]> pere.pagekite.me Git - text-free-culture-lessig.git/blobdiff - freeculture.nb.po
Translate two more.
[text-free-culture-lessig.git] / freeculture.nb.po
index 4c6a0a5371f0021176074a134a532b24f66c7be9..aea9ba91ab16ce45ffdf741c025cbd6f995d9c77 100644 (file)
@@ -9166,7 +9166,6 @@ msgstr ""
 "at utgiverne hadde en eksklusiv rett til å trykke bøker."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid "common law"
 msgstr "sedvanerett"
 
@@ -9195,9 +9194,8 @@ msgstr ""
 "beskyttet opphavsretten, uavhengig av lovverket positiv."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid "Scottish publishers"
-msgstr "skotske utgivere"
+msgstr "Skotske utgivere"
 
 #.  PAGE BREAK 98
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -9219,9 +9217,8 @@ msgstr ""
 "<quote>Statute of Anne</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid "as narrow monopoly right"
-msgstr "som smale monopol høyre"
+msgstr "som smal monopolrett"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -9476,9 +9473,8 @@ msgstr ""
 "utgivere, og slik en skapelse og spredning av kultur."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid "in perpetuity"
-msgstr "i perpetuity"
+msgstr "for evig"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -9695,9 +9691,8 @@ msgstr ""
 "Anne</quote>, var falt i det fri."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid "Millar v. Taylor"
-msgstr "Millar v. taylor"
+msgstr "Millar mot taylor"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -9809,14 +9804,12 @@ msgid "Beckett, Thomas"
 msgstr "Beckett, Thomas"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid "House of Lords"
-msgstr "House of lords"
+msgstr "Overhuset, det britiske"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid "House of Lords vs."
-msgstr "House of lords vs."
+msgstr "Overhuset, det britiske mot"
 
 #.  f12
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
@@ -23144,7 +23137,6 @@ msgid "CHAPTER FOURTEEN: Eldred II"
 msgstr "Kapittel fjorten: Eldred II"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "<emphasis role='strong'>The day</emphasis> <citetitle>Eldred</citetitle> was "
 "decided, fate would have it that I was to travel to Washington, D.C. (The "
@@ -23155,13 +23147,15 @@ msgid ""
 "was delayed because of traffic, so I opened up my computer and wrote an op-"
 "ed piece."
 msgstr ""
-"dag-eldred ble besluttet, men skjebnen ville at som jeg var å reise til "
-"washington, DC (dagen rehearing protestskriv i eldred ble nektet&mdash;noe "
-"som betyr at saken var virkelig endelig over&mdash;skjebnen ville at at jeg "
-"ga en tale til Teknologorganisasjon på disney verden.) dette var en spesielt "
-"lang flytur til min minst favoritt by. stasjonen til byen fra dulles ble "
-"forsinket på grunn av trafikk, så jeg åpnet opp min datamaskin, og skrev en "
-"op-ed brikke."
+"<emphasis role='strong'>Dagen</emphasis> "
+"<citetitle>Eldred</citetitle> ble avgjort, ville skjebnen det at jeg "
+"skulle reise til Washington, D.C. (Dagen da en forespørsel ny høring "
+"for <citetitle>Eldred</citetitle> ble avslått&mdash;som betød at saken "
+"endelig var avsluttet&mdash;skjebnen gjorde at jeg holdt en tale til "
+"teknologer ved Disney World.)  Dette var en spesielt lang flytur til "
+"byen jeg setter minst pris på.  Kjøreturen inn til byen fra Dulles "
+"flyplass var forsinket på grunn av trafikken, sa jeg åpnet opp "
+"datamaskinen og skrev en kronikk."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -23186,7 +23180,6 @@ msgstr ""
 
 #.  PAGE BREAK 256
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "<citetitle>The New York Times</citetitle> published the piece. In it, I "
 "proposed a simple fix: Fifty years after a work has been published, the "
@@ -23194,22 +23187,23 @@ msgid ""
 "If he paid the fee, he got the benefit of the full term of copyright. If he "
 "did not, the work passed into the public domain."
 msgstr ""
-"new york times publisert arb. i den, jeg foreslått en enkel Fiks: femti år "
-"etter at et arbeid er publisert, eieren av opphavsretten ville være "
-"nødvendig å registrere arbeidet og betale en liten avgift. Hvis han betalt "
-"gebyret, fikk han fordelen med full sikt av opphavsrett. Hvis han ikke "
-"gjorde bestått arbeidet i public domain."
+"<citetitle>New York Times</citetitle> publiserte stykket.  I det "
+"foreslo jeg en enkel fiks: Femti år etter at et verk har blitt "
+"publisert, bør opphavsrettseieren være nødt til å registrere verket og "
+"betale en liten avgift.  Hvis han betalte avgiften fikk han fordelene "
+"av hele vernetiden for opphavstiden.  Hvis ha ikke gjorde det, falt "
+"verket i det fri."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "We called this the Eldred Act, but that was just to give it a name.  Eric "
 "Eldred was kind enough to let his name be used once again, but as he said "
 "early on, it won't get passed unless it has another name."
 msgstr ""
-"Vi kalte denne loven eldred, men det var bare for å gi det et navn. Eric "
-"eldred var slag nok å la hans navn brukes igjen, men som han sa tidlig, det "
-"vil ikke få gått med mindre det er et annet navn."
+"Vi kalte dette Eldred-loven, men det var kun for å gi det et navn. "
+"Eric Eldred var snill nok til å la sitt navn brukes nok en gang, men "
+"han sa tidig at den ikke ville bli vedtatt med mindre den fikk et "
+"annet navn."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy