]> pere.pagekite.me Git - text-free-culture-lessig.git/blobdiff - freeculture.nb.po
More on how and why I worked on this book.
[text-free-culture-lessig.git] / freeculture.nb.po
index a456cb56a6b70351c18fd1f0c32aaa5998ab8ef5..3d7dea4b2f8bdb7847685a2567aa8ca743a43bc3 100644 (file)
@@ -11,8 +11,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Free Culture by Lawrence Lessig\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-21 19:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-21 17:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-24 08:50+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-24 07:24+0000\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/free-"
 "culture-lessig/language/nb/)\n"
@@ -2554,8 +2554,8 @@ msgid ""
 "(1953), <citetitle>Lady and the Tramp</citetitle> (1955), <citetitle>Mulan</"
 "citetitle> (1998), <citetitle>Sleeping Beauty</citetitle> (1959), "
 "<citetitle>101 Dalmatians</citetitle> (1961), <citetitle>The Sword in the "
-"Stone</citetitle> (1963), and <citetitle>The Jungle Book</citetitle> (1967)"
-"&mdash;not to mention a recent example that we should perhaps quickly "
+"Stone</citetitle> (1963), and <citetitle>The Jungle Book</citetitle> "
+"(1967)&mdash;not to mention a recent example that we should perhaps quickly "
 "forget, <citetitle>Treasure Planet</citetitle> (2003). In all of these "
 "cases, Disney (or Disney, Inc.) ripped creativity from the culture around "
 "him, mixed that creativity with his own extraordinary talent, and then "
@@ -2576,12 +2576,13 @@ msgstr ""
 "(1953), <citetitle>Lady og landstrykeren</citetitle> (1955), "
 "<citetitle>Mulan</citetitle> (1998), <citetitle>Tornerose</citetitle> "
 "(1959), <citetitle>101 Dalmatinere</citetitle> (1961), <citetitle>Sverdet i "
-"steinen</citetitle> (1963), og <citetitle>Jungelboken</citetitle> (1967)"
-"&mdash;for ikke å nevne et nylig eksempel som vi bør kanskje glemme raskt, "
-"<citetitle>Treasure Planet</citetitle> (2003). I alle disse tilfellene, har "
-"Disney (eller Disney, Inc.) hentet kreativitet fra kultur rundt seg, blandet "
-"med kreativiteten fra sitt eget ekstraordinære talent, og deretter brent "
-"denne blandingen inn i sjelen til kulturen sin. Hente, blande og brenne."
+"steinen</citetitle> (1963), og <citetitle>Jungelboken</citetitle> "
+"(1967)&mdash;for ikke å nevne et nylig eksempel som vi bør kanskje glemme "
+"raskt, <citetitle>Treasure Planet</citetitle> (2003). I alle disse "
+"tilfellene, har Disney (eller Disney, Inc.) hentet kreativitet fra kultur "
+"rundt seg, blandet med kreativiteten fra sitt eget ekstraordinære talent, og "
+"deretter brent denne blandingen inn i sjelen til kulturen sin. Hente, blande "
+"og brenne."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -2931,12 +2932,12 @@ msgstr "Mehra, Salil"
 msgid ""
 "See Salil K. Mehra, <quote>Copyright and Comics in Japan: Does Law Explain "
 "Why All the Comics My Kid Watches Are Japanese Imports?</quote> "
-"<citetitle>Rutgers Law Review</citetitle> 55 (2002): 155, 182. <quote>[T]"
-"here might be a collective economic rationality that would lead manga and "
-"anime artists to forgo bringing legal actions for infringement. One "
-"hypothesis is that all manga artists may be better off collectively if they "
-"set aside their individual self-interest and decide not to press their legal "
-"rights. This is essentially a prisoner's dilemma solved.</quote>"
+"<citetitle>Rutgers Law Review</citetitle> 55 (2002): 155, 182. "
+"<quote>[T]here might be a collective economic rationality that would lead "
+"manga and anime artists to forgo bringing legal actions for infringement. "
+"One hypothesis is that all manga artists may be better off collectively if "
+"they set aside their individual self-interest and decide not to press their "
+"legal rights. This is essentially a prisoner's dilemma solved.</quote>"
 msgstr ""
 "Se Salil K. Mehra, <quote>Copyright and Comics in Japan: Does Law Explain "
 "Why All the Comics My Kid Watches Are Japanese Imports?</quote> "
@@ -8372,9 +8373,9 @@ msgid ""
 "machines. Under the Ninth Circuit's rule, this totally familiar "
 "technology&mdash;which Jack Valenti had called <quote>the Boston Strangler "
 "of the American film industry</quote> (worse yet, it was a "
-"<emphasis>Japanese</emphasis> Boston Strangler of the American film industry)"
-"&mdash;was an illegal technology.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+"<emphasis>Japanese</emphasis> Boston Strangler of the American film "
+"industry)&mdash;was an illegal technology.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 "Det tok åtte år før denne saken ble avgjort av høyesterett.  I mellomtiden "
 "hadde den niende ankekrets, som har Hollywood i sin jurisdiksjon&mdash;det "
@@ -8384,9 +8385,9 @@ msgstr ""
 "maskiner.  I følge regelen til niende ankrekrets var denne kjente "
 "teknologien&mdash;som Jack Valenti hadde omtalt som <quote>Boston-kveleren "
 "for amerikansk filmindustri</quote> (verre enn dette, det var en "
-"<emphasis>japansk</emphasis> Boston-kveler for amerikansk filmindustri)"
-"&mdash; en ulovlig teknologi.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+"<emphasis>japansk</emphasis> Boston-kveler for amerikansk "
+"filmindustri)&mdash; en ulovlig teknologi.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 
 #.  PAGE BREAK 90 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -14214,10 +14215,10 @@ msgstr "Alle potensielle bruksmåter for en bok."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
 msgid ""
-"<graphic fileref=\"images/1521.svg\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"<graphic fileref=\"images/1521.svg\" align=\"center\" width=\"40%\"></"
 "graphic>"
