msgstr ""
"<emphasis role='strong'>Jack Valenti</emphasis> har vært president for "
"Motion Picture Assication of America siden 1966. Han ankom Washington D.C. med "
-"Lyndon Johnson-administrasjonen—bokstavlig talt. På det berømte "
+"Lyndon Johnson-administrasjonen—bokstavelig talt. På det berømte "
"bildet av edsavleggingen til Johnson på Air Force One etter snikmordet på "
"president Kennedy befinner Valenti seg i bakgrunnen. I sine nesten ført år "
"som leder av MPAA har Valenti etablert seg som kanskje den mest synlige og "
"follows the creation, not the steps you take to protect it."
msgstr ""
"i dag historien er svært forskjellige: Hvis du skriver en bok, boken er "
-"automatisk beskyttet. faktisk, ikke bare i adresseboken. hver e-post, hver "
+"automatisk beskyttet. faktisk, ikke bare i adresseboken. hver epost, hver "
"merknad til din ektefelle, hver doodle, alle kreative handle som er redusert "
"til en håndgripelig form—alt dette automatisk beskyttet med "
"kopirettigheter. Det er ikke nødvendig å registrere deg eller merke arbeidet "
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "<citetitle>Politics</citetitle>, (Aristotle)"
-msgstr "<citetitle>Politikk</citetitle>, (Aristotles)"
+msgstr "<citetitle>Politikk</citetitle>, (Aristoteles)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
msgid "List of the permissions for Aristotle;s <quote>Politics</quote>."
-msgstr "Liste med tillatelser for Aristotles "Politikk"."
+msgstr "Liste med tillatelser for Aristoteles "Politikk"."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
msgid "<graphic fileref=\"images/1622.png\"></graphic>"
"mareritt. Blant bøkene du kunne laste ned gratis på Adobes nettsted var en "
"kopi av <citetitle>Alice i eventyrland</citetitle>. Denne vidunderlige boken "
"er allemannseie.. Likevel fikk du se følgende rapport når du trykket på "
-"Tillatelser for denen boken:"
+"Tillatelser for denne boken:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
msgid ""
"about to be bullied into being silent about something he knew very well."
msgstr ""
"La oss la den hunden sove et øyeblikk, og snu oss mot et ponni-show—"
-"ikke bokstavlig, men heller en artikkel som akademikeren Ed Felten ved "
+"ikke bokstavelig, men heller en artikkel som akademikeren Ed Felten ved "
"Princeton skrev til en konferanse. Denne Princeton-akademikeren er velkjent "
"og respektert. Han ble hyret inn av myndighetene i Microsoft-saken for å "
"teste påstanden fra Microsoft om hva som kunne og ikke kunne gjøres med "
"deres egen kildekode. I rettsaken demonstrerte han både sin brillianse og "
-"sin rolighet. Under tunge slag fra Microsofts advokat holdt Ed Feldon "
+"sin rolighet. Under tunge slag fra Microsofts advokat holdt Ed Felten "
"stand. Han lot seg ikke bølle til stillhet om noe som han kunne svært godt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
"content owners to trust the system of the Internet much more."
msgstr ""
"SDMI-koalisjonen hadde som sitt mål en teknologi som gjorde det mulig "
-"for innholdseiere å utøve mye bedre kontroll ver deres innhold enn "
+"for innholdseiere å utøve mye bedre kontroll over deres innhold enn "
"Internettet, slik det opprinnelig fungerer, ga dem. Ved å bruke "
"kryptering håpet de å utvikle en standard som ville tillate "
"innholdseiere å si <quote>denne musikke kan ikke kopieres</quote>, og "
"content, contestants were to try to crack it and, if they did, report the "
"problems to the consortium."
msgstr ""
-"Når SDMI trodde at de var nær ved å ha klar en standard, så sattee de opp en "
+"Når SDMI trodde at de var nær ved å ha klar en standard, så arrangerte de en "
"konkurranse. I bytte for å gi deltagerne tilgang til en SDMI-kryptert bit "
"innhold skulle deltagerne få forsøke å knekke koden og hvis de klarte det, "
"rapportere problemet til konsortiet."
msgstr ""
"Det Felten og hans kollegaer gjorde var å publisere en artikkel som "
"beskrev svakheten i en teknologi. De spredte ikke gratis musikk, "
-"eller bygte og rullet ut denne teknologien. Artikkelen var et "
+"eller bygde og rullet ut denne teknologien. Artikkelen var et "
"akademisk essay, uleselig for folk flest. Men det viste klart "
"svakheten i SDMI-systemet, og hvorfor SDMI ikke ville, slik det var "
"konstruert i dag, lykkes."
"information an offense."
msgstr ""
"I begge tilfeller har denne sære Orwelliske loven blitt tatt i bruk "
-"for å kontrollere spredning av infomrasjon. Opphavsrettsloven for et "
+"for å kontrollere spredning av informasjon. Opphavsrettsloven for et "
"digitalt århundre (DMCA) gjorde spredning av slik informasjon til et "
"brudd på åndsverkloven."
"be more active in the control of his or her life, in a healthy way, is "
"important.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Noen allmenkringkastere, i tillegg til kommersielle stasjoner, legger "
+"Noen allmennkringkastere, i tillegg til kommersielle stasjoner, legger "
"<quote>Neighborhood</quote> inn i sendeplanen på tidspunkter der noen barn "
"ikke kan bruke det. Jeg tror det er en virkelig tjeneste for familier at de "
"er i stand til å ta opp slike programmer og vise dem på mer hensiktsmessige "
"teknologien som gjør det mulig for folk å ta opp <quote>Neighborhood</"
"quote>, og jeg snakker om <quote>Neighborhood</quote> for dette er det jeg "
"produserer, at de dermed blir mer aktivt involvert i å styre sin families TV-"
-"liv. Helt erlig, så er jeg imot at folk blir styrt av andre. Hele min "
+"liv. For å være ærlig, så er jeg imot at folk blir styrt av andre. Hele min "
"tilnærming til kringkasting har alltid vært at <quote>Du er en viktig person "
"akkurat slik du er. Du kan ta sunne avgjørelser</quote>. Kanskje holder jeg "
"på for lenge, men jeg føler bare at alt som tillater en person å være mer "
"videoopptakere ansvarlige."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"This led Conrad to draw the cartoon below, which we can adopt to the DMCA. "
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Dette førte conrad å trekke tegneserie nedenfor, som vi kan vedta å dmca."
