msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Free Culture by Lawrence Lessig\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-04 22:46+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 23:02+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-29 11:14+0200\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
#. type: Content of: <book><colophon><para>
msgid "&translationblock;"
msgstr ""
-"Oversatt til bokmål av Petter Reinholdtsen og Anders Hagen Jarmund. "
-"Kildefilene til oversetterprosjektet er <ulink url=\"https://github.com/"
-"petterreinholdtsen/free-culture-lessig\">tilgjengelig fra github</ulink>. "
-"Rapporter feil med oversettelsen via github."
+"Oversatt til bokmål av Petter Reinholdtsen og Anders Hagen Jarmund. Takk til "
+"Ralph Amissah for hjelp med registeroppføringene.Kildefilene til "
+"oversetterprosjektet er <ulink url=\"https://github.com/petterreinholdtsen/"
+"free-culture-lessig\">tilgjengelig fra github</ulink>. Rapporter feil med "
+"oversettelsen via github."
#. type: Content of: <book><colophon><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid "radio"
msgstr "radio"
-#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "FM spectrum of"
msgstr "FM-spektrum for"
"noen gang før hadde vært hørt fra en radio-<quote>musikk-boks</quote>."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
-#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "RCA"
msgstr "RCA"
"starte en hel forbannet ny industri i konkurranse med RCA.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
-#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "FM radio"
msgstr "FM-radio"
"Sarnoff was a superior tactician. As one author described,"
msgstr ""
"Armstrongs oppfinnelse truet RCAs AM-herredømme, så selskapet lanserte en "
-"kampanje for å knuse FM-radio. Mens FM kan ha vært en overlegen teknologi, "
+"kampanje for å kvele FM-radio. Mens FM kan ha vært en overlegen teknologi, "
"var Sarnoff en overlegen taktiker. En forfatter beskrev det slik,"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
"lovverket."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "copyright infringement lawsuits"
-msgstr "krenkelse av opphavsrett søksmål"
+msgstr "søksmål om krenkelse av opphavsrett"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
msgid "commercial creativity as primary purpose of"
"en fri kultur, og mer og mer en tillatelseskultur."
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "protection of artists vs. business interests"
msgstr "beskyttelse av kunstnere vs. forretningsinteresser"
"teknologi for å bygge kultur. De lykkes i deres plan om å gjøre om "
"internettet før internettet gjør om på dem."
-#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Valenti, Jack"
msgstr "Valenti, Jack"
-#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "on creative property rights"
-msgstr "på kreative eiendomsrettigheter"
+msgstr "om kreative eiendomsrettigheter"
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
msgid "Constitution, U.S."
msgstr "Grunnloven i USA"
-#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "First Amendment to"
msgstr "Første tillegg til"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "copyright law"
msgstr "åndsverkslov"
-#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "as protection of creators"
msgstr "som beskyttelse for skapere"
-#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "First Amendment"
msgstr "Første grunnlovstillegg"
msgid "<quote>PIRACY</quote>"
msgstr "<quote>Piratvirksomhet</quote>"
-#. type: Content of: <book><part><partintro><indexterm><secondary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "English"
msgstr "Engelsk"
msgid "efficient content distribution on"
msgstr "effektiv innholdsdistribusjon på"
-#. type: Content of: <book><part><partintro><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "peer-to-peer (p2p) file sharing"
msgstr "peer-to-peer(p2p)-fildeling"
msgid "Girl Scouts"
msgstr "Jentespeidere"
-#. type: Content of: <book><part><partintro><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "creative property"
msgstr "kreativ eiendel"
"i vårt lovverk."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "on republishing vs. transformation of original work"
-msgstr "på ny publisering vs. transformasjonen av opprinnelige arbeid"
+msgstr "på gjenpublisering vs. endring av opprinnelig verk"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "creativity"
msgid "by transforming previous works"
msgstr "ved å endre tidligere verker"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Disney, Inc."
msgstr "Disney, Inc."
msgstr "definert"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "traditional term for conversion to"
-msgstr "tradisjonelle frist for konvertering til"
+msgstr "tradisjonell frist for konvertering til"
#. f4
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"Walt Disney-kreativitet anses som rimelig og riktig, selv om spesielt "
"advokater synes det er vanskelig å forklare hvorfor."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Shakespeare, William"
msgstr "Shakespeare, William"
"vesentlig. Ved å redusere kostnadene, forventet Eastman at han dramatisk "
"kunne utvide andelen fotografer."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Kodak cameras"
msgstr "Kodak-kamera"
"ville uten tvil aldri vært realisert en slik vekst i demokratisk "
"uttrykksteknologi."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "digital cameras"
+msgstr "digitale kamera"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Just Think!"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<emphasis role='strong'>If you drive</emphasis> through San Francisco's "
"barn muligheten til å lære noe om media ved å gjøre noe med media. Ved å "
"gjøre, så tenker de. Ved å fikle, så lærer de."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "education"
+msgstr "utdanning"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "in media literacy"
+msgstr "i mediekompetanse"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "media literacy"
+msgstr "mediekompetanse"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "media literacy and"
+msgstr "mediekompetanse og"
+
#. f9
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
msgid "advertising"
msgstr "markedsføring"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
#, mtrans, fuzzy
msgid "commercials"
msgstr "reklame"
msgid "television"
msgstr "televisjon"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "advertising on"
msgstr "markedsføring på"
"reflektere over det en har laget."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
-msgid "Crichton, Michael"
-msgstr "Crichton, Michael"
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Daley, Elizabeth"
msgstr "Daley, Elizabeth"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Crichton, Michael"
+msgstr "Crichton, Michael"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Barish, Stephanie"
msgstr "Barish, Stephanie"
msgstr "Thurmond, Strom"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "blog pressure on"
-msgstr "blogg press på"
+msgstr "blogg-press på"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "news events on"
-msgstr "nyheter hendelser på"
+msgstr "nyhetsinnslag på"
#. f18
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"må de bevege seg videre."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "peer-generated rankings on"
-msgstr "node-generert rangeringer på"
+msgstr "node-generert rangeringer av"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"av likemanns-generert rangering. "
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "journalism"
msgstr "journalistikk"
"skrives på denne måten. Når det er ti millioner, så vil det være noe "
"ekstraordinært å rapportere."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Brown, John Seely"
msgstr "Brown, John Seely"
msgstr "Rensselaer Polytechnic Institute (RPI)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "computer network search engine of"
-msgstr "datamaskinen nettverk søkemotor av"
+msgstr "datanettverksøkemotor ved"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "search engines"
msgstr "søkemotorer"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "university computer networks, p2p sharing on"
-msgstr "Universitetet datanettverk, p2p fildeling på"
+msgstr "universitetdatanettverk, p2p-fildeling på"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "search engines used on"
-msgstr "søkemotorer som er brukt på"
+msgstr "søkemotorer brukt på"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"brukerne av RPI-nettverket hadde gjort tilgjengelig i en fellesmappe på sine "
"datamaskiner."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
-msgid "education"
-msgstr "utdanning"
-
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "tinkering as means of"
msgstr "fikling som metode for"
"var nøyaktig hva han var ment å gjøre."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "in recording industry"
-msgstr "i innspillingen industri"
+msgstr "i plateindustri"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "against student file sharing"
msgstr "mot student-fildeling"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "recording industry"
-msgstr "innspillingsindustrien"
+msgstr "plateindustrien"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "copyright infringement lawsuits of"
-msgstr "krenkelse av opphavsrett søksmål"
+msgstr "søksmål om opphavsrettbrudd fra"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
#, mtrans, fuzzy
msgstr "lovbestemte skader"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "intimidation tactics of"
-msgstr "trusler taktikk av"
+msgstr "skremselstaktikker til"
#. PAGE BREAK 64
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"for rettigheten til å få en kopi av notearkene, og jeg måtte også betale for "
"å ha rett til å fremføre det offentlig."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Beatles"
msgstr "Beatles"
msgid "player pianos"
msgstr "automatiske piano"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Congress, U.S."
+msgstr "Kongressen i USA"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "on copyright laws"
+msgstr "om åndsverkslover"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "on recording industry"
+msgstr "om innspillingenindustri"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "statutory licenses in"
+msgstr "lovbestemte lisenser i"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "statutory license system in"
+msgstr "lovbestemte lisenssystemer i"
+
#. f8
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"unntatt det som er definert i loven.</quote><placeholder type=\"footnote\" "
"id=\"1\"/>"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "cover songs"
+msgstr "coverversjoner"
+
#. PAGE BREAK 70
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"spille inn samme sang, så lenge de betaler den originale komponisten et "
"gebyr fastsatt av loven."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "compulsory license"
+msgstr "tvangslisens"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "statutory licenses"
+msgstr "lovbestemte lisenser"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"American law ordinarily calls this a <quote>compulsory license,</quote> but "
"gets access to a much wider range of musical creativity. Indeed, Congress "
"was quite explicit about its reasons for granting this right. Its fear was "
"the monopoly power of rights holders, and that that power would stifle "
-"follow-on creativity.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> <placeholder "
-"type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+"follow-on creativity.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"Men loven som styrer innspillinger gir innspillingsartisten mindre. Og "
"dermed er effekten at loven <emphasis>subsidierer</emphasis> "
"Kongressen var faktisk svært eksplisitt i sine grunner for å dele ut denne "
"rettigheten. Den fryktet monopolmakten til rettighetsinnehaverne, og at "
"denne makten skulle kvele påfølgende kreativitet.<placeholder type=\"footnote"
-"\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+"\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "radio broadcast and"
+msgstr "radiosendinger og"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid "Radio was also born of piracy."
msgstr "Radio kom også fra piratvirksomhet."
msgid "composers, copyright protections of"
msgstr "komponister, copyright beskyttelse av"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
-msgid "Congress, U.S."
-msgstr "Kongressen i USA"
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-msgid "on copyright laws"
-msgstr "om åndsverkslover"
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-msgid "on recording industry"
-msgstr "om innspillingenindustri"
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-msgid "statutory licenses in"
-msgstr "lovbestemte lisenser i"
-
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
#, mtrans, fuzzy
msgid "music recordings played on"
msgid "copyright protections in"
msgstr "opphavsrett formål som er etablert i"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
-msgid "radio broadcast and"
-msgstr "radiosendinger og"
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-msgid "statutory licenses"
-msgstr "lovbestemte lisenser"
-
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
#, mtrans, fuzzy
msgid "composer's rights vs. producers' rights in"
msgid "English copyright law developed for"
msgstr "Engelsk åndsverkslov utviklet for"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "England, copyright laws developed in"
+msgstr "England, åndsverkslov utviklet i"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Storbritannia"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "history of copyright law in"
+msgstr "historie om opphavsrett i"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Branagh, Kenneth"
msgstr "Branagh, Kenneth"
msgstr "Henry V"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Romeo and Juliet (Shakespeare)"
-msgstr "Romeo og Julie (shakespeare)"
+msgstr "Romeo og Julie (Shakespeare)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Conger"
msgstr "Conger"
msgid "British Parliament"
msgstr "Britiske parlamentet, det"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "renewability of"
+msgstr "fornyelsesevne av"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
#, mtrans, fuzzy
msgid "Statute of Anne (1710)"
"falt i det fri i 1731. Hvordan kunne da Tonson fortsatt ha kontroll over "
"verket i 1774?"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "common vs. positive"
+msgstr "felles vs. positive"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "positive law"
+msgstr "positiv lov"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
#, mtrans, fuzzy
msgid "Licensing Act (1662)"
"ble publisert. Men etter at det har utløpt, var det ingen positiv lov som sa "
"at utgiverne hadde en eksklusiv rett til å trykke bøker."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "common law"
+msgstr "sedvanerett"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"There was no <emphasis>positive</emphasis> law, but that didn't mean that "
"det virkelige spørsmålet etter lisensiering lover hadde utløpt om felles lov "
"beskyttet opphavsretten, uavhengig av lovverket positiv."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Scottish publishers"
+msgstr "Skotske utgivere"
+
#. PAGE BREAK 98
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"for å gi dem eksklusiv kontroll over publisering. Dette kravet resulterte i "
"<quote>Statute of Anne</quote>."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "as narrow monopoly right"
+msgstr "som smal monopolrett"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"The Statute of Anne granted the author or <quote>proprietor</quote> of a "
"opphavsrett som fantes på tidspunktet da <quote>Statute of Anne</quote> ble "
"vedtatt. Deretter må vi se på noe spesielt med bokhandlerne."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "usage restrictions attached to"
+msgstr "bruksbegrensninger knyttet til"
+
#. PAGE BREAK 99
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgid "Henry VIII, King of England"
msgstr "Henry VIII, Konge av England"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "monopoly, copyright as"
+msgstr "monopol, opphavsrett som"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
#, mtrans, fuzzy
msgid "Statute of Monopolies (1656)"
"så lenge det gavnet samfunnet. Britene så skadene særinteressene kunne "
"skape; de vedtok en lov for å stoppe dem."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Milton, John"
+msgstr "Milton, John"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "booksellers, English"
msgstr "bokselgere, Engelske"
"<quote>menn som derfor ikke hadde et ærlig arbeide hvor utdanning er "
"nødvendig.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "Enlightenment"
+msgstr "opplysning"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "knowledge, freedom of"
+msgstr "kunnskap, frihet"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Many believed the power the booksellers exercised over the spread of "
"Begrensninger med dato var en indirekte måte å skape konkurranse mellom "
"utgivere, og slik en skapelse og spredning av kultur."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "in perpetuity"
+msgstr "for evig"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"When 1731 (1710 + 21) came along, however, the booksellers were getting "
"forfatternes rettigheter. Deres bekymring var den monopolprofitten "
"forfatterens verk ga."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Donaldson, Alexander"
+msgstr "Donaldson, Alexander"
+
#. f7
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"sin rett til denne konkurransen på at bøkene, takket være <quote>Statute of "
"Anne</quote>, var falt i det fri."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Millar v. Taylor"
+msgstr "Millar mot taylor"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"The London booksellers quickly brought suit to block <quote>piracy</quote> "
"i kampen mellom <citetitle>Millar</citetitle> og <citetitle>Taylor</"
"citetitle>."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Thomson, James"
+msgstr "Thomson, James"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Seasons, The (Thomson)"
msgstr "Seasons, The (Thomson)"
msgid "Beckett, Thomas"
msgstr "Beckett, Thomas"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "House of Lords"
+msgstr "Overhuset, det britiske"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "House of Lords vs."
+msgstr "Overhuset, det britiske mot"
+
#. f12
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid "Ibid., 1156."
"dette organet muligheten til å tolke Parlamentets mening med utløpsdatoen "
"fra seksti år før."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "Donaldson v. Beckett"
+msgstr "Donaldson v. beckett"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"As few legal cases ever do, <citetitle>Donaldson</citetitle> v. "
"Høyesterett. Deretter, etter at <quote>juslordene</quote> hadde stemt, "
"stemte resten av Overhuset."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "English legal establishment of"
+msgstr "engelsk juridisk etableringen av"
+
#. PAGE BREAK 104
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"hadde tolket sedvaneretten, var nå kopiretten begrenset til en periode, og "
"etter denne ville verket falle i det fri."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Bacon, Francis"
msgstr "Bacon, Francis"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Bunyan, John"
msgstr "Bunyan, John"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Johnson, Samuel"
msgstr "Johnson, Samuel"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
-msgid "Milton, John"
-msgstr "Milton, John"
-
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<quote>The public domain.</quote> Before the case of <citetitle>Donaldson</"
"born. For the first time in Anglo-American history, the legal control over "
"creative works expired, and the greatest works in English history—"
"including those of Shakespeare, Bacon, Milton, Johnson, and Bunyan—"
-"were free of legal restraint. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
-"id=\"2\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"3\"/> <placeholder type="
-"\"indexterm\" id=\"4\"/>"
+"were free of legal restraint."
msgstr ""
"<quote>Å falle i det fri</quote>. Før rettssaken <citetitle>Donaldson</"
"citetitle> mot <citetitle>Beckett</citetitle> var det ingen klar oppfatning "
"om at kopiretten var evigvarende. Men etter 1774 ble Public Domain født. For "
"første gang i angloamerikansk historie var den lovlige beskyttelsen av et "
"verk utgått, og de største verk i engelsk historie - inkludert Shakespeare, "
-"Bacon, Milton, Johnson og Bunyan - var frie. <placeholder type=\"indexterm"
-"\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> <placeholder type="
-"\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"3\"/> "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"4\"/>"
+"Bacon, Milton, Johnson og Bunyan - var frie."
#. f13
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid "CHAPTER SEVEN: Recorders"
msgstr "Kapittel sju: Innspillerne"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "fair use and"
+msgstr "rimelig bruk og"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "documentary film"
+msgstr "dokumentarfilm"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Else, Jon"
+msgstr "Else, Jon"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "fair use"
+msgstr "rimelig bruk"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "in documentary film"
+msgstr "i dokumentarfilm"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "fair use of copyrighted material in"
+msgstr "rimelig bruk av opphavsrettsbeskyttet materiale i"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<emphasis role='strong'>Jon Else</emphasis> is a filmmaker. He is best known "
"Else arbeidet med en dokumentarfilm hvor også jeg var involvert. I en pause "
"så fortalte han meg om hvordan det kunne være å skape film i dagens Amerika."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Wagner, Richard"
+msgstr "Wagner, Richard"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "San Francisco Opera"
msgstr "San Francisco Opera"
"focus was stagehands at the San Francisco Opera. Stagehands are a "
"particularly funny and colorful element of an opera. During a show, they "
"hang out below the stage in the grips' lounge and in the lighting loft. They "
-"make a perfect contrast to the art on the stage. <placeholder type="
-"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"make a perfect contrast to the art on the stage."
msgstr ""
"I 1990 arbeidet Else med en dokumentar om Wagners Ring Cycle. Fokuset var på "
-"*stagehands* på San Francisco Opera. Stagehands er spesielt morsomt og "
-"fargerikt innslag i en opera. I løpet av forestillingen oppholder de seg "
+"scenearbeidere på San Francisco Opera. Scenearbeiderne er spesielt morsomme "
+"og fargerike innslag i en opera. I løpet av forestillingen oppholder de seg "
"blant publikum og på lysloftet. De er en perfekt kontrast til kunsten på "
-"scenen.<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"scenen."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Simpsons, The"
+msgstr "Simpsons, The"
#. PAGE BREAK 107
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"this touch of cartoon helped capture the flavor of what was special about "
"the scene."
msgstr ""
-"Under en forestilling, filmet Else noen stagehands som spilte *checkers*. I "
-"et hjørne av rommet stod det et fjernsynsapparat. På fjernsynet, mens "
-"forestillingen pågikk og operakompaniet spilte Wagner, gikk <citetitle>The "
-"Simpsons</citetitle>. Slik Else så det, så hjalp dette tegnefilm-innslaget "
-"med å fange det spesielle med scenen."
+"Under en forestilling, filmet Else noen scenearbeidere som spilte dam. I et "
+"hjørne av rommet stod det et fjernsynsapparat. På fjernsynet, mens "
+"forestillingen pågikk, mens scenearbeiderne spilte dam og operakompaniet "
+"spilte Wagner, gikk <citetitle>The Simpsons</citetitle>. Slik Else så det, "
+"så hjalp dette tegnefilm-innslaget med å fange det spesielle med scenen."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "multiple copyrights associated with"
+msgstr "flere opphavsrettigheter knyttet"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgid "Gracie Films"
msgstr "Gracie Films"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><indexterm><primary>
+msgid "Groening, Matt"
+msgstr "Groening, Matt"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Else called <citetitle>Simpsons</citetitle> creator Matt Groening's office "
"Hvordan kunne det skade? Groening var glad for å få ha det med i filmen, men "
"han ba Else om å kontakte Gracie Films, firmaet som produserer programmet."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><indexterm><primary>
+msgid "Fox (film company)"
+msgstr "Fox (filmselskap)"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Gracie Films was okay with it, too, but they, like Groening, wanted to be "
"(rightly, in my view) can charge whatever she wants—$10 or $1,000,000. "
"That's her right, as set by the law."
msgstr ""
-"For eksempel <quote>offentlig fremvisning</quote>* av <citetitle>The "
-"Simpson</citetitle> er en form for bruk hvor loven gir eieren kontroll. "
-"Dersom du velger ut dine favorittepisoder, leier en kinosal og selger "
-"billetter til <quote>Mine <citetitle>Simpson</citetitle>-favoritter</quote>, "
-"så må du ha tillatelse fra rettighetsinnehaveren (eieren). Og eieren kan "
-"(med rette, slik jeg ser det) kreve hvor mye han vil; $10 eller "
-"$1 000 000. Det er hans rett ifølge loven."
+"For eksempel <quote>offentlig fremvisning</quote> av <citetitle>The Simpson</"
+"citetitle> er en form for bruk hvor loven gir eieren kontroll. Dersom du "
+"velger ut dine favorittepisoder, leier en kinosal og selger billetter til "
+"<quote>Mine <citetitle>Simpson</citetitle>-favoritter</quote>, så må du ha "
+"tillatelse fra rettighetsinnehaveren (eieren). Og eieren kan (med rette, "
+"slik jeg ser det) kreve hvor mye han vil; $10 eller $1 000 000. "
+"Det er hans rett ifølge loven."
#. f1
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"Så jeg spurte Else om hvorfor han ikke bare stolte på <quote>fair use</"
"quote>. Og her er hans svar:"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "legal intimidation tactics against"
+msgstr "juridiske trusler taktikk mot"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
msgid ""
"The <citetitle>Simpsons</citetitle> fiasco was for me a great lesson in the "
"<quote>rimelig bruk</quote>, men jeg kunne ikke stole på konseptet på noen "
"konkret måte. Og dette er grunnen:"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "Errors and Omissions insurance"
+msgstr "feil og utelatelser forsikring"
+
#. 1.
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><para>
msgid ""
"scener i filmen. De har et smalt syn på <quote>fair use</quote>, og å påstå "
"at noe er nettopp det kan forsinke, og i verste fall stoppe, prosessen."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><indexterm><primary>
-msgid "<citetitle>Star Wars</citetitle>"
-msgstr "<citetitle>Star Wars</citetitle>"
-
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><indexterm><primary>
msgid "Lucas, George"
msgstr "Lucas, George"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><indexterm><primary>
+msgid "<citetitle>Star Wars</citetitle>"
+msgstr "<citetitle>Star Wars</citetitle>"
+
#. 2.
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><para>
msgid ""
"koste å krenke disse rettighetene. (Husker dere ideen om at en eiendom "
"strakte seg til universets grense? Og se for dere piloten som må betale for "
"å krysse eiendommen som han krenker ved å fly fra Los Angeles til San "
-"Fracisco.) Disse rettighetene gav sikkert mening en gang, men nå som "
+"Francisco.) Disse rettighetene gav sikkert mening en gang, men nå som "
"forholdene har endret seg, er meningen borte. Ihvertfall så burde en "
"veltrenet, reguleringsfiendtlig republikaner se på rettighetene og spørre "
"<quote>Gir dette mening nå?</quote>"
"Jeg har sett glimt av gjenkjennelse på dette punktet, men bare noen få "
"ganger. Første gang var på en konferanse for føderale dommere i California. "
"Dommerne var samlet for å diskutere det økende temaet cyber-lov. Jeg ble "
-"spurt om å sitte i panelet. Harvey Saferstein, en respektert lawyer fra et "
+"spurt om å sitte i panelet. Harvey Saferstein, en respektert advokat fra et "
"firma i Los Angeles, introduserte en film han og hans venn Robert Fairbank "
"hadde laget for panelet."
"presumed for us all, is now a privilege reserved for the funny and "
"famous—and presumably rich."
msgstr ""
-"Spielberg har rett. Film sampling med Myers ville vært brilliant. Men hvis "
-"du ikke følger godt med, så vil du overse det forbløffende med denne "
+"Spielberg har rett. Film sampling med Myers ville vært briljant. Men hvis du "
+"ikke følger godt med, så vil du overse det forbløffende med denne "
"kunngjøringen. Siden den aller største delen av vår filmarv fortsetter å "
"være regulert av loven, så er den virkelige meningen i DreamWorks "
"kunngjøring følgende: Det er Mike Myers og kun Mike Myers som har lov til å "
"institusjoner utformet for å forsikre at artister får betalt må du også "
"kontrollere hvordan kultur utvikler seg."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "four modalities of constraint on"
+msgstr "fire modalitetene for begrensningen på"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "regulation"
+msgstr "regulering"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "four modalities of"
+msgstr "fire modalitetene for"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "as ex post regulation modality"
+msgstr "som ex post regulering modality"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "as constraint modality"
+msgstr "som betingelse modality"
+
#. PAGE BREAK 132
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
"sett av normer og bakgrunn av eiendom og kontrakt lov, markedet pålegger en "
"samtidige begrensning på hvor en person eller gruppe kan oppføre seg."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "architecture, constraint effected through"
msgstr "arkitektur, begrensninger med opphav i"
msgid "driving speed, constraints on"
msgstr "kjørehastighet, begrensninger på"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "speeding, constraints on"
+msgstr "Setter farten opp, begrensninger for"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
msgid "Why Hollywood Is Right"
msgstr "Hvorfor Hollywood har rett"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "four regulatory modalities on"
+msgstr "fire regulatoriske modaliteter på"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"vårt samfunn (før Internett, minst) hadde ingen problemer med denne form for "
"krenkelse av."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "copyright regulatory balance lost with"
+msgstr "opphavsrett regulatoriske balanse mistet med"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "regulatory balance lost in"
+msgstr "regulatoriske balanse tapt i"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "MP3s"
+msgstr "MP3-filer"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"av copyright, normer haug på. happy saldoen (for krigere, minst) av livet "
"før Internett blir en effektiv stat av anarchy etter Internett."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "technology"
+msgstr "teknologi"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "established industries threatened by changes in"
+msgstr "etablert industri truet av endringer i"
+
#. PAGE BREAK 137
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid "<graphic fileref=\"images/1381.png\"></graphic>"
msgstr "<graphic fileref=\"images/1381.png\"></graphic>"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "Commerce, U.S. Department of"
+msgstr "handel-setningsdelen i"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "as establishment protectionism"
+msgstr "som etablering proteksjonistisk"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"utvikle kode for å beskytte opphavsrettsbeskyttet materiale og (4) lærere "
"skal utdanne barn å bedre beskytte opphavsretten."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "farming"
+msgstr "landbruk"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "steel industry"
msgstr "stålindustri"
msgid "railroad industry"
msgstr "jernbaneindustri"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "remote channel changers"
+msgstr "Medieskiftere for ekstern kanal"
+
#. f5
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
"switch to only ten channels within an hour?)"
