]> pere.pagekite.me Git - text-free-culture-lessig.git/blobdiff - freeculture.nb.po
Generated.
[text-free-culture-lessig.git] / freeculture.nb.po
index 281d5eaa55c5c3f5f6698ad437e9ab5e0a7ffab3..314fa2bc0b69f0406376902d2ce1a6301b911b92 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Free Culture by Lawrence Lessig\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-03 20:38+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-03 22:41+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-29 11:14+0200\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -590,14 +590,14 @@ msgid ""
 "that you owned the stars? Could you prosecute geese for their willful and "
 "regular trespass?"
 msgstr ""
-"Da Wright-brødrene fant opp flymaskinen, hevdet rettsvesenet i USA at en grunneier "
-"ble antatt å eie ikke bare overflaten på området sitt, men også alt landet "
-"under bakken, helt ned til senterpunktet i jorda, og alt volumet over "
-"bakken, <quote>i ubestemt grad, oppover</quote>.<placeholder type=\"footnote"
-"\" id=\"0\"/> I mange år undret lærde over hvordan en best skulle tolke "
-"idéen om at eiendomsretten gikk helt til himmelen. Betød dette at du eide "
-"stjernene?  Kunne en dømme gjess for at de regelmessig og med vilje tok seg "
-"inn på annen manns eiendom?"
+"Da Wright-brødrene fant opp flymaskinen, hevdet rettsvesenet i USA at en "
+"grunneier ble antatt å eie ikke bare overflaten på området sitt, men også "
+"alt landet under bakken, helt ned til senterpunktet i jorda, og alt volumet "
+"over bakken, <quote>i ubestemt grad, oppover</quote>.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> I mange år undret lærde over hvordan en best skulle "
+"tolke idéen om at eiendomsretten gikk helt til himmelen. Betød dette at du "
+"eide stjernene?  Kunne en dømme gjess for at de regelmessig og med vilje tok "
+"seg inn på annen manns eiendom?"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -4751,7 +4751,7 @@ msgstr ""
 "til Internettet for å gjenfortelle hva de hadde sett.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/> Og det får lesere til å lese på tvers av en rekke "
 "fortellinger og <quote>triangulere</quote>, som Winer formulerer det, "
-"sannheten.  Blogger, sier Winer, <quote>kommunserer direkte med vår "
+"sannheten.  Blogger, sier Winer, <quote>kommuniserer direkte med vår "
 "velgermasse, og mellommannen er fjernet</quote>&mdash; med alle de fordeler "
 "og ulemper det kan føre med seg."
 
@@ -7901,7 +7901,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Det kan godt være, når alle faktorer vurderes, at det ville vært bedre om "
 "opphavsrettseieren fikk noe fra denne handelen.  Men det at det kunne vært "
-"bedre fører ikke til at det ville vært en god ide å forby bruktbokbutikker.  "
+"bedre fører ikke til at det ville vært en god ide å forby bruktbokhandlere.  "
 "Eller sagt på en annen måte, hvis du tror type-C-deling burde vært stoppet, "
 "mener du også at biblioteker og bruktbokhandler også burde vært stengt?"
 
@@ -9044,15 +9044,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "At det ikke fantes noen <emphasis>positiv</emphasis> lov, betydde ikke at "
 "det ikke fantes noen lov. Den anglo-amerikanske juridiske tradisjon ser både "
-"til lover skapt av det lovgivende statsorgen og til lover "
-"(prejudikater) skapt av domstolene for å bestemme hvordan folket skal "
-"oppføre seg.  Vi kaller politikernes lover for positiv lov og vi kaller "
-"lovene fra dommerne sedvanerett.  Sedvaneretten angir bakgrunnen "
-"for de lovgivendes lovgivning; vedtatte lover vil vanligvis overstyre "
-"bakgrunnen kun hvis det vedtas en lov for å erstatte den.  Så det "
-"egentlige spørsmålet etter at lisensieringslovene hadde utløpt var om "
-"sedvanerett beskyttet en opphavsrett uavhengig av eventuell positiv "
-"lov."
