msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Free Culture by Lawrence Lessig\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-15 14:18+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-16 11:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-13 21:50+0200\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
#. type: Attribute 'lang' of: <book>
msgid "en"
-msgstr "nb"
+msgstr "no"
#. type: Content of: <book><bookinfo><title>
msgid "Free Culture"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "animated cartoons"
-msgstr "tegnefilmer"
+msgstr "animasjonsfilmer"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "cartoon films"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This is piracy plain and simple. Nothing in the argument of this book, nor "
"in the argument that most people make when talking about the subject of this "
"book, should draw into doubt this simple point: This piracy is wrong."
msgstr ""
-"Dette er piratkopiering ren og enkel. ingenting i argumentet av denne boken, "
-"og heller ikke i argumentet om at fleste gjør når du snakker om emnet av "
-"denne boken, bør trekke i tvil dette enkle punktet: denne piratkopiering er "
-"galt."
+"Dette er enkelt og greit piratvirksomhet. Ingenting i argumentet i "
+"denne boken, og heller ikke i argumentet til de fleste folkene som "
+"omtaler temaet i denne boken, bør trekke i tvil dette enkle poenget: "
+"Slik piratvirksomhet er galt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Which is not to say that excuses and justifications couldn't be made for it. "
"We could, for example, remind ourselves that for the first one hundred years "
"for us to insist so strongly that other developing nations treat as wrong "
"what we, for the first hundred years of our existence, treated as right."
msgstr ""
-"som er ikke å si at unnskyldninger og justifications ikke kunne laget for "
-"den. Vi kan, for eksempel minne oss at for de første hundre år av den "
-"amerikanske Republikken, Amerika ikke ære utenlandske opphavsrettigheter. Vi "
-"ble født, i denne forstand, en pirat nasjon. Det kan derfor synes "
-"hypocritical for oss å insistere så sterkt at andre utviklingsland behandle "
-"feil hva vi, for de første hundre år av vår eksistens, behandlet som høyre."
+"Hvilket ikke er å si at unnskyldninger og begrunnelser ikke kan lages "
+"for det. Vi kan, for eksempel, minne oss selv om at for de første "
+"hundre årene USA har vært republikk, respekterte ikke USA utenlandske "
+"opphavsrettigheter. Vi ble på en måte skapt som en piratnasjon. Det "
+"kan dermed synes hyklersk for oss å insistere så sterkt at andre "
+"utviklingsland skal behandle som galt det vi, for de første hundre "
+"årene vi eksisterte, behandlet som riktig."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
#. f8
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Amy Harmon, <quote>Industry Offers a Carrot in Online Music Fight,</quote> "
"<citetitle>New York Times</citetitle>, 6 June 2003, A1."
msgstr ""
-"Amy harmon, \"industri tilbyr en gulrot i online musikk kamp,\" new york "
-"times, 6. juni 2003 a1."
+"Amy Harmon, <quote>Industry Offers a Carrot in Online Music Fight,</quote> "
+"<citetitle>New York Times</citetitle>, 6. juni 2003, A1."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
#. f11
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "U.S. Congress, <citetitle>Copyright and Home Copying</citetitle>, 4."
-msgstr "amerikanske Kongressen, copyright og hjem kopiering, 4."
+msgstr "U.S. Congress, <citetitle>Copyright and Home Copying</citetitle>, 4."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
msgstr "Ingen beskyttelse"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Statutory license"
-msgstr "lovbestemte lisens"
+msgstr "Lovbestemt lisens"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
msgid "Recording artists"
msgstr "Kringkastere"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "VCR"
-msgstr "Videoopptakere"
+msgstr "Videospiller/opptaker"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
msgid "Film creators"
#. f25
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"<citetitle>Sony Corp. of America</citetitle> v. <citetitle>Universal City "
"Studios, Inc</citetitle>., 464 U.S. 417, (1984)."
msgstr ""
-"Sony Corporation of america v. universal city studios, inc., 464 amerikanske "
-"417, (1984)."
+"<citetitle>Sony Corp. of America</citetitle> mot <citetitle>Universal City "
+"Studios, Inc</citetitle>., 464 U.S. 417, (1984)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""