+"Dette fikk Conrad til å tegne humortegningen under, som vi kan "
+"også kan ta i bruk til DMCA. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid "No argument I have can top this picture, but let me try to get close."
msgstr ""
-"ingen argument jeg har kan topp dette bildet, men la meg prøve å komme nær."
+"Intet argument jeg har kan overgå dette bildet, men la meg forsøke å "
+"komme i nærheten."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, fuzzy
#. PAGE BREAK 171
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"A handgun can be used to shoot a police officer or a child. Most would agree "
"such a use is bad. Or a handgun can be used for target practice or to "
"protect against an intruder. At least some would say that such a use would "
"be good. It, too, is a technology that has both good and bad uses."
msgstr ""
-"en pistol kan brukes til å skyte en politimann eller et barn. de fleste vil "
-"være enige slik bruk er dårlig. eller en pistol kan brukes for målet "
-"praksis, eller for å beskytte mot en inntrenger. minst noen vil si at slik "
-"bruk ville vært bra. det, også, er en teknologi som har både gode og dårlige "
-"bruker."
+"Et håndvåpen kan brukes til å skyte en politimann eller ett barn. De "
+"fleste vil være enig i at slik bruk er galt. Eller et håndvåpen kan "
+"brukes til å skyte på blink eller for å beskytte seg mot en "
+"inntrenger. I hvert fall noen vil si at slik bruk er bra. Det er "
+"også en teknologi som har bra og dårlige bruksområder."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
msgid "VCR/handgun cartoon."
-msgstr "Videospiller/håndvåpen-tegneserie"
+msgstr "Videospiller/håndvåpen-humortegning"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
msgid "<graphic fileref=\"images/1711.png\"></graphic>"
"absolutely, despite the potential that they might do some good, but permits "
"guns, despite the obvious and tragic harm they do."
msgstr ""
-"Det åpenbare poenget med Conrad's tegneserie er det merkelige med en verden "
+"Det åpenbare poenget med humortegningen til Conrad er det merkelige med en verden "
"hvor handvåpen er lovlige, på tross av skaden de gjør, mens videspillere (og "
"omgåelsesteknologier) er ulovlige. Merk: <emphasis>Ingen har noen sinne "
"dødd av omgåelse av opphavsretten.</emphasis> Likevel forbyr loven "
"Felten og aibopet.com mottok."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"There is one final aspect of the interaction between architecture and law "
"that contributes to the force of copyright's regulation. This is the ease "
"snoops are increasingly good at tracking down the identity of those who "
"violate the rules."
msgstr ""
-"Det er ett siste del av samspillet mellom arkitektur og lov som bidrar til "
-"styrken av copyright's regulering. Dette er enkelt som infringements av "
-"loven som kan oppdages. for i motsetning til retorikken felles fødselen av "
-"cyberspace at på Internett, ingen vet du er en hunden, i økende grad er gitt "
-"skiftende teknologier som er deployert på Internett, det enkelt å finne "
-"hunden som har begått en juridisk feil. teknologien av Internett er åpne for "
-"snoops, så vel som brukere, og snoops er stadig gode på sporing ned "
-"identiteten til de som bryter reglene."
+"Der er et siste aspekt av samspillet mellom arkitektur og lovverk som "
+"bidrar til å styrke kraften til opphavsrettsreguleringen. Dette er "
+"hvor enkelt slike brudd på opphavsrettsloven kan oppdages. For i "
+"motsetning til retorikken som er vanlig rundt fødelen til cyberspace, "
+"om at på Internett vet ingen at du er en hund, så er det i stadig "
+"større grad gitt endrede teknologier som rulles ut på Internett, "
+"enkelt å finne hunden som har gjort noe juridisk galt. Teknologiene "
+"på Internett er åpent for både snushaner og de som vil dele, og "
+"snushanene blir stadig bedre i å spore opp identiteten til de som "
+"bryter reglene."
#. f24
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
"radio."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Newspaper ownership is becoming more concentrated as well. Today, there are "
"six hundred fewer daily newspapers in the United States than there were "
"This is a market far from the free press the framers sought to protect. "
"Indeed, it is a market that is quite well protected— by the market."
msgstr ""
-"avisen eierskap er i ferd med å bli mer konsentrert også. i dag, er det seks "
-"hundre færre daglige aviser i USA enn det var åtti år siden og ti selskaper "
-"kontroll halvparten av landets sirkulasjon. Det er tjue stor avis utgivere i "
-"USA. topp ti film studioer motta 99 prosent av alle inntekter for filmen. ti "
-"største kabelselskaper konto for 85 prosent av alle inntekter for kabel. "
-"Dette er et marked langt fra fri presse underskrev søkt å beskytte. Det er "
-"faktisk et marked som er svært godt beskyttet—av markedet."
