]> pere.pagekite.me Git - text-free-culture-lessig.git/blobdiff - freeculture.nb.po
New day.
[text-free-culture-lessig.git] / freeculture.nb.po
index 0a03162ada4a2bc52875e68c471ec5023d719ce7..caa6a972f242acf4e74f89b0c9c9159ef1e55f19 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Free Culture by Lawrence Lessig\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-06 14:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-07 21:56+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-29 11:14+0200\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -4685,14 +4685,12 @@ msgid "Thurmond, Strom"
 msgstr "Thurmond, Strom"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid "blog pressure on"
-msgstr "blogg press på"
+msgstr "blogg-press på"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid "news events on"
-msgstr "nyheter hendelser på"
+msgstr "nyhetsinnslag på"
 
 #.  f18
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
@@ -4747,9 +4745,8 @@ msgstr ""
 "må de bevege seg videre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid "peer-generated rankings on"
-msgstr "node-generert rangeringer "
+msgstr "node-generert rangeringer av"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -4769,7 +4766,6 @@ msgstr ""
 "av likemanns-generert rangering. "
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid "journalism"
 msgstr "journalistikk"
 
@@ -5418,23 +5414,20 @@ msgstr ""
 "var nøyaktig hva han var ment å gjøre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid "in recording industry"
-msgstr "i innspillingen industri"
+msgstr "i plateindustri"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid "against student file sharing"
 msgstr "mot student-fildeling"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "recording industry"
-msgstr "innspillingsindustrien"
+msgstr "plateindustrien"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid "copyright infringement lawsuits of"
-msgstr "krenkelse av opphavsrett søksmål"
+msgstr "søksmål om opphavsrettbrudd fra"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -5506,9 +5499,8 @@ msgid "statutory damages"
 msgstr "lovbestemte skader"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid "intimidation tactics of"
-msgstr "trusler taktikk av"
+msgstr "skremselstaktikker til"
 
 #.  PAGE BREAK 64
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -5991,7 +5983,7 @@ msgstr ""
 "for rettigheten til å få en kopi av notearkene, og jeg måtte også betale for "
 "å ha rett til å fremføre det offentlig."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "Beatles"
 msgstr "Beatles"
 
@@ -6135,6 +6127,26 @@ msgstr "American Graphophone Company"
 msgid "player pianos"
 msgstr "automatiske piano"
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Congress, U.S."
+msgstr "Kongressen i USA"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "on copyright laws"
+msgstr "om åndsverkslover"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "on recording industry"
+msgstr "om innspillingenindustri"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "statutory licenses in"
+msgstr "lovbestemte lisenser i"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "statutory license system in"
+msgstr "lovbestemte lisenssystemer i"
+
 #.  f8
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 msgid ""
@@ -6186,6 +6198,10 @@ msgstr ""
 "unntatt det som er definert i loven.</quote><placeholder type=\"footnote\" "
 "id=\"1\"/>"
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "cover songs"
+msgstr ""
+
 #.  PAGE BREAK 70
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -6212,6 +6228,14 @@ msgstr ""
 "spille inn samme sang, så lenge de betaler den originale komponisten et "
 "gebyr fastsatt av loven."
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "compulsory license"
+msgstr "tvangslisens"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "statutory licenses"
+msgstr "lovbestemte lisenser"
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "American law ordinarily calls this a <quote>compulsory license,</quote> but "
@@ -6277,8 +6301,7 @@ msgid ""
 "gets access to a much wider range of musical creativity. Indeed, Congress "
 "was quite explicit about its reasons for granting this right. Its fear was "
 "the monopoly power of rights holders, and that that power would stifle "
-"follow-on creativity.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> <placeholder "
-"type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+"follow-on creativity.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Men loven som styrer innspillinger gir innspillingsartisten mindre. Og "
 "dermed er effekten at loven <emphasis>subsidierer</emphasis> "
@@ -6291,7 +6314,7 @@ msgstr ""
 "Kongressen var faktisk svært eksplisitt i sine grunner for å dele ut denne "
 "rettigheten.  Den fryktet monopolmakten til rettighetsinnehaverne, og at "
 "denne makten skulle kvele påfølgende kreativitet.<placeholder type=\"footnote"
-"\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+"\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -6356,6 +6379,11 @@ msgstr ""
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "radio broadcast and"
+msgstr "radiosendinger og"
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid "Radio was also born of piracy."
 msgstr "Radio kom også fra piratvirksomhet."
@@ -8188,22 +8216,6 @@ msgstr ""
 msgid "composers, copyright protections of"
 msgstr "komponister, copyright beskyttelse av"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
-msgid "Congress, U.S."
-msgstr "Kongressen i USA"
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-msgid "on copyright laws"
-msgstr "om åndsverkslover"
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-msgid "on recording industry"
-msgstr "om innspillingenindustri"
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-msgid "statutory licenses in"
-msgstr "lovbestemte lisenser i"
-
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid "music recordings played on"
@@ -8214,15 +8226,6 @@ msgstr "innspillinger spilt på"
 msgid "copyright protections in"
 msgstr "opphavsrett formål som er etablert i"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
-msgid "radio broadcast and"
-msgstr "radiosendinger og"
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-msgid "statutory licenses"
-msgstr "lovbestemte lisenser"
-
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid "composer's rights vs. producers' rights in"
@@ -10853,7 +10856,7 @@ msgstr ""
 "koste å krenke disse rettighetene. (Husker dere ideen om at en eiendom "
 "strakte seg til universets grense? Og se for dere piloten som må betale for "
 "å krysse eiendommen som han krenker ved å fly fra Los Angeles til San "
-"Fracisco.) Disse rettighetene gav sikkert mening en gang, men nå som "
+"Francisco.) Disse rettighetene gav sikkert mening en gang, men nå som "
 "forholdene har endret seg, er meningen borte. Ihvertfall så burde en "
 "veltrenet, reguleringsfiendtlig republikaner se på rettighetene og spørre "
 "<quote>Gir dette mening nå?</quote>"
@@ -10871,7 +10874,7 @@ msgstr ""
 "Jeg har sett glimt av gjenkjennelse på dette punktet, men bare noen få "
 "ganger. Første gang var på en konferanse for føderale dommere i California. "
 "Dommerne var samlet for å diskutere det økende temaet cyber-lov. Jeg ble "
-"spurt om å sitte i panelet. Harvey Saferstein, en respektert lawyer fra et "
+"spurt om å sitte i panelet. Harvey Saferstein, en respektert advokat fra et "
 "firma i Los Angeles, introduserte en film han og hans venn Robert Fairbank "
 "hadde laget for panelet."
 