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "free market, technological changes in"
+msgstr "fritt marked, teknologiske endringer i"
+
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "Brezhnev, Leonid"
msgstr "Brezhnev, Leonid"
msgid "Gates, Bill"
msgstr "Gates, Bill"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "market competition"
+msgstr "marked"
+
#. f6
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
"på forespørsel fra de vondt ved å endre teknologi, er endringer som bevare "
"insentiver og muligheter for innovasjon og endre."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "speech, freedom of"
+msgstr "tale, frihet"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "constitutional guarantee of"
+msgstr "konstitusjonelle garanti for"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
msgid "Here's the metaphor that will capture the argument to follow."
msgstr "Her kommer metaforen som vil forklare argumentet."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "Müller, Paul Hermann"
+msgstr "Müller, Paul Hermann"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "DDT"
msgstr "DDT"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-msgid "Müller, Paul Hermann"
-msgstr "Müller, Paul Hermann"
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "insecticide, environmental consequences of"
+msgstr "insektmiddel, miljøkonsekvensene av"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid "Carson, Rachel"
msgstr "Carson, Rachel"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "Silent Spring (Carson)"
+msgstr "Silent Spring (Carson)"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
#, mtrans, fuzzy
-msgid "Silent Sprint (Carson)"
-msgstr "stille sprint (carson)"
+msgid "environmentalism"
+msgstr "environmentalism"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid "Boyle, James"
msgstr "Boyle, James"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "innovative freedom balanced with fair compensation in"
+msgstr "nyskapende frihet balansert med rettferdig kompensasjon i"
+
#. f7
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgid ""
msgid "Beginnings"
msgstr "Opphav"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "on creative property"
+msgstr "på kreative eiendom"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "copyright purpose established in"
+msgstr "opphavsrett formål som er etablert i"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "Progress Clause of"
+msgstr "fremdrift-setningsdelen i"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "constitutional purpose of"
+msgstr "konstitusjonelle formålet med"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "constitutional tradition on"
+msgstr "konstitusjonelle formålet med"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "Progress Clause"
+msgstr "handel-setningsdelen i"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"property\" fjerner du rettigheter; uttrykkelig begrensninger forsterke den "
"engelske mål å unngå altfor kraftig utgivere."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "in constitutional Progress Clause"
+msgstr "konstitusjonelle formålet med"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"og formålet er en offentlig, ikke hensikten med berikende utgivere, eller "
"med hovedsakelig formålet med givende forfatternes."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "history of American"
+msgstr "History of american"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"forsterket det målet ved å kreve at opphavsretten utvide \"til forfattere\" "
"bare."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "Senate, U.S."
+msgstr "Senatet i USA"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "structural checks and balances of"
+msgstr "strukturelle sjekker og Periodenes"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "electoral college"
+msgstr "valg Agder"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
msgid "Law: Duration"
msgstr "Loven: Varighet"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "Copyright Act (1790)"
+msgstr "Berlin act (1908)"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "common law protections of"
+msgstr "komponister, copyright beskyttelse av"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "balance of U.S. content in"
+msgstr "balanse mellom you.s. innhold i"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Crosskey, William W."
msgstr "Crosskey, William W."
"to reprint and distribute works."
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "federal vs. state"
+msgstr "føderale vs. tilstand"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"publication—is effectively free."
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "copyright terms extended by"
+msgstr "opphavsrett hensikt endret av"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "term extensions in"
+msgstr "sikt utvidelser i"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Republikken begrepet økt igjen. i 1909 utvidet Kongressen begrepet fornyelse "
"av 14 år til 28 år, angi en maksimal periode på 56 år."
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "Sonny Bono Copyright Term Extension Act (CTEA) (1998)"
+msgstr "Sonny bono opphavsrett begrepet filtypen handle (ctea) (1998)"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "future patents vs. future copyrights in"
+msgstr "fremtidige patenter vs. fremtidige opphavsrettigheter i"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"og i 1998, i sonny bono opphavsrett begrepet forlengelse loven Kongressen "
"utvidet begrepet av eksisterende og fremtidige opphavsretten av tjue år."
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "patents"
+msgstr "patenter"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "in public domain"
+msgstr "i allemannseie (public domain)"
+
#. PAGE BREAK 146
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
"domain. works gjenværende under beskyttelse vil være de som hadde noen "
"vedvarende kommersiell verdi."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "of natural authors vs. corporations"
+msgstr "av naturlige forfattere vs. selskaper"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "corporations"
+msgstr "selskaper"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "copyright terms for"
+msgstr "opphavsrett vilkår for"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
msgid "Law: Scope"
msgstr "Loven: Virkeområde"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "scope of"
+msgstr "omfanget av"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"er ikke nødvendigvis dårlig. men vi bør forstå omfanget av endringene Hvis "
"vi å holde denne debatten i sammenheng."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "historical shift in copyright coverage of"
+msgstr "historiske Skift i opphavsrett dekning av"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"kreativt arbeid, beskytter det kreative arbeidet mer forstand, og beskytter "
"verk som er basert på en betydelig måte på det første skapende arbeidet."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "marking of"
+msgstr "merking av"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "formalities"
+msgstr "formaliteter"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "registration requirement of"
+msgstr "registreringskrav for"
+
#. PAGE BREAK 148
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
"arbeidet et sted slik at den kan kopieres av andre uten å finne den "
"opprinnelige forfatteren."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "European"
+msgstr "europeiske"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
msgid "Law and Architecture: Reach"
msgstr "Lov og arkitektur: Rekkevidde"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "copies as core issue of"
+msgstr "Kopier som kjernen utgave av"
+
#. f16
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "other property rights vs."
+msgstr "andre property rights vs."
+
#. PAGE BREAK 151
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
msgid "All potential uses of a book."
-msgstr "Alle potensielle bruk av en bok."
+msgstr "Alle potensielle bruksområder for en bok."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
msgid "<graphic fileref=\"images/1521.png\"></graphic>"
msgid "three types of uses of"
msgstr "tre typer bruk av"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
-msgid "copies as core issue of"
-msgstr "Kopier som kjernen utgave av"
-
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
#, mtrans, fuzzy
msgid "copyright applicability altered by technology of"
msgstr "opphavsrett anvendbarhet endret av teknologien i"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-msgid "technology"
-msgstr "teknologi"
-
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
#, mtrans, fuzzy
msgid "copyright intent altered by"
msgid "on Internet"
msgstr "på internet"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "books on"
+msgstr "bøker på"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "Internet burdens on"
+msgstr "Internett byrder på"
+
#. f18
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
"lesing—kan reguleres av lov om opphavsrett, fordi ingen av de bruker "
"produsert en kopi."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "e-books"
+msgstr "e-bøker"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
#, mtrans, fuzzy
msgid "technological developments and"
"troubling utvidelse med hensyn til kopiere et bestemt arbeid, men det er "
"svært troubling med hensyn til transformative bruk av skapende arbeid."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "fair use vs."
+msgstr "rettferdig bruk vs."
+
#. PAGE BREAK 156
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
"store flertallet av bruker er unregulated. men når alt blir presumptively "
"regulert, deretter beskyttelse av fair use er ikke nok."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "Video Pipeline"
+msgstr "video rørledningen"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
+msgid "film industry"
+msgstr "filmindustri"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "trailer advertisements of"
+msgstr "Trailer reklame av"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"de hadde. så de anlagt en sak å be retten å erklære at disse rettighetene "
"var faktisk sine rettigheter."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "willful infringement findings in"
+msgstr "willful krenkelse funnene i"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "willful infringement"
+msgstr "willful krenkelse"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"vise titlene på filmene de solgte, men de var ikke lov til å vise klipp av "
"filmer som en måte å selge dem uten disney's tillatelse."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "first-sale doctrine"
+msgstr "første salg doktrine"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"påvirker ikke rekkevidden av opphavsrett regulering; det påvirker hvordan "
"slike regulering fremtvinges."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "technology as automatic enforcer of"
+msgstr "teknologi som automatisk inndriver av"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "copyright enforcement controlled by"
+msgstr "opphavsrett hensikt endret av"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"bekjempe dagens monopolists kultur."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Constraining Creators"
-msgstr "Begrensende skaperne"
+msgstr "Legger bånd på skaperne"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
"de kontrollen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Constraining Innovators"
-msgstr "Begrensende innovators"
+msgstr "Legger bånd på oppfinnere"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "innovation hampered by"
msgstr "nyskapning hemmet av"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
msgid "industry establishment opposed to"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-msgid "regulation"
-msgstr "regulering"
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
-msgid "as establishment protectionism"
-msgstr ""
+msgstr "industrien etablering motsetning til"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
msgstr "Barry, Hank"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
msgid "venture capitalists"
-msgstr ""
+msgstr "venture kapitalister"
#. PAGE BREAK 198
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"(pessimist extraordinaire) ville aldri ha forutsett."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
msgid "MP3.com"
-msgstr ""
+msgstr "MP3.com"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
msgid "my.mp3.com"
-msgstr ""
+msgstr "My.MP3.com"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Roberts, Michael"
"kunder noe de hadde allerede kjøpt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
msgid "distribution technology targeted in"
-msgstr ""
+msgstr "distribusjon-teknologi som er rettet i"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
msgid "outsize penalties of"
-msgstr ""
+msgstr "øket sanksjoner av"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
msgstr "Hummer Winblad"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
msgid "MP3 players"
-msgstr ""
+msgstr "MP3-spillere"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
msgid "venture capital for"
-msgstr ""
+msgstr "risikovillig kapital for"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Needleman, Rafe"
"er regulering kraftig bruk å beseire konkurrenter."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
msgid "Digital Copyright (Litman)"
-msgstr ""
+msgstr "digitale copyright (litman)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgstr "om radio"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
msgid "Internet radio hampered by"
-msgstr ""
+msgstr "Internett-radio som er hemmet av"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "on Internet radio fees"
msgid "CHAPTER THIRTEEN: Eldred"
msgstr "Kapittel tretten: Eldred"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Eldred, Eric"
+msgstr "Eldred, Eric"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Hawthorne, Nathaniel"
msgstr "Hawthorne, Nathaniel"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role='strong'>In 1995</emphasis>, a father was frustrated that his "
"daughters didn't seem to like Hawthorne. No doubt there was more than one "
"explanatory text, would make this nineteenth-century author's work come "
"alive."
msgstr ""
-"i 1995 var en far frustrert at hans døtre ikke synes å ha hawthorne. uten "
-"tvil var det flere slike far, men minst én gjorde noe med det. Eric eldred, "
-"en pensjonert datamaskinen programmerer bor i new hampshire, besluttet å "
-"sette hawthorne på nettet. en elektronisk versjon eldred trodde, med "
-"koblinger til bilder og forklarende tekst, ville gjøre av 1800-tallet "
-"forfatterens arbeid blir levende."
+"<emphasis role='strong'>I 1995</emphasis> var en far frustrert over at hans "
+"døtre ikke syntes å like Hawthorne. Det var uten tvil mer enn en slik far, "
+"men i hvert fall en gjorde noe med det. Eric Eldred, en pensjonert "
+"dataprogrammerer som bodde i New Hampshire, bestemte seg for å putte "
+"Hawthorne på nettet. En elektronisk versjon, tenkte Eldred, med lenker til "
+"bilder og forklarende tekst, ville gjøre denne nittenhundretalls-"
+"forfatterens verk mer levende."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "of public-domain literature"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "library of works derived from"
+msgstr ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"It didn't work—at least for his daughters. They didn't find Hawthorne "
"any more interesting than before. But Eldred's experiment gave birth to a "
"hobby, and his hobby begat a cause: Eldred would build a library of public "
"domain works by scanning these works and making them available for free."
msgstr ""
-"den gjorde ikke arbeide—minst for hans døtre. de finner ikke hawthorne "
-"noe mer interessant enn før. men eldred's eksperimentet fødte en hobby og "
-"hans hobby fikk en årsak: eldred ville bygge et bibliotek med bøker ved "
-"skanning disse verkene og gjøre dem tilgjengelig gratis."
+"Det virket ikke—i hvert fall ikke for hans døtre. De fant ikke "
+"Hawthorne noe mer interessant enn tidligere. Men Eldreds eksperiment ga "
+"opphavet til en hobby, og hobbyen hans ga opphav til et kall: Eldred ville "
+"lage et bibliotek over verk i det fri ved å scanne disse og gjøre dem gratis "
+"tilgjengelig."
#. PAGE BREAK 221
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Eldred's library was not simply a copy of certain public domain works, "
"though even a copy would have been of great value to people across the world "
"transformed Hawthorne, and many others, into a form more accessible—"
"technically accessible—today."
msgstr ""
-"eldred's biblioteket var ikke bare en kopi av visse bøker, men ville ha vært "
-"enda en kopi av stor verdi til folk over hele verden som ikke kan få tilgang "
-"til trykte versjoner av disse verkene. eldred var i stedet brukes til å "
-"produsere avledede produkter fra disse offentlige verker. akkurat som disney "
-"omgjort grimm til historier mer tilgjengelig for det tjuende århundre, "
-"eldred transformert hawthorne, og mange andre, til et skjema som er mer "
+"Biblioteket til Eldred var ikke bare en kopi av visse verk i det fri, selv "
+"om en kopi ville vært av stor verdi for folk rundt om i verden som ikke kan "
+"få tilgang til papirutgaver av disse verkene. I stedet laget Eldred "
+"avledede verk fra disse allemannseide verkene. På samme måte som Disney "
+"gjorde Grimm om til historier som var mer tilgjengelige i det tjuende "
+"århundret, formet Eldred om på Hawthorne og mange andre til noe mer "
"tilgjengelig—teknisk tilgjengelig—i dag."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Scarlet Letter, The (Hawthorne)"
+msgstr "Scarlet Letter, The (Hawthorne)"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Eldred's freedom to do this with Hawthorne's work grew from the same source "
"as Disney's. Hawthorne's <citetitle>Scarlet Letter</citetitle> had passed "
"Planet</citetitle>). These are all commercial publications of public domain "
"works."
msgstr ""
-"eldred's frihet til å gjøre dette med hawthorne's arbeid vokste fra den "
-"samme kilden som disney's. hawthorne's sange hadde gått inn i den offentlige "
-"sfæren, i 1907. Det var gratis for alle å ta uten tillatelse fra den "
-"hawthorne eiendommen eller noen andre. noen, for eksempel dover trykk og "
-"penguin klassikere, ta works fra public domain og produsere trykte utgavene, "
-"som de selger i bokhandler over hele landet. andre, for eksempel disney, ta "
-"disse historiene og slå dem i animerte-tegneserier, noen ganger lykkes "
-"(cinderella), noen ganger ikke (hunchback i notre dame, skatt planeten). "
-"disse er alle kommersielle publikasjoner av offentlige verker."
+"Eldreds frihet til å gjøre dette med Hawthornes verk kom fra samme kilde som "
+"Disneys. Hawthornes <citetitle>Scarlet Letter</citetitle> hadde falt i det "
+"fri i 1907. Alle hadde frihet til å ta det uten tillatelse fra boet etter "
+"Hawthorne eller noen andre. Noen, slik som Dover Press og Penguin Classics, "
+"tar verk som er falt i det fri og lager papirutgaver som de selger i "
+"bokhandler rundt om i landet. Andre, slik som Disney, tar disse historiene "
+"og gjør dem om til tegnefilmer. Noen ganger med suksess "
+"((<citetitle>Askepott</citetitle>) og noen ganger uten (<citetitle>Ringeren "
+"i Notre Dame</citetitle>, <citetitle>Treasure Planet</citetitle>). Disse er "
+"alle kommersielle publiseringer av verk i det fri."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "pornography"
msgstr "pornografi"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> There's a parallel here with "
"pornography that is a bit hard to describe, but it's a strong one. One "
"few. Yet one would think it at least as important to protect the Eldreds of "
"the world as to protect noncommercial pornographers."
msgstr ""
-"Det er en parallell her med pornografi som er litt vanskelig å beskrive, men "
-"det er en sterk en. ett fenomen som Internett opprettet var en verden av "
-"ikke-kommersiell pornographers—personer som var distribuere porno, men "
-"var ikke å gjøre penger direkte eller indirekte fra at distribusjonen. slike "
-"en klasse eksisterte ikke før Internett kom til å være fordi kostnadene ved "
-"å distribuere porno var så høy. ennå fikk dette ny klasse med distributører "
-"spesiell oppmerksomhet i Høyesterett, når domstolen slått ned kommunikasjon "
-"sømmelighet act of 1996. Det var delvis på grunn av byrden på ikke-"
-"kommersiell høyttalere som Vedtektene ble funnet for å overgå Kongressens "
-"makt. samme punkt kunne vært gjort om ikke-kommersiell utgivere etter advent "
-"av Internett. eric eldreds av verden før Internett var svært få. ennå skulle "
-"en tro det minst like viktig å beskytte eldreds av verden som beskytter ikke-"
-"kommersiell pornographers."
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Det er en parallell her "
+"til pornografi som er litt vanskelig å beskrive men som er veldig "
+"sterk. Et fenomen som internettet skapte var en verden av "
+"ikke-kommersiell pornografi—folk som distribuerte porno men som "
+"ikke tjente penger direkte eller indirekte fra denne distribusjonen. "
+"Noe slikt eksisterte ikke før internettet dukket opp, på grunn av at "
+"kostnaden med å distribuere porno var så høy. Likevel fikk denne nye "
+"klassen av distributører spesiell oppmerksomhet fra høyesterett, da "
+"retten slo ned på Anstendig Kommunikasjons-loven fra 1996. Det var "
+"delvis på grunn av byrden på ikke-kommersielle talere at loven ble "
+"funnet å gå ut over kongressens myndighet. Det samme poenget kan sies "
+"å gjelde for ikke-kommersielle utgivere etter at internettet dukket "
+"opp. Alle Eric Eldred-ene i verden før internettet var ekstremt få. "
+"Likevel skulle en tro at det er minst like viktig å beskytte alle "
+"Eldred-ene i verden som det er å beskytte ikkekommersielle "
+"pornografer."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"dedicated to spreading culture generally.<placeholder type=\"footnote\" id="
"\"0\"/>"
msgstr ""
+"Internettet skapte muligheten for ikke-kommersiell publisering av verk i det "
+"fri. Eldreds publisering er bare ett eksempel. Det finnes bokstavlig talt "
+"tusenvis andre. Hundretusenvis rundt om i verden har oppdaget denne "
+"platformen for å uttrykke seg og bruker den til å dele verk som, i følge "
+"loven, kan tas fritt. Dette har skapt det vi kan kalle den "
+"<quote>ikkekommersielle utgiverindustrien</quote>, hvilket før internettet "
+"var begrenset til folk med store ego eller med politiske eller sosiale "
+"kall. Men med internettet inkluderer det en lang rekke med individer og "
+"grupper som er dedikert til å spre kultur generelt.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Frost, Robert"
+msgstr "Frost, Robert"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "New Hampshire (Frost)"
+msgstr "New Hampshire (Frost)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"As I said, Eldred lives in New Hampshire. In 1998, Robert Frost's collection "
"of poems <citetitle>New Hampshire</citetitle> was slated to pass into the "
"even then, if Congress extends the term again). By contrast, in the same "
"period, more than 1 million patents will pass into the public domain."
msgstr ""
-"som jeg sa, bor eldred i new hampshire. i 1998, var robert frost samling av "
-"dikt i new hampshire slated skjedde i public domain. Eldred ønsket å legge "
-"samlingen i hans gratis offentlig bibliotek. men landsmøtet fått i veien. "
-"som jeg beskrevet i kapittel 10, i 1998, for ellevte gang i førti år, "
-"utvidet Kongressen vilkårene i eksisterende opphavsrettigheter—denne "
-"tiden av tjue år. Eldred ville ikke være fri til å legge til et hvilket som "
-"helst works som er nyere enn 1923 i sin samling 2020. Faktisk ville ingen "
-"opphavsrettsbeskyttede passere i public domain til samme år (og ikke engang "
-"deretter, hvis Kongressen utvider sikt igjen). derimot i samme periode, vil "
-"mer enn 1 million patenter passere i public domain."
+"Som jeg sa, bor Eldred i New Hapshire. I 1998 skulle diktsamlingen "
+"<citetitle>New Hampshire</citetitle> av Robert Frost falle i det fri. Eldred "
+"ønsket å legge den samlingen til i hans fritt tilgjengelige bibliotek. Men "
+"kongressen kom i veien. Som jeg beskrev i kapittel <xref xrefstyle="
+"\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>, utvidet kongressen for "
+"ellevte gang på førti år, vernetiden for eksisterende opphavsrett—"
+"denne gang med tjue år. Eldred ville ikke stå fritt til å legge inn verker "
+"nyere enn 1923 til sin samlig før 2019. Faktisk vil ikke et eneste "
+"opphavsrettsbeskyttet verk falle i det fri før det året (og ikke en gang da, "
+"hvis kongressen utvidet vernetiden igjen). Som kontrast ville mer enn en "
+"million patenter falle i det fri i samme periode."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Bono, Mary"
msgstr "Bono, Sonny"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
"id=\"1\"/> The full text is: <quote>Sonny [Bono] wanted the term of "
"one day. Perhaps the Committee may look at that next Congress,</quote> 144 "
"Cong. Rec. H9946, 9951-2 (October 7, 1998)."
msgstr ""
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
-"id=\"1\"/> hele teksten er: \"sonny [bono] ønsket av opphavsrettslig vern "
-"til å vare evig. Jeg informert av ansatte at slik endring ville bryte "
-"Grunnloven. Jeg inviterer alle til å arbeide med meg å styrke våre lover om "
-"opphavsrett i alle måter som er tilgjengelig for oss. som du vet, er det "
-"også jack valenti forslag til et uttrykk til å vare evig mindre en dag. "
-"Komiteen kan kanskje se på at neste Kongressen,\"144 cong. REC h9946, 9951-2 "
-"(7. oktober 1998)."
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder "
+"type=\"indexterm\" id=\"1\"/> Hele teksten er: <quote>Sonny [Bono] "
+"ønsket at vernetiden i opphavsretten skulle vare evig. Jeg er "
+"informert av ansatte at en slik endring ville være i strid med "
+"grunnloven. Jeg inviterer dere alle til å jobbe sammen med meg for å "
+"styrke våre opphavsrettslover på alle måter som er tilgjengelig for "
+"oss. Som dere vet, er det også et forslag fra Jack Valenti om en "
+"vernetid som varer evig minus en dag. Kanskje komiteen kan se på i "
+"neste periode.</quote> 144 Kongr. Ref. H9946, 9951-2 (7. oktober "
+"1998)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Mary Bono, says, believed that <quote>copyrights should be forever.</"
"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Dette var Sonny Bono utvidelse av opphavsrettsvernetid-loven (CTEA), lagt "
+"frem til minne om kongressrepresentant og tidligere musiker Sonny Bony, som "
+"i følge hans enke Mari Bony mente at <quote>opphavsreten bør vare evig</"
+"quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "felony punishment for infringement of"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "NET (No Electronic Theft) Act (1998)"
+msgstr "NET(Nei til Elektronisk Tyveri)-loven (1998)"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "No Electronic Theft (NET) Act (1998)"
+msgstr "Nei til Elektronisk Tyveri(NET)-loven (1998)"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "felony punishments for"
+msgstr ""
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Eldred decided to fight this law. He first resolved to fight it through "
"civil disobedience. In a series of interviews, Eldred announced that he "
"would make Eldred a felon—whether or not anyone complained. This was a "
"dangerous strategy for a disabled programmer to undertake."
msgstr ""
-"Eldred besluttet å kjempe denne loven. han først løst å bekjempe den gjennom "
-"sivil ulydighet. i en rekke intervjuer kunngjort eldred at han vil publisere "
-"som planlagt, ctea til tross for. men på grunn av en andre lov vedtatt i "
-"1998, net (ingen elektronisk tyveri)-act hans handling av publisering ville "
-"gjøre eldred en forbryter—om noen klaget. Dette var en farlig strategi "
-"for en deaktivert programmerer å gjennomføre."
+"Eldred bestemte seg for å sloss mot denne loven. Han valgte først å "
+"bekjempe den gjennom sivil ulydighet. I en serie intervjuer annonserte "
+"Eldred at han kom til å publisere som planlagt, på tross av CTEA. Men på "
+"grunn av en annen lov som ble vedtatt i 1998, NET-loven (Nei til Elektronisk "
+"Tyveri), så ville det å publisere gjøre Eldred til en kriminell—uanset "
+"om noen protesteret eller ikke. Dette var en varlig strategi å gjennomføre "
+"for en handikappet programmerer."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
#, mtrans, fuzzy
+msgid "constitutional powers of"
+msgstr "konstitusjonelle formålet med"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "Eldred case involvement of"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"It was here that I became involved in Eldred's battle. I was a "
"constitutional scholar whose first passion was constitutional "
"Progress Clause of the Constitution, it had always struck me as importantly "
"different. As you know, the Constitution says,"
msgstr ""
-"Det var her at jeg ble involvert i slaget ved eldred's. Jeg var en "
-"konstitusjonelle lærd der første lidenskap var konstitusjonelle tolkning. og "
-"selv om konstitusjonell rett kurs aldri fokus på setningsdelen fremdriften "
-"av Grunnloven, hadde det alltid slo meg som viktigere forskjellige. som du "
-"vet, Grunnloven sier,"
+"Det var her jeg ble involvert i Eldreds kamp. Jeg var en grunnlovsforsker "
+"hvis første lidenskap var grunnlovstolkning. Og selv om grunnlovskursene "
+"aldri fokuserer på <quote>fremme</quote>-delen av grunnloven, så har det at "
+"den er forskjellig fra resten alltid slått meg som viktig. Som du vet sier "
+"grunnloven følgende,"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Congress has the power to promote the Progress of Science … by "
"securing for limited Times to Authors … exclusive Right to their "
"… Writings. …"
msgstr ""
-"Kongressen har makt til å fremme utviklingen av vitenskap... ved å sikre for "
-"begrenset ganger til forfattere... eksklusive rett til deres... skrifter...."
