"han. \"Ja, du har riktige opplysninger,\" sa hun. Det ville koste $10 000 å "
"bruke dette lille klippet av <citetitle>The Simpson</citetitle>, plassert bakerst i et hjørne i en "
"scene i en dokumentar om Wagners Ring Cycle. Som om det ikke var nok, "
-"forbløffet Herrera Else med å si \"Og om du siterer med, vil du høre fra "
+"forbløffet Herrera Else med å si \"Og om du siterer meg, vil du høre fra "
"våre advokater.\" En av Herreras assistenter fortalte Else at \"De bryr seg "
"ikke i det heletatt. Alt de vil ha er pengene.\""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Else didn't have the money to buy the right to replay what was playing on "
-#| "the television backstage at the San Francisco Opera. To reproduce this "
-#| "reality was beyond the documentary filmmaker's budget. At the very last "
-#| "minute before the film was to be released, Else digitally replaced the "
-#| "shot with a clip from another film that he had worked on, The Day After "
-#| "Trinity, from ten years before. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/"
-#| ">"
msgid ""
"Else didn't have the money to buy the right to replay what was playing on "
"the television backstage at the San Francisco Opera. To reproduce this "
"Men Else hadde ikke penger til å kjøpe lisens for klippet. Så å gjenskape "
"denne delen av virkeligheten, lå langt utenfor hans budsjett. Like før "
"dokumentaren skulle slippes, redigerte Else inn et annet klipp på "
-"fjernsynet, et klipp fra en av hans andre filmer \"The Dat After Trinity\" "
-"fra ti år før. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "There's no doubt that someone, whether Matt Groening or Fox, owns the "
-#| "copyright to The Simpsons. That copyright is their property. To use that "
-#| "copyrighted material thus sometimes requires the permission of the "
-#| "copyright owner. If the use that Else wanted to make of the Simpsons "
-#| "copyright were one of the uses restricted by the law, then he would need "
-#| "to get the permission of the copyright owner before he could use the work "
-#| "in that way. And in a free market, it is the owner of the copyright who "
-#| "gets to set the price for any use that the law says the owner gets to "
-#| "control."
+"fjernsynet, et klipp fra en av hans andre filmer <citetitle>The Day After Trinity</citetitle> "
+"fra ti år tidligere. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"There's no doubt that someone, whether Matt Groening or Fox, owns the "
"copyright to <citetitle>The Simpsons</citetitle>. That copyright is their "
"use that the law says the owner gets to control."
msgstr ""
"Det er ingen tvil om at noen, enten det er er Matt Groening eller Fox, eier "
-"rettighetene til The Simspons. Rettighetene er deres eiendom. For å bruke "
+"rettighetene til <citetitle>The Simpsons</citetitle>. Rettighetene er deres eiendom. For å bruke "
"beskyttet mteriale, kreves det ofte at men får tillatelse fra eieren eller "
-"eierne. Dersom Else ønsket å bruke The Simspons til noe hvor loven gir "
+"eierne. Dersom Else ønsket å bruke <citetitle>The Simpsons</citetitle> til noe hvor loven gir "
"verket beskyttelse, så må han innhente tillatelse fra eieren før han kan "
"bruke det. Og i et fritt markes er det eieren som bestemmer hvor mye han/hun "
"vil ta for hvilken som helst bruk (hvor loven krever tillatelse fra eier)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For example, \"public performance\" is a use of The Simpsons that the "
-#| "copyright owner gets to control. If you take a selection of favorite "
-#| "episodes, rent a movie theater, and charge for tickets to come see \"My "
-#| "Favorite Simpsons,\" then you need to get permission from the copyright "
-#| "owner. And the copyright owner (rightly, in my view) can charge whatever "
-#| "she wants—$10 or $1,000,000. That's her right, as set by the law."
msgid ""
"For example, \"public performance\" is a use of <citetitle>The Simpsons</"
"citetitle> that the copyright owner gets to control. If you take a selection "
"view) can charge whatever she wants—$10 or $1,000,000. That's her "
"right, as set by the law."