 msgstr ""
-"<graphic fileref=\"images/nb/1521.svg\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"<graphic fileref=\"images/nb/1521.svg\" align=\"center\" width=\"40%\"></"
 "graphic>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
@@ -14264,10 +14265,10 @@ msgstr "Eksempler på uregulert brukmåter for en bok."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
 msgid ""
-"<graphic fileref=\"images/1531.png\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"<graphic fileref=\"images/1531.png\" align=\"center\" width=\"40%\"></"
 "graphic>"
 msgstr ""
-"<graphic fileref=\"images/nb/1531.svg\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"<graphic fileref=\"images/nb/1531.svg\" align=\"center\" width=\"40%\"></"
 "graphic>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -14306,10 +14307,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
 msgid ""
-"<graphic fileref=\"images/1541.svg\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"<graphic fileref=\"images/1541.svg\" align=\"center\" width=\"40%\"></"
 "graphic>"
 msgstr ""
-"<graphic fileref=\"images/nb/1541.svg\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"<graphic fileref=\"images/nb/1541.svg\" align=\"center\" width=\"40%\"></"
 "graphic>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -14338,26 +14339,10 @@ msgstr "Uregulert kopiering anses som <quote>rimelig bruk.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
 msgid ""
-"<graphic fileref=\"images/1542.png\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
-"graphic>"
-msgstr ""
-"<graphic fileref=\"images/1542.png\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
-"graphic>"
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
-msgid ""
-"Uses that before were presumptively unregulated are now presumptively "
-"regulated."
-msgstr ""
-"Bruk som tidligere var antatt å ikke være regulert er nå antatt å være "
-"regulert."
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
-msgid ""
-"<graphic fileref=\"images/1551.png\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"<graphic fileref=\"images/1542.svg\" align=\"center\" width=\"40%\"></"
 "graphic>"
 msgstr ""
-"<graphic fileref=\"images/1551.png\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"<graphic fileref=\"images/nb/1542.svg\" align=\"center\" width=\"40%\"></"
 "graphic>"
 
 #.  PAGE BREAK 154 
@@ -14472,6 +14457,22 @@ msgstr ""
 "kopi i strid med opphavsrettsinnehaverens ønske hver gang du leser bruken "
 "(eller deler av den) ut over den femte gangen."
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
+msgid ""
+"Uses that before were presumptively unregulated are now presumptively "
+"regulated."
+msgstr ""
+"Bruk som tidligere var antatt å ikke være regulert er nå antatt å være "
+"regulert."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
+msgid ""
+"<graphic fileref=\"images/1551.svg\" align=\"center\" width=\"40%\"></"
+"graphic>"
+msgstr ""
+"<graphic fileref=\"images/nb/1551.svg\" align=\"center\" width=\"40%\"></"
+"graphic>"
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "There are some people who think this makes perfect sense. My aim just now is "
@@ -15839,11 +15840,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
-"This led Conrad to draw the cartoon below, which we can adopt to the DMCA.  "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"This led Conrad to draw the cartoon in <xref linkend=\"fig-1711-vcr-handgun-"
+"cartoonfig\"/>, which we can adopt to the DMCA.  <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Dette fikk Conrad til å tegne vitsetegningen under, som vi  også kan ta i "
-"bruk for DMCA. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"Dette fikk Conrad til å tegne vitsetegningen i <xref linkend=\"fig-1711-vcr-"
+"handgun-cartoonfig\"/>, som vi  også kan ta i bruk for DMCA. <placeholder "
+"type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid "No argument I have can top this picture, but let me try to get close."
@@ -15891,10 +15894,10 @@ msgstr "Vitsetegning om videospiller/håndvåpen"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
 msgid ""
-"<graphic fileref=\"images/1711.png\" align=\"center\" width=\"70%\"></"
+"<graphic fileref=\"images/1711.png\" align=\"center\" width=\"100%\"></"
 "graphic>"
 msgstr ""
-"<graphic fileref=\"images/1711.png\" align=\"center\" width=\"70%\"></"
+"<graphic fileref=\"images/1711.png\" align=\"center\" width=\"100%\"></"
 "graphic>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -23540,10 +23543,10 @@ msgstr "Tom the Dancing Bug-tegneserie"
 #. type: Content of: <book><part><chapter><figure>
 msgid ""
 "<graphic fileref=\"images/tom-the-dancing-bug.png\" align=\"center\" width="
-"\"95%\"></graphic> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"\"100%\"></graphic> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "<graphic fileref=\"images/tom-the-dancing-bug.png\" align=\"center\" width="
-"\"95%\"></graphic> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"\"100%\"></graphic> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -28919,6 +28922,12 @@ msgid ""
 "for this book are available from <ulink url=\"https://github.com/"
 "petterreinholdtsen/free-culture-lessig\"/>."
 msgstr ""
+"Kildekoden for denne versjonen av boken er skrevet i DocBook-notasjon og de "
+"andre formatene er avledet fra DocBook-kilden. DocBook-koden er basert på en "
+"DocBook XML-versjon laget av Hans Schou, utvidet av Petter Reinholdtsen med "
+"formattering og registerreferanser.  Kildefilene til denne boken er "
+"tilgjengelig fra <ulink url=\"https://github.com/petterreinholdtsen/free-"
+"culture-lessig\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 msgid "&translationblock;"