]> pere.pagekite.me Git - text-free-culture-lessig.git/blobdiff - freeculture.nb.po
Translate a bit more.
[text-free-culture-lessig.git] / freeculture.nb.po
index 47e660de1671a498558ddef41e44cbe1aaf92e71..69a04c5c685e32dfa2aa2d0e84dbfae897bf5ca6 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Free Culture by Lawrence Lessig\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-01 09:02+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-02 15:32+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-29 11:14+0200\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -5017,13 +5017,14 @@ msgid ""
 "fundamental. It is about the learning that kids can do, or can't do, because "
 "of the law."
 msgstr ""
-"Disse begrensningene har blitt fokusen for forskere og akademikere. Professor "
-"Ed Felten ved Princeton (som vi vil se mer fra i kapittel <xref xrefstyle="
-"\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>) har utviklet et kraftfylt "
-"argument til fordel for <quote>retten til å fikle</quote> slik det gjøres i "
-"informatikk og til kunnskap generelt.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
-"> Men bekymringen til Brown er tidligere, og mer fundamentalt.  Det handler "
-"om hva slags læring unger kan få, eller ikke kan få, på grunn av loven."
+"Disse begrensningene har blitt fokusen for forskere og akademikere. "
+"Professor Ed Felten ved Princeton (som vi vil se mer fra i kapittel <xref "
+"xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>) har utviklet et "
+"kraftfylt argument til fordel for <quote>retten til å fikle</quote> slik det "
+"gjøres i informatikk og til kunnskap generelt.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/> Men bekymringen til Brown er tidligere, og mer fundamentalt.  Det "
+"handler om hva slags læring unger kan få, eller ikke kan få, på grunn av "
+"loven."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -7852,13 +7853,17 @@ msgstr ""
 "måte som med kabel-TV-selskapene før lovbestemt lisensiering må de ikke "
 "betale opphavsrettseierene for innholdet de selger."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
+msgid "out of print"
+msgstr "utsolgt fra forlaget"
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "Bernstein, Leonard"
 msgstr "Bernstein, Leonard"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
-msgid "out of print"
-msgstr "utsolgt fra forlaget"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "books on"
+msgstr "bøker på"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -7904,6 +7909,14 @@ msgstr ""
 msgid "free on-line releases of"
 msgstr "gratis online-utgivelser av"
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "Doctorow, Cory"
+msgstr "Doctorow, Cory"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "Down and Out in the Magic Kingdom (Doctorow)"
+msgstr "Down and Out in the Magic Kingdom (Doctorow)"
+
 #.  PAGE BREAK 86 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -8046,12 +8059,13 @@ msgstr ""
 "Hvis 99,4 prosent ikke er godt nok, så er dette en krig mot "
 "fildelingsteknologier, og ikke en krig mot opphavsrettsbrudd.  Det er ikke "
 "mulig å sikre at et p2p-system brukes 100 prosent av tiden i henhold til "
-"lovverket, like lite som det er mulig å sikre at 100 prosent av videospillere "
-"eller 100 prosent av kopimaskiner eller 100 prosent av håndvåpen blir brukt "
-"i henhold til lovverket.  Ingen toleranse betyr ingen p2p.  Rettens avgjørelser "
-"betyr at vi som samfunn må miste fordelene med p2p, selv for de fullstendig "
-"lovlige og fordelaktige bruksområdene som de tjener, kun for å sikre at de "
-"ikke er brudd på opphavsretten forårsaket av p2p."
+"lovverket, like lite som det er mulig å sikre at 100 prosent av "
+"videospillere eller 100 prosent av kopimaskiner eller 100 prosent av "
+"håndvåpen blir brukt i henhold til lovverket.  Ingen toleranse betyr ingen "
+"p2p.  Rettens avgjørelser betyr at vi som samfunn må miste fordelene med "
+"p2p, selv for de fullstendig lovlige og fordelaktige bruksområdene som de "
+"tjener, kun for å sikre at de ikke er brudd på opphavsretten forårsaket av "
+"p2p."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -9429,13 +9443,13 @@ msgid ""
 "squat for the rights of the author.  His concern was the monopoly profit "
 "that the author's work gave."
 msgstr ""
-"Dette var et snedig argument, og hadde støtte fra flere av datidens "
-"ledende jurister. Det viste også en utrolig frekkhet. Inntil da, som "
-"jusprofessor Raymond Pattetson formulerte det, <quote>var utgiverne "
-"&hellip; like bekymret for forfatterne som en gjeter for sine "
-"lam.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Bokselgerne "
-"brydde seg ikke det spor om forfatternes rettigheter. Deres bekymring "
-"var den monopolprofitten forfatterens verk ga."
+"Dette var et snedig argument, og hadde støtte fra flere av datidens ledende "
+"jurister. Det viste også en utrolig frekkhet. Inntil da, som jusprofessor "
+"Raymond Pattetson formulerte det, <quote>var utgiverne &hellip; like "
+"bekymret for forfatterne som en gjeter for sine lam.</quote><placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Bokselgerne brydde seg ikke det spor om "
+"forfatternes rettigheter. Deres bekymring var den monopolprofitten "
+"forfatterens verk ga."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Donaldson, Alexander"
@@ -11708,8 +11722,8 @@ msgid ""
 "perhaps the most prominent and effective lobbyist in Washington."
 msgstr ""
 "<emphasis role='strong'>Jack Valenti</emphasis> har vært president for "
-"Motion Picture Assication of America siden 1966.  Han ankom Washington D.C. med "
-"Lyndon Johnson-administrasjonen&mdash;bokstavlig talt.  På det berømte "
+"Motion Picture Assication of America siden 1966.  Han ankom Washington D.C. "
+"med Lyndon Johnson-administrasjonen&mdash;bokstavelig talt.  På det berømte "
 "bildet av edsavleggingen til Johnson på Air Force One etter snikmordet på "
 "president Kennedy befinner Valenti seg i bakgrunnen.  I sine nesten ført år "
 "som leder av MPAA har Valenti etablert seg som kanskje den mest synlige og "
@@ -11904,8 +11918,8 @@ msgstr ""
 "Advokater snakker ikke om <quote>eiendom</quote> som en absolutt ting, men "
 "som en samling med rettigheter som noen ganger er knyttet til et bestemt "
 "objekt.  Dermed gir <quote>eiendomsretten</quote> min til bilen min meg en "
-"eksklusiv rett til å bruke den, men ikke retten til å kjøre i 200 kilometer "
-"timen.  For det beste forsøket på å knytte den vanlige betydningen av "
+"eksklusiv rett til å bruke den, men ikke retten til å kjøre i 200 kilometer "
+"timen.  For det beste forsøket på å knytte den vanlige betydningen av "
 "<quote>eiendom</quote> til <quote>advokatspråk</quote>, se Bruce Ackerman, "
 "<citetitle>Private Property and the Constitution</citetitle> (New Haven: "
 "Yale University Press 1977), 26&ndash;27."
@@ -12164,9 +12178,9 @@ msgstr ""
 "generell måte enn det begrensede språket til lovverket tillater.  I "
 "<citetitle>Code and Other Laws of Cyberspace</citetitle> brukte jeg en enkel "
 "modell for å representere dette mer generelle perspektivet.  For enhver "
-"spesifikk rettighet eller regulering, spør denne modellen hvordan fire "
-"ulike reguleringsmodaliteter samvirker for å støtte eller svekke rettigheten "
-"eller reguleringen.  Jeg representerte det med dette diagrammet:"
+"spesifikk rettighet eller regulering, spør denne modellen hvordan fire ulike "
+"reguleringsmodaliteter samvirker for å støtte eller svekke rettigheten eller "
+"reguleringen.  Jeg representerte det med dette diagrammet:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><figure><title>
 msgid ""
@@ -12490,9 +12504,9 @@ msgid ""
 "modality might be displaced by another.<placeholder type=\"footnote\" id="
 "\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Disse begrensningene kan dermed endre seg, og de kan bli endret.  For å forstå "
-"den effektive beskyttelsen til friheten eller beskyttelse for eiendom på et "
-"bestemt tidspunkt, må vi holde rede på disse endringene over tid.  En "
+"Disse begrensningene kan dermed endre seg, og de kan bli endret.  For å "
+"forstå den effektive beskyttelsen til friheten eller beskyttelse for eiendom "
+"på et bestemt tidspunkt, må vi holde rede på disse endringene over tid.  En "
 "begrensning påført av en modalitet kan bli slettet av en annen.  En frihet "
 "muliggjort av en modalitet kan bli tatt bort av en annen.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
@@ -13223,10 +13237,9 @@ msgid ""
 "technology, and some in light of changes in technology given a particular "
 "concentration of market power. In terms of our model, we started here:"
 msgstr ""
-"Noen av disse endringer kommer fra lovverket: noen i lys av endringer "
-"i teknologi og noen i lys av endringer i teknologi gitt en bestemt "
-"konsentrasjon av markedsmakt.  Etter begrepene i vår modell, startet "
-"vi her:"
+"Noen av disse endringer kommer fra lovverket: noen i lys av endringer i "
+"teknologi og noen i lys av endringer i teknologi gitt en bestemt "
+"konsentrasjon av markedsmakt.  Etter begrepene i vår modell, startet vi her:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid "We will end here:"
@@ -13884,7 +13897,7 @@ msgid ""
 "follows the creation, not the steps you take to protect it."
 msgstr ""
 "i dag historien er svært forskjellige: Hvis du skriver en bok, boken er "
-"automatisk beskyttet. faktisk, ikke bare i adresseboken. hver e-post, hver "
+"automatisk beskyttet. faktisk, ikke bare i adresseboken. hver epost, hver "
 "merknad til din ektefelle, hver doodle, alle kreative handle som er redusert "
 "til en håndgripelig form&mdash;alt dette automatisk beskyttet med "
 "kopirettigheter. Det er ikke nødvendig å registrere deg eller merke arbeidet "
@@ -14300,19 +14313,14 @@ msgid ""
 "are nonetheless deemed <quote>fair</quote> regardless of the copyright "
 "owner's views."
 msgstr ""
-"I den virkelige verden er dermed mulig bruk av en bok delt i tre "
-"typer: (1) uregulert bruk, (2) regulert bruk og (3) regulert bruk som "
-"likevel anses <quote>rimelig</quote> uavhengig av opphavsrettseierens "
-"syn."
+"I den virkelige verden er dermed mulig bruk av en bok delt i tre typer: (1) "
+"uregulert bruk, (2) regulert bruk og (3) regulert bruk som likevel anses "
+"<quote>rimelig</quote> uavhengig av opphavsrettseierens syn."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
 msgid "on Internet"
 msgstr "på internet"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-msgid "books on"
-msgstr "bøker på"
-
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
 #, fuzzy
 msgid "Internet burdens on"
@@ -14938,7 +14946,7 @@ msgstr "Aristoteles"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "<citetitle>Politics</citetitle>, (Aristotle)"
-msgstr "<citetitle>Politikk</citetitle>, (Aristotles)"
+msgstr "<citetitle>Politikk</citetitle>, (Aristoteles)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -14966,7 +14974,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
 msgid "List of the permissions for Aristotle;s <quote>Politics</quote>."
-msgstr "Liste med tillatelser for Aristotles &quot;Politikk&quot;."
+msgstr "Liste med tillatelser for Aristoteles &quot;Politikk&quot;."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
 msgid "<graphic fileref=\"images/1622.png\"></graphic>"
@@ -15069,11 +15077,11 @@ msgstr ""
 "02:00, men vil bli straffet hvis hun blir tatt.  Men når Adobe eBook Reader "
 "sier at jeg har tillatelse til å lage ti kopier av teksten i minnet til "
 "datamaskinen, så betyr det at etter at jeg har laget ti kopier, så vil ikke "
-"datamaskinen lage flere.  Det samme gjelder utskriftsbegrensningene: Etter ti "
-"sider vil ikke eBook Reader skrive ut flere sider.  Det er det samme med den "
-"tullete begrensningen som sier at du ikke kan bruke Les Høyt-knappen til å "
-"lese boken min høyt &mdash; det er ikke at selskapet vil saksøke deg hvis du "
-"gjør det.  I stedet er det at hvis du trykker på Les Høyt-knappen med min "
+"datamaskinen lage flere.  Det samme gjelder utskriftsbegrensningene: Etter "
+"ti sider vil ikke eBook Reader skrive ut flere sider.  Det er det samme med "
+"den tullete begrensningen som sier at du ikke kan bruke Les Høyt-knappen til "
+"å lese boken min høyt &mdash; det er ikke at selskapet vil saksøke deg hvis "
+"du gjør det.  I stedet er det at hvis du trykker på Les Høyt-knappen med min "
 "bok, så vil maskinen ganske enkelt ikke lese høyt."
 