@@ -11069,7 +11072,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
-"Spielberg is right. Film sampling by Myers will be brilliant. But if you "
+"Spielberg is right. Film sampling by Myers will be briljant. But if you "
 "don't think about it, you might miss the truly astonishing point about this "
 "announcement. As the vast majority of our film heritage remains under "
 "copyright, the real meaning of the DreamWorks announcement is just this: It "
@@ -11078,7 +11081,7 @@ msgid ""
 "presumed for us all, is now a privilege reserved for the funny and "
 "famous&mdash;and presumably rich."
 msgstr ""
-"Spielberg har rett. Film sampling med Myers ville vært brilliant. Men hvis "
+"Spielberg har rett. Film sampling med Myers ville vært briljant. Men hvis "
 "du ikke følger godt med, så vil du overse det forbløffende med denne "
 "kunngjøringen. Siden den aller største delen av vår filmarv fortsetter å "
 "være regulert av loven, så er den virkelige meningen i DreamWorks "
@@ -24264,7 +24267,7 @@ msgstr ""
 "eierrettigheter skal være ukrenkelige.  De legger seg på en rasjonell "
 "strategi i en irrasjonell omgivelse, med den utilsiktede konsekvens at "
 "kanskje millioner dør.  Og den rasjonelle strategien rammes dermed inn ved "
-"hjel av dette ideal&mdash;helligheten til en idé som kalles "
+"hjel av dette ideal&mdash;ukrenkeligheten til en idé som kalles "
 "<quote>immaterielle rettigheter</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
@@ -24471,7 +24474,7 @@ msgstr ""
 "<emphasis role='strong'>I august 2003</emphasis> brøt en kamp ut i USA om en "
 "avgjørelse fra World Intellectual Property Organiation om å avlyse et møte."
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> På forespørsel fra en lang rekke "
-"med interressenter hadde WIPO bestemt å avholde et møte for å diskutere "
+"med interessenter hadde WIPO bestemt å avholde et møte for å diskutere "
 "<quote>åpne og samarbeidende prosjekter for å skape goder for felleskapet</"
 "quote>.  Disse prosjektene som hadde lyktes i å produsere goder for "
 "fellesskapet uten å basere seg eksklusivt på bruken av proprietære "
@@ -25500,7 +25503,7 @@ msgstr ""
 "til omgivelsen for det originale internett.  Hvis den opprinnelige "
 "arkitekturen gir et effektivt utgangspunkt med <quote>ingen rettigheter "
 "reserver</quote>, så vil fremtidens arkitektur gjøre det effektive "
-"utgangspunktet til <quote>alle rettgheter reservert</quote>.  Arkitekturen "
+"utgangspunktet til <quote>alle rettigheter reservert</quote>.  Arkitekturen "
 "og loven som omgir internettets utforming vil i stadig større grad gi en "
 "omgivelse hvor all bruk av innhold krever tillatelse.  <quote>Klipp og lim</"
 "quote>-verden som definerer internettet i dag vil bli en <quote>skaff "
@@ -25547,7 +25550,7 @@ msgstr ""
 "Hvis du trer tilbake fra slaget jeg har beskrevet her, så vil du kjenne "
 "igjen dette problemet fra andre omgivelser.  Tenk på personvern.  Før "
 "internettet trengte ikke de fleste av oss å bekymre oss over hvor mye data "
-"om våre liv som vi kringkastet til verden. Hvis du gikk inn i en bokhandlet "
+"om våre liv som vi kringkastet til verden. Hvis du gikk inn i en bokhandler "
 "og tittet på verkene til Karl Marx, så trengte du ikke bekymre deg for å "
 "måtte forklare hva du tittet på for dine naboer eller din sjef.  "
 "<quote>Personvernet</quote> rundt hva du tittet på var sikret."
@@ -25617,7 +25620,7 @@ msgstr ""
 "<quote>nylig sette</quote> sider.  På grunn av arkitekturen til nettet og "
 "hvordan informasjonskapsler fungerer på nettet, så er det enklere å samle "
 "inn disse dataene enn å la være. Friksjonen har forsvunnet, og dermed "
-"forsvinner ogsåå ethver <quote>personvern</quote> som var beskyttet av denne "
+"forsvinner også ethvert <quote>personvern</quote> som var beskyttet av denne "
 "friksjonen."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
@@ -25655,6 +25658,14 @@ msgid ""
 "Security and Freedom in an Anxious Age</citetitle> (New York: Random House, "
 "2004) (mapping tradeoffs between technology and privacy)."
 msgstr ""
+"Se for eksempel Marc Rotenberg, <quote>Fair Information Practices and the "
+"Architecture of Privacy (What Larry Doesn't Get)</quote>, "
+"<citetitle>Stanford Technology Law Review</citetitle> 1 (2001): par. "
+"6&ndash;18, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
+"\">link #72</ulink> (beskriver eksempler der teknologi definerer "
+"personvernregler).  Se også Jeffrey Rosen, <citetitle>The Naked Crowd: "
+"Reclaiming Security and Freedom in an Anxious Age</citetitle> (New York: "
+"Random House, 2004) (kartlegger avveininger mellom teknologi og personvern)."
 
 #.  PAGE BREAK 284
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
@@ -25670,7 +25681,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Det er denne virkeligheten som forklarer at mange gjør en innsats for å "
 "definere <quote>personvern</quote> på internettet.  Det er erkjennelsen om "
-"at teknologi akn fjerne det friksjon før ga oss som får mange til å be om "
+"at teknologi kan fjerne det friksjon før ga oss som får mange til å be om "
 "lover som gjør det friksjonen gjorde.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
 "> Og uansett om du er for eller imot disse lovene, så er det mønsteret som "
 "er det viktige her.  Vi må ta aktive steg for å sikre en slags frihet som "
@@ -25756,7 +25767,7 @@ msgstr ""
 "Ingen svarte på det spørsmålet.  Istedet endret arkitekturen for inntekter i "
 "dataverden seg.  Etter hvert som det ble mulig å importere programmer fra et "
 "system til et annet, det ble økonomisk attraktivt (i hvert fall etter noens "
-"syn) å skjule koden til programet som man laget.  I tillegg begynte "
+"syn) å skjule koden til programmet som man laget.  I tillegg begynte "
 "selskaper å selge ekstrautstyr til stormaskiner.  Hvis jeg bare kunne ta din "
 "printerdriver og kopiere den, så ville det gjøre det enklere for meg enn det "
 "var for deg å selge en printer i markedet."
@@ -25774,7 +25785,7 @@ msgstr ""
 "tallet fant Stallman at han var omringet av proprietær kode. Verden av fri "
 "programvare hadde blitt fjernet av en endring i økonomien rundt "
 "databehandling.  Og han trodde at hvis han ikke gjorde noe med dette, så "
-"ville friheten til å endre og dele programvare bli fundametalt svekket."
+"ville friheten til å endre og dele programvare bli fundamentalt svekket."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
 msgid "Torvalds, Linus"
@@ -25881,7 +25892,7 @@ msgstr ""
 "brukere gis tilgang til disse elektroniske tidsskriftene gjennom passord-"
 "beskyttede nettsteder.  Noe lignende har skjedd innen justissektoren i "
 "nesten tredve år: Lexis og Westlaw har hatt elektroniske versjoner av "
-"domstolavgjørelser tilgjengelig for sine tjenste-abonnenter.  Selv om en "
+"domstolavgjørelser tilgjengelig for sine tjeneste-abonnenter.  Selv om en "
 "høyesterettsdom ikke er opphavsrettsbeskyttet, og enhver står fritt til å gå "
 "til et bibliotek og lese den, så står Lexis og Westlaw også fritt til å "
 "kreve betaling fra sine brukerne for å gi tilgang til den samme "
@@ -25978,7 +25989,7 @@ msgstr ""
 "Denne reduserte friheten har fått mange til å ta aktive steg for å "
 "gjenopprette friheten som har gått tapt. Et eksempel er Det Offentlige "
 "Vitenskapsbiblioteket (PLoS), som er et ikkekommersielt selskap dedikert til "
-"å gjøre vitenskapling forskning tilgjengelig til alle som har en "
+"å gjøre vitenskapeling forskning tilgjengelig til alle som har en "
 "nettforbindelse.  Forfattere av vitenskapelige verk laster sitt verk opp til "
 "Det Offentlige Vitenskapsbiblioteket.  Dette verket går så igjennom "
 "fagfellevurdering.  Hvis det blir akseptert, så blir verket så lagret i et "
@@ -26161,7 +26172,7 @@ msgstr ""
 "forestilt seg.  Reglene kan godt å gitt mening da bakgrunnen var "
 "teknologiene tilgjengelig for hundrevis av år siden, men de gir ikke mening "
 "når bakgrunnen er digitale teknologier.  Nye regler&mdash;med andre "
-"friheter, uttrykket slik at hemmenser uten advokater kan bruke dem&mdash;"
+"friheter, uttrykket slik at mennesker uten advokater kan bruke dem&mdash;"
 "trengs.  Creative Commons gir folk en effektiv måte å begynne å lage disse "
 "reglene."
 
@@ -26192,7 +26203,7 @@ msgid ""
 "<emphasis>increase</emphasis> sales of Cory's book."
 msgstr ""
 "Hvorfor ville en utgiver noen sinne gå med på dette?  Jeg mistenker hans "
-"utgiver tenkte som dette: Det er to grupper av mennesker der ute: (1) de osm "
+"utgiver tenkte som dette: Det er to grupper av mennesker der ute: (1) de som "
 "vil kjøpe Corys bok uansett om den er på internettet eller ikke og (2)de som "
 "kanskje aldri hører om Corys bok hvis den ikke blir gjort tilgjengelig "
 "gratis på internettet.  En del av (1) vil laste ned Corys bok i stedet for å "
@@ -26233,8 +26244,8 @@ msgid ""
 "downloads increased, the used book price for his book increased, as well."
 msgstr ""
 "Idéen om at gratis innhold kan øke verdien for ikke-gratis innhold var "
-"bekreftet av et eksperiment gjennomført av an anne forfatter. Peter Wayner, "
-"som skrev en bok om fri programvarebevegeslen med tittelen <citetitle>Free "
+"bekreftet av et eksperiment gjennomført av en annen forfatter. Peter Wayner, "
+"som skrev en bok om fri programvarebevegelsen med tittelen <citetitle>Free "
 "For All</citetitle>, gjorde en elektronisk utgave av boken gratis til "
 "gjengelig på nettet med en Creative Commons-lisens etter at boken var "
 "utsolgt fra forlaget.  Han fulgte deretter med på prisen for boken i "
@@ -26316,10 +26327,10 @@ msgstr ""
 "lisens kun fordi de ønsker å uttrykke til andre hvor viktig de synes balanse "
 "er i denne debatten.  Hvis du bare aksepterer systemet slik det er, så sier "
 "du i effekt at du tror på <quote>alle rettigheter reservert</quote>-"
-"modellen.  Fint for deg, men mange gjør ikke det. Mange tror at uanset hvor "
+"modellen.  Fint for deg, men mange gjør ikke det. Mange tror at uansett hvor "
 "riktig den regelen er for Hollywood og gærninger, så er den ikke en riktig "
 "beskrivelse av hvordan de fleste skaperne ser på rettighetene knyttet til "
-"sitt innhold.  Creative Commons-lisesen uttrykker begrepet <quote>noen "
+"sitt innhold.  Creative Commons-lisensen uttrykker begrepet <quote>noen "
 "rettigheter reservert</quote>, og gir mange muligheten til å si det til "
 "andre."
 
