]> pere.pagekite.me Git - text-free-culture-lessig.git/blobdiff - freeculture.nb.po
Add some indexes.
[text-free-culture-lessig.git] / freeculture.nb.po
index e3a27f43cf8a30395fedb93cdc67925b1323d5b0..fea3bcaf1ce52a3fcec83633041011d905aa09a0 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Free Culture by Lawrence Lessig\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-25 22:10+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-26 13:13+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-07-13 21:50+0200\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -59,19 +59,23 @@ msgstr "Lessig"
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo>
 msgid ""
-"<copyright> <year>2004</year> <holder> Lawrence Lessig.  This version of "
-"Free Culture is licensed under a Creative Commons license. This license "
-"permits non-commercial use of this work, so long as attribution is given.  "
-"For more information about the license, click the icon above, or visit "
-"<ulink url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nc/1.0/\">http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nc/1.0/</ulink> </holder> </copyright>"
+"<copyright> <year>2004</year> <holder>Lawrence Lessig</holder> </copyright>"
 msgstr ""
-"<copyright> <year>2004</year> <holder> Lawrence Lessig.  Denne versjonen av "
-"Fri Kultur er lisensert med en Creative Commons-lisens.  Denne lisensen "
-"tillater ikke-kommersiell utnyttelse av verket, hvis opphavsinnehaveren er "
-"navngitt.  For mer informasjon om lisensen, klikk på ikonet over eller besøk "
-"<ulink url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nc/1.0/\">http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nc/1.0/</ulink> </holder> </copyright>"
+"<copyright> <year>2004</year> <holder>Lawrence Lessig</holder> </copyright>"
+
+#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
+msgid ""
+"This version of Free Culture is licensed under a Creative Commons license. "
+"This license permits non-commercial use of this work, so long as attribution "
+"is given.  For more information about the license, click the icon above, or "
+"visit <ulink url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nc/1.0/\">http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nc/1.0/</ulink>"
+msgstr ""
+"Denne versjonen av Fri Kultur er lisensert med en Creative Commons-lisens.  "
+"Denne lisensen tillater ikke-kommersiell utnyttelse av verket, hvis "
+"opphavsinnehaveren er navngitt.  For mer informasjon om lisensen, klikk på "
+"ikonet over eller besøk <ulink url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
+"nc/1.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-nc/1.0/</ulink>"
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><abstract><title>
 msgid "ABOUT THE AUTHOR"
@@ -1897,7 +1901,6 @@ msgstr ""
 "kun publisering som ble berørt. Opphavsretten i dag regulerer begge."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Before the technologies of the Internet, this conflation didn't matter all "
 "that much. The technologies of publishing were expensive; that meant the "
@@ -1905,18 +1908,18 @@ msgid ""
 "the burden of the law&mdash;even the burden of the Byzantine complexity that "
 "copyright law has become. It was just one more expense of doing business."
 msgstr ""
-"før teknologien av Internett, gjorde ikke denne conflation saken alle så "
-"mye. teknologier i publisering var dyrt; Det betydde at det store flertallet "
-"av publisering ble kommersielt. kommersielle selskaper kunne bære byrden av "
-"loven&mdash;selv byrden av den bysantinske kompleksiteten som copyright lov "
-"har blitt. Det var bare en mer utgifter ved å gjøre forretninger."
+"Før teknologiene til internettet dukket opp, betød ikke denne begrepsmessige "
+"sammenblandingen mye.  Teknologiene for å publisere var kostbare, som betød "
+"at det meste av publisering var kommersiell. Kommersielle aktører kunne "
+"håndtere byrden pålagt av loven&mdash;til og med byrden som den bysantiske "
+"kompleksiteten som opphavsrettsloven har blitt.  Det var bare nok en kostnad "
+"ved å drive forretning."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Florida, Richard"
 msgstr "Florida, Richard"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "In The Rise of the Creative Class (New York: Basic Books, 2002), Richard "
 "Florida documents a shift in the nature of labor toward a labor of "
@@ -1926,12 +1929,13 @@ msgid ""
 "also believe the conditions under which it will be enabled are much more "
 "tenuous.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"i rise of creative klassen (new york: grunnleggende bøker, 2002), richard "
-"florida dokumenter et skifte i natur arbeid mot en arbeidskraft av "
-"kreativitet. hans arbeid, men adressen ikke direkte de juridiske "
-"betingelsene under at kreativiteten er aktivert eller halvkvalt. Jeg er enig "
-"med ham om betydningen og betydningen av denne endringen, men jeg tror også "
-"betingelser som funksjonen vil bli aktivert er mye vanskeligere."