+"Kongressen har myndighet til å fremme utviklingen av vitenskapen…ved "
+"å sikre forfattere, i et begrenset tidsrom, … eksklusive rettigheter til "
+"sine … skrifter. …"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"As I've described, this clause is unique within the power-granting clause of "
"Article I, section 8 of our Constitution. Every other clause granting power "
"quote> <quote>exclusive Rights</quote> (i.e., copyrights) <quote>for limited "
"Times.</quote>"
msgstr ""
-"som jeg har beskrevet, denne bestemmelsen er unikt innenfor strøm-granting-"
-"setningsdel i artikkelen i, Seksjon 8 av vår grunnlov. hver andre "
-"setningsdelen gi strøm til Kongressen sier bare Kongressen har makt til å "
-"gjøre noe—for eksempel, å regulere \"handel mellom flere stater\" "
-"eller \"erklærer krig\" men her, \"noe\" er noe helt spesielt—å "
-"\"fremme... fremgang\"—gjennom betyr at er også spesifikke—av "
-"\"sikre\" \"enerett\" (det vil si opphavsrett) \"for begrenset ganger.\""
+"Som jeg har beskrevet er denne bestemmelsen unik innenfor "
+"bestemmelsene som deler ut myndighet i artikkel I, seksjon 8, av vår "
+"grunnlov. Alle de andre bestemmelsene deler ut myndighet til "
+"kongressen ved å ganske enkelt si at kongressen har myndighet til å "
+"gjøre noe—for eksempel til å regulere <quote>handel mellom flere "
+"stater</quote> eller <quote>erklære krig</quote>. Men her er dette "
+"<quote>noe</quote> ganske spesifikt—å <quote>fremme "
+"utviklingen</quote>—gjennom virkemidler som også er ganske "
+"spesifikke—ved å <quote>sikre</quote> <quote>eksklusive "
+"rettigheter</quote> (det vil si opphavsretten) <quote>i et begrenset "
+"tidsrom</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Jaszi, Peter"
#. PAGE BREAK 223
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"In the past forty years, Congress has gotten into the practice of extending "
"existing terms of copyright protection. What puzzled me about this was, if "
"forbids—perpetual terms <quote>on the installment plan,</quote> as "
"Professor Peter Jaszi so nicely put it."
msgstr ""
-"i de siste 40 årene, har Kongressen fått i praksis for å utvide eksisterende "
-"vilkår for opphavsrettslig vern. Hva rådvill meg om dette var, hvis "
-"Kongressen har makt til å utvide eksisterende vilkår, så for grunnlovens "
-"krav at vilkårene være \"begrenset\" vil ha noen praktiske effekten. Hvis "
-"hver gang en opphavsrett er om å opphøre, Kongressen har makt til å utvide "
-"sin sikt, Kongressen kan oppnå hva Grunnloven tydelig forbyr—"
-"evigvarende vilkår \"på avbetaling plan,\" som professor peter jaszi så pent "
-"sette den."
+"I de siste førti årene har kongressen lagt seg på en praksis med å "
+"utvide eksisterende vernetid i opphavsretten. Det som ga meg hodebry "
+"var at hvis kongressen hadde myndighet til å utvide eksisterende "
+"vernetid, da ville grunnlovens krav om at vernetiden skulle være "
+"<quote>begrenset</quote> ikke ha noen praktisk effekt. Hvis "
+"kongressen hadde myndighet til å utvide vernetiden, hver gang "
+"vernetiden holder på å gå ut, så kunne kongressen oppnå det grunnloven "
+"tydelig forbyr—evigvarende vernetid <quote>på avbetaling</quote> "
+"som professor Peter Jaszi så pent formulerte det."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"As an academic, my first response was to hit the books. I remember sitting "
"late at the office, scouring on-line databases for any serious consideration "
"to pay a great deal of money to see their copyright terms extended. And so "
"Congress is quite happy to keep this gravy train going."
msgstr ""
-"som en akademiker var min første reaksjon å trykke bøker. Jeg husker "
-"sittende sent på kontoret, scouring on-line databaser for noen seriøs "
-"vurdering av spørsmålet. Ingen hadde noen gang utfordret congress's praksis "
-"for å utvide eksisterende vilkår. at feil kan delvis være grunnen kongress "
-"syntes så untroubled i sin vane. det, og det faktum at praksis hadde blitt "
-"så lukrative for Kongressen. landsmøtet vet at eiere av opphavsretter vil "
-"være villig til å betale mye penger å se sine opphavsrett vilkår utvidet. og "
-"så congress er ganske fornøyd med å holde denne Kjøttsaft tog går."
+"Som akademiker var min første reaksjon å vende meg til bøkene. Jeg husker "
+"at jeg satt sent på kontoret og søkte gjennom nett-databaser etter enhver "
+"seriøs vurdering av spørsmålet. Ingen hadde noen gang utfordret kongressens "
+"praksis med å utvide eksisterende verneperioder. Den feilen kan være deler av "
+"årsaken til at kongressen virket så ubekymret i sin praksis. Det, og "
+"det faktum at denne praksisen hadde blitt så lukrativ for konressen. "
+"Kongressen vet at opphavsrettseiere vil være villig til å betale mye penger "
+"for å se utvidelser i vernetiden for opphavsretten. Og dermed er kongressen "
+"ganske fornøyd med å fortsatt kunne få disse lettjente pengene."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"For this is the core of the corruption in our present system of government. "
"<quote>Corruption</quote> not in the sense that representatives are bribed. "
"can do. Why not limit its actions to those things it must do—and those "
"things that pay? Extending copyright terms pays."
msgstr ""
-"for dette er kjernen i korrupsjon i vår nåværende system av regjeringen. "
-"\"ødelagt\" ikke i den forstand at representanter er bribed. snarere "
-"\"corruption\" i den forstand at systemet leder beneficiaries av congress's "
-"handlinger for å øke og gi penger til Kongressen for å få det til å handle. "
-"Det er bare så mye tid; Det er bare så mye kongress kan gjøre. Hvorfor ikke "
-"begrense handlingene til disse tingene det må gjøre— og de tingene som "
-"betaler? forlengelse av lønner seg."
+"For dette er kjernen i korrupsjonen av vårt nåværende "
+"styringssystem. <quote>Korrupsjon</quote> ikke i den forstand at "
+"representanter blir bestukket. I stedet, <quote>korrupsjon</quote> på "
+"den måten at systemet legger opp til at de som har fordeler av "
+"det som gjøres i kongressens skal skaffe og gi penger til kongressen for å "
+"legge opp til at bestemte ting blir gjort. Det er begresnset med tid, og "
+"det er så mye kongressen kan gjøre. Hvorfor ikke begrense det den gjør "
+"til de tingene den må gjøre— og de tingene som betaler seg? Å "
+"utvide vernetiden i opphavsretten betaler seg."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"If that's not obvious to you, consider the following: Say you're one of the "
"very few lucky copyright owners whose copyright continues to make money one "
"of copyright, since no publisher would pay the estate any money if the poems "
"Frost wrote could be published by anyone for free."
msgstr ""
-"Hvis det ikke er åpenbart for deg, kan du vurdere følgende: si du er en av "
-"svært få heldige opphavsrett eierne som har copyright fortsetter å gjøre "
-"penger ett hundre år etter at den ble opprettet. eiendom av robert frost er "
-"et godt eksempel. Frost døde i 1963. hans poesi fortsetter å være svært "
-"verdifull. Dermed kan robert frost eiendom fordelene sterkt fra noen "
-"utvidelse av opphavsrett, siden ingen publisher vil betale eiendom noen "
-"penger hvis dikt frost skrev publiseres av alle gratis."
+"Hvis det ikke er åpenbart for deg, vurder følgende: La oss si at du er en av "
+"de heldige få opphavsrettseierne hvis opphavsrett fortsetter å skaffe penger "
+"ett hundre år etter at den ble tildelt. Boet etter Robert Frost er et godt "
+"eksempel. Frost døde i 1963. Hans poesi forsetter å væræ svært verdifull. "
+"Dermed har boet etter Robert Frost store fordeler av en utvidelse av "
+"opphavsretten, siden ingen utgiver ville betale boet penger hvis diktene "
+"Frost skrev kunne gis gratis ut av enhver."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"So imagine the Robert Frost estate is earning $100,000 a year from three of "
"Frost's poems. And imagine the copyright for those poems is about to expire. "
"You sit on the board of the Robert Frost estate. Your financial adviser "
"comes to your board meeting with a very grim report:"
msgstr ""
-"så forestille robert frost eiendom er tjener $100.000 i året fra tre av "
-"frost's dikt. og forestille seg opphavsretten for disse diktene er i ferd "
-"med å utløpe. du sitter i styret for robert frost eiendom. finansiell "
-"rådgiver kommer til din styremøte med en svært dystre rapport:"
+"Forestill deg så at boet etter Robert Frost tjener $100 000 hvert år "
+"fra tre av diktene til Frist. Og forestill deg så at disse diktene snart "
+"faller i det fri. Du sitter i styret for boet etter Robert Frost. Din "
+"økonomirådgiver kommer til styremøtet med en veldig dyster rapport:"
#. PAGE BREAK 224
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"<quote>Next year,</quote> the adviser announces, <quote>our copyrights in "
"works A, B, and C will expire. That means that after next year, we will no "
"longer be receiving the annual royalty check of $100,000 from the publishers "
"of those works.</quote>"
msgstr ""
-"\"neste år,\" rådgiver kunngjør, \"våre opphavsrett i works a, b og c vil "
-"utløpe. Det betyr at etter neste år, vi vil ikke lenger motta årlige royalty "
-"kontroll av $100.000 fra utgivere av disse fungerer."
+"<quote>Neste år</quote>, kunngjør rådgiveren, <quote>vil verkene A, B og C "
+"falle i det fri. Det betyr at etter neste år vil vi ikke lenger motta den "
+"årlige vederlags-sjekken på $100 000 fra utgiverne av disse verkene.</"
+"quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"<quote>There's a proposal in Congress, however,</quote> she continues, "
"<quote>that could change this. A few congressmen are floating a bill to "
"extend the terms of copyright by twenty years. That bill would be "
"extraordinarily valuable to us. So we should hope this bill passes.</quote>"
msgstr ""
-"\"det er et forslag i Kongressen, men,\" hun fortsetter, \"som kan endre "
-"dette. noen congressmen flyter en regning å utvide vilkårene i copyright ved "
-"tjue år. at regningen ville være ekstremt verdifullt for oss. så vi bør håpe "
-"passerer denne regningen.\""
+"<quote>Men det er et forslag i kongressen</quote>, forsetter hun, <quote>som "
+"kan endre dette. Noen kongressrepresentanter har lansert et lovforslag om å "
+"utvide vernetiden i opphavsretten med tjue år. Det forslaget vil være "
+"ekstremt verdifullt for oss. Så vi bør håpe at den loven blir vedtatt.</"
+"quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"<quote>Hope?</quote> a fellow board member says. <quote>Can't we be doing "
"something about it?</quote>"
msgstr ""
-"\"håper?\" styremedlem stipendiat sier. \"kan ikke vi gjøre noe med det?\""
+"<quote>Håpe?</quote>, sier en kollega i styret. <quote>Kan vi ikke gjøre "
+"mer enn det?</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"<quote>Well, obviously, yes,</quote> the adviser responds. <quote>We could "
"contribute to the campaigns of a number of representatives to try to assure "
"that they support the bill.</quote>"
msgstr ""
-"\"Vel, tydeligvis ja,\" rådgiver svarer. \"vi kunne bidra til kampanjene av "
-"en rekke representanter å prøve å sikre at de støtter regningen.\""
+"<quote>Vel, jo, selvfølgelig</quote>, svarer rådgiveren. <quote>Vi kan "
+"bidra til valgkampanjene til et antall representanter for å forsøke å sikre "
+"at de vil støtte lovforslaget.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"You hate politics. You hate contributing to campaigns. So you want to know "
"whether this disgusting practice is worth it. <quote>How much would we get "
"if this extension were passed?</quote> you ask the adviser. <quote>How much "
"is it worth?</quote>"
msgstr ""
-"du hater politikk. du hater at bidra til kampanjer. så du ønsker å vite om "
-"denne motbydelig praksis er verdt det. \"hvor mye ville vi få Hvis denne "
-"utvidelsen ble passert?\" du be rådgiver. \"hvor mye er det verdt?\""
+"Du hater politikk. Du hater å bidra til valgkampanjer. Så du ønsker å vite "
+"hvorvidt denne motbydelige praksisen er verdt det. <quote>Hvor mye vil vi "
+"få hvis denne utvidelsen blir vedtatt?</quote> spør du rådgiveren. "
+"<quote>Hvor mye er det verdt?</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"<quote>Well,</quote> the adviser says, <quote>if you're confident that you "
"will continue to get at least $100,000 a year from these copyrights, and you "
"use the `discount rate' that we use to evaluate estate investments (6 "
"percent), then this law would be worth $1,146,000 to the estate.</quote>"
msgstr ""
-"\"Vel,\" rådgiver sier, \"Hvis du er sikker på at du vil fortsette å få "
-"minst $100.000 i året fra disse opphavsrett, og du bruker 'diskontosats' som "
-"vi bruker til å evaluere eiendom investeringer (6 prosent), og denne loven "
-"vil være verdt $1,146,000 til eiendom.\""
+"<quote>Vel</quote>, sier rådgiveren og fortsetter. <quote>Hvis du er sikker "
+"på at du vil fortsette å få minst $100 000 i året for disse "
+"opphavsrettene, og du bruker samme <quote>diskonteringssats</quote> som vi "
+"bruker for å vurdere eiendomsinvesteringer (6 prosent), så vil denne loven "
+"være verdt $1 146 000 til boet.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"You're a bit shocked by the number, but you quickly come to the correct "
"conclusion:"
msgstr ""
-"du er litt sjokkert av nummeret, men du komme raskt til riktig konklusjon:"
+"Du blir litt sjokkert over tallet, men du kommer raskt frem til riktig "
+"konklusjon:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"<quote>So you're saying it would be worth it for us to pay more than "
"$1,000,000 in campaign contributions if we were confident those "
"contributions would assure that the bill was passed?</quote>"
msgstr ""
-"så du sier det ville være verdt det for oss å betale mer enn $1,000,000 i "
-"kampanjen bidrag om vi var sikker på disse bidragene vil forsikre at "
-"regningen ble sendt?"
+"<quote>Så du sier at det vil være verdt det for oss å betale mer enn "
+"$1 000 000 i valgkampbidrag hvis vi var trygge på at disse "
+"bidragene ville sikre at loven ble vedtatt?</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"<quote>Absolutely,</quote> the adviser responds. <quote>It is worth it to "
"you to contribute up to the `present value' of the income you expect from "
"these copyrights. Which for us means over $1,000,000.</quote>"
msgstr ""
-"\"absolutt\", svarer rådgiver. \"det er verdt det for deg å bidra med opp "
-"til stede verdien av inntekten du forventer fra disse opphavsrettigheter. "
-"som for oss betyr over $1,000,000.\""
+"<quote>Aboslutt</quote>, svarer rådgiveren. <quote>Det er verdt det hvis du "
+"bidrar med opp til dagens verdi av inntektene du forventer fra disse "
+"opphavsrettene. Hvilket for oss betyr over $1 000 000.</quote>"
#. PAGE BREAK 225
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"You quickly get the point—you as the member of the board and, I trust, "
"you the reader. Each time copyrights are about to expire, every beneficiary "
"expire, there is a massive amount of lobbying to get the copyright term "
"extended."
msgstr ""
-"du raskt få poeng—du som medlem av styret, og jeg stoler du leseren. "
-"hver gang opphavsrett er om å opphøre, hver mottaker i posisjon av robert "
-"frost eiendom står overfor det samme valget: Hvis de kan bidra til å få en "
-"lov vedtatt for å utvide opphavsrettigheter, de vil ha stor nytte fra denne "
-"filtypen. og så hver gang opphavsrett er om å opphøre, det er en enorm "
-"mengde lobbyvirksomhet for å få opphavsrett begrepet utvidet."
+"Du tar raskt poenget—du som medlem av styret og, regner jeg med, du "
+"som leser. Hver gang opphavsretten holder på å løpe ut, har hver eneste "
+"mottaker i samme posisjon som boet etter Robert Frost det samme valget: Hvis "
+"de bidrar til å få en lov vedtatt som utvider opphavsretten så vil de ha "
+"stor nytte av den utvidelsen. Så hver eneste gang opphavsretten er i ferd "
+"med å løpe ut, så er det en massiv lobbyering for å få "
+"opphavsrettsvernetiden utvidet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Thus a congressional perpetual motion machine: So long as legislation can be "
"bought (albeit indirectly), there will be all the incentive in the world to "
"buy further extensions of copyright."
msgstr ""
-"dermed en Kongressens evighetsmaskin maskin: så lenge lovgivning kan kjøpes "
-"(riktignok indirekte), vil det være alle ansporingen i verden til å kjøpe "
-"ytterligere utvidelser av copyright."
+"Dermed har vi en kongressbasert evighetsmaskin: Så lenge lovgiving kan "
+"kjøpes (riktignok indirekte), så vil det være alle insentiver i verden for å "
+"kjøpe ytterligere utvidelser av opphavsretten."
#. f3.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"id=\"1\"/> Disney is estimated to have contributed more than $800,000 to "
"reelection campaigns in the cycle.<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/>"
msgstr ""
+"I lobbyeringen som førte til at Sonny Bono utvidelse av opphavsrettsvernetid-"
+"loven ble vedtatt ble denne <quote>teorien</quote> om insentiver bevist å "
+"være riktig. Ti av de tretten originale sponsorene til loven i overhuset "
+"mottok maksimalt bidrag fra Disneys politiske handlingskomite. I senatet "
+"mottok åtte av de tolv sponsorene bidrag.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> RIAA og MPAA er estimert å ha brukt mer enn $1,5 lobby-millioner i "
+"1998-valgperioden. De betalte ut mer enn $200 000 i kampanjebidrag."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Disney er estimert å ha bidratt "
+"med mer enn $800 000 i gjenvelgelseskampaner den perioden.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"2\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
#. PAGE BREAK 226
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"It was also my judgment that <emphasis>this</emphasis> Supreme Court would "
"not allow Congress to extend existing terms. As anyone close to the Supreme "
"famous example of this trend was the Supreme Court's decision in 1995 to "
"strike down a law that banned the possession of guns near schools."
msgstr ""
-"Det var også mitt skjønn at denne Høyesterett ikke ville tillate at "
-"Kongressen til å utvide eksisterende vilkår. alle nær Høyesterett arbeid "
-"vet, har denne retten i økende grad begrenset kraften i Kongressen når det "
-"har sett congress's handlinger som overstiger makt som er gitt til det av "
-"Grunnloven. blant konstitusjonelle forskere var det mest kjente eksempelet "
-"av denne trenden Høyesterett beslutning i 1995 å ramme en lov som forbød "
-"besittelse av våpen i nærheten av skoler."
+"Det var også min vurdering at <emphasis>denne</emphasis> høyesteretten "
+"ikke ville tillate kongressen å utvide den eksisterende vernetiden. "
+"Som alle som kjenner høyestretts arbeid vet, har denne retten i stadig "
+"større grad begrenset myndigheten til kongressen når den har vurdert "
+"at kongressens vedtak går ut over myndigheten tildelt dem i "
+"grunnloven. Blant grunnlovsforskere var det mest berømte eksemplet på "
+"denne trenden avgjørelsen fra høyesterett i 1995 om å slå ned på en lov "
+"som forbød besittelse av våpen nær skoler."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
"til undervisning statsrett Hvis disse ni justiariusene skulle være smålig "
"politikere."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
-msgid "copyright purpose established in"
-msgstr "opphavsrett formål som er etablert i"
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
-msgid "constitutional purpose of"
-msgstr "konstitusjonelle formålet med"
-
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"hevdet mange tilfeller i domstol, og som hadde informert oss tidlig om en "
"første endring strategi; og endelig, tidligere advokat general charles stekt."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
-msgid "constitutional powers of"
-msgstr "konstitusjonelle formålet med"
-
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
#, mtrans, fuzzy
msgid "Commerce Clause of"
"deretter så, også, congress's makt til å regulere copyright skal begrenses."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role='strong'>The argument</emphasis> on the government's side "
"came down to this: Congress has done it before. It should be allowed to do "
"been extending the term of existing copyrights. So, the government argued, "
"the Court should not now say that practice is unconstitutional."
msgstr ""
-"argumentet på regjeringens side kom ned til dette: Kongressen har gjort det "
-"før. det skal være tillatt å gjøre det igjen. regjeringen hevdet at helt fra "
-"starten, Kongressen har blitt utvidelse av eksisterende opphavsrettigheter. "
-"så regjeringen hevdet, domstolen bør ikke nå si at praksis er "
-"unconstitutional."
+"<emphasis role='strong'>Argumentet</emphasis> på regjerningens side kokte "
+"ned til dette: Kongressen har gjort det før, og bør få lov til å gjøre det "
+"igjen. Regjeringen hevdet at helt fra starten har kongressen utvidet "
+"vernetiden til eksisterende opphavsrett. Derfor, argumenterte regjeringen, "
+"burde ikke retten nå si at praksisen var i strid med grunnloven."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"There was some truth to the government's claim, but not much. We certainly "
"agreed that Congress had extended existing terms in 1831 and in 1909. And of "
"course, in 1962, Congress began extending existing terms regularly—"
"eleven times in forty years."
msgstr ""
-"Det var noen sannhet til regjeringens krav, men ikke mye. Vi absolutt avtalt "
-"at Kongressen hadde utvidet eksisterende vilkårene i og i 1909. og "
-"selvfølgelig, i 1962, Kongressen begynte utvide eksisterende "
-"regelmessig—betingelser elleve ganger i førti år."
+"Det var noe sant i regjeringens påstand, men ikke mye. Vi var helt klart "
+"enig i at kongressen hadde utvidet verntiden i 1831 og i 1909. Og i 1962, "
+"selvfølgelig, begynte kongressen regelmessig å utvide eksisterende "
+"vernetid—elleve ganger på førti år."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
"volunteered to help in the case. Such <quote>moots</quote> are basically "
"practice rounds, where wannabe justices fire questions at wannabe winners."
msgstr ""
+"<emphasis role='strong'>Muntlig argumentasjon</emphasis> var fastsatt til "
+"første uke i oktober. Jeg ankom D.C. to uker før dette. I løpet av disse "
+"to ukene ble jeg gang på gang <quote>opponert</quote> av advokater som hadde "
+"meldt seg frivillig til å hjelpe til i saken. Slike <quote>opponeringsøkter</"
+"quote> er i grunnen øvelsesrunder hvor de som vil være dommere fyrer av "
+"spørsmål mot de som vil vinne."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"I was convinced that to win, I had to keep the Court focused on a single "
"point: that if this extension is permitted, then there is no limit to the "
"follow: Don't extend existing terms. The moots were an effective practice; I "
"found ways to take every question back to this central idea."
msgstr ""
-"Jeg var overbevist om at for å vinne, jeg måtte holde domstolen fokusert på "
-"et enkelt punkt: at hvis denne utvidelsen er tillatt, så det er ingen grense "
-"makt til å angi vilkår. Going med regjeringen ville bety at vilkårene vil "
-"være effektivt ubegrenset; Going med oss ville gi Kongressen en klar linje å "
-"følge: ikke utvide eksisterende vilkår. moots var en effektiv praksis, Jeg "
-"har funnet måter å ta alle spørsmål tilbake til dette sentrale idéen."
+"Jeg var overbevist om at for å vinne, måtte jeg holde retten fokusert på et "
+"enkelt poeng: hvis denne utvidelsen ble akseptert så ville det ikke være "
+"noen grenser for myndigheten til å vedta vernetid. Å være enig med "
+"regjeringen ville bety at vernetiden effektivt sett ville være uten "
+"begrensing. Å være enig med oss ville gi kongressen en klar linje å følge: "
+"Ikke utvid den eksisterende vernetiden. Opponeringsrundene var effektiv "
+"trening. Jeg fant måter å bringe hvert eneste spørsmål tilbake til den "
+"sentrale idéen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"One moot was before the lawyers at Jones Day. Don Ayer was the skeptic. He "
"had served in the Reagan Justice Department with Solicitor General Charles "
"Fried. He had argued many cases before the Supreme Court. And in his review "
"of the moot, he let his concern speak:"
msgstr ""
-"en moot var før jurister på jones dag. Don ayer var skeptisk. Han "
-"tjenestegjorde i Justisdepartementet reagan med advokat general charles "
-"stekt. Han hadde hevdet mange tilfeller før Høyesterett. og han la sin "
-"bekymring snakke i sin anmeldelse av moot:"
+"En opponeringsrunde var foran advokatene hos Jones Day. Don Ayer var "
+"skeptikeren. Han hadde tjenestegjort i justisdepartementet under Reagen med "
+"riksadvokat Charles Fried. Han hadde presentert mange saker foran "
+"høyesterett. Og i sin oppsummering av opponeringsrunden kom han med sin "
+"bekymring:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"<quote>I'm just afraid that unless they really see the harm, they won't be "
"willing to upset this practice that the government says has been a "
"harm—passionately get them to see the harm. For if they don't see "
"that, then we haven't any chance of winning.</quote>"
msgstr ""
-"Jeg er bare redd at med mindre de ser virkelig skade, de ikke vil være "
-"villig til å opprørt denne praksis som regjeringen sier har vært en "
-"konsekvent praksis for to hundre år. du har å gjøre dem se skade—"
-"passionately få dem til å se skaden. for hvis de ser ikke som, så vi har "
-"ikke noen sjanse til å vinne."
+"<quote>Jeg er bare redd for at med mindre de virkelig ser skaden, så vil de "
+"ikke være villige til å bryte denne praksisen som regjeringen sier har vært "
+"konsistent praksis for to hundre år. Du må få dem til å se skaden—med "
+"ettertrykk få dem til å se skaden. Hvis de ikke ser den, så har vi ingen "
+"sjanse til å vinne.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
"\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The image that will always stick in my head is that evoked by the quote from "
"<citetitle>The New York Times</citetitle>. That <quote>grand experiment</"
"renounced that commitment. A better lawyer would have made them see "
"differently."
msgstr ""
-"bildet som vil alltid holde i hodet mitt er som utløste ved sitat fra new "
-"york times. at \"store eksperimentet\" vi kaller \"public domain\" er over? "
-"Når jeg kan gjøre lys av det, tror jeg, \"Elskling, jeg krympet Grunnloven."
-"\", men jeg kan sjelden gjøre lyset av den. Vi hadde i vår grunnlov en "
-"engasjement for fri kultur. i tilfelle at jeg far, avkall Høyesterett "
-"effektivt at satsing. ha ville gjort en bedre advokat dem se annerledes."
+"Bildet som for alltid står inne i hodet mitt er det som ble utløst av et "
+"sitat fra <citetitle>New York Times</citetitle>. At <quote>det store "
+"eksperimentet</quote> vi kaller <quote>allemannseie</quote> er over? Når "
+"jeg kan ta lett på det, så tenker jeg <quote>Kjære, jeg krympet grunnloven</"
+"quote>. Men jeg klarer sjelden å ta lett på det. Vi hadde i grunnloven vår "
+"en forpliktelse til å frigjøre kultur. I den saken som jeg hadde ansvar "
+"for, ga høyesterett effektivt avkall på den forpliktelsen. En bedre advokat "
+"ville fått dem til å annerledes på det."