 #.  PAGE BREAK 163 
@@ -15149,7 +15157,7 @@ msgstr ""
 "mareritt.  Blant bøkene du kunne laste ned gratis på Adobes nettsted var en "
 "kopi av <citetitle>Alice i eventyrland</citetitle>. Denne vidunderlige boken "
 "er allemannseie..  Likevel fikk du se følgende rapport når du trykket på "
-"Tillatelser for denen boken:"
+"Tillatelser for denne boken:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
 msgid ""
@@ -15205,8 +15213,8 @@ msgstr ""
 "aldri besvarte er dette: Ville Adobe dermed godta at en forbruker sto fritt "
 "til å bruke programvare til å jobbe seg rundt begrensingen som var bygget "
 "inn i eBook Reader?  Hvis et eller annet selskap (la oss kalle det "
-"Elcomsoft) utviklet et program som koblet ut denne tekniske begrensningen som "
-"var bygget inn i Adobe eBook, slik at en blind person kunne, la oss si, "
+"Elcomsoft) utviklet et program som koblet ut denne tekniske begrensningen "
+"som var bygget inn i Adobe eBook, slik at en blind person kunne, la oss si, "
 "bruke en datamaskin til å lese boken høyt, ville Adobe akseptere at slik "
 "bruk av en eBook Reader var rimelig?  Adobe svarte ikke fordi svaret, "
 "uansett hvor absurd det virker, er nei."
@@ -15311,20 +15319,19 @@ msgid ""
 "the Net by someone who has written a driver to enable the computer to drive "
 "the printer you just bought."
 msgstr ""
-"Hvis du ikke er en programmerer eller ikke kjenner mange "
-"programmerere, så har ordet <citetitle>hack</citetitle> en spesielt "
-"dårlig konnotasjon.  Ikkeprogrammerere hakker busker og ugress. "
-"Ikkeprogrammerere i skrekkfiler gjør mye verre ting.  Men for "
-"programmerere, eller kodere som jeg kaller dem, er ordet "
-"<citetitle>hack</citetitle> et mye mer positivt begrep. "
-"<citetitle>Hack</citetitle> betyr ganske enkelt kode som gjør det "
-"mulig for et program a gjøre noe det opprinnelig ikke var tiltenkt for "
-"eller hadde mulighet til a gjøre.  Hvis du kjøper en ny skriver for en "
-"gammel datamaskin, så kan det hende du oppdager at den gamle "
-"datamaskinen ikke kan håndtere (drive) skriveren.  Hvis du oppdager "
-"dette, så vil du senere bli glad for å oppdage et hack på nettet av "
-"noen som noen har skrevet en driver som gjør det mulig for "
-"datamaskinen å håndtere skriveren du nettopp har kjøpt."
+"Hvis du ikke er en programmerer eller ikke kjenner mange programmerere, så "
+"har ordet <citetitle>hack</citetitle> en spesielt dårlig konnotasjon.  "
+"Ikkeprogrammerere hakker busker og ugress. Ikkeprogrammerere i skrekkfiler "
+"gjør mye verre ting.  Men for programmerere, eller kodere som jeg kaller "
+"dem, er ordet <citetitle>hack</citetitle> et mye mer positivt begrep. "
+"<citetitle>Hack</citetitle> betyr ganske enkelt kode som gjør det mulig for "
+"et program a gjøre noe det opprinnelig ikke var tiltenkt for eller hadde "
+"mulighet til a gjøre.  Hvis du kjøper en ny skriver for en gammel "
+"datamaskin, så kan det hende du oppdager at den gamle datamaskinen ikke kan "
+"håndtere (drive) skriveren.  Hvis du oppdager dette, så vil du senere bli "
+"glad for å oppdage et hack på nettet av noen som noen har skrevet en driver "
+"som gjør det mulig for datamaskinen å håndtere skriveren du nettopp har "
+"kjøpt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -15333,10 +15340,10 @@ msgid ""
 "There's a certain respect that goes with the talent to hack well. There's a "
 "well-deserved respect that goes with the talent to hack ethically."
 msgstr ""
-"Noen hack er enkle.  Noen er utrolig vanskelige.  Hackere som "
-"felleskap liker å utfordre seg selv og andre med stadig vanskeligere "
-"oppgaver.  Det følger en viss respekt med talentet å kunne hacke godt. "
-"Det er en velfortjent respekt som følger talentet for etisk hacking."
+"Noen hack er enkle.  Noen er utrolig vanskelige.  Hackere som felleskap "
+"liker å utfordre seg selv og andre med stadig vanskeligere oppgaver.  Det "
+"følger en viss respekt med talentet å kunne hacke godt. Det er en "
+"velfortjent respekt som følger talentet for etisk hacking."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -15393,12 +15400,12 @@ msgid ""
 "about to be bullied into being silent about something he knew very well."
 msgstr ""
 "La oss la den hunden sove et øyeblikk, og snu oss mot et ponni-show&mdash;"
-"ikke bokstavlig, men heller en artikkel som akademikeren Ed Felten ved "
+"ikke bokstavelig, men heller en artikkel som akademikeren Ed Felten ved "
 "Princeton skrev til en konferanse.  Denne Princeton-akademikeren er velkjent "
 "og respektert.  Han ble hyret inn av myndighetene i Microsoft-saken for å "
 "teste påstanden fra Microsoft om hva som kunne og ikke kunne gjøres med "
 "deres egen kildekode.  I rettsaken demonstrerte han både sin brillianse og "
-"sin rolighet.  Under tunge slag fra Microsofts advokat holdt Ed Feldon "
+"sin rolighet.  Under tunge slag fra Microsofts advokat holdt Ed Felten "
 "stand.  Han lot seg ikke bølle til stillhet om noe som han kunne svært godt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
@@ -15459,14 +15466,14 @@ msgid ""
 "was to be part of a <quote>trusted system</quote> of control that would get "
 "content owners to trust the system of the Internet much more."
 msgstr ""
-"SDMI-koalisjonen hadde som sitt mål en teknologi som gjorde det mulig "
-"for innholdseiere å utøve mye bedre kontroll ver deres innhold enn "
-"Internettet, slik det opprinnelig fungerer, ga dem.  Ved å bruke "
-"kryptering håpet de å utvikle en standard som ville tillate "
-"innholdseiere å si <quote>denne musikke kan ikke kopieres</quote>, og "
-"få en datamaskinen til å respektere denne kommentaren.  Teknologien "
-"skulle bli del av et <quote>tiltrodd system</quote> for kontroll som "
-"ville få innholdseiere til å stole mye mer på Internett-systemet."
+"SDMI-koalisjonen hadde som sitt mål en teknologi som gjorde det mulig for "
+"innholdseiere å utøve mye bedre kontroll over deres innhold enn Internettet, "
+"slik det opprinnelig fungerer, ga dem.  Ved å bruke kryptering håpet de å "
+"utvikle en standard som ville tillate innholdseiere å si <quote>denne "
+"musikke kan ikke kopieres</quote>, og få en datamaskinen til å respektere "
+"denne kommentaren.  Teknologien skulle bli del av et <quote>tiltrodd system</"
+"quote> for kontroll som ville få innholdseiere til å stole mye mer på "
+"Internett-systemet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -15475,7 +15482,7 @@ msgid ""
 "content, contestants were to try to crack it and, if they did, report the "
 "problems to the consortium."
 msgstr ""
-"Når SDMI trodde at de var nær ved å ha klar en standard, så sattee de opp en "
+"Når SDMI trodde at de var nær ved å ha klar en standard, så arrangerte de en "
 "konkurranse.  I bytte for å gi deltagerne tilgang til en SDMI-kryptert bit "
 "innhold skulle deltagerne få forsøke å knekke koden og hvis de klarte det, "
 "rapportere problemet til konsortiet."
@@ -15488,10 +15495,10 @@ msgid ""
 "would suffer the same weakness, and Felten and his team thought it "
 "worthwhile to point this out to those who study encryption."
 msgstr ""
-"Felten og gruppen hans fant raskt ut av krypterings-systemet.  Han og gruppen "
-"så svakheten i dette system som en type feil som mange krypterings-systemer "
-"ville lide under, og Felten og gruppen hans mente det var verdt å påpeke "
-"dette til de som studerer kryptering."
+"Felten og gruppen hans fant raskt ut av krypterings-systemet.  Han og "
+"gruppen så svakheten i dette system som en type feil som mange krypterings-"
+"systemer ville lide under, og Felten og gruppen hans mente det var verdt å "
+"påpeke dette til de som studerer kryptering."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -15502,13 +15509,12 @@ msgid ""
 "criticism. That criticism is likely, in turn, to improve the systems or "
 "people or ideas criticized."
 msgstr ""
-"La oss vurdere akkurat hva Felten gjorde.  Igjen, dette er USA.  Vi "
-"har et prinsipp om ytringsfrihet.  Vi har dette prinsippet ikke bare "
-"på grunn av at det er slik loven er, men også fordi det er en virkelig "
-"god idé.  En sterkt beskyttet tradisjon for ytringsfrihet vil "
-"sannsynligvis oppmuntre til et bredt sprekter av kritikk.  Denne "
-"kritikken vil sannsynligvis i sin tur forbedre systemet eller folkene "
-"eller idéene som blir kritisert."
+"La oss vurdere akkurat hva Felten gjorde.  Igjen, dette er USA.  Vi har et "
+"prinsipp om ytringsfrihet.  Vi har dette prinsippet ikke bare på grunn av at "
+"det er slik loven er, men også fordi det er en virkelig god idé.  En sterkt "
+"beskyttet tradisjon for ytringsfrihet vil sannsynligvis oppmuntre til et "
+"bredt sprekter av kritikk.  Denne kritikken vil sannsynligvis i sin tur "
+"forbedre systemet eller folkene eller idéene som blir kritisert."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -15518,12 +15524,11 @@ msgid ""
 "unintelligible to most people. But it clearly showed the weakness in the "
 "SDMI system, and why SDMI would not, as presently constituted, succeed."
 msgstr ""
-"Det Felten og hans kollegaer gjorde var å publisere en artikkel som "
-"beskrev svakheten i en teknologi.  De spredte ikke gratis musikk, "
-"eller bygte og rullet ut denne teknologien.  Artikkelen var et "
-"akademisk essay, uleselig for folk flest.  Men det viste klart "
-"svakheten i SDMI-systemet, og hvorfor SDMI ikke ville, slik det var "
-"konstruert i dag, lykkes."
+"Det Felten og hans kollegaer gjorde var å publisere en artikkel som beskrev "
+"svakheten i en teknologi.  De spredte ikke gratis musikk, eller bygde og "
+"rullet ut denne teknologien.  Artikkelen var et akademisk essay, uleselig "
+"for folk flest.  Men det viste klart svakheten i SDMI-systemet, og hvorfor "
+"SDMI ikke ville, slik det var konstruert i dag, lykkes."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -15532,8 +15537,8 @@ msgid ""
 "hack. Though a jazz-dancing dog is perfectly legal, Sony wrote:"
 msgstr ""
 "Det som kobler disse to, aibopet.com og Felten, er brevet de deretter "
-"mottok.  Aibopet.com mottok et brev fra Sony om aibopet.com-hacket. "
-"Selv om en jazz-dansende hun er helt lovlig, skrev Sony:"
+"mottok.  Aibopet.com mottok et brev fra Sony om aibopet.com-hacket. Selv om "
+"en jazz-dansende hun er helt lovlig, skrev Sony:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
 msgid ""
@@ -15541,10 +15546,9 @@ msgid ""
 "copy protection protocol constituting a violation of the anti-circumvention "
 "provisions of the Digital Millennium Copyright Act."
 msgstr ""
-"Ditt nettsted inneholder informasjon som tilbyr midlene til å omgå "
-"AIBO-wares kopibeskyttelsesprotokoll utgjør et brudd på "
-"anti-omgåelsesbestemmelsene i opphavsrettslov for et digitalt "
-"århundre (DMCA)."
+"Ditt nettsted inneholder informasjon som tilbyr midlene til å omgå AIBO-"
+"wares kopibeskyttelsesprotokoll utgjør et brudd på anti-"
+"omgåelsesbestemmelsene i opphavsrettslov for et digitalt århundre (DMCA)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -15565,8 +15569,8 @@ msgid ""
 "Digital Millennium Copyright Act (<quote>DMCA</quote>)."
 msgstr ""
 "Enver offentliggjøring av informasjon mottatt fra å delta i Offentlig "
-"Utfordring vil være utenfor rammen av aktiviteter tillatt av Avtalen "
-"og kan utsette deg og ditt forskergruppe for handlinger i henhold til "
+"Utfordring vil være utenfor rammen av aktiviteter tillatt av Avtalen og kan "
+"utsette deg og ditt forskergruppe for handlinger i henhold til "
 "opphavsrettslov for et digitalt århundre (<quote>DMCA</quote>)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -15575,10 +15579,10 @@ msgid ""
 "of information. The Digital Millennium Copyright Act made spreading such "
 "information an offense."
 msgstr ""
-"I begge tilfeller har denne sære Orwelliske loven blitt tatt i bruk "
-"for å kontrollere spredning av infomrasjon.  Opphavsrettsloven for et "
-"digitalt århundre (DMCA) gjorde spredning av slik informasjon til et "
-"brudd på åndsverkloven."
+"I begge tilfeller har denne sære Orwelliske loven blitt tatt i bruk for å "
+"kontrollere spredning av informasjon.  Opphavsrettsloven for et digitalt "
+"århundre (DMCA) gjorde spredning av slik informasjon til et brudd på "
+"åndsverkloven."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, fuzzy
@@ -15732,7 +15736,7 @@ msgid ""
 "be more active in the control of his or her life, in a healthy way, is "
 "important.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Noen allmenkringkastere, i tillegg til kommersielle stasjoner, legger "
+"Noen allmennkringkastere, i tillegg til kommersielle stasjoner, legger "
 "<quote>Neighborhood</quote> inn i sendeplanen på tidspunkter der noen barn "
 "ikke kan bruke det.  Jeg tror det er en virkelig tjeneste for familier at de "
 "er i stand til å ta opp slike programmer og vise dem på mer hensiktsmessige "
@@ -15740,12 +15744,12 @@ msgstr ""
 "teknologien som gjør det mulig for folk å ta opp <quote>Neighborhood</"
 "quote>, og jeg snakker om <quote>Neighborhood</quote> for dette er det jeg "
 "produserer, at de dermed blir mer aktivt involvert i å styre sin families TV-"
-"liv.  Helt erlig, så er jeg imot at folk blir styrt av andre.  Hele min "
-"tilnærming til kringkasting har alltid vært at <quote>Du er en viktig person "
-"akkurat slik du er.  Du kan ta sunne avgjørelser</quote>. Kanskje holder jeg "
-"på for lenge, men jeg føler bare at alt som tillater en person å være mer "
-"aktiv i å kontrollere hans eller hennes liv, på en sunn måte, er viktig."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"liv.  For å være ærlig, så er jeg imot at folk blir styrt av andre.  Hele "
+"min tilnærming til kringkasting har alltid vært at <quote>Du er en viktig "
+"person akkurat slik du er.  Du kan ta sunne avgjørelser</quote>. Kanskje "
+"holder jeg på for lenge, men jeg føler bare at alt som tillater en person å "
+"være mer aktiv i å kontrollere hans eller hennes liv, på en sunn måte, er "
+"viktig.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #.  PAGE BREAK 170 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -15759,18 +15763,18 @@ msgstr ""
 "videoopptakere ansvarlige."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This led Conrad to draw the cartoon below, which we can adopt to the DMCA.  "
 "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Dette førte conrad å trekke tegneserie nedenfor, som vi kan vedta å dmca."
+"Dette fikk Conrad til å tegne humortegningen under, som vi kan også kan ta i "
+"bruk til DMCA. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
 msgid "No argument I have can top this picture, but let me try to get close."
 msgstr ""
-"ingen argument jeg har kan topp dette bildet, men la meg prøve å komme nær."
+"Intet argument jeg har kan overgå dette bildet, men la meg forsøke å komme i "
+"nærheten."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, fuzzy
@@ -15795,22 +15799,21 @@ msgstr "håndvåpen"
 