+"I The Rise of the Creative Class (New York: Basic Books, 2002), dokumenterer "
+"Richard Florida en endring i arbeidsstokken mot kreativitetsarbeide.  Hans "
+"tekst omhandler derimot ikke direkte de juridiske vilkår som kreativiteten "
+"blir muliggjort eller hindret under.  Jeg er helt klart enig med ham i "
+"viktigheten og betydningen av denne endringen, men jeg tror også at "
+"vilkårene som disse endringene blir aktivert under er mye vanskeligere.  "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -1969,7 +1973,6 @@ msgid "CHAPTER ONE: Creators"
 msgstr "Kapittel en: Skaperne"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "In 1928, a cartoon character was born. An early Mickey Mouse made his debut "
 "in May of that year, in a silent flop called Plane Crazy.  In November, in "
@@ -1977,13 +1980,13 @@ msgid ""
 "synchronized with sound, Steamboat Willie brought to life the character that "
 "would become Mickey Mouse."
 msgstr ""
-"en tegneserie tegnet ble født i 1928. en tidlig Mikke Mus debuterte i mai "
-"samme år, i en stille flop kalt flyet gal. i november, i new york city's "
-"colony theater, i de første spredt utover tegneserie synkronisert med lyden, "
-"steamboat willie brakt til liv tegnet som skulle bli Mikke Mus."
+"I 1928 ble en tegnefilmfigur født.  En tidlig Mikke Mus debuterte i mai "
+"dette året, i en stille flopp ved navn Plane Crazy.  I november, i Colony "
+"teateret i New York City, ble den første vidt distribuerte tegnefilmen med "
+"synkronisert lyd, Steamboat Willy, vist frem med figuren som skulle bli til "
+"Mikke Mus."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Synchronized sound had been introduced to film a year earlier in the movie "
 "The Jazz Singer. That success led Walt Disney to copy the technique and mix "
@@ -1992,38 +1995,37 @@ msgid ""
 "of 1928, the results were unambiguous.  As Disney describes that first "
 "experiment,"
 msgstr ""
-"synkroniserte lyd hadde blitt introdusert til film året tidligere i filmen "
-"jazz sanger. at suksess ledet walt disney å kopiere teknikken og blande lyd "
-"med tegneserier. ingen visste om det ville fungere, eller hvis det virket, "
-"om det ville vinne et publikum. men når disney kjørte en test sommeren 1928, "
-"resultatene var entydig. som disney beskriver det første eksperimentet"
+"Film med sykronisert lyd hadde blitt introdusert et år tidligere i filmen "
+"The Jazz Singer.  Suksessen fikk Walt Disney til å kopiere teknikken og "
+"mikse lyd med tegnefilm.  Ingen visste hvorvidt det ville virke eller ikke, "
+"og om det fungere, hvorvidt publikum villa ha sans for det.  Men da Disney "
+"gjorde en test sommeren 1928, var resutlatet entydig.  Som Disney beskriver "
+"dette første eksperimentet,"
 
 #.  PAGE BREAK 35
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "A couple of my boys could read music, and one of them could play a mouth "
 "organ. We put them in a room where they could not see the screen and "
 "arranged to pipe their sound into the room where our wives and friends were "
 "going to see the picture."
 msgstr ""
-"et par av mine gutter kan lese musikk, og en av dem kunne spille en munn "
-"orgel. Vi setter dem i et rom der de ikke kunne se skjermen og arrangert til "
-"datakanal sine lyd inn i rommet hvor våre hustruer og venner var kommer til "
-"å se bildet."
+"Et par av guttene mine kunne lese noteark, og en av dem kunne spille "
+"munnspill.  Vi stappet dem inn i et rom hvor de ikke kunne se skjermen, og "
+"gorde det slik at lyden de spilte ble sendt videre til et rom hvor våre "
+"koner og venner var plassert for å se på bildet."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The boys worked from a music and sound-effects score. After several false "
 "starts, sound and action got off with the gun. The mouth organist played the "
 "tune, the rest of us in the sound department bammed tin pans and blew slide "
 "whistles on the beat.  The synchronization was pretty close."
 msgstr ""
-"gutter jobbet fra en musikk og lydeffekter score. etter flere falske starter "
-"kom lyd og handling av med pistolen. munn-organisten spilte melodien, resten "
-"av oss i lyd avdeling bammed tin pans og blåste lysbilde plystre på beat. "
-"synkroniseringen var ganske nær."