@@ -26333,7 +26344,7 @@ msgid ""
 "Commons freedoms. Then the next step is to watch and celebrate creators who "
 "build content based upon content set free."
 msgstr ""
-"I de første seks månede av Creative Commons-eksperimentet, ble over en "
+"I de første seks månedene av Creative Commons-eksperimentet, ble over en "
 "million objekter lisensiert med disse fri kultur-lisensene.  Neste steg er "
 "partnerskap med mellomvare-tilbyderne av innhold for å hjelpe dem å bygge "
 "enkle måter for brukerne å merke innholdet med friheten gitt med Creative "
@@ -26347,7 +26358,7 @@ msgid ""
 "Creative Commons relies upon voluntary steps to achieve this rebuilding. "
 "They will lead to a world in which more than voluntary steps are possible."
 msgstr ""
-"Dette er de første stegene for å gjennoppbygge et allemannseie.  De er ikke "
+"Dette er de første stegene for å gjenoppbygge et allemannseie.  De er ikke "
 "kun argumentasjon, de er handlinger.  A bygge allemannseiet er første steg "
 "for å vise folk hvor viktig dette er for kreativitet og nyskapning.  "
 "Creative Commons baserer seg på frivillige steg for å få til denne "
@@ -26387,7 +26398,7 @@ msgstr ""
 "kun ved individuelle handlinger.  Det trengs også viktige lovreformer.  Vi "
 "har en lang vei a gå før politikerne vil lytte til disse ideene og "
 "implementere disse reformene.  Men det betyr også at vi har tid til å bygge "
-"opp bevistheten rundt endringene som trengs."
+"opp bevisstheten rundt endringene som trengs."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -26519,7 +26530,7 @@ msgstr ""
 "Det er tre viktige formaliteter: merke opphavsrettsbeskyttede verk, "
 "registrere opphavsrett og fornøye krav om opphavsrett.  Tradisjonelt var den "
 "første av disse tre noe opphavsrettsinnehaveren gjorde og de andre to var "
-"noe myndighetene gjorde.  Men et revidert system med formaliterer bør fjerne "
+"noe myndighetene gjorde.  Men et revidert system med formaliteter bør fjerne "
 "myndighetene fra prosessen, med unntak fra det ene formålet med å godkjenne "
 "standarder utviklet av andre."
 
@@ -26659,7 +26670,7 @@ msgstr ""
 "Et av problemene som opphavsrettssystemet konfronterte tidlig var at ulike "
 "opphavsrettsbeskyttede verker måtte markeres forskjellig.  Det var ikke "
 "klart hvordan og hvor en statue skulle merkes, eller en plate, eller en "
-"film.  Et nytt merkingskrav kan løse disse problemene ved å annerkjenne "
+"film.  Et nytt merkingskrav kan løse disse problemene ved å anerkjenne "
 "forskjellene i mediene, og ved å tillate merkings-systemet til å utvikle seg "
 "etter hvert som teknologien muliggjør det.  Systemet kan muliggjøre et "
 "spesielt signal når en ikke merker&mdash;ikke miste opphavsretten, men miste "
@@ -26691,12 +26702,12 @@ msgid ""
 "This would create a strong incentive for copyright owners to mark their work."
 msgstr ""
 "La oss starte med det siste poenget.  Hvis en opphavsrettsinnehaver tillater "
-"at hans verk blir publirset uten opphavsrettsmerking, så trenger ikke "
+"at hans verk blir publisert uten opphavsrettsmerking, så trenger ikke "
 "konsekvensen være at opphavsretten er tapt.  Konsekvensen kan i stedet være "
 "at enhver da har rett til å bruke dette verket inntil "
 "opphavsrettsinnehaveren klager og demonstrerer at det er hans verk og at han "
 "ikke gir tillatelse.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Meningen til "
-"et umerket verk ville dermed væræ <quote>bruk med mindre noen klager</"
+"et umerket verk ville dermed være <quote>bruk med mindre noen klager</"
 "quote>.  Hvis noen klager, så er forpliktelsen at en må slutte å bruke "
 "verket i ethvert nytt verk fra da av, selv om det ikke er noen "
 "straffereaksjon knyttet til eksisterende bruk.  Dette vil skape et sterkt "
@@ -26877,7 +26888,7 @@ msgstr ""
 "dem en masse arbeid.  Men de som skrev grunnloven hadde en enklere idé: "
 "vernet versus ikke vernet. Verdien av korte vernetider er at det er lite "
 "behov for å bygge inn unntak i opphavsretten når vernetiden holdes kort.  En "
-"klar og aktiv <quote>advokat-fri sone</quote> gjør komplesiteten av "
+"klar og aktiv <quote>advokat-fri sone</quote> gjør kompleksiteten av "
 "<quote>rimelig bruk</quote> og <quote>idé/uttrykk</quote> mindre nødvendig å "
 "håndtere."
 
@@ -27006,7 +27017,7 @@ msgstr ""
 "<quote>eksklusive rett</quote> til <quote>deres skrifter</quote>. Kongressen "
 "har gitt forfattere en eksklusiv rett til <quote>deres skrifter</quote> "
 "pluss alle avledede skrifter (laget av andre) som er tilstrekkelig nær "
-"forfattenens opprinnelige verk.  Dermed, hvis jeg skriver en bok, og du "
+"forfatterens opprinnelige verk.  Dermed, hvis jeg skriver en bok, og du "
 "baserer en film på den boken, så har jeg myndighet til å nekte deg å gi ut "
 "den filmen, selv om den filmen ikke er <quote>min skrift</quote>."
 