 #.  PAGE BREAK 171 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "A handgun can be used to shoot a police officer or a child. Most would agree "
 "such a use is bad. Or a handgun can be used for target practice or to "
 "protect against an intruder. At least some would say that such a use would "
 "be good. It, too, is a technology that has both good and bad uses."
 msgstr ""
-"en pistol kan brukes til å skyte en politimann eller et barn. de fleste vil "
-"være enige slik bruk er dårlig. eller en pistol kan brukes for målet "
-"praksis, eller for å beskytte mot en inntrenger. minst noen vil si at slik "
-"bruk ville vært bra. det, også, er en teknologi som har både gode og dårlige "
-"bruker."
+"Et håndvåpen kan brukes til å skyte en politimann eller ett barn.  De fleste "
+"vil være enig i at slik bruk er galt.  Eller et håndvåpen kan brukes til å "
+"skyte på blink eller for å beskytte seg mot en inntrenger.  I hvert fall "
+"noen vil si at slik bruk er bra.  Det er også en teknologi som har bra og "
+"dårlige bruksområder."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
 msgid "VCR/handgun cartoon."
-msgstr "Videospiller/håndvåpen-tegneserie"
+msgstr "Videospiller/håndvåpen-humortegning"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
 msgid "<graphic fileref=\"images/1711.png\"></graphic>"
@@ -15825,13 +15828,13 @@ msgid ""
 "absolutely, despite the potential that they might do some good, but permits "
 "guns, despite the obvious and tragic harm they do."
 msgstr ""
-"Det åpenbare poenget med Conrad's tegneserie er det merkelige med en verden "
-"hvor handvåpen er lovlige, på tross av skaden de gjør, mens videspillere (og "
-"omgåelsesteknologier) er ulovlige.  Merk: <emphasis>Ingen har noen sinne "
-"dødd av omgåelse av opphavsretten.</emphasis> Likevel forbyr loven "
-"omgåelsesteknologier fullstendig, på tross av potensialet de har for å bidra "
-"positivt, men tillater håndvåpen, på tross den åpenbare og tragiske skaden "
-"de gjør."
+"Det åpenbare poenget med humortegningen til Conrad er det merkelige med en "
+"verden hvor handvåpen er lovlige, på tross av skaden de gjør, mens "
+"videspillere (og omgåelsesteknologier) er ulovlige.  Merk: <emphasis>Ingen "
+"har noen sinne dødd av omgåelse av opphavsretten.</emphasis> Likevel forbyr "
+"loven omgåelsesteknologier fullstendig, på tross av potensialet de har for å "
+"bidra positivt, men tillater håndvåpen, på tross den åpenbare og tragiske "
+"skaden de gjør."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -15873,7 +15876,6 @@ msgstr ""
 "Felten og aibopet.com mottok."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "There is one final aspect of the interaction between architecture and law "
 "that contributes to the force of copyright's regulation. This is the ease "
@@ -15885,14 +15887,15 @@ msgid ""
 "snoops are increasingly good at tracking down the identity of those who "
 "violate the rules."
 msgstr ""
-"Det er ett siste del av samspillet mellom arkitektur og lov som bidrar til "
-"styrken av copyright's regulering. Dette er enkelt som infringements av "
-"loven som kan oppdages. for i motsetning til retorikken felles fødselen av "
-"cyberspace at på Internett, ingen vet du er en hunden, i økende grad er gitt "
-"skiftende teknologier som er deployert på Internett, det enkelt å finne "
-"hunden som har begått en juridisk feil. teknologien av Internett er åpne for "
-"snoops, så vel som brukere, og snoops er stadig gode på sporing ned "
-"identiteten til de som bryter reglene."
+"Der er et siste aspekt av samspillet mellom arkitektur og lovverk som bidrar "
+"til å styrke kraften til opphavsrettsreguleringen.  Dette er hvor enkelt "
+"slike brudd på opphavsrettsloven kan oppdages.  For i motsetning til "
+"retorikken som er vanlig rundt fødelen til cyberspace, om at på Internett "
+"vet ingen at du er en hund, så er det i stadig større grad gitt endrede "
+"teknologier som rulles ut på Internett, enkelt å finne hunden som har gjort "
+"noe juridisk galt.  Teknologiene på Internett er åpent for både snushaner og "
+"de som vil dele, og snushanene blir stadig bedre i å spore opp identiteten "
+"til de som bryter reglene."
 
 #.  f24 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
@@ -16146,7 +16149,6 @@ msgstr ""
 "radio."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Newspaper ownership is becoming more concentrated as well.  Today, there are "
 "six hundred fewer daily newspapers in the United States than there were "
@@ -16157,28 +16159,28 @@ msgid ""
 "This is a market far from the free press the framers sought to protect. "
 "Indeed, it is a market that is quite well protected&mdash; by the market."
 msgstr ""
-"avisen eierskap er i ferd med å bli mer konsentrert også. i dag, er det seks "
-"hundre færre daglige aviser i USA enn det var åtti år siden og ti selskaper "
-"kontroll halvparten av landets sirkulasjon. Det er tjue stor avis utgivere i "
-"USA. topp ti film studioer motta 99 prosent av alle inntekter for filmen. ti "
-"største kabelselskaper konto for 85 prosent av alle inntekter for kabel. "
-"Dette er et marked langt fra fri presse underskrev søkt å beskytte. Det er "
-"faktisk et marked som er svært godt beskyttet&mdash;av markedet."
+"Aviseierskap er også i ferd med å bli mer konsentrert.  I dag er det seks "
+"hundre færre dagsaviser i USA enn det var for åtti år siden, og ti selskaper "
+"kontrollerer halvparten av nasjonens avisdistribusjon. Det er tjue større "
+"avisutgivere i USA.  De ti største filmstudioene mottar 99 prosent av all "
+"filminntekter.  De ti største kabel-TV-selskapene står for 85 prosent av all "
+"kabel-inntekt.  Dette er et marked lagt fra den frie pressen som som "
+"grunnlovsforfatterne ønsket å beskytte.  Faktisk, så er dette et marked som "
+"er svært godt beskyttet &mdash; av markedet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Fallows, James"
 msgstr "Fallows, James"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Concentration in size alone is one thing. The more invidious change is in "
 "the nature of that concentration. As author James Fallows put it in a recent "
-"article about Rupert Murdoch, <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"article about Rupert Murdoch,"
 msgstr ""
-"konsentrasjon i størrelse alene er én ting. mer invidious endringen er i "
-"natur at konsentrasjon. som forfatter james fallows sette den i en fersk "
-"artikkel om rupert murdoch,"
+"Størrelseskonsentrasjon er en ting.  En mer betenkelig endring er i "
+"egenskapene til den konsentrasjonen.  Som forfatter James Fallows formulerer "
+"det i en fersk artikkel om Rupert Murdoch,"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
 msgid ""
@@ -16220,7 +16222,7 @@ msgid ""
 "outlets of media as possible. A picture describes this pattern better than a "
 "thousand words could do:"
 msgstr ""
-"Mønsteret med Murdoch er møsteret for moderne medier.  Ikke bare store "
+"Mønsteret med Murdoch er mønsteret til moderne medier.  Ikke bare store "
 "selskaper som eier mange radiostasjoner, men noen få selskaper som eier så "
 "mange mediekilder som mulig.  Et bilde beskriver bedre enn tusen ord dette "
 "mønsteret:"
@@ -16736,10 +16738,10 @@ msgid ""
 "the abstract, it is obviously true and, ordinarily, totally harmless. No "
 "sane sort who is not an anarchist could disagree."
 msgstr ""
-"Det er noe uskyldig og åpenbart i kravet fra opphavsrettskrigerne om "
-"at myndighetene bør <quote>beskytte min eiendom</quote>.  Som abstrakt "
-"ide er det åpenbart riktig, og vanligvis helt ufarlig.  Ingen "
-"fornuftig type som ikke er anarkist vil være uenig."
+"Det er noe uskyldig og åpenbart i kravet fra opphavsrettskrigerne om at "
+"myndighetene bør <quote>beskytte min eiendom</quote>.  Som abstrakt ide er "
+"det åpenbart riktig, og vanligvis helt ufarlig.  Ingen fornuftig type som "
+"ikke er anarkist vil være uenig."
 