+"Guttene brukte et note- og lydeffekt-ark.  Etter noen dårlige oppstarter, "
+"kom endelig lyd og handlig i gang med et smell. Munnspilleren spilte "
+"melodien, og resten av oss i lydavdelingen slamret på tinnkasseroller og "
+"blåste på slide-fløyte til rytmen. Synkroniseringen var nesten helt riktig."
 
 #.  f1
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para><footnote><para>
@@ -2042,6 +2044,11 @@ msgid ""
 "again. It was terrible, but it was wonderful! And it was something new!"
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
+"Effekten på vårt lille publikum var intet mindre enn elektrisk.  De reagerte "
+"nesten instiktivt til denne union av lyd og bevegelse.  Jeg trodde de tullet "
+"med meg.  Så de puttet meg i publikum og satte igang på nytt.  Det var "
+"grufult, men det var fantastisk.  Og det var noe nytt!<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
 msgid "Iwerks, Ub"
@@ -3780,13 +3787,17 @@ msgstr ""
 "det er mange av alle politiske striper. og med blogger som ikke er politisk "
 "dekker politiske spørsmål når anledningen fortjener."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+msgid "Dean, Howard"
+msgstr "Dean, Howard"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The significance of these blogs is tiny now, though not so tiny. The name "
 "Howard Dean may well have faded from the 2004 presidential race but for "
 "blogs. Yet even if the number of readers is small, the reading is having an "
-"effect."
+"effect.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "betydningen av disse bloggene er liten nå, men ikke så små. navnet howard "
 "dean kan godt har bleknet fra 2004 presidentvalget rase men for blogger. "
@@ -3802,6 +3813,10 @@ msgstr ""
 "Noah shachtman, \"med uopphørlig innlegg, en pundit stirs potten,\" new york "
 "times, 16 januar 2003, g5."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+msgid "Lott, Trent"
+msgstr "Lott, Trent"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 msgid ""
 "One direct effect is on stories that had a different life cycle in the "
@@ -3813,7 +3828,7 @@ msgid ""
 "the story. Over time, more and more instances of the same \"misspeaking\" "
 "emerged. Finally, the story broke back into the mainstream press. In the "
 "end, Lott was forced to resign as senate majority leader.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"\"footnote\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
@@ -5124,6 +5139,10 @@ msgid ""
 "owes the composer money for that performance."
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+msgid "Lovett, Lyle"
+msgstr "Lovett, Lyle"
+
 #.  PAGE BREAK 72
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -5135,7 +5154,8 @@ msgid ""
 "by the Rolling Stones or Lyle Lovett. The recording artist is adding to the "
 "value of the composition performed on the radio station.  And if the law "
 "were perfectly consistent, the radio station would have to pay the recording "
-"artist for his work, just as it pays the composer of the music for his work."
+"artist for his work, just as it pays the composer of the music for his "
+"work.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "men når radiostasjonen spiller en post, det er ikke bare utføre en kopi av "
 "komponistens arbeid. radiostasjonen presterer også en kopi av den "
@@ -5161,6 +5181,10 @@ msgstr ""
 "å utføre den Plateartist arbeid gratis, selv om det må betale komponisten "
 "noe for privilegiet av å spille sangen."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+msgid "Madonna"
+msgstr "Madonna"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -5974,7 +5998,6 @@ msgstr ""
 "Fildelerne deler ulike typer innhold.  Vi kan derel disse ulike typene inn i "
 "fire typer."
 
-#.  A.
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -5984,7 +6007,7 @@ msgid ""
 "takes it would actually have bought it if sharing didn't make it available "
 "for free. Most probably wouldn't have, but clearly there are some who "
 "would.  The latter are the target of category A: users who download instead "
-"of purchasing."
+"of purchasing.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Det er noen som bruker deling nettverk som erstatninger for å kjøpe innhold. "
 "Derfor, når en ny madonna cd frigis, i stedet for å kjøpe cd, disse brukerne "
@@ -8226,6 +8249,10 @@ msgstr ""
 "siterer meg, vil jeg slå deg til våre advokater.\" som assistent for herrera "
 "fortalte andre senere, \"de ikke gir faen. de vil bare penger.\""
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+msgid "Day After Trinity, The"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -8234,7 +8261,8 @@ msgid ""
 "reality was beyond the documentary filmmaker's budget. At the very last "
 "minute before the film was to be released, Else digitally replaced the shot "
 "with a clip from another film that he had worked on, The Day After Trinity, "
-"from ten years before.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"from ten years before.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 "ellers har ikke penger til å kjøpe retten til å spille hva spilte på TV "
 "backstage ved san francisco opera. Hvis du vil gjenskape denne virkeligheten "
@@ -8347,7 +8375,10 @@ msgstr ""
 "dim visning av \"fair use\", og et krav om \"fair use\" kan slipe "
 "søknadsprosessen til å stoppe."