+"til lover skapt av det lovgivende statsorgen og til lover (prejudikater) "
+"skapt av domstolene for å bestemme hvordan folket skal oppføre seg.  Vi "
+"kaller politikernes lover for positiv lov og vi kaller lovene fra dommerne "
+"sedvanerett.  Sedvaneretten angir bakgrunnen for de lovgivendes lovgivning; "
+"vedtatte lover vil vanligvis overstyre bakgrunnen kun hvis det vedtas en lov "
+"for å erstatte den.  Så det egentlige spørsmålet etter at "
+"lisensieringslovene hadde utløpt var om sedvanerett beskyttet en opphavsrett "
+"uavhengig av eventuell positiv lov."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Scottish publishers"
@@ -11724,7 +11723,7 @@ msgstr ""
 "<emphasis role='strong'>Jack Valenti</emphasis> har vært president for "
 "Motion Picture Assication of America siden 1966.  Han ankom Washington D.C. "
 "med Lyndon Johnson-administrasjonen&mdash;bokstavelig talt.  På det berømte "
-"bildet av edsavleggingen til Johnson på Air Force One etter snikmordet på "
+"bildet av edsavleggelsen til Johnson på Air Force One etter snikmordet på "
 "president Kennedy befinner Valenti seg i bakgrunnen.  I sine nesten ført år "
 "som leder av MPAA har Valenti etablert seg som kanskje den mest synlige og "
 "effektive lobbyisten i Washington."
@@ -11855,8 +11854,8 @@ msgstr ""
 "debatten: <emphasis>Eiere av kreative eiendomsretter må tildeles de samme "
 "rettigheter og beskyttelser som alle andre eiendomseiere i landet</"
 "emphasis>.  Det er det som er saken.  Det er det som er spørsmålet.  Og det "
-"er podiet som hele denne høringen og debatten som følger må legge "
-"saken til hvile på.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"er podiet som hele denne høringen og debatten som følger må legge saken til "
+"hvile på.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #.  PAGE BREAK 129 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -12189,8 +12188,12 @@ msgstr ""
 "eller svekke rettigheten eller reguleringen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
-msgid "<graphic fileref=\"images/1331.png\"></graphic>"
-msgstr "<graphic fileref=\"images/1331.png\"></graphic>"
+msgid ""
+"<graphic fileref=\"images/1331.svg\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"graphic>"
+msgstr ""
+"<graphic fileref=\"images/1331.svg\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"graphic>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -12419,8 +12422,12 @@ msgid "Law has a special role in affecting the three."
 msgstr "Lovverket har en spesiell rolle i å påvirke disse tre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><figure>
-msgid "<graphic fileref=\"images/1361.png\"></graphic>"
-msgstr "<graphic fileref=\"images/1361.png\"></graphic>"
+msgid ""
+"<graphic fileref=\"images/1361.svg\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"graphic>"
+msgstr ""
+"<graphic fileref=\"images/1361.svg\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"graphic>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
 #, fuzzy
@@ -12621,8 +12628,12 @@ msgid "effective state of anarchy after the Internet."
 msgstr "effektiv tilstand av anarki etter Internettet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
-msgid "<graphic fileref=\"images/1381.png\"></graphic>"
-msgstr "<graphic fileref=\"images/1381.png\"></graphic>"
+msgid ""
+"<graphic fileref=\"images/1381.svg\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"graphic>"
+msgstr ""
+"<graphic fileref=\"images/1381.svg\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"graphic>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "Commerce, U.S. Department of"
@@ -13248,8 +13259,12 @@ msgid "<quote>Copyright</quote> today."
 msgstr "<quote>Opphavsrett</quote> i dag."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
-msgid "<graphic fileref=\"images/1442.png\"></graphic>"
-msgstr "<graphic fileref=\"images/1442.png\"></graphic>"
+msgid ""
+"<graphic fileref=\"images/1442.svg\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"graphic>"
+msgstr ""
+"<graphic fileref=\"images/1442.svg\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"graphic>"
 
 #.  PAGE BREAK 144 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -14170,8 +14185,12 @@ msgid "All potential uses of a book."