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
msgid "CHAPTER FOURTEEN: Eldred II"
msgstr "Kapittel fjorten: Eldred II"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role='strong'>The day</emphasis> <citetitle>Eldred</citetitle> was "
"decided, fate would have it that I was to travel to Washington, D.C. (The "
"was delayed because of traffic, so I opened up my computer and wrote an op-"
"ed piece."
msgstr ""
-"dag-eldred ble besluttet, men skjebnen ville at som jeg var å reise til "
-"washington, DC (dagen rehearing protestskriv i eldred ble nektet—noe "
-"som betyr at saken var virkelig endelig over—skjebnen ville at at jeg "
-"ga en tale til Teknologorganisasjon på disney verden.) dette var en spesielt "
-"lang flytur til min minst favoritt by. stasjonen til byen fra dulles ble "
-"forsinket på grunn av trafikk, så jeg åpnet opp min datamaskin, og skrev en "
-"op-ed brikke."
+"<emphasis role='strong'>Dagen</emphasis> <citetitle>Eldred</citetitle> ble "
+"avgjort, ville skjebnen det at jeg skulle reise til Washington, D.C. (Dagen "
+"da en forespørsel ny høring for <citetitle>Eldred</citetitle> ble "
+"avslått—som betød at saken endelig var avsluttet—skjebnen gjorde "
+"at jeg holdt en tale til teknologer ved Disney World.) Dette var en "
+"spesielt lang flytur til byen jeg setter minst pris på. Kjøreturen inn til "
+"byen fra Dulles flyplass var forsinket på grunn av trafikken, sa jeg åpnet "
+"opp datamaskinen og skrev en kronikk."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"It was an act of contrition. During the whole of the flight from San "
"Francisco to Washington, I had heard over and over again in my head the same "
"so, having failed in the argument of constitutional principle, finally, I "
"turned to an argument of politics."
msgstr ""
-"Det var en handling av contrition. under hele flyturen fra san francisco til "
-"washington, jeg hadde hørt om og om igjen i hodet mitt samme råd fra don "
-"ayer: du trenger å gjøre dem se hvorfor det er viktig. og alternerende med "
-"den samme kommandoen ble spørsmålet om rettferdighet kennedy: \"for alle "
-"disse år loven har hindret fremgang i vitenskap og nyttig kunst. Jeg ser "
-"ikke noen empiriske bevis for som.\", og så å ha mislyktes i argument av "
-"konstitusjonelle prinsippet, til slutt, jeg slått til et argument av "
-"politikk."
+"Det var en botsøvelse. Gjennom hele flyturen fra San Francisco til "
+"Washington hadde jeg i mitt indre øre hørt om og om igjen det samme rådet "
+"fra Don Ayer: Du må få dem til å forstå hvorfor det er viktig. Og innimellom "
+"dette rådet var spørsmålet fra dommer Kennedy: <quote>I alle disse årene som "
+"loven har hemmet fremgang i vitenskap og nyttige kunstarter, så ser jeg "
+"intet empirisk bevis for dette.</quote> Og dermed, etter å ha feilet i å "
+"argumentere med konstituelle prinsipper, forsøkte jeg til slutt meg med å "
+"argumentere politisk."
#. PAGE BREAK 256
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"<citetitle>The New York Times</citetitle> published the piece. In it, I "
"proposed a simple fix: Fifty years after a work has been published, the "
"If he paid the fee, he got the benefit of the full term of copyright. If he "
"did not, the work passed into the public domain."
msgstr ""
-"new york times publisert arb. i den, jeg foreslått en enkel Fiks: femti år "
-"etter at et arbeid er publisert, eieren av opphavsretten ville være "
-"nødvendig å registrere arbeidet og betale en liten avgift. Hvis han betalt "
-"gebyret, fikk han fordelen med full sikt av opphavsrett. Hvis han ikke "
-"gjorde bestått arbeidet i public domain."
+"<citetitle>New York Times</citetitle> publiserte stykket. I det foreslo jeg "
+"en enkel fiks: Femti år etter at et verk har blitt publisert, bør "
+"opphavsrettseieren være nødt til å registrere verket og betale en liten "
+"avgift. Hvis han betalte avgiften fikk han fordelene av hele vernetiden for "
+"opphavstiden. Hvis han ikke gjorde det, falt verket i det fri."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"We called this the Eldred Act, but that was just to give it a name. Eric "
"Eldred was kind enough to let his name be used once again, but as he said "
"early on, it won't get passed unless it has another name."
msgstr ""
-"Vi kalte denne loven eldred, men det var bare for å gi det et navn. Eric "
-"eldred var slag nok å la hans navn brukes igjen, men som han sa tidlig, det "
-"vil ikke få gått med mindre det er et annet navn."
+"Vi kalte dette Eldred-loven, men det var kun for å gi det et navn. Eric "
+"Eldred var snill nok til å la sitt navn brukes nok en gang, men han sa tidig "
+"at den ikke ville bli vedtatt med mindre den fikk et annet navn."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Or another two names. For depending upon your perspective, this is either "
"the <quote>Public Domain Enhancement Act</quote> or the <quote>Copyright "
"for those works where its worth is at least $1. But for everything else, let "
"the content go."
msgstr ""
-"eller en annen to navn. for avhengig av ditt perspektiv, dette er enten "
-"\"public domain forbedring act\" eller den \"copyright begrepet "
-"dereguleringen act.\" Uansett, essensen av idéen er klar og tydelig: fjerne "
-"copyright der det gjør ingenting bortsett fra blokkerer tilgang og spredning "
-"av kunnskap. La det for så lenge Kongressen tillater for disse arbeider der "
-"er verdt minst $1. men for alt annet, kan du la til innhold gå."
+"Eller to andre navn. For avhengig av synsvinkel, så er dette enten "
+"<quote>Forbedring av allemannseie-loven</quote> eller <quote>Avregulering av "
+"opphavsrettsvernetids-loven</quote>. Uansett er essensen i idéen klar og "
+"tydelig: Fjern opphavsretten der den ikke gjør noe annet enn å blokkere for "
+"tilgang og spredning av kunnskap. La den eksistere så lenge som kongressen "
+"tillater det for de verk der verdien er minst en dollar. For alt annet, "
+"slipp innholdet fri."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Forbes, Steve"
msgstr "Forbes, Steve"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The reaction to this idea was amazingly strong. Steve Forbes endorsed it in "
"an editorial. I received an avalanche of e-mail and letters expressing "
"there is no real difference between Democrats and Republicans on this issue. "
"Anyone can recognize the stupid harm of the present system."
msgstr ""
-"reaksjon på denne idéen var utrolig sterk. Steve forbes vedtok det i en "
-"redaksjonell. Jeg mottok en skred av e-post og brev som uttrykker støtte. "
-"Når du fokuserer problemet på tapt kreativitet, kan folk se opphavsretten "
-"til systemet gir ingen mening. som en god republikansk kan si, komme her "
-"regjeringen regulering bare i veien innovasjon og kreativitet. og som en god "
-"demokratisk kan si, regjeringen blokkerer her tilgang og spredning av "
-"kunnskap for ingen god grunn. faktisk, det er ingen reell forskjell mellom "
-"demokratene og republikanerne på dette problemet. noen kan gjenkjenne de "
-"dumme skader som dagens ordning."
+"Reaksjonen på denne idéen var utrolig sterk. Steve Forbes gikk god for den "
+"i en leder, og jeg mottok et skred av epost og brev med støtte. Når du "
+"fokuserer temaet på tapt kreativitet, så ser folk at opphavsrettssystemet "
+"ikke gir mening. En god republikaner kunne si at her kommer ganske enkelt "
+"myndigentsregulering i veien for nyskapning og kreativitet. Og en god "
+"demokrat kunne si at her blokkerer myndighetene uten god grunn tilgang og "
+"spredning av kunnskap. Det er faktisk ingen reell forskjell mellom "
+"demokrater og republikanere rundt dette temaet. Enhver kan gjenkjenne de "
+"idiotiske skadene som dagens ordning gir."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Indeed, many recognized the obvious benefit of the registration "
"requirement. For one of the hardest things about the current system for "
"or license their work. This system would lower these costs, by establishing "
"at least one registry where copyright owners could be identified."
msgstr ""
-"faktisk anerkjent mange den åpenbare fordelen med kravet om registrering. "
-"for en av de vanskeligste tingene om dagens system for folk som ønsker å "
-"lisens innholdet er at det er ingen åpenbare sted å lete etter gjeldende "
-"opphavsrett eierne. siden registrering ikke er nødvendig, siden merking "
-"innhold ikke er påkrevd, siden ingen formalitet i det hele tatt er "
-"nødvendig, er det ofte impossibly vanskelig å finne eiere av opphavsretter "
-"for å be om tillatelse til å bruke eller lisensierer sitt arbeid. Dette "
-"systemet vil redusere disse kostnadene ved å etablere minst én registret der "
-"eiere av opphavsretter kan identifiseres."
+"Faktisk ser mange de åpenbare fordelene med registreringskravet. For en av "
+"de vanskeligste tingene med dagens system for folk som ønsker å lisensiere "
+"innhold er at det ikke er noen åpenbar plass å se etter gjeldende "
+"opphavsrettseiere. Siden registrering ikke er påkrevd, så er det ofte "
+"blokkerende vanskelig å spore opp opphavsrettseiere for å spørre om "
+"tillatelse til å bruke eller lisensiere deres verk. Dette systemet ville "
+"redusere disse kostnadene ved å etablere i hvert fall et register hvor "
+"opphavsrettseierene kan identifiseres."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Berlin Act (1908)"
-msgstr "Berlin act (1908)"
+msgstr "Berlinvedtaket (1908)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Berne Convention (1908)"
"respect the dignity of the author. My right as a creator turns on my "
"creativity, not upon the special favor of the government."
msgstr ""
+"Som jeg beskrev i kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend="
+"\"property-i\"/> ble formaliteter fjernet fra opphavsrettsloven i 1976, da "
+"kongressen fulgte etter europeerne i å avskaffe alle formelle krav før "
+"opphavsretten ble innvilget.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+"Europeerne sies å anse opphavsrett som en <quote>naturlig rettighet</"
+"quote>. Naturlige rettigheter trenger ingen formaliterer for å eksistere. "
+"Tradisjoner lik den anglo-amerikanske som har krevd at opphavsrettseiere må "
+"følge visse formaliteter hvis deres rettigheter skal bli beskyttet, mente "
+"europeerne at ikke respekterte forfatterens verdighet skikkelig. Mine "
+"skaper-rettigheter stammer fra min kreativitet, ikke noe som deles ut av "
+"myndighetene."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"That's great rhetoric. It sounds wonderfully romantic. But it is absurd "
"copyright policy. It is absurd especially for authors, because a world "
"Disney creativity</quote> is destroyed when there is no simple way to know "
"what's protected and what's not."
msgstr ""
-"Det er stor retorikk. det høres usedvanlig romantiske. men det er absurd "
-"copyright policy. Det er absurd spesielt for forfattere, fordi en verden "
-"uten formaliteter skader skaperen. muligheten til å spre \"walt disney "
-"kreativitet\" er ødelagt når det er ingen enkel måte å vite hva er beskyttet "
-"og hva som ikke."
+"Det er flott retorikk, og det høres vidunderlig romatisk ut. Men det er "
+"absurd opphavsrettspolitikk. Det er absurd spesielt for forfattere, fordi "
+"en verden uten formaliterer skader den som skaper. Muligheten til å spre "
+"<quote>Walt Disney-kreativtet</quote> er fjernet når det ikke er noen enkel "
+"måte å vite hva som er beskyttet og hva som ikke er det."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The fight against formalities achieved its first real victory in Berlin in "
"1908. International copyright lawyers amended the Berne Convention in 1908, "
"<citetitle>i</citetitle> or cross a <citetitle>t</citetitle> resulted in the "
"loss of widows' only income."
msgstr ""
-"kampen mot formaliteter oppnådde sin første virkelige seier i berlin i 1908. "
-"internasjonal opphavsrett advokater endret berne konvensjonen i 1908, til å "
-"kreve opphavsrett vilkårene i livet pluss femti år, i tillegg til "
-"avskaffelse av opphavsrett formaliteter. formaliteter ble hatet fordi "
-"historiene til utilsiktet tap var stadig vanligere. Det var som om et "
-"charles dickens tegn kjørte alle opphavsrett kontorer, og unnlatelse av å "
-"dot en i eller på tvers av en t ført til tap av enker eneste inntekt."
+"Kampen mot formaliteter oppnådde sin første virkelige seier i Berlig i "
+"1908. Internasjonale opphavsrettsadvokater fikk på plass et tillegg i Bern-"
+"konvensjonen i 1909 som krevde opphavsrettslig verneperiode som rakk hele "
+"livet pluss femti år, i tillegg til å avskaffe opphavsrettsformaliteter. "
+"Formalitetene var hatet på grunn av historiene om utilsiktet tap ble mer og "
+"mer vanlige. Det var som om en karakter fra Charles Dickets drev alle "
+"opphavsrettskontorene, og å glemme å sette prikken over en <citetitle>i</"
+"citetitle> eller glemme å streke igjennom en <citetitle>t</citetitle> førte "
+"til at en enke mistet sin eneste inntekt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"These complaints were real and sensible. And the strictness of the "
"formalities, especially in the United States, was absurd. The law should "
"the response in Berlin should have been to embrace a more equitable system "
"of registration."
msgstr ""
-"disse klager var reelle og fornuftig. og kravene i formaliteter, særlig i "
-"USA, var absurd. loven skal alltid har måter å forgiving uskyldige feil. Det "
-"er ingen grunn lov om opphavsrett kunne også. i stedet for å forlate "
-"formaliteter helt, burde svaret i berlin vært å omfavne en mer rettferdig "
-"system for registrering."
+"Disse klagene var reelle og fornuftige. Og hvor strengt formalitetene ble "
+"håndhevd, spesielt i USA, var absurd. Loven bør alltid ha måter å tilgi "
+"uskyldige feil. Det er ingen grunn til at ikke også åndsverksloven skulle "
+"kunne det. I stedet for å droppen formaliteter helt, så burde responsen i "
+"Berlin vært å omfavne et mer rettverdig registreringssystem."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Even that would have been resisted, however, because registration in the "
"nineteenth and twentieth centuries was still expensive. It was also a "
"starving widows, but also to lighten an unnecessary regulatory burden "
"imposed upon creators."
msgstr ""
-"selv som ville har vært motstått, men fordi registrering i 1800 og 1900-"
-"tallet var fortsatt dyrt. Det var også en problemfri. oppløsning av "
-"formaliteter lovet ikke bare å lagre sultende enker, men også å lette en "
-"unødvendig regulatoriske belastning påtvang skapere."
+"Selv det ville dog fått motstand, på grunn av at registrering fortsatt var "
+"kostbart i det nittende og tjuende århundret. Det var også en plage. "
+"Avviklingen av formaliteter ga ikke bare lovnad om å redde sultende enker, "
+"men også å redusere en unødvendig regulatorisk belastning som var påtvunget "
+"skapere."
#. PAGE BREAK 258
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"In addition to the practical complaint of authors in 1908, there was a moral "
"claim as well. There was no reason that creative property should be a second-"
"that right against anyone who would steal the table, whether or not he has "
"informed the government of his ownership of the table."
msgstr ""
-"i tillegg til praktiske klagen av forfattere i 1908 var det så vel moralsk "
-"krav. Det var ingen grunn at creative egenskapen, bør være en annenklasses "
-"form for egenskapen. Hvis en snekker bygger en tabell, avhenger ikke sine "
-"rettigheter over tabellen av innlevering et skjema med regjeringen. Han har "
-"en eiendomsrett over tabellen \"naturlig\", og han kan hevde at høyre mot "
-"alle som ville stjele tabellen, om han har informert regjeringen av sitt "
-"eierskap av tabellen."
+"I tillegg til de praktiske klagene fra forfatterne i 1908, så var det også "
+"moralske innsigelser. Det var ingen grunn til at kreative "
+"eiendomsrettigheter skulle være en annenrangs type eiendom. Hvis en snekker "
+"lager et bord, så er ikke hans rettigheter over dette bordet avhengig av av "
+"han sender inn et skjema til myndighetene. Han har en <quote>naturgitt</"
+"quote> eiendomsrett til bordet og kan hevde denne retten mot enhver som "
+"forsøker å stjele bordet, uansett om han har informert myndighetene om sitt "
+"eierskap til bordet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This argument is correct, but its implications are misleading. For the "
"argument in favor of formalities does not depend upon creative property "
"formalities responds to the special physics of creative property, to assure "
"that it can be efficiently and fairly spread."
msgstr ""
-"Dette argumentet er riktig, men dens implikasjoner er misvisende. for "
-"argumentet til fordel for formaliteter ikke avhenger av på kreative "
-"egenskapen blir annenklasses egenskapen. argumentet for formaliteter slår på "
-"spesielle problemer som creative egenskapen presenterer. loven om "
-"formaliteter svarer på spesielle fysikk av kreative eiendom, å sikre at det "
-"kan være effektivt og ganske spredt."
+"Dette argumentet er riktig, men dets implikasjoner er misvisende. For "
+"argumenter i favør av formaliteter er ikke avhengig av at kreative eiendom "
+"er annerangs eiendom. Argumentet i favør av formaliteter kretser rundt de "
+"spesielle problemene som kreativ eiendom gir oss. Loven om formaliteter er "
+"et resultat av de spesielle fysiske egenskapene til kreativ eiendom, for a "
+"sikre at den kan spres effektivt og rettferdig."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"No one thinks, for example, that land is second-class property just because "
"you have to register a deed with a court if your sale of land is to be "
"slight burden is placed on the property owner, but those burdens produce a "
"much better system of protection for property generally."
msgstr ""
-"Ingen mener for eksempel at landet er annenklasses egenskapen bare fordi du "
-"har å register en gjerning med en domstol Hvis din salg av land er å være "
-"effektive. og få tror en bil er annenklasses egenskapen bare fordi du må "
-"registrere bilen med staten og merke den med en lisens. i begge disse "
-"tilfellene ser alle at det er en viktig grunn til å sikre registrering—"
-"både fordi det gjør markedene mer effektiv, og fordi det sikrer bedre "
-"rettighetene til eieren. uten en registreringssystemet for land måtte "
-"grunneiere perpetually vokte deres eiendom. med registrering, kan de bare "
-"peker politiet til en gjerning. uten en registreringssystemet for biler, "
-"ville auto tyveri være mye enklere. med en registreringssystemet har tyven "
-"en høy belastning å selge en stjålet bil. en liten byrde er plassert på "
-"eiendommen eier, men de byrdene produserer et mye bedre system av "
-"beskyttelse for egenskapen generelt."
+"For eksempel er det ingen som mener at landområder er annenklasses eiendom "
+"kun fordi du må tinglyse et skjøte hvis ditt salg av land skal ta effekt. "
+"Og få mener at en bil er annenklasses eiendom bare på grunn av at du må "
+"registrere bilen hos biltilsynet og merke den med et bilskilt. I begge "
+"disse tilfellene ser alle at det er viktige grunner til å kreve "
+"registrering—både på grunn av at det gjør markedet mer effektivt, og "
+"på grunn av at det bedre sikrer rettighetene til eieren. Uten et "
+"registreringssystem for landområder måtte landeiere hele tiden vokte sin "
+"eiendom. Met registrering kan de ganske enkelt vise politiet et skjøte. "
+"Uten et registreringssystem for biler ville biltyveri være mye enklere. Med "
+"et registreringssystem blir det mye vanskeligere for tyven å få solgt den "
+"stjålne bilen. En liten byrde blir lagt på eiendomseieren, men disse "
+"byrdene gir et generelt settq mye bedre system for å beskytte eiendom."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"It is similarly special physics that makes formalities important in "
"copyright law. Unlike a carpenter's table, there's nothing in nature that "
"formalities. Complex, expensive, <emphasis>lawyer</emphasis> transactions "
"take their place. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"på samme måte er det spesielle fysikk som gjør formaliteter viktig i lov om "
-"opphavsrett. i motsetning til en snekker tabell er det ingenting i naturen "
-"som gjør det relativt åpenbare som kan eie en bestemt bit av kreative-"
-"egenskapen. et opptak av lyle lovett siste albumet kan finnes i en milliard "
-"steder uten noe nødvendigvis knytte det tilbake til en bestemt eieren. og "
-"som en bil, det er ingen måte å kjøpe og selge kreative egenskapen med "
-"tillit med mindre det er noen enkel måte å godkjenne hvem er forfatter og "
-"hvilke rettigheter han har. enkle transaksjoner er ødelagt i en verden uten "
-"formaliteter. komplisert, dyrt, advokat transaksjoner ta sin plass."
+"Det er lignende spesielle fysiske egenskaper som gjør formaliteter viktig i "
+"opphavsrettslovgiving. I motsetning til en snekkers bord, er det ingenting "
+"i naturen som gjør det relativt åpenbart hvem som kan eie en bestemt bit av "
+"kreativ eiendom. Et opptak av Lyle Lovetts siste album kan eksistere en "
+"milliard steder uten at noe nødvendigvis peker tilbake til en bestemt eier. "
+"Og på samme måte som en bil, er det ingen måte å være trygg ved kjøp og salg "
+"av kreativ eiendom med mindre det finnes en enkel måte å bekrefte hvem som "
+"er forfatteren og hvilke rettigheter han har. Enkle transaksjoner blir "
+"umulige i en verden uten formaliteter. Kompliserte, dyre, "
+"<emphasis>advokat</emphasis>-transaksjoner trer inn i stedet. <placeholder "
+"type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This was the understanding of the problem with the Sonny Bono Act that we "
"tried to demonstrate to the Court. This was the part it didn't <quote>get.</"
"would be presumptively controlled. After fourteen years, it would be "
"presumptively uncontrolled."
msgstr ""
-"Dette var forståelsen av problemet med sonny bono loven som vi prøvde å "
-"demonstrere for retten. Dette var delen som det ikke \"få.\" fordi vi lever "
-"i et system uten formaliteter, det er ingen måte lett å bygge på, eller bruk "
-"kultur fra vår fortid. Hvis opphavsrett vilkårene var, som rettferdighet "
-"historien sa de ville være, ville ikke \"kort\", da dette saken mye. i "
-"fjorten år, ville under underskrev system, et arbeid presumptively "
-"kontrolleres. etter fjorten år, ville det være presumptively ukontrollerte."
+"Dette var forståelsen av problemet med Sonny Bono-loven som vi forsøkte å "
+"demonstrere for retten. Dette var den delen som den ikke <quote>tok</"
+"quote>. Fordi vi lever i et system uten formaliteter, så er det ikke noen "
+"enkel måte å bygge på eller bruke kulturen fra vår fortid. Hvis vernetiden "
+"i opphavsretten var, slik dommer Story sa den ville være, <quote>kort</"
+"quote>, da ville ikke dette bety stort. I fjorten år, i følge systemet til "
+"de som skrev grunnloven, ville et verk kunne antas å være kontrollert. "
+"Etter fjorten år kunne en anta at det ikke var kontrollert."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"But now that copyrights can be just about a century long, the inability to "
"know what is protected and what is not protected becomes a huge and obvious "
"in a way that has never been seen before <emphasis>because there are no "
"formalities</emphasis>."
msgstr ""
-"men nå som opphavsrett kan være omtrent et århundre lang, manglende evne til "
-"å vite hva er beskyttet og hva er ikke beskyttet blir en stor og åpenbare "
-"byrde på den kreative prosessen. Hvis det er den eneste måten et bibliotek "
-"kan tilby en Internett-utstilling om new deal til å ansette en advokat for å "
-"fjerne rettighetene til hver bildefil og lydfil, er opphavsretten til "
-"systemet bebyrde kreativitet på en måte som aldri har vært sett før fordi "
-"det er ingen formaliteter."
+"Men nå når opphavsretten kan vare omtrent et århundre, så er den manglende "
+"evnen til å vite hva som er beskyttet og hva som ikke er beskyttet blitt en "
+"stor og åpenbar byrde på den kreative prosessen. Hvis den eneste måten et "
+"bibliotek kan legge frem en internet-utstilling om New Deal er ved å hyre "
+"inn en advokat til å klarere rettighetene til hvert eneste bilde og hver "
+"eneste lydinnspilling, så belaster opphavsrettssystemet kreativiteten på en "
+"måte som aldri før er observert, <emphasis>fordi det ikke er noen "
+"formaliteter</emphasis>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The Eldred Act was designed to respond to exactly this problem. If it is "
"worth $1 to you, then register your work and you can get the longer term. "
"permission if they want to use your work. And you will get the benefit of an "
"extended copyright term."
msgstr ""
-"eldred act ble utformet for å svare på akkurat dette problemet. Hvis det er "
-"verdt $1 til deg, deretter registrere ditt arbeid, og du kan få på lengre "
-"sikt. andre vil vite hvordan du kontakter du, og derfor, hvordan du får din "
-"tillatelse hvis de vil bruke arbeidet. og du vil få nytte av en utvidet "
-"opphavsrett sikt."
+"Eldred-loven var utformet for å svare på akkurat dette problemet. Hvis det "
+"er verdt en dollar for deg, så registrer verket ditt og du kan få lengre "
+"vernetid. Andre vil vite hvordan de skal kontakte deg og dermed hvordan de "
+"kan få din tillatelse hvis de ønsker å bruke ditt verk. Og du vil få "
+"fordelen av en utvidet opphavsrettslig vernetid."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"If it isn't worth it to you to register to get the benefit of an extended "
"term, then it shouldn't be worth it for the government to defend your "
"where anyone can copy it, or build archives with it, or create a movie based "
"on it. It should become free if it is not worth $1 to you."
msgstr ""
-"Hvis det ikke er verdt det for deg å registrere for å få utbytte av en "
-"utvidet periode, bør ikke så det være verdt det for regjeringen å forsvare "
-"ditt monopol over som fungerer heller. arbeidet skal passere i public domain "
-"der alle kan kopiere den, eller bygge arkivet med det eller opprette en film "
-"basert på den. Det bør bli gratis hvis det ikke er verdt $1 for deg."
+"Hvis det ikke er verdt det for deg å registrere verket for å få fordelene av "
+"en utvidet vernetid, så bør det heller ikke være verdt det for myndighetene "
+"å forsvare ditt monopol over det samme verket. Verket bør falle i det fri "
+"hvor enhver kan kopiere det, eller lage arkiver med det, eller lage en film "
+"basert på det. Det bør bli fritt tilgjengelig hvis det ikke er verdt en "
+"dollar for deg."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
#. PAGE BREAK 260
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"It is. The hassle is terrible. The system that exists now is awful. I "
"completely agree that the Copyright Office has done a terrible job (no doubt "
"no longer had a commercial life, into the public domain within fifty years. "
"What do you think?"
msgstr ""
-"Det stemmer. Ekstraarbeidet er forferdelig. Systemet som finnes nå er "
-"grufult. Jeg helt enig at opphavsrettkontoret har gjort en dårlig jobb "
-"(ingen tvil fordi de er dårlig finansiert) med å få på plass enkel og billig "
-"registrering. Alle fornuftige løsning på problemet med formaliteter må "
-"adressen den virkelige problemet av regjeringer stående i kjernen av et "
-"system av formaliteter. i denne boken tilby jeg en slik løsning. Denne "
-"løsningen remakes hovedsak copyright kontoret. for nå, kan du anta at det "
-"var amazon som kjørte registreringssystemet. anta det var ett klikk "
-"registrering. eldred act ville foreslå en enkel, ett klikk registrering "
-"femti år etter et arbeid ble offentliggjort. basert på historiske data, at "
-"systemet ville flytte opptil 98 prosent av kommersielle arbeid, kommersielle "
-"fungerer som ikke lenger hadde en kommersiell levetid, i public domain innen "
-"femti år. hva tror du?"
+"Det stemmer. Ekstraarbeidet er forferdelig. Systemet som finnes nå er "
+"grufult. Jeg er helt enig i at opphavsrettskontoret har gjort en "
+"forferdelig jobb (uten tvil på grunn av at de har forferdelig dårlig "
+"finansiering) i å gjøre registrering enkelt og billig. En skikkelig løsning "
+"på problemet med formaliteter må adressere det egentlige problemet med "
+"<emphasis>myndigheter</emphasis> som befinner seg i kjernen av ethvert "
+"system med formaliteter. I denne boken legger jeg frem en slik løsning. "
+"Løsningen gjør i essensen om på opphavsrettskontoret. Forestill deg at "
+"registrering kun krever ett klikk. Eldred-loven foreslo en enkel, ett-"
+"klikks registrering, femti år etter at et verk var publisert. Basert på "
+"historiske data ville dette systemet få opp mot 98 prosent av kommersielle "
+"verk, kommersielle verk som ikke lenger har et kommersielt liv, til å falle "
+"i det fri etter femti år. Hva tror du?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"oppstod en generell reaksjon i blogg-samfunnet om at noe godt kunne skje her."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"But at this stage, the lobbyists began to intervene. Jack Valenti and the "
"MPAA general counsel came to the congresswoman's office to give the view of "
"embarrassingly thin. More importantly, their thinness shows something clear "
"about what this debate is really about."
msgstr ""
-"men på dette stadiet, lobbyister begynte å intervenere. Jack valenti og mpaa "
-"sjefsjurist kom til congresswoman's office å gi oversikt over mpaa. hjulpet "
-"av sin advokat, som valenti fortalte meg, informert valenti i congresswoman "
-"at mpaa vil motsette seg eldred act. årsakene er embarrassingly tynn. enda "
-"viktigere, viser deres tykkelse noe klart om hva denne debatten er virkelig "
-"om."
+"Men på dette stadiet begynte lobbyister å bryte inn. Jack Valento og MPAAs "
+"sjefsjurist kom til kongressrepresentantens kontor for å gi MPAAS syn på "
+"saken. Veiledet av sin advokat, fortalte Valenti meg, informerte Valenti "
+"kongressrepresentanten om at MPAA ville motsette seg Eldred-loven. Arsakene "
+"var pinlig tynne. Enda viktigere er det at deres spinkelhet viser noe klart "
+"om hva denne debatten egentlig handler om."
#. PAGE BREAK 261
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The MPAA argued first that Congress had <quote>firmly rejected the central "
"concept in the proposed bill</quote>—that copyrights be renewed. That "
"the public domain. But what risk is that? If it is in the public domain, "
"then the film is a valid derivative use."
msgstr ""
-"mpaa hevdet først at Kongressen hadde \"fast avvist sentrale konseptet i "
-"lovforslaget\"—opphavsrett fornyes. Det var sant, men irrelevant, som "
-"congress's \"fast avvisning\" hadde skjedd lenge før Internett gjort "
-"etterfølgende bruker mye mer sannsynlig. for det andre, de hevdet at "
-"forslaget vil skade dårlig eiere av opphavsretter—tilsynelatende de "
-"som ikke hadde råd til $1 gebyret. tredje, de hevdet at Kongressen hadde "
-"bestemt at utvide en opphavsrett sikt vil oppfordre restaurering arbeid. "
-"kanskje når det gjelder en liten prosentdel av arbeid dekket av lov om "
-"opphavsrett som fortsatt er kommersielt verdifulle, men igjen dette var "
-"irrelevant, som forslaget ikke vil kuttet av på lengre sikt med mindre ikke "
-"ble betalt $1 gebyret. fjerde, mpaa hevdet at regningen ville innføre "
-"\"enorme\" kostnader, siden en registreringssystemet ikke er gratis. Sant "
-"nok, men disse kostnadene er sikkert mindre enn kostnadene ved å fjerne "
-"rettighetene for en copyright der eieren ikke er kjent. femte bekymret de om "
-"risikoene hvis opphavsretten til en historie underliggende en film var "
-"skjedde i public domain. men hva risikoen er at? Hvis det er allemannseie, "
-"deretter er filmen en gyldig avledet bruk."
+"MPAAs første argument var at kongressen <quote>bestemt hadde avvist det "
+"sentrale konseptet i lovforslaget</quote>—at opphavsretter skal "
+"fornyes. Det er riktig, men irrelevant, etter som kongressen "
+"<quote>bestemte hadde avvist</quote> dette lenge før internettet gjorde "
+"påfølgende bruk mye mer sannsynlig. Det andre argumentet var at at "
+"forslaget ville skade fattige opphavsrettseiere—tilsynelatende de som "
+"ikke har råd til en avgift på en dollar. Det tredje argumentet var at "
+"kongressen hadde konkludert med at å utvide vernetiden i opphavsretten ville "
+"oppmuntre til å restaurere verk. Det kan stemme for den lille "
+"prosentandelen verk vernet av åndsverksloven og som fortsatt er kommersielt "
+"verdifulle. Men dette er også irrelevant, etter som forslaget ikke ville "
+"fjerne den utvidede vernetiden med mindre avgiften på en dollar ikke ble "
+"betalt. Det fjerde argumenet fra MPAA var at forslaget ville påføre "
+"<quote>enorme</quote> kostnader, etter som et registrerings-system ikke er "
+"gratis. Sant nok, men disse konstnadene er helt klart lavere enn kostnadene "
+"med å klarere rettigheter for en opphavsrett der eieren er ukjent. Det "
+"femte argumentet var at de var bekymret over risikoen hvis opphavsretten til "
+"en historie som lå til grunn for en film skulle falle i det fri. Men hva "
+"slags risiko er dette? Hvis den er falt i det fri, så er filmen gyldig "
+"avleded bruk."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Finally, the MPAA argued that existing law enabled copyright owners to do "
"this if they wanted. But the whole point is that there are thousands of "
"claim in any case—unless they know about a copyright, they're not "
"likely to."
msgstr ""
-"Endelig, mpaa hevdet at eksisterende lov aktivert opphavsrett eiere til å "
-"gjøre dette hvis de ville. men hele poenget er at det er tusenvis av "
-"opphavsrett eiere som ikke selv vet de har opphavsretten til å gi. enten de "
-"er fri til å gi bort deres copyright eller ikke—kontroversielle krav i "
-"alle fall—hvis de ikke kjenner om opphavsretten, sannsynligvis de ikke."
+"Til slutt hevdet MPAA at eksisterende lovgiving gjorde det mulig for "
+"opphavsrettseierer å gjøræ dette hvis de ønsket det. Men hele poenget er at "
+"det er tusenvis av opphavsrettseiere som ikke engang vet at de har en "
+"opphavsrett å gi bort. Hvorvidt de står fritt til å gi bort opphavsretten "
+"eller ikke—uansett en kontroversiell påstand—så med mindre de "
+"vet opp en opphavsrett så er det lite sannsynlig at de vil gjøre det."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role='strong'>At the beginning</emphasis> of this book, I told two "
"stories about the law reacting to changes in technology. In the one, common "
"interest's have the power to protect themselves against this new competitive "
"threat."
msgstr ""
-"i begynnelsen av denne boken fortalte jeg to historier om loven reagerer på "
-"endringer i teknologi. i den prevailed sunn fornuft. i den andre, ble sunn "
-"fornuft forsinket. forskjellen mellom to historiene var strømmen av "
-"opposisjonen—kraften til siden som kjempet for å forsvare status quo. "
-"i begge tilfeller truet en ny teknologi gamle interesser. men i bare ett "
-"tilfelle gjorde de interessen har makt til å beskytte seg mot denne nye "
-"konkurransedyktig trusselen."
+"<emphasis role='strong'>I begynnelsen</emphasis> av denne boken fortalte jeg "
+"to historier om hvordan loven reagerte må endringer i teknologien. I den "
+"ene vant sunn fornuft frem. I den andre ble sunn fornuft forsinket. "
+"Forskjellen mellom de to historiene var hvor mektig opposisjonen var—"
+"hvor mektig siden som sloss for å forsvare status quo. I begge tilfellene "
+"truet ny teknologi gamle interesser. Men i kun en av tilfellene hadde disse "
+"interessene nok makt til å beskytte seg mot denne nye konkurransemessige "
+"trusselen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
#. PAGE BREAK 262
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"When the issue is piracy, it is right for the law to back the copyright "
"owners. The commercial piracy that I described is wrong and harmful, and the "
"copyright terms; it is thus still possible to see good faith within the "
"resistance."
msgstr ""
-"Når problemet er piratkopiering, er det riktig for loven tilbake opphavsrett "
-"eierne. kommersielle piratkopiering som jeg beskrevet er galt og skadelig, "
-"og loven bør arbeide for å fjerne den. Når problemet er p2p deling, det er "
-"lett å forstå hvorfor loven backs eierne fortsatt: mye av denne deling er "
-"feil, selv om mye er harmløse. Når problemet er copyright vilkår for Mikke "
-"Mus av verden, er det mulig for fortsatt å forstå hvorfor loven favoriserer "
-"hollywood: de fleste folk ikke gjenkjenner årsakene til å begrense "
-"opphavsrett vilkår; Det er derfor fremdeles mulig å se god tro i motstanden."
+"Når problemet er piratvirksomhet, så er det riktig at loven støtter "
+"opphavsrettseierne. Den kommersielle piratvirksomheten som jeg har "
+"beskrevet er galt og skadelig, og loven bør jobbe for å eliminere den. Når "
+"problemet er p2p-deling, så er det enkelt å forstå hvorfor loven fortsatt "
+"støtter eierne. Mye av denne delingen er galt, selv om mye er harmløst. Når "
+"problemet er opphavsrettsvernetiden for Mikke Mus-ene i verden, så er det "
+"forsatt mulig å forstå hvorfor loven favoriserer Hollywood: De fleste "
+"kjenner ikke igjen grunner til å begrense vernetiden for opphavsretten. Det "
+"er dermed forsatt mulig å se god tro hos motstanden."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Kelly, Kevin"
msgstr "Kelly, Kevin"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"But when the copyright owners oppose a proposal such as the Eldred Act, "
"then, finally, there is an example that lays bare the naked selfinterest "
"around the world. So when the warriors oppose a change like this, we should "
"ask one simple question:"
msgstr ""
-"men når opphavsrett eierne motsette et forslag som eldred act, så, til "
-"slutt, er det et eksempel at legger bare naken selfinterest kjører denne "
-"krigen. Denne loven ville frigjøre en ekstraordinære rekke innhold som "
-"ellers er ubrukt. det ville ikke forstyrre noen opphavsrettsinnehaveren "
-"ønske om å utøve fortsatt kontroll over hans innhold. det vil bare frigjøre "
-"hva kevin kelly kall det \"mørke innholdet\" at fyll arkiver rundt om i "
-"verden. så når warriors motsette en endring som dette, bør vi ber ett enkelt "
-"spørsmål:"
+"Men når opphavsrettseiere motsetter seg et forslag som Eldred-loven, så er "
+"det endelig et eksempel som eksponerer den nakne egeninteressen som holder "
+"denne krigen i gang. Dette lovforslaget ville frigjøre en ekstraordinær "
+"rekke av innhold som ellers ville forbli ubrukt. Det ville ikke forstyrre "
+"noen opphavsrettseiers trang til å utøve fortsatt kontroll over sitt "
+"innhold. Det ville ganske enkelt frigjøre det som Kevin Kelly kaller det "
+"<quote>mørke innhold</quote> som fyller arkivene rundt om i verden. Så når "
+"krigerne motsetter seg en slik endring, så bør vi stille et enkelt spørsmål:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid "What does this industry really want?"
msgstr "Hva ønsker denne industrien egentlig?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"With very little effort, the warriors could protect their content. So the "
"effort to block something like the Eldred Act is not really about protecting "
"there will be no commercial use of content that doesn't require "
"<emphasis>their</emphasis> permission first."
msgstr ""
-"med svært liten innsats, kunne warriors beskytte deres innhold. så innsatsen "
-"for å blokkere noe som eldred loven er ikke virkelig om å beskytte sitt "
-"innhold. innsatsen for å blokkere eldred loven er et forsøk på å sikre at "
-"ingenting mer passerer i public domain. Det er et skritt for å sikre at den "
-"offentlige sfæren vil aldri konkurrere, at det vil være ingen bruk av "
-"innhold som ikke er kommersielt kontrollert, og at det vil være ingen "
-"kommersiell bruk av innhold som ikke krever at deres tillatelse først."
+"Med svært liten innsats kunne krigerne beskytte sitt innhold. Så innsatsen "
+"for å blokkere noe ala Eldred-loven er ikke egentlig om å beskytte "
+"<emphasis>deres</emphasis> innhold. Innsatsen for å blokkere Eldred-loven "
+"er en innsats for å sikre at ingenting mer faller i det fri. Det er et nytt "
+"steg for å sikre at allemannseiet aldri vil konkurrere, at det ikke vil være "
+"noe bruk av innhold som ikke er kommersielt kontrollert, og at det ikke vil "
+"være noe kommersiell bruk av innhold som ikke først krever <emphasis>deres</"
+"emphasis> tillatelse."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The opposition to the Eldred Act reveals how extreme the other side is. The "
"most powerful and sexy and well loved of lobbies really has as its aim not "
"Their aim is not simply to protect what is theirs. <emphasis>Their aim is to "
"assure that all there is is what is theirs</emphasis>."
msgstr ""
-"motstanden mot loven eldred avslører hvordan ekstreme den andre siden er. "
-"mektigste og sexy og godt elsket av lobbies virkelig har som målet ikke "
-"beskyttelse av \"property\" men avvisningen av en tradisjon. deres mål er "
-"ikke bare å beskytte hva er deres. deres mål er å sikre at alt er det er hva "
-"er deres."
+"Motstanden mot Eldred-loven avslører hvor ekstrem den andre siden er. Den "
+"mektigste, sexy og høyt elskede av lobbyorganisasjoner har som mål ikke å "
+"beskytte <quote>eiendom</quote> men å bli kvitt en tradisjon. Deres mål er "
+"ikke bare å beskytte det som er deres. <emphasis>Deres mål er å sikre at "
+"alt som finnes er det som er deres.</emphasis>"
#. PAGE BREAK 263
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"It is not hard to understand why the warriors take this view. It is not hard "
"to see why it would benefit them if the competition of the public domain "
"a public that now has the means to create with it and to share its own "
"creation."
msgstr ""
-"Det er ikke vanskelig å forstå hvorfor warriors ta denne visningen. Det er "
-"ikke vanskelig å se hvorfor det ville ha nytte dem. Hvis kunne noe ødela "
-"konkurransen av den offentlige sfæren knyttet til Internett. akkurat som rca "
-"fryktet konkurransen av fm, frykter de konkurransen av et offentlig-domene "
-"som er koblet til et offentlig som nå har mulighet til å opprette med det og "
-"dele sin egen etablering."
+"Det er ikke vanskelig å forstå hvorfor krigerne har dette synet. Det er "
+"ikke vanskelig å se hvordan det vil gi dem fordeler hvis konkurransen fra "
+"allemannseiet knyttet til internettet på en eller mannen måte kunne knuses. "
+"På samme måte som RCA fryktet konkurransen fra FM, frykter de konkurransen "
+"fra allemannseiet knyttet til en befolkning som nå har mulighet til å skape "
+"med den og dele sine egne kreasjoner."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"opphavsrettsinnehaverne kan blokkere fremgangen til andre."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"All this seems to follow easily from this untroubled acceptance of the "
"<quote>property</quote> in intellectual property. Common sense supports it, "
"owner and gain permission to build upon his work. The future will be "
"controlled by this dead (and often unfindable) hand of the past."
msgstr ""
-"alt dette synes å følge lett fra denne untroubled aksept av \"eiendom\" i "
-"immaterielle. sunn fornuft støtter det, og så lenge den gjør det, assaults "
-"blir regn på teknologien av Internett. konsekvensen vil være et økende "
-"\"tillatelse samfunn.\" fortiden kan dyrkes bare hvis du kan identifisere "
-"eieren og få tillatelse til å bygge på hans arbeid. fremtiden vil bli "
-"kontrollert av denne døde (og ofte unfindable) hånden av fortiden."
+"Alt dette ser ut til å lett følge fra å ukritisk akseptere <quote>eiendom</"
+"quote>-biten av immateriell eiendom. Sunn fornuft støtter det, og så lenge "
+"den gjør det vil overfallene regne ned over teknologiene på internettet. "
+"Konsekvensene vil være mer og mer et <quote>tillatelses-samfunn</quote>. "
+"Fortiden kan kun kultiveres hvis du kan finne eieren og be om tillatelse til "
+"å bygge på hans verk. Fremtiden vil bli kontrollert av denne døde (og ofte "
+"forsvunnede) hånd fra fortiden."
#. type: Content of: <book><chapter><title>
msgid "CONCLUSION"
msgstr "antiretroviral medisin"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "developing countries, foreign patent costs in"
-msgstr "utviklingsland, utenlandske patent kostnader i"
+msgstr "utviklingsland, utenlandske patentkostnader i"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "drugs"
"Zimbabwe. Med slike priser er disse medisinene fullstendig utilgjengelig."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
-#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
-msgid "patents"
-msgstr "patenter"
-
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "on pharmaceuticals"
msgstr "om legemidler"
msgstr "parallellimport"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "South Africa, Republic of, pharmaceutical imports by"
-msgstr "Sør-Afrika, Republikken, farmasøytiske import av"
+msgstr "Sør-Afrika, Republikken, farmasøytiske import til"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "Braithwaite, John"
"europeiske union.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "United States Trade Representative (USTR)"
-msgstr "USAs handel representant (ustr)"
+msgstr "USAs handelrepresentant (USTR)"
#. f3.
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
"så mange døde? Hva slags galskap er det egentlig som tillater at så mange "
"dør for slik en abstraksjon?"
-#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
-msgid "corporations"
-msgstr "selskaper"
-
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "in pharmaceutical industry"
-msgstr "om legemidler"
+msgstr "i farmasøytisk industri"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"overvunnet."
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "of drug patents"
-msgstr "stoffet patenter"
+msgstr "av legemiddelpatenter"
#. PAGE BREAK 268
#. type: Content of: <book><chapter><para>
"eierrettigheter skal være ukrenkelige. De legger seg på en rasjonell "
"strategi i en irrasjonell omgivelse, med den utilsiktede konsekvens at "
"kanskje millioner dør. Og den rasjonelle strategien rammes dermed inn ved "
-"hjel av dette ideal—helligheten til en idé som kalles "
+"hjel av dette ideal—ukrenkeligheten til en idé som kalles "
"<quote>immaterielle rettigheter</quote>."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
#, mtrans, fuzzy
msgid "World Intellectual Property Organization (WIPO)"
-msgstr "World intellectual property organization (wipo)"
+msgstr "World intellectual property organization (WIPO)"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "World Wide Web"
"intellectual property. Examples include the Internet and the World Wide Web, "
"both of which were developed on the basis of protocols in the public domain. "
"It included an emerging trend to support open academic journals, including "
-"the Public Library of Science project that I describe in the Afterword. It "
-"included a project to develop single nucleotide polymorphisms (SNPs), which "
-"are thought to have great significance in biomedical research. (That "
-"nonprofit project comprised a consortium of the Wellcome Trust and "
-"pharmaceutical and technological companies, including Amersham Biosciences, "
-"AstraZeneca, Aventis, Bayer, Bristol-Myers Squibb, Hoffmann-La Roche, Glaxo-"
-"SmithKline, IBM, Motorola, Novartis, Pfizer, and Searle.) It included the "
-"Global Positioning System, which Ronald Reagan set free in the early 1980s. "
-"And it included <quote>open source and free software.</quote>"
+"the Public Library of Science project that I describe in chapter <xref "
+"xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"c-afterword\"/>. It included a "
+"project to develop single nucleotide polymorphisms (SNPs), which are thought "
+"to have great significance in biomedical research. (That nonprofit project "
+"comprised a consortium of the Wellcome Trust and pharmaceutical and "
+"technological companies, including Amersham Biosciences, AstraZeneca, "
+"Aventis, Bayer, Bristol-Myers Squibb, Hoffmann-La Roche, Glaxo-SmithKline, "
+"IBM, Motorola, Novartis, Pfizer, and Searle.) It included the Global "
+"Positioning System, which Ronald Reagan set free in the early 1980s. And it "
+"included <quote>open source and free software.</quote>"
msgstr ""
"<emphasis role='strong'>I august 2003</emphasis> brøt en kamp ut i USA om en "
"avgjørelse fra World Intellectual Property Organiation om å avlyse et møte."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> På forespørsel fra en lang rekke "
-"med interressenter hadde WIPO bestemt å avholde et møte for å diskutere "
+"med interessenter hadde WIPO bestemt å avholde et møte for å diskutere "
"<quote>åpne og samarbeidende prosjekter for å skape goder for felleskapet</"
"quote>. Disse prosjektene som hadde lyktes i å produsere goder for "
"fellesskapet uten å basere seg eksklusivt på bruken av proprietære "
"immaterielle rettigheter. Eksempler inkluderer internettet og verdensveven, "
"begge som ble utviklet på grunnlag av protokoller i allemannseie. Det hadde "
"med en begynnende trend for å støtte åpne akademiske tidsskrifter, og "
-"inkluderte Public Library of Science-prosjektet som jeg beskriver i "
-"etterordet. Det inkluderte et prosjekt for a utvikle "
-"enkeltnukleotidforskjeller (SNPs), som er antatt å få stor betydning i "
-"biomedisinsk forskning. (Dette ideelle prosjektet besto av et konsortium av "
-"Wellcome Trust og farmasøytiske og teknologiske selskaper, inkludert "
-"Amersham Biosciences, AstraZeneca, Aventis, Bayer, Bristol-Myers Squibb, "
-"Hoffmann-La Roche, Glaxo-SmithKline, IBM, Motorola, Novartis, Pfizer, og "
-"Searle.) Det inkluderte Globalt posisjonssystem (GPS) som Ronald Reagen "
-"frigjorde tidlig på 1980-tallet. Og det inkluderte <quote>åpen kildekode og "
-"fri programvare</quote>."
+"inkluderte Public Library of Science-prosjektet som jeg beskriver i kapittel "
+"<xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"c-afterword\"/>.Det "
+"inkluderte et prosjekt for a utvikle enkeltnukleotidforskjeller (SNPs), som "
+"er antatt å få stor betydning i biomedisinsk forskning. (Dette ideelle "
+"prosjektet besto av et konsortium av Wellcome Trust og farmasøytiske og "
+"teknologiske selskaper, inkludert Amersham Biosciences, AstraZeneca, "
+"Aventis, Bayer, Bristol-Myers Squibb, Hoffmann-La Roche, Glaxo-SmithKline, "
+"IBM, Motorola, Novartis, Pfizer, og Searle.) Det inkluderte Globalt "
+"posisjonssystem (GPS) som Ronald Reagen frigjorde tidlig på 1980-tallet. Og "
+"det inkluderte <quote>åpen kildekode og fri programvare</quote>."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"begrensninger på hvordan proprietære krav kan bli brukt."
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "in international debate on intellectual property"
-msgstr "i internasjonal debatt om immaterielle"
+msgstr "i internasjonal debatt om immateriell eiendom"
#. f7.
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
msgid "Gil, Gilberto"
msgstr "Gil, Gilberto"
-#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Storbritannia"
-
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "public creative archive in"
-msgstr "offentlige kreative arkivet i"
+msgstr "offentlig kreativt arkiv i"
#. f14.
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
#. type: Content of: <book><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "initial free character of"
-msgstr ""
+msgstr "opprinnelige frie egenskaper ved"
#. PAGE BREAK 282
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
"til omgivelsen for det originale internett. Hvis den opprinnelige "
"arkitekturen gir et effektivt utgangspunkt med <quote>ingen rettigheter "
"reserver</quote>, så vil fremtidens arkitektur gjøre det effektive "
-"utgangspunktet til <quote>alle rettgheter reservert</quote>. Arkitekturen "
+"utgangspunktet til <quote>alle rettigheter reservert</quote>. Arkitekturen "
"og loven som omgir internettets utforming vil i stadig større grad gi en "
"omgivelse hvor all bruk av innhold krever tillatelse. <quote>Klipp og lim</"
"quote>-verden som definerer internettet i dag vil bli en <quote>skaff "
msgstr "Gjenoppbygging av friheter som tidligere var antatt: Eksempler"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
msgid "restoration efforts on previous aspects of"
-msgstr ""
+msgstr "restaurering innsats på forrige aspekter av"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "privacy rights"
-msgstr ""
+msgstr "personvernrettigheter"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"Hvis du trer tilbake fra slaget jeg har beskrevet her, så vil du kjenne "
"igjen dette problemet fra andre omgivelser. Tenk på personvern. Før "
"internettet trengte ikke de fleste av oss å bekymre oss over hvor mye data "
-"om våre liv som vi kringkastet til verden. Hvis du gikk inn i en bokhandlet "
+"om våre liv som vi kringkastet til verden. Hvis du gikk inn i en bokhandler "
"og tittet på verkene til Karl Marx, så trengte du ikke bekymre deg for å "
"måtte forklare hva du tittet på for dine naboer eller din sjef. "
"<quote>Personvernet</quote> rundt hva du tittet på var sikret."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
msgid "privacy protection on"
-msgstr ""
+msgstr "personvernbeskyttelse på"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"<quote>nylig sette</quote> sider. På grunn av arkitekturen til nettet og "
"hvordan informasjonskapsler fungerer på nettet, så er det enklere å samle "
"inn disse dataene enn å la være. Friksjonen har forsvunnet, og dermed "
-"forsvinner ogsåå ethver <quote>personvern</quote> som var beskyttet av denne "
+"forsvinner også ethvert <quote>personvern</quote> som var beskyttet av denne "
"friksjonen."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
msgid "privacy rights in use of"
-msgstr ""
+msgstr "personvernrettigheter i bruk av"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"Security and Freedom in an Anxious Age</citetitle> (New York: Random House, "
"2004) (mapping tradeoffs between technology and privacy)."
msgstr ""
+"Se for eksempel Marc Rotenberg, <quote>Fair Information Practices and the "
+"Architecture of Privacy (What Larry Doesn't Get)</quote>, "
+"<citetitle>Stanford Technology Law Review</citetitle> 1 (2001): par. "
+"6–18, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
+"\">link #72</ulink> (beskriver eksempler der teknologi definerer "
+"personvernregler). Se også Jeffrey Rosen, <citetitle>The Naked Crowd: "
+"Reclaiming Security and Freedom in an Anxious Age</citetitle> (New York: "
+"Random House, 2004) (kartlegger avveininger mellom teknologi og personvern)."