@@ -27080,15 +27091,14 @@ msgid ""
 "right could be important in inducing creativity; it is not important long "
 "after the creative work is done.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"<emphasis>Vernetid:</emphasis> Hvis kongressen ønsker å tildele "
-"avledede rettigheter, da bør den rettigheten ha mye kortere vernetid.. "
-"Det gir mening å beskytte John Grishams rett til å selge "
-"filmrettighetene til hans siste roman (eller i det minste er jeg "
-"villig til å anta at det gir mening), men det gir ikke mening at denne "
-"rettigheten skal vare like lenge som vernetiden til den underliggende "
-"opphavsretten.  Den avledede rettigheten kan være viktig for å bidra "
-"til kreativitet, men den er ikke viktig lenge etter at det kreative "
-"arbeidet er ferdig. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"<emphasis>Vernetid:</emphasis> Hvis kongressen ønsker å tildele avledede "
+"rettigheter, da bør den rettigheten ha mye kortere vernetid.. Det gir mening "
+"å beskytte John Grishams rett til å selge filmrettighetene til hans siste "
+"roman (eller i det minste er jeg villig til å anta at det gir mening), men "
+"det gir ikke mening at denne rettigheten skal vare like lenge som vernetiden "
+"til den underliggende opphavsretten.  Den avledede rettigheten kan være "
+"viktig for å bidra til kreativitet, men den er ikke viktig lenge etter at "
+"det kreative arbeidet er ferdig. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 msgid ""
@@ -27103,18 +27113,17 @@ msgid ""
 "pouring molasses into the machines. That's what this general requirement of "
 "permission does to the creative process. Smothers it."
 msgstr ""
-"<emphasis>Omfang:</emphasis> På samme måte bør omfanget for avledede "
-"verker snevres inn.  Her igjen er det noen tilfeller der avledede "
-"rettigheter er viktige.  Disse bør spesifiseres.  Men loven bør skille "
-"klart mellom regulert og uregulert bruk av opphavsrettsbeskyttet "
-"materiale.  Da all <quote>gjenbruk</quote> av kreativt materiale var "
-"under kontroll av bedrifter, så gjorde det kanskje mening å kreve "
-"advokater for å forhandle om hvor grensen gikk.  Det gir ikke lenger "
-"mening å la advokater forhandle om hvor grensene går.  Tenk på alle de "
-"kreative mulighetene som digitale teknologier muliggjør.  Forestill "
-"deg så å helle sirup inn i maskinene.  Det er hva dette generelle "
-"kravet om tillatelse gjør med den kreative prosessen.  Den kveler "
-"den."
+"<emphasis>Omfang:</emphasis> På samme måte bør omfanget for avledede verker "
+"snevres inn.  Her igjen er det noen tilfeller der avledede rettigheter er "
+"viktige.  Disse bør spesifiseres.  Men loven bør skille klart mellom "
+"regulert og uregulert bruk av opphavsrettsbeskyttet materiale.  Da all "
+"<quote>gjenbruk</quote> av kreativt materiale var under kontroll av "
+"bedrifter, så gjorde det kanskje mening å kreve advokater for å forhandle om "
+"hvor grensen gikk.  Det gir ikke lenger mening å la advokater forhandle om "
+"hvor grensene går.  Tenk på alle de kreative mulighetene som digitale "
+"teknologier muliggjør.  Forestill deg så å helle sirup inn i maskinene.  Det "
+"er hva dette generelle kravet om tillatelse gjør med den kreative "
+"prosessen.  Den kveler den."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 msgid ""
@@ -27124,12 +27133,11 @@ msgid ""
 "musical score&mdash;it doesn't make sense to require negotiation for the "
 "unforeseeable. Here, a statutory right would make much more sense."
 msgstr ""
-"Dette var poenget som Alben kom med da han beskrev hvordan han laget "
-"Clint Eastwood-CDen.  Mens det gir mening å kreve forhandlinger for "
-"overskuelige avledede rettigheter&mdash;å lage en film av en bok, "
-"eller et noteark av et dikt&mdash;så gir det ikke mening å kreve "
-"forhandinger for det uoverskuelige.  Her gir en lovfestetet rett mer "
-"mening."
+"Dette var poenget som Alben kom med da han beskrev hvordan han laget Clint "
+"Eastwood-CDen.  Mens det gir mening å kreve forhandlinger for overskuelige "
+"avledede rettigheter&mdash;å lage en film av en bok, eller et noteark av et "
+"dikt&mdash;så gir det ikke mening å kreve forhandlinger for det "
+"uoverskuelige.  Her gir en lovfestet rett mer mening."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Goldstein, Paul"
@@ -27153,12 +27161,11 @@ msgid ""
 "type=\"footnote\" id=\"0\"/> His view is that the law should be written so "
 "that expanded protections follow expanded uses."
 msgstr ""
-"I hver av disse tilfellene burde loven markere hvilke bruksområder "
-"som er beskyttet og en bør så kunne anta at andre bruksområder ikke er "
-"beskyttet.  Dette er det motsatte av anbefalingen fra min kollega Paul "
-"Goldstein.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Hans syn er at "
-"loven bør skrives slik at beskyttelsen utvides når bruksområdene "
-"utvides."
+"I hver av disse tilfellene burde loven markere hvilke bruksområder som er "
+"beskyttet og en bør så kunne anta at andre bruksområder ikke er beskyttet.  "
+"Dette er det motsatte av anbefalingen fra min kollega Paul Goldstein."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Hans syn er at loven bør skrives "
+"slik at beskyttelsen utvides når bruksområdene utvides."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 msgid ""
@@ -27168,11 +27175,11 @@ msgid ""
 "to protect existing architectures of revenue, combined with a strong "
 "copyright, weaken the process of innovation."
 msgstr ""
-"Analysen til GoldStein gir absolutt mening hvis konstnadene ved det "
-"rettssystemet var lave.  Men som vi nå ser i sammenheng med "
-"internettet, gir usikkerhet rundt omfanget av beskyttelse, og "
-"insentivet til å beskytte den eksisterende arkitektur for inntekter "
-"kombinert med en sterk opphavsrett, en svekket nyskapningsprosess."
+"Analysen til GoldStein gir absolutt mening hvis kostnadene ved det "
+"rettssystemet var lave.  Men som vi nå ser i sammenheng med internettet, gir "
+"usikkerhet rundt omfanget av beskyttelse, og insentivet til å beskytte den "
+"eksisterende arkitektur for inntekter kombinert med en sterk opphavsrett, en "
+"svekket nyskapningsprosess."
 
 #.  PAGE BREAK 301
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
@@ -27183,13 +27190,12 @@ msgid ""
 "to others to cultivate. And under a statutory rights regime, that reuse "
 "would earn artists more income."
 msgstr ""
-"Loven kan motvirke dette problemet enten ved å fjerne beskyttelsen ut "
-"over de delene som er eksplisitt nevnt, eller ved å tillate "
-"gjenbruksretter på visse lovbestemte betingelser.  Fro hver av disse "
-"alternativene ville effekten være å frigjøre en stor del av kulturen "
-"slik at andre kan få den til å vokse.  Og under et lovbestemt "
-"rettighetsregime, så ville slik gjenbruk gi kunstnerne flere "
-"inntekter."
+"Loven kan motvirke dette problemet enten ved å fjerne beskyttelsen ut over "
+"de delene som er eksplisitt nevnt, eller ved å tillate gjenbruksretter på "
+"visse lovbestemte betingelser.  Fro hver av disse alternativene ville "
+"effekten være å frigjøre en stor del av kulturen slik at andre kan få den "
+"til å vokse.  Og under et lovbestemt rettighetsregime, så ville slik "
+"gjenbruk gi kunstnerne flere inntekter."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
 msgid "4. Liberate the Music&mdash;Again"
@@ -27218,13 +27224,13 @@ msgid ""
 "for bandwidth. It may well be the application that drives demand for "
 "regulations that in the end kill innovation on the network."
 msgstr ""
-"Appellen til fildeling var dopet for veksten til internettet.  Det "
-"drev behovet for tilgang til internettet kraftigere enn noe annet "
-"enkeltbruksområde.  Det var internettets <quote>killer "
-"app</quote>&mdash;kanskje i to betydninger av ordet.  Det var uten "
-"tvil det bruksområdet som drev etterspørselen etter båndbredde.  Det "
-"kan godt endte opp med å være bruksområdet som driver igjennom krav om "
-"reguleringer som til slutt dreper nyskapning pa nettet."
+"Appellen til fildeling var dopet for veksten til internettet.  Det drev "
+"behovet for tilgang til internettet kraftigere enn noe annet "
+"enkeltbruksområde.  Det var internettets <quote>*killer app*</quote>&mdash;"
+"kanskje i to betydninger av ordet.  Det var uten tvil det bruksområdet som "
+"drev etterspørselen etter båndbredde.  Det kan godt endte opp med å være "
+"bruksområdet som driver igjennom krav om reguleringer som til slutt dreper "
+"nyskapning pa nettet."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 msgid ""
@@ -27234,11 +27240,11 @@ msgid ""
 "right to a composer to control public performances of his work, and to a "
 "performing artist to control copies of her performance."
 msgstr ""
-"Målet med opphavsrett, både generelt og for musikk spesielt, er å "
-"skape insentiver for å komponere, fremføre og aller viktigst, spre, "
-"musikk.  Loven gjør dette ved å gi en eksklusiv rett til en komponist "
-"til å kontrollere offentlige fremføringer av sitt verk, og til en "
-"utøvende artist til å kontrollere kopier av sine fremføringer."
+"Målet med opphavsrett, både generelt og for musikk spesielt, er å skape "
+"insentiver for å komponere, fremføre og aller viktigst, spre, musikk.  Loven "
+"gjør dette ved å gi en eksklusiv rett til en komponist til å kontrollere "
+"offentlige fremføringer av sitt verk, og til en utøvende artist til å "
+"kontrollere kopier av sine fremføringer."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 msgid ""
@@ -27248,11 +27254,11 @@ msgid ""
 "\"select: labelnumber\" linkend=\"piracy\"/>, they enable four different "
 "kinds of sharing:"
 msgstr ""
-"Fildelingsnettverk kompliserer denne modellen ved å gjøre det mulig a "
-"spre innhold uten at utøveren har fått betalt.  Men dette er "
-"naturligvis ikke alt et fildelingsnettverk gjør.  Som jeg beskrev i "
-"kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"piracy\"/>, "
-"så muliggjør de fire ulike former for deling:"
+"Fildelingsnettverk kompliserer denne modellen ved å gjøre det mulig a spre "
+"innhold uten at utøveren har fått betalt.  Men dette er naturligvis ikke alt "
+"et fildelingsnettverk gjør.  Som jeg beskrev i kapittel <xref xrefstyle="
+"\"select: labelnumber\" linkend=\"piracy\"/>, så muliggjør de fire ulike "
+"former for deling:"
 
 #.  A.
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
@@ -27268,7 +27274,7 @@ msgid ""
 "There are also some who are using sharing networks to sample, on the way to "
 "purchasing CDs."
 msgstr ""
-"Det er også noen som bruker delingsnettverk for å å prøvelytte, mens de "
+"Det er også noen som bruker delingsnettverk for å prøvelytte, mens de "
 "vurderer hva slags CDer de vil kjøpe."
 
 #.  PAGE BREAK 302
@@ -27302,18 +27308,17 @@ msgid ""
 "the magnitude of type B. As with VCRs, if the net effect of sharing is "
 "actually not very harmful, the need for regulation is significantly weakened."
 msgstr ""
-"Enhver reform av loven må ha disse ulike bruksområdene i fokus.  Den "
-"må unngå å belaste type-D-deling selv om den tar sikte på å fjerne "
-"type A.  Hvor ivrig loven søker å fjerne type-A-deling bør videre være "
-"avhengig av størrelsen på type-B-deling.  Som med videospillere, hvis "
-"nettoeffekten av deling ikke er spesielt skadelig, så er behovet for "
-"regulering betydelig svekket."
-
-"noen reform av loven behov for å holde disse ulike bruksområder i fokus. den "
-"må unngå bebyrde type d selv om formålet er å eliminere type a. den iver "
-"etter med som loven sikte på å eliminere type a, videre bør avhenger "
-"omfanget av typen b. som med videospillere, hvis netto effekt av en deling "
-"er faktisk ikke svært skadelige, behovet for regulering er betydelig svekket."
+"Enhver reform av loven må ha disse ulike bruksområdene i fokus.  Den må "
+"unngå å belaste type-D-deling selv om den tar sikte på å fjerne type A.  "
+"Hvor ivrig loven søker å fjerne type-A-deling bør videre være avhengig av "
+"størrelsen på type-B-deling.  Som med videospillere, hvis nettoeffekten av "
+"deling ikke er spesielt skadelig, så er behovet for regulering betydelig "
+"svekket.noen reform av loven behov for å holde disse ulike bruksområder i "
+"fokus. den må unngå bebyrde type d selv om formålet er å eliminere type a. "
+"den iver etter med som loven sikte på å eliminere type a, videre bør "
+"avhenger omfanget av typen b. som med videospillere, hvis netto effekt av en "
+"deling er faktisk ikke svært skadelige, behovet for regulering er betydelig "
+"svekket."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 msgid ""
@@ -27323,11 +27328,11 @@ msgid ""
 "words, that type A sharing is significantly greater than type B, and is the "
 "dominant use of sharing networks."
 msgstr ""
-"Som jeg sa i kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" "
-"linkend=\"piracy\"/>, er det kontroversielt om delingen forårsaker "
-"skade.  Men i dette kapittelen vil jeg anta at skaden er reell.  Jeg "
-"antar, med andre ord, at type-A-deling er betydelig større enn type-B, "
-"og er den dominerende bruken av delingsnettverk."
+"Som jeg sa i kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend="
+"\"piracy\"/>, er det kontroversielt om delingen forårsaker skade.  Men i "
+"dette kapittelet vil jeg anta at skaden er reell.  Jeg antar, med andre ord, "
+"at type-A-deling er betydelig større enn type-B, og er den dominerende "
+"bruken av delingsnettverk."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 msgid ""
@@ -27338,7 +27343,6 @@ msgstr ""
 "omgivelsen som vi må huske på hvis vi skal forstå hvordan loven bør reagere."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Today, file sharing is addictive. In ten years, it won't be. It is addictive "
 "today because it is the easiest way to gain access to a broad range of "
@@ -27350,20 +27354,19 @@ msgid ""
 "wires. Most only gain access through a machine with a keyboard. The idea of "
 "the always on, always connected Internet is mainly just an idea."
 msgstr ""
-"i dag, er fildeling addictive. i ti år, vil ikke det være. Det er addictive "
-"i dag fordi det er den enkleste måten å få tilgang til et bredt spekter av "
-"innhold. det vil ikke være den enkleste måten å få tilgang til et bredt "
-"spekter av innhold i ti år. i dag, tilgang til Internett er tunge og "
-"sakte&mdash;vi i USA er heldig å ha bredbåndstjeneste på 1,5 mbs og svært "
-"sjelden får vi service på den hastigheten som er både opp og ned. Selv om "
-"trådløs tilgang er økende, få de fleste av oss fortsatt tilgang på tvers av "
-"ledninger. de fleste bare få tilgang gjennom en maskin med et tastatur. "
-"idéen om den alltid på, alltid tilkoblet Internett er hovedsakelig bare en "
-"idé."
+"I dag blir er fildeling avhengighetsskapende.  Om ti år vil det være det.  "
+"Det er avhengighetsskapende i dag på grunn av at det er den enkleste måten å "
+"få tilgang til et bredt spekter av innhold.  Det vil ikke være den enkleste "
+"måten å få tilgang til et bredt spekter av innhold om ti år.  I dag er "
+"tilgang til internettet knotete og tregt&mdash;vi i USA er heldige hvis vi "
+"har en bredbåndstjeneste med 1,5 MB/s, og svært sjelden får vi tjenesten med "
+"den hastigheten både opp og ned.  Selv om trådløs tilgang vokser, må de "
+"fleste av oss få tilgang via kabler.  De fleste får kun tilgang via en "
+"maskin med et tastatur.  Idéen om å alltid være tilkoblet internett er i "
+"hovedsak bare en idé."
 