 msgstr "Alle potensielle bruksområder for en bok."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
-msgid "<graphic fileref=\"images/1521.png\"></graphic>"
-msgstr "<graphic fileref=\"images/1521.png\"></graphic>"
+msgid ""
+"<graphic fileref=\"images/1521.svg\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"graphic>"
+msgstr ""
+"<graphic fileref=\"images/1521.svg\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"graphic>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
 msgid "three types of uses of"
@@ -14219,8 +14238,12 @@ msgid "Examples of unregulated uses of a book."
 msgstr "Eksempler på uregulert bruk av en bok."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
-msgid "<graphic fileref=\"images/1531.png\"></graphic>"
-msgstr "<graphic fileref=\"images/1531.png\"></graphic>"
+msgid ""
+"<graphic fileref=\"images/1531.svg\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"graphic>"
+msgstr ""
+"<graphic fileref=\"images/1531.svg\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"graphic>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -14256,8 +14279,12 @@ msgstr ""
 "et opphavsrettsbeskyttet verk."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
-msgid "<graphic fileref=\"images/1541.png\"></graphic>"
-msgstr "<graphic fileref=\"images/1541.png\"></graphic>"
+msgid ""
+"<graphic fileref=\"images/1541.png\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"graphic>"
+msgstr ""
+"<graphic fileref=\"images/1541.png\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"graphic>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, fuzzy
@@ -14285,8 +14312,12 @@ msgid "Unregulated copying considered <quote>fair uses.</quote>"
 msgstr "Uregulert kopiering anses som <quote>rimelig bruk</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
-msgid "<graphic fileref=\"images/1542.png\"></graphic>"
-msgstr "<graphic fileref=\"images/1542.png\"></graphic>"
+msgid ""
+"<graphic fileref=\"images/1542.png\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"graphic>"
+msgstr ""
+"<graphic fileref=\"images/1542.png\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"graphic>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
 msgid ""
@@ -14297,8 +14328,12 @@ msgstr ""
 "regulert."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
-msgid "<graphic fileref=\"images/1551.png\"></graphic>"
-msgstr "<graphic fileref=\"images/1551.png\"></graphic>"
+msgid ""
+"<graphic fileref=\"images/1551.png\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"graphic>"
+msgstr ""
+"<graphic fileref=\"images/1551.png\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"graphic>"
 
 #.  PAGE BREAK 154 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -14893,8 +14928,12 @@ msgid "Picture of an old version of Adobe eBook Reader"
 msgstr "Bilde av en gammel versjon av Adobe eBook Reader."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
-msgid "<graphic fileref=\"images/1611.png\"></graphic>"
-msgstr "<graphic fileref=\"images/1611.png\"></graphic>"
+msgid ""
+"<graphic fileref=\"images/1611.png\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"graphic>"
+msgstr ""
+"<graphic fileref=\"images/1611.png\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"graphic>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -14909,8 +14948,12 @@ msgid "List of the permissions that the publisher purports to grant."
 msgstr "Liste med tillatelser som utgiveren har til hensikt å gi."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
-msgid "<graphic fileref=\"images/1612.png\"></graphic>"
-msgstr "<graphic fileref=\"images/1612.png\"></graphic>"
+msgid ""
+"<graphic fileref=\"images/1612.png\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"graphic>"
+msgstr ""
+"<graphic fileref=\"images/1612.png\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"graphic>"
 
 #.  PAGE BREAK 161 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -14950,8 +14993,12 @@ msgid "E-book of Aristotle;s <quote>Politics</quote>"
 msgstr "E-bok av Aristoteles <quote>Politikk</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
-msgid "<graphic fileref=\"images/1621.png\"></graphic>"
-msgstr "<graphic fileref=\"images/1621.png\"></graphic>"
+msgid ""
+"<graphic fileref=\"images/1621.png\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"graphic>"
+msgstr ""
+"<graphic fileref=\"images/1621.png\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"graphic>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -14966,8 +15013,12 @@ msgid "List of the permissions for Aristotle;s <quote>Politics</quote>."