 
-#.  2.
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><orderedlist><listitem><para><indexterm><primary>
+msgid "Lucas, George"
+msgstr "Lucas, George"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><orderedlist><listitem><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -8358,7 +8389,8 @@ msgid ""
 "thinking that we would be granted free or cheap license to four seconds of "
 "Simpsons. As a documentary producer working to exhaustion on a shoestring, "
 "the last thing I wanted was to risk legal trouble, even nuisance legal "
-"trouble, and even to defend a principle."
+"trouble, and even to defend a principle.  <placeholder type=\"indexterm\" id="
+"\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Jeg skulle trolig aldri ha spurt matt groening i utgangspunktet. men jeg "
 "visste (minst fra folklore) at fox hadde en historie for å spore ned og "
@@ -9428,6 +9460,10 @@ msgstr ""
 "on-line. alle kunne se hvordan nyhetsrapporter fra rundt om i verden dekkes "
 "hendelsene den dagen."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+msgid "Movie Archive"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -9445,7 +9481,7 @@ msgid ""
 "important part of our culture.  Want to see a copy of the \"Duck and Cover\" "
 "film that instructed children how to save themselves in the middle of "
 "nuclear attack? Go to archive.org, and you can download the film in a few "
-"minutes&mdash;for free."
+"minutes&mdash;for free.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Kahle hatt samme idé med film. arbeide med rick prelinger, som har arkiv av "
 "filmen inkluderer nær 45.000 \"flyktige filmer\" (det vil si filmer enn "
@@ -10145,7 +10181,6 @@ msgstr ""
 msgid "<graphic fileref=\"images/1331.png\"></graphic>"
 msgstr "<graphic fileref=\"images/1331.png\"></graphic>"
 
-#.  PAGE BREAK 133
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -10160,7 +10195,7 @@ msgid ""
 "willfully infringe Madonna's copyright by copying a song from her latest CD "
 "and posting it on the Web, you can be punished with a $150,000 fine. The "
 "fine is an ex post punishment for violating an ex ante rule. It is imposed "
-"by the state."
+"by the state.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "midt på dette bildet er et regulert punkt: på personen eller gruppen som er "
 "målet for regulering eller innehaveren av en rettighet. (i hvert fall i "
@@ -10707,9 +10742,16 @@ msgstr ""
 "av endringene innhold industrien ønsker."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid "Here's the metaphor that will capture the argument to follow."
-msgstr "Her er til metaforen vil fange opp argumentet å følge."
+msgstr "Her kommer metaforen som vil forklare argumentet."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
+msgid "DDT"
+msgstr "DDT"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><indexterm><primary>
+msgid "Müller, Paul Hermann"
+msgstr "Müller, Paul Hermann"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -10718,7 +10760,7 @@ msgid ""
 "Hermann Müller won the Nobel Prize for his work demonstrating the "
 "insecticidal properties of DDT. By the 1950s, the insecticide was widely "
 "used around the world to kill disease-carrying pests. It was also used to "
-"increase farm production."
+"increase farm production.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "i 1873, ble kjemiske ddt først syntetisert. i 1948, sveitsisk apotek paul "
 "hermann müller vant nobel prisen for sitt arbeid demonstrere egenskapene "
@@ -13428,6 +13470,10 @@ msgstr ""
 "Molly ivins, \"media konsolidering må stoppes,\" charleston gazette, 31 kan "
 "2003."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><indexterm><primary>
+msgid "McCain, John"
+msgstr "McCain, John"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid ""
 "Changes in scope are the easier ones to describe. As Senator John McCain "
@@ -13437,7 +13483,8 @@ msgid ""
 "BMG, Sony Music Entertainment, Warner Music Group, and EMI control 84.8 "
 "percent of the U.S. music market.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> "
 "The \"five largest cable companies pipe programming to 74 percent of the "
-"cable subscribers nationwide.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/>"
+"cable subscribers nationwide.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"3\"/>"
 msgstr ""
 
 #.  PAGE BREAK 174
@@ -14595,7 +14642,8 @@ msgid ""
 "a Tower Records and taking a CD off the shelf and walking out with it,\" "
 "that's true, at least in part. If, after Lyle Lovett (finally) releases a "
 "new album, rather than buying it, I go to Kazaa and find a free copy to "
-"take, that is very much like stealing a copy from Tower."
