Weidenbaum "
"Lear story, not included in the prepared remarks, see <ulink url=\"http://"
"free-culture.cc/notes/\">link #29</ulink>)."
msgstr ""
+"Leonard Hill, <quote>The Axis of Access,</quote> uttalelser ved Weidenbaum "
+"Center Forum, <quote>Entertainment Economics: The Movie Industry,</quote> "
+"St. Louis, Missouri, 3. april 2003 (avskrift av forberedt uttalelse "
+"tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link "
+"#28</ulink>; for Lear-historien som ikke er inkludert i den forberedte "
+"uttalelsen, se <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link "
+"#29</ulink>)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
msgstr ""
"I stedet for å føye seg, tok Lear ganske enkelt serien sin til noen andre. "
"CBS var glad for å ha seriene, og ABC kunne ikke stoppe Lear fra å gå til "
-"andre. Opphavsretten Lear hadde sikret at han var uavhengighet fra nettverk-"
+"andre. Opphavsretten Lear hadde sikret at han var uavhengighet av nettverk-"
"kontroll.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
-#. PAGE BREAK 176
+#. PAGE BREAK 176
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"The network did not control those copyrights because the law forbade the "
"<quote>independent</quote> of the networks."
msgstr ""
"Nettverket kontrollerte ikke disse opphavsrettene fordi loven forbød "
-"nettverkene å kontrollere innholdet de syndikerte. Loven krevde et "
-"skille mellom nettverkene og innholdsprodusentene. Den delingen ville "
-"garantere Lear friheten. Og så sent som i 1992 var, på grunn av disse "
-"reglene, majoriteten av kjernetids-TV—75 "
-"prosent—<quote>uavhengig</quote> av nettverkene."
+"nettverkene å kontrollere innholdet de syndikerte. Loven krevde et skille "
+"mellom nettverkene og innholdsprodusentene. Den delingen ville garantere "
+"Lear friheten. Og så sent som i 1992, på grunn av disse reglene, var "
+"majoriteten av kjernetids-TV—75 prosent—<quote>uavhengig</quote> "
+"av nettverkene."
-#. f30
+#. f30
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"NewsCorp./DirecTV Merger and Media Consolidation: Hearings on Media "
"of prime time television hours per week produced by independent studios "
"decreased 63%.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
-"I 1994 forlot FCC reglene som krevde denne uavhengigheten. Etter "
-"denne endringen forandret nettverkene raskt balansen. I 1985 var det "
-"tjuefem uavhengige produksjonsstudioer for TV. I 2002 var det kun fem "
-"uavhengige TV-studioer igjen. <quote>I 1992 ble kun 15 prosent av nye "
-"serier produsert som var for et nettverk laget av et selskap "
-"nettverket kontrollerte. I fjor var prosentandelen innslag produsert "
-"av kontrollerte selskaper mer enn firedoblet til 77 prosent.</quote> "
-"<quote>I 1992 ble 16 nye serier produsert uavhengig av "
-"konglomerat-kontroll. I fjor var det kun en.</quote><placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/> I 2002 ble 75 prosent av kjernetids-TV "
-"eid av nettverket som sendte det. <quote>I tiårsperioden mellom 1992 "
-"og 2002 økte antall timer per uke produsert av nettverks-studioer med "
-"over 200%, mens antall timer per uke med kjernetids-TV produsert av "
-"uavhengige studioer ble redusert med 63%.</quote><placeholder "
+"I 1994 forlot FCC reglene som krevde denne uavhengigheten. Etter denne "
+"endringen forandret nettverkene raskt balansen. I 1985 var det tjuefem "
+"uavhengige produksjonsstudioer for TV. I 2002 var det kun fem uavhengige TV-"
+"studioer igjen. <quote>I 1992 ble kun 15 prosent av nye serier produsert "
+"som var for et nettverk laget av et selskap nettverket kontrollerte. I fjor "
+"var prosentandelen innslag produsert av kontrollerte selskaper mer enn "
+"firedoblet til 77 prosent.</quote> <quote>I 1992 ble 16 nye serier produsert "
+"uavhengig av konglomerat-kontroll. I fjor var det kun en.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> I 2002 ble 75 prosent av "
+"kjernetids-TV eid av nettverket som sendte det. <quote>I tiårsperioden "
+"mellom 1992 og 2002 økte antall timer per uke produsert av nettverks-"
+"studioer med over 200%, mens antall timer per uke med kjernetids-TV "
+"produsert av uavhengige studioer ble redusert med 63%.</quote><placeholder "
"type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"edgy or to be fired: The content of any show developed for a network is "
"increasingly owned by the network."
msgstr ""
-"I dag ville en annen Norman Lear med en annen <citetitle>All in the "
-"Family</citetitle> oppdage at han har valget mellom åenten gjøre "
-"serien mindre på kanten eller få sparken. Innholdet for et show laget "
-"for et netverk er i stadig større grad eid av nettverket."
+"I dag ville en annen Norman Lear med en annen <citetitle>All in the Family</"
+"citetitle> oppdage at han har valget mellom å enten gjøre serien mindre på "
+"kanten eller få sparken. Innholdet for et show laget for et netverk er i "
+"stadig større grad eid av nettverket."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Diller, Barry"
"Mens antall kanaler har økt dramatisk, har eierskapet til disse kanalene "
"snevret inn fra få til stadig færre. Som Barry Diller sa til Bill Moyers,"
-#. f32
+#. f32
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
msgid ""
"<quote>Barry Diller Takes on Media Deregulation,</quote> <citetitle>Now with "
"thriving independent production companies producing television programs. Now "
"you have less than a handful.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Vel, hvis du har selskaper som produserer, som finansierer, som kringkaster "
+"på sin egen kanal og så distribuerer over hele verden alt som går gjennom "
+"deres kontrollerte distribusjons-system, så får du færre og færre faktiske "
+"stemmer som deltar i prosessen. Vi hadde tidligere dusinvis med levende "
+"uavhengige produksjonsselskaper som laget TV-programmer. Nå har vi mindre "
+"enn en håndfull.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This narrowing has an effect on what is produced. The product of such large "
"and concentrated networks is increasingly homogenous. Increasingly safe. "
"critical, different views are quashed. This is not the environment for a "
"democracy."
msgstr ""
-"dette begrense har en effekt på det som produseres. produktet av slike store "
-"og konsentrert nettverk er stadig mer homogene. stadig mer trygg. stadig "
-"sterilt. produktet av nyhetsprogrammer fra nettverk som dette er stadig "
-"skreddersydd til meldingen nettverket ønsker å formidle. Dette er ikke det "
-"kommunistiske parten, selv om fra innsiden, må det føles litt som det "
-"kommunistiske parten. Ingen kan spørsmålet uten risiko for konsekvens—"
-"ikke nødvendigvis banishment til Sibir, men straff likevel. uavhengige, "
-"kritiske, forskjellige visninger er ødela. Dette er ikke miljø for et "
-"demokrati."
+"Denne innsnevringen har en effekt på det som blir produsert. Produktet fra "
+"slike store og konsentrerte nettverk er stadig mer ensrettet. Stadig mer "
+"trygt. Stadig mer sterilt. Produktet nyhetssendinger fra slike nettverk er "
+"i stadig større grad skreddersyddtil meldingen som nettverket ønsker å "
+"formidle. Dette er ikke kommunistpartiet, selv om det nok fra innsiden må "
+"føles litt som kommunistpartiet. Ingen kan stille spørsmål uten å risikere "
+"konsekvenser—ikke nødvendigvis forvisning til Sibir, men likefullt "
+"straff. Uavhengige, kritiske, avvikende syn blir skvist ut. Dette er ikke "
+"et miljø for demokrati."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Clark, Kim B."
msgstr "Clark, Kim B."
-#. f33
+#. f33
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"Clayton M. Christensen, <citetitle>The Innovator's Dilemma: The "
"there will be far too little sprinting. <placeholder type=\"indexterm\" id="
"\"1\"/>"
msgstr ""
+"Økonomi tilbyr selv en parallell som forklarer hvorfor denne "
+"integrasjonen påvirker kreativitet. Clay Christensen har skrevet om "
+"<quote>innovatørenes dilemma</quote>: faktumet at store tradisjonelle "
+"firmaer finner det rasjonelt å ignoerer nye, gjennombrytende "
+"teknologier som konkurrerer med deres kjernevirksomhet. Den samme "
+"analysen kan bidra til å forklare hvorfor tradisjonelle medieselskaper "
+"finner det rasjonelt å ignorere nye kulturelle trender.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Sovende giganter lar ikke bare være, men "
+"bør ikke springe. Og likevel, hvis banen kun er åpen for gigantene, "
+"så vil det bli alt for lite springing. <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"I don't think we know enough about the economics of the media market to say "
"with certainty what concentration and integration will do. The efficiencies "
"are important, and the effect on culture is hard to measure."
msgstr ""
-"Jeg tror ikke vi vet nok om økonomien i media markedet å si med sikkerhet "
-"hva konsentrasjon og integrering vil gjøre. effektiviteten er viktig, og "
-"effekten på kultur er vanskelig å måle."
+"Jeg tror ikke vi vet nok om økonomien i mediemarkedet til å si med "
+"sikkerhet hva konsentrasjonen og integrasjonen vil gjøre. "
+"Effektivitetsendringene er viktige, og effekten på kulturen er "
+"vanskelig å måle."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"But there is a quintessentially obvious example that does strongly suggest "
"the concern."
-msgstr "men det er en typiske åpenbare eksempel som sterkt at bekymringen."
+msgstr ""
+"Men det er typiske og åpenbare eksempler som sterkt gir oss grunn til "
+"bekymring."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"In addition to the copyright wars, we're in the middle of the drug wars. "
"Government policy is strongly directed against the drug cartels; criminal "
"and civil courts are filled with the consequences of this battle."
msgstr ""
-"i tillegg til opphavsrett krigene er vi midt i narkotika-krigene. "
-"regjeringens politikk er sterkt rettet mot narkotika cartels; straffesaker "
-"og sivile domstolene er fylt med konsekvensene av denne kampen."
+"I tillegg til opphavsrettskrigen, så er vi midt inne i en "
+"narkotikakrig. Myndighetenes politikk er sterkt rettet mot "
+"narkotikakartellene. Kriminell- og sivildomstolene er fyllt opp med "
+"konsekvensene av denne kampen."
-#. PAGE BREAK 178
+#. PAGE BREAK 178
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Let me hereby disqualify myself from any possible appointment to any "
"position in government by saying I believe this war is a profound mistake. I "
"kostnadene."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"You may not be convinced. That's fine. We live in a democracy, and it is "
"through votes that we are to choose policy. But to do that, we depend "
"problemene."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Beginning in 1998, the Office of National Drug Control Policy launched a "
"media campaign as part of the <quote>war on drugs.</quote> The campaign "
"pluggen på slutten er en damning angrep på pro-legalization kampanjen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Fair enough. It's a good ad. Not terribly misleading. It delivers its "
"message well. It's a fair and reasonable message."
msgstr ""
-"Fair nok. Det er en god annonse. ikke veldig misvisende. Det gir sin melding "
-"godt. Det er en rettferdig og rimelig melding."
+"Rimelig nok. Det er en god annonse. Ikke veldig villedede. Den leverer "
+"budskapet sin godt. Det er et rimelig og fornuftig budskap."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"But let's say you think it is a wrong message, and you'd like to run a "
"countercommercial. Say you want to run a series of ads that try to "
"demonstrate the extraordinary collateral harm that comes from the drug war. "
"Can you do it?"
msgstr ""
-"men la oss si at du tror det er en feil melding, og du ønsker å kjøre en "
-"countercommercial. si du vil kjøre en rekke annonser som prøver å "
-"demonstrere den ekstraordinære sikkerhetsstillelse skaden som kommer fra "
-"stoffet krigen. kan du gjøre det?"
+"Men la oss si at du mener dette er et galt budskap, og du ønsker å kjøre en "
+"motreklame. La oss si at du ønsker å sende en serie med annonser som "
+"forsøker å vise den ekstraordinære utilssiktede skade som krigen mot "
+"narkotika fører til. Kan du gjøre det?"
-#. PAGE BREAK 179
+#. PAGE BREAK 179
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Well, obviously, these ads cost lots of money. Assume you raise the money. "
"Assume a group of concerned citizens donates all the money in the world to "
"help you get your message out. Can you be sure your message will be heard "
"then?"
msgstr ""
-"Vel, tydeligvis, koste disse annonsene massevis av penger. Anta du heve "
-"penger. Anta at en gruppe av berørte borgere donerer alle pengene i verden "
-"for å hjelpe deg å få budskapet. kan du være sikker på at meldingen vil "
-"deretter bli hørt?"
+"Naturligvis koster disse annonsene mye penger. Anta at du klarer å skaffe "
+"pengene. Anta at en gruppe med bekymrede borgere donerer alle pengene i "
+"verden for å hjelpe deg med å få ditt budskap ut. Kan du da være sikker på "
+"at ditt budskap vil bli hørt?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Comcast"
msgstr "Comcast"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "Marijuana Policy Project"
msgstr "marihuana policy project"
"defend the rights of the stations to be this biased.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Nei, det kan du ikke. TV-stasjoner har en generell regel om å unngå "
+"<quote>kontroversielle</quote> annonser. Annonser sponset av myndighetene "
+"anses som ukontroversielle. Annonser som er uenig med myndighetene er "
+"kontroversielle. Denne utvelgelsen kan kanskje tenkes å være i strid med "
+"det første grunnlovstillegget, men høyestrett har avgjort at stasjonene har "
+"rett til å velge hva de sender. Dermed vil de store kommersielle "
+"mediekanalene avvise den en siden av en viktig debatt muligheten til å legge "
+"frem sin sak. Og domstolene vil forsvare stasjonenes rett til å være så "
+"ensidig.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"I'd be happy to defend the networks' rights, as well—if we lived in a "
"media market that was truly diverse. But concentration in the media throws "
"handful of companies selects. But you should not like a world in which a "
"mere few get to decide which issues the rest of us get to know about."
msgstr ""
-"Jeg ville være glad for å forsvare nettverk rettigheter, samt—hvis vi "
-"bodde i en medier markedet som var virkelig mangfoldig. men konsentrasjon i "
-"media kaster den betingelsen i tvil. Hvis en håndfull selskaper kontrollere "
-"tilgangen til media, og at håndfull selskaper kommer til å bestemme hvilke "
-"politiske holdninger som den gjør det mulig å bli forfremmet på sine "
-"kanaler, så i en åpenbare og viktig måte, konsentrasjon teller. du kanskje "
-"liker posisjoner håndfull selskaper velger. men du bør ikke liker en verden "
-"der bare en noen kommer til å bestemme hvilke problemer med resten av oss få "
-"vite om."