 msgstr "Liste med tillatelser for Aristoteles &quot;Politikk&quot;."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
-msgid "<graphic fileref=\"images/1622.png\"></graphic>"
-msgstr "<graphic fileref=\"images/1622.png\"></graphic>"
+msgid ""
+"<graphic fileref=\"images/1622.png\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"graphic>"
+msgstr ""
+"<graphic fileref=\"images/1622.png\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"graphic>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "Future of Ideas, The (Lessig)"
@@ -14990,8 +15041,12 @@ msgid "List of the permissions for <quote>The Future of Ideas</quote>."
 msgstr "Liste med tillatelser for <quote>The Future of Ideas</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
-msgid "<graphic fileref=\"images/1631.png\"></graphic>"
-msgstr "<graphic fileref=\"images/1631.png\"></graphic>"
+msgid ""
+"<graphic fileref=\"images/1631.png\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"graphic>"
+msgstr ""
+"<graphic fileref=\"images/1631.png\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"graphic>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid "No copying, no printing, and don't you dare try to listen to this book!"
@@ -15154,8 +15209,12 @@ msgid ""
 msgstr "Liste med tillatelser for <quote>Alice i Eventyrland</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
-msgid "<graphic fileref=\"images/1641.png\"></graphic>"
-msgstr "<graphic fileref=\"images/1641.png\"></graphic>"
+msgid ""
+"<graphic fileref=\"images/1641.png\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"graphic>"
+msgstr ""
+"<graphic fileref=\"images/1641.png\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"graphic>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -15805,8 +15864,12 @@ msgid "VCR/handgun cartoon."
 msgstr "Videospiller/håndvåpen-humortegning"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
-msgid "<graphic fileref=\"images/1711.png\"></graphic>"
-msgstr "<graphic fileref=\"images/1711.png\"></graphic>"
+msgid ""
+"<graphic fileref=\"images/1711.png\" align=\"center\" width=\"70%\"></"
+"graphic>"
+msgstr ""
+"<graphic fileref=\"images/1711.png\" align=\"center\" width=\"70%\"></"
+"graphic>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -16215,8 +16278,12 @@ msgid "Pattern of modern media ownership."
 msgstr "Mønster for moderne mediaeierskap."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
-msgid "<graphic fileref=\"images/1761.png\"></graphic>"
-msgstr "<graphic fileref=\"images/1761.png\"></graphic>"
+msgid ""
+"<graphic fileref=\"images/1761.png\" align=\"center\" width=\"90%\"></"
+"graphic>"
+msgstr ""
+"<graphic fileref=\"images/1761.png\" align=\"center\" width=\"90%\"></"
+"graphic>"
 
 #.  PAGE BREAK 175 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -19454,6 +19521,18 @@ msgid ""
 "use. It is an arms race or a civil war, with the extremes of one side "
 "inviting a more extreme response by the other."
 msgstr ""
+"Krigen som føres i dag er en forbudskrig.  Og som enhver forbudskrig, "
+"er den rettet mot oppførselen til et veldig stort antall borgere.  I "
+"følge <citetitle>The New York Times</citetitle>, lastet 43 millioner "
+"amerikanere ned musikk i mai 2002.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/> I følge RIAA er oppførselen til disse 43 millionene "
+"amerikanere til forbrytere.  Vi har dermed et sett med regler som gjør 20 "
+"prosent av USA til kriminelle.  Mens RIAA saksøker ikke bare Napsterne "
+"og Kazaaene i verden, men studenter som bygger søkemotorer og i økende "
+"grad mot vanlige brukere som laster ned innhold, vil teknologiene for "
+"deling bli utviklet til å beskytte og skjule ulovlig bruk Det er et "
+"våpenkappløp eller en borgerkrig, med ekstre på den ene siden som "
+"inviterer til en mer ekstrem respons fra den andre."