#. PAGE BREAK 284
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgstr ""
"Det er denne virkeligheten som forklarer at mange gjør en innsats for å "
"definere <quote>personvern</quote> på internettet. Det er erkjennelsen om "
-"at teknologi akn fjerne det friksjon før ga oss som får mange til å be om "
+"at teknologi kan fjerne det friksjon før ga oss som får mange til å be om "
"lover som gjør det friksjonen gjorde.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
"> Og uansett om du er for eller imot disse lovene, så er det mønsteret som "
"er det viktige her. Vi må ta aktive steg for å sikre en slags frihet som "
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "proprietary code"
-msgstr ""
+msgstr "proprietær kode"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"Ingen svarte på det spørsmålet. Istedet endret arkitekturen for inntekter i "
"dataverden seg. Etter hvert som det ble mulig å importere programmer fra et "
"system til et annet, det ble økonomisk attraktivt (i hvert fall etter noens "
-"syn) å skjule koden til programet som man laget. I tillegg begynte "
+"syn) å skjule koden til programmet som man laget. I tillegg begynte "
"selskaper å selge ekstrautstyr til stormaskiner. Hvis jeg bare kunne ta din "
"printerdriver og kopiere den, så ville det gjøre det enklere for meg enn det "
"var for deg å selge en printer i markedet."
"tallet fant Stallman at han var omringet av proprietær kode. Verden av fri "
"programvare hadde blitt fjernet av en endring i økonomien rundt "
"databehandling. Og han trodde at hvis han ikke gjorde noe med dette, så "
-"ville friheten til å endre og dele programvare bli fundametalt svekket."
+"ville friheten til å endre og dele programvare bli fundamentalt svekket."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "Torvalds, Linus"
"brukere gis tilgang til disse elektroniske tidsskriftene gjennom passord-"
"beskyttede nettsteder. Noe lignende har skjedd innen justissektoren i "
"nesten tredve år: Lexis og Westlaw har hatt elektroniske versjoner av "
-"domstolavgjørelser tilgjengelig for sine tjenste-abonnenter. Selv om en "
+"domstolavgjørelser tilgjengelig for sine tjeneste-abonnenter. Selv om en "
"høyesterettsdom ikke er opphavsrettsbeskyttet, og enhver står fritt til å gå "
"til et bibliotek og lese den, så står Lexis og Westlaw også fritt til å "
"kreve betaling fra sine brukerne for å gi tilgang til den samme "
"Denne reduserte friheten har fått mange til å ta aktive steg for å "
"gjenopprette friheten som har gått tapt. Et eksempel er Det Offentlige "
"Vitenskapsbiblioteket (PLoS), som er et ikkekommersielt selskap dedikert til "
-"å gjøre vitenskapling forskning tilgjengelig til alle som har en "
+"å gjøre vitenskapeling forskning tilgjengelig til alle som har en "
"nettforbindelse. Forfattere av vitenskapelige verk laster sitt verk opp til "
"Det Offentlige Vitenskapsbiblioteket. Dette verket går så igjennom "
"fagfellevurdering. Hvis det blir akseptert, så blir verket så lagret i et "
"forestilt seg. Reglene kan godt å gitt mening da bakgrunnen var "
"teknologiene tilgjengelig for hundrevis av år siden, men de gir ikke mening "
"når bakgrunnen er digitale teknologier. Nye regler—med andre "
-"friheter, uttrykket slik at hemmenser uten advokater kan bruke dem—"
+"friheter, uttrykket slik at mennesker uten advokater kan bruke dem—"
"trengs. Creative Commons gir folk en effektiv måte å begynne å lage disse "
"reglene."
"<emphasis>increase</emphasis> sales of Cory's book."
msgstr ""
"Hvorfor ville en utgiver noen sinne gå med på dette? Jeg mistenker hans "
-"utgiver tenkte som dette: Det er to grupper av mennesker der ute: (1) de osm "
+"utgiver tenkte som dette: Det er to grupper av mennesker der ute: (1) de som "
"vil kjøpe Corys bok uansett om den er på internettet eller ikke og (2)de som "
"kanskje aldri hører om Corys bok hvis den ikke blir gjort tilgjengelig "
"gratis på internettet. En del av (1) vil laste ned Corys bok i stedet for å "
"downloads increased, the used book price for his book increased, as well."
msgstr ""
"Idéen om at gratis innhold kan øke verdien for ikke-gratis innhold var "
-"bekreftet av et eksperiment gjennomført av an anne forfatter. Peter Wayner, "
-"som skrev en bok om fri programvarebevegeslen med tittelen <citetitle>Free "
+"bekreftet av et eksperiment gjennomført av en annen forfatter. Peter Wayner, "
+"som skrev en bok om fri programvarebevegelsen med tittelen <citetitle>Free "
"For All</citetitle>, gjorde en elektronisk utgave av boken gratis til "
"gjengelig på nettet med en Creative Commons-lisens etter at boken var "
"utsolgt fra forlaget. Han fulgte deretter med på prisen for boken i "
"lisens kun fordi de ønsker å uttrykke til andre hvor viktig de synes balanse "
"er i denne debatten. Hvis du bare aksepterer systemet slik det er, så sier "
"du i effekt at du tror på <quote>alle rettigheter reservert</quote>-"
-"modellen. Fint for deg, men mange gjør ikke det. Mange tror at uanset hvor "
+"modellen. Fint for deg, men mange gjør ikke det. Mange tror at uansett hvor "
"riktig den regelen er for Hollywood og gærninger, så er den ikke en riktig "
"beskrivelse av hvordan de fleste skaperne ser på rettighetene knyttet til "
-"sitt innhold. Creative Commons-lisesen uttrykker begrepet <quote>noen "
+"sitt innhold. Creative Commons-lisensen uttrykker begrepet <quote>noen "
"rettigheter reservert</quote>, og gir mange muligheten til å si det til "
"andre."
"Commons freedoms. Then the next step is to watch and celebrate creators who "
"build content based upon content set free."
msgstr ""
-"I de første seks månede av Creative Commons-eksperimentet, ble over en "
+"I de første seks månedene av Creative Commons-eksperimentet, ble over en "
"million objekter lisensiert med disse fri kultur-lisensene. Neste steg er "
"partnerskap med mellomvare-tilbyderne av innhold for å hjelpe dem å bygge "
"enkle måter for brukerne å merke innholdet med friheten gitt med Creative "
"Creative Commons relies upon voluntary steps to achieve this rebuilding. "
"They will lead to a world in which more than voluntary steps are possible."
msgstr ""
-"Dette er de første stegene for å gjennoppbygge et allemannseie. De er ikke "
+"Dette er de første stegene for å gjenoppbygge et allemannseie. De er ikke "
"kun argumentasjon, de er handlinger. A bygge allemannseiet er første steg "
"for å vise folk hvor viktig dette er for kreativitet og nyskapning. "
"Creative Commons baserer seg på frivillige steg for å få til denne "
"kun ved individuelle handlinger. Det trengs også viktige lovreformer. Vi "
"har en lang vei a gå før politikerne vil lytte til disse ideene og "
"implementere disse reformene. Men det betyr også at vi har tid til å bygge "
-"opp bevistheten rundt endringene som trengs."
+"opp bevisstheten rundt endringene som trengs."
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
msgid ""
"builds upon our past. And thus, the <emphasis>lack</emphasis> of formalities "
"forces many into silence where they otherwise could speak."
msgstr ""
-"Men internettet endrer alt dette. Formaliteter trenger i dag ikke "
-"være en byrde. I stedet er det slik at en verden uten formaliteter er "
-"en verden som hemmer kreativiteten. I dag er det ingen enkel måte å "
-"vite hvem som eier hva, og hvem en må gjøre avtale med for å kunne "
-"bruke eller bygge på det kreative verket til andre. Det er intet "
-"register og det er intet system for å spore—det er ingen enkel "
-"måte å vite hvordan en får tillatelse. Og likevel er det, gitt den "
-"massive økningen om rekkevidden for opphavsrettens regler, et "
-"nødvendig steg å få tillatelse for ethvert verk som baserer seg på vår "
-"fortid. Og dermed tvinger <emphasis>fraværet</emphasis> av "
+"Men internettet endrer alt dette. Formaliteter trenger i dag ikke være en "
+"byrde. I stedet er det slik at en verden uten formaliteter er en verden som "
+"hemmer kreativiteten. I dag er det ingen enkel måte å vite hvem som eier "
+"hva, og hvem en må gjøre avtale med for å kunne bruke eller bygge på det "
+"kreative verket til andre. Det er intet register og det er intet system for "
+"å spore—det er ingen enkel måte å vite hvordan en får tillatelse. Og "
+"likevel er det, gitt den massive økningen i omfanget for opphavsrettens "
+"regler, et nødvendig steg å få tillatelse for ethvert verk som baserer seg "
+"på vår fortid. Og dermed tvinger <emphasis>fraværet</emphasis> av "
"formaliteter mange til å være stille der de ellers ville talt."
#. f1.
"Det er tre viktige formaliteter: merke opphavsrettsbeskyttede verk, "
"registrere opphavsrett og fornøye krav om opphavsrett. Tradisjonelt var den "
"første av disse tre noe opphavsrettsinnehaveren gjorde og de andre to var "
-"noe myndighetene gjorde. Men et revidert system med formaliterer bør fjerne "
+"noe myndighetene gjorde. Men et revidert system med formaliteter bør fjerne "
"myndighetene fra prosessen, med unntak fra det ene formålet med å godkjenne "
"standarder utviklet av andre."
"first reaction is panic—nothing could be worse than forcing people to "
"deal with the mess that is the Copyright Office."
msgstr ""
-"I det gamle systemet måtte en opphavsrettseier sende inn en "
-"registrering til opphavsrettskontoret for å registrere eller fornye "
-"opphavsretten. Når en sendte inn registreringen måtte "
-"opphavsrettseieren betale en avgift. Som med de fleste offentlige "
-"kontorer hadde opphavsrettskontoret lite insentiv til å minimere "
-"belastningen som registreringen ga. Det hadde også lite insentiv til "
-"å minimere avgiften. Og etter som opphavsrettskontoret ikke var et "
-"hovedmål for regjeringens politikk, har kontoret historisk vært veldig "
-"underfinansiert. Dermed, når folks om kjenner til prosessen hører "
-"denne ideen om formaliteter så er deres første reaksjon "
-"panikk—ingenting kan være verre enn å tvinge folk å forholde seg "
-"til rotet som heter opphavsrettskontoret."
+"I det gamle systemet måtte en opphavsrettseier sende inn en registrering til "
+"opphavsrettskontoret for å registrere eller fornye opphavsretten. Når en "
+"sendte inn registreringen måtte opphavsrettseieren betale en avgift. Som "
+"med de fleste offentlige kontorer hadde opphavsrettskontoret lite insentiv "
+"til å minimere belastningen som registreringen ga. Det hadde også lite "
+"insentiv til å minimere avgiften. Og etter som opphavsrettskontoret ikke "
+"var et hovedmål for regjeringens politikk, har kontoret historisk vært "
+"veldig underfinansiert. Dermed, når folks om kjenner til prosessen hører "
+"denne ideen om formaliteter så er deres første reaksjon panikk—"
+"ingenting kan være verre enn å tvinge folk å forholde seg til rotet som "
+"heter opphavsrettskontoret."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
msgid ""
"incentives for private parties to serve the public, subject to standards "
"that the government sets."
msgstr ""
-"Likevel har det alltid overrasket meg at vi, som kommer fra en "
-"tradisjon med ekstraordinær nyskapning innen myndighetsutforming, ikke "
-"lenger kan være nyskapende om hvordan myndighetsfunksjoner kan "
-"utformes. Det at det er et offentlig formål i en styringsrolle, betyr "
-"ikke at myndighetene er de eneste som kan administrere rollen. I "
-"stedet burde vi skape insentiver for at private aktører tilbyr "
-"tjenesten til offentligheten, i følge standarder som myndighetene "
-"definerer."
+"Likevel har det alltid overrasket meg at vi, som kommer fra en tradisjon med "
+"ekstraordinær nyskapning innen myndighetsutforming, ikke lenger kan være "
+"nyskapende om hvordan myndighetsfunksjoner kan utformes. Det at det er et "
+"offentlig formål i en styringsrolle, betyr ikke at myndighetene er de eneste "
+"som kan administrere rollen. I stedet burde vi skape insentiver for at "
+"private aktører tilbyr tjenesten til offentligheten, i følge standarder som "
+"myndighetene definerer."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
msgid ""
"registrars. That competition drives the cost of registering down, and more "
"importantly, it drives the ease with which registration occurs up."
msgstr ""
-"I en registrerings-sammenheng er internettet en opplagt modell. Det "
-"finnes minst 32 millioner nettsteder registrert rundt om i verden. "
-"Eiere av domenenavnene til disse nettstedene må betale en avgift for å "
-"beholde sin registrering. For de viktigste toppnivå-domenene (.com, "
-".org, .net) er det et sentralt register. enkelte registreringene er "
-"derimot gjennomført av mange konkurrerende registrarer. Denne "
-"konkurransen presser ned registreringskostnadene, og enda viktigere så "
-"bidrar dette til å gjøre hver enkelt registrering enklere."
+"I en registrerings-sammenheng er internettet en opplagt modell. Det finnes "
+"minst 32 millioner nettsteder registrert rundt om i verden. Eiere av "
+"domenenavnene til disse nettstedene må betale en avgift for å beholde sin "
+"registrering. For de viktigste toppnivå-domenene (.com, .org, .net) er det "
+"et sentralt register. enkelte registreringene er derimot gjennomført av "
+"mange konkurrerende registrarer. Denne konkurransen presser ned "
+"registreringskostnadene, og enda viktigere så bidrar dette til å gjøre hver "
+"enkelt registrering enklere."
#. PAGE BREAK 295
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"We should adopt a similar model for the registration and renewal of "
"copyrights. The Copyright Office may well serve as the central registry, but "
"of this formality—while producing a database of registrations that "
"would facilitate the licensing of content."
msgstr ""
-"vi alle bør vedtas en lignende modell for registrering og fornying av "
-"opphavsretten. opphavsrett kontoret kan også tjene som sentrale registret, "
-"men det bør ikke være i virksomhet registrar. Det bør i stedet opprette en "
-"database, og et sett med standarder for registrarer. det skal godkjenne "
-"registrarer som oppfyller sine standarder. disse registrarer vil så "
-"konkurrere med hverandre for å levere de billigste og enkleste systemene for "
-"registrering og fornying av opphavsrett. at konkurransen ville vesentlig "
-"lavere byrden av denne formalitet—mens en database med registreringer "
-"som ville forenkler lisensiering av innhold."
+"Vi burde ta i bruk en lignende modell for registrering og fornying av "
+"opphavsretter. Opphavsrettskontoret kan godt fungere som det sentrale "
+"registeret, men de burde ikke drive registrarvirksomhet. I stedet burde det "
+"etablere en database, og et sett med stadarder for registrarer. Det bør "
+"godkjenne registrarer som følger disse standardene. Disse registrarene "
+"ville dermed konkurrere med hverandre om å levere den billigste og enkleste "
+"systemet for å registrere og fornye opphavsretter. Denne konkurransen ville "
+"redusere betydelig belastningen som denne formaliteten gir—mens det "
+"gir en database over registreringer som kan forenkle lisensiering av innhold."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
msgid "MARKING"
msgstr "Merking"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"It used to be that the failure to include a copyright notice on a creative "
"work meant that the copyright was forfeited. That was a harsh punishment for "
"way. And more importantly, there is no reason a marking requirement needs to "
"be enforced uniformly across all media."
msgstr ""
-"Det pleide å være at å inkludere en opphavsrett på en skapende arbeid "
-"betydde at opphavsretten ble forkastet. Det var en streng straff for ikke å "
-"overholde en regulatoriske regel—sammenlignes med imponerende "
-"dødsstraff for en parkeringsbilletten i verden av kreative rettigheter. Her "
-"igjen, er det ingen grunn som et merking krav må håndheves på denne måten. "
-"og enda viktigere, det er ingen grunn et merking krav må håndheves jevnt på "
-"tvers av alle medier."
+"Det å ikke merke kreative verker med opphavsrettsinformasjon førte tidligere "
+"til at en mistet opphavsretten. Det var en veldig streng straff for å ikke "
+"overholde en regulatorisk regel—omtrent som å dømme noen til "
+"dødsstraff for å få ha parkert ulovlig i kreativ rettighets-verden. Her er "
+"det heller ikke noen grunn til at markeringskravene trenger å bli håndhevd "
+"på denne måten. Og viktigere er at det ikke er noen grunn til at "
+"merkingskravene trenger å håndheves likt på tvers av alle medier."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The aim of marking is to signal to the public that this work is copyrighted "
"and that the author wants to enforce his rights. The mark also makes it easy "
"to locate a copyright owner to secure permission to use the work."
msgstr ""
-"Målet med merking er med signal til publikum at dette arbeidet er "
-"opphavsrettsbeskyttet, og at forfatteren ønsker å håndheve sine rettigheter. "
-"mark gjør det også enkelt å finne en som har opphavsrettighetene for å sikre "
-"tillatelse til å bruke arbeidet."
+"Målet med merkingen er å signalisere til offentligheten at dette verket er "
+"opphavsrettsbeskyttet og at forfatteren ønsker a håndheve sine rettigheter. "
+"Merket gjør det også enkelt å spore opp en opphavsrettseier for å skaffe "
+"tillatelse til å bruke verket."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"One of the problems the copyright system confronted early on was that "
"different copyrighted works had to be differently marked. It wasn't clear "
"failure to mark—not the loss of the copyright, but the loss of the "
"right to punish someone for failing to get permission first."
msgstr ""
-"ett av problemene opphavsretten til systemet konfrontert tidlig var at ulike "
-"opphavsrettslig beskyttet verk måtte være annerledes merket. Det var ikke "
-"klart hvordan eller hvor en statue var å bli merket, eller en oppføring, "
-"eller en film. en nye merking kravet kunne løse disse problemene ved å "
-"gjenkjenne forskjellene i media, og tillater systemet av merking å utvikle "
-"seg som teknologier gir det til. systemet kan gjøre det mulig for en "
-"spesiell signalet fra å merke—ikke tap av opphavsretten, men tap av "
-"retten til å straffe noen for ikke å få tillatelse først."
+"Et av problemene som opphavsrettssystemet konfronterte tidlig var at ulike "
+"opphavsrettsbeskyttede verker måtte markeres forskjellig. Det var ikke "
+"klart hvordan og hvor en statue skulle merkes, eller en plate, eller en "
+"film. Et nytt merkingskrav kan løse disse problemene ved å anerkjenne "
+"forskjellene i mediene, og ved å tillate merkings-systemet til å utvikle seg "
+"etter hvert som teknologien muliggjør det. Systemet kan muliggjøre et "
+"spesielt signal når en ikke merker—ikke miste opphavsretten, men miste "
+"retten til å straffe noen for å ikke ha skaffet seg tillatelse først."
#. f2.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"There would be a complication with derivative works that I have not solved "
"here. In my view, the law of derivatives creates a more complicated system "
"than is justified by the marginal incentive it creates."
msgstr ""
-"det ville være en complication med avledede produkter som jeg ikke har løst "
-"her. etter mitt syn er oppretter loven av derivater et mer komplisert system "
-"enn er rettferdiggjort av marginale incitament opprettes."
+"En kompliserende faktor er avledede verker, og den har jeg ikke løst her. "
+"Etter mitt syn skaper loven rundt avledede verker et mer komplisert system "
+"enn det som kan rettferdiggjøres ut fra de marginale insentivene dette gir."
#. PAGE BREAK 296
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
"This would create a strong incentive for copyright owners to mark their work."
msgstr ""
"La oss starte med det siste poenget. Hvis en opphavsrettsinnehaver tillater "
-"at hans verk blir publirset uten opphavsrettsmerking, så trenger ikke "
+"at hans verk blir publisert uten opphavsrettsmerking, så trenger ikke "
"konsekvensen være at opphavsretten er tapt. Konsekvensen kan i stedet være "
"at enhver da har rett til å bruke dette verket inntil "
"opphavsrettsinnehaveren klager og demonstrerer at det er hans verk og at han "
"ikke gir tillatelse.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Meningen til "
-"et umerket verk ville dermed væræ <quote>bruk med mindre noen klager</"
+"et umerket verk ville dermed være <quote>bruk med mindre noen klager</"
"quote>. Hvis noen klager, så er forpliktelsen at en må slutte å bruke "
"verket i ethvert nytt verk fra da av, selv om det ikke er noen "
"straffereaksjon knyttet til eksisterende bruk. Dette vil skape et sterkt "
"insentiv for opphavsrettseiere til å merke sine verk."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"That in turn raises the question about how work should best be marked. Here "
"again, the system needs to adjust as the technologies evolve. The best way "
"that of approving standards for marking content that have been crafted "
"elsewhere."
msgstr ""
-"som i sin tur reiser spørsmålet om hvordan arbeidet best bør være merket. "
-"Her igjen, må systemet justere som teknologien utvikler seg. den beste måten "
-"å sikre at systemet utvikler seg er å begrense opphavsrett kontorets rolle "
-"for å godkjenne standarder for å merke innhold som har vært laget andre "
-"steder."
+"Dette i sin tur reiser spørsmålet om hvordan et verk best bør merkes. Her må "
+"systemet igjen justere seg etter hvert som teknologiene utvikler seg. Den "
+"beste måten å sikre at systemet utvikler seg er å begrense "
+"opphavsrettskontorets rolle til å godkjenne standarder for å merke innhold "
+"som har vært utviklet av andre."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><indexterm><secondary>
msgid "copyright marking of"
msgstr "opphavsrettsmerking av"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"For example, if a recording industry association devises a method for "
"marking CDs, it would propose that to the Copyright Office. The Copyright "
"would count on the government to keep the product of innovation in line with "
"its other important functions."
msgstr ""
-"for eksempel hvis en recording industry association devises en metode for å "
-"merke CDer, ville det foreslå som til opphavsrett kontoret. opphavsrett "
-"kontoret ville holde en høring, som andre forslag kan gjøres. opphavsrett "
-"kontoret deretter velger forslaget at det dømt foretrekke, og det vil basere "
-"det valget utelukkende på vurdering som kan best metoden integreres i "
-"systemet registrering og fornyelse. Vi ville ikke stole på regjeringen til å "
-"skape noe nytt; men vi vil stole på regjeringen for å holde produktet av "
-"innovasjon i tråd med sin andre viktige funksjoner."
+"For eksempel, hvis en plateindustriforening kommer opp med en metode for å "
+"merke CDer, så ville den foreslå dette til opphavsrettskontoret. "
+"Opphavsrettskontoret ville så holde en høring, hvor andre forslag kunne "
+"legges frem. Opphavsrettskontoret ville så velge det forslaget som det "
+"vurderte som det beste, og det ville basere valget <emphasis>utelukkende</"
+"emphasis> på vurderingen om hvilken metode som best kunne integreres inn i "
+"registrering- og fornyings-systemet. Vi ville ikke basere oss på at "
+"myndighetene laget noe nytt, men vi ville basere oss på at myndighetene "
+"sikret at de nye produktene på linje med dets andre viktige funksjoner."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Finally, marking content clearly would simplify registration requirements. "
"If photographs were marked by author and year, there would be little reason "
"not to burden the creator; the system itself should be kept as simple as "
"possible."
msgstr ""
-"til slutt, markerer innholdet klart vil forenkle krav til registrering. Hvis "
-"fotografier var preget av forfatteren og år, ville det være liten grunn til "
-"ikke å tillate en fotograf å registrere på nytt, for eksempel alle bildene "
-"som er tatt i et bestemt år i ett trinn. Målet med formalitet er å unngå "
-"unødige belastninger skaperen; selve systemet bør holdes så enkelt som mulig."
+"Til slutt vil klart markert innhold gjøre registreringskravene enklere. "
+"Hvis fotografier var merket med forfatter og år, så ville det være liten "
+"grunn til å ikke tillate en fotograf til å fornye for eksempel alle "
+"fotografier tatt i et bestemt år i et raskt steg. Målet med formaliteten er "
+"ikke å belaste skaperne. Systemet selv bør holdes så enkelt som mulig."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The objective of formalities is to make things clear. The existing system "
"does nothing to make things clear. Indeed, it seems designed to make things "
"unclear."
msgstr ""
-"Målet med formaliteter er å gjøre ting klart. eksisterende systemet gjør "
-"ingenting for å gjøre ting klart. Ja, det synes designet for å gjøre ting "
-"som er uklart."
+"Formålet med formaliteter er å gjøre ting mer klart. Det eksisterende "
+"systemet gjør ingenting for å gjøre ting mer klart. Det virker heller som "
+"om det er utformet for å gjøre ting mindre klart."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"If formalities such as registration were reinstated, one of the most "
"difficult aspects of relying upon the public domain would be removed. It "
"it would be simple to assert those rights, and to renew that assertion at "
"the appropriate time."
msgstr ""
-"Hvis formaliteter for eksempel registrering er gjenopprettet, en av de "
-"vanskeligste sidene av stole på allemannseie ville bli fjernet. det ville "
-"være enkelt å identifisere hvilket innhold er presumptively gratis; det "
-"ville være enkelt å identifisere hvem styrer rettighetene for en bestemt "
-"type innhold; det ville være enkelt å hevde de rettighetene og å fornye at "
-"påstanden på riktig tidspunkt."