+"Jeg ville også med glede forsvart nettverkenes rettigheter—hvis vi "
+"levde i et mediemarket som virkelig var mangfolding. Men konsentrasjonen i "
+"media får en til å tvile på den forutsetningen. Hvis en håndfull selskaper "
+"kontrollerer tilgangen til media, og den håndfullen med selskaper får "
+"bestemme hvilke politiske holdninger den vil tillate at fremmes på sine "
+"kanaler, da er det på en åpenbar og viktig måte klart at konsentrasjon betyr "
+"noe. Det kan hende du liker holdningene som denne håndfullen med selskaper "
+"velger. Men du børikke like en verden der et lite mindretall får bestemme "
+"hvilke saker resten av oss får høre om."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
msgid "Together"
msgstr "Sammen"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"There is something innocent and obvious about the claim of the copyright "
"warriors that the government should <quote>protect my property.</quote> In "
"sann og, vanligvis helt ufarlig. Ingen forstandig sortering som ikke er en "
"Anarkisten kan uenige."
-#. PAGE BREAK 180
+#. PAGE BREAK 180
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"But when we see how dramatically this <quote>property</quote> has "
"changed— when we recognize how it might now interact with both "
"fortid, så må vi spørre om denne egenskapen skal defineres."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Not starkly. Or absolutely. My point is not that we should abolish copyright "
"or go back to the eighteenth century. That would be a total mistake, "
"katastrofalt for de viktigste kreative bedriftene i vår kultur i dag."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"But there is a space between zero and one, Internet culture "
"notwithstanding. And these massive shifts in the effective power of "
"regulering—en svekkelse av den reguleringen, å styrke kreativitet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Copyright law has not been a rock of Gibraltar. It's not a set of constant "
"commitments that, for some mysterious reason, teenagers and geeks now flout. "
"omfanget av opphavsrett, svar på det ekstraordinære økning i kontrollen som "
"teknologi og markedet aktivere."
-#. PAGE BREAK 181
+#. PAGE BREAK 181
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"For the single point that is lost in this war on pirates is a point that we "
"see only after surveying the range of these changes. When you add together "
"history have fewer had a legal right to control more of the development of "
"our culture than now</emphasis>."
msgstr ""
-"for enkeltpunkt som er tapt i denne krigen mot pirater er et punkt som vi "
-"ser bare etter kartlegging på rekke disse endringene. Når du legger sammen "
-"til effekten av å endre loven, konsentrert markeder, og endre teknologien, "
-"sammen de produserer en forbløffende konklusjon: aldri i vår historie har "
-"færre hadde en lovfestet rett til å styre flere av utviklingen av vår kultur "
-"enn nå."
+"For det enkeltpoenget som går tapt i denne krigen mot pirater er et "
+"poeng som vi kun ser etter å ha kartlagt alle disse endringene. Når "
+"du slår sammen effekten av å endret lovverk, konsentrert markedet og "
+"endret teknologi så får en en forbløffende konklusjon: <emphasis>Aldri "
+"før i vår historie har færre hatt juridisk rett til å kontrollere mer "
+"av utviklingen av vår kultur enn nå</emphasis>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"most significant regulation of culture that our free society has known."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Ikke da opphavsretten var evig, for da opphavsretten var evig "
+"påvirket de kun det spesifikke kreative verket. Ikke da kun utgivere "
+"hadde publiserings-utstyr, for markedet var da mye mer variert. Ikke "
+"når det kun fantes tre TV-nettverk, for selv da var aviser, "
+"filmstudio, radiostasjoner og utgivere uavhengige av "
+"nettverkene. <emphasis>Aldri</emphasis> har opphavsretten beskyttet en "
+"så stor rekke av rettigheter, mot en så stor rekke av aktører, for en "
+"vernetid som var i nærheten av så lang. Denne form for "
+"regulering—en liten regulering av en liten del av den kreative "
+"energien til en nasjon i emning—er nå en massiv regulering av "
+"hele den kreative prosessen. Lovverk pluss teknologi pluss marked "
+"jobber nå sammen for å gjøre denne historisk ubetydelige regulering "
+"til den mest betydningsfulle reguleringen av kulturen som vårt frie "
+"samfunn har kjent.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role='strong'>This has been</emphasis> a long chapter. Its point "
"can now be briefly stated."
-msgstr "Dette har vært en lang kapittel. sitt punkt kan nå kort oppgis."
+msgstr ""
+"<emphasis role='strong'>Det har vært</emphasis> et langt kapittel. "
+"Dets poeng kan nå formuleres ganske kort."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"At the start of this book, I distinguished between commercial and "
"noncommercial culture. In the course of this chapter, I have distinguished "
"distinctions and draw a clear map of the changes that copyright law has "
"undergone. In 1790, the law looked like this:"
msgstr ""
-"i starten av denne boken skilte jeg mellom kommersielle og ikke-kommersiell "
-"kultur. i løpet av dette kapitlet, har jeg skilte mellom kopiere et arbeid "
-"og transformerer det. Vi kan nå kombinere disse to utmerkelser og tegne en "
-"Fjern tilordning av endringene som har gjennomgått en lov om opphavsrett. i "
-"1790, loven så ut som dette:"
+"I starten av denne boken, skilte jeg mellom kommersielle og "
+"ikke-kommersiell kultur. I løpet av dette kapitelet har jeg skilt "
+"mellom kopiering av et verk, og omforming av det. Vi kan nå kombinere "
+"disse to skillene og tegne et klart kart over endringene som "
+"opphavsrettsloven har gjennomgått. I 1790, så loven slik ut:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
msgid "PUBLISH"
msgid "Noncommercial"
msgstr "Ikke-kommersiell"
-#. PAGE BREAK 182
+#. PAGE BREAK 182
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The act of publishing a map, chart, and book was regulated by copyright law. "
"Nothing else was. Transformations were free. And as copyright attached only "
"with registration, and only those who intended to benefit commercially would "
"register, copying through publishing of noncommercial work was also free."
msgstr ""
-"loven av publisering på et kart, diagram og boken var regulert av lov om "
-"opphavsrett. ingenting annet var. transformasjoner var gratis. og som "
-"copyright tilknyttet bare med registrering, og bare de som ment å gagne "
-"kommersielt ville registrere, kopiere gjennom publisering av ikke-"
-"kommersielt arbeid var også gratis."
+"Selve det å publisere et kart, diagram og bok var regulert av "
+"opphavsrettsloven. Ingenting annet. Det var fritt frem for "
+"omforminger. Og i og med at opphavsretten kun gjalt etter "
+"registrering, og kun de som planla å ha kommersiell nytte ville "
+"registrere, var kopiering gjennom publisering av ikkekommersielle verk "
+"også fritt frem."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid "By the end of the nineteenth century, the law had changed to this:"
"På slutten av det nittende århundre hadde loven blitt endret til dette:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Derivative works were now regulated by copyright law—if published, "
"which again, given the economics of publishing at the time, means if offered "
"hovedsakelig gratis."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"In 1909 the law changed to regulate copies, not publishing, and after this "
"change, the scope of the law was tied to technology. As the technology of "
msgstr "©/Fri"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The law was interpreted to reach noncommercial copying through, say, copy "
"machines, but still much of copying outside of the commercial market "
"especially in the context of a digital network, means that the law now looks "
"like this:"
msgstr ""
-"loven ble tolket for å nå reklamefrie kopiering gjennom, si, kopimaskiner, "
-"men fortsatt mye med å kopiere utenfor det kommersielle markedet vært "
-"gratis. men konsekvensen av fremveksten av digitale teknologier, spesielt i "
-"sammenheng med en digital network, betyr at loven nå ser slik ut:"
+"Loven ble tolket til å nå ikke-kommersiell kopiering ved hjelp av, "
+"f.eks. kopimaskiner, men fortsatt forble mye av kopieringen utenom det "
+"kommersielle markedet fri. Men konsekvensen fra fremveksten av "
+"digitale teknologier, spesielt i sammenehg med digitale nettverk, "
+"betyr at loven å ser slik ut:"
-#. PAGE BREAK 183
+#. PAGE BREAK 183
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Every realm is governed by copyright law, whereas before most creativity was "
"not. The law now regulates the full range of creativity— commercial or "
"for å regulere kommersielle utgivere."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Obviously, copyright law is not the enemy. The enemy is regulation that does "
"no good. So the question that we should be asking just now is whether "
"forskrifter om opphavsrett i hver av disse domenene faktisk gjør noe bra."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"I have no doubt that it does good in regulating commercial copying. But I "
"also have no doubt that it does more harm than good when regulating (as it "
"bli opprettet hvis avledede rettigheter ble mer kraftig begrenset."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "legal realist movement"
msgstr "juridiske realist bevegelse"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"It was the single most important contribution of the legal realist movement "
"to demonstrate that all property rights are always crafted to balance public "
"consistently protected a vibrant and rich free culture."
msgstr ""
-#. PAGE BREAK 184
+#. PAGE BREAK 184
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"We achieved that free culture because our law respected important limits on "
"the scope of the interests protected by <quote>property.</quote> The very "
"debatten i dag."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Free culture is increasingly the casualty in this war on piracy. In response "
"to a real, if not yet quantified, threat that the technologies of the "
msgid "<quote>Country of the Blind, The</quote> (Wells)"
msgstr "<quote>Country of the Blind, The</quote> (Wells)"
-#. f1.
+#. f1.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"H. G. Wells, <quote>The Country of the Blind</quote> (1904, 1911). See H. G. "
"å være storslått og bestemt, og som skar ut. <quote>Dere er blinde og jeg "
"kan se. La meg være i fred!</quote></quote>"
-#. PAGE BREAK 187
+#. PAGE BREAK 187
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"The villagers don't leave him alone. Nor do they see (so to speak) the "
"får lese originalen for å lære hvordan historien ender. Jeg tror på fri "
"kultur, men ikke på å avsløre hvordan en historie slutter.)"
-#. PAGE BREAK 188
+#. PAGE BREAK 188
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<emphasis role='strong'>It sometimes</emphasis> happens that the eggs of "
"finner et gratis eksemplar jeg kan ta, så er det veldig likt det å stjele et "
"eksemplar fra Tower.<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
-#. PAGE BREAK 189
+#. PAGE BREAK 189
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"But it is not quite stealing from Tower. After all, when I take a CD from "
"enn et rimelig alternativ. Men jeg tror nulltoleranse-løsningen vil være "
"den verste av de to ekstremene."
-#. PAGE BREAK 190
+#. PAGE BREAK 190
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Yet zero tolerance is increasingly our government's policy. In the middle of "
"enkelt for tidlig å svare på det spørsmålet. Markedskrefter som opererer "
"fritt kan godt gi en helt annen indistri-modell."
-#. f3.
+#. f3.
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"WIPO and the DMCA One Year Later: Assessing Consumer Access to Digital "
"Entertainment on the Internet and Other Media: Hearing Before the "
"kontroll som fremmes på vegne av eiendomsrett aksepteres fortsatt. "
"<quote>Piratvirksomhet</quote> avvises fortsatt ukritisk."
-#. PAGE BREAK 193
+#. PAGE BREAK 193
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"There will be many consequences of continuing this war. I want to describe "
"favorittartister i en collage og gjøre den tilgjengelig på nettet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"This digital <quote>capturing and sharing</quote> is in part an extension of "
"the capturing and sharing that has always been integral to our culture, and "
"spekter av borgere å bruke teknologi for å uttrykke og kritisere og bidra "
"til kultur rundt."
-#. PAGE BREAK 194
+#. PAGE BREAK 194
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Technology has thus given us an opportunity to do something with culture "
msgid "art, underground"
msgstr "kunst, undergrunns"
-#. f3.
+#. f3.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"See Danit Lidor, <quote>Artists Just Wanna Be Free,</quote> "
"kulturen rundt oss med et uttrykk som er kritisk eller ettertenksomt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Part of the reason for this fear of illegality has to do with the changing "
"law. I described that change in detail in chapter <xref xrefstyle=\"select: "
"bruk var rimelig bruk. Og at jeg derfor tok feil når jeg sa at loven "
"regulerer slik bruk."
-#. PAGE BREAK 196
+#. PAGE BREAK 196
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"But fair use in America simply means the right to hire a lawyer to defend "
msgstr ""
"Som Jed Horovitz, forretningsmannen som står bak Video Pipelie sa til meg,"
-#. PAGE BREAK 197
+#. PAGE BREAK 197
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
msgid ""
"We're losing [creative] opportunities right and left. Creative people are "
msgstr "nyskapning hemmet av"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "industry establishment opposed to"
msgstr "industrien etablering motsetning til"
"Men det er det en fasett med denne historien som over hodet ikke er "
"venstrevridd. Faktisk er det en fasett som kunne vært skrevet av den mest "
"ekstreme ideologiske forkjemper for markedet. hvis du er en av disse (og en "
-"svært spesiell en, <xref xrefstyle=\"select: pagenumber\" linkend=\"innovators\"/> sider inn i en bok som denne), så kan du se denne "
-"andre fasetten ved å bytte inn <quote>fritt marked</quote> hver gang jeg har "
+"svært spesiell en, <xref xrefstyle=\"select: pagenumber\" linkend="
+"\"innovators\"/> sider inn i en bok som denne), så kan du se denne andre "
+"fasetten ved å bytte inn <quote>fritt marked</quote> hver gang jeg har "
"snakket om <quote>fri kultur</quote>. Poenget er det samme, selv om "
"interessene som påvirker kultur er mer fundamentale."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The charge I've been making about the regulation of culture is the same "
"charge free marketers make about regulating markets. Everyone, of course, "
msgstr "Barry, Hank"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "venture capitalists"
msgstr "venture kapitalister"
-#. PAGE BREAK 198
+#. PAGE BREAK 198
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"This is the single most dramatic effect of the shift in regulatory strategy "
"that I described in chapter <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend="
"hvor du var—på jobb eller hjemme—så snart du hadde logget inn på "
"konto. Systemet var dermed en slags låsbart musikk-skrin."