 
 #.  f16. 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
@@ -19503,15 +19582,15 @@ msgstr ""
 
 #.  f18. 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "National Drug Control Policy: Hearing Before the House Government Reform "
 "Committee, 108th Cong., 1st sess. (5 March 2003) (statement of John P. "
 "Walters, director of National Drug Control Policy)."
 msgstr ""
-"nasjonale narkotikapolitikken kontroll: høre før house government reform "
-"committee, 108th cong., 1 sess. (5 mars 2003) (setning av john p. walters, "
-"direktør for nasjonale narkotikapolitikken kontroll)."
+"Nasjonal narkotikakontrollpolitikk: Høring foran Kongressens komite "
+"for myndighetsreform, 108. Kongress, 1. sesjon. (5. mars 2003) "
+"(uttalelse fra John P. Walters, direktør for Nasjonal "
+"narkotikakontrollpolitikk)."
 
 #.  f19. 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
@@ -19545,6 +19624,25 @@ msgid ""
 "society. And as a result, a huge proportion of Americans regularly violate "
 "at least some law."
 msgstr ""
+"Forbudskriger er ikke noe nytt i USA.  Denne er bare noe mer ekstrem "
+"enn noen annet vi har sett tidligere.  Vi eksperimenterte med "
+"alkoholforbud, i en periode da alkoholkonsum pr. person var 1.5 "
+"gallions pr. person pr. år.  Krigen mot drikking reduserte i starten "
+"det forbruket til bare 30 prosent av nivået før forbudet ble innført, "
+"men på slutten av forbudstiden var forbruket kommet opp til 70 prosent "
+"av opprinnelig nivå.  Amerikanere drakk akkurat like mye som før, men "
+"nå var en stor andel av dem kriminelle.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/> Vi har satt igang en krig mot narkotika med mål om å "
+"redusere forbruket av kontrollerte rusmidler som 7 prosent (eller 16 "
+"millioner) Amerikanere nå bruker.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"1\"/> dette er en reduksjon fra toppen i 1979 med 14 prosent av "
+"befolkningen.  Vi regulerer biler til et nivå der det store flertall "
+"av amerikanere bryter loven hver dag.  Vi har et så komplekst "
+"skattesystem at flertallet av kontantbaserte bedrifter jukser "
+"regelmessig.<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> Vi er stolte "
+"over å leve i et <quote>fritt samfunn</quote>, men en endeløs rekke av "
+"vanlig oppførsel er regulert i vårt samfunn.  Som et resultat bryter "
+"en stor andel av amerikanere regelmessig en eller annen lov."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 #, fuzzy
@@ -22411,7 +22509,7 @@ msgid ""
 "little I did beyond preparing for this case. Early on, as I said, I set the "
 "strategy."
 msgstr ""
-"<emphasis role='strong'>Mellom februar</emphasis> og kotober gjorde jeg lite "
+"<emphasis role='strong'>Mellom februar</emphasis> og oktober gjorde jeg lite "
 "ut over å forberede meg for denne saken.  Som jeg nevnte tidligere, satte "
 "jeg strategien tidlig."
 
@@ -22436,7 +22534,7 @@ msgstr ""
 "dommer Scalia, dommer Kennedy og dommer Thomas.  Disse fem hadde vært mest "
 "konsistente i å begrense Kongressens makt.  Disse var de fem som hadde "
 "støttet <citetitle>Lopez/Morrison</citetitle>-rekken av saker som sa at en "
-"numerert myndighet måtte tolkes til å sikre at Kongressens myndighet hadde "
+"nummerert myndighet måtte tolkes til å sikre at Kongressens myndighet hadde "
 "begrensninger."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
@@ -22491,7 +22589,6 @@ msgstr ""
 "ønsket gjort lite fornuftig."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Close behind Justice Ginsburg were two justices whom we also viewed as "
 "unlikely allies, though possible surprises. Justice Souter strongly favored "
@@ -22499,12 +22596,12 @@ msgid ""
 "sensitive to free speech concerns. And as we strongly believed, there was a "
 "very important free speech argument against these retrospective extensions."