 #.  PAGE BREAK 180 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -16755,17 +16757,16 @@ msgid ""
 "changes the freedom within this culture to cultivate and build upon our "
 "past, then we have to ask whether this property should be redefined."
 msgstr ""
-"Men når vi ser hvor dramatisk denne <quote>eiendommen</quote> har "
-"endret seg&mdash;når vi innser hvordan den slik den nå er knyttet til "
-"både teknologi og markeder til å bety at de effektive begrensningene i "
-"friheten til å kultivere kulturen vår er dramatisk "
-"forskjellig&mdash;begynner kravet å se mindre uskyldig og åpenbart ut. "
-"Gitt (1) kraften i teknologien til å supplere lovens kontroll og (2) "
-"kraften i konsentrerte markeder til å svekke muligheten for å være "
-"uenig, hvis strikt håndheving av den massivt utvidete "
-"<quote>eiendomsretten</quote> delt ut av opphavsretten fundamentalt "
-"endrer friheten i denne kulturen til å kultivere og bygge på vår "
-"fortid, så må vi spørre oss om denne eiendommen bør omdefineres."
+"Men når vi ser hvor dramatisk denne <quote>eiendommen</quote> har endret "
+"seg&mdash;når vi innser hvordan den slik den nå er knyttet til både "
+"teknologi og markeder til å bety at de effektive begrensningene i friheten "
+"til å kultivere kulturen vår er dramatisk forskjellig&mdash;begynner kravet "
+"å se mindre uskyldig og åpenbart ut. Gitt (1) kraften i teknologien til å "
+"supplere lovens kontroll og (2) kraften i konsentrerte markeder til å svekke "
+"muligheten for å være uenig, hvis strikt håndheving av den massivt utvidete "
+"<quote>eiendomsretten</quote> delt ut av opphavsretten fundamentalt endrer "
+"friheten i denne kulturen til å kultivere og bygge på vår fortid, så må vi "
+"spørre oss om denne eiendommen bør omdefineres."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -16775,9 +16776,9 @@ msgid ""
 "today."
 msgstr ""
 "Ikke fjernes, og ikke fullstendig.  Mitt poeng er ikke at vi bør avskaffe "
-"opphavsretten eller gå tilbake til det attende århundre.  Det ville "
-"være et totalt feilgrep, katastrofalt for mesteparten av de viktigste "
-"kreative bedriftene i vår kultur i dag."
+"opphavsretten eller gå tilbake til det attende århundre.  Det ville være et "
+"totalt feilgrep, katastrofalt for mesteparten av de viktigste kreative "
+"bedriftene i vår kultur i dag."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -16791,15 +16792,14 @@ msgid ""
 "adjustment to restore the balance that has traditionally defined copyright's "
 "regulation&mdash;a weakening of that regulation, to strengthen creativity."
 msgstr ""
-"Men det er et område mellom null og en, på tross av Internett-kultur. "
-"Og disse massive endringene i den effektive makten til "
-"opphavsrettsregulering, knyttet til den økende konsentrasjonen i "
-"innholdsindustrien og hvilende i teknologiens hender som i økende grad "
-"kan kontrollere bruken av kultur, bør få oss til å vurdere hvorvidt en "
-"annen justering er nødvendig.  Ikke en justering som øker "
-"opphavsrettens makt.  Ikke en justering som øker dens vernetid.  I "
-"stedet en justering som gjenoppretter balansen som tradisjonelt har "
-"definert opphavsrettens regulering&mdash;en svekkelse av den "
+"Men det er et område mellom null og en, på tross av Internett-kultur. Og "
+"disse massive endringene i den effektive makten til opphavsrettsregulering, "
+"knyttet til den økende konsentrasjonen i innholdsindustrien og hvilende i "
+"teknologiens hender som i økende grad kan kontrollere bruken av kultur, bør "
+"få oss til å vurdere hvorvidt en annen justering er nødvendig.  Ikke en "
+"justering som øker opphavsrettens makt.  Ikke en justering som øker dens "
+"vernetid.  I stedet en justering som gjenoppretter balansen som tradisjonelt "
+"har definert opphavsrettens regulering&mdash;en svekkelse av den "
 "reguleringen for å styrke kreativiteten."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -17004,11 +17004,10 @@ msgid ""
 "not, transformative or not&mdash;with the same rules designed to regulate "
 "commercial publishers."
 msgstr ""
-"Hvert område er styrt av åndsverksloven, mens mesteparten av "
-"kreativiteten ikke var det tidligere.  Loven regulerer nå hele "
-"omfanget av kreativiteten&mdash;kommersiell eller ikke, omformende "
-"eller ikke&mdash;med de samme reglene som ble utformet for å regulere "
-"kommersielle utgivere."
+"Hvert område er styrt av åndsverksloven, mens mesteparten av kreativiteten "
+"ikke var det tidligere.  Loven regulerer nå hele omfanget av "
+"kreativiteten&mdash;kommersiell eller ikke, omformende eller ikke&mdash;med "
+"de samme reglene som ble utformet for å regulere kommersielle utgivere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -17017,10 +17016,10 @@ msgid ""
 "extending the regulations of copyright law into each of these domains "
 "actually does any good."
 msgstr ""
-"Åndsverksloven er åpenbart ikke fienden.  Fienden er regulering som "
-"ikke gjør noe bra.  Så spørsmålet vi bør stille oss akkurat nå er "
-"hvorvidt å utvide reguleringene i åndsverksloven inn i hver av disse "
-"områdene faktisk gjør noe bra."
+"Åndsverksloven er åpenbart ikke fienden.  Fienden er regulering som ikke "
+"gjør noe bra.  Så spørsmålet vi bør stille oss akkurat nå er hvorvidt å "
+"utvide reguleringene i åndsverksloven inn i hver av disse områdene faktisk "
+"gjør noe bra."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, fuzzy
@@ -17423,9 +17422,9 @@ msgstr ""
 "mindre CD de kan selge når jeg tar en CD fra Tower.  Og når jeg tar en CD "
 "fra Tower Records, så får jeg en bit plastikk og et omslag, og noe å vise "
 "frem på hyllene mine.  (Og når vi først er i gang, bør vi også ta med at når "
-"jeg tar en CD fra Tower Records, så er den maksimale boten jeg kan pådra meg, "
-"i hvert fall i følge loven i California, $1&nbsp;000.  I følge RIAA kan jeg, "
-"derimot, hvis jeg laster ned en ti-sangs CD, bli ansvarlig for "
+"jeg tar en CD fra Tower Records, så er den maksimale boten jeg kan pådra "
+"meg, i hvert fall i følge loven i California, $1&nbsp;000.  I følge RIAA kan "
+"jeg, derimot, hvis jeg laster ned en ti-sangs CD, bli ansvarlig for "
 "$1&nbsp;500&nbsp;000 i erstatning.)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -17537,8 +17536,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Begge svarene er mulige.  Jeg tror hver av dem ville være en tabbe. I stedet "
 "for å velge en av disse to ekstremene, så bør vi velge noe som gjenkjenner "
-"sannheten i begge.  Og selv om jeg avslutter denne boken med en skisse til et "
-"system som gjør akkurat det, så er målet mitt med neste kapittel å vise "
+"sannheten i begge.  Og selv om jeg avslutter denne boken med en skisse til "
+"et system som gjør akkurat det, så er målet mitt med neste kapittel å vise "
 "akkurat hvor grufult det ville være for oss om vi adopterer nulltoleranse-"
 "ekstremet.  Jeg tror <emphasis>begge</emphasis> ekstremene vil være verre "
 "enn et rimelig alternativ.  Men jeg tror nulltoleranse-løsningen vil være "
@@ -18455,7 +18454,7 @@ msgid ""
 "that touch content. In an article in <citetitle>Business 2.0</citetitle>, "
 "Rafe Needleman describes a discussion with BMW:"
 msgstr ""
-"Denne strategien er ikke begresnet kun til advokater.  I april 2003 leverte "
+"Denne strategien er ikke begrenset kun til advokater.  I april 2003 leverte "
 "Universal og EMI inn et søksmål mot Hummer Winblad, venturekapitalfirmaet "
 "(VC) som hadde finansiert Napster på et bestemt steg i dets utvikling, dets "
 "medstifter (John Hummer) og generelle partner (Hank Berry).<placeholder type="
@@ -18688,7 +18687,6 @@ msgstr ""
 
 #.  PAGE BREAK 203 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "In one sense, these solutions seem sensible. If the problem is the code, why "
 "not regulate the code to remove the problem. But any regulation of technical "
@@ -18696,11 +18694,12 @@ msgid ""
 "It will impose significant burdens and costs on the technology, but will "
 "likely be eclipsed by advances around exactly those requirements."
 msgstr ""
-"i en forstand synes disse løsningene fornuftig. Hvis problemet er koden, "
-"hvorfor ikke regulere koden for å fjerne problemet. men noen regulering av "
-"tekniske infrastruktur vil alltid er stilt inn på bestemt teknologi av "
-"dagen. det vil innføre betydelig byrder og kostnader på teknologi, men vil "
-"trolig være eclipsed av fremskritt rundt akkurat disse kravene."
+"På en måte virker disse løsningene fornuftige.  Hvis problemet er "
+"koden, hvorfor ikke regulere koden for å fjerne problemet.  Men enhver "
+"regulering av teknisk infrastruktur vil alltid være stilt inn mot "
+"dagens aktuelle teknologi.  Den vil påføre betydelig byrder og "
+"kostnader på teknologien, men vil mest sannsynlig omgått av fremskritt "
+"når det gjelder akkurat disse kravene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Intel"
@@ -18708,13 +18707,12 @@ msgstr "Intel"
 
 #.  f8. 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "See David McGuire, <quote>Tech Execs Square Off Over Piracy,</quote> "
 "Newsbytes, February 2002 (Entertainment)."
 msgstr ""
-"se david mcguire, \"tech execs torget off over piratkopiering,\" newsbytes, "
-"februar 2002 (underholdning)."
+"Se David McGuire, <quote>Tech Execs Square Off Over Piracy,</quote> "
+"Newsbytes, februar 2002 (Entertainment)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -19296,15 +19294,14 @@ msgid "Real Networks"
 msgstr "Real Networks"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "In a rare bit of candor, one RIAA expert admitted what seemed obvious to "
 "everyone at the time. As Alex Alben, vice president for Public Policy at "
 "Real Networks, told me,"
 msgstr ""
-"i sjeldne litt candor innrømmet én riaa ekspert hva syntes åpenbar for alle "
-"samtidig. som alex alben fortalte visepresident for public policy på real "
-"networks, meg:"
+"I et sjeldent oppriktig øyeblikk, innrømmet en RIAA-ekspert det som "
+"virket åpenbart for alle på den tiden.  Slik Alex Alben, visepresident "
+"for *Public Policy* ved Real Networks, fortalte meg,"
 