-#. PAGE BREAK 199
+#. PAGE BREAK 199
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"No doubt some could use this system to illegally copy content. But that "
"Dermed forsøkte dette søksmålet å straffe enhver advokat som våget å foreslå "
"at loven var mindre restrektiv en plateselskapene krevde."
-#. PAGE BREAK 200
+#. PAGE BREAK 200
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"The clear purpose of this lawsuit (which was settled for an unspecified "
msgstr "MP3-spillere"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "venture capital for"
msgstr "risikovillig kapital for"
msgid "Needleman, Rafe"
msgstr "Needleman, Rafe"
-#. f4.
+#. f4.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"See Joseph Menn, <quote>Universal, EMI Sue Napster Investor,</quote> "
"Services Besieged,</quote> <citetitle>Los Angeles Times</citetitle>, 28 May "
"2001."
msgstr ""
+"Se Joseph Menn, <quote>Universal, EMI Sue Napster Investor,</quote> "
+"<citetitle>Los Angeles Times</citetitle>, 23. april 2003. For et parallelt "
+"argument om effekten på nyskapning i distribusjonen av musikk, se Janelle "
+"Brown, <quote>The Music Revolution Will Not Be Digitized,</quote> Salon.com, "
+"1. juni 2001, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
+"\">link #42</ulink>. Se også Jon Healey, <quote>Online Music Services "
+"Besieged,</quote> <citetitle>Los Angeles Times</citetitle>, 28. mai 2001."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"that touch content. In an article in <citetitle>Business 2.0</citetitle>, "
"Rafe Needleman describes a discussion with BMW:"
msgstr ""
+"Denne strategien er ikke begresnet kun til advokater. I april 2003 leverte "
+"Universal og EMI inn et søksmål mot Hummer Winblad, venturekapitalfirmaet "
+"(VC) som hadde finansiert Napster på et bestemt steg i dets utvikling, dets "
+"medstifter (John Hummer) og generelle partner (Hank Berry).<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Påstanden her var også VC-en burde ha forstått at "
+"innholdsindustrien hadde rett til å kontrollere hvordan industrien burde "
+"utvikle seg. De burde holdes personlig ansvarlig for å ha finansiert et "
+"selskap hvis forretningsmodell viste seg å være utenfor loven. Igjen er "
+"formålet med søksmålet gjennomsiktig. Enhver VC forstår nå at hvis du "
+"finansierer et selskap med en foretningsplan som ikke blir godkjent av "
+"dinosaurene, så tar du ikke bare risikoen i markedet, men kjøper også et "
+"søksmål. Så ekstremt har miljøet blitt at selv bilprodusenter er redd for "
+"teknologi som berører innhold. I en artikkel i <citetitle>Business 2.0</"
+"citetitle>, beskriver Rafe Needleman en diskusjon med BMW:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
msgid ""
"sold in the United States with bona fide MP3 players. … <placeholder "
"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Jeg spurte hvorfor det ikke fantes, med all lagrings- og beregningskapasitet "
+"som finnes i bilen, en måte å spille av MP3-filer. Jeg ble fortalt av BMW-"
+"ingeniører i Tyskland hadde satt opp et nytt kjøretøy til å spille MP3-er "
+"via bilens innebyggede musikkannlegg, men at selskapets avdelinger for "
+"markedføring og juss ikke var komfortable med å lansere dette over hele "
+"landet. Selv i dag er det ingen nye biler solgt i USA med en fungerende MP3-"
+"spiller. … <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"og nødvendigvis vil kvele ny innovasjon. Det er vanskelig nok å starte et "
"selskap. Det blir helt umulig hvis selskapet er stadig truet av søksmål."
-#. PAGE BREAK 201
+#. PAGE BREAK 201
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"The point is not that businesses should have a right to start illegal "
"mindre kreativitet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The point is directly parallel to the crunchy-lefty point about fair use. "
"Whatever the <quote>real</quote> law is, realism about the effect of law in "
"overregulated kultur, akkurat som effekten av for mye kontroll i markedet er "
"å produsere en overregulatedregulated markedet."
-#. PAGE BREAK 202
+#. PAGE BREAK 202
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The building of a permission culture, rather than a free culture, is the "
"first important way in which the changes I have described will burden "
"innhold bedre."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The motivation for this response is obvious. The Internet enables the "
"efficient spread of content. That efficiency is a feature of the Internet's "
"effektivt. Hvis Internett gjør at \"piratkopiering\", deretter dette svaret "
"sier, vi bør bryte kneecaps av Internett."
-#. f6.
+#. f6.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"<quote>Copyright and Digital Media in a Post-Napster World,</quote> "
"School (2003), 33–35, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/"
"notes/\">link #44</ulink>."
msgstr ""
+"<quote>Copyright and Digital Media in a Post-Napster World,</quote> "
+"GartnerG2 and the Berkman Center for Internet and Society at Harvard Law "
+"School (2003), 33–35, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/"
+"notes/\">link #44</ulink>."
-#. f7.
+#. f7.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid "GartnerG2, 26–27."
msgstr "GartnerG2, 26–27."
"copyright violators and disable their machines.<placeholder type=\"footnote"
"\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
+"Eksemplene på denne typen lovgiving er mange. På oppfordring fra "
+"innholdsindustrien har noen i Kongressen truet med lovgiving som ville kreve "
+"at datamaskiner skulle avgjøre om innhold de hadde tilgang til var beskyttet "
+"eller ikke, og slå av muligheten for å spre beskyttet innhold.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Kongressen har allerede lansert forslag om å "
+"utforske et påkrevd <quote>kringkastings-flagg</quote> som ville være "
+"påkrevd på enhver enhet som kan sende digital video (med andre ord, en "
+"datamaskin), og som ville hindre kopiering av ethvert innhold som er merket "
+"med kringkastingsflagget. Andre medlemmer av Kongressen har foreslått "
+"immunitet til innholdsleverandører fra erstatning for teknologi som de kan "
+"ta i bruk for å jakte opp de som bryter opphavsrettsen og koble ut deres "
+"datamaskiner.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
-#. PAGE BREAK 203
+#. PAGE BREAK 203
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"In one sense, these solutions seem sensible. If the problem is the code, why "
"not regulate the code to remove the problem. But any regulation of technical "
msgid "Intel"
msgstr "Intel"
-#. f8.
+#. f8.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"See David McGuire, <quote>Tech Execs Square Off Over Piracy,</quote> "
"Newsbytes, February 2002 (Entertainment)."
"that copyright should not be protected. Instead, they argued, any protection "
"should not do more harm than good."
msgstr ""
+"I mars 2002 forsøkte en bred koalisjon av teknologibedrifter, ledet av "
+"Intel, å få Kongressen til å se skaden som slik lovgiving ville føre til."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Argumentet deres var selvsagt ikke "
+"at opphavsrett ikke skulle bli beskyttet. Istedet argumenterte de med at en "
+"beskyttelse ikke måtte gjøre mer skade enn gavn."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"familiær for de som støtter det frie markedet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Copyright may be property, but like all property, it is also a form of "
"regulation. It is a regulation that benefits some and harms others. When "
msgstr "Digital Copyright (Litman)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Jessica Litman, <citetitle>Digital Copyright</citetitle> (Amherst, N.Y.: "
"Prometheus Books, 2001). <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> "
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
-"Jessica litman, digitale copyright (amherst, n.y.: prometheus bøker, 2001)."
+"Jessica Litman, <citetitle>Digital Copyright</citetitle> (Amherst, N.Y.: "
+"Prometheus Books, 2001). <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"\"property-i\"/>, despite this feature of copyright as regulation, and "
"subject to important qualifications outlined by Jessica Litman in her book "
"<citetitle>Digital Copyright</citetitle>,<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/> overall this history of copyright is not bad. As chapter 10 details, "
-"when new technologies have come along, Congress has struck a balance to "
-"assure that the new is protected from the old. Compulsory, or statutory, "
-"licenses have been one part of that strategy. Free use (as in the case of "
-"the VCR) has been another."
+"\"0\"/> overall this history of copyright is not bad. As chapter <xref "
+"xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/> details, when new "
+"technologies have come along, Congress has struck a balance to assure that "
+"the new is protected from the old. Compulsory, or statutory, licenses have "
+"been one part of that strategy. Free use (as in the case of the VCR) has "
+"been another."
msgstr ""
+"Som jeg beskrev i kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend="
+"\"property-i\"/>, og på tross av denne egenskapen av opphavsrett som "
+"regulering, og når en tar hensyn til viktige kvalifiseringer skissert av "
+"Jessica Litman i hennes bok <citetitle>Digital Copyright</citetitle>,"
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>, så er i det store og hele "
+"historien til opphavsretten ikke ille. Når nye teknologier dukker opp, slik "
+"kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/> forteller mer om, har Kongressen funnet en balanse for å sikre "
+"at det nye er beskyttet fra det gamle. Tvangslisenser eller lovbestemte "
+"lisenser har vært del av denne strategien. Gratis bruk (slik tilfellet er "
+"for videoopptakeren) har vært en annen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"But that pattern of deference to new technologies has now changed with the "
"rise of the Internet. Rather than striking a balance between the claims of a "
"courts and Congress have imposed legal restrictions that will have the "
"effect of smothering the new to benefit the old."
msgstr ""
-"men dette mønsteret av deference til nye teknologier er nå endret med "
-"veksten av Internett. i stedet for å treffe en balanse mellom kravene til en "
-"ny teknologi og legitime rettighetene til skapere av innhold, har både "
-"domstoler og Kongressen innført juridiske restriksjoner som vil ha effekten "
-"av smothering ny for å dra nytte av gamle."
+"Men dette mønsteret med å beskytte nye teknologier har nå endret seg "
+"med fremveksten av Internett. I stedet for å finne en balanse mellom "
+"kravene til ny teknologi og de legitime rettighetene til skapere av "
+"innhold, har både domstolene og Kongressen innført juridiske "
+"restriksjoner som vil ha effekten at de kveler det nye til fordel for "
+"det gamle."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "radio on"
msgstr "Grokster, Ltd."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> The only circuit court exception "
"is found in <citetitle>Recording Industry Association of America (RIAA)</"
"to make the distributor liable for contributory or vicarious infringement "
"liability."
msgstr ""
-"Det eneste unntaket fra circuit court er funnet i innspillingen industry "
-"association of america (riaa) v. diamond multimedia systems, 180 f. 3d 1072 "
-"(9 cir. 1999). det begrunnet court of appeals for niende circuit at skaperne "
-"av en bærbar mp3-spiller ikke var ansvarlig for medvirkende opphavsretten "
-"for en enhet som ikke kan registrere eller videredistribuere musikk (en "
-"enhet Hvis bare kopiering funksjon er å gjengi bærbare en musikkfil som "
-"allerede er lagret på brukerens harddisk). på district court-nivå, er det "
-"eneste unntaket funnet i metro-goldwyn-mayer studios, inc. v. grokster, "
-"ltd., 259 f. supp. 2d 1029 (Deportivo klientadgangslisens (CAL), 2003), der "
-"domstolen fant koblingen mellom distributøren og noen gitt bruker 's "
-"gjennomføre for attenuated å gjøre distributøren ansvarlig for krenkelse av "
-"medvirkende eller stedfortredende erstatningsansvar."
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Det eneste "
+"ankesirkeldomstolsunntaket finnes i <citetitle>Foreningen for "
+"musikkindustri i USA (RIAA)</citetitle> mot <citetitle>Diamond "
+"Multimedia Systems</citetitle>, 180 F. 3d 1072 (9th Cir. 1999). Der "
+"konkluderte den niende appelldomstolen at de som lagde bærbare "
+"MP3-spillere ikke var ansvarlig for å bidra til opphavsrettsbrudd for "
+"en enhet som var ute av stand til å ta opp eller videredistribuere "
+"musikk (en enhet hvis eneste kopieringsfunksjon er å en musikkfil som "
+"allerede befinner seg på brukerens hard disk, flyttbar). På "
+"områdedomstolsnivå finnes det eneste unntaket i <citetitle>Metro-"
+"Goldwyn-Mayer Studios, Inc</citetitle>. mot <citetitle>Grokster, "
+"Ltd</citetitle>., 259 F. Supp. 2d 1029 (C.D. Cal., 2003), der "
+"domstolen fant at koblingen mellom distributør og en hvilken som helst "
+"gitt bruker for svakt til å gjøre distributør ansvarlig for "
+"medvirkende eller *vicarious* erstatning for opphavsrettsbrudd."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Tauzin, Billy"
"captures the flavor of them all. This is the story of the demise of Internet "
"radio."
msgstr ""
+"Tilbakemeldingene fra domstolene har omtrent det samme.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det har vært speilet i responsen som "
+"Kongressen har truet med og implementert. Jeg vil ikke liste opp alle "
+"tilbakemeldingene her.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Men "
+"det er et eksempel som inneholder essensen av dem alle. Dette er "
+"historien om utryddingen av Internett-radio."
-#. PAGE BREAK 204
+#. PAGE BREAK 204
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"As I described in chapter <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend="
"\"pirates\"/>, when a radio station plays a song, the recording artist "
"ikke."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The reasoning behind this balance struck by Congress makes some sense. The "
"justification was that radio was a kind of advertising. The recording artist "
"kompensasjon for artistene."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Enter Internet radio. Like regular radio, Internet radio is a technology to "
"stream content from a broadcaster to a listener. The broadcast travels "
"radiostasjon langt utover san francisco metropolitan area."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"This feature of the architecture of Internet radio means that there are "
"potentially an unlimited number of radio stations that a user could tune in "
"stort antall brukere over hele verden. Ifølge noen anslag har mer enn åtti "
"millioner brukere over hele verden stilt inn på denne nye formen for radio."