msgstr ""
-"For eksempel \"offentlig visning\"* av The Simpson er en form for bruk hvor "
+"For eksempel \"offentlig fremvisning\"* av <citetitle>The Simpson</citetitle> er en form for bruk hvor "
"loven gir eieren kontroll. Dersom du velger ut dine favorittepisoder, leier "
-"en kinosal og selger billetter til \"Mine Simpson-favoritter\", så må du ha "
+"en kinosal og selger billetter til \"Mine <citetitle>Simpson</citetitle>-favoritter\", så må du ha "
"tillatelse fra rettighetsinnhaveren (eieren). Og eieren kan (med rette, slik "
"jeg ser det) kreve hvor mye han vil; $10ellr $1 000 000. Det er hans rett "
"ifølge loven."
#. f1
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For an excellent argument that such use is \"fair use,\" but that lawyers "
-#| "don't permit recognition that it is \"fair use,\" see Richard A. Posner "
-#| "with William F. Patry, \"Fair Use and Statutory Reform in the Wake of "
-#| "Eldred \" (draft on file with author), University of Chicago Law School, "
-#| "5 August 2003."
msgid ""
"For an excellent argument that such use is \"fair use,\" but that lawyers "
"don't permit recognition that it is \"fair use,\" see Richard A. Posner with "
"Chicago Law School, 5 August 2003."
msgstr ""
"Ønsker du å lese en flott redegjørelse om hvordan dette er \"fair use\", og "
-"hvordan advokatene ikke anerkjenner det, så les Richard A. Posner med "
-"William F. Patry, \"Fair Use and Statutory Reform in the Wake of Eldred "
-"\" (draft on file with author), University of Chicago Law School, 5 August "
+"hvordan advokatene ikke anerkjenner det, så les Richard A. Posner og "
+"William F. Patry, \"Fair Use and Statutory Reform in the Wake of <citetitle>Eldred</citetitle> "
+"\" (utkast arkivert hos forfatteren), University of Chicago Law School, 5. august "
"2003."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "But when lawyers hear this story about Jon Else and Fox, their first "
-#| "thought is \"fair use.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Else's "
-#| "use of just 4.5 seconds of an indirect shot of a Simpsons episode is "
-#| "clearly a fair use of The Simpsons—and fair use does not require "
-#| "the permission of anyone."
msgid ""
"But when lawyers hear this story about Jon Else and Fox, their first thought "
"is \"fair use.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Else's use of just "
"use does not require the permission of anyone."
msgstr ""
"Men når jurister hører denne historien om Jon Else og Fox, så er deres "
-"første tanke \"fair use\".<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Elses "
-"bruk av 4,5 sekunder med et indirekte klipp av en Simpsons-episode er et "
-"klart eksempel på \"fair use\" - og \"fair use\" krever ingen tillatelse fra "
+"første tanke \"rimelig bruk\".<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Elses "
+"bruk av 4,5 sekunder med et indirekte klipp av en <citetitle>Simpsons</citetitle>-episode er et "
+"klart eksempel på \"rimelig bruk\" av <citetitle>The Simpsons</citetitle>— og \"rimelig bruk\" krever ingen tillatelse fra "
"noen."
#. PAGE BREAK 109
"er hans svar:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Simpsons fiasco was for me a great lesson in the gulf between what "
-#| "lawyers find irrelevant in some abstract sense, and what is crushingly "
-#| "relevant in practice to those of us actually trying to make and broadcast "
-#| "documentaries. I never had any doubt that it was \"clearly fair use\" in "
-#| "an absolute legal sense. But I couldn't rely on the concept in any "
-#| "concrete way. Here's why:"
msgid ""
"The <citetitle>Simpsons</citetitle> fiasco was for me a great lesson in the "
"gulf between what lawyers find irrelevant in some abstract sense, and what "
"fair use\" in an absolute legal sense. But I couldn't rely on the concept in "
"any concrete way. Here's why:"
msgstr ""
-"Simpsons-fiaskoen lærte meg om hvor stor avstand det var mellom det jurister "
+"<citetitle>Simpsons</citetitle>-fiaskoen lærte meg om hvor stor avstand det var mellom det jurister "
"finner urelevant på en abstrakt måte, og hva som er knusende relevant på en "
"konkret måte for oss som prøver å lage og kringkaste dokumentarer. Jeg "
-"tvilte aldri på at dette helt klart var \"fair use\", men jeg kunne ikke "
+"tvilte aldri på at dette helt klart var \"rimelig bruk\", men jeg kunne ikke "
"stole på konseptet på noen konkret måte. Og dette er grunnen:"
#. 1.