 msgstr ""
-"Lukk bak rettferdighet ginsburg var to justiariusene hvem vi også sett på "
-"som usannsynlig allierte, om mulig overraskelser. rettferdighet souter "
-"favoriserte sterkt deference Kongressen, som gjorde rettferdighet breyer. "
-"men begge var også svært sensitive til ytringsfriheten bekymringer. og som "
-"vi sterkt mente, det var en svært viktig ytringsfriheten argument mot disse "
-"retrospektiv utvidelser."
+"Tett bak dommer Gunsburg var to dommere som vi også så på som "
+"usannsynlige allierte, men vi kunne bli overrasket.  Dommer Souter "
+"favoriserte sterkt å la Kongressen bestemme, og det samme gjorde "
+"dommer Breyer.  Men begge var også svært følsomme for "
+"ytringsfrihetsbekymringer.  Og vi trodde sterkt at det var viktige "
+"ytringsfrihetsargumenter mot disse *retrospective* utvidelsene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -22524,7 +22621,6 @@ msgstr ""
 "begrensningene her."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This analysis of <quote>the Rest</quote> showed most clearly where our focus "
 "had to be: on the Conservatives. To win this case, we had to crack open "
@@ -22534,16 +22630,17 @@ msgid ""
 "Sentelle had relied upon in the Court of Appeals, that Congress's power must "
 "be interpreted so that its enumerated powers have limits."
 msgstr ""
-"Denne analysen av \"resten\" viste mest tydelig der vårt fokus måtte være: "
-"på høyre. for å vinne dette tilfellet, vi hadde å sprekk åpne disse fem og "
-"få minst et flertall å gå på vår måte. dermed enkelt overstyrende argument "
-"som animert våre krav hvilte på Høyres viktigste jurisprudential innovasjon "
-"- argumentet at dommer sentelle hadde grunnlag i lagmannsrett, at "
-"Kongressens makt må tolkes slik at dens nummerert kreftene har begrensninger."
+"Denne analysen av <quote>resten</quote> viste tydeligst hvor vår "
+"fokus måtte være: på de konservative.  For å vinne denne saken måtte "
+"vi lage en sprekk i disse fem og få i hvert fall et flertall over på "
+"vår side.  Dermed ble det ene overstyrende argument som ga liv til vår "
+"påstand hvilte på de konservatives viktigste *jurisprudentiale* "
+"nyskapning&mdash;argumentet som dommer Sentelle hadde basert seg på i "
+"appelldomstolen, at Kongressens makt måte tolkes slik at de nummererte "
+"myndighetene hadde begresninger."
 
 #.  PAGE BREAK 243 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This then was the core of our strategy&mdash;a strategy for which I am "
 "responsible. We would get the Court to see that just as with the "
@@ -22556,14 +22653,17 @@ msgid ""
 "limited, then so, too, must Congress's power to regulate copyright be "
 "limited."
 msgstr ""
-"Dette var deretter kjernen i vår strategi&mdash;en strategi som jeg er "
-"ansvarlig. Vi ville få retten å se at akkurat som du er med under "
-"regjeringens argument her i tilfelle lopez, Kongressen ville alltid ha "
-"ubegrenset makt til å utvide eksisterende vilkår. Hvis noe var vanlig om "
-"Kongressens makt under setningsdelen fremdrift, det var at dette makt var "
-"ment for å være \"begrenset.\" vårt mål vil være å få retten å avstemme "
-"eldred med lopez: Hvis Kongressens makt til å regulere handel var begrenset, "
-"deretter så, også, congress's makt til å regulere copyright skal begrenses."