 #.  PAGE BREAK 208 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
@@ -19320,15 +19317,16 @@ msgid ""
 "and that should establish the market rate, and if you set the rate so high, "
 "you're going to drive the small webcasters out of business. &hellip;</quote>"
 msgstr ""
-"riaa, som var som representerer plateselskapene, presentert noen vitnesbyrd "
-"om hva de tenkte en villig kjøper betaler til en villig selger, og det var "
-"mye høyere. Det var ti ganger høyere enn hva radiostasjoner betale for å "
-"utføre de samme sangene i samme periode av tid. og så advokater som "
-"representerer webcasters spurte riaa... \"hvordan kan du komme opp med en "
-"hastighet som er så mye høyere? Hvorfor er det verdt mer enn radio? fordi "
-"her har vi hundretusener av webcasters som ønsker å betale, og som bør "
-"etablere markedet rate, og hvis du angir satsen så høyt, du kommer til å "
-"drive små webcasters ut av business.... \""
+"RIAA, som representerte plateselskapene, presenterte noen vitnesbyrd "
+"om hva de trodde en villig kjøper ville betale til en villig selger, "
+"og det var mye høyere.  Det var ti ganger høyere enn det "
+"radiostasjoner betaler for å fremføre de samme sangene i den samme "
+"tidsperioden.  Så advokatene som representerte webcasterne spurte "
+"RIAA, &hellip; <quote>Hvordan kommer du opp med en rate som er så mye "
+"høyere?  Hvorfor er det verdt mer enn radio?  Fordi her har vi "
+"hundretusenvis av webcastere som ønsker å betale, og det ville "
+"etablere markedsraten, og hvis du setter den raten så høyt vil du "
+"tvinge de små webcasterne til å måtte gi opp. &hellip;</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
 msgid ""
@@ -19360,9 +19358,8 @@ msgstr ""
 "effektivt for å hindre det."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
-#, fuzzy
 msgid "Corrupting Citizens"
-msgstr "ødelegge borgere"
+msgstr "Skader borgere"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -19375,15 +19372,14 @@ msgstr ""
 "muligheten for en demokratisk kreativitet som digital teknologi gjør mulig."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "In addition to these important harms, there is one more that was important "
 "to our forebears, but seems forgotten today. Overregulation corrupts "
 "citizens and weakens the rule of law."
 msgstr ""
-"i tillegg til disse viktige skadene er det en mer som var viktig for våre "
-"forfedre, men synes glemt i dag. overregulation skader borgere og svekker "
-"rettssikkerhet."
+"I tillegg til disse viktige skadene, så er det en til som var viktig "
+"for våre forfedre, men som synes glemt i dag.  For mye regulering "
+"skader borgerne og svekker respekten for loven."
 
 #.  f15. 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
@@ -19424,7 +19420,8 @@ msgid ""
 "quote> <citetitle>Los Angeles Times</citetitle>, 10 September 2003, Business."
 msgstr ""
 "Alex Pham, <quote>The Labels Strike Back: N.Y. Girl Settles RIAA Case,</"
-"quote> <citetitle>Los Angeles Times</citetitle>, 10. september 2003, Business."
+"quote> <citetitle>Los Angeles Times</citetitle>, 10. september 2003, "
+"Business."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -19481,9 +19478,9 @@ msgid ""
 "Compliance,</quote> <citetitle>Journal of Economic Literature</citetitle> 36 "
 "(1998): 818 (survey of compliance literature)."
 msgstr ""
-"Se James Andreoni, Brian Erard, og Jonathon Feinstein, <quote>Tax "
-"Compliance,</quote> <citetitle>Journal of Economic Literature</citetitle> 36 "
-"(1998): 818 (oversikt over litteratur om bruk i henhold til lovverket)."
+"Se James Andreoni, Brian Erard, og Jonathon Feinstein, <quote>Tax Compliance,"
+"</quote> <citetitle>Journal of Economic Literature</citetitle> 36 (1998): "
+"818 (oversikt over litteratur om bruk i henhold til lovverket)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -19807,31 +19804,30 @@ msgstr ""
 "hest trukket buggy."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Except that this generation's buggy manufacturers have already saddled "
 "Congress, and are riding the law to protect themselves against this new form "
 "of competition. For them the choice is between fortythree million Americans "
 "as criminals and their own survival."
 msgstr ""
-"bortsett fra at denne generasjon vognen produsenter har allerede saddled "
-"Kongressen, og sykle loven for å beskytte seg mot denne nye formen for "
-"konkurranse. for dem er valget mellom fortythree millioner amerikanere som "
-"kriminelle og deres egen overlevelse."
+"Bortsett fra denne generasjonens vognprodusenter allerede har salet "
+"opp Kongressen og rir loven for å beskytte seg selv mot denne nye "
+"formen for konkurranse.  For dem er valget mellom førtitre millioner "
+"amerikanere som kriminelle og deres egen overlevelse."
 
 #.  PAGE BREAK 214 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "It is understandable why they choose as they do. It is not understandable "
 "why we as a democracy continue to choose as we do. Jack Valenti is charming; "
 "but not so charming as to justify giving up a tradition as deep and "
 "important as our tradition of free culture."
 msgstr ""
-"Det er forståelig hvorfor de velger som de gjør. Det er ikke forståelig "
-"hvorfor vi som et demokrati fortsette å velge som vi gjør. Jack valenti er "
-"sjarmerende; men ikke så sjarmerende som å rettferdiggjøre å gi opp en "
-"tradisjon som dypt og viktig som vår tradisjon for fri kultur."
+"Det er forståelig hvorfor de velger som de gjør.  Det er ikke "
+"forståelig hvorfor vi som demokrati fortsetter å velge som vi gjør. "
+"Jack Valenti er sjarmerende, men ikke så sjarmerende at det "
+"rettferdiggjør å gi slipp på en tradisjon så dyp og viktig som vår "
+"tradisjon for fri kultur."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, fuzzy
@@ -19844,16 +19840,13 @@ msgid ""
 "population into criminals.</quote> This is the collateral damage to civil "
 "liberties generally."
 msgstr ""
-"Det er forståelig hvorfor de velger som de gjør. Det er ikke forståelig "
-"hvorfor vi som et demokrati fortsette å velge som vi gjør. Jack valenti er "
-"sjarmerende; men ikke så sjarmerende som å rettferdiggjøre å gi opp en "
-"tradisjon som dypt og viktig som vår tradisjon for fri kultur. Det er en mer "
-"aspekt til dette kan føre til minnefeil som er spesielt viktig for "
-"borgerrettigheter, og følger direkte fra noen krig av forbudet. som "
-"electronic frontier foundation advokat fred von sang beskriver, dette er den "
-"\"sikkerhetsstillelse skaden\" som \"oppstår når du slår en veldig stor "
-"prosentandel av befolkningen i kriminelle.\" Dette er sikkerhetsstillelse "
-"skader på borgerrettigheter vanligvis."
+"Det er en mer aspekt til dette kan føre til minnefeil som er spesielt "
+"viktig for borgerrettigheter, og følger direkte fra noen krig av "
+"forbudet. som electronic frontier foundation advokat fred von sang "
+"beskriver, dette er den \"sikkerhetsstillelse skaden\" som \"oppstår "
+"når du slår en veldig stor prosentandel av befolkningen i "
+"kriminelle.\" Dette er sikkerhetsstillelse skader på borgerrettigheter "
+"vanligvis."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "von Lohmann, Fred"
@@ -20364,7 +20357,7 @@ msgid ""
 "\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Internettet skapte muligheten for ikke-kommersiell publisering av verk i det "
-"fri.  Eldreds publisering er bare ett eksempel.  Det finnes bokstavlig talt "
+"fri.  Eldreds publisering er bare ett eksempel.  Det finnes bokstavelig talt "
 "tusenvis andre.  Hundretusenvis rundt om i verden har oppdaget denne "
 "platformen for å uttrykke seg og bruker den til å dele verk som, i følge "
 "loven, kan tas fritt.  Dette har skapt det vi kan kalle den "
@@ -20477,9 +20470,9 @@ msgstr ""
 "bekjempe den gjennom sivil ulydighet.  I en serie intervjuer annonserte "
 "Eldred at han kom til å publisere som planlagt, på tross av CTEA.  Men på "
 "grunn av en annen lov som ble vedtatt i 1998, NET-loven (Nei til Elektronisk "
-"Tyveri), så ville det å publisere gjøre Eldred til en kriminell&mdash;uansett "
-"om noen protesterer eller ikke.  Dette var en farlig strategi å gjennomføre "
-"for en handikappet programmerer."
+"Tyveri), så ville det å publisere gjøre Eldred til en kriminell&mdash;"
+"uansett om noen protesterer eller ikke.  Dette var en farlig strategi å "
+"gjennomføre for en handikappet programmerer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
 msgid "constitutional powers of"
@@ -20577,10 +20570,10 @@ msgstr ""
 "seriøs vurdering av spørsmålet.  Ingen hadde noen gang utfordret kongressens "
 "praksis med å utvide eksisterende verneperioder.  Den feilen kan være deler "
 "av årsaken til at kongressen virket så ubekymret i sin praksis.  Det, og det "
-"faktum at denne praksisen hadde blitt så lukrativ for Kongressen.  Kongressen "
-"vet at opphavsrettseiere vil være villig til å betale mye penger for å se "
-"utvidelser i vernetiden for opphavsretten.  Og dermed er kongressen ganske "
-"fornøyd med å fortsatt kunne få disse lettjente pengene."
+"faktum at denne praksisen hadde blitt så lukrativ for Kongressen.  "
+"Kongressen vet at opphavsrettseiere vil være villig til å betale mye penger "
+"for å se utvidelser i vernetiden for opphavsretten.  Og dermed er kongressen "
+"ganske fornøyd med å fortsatt kunne få disse lettjente pengene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -20944,12 +20937,13 @@ msgid ""
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 "<quote>Vi tar en pause for å vurdere implikasjonene fra regjeringens "
-"argumenter,</quote> skrev *chief justice*.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/> Hvis alt Kongressen sier er mellomstatlig handel dermed må anses å "
-"være mellomstatlig handel, så finnes det ingen begrensninger i Kongressens "
-"myndighet.  Avgjørelsen i <citetitle>Lopez</citetitle> ble bekreftet fire år "
-"senere i <citetitle>United States</citetitle> mot <citetitle>Morrison</"
-"citetitle>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+"argumenter,</quote> skrev høyesterettsjustitiariusen.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Hvis alt Kongressen sier er mellomstatlig handel "
+"dermed må anses å være mellomstatlig handel, så finnes det ingen "
+"begrensninger i Kongressens myndighet.  Avgjørelsen i <citetitle>Lopez</"
+"citetitle> ble bekreftet fire år senere i <citetitle>United States</"
+"citetitle> mot <citetitle>Morrison</citetitle>.<placeholder type=\"footnote"
+"\" id=\"1\"/>"
 
 #.  f8. 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
@@ -21012,7 +21006,7 @@ msgstr ""
 "mot opphavet</quote> en slik tolking var mot Grunnloven.  Idéen om at "
 "høyesterett avgjorde saker basert på sin politiske overbevisning slo meg som "
 "å usedvanlig kjedelig.  Jeg kom ikke til å dedikere mitt liv til å lære bort "
-"forfatnigsrett hvis disse ni dommerne kun skulle være smålige politikere."
+"forfatningsrett hvis disse ni dommerne kun skulle være smålige politikere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, fuzzy
@@ -21133,7 +21127,7 @@ msgid ""
 "<citetitle>Ashcroft</citetitle>, 7, available at <ulink url=\"http://free-"
 "culture.cc/notes/\">link #52</ulink>."
 msgstr ""
-"Tallet 2 prosent er en ektrapolering fra en undersøkelse gjort av "
+"Tallet 2 prosent er en ekstrapolering fra en undersøkelse gjort av "
 "kongressens forskningstjeneste, med bakgrunn i de estimerte "
 "fornyelsespennene.  Se Brief of Petitioners, <citetitle>Eldred</citetitle> "
 "mot <citetitle>Ashcroft</citetitle>, 7, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://"
@@ -21152,7 +21146,7 @@ msgstr ""
 "påvirket av Sonny Bono utvidelse av opphavsrettsvernetid-loven, så har 2 "
 "prosent av disse verkene fortsatt kommersielle verdi.  Det var "
 "opphavsrettsinnehaverne for disse 2 prosentene som fikk igjennom CTEA. Men "
-"loven og dens effekt var ikke begresnet til disse 2 prosentene. Loven "
+"loven og dens effekt var ikke begrenset til disse 2 prosentene. Loven "
 "utvidet vernetiden til opphavsretten generelt.<placeholder type=\"footnote\" "
 "id=\"0\"/>"
 
@@ -21195,7 +21189,7 @@ msgid ""
 "Then for the books still under copyright, you would need to locate the "
 "current copyright owners. How would you do that?"
 msgstr ""
-"Så for bøkerne som fortsatt er vernet av opphavsretten må en finne de "
+"Så for bøkene som fortsatt er vernet av opphavsretten må en finne de "
 "nåværende opphavsrettseiere.  Hvordan vil du gjøre det?"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -21286,7 +21280,7 @@ msgid ""
 "property without the property owner's permission, the property isn't going "
 "to be used."
 msgstr ""
-"Sammenlig denne historien med immateriell eiendom.  Du går inn i et "
+"Sammenlign denne historien med immateriell eiendom.  Du går inn i et "
 "bibliotek.  Biblioteket eier bøkene.  Men hvem eier opphavsretten? Som jeg "
 "allerede har beskrevet, så finnes det ingen liste med opphavsrettseiere.  "
 "Det er navnene til forfattere, naturligvis, men deres opphavsrett kan ha "
@@ -21303,7 +21297,7 @@ msgid ""
 "creative works is much more dire."
 msgstr ""
 "Konsekvensen men gamle bøker er at de ikke vil bli digitalisert, og dermed "
-"ganske enkelt vil rotne bort på hyller.  Men konsekvensen for andre kreative "
+"ganske enkelt vil råtne bort på hyller.  Men konsekvensen for andre kreative "
 "arbeider er mye mer alvorlig."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
@@ -21412,9 +21406,9 @@ msgid ""
 "cost as little as $100 to digitize one hour of 8 mm film.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Vi kan ikke vite gevinsten, men vi vet mye om konstnadene.  For det meste av "
+"Vi kan ikke vite gevinsten, men vi vet mye om kostnadene.  For det meste av "
 "filmhistorien har kostnaden med å restaurere film vært veldig høy.  Digital "
-"teknologi har redusert disse konstnadene betydelig. Mens det i 1993 kostet "
+"teknologi har redusert disse kostnadene betydelig. Mens det i 1993 kostet "
 "mer enn $10&nbsp;000 for å restaurere en nittiminutters sort-hvit-film, så "
 "kan det nå koste så lite som $100 a digitalisere en times 8-millimeterfilm."
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
@@ -21463,14 +21457,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<quote>Men kan du ikke bare restaurere filmen, distribuere den, og så betale "
 "opphavsrettseieren når hun dukker opp?</quote> Jovisst, hvis du ønsker å "
-"gjøre deg selv til kriminiell.  Og selv om du ikke er bekymret over å begå "
-"en forbrytelse, så vil hun når hun dukker opp ha rett til å saksøke deg for "
-"all fortjeneste du har hatt.  Så hvis du lykkes, så kan du være rimelig "
-"sikker på at du får besøk fra noens advokat.  Og hvis du ikke lykkess, så "
-"vil du ikke ha tjent nok til å dekke konstnaden for din egen advokat.  "
-"Uansett vil du være nødt til å snakke med en advokat.  Og det å si at du må "
-"snakke med en advokat er ofte det samme som å si at du ikke vil tjene noen "
-"penger."
+"gjøre deg selv til kriminell.  Og selv om du ikke er bekymret over å begå en "
+"forbrytelse, så vil hun når hun dukker opp ha rett til å saksøke deg for all "
+"fortjeneste du har hatt.  Så hvis du lykkes, så kan du være rimelig sikker "
+"på at du får besøk fra noens advokat.  Og hvis du ikke lykkes, så vil du "
+"ikke ha tjent nok til å dekke kostnaden for din egen advokat.  Uansett vil "
+"du være nødt til å snakke med en advokat.  Og det å si at du må snakke med "
+"en advokat er ofte det samme som å si at du ikke vil tjene noen penger."
 
 #.  PAGE BREAK 232 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -21484,7 +21477,7 @@ msgstr ""
 "For noen filmer kan det hende gevinsten fra å gi ut filmen vil overskride "
 "disse kostnadene.  Men for de aller fleste av dem er det ingen mulighet for "
 "at gevinsten vil oppveie de juridiske kostnadene. Dermed vil de aller fleste "
-"gamle filmer, argumenterte AGee, ikke bli restaurert og distribuert før "
+"gamle filmer, argumenterte Agee, ikke bli restaurert og distribuert før "
 "opphavsretten løper ut."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -21525,7 +21518,7 @@ msgid ""
 "life ends."
 msgstr ""
 "Men selv for denne lille brøkdelen, så er den faktiske tiden som det "
-"kreative arbeidet har kommersiellt liv ekstremt kort.  Som jeg indikerte "
+"kreative arbeidet har kommersielt liv ekstremt kort.  Som jeg indikerte "
 "tidligere blir de fleste bøker utsolgt fra forlaget innen et år.  Det samme "
 "er sant for musikk og film.  Kommersiell kultur er som et rovdyr.  Den må "
 "fortsette å bevege seg.  Og når et kreativt arbeid ikke lenger får godviljen "
@@ -21594,7 +21587,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Det samme var praktisk sett sant også for film.  På grunn av kostnadene med "
 "å restaurere en film&mdash;de egentlige økonomiske kostnadene, ikke "
-"advokatkoastnadene&mdash;var så høye, så var det aldri praktisk mulig å ta "
+"advokatkostnadene&mdash;var så høye, så var det aldri praktisk mulig å ta "
 "vare på eller restaurere film.  Omtrent som med restene etter en flott "
 "middag, når den er over så er den over. Når det kommersielle livet til en "
 "film var over, så kan den ha blitt arkivert en stund, men det var slutten på "
@@ -21634,10 +21627,10 @@ msgstr ""
 "er utsolgt fra forlaget, så kan vi forestille oss å digitalisere den og "
 "gjøre den tilgjengelig for alle, til evig tid.  Når en film ikke lenger er "
 "tilgjengelig fra distributør kan vi digitalisere den og gjøre den "
-"tilgjengleig for alle, til evig tid.  Digitale teknologier gir nytt til vil "
+"tilgjengelig for alle, til evig tid.  Digitale teknologier gir nytt til vil "
 "opphavsrettsbeskyttet materiale etter at det trer ut av sitt kommersielle "
 "liv.  Det er nå mulig å ta vare på og sikre universell tilgang til denne "
-"kunskapen og kulturen, mens det tidligere ikke var mulig."
+"kunnskapen og kulturen, mens det tidligere ikke var mulig."
 
 #.  PAGE BREAK 234 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -21673,7 +21666,7 @@ msgid ""
 "context, copyright is not an engine of free expression. Copyright is a brake."
 msgstr ""
 "Her er kjernen av skaden som kommer fra å utvide verneperiodene: Nå som "
-"teknolgi gjør det mulig for oss å gjenoppbygge biblioteket i Alexandria, "
+"teknologi gjør det mulig for oss å gjenoppbygge biblioteket i Alexandria, "
 "kommer loven i veien.  Og den kommer ikke i veien på grunn av et nyttig "
 "<emphasis>opphavsretts</emphasis>-formål,, som jo er å gjøre det mulig for "
 "det kommersielle markedet å spre kultur.  Nei, vi snakker om kultur etter at "
@@ -21741,7 +21734,7 @@ msgstr ""
 "Jeg er blant de første til å være enig i at det skal gjøre så mye som det "
 "kan: Vi bør basere oss på markedet så mye som mulig for å spre og muliggjøre "
 "kultur.  Mitt budskap er absolutt ikke imot markedet.  Men der vi ser at "
-"markedet ikek gjør jobben, da bør vi tillate krefter utenfor markedet "
+"markedet ikke gjør jobben, da bør vi tillate krefter utenfor markedet "
 "friheten til å fylle hullene.  En forsker beregnet for amerikansk kultur at "
 "94 prosent av filmer, bøker og musikk produsert mellom 1923 og 1946 er ikke "
 "kommersielt tilgjengelig. Uansett hvor mye du elsker markedet, så er 6 "
@@ -21767,7 +21760,6 @@ msgstr ""
 "i strid med første grunnlovstillegg."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The district court dismissed our claims without even hearing an argument.  A "
 "panel of the Court of Appeals for the D.C. Circuit also dismissed our "
@@ -21775,11 +21767,11 @@ msgid ""
 "least had a dissent, by one of the most conservative judges on that court. "
 "That dissent gave our claims life."
 msgstr ""
-"district court avvist påstander om våre uten å selv høre et argument. et "
-"panel av court of appeals for DC-kretsen også oppsagt våre krav, men etter "
-"høre et omfattende argument. men at beslutningen hadde minst en dissens, av "
-"en av de mest konservative dommerne på at domstolen. at ga dissens livet "
-"vårt krav."
+"Områdedomstolen avviste våre krav ute en gang å høre på noe argumentasjon.  "
+"Et panel i appelldomstolen for D.C.-kretsen avviste også våre krav, denne "
+"gang etter å ha hørt en omfattende argumentasjon. Men den avgjørelsen hadde "
+"i det minste en dissens, fra en av de mest konservative dommerne i den "
+"domstolen.  Denne dissensen ga våre krav liv."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -21844,7 +21836,7 @@ msgstr ""
 "Det var her de fleste forventet at Eldred mot Ashcroft ville dø, for "
 "høyesterett tar sjelden opp en avgjørelse gjort av en ankedomstol.  (Den tar "
 "opp omtrent hundre saker i året, ut av mer enn fem tusen anker.)  Og den "
-"revurderer praktiskt talt aldri en avgjørelse som opprettholder en regel når "
+"revurderer praktisk talt aldri en avgjørelse som opprettholder en regel når "
 "ingen annen domstol så langt har revurdert regelen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -21855,7 +21847,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Men i februar 2002 overrasket høyesterett verden ved å innvilge vår "
 "forespørsel om å ta opp avgjørelsen fra D.C.-kretsen.  Argumentasjonen ble "
-"fastsat til oktober 2002.  Sommeren ble tilbrakt med å skrive innlegg og "
+"fastsatt til oktober 2002.  Sommeren ble tilbrakt med å skrive innlegg og "
 "forberede oss for argumentasjonen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -21873,7 +21865,7 @@ msgstr ""
 "skriver disse ordene.  Det er fortsatt utrolig vanskelig.  Hvis du vet noe "
 "om denne historien, så vet du at vi tapte anken.  Og hvis du vet noe mer enn "
 "bare litt, så tror du antagelig at det var ingen måte denne saken kunne "
-"blitt vunnet.  Etter vårt nederlag fikk jeg jeg bokstavlig talt tusenvis av "
+"blitt vunnet.  Etter vårt nederlag fikk jeg jeg bokstavelig talt tusenvis av "
 "meldinger fra støttespillere og folk som ville ønske meg lykke til, som "
 "takket meg for min innsats på vegne av denne noble men fortapte sak.  Og "
 "ingen fra denne haugen var viktigere for meg enn eposten fra min klient, "
@@ -21932,7 +21924,7 @@ msgid ""
 "they would never vote against <quote>the most powerful media companies in "
 "the world.</quote>"
 msgstr ""
-"Det var tre viktige advokater på saken fra Jones DaY. Geoff Stewart var den "
+"Det var tre viktige advokater på saken fra Jones Day. Geoff Stewart var den "
 "først, men siden ble Dan Bromberg og Don Ayer ganske involvert. Bromberg og "
 "Ayer spesielt hadde en felles oppfatning om hvordan denne saken ville bli "
 "vunnet: vi ville bare vinne, fortalte de gjentatte ganger til meg, hvis vi "
@@ -22392,6 +22384,14 @@ msgid ""
 "that an enumerated power had to be interpreted to assure that Congress's "
 "powers had limits."
 msgstr ""
+"Høyesteretten var delt i to viktige grupper.  En gruppe kalte vi <quote>de "
+"konservative</quote>.  Den andre kalte vi <quote>resten</quote>.  De "
+"konservative inkluderte høyesterettsjustitiarius Rehnquist, dommer O'Connor, "
+"dommer Scalia, dommer Kennedy og dommer Thomas.  Disse fem hadde vært mest "
+"konsistente i å begrense Kongressens makt.  Disse var de fem som hadde "
+"støttet <citetitle>Lopez/Morrison</citetitle>-rekken av saker som sa at en "
+"numerert myndighet måtte tolkes til å sikre at Kongressens myndighet hadde "
+"begresninger."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Breyer, Stephen"
@@ -22469,13 +22469,13 @@ msgid ""
 "limits in the context of intellectual property generally. We were fairly "
 "confident he would recognize limits here."
 msgstr ""
-"Den eneste stemmen vi kunne være trygg på hvar den til dommer Stevens.  "
+"Den eneste stemmen vi kunne være trygg på var den til dommer Stevens.  "
 "Historien viser at dommer Stevens er en av de største dommerne i denne "
 "domstolen.  Han stemmer har vært konsistent selektiv, hvilket bare betyr at "
 "ikke noen enkel ideologi forklarer hvordan vil stille seg.  Men han hadde "
-"konsistent argumentert for begrensninger i sammenheng med immaterielle eiedom "
-"generelt.  Vi var rimelig sikre på at han ville kjenne igjen begrensningene "
-"her."
+"konsistent argumentert for begrensninger i sammenheng med immaterielle "
+"eiedom generelt.  Vi var rimelig sikre på at han ville kjenne igjen "
+"begrensningene her."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, fuzzy
@@ -22527,8 +22527,8 @@ msgid ""
 "been extending the term of existing copyrights. So, the government argued, "
 "the Court should not now say that practice is unconstitutional."
 msgstr ""
-"<emphasis role='strong'>Argumentet</emphasis> på regjerningens side kokte "
-"ned til dette: Kongressen har gjort det før, og bør få lov til å gjøre det "
+"<emphasis role='strong'>Argumentet</emphasis> på regjeringens side kokte ned "
+"til dette: Kongressen har gjort det før, og bør få lov til å gjøre det "
 "igjen.  Regjeringen hevdet at helt fra starten har kongressen utvidet "
 "vernetiden til eksisterende opphavsrett.  Derfor, argumenterte regjeringen, "
 "burde ikke retten nå si at praksisen var forfatningsstridig."
@@ -22675,7 +22675,6 @@ msgstr ""
 "høyesterett for å sikre seg et sete."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Not everyone has to wait in line. People who know the Justices can ask for "
 "seats they control. (I asked Justice Scalia's chambers for seats for my "
@@ -22689,31 +22688,30 @@ msgid ""
 "sitting on the left. As I sat down at the table, I saw Jack Valenti sitting "
 "in the special section ordinarily reserved for family of the Justices."
 msgstr ""
-"ikke alle har til å vente på linjen. folk som vet de to andre justiariusene "
-"kan be om seter de kontroll. (jeg spurte rettferdighet scalia kamre for "
-"plasser for mine foreldre, for eksempel.) medlemmer av Høyesterett baren kan "
-"få et sete i en spesiell del reservert for dem. og senators og congressmen "
-"har et spesielt sted hvor de får å sitte, også. og til slutt, selvfølgelig, "
-"pressen har et galleri som gjør clerks som jobber for de to andre "
-"justiariusene på domstol. som vi har angitt den morgenen, var det ikke noe "
-"sted som ikke ble tatt. Dette var et argument om lovgivning for "
-"immaterielle, men hallene var fylt. så jeg gikk i å ta min plass på forsiden "
-"av retten, så jeg mine foreldre som sitter til venstre. som jeg satte meg "
-"ned ved bordet, så jeg jack valenti sitter i delen spesielle vanligvis "
-"forbeholdt familie av de to andre justiariusene."
+"Alle måtte ikke vente i kø.  Folk som kjenner dommerne kan be om plasser de "
+"kontrollerer.  (Jeg ba dommer Scalias kontor om plass for mine foreldre, for "
+"eksempel.)  Medlemmer med møterett i høyesterett kan be om en plass i en "
+"spesiell del reservert for dem.  Og senatorer og kongressmedlemmer har en "
+"spesiell plass der de også kan sitte.  Og til slutt har naturligvis pressen "
+"et galleri på samme måte som kontorpersonell som jobber for dommerne i "
+"domstolen.  Da vi ankom den morgenen var det ingen plasser som ikke var "
+"opptatt.  Dette var et argument om immaterialrett, og likevel var hallene "
+"helt fulle.  Da jeg gikk inn for å ta min plas forran domstolen, så jeg mine "
+"foreldre sittende på venstre side.  Da jeg satte meg ned ved bordet, sa jeg "
+"Jack Valenti sittende i den spesielle delen normalt reservert for familien "
+"til dommerne."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "When the Chief Justice called me to begin my argument, I began where I "
 "intended to stay: on the question of the limits on Congress's power. This "
 "was a case about enumerated powers, I said, and whether those enumerated "
 "powers had any limit."
 msgstr ""
-"Når justisministeren ringte meg å starte mitt argument, jeg begynte hvor jeg "
-"skal bo: på spørsmålet om begrensninger på Kongressens makt. Dette var en "
-"sak om nummerert kreftene, jeg sa, og om de nummerert kreftene hadde noen "
-"grense."
+"Da høyesterettsjustitiariusen ba meg om å starte på min argumentasjon, "
+"begynte jeg der jeg planla å holde meg: ved spørsmålet om begrensningene i "
+"Kongressens makt.  Dette var en sak om de nummererte myndighetene, sa jeg, "
+"og hvorvidt disse nummererte myndighetene har en grense."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -22736,27 +22734,25 @@ msgstr ""
 "den aller første lovendringen?"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "She was quite willing to concede <quote>that this flies directly in the face "
 "of what the framers had in mind.</quote> But my response again and again was "
 "to emphasize limits on Congress's power."
 msgstr ""
-"Hun var ganske villig til å innrømme \"at dette flyr direkte i møte med hva "
-"underskrev hadde i tankene.\", men mitt svar var igjen og igjen å "
-"understreke begrensninger på Kongressens makt."
+"Hun var ganske villig til å innrømme <quote>at dette går rett i synet på det "
+"det grunnlovsforfatterne hadde i tankene</quote>.  Men min respons igjen og "
+"igjen var å understreke begresningene i Kongressens myndighet."
 
 #.  PAGE BREAK 246 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "mr. lessig: Well, if it flies in the face of what the framers had in mind, "
 "then the question is, is there a way of interpreting their words that gives "
 "effect to what they had in mind, and the answer is yes."
 msgstr ""
-"Mr. lessig: Vel, hvis det flyr i ansiktet av hva underskrev hadde i tankene, "
-"så spørsmålet er, er det en måte å tolke sine ord som gir kraft til hva de "
-"hadde i tankene, og svaret er Ja."
+"Mr. Lessig: Vel, hvis det går rett i synet på det grunnlovsforfatterne hadde "
+"i tankene så er spørsmålet, er det en måte å tolke deres ord som gir "
+"effekten de hadde i tankene, og svaret er ja."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -22775,10 +22771,10 @@ msgid ""
 "progress in science and the useful arts.  I just don't see any empirical "
 "evidence for that."
 msgstr ""
-"rettferdighet kennedy: Vel, jeg antar implisitt i argumentet at ' 76-loven, "
-"også, bør har blitt gjort ugyldige, og at vi kan la det være på grunn av "
-"avbrudd, er som for alle disse årene loven har hindret fremgang i vitenskap "
-"og nyttig kunst. Jeg ser ikke noen empiriske bevis for dette."
+"Dommer Kennedy: Vel, jeg antar at det er implisitt i argumentet at 76-loven "
+"også bør bli kjent ugyldig, og at vi kan la den være for å unngå "
+"forstyrrelsen, er at i alle disse årene har loven hindret fremgang i "
+"vitenskap og nyttig kunst.  Jeg ser bare ikke noen empiriske bevis for det."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -22868,9 +22864,9 @@ msgid ""
 "Court picked up on the core of our claim. As Justice Scalia asked Solicitor "
 "General Olson,"
 msgstr ""
-"Ting gikk bedre for oss når regjerningen presenterte sitt "
-"åpniningsforedrag.  For nå tok retten tak i kjernen i våre påstander. Dommer "
-"Scalia spurte regjeringsadvokat Olson,"
+"Ting gikk bedre for oss når regjeringen presenterte sitt åpniningsforedrag.  "
+"For nå tok retten tak i kjernen i våre påstander. Dommer Scalia spurte "
+"regjeringsadvokat Olson,"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid ""
@@ -23000,7 +22996,7 @@ msgstr ""
 "Først trålet jeg domsavsigelsen for å finne hvordan domstolen ville skille "
 "prinsippet i denne saken fra prinsippet i <citetitle>Lopez</citetitle>.  Jeg "
 "fant ikke argumentet noe sted. Saken var ikke en gang sitert.  Argumentet "
-"som var kjerneargumenet i vår sak var ikke en gang tilstede i domstolens "
+"som var kjerneargumentet i vår sak var ikke en gang tilstede i domstolens "
 "domsavsigelse."
 
 #.  PAGE BREAK 249 
@@ -23024,7 +23020,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Hennes mening var helt rimelig&mdash;for henne og for dommer Souter. Ingen "
 "av dem tror på <citetitle>Lopez</citetitle>. Det ville være for mye å "
-"forvente at de skulle skrive en domsavsigelse som annerkjente, langt mindre "
+"forvente at de skulle skrive en domsavsigelse som anerkjente, langt mindre "
 "forklarte, den doktrinen som de hadde jobbet så hardt for å bekjempe."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -23210,7 +23206,6 @@ msgstr ""
 "loven slik den er."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Most lawyers, and most law professors, have little patience for idealism "
 "about courts in general and this Supreme Court in particular.  Most have a "
@@ -23222,15 +23217,15 @@ msgid ""
 "in logic. I didn't need to waste my time showing it should also follow in "
 "popularity."
 msgstr ""
-"de fleste jurister og de fleste lov professorer, har liten tålmodighet for "
-"idealismen om domstoler Generelt og denne Høyesterett spesielt. de fleste "
-"har mye mer pragmatisk. da don ayer sa at dette tilfellet ville bli vunnet "
-"basert på om jeg kunne overbevise de to andre justiariusene at verdiene for "
-"de underskrev var viktig, jeg kjempet idéen, fordi jeg ikke ønsker å tro at "
-"det er hvordan denne retten bestemmer. jeg insisterte på kranglet denne "
-"saken som om den var en enkel Påføring av et sett prinsipper. Jeg hadde et "
-"argument som fulgte i logikken. Jeg trengte ikke å kaste bort min tid viser "
-"det bør også følge i popularitet."
+"De fleste advokater, og de fleste jusprofessesorer, har liten tålmodighet "
+"for idealisme om domstolene generelt, og denne høyesteretten spesielt.  De "
+"fleste har et mer pragmatisk syn.  Da Don Ayer sa at denne saken kunne "
+"vinnes basert på om vi kunne overbevise dommerne om at grunnlovsforfatternes "
+"verdier var viktige, kjempet jeg mot ideen, fordi jeg ikke ønsket å tro at "
+"dette var hvordan domstolen tok avgjørelser.  Jeg insisterte på å "
+"argumentere for denne saken som om det var en enkel anvendelse av et sett "
+"med prinsipper.  Jeg hadde et argument som fulgte den logikken, jeg trengte "
+"ikke å kaste bort tiden min ved å vise at det også fulgte folkemeningen."
 