+"Hvis formaliteter slik som registrering ble gjeninnført, så ville et av de "
+"mest vanskelige sidene med å stole på allemannseie bli fjernet. Det ville "
+"bli enkelt å identifisere hvilket innhold som kan antas å være fritt "
+"tilgjengelig. Det ville være enkelt å identifisere hvem som kontrollerer "
+"rettighetene for et bestemt type innhold. Det ville være enkelt å hevde "
+"disse rettighetene, og å fornye denne hevden på riktig tidspunkt."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
msgid "2. Shorter Terms"
"authors."
msgstr ""
"Vernetiden i opphavsretten har gått fra fjorten år til nittifem år der "
-"selskap har forfatterskapet , og livstiden til forfatteren pluss sytti år "
-"for individuelle forfattere."
+"selskap har forfatterskapet, og livstiden til forfatteren pluss sytti år for "
+"individuelle forfattere."
#. f3.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
"\"footnote\" id=\"0\"/> Others have proposed tying the term to the term for "
"patents."
msgstr ""
+"I <citetitle>The Future of Ideas</citetitle> foreslo jeg syttifemårs "
+"vernetid, tildelt i femårsbolker med et krav om å fornye hvert femte år. "
+"Dette virket radikalt nok på den tiden. Men etter at vi tapte "
+"<citetitle>Eldred</citetitle> mot <citetitle>Ashcroft</citetitle> ble "
+"forslaget enda mer radikalt. <citetitle>The Economist</citetitle> anbefalte "
+"et forslag om fjorten års vernetid.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+"Andre har foreslått å knytte vernetiden til vernetiden for patenter."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"I agree with those who believe that we need a radical change in copyright's "
"term. But whether fourteen years or seventy-five, there are four principles "
"that are important to keep in mind about copyright terms."
msgstr ""
-"Jeg er enig med de som tror at vi trenger en radikal endring i copyright's "
-"sikt. men om fjorten år eller sytti-fem, finnes det fire prinsipper som er "
-"viktig å huske på om opphavsrett terms."
+"Jeg er enig med de som tror vi trenger en radikal endring i opphavsretten "
+"levetid. Men hvorvidt den er fjorten år eller syttifem, så er det fire "
+"prinsipper som det er viktig å tenke på når det gjelder varighetenen til "
+"opphavsretten."
#. (1)
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"<emphasis>Keep it short:</emphasis> The term should be as long as necessary "
"to give incentives to create, but no longer. If it were tied to very strong "
"extended further. The key is not to tie the work up with legal regulations "
"when it no longer benefits an author."
msgstr ""
-"holde det kort: begrepet skal være så lenge som nødvendig for å gi "
-"insentiver til å opprette, men ikke lenger. Hvis det var knyttet til veldig "
-"sterk beskyttelse for forfattere (slik at forfattere klarte å gjenvinne "
-"rettigheter fra utgivere), kan rettighetene til frembringelsen som samme "
-"(ikke avledede) utvides ytterligere. nøkkelen er ikke å knytte arbeidet opp "
-"med forskrifter når det ikke lenger fordeler en forfatter."
+"<emphasis>Hold den kort:</emphasis> Lengden bør være så lang at den gir "
+"nødvendig insentiv til å skape, men ikke lenger. Hvis den er knyttet opp "
+"til svært sterk beskyttelse for forfattere (slik at forfattere er i stand "
+"til å få tilbake rettigheter fra utgiverne), så kan rettigheter til samme "
+"verk (ikke avledede verk) bli ytterligere utvidet. Nøkkelen er å ikke binde "
+"verk opp med juridiske reguleringer når det ikke lenger gir fordeler til en "
+"forfatter."
#. (2)
#. PAGE BREAK 298
"dem en masse arbeid. Men de som skrev grunnloven hadde en enklere idé: "
"vernet versus ikke vernet. Verdien av korte vernetider er at det er lite "
"behov for å bygge inn unntak i opphavsretten når vernetiden holdes kort. En "
-"klar og aktiv <quote>advokat-fri sone</quote> gjør komplesiteten av "
+"klar og aktiv <quote>advokat-fri sone</quote> gjør kompleksiteten av "
"<quote>rimelig bruk</quote> og <quote>idé/uttrykk</quote> mindre nødvendig å "
"håndtere."
"> If we make veterans suffer that burden, I don't see why we couldn't "
"require authors to spend ten minutes every fifty years to file a single form."
msgstr ""
+"<emphasis>Hold det i live:</emphasis> En bør være nødt til å fornye "
+"opphavsrettsbeskyttelsen. Spesielt hvis den maksimale varigheten er lang, "
+"så bør opphavsrettseieren være nødt til å signalisere regelmessig at han "
+"ønsker at beskyttelsen fortsetter. Dette trenger ikke være en enorm "
+"belastning, men det er ingen grunn til at denne monopolbeskyttelsen må deles "
+"ut gratis. I snitt tar det nitti minutter for en veteran å søke om pensjon."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Hvis vi belaster veteraner med så "
+"mye, så ser jeg ikke hvorfor vi ikke kan kreve at forfattere bruker ti "
+"minutter hvert femtiende år for å fylle ut et enkelt skjema."
#. (4)
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"<emphasis>Keep it prospective:</emphasis> Whatever the term of copyright "
"should be, the clearest lesson that economists teach is that a term once "
"increasing their reward will not increase their creativity in 1923. What's "
"not done is not done, and there's nothing we can do about that now."
msgstr ""
-"holde det potensielle: hva begrepet av opphavsrett skal være, klareste "
-"lærdommen om at økonomer lære er at en term når gitt ikke bør utvides. Det "
-"kan ha vært en feil i 1923 for lov å tilby forfattere bare en femti-seks års "
-"sikt. Jeg tror ikke det, men det er mulig. Hvis det var en feil, da var "
-"konsekvensen at vi fikk færre forfattere å opprette i 1923 enn vi ellers "
-"ville ha. men vi kan ikke korrigere at feil i dag ved å øke begrepet. "
-"Uansett hva vi gjør i dag, vil vi ikke øke antall forfattere som skrev i "
-"1923. Selvfølgelig, kan vi øke belønning som dem som skriver nå få (eller "
-"eventuelt øke opphavsrett byrden som smothers mange fungerer som i dag er "
-"usynlig). men øke deres belønning vil ikke øke sin kreativitet i 1923. Hva "
-"er ikke gjort er ikke gjort, og det er ingenting vi kan gjøre med det nå."
+"<emphasis>Hold det potensielt:</emphasis> Uansett hva lengden på vernetiden "
+"i opphavsretten bør være, så er den klareste lærdommen økonomiene kan lære "
+"oss er at en levetid når den er gitt aldri bør bli utvidet. Det kan ha vært "
+"en tabbe i 1923 at loven kun tilbød forfattere en varighet på femtisyv år. "
+"Jeg tror ikke det, men det er mulig. Hvis det var en tabbe, så var "
+"konsekvensen at vi fikk færre forfattere som skrev i 1923 enn vi ellers "
+"ville hatt. Men vi kan ikke korrigere den feilen i dag ved å utvide "
+"vernetiden. Uansett hva vi gjør i dag, så kan vi ikke øke antallet "
+"forfattere som skrev i 1923. Vi kan naturligvis øke belønningen for de som "
+"skriver nå (eller alternativt, øke opphavsrettsbyrden som kveler mange "
+"verker som i dag er usynlige. Men å øke deres belønning vil ikke øke deres "
+"kreativitet i 1923. Det som ikke ble gjort ble ikke gjort, og det er "
+"ingenting vi kan gjøre med det nå."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
msgstr "3. Fri Bruk vs. rimelig bruk"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"As I observed at the beginning of this book, property law originally granted "
"property owners the right to control their property from the ground to the "
"anymore to grant that much control, given the emergence of that new "
"technology."
msgstr ""
-"som jeg observert i begynnelsen av denne boken, gitt åndsverkslovgivningen "
-"opprinnelig bolig retten til å kontrollere deres eiendom fra bakken til "
-"himmelen. flyet kom. omfanget av eiendomsrettigheter endres raskt. Det var "
-"ingen oppstyr, ingen konstitusjonelle utfordring. det gjorde ingen sans "
-"lenger for å gi så mye kontroll, gitt fremveksten av den nye teknologien."
+"Som jeg observerte i starten av denne boken, ga originalt eiendomsretten "
+"landeiere retten til å kontrollere sin eiendom fra joda og helt opp til "
+"himmelen. Så kom flymaskiner, og omfanget av eiendomsretter ble raskt "
+"endret. Det var intet oppstyr, ingen konstituell utfordring. Det ga ikke "
+"mening lenger å gi bort så mye kontroll, gitt fremveksten av denne nye "
+"teknologien."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Our Constitution gives Congress the power to give authors <quote>exclusive "
"right</quote> to <quote>their writings.</quote> Congress has given authors "
"have the power to deny you the right to release that movie, even though that "
"movie is not <quote>my writing.</quote>"
msgstr ""
-"vår grunnlov gir Kongressen makt til å gi forfattere \"eksklusiv rett\" til "
-"\"deres skrifter.\" Kongressen har gitt forfatterne en eksklusiv rett til å "
-"\"deres skrifter\" pluss eventuelle avledede skrifter (laget av andre) som "
-"er tilstrekkelig nær forfatterens opprinnelige arbeid. Dermed, hvis jeg "
-"skrive en bok og en film basert på boken, jeg har makt til å nekte deg rett "
-"til å frigi den filmen, selv om filmen ikke er \"min skrive.\""
+"Vår grunnlov gir kongressen myndighet til å tildele forfattere "
+"<quote>eksklusive rett</quote> til <quote>deres skrifter</quote>. Kongressen "
+"har gitt forfattere en eksklusiv rett til <quote>deres skrifter</quote> "
+"pluss alle avledede skrifter (laget av andre) som er tilstrekkelig nær "
+"forfatterens opprinnelige verk. Dermed, hvis jeg skriver en bok, og du "
+"baserer en film på den boken, så har jeg myndighet til å nekte deg å gi ut "
+"den filmen, selv om den filmen ikke er <quote>min skrift</quote>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "Kaplan, Benjamin"
"This expansion has been commented upon by one of the law's greatest judges, "
"Judge Benjamin Kaplan."
msgstr ""
-"Kongressen innvilget starten på denne retten i 1870, da den utvidet den "
+"Kongressen innvilget opphavet til denne retten i 1870, da den utvidet den "
"eksklusive retten i opphavsretten til å inneholde retten til å kontrollere "
"oversettelser og dramatiseringer av et verk.<placeholder type=\"footnote\" "
"id=\"0\"/> Domstolene har utvidet det sakte gjennom lovfortolkninger siden "
#. f6.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><blockquote><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Ibid., 56."
-msgstr "ibid., 56."
+msgstr "Ibid., 56."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><blockquote><para>
msgid ""
"accepting such an enlargement of copyright while yet intoning the "
"abracadabra of idea and expression.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Vi har blitt så tilvendt til utvidelsen av monopolet til en lang rekke med "
+"såkalte avledede verker at vi ikke lenger ser hvor rart det er å akseptere "
+"en slik utvidelse av opphavsretten mens vi nynner på abrakadabraen rundt "
+"idéer og uttrykk.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"I think it's time to recognize that there are airplanes in this field and "
"the expansiveness of these rights of derivative use no longer make sense. "
"copyright runs. And they don't make sense as an amorphous grant. Consider "
"each limitation in turn."
msgstr ""
-"Jeg tror det er på tide å anerkjenne at det er fly i dette feltet og "
-"expansiveness av disse rettigheter til avledede bruk ikke lenger fornuftig. "
-"mer presist, fornuftig de ikke for hvor lang tid som en copyright kjører. og "
-"de har ikke noen mening som en formløse grant. vurdere hver begrensning "
-"igjen."
+"Jeg tror det er på tide å anerkjenne at det er flymaskiner på dette området, "
+"og at utvidelser av rettigheter for avledede verker ikke lenger gir mening. "
+"Mer presist gir de ikke mening for hele verneperioden til opphavsretten. Og "
+"de gir ikke mening som ubegrenset tildeling. La oss vurdere hver "
+"begrensning for seg."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"<emphasis>Term:</emphasis> If Congress wants to grant a derivative right, "
"then that right should be for a much shorter term. It makes sense to protect "
"right could be important in inducing creativity; it is not important long "
"after the creative work is done. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"begrepet: Hvis Kongressen vil gi et derivat rett, og at høyre skal være for "
-"en mye kortere sikt. Det er fornuftig å beskytte john grisham's rett til å "
-"selge film rettighetene til hans siste roman (eller minst er jeg villig til "
-"å påta seg det gjør); men det gjør ikke sans for det riktig å kjøre på samme "
-"ordet som underliggende opphavsretten. avledede høyre kan være viktig i "
-"inducing kreativitet; Det er ikke viktig lenge etter skapende arbeid er "
-"gjort."
+"<emphasis>Vernetid:</emphasis> Hvis kongressen ønsker å tildele avledede "
+"rettigheter, da bør den rettigheten ha mye kortere vernetid.. Det gir mening "
+"å beskytte John Grishams rett til å selge filmrettighetene til hans siste "
+"roman (eller i det minste er jeg villig til å anta at det gir mening), men "
+"det gir ikke mening at denne rettigheten skal vare like lenge som vernetiden "
+"til den underliggende opphavsretten. Den avledede rettigheten kan være "
+"viktig for å bidra til kreativitet, men den er ikke viktig lenge etter at "
+"det kreative arbeidet er ferdig. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"<emphasis>Scope:</emphasis> Likewise should the scope of derivative rights "
"be narrowed. Again, there are some cases in which derivative rights are "
"pouring molasses into the machines. That's what this general requirement of "
"permission does to the creative process. Smothers it."
msgstr ""
-"område: på samme måte bør omfanget av avledede rettigheter bli innsnevret. "
-"igjen, det er noen tilfeller der avledede rettigheter er viktig. de skal "
-"angis. men loven skal tegne klare linjer rundt regulert og unregulated bruk "
-"av opphavsrettsbeskyttet materiale. Når alle \"gjenbruk\" av kreative "
-"materiale var har kontroll over bedrifter, kanskje gjort det fornuftig å "
-"kreve advokater å forhandle linjene. Det er ikke lenger fornuftig for "
-"jurister å forhandle linjene. Tenk alle de kreative mulighetene som digital "
-"teknologi aktivere; Nå forestille pouring molasses til maskinene. Det er hva "
-"denne generelle krav om tillatelse betyr for den kreative prosessen. "
-"Smothers det."
+"<emphasis>Omfang:</emphasis> På samme måte bør omfanget for avledede verker "
+"snevres inn. Her igjen er det noen tilfeller der avledede rettigheter er "
+"viktige. Disse bør spesifiseres. Men loven bør skille klart mellom "
+"regulert og uregulert bruk av opphavsrettsbeskyttet materiale. Da all "
+"<quote>gjenbruk</quote> av kreativt materiale var under kontroll av "
+"bedrifter, så gjorde det kanskje mening å kreve advokater for å forhandle om "
+"hvor grensen gikk. Det gir ikke lenger mening å la advokater forhandle om "
+"hvor grensene går. Tenk på alle de kreative mulighetene som digitale "
+"teknologier muliggjør. Forestill deg så å helle sirup inn i maskinene. Det "
+"er hva dette generelle kravet om tillatelse gjør med den kreative "
+"prosessen. Den kveler den."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This was the point that Alben made when describing the making of the Clint "
"Eastwood CD. While it makes sense to require negotiation for foreseeable "
"musical score—it doesn't make sense to require negotiation for the "
"unforeseeable. Here, a statutory right would make much more sense."
msgstr ""
-"Dette var poenget som alben gjort når beskriver inngåelse av clint eastwood-"
-"cd. mens det er fornuftig å kreve forhandling for overskuelig avledede "
-"rettigheter—snu en bok i en film eller et dikt i en musikalsk "
-"poengsum—det ikke fornuftig å kreve forhandling for den unforeseeable. "
-"her, ville en lovfestet rett gjøre mye mer fornuftig."
+"Dette var poenget som Alben kom med da han beskrev hvordan han laget Clint "
+"Eastwood-CDen. Mens det gir mening å kreve forhandlinger for overskuelige "
+"avledede rettigheter—å lage en film av en bok, eller et noteark av et "
+"dikt—så gir det ikke mening å kreve forhandlinger for det "
+"uoverskuelige. Her gir en lovfestet rett mer mening."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Goldstein, Paul"
"type=\"footnote\" id=\"0\"/> His view is that the law should be written so "
"that expanded protections follow expanded uses."
msgstr ""
+"I hver av disse tilfellene burde loven markere hvilke bruksområder som er "
+"beskyttet og en bør så kunne anta at andre bruksområder ikke er beskyttet. "
+"Dette er det motsatte av anbefalingen fra min kollega Paul Goldstein."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Hans syn er at loven bør skrives "
+"slik at beskyttelsen utvides når bruksområdene utvides."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Goldstein's analysis would make perfect sense if the cost of the legal "
"system were small. But as we are currently seeing in the context of the "
"to protect existing architectures of revenue, combined with a strong "
"copyright, weaken the process of innovation."
msgstr ""
-"goldstein's analyse ville gjøre perfekt forstand Hvis kostnaden for juridisk "
-"system var små. men som vi nå ser i sammenheng med Internett, usikkerhet om "
-"omfanget av beskyttelse og insentiver for å beskytte eksisterende "
-"arkitekturer av inntekt, kombinert med en sterk copyright svekke prosessen "
-"med innovasjon."
+"Analysen til GoldStein gir absolutt mening hvis kostnadene ved det "
+"rettssystemet var lave. Men som vi nå ser i sammenheng med internettet, gir "
+"usikkerhet rundt omfanget av beskyttelse, og insentivet til å beskytte den "
+"eksisterende arkitektur for inntekter kombinert med en sterk opphavsrett, en "
+"svekket nyskapningsprosess."
#. PAGE BREAK 301
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The law could remedy this problem either by removing protection beyond the "
"part explicitly drawn or by granting reuse rights upon certain statutory "
"to others to cultivate. And under a statutory rights regime, that reuse "
"would earn artists more income."
msgstr ""
-"loven kan rette opp dette problemet ved å fjerne beskyttelsen utover delen "
-"som er eksplisitt tegnede eller ved å gi gjenbruk rettigheter på visse "
-"lovbestemte betingelser. Uansett hva effekten ville være å frigjøre mye "
-"kultur for andre å dyrke. og under en lovbestemte rettigheter-regimet at "
-"gjenbruk ville tjene artister mer inntekter."
+"Loven kan motvirke dette problemet enten ved å fjerne beskyttelsen ut over "
+"de delene som er eksplisitt nevnt, eller ved å tillate gjenbruksretter på "
+"visse lovbestemte betingelser. Fro hver av disse alternativene ville "
+"effekten være å frigjøre en stor del av kulturen slik at andre kan få den "
+"til å vokse. Og under et lovbestemt rettighetsregime, så ville slik "
+"gjenbruk gi kunstnerne flere inntekter."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
msgid "4. Liberate the Music—Again"
"musikk."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The appeal of file-sharing music was the crack cocaine of the Internet's "
"growth. It drove demand for access to the Internet more powerfully than any "
"for bandwidth. It may well be the application that drives demand for "
"regulations that in the end kill innovation on the network."
msgstr ""
-"Anken av fildelings-musikken var crack-kokain av internetts vekst. den "
-"kjørte behov for tilgang til Internett mer kraftfullt enn andre enkelt "
-"program. Det var Internetts killer app—muligens i to sanser i "
-"beskrivelsen av ordet. Det var ingen tvil om programmet som kjørte "
-"etterspørselen etter båndbredde. Det kan godt være programmet som driver "
-"etterspørselen etter forskrifter som til slutt drepe innovasjon på "
-"nettverket."
+"Appellen til fildeling var dopet for veksten til internettet. Det drev "
+"behovet for tilgang til internettet kraftigere enn noe annet "
+"enkeltbruksområde. Det var internettets <quote>*killer app*</quote>—"
+"kanskje i to betydninger av ordet. Det var uten tvil det bruksområdet som "
+"drev etterspørselen etter båndbredde. Det kan godt endte opp med å være "
+"bruksområdet som driver igjennom krav om reguleringer som til slutt dreper "
+"nyskapning pa nettet."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The aim of copyright, with respect to content in general and music in "
"particular, is to create the incentives for music to be composed, performed, "
"right to a composer to control public performances of his work, and to a "
"performing artist to control copies of her performance."
msgstr ""
-"Målet med opphavsrett, med hensyn til innhold Generelt og musikk er spesielt "
-"å skape insentiver for musikk komponert, utført, og, viktigst, spre. loven "
-"gjør dette ved å gi en eksklusiv rett til en komponisten å kontrollere "
-"offentlig fremføring av sitt arbeid, og til en profesjonell artist å "
-"kontrollere kopier av hennes ytelse."
+"Målet med opphavsrett, både generelt og for musikk spesielt, er å skape "
+"insentiver for å komponere, fremføre og aller viktigst, spre, musikk. Loven "
+"gjør dette ved å gi en eksklusiv rett til en komponist til å kontrollere "
+"offentlige fremføringer av sitt verk, og til en utøvende artist til å "
+"kontrollere kopier av sine fremføringer."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"File-sharing networks complicate this model by enabling the spread of "
"content for which the performer has not been paid. But of course, that's not "
"\"select: labelnumber\" linkend=\"piracy\"/>, they enable four different "
"kinds of sharing:"
msgstr ""
-"fildeling nettverk komplisere denne modellen ved å aktivere spredning av "
-"innhold som utøveren ikke er blitt betalt. men selvfølgelig, det er ikke "
-"alle fildeling nettverk gjør. som jeg beskrevet i kapittel 5, aktivere de "
-"fire forskjellige typer deling:"
+"Fildelingsnettverk kompliserer denne modellen ved å gjøre det mulig a spre "
+"innhold uten at utøveren har fått betalt. Men dette er naturligvis ikke alt "
+"et fildelingsnettverk gjør. Som jeg beskrev i kapittel <xref xrefstyle="
+"\"select: labelnumber\" linkend=\"piracy\"/>, så muliggjør de fire ulike "
+"former for deling:"
#. A.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
"There are also some who are using sharing networks to sample, on the way to "
"purchasing CDs."
msgstr ""
-"Det er også noen som bruker delingsnettverk for å å prøvelytte, mens "
-"de vurderer hva slags CDer de vil kjøpe."
+"Det er også noen som bruker delingsnettverk for å prøvelytte, mens de "
+"vurderer hva slags CDer de vil kjøpe."
#. PAGE BREAK 302
#. C.
"opphavsrettsinnehaveren åpenbart går god for."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Any reform of the law needs to keep these different uses in focus. It must "
"avoid burdening type D even if it aims to eliminate type A. The eagerness "
"the magnitude of type B. As with VCRs, if the net effect of sharing is "
"actually not very harmful, the need for regulation is significantly weakened."
msgstr ""
-"noen reform av loven behov for å holde disse ulike bruksområder i fokus. den "
-"må unngå bebyrde type d selv om formålet er å eliminere type a. den iver "
-"etter med som loven sikte på å eliminere type a, videre bør avhenger "
-"omfanget av typen b. som med videospillere, hvis netto effekt av en deling "
-"er faktisk ikke svært skadelige, behovet for regulering er betydelig svekket."
+"Enhver reform av loven må ha disse ulike bruksområdene i fokus. Den må "
+"unngå å belaste type-D-deling selv om den tar sikte på å fjerne type A. "
+"Hvor ivrig loven søker å fjerne type-A-deling bør videre være avhengig av "
+"størrelsen på type-B-deling. Som med videospillere, hvis nettoeffekten av "
+"deling ikke er spesielt skadelig, så er behovet for regulering betydelig "
+"svekket.noen reform av loven behov for å holde disse ulike bruksområder i "
+"fokus. den må unngå bebyrde type d selv om formålet er å eliminere type a. "
+"den iver etter med som loven sikte på å eliminere type a, videre bør "
+"avhenger omfanget av typen b. som med videospillere, hvis netto effekt av en "
+"deling er faktisk ikke svært skadelige, behovet for regulering er betydelig "
+"svekket."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"As I said in chapter <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"piracy"
"\"/>, the actual harm caused by sharing is controversial. For the purposes "
"words, that type A sharing is significantly greater than type B, and is the "
"dominant use of sharing networks."
msgstr ""
-"som jeg sa i kapittel 5, er den faktiske skaden forårsaket av deling "
-"kontroversielt. i hensikt av dette kapitlet, men antar jeg skaden er reell. "
-"Jeg antar, med andre ord, denne typen en deling er betydelig større enn type "
-"b, og er dominerende bruk av deling av nettverk."
+"Som jeg sa i kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend="
+"\"piracy\"/>, er det kontroversielt om delingen forårsaker skade. Men i "
+"dette kapittelet vil jeg anta at skaden er reell. Jeg antar, med andre ord, "
+"at type-A-deling er betydelig større enn type-B, og er den dominerende "
+"bruken av delingsnettverk."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"omgivelsen som vi må huske på hvis vi skal forstå hvordan loven bør reagere."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Today, file sharing is addictive. In ten years, it won't be. It is addictive "
"today because it is the easiest way to gain access to a broad range of "
"wires. Most only gain access through a machine with a keyboard. The idea of "
"the always on, always connected Internet is mainly just an idea."
msgstr ""
-"i dag, er fildeling addictive. i ti år, vil ikke det være. Det er addictive "
-"i dag fordi det er den enkleste måten å få tilgang til et bredt spekter av "
-"innhold. det vil ikke være den enkleste måten å få tilgang til et bredt "
-"spekter av innhold i ti år. i dag, tilgang til Internett er tunge og "
-"sakte—vi i USA er heldig å ha bredbåndstjeneste på 1,5 mbs og svært "
-"sjelden får vi service på den hastigheten som er både opp og ned. Selv om "
-"trådløs tilgang er økende, få de fleste av oss fortsatt tilgang på tvers av "
-"ledninger. de fleste bare få tilgang gjennom en maskin med et tastatur. "
-"idéen om den alltid på, alltid tilkoblet Internett er hovedsakelig bare en "
-"idé."
+"I dag blir er fildeling avhengighetsskapende. Om ti år vil det være det. "
+"Det er avhengighetsskapende i dag på grunn av at det er den enkleste måten å "
+"få tilgang til et bredt spekter av innhold. Det vil ikke være den enkleste "
+"måten å få tilgang til et bredt spekter av innhold om ti år. I dag er "
+"tilgang til internettet knotete og tregt—vi i USA er heldige hvis vi "
+"har en bredbåndstjeneste med 1,5 MB/s, og svært sjelden får vi tjenesten med "
+"den hastigheten både opp og ned. Selv om trådløs tilgang vokser, må de "
+"fleste av oss få tilgang via kabler. De fleste får kun tilgang via en "
+"maskin med et tastatur. Idéen om å alltid være tilkoblet internett er i "
+"hovedsak bare en idé."