+"Dette var dermed kjernen i vår strategi&mdash;en strategi som jeg er "
+"ansvarlig for.  Vi fille få retten til å se at akkurat som i "
+"<citetitle>Lopez</citetitle>-saken, så ville Kongressen i følge "
+"regjeringens argumentasjon alltid ha ubegrenset makt til å utvide "
+"eksisterende vernetid.  Hvis noe var klart om Kongressens makt i "
+"henhold til *the progress clause*, så var det at makten var ment å "
+"være <quote>begrenset</quote>.  Vår måtte mål ville være å få retten "
+"til å avstemme <citetitle>Eldred</citetitle> med "
+"<citetitle>Lopez</citetitle>: Hvis Kongressens makt til å regulere "
+"handel var begrenset, så måtte også Kongressens makt til å regulere "
+"opphavsretten være begrenset."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -22809,7 +22909,6 @@ msgstr ""
 "på vei.  Det første var et spørsmål fra dommer Kennedy, som observerte,"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "justice kennedy: Well, I suppose implicit in the argument that the '76 act, "
 "too, should have been declared void, and that we might leave it alone "
@@ -22817,10 +22916,11 @@ msgid ""
 "progress in science and the useful arts.  I just don't see any empirical "
 "evidence for that."
 msgstr ""
-"Dommer Kennedy: Vel, jeg antar at det er implisitt i argumentet at 76-loven "
-"også bør bli kjent ugyldig, og at vi kan la den være for å unngå "
-"forstyrrelsen, er at i alle disse årene har loven hindret fremgang i "
-"vitenskap og nyttig kunst.  Jeg ser bare ikke noen empiriske bevis for det."
+"Dommer Kennedy: Vel, jeg antar at det er implisitt i argumentet at "
+"76-loven også bør bli kjent ugyldig, og at vi kan la den være for å "
+"unngå forstyrrelsen, er at i alle disse årene som loven har hemmet fremgang "
+"i vitenskap og nyttige kunstarter, så ser jeg intet empirisk bevis for "
+"dette."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -22859,15 +22959,15 @@ msgstr ""
 "pasning, og mitt svar bommet fullstendig."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The second came from the Chief, for whom the whole case had been crafted. "
 "For the Chief Justice had crafted the <citetitle>Lopez</citetitle> ruling, "
 "and we hoped that he would see this case as its second cousin."
 msgstr ""
-"andre kom fra sjefen, som hele saken hadde blitt utformet. for "
-"justisministeren hadde utformet lopez avgjørelse, og vi håpet at ville han "
-"se denne saken som sin andre fetter."
+"Det andre kom fra høyesterettsjustitiariusen, som hele saken "
+"hadde blitt utformet for.  For høyesterettsjustitiariusen hadde utformet "
+"<citetitle>Lopez</citetitle>-avgjørelsen og vi håpet at han ville se "
+"at denne saken var dens tremenning."
 
 #.  PAGE BREAK 247 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -22879,13 +22979,12 @@ msgstr ""
 "sympati med oss.  For ham var vi en gjeng med anarkister.  Han spurte så,"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "chief justice: Well, but you want more than that. You want the right to copy "
 "verbatim other people's books, don't you?"
 msgstr ""
-"Chief justice: godt, men du ønsker mer enn som. du vil ha rett til å kopiere "
-"ordrett andres bøker, ikke du?"
+"Høyesterettsjustitiarius: Vel, men du ønsker mer enn det.  Du ønsker å ha "
+"lov til å ordrett kopiere andre folks bøker, gjør du ikke?"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #, fuzzy
@@ -22960,7 +23059,7 @@ msgid ""
 "questions I wished I had answered differently. But one way of thinking about "
 "this case left me optimistic."
 msgstr ""
-"<emphasis role='strong'>Da jeg dro</emphasis>fra retten den dagen visste jeg "
+"<emphasis role='strong'>Da jeg dro</emphasis> fra retten den dagen visste jeg "
 "det var hundrevis av ting jeg skulle ønske jeg hadde gjort på nytt.  Det var "
 "hundrevis av spørsmål jeg skulle ønske jeg hadde svart annerledes.  Men en "
 "måte å tenke på denne saken gjorde jeg optimistisk."