 #.  PAGE BREAK 252 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -23349,7 +23344,7 @@ msgid ""
 "attacked because it left standing a silly and harmful law. <citetitle>The "
 "New York Times</citetitle> wrote in its editorial,"
 msgstr ""
-"<emphasis role='strong'>Mens reaksjonen</emphasis>på Sonny Bono-loven selv "
+"<emphasis role='strong'>Mens reaksjonen</emphasis> på Sonny Bono-loven selv "
 "var nesten enstemming negativ, så var reaksjonen på domstolens avgjørelse "
 "blandet.  Ikke en eneste, i hvert fall i pressen, forsøkte å si at det var "
 "en god idé å utvide vernetiden i opphavsretten.  Vi hadde vunnet kampen om "
@@ -23389,10 +23384,10 @@ msgid ""
 "\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "De beste responsene dukket opp i tegneseriene.  Det var en haug veldig "
-"morsome tegninger&mdash;av Mikke i fengsel og dets like.  Det beste fra mitt "
-"ståsted i saken, var fra Ruben Bolling, og er gjengitt på den neste siden "
-"(<xref linkend=\"fig-18\"/>).  Tekstlinjen om <quote>mektig og rik</quote> "
-"er litt urettferdig.  Men slaget i ansiktet føltes akkurat slik ut."
+"morsomme tegninger&mdash;av Mikke i fengsel og dets like.  Det beste fra "
+"mitt ståsted i saken, var fra Ruben Bolling, og er gjengitt på den neste "
+"siden (<xref linkend=\"fig-18\"/>).  Tekstlinjen om <quote>mektig og rik</"
+"quote> er litt urettferdig.  Men slaget i ansiktet føltes akkurat slik ut."
 "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><figure><title>
@@ -23642,7 +23637,7 @@ msgid ""
 "Disney creativity</quote> is destroyed when there is no simple way to know "
 "what's protected and what's not."
 msgstr ""
-"Det er flott retorikk, og det høres vidunderlig romatisk ut.  Men det er "
+"Det er flott retorikk, og det høres vidunderlig romantisk ut.  Men det er "
 "absurd opphavsrettspolitikk.  Det er absurd spesielt for forfattere, fordi "
 "en verden uten formaliterer skader den som skaper. Muligheten til å spre "
 "<quote>Walt Disney-kreativtet</quote> er fjernet når det ikke er noen enkel "
@@ -23659,12 +23654,12 @@ msgid ""
 "<citetitle>i</citetitle> or cross a <citetitle>t</citetitle> resulted in the "
 "loss of widows' only income."
 msgstr ""
-"Kampen mot formaliteter oppnådde sin første virkelige seier i Berlig i "
+"Kampen mot formaliteter oppnådde sin første virkelige seier i Berlin i "
 "1908.  Internasjonale opphavsrettsadvokater fikk på plass et tillegg i Bern-"
 "konvensjonen i 1909 som krevde opphavsrettslig verneperiode som rakk hele "
 "livet pluss femti år, i tillegg til å avskaffe opphavsrettsformaliteter.  "
 "Formalitetene var hatet på grunn av historiene om utilsiktet tap ble mer og "
-"mer vanlige.  Det var som om en karakter fra Charles Dickets drev alle "
+"mer vanlige.  Det var som om en karakter fra Charles Dickens drev alle "
 "opphavsrettskontorene, og å glemme å sette prikken over en <citetitle>i</"
 "citetitle> eller glemme å streke igjennom en <citetitle>t</citetitle> førte "
 "til at en enke mistet sin eneste inntekt."
@@ -23681,7 +23676,7 @@ msgstr ""
 "Disse klagene var reelle og fornuftige.  Og hvor strengt formalitetene ble "
 "håndhevd, spesielt i USA, var absurd.  Loven bør alltid ha måter å tilgi "
 "uskyldige feil.  Det er ingen grunn til at ikke også åndsverksloven skulle "
-"kunne det.  I stedet for å droppen formaliteter helt, så burde responsen i "
+"kunne det.  I stedet for å droppe formaliteter helt, så burde responsen i "
 "Berlin vært å omfavne et mer rettverdig registreringssystem."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -23762,7 +23757,7 @@ msgstr ""
 "Uten et registreringssystem for biler ville biltyveri være mye enklere.  Med "
 "et registreringssystem blir det mye vanskeligere for tyven å få solgt den "
 "stjålne bilen.  En liten byrde blir lagt på eiendomseieren, men disse "
-"byrdene gir et generelt settq mye bedre system for å beskytte eiendom."
+"byrdene gir et generelt sett mye bedre system for å beskytte eiendom."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -23822,7 +23817,7 @@ msgstr ""
 "Men nå når opphavsretten kan vare omtrent et århundre, så er den manglende "
 "evnen til å vite hva som er beskyttet og hva som ikke er beskyttet blitt en "
 "stor og åpenbar byrde på den kreative prosessen. Hvis den eneste måten et "
-"bibliotek kan legge frem en internet-utstilling om New Deal er ved å hyre "
+"bibliotek kan legge frem en Internett-utstilling om New Deal er ved å hyre "
 "inn en advokat til å klarere rettighetene til hvert eneste bilde og hver "
 "eneste lydinnspilling, så belaster opphavsrettssystemet kreativiteten på en "
 "måte som aldri før er observert, <emphasis>fordi det ikke er noen "
@@ -23893,11 +23888,11 @@ msgstr ""
 "<emphasis>myndigheter</emphasis> som befinner seg i kjernen av ethvert "
 "system med formaliteter.  I denne boken legger jeg frem en slik løsning.  "
 "Løsningen gjør i essensen om på opphavsrettskontoret.  Forestill deg at "
-"registrering kun krever ett klikk.  Eldred-loven foreslo en enkel, ett-"
-"klikks registrering, femti år etter at et verk var publisert.  Basert på "
-"historiske data ville dette systemet få opp mot 98 prosent av kommersielle "
-"verk, kommersielle verk som ikke lenger har et kommersielt liv, til å falle "
-"i det fri etter femti år.  Hva tror du?"
+"registrering kun krever ett klikk.  Eldred-loven foreslo en enkel, ettklikks-"
+"registrering, femti år etter at et verk var publisert.  Basert på historiske "
+"data ville dette systemet få opp mot 98 prosent av kommersielle verk, "
+"kommersielle verk som ikke lenger har et kommersielt liv, til å falle i det "
+"fri etter femti år.  Hva tror du?"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -23945,7 +23940,7 @@ msgstr ""
 "Men på dette stadiet begynte lobbyister å bryte inn.  Jack Valento og MPAAs "
 "sjefsjurist kom til kongressrepresentantens kontor for å gi MPAAS syn på "
 "saken.  Veiledet av sin advokat, fortalte Valenti meg, informerte Valenti "
-"kongressrepresentanten om at MPAA ville motsette seg Eldred-loven.  Arsakene "
+"kongressrepresentanten om at MPAA ville motsette seg Eldred-loven.  Årsakene "
 "var pinlig tynne.  Enda viktigere er det at deres spinkelhet viser noe klart "
 "om hva denne debatten egentlig handler om."
 
@@ -23982,9 +23977,9 @@ msgstr ""
 "prosentandelen verk vernet av åndsverksloven og som fortsatt er kommersielt "
 "verdifulle.  Men dette er også irrelevant, etter som forslaget ikke ville "
 "fjerne den utvidede vernetiden med mindre avgiften på en dollar ikke ble "
-"betalt.  Det fjerde argumenet fra MPAA var at forslaget ville påføre "
+"betalt.  Det fjerde argumentet fra MPAA var at forslaget ville påføre "
 "<quote>enorme</quote> kostnader, etter som et registrerings-system ikke er "
-"gratis.  Sant nok, men disse konstnadene er helt klart lavere enn kostnadene "
+"gratis.  Sant nok, men disse kostnadene er helt klart lavere enn kostnadene "
 "med å klarere rettigheter for en opphavsrett der eieren er ukjent.  Det "
 "femte argumentet var at de var bekymret over risikoen hvis opphavsretten til "
 "en historie som lå til grunn for en film skulle falle i det fri.  Men hva "
@@ -24001,7 +23996,7 @@ msgid ""
 "likely to."
 msgstr ""
 "Til slutt hevdet MPAA at eksisterende lovgiving gjorde det mulig for "
-"opphavsrettseierer å gjøræ dette hvis de ønsket det.  Men hele poenget er at "
+"opphavsrettseierer å gjøre dette hvis de ønsket det.  Men hele poenget er at "
 "det er tusenvis av opphavsrettseiere som ikke engang vet at de har en "
 "opphavsrett å gi bort.  Hvorvidt de står fritt til å gi bort opphavsretten "
 "eller ikke&mdash;uansett en kontroversiell påstand&mdash;så med mindre de "
@@ -25234,7 +25229,7 @@ msgstr ""
 "quote> seg sine rettigheter, så er det helt etter boka i vår tradisjon.  Når "
 "Bill Gates gir bort mer enn $20 milliarder til gode formål, så er ikke det "
 "uforenelig med målene til eiendomssystemet.  Det er heller tvert i mot, "
-"akkurat hva eiendomssysstemet er ment å oppnå, at individer har retten til å "
+"akkurat hva eiendomssystemet er ment å oppnå, at individer har retten til å "
 "bestemme hva de vil gjøre med <emphasis>sin</emphasis> eiendom."
 
 #.  PAGE BREAK 274 
@@ -25913,7 +25908,6 @@ msgid "What made it assured?"
 msgstr "Hva gjorde at det var sikret?"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Well, if we think in terms of the modalities I described in chapter <xref "
 "xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>, your privacy was "
@@ -25929,19 +25923,21 @@ msgid ""
 "many places, not by norms (snooping and gossip are just fun), but instead, "
 "by the costs that friction imposes on anyone who would want to spy."
 msgstr ""
-"Vel, hvis vi tror når det gjelder metoder jeg beskrevet i kapittel 10, "
-"personvernet var forsikret på grunn av en ineffektiv arkitektur for å samle "
-"data og dermed betingelsen markedet (kostnader) på alle som ønsket å samle "
-"inn disse dataene. Hvis du var en mistenkt spion for Nord-korea, ville "
-"arbeider for cia, ingen tvil om personvernet ikke være trygg. men det er "
-"fordi vil cia (håper vi) finne det verdifullt nok til å bruke tusenvis som "
-"er nødvendig for å spore deg. men for de fleste av oss (igjen, vi kan "
-"håper), spionere ikke betaler. svært ineffektiv arkitektur virkelige rommet "
-"betyr at vi alle nyte en ganske robust mengden personvern. at personvern er "
-"garantert til oss ved hjelp av friksjon. ikke ved loven (det er ingen lov "
-"som beskytter \"personvern\" i offentlige steder), og mange steder, ikke av "
-"normer (snooping og sladder er bare morsomt), men i stedet av kostnader som "
-"friksjon pålegger på alle som ønsker å spy."
+"Vel, hvis vi tenker på begrepene til modalitetene jeg beskrev i kapittel "
+"<xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>, så var "
+"ditt privatliv sikret på grunn av en ineffektiv arkitektur for innsamling av "
+"data, og dermed en markedbegresning (kostnad) for enhver som ønsket å samle "
+"disse dataene.  Hvis du var en mistenkt spion for Nord-Korea som arbeidet "
+"for CIA, så ville uten til ditt privatliv ikke være sikret.  Men det er på "
+"grunn av at CIA ville (får vi håpe) finne det verdifullt nok å bruke de "
+"tusenvis av pengene som trengtes for å spore deg.  Men for de fleste av oss "
+"(igjen så kan vi håpe) betalte deg seg ikke å spionere på oss.  Denne høyst "
+"ineffektive arkitekturen til den virkelige verden betyr at de fleste av oss "
+"kan nyte en rimelig robust andel privatliv. Dette privatlivet er garantert "
+"oss av friksjon.  Ikke fra lovverket (det er ingen lov som beskytter "
+"<quote>privatlivet</quote> i det offentlige rom) og mange plasser ikke av "
+"normer (kikking og sladder er bare morro), men i stedet fra kostnadene som "
+"friksjon påfører enhver som ønsker å spionere."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
 msgid "Amazon"
@@ -26574,7 +26570,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Faktisk støtter erfaringene fra hans utgiver helt klart denne konklusjonen.  "
 "Førsteutgaven av boken var utsolgt flere måneder tidligere enn utgiveren "
-"hadde forventet.  Denne første romanen til en science fiction-formfatter var "
+"hadde forventet.  Denne første romanen til en science fiction-forfatter var "
 "en total suksess."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
@@ -28697,7 +28693,7 @@ msgstr ""
 "Andrzej Jan Taramina, Sean Walsh, Matt Wasserman, Miljenko Williams, "
 "<quote>Wink,</quote> Roger Wood, <quote>Ximmbo da Jazz,</quote> og Richard "
 "Yanco. (jeg beklager hvis jeg gikk glipp av noen, med datamaskiner kommer "
-"feil og en krasj i e-postsystemet mitt gjorde at jeg mistet en haug med "
+"feil og en krasj i epostsystemet mitt gjorde at jeg mistet en haug med "
 "flotte svar.)"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>