+"Aviseierskap er også i ferd med å bli mer konsentrert. I dag er det "
+"seks hundre færre dagsaviser i USA enn det var for åtti år siden, og "
+"ti selskaper kontrollerer halvparten av nasjonens avisdistribusjon. "
+"Det er tjue større avisutgivere i USA. De ti største filmstudioene "
+"mottar 99 prosent av all filminntekter. De ti største "
+"kabel-TV-selskapene står for 85 prosent av all kabel-inntekt. Dette "
+"er et marked lagt fra den frie pressen som som grunnlovsforfatterne "
+"ønsket å beskytte. Faktisk, så er dette et marked som er svært godt "
+"beskyttet — av markedet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Fallows, James"
msgstr "Fallows, James"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Concentration in size alone is one thing. The more invidious change is in "
"the nature of that concentration. As author James Fallows put it in a recent "
-"article about Rupert Murdoch, <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"article about Rupert Murdoch, "
msgstr ""
-"konsentrasjon i størrelse alene er én ting. mer invidious endringen er i "
-"natur at konsentrasjon. som forfatter james fallows sette den i en fersk "
-"artikkel om rupert murdoch,"
+"Størrelseskonsentrasjon er en ting. En mer betenkeling endring er i "
+"egenskapene til den konsentrasjonen. Som forfatter James Fallows "
+"formulerer det i en fersk artikkel om Rupert Murdoch, <placeholder "
+"type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
msgid ""
"outlets of media as possible. A picture describes this pattern better than a "
"thousand words could do:"
msgstr ""
-"Mønsteret med Murdoch er møsteret for moderne medier. Ikke bare store "
+"Mønsteret med Murdoch er mønsteret til moderne medier. Ikke bare store "
"selskaper som eier mange radiostasjoner, men noen få selskaper som eier så "
"mange mediekilder som mulig. Et bilde beskriver bedre enn tusen ord dette "
"mønsteret:"
"that touch content. In an article in <citetitle>Business 2.0</citetitle>, "
"Rafe Needleman describes a discussion with BMW:"
msgstr ""
-"Denne strategien er ikke begresnet kun til advokater. I april 2003 leverte "
+"Denne strategien er ikke begrenset kun til advokater. I april 2003 leverte "
"Universal og EMI inn et søksmål mot Hummer Winblad, venturekapitalfirmaet "
"(VC) som hadde finansiert Napster på et bestemt steg i dets utvikling, dets "
"medstifter (John Hummer) og generelle partner (Hank Berry).<placeholder type="
"\"0\"/>"
msgstr ""
"Internettet skapte muligheten for ikke-kommersiell publisering av verk i det "
-"fri. Eldreds publisering er bare ett eksempel. Det finnes bokstavlig talt "
+"fri. Eldreds publisering er bare ett eksempel. Det finnes bokstavelig talt "
"tusenvis andre. Hundretusenvis rundt om i verden har oppdaget denne "
"platformen for å uttrykke seg og bruker den til å dele verk som, i følge "
"loven, kan tas fritt. Dette har skapt det vi kan kalle den "
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
"<quote>Vi tar en pause for å vurdere implikasjonene fra regjeringens "
-"argumenter,</quote> skrev *chief justice*.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"argumenter,</quote> skrev høyesterettsjustitiariusen.<placeholder type=\"footnote\" id="
"\"0\"/> Hvis alt Kongressen sier er mellomstatlig handel dermed må anses å "
"være mellomstatlig handel, så finnes det ingen begrensninger i Kongressens "
"myndighet. Avgjørelsen i <citetitle>Lopez</citetitle> ble bekreftet fire år "
"mot opphavet</quote> en slik tolking var mot Grunnloven. Idéen om at "
"høyesterett avgjorde saker basert på sin politiske overbevisning slo meg som "
"å usedvanlig kjedelig. Jeg kom ikke til å dedikere mitt liv til å lære bort "
-"forfatnigsrett hvis disse ni dommerne kun skulle være smålige politikere."
+"forfatningsrett hvis disse ni dommerne kun skulle være smålige politikere."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#, fuzzy
"<citetitle>Ashcroft</citetitle>, 7, available at <ulink url=\"http://free-"
"culture.cc/notes/\">link #52</ulink>."
msgstr ""
-"Tallet 2 prosent er en ektrapolering fra en undersøkelse gjort av "
+"Tallet 2 prosent er en ekstrapolering fra en undersøkelse gjort av "
"kongressens forskningstjeneste, med bakgrunn i de estimerte "
"fornyelsespennene. Se Brief of Petitioners, <citetitle>Eldred</citetitle> "
"mot <citetitle>Ashcroft</citetitle>, 7, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://"
"påvirket av Sonny Bono utvidelse av opphavsrettsvernetid-loven, så har 2 "
"prosent av disse verkene fortsatt kommersielle verdi. Det var "
"opphavsrettsinnehaverne for disse 2 prosentene som fikk igjennom CTEA. Men "
-"loven og dens effekt var ikke begresnet til disse 2 prosentene. Loven "
+"loven og dens effekt var ikke begrenset til disse 2 prosentene. Loven "
"utvidet vernetiden til opphavsretten generelt.<placeholder type=\"footnote\" "
"id=\"0\"/>"
"Then for the books still under copyright, you would need to locate the "
"current copyright owners. How would you do that?"
msgstr ""
-"Så for bøkerne som fortsatt er vernet av opphavsretten må en finne de "
+"Så for bøkene som fortsatt er vernet av opphavsretten må en finne de "
"nåværende opphavsrettseiere. Hvordan vil du gjøre det?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"property without the property owner's permission, the property isn't going "
"to be used."
msgstr ""
-"Sammenlig denne historien med immateriell eiendom. Du går inn i et "
+"Sammenlign denne historien med immateriell eiendom. Du går inn i et "
"bibliotek. Biblioteket eier bøkene. Men hvem eier opphavsretten? Som jeg "
"allerede har beskrevet, så finnes det ingen liste med opphavsrettseiere. "
"Det er navnene til forfattere, naturligvis, men deres opphavsrett kan ha "
"creative works is much more dire."
msgstr ""
"Konsekvensen men gamle bøker er at de ikke vil bli digitalisert, og dermed "
-"ganske enkelt vil rotne bort på hyller. Men konsekvensen for andre kreative "
+"ganske enkelt vil råtne bort på hyller. Men konsekvensen for andre kreative "
"arbeider er mye mer alvorlig."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
"cost as little as $100 to digitize one hour of 8 mm film.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Vi kan ikke vite gevinsten, men vi vet mye om konstnadene. For det meste av "
+"Vi kan ikke vite gevinsten, men vi vet mye om kostnadene. For det meste av "
"filmhistorien har kostnaden med å restaurere film vært veldig høy. Digital "
-"teknologi har redusert disse konstnadene betydelig. Mens det i 1993 kostet "
+"teknologi har redusert disse kostnadene betydelig. Mens det i 1993 kostet "
"mer enn $10 000 for å restaurere en nittiminutters sort-hvit-film, så "
"kan det nå koste så lite som $100 a digitalisere en times 8-millimeterfilm."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"<quote>Men kan du ikke bare restaurere filmen, distribuere den, og så betale "
"opphavsrettseieren når hun dukker opp?</quote> Jovisst, hvis du ønsker å "
-"gjøre deg selv til kriminiell. Og selv om du ikke er bekymret over å begå "
+"gjøre deg selv til kriminell. Og selv om du ikke er bekymret over å begå "
"en forbrytelse, så vil hun når hun dukker opp ha rett til å saksøke deg for "
"all fortjeneste du har hatt. Så hvis du lykkes, så kan du være rimelig "
-"sikker på at du får besøk fra noens advokat. Og hvis du ikke lykkess, så "
-"vil du ikke ha tjent nok til å dekke konstnaden for din egen advokat. "
+"sikker på at du får besøk fra noens advokat. Og hvis du ikke lykkes, så "
+"vil du ikke ha tjent nok til å dekke kostnaden for din egen advokat. "
"Uansett vil du være nødt til å snakke med en advokat. Og det å si at du må "
"snakke med en advokat er ofte det samme som å si at du ikke vil tjene noen "
"penger."
"For noen filmer kan det hende gevinsten fra å gi ut filmen vil overskride "
"disse kostnadene. Men for de aller fleste av dem er det ingen mulighet for "
"at gevinsten vil oppveie de juridiske kostnadene. Dermed vil de aller fleste "
-"gamle filmer, argumenterte AGee, ikke bli restaurert og distribuert før "
+"gamle filmer, argumenterte Agee, ikke bli restaurert og distribuert før "
"opphavsretten løper ut."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"life ends."
msgstr ""
"Men selv for denne lille brøkdelen, så er den faktiske tiden som det "
-"kreative arbeidet har kommersiellt liv ekstremt kort. Som jeg indikerte "
+"kreative arbeidet har kommersielt liv ekstremt kort. Som jeg indikerte "
"tidligere blir de fleste bøker utsolgt fra forlaget innen et år. Det samme "
"er sant for musikk og film. Kommersiell kultur er som et rovdyr. Den må "
"fortsette å bevege seg. Og når et kreativt arbeid ikke lenger får godviljen "
msgstr ""
"Det samme var praktisk sett sant også for film. På grunn av kostnadene med "
"å restaurere en film—de egentlige økonomiske kostnadene, ikke "
-"advokatkoastnadene—var så høye, så var det aldri praktisk mulig å ta "
+"advokatkostnadene—var så høye, så var det aldri praktisk mulig å ta "
"vare på eller restaurere film. Omtrent som med restene etter en flott "
"middag, når den er over så er den over. Når det kommersielle livet til en "
"film var over, så kan den ha blitt arkivert en stund, men det var slutten på "
"er utsolgt fra forlaget, så kan vi forestille oss å digitalisere den og "
"gjøre den tilgjengelig for alle, til evig tid. Når en film ikke lenger er "
"tilgjengelig fra distributør kan vi digitalisere den og gjøre den "
-"tilgjengleig for alle, til evig tid. Digitale teknologier gir nytt til vil "
+"tilgjengelig for alle, til evig tid. Digitale teknologier gir nytt til vil "
"opphavsrettsbeskyttet materiale etter at det trer ut av sitt kommersielle "
"liv. Det er nå mulig å ta vare på og sikre universell tilgang til denne "
-"kunskapen og kulturen, mens det tidligere ikke var mulig."
+"kunnskapen og kulturen, mens det tidligere ikke var mulig."
#. PAGE BREAK 234
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"context, copyright is not an engine of free expression. Copyright is a brake."
msgstr ""
"Her er kjernen av skaden som kommer fra å utvide verneperiodene: Nå som "
-"teknolgi gjør det mulig for oss å gjenoppbygge biblioteket i Alexandria, "
+"teknologi gjør det mulig for oss å gjenoppbygge biblioteket i Alexandria, "
"kommer loven i veien. Og den kommer ikke i veien på grunn av et nyttig "
"<emphasis>opphavsretts</emphasis>-formål,, som jo er å gjøre det mulig for "
"det kommersielle markedet å spre kultur. Nei, vi snakker om kultur etter at "
"Jeg er blant de første til å være enig i at det skal gjøre så mye som det "
"kan: Vi bør basere oss på markedet så mye som mulig for å spre og muliggjøre "
"kultur. Mitt budskap er absolutt ikke imot markedet. Men der vi ser at "
-"markedet ikek gjør jobben, da bør vi tillate krefter utenfor markedet "
+"markedet ikke gjør jobben, da bør vi tillate krefter utenfor markedet "
"friheten til å fylle hullene. En forsker beregnet for amerikansk kultur at "
"94 prosent av filmer, bøker og musikk produsert mellom 1923 og 1946 er ikke "
"kommersielt tilgjengelig. Uansett hvor mye du elsker markedet, så er 6 "
"i strid med første grunnlovstillegg."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"The district court dismissed our claims without even hearing an argument. A "
"panel of the Court of Appeals for the D.C. Circuit also dismissed our "
"least had a dissent, by one of the most conservative judges on that court. "
"That dissent gave our claims life."
msgstr ""
-"district court avvist påstander om våre uten å selv høre et argument. et "
-"panel av court of appeals for DC-kretsen også oppsagt våre krav, men etter "
-"høre et omfattende argument. men at beslutningen hadde minst en dissens, av "
-"en av de mest konservative dommerne på at domstolen. at ga dissens livet "
-"vårt krav."
+"Områdedomstolen avviste våre krav ute en gang å høre på noe "
+"argumentasjon. Et panel i appelldomstolen for D.C.-kretsen avviste også "
+"våre krav, denne gang etter å ha hørt en omfattende argumentasjon. "
+"Men den avgjørelsen hadde i det minste en dissens, fra en av de mest "
+"konservative dommerne i den domstolen. Denne dissensen ga våre krav "
+"liv."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Det var her de fleste forventet at Eldred mot Ashcroft ville dø, for "
"høyesterett tar sjelden opp en avgjørelse gjort av en ankedomstol. (Den tar "
"opp omtrent hundre saker i året, ut av mer enn fem tusen anker.) Og den "
-"revurderer praktiskt talt aldri en avgjørelse som opprettholder en regel når "
+"revurderer praktisk talt aldri en avgjørelse som opprettholder en regel når "
"ingen annen domstol så langt har revurdert regelen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgstr ""
"Men i februar 2002 overrasket høyesterett verden ved å innvilge vår "
"forespørsel om å ta opp avgjørelsen fra D.C.-kretsen. Argumentasjonen ble "
-"fastsat til oktober 2002. Sommeren ble tilbrakt med å skrive innlegg og "
+"fastsatt til oktober 2002. Sommeren ble tilbrakt med å skrive innlegg og "
"forberede oss for argumentasjonen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"skriver disse ordene. Det er fortsatt utrolig vanskelig. Hvis du vet noe "
"om denne historien, så vet du at vi tapte anken. Og hvis du vet noe mer enn "
"bare litt, så tror du antagelig at det var ingen måte denne saken kunne "
-"blitt vunnet. Etter vårt nederlag fikk jeg jeg bokstavlig talt tusenvis av "
+"blitt vunnet. Etter vårt nederlag fikk jeg jeg bokstavelig talt tusenvis av "
"meldinger fra støttespillere og folk som ville ønske meg lykke til, som "
"takket meg for min innsats på vegne av denne noble men fortapte sak. Og "
"ingen fra denne haugen var viktigere for meg enn eposten fra min klient, "
"they would never vote against <quote>the most powerful media companies in "
"the world.</quote>"
msgstr ""
-"Det var tre viktige advokater på saken fra Jones DaY. Geoff Stewart var den "
+"Det var tre viktige advokater på saken fra Jones Day. Geoff Stewart var den "
"først, men siden ble Dan Bromberg og Don Ayer ganske involvert. Bromberg og "
"Ayer spesielt hadde en felles oppfatning om hvordan denne saken ville bli "
"vunnet: vi ville bare vinne, fortalte de gjentatte ganger til meg, hvis vi "
"that an enumerated power had to be interpreted to assure that Congress's "
"powers had limits."
msgstr ""
+"Høyesteretten var delt i to viktige grupper. En gruppe kalte vi "
+"<quote>de konservative</quote>. Den andre kalte vi "
+"<quote>resten</quote>. De konservative inkluderte "
+"høyesterettsjustitiarius Rehnquist, dommer O'Connor, dommer Scalia, "
+"dommer Kennedy og dommer Thomas. Disse fem hadde vært mest "
+"konsistente i å begrense Kongressens makt. Disse var de fem som hadde "
+"støttet <citetitle>Lopez/Morrison</citetitle>-rekken av saker som sa "
+"at en numerert myndighet måtte tolkes til å sikre at Kongressens "
+"myndighet hadde begresninger."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Breyer, Stephen"
"limits in the context of intellectual property generally. We were fairly "
"confident he would recognize limits here."
msgstr ""
-"Den eneste stemmen vi kunne være trygg på hvar den til dommer Stevens. "
+"Den eneste stemmen vi kunne være trygg på var den til dommer Stevens. "
"Historien viser at dommer Stevens er en av de største dommerne i denne "
"domstolen. Han stemmer har vært konsistent selektiv, hvilket bare betyr at "
"ikke noen enkel ideologi forklarer hvordan vil stille seg. Men han hadde "
"been extending the term of existing copyrights. So, the government argued, "
"the Court should not now say that practice is unconstitutional."
msgstr ""
-"<emphasis role='strong'>Argumentet</emphasis> på regjerningens side kokte "
+"<emphasis role='strong'>Argumentet</emphasis> på regjeringens side kokte "
"ned til dette: Kongressen har gjort det før, og bør få lov til å gjøre det "
"igjen. Regjeringen hevdet at helt fra starten har kongressen utvidet "
"vernetiden til eksisterende opphavsrett. Derfor, argumenterte regjeringen, "
"høyesterett for å sikre seg et sete."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Not everyone has to wait in line. People who know the Justices can ask for "
"seats they control. (I asked Justice Scalia's chambers for seats for my "
"sitting on the left. As I sat down at the table, I saw Jack Valenti sitting "
"in the special section ordinarily reserved for family of the Justices."
msgstr ""
-"ikke alle har til å vente på linjen. folk som vet de to andre justiariusene "
-"kan be om seter de kontroll. (jeg spurte rettferdighet scalia kamre for "
-"plasser for mine foreldre, for eksempel.) medlemmer av Høyesterett baren kan "
-"få et sete i en spesiell del reservert for dem. og senators og congressmen "
-"har et spesielt sted hvor de får å sitte, også. og til slutt, selvfølgelig, "
-"pressen har et galleri som gjør clerks som jobber for de to andre "
-"justiariusene på domstol. som vi har angitt den morgenen, var det ikke noe "
-"sted som ikke ble tatt. Dette var et argument om lovgivning for "
-"immaterielle, men hallene var fylt. så jeg gikk i å ta min plass på forsiden "
-"av retten, så jeg mine foreldre som sitter til venstre. som jeg satte meg "
-"ned ved bordet, så jeg jack valenti sitter i delen spesielle vanligvis "
-"forbeholdt familie av de to andre justiariusene."
+"Alle måtte ikke vente i kø. Folk som kjenner dommerne kan be om "
+"plasser de kontrollerer. (Jeg ba dommer Scalias kontor om plass for "
+"mine foreldre, for eksempel.) Medlemmer med møterett i høyesterett "
+"kan be om en plass i en spesiell del reservert for dem. Og senatorer "
+"og kongressmedlemmer har en spesiell plass der de også kan sitte. Og "
+"til slutt har naturligvis pressen et galleri på samme måte som "
+"kontorpersonell som jobber for dommerne i domstolen. Da vi ankom den "
+"morgenen var det ingen plasser som ikke var opptatt. Dette var et "
+"argument om immaterialrett, og likevel var hallene helt fulle. Da jeg "
+"gikk inn for å ta min plas forran domstolen, så jeg mine foreldre "
+"sittende på venstre side. Da jeg satte meg ned ved bordet, sa jeg "
+"Jack Valenti sittende i den spesielle delen normalt reservert for "
+"familien til dommerne."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"When the Chief Justice called me to begin my argument, I began where I "
"intended to stay: on the question of the limits on Congress's power. This "
"was a case about enumerated powers, I said, and whether those enumerated "
"powers had any limit."
msgstr ""
-"Når justisministeren ringte meg å starte mitt argument, jeg begynte hvor jeg "
-"skal bo: på spørsmålet om begrensninger på Kongressens makt. Dette var en "
-"sak om nummerert kreftene, jeg sa, og om de nummerert kreftene hadde noen "
-"grense."
+"Da høyesterettsjustitiariusen ba meg om å starte på min "
+"argumentasjon, begynte jeg der jeg planla å holde meg: ved spørsmålet "
+"om begrensningene i Kongressens makt. Dette var en sak om de "
+"nummererte myndighetene, sa jeg, og hvorvidt disse nummererte "
+"myndighetene har en grense."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"den aller første lovendringen?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"She was quite willing to concede <quote>that this flies directly in the face "
"of what the framers had in mind.</quote> But my response again and again was "
"to emphasize limits on Congress's power."
msgstr ""
-"Hun var ganske villig til å innrømme \"at dette flyr direkte i møte med hva "
-"underskrev hadde i tankene.\", men mitt svar var igjen og igjen å "
-"understreke begrensninger på Kongressens makt."
+"Hun var ganske villig til å innrømme <quote>at dette går rett i synet "
+"på det det grunnlovsforfatterne hadde i tankene</quote>. Men min "
+"respons igjen og igjen var å understreke begresningene i Kongressens "
+"myndighet."
#. PAGE BREAK 246
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"mr. lessig: Well, if it flies in the face of what the framers had in mind, "
"then the question is, is there a way of interpreting their words that gives "
"effect to what they had in mind, and the answer is yes."
msgstr ""
-"Mr. lessig: Vel, hvis det flyr i ansiktet av hva underskrev hadde i tankene, "
-"så spørsmålet er, er det en måte å tolke sine ord som gir kraft til hva de "
-"hadde i tankene, og svaret er Ja."
+"Mr. Lessig: Vel, hvis det går rett i synet på det "
+"grunnlovsforfatterne hadde i tankene så er spørsmålet, er det en måte "
+"å tolke deres ord som gir effekten de hadde i tankene, og svaret er "
+"ja."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"progress in science and the useful arts. I just don't see any empirical "
"evidence for that."
msgstr ""
-"rettferdighet kennedy: Vel, jeg antar implisitt i argumentet at ' 76-loven, "
-"også, bør har blitt gjort ugyldige, og at vi kan la det være på grunn av "
-"avbrudd, er som for alle disse årene loven har hindret fremgang i vitenskap "
-"og nyttig kunst. Jeg ser ikke noen empiriske bevis for dette."
+"Dommer Kennedy: Vel, jeg antar at det er implisitt i argumentet at "
+"76-loven også bør bli kjent ugyldig, og at vi kan la den være for å "
+"unngå forstyrrelsen, er at i alle disse årene har loven hindret "
+"fremgang i vitenskap og nyttig kunst. Jeg ser bare ikke noen "
+"empiriske bevis for det."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Court picked up on the core of our claim. As Justice Scalia asked Solicitor "
"General Olson,"
msgstr ""
-"Ting gikk bedre for oss når regjerningen presenterte sitt "
+"Ting gikk bedre for oss når regjeringen presenterte sitt "
"åpniningsforedrag. For nå tok retten tak i kjernen i våre påstander. Dommer "
"Scalia spurte regjeringsadvokat Olson,"
"Først trålet jeg domsavsigelsen for å finne hvordan domstolen ville skille "
"prinsippet i denne saken fra prinsippet i <citetitle>Lopez</citetitle>. Jeg "
"fant ikke argumentet noe sted. Saken var ikke en gang sitert. Argumentet "
-"som var kjerneargumenet i vår sak var ikke en gang tilstede i domstolens "
+"som var kjerneargumentet i vår sak var ikke en gang tilstede i domstolens "
"domsavsigelse."
#. PAGE BREAK 249
msgstr ""
"Hennes mening var helt rimelig—for henne og for dommer Souter. Ingen "
"av dem tror på <citetitle>Lopez</citetitle>. Det ville være for mye å "
-"forvente at de skulle skrive en domsavsigelse som annerkjente, langt mindre "
+"forvente at de skulle skrive en domsavsigelse som anerkjente, langt mindre "
"forklarte, den doktrinen som de hadde jobbet så hardt for å bekjempe."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"loven slik den er."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Most lawyers, and most law professors, have little patience for idealism "
"about courts in general and this Supreme Court in particular. Most have a "
"in logic. I didn't need to waste my time showing it should also follow in "
"popularity."
msgstr ""
-"de fleste jurister og de fleste lov professorer, har liten tålmodighet for "
-"idealismen om domstoler Generelt og denne Høyesterett spesielt. de fleste "
-"har mye mer pragmatisk. da don ayer sa at dette tilfellet ville bli vunnet "
-"basert på om jeg kunne overbevise de to andre justiariusene at verdiene for "
-"de underskrev var viktig, jeg kjempet idéen, fordi jeg ikke ønsker å tro at "
-"det er hvordan denne retten bestemmer. jeg insisterte på kranglet denne "
-"saken som om den var en enkel Påføring av et sett prinsipper. Jeg hadde et "
-"argument som fulgte i logikken. Jeg trengte ikke å kaste bort min tid viser "
-"det bør også følge i popularitet."
+"De fleste advokater, og de fleste jusprofessesorer, har liten "
+"tålmodighet for idealisme om domstolene generelt, og denne "
+"høyesteretten spesielt. De fleste har et mer pragmatisk syn. Da Don "
+"Ayer sa at denne saken kunne vinnes basert på om vi kunne overbevise "
+"dommerne om at grunnlovsforfatternes verdier var viktige, kjempet jeg "
+"mot ideen, fordi jeg ikke ønsket å tro at dette var hvordan domstolen "
+"tok avgjørelser. Jeg insisterte på å argumentere for denne saken som "
+"om det var en enkel anvendelse av et sett med prinsipper. Jeg hadde "
+"et argument som fulgte den logikken, jeg trengte ikke å kaste bort "
+"tiden min ved å vise at det også fulgte folkemeningen."
#. PAGE BREAK 252
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"attacked because it left standing a silly and harmful law. <citetitle>The "
"New York Times</citetitle> wrote in its editorial,"
msgstr ""
-"<emphasis role='strong'>Mens reaksjonen</emphasis>på Sonny Bono-loven selv "
+"<emphasis role='strong'>Mens reaksjonen</emphasis> på Sonny Bono-loven selv "
"var nesten enstemming negativ, så var reaksjonen på domstolens avgjørelse "
"blandet. Ikke en eneste, i hvert fall i pressen, forsøkte å si at det var "
"en god idé å utvide vernetiden i opphavsretten. Vi hadde vunnet kampen om "
"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"De beste responsene dukket opp i tegneseriene. Det var en haug veldig "
-"morsome tegninger—av Mikke i fengsel og dets like. Det beste fra mitt "
+"morsomme tegninger—av Mikke i fengsel og dets like. Det beste fra mitt "
"ståsted i saken, var fra Ruben Bolling, og er gjengitt på den neste siden "
"(<xref linkend=\"fig-18\"/>). Tekstlinjen om <quote>mektig og rik</quote> "
"er litt urettferdig. Men slaget i ansiktet føltes akkurat slik ut."
"Disney creativity</quote> is destroyed when there is no simple way to know "
"what's protected and what's not."
msgstr ""
-"Det er flott retorikk, og det høres vidunderlig romatisk ut. Men det er "
+"Det er flott retorikk, og det høres vidunderlig romantisk ut. Men det er "
"absurd opphavsrettspolitikk. Det er absurd spesielt for forfattere, fordi "
"en verden uten formaliterer skader den som skaper. Muligheten til å spre "
"<quote>Walt Disney-kreativtet</quote> er fjernet når det ikke er noen enkel "
"<citetitle>i</citetitle> or cross a <citetitle>t</citetitle> resulted in the "
"loss of widows' only income."
msgstr ""
-"Kampen mot formaliteter oppnådde sin første virkelige seier i Berlig i "
+"Kampen mot formaliteter oppnådde sin første virkelige seier i Berlin i "
"1908. Internasjonale opphavsrettsadvokater fikk på plass et tillegg i Bern-"
"konvensjonen i 1909 som krevde opphavsrettslig verneperiode som rakk hele "
"livet pluss femti år, i tillegg til å avskaffe opphavsrettsformaliteter. "
"Formalitetene var hatet på grunn av historiene om utilsiktet tap ble mer og "
-"mer vanlige. Det var som om en karakter fra Charles Dickets drev alle "
+"mer vanlige. Det var som om en karakter fra Charles Dickens drev alle "
"opphavsrettskontorene, og å glemme å sette prikken over en <citetitle>i</"
"citetitle> eller glemme å streke igjennom en <citetitle>t</citetitle> førte "
"til at en enke mistet sin eneste inntekt."
"Disse klagene var reelle og fornuftige. Og hvor strengt formalitetene ble "
"håndhevd, spesielt i USA, var absurd. Loven bør alltid ha måter å tilgi "
"uskyldige feil. Det er ingen grunn til at ikke også åndsverksloven skulle "
-"kunne det. I stedet for å droppen formaliteter helt, så burde responsen i "
+"kunne det. I stedet for å droppe formaliteter helt, så burde responsen i "
"Berlin vært å omfavne et mer rettverdig registreringssystem."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"Uten et registreringssystem for biler ville biltyveri være mye enklere. Med "
"et registreringssystem blir det mye vanskeligere for tyven å få solgt den "
"stjålne bilen. En liten byrde blir lagt på eiendomseieren, men disse "
-"byrdene gir et generelt settq mye bedre system for å beskytte eiendom."
+"byrdene gir et generelt sett mye bedre system for å beskytte eiendom."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Men nå når opphavsretten kan vare omtrent et århundre, så er den manglende "
"evnen til å vite hva som er beskyttet og hva som ikke er beskyttet blitt en "
"stor og åpenbar byrde på den kreative prosessen. Hvis den eneste måten et "
-"bibliotek kan legge frem en internet-utstilling om New Deal er ved å hyre "
+"bibliotek kan legge frem en Internett-utstilling om New Deal er ved å hyre "
"inn en advokat til å klarere rettighetene til hvert eneste bilde og hver "
"eneste lydinnspilling, så belaster opphavsrettssystemet kreativiteten på en "
"måte som aldri før er observert, <emphasis>fordi det ikke er noen "
"<emphasis>myndigheter</emphasis> som befinner seg i kjernen av ethvert "
"system med formaliteter. I denne boken legger jeg frem en slik løsning. "
"Løsningen gjør i essensen om på opphavsrettskontoret. Forestill deg at "
-"registrering kun krever ett klikk. Eldred-loven foreslo en enkel, ett-"
-"klikks registrering, femti år etter at et verk var publisert. Basert på "
+"registrering kun krever ett klikk. Eldred-loven foreslo en enkel, ett"
+"klikks-registrering, femti år etter at et verk var publisert. Basert på "
"historiske data ville dette systemet få opp mot 98 prosent av kommersielle "
"verk, kommersielle verk som ikke lenger har et kommersielt liv, til å falle "
"i det fri etter femti år. Hva tror du?"