-#. PAGE BREAK 205
+#. PAGE BREAK 205
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Internet radio is thus to radio what FM was to AM. It is an improvement "
"potentially vastly more significant than the FM improvement over AM, since "
"beskytte Internett-radio. som en forfatter beskriver howard Armstrongs kamp "
"for å aktivere fm-radio,"
-#. f12.
+#. f12.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Lessing, 239."
msgstr "Lessing, 239."
"shackles.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-#. f13.
+#. f13.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "Ibid., 229."
msgstr "ibid., 229."
"type=\"footnote\" id=\"0\"/> to retard the growth of this competing "
"technology."
msgstr ""
+"Dette potensialet for FM-radio ble aldri realisert—ikke på grunn av at "
+"Armstrong tok feil av teknologien, men fordi han undervurderte evnen til "
+"<quote>*vested interests*, vaner, skikker og lovgiving</quote><placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> å hemme veksten av denne konkurrerende "
+"teknologien."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Now the very same claim could be made about Internet radio. For again, there "
"is no technical limitation that could restrict the number of Internet radio "
msgstr "om radio"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "Internet radio hampered by"
msgstr "Internett-radio som er hemmet av"
msgid "on Internet radio fees"
msgstr "om radio-avgifter på internet"
-#. PAGE BREAK 206
+#. PAGE BREAK 206
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"But here the power of the lobbyists is reversed. Internet radio is a new "
"industry. The recording artists, on the other hand, have a very powerful "
"enn det byrder bakkesendte radio."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "CARP (Copyright Arbitration Royalty Panel)"
msgstr "Carp (opphavsrett voldgift royalty-panelet)"
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> A regular radio station "
"broadcasting the same content would pay no equivalent fee."
msgstr ""
+"Den finansielle belastningen er ikke liten. Slik jussprofessor William "
+"Fisher ved Harvard estimer, hvis en Internet-radiostasjon distribuerte "
+"reklamefri populærmusikk til (i gjennomsnitt) ti tusen lyttere, tjuefire "
+"timer i døgnet, så ville de totale utbetalingene til artister som denne "
+"radiostasjonen ville skylde være over en million dollar i året.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> En radiostasjon som kringkaster det samme "
+"innholdet ville ikke måtte betale et tilsvarende beløp."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The burden is not financial only. Under the original rules that were "
"proposed, an Internet radio station (but not a terrestrial radio station) "
"would have to collect the following data from <emphasis>every listening "
"transaction</emphasis>:"
msgstr ""
-"byrden er ikke økonomiske bare. under de opprinnelige reglene som ble "
-"foreslått, Internett-radiostasjonen (men ikke en terrestriske radiostasjon) "
-"ville ha til å samle inn følgende data fra hver lytting transaksjon:"
+"Byrden er ikke kun økonimisk. I følge det opprinnelige forslag til regler, "
+"måtte en Internett-radiostasjon (men ikke en bakkebasert radiostasjon) samle "
+"inn følgende informasjon for <emphasis>hver eneste lytter-transaksjon</"
+"emphasis>:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
msgid "name of the service;"
msgstr "tidssone til opprinnelsen for sending;"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"numeric designation of the place of the sound recording within the program;"
-msgstr "numeriske angivelsen av i stedet for lydopptak programmet;"
+msgstr "numerisk angivelse av plassering for lydopptaket i programmet;"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
msgid "duration of transmission (to nearest second);"
msgstr "ISRC-kode for opptaket;"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"release year of the album per copyright notice and in the case of "
"compilation albums, the release year of the album and copy- right date of "
"the track;"
msgstr ""
-"gi år av albumet per opphavsrett og når det gjelder samlealbum, utgivelsesår "
-"av albumet og kopi høyre datoen for spor;"
+"utgivelsesår for albumet i henhold til opphavsrettsmerking, og i tilfelle "
+"samlealbum, utgivelsesår for albumet og opphavsrettsdato forsporet;"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
msgid "featured recording artist;"
msgstr "kanal eller program;"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "date and time that the user logged in (in the user's time zone);"
-msgstr "datoen og klokkeslettet da brukeren logget på (i brukerens tidssone);"
+msgstr "dato og klokkeslett da brukeren logget på (i brukerens tidssone);"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "date and time that the user logged out (in the user's time zone);"
-msgstr "datoen og klokkeslettet da brukeren logget ut (i brukerens tidssone);"
+msgstr "dato og klokkeslett da brukeren logget ut (i brukerens tidssone);"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "time zone where the signal was received (user);"
msgstr "tidssone der signalet ble mottatt (bruker);"
msgstr "landet til brukeren som mottok sendingene."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The Librarian of Congress eventually suspended these reporting requirements, "
"pending further study. And he also changed the original rates set by the "
"pay a <emphasis>type of copyright fee</emphasis> that terrestrial radio does "
"not."
msgstr ""
-"bibliotekaren til Kongressen stoppet til slutt disse rapportering krav, "
-"ventende videre studium. og han endret også de opprinnelige prisene ved "
-"voldgift panelet belastet med angivelse av priser. men den grunnleggende "
-"forskjellen mellom Internett-radio og bakkesendte radio gjenstår: Internett "
-"radio har å betale en type opphavsrett gebyr som bakkesendte radio ikke."
+"Kongressbibliotekaren stoppet til slutt disse rapporteringskravene, i "
+"påvente av flere undersøkelser. Han endret også de opprinnelige prisene "
+"satt av voldgiftspanelet som fikk oppgaven med å fastsette prisene. Men den "
+"grunnleggende forskjellen mellom Internett-radio og bakkesendt radio består: "
+"Internett-radio må betale <emphasis>en slags opphavsrettsavgift</emphasis> "
+"som bakkesendt radio slipper."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Why? What justifies this difference? Was there any study of the economic "
"consequences from Internet radio that would justify these differences? Was "
"the motive to protect artists against piracy?"
msgstr ""
-"hvorfor? Hva rettferdiggjør denne forskjellen? var det noen studier av "
-"økonomiske konsekvensene fra Internett-radio som ville forsvare disse "
-"forskjellene? var motivet å beskytte kunstnere mot piratkopiering?"
+"Hvorfor er det slik? Hva rettferdiggjør denne forskjellen? Ble det gjort "
+"noen studier av de økonomiske konsekvensene for Internet-radio som kan "
+"forsvare disse forskjellene? Var motivet å beskytte artister mot "
+"piratvirksomhet?"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "Real Networks"
msgstr "Real Networks"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"In a rare bit of candor, one RIAA expert admitted what seemed obvious to "
"everyone at the time. As Alex Alben, vice president for Public Policy at "
"samtidig. som alex alben fortalte visepresident for public policy på real "
"networks, meg:"
-#. PAGE BREAK 208
+#. PAGE BREAK 208
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The RIAA, which was representing the record labels, presented some testimony "
"about what they thought a willing buyer would pay to a willing seller, and "
"drive små webcasters ut av business.... \""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"And the RIAA experts said, <quote>Well, we don't really model this as an "
"industry with thousands of webcasters, <emphasis>we think it should be an "
"industry with, you know, five or seven big players who can pay a high rate "
"and it's a stable, predictable market</emphasis>.</quote> (Emphasis added.)"
msgstr ""
-"og riaa eksperter sa, \"Vel, vi ikke virkelig modell dette som industri med "
-"tusenvis av webcasters, vi tror det bør være en bransje med, du vet, fem "
-"eller sju store spillere som kan betale en høy hastighet, og det er en "
-"stabil, forutsigbar marked.\" (vekt legges)."
+"Og RIAA-eksperten svarte, <quote>Vel, vår modell er ikke for en industri med "
+"tusenvis av webcastere. <emphasis>Vi tror det bør bli en industri med, du "
+"vet, fem eller syv store aktører som kan betale en høy avgift og slik få et "
+"stabilt og forutsigbart marked.</emphasis></quote> (min utheving.)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Translation: The aim is to use the law to eliminate competition, so that "
"this platform of potentially immense competition, which would cause the "
"should endorse this use of the law. And yet there is practically no one, on "
"either the right or the left, who is doing anything effective to prevent it."
msgstr ""
-"oversettelse: målet er å bruke loven til å eliminere konkurranse, slik at "
-"denne plattformen av potensielt enorme konkurransen, som ville føre til "
-"mangfoldet og omfanget av innholdet tilgjengelig til å eksplodere, ikke "
-"ville forårsake smerte til dinosaurs av gamle. Det er ingen, enten til høyre "
-"eller venstre, som bør bifaller denne bruken av loven. og ennå er det "
-"praktisk talt ingen, enten til høyre eller venstre, som gjør noe effektivt "
-"for å hindre den."
+"Oversettelse: Målet er å bruke loven til å fjerne konkurranse, slik at denne "
+"platformen som potensielt muliggjør massiv konkurranse og dermed fører til "
+"en eksplosjon i mangfold og omfang av tilgjengelig innhold, ikke forårsaker "
+"smerte for eldre tiders dinosaurer. Ingen, hverken på høyre- eller "
+"venstresiden, burde bifalle denne bruken av loven. Og likevel er det "
+"praktisk talt ingen, hverken på høyre- eller venstresiden, som har gjort noe "
+"effektivt for å hindre det."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "Corrupting Citizens"
msgstr "ødelegge borgere"
"muligheten for en demokratisk kreativitet som digital teknologi gjør mulig."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"In addition to these important harms, there is one more that was important "
"to our forebears, but seems forgotten today. Overregulation corrupts "
"forfedre, men synes glemt i dag. overregulation skader borgere og svekker "
"rettssikkerhet."
-#. f15.
+#. f15.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"Mike Graziano and Lee Rainie, <quote>The Music Downloading Deluge,</quote> "
"and American Life Project reported that 37 million Americans had downloaded "
"music files from the Internet by early 2001."
msgstr ""
+"Mike Graziano og Lee Rainie, <quote>The Music Downloading Deluge,</quote> "
+"Pew Internet and American Life Project (24. april 2001), tilgjengelig fra <ulink "
+"url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #46</ulink>. The Pew Internet "
+"and American Life Project rapporterte at 37 millioner Amerikanere "
+"hadde lastet ned musikkfiler fra Internet før starten av 2001."
-#. PAGE BREAK 209
+#. PAGE BREAK 209
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"The war that is being waged today is a war of prohibition. As with every war "
"inviting a more extreme response by the other."
msgstr ""
-#. f16.
+#. f16.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Alex Pham, <quote>The Labels Strike Back: N.Y. Girl Settles RIAA Case,</"
"quote> <citetitle>Los Angeles Times</citetitle>, 10 September 2003, Business."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "alcohol prohibition"
-msgstr "alkohol forbud"
+msgstr "alkoholforbud"
-#. f17.
+#. f17.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Jeffrey A. Miron and Jeffrey Zwiebel, <quote>Alcohol Consumption During "
"Prohibition,</quote> <citetitle>American Economic Review</citetitle> 81, no. "
"Jeffrey a. miron og jeffrey zwiebel, \"alkoholforbruk under forbudstiden,\" "
"amerikanske økonomiske anmeldelse 81, no. 2 (1991): 242."
-#. f18.
+#. f18.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"National Drug Control Policy: Hearing Before the House Government Reform "
"Committee, 108th Cong., 1st sess. (5 March 2003) (statement of John P. "
"committee, 108th cong., 1 sess. (5 mars 2003) (setning av john p. walters, "
"direktør for nasjonale narkotikapolitikken kontroll)."
-#. f19.
+#. f19.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"See James Andreoni, Brian Erard, and Jonathon Feinstein, <quote>Tax "
"Compliance,</quote> <citetitle>Journal of Economic Literature</citetitle> 36 "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "law schools"
msgstr "Jusstudier"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"This state of affairs is not without consequence. It is a particularly "
"salient issue for teachers like me, whose job it is to teach law students "
"illegality."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The response to this general illegality is either to enforce the law more "
"severely or to change the law. We, as a society, have to learn how to make "
"er mye større enn kostnadene for et alternativ, vi har en god grunn til å "
"vurdere alternativet."
-#. PAGE BREAK 211
+#. PAGE BREAK 211
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"My point is not the idiotic one: Just because people violate a law, we "
"should therefore repeal it. Obviously, we could reduce murder statistics "
"drap alltid og overalt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"My point is instead one that democracies understood for generations, but "
"that we recently have learned to forget. The rule of law depends upon people "
"kunne ringe disse fem millioner amerikanere \"borgere,\" ikke \"felons\"."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"When at least forty-three million citizens download content from the "
"Internet, and when they use tools to combine that content in ways "
"får betalt uten å transformere Amerika til en nasjon av felons?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "This abstract point can be made more clear with a particular example."
msgstr "Denne abstrakte punkt kan gjøres mer tydelig med en bestemt eksempel."
-#. PAGE BREAK 212
+#. PAGE BREAK 212
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"We all own CDs. Many of us still own phonograph records. These pieces of "
"plastic encode music that in a certain sense we have bought. The law "
"kjøpe jazz poster hvis du vil erstatte dem. \"Bruk\" av opptak er gratis."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"But as the MP3 craze has demonstrated, there is another use of phonograph "
"records that is effectively free. Because these recordings were made without "
msgstr "Andromeda"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "mix technology and"
msgstr "blande teknologi og"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"This <quote>use</quote> of my records is certainly valuable. I have begun a "
"large process at home of ripping all of my and my wife's CDs, and storing "
"rett."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"This use is enabled by unprotected media—either CDs or records. But "
"unprotected media also enable file sharing. File sharing threatens (or so "
"CDer som ikke blir rippet. eller de kan aktivere spion programmer å "
"identifisere rippede innhold på folks maskiner."
-#. PAGE BREAK 213
+#. PAGE BREAK 213
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"If these technologies took off, then the building of large archives of your "
"own music would become quite difficult. You might hang in hacker circles, "
"systemet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"If the only way to assure that artists get paid were the elimination of the "
"ability to freely move content, then these technologies to interfere with "
"som du beholder også bevege innhold lett?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"My point just now is not to prove that there is such a system. I offer a "
"version of such a system in the last chapter of this book. For now, the only "
"ville være mellom forskjellige eiendom systemer og frihetene hver tillatt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"I believe there is a way to assure that artists are paid without turning "
"forty-three million Americans into felons. But the salient feature of this "
"hest trukket buggy."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Except that this generation's buggy manufacturers have already saddled "
"Congress, and are riding the law to protect themselves against this new form "
"konkurranse. for dem er valget mellom fortythree millioner amerikanere som "
"kriminelle og deres egen overlevelse."