 #.  PAGE BREAK 303
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "But it will become a reality, and that means the way we get access to the "
 "Internet today is a technology in transition. Policy makers should not make "
@@ -27377,17 +27380,17 @@ msgid ""
 "Internet. Imagine the Internet as ubiquitous as the best cell-phone service, "
 "where with the flip of a device, you are connected."
 msgstr ""
-"men det vil bli en realitet, og det betyr at måten vi får tilgang til "
-"Internett i dag er en teknologi i overgangen. beslutningstakere må ikke "
-"policyen på grunnlag av teknologi i overgangen. de bør gjøre policyen på "
-"grunnlag av hvor teknologien går. spørsmålet bør ikke være, og hvordan bør "
-"loven regulere deling i denne verden? spørsmålet bør være, hva loven vil vi "
-"krever når nettverket blir nettverket blir det klart? Dette nettverket er en "
-"der hver enkelt maskin med elektrisitet er egentlig på nettet; der overalt "
-"du er&mdash;unntatt kanskje ørkenen eller rockies&mdash;du kan umiddelbart "
-"kobles til Internett. Tenk deg så allestedsnærværende som beste "
-"mobiltelefonen tjenesten, der med flippen på en enhet, du er tilkoblet "
-"Internett."
+"Men det vil bli en realitet, og det betyr at måten vi får tilgang til "
+"internettet på i dag er en teknologi i endring.  Beslutningstakere bør ikke "
+"lage regler basert på teknologi i endring.  De bør lage regler basert på "
+"hvor teknologien er på vei.  Spørsmålet bør ikke være om hvordan loven skal "
+"regulere delingen slik verden er nå.  Spørsmålet bør være, hva slags lov vil "
+"vi trenge når nettverket blir det nettverket helt klart er på vei mot.  Det "
+"nettverket er et hvor enhver maskin som bruker strøm i essensen er på "
+"nettet.  Uansett hvor du er&mdash;muligens med unntak av i ørkenen og "
+"fjerntliggende fjellpartier&mdash;kan du umiddelbart bli koblet til "
+"internettet. Forestill deg internettet så allstedsnærværende som den beste "
+"mobiltelefontjenesten, hvor du er tilkoblet med et enkelt trykk på en bryter."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
 msgid "cell phones, music streamed over"
@@ -27423,10 +27426,26 @@ msgid ""
 "<quote>free</quote> content is available in the form of MP3s across the Web."
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
+"I den verden vil det være ekstremt enkelt å koble seg til en tjeneste som "
+"gir deg direkte tilgang til innhold&mdash;slik som internett-radio, innhold "
+"som strømmes til brukeren når brukeren ønsker det.  Her er dermed det "
+"kritiske poenget: Når det er <emphasis>ekstremt</emphasis> enkelt å koble "
+"seg til tjenester som gir tilgang til innhold, sa vil det være "
+"<emphasis>enklere</emphasis> å koble seg til tjenester som gir deg tilgang "
+"til innhold enn det vil være å laste ned og lagre innhold <emphasis>på de "
+"mange enhetene som du vil ha for å vise frem innhold</emphasis>.  Det vil "
+"med andre ord være enklere å abonnere enn det vil være å være "
+"databaseadministrator, hvilket enhver er i en <quote>last ned og del</quote>-"
+"verden som Napster-lignende teknologier i essensen er.  Innholdstjenester "
+"vil konkurrere med innholdsdeling, selv om tjenestene krever penger for "
+"innholdet de gir tilgang til.  Allerede tilbyr mobiltelefontjenester i Japan "
+"musikk (mot et gebyr) strømmet via mobiltelefoner (forbedret med plugger for "
+"øretelefoner).  Japanerne betaler for dette innholdet selv om <quote>gratis</"
+"quote> innhold er tilgjengelig i form av MP3er via nettet.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #.  PAGE BREAK 304
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "This point about the future is meant to suggest a perspective on the "
 "present: It is emphatically temporary. The <quote>problem</quote> with file "
@@ -27440,19 +27459,19 @@ msgid ""
 "transition between twentieth-century models for doing business and twenty-"
 "first-century technologies."
 msgstr ""
-"dette punktet om fremtiden er ment å foreslå et perspektiv på stede: det er "
-"spesielt midlertidig. \"problemet\" med fildeling&mdash;i den grad det er et "
-"reelt problem&mdash;er et problem som i økende grad vil forsvinne som det "
-"blir enklere å koble til Internett. og således det er en ekstraordinære feil "
-"for beslutningstakere i dag til å være \"løse\" dette problemet i lys av en "
-"teknologi som vil være borte i morgen. spørsmålet bør ikke hvordan å "
-"regulere Internett til å eliminere fildeling (nettet vil utvikle seg det "
-"problemet unna). spørsmålet bør i stedet hvor å forsikre at artister får "
-"betalt, under denne overgangen mellom 1900-tallet modeller for å gjøre "
-"forretnings- og tyve-første-tallet teknologier."
+"Dette poenget om fremtiden er med å foreslå et perspektiv om nåtiden: Det er "
+"ettertrykkelig midlertidig.  <quote>Problemet</quote> med fildeling&mdash;i "
+"den grad det er et reelt problem&mdash;er et problem som mer og mer vil "
+"forsvinne etter hvert som det blir enklere å koble seg på internettet.  Og "
+"dermed er det en stor feil for beslutningstakere i dag å <quote>løse</quote> "
+"dette problem basert på en teknologi som vil være borte i morgen.  "
+"Spørsmålet bør ikke være hvordan regulere internettet for å fjerne fildeling "
+"(nettet vil utvikle seg slik at det problemet blir borte).  Spørsmålet bør i "
+"stedet være hvordan en sikrer at kunstnere får betalt, gjennom denne "
+"overgangen fra forretningsmodellene i det tjuende århundre og til "
+"teknologiene i det tjueførste århundre."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The answer begins with recognizing that there are different <quote>problems</"
 "quote> here to solve. Let's start with type D content&mdash;uncopyrighted "
@@ -27464,18 +27483,16 @@ msgid ""
 "with ransoms. It would be wrong to ban pay phones in order to eliminate "
 "kidnapping."
 msgstr ""
-"svaret begynner med erkjenner at det er ulike \"problemer\" her å løse. La "
-"oss starte med typen d innhold&mdash;uncopyrighted innhold eller "
-"opphavsrettslig beskyttet innhold som kunstneren ønsker delt. \"problemet\" "
-"med dette innholdet er å sørge for at teknologien som ville gjøre det mulig "
-"for denne type deling ikke gjengis ulovlig. Du kan tenke på det på denne "
-"måten: betal telefoner brukes til å levere løsepenger krav, ingen tvil. men "
-"det er mange som trenger å bruke betale telefoner som har ingenting å gjøre "
-"med ransoms. det ville være feil å utestenge betale telefoner for å "
-"eliminere kidnapping."
+"Svaret begynner med å erkjenne at det er ulike <quote>problemer</quote> å "
+"løse her.  La oss starte med type-D-innhold&mdash;ikke opphavsrettsbeskyttet "
+"innhold eller opphavsrettsbeskyttet innhold som kunstneren ønsker å få delt. "
+"<quote>Problemet</quote> med dette innholdet er å sikre at teknologien som "
+"muliggjør denne type deling ikke blir gjort ulovlig.  Tenk på det slik: "
+"telefonbokser kan uten tvil brukes til å levere krav om løsepenger.  Men det "
+"er mange som trenger å bruke telefonbokser som ikke har noe med løsepenger å "
+"gjøre.  Det ville være galt å forby telefonbokser for å eliminere kidnapping."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Type C content raises a different <quote>problem.</quote> This is content "
 "that was, at one time, published and is no longer available. It may be "
@@ -27485,15 +27502,15 @@ msgid ""
 "the access to this content, ideally in a way that returns something to the "
 "artist."
 msgstr ""
-"c-innhold av typen reiser et annet \"problem.\" Dette er innhold som ble, "
-"samtidig, publisert og er ikke lenger tilgjengelig. Det kan være "
-"utilgjengelig fordi kunstneren er ikke lenger nok kostbar for plateselskap "
-"han signert med å bære sitt arbeid. eller det kan være utilgjengelig fordi "
-"arbeidet er glemt. Uansett bør sikte på loven å forenkle tilgang til dette "
-"innholdet, ideelt på en måte som returnerer noe til kunstneren."
+"Type-C-innhold reiser et annet <quote>problem</quote>.  Dette er innhold som "
+"var publisert, en gang i tiden, og ikke lenger er tilgjengelig.  Det kan "
+"være utilgjengelig fordi kunstneren ikke lenger er verdifull nok for "
+"plateselskapet han har signert med til at de vil formidle hans verker.  "
+"Eller det kan være utilgjengelig fordi verket er glemt.  Uansett bør målet "
+"til loven være å muliggjøre tilgang til dette innholdet, ideelt sett på en "
+"måte som gir noe tilbake til kunstneren."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Again, the model here is the used book store. Once a book goes out of print, "
 "it may still be available in libraries and used book stores. But libraries "
@@ -27504,17 +27521,17 @@ msgid ""
 "<quote>sharing</quote> of his content without his being compensated is less "
 "than ideal."
 msgstr ""
-"igjen er modellen her brukt boka store. Når en bok går ut av Skriv ut, det "
-"kan fortsatt være tilgjengelig i biblioteker og brukte bokhandlere. men "
-"biblioteker og brukte bokhandlere betaler ikke eieren av opphavsretten når "
-"noen leser eller kjøper en ut-av-print-bok. Det er totalt fornuftig, "
-"selvfølgelig, siden andre systemet ville være så tunge som å eliminere "
-"muligheten for brukte boken butikker eksisterende. men fra forfatterens "
-"perspektiv, denne \"deling\" av hans innhold uten hans blir kompensert er "
-"mindre enn ideell."
+"Igjen, her er modellen bruktbokhandelen.  Etter at en bok er utsolgt fra "
+"forlaget, så kan den fortsatt være tilgjengelig fra biblioteker og "
+"bruktbokhandler.  Men biblioteker og bruktbokhandler betaler ikke "
+"opphavsrettseieren når noen leser eller kjøper en bok som er utsolgt fra "
+"forlaget.  Dette gir absolutt mening, selvfølgelig, siden ethvert annet "
+"system ville være så tungvindt at det ville gjøre det umulig for "
+"bruktbokhandler å eksistere.  Men fra forfatterens synsvinkel er denne "
+"<quote>delingen</quote> av hans innhold uten at han får kompensasjon ikke "
+"helt ideell."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The model of used book stores suggests that the law could simply deem out-of-"
 "print music fair game. If the publisher does not make copies of the music "
@@ -27524,17 +27541,17 @@ msgid ""
 "trade; in a context where commercial publishing has ended, trading music "
 "should be as free as trading books."
 msgstr ""
-"modell for brukte boken butikker tyder på at loven kan bare anser-print "
-"musikk rettferdig spill. Hvis utgiveren ikke gjør kopier av musikken "
-"tilgjengelig for salg, vil og kommersielle og ikke-kommersiell leverandører "
-"være gratis, under denne regelen, å \"dele\" innholdet, selv om deling "
-"involvert gjør en kopi. Kopier hit ville være tilfeldige for handel; i en "
-"sammenheng der kommersielle publisering er avsluttet, bør handel musikk være "
-"gratis som handel bøker."
+"Modellen for bruktbokhandler antyder at loven ganske enkelt kan anse utsolgt-"
+"fra-forlaget-musikk for fritt vilt.  Hvis utgiveren ikke gjør utgaver av "
+"musikken tilgjengelig for salg, så ville kommersielle og ikke-kommersielle "
+"tilbydere stå fritt, under denne regelen, til å <quote>dele</quote> det "
+"innholdet, selv om delingen involverte å lage en kopi.  Kopien her ville "
+"være teknisk detalj for å for gjennomføre handelen.  I en sammenheng der "
+"kommersiell publisering er avsluttet, så burde friheten til å handle med "
+"musikk være lik den som gjelder for bøker."
 