"Men på dette stadiet begynte lobbyister å bryte inn. Jack Valento og MPAAs "
"sjefsjurist kom til kongressrepresentantens kontor for å gi MPAAS syn på "
"saken. Veiledet av sin advokat, fortalte Valenti meg, informerte Valenti "
-"kongressrepresentanten om at MPAA ville motsette seg Eldred-loven. Arsakene "
+"kongressrepresentanten om at MPAA ville motsette seg Eldred-loven. Årsakene "
"var pinlig tynne. Enda viktigere er det at deres spinkelhet viser noe klart "
"om hva denne debatten egentlig handler om."
"prosentandelen verk vernet av åndsverksloven og som fortsatt er kommersielt "
"verdifulle. Men dette er også irrelevant, etter som forslaget ikke ville "
"fjerne den utvidede vernetiden med mindre avgiften på en dollar ikke ble "
-"betalt. Det fjerde argumenet fra MPAA var at forslaget ville påføre "
+"betalt. Det fjerde argumentet fra MPAA var at forslaget ville påføre "
"<quote>enorme</quote> kostnader, etter som et registrerings-system ikke er "
-"gratis. Sant nok, men disse konstnadene er helt klart lavere enn kostnadene "
+"gratis. Sant nok, men disse kostnadene er helt klart lavere enn kostnadene "
"med å klarere rettigheter for en opphavsrett der eieren er ukjent. Det "
"femte argumentet var at de var bekymret over risikoen hvis opphavsretten til "
"en historie som lå til grunn for en film skulle falle i det fri. Men hva "
"likely to."
msgstr ""
"Til slutt hevdet MPAA at eksisterende lovgiving gjorde det mulig for "
-"opphavsrettseierer å gjøræ dette hvis de ønsket det. Men hele poenget er at "
+"opphavsrettseierer å gjøre dette hvis de ønsket det. Men hele poenget er at "
"det er tusenvis av opphavsrettseiere som ikke engang vet at de har en "
"opphavsrett å gi bort. Hvorvidt de står fritt til å gi bort opphavsretten "
"eller ikke—uansett en kontroversiell påstand—så med mindre de "
"quote> seg sine rettigheter, så er det helt etter boka i vår tradisjon. Når "
"Bill Gates gir bort mer enn $20 milliarder til gode formål, så er ikke det "
"uforenelig med målene til eiendomssystemet. Det er heller tvert i mot, "
-"akkurat hva eiendomssysstemet er ment å oppnå, at individer har retten til å "
+"akkurat hva eiendomssystemet er ment å oppnå, at individer har retten til å "
"bestemme hva de vil gjøre med <emphasis>sin</emphasis> eiendom."
#. PAGE BREAK 274
msgstr "Hva gjorde at det var sikret?"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Well, if we think in terms of the modalities I described in chapter <xref "
"xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>, your privacy was "
"many places, not by norms (snooping and gossip are just fun), but instead, "
"by the costs that friction imposes on anyone who would want to spy."
msgstr ""
-"Vel, hvis vi tror når det gjelder metoder jeg beskrevet i kapittel 10, "
-"personvernet var forsikret på grunn av en ineffektiv arkitektur for å samle "
-"data og dermed betingelsen markedet (kostnader) på alle som ønsket å samle "
-"inn disse dataene. Hvis du var en mistenkt spion for Nord-korea, ville "
-"arbeider for cia, ingen tvil om personvernet ikke være trygg. men det er "
-"fordi vil cia (håper vi) finne det verdifullt nok til å bruke tusenvis som "
-"er nødvendig for å spore deg. men for de fleste av oss (igjen, vi kan "
-"håper), spionere ikke betaler. svært ineffektiv arkitektur virkelige rommet "
-"betyr at vi alle nyte en ganske robust mengden personvern. at personvern er "
-"garantert til oss ved hjelp av friksjon. ikke ved loven (det er ingen lov "
-"som beskytter \"personvern\" i offentlige steder), og mange steder, ikke av "
-"normer (snooping og sladder er bare morsomt), men i stedet av kostnader som "
-"friksjon pålegger på alle som ønsker å spy."
+"Vel, hvis vi tenker på begrepene til modalitetene jeg beskrev i "
+"kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" "
+"linkend=\"property-i\"/>, så var ditt privatliv sikret på grunn av en "
+"ineffektiv arkitektur for innsamling av data, og dermed en "
+"markedbegresning (kostnad) for enhver som ønsket å samle disse "
+"dataene. Hvis du var en mistenkt spion for Nord-Korea som arbeidet "
+"for CIA, så ville uten til ditt privatliv ikke være sikret. Men det "
+"er på grunn av at CIA ville (får vi håpe) finne det verdifullt nok å "
+"bruke de tusenvis av pengene som trengtes for å spore deg. Men for de "
+"fleste av oss (igjen så kan vi håpe) betalte deg seg ikke å spionere "
+"på oss. Denne høyst ineffektive arkitekturen til den virkelige verden "
+"betyr at de fleste av oss kan nyte en rimelig robust andel privatliv. "
+"Dette privatlivet er garantert oss av friksjon. Ikke fra lovverket "
+"(det er ingen lov som beskytter <quote>privatlivet</quote> i det "
+"offentlige rom) og mange plasser ikke av normer (kikking og sladder er "
+"bare morro), men i stedet fra kostnadene som friksjon påfører enhver "
+"som ønsker å spionere."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "Amazon"
msgstr ""
"Faktisk støtter erfaringene fra hans utgiver helt klart denne konklusjonen. "
"Førsteutgaven av boken var utsolgt flere måneder tidligere enn utgiveren "
-"hadde forventet. Denne første romanen til en science fiction-formfatter var "
+"hadde forventet. Denne første romanen til en science fiction-forfatter var "
"en total suksess."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
"Andrzej Jan Taramina, Sean Walsh, Matt Wasserman, Miljenko Williams, "
"<quote>Wink,</quote> Roger Wood, <quote>Ximmbo da Jazz,</quote> og Richard "
"Yanco. (jeg beklager hvis jeg gikk glipp av noen, med datamaskiner kommer "
-"feil og en krasj i e-postsystemet mitt gjorde at jeg mistet en haug med "
+"feil og en krasj i epostsystemet mitt gjorde at jeg mistet en haug med "
"flotte svar.)"
#. type: Content of: <book><chapter><para>