-#. PAGE BREAK 214
+#. PAGE BREAK 214
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"It is understandable why they choose as they do. It is not understandable "
"why we as a democracy continue to choose as we do. Jack Valenti is charming; "
"tradisjon som dypt og viktig som vår tradisjon for fri kultur."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role='strong'>There's one more</emphasis> aspect to this "
"corruption that is particularly important to civil liberties, and follows "
"von Lohmann,"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"then all of a sudden a lot of basic civil liberty protections evaporate to "
"one degree or another. … If you're a copyright infringer, how can you "
"beskjed til kunden i det hele tatt, blir identiteten til en internetbruker "
"avslørt."
-#. f20.
+#. f20.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"See Frank Ahrens, <quote>RIAA's Lawsuits Meet Surprised Targets; Single "
"Mother in Calif., 12-Year-Old Girl in N.Y. Among Defendants,</quote> "
"familiene, på samme måte som de hadde saksøkt Jesse Jordan.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
-#. f21.
+#. f21.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"See <quote>Revealed: How RIAA Tracks Downloaders: Music Industry Discloses "
"et fingeravtrykk av hver eneste sang i Napster-katalogen. Enhver kopi av "
"disse MP3-ene vil ha samme <quote>fingerprint</quote>."
-#. f22.
+#. f22.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"See Jeff Adler, <quote>Cambridge: On Campus, Pirates Are Not Penitent,</"
"til å bruke universitetets datanettverk. Hun kan i noen tilfeller bli "
"utvist."
-#. PAGE BREAK 216
+#. PAGE BREAK 216
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Now, of course, she'll have the right to defend herself. You can hire a "
"Denne krigen er ikke annerledes. Som von Lohmann sier det,"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"So when we're talking about numbers like forty to sixty million Americans "
"that are essentially copyright infringers, you create a situation where the "
"rekke måter å bruke teknologi til å beskytte dem selv mot dagens trusler på "
"Internet. Dette er en brann som overlatt til seg selv vil brenne ut."
-#. PAGE BREAK 219
+#. PAGE BREAK 219
#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
msgid ""
"Yet policy makers are not willing to leave this fire to itself. Primed with "
"broadly, it is the simple, binary view that remains. We rubberneck to look "
"at the fire when we should be keeping our eyes on the road."
msgstr ""
-"Vi har ikke funne denne måten ennå. Istedet synes vi å være fanget i en "
+"Vi har ikke funnet denne måten ennå. Istedet synes vi å være fanget i en "
"enklere og sort-hvit tenkning. Uansett hvor mange folk som presser på for å "
"gjøre rammen for debatten litt bredere, er det dette enkle sort-hvit-synet "
"som består. Vi kjører sakte forbi og stirrer på brannen når vi i stedet "
"lage et bibliotek over verk i det fri ved å scanne disse og gjøre dem gratis "
"tilgjengelig."
-#. PAGE BREAK 221
+#. PAGE BREAK 221
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Eldred's library was not simply a copy of certain public domain works, "
"for en handikappet programmerer."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "constitutional powers of"
msgstr "konstitusjonelle formålet med"
msgstr ""
"Det var her jeg ble involvert i Eldreds kamp. Jeg var en grunnlovsforsker "
"hvis første lidenskap var grunnlovstolkning. Og selv om grunnlovskursene "
-"aldri fokuserer på <quote>fremme</quote>-delen av grunnloven, så har det at "
-"den er forskjellig fra resten alltid slått meg som viktig. Som du vet sier "
-"grunnloven følgende,"
+"aldri fokuserer på <quote>fremgangs-delen</quote> av grunnloven, så har det "
+"at den er forskjellig fra resten alltid slått meg som viktig. Som du vet "
+"sier grunnloven følgende,"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
msgid ""
"securing for limited Times to Authors … exclusive Right to their "
"… Writings. …"
msgstr ""
-"Kongressen har myndighet til å fremme utviklingen av vitenskapen…ved "
-"å sikre forfattere, i et begrenset tidsrom, … eksklusive rettigheter "
+"Kongressen har myndighet til å fremme utviklingen av vitenskap…ved å "
+"sikre forfattere, i et begrenset tidsrom, … eksklusive rettigheter "
"til sine … skrifter. …"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid "Jaszi, Peter"
msgstr "Jaszi, Peter"
-#. PAGE BREAK 223
+#. PAGE BREAK 223
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"In the past forty years, Congress has gotten into the practice of extending "
"faller i det fri. Du sitter i styret for boet etter Robert Frost. Din "
"økonomirådgiver kommer til styremøtet med en veldig dyster rapport:"
-#. PAGE BREAK 224
+#. PAGE BREAK 224
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<quote>Next year,</quote> the adviser announces, <quote>our copyrights in "
"bidrar med opp til dagens verdi av inntektene du forventer fra disse "
"opphavsrettene. Hvilket for oss betyr over $1 000 000.</quote>"
-#. PAGE BREAK 225
+#. PAGE BREAK 225
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"You quickly get the point—you as the member of the board and, I trust, "
"kjøpes (riktignok indirekte), så vil det være alle insentiver i verden for å "
"kjøpe ytterligere utvidelser av opphavsretten."
-#. f3.
+#. f3.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Associated Press, <quote>Disney Lobbying for Copyright Extension No Mickey "
"Mouse Effort; Congress OKs Bill Granting Creators 20 More Years</quote>, "
"<citetitle>Chicago Tribune</citetitle>, 17. oktober 1998, 22."
-#. f4.
+#. f4.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"See Nick Brown, <quote>Fair Use No More?: Copyright in the Information Age,</"
"quote>, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link "
"#49</ulink>."
-#. f5.
+#. f5.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Alan K. Ota, <quote>Disney in Washington: The Mouse That Roars,</quote> "
"type=\"footnote\" id=\"2\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role='strong'>Constitutional law</emphasis> is not oblivious to "
"the obvious. Or at least, it need not be. So when I was considering Eldred's "
"<quote>limited.</quote> If they could extend it once, they would extend it "
"again and again and again."
msgstr ""
-"konstitusjonelle loven er ikke oblivious til det åpenbare. eller i det "
-"minste, det trenger ikke være. så når jeg var vurderer eldred's klage, denne "
-"virkeligheten om never-ending insentiver til å øke opphavsrett begrepet var "
-"sentral til min tenkning. i min mening, vil en pragmatisk domstol forpliktet "
-"til å tolke og bruke Grunnloven av våre underskrev se at hvis Kongressen har "
-"makt til å utvide eksisterende vilkår, og det vil være ingen effektiv "
-"konstitusjonelle krav at vilkårene være \"begrenset.\" Hvis de kunne "
-"forlenge det en gang, de ville utvide den igjen og igjen og igjen."
+"<emphasis role='strong'>Forfatningsrett</emphasis> er ikke uvitende om det "
+"åpenbare. Eller det tregner ikke være det. Så da jeg vurderte klagen fra "
+"Eldred, så var denne virkeligheten om de ubegrensede insentivene for å øke "
+"opphavsrettsvernetiden sentral i min tenking. Etter min mening ville en "
+"pragmatisk domstol som var forpliktet til å tolke og anvende grunnloven gitt "
+"av vår grunnlovsforsamling, se at hvis Kongressen hadde myndighet til å "
+"utvide eksisterende vernetid, så ville det ikke være noen grunnlovsmessig "
+"rav om at vernetiden skulle være <quote>begrenset</quote>. Hvis de kunne "
+"utvide den en gang, så kunne de utvide den igjen og igjen og igjen."
-#. PAGE BREAK 226
+#. PAGE BREAK 226
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"It was also my judgment that <emphasis>this</emphasis> Supreme Court would "
"activity affects interstate commerce. The Supreme Court, the government "
"said, was not in the position to second-guess Congress."
msgstr ""
-"Høyesterett endret, under ledelse av høyesterettsjustitiarius "
-"Rehnquist, det i <citetitle>United States</citetitle> mot "
-"<citetitle>Lopez</citetitle>. Staten hadde argumentert med at å bære "
-"våpen nær skoler påvirket mellomstatlig handel. Våpen nær skoler øker "
-"kriminalitet, kriminalitet reduserte eiendomsverdier, og så videre. I "
-"den muntlige argumentasjonen spurte høyesterettsjustitiariusen staten "
-"om det fantes noen aktivitet som ikke ville påvirke mellomstatlig "
-"handel i henhold til resoneringen som staten fremførte. Staten sa at "
-"det fantes ikke. Hvis kongressen sa at en aktivitet påvirket "
-"mellomstatlig handel, så påvirket den aktiviteten mellomstatlig "
-"handel. Staten sa at Høyesterett ikke var i posisjon til å etterprøve "
-"kongressen."
-
-#. f6.
+"Høyesterett endret, under ledelse av høyesterettsjustitiarius Rehnquist, det "
+"i <citetitle>United States</citetitle> mot <citetitle>Lopez</citetitle>. "
+"Staten hadde argumentert med at å bære våpen nær skoler påvirket "
+"mellomstatlig handel. Våpen nær skoler øker kriminalitet, kriminalitet "
+"reduserte eiendomsverdier, og så videre. I den muntlige argumentasjonen "
+"spurte høyesterettsjustitiariusen staten om det fantes noen aktivitet som "
+"ikke ville påvirke mellomstatlig handel i henhold til resoneringen som "
+"staten fremførte. Staten sa at det fantes ikke. Hvis kongressen sa at en "
+"aktivitet påvirket mellomstatlig handel, så påvirket den aktiviteten "
+"mellomstatlig handel. Staten sa at Høyesterett ikke var i posisjon til å "
+"etterprøve kongressen."
+
+#. f6.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"<citetitle>United States</citetitle> v. <citetitle>Lopez</citetitle>, 514 U."
"<citetitle>United States</citetitle> mot <citetitle>Lopez</citetitle>, 514 U."
"S. 549, 564 (1995)."
-#. f7.
+#. f7.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"<citetitle>United States</citetitle> v. <citetitle>Morrison</citetitle>, 529 "
"<citetitle>United States</citetitle> v. <citetitle>Morrison</citetitle>."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
+"<quote>Vi tar en pause for å vurdere implikasjonene fra regjeringens "
+"argumenter,</quote> skrev *chief justice*.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Hvis alt Kongressen sier er mellomstatlig "
+"handel dermed må anses å være mellomstatlig handel, så finnes det "
+"ingen begresninger i Kongressens myndighet. Avgjørelsen i "
+"<citetitle>Lopez</citetitle> ble bekreftet fire år senere i "
+"<citetitle>United States</citetitle> mot "
+"<citetitle>Morrison</citetitle>.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"1\"/>"
-#. f8.
+#. f8.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"If it is a principle about enumerated powers, then the principle carries "
"from one enumerated power to another. The animating point in the context of "
"regjeringen unending makt til å regulere opphavsrett—begrenset til "
"\"begrenset ganger\" til tross for."
-#. PAGE BREAK 227
+#. PAGE BREAK 227
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"If a principle were at work here, then it should apply to the Progress "
"these nine Justices were going to be petty politicians."
msgstr ""
"Det vil si <emphasis>hvis</emphasis> prinsippet annonsert i "
-"<citetitle>Lopez</citetitle> sto for et prinsipp. Mange mente "
-"avgjørelsen i <citetitle>Lopez</citetitle> sto for politikk—en "
-"konservativ høyesterett, som trodde på statenes rettigheter, brukte "
-"sin myndighet over kongressen til å fremme sine egne personlige "
-"politiske preferanser. Men jeg avviste det synet på avgjørelsen fra "
-"høyesterett. Jeg hadde til og med skrevet en artikkel like etter "
-"avgjørelsen som demonstrerte hvor <quote>tro mot opphavet</quote> en "
-"slik tolking var mot Grunnloven. Idéen om at høyesterett avgjorde "
-"saker basert på sin politiske overbevisning slo meg som å usedvanlig "
-"kjedelig. Jeg kom ikke til å dedikere mitt liv til å lære bort "
-"grunnlovsjus hvis disse ni dommerne kun skulle være smålige "
-"politikere."
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+"<citetitle>Lopez</citetitle> sto for et prinsipp. Mange mente avgjørelsen i "
+"<citetitle>Lopez</citetitle> sto for politikk—en konservativ "
+"høyesterett, som trodde på statenes rettigheter, brukte sin myndighet over "
+"kongressen til å fremme sine egne personlige politiske preferanser. Men jeg "
+"avviste det synet på avgjørelsen fra høyesterett. Jeg hadde til og med "
+"skrevet en artikkel like etter avgjørelsen som demonstrerte hvor <quote>tro "
+"mot opphavet</quote> en slik tolking var mot Grunnloven. Idéen om at "
+"høyesterett avgjorde saker basert på sin politiske overbevisning slo meg som "
+"å usedvanlig kjedelig. Jeg kom ikke til å dedikere mitt liv til å lære bort "
+"forfatnigsrett hvis disse ni dommerne kun skulle være smålige politikere."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role='strong'>Now let's pause</emphasis> for a moment to make sure "
"we understand what the argument in <citetitle>Eldred</citetitle> was not "
msgid "Nashville Songwriters Association"
msgstr "Nashville sangforfatterforening"
-#. f9.
+#. f9.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Brief of the Nashville Songwriters Association, <citetitle>Eldred</"
"piratkodeks."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"As we've seen, our constitutional system requires limits on copyright as a "
"way to assure that copyright holders do not too heavily influence the "
"verkene som ikke er berømte, ikke kommersielt utnytttet, og dermed heller "
"ikke lenger tilgjengelig."
-#. f10.
+#. f10.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"The figure of 2 percent is an extrapolation from the study by the "
"utvidet vernetiden til opphavsretten generelt.<placeholder type=\"footnote\" "
"id=\"0\"/>"
-#. PAGE BREAK 229
+#. PAGE BREAK 229
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Think practically about the consequence of this extension—practically, "
"uformelt har vi en ganske god måte å vite hvem som eier hvilken håndgripelig "
"eiendom."