@@ -23026,7 +23125,7 @@ msgid ""
 "in the world against <emphasis>reasoning</emphasis>. And here was the last "
 "naïve law professor, scouring the pages, looking for reasoning."
 msgstr ""
-"Min <emphasis>argumentasjon</emphasis>.  Her var et tilfelle der alle alle "
+"Min <emphasis>argumentasjon</emphasis>.  Her var et tilfelle der alle "
 "pengene i verden var satset mot <emphasis>argumentasjon</emphasis>. Og her "
 "satt den siste naive juss-professor og trålet igjennom sidene på jakt etter "
 "argumentasjon."
@@ -23047,15 +23146,15 @@ msgstr ""
 
 #.  PAGE BREAK 249 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Justice Ginsburg simply ignored the enumerated powers argument.  Consistent "
 "with her view that Congress's power was not limited generally, she had found "
 "Congress's power not limited here."
 msgstr ""
-"rettferdighet ginsburg ganske enkelt ignorert argumentet nummerert kreftene. "
-"konsekvent med hennes syn at Kongressen makt var ikke begrenset Generelt, "
-"hun hadde funnet Kongressens makt ikke begrenset her."
+"Dommer Gunsburg ignorerte ganske enkelt argumentet om nummererte "
+"myndigheter.  Konsistent med hennes syn om at Kongressens makt "
+"generelt ikke var begresnset, hadde hun konkludert med at Kongressens "
+"makt ikke var begrenset her."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -23083,9 +23182,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Men etter hvert som jeg innså hva som hadde skjedd, så kunne jeg ikke helt "
 "tro det jeg leste.  Jeg hadde sagt at det ikke var mulig for domstolen å "
-"*reconcile* begrenset myndighet for handels-bestemmelsen og ubegrenset "
+"avstemme begrenset myndighet for handels-bestemmelsen og ubegrenset "
 "myndighet for fremgangs-bestemmelsen.  Det hadde aldri slått meg at de kunne "
-"*reconcile* de to ved å ganske enkelt <emphasis>ikke bry seg om argumentet</"
+"avstemme de to ved å ganske enkelt <emphasis>ikke bry seg om argumentet</"
 "emphasis>.  Det var ingen manglende konsistens ganske enkelt fordi de lot "
 "være å omtale de to sammen.  Det var dermed ikke noe prinsipp som fulgte fra "
 "<citetitle>Lopez</citetitle>-saken: I den sammenhengen var kongressens "
@@ -23442,11 +23541,11 @@ msgstr "Tom the Dancing Bug-tegneserie"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><figure>
 msgid ""
-"<graphic fileref=\"images/18.png\"></graphic> <placeholder type=\"indexterm"
-"\" id=\"0\"/>"
+"<graphic fileref=\"images/18.png\" align=\"center\" width=\"95%\"></graphic> "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"<graphic fileref=\"images/18.png\"></graphic> <placeholder type=\"indexterm"
-"\" id=\"0\"/>"
+"<graphic fileref=\"images/18.png\" align=\"center\" width=\"95%\"></graphic> "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -23485,7 +23584,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<emphasis role='strong'>Dagen</emphasis> <citetitle>Eldred</citetitle> ble "
 "avgjort, ville skjebnen det at jeg skulle reise til Washington, D.C. (Dagen "
-"da en forespørsel ny høring for <citetitle>Eldred</citetitle> ble "
+"da en forespørsel om ny høring for <citetitle>Eldred</citetitle> ble "
 "avslått&mdash;som betød at saken endelig var avsluttet&mdash;skjebnen gjorde "
 "at jeg holdt en tale til teknologer ved Disney World.)  Dette var en "
 "spesielt lang flytur til byen jeg setter minst pris på.  Kjøreturen inn til "