+"take, that is very much like stealing a copy from Tower.  <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "på samme måte når den andre siden, sier, \"fildeling er akkurat som å vandre "
 "inn i en tower records og tar en cd av sokkelen og vandre ut med det,\" som "
@@ -15351,7 +15399,7 @@ msgid ""
 "recommend music to its users. The idea behind this alternative was to "
 "leverage the revealed preferences of music listeners to recommend new "
 "artists. If you like Lyle Lovett, you're likely to enjoy Bonnie Raitt. And "
-"so on."
+"so on.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Hvis du vil gjøre dette systemet fungerer, men trengte mp3.com en pålitelig "
 "måte å anbefale musikk til sine brukere. idéen bak denne alternative var å "
@@ -18045,6 +18093,10 @@ msgstr ""
 "dag på støtning ned opphavsrett forlengelsen,\"orlando sentinel tribune, 9 "
 "oktober 2002."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+msgid "Lucky Dog, The"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 msgid ""
 "Consider the story of Michael Agee, chairman of Hal Roach Studios, which "
@@ -18055,7 +18107,8 @@ msgid ""
 "the public domain. Because Agee controls the exclusive rights for these "
 "popular films, he makes a great deal of money. According to one estimate, "
 "\"Roach has sold about 60,000 videocassettes and 50,000 DVDs of the duo's "
-"silent films.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"silent films.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
@@ -20330,7 +20383,6 @@ msgstr ""
 "eiendommen eier, men de byrdene produserer et mye bedre system av "
 "beskyttelse for egenskapen generelt."
 
-#.  PAGE BREAK 259
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -20342,7 +20394,8 @@ msgid ""
 "And like a car, there's no way to buy and sell creative property with "
 "confidence unless there is some simple way to authenticate who is the author "
 "and what rights he has. Simple transactions are destroyed in a world without "
-"formalities. Complex, expensive, lawyer transactions take their place."
+"formalities. Complex, expensive, lawyer transactions take their place.  "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "på samme måte er det spesielle fysikk som gjør formaliteter viktig i lov om "
 "opphavsrett. i motsetning til en snekker tabell er det ingenting i naturen "
@@ -20476,6 +20529,10 @@ msgstr ""
 "introdusere en Eldred-lov. og jeg hadde noen få som foreslo direkte at de "
 "kan være villige til å ta det første skrittet."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+msgid "Lofgren, Zoe"
+msgstr "Lofgren, Zoe"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 msgid ""
 "One representative, Zoe Lofgren of California, went so far as to get the "
@@ -20483,14 +20540,16 @@ msgid ""
 "imposed the simplest requirement upon copyright owners possible. In May "
 "2003, it looked as if the bill would be introduced. On May 16, I posted on "
 "the Eldred Act blog, \"we are close.\" There was a general reaction in the "
-"blog community that something good might happen here."
+"blog community that something good might happen here.  <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "En representant, Zoe Lofgren fra California, gikk så langt som å få "
 "lovforslaget utarbeidet. Utkastet løste noen problemer med internasjonal "
 "lov. Det påla de enklest mulige forutsetninger på innehaverne av "
 "opphavsretter. I mai 2003 så det ut som om loven skulle være introdusert.  "
 "16. mai, postet jeg på Eldred Act-bloggen, \"vi er nære\".  Det oppstod en "
-"generell reaksjon i blogg-samfunnet om at noe godt kanne skje her."