-#. PAGE BREAK 230
+#. PAGE BREAK 230
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"So: You walk down a street and see a house. You can know who owns the house "
msgstr "Helan og Halvan-filmene"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "Lucky Dog, The"
msgstr "heldig hunden, den"
-#. f11.
+#. f11.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"See David G. Savage, <quote>High Court Scene of Showdown on Copyright Law,</"
"at Sonny Bono utvidelse av opphavsrettsvernetid-loven vil, hvis den ble "
"stående, ødelegge en hel generasjon med amerikansk film."
-#. PAGE BREAK 231
+#. PAGE BREAK 231
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"His argument is straightforward. A tiny fraction of this work has any "
"kommersielle gevinsten fra verkene overstige kostnaden med å gjøre verket "
"tilgjengelig for distribusjon."
-#. f12.
+#. f12.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Brief of Hal Roach Studios and Michael Agee as Amicus Curiae Supporting the "
"snakke med en advokat er ofte det samme som å si at du ikke vil tjene noen "
"penger."
-#. PAGE BREAK 232
+#. PAGE BREAK 232
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"For some films, the benefit of releasing the film may well exceed these "
"kunnskap. For å forstå hvem vi er, hvor vi kom fra og hvordan vi gjorde de "
"feil vi har gjort, så må vi ha tilgang til denne historien."
-#. PAGE BREAK 233
+#. PAGE BREAK 233
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Copyrights in this context do not drive an engine of free expression. In "
"liv. Det er nå mulig å ta vare på og sikre universell tilgang til denne "
"kunskapen og kulturen, mens det tidligere ikke var mulig."
-#. PAGE BREAK 234
+#. PAGE BREAK 234
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"And now copyright law does get in the way. Every step of producing this "
"bestemt bit av den kulturen eller ikke—da kan vi ikke basere oss på at "
"det kommersielle markedet vil gjøre biblioteksjobben for oss."
-#. f13.
+#. f13.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Jason Schultz, <quote>The Myth of the 1976 Copyright `Chaos' Theory,</quote> "
"i strid med første grunnlovstillegg."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The district court dismissed our claims without even hearing an argument. A "
"panel of the Court of Appeals for the D.C. Circuit also dismissed our "
msgid "Tatel, David"
msgstr "Tatel, David"
-#. PAGE BREAK 236
+#. PAGE BREAK 236
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"The Court of Appeals rejected our request to hear the case en banc. This "
msgid "Steward, Geoffrey"
msgstr "Steward, Geoffrey"
-#. PAGE BREAK 237
+#. PAGE BREAK 237
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<emphasis role='strong'>The mistake</emphasis> was made early, though it "
"verden</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"I hate this view of the law. Of course I thought the Sonny Bono Act was a "
"dramatic harm to free speech and free culture. Of course I still think it "
"ingen grunn til å ta opp saken i høyesterett hvis de ikke var overbevist om "
"at dette lovverket var skadelig. Dermed var det etter mitt syn ikke "
"nødvendig å overbevise den om at denne loven var ille. Vi trengte å vise "
-"den hvorfor den var i strid med grunnloven."
+"den hvorfor den var forfatningsstridig."
-#. PAGE BREAK 238
+#. PAGE BREAK 238
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"There was one way, however, in which I felt politics would matter and in "
"which I thought a response was appropriate. I was convinced that the Court "
"denne loven var forfatningsstridig uavhengig av ens politikk."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "Eagle Forum"
msgstr "Eagle forum"
msgstr "Schlafly, Phyllis"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The first step happened all by itself. Phyllis Schlafly's organization, "
"Eagle Forum, had been an opponent of the CTEA from the very beginning. Mrs. "
"rettferdighet, som ga Mikke Mus tjue år i disney's kontroll, schlafly hevdet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"In the Court of Appeals, Eagle Forum was eager to file a brief supporting "
"our position. Their brief made the argument that became the core claim in "
"grense for Kongressens makt til å angi vilkår. som sterkt konservativ "
"argumentet overtalt en sterk konservative dommer, dommer sentelle."
-#. PAGE BREAK 239
+#. PAGE BREAK 239
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"In the Supreme Court, the briefs on our side were about as diverse as it "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "American Association of Law Libraries"
msgstr "American association of lov biblioteker"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "National Writers Union"
msgstr "nasjonale forfattere union"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Those briefs framed a legal argument. Then to support the legal argument, "
"there were a number of powerful briefs by libraries and archives, including "
"biblioteker og den nasjonale forfattere unionen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"But two briefs captured the policy argument best. One made the argument I've "
"already described: A brief by Hal Roach Studios argued that unless the law "
"was struck, a whole generation of American film would disappear. The other "
"made the economic argument absolutely clear."
msgstr ""
-"men to truser fanget argumentet policyen best. en gjort argumentet jeg har "
-"allerede beskrevet: en kort av hal mort studios hevdet at med mindre loven "
-"ble truffet, en hel generasjon av american film ville forsvinne. den andre "
-"gjort argumentet økonomiske helt klart."
+"Men to notater fanget argumentet best. Et fremmet argumentet jeg "
+"allerede har beskrevet: Et notat fra Hal Roach Studios argumenterte "
+"med at med mindre loven ble droppet, ville en hel generasjon "
+"amerikansk film forsvinne. Det andre gjorde det økonomiske argumentet "
+"helt klart."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Akerlof, George"
msgstr "Friedman, Milton"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This economists' brief was signed by seventeen economists, including five "
"Nobel Prize winners, including Ronald Coase, James Buchanan, Milton "
"quote>—the fancy term economists use to describe special-interest "
"legislation gone wild."
msgstr ""
-"Denne økonomer kort ble signert av sytten økonomer, inkludert fem "
-"Nobelprisen vinnerne, inkludert ronald Coases, james buchanan, milton "
-"friedman, kenneth pilen og george akerlof. økonomer, spredte som viser "
-"listen over nobel vinnere, det politiske spektret. deres konklusjoner var "
-"kraftig: det var ingen sannsynlig hevder at utvide vilkårene i eksisterende "
-"opphavsrettigheter ville gjøre noe for å øke insentiver til å opprette. "
-"slike utvidelser var ingenting mer enn \"leie-søker\"—fancy sikt "
-"økonomer bruk å beskrive spesielle interesser lovgivning gone wild."
+"Notatet fra økonomene var underskrevet av sytten økonomer, inkludert "
+"fem nobelprisvinnere, inkludert Ronald Coase, James Buchanan, Milton "
+"Friedman, Kenneth Arrow, og George Akerlof. Økonomene, slik listen "
+"med Nobel-vinnere demonstrerer, spredte seg over hele det politiske "
+"spektrum. Deres konklusjon var kraftig: Det fantes ingen troverdig "
+"påstand om at å utvide vernetiden for eksisterende opphavsrett ville "
+"øke insentivene for å skape. Slik utvidelse var intet mer enn å "
+"<quote>ta inn renter</quote>— det fancy begrepet økonomer bruker "
+"for å beskrive særinteresse-lovgiving på villspor."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Fried, Charles"
msgstr "Morrison, Alan"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Public Citizen"
-msgstr "offentlige borger"
+msgstr "Public Citizen"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "Reagan, Ronald"
msgstr "Reagan, Ronald"
-#. PAGE BREAK 240
+#. PAGE BREAK 240
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The same effort at balance was reflected in the legal team we gathered to "
"write our briefs in the case. The Jones Day lawyers had been with us from "
"første endring strategi; og endelig, tidligere advokat general charles stekt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "Commerce Clause of"
msgstr "handel-setningsdelen i"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Fried was a special victory for our side. Every other former solicitor "
"general was hired by the other side to defend Congress's power to give media "
"var en stemme av tilliten i vår argumentet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The government, in defending the statute, had its collection of friends, as "
"well. Significantly, however, none of these <quote>friends</quote> included "
"store medieselskaper, congressmen og innehaver av opphavsrett."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The media companies were not surprising. They had the most to gain from the "
"law. The congressmen were not surprising either—they were defending "
msgid "Porgy and Bess"
msgstr "Porgy and Bess"
-#. f14.
+#. f14.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Brief of Amici Dr. Seuss Enterprise et al., <citetitle>Eldred</citetitle> v. "
"citetitle> v. <citetitle>Ashcroft</citetitle>, 537 U.S. (2003) (No. "
"01-618), 19."
-#. f15.
+#. f15.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Dinitia Smith, <quote>Immortal Words, Immortal Royalties? Even Mickey Mouse "
"Joins the Fray,</quote> <citetitle>New York Times</citetitle>, 28. mars "
"1998, B7."
-#. PAGE BREAK 241
+#. PAGE BREAK 241
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Dr. Seuss's representatives, for example, argued that it was better for the "
"effektuere denne kontrollen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"This argument made clear a theme that is rarely noticed in this debate. "
"When Congress decides to extend the term of existing copyrights, Congress is "
"tradisjonelt ment å blokkere."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"We argued as much in a final brief. Not only would upholding the CTEA mean "
"that there was no limit to the power of Congress to extend copyrights—"
msgid "Ginsburg, Ruth Bader"
msgstr "Ginsburg, Ruth Bader"
-#. PAGE BREAK 242
+#. PAGE BREAK 242
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The Rest were the four Justices who had strongly opposed limits on "
"Congress's power. These four—Justice Stevens, Justice Souter, Justice "
"konsekvent avtalt med, var de også stemmene som vi var minst sannsynlig å få."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"In particular, the least likely was Justice Ginsburg's. In addition to her "
"general view about deference to Congress (except where issues of gender are "
"ønsket gjort lite fornuftig."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Close behind Justice Ginsburg were two justices whom we also viewed as "
"unlikely allies, though possible surprises. Justice Souter strongly favored "
"her."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"This analysis of <quote>the Rest</quote> showed most clearly where our focus "
"had to be: on the Conservatives. To win this case, we had to crack open "
"- argumentet at dommer sentelle hadde grunnlag i lagmannsrett, at "
"Kongressens makt må tolkes slik at dens nummerert kreftene har begrensninger."
-#. PAGE BREAK 243
+#. PAGE BREAK 243
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"This then was the core of our strategy—a strategy for which I am "
"responsible. We would get the Court to see that just as with the "
"ned til dette: Kongressen har gjort det før, og bør få lov til å gjøre det "
"igjen. Regjeringen hevdet at helt fra starten har kongressen utvidet "
"vernetiden til eksisterende opphavsrett. Derfor, argumenterte regjeringen, "
-"burde ikke retten nå si at praksisen var i strid med grunnloven."
+"burde ikke retten nå si at praksisen var forfatningsstridig."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"vernetid—elleve ganger på førti år."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"But this <quote>consistency</quote> should be kept in perspective. Congress "
"extended existing terms once in the first hundred years of the Republic. It "
"slike \"moots\" er i utgangspunktet praksis runder, der wannabe "
"justiariusene brann spørsmål på wannabe vinnere."
-#. PAGE BREAK 244
+#. PAGE BREAK 244
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<emphasis role='strong'>Oral argument</emphasis> was scheduled for the first "
"sjanse til å vinne.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"He may have argued many cases before this Court, I thought, but he didn't "
"understand its soul. As a clerk, I had seen the Justices do the right "
"proceedings. score tilbragte natten på Høyesterett trinnene slik at de ville "
"være trygg på et sete."
-#. PAGE BREAK 245
+#. PAGE BREAK 245
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<emphasis role='strong'>The night before</emphasis> the argument, a line of "
"høyesterett for å sikre seg et sete."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Not everyone has to wait in line. People who know the Justices can ask for "
"seats they control. (I asked Justice Scalia's chambers for seats for my "
"forbeholdt familie av de to andre justiariusene."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"When the Chief Justice called me to begin my argument, I began where I "
"intended to stay: on the question of the limits on Congress's power. This "
"den aller første lovendringen?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"She was quite willing to concede <quote>that this flies directly in the face "
"of what the framers had in mind.</quote> But my response again and again was "
"underskrev hadde i tankene.\", men mitt svar var igjen og igjen å "
"understreke begrensninger på Kongressens makt."
-#. PAGE BREAK 246
+#. PAGE BREAK 246
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"mr. lessig: Well, if it flies in the face of what the framers had in mind, "
"then the question is, is there a way of interpreting their words that gives "
"på vei. Det første var et spørsmål fra dommer Kennedy, som observerte,"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"justice kennedy: Well, I suppose implicit in the argument that the '76 act, "
"too, should have been declared void, and that we might leave it alone "
"pasning, og mitt svar bommet fullstendig."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The second came from the Chief, for whom the whole case had been crafted. "
"For the Chief Justice had crafted the <citetitle>Lopez</citetitle> ruling, "
"justisministeren hadde utformet lopez avgjørelse, og vi håpet at ville han "
"se denne saken som sin andre fetter."
-#. PAGE BREAK 247
+#. PAGE BREAK 247
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"It was clear a second into his question that he wasn't at all sympathetic. "
"sympati med oss. For ham var vi en gjeng med anarkister. Han spurte så,"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"chief justice: Well, but you want more than that. You want the right to copy "
"verbatim other people's books, don't you?"
"ordrett andres bøker, ikke du?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"mr. lessig: We want the right to copy verbatim works that should be in the "
"public domain and would be in the public domain but for a statute that "
"utvidbar er den funksjonelle ekvivalenten til en ubegrenset vernetid."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"When Olson was finished, it was my turn to give a closing rebuttal. Olson's "
"flailing had revived my anger. But my anger still was directed to the "
"opphavsrett og patent-setningsdel. alle sanne. men det var ikke til å flytte "
"retten til min side."
-#. PAGE BREAK 248
+#. PAGE BREAK 248
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<emphasis role='strong'>As I left</emphasis> the court that day, I knew "
"måte å tenke på denne saken gjorde jeg optimistisk."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"The government had been asked over and over again, what is the limit? Over "
"and over again, it had answered there is no limit. This was precisely the "
"etablert andre steder."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role='strong'>The morning</emphasis> of January 15, 2003, I was "
"five minutes late to the office and missed the 7:00 A.M. call from the "
"som var kjerneargumenet i vår sak var ikke en gang tilstede i domstolens "
"domsavsigelse."