msgstr "Lucas, George"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I probably never should have asked Matt Groening in the first place. But "
-#| "I knew (at least from folklore) that Fox had a history of tracking down "
-#| "and stopping unlicensed Simpsons usage, just as George Lucas had a very "
-#| "high profile litigating Star Wars usage. So I decided to play by the "
-#| "book, thinking that we would be granted free or cheap license to four "
-#| "seconds of Simpsons. As a documentary producer working to exhaustion on a "
-#| "shoestring, the last thing I wanted was to risk legal trouble, even "
-#| "nuisance legal trouble, and even to defend a principle."
msgid ""
"I probably never should have asked Matt Groening in the first place. But I "
"knew (at least from folklore) that Fox had a history of tracking down and "
msgstr ""
"Jeg skulle nok aldri ha bedt om Matt Groenings tillatelse. Men jeg visste "
"(ihvertfall fra rykter) at Fox tidligere hadde brukt å jakte på og stoppe "
-"ulisensiert bruk av The Simpsons, på samme måte som George Lucas var veldig "
-"ivrig på å forfølge bruken av Star Wars. Så jeg bestemte meg for å følge "
-"boka, og trodde /feilaktig) at vi kulle få til en gratis, i alle fall "
-"rimelig, avtale for fire sekunders bruk av The Simpsons. Som en "
+"ulisensiert bruk av <citetitle>The Simpsons</citetitle>, på samme måte som George Lucas var veldig "
+"ivrig på å forfølge bruken av <citetitle>Star Wars</citetitle>. Så jeg bestemte meg for å følge "
+"boka, og trodde at vi kulle få til en gratis, i alle fall "
+"rimelig, avtale for fire sekunders bruk av <citetitle>The Simpsons</citetitle>. Som en "
"dokumentarskaper, arbeidende på randen av utryddelse, var det siste jeg "
"ønsket en juridisk strid, selv for å forsvare et prinsipp."
#. 3.
#. PAGE BREAK 110
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I did, in fact, speak with one of your colleagues at Stanford Law "
-#| "School . . . who confirmed that it was fair use. He also confirmed that "
-#| "Fox would \"depose and litigate you to within an inch of your life,\" "
-#| "regardless of the merits of my claim. He made clear that it would boil "
-#| "down to who had the bigger legal department and the deeper pockets, me or "
-#| "them."
msgid ""
"I did, in fact, speak with one of your colleagues at Stanford Law School "
"… who confirmed that it was fair use. He also confirmed that Fox "
"of the merits of my claim. He made clear that it would boil down to who had "
"the bigger legal department and the deeper pockets, me or them."
msgstr ""
-"Jeg snakket faktisk med en av dine kolleger på Stanford Law School ... som "
-"bekreftet at dette var \"fair use\". Han bekreftet også at Fox ville "
+"Jeg snakket faktisk med en av dine kolleger på Stanford Law School … som "
+"bekreftet at dette var rimelig bruk. Han bekreftet også at Fox ville "
"\"depose and litigate you to within an inch of your life\", uavhengig av "
"sannheten i mine krav. Han gjorde det klart at alt ville koke ned til hvem "
-"om hadde flest jurister og dypest lommer, de eller jeg."
+"som hadde flest jurister og dypest lommer, jeg eller dem."
#. 4.
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><para>