+"generell reaksjon i blogg-samfunnet om at noe godt kunne skje her.  "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -21254,26 +21313,24 @@ msgid ""
 "which Ronald Reagan set free in the early 1980s. And it included \"open "
 "source and free software.\" <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
-"I august 2003 brøt en kamp ut i USA om en avgjørelse fra World "
-"Intellectual Property Organiation om å avlyse et møte.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/> På forespørsel fra en lang rekke med "
-"interresenter hadde WIPO bestemt å avholde et møte for å diskutere "
-"\"åpne og sammarbeidende prosjekter for å skape goder for "
-"felleskapet\".  Disse prosjektene som hadde lyktes i å produsere goder "
-"for fellesskapet uten å basere seg eksklusivt på bruken av proprietære "
-"immaterielle rettigheter.  Eksempler inkluderer internettet og "
-"verdensveven, begge som ble utviklet på grunnlag av protokoller i "
-"allemannseie.  Det hadde med en begynnende trend for å støtte åpne "
-"akademiske tidsskrifter, og inkluderte Public Library of "
-"Science-prosjektet som jeg beskriver i etterordet.  Det inkluderte et "
-"prosjekt for a utvikle enkeltnukleotidforskjeller (SNPs), som er "
-"antatt å få stor betydning i biomedisinsk forskning.  (Dette ideelle "
-"prosjektet besto av et konsortium av Wellcome Trust og farmasøytiske "
-"og teknologiske selskaper, inkludert Amersham Biosciences, "
-"AstraZeneca, Aventis, Bayer, Bristol-Myers Squibb, Hoffmann-La Roche, "
-"Glaxo-SmithKline, IBM, Motorola, Novartis, Pfizer, og Searle.)  Det "
-"inkluderte Globalt posisjonssystem (GPS) som Ronald Reagen frigjorde "
-"tidlig på 1980-tallet.  Og det inkluderte \"åpen kildekode og fri "
+"I august 2003 brøt en kamp ut i USA om en avgjørelse fra World Intellectual "
+"Property Organiation om å avlyse et møte.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> På forespørsel fra en lang rekke med interresenter hadde WIPO "
+"bestemt å avholde et møte for å diskutere \"åpne og sammarbeidende "
+"prosjekter for å skape goder for felleskapet\".  Disse prosjektene som hadde "
+"lyktes i å produsere goder for fellesskapet uten å basere seg eksklusivt på "
+"bruken av proprietære immaterielle rettigheter.  Eksempler inkluderer "
+"internettet og verdensveven, begge som ble utviklet på grunnlag av "
+"protokoller i allemannseie.  Det hadde med en begynnende trend for å støtte "
+"åpne akademiske tidsskrifter, og inkluderte Public Library of Science-"
+"prosjektet som jeg beskriver i etterordet.  Det inkluderte et prosjekt for a "
+"utvikle enkeltnukleotidforskjeller (SNPs), som er antatt å få stor betydning "
+"i biomedisinsk forskning.  (Dette ideelle prosjektet besto av et konsortium "
+"av Wellcome Trust og farmasøytiske og teknologiske selskaper, inkludert "
+"Amersham Biosciences, AstraZeneca, Aventis, Bayer, Bristol-Myers Squibb, "
+"Hoffmann-La Roche, Glaxo-SmithKline, IBM, Motorola, Novartis, Pfizer, og "
+"Searle.)  Det inkluderte Globalt posisjonssystem (GPS) som Ronald Reagen "
+"frigjorde tidlig på 1980-tallet.  Og det inkluderte \"åpen kildekode og fri "
 "programvare\". <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
@@ -21336,27 +21393,25 @@ msgid ""
 "much intellectual property is needed, since in my view, the very idea of "
 "balance in intellectual property had been lost."
 msgstr ""
-"Faktisk fikk jeg en gang offentlig kjeft for å ikke anerkjenne dette "
-"faktum om WIPO.  I februar 2003 leverte jeg et hovedinnlegg på en "
-"forberedende konferanse for World Summit on the Information Society "
-"(WSIS).  På en pressekonferanse før innlegget, ble jeg spurt hva jeg "
-"skulle snakke om.  Jeg svarte at jeg skulle snakke litt om viktigheten "
-"av balanse rundt immaterielle verdier for utviklingen av "
-"informasjonssamfunnet.  Ordstyreren på arrangementet avbrøt meg da "
-"brått for å informere meg og journalistene tilstede at ingen spørsmål "
-"rundt immaterielle verdier ville bli diskutert av WSIS, da slike "
-"spørsmål kun skulle diskuteres i WIPO.  I innlegget jeg hadde "
-"forberedt var temaet om immaterielle verdier en forholdvis liten del "
-"av det hele.  Men etter denne forbløffende uttalelsen, gjorde jeg "
-"immaterielle verdier til hovedfokus for mitt innlegg.  Det var ikke "
-"mulig å snakke om et \"informasjonssamfunn\" uten at en også snakket "
-"om andelen av informasjon og kultur som ikke er vernet av "
-"opphavsretten.  Mitt innlegg gjorde ikke min overivrige moderator "
-"veldig glad.  Og hun hadde uten tvil rett i at omfanget til vern av "
-"immaterielle rettigheter normalt hørte inn under WIPO.  Men etter mitt "
-"syn, kunne det ikke bli for mye diskusjon om hvor mye immaterielle "
-"rettigheter som trengs, siden etter mitt syn, hadde selve ideen om en "
-"balanse rundt immaterielle rettigheter hadde gått tapt."