-#. PAGE BREAK 249
+#. PAGE BREAK 249
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Justice Ginsburg simply ignored the enumerated powers argument. Consistent "
"with her view that Congress's power was not limited generally, she had found "
"myndighet begrenset, men i denne sammenhengen var den ikke begrenset."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Yet by what right did they get to choose which of the framers' values they "
"would respect? By what right did they—the silent five—get to "
"respektere,."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Justices Breyer and Stevens wrote very strong dissents. Stevens's opinion "
"was crafted internal to the law: He argued that the tradition of "
"om ordene var om patenter eller opphavsrett. Retten la rettferdighet stevens "
"kostnad gå ubesvart."
-#. PAGE BREAK 250
+#. PAGE BREAK 250
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Justice Breyer's opinion, perhaps the best opinion he has ever written, was "
"external to the Constitution. He argued that the term of copyrights has "
"forfatningsstridig."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"These two justices understood all the arguments we had made. But because "
"neither believed in the <citetitle>Lopez</citetitle> case, neither was "
"kurerte ikke depresjonen. Sinnet gikk i to retninger."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "originalism"
msgstr "originalism"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"It was first anger with the five <quote>Conservatives.</quote> It would have "
"been one thing for them to have explained why the principle of "
"lopez og mange andre \"originalist\" rulings. hvor var deres \"originalism\" "
"nå?"
-#. PAGE BREAK 251
+#. PAGE BREAK 251
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Here, they had joined an opinion that never once tried to explain what the "
"framers had meant by crafting the Progress Clause as they did; they joined "
"loven slik den er."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Most lawyers, and most law professors, have little patience for idealism "
"about courts in general and this Supreme Court in particular. Most have a "
"argument som fulgte i logikken. Jeg trengte ikke å kaste bort min tid viser "
"det bør også følge i popularitet."
-#. PAGE BREAK 252
+#. PAGE BREAK 252
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"As I read back over the transcript from that argument in October, I can see "
"a hundred places where the answers could have taken the conversation in "
"down from this pretty picture of dispassionate justice, I could have "
"persuaded."
msgstr ""
-"Mulig det, men jeg tviler. Disse dommerne hadde ingen økonomiske "
-"interesser i å gjøre noe annet en det som var riktig. De blir ikke "
-"lobbiert. De har liten interesse i for å ikke gjøre det som er "
-"riktig. Jeg klarer ikke la være å tenke at om jeg hadde gitt slipp på "
-"min pene bilde av justis uten følelser, så hadde jeg overbevist dem."
+"Mulig det, men jeg tviler. Disse dommerne hadde ingen økonomiske interesser "
+"i å gjøre noe annet en det som var riktig. De blir ikke lobbiert. De har "
+"liten interesse i for å ikke gjøre det som er riktig. Jeg klarer ikke la "
+"være å tenke at om jeg hadde gitt slipp på min pene bilde av justis uten "
+"følelser, så hadde jeg overbevist dem."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"mistake. <quote>The Court is not ready,</quote> Peter Jaszi said; this issue "
"should not be raised until it is."
msgstr ""
-"Men selv om jeg ikke kunne det, så unnskylder det ikke det som "
-"skjedde i januar. For i starten av denne saken hadde en av USAs "
-"ledende professorer innen immaterialretten uttalt offentlig at det var "
-"jeg gjorde en feil ved å fremme denne saken. <quote>Domstolen er ikke "
-"klar</quote> hadde Peter Jaszi sagt og fulgte opp med <quote>dette "
-"temaet bør ikke tas opp før den er det</quote>."
+"Men selv om jeg ikke kunne det, så unnskylder det ikke det som skjedde i "
+"januar. For i starten av denne saken hadde en av USAs ledende professorer "
+"innen immaterialretten uttalt offentlig at det var jeg gjorde en feil ved å "
+"fremme denne saken. <quote>Domstolen er ikke klar</quote> hadde Peter Jaszi "
+"sagt og fulgte opp med <quote>dette temaet bør ikke tas opp før den er det</"
+"quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"saken på en måte som ville bidra positivt. Uansett var avgjørelsen om å "
"fremme denne saken feil—en avgjørelse jeg hadde tatt fire år tidligere."
-#. PAGE BREAK 253
+#. PAGE BREAK 253
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<emphasis role='strong'>While the reaction</emphasis> to the Sonny Bono Act "
"argumentere med konstituelle prinsipper, forsøkte jeg til slutt meg med å "
"argumentere politisk."
-#. PAGE BREAK 256
+#. PAGE BREAK 256
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<citetitle>The New York Times</citetitle> published the piece. In it, I "
msgstr "Tysk åndsverkslov"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Until the 1908 Berlin Act of the "
"Berne Convention, national copyright legislation sometimes made protection "
"men også å redusere en unødvendig regulatorisk belastning som var påtvunget "
"skapere."
-#. PAGE BREAK 258
+#. PAGE BREAK 258
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"In addition to the practical complaint of authors in 1908, there was a moral "
"ekstraarbeidet verdt mer enn $1? Er ikke dette det virkelige problemet med "
"registrering?"
-#. PAGE BREAK 260
+#. PAGE BREAK 260
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"It is. The hassle is terrible. The system that exists now is awful. I "
"var pinlig tynne. Enda viktigere er det at deres spinkelhet viser noe klart "
"om hva denne debatten egentlig handler om."
-#. PAGE BREAK 261
+#. PAGE BREAK 261
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"The MPAA argued first that Congress had <quote>firmly rejected the central "
"med sunn fornuft. Hvis sunn fornuft støtter loven, hva forklarer denne "
"sunne fornuften?"
-#. PAGE BREAK 262
+#. PAGE BREAK 262
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"When the issue is piracy, it is right for the law to back the copyright "
"ikke bare å beskytte det som er deres. <emphasis>Deres mål er å sikre at "
"alt som finnes er det som er deres.</emphasis>"
-#. PAGE BREAK 263
+#. PAGE BREAK 263
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"It is not hard to understand why the warriors take this view. It is not hard "
"levealder med ti til tjue år. For noen gjøre medisinene sykdommen nesten "
"usynlig."
-#. f1.
+#. f1.
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Commission on Intellectual Property Rights, <quote>Final Report: Integrating "
msgid "pharmaceutical patents"
msgstr "farmasøytiske patenter"
-#. PAGE BREAK 265
+#. PAGE BREAK 265
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"These prices are not high because the ingredients of the drugs are "
msgid "United States Trade Representative (USTR)"
msgstr "USAs handelrepresentant (USTR)"
-#. f3.
+#. f3.
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"International Intellectual Property Institute (IIPI), <citetitle>Patent "
"Love)."
msgstr ""
-#. f4.
+#. f4.
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"International Intellectual Property Institute (IIPI), <citetitle>Patent "
"parallellimport av disse medisinene ville ikke øke salget til de amerikanske "
"selskapene betydelig."
-#. f5.
-#. PAGE BREAK 333
+#. f5.
+#. PAGE BREAK 333
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"See Sabin Russell, <quote>New Crusade to Lower AIDS Drug Costs: Africa's "
msgid "of drug patents"
msgstr "av legemiddelpatenter"
-#. PAGE BREAK 268
+#. PAGE BREAK 268
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"A different problem, however, could not be overcome. This is the fear of the "
"alvorlig for spredningen av idéer og kultur enn nesten enhver annen politisk "
"enkeltavgjørelse vi som demokrati kan fatte."
-#. PAGE BREAK 269
+#. PAGE BREAK 269
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"<emphasis role='strong'>A simple idea</emphasis> blinds us, and under the "
msgstr "biomedisinsk forskning"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "international organization on issues of"
msgstr "internasjonal organisasjon om saker av"
msgstr "Wellcome Trust"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "World Intellectual Property Organization (WIPO)"
msgstr "World intellectual property organization (WIPO)"
msgid "Global Positioning System"
msgstr "Globalt posisjoneringssystem"
-#. f6.
+#. f6.
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Jonathan Krim, <quote>The Quiet War over Open-Source,</quote> "
"19. august 2003, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
"\">link #61</ulink>."
-#. PAGE BREAK 270
+#. PAGE BREAK 270
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"<emphasis role='strong'>In August 2003</emphasis>, a fight broke out in the "
msgid "in international debate on intellectual property"
msgstr "i internasjonal debatt om immateriell eiendom"
-#. f7.
+#. f7.
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"I should disclose that I was one of the people who asked WIPO for the "
"drev med immaterielle rettighetsspørsmål."
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "World Summit on the Information Society (WSIS)"
msgstr "World summit på informasjonssamfunnet (wsis)"
-#. PAGE BREAK 271
+#. PAGE BREAK 271
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"Indeed, I was once publicly scolded for not recognizing this fact about "
msgid "<quote>copyleft</quote> licenses"
msgstr "<quote>copyleft</quote>-lisenser"
-#. f8.
+#. f8.
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Microsoft's position about free and open source software is more "
"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "General Public License (GPL)"
msgstr "general public license (gpl)"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "GPL (General Public License)"
msgstr "GPL (general public license)"
-#. PAGE BREAK 272
+#. PAGE BREAK 272
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"More important for our purposes, to support <quote>open source and free "
msgid "WIPO meeting opposed by"
msgstr "WIPO-møte motarbeidet av"
-#. f9.
+#. f9.
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Krim, <quote>The Quiet War over Open-Source,</quote> available at <ulink url="
"akkurat hva eiendomssysstemet er ment å oppnå, at individer har retten til å "
"bestemme hva de vil gjøre med <emphasis>sin</emphasis> eiendom."
-#. PAGE BREAK 274
+#. PAGE BREAK 274
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"When Ms. Boland says that there is something wrong with a meeting "
"vise hvorfor hennes kommentarer ga mening. Men det var spesielt en "
"kommentar som gjorde meg trist. En anonym kommentator skrev,"
-#. PAGE BREAK 275
+#. PAGE BREAK 275
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
msgid ""
"George, you misunderstand Lessig: He's only talking about the world as it "
"og ikke lyver bare er naiv, hva har da vi, det mektigste demokratiet i "
"verden, blitt?"
-#. PAGE BREAK 276
+#. PAGE BREAK 276
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"It might be crazy to expect a high government official to speak the truth. "
msgid "Dylan, Bob"
msgstr "Dylan, Bob"
-#. f11.
+#. f11.
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"John Borland, <quote>RIAA Sues 261 File Swappers,</quote> CNET News.com, "
"News</citetitle>, 10. september 2003, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://"
"free-culture.cc/notes/\">link #67</ulink>."
-#. f12.
+#. f12.
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Jon Wiederhorn, <quote>Eminem Gets Sued … by a Little Old Lady,</"
"quote>, mtv.com, 17. september 2003, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://"
"free-culture.cc/notes/\">link #68</ulink>."
-#. f13.
-#. PAGE BREAK 334
+#. f13.
+#. PAGE BREAK 334
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Kenji Hall, Associated Press, <quote>Japanese Book May Be Inspiration for "
msgid "public creative archive in"
msgstr "offentlig kreativt arkiv i"
-#. f14.
+#. f14.
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"<quote>BBC Plans to Open Up Its Archive to the Public,</quote> BBC press "
"fra BBC, 24. august 2003, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture."
"cc/notes/\">link #70</ulink>."
-#. f15.
+#. f15.
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"<quote>Creative Commons and Brazil,</quote> Creative Commons Weblog, 6 "
"august 2003, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
"\">link #71</ulink>."
-#. PAGE BREAK 278
+#. PAGE BREAK 278
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"Yet on the other side of the Atlantic, the BBC has just announced that it "
"kreve omtanke, og viktigere, det vil kreve at noen omformer RCA-ene av i dag "
"til Causbyere."
-#. PAGE BREAK 279
+#. PAGE BREAK 279
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"Common sense must revolt. It must act to free culture. Soon, if this "
msgid "AFTERWORD"
msgstr "Etterord"
-#. PAGE BREAK 280
+#. PAGE BREAK 280
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"<emphasis role='strong'>At least some</emphasis> who have read this far will "
msgid "initial free character of"
msgstr "opprinnelige frie egenskaper ved"
-#. PAGE BREAK 282
+#. PAGE BREAK 282
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
msgid ""
"When the Internet was first born, its initial architecture effectively "
msgstr "Gjenoppbygging av friheter som tidligere var antatt: Eksempler"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid "restoration efforts on previous aspects of"
msgstr "restaurering innsats på forrige aspekter av"
msgstr "Hva gjorde at det var sikret?"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#, fuzzy
msgid ""
"Well, if we think in terms of the modalities I described in chapter <xref "
"xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>, your privacy was "
"gjør hva i det elektroniske rom, så forsvinner det friksjons-induserte "
"personvernet fra tidligere tider."
-#. f1.
+#. f1.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
msgid ""
"See, for example, Marc Rotenberg, <quote>Fair Information Practices and the "
"Reclaiming Security and Freedom in an Anxious Age</citetitle> (New York: "
"Random House, 2004) (kartlegger avveininger mellom teknologi og personvern)."
-#. PAGE BREAK 284
+#. PAGE BREAK 284
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"It is this reality that explains the push of many to define <quote>privacy</"
"printerdriver og kopiere den, så ville det gjøre det enklere for meg enn det "
"var for deg å selge en printer i markedet."
-#. PAGE BREAK 285
+#. PAGE BREAK 285
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"Thus, the practice of proprietary code began to spread, and by the early "
msgid "access to opinions of"
msgstr "tilgang til vurderinger fra"
-#. PAGE BREAK 286
+#. PAGE BREAK 286
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"As digital technologies develop, it is becoming obvious to many that "
"endringer i teknologien og markedet krymper en frihet som vi tok for gitt "
"tidligere."
-#. PAGE BREAK 287
+#. PAGE BREAK 287
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"This shrinking freedom has led many to take affirmative steps to restore the "
"på deres verk. Dette gjøres mulig med enkle merker, knyttet til "
"menneskelesbare beskrivelser, som igjen er knyttet til vanntette lisenser."