 #.  PAGE BREAK 305
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Alternatively, the law could create a statutory license that would ensure "
 "that artists get something from the trade of their work. For example, if the "
@@ -27544,16 +27561,15 @@ msgid ""
 "businesses could develop around the idea of trading this content, and "
 "artists would benefit from this trade."
 msgstr ""
-"loven kan eventuelt opprette en lovbestemte lisens som vil sørge for at "
-"artister får noe fra handel av sitt arbeid. for eksempel hvis loven satt en "
-"lav lovbestemte sats for kommersielle deling av innhold som ikke ble tilbudt "
-"for salg av en kommersiell utgiver, og hvis den hastigheten ble automatisk "
-"overført til en tillit til fordel for kunstneren, deretter bedrifter kan "
-"utvikle rundt idéen om handel dette innholdet, og kunstnere vil dra nytte av "
-"denne handelen."
+"Alternativt kan loven opprette en lovbestemt lisens som ville sørge for at "
+"kunstnere får noe fra handelen med deres verk.  For eksempel, hvis loven "
+"satte en lav lovbestemt sats for kommersiell deling av innhold som ikke ble "
+"tilbudt for salg fra en kommersiell utgiver, og hvis denne raten automatisk "
+"ble overført til en tiltrodd tredjepart til fordel for kunstneren, så kunne "
+"selskaper utvikle seg rundt idéen om handel med dette innholdet mens "
+"kunstneren ville ha fordel av denne handelen."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "This system would also create an incentive for publishers to keep works "
 "available commercially. Works that are available commercially would not be "
@@ -27563,17 +27579,16 @@ msgid ""
 "fans around the world keep it alive, then any royalty owed for such copying "
 "should be much less than the amount owed a commercial publisher."
 msgstr ""
-"Dette systemet vil også skape et insentiv for utgivere å holde works "
-"tilgjengelig kommersielt. verk som er kommersielt tilgjengelige ville ikke "
-"være underlagt denne lisensen. utgivere kan derfor beskytte retten til å "
-"belaste hva de vil for innhold hvis de holdt arbeidet som er kommersielt "
-"tilgjengelig. men hvis de ikke holde det tilgjengelig, og i stedet, "
-"datamaskin harddisk av fans over hele verden holde det Live, deretter alle "
-"royalty skyldte for slike kopiering bør være mye mindre enn beløpet skyldte "
-"en kommersiell utgiver."
+"Dette systemet ville også skape et insentiv for utgivere å la verk forbli "
+"kommersielt tilgjengelig.  Verk som er kommersielt tilgjengelig ville ikke "
+"bli underlagt denne lisensen.  Dermed kan utgiverne beskytte retten til å ta "
+"betalt hvilket som helst beløp for innhold hvis de holdt det kommersielt "
+"tilgjengelig.  Men hvis de ikke holdt det tilgjengelig, og i stedet var det "
+"harddiskene til tilhengere rundt om kring i verden som holdt det i live, da "
+"burde enhver lisensbetaling for slik kopiering være mye mindre enn det en "
+"vanligvis ville skylle en kommersiell utgiver."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The hard case is content of types A and B, and again, this case is hard only "
 "because the extent of the problem will change over time, as the technologies "
@@ -27582,23 +27597,23 @@ msgid ""
 "radical transformation in the technology for delivering and accessing "
 "content."
 msgstr ""
-"vanskelig saken er innhold av typer en og b, og igjen, denne saken er "
-"vanskelig fordi omfanget av problemet vil endres over tid, som teknologiene "
-"for å få tilgang til innhold endres. lovens løsning skal være så fleksibelt "
-"som problemet er, forstå at vi er midt i en radikal endring i teknologien "
-"for å levere og tilgang til innhold."
+"De vanskelige tilfellene er innhold av type A og B.  Og igjen, disse "
+"tilfellene er kun vanskelig fordi utstrekningen av problemet vil endre seg "
+"over tid, etter hvert som teknologier for å få tilgang til innhold endrer "
+"seg.  Lovens løsning bør derfor være like fleksibelt som problemet er, og "
+"forstå at vi er midt i en radikal endring i teknologi for levering og "
+"tilgang til innhold."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 msgid ""
 "So here's a solution that will at first seem very strange to both sides in "
 "this war, but which upon reflection, I suggest, should make some sense."
 msgstr ""
-"Så her er en løsning som i første omgang kan virke veldig undelig for begge "
+"Så her er en løsning som i første omgang kan virke veldig underlig for begge "
 "sider i denne krigen, men som jeg tror vil gi mer mening når en får tenkt "
 "seg om."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Stripped of the rhetoric about the sanctity of property, the basic claim of "
 "the content industry is this: A new technology (the Internet)  has harmed a "
@@ -27609,14 +27624,14 @@ msgid ""
 "has the technology of digital networks harmed the interests of the content "
 "industry."
 msgstr ""
-"frastjålet retorikken om sanctity av egenskapen, grunnleggende kravet av "
-"innhold industrien er dette: en ny teknologi (Internett) har skadet et sett "
-"med rettigheter som sikre copyright. Hvis disse rettighetene er å bli "
-"beskyttet, så innhold industrien skal kompenseres for at skade. akkurat som "
-"teknologien av tobakk skadet helsen til millioner av amerikanere, eller "
-"teknologien for asbest forårsaket en alvorlig sykdom til tusenvis av miners, "
-"så har også, teknologien for digitale nettverk skadet interessene til "
-"innhold industrien."
+"Når retorikken om ukrenkeligheten til eiendom er fjernet, er de "
+"grunnleggende påstanden til innholdsindustrien denne: En ny teknologi "
+"(internettet) har skadet et sett med rettigheter som sikrer opphavsretten.  "
+"Hvis disse rettighetene skal bli beskyttet, så bør innholdsindustrien "
+"kompenseres for denne skaden.  På samme måte som tobakksteknologien skadet "
+"helsen til millioner av amerikanere, eller aspestteknologien forårsaket "
+"alvorlig sykdom hos tusenvis av gruvearbeidere, så har den digitale "
+"nettverksteknologien skadet interessene til innholdsindustrien."
 
