# for this translation to do so too.
#
# Translators:
-# Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>, 2012-2015.
-# Anders Hagen Jarmund <ajarmund@gmail.com>, 2012.
-# Kirill Miazine <km@krot.org>, 2012.
+# Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>, 2012-2015
+# Anders Hagen Jarmund <ajarmund@gmail.com>, 2012
+# Ingrid Yrvin <iyrvin@hagan.no>, 2015
+# Kirill Miazine <km@krot.org>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Free Culture by Lawrence Lessig\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-21 00:14+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-19 21:31+0000\n"
-"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/p/free-culture-"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-23 07:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-23 10:54+0000\n"
+"Last-Translator: Ingrid Yrvin <iyrvin@hagan.no>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/pere/free-culture-"
"lessig/language/nb/)\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#. type: Content of: <book><bookinfo><subtitle>
msgid ""
-"HOW BIG MEDIA USES TECHNOLOGY AND THE LAW TO LOCK DOWN CULTURE AND CONTROL "
-"CREATIVITY"
+"How big media uses technology and the law to lock down culture and control "
+"creativity"
msgstr ""
"Hvordan store medieaktører bruker teknologi og rettsvesenet til å begrense "
"kulturen og kontrollere kreativiteten"
#. type: Content of: <book><bookinfo>
-msgid "<pubdate>2004-03-25</pubdate>"
-msgstr "<pubdate>2004-03-25</pubdate>"
+msgid "<pubdate>2004-03-25</pubdate> <edition>1</edition>"
+msgstr "<pubdate>2004-03-25</pubdate> <edition>1</edition>"
#. type: Content of: <book><bookinfo><releaseinfo>
msgid "Version 2004-02-10"
#. type: Content of: <book><bookinfo><subjectset><subject><subjectterm>
msgid "Intellectual property—United States."
-msgstr "Immaterielle rettigheter—USA."
+msgstr "Immaterielle rettigheter — USA."
#. type: Content of: <book><bookinfo><subjectset><subject><subjectterm>
msgid "Mass media—United States."
-msgstr "Massemedia—USA."
+msgstr "Massemedia — USA."
#. type: Content of: <book><bookinfo><subjectset><subject><subjectterm>
msgid "Technological innovations—United States."
-msgstr "Teknologiske nyvinninger—USA."
+msgstr "Teknologiske nyvinninger — USA."
#. type: Content of: <book><bookinfo><subjectset><subject><subjectterm>
msgid "Art—United States."
-msgstr "Kunst—USA."
+msgstr "Kunst — USA."
#. type: Content of: <book><bookinfo><publisher><address>
#, no-wrap
msgid "<placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>"
msgstr "<placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>"
-#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
msgid ""
-"This version of <citetitle>Free Culture</citetitle> is licensed under a "
-"Creative Commons license. This license permits non-commercial use of this "
-"work, so long as attribution is given. For more information about the "
-"license, click the icon above, or visit <ulink url=\"http://creativecommons."
-"org/licenses/by-nc/1.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-nc/1.0/</"
-"ulink>"
+"This book is licensed under a Creative Commons license. This license permits "
+"non-commercial use of this work, so long as attribution is given. For more "
+"information about the license visit <ulink url=\"http://creativecommons.org/"
+"licenses/by-nc/1.0/\"/>."
msgstr ""
-"Denne versjonen av <citetitle>Fri kultur</citetitle> er lisensiert under en "
-"Creative Commons-lisens. Denne lisensen tillater ikke-kommersiell "
-"utnyttelse av verket dersom opphavsmannen er navngitt. For mer informasjon "
-"om lisensen, klikk på ikonet over eller besøk <ulink url=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nc/1.0/\">http://creativecommons.org/"
-"licenses/by-nc/1.0/</ulink>"
+"Denne boken er lisensiert med en Creative Commons-lisens. Denne lisensen "
+"tillater ikke-kommersiell utnyttelse av verket, hvis opphavsinnehaveren er "
+"navngitt. For mer informasjon om lisensen, besøk <ulink url=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nc/1.0/\"/>."
#. type: Content of: <book><bookinfo><abstract><title>
-msgid "ABOUT THE AUTHOR"
+msgid "About the author"
msgstr "Om forfatteren"
#. type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para>
msgid ""
-"LAWRENCE LESSIG (<ulink url=\"http://www.lessig.org\">http://www.lessig.org</"
-"ulink>), professor of law and a John A. Wilson Distinguished Faculty Scholar "
-"at Stanford Law School, is founder of the Stanford Center for Internet and "
-"Society and is chairman of the Creative Commons (<ulink url=\"http://"
-"creativecommons.org\">http://creativecommons.org</ulink>). The author of "
-"The Future of Ideas (Random House, 2001) and Code: And Other Laws of "
-"Cyberspace (Basic Books, 1999), Lessig is a member of the boards of the "
+"Lawrence Lessig (<ulink url=\"http://www.lessig.org\">http://www.lessig.org</"
+"ulink>), professor of law and a Roy L. Furman Professor of Law and "
+"Leadership at Harvard Law School, is founder of the Stanford Center for "
+"Internet and Society and is chairman of the Creative Commons (<ulink url="
+"\"http://creativecommons.org\">http://creativecommons.org</ulink>). The "
+"author of The Future of Ideas (Random House, 2001) and Code: And Other Laws "
+"of Cyberspace (Basic Books, 1999), Lessig is a member of the boards of the "
"Public Library of Science, the Electronic Frontier Foundation, and Public "
"Knowledge. He was the winner of the Free Software Foundation's Award for the "
"Advancement of Free Software, twice listed in BusinessWeek's <quote>e.biz 25,"
"and Yale Law School, Lessig clerked for Judge Richard Posner of the U.S. "
"Seventh Circuit Court of Appeals."
msgstr ""
-"Lawrense Lessig (<ulink url=\"http://www.lessig.org\">http://www.lessig.org</"
+"Lawrence Lessig (<ulink url=\"http://www.lessig.org\">http://www.lessig.org</"
"ulink>) er professor i rettsvitenskap og John A. Wilson Distinguished "
"Faculty Scholar ved Stanford Law School. Han er stifteren av Stanford Center "
"for Internet and Society og styreleder i Creative Commons (<ulink url="
#. type: Content of: <book><bookinfo>
msgid ""
" <placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/> <biblioid class=\"isbn"
-"\">978-82-92812-XX-Y</biblioid> <biblioid class=\"libraryofcongress"
-"\">2003063276</biblioid>"
+"\">978-82-8067-010-6</biblioid> <biblioid class=\"libraryofcongress"
+"\">2003063276</biblioid> <biblioid class=\"uri\">http://free-culture.cc/</"
+"biblioid>"
msgstr ""
" <placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/> <biblioid class=\"isbn"
-"\">978-82-92812-XX-Y</biblioid> <biblioid class=\"libraryofcongress"
-"\">2003063276</biblioid>"
+"\">978-82-8067-014-4</biblioid> <biblioid class=\"libraryofcongress"
+"\">2003063276</biblioid> <biblioid class=\"uri\">http://free-culture.cc/</"
+"biblioid>"
#. type: Content of: <book><dedication><title>
msgid "Also by Lawrence Lessig"
#. 2014
#. type: Content of: <book