-#. PAGE BREAK 288
+#. PAGE BREAK 288
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"<emphasis>Simple</emphasis>—which means without a middleman, or "
msgid "Garlick, Mia"
msgstr "Garlick, Mia"
-#. PAGE BREAK 289
+#. PAGE BREAK 289
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"This is just one project among many within the Creative Commons. And of "
msgid "Wayner, Peter"
msgstr "Wayner, Peter"
-#. PAGE BREAK 290
+#. PAGE BREAK 290
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"The idea that free content might increase the value of nonfree content was "
msgid "Leaphart, Walter"
msgstr "Leaphart, Walter"
-#. f2.
+#. f2.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
msgid ""
"<citetitle>Willful Infringement: A Report from the Front Lines of the Real "
"rettigheter reservert</quote>, og gir mange muligheten til å si det til "
"andre."
-#. PAGE BREAK 291
+#. PAGE BREAK 291
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"In the first six months of the Creative Commons experiment, over 1 million "
"Hvis du kjøper en bil så får du en eierskiftemelding og registrerer bilen. "
"Hvis du kjøper en flybillett så har den navnet ditt på den."
-#. PAGE BREAK 293
+#. PAGE BREAK 293
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"These are all formalities associated with property. They are requirements "
"på vår fortid. Og dermed tvinger <emphasis>fraværet</emphasis> av "
"formaliteter mange til å være stille der de ellers ville talt."
-#. f1.
+#. f1.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
msgid ""
"The proposal I am advancing here would apply to American works only. "
"registreringskostnadene, og enda viktigere så bidrar dette til å gjøre hver "
"enkelt registrering enklere."
-#. PAGE BREAK 295
+#. PAGE BREAK 295
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
msgid ""
"We should adopt a similar model for the registration and renewal of "
"spesielt signal når en ikke merker—ikke miste opphavsretten, men miste "
"retten til å straffe noen for å ikke ha skaffet seg tillatelse først."
-#. f2.
+#. f2.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para><footnote><para>
msgid ""
"There would be a complication with derivative works that I have not solved "
"Etter mitt syn skaper loven rundt avledede verker et mer komplisert system "
"enn det som kan rettferdiggjøres ut fra de marginale insentivene dette gir."
-#. PAGE BREAK 296
+#. PAGE BREAK 296
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
msgid ""
"Let's start with the last point. If a copyright owner allows his work to be "
"selskap har forfatterskapet, og livstiden til forfatteren pluss sytti år for "
"individuelle forfattere."
-#. f3.
+#. f3.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
msgid ""
"<quote>A Radical Rethink,</quote> <citetitle>Economist</citetitle>, 366:8308 "
"prinsipper som det er viktig å tenke på når det gjelder varighetenen til "
"opphavsretten."
-#. (1)
+#. (1)
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
msgid ""
"<emphasis>Keep it short:</emphasis> The term should be as long as necessary "
"verk opp med juridiske reguleringer når det ikke lenger gir fordeler til en "
"forfatter."
-#. (2)
-#. PAGE BREAK 298
+#. (2)
+#. PAGE BREAK 298
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
msgid ""
"<emphasis>Keep it simple:</emphasis> The line between the public domain and "
msgid "veterans' pensions"
msgstr "veteranpensjoner"
-#. f4.
+#. f4.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para><footnote><para>
msgid ""
"Department of Veterans Affairs, Veteran's Application for Compensation and/"
"mye, så ser jeg ikke hvorfor vi ikke kan kreve at forfattere bruker ti "
"minutter hvert femtiende år for å fylle ut et enkelt skjema."
-#. (4)
+#. (4)
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
msgid ""
"<emphasis>Keep it prospective:</emphasis> Whatever the term of copyright "
msgid "Kaplan, Benjamin"
msgstr "Kaplan, Benjamin"
-#. f5.
+#. f5.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
msgid ""
"Benjamin Kaplan, <citetitle>An Unhurried View of Copyright</citetitle> (New "
"da. Denne utvidelsen har vært kommentert av en av jussverdens beste "
"dommere, dommer Benjamin Kaplan."
-#. f6.
+#. f6.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><blockquote><para><footnote><para>
msgid "Ibid., 56."
msgstr "Ibid., 56."
"eksisterende arkitektur for inntekter kombinert med en sterk opphavsrett, en "
"svekket nyskapningsprosess."
-#. PAGE BREAK 301
+#. PAGE BREAK 301
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"The law could remedy this problem either by removing protection beyond the "
"\"select: labelnumber\" linkend=\"piracy\"/>, så muliggjør de fire ulike "
"former for deling:"
-#. A.
+#. A.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
msgid ""
"There are some who are using sharing networks as substitutes for purchasing "
msgstr ""
"Det er noen som bruker delingsnettverk som erstatninger for å kjøpe CDer."
-#. B.
+#. B.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
msgid ""
"There are also some who are using sharing networks to sample, on the way to "
"Det er også noen som bruker delingsnettverk for å prøvelytte, mens de "
"vurderer hva slags CDer de vil kjøpe."
-#. PAGE BREAK 302
-#. C.
+#. PAGE BREAK 302
+#. C.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
msgid ""
"There are many who are using file-sharing networks to get access to content "
"ikke lenger er i salg, men fortsatt er vernet av opphavsrett eller som ville "
"ha vært altfor vanskelig å få kjøpt via nettet."
-#. D.
+#. D.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
msgid ""
"There are many who are using file-sharing networks to get access to content "
"maskin med et tastatur. Idéen om å alltid være tilkoblet Internett er i "
"hovedsak bare en idé."
-#. PAGE BREAK 303
+#. PAGE BREAK 303
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"But it will become a reality, and that means the way we get access to the "
msgid "cell phones, music streamed over"
msgstr "mobiltelefoner, musikk streamet via"
-#. f8.
+#. f8.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
msgid ""
"See, for example, <quote>Music Media Watch,</quote> The J@pan Inc. "
"quote> innhold er tilgjengelig i form av MP3er via nettet.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
-#. PAGE BREAK 304
+#. PAGE BREAK 304
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"This point about the future is meant to suggest a perspective on the "
"kommersiell publisering er avsluttet, så burde friheten til å handle med "
"musikk være lik den som gjelder for bøker."
-#. PAGE BREAK 305
+#. PAGE BREAK 305
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"Alternatively, the law could create a statutory license that would ensure "
"alvorlig sykdom hos tusenvis av gruvearbeidere, så har den digitale "
"nettverksteknologien skadet interessene til innholdsindustrien."
-#. PAGE BREAK 306
+#. PAGE BREAK 306
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"I love the Internet, and so I don't like likening it to tobacco or "
"lenger er nødvendig, så kan systemet foldes inn i det gamle systemet for å "
"kontrollere tilgang."
-#. PAGE BREAK 307
+#. PAGE BREAK 307
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"Fisher would balk at the idea of allowing the system to lapse. His aim is "
msgid "In summary, then, my proposal is this:"
msgstr "Oppsummert, så er dette mitt forslag:"
-#. PAGE BREAK 308
+#. PAGE BREAK 308
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"The Internet is in transition. We should not be regulating a technology in "
msgstr ""
"Vi kan minimere skaden og samtidig maksimere fordelen med innovasjon ved å"
-#. 1.
+#. 1.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
msgid "guaranteeing the right to engage in type D sharing;"
msgstr "garantere retten til å engasjere seg i type-D-deling;"
-#. 2.
+#. 2.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
msgid ""
"permitting noncommercial type C sharing without liability, and commercial "
"tillate ikke-kommersiell type-C-deling uten erstatningsansvar, og "
"kommersiell type-C-deling med en lav og fast rate fastsatt ved lov."
-#. 3.
+#. 3.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
msgid ""
"while in this transition, taxing and compensating for type A sharing, to the "
"ødelegge Internettet. Når det er på plass, kan det hende det er riktig å "
"finne måter å spore opp de smålige piratene."
-#. PAGE BREAK 309
+#. PAGE BREAK 309
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"But we're a long way away from whittling the problem down to this subset of "
msgid "Supreme Court challenge of"
msgstr "Høyesteretts utfordring av"
-#. f10.
+#. f10.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
msgid ""
"Lawrence Lessig, <quote>Copyright's First Amendment</quote> (Melville B. "
"eksistert i hundrevis av år, og de antar at det fungerer slik grunnskolens "
"samfunnsfagsundervisning lærte dem at det fungerer."
-#. PAGE BREAK 310
+#. PAGE BREAK 310
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"But the legal system doesn't work. Or more accurately, it doesn't work for "
"på at det ville være endeløs lykke utenfor disse kampene, og som alltid har "
"hatt rett. Denne trege eleven er som alltid takknemlig for hennes "
"evigvarende tålmodighet og kjærlighet."
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid ""
+"THE PENGUIN PRESS, a member of Penguin Group (USA) Inc. 375 Hudson Street "
+"New York, New York"
+msgstr ""
+"The Penguin Press, medlem av Penguin Group (USA) Inc. 375 Hudson Street New "
+"York, Yew Uork, USA"
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid "Copyright © Lawrence Lessig. All rights reserved."
+msgstr ""
+"Opphavsrettbeskyttet © Lawrence Lessig. Alle rettigheter forbeholdt."
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid ""
+"Excerpt from an editorial titled <quote>The Coming of Copyright Perpetuity,</"
+"quote> <citetitle>The New York Times</citetitle>, January 16, 2003. "
+"Copyright © 2003 by The New York Times Co. Reprinted with permission."
+msgstr ""
+"Utdrag fra redaktørartikkel <quote>The Coming of Copyright Perpetuity,</"
+"quote> <citetitle>The New York Times</citetitle>, 16. januar 2003. "
+"Opphavsrettsbeskyttet © 2003 The New York Times Co. Gjengitt med "
+"tillatelse."
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid ""
+"Cartoon in <xref linkend=\"fig-1711-vcr-handgun-cartoonfig\"/> by Paul "
+"Conrad, copyright Tribune Media Services, Inc. All rights reserved. "
+"Reprinted with permission."
+msgstr ""
+"Humortegningen i <xref linkend=\"fig-1711-vcr-handgun-cartoonfig\"/> er "
+"laget av Paul Conrad. Opphavsretten tilhører Tribune Media Services, Inc. "
+"Alle rettigheter forbeholdt. Gjengitt med tillatelse."
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid ""
+"Diagram in <xref linkend=\"fig-1761-pattern-modern-media-ownership\"/> "
+"courtesy of the office of FCC Commissioner, Michael J. Copps."
+msgstr ""
+"Diagrammet i <xref linkend=\"fig-1761-pattern-modern-media-ownership\"/> "
+"kommer fra kontoret til FCC-kommisjonæren, Michael J. Copps."
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid "Library of Congress Cataloging-in-Publication Data"
+msgstr "Cataloging-in-Publication-data til Library of Congress"
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid ""
+"Lessig, Lawrence. Free culture : how big media uses technology and the law "
+"to lock down culture and control creativity / Lawrence Lessig."
+msgstr ""
+"Lessig, Lawrence. Fri kultur : Hvordan store medieaktører bruker "
+"teknologi og jussen til å begrense kulturen og kontrollere "
+"kreativiteten"
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#, fuzzy
+msgid "p. cm."
+msgstr "s. cm."
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid "Includes index."
+msgstr "Inkluderer register."
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid "ISBN 1-59420-006-8 (hardcover)"
+msgstr "ISBN 1-59420-006-8 (Innbundet bok)"
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid ""
+"1. Intellectual property—United States. 2. Mass media—United "
+"States."
+msgstr "1. Immaterielle rettigheter—USA. 2. Massemedia—SA."
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid ""
+"3. Technological innovations—United States. 4. Art—United "
+"States. I. Title."
+msgstr "3. Teknologiske nyvinninger—USA. 4. Kunst—USA. I. Tittel."
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid "KF2979.L47"
+msgstr "KF2979.l47"
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid "343.7309'9—dc22"
+msgstr "343.7309'9—dc22"
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid "This book is printed on acid-free paper."
+msgstr "Denne boken er trykt på syrefritt papir."
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid "Printed in the United States of America"
+msgstr "Trykt i USA"
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid "1 3 5 7 9 10 8 6 4"
+msgstr "1 3 5 7 9 10 8 6 4"
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid "Designed by Marysarah Quinn"
+msgstr "Utformet av Marysarah Quinn"
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid "&translationblock;"
+msgstr ""
+"Oversatt til bokmål av Petter Reinholdtsen, Anders Hagen Jarmund og Kirill "
+"Miazine. Takk til Ralph Amissah for hjelp med registeroppføringene. "
+"Kildefilene til oversetterprosjektet er <ulink url=\"https://github.com/"
+"petterreinholdtsen/free-culture-lessig\">tilgjengelig fra GitHub</ulink>. "
+"Rapporter feil med oversettelsen via GitHub."
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Without limiting the rights under copyright reserved above, no part of this "
+"publication may be reproduced, stored in or introduced into a retrieval "
+"system, or transmitted, in any form or by any means (electronic, mechanical, "
+"photocopying, recording or otherwise), without the prior written permission "
+"of both the copyright owner and the above publisher of this book."
+msgstr ""
+"Ingen del av denne publikasjonen kan bli gjengitt, lagret i eller innført i "
+"et gjenfinningssystem, eller i noen form eller på noen måte overført (bl.a. "
+"elektronisk, mekanisk, fotokopiering, innspilling), uten skriftlig "
+"tillatelse fra både innehaveren av opphavsretten og utgiveren av denne boken."
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The scanning, uploading, and distribution of this book via the Internet or "
+"via any other means without the permission of the publisher is illegal and "
+"punishable by law. Please purchase only authorized electronic editions and "
+"do not participate in or encourage electronic piracy of copyrighted "
+"materials. Your support of the author's rights is appreciated."
+msgstr ""
+"den skanning, laste opp og distribusjon av denne boken via Internett eller "
+"via andre midler uten tillatelse fra utgiveren er ulovlig og straffbart ved "
+"lov. kjøpe bare godkjente elektroniske versjoner og ikke delta i eller "
+"oppmuntre elektronisk sjørøver av opphavsrettsbeskyttet materiale. din "
+"støtte av forfatterens rettigheter er verdsatt."