#. PAGE BREAK 303
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"But it will become a reality, and that means the way we get access to the "
"Internet today is a technology in transition. Policy makers should not make "
"Internet. Imagine the Internet as ubiquitous as the best cell-phone service, "
"where with the flip of a device, you are connected."
msgstr ""
-"men det vil bli en realitet, og det betyr at måten vi får tilgang til "
-"Internett i dag er en teknologi i overgangen. beslutningstakere må ikke "
-"policyen på grunnlag av teknologi i overgangen. de bør gjøre policyen på "
-"grunnlag av hvor teknologien går. spørsmålet bør ikke være, og hvordan bør "
-"loven regulere deling i denne verden? spørsmålet bør være, hva loven vil vi "
-"krever når nettverket blir nettverket blir det klart? Dette nettverket er en "
-"der hver enkelt maskin med elektrisitet er egentlig på nettet; der overalt "
-"du er—unntatt kanskje ørkenen eller rockies—du kan umiddelbart "
-"kobles til Internett. Tenk deg så allestedsnærværende som beste "
-"mobiltelefonen tjenesten, der med flippen på en enhet, du er tilkoblet "
-"Internett."
+"Men det vil bli en realitet, og det betyr at måten vi får tilgang til "
+"internettet på i dag er en teknologi i endring. Beslutningstakere bør ikke "
+"lage regler basert på teknologi i endring. De bør lage regler basert på "
+"hvor teknologien er på vei. Spørsmålet bør ikke være om hvordan loven skal "
+"regulere delingen slik verden er nå. Spørsmålet bør være, hva slags lov vil "
+"vi trenge når nettverket blir det nettverket helt klart er på vei mot. Det "
+"nettverket er et hvor enhver maskin som bruker strøm i essensen er på "
+"nettet. Uansett hvor du er—muligens med unntak av i ørkenen og "
+"fjerntliggende fjellpartier—kan du umiddelbart bli koblet til "
+"internettet. Forestill deg internettet så allstedsnærværende som den beste "
+"mobiltelefontjenesten, hvor du er tilkoblet med et enkelt trykk på en bryter."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "cell phones, music streamed over"
"<quote>free</quote> content is available in the form of MP3s across the Web."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"I den verden vil det være ekstremt enkelt å koble seg til en tjeneste som "
+"gir deg direkte tilgang til innhold—slik som internett-radio, innhold "
+"som strømmes til brukeren når brukeren ønsker det. Her er dermed det "
+"kritiske poenget: Når det er <emphasis>ekstremt</emphasis> enkelt å koble "
+"seg til tjenester som gir tilgang til innhold, sa vil det være "
+"<emphasis>enklere</emphasis> å koble seg til tjenester som gir deg tilgang "
+"til innhold enn det vil være å laste ned og lagre innhold <emphasis>på de "
+"mange enhetene som du vil ha for å vise frem innhold</emphasis>. Det vil "
+"med andre ord være enklere å abonnere enn det vil være å være "
+"databaseadministrator, hvilket enhver er i en <quote>last ned og del</quote>-"
+"verden som Napster-lignende teknologier i essensen er. Innholdstjenester "
+"vil konkurrere med innholdsdeling, selv om tjenestene krever penger for "
+"innholdet de gir tilgang til. Allerede tilbyr mobiltelefontjenester i Japan "
+"musikk (mot et gebyr) strømmet via mobiltelefoner (forbedret med plugger for "
+"øretelefoner). Japanerne betaler for dette innholdet selv om <quote>gratis</"
+"quote> innhold er tilgjengelig i form av MP3er via nettet.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. PAGE BREAK 304
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This point about the future is meant to suggest a perspective on the "
"present: It is emphatically temporary. The <quote>problem</quote> with file "
"transition between twentieth-century models for doing business and twenty-"
"first-century technologies."
msgstr ""
-"dette punktet om fremtiden er ment å foreslå et perspektiv på stede: det er "
-"spesielt midlertidig. \"problemet\" med fildeling—i den grad det er et "
-"reelt problem—er et problem som i økende grad vil forsvinne som det "
-"blir enklere å koble til Internett. og således det er en ekstraordinære feil "
-"for beslutningstakere i dag til å være \"løse\" dette problemet i lys av en "
-"teknologi som vil være borte i morgen. spørsmålet bør ikke hvordan å "
-"regulere Internett til å eliminere fildeling (nettet vil utvikle seg det "
-"problemet unna). spørsmålet bør i stedet hvor å forsikre at artister får "
-"betalt, under denne overgangen mellom 1900-tallet modeller for å gjøre "
-"forretnings- og tyve-første-tallet teknologier."
+"Dette poenget om fremtiden er med å foreslå et perspektiv om nåtiden: Det er "
+"ettertrykkelig midlertidig. <quote>Problemet</quote> med fildeling—i "
+"den grad det er et reelt problem—er et problem som mer og mer vil "
+"forsvinne etter hvert som det blir enklere å koble seg på internettet. Og "
+"dermed er det en stor feil for beslutningstakere i dag å <quote>løse</quote> "
+"dette problem basert på en teknologi som vil være borte i morgen. "
+"Spørsmålet bør ikke være hvordan regulere internettet for å fjerne fildeling "
+"(nettet vil utvikle seg slik at det problemet blir borte). Spørsmålet bør i "
+"stedet være hvordan en sikrer at kunstnere får betalt, gjennom denne "
+"overgangen fra forretningsmodellene i det tjuende århundre og til "
+"teknologiene i det tjueførste århundre."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The answer begins with recognizing that there are different <quote>problems</"
"quote> here to solve. Let's start with type D content—uncopyrighted "
"with ransoms. It would be wrong to ban pay phones in order to eliminate "
"kidnapping."
msgstr ""
-"svaret begynner med erkjenner at det er ulike \"problemer\" her å løse. La "
-"oss starte med typen d innhold—uncopyrighted innhold eller "
-"opphavsrettslig beskyttet innhold som kunstneren ønsker delt. \"problemet\" "
-"med dette innholdet er å sørge for at teknologien som ville gjøre det mulig "
-"for denne type deling ikke gjengis ulovlig. Du kan tenke på det på denne "
-"måten: betal telefoner brukes til å levere løsepenger krav, ingen tvil. men "
-"det er mange som trenger å bruke betale telefoner som har ingenting å gjøre "
-"med ransoms. det ville være feil å utestenge betale telefoner for å "
-"eliminere kidnapping."
+"Svaret begynner med å erkjenne at det er ulike <quote>problemer</quote> å "
+"løse her. La oss starte med type-D-innhold—ikke opphavsrettsbeskyttet "
+"innhold eller opphavsrettsbeskyttet innhold som kunstneren ønsker å få delt. "
+"<quote>Problemet</quote> med dette innholdet er å sikre at teknologien som "
+"muliggjør denne type deling ikke blir gjort ulovlig. Tenk på det slik: "
+"telefonbokser kan uten tvil brukes til å levere krav om løsepenger. Men det "
+"er mange som trenger å bruke telefonbokser som ikke har noe med løsepenger å "
+"gjøre. Det ville være galt å forby telefonbokser for å eliminere kidnapping."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Type C content raises a different <quote>problem.</quote> This is content "
"that was, at one time, published and is no longer available. It may be "
"the access to this content, ideally in a way that returns something to the "
"artist."
msgstr ""
-"c-innhold av typen reiser et annet \"problem.\" Dette er innhold som ble, "
-"samtidig, publisert og er ikke lenger tilgjengelig. Det kan være "
-"utilgjengelig fordi kunstneren er ikke lenger nok kostbar for plateselskap "
-"han signert med å bære sitt arbeid. eller det kan være utilgjengelig fordi "
-"arbeidet er glemt. Uansett bør sikte på loven å forenkle tilgang til dette "
-"innholdet, ideelt på en måte som returnerer noe til kunstneren."
+"Type-C-innhold reiser et annet <quote>problem</quote>. Dette er innhold som "
+"var publisert, en gang i tiden, og ikke lenger er tilgjengelig. Det kan "
+"være utilgjengelig fordi kunstneren ikke lenger er verdifull nok for "
+"plateselskapet han har signert med til at de vil formidle hans verker. "
+"Eller det kan være utilgjengelig fordi verket er glemt. Uansett bør målet "
+"til loven være å muliggjøre tilgang til dette innholdet, ideelt sett på en "
+"måte som gir noe tilbake til kunstneren."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Again, the model here is the used book store. Once a book goes out of print, "
"it may still be available in libraries and used book stores. But libraries "
"<quote>sharing</quote> of his content without his being compensated is less "
"than ideal."
msgstr ""
-"igjen er modellen her brukt boka store. Når en bok går ut av Skriv ut, det "
-"kan fortsatt være tilgjengelig i biblioteker og brukte bokhandlere. men "
-"biblioteker og brukte bokhandlere betaler ikke eieren av opphavsretten når "
-"noen leser eller kjøper en ut-av-print-bok. Det er totalt fornuftig, "
-"selvfølgelig, siden andre systemet ville være så tunge som å eliminere "
-"muligheten for brukte boken butikker eksisterende. men fra forfatterens "
-"perspektiv, denne \"deling\" av hans innhold uten hans blir kompensert er "
-"mindre enn ideell."
+"Igjen, her er modellen bruktbokhandelen. Etter at en bok er utsolgt fra "
+"forlaget, så kan den fortsatt være tilgjengelig fra biblioteker og "
+"bruktbokhandler. Men biblioteker og bruktbokhandler betaler ikke "
+"opphavsrettseieren når noen leser eller kjøper en bok som er utsolgt fra "
+"forlaget. Dette gir absolutt mening, selvfølgelig, siden ethvert annet "
+"system ville være så tungvindt at det ville gjøre det umulig for "
+"bruktbokhandler å eksistere. Men fra forfatterens synsvinkel er denne "
+"<quote>delingen</quote> av hans innhold uten at han får kompensasjon ikke "
+"helt ideell."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The model of used book stores suggests that the law could simply deem out-of-"
"print music fair game. If the publisher does not make copies of the music "
"trade; in a context where commercial publishing has ended, trading music "
"should be as free as trading books."
msgstr ""
-"modell for brukte boken butikker tyder på at loven kan bare anser-print "
-"musikk rettferdig spill. Hvis utgiveren ikke gjør kopier av musikken "
-"tilgjengelig for salg, vil og kommersielle og ikke-kommersiell leverandører "
-"være gratis, under denne regelen, å \"dele\" innholdet, selv om deling "
-"involvert gjør en kopi. Kopier hit ville være tilfeldige for handel; i en "
-"sammenheng der kommersielle publisering er avsluttet, bør handel musikk være "
-"gratis som handel bøker."
+"Modellen for bruktbokhandler antyder at loven ganske enkelt kan anse utsolgt-"
+"fra-forlaget-musikk for fritt vilt. Hvis utgiveren ikke gjør utgaver av "
+"musikken tilgjengelig for salg, så ville kommersielle og ikke-kommersielle "
+"tilbydere stå fritt, under denne regelen, til å <quote>dele</quote> det "
+"innholdet, selv om delingen involverte å lage en kopi. Kopien her ville "
+"være teknisk detalj for å for gjennomføre handelen. I en sammenheng der "
+"kommersiell publisering er avsluttet, så burde friheten til å handle med "
+"musikk være lik den som gjelder for bøker."
#. PAGE BREAK 305
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Alternatively, the law could create a statutory license that would ensure "
"that artists get something from the trade of their work. For example, if the "
"businesses could develop around the idea of trading this content, and "
"artists would benefit from this trade."
msgstr ""
-"loven kan eventuelt opprette en lovbestemte lisens som vil sørge for at "
-"artister får noe fra handel av sitt arbeid. for eksempel hvis loven satt en "
-"lav lovbestemte sats for kommersielle deling av innhold som ikke ble tilbudt "
-"for salg av en kommersiell utgiver, og hvis den hastigheten ble automatisk "
-"overført til en tillit til fordel for kunstneren, deretter bedrifter kan "
-"utvikle rundt idéen om handel dette innholdet, og kunstnere vil dra nytte av "
-"denne handelen."
+"Alternativt kan loven opprette en lovbestemt lisens som ville sørge for at "
+"kunstnere får noe fra handelen med deres verk. For eksempel, hvis loven "
+"satte en lav lovbestemt sats for kommersiell deling av innhold som ikke ble "
+"tilbudt for salg fra en kommersiell utgiver, og hvis denne raten automatisk "
+"ble overført til en tiltrodd tredjepart til fordel for kunstneren, så kunne "
+"selskaper utvikle seg rundt idéen om handel med dette innholdet mens "
+"kunstneren ville ha fordel av denne handelen."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This system would also create an incentive for publishers to keep works "
"available commercially. Works that are available commercially would not be "
"fans around the world keep it alive, then any royalty owed for such copying "
"should be much less than the amount owed a commercial publisher."
msgstr ""
-"Dette systemet vil også skape et insentiv for utgivere å holde works "
-"tilgjengelig kommersielt. verk som er kommersielt tilgjengelige ville ikke "
-"være underlagt denne lisensen. utgivere kan derfor beskytte retten til å "
-"belaste hva de vil for innhold hvis de holdt arbeidet som er kommersielt "
-"tilgjengelig. men hvis de ikke holde det tilgjengelig, og i stedet, "
-"datamaskin harddisk av fans over hele verden holde det Live, deretter alle "
-"royalty skyldte for slike kopiering bør være mye mindre enn beløpet skyldte "
-"en kommersiell utgiver."
+"Dette systemet ville også skape et insentiv for utgivere å la verk forbli "
+"kommersielt tilgjengelig. Verk som er kommersielt tilgjengelig ville ikke "
+"bli underlagt denne lisensen. Dermed kan utgiverne beskytte retten til å ta "
+"betalt hvilket som helst beløp for innhold hvis de holdt det kommersielt "
+"tilgjengelig. Men hvis de ikke holdt det tilgjengelig, og i stedet var det "
+"harddiskene til tilhengere rundt om kring i verden som holdt det i live, da "
+"burde enhver lisensbetaling for slik kopiering være mye mindre enn det en "
+"vanligvis ville skylle en kommersiell utgiver."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The hard case is content of types A and B, and again, this case is hard only "
"because the extent of the problem will change over time, as the technologies "
"radical transformation in the technology for delivering and accessing "
"content."
msgstr ""
-"vanskelig saken er innhold av typer en og b, og igjen, denne saken er "
-"vanskelig fordi omfanget av problemet vil endres over tid, som teknologiene "
-"for å få tilgang til innhold endres. lovens løsning skal være så fleksibelt "
-"som problemet er, forstå at vi er midt i en radikal endring i teknologien "
-"for å levere og tilgang til innhold."
+"De vanskelige tilfellene er innhold av type A og B. Og igjen, disse "
+"tilfellene er kun vanskelig fordi utstrekningen av problemet vil endre seg "
+"over tid, etter hvert som teknologier for å få tilgang til innhold endrer "
+"seg. Lovens løsning bør derfor være like fleksibelt som problemet er, og "
+"forstå at vi er midt i en radikal endring i teknologi for levering og "
+"tilgang til innhold."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
"So here's a solution that will at first seem very strange to both sides in "
"this war, but which upon reflection, I suggest, should make some sense."
msgstr ""
-"Så her er en løsning som i første omgang kan virke veldig undelig for begge "
+"Så her er en løsning som i første omgang kan virke veldig underlig for begge "
"sider i denne krigen, men som jeg tror vil gi mer mening når en får tenkt "
"seg om."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Stripped of the rhetoric about the sanctity of property, the basic claim of "
"the content industry is this: A new technology (the Internet) has harmed a "
"has the technology of digital networks harmed the interests of the content "
"industry."
msgstr ""
-"frastjålet retorikken om sanctity av egenskapen, grunnleggende kravet av "
-"innhold industrien er dette: en ny teknologi (Internett) har skadet et sett "
-"med rettigheter som sikre copyright. Hvis disse rettighetene er å bli "
-"beskyttet, så innhold industrien skal kompenseres for at skade. akkurat som "
-"teknologien av tobakk skadet helsen til millioner av amerikanere, eller "
-"teknologien for asbest forårsaket en alvorlig sykdom til tusenvis av miners, "
-"så har også, teknologien for digitale nettverk skadet interessene til "
-"innhold industrien."
+"Når retorikken om ukrenkeligheten til eiendom er fjernet, er de "
+"grunnleggende påstanden til innholdsindustrien denne: En ny teknologi "
+"(internettet) har skadet et sett med rettigheter som sikrer opphavsretten. "
+"Hvis disse rettighetene skal bli beskyttet, så bør innholdsindustrien "
+"kompenseres for denne skaden. På samme måte som tobakksteknologien skadet "
+"helsen til millioner av amerikanere, eller aspestteknologien forårsaket "
+"alvorlig sykdom hos tusenvis av gruvearbeidere, så har den digitale "
+"nettverksteknologien skadet interessene til innholdsindustrien."
#. PAGE BREAK 306
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
"those numbers, then (3) artists would be compensated. The compensation would "
"be paid for by (4) an appropriate tax."
msgstr ""
+"Idéen er basert på et forslag lansert av jusprofessor William Fisher ved "
+"Harvard.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Fisher foreslår en veldig "
+"lur måte rundt den pågående stillingskrigen på internettet. I følge hans "
+"plan ville alt innhold som kan sendes digitalt (1) være markert med et "
+"digitalt vannmerke (ikke bekymre deg over hvor enkelt det ville være å unngå "
+"disse merkene, som du vil se er det ikke noe insentiv for å unngå dem). Når "
+"innholdet er merket, så ville entreprenører utvikle (2) systemer for å "
+"registrere hvor mange enheter av hvert innhold som ble distribuert. På "
+"grunnlag av disse tallene ville så (3) kunstnerne bli kompensert. "
+"Kompensasjonen kunne bli finansiert med (4) en passende skatt."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Fisher's proposal is careful and comprehensive. It raises a million "
"questions, most of which he answers well in his upcoming book, "
"of protection is no longer necessary, then the system could lapse into the "
"old system of controlling access."
msgstr ""
-"fisher's forslag er grundige og omfattende. det reiser en million "
-"spørsmålene, mest av som han svarer godt i hans kommende bok, lover å holde. "
-"endring som jeg ville gjøre er relativt enkel: fisher bilder hans forslag "
-"erstatte eksisterende opphavsretten til systemet. Jeg antar det utfyller det "
-"eksisterende systemet. Målet med forslaget vil være å forenkle kompensasjon "
-"i den grad at skade kan bli vist. Denne kompensasjon skulle være "
-"midlertidig, som tar sikte på å lette en overgang mellom regimer. og det "
-"ville kreve fornyelse etter en periode med årene. Hvis den fortsetter å gi "
-"mening å forenkle gratis utveksling av innhold, støttet gjennom en "
-"skattesystemet, så det kan fortsettes. Hvis denne typen beskyttelse ikke "
-"lenger er nødvendig, kan systemet lapse i det gamle systemet å kontrollere "
-"tilgangen."
+"Forslaget til Fisher er grundig og omfattende. Det reiser en million "
+"spørsmål, de fleste av dem godt besvart i hans kommende bok, "
+"<citetitle>Promises to Keep</citetitle>. Endringene jeg vil gjøre er "
+"relativt enkle: Fisher ser for seg at hans forslag erstatter det "
+"eksisterende opphavsrettssystemet. Jeg ser for meg at det vil utfylle det "
+"eksisterende systemet. Målet med forslaget vil være å gjøre det enklere å "
+"gi kompensasjon i den grad skade kan påvises. Denne kompensasjonen ville "
+"være midlertidig, med målsetning om å gjøre overgangen lettere mellom to "
+"regimer. Og det ville kreve fornying etter en periode pa noen år. Hvis det "
+"fortsatt gir mening å forenkle gratis utveksling av innhold gjennom et "
+"skattesystem, så kan det videreføres. Hvis denne form for beskyttelse ikke "
+"lenger er nødvendig, så kan systemet foldes inn i det gamle systemet for å "
+"kontrollere tilgang."
#. PAGE BREAK 307
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Fisher would balk at the idea of allowing the system to lapse. His aim is "
"not just to ensure that artists are paid, but also to ensure that the system "
"semiotic democracy if there were few limitations on what one was allowed to "
"do with the content itself."
msgstr ""
-"Fisher vil balk på idéen om å la systemet synker. hans mål er ikke bare for "
-"å sikre at kunstnere er betalt, men også å sikre at systemet støtter en "
-"rekke ulike \"semiotic demokrati\" mulig. men målene for semiotic demokrati "
-"ville være fornøyd hvis endringene jeg beskrevet ble oppnådd—spesielt "
-"begrensninger på derivat bruker. et system som belaster bare for tilgang "
-"ville ikke sterkt belaster semiotic demokrati Hvis det var noen "
-"begrensninger på hva en var tillatt å gjøre med selve innholdet."
+"Fisher ville steile over idéen om å tillate systemet til å foldes vekk. "
+"Hans mål er ikke bare å sikre at kunstnerne blir betalt, men også å sikre at "
+"systemet støtter den videste rekken av <quote>*semiotic democracy*</quote> "
+"som mulig. Men målet om *semiotic democracy* kan oppfylles hvis de andre "
+"endringer jeg beskriver kommer på plass—spesielt begrensninger på "
+"avledet bruk. Et system som ganske enkelt tar imot betaling for tilgang vil "
+"ikke belaste *semiotic democracy* veldig hvis det var få begrensninger på "
+"hva en får lov til å gjøre med selve innholdet."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "MusicStore"
-msgstr "musicstore"
+msgstr "MusicStore"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
msgid "prices of"
msgstr "priser på"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"No doubt it would be difficult to calculate the proper measure of "
"<quote>harm</quote> to an industry. But the difficulty of making that "
"music at just 79 cents a song. And no doubt there will be a great deal of "
"competition to offer and sell music on-line."
msgstr ""
-"ingen tvil om ville det være vanskelig å beregne riktig mål for \"skade\" "
-"til en industri. men vanskeligheten av å gjøre multiplikasjonene ville være "
-"oppveies av fordel for tilrettelegging innovasjon. Dette bakgrunn-systemet "
-"for å kompensere ville ikke må også forstyrre nyskapende forslag for "
-"eksempel Apples musicstore. som eksperter spådd når apple lanserte "
-"musicstore, vil det kunne slå \"gratis\" ved å være enklere enn er gratis. "
-"Dette har vist riktig: apple har solgt flere millioner sanger på selv svært "
-"høy pris på 99 cents en sang. (på 99 cents, kostnaden tilsvarer en per sang "
-"cd pris, men etikettene har ingen av kostnadene for en cd for å betale.) "
-"Apple nå går ble motvirket av real networks, tilbyr musikk på bare 79 cents "
-"en sang. og ingen tvil om det vil være mye konkurranse å tilby og selge "
-"musikk på nettet."
+"Uten tvil vil det være vanskelig å måle nøyaktig <quote>skaden</quote> på en "
+"industri. Men vanskeligheten i å beregne dette vil veies opp av fordelen "
+"ved å tilrettelegge for nyskapning. Dette bakgrunnssystemet for å kompensere "
+"ville heller ikke trenge å forstyrre nyskapende forslag som Apples "
+"MusicStore. Som eksperter forutså da Apple lanserte sin MusicStore, så kan "
+"den slå <quote>gratis</quote> ved å være enklere enn det gratis er. Dette "
+"har vist seg å være riktig: Apple har solgt millioner av sanger til selv den "
+"veldig høye prisen 99 cent pr. sang (til 99 cent er kostnaden tilsvarende "
+"prisen pr. sang på CD, selv om plateselskapene ikke må betale noen av "
+"kostnadene knyttet til Cd-produksjon). Apples lansering ble møtt av Real "
+"Networks, som tilbød musikk til kun 79 cent pr. sang. Og uten tvil vil det "
+"bli mye konkurranse rundt å tilby og å selge musikk på nettet."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
msgid "cable vs. broadcast"
msgstr "kabel-TV mot kringkasting"
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
-msgid "film industry"
-msgstr "filmindustri"
-
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
msgid "luxury theatres vs. video piracy in"
msgstr "luksuskinoer mot video-piratvirksomhet i"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This competition has already occurred against the background of <quote>free</"
"quote> music from p2p systems. As the sellers of cable television have known "
"while you watch a movie—as they struggle and succeed in finding ways "
"to compete with <quote>free.</quote>"
msgstr ""
-"Denne konkurransen har allerede skjedd på bakgrunn av \"gratis\" musikk fra "
-"p2p-systemer. som selgere av kabel-TV har kjent for tretti år og selgere av "
-"flaskevann for mye mer enn det, det er ingenting umulig overhodet om "
-"\"konkurrerer med gratis.\" faktisk, om noe, inspirerer konkurransen "
-"konkurrenter å tilby nye og bedre produkter. Dette er nettopp hva "
-"konkurransedyktige markedet var å være om. dermed i singapore er selv om "
-"piratkopiering er frodig, kinoer ofte luksuriøse—med \"første klasse\" "
-"seter og måltider servert mens du ser en film—er de kampen og lykkes i "
-"å finne måter å konkurrere med \"gratis\"."
+"Denne konkurransen er allerede på plass mot bakgrunnen med <quote>gratis</"
+"quote> musikk fra p2p-systemer. Slik selgerne av kabel-TV har visst i "
+"tredve år, og de som selger vann på plaske enda lengre, så er det slett ikke "
+"umulig over det å <quote>konkurrere med gratis</quote>. Faktisk til "
+"konkurransen om ikke annet inspirere til å tilby nye og bedre produkter. "
+"Det er nøyaktig det et konkurransedyktig marked skulle handle om. Dermed "
+"har en i Singapore, hvor piratkopiering er utbredt, ofte luksuriøse "
+"kinosaler—med <quote>førsteklasses</quote> seter, og måltider servert "
+"mens du ser på en film—mens de kjemper og lykkes i å finne en måte a "
+"konkurrere med <quote>gratis</quote>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""
msgid "Nimmer, Melville"
msgstr "Nimmer, Melville"
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
-msgid "Sonny Bono Copyright Term Extension Act (CTEA) (1998)"
-msgstr "Sonny bono opphavsrett begrepet filtypen handle (ctea) (1998)"
-
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Supreme Court challenge of"
-msgstr "Høyesterett utfordringen med"
+msgstr "Høyesteretts utfordring av"
#. f10.
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>