+"Faktisk fikk jeg en gang offentlig kjeft for å ikke anerkjenne dette faktum "
+"om WIPO.  I februar 2003 leverte jeg et hovedinnlegg på en forberedende "
+"konferanse for World Summit on the Information Society (WSIS).  På en "
+"pressekonferanse før innlegget, ble jeg spurt hva jeg skulle snakke om.  Jeg "
+"svarte at jeg skulle snakke litt om viktigheten av balanse rundt "
+"immaterielle verdier for utviklingen av informasjonssamfunnet.  Ordstyreren "
+"på arrangementet avbrøt meg da brått for å informere meg og journalistene "
+"tilstede at ingen spørsmål rundt immaterielle verdier ville bli diskutert av "
+"WSIS, da slike spørsmål kun skulle diskuteres i WIPO.  I innlegget jeg hadde "
+"forberedt var temaet om immaterielle verdier en forholdvis liten del av det "
+"hele.  Men etter denne forbløffende uttalelsen, gjorde jeg immaterielle "
+"verdier til hovedfokus for mitt innlegg.  Det var ikke mulig å snakke om et "
+"\"informasjonssamfunn\" uten at en også snakket om andelen av informasjon og "
+"kultur som ikke er vernet av opphavsretten.  Mitt innlegg gjorde ikke min "
+"overivrige moderator veldig glad.  Og hun hadde uten tvil rett i at omfanget "
+"til vern av immaterielle rettigheter normalt hørte inn under WIPO.  Men "
+"etter mitt syn, kunne det ikke bli for mye diskusjon om hvor mye "
+"immaterielle rettigheter som trengs, siden etter mitt syn, hadde selve ideen "
+"om en balanse rundt immaterielle rettigheter hadde gått tapt."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -21411,20 +21466,19 @@ msgid ""
 "#63</ulink>."
 msgstr ""
 "Microsofts posisjon om åpen kildekode og fri programvare er mer "
-"sofistikert.  De har flere ganger forklart at de har ikke noe problem "
-"med programvare som er \"åpen kildekode\" eller programvare som er "
-"allemannseie.  Microsofts prinsipielle motstand er mot \"fri "
-"programvare\" lisensiert med en \"copyleft\"-lisens, som betyr at "
-"lisensen krever at de som lisensierer skal adoptere same vilkår for "
-"ethvert avledet verk.  Se Bradford L. Smith, \"The Future of Software: Enabling "
-"the Marketplace to Decide,\" Government Policy Toward Open Source Software "
-"(Washington, D.C.: AEI-Brookings Joint Center for Regulatory Studies, "
-"American Enterprise Institute for Public Policy Research, 2002), 69, "
-"tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #62</ulink>. "
-"Se også Craig Mundie, Microsoft senior vice president, The Commercial "
-"Software Model, diskusjon ved New York University Stern School of Business "
-"(3. mai 2001), tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link "
-"#63</ulink>."
+"sofistikert.  De har flere ganger forklart at de har ikke noe problem med "
+"programvare som er \"åpen kildekode\" eller programvare som er "
+"allemannseie.  Microsofts prinsipielle motstand er mot \"fri programvare\" "
+"lisensiert med en \"copyleft\"-lisens, som betyr at lisensen krever at de "
+"som lisensierer skal adoptere same vilkår for ethvert avledet verk.  Se "
+"Bradford L. Smith, \"The Future of Software: Enabling the Marketplace to "
+"Decide,\" Government Policy Toward Open Source Software (Washington, D.C.: "
+"AEI-Brookings Joint Center for Regulatory Studies, American Enterprise "
+"Institute for Public Policy Research, 2002), 69, tilgjengelig fra <ulink url="
+"\"http://free-culture.cc/notes/\">link #62</ulink>. Se også Craig Mundie, "
+"Microsoft senior vice president, The Commercial Software Model, diskusjon "
+"ved New York University Stern School of Business (3. mai 2001), tilgjengelig "
+"fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #63</ulink>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -21565,7 +21619,6 @@ msgstr ""
 "utfordringer rundt immaterielle rettigheter."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Second, who ever said that WIPO's exclusive aim was to \"promote\" "
 "intellectual property maximally? As I had been scolded at the preparatory "
@@ -21579,18 +21632,18 @@ msgid ""
 "it have been better if the protocols of the Internet had been patented?"