 #.  PAGE BREAK 306
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
@@ -27728,9 +27743,18 @@ msgid ""
 "those numbers, then (3) artists would be compensated. The compensation would "
 "be paid for by (4) an appropriate tax."
 msgstr ""
+"Idéen er basert på et forslag lansert av jusprofessor William Fisher ved "
+"Harvard.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Fisher foreslår en veldig "
+"lur måte rundt den pågående stillingskrigen på internettet.  I følge hans "
+"plan ville alt innhold som kan sendes digitalt (1) være markert med et "
+"digitalt vannmerke (ikke bekymre deg over hvor enkelt det ville være å unngå "
+"disse merkene, som du vil se er det ikke noe insentiv for å unngå dem).  Når "
+"innholdet er merket, så ville entreprenører utvikle (2) systemer for å "
+"registrere hvor mange enheter av hvert innhold som ble distribuert.  På "
+"grunnlag av disse tallene ville så (3) kunstnerne bli kompensert. "
+"Kompensasjonen kunne bli finansiert med (4) en passende skatt."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Fisher's proposal is careful and comprehensive. It raises a million "
 "questions, most of which he answers well in his upcoming book, "
@@ -27745,22 +27769,22 @@ msgid ""
 "of protection is no longer necessary, then the system could lapse into the "
 "old system of controlling access."
 msgstr ""
-"fisher's forslag er grundige og omfattende. det reiser en million "
-"spørsmålene, mest av som han svarer godt i hans kommende bok, lover å holde. "
-"endring som jeg ville gjøre er relativt enkel: fisher bilder hans forslag "
-"erstatte eksisterende opphavsretten til systemet. Jeg antar det utfyller det "
-"eksisterende systemet. Målet med forslaget vil være å forenkle kompensasjon "
-"i den grad at skade kan bli vist. Denne kompensasjon skulle være "
-"midlertidig, som tar sikte på å lette en overgang mellom regimer. og det "
-"ville kreve fornyelse etter en periode med årene. Hvis den fortsetter å gi "
-"mening å forenkle gratis utveksling av innhold, støttet gjennom en "
-"skattesystemet, så det kan fortsettes. Hvis denne typen beskyttelse ikke "
-"lenger er nødvendig, kan systemet lapse i det gamle systemet å kontrollere "
-"tilgangen."
+"Forslaget til Fisher er grundig og omfattende.  Det reiser en million "
+"spørsmål, de fleste av dem godt besvart i hans kommende bok, "
+"<citetitle>Promises to Keep</citetitle>.  Endringene jeg vil gjøre er "
+"relativt enkle: Fisher ser for seg at hans forslag erstatter det "
+"eksisterende opphavsrettssystemet.  Jeg ser for meg at det vil utfylle det "
+"eksisterende systemet.  Målet med forslaget vil være å gjøre det enklere å "
+"gi kompensasjon i den grad skade kan påvises.  Denne kompensasjonen ville "
+"være midlertidig, med målsetning om å gjøre overgangen lettere mellom to "
+"regimer.  Og det ville kreve fornying etter en periode pa noen år.  Hvis det "
+"fortsatt gir mening å forenkle gratis utveksling av innhold gjennom et "
+"skattesystem, så kan det videreføres.  Hvis denne form for beskyttelse ikke "
+"lenger er nødvendig, så kan systemet foldes inn i det gamle systemet for å "
+"kontrollere tilgang."
 
 #.  PAGE BREAK 307
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Fisher would balk at the idea of allowing the system to lapse. His aim is "
 "not just to ensure that artists are paid, but also to ensure that the system "
@@ -27771,13 +27795,14 @@ msgid ""
 "semiotic democracy if there were few limitations on what one was allowed to "
 "do with the content itself."
 msgstr ""
-"Fisher vil balk på idéen om å la systemet synker. hans mål er ikke bare for "
-"å sikre at kunstnere er betalt, men også å sikre at systemet støtter en "
-"rekke ulike \"semiotic demokrati\" mulig. men målene for semiotic demokrati "
-"ville være fornøyd hvis endringene jeg beskrevet ble oppnådd&mdash;spesielt "
-"begrensninger på derivat bruker. et system som belaster bare for tilgang "
-"ville ikke sterkt belaster semiotic demokrati Hvis det var noen "
-"begrensninger på hva en var tillatt å gjøre med selve innholdet."
+"Fisher ville steile over idéen om å tillate systemet til å foldes vekk.  "
+"Hans mål er ikke bare å sikre at kunstnerne blir betalt, men også å sikre at "
+"systemet støtter den videste rekken av <quote>*semiotic democracy*</quote> "
+"som mulig.  Men målet om *semiotic democracy* kan oppfylles hvis de andre "
+"endringer jeg beskriver kommer på plass&mdash;spesielt begrensninger på "
+"avleded bruk.  Et system som ganske enkelt tar imot betaling for tilgang vil "
+"ikke belaste *semiotic democracy* veldig hvis det var få begrensninger på "
+"hva en får lov til å gjøre med selve innholdet."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
 msgid "MusicStore"
@@ -27788,7 +27813,6 @@ msgid "prices of"
 msgstr "priser på"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "No doubt it would be difficult to calculate the proper measure of "
 "<quote>harm</quote> to an industry. But the difficulty of making that "
@@ -27803,18 +27827,18 @@ msgid ""
 "music at just 79 cents a song. And no doubt there will be a great deal of "
 "competition to offer and sell music on-line."
 msgstr ""
-"ingen tvil om ville det være vanskelig å beregne riktig mål for \"skade\" "
-"til en industri. men vanskeligheten av å gjøre multiplikasjonene ville være "
-"oppveies av fordel for tilrettelegging innovasjon. Dette bakgrunn-systemet "
-"for å kompensere ville ikke må også forstyrre nyskapende forslag for "
-"eksempel Apples musicstore. som eksperter spådd når apple lanserte "
-"musicstore, vil det kunne slå \"gratis\" ved å være enklere enn er gratis. "
-"Dette har vist riktig: apple har solgt flere millioner sanger på selv svært "
-"høy pris på 99 cents en sang. (på 99 cents, kostnaden tilsvarer en per sang "
-"cd pris, men etikettene har ingen av kostnadene for en cd for å betale.) "
-"Apple nå går ble motvirket av real networks, tilbyr musikk på bare 79 cents "
-"en sang. og ingen tvil om det vil være mye konkurranse å tilby og selge "
-"musikk på nettet."
+"Uten tvil vil det være vanskelig å måle nøyaktig <quote>skaden</quote> på en "
+"industri.  Men vanskeligheten i å beregne dette vil veies opp av fordelen "
+"ved å tilrettelegge for nyskapning. Dette bakgrunnssystemet for å kompensere "
+"ville heller ikke trenge å forstyrre nyskapende forslag som Apples "
+"MusicStore.  Som eksperter forutså da Apple lanserte sin MusicStore, så kan "
+"den slå <quote>gratis</quote> ved å være enklere enn det gratis er.  Dette "
+"har vist seg å være riktig: Apple har solgt millioner av sanger til selv den "
+"veldig høye prisen 99 cent pr. sang (til 99 cent er kostnaden tilsvarende "
+"prisen pr. sang på CD, selv om plateselskapene ikke må betale noen av "
+"kostnadene knyttet til Cd-produksjon).  Apples lansering ble møtt av Real "
+"Networks, som tilbød musikk til kun 79 cent pr. sang.  Og uten tvil vil det "
+"bli mye konkurranse rundt å tilby og å selge musikk på nettet."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
 msgid "cable vs. broadcast"
@@ -27825,7 +27849,6 @@ msgid "luxury theatres vs. video piracy in"
 msgstr "luksuskinoer mot video-piratvirksomhet i"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "This competition has already occurred against the background of <quote>free</"
 "quote> music from p2p systems. As the sellers of cable television have known "
@@ -27838,15 +27861,16 @@ msgid ""
 "while you watch a movie&mdash;as they struggle and succeed in finding ways "
 "to compete with <quote>free.</quote>"
 msgstr ""
-"Denne konkurransen har allerede skjedd på bakgrunn av \"gratis\" musikk fra "
-"p2p-systemer. som selgere av kabel-TV har kjent for tretti år og selgere av "
-"flaskevann for mye mer enn det, det er ingenting umulig overhodet om "
-"\"konkurrerer med gratis.\" faktisk, om noe, inspirerer konkurransen "
-"konkurrenter å tilby nye og bedre produkter. Dette er nettopp hva "
-"konkurransedyktige markedet var å være om. dermed i singapore er selv om "
-"piratkopiering er frodig, kinoer ofte luksuriøse&mdash;med \"første klasse\" "
-"seter og måltider servert mens du ser en film&mdash;er de kampen og lykkes i "
-"å finne måter å konkurrere med \"gratis\"."
+"Denne konkurransen er allerede på plass mot bakgrunnen med <quote>gratis</"
+"quote> musikk fra p2p-systemer.  Slik selgerne av kabel-TV har visst i "
+"tredve år, og de som selger vann på plaske enda lengre, så er det slett ikke "
+"umulig over det å <quote>konkurrere med gratis</quote>.  Faktisk til "
+"konkurransen om ikke annet inspirere til å tilby nye og bedre produkter.  "
+"Det er nøyaktig det et konkurransedyktig marked skulle handle om.  Dermed "
+"har en i Singapore, hvor piratkopiering er utbredt, ofte luksuriøse "
+"kinosaler&mdash;med <quote>førsteklasses</quote> seter, og måltider servert "
+"mens du ser på en film&mdash;mens de kjemper og lykkes i å finne en måte a "
+"konkurrere med <quote>gratis</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 msgid ""