 msgstr ""
 "For det andre, hvem har noen gang hevdet at WIPOs eksklusive mål var å "
-"\"fremme\" immaterielle maksimalt? som jeg hadde vært scolded på "
-"forberedende konferansen av WSIS, WIPO er å vurdere hvordan man best kan "
-"beskytte åndsverk, men også hva beste balanse av åndsverk. som alle økonom "
-"og advokat vet, er det vanskelige spørsmålet i lovgivning for immaterielle å "
-"finne denne balansen. men at det bør være grensene er, jeg hadde tenkt, "
-"ubestridt. man ønsker å spørre ms. Boland, er generiske legemidler "
-"(legemidler basert på narkotika med patent har utløpt) i strid med wipo-"
-"oppdrag? allemannseie svekke immaterielle? ville det ha vært bedre hvis "
-"protokoller av Internett hadde vært patenterte?"
+"\"fremme\" immaterielle rettigheter maksimalt?  Som jeg fikk kjeft om på den "
+"forberedende konferansen til WSIS, skal WIPO vurdere ikke bare hvordan best "
+"beskytte immaterielle rettigheter, men også hva som er den beste balansen "
+"rundt immaterielle rettigheter.  Som enhver økonom og advokat vet, er det "
+"vanskelige spørsmålet i immaterielle rettighetsjuss å finne den balansen.  "
+"Men at det skulle være en grense, trodde jeg, var ubestridt.  Man ønsker å "
+"spørre Ms. boland om generelle medisiner (medisiner basert på medisiner med "
+"patenter som er utløpt) i strid med WIPOs oppdrag?  Svekker allemannseie "
+"immaterielle rettigheter?  Ville det vært bedre om internettets protokoller "
+"hadde vært patentert?"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Third, even if one believed that the purpose of WIPO was to maximize "
 "intellectual property rights, in our tradition, intellectual property rights "
@@ -21606,11 +21659,11 @@ msgstr ""
 "For det tredje, selv om en tror at formålet med WIPO var å maksimere "
 "immaterielle rettigheter, så innehas immaterielle rettigheter, i vår "
 "tradisjon, av individer og selskaper.  De får bestemme hva som skal gjøres "
-"med disse rettighetene, igjen fordi det er deres rettigeter. Hvis de ønsker "
-"Ã¥ \"frafalle\" eller \"frasi\" seg sine rettigheter, sÃ¥ er det helt etter "
-"boka i vår tradisjon.  Når Bill Gates gir bort mer enn $20 milliarder til "
-"gode formål, så er ikke det uforenelig med målene til eiendomssystemet.  Det "
-"er heller tvert i mot, akkurat hva eiendomssysstemet er ment å oppnå, at "
+"med disse rettighetene, igjen fordi det er de som eier rettigetene. Hvis de "
+"ønsker Ã¥ \"frafalle\" eller \"frasi\" seg sine rettigheter, sÃ¥ er det helt "
+"etter boka i vår tradisjon.  Når Bill Gates gir bort mer enn $20 milliarder "
+"til gode formål, så er ikke det uforenelig med målene til eiendomssystemet.  "
+"Det er heller tvert i mot, akkurat hva eiendomssysstemet er ment å oppnå, at "
 "individer har retten til å bestemme hva de vil gjøre med sin eiendom.  "
 "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
@@ -21648,7 +21701,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Det er en historie om akkurat et slikt eierskapssystem som er velkjent i den "
 "anglo-amerikansk tradisjon.  Det kalles \"føydalisme\". Under føydalismen "
-"var eieidomer ikke bare kontrollert av et relativt lite antall individer og "
+"var eiendommer ikke bare kontrollert av et relativt lite antall individer og "
 "aktører.  Men det føydale systemet hadde en sterk interesse i å sikre at "
 "landeier i systemet ikke svekke føydalismen ved å frigjøre folkene og "
 "eiendomene som de kontrollerte til det frie markedet.  Føydalismen var "
@@ -21931,7 +21984,7 @@ msgstr ""
 "Surprised Targets; Single Mother in Calif., 12-Year-Old Girl in N.Y. Among "
 "Defendants,\" Washington Post, 10. september 2003, E1; Katie Dean, "
 "\"Schoolgirl Settles with RIAA,\" Wired News, 10. september 2003, "
-"tilgengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #67</"
+"tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #67</"
 "ulink>."
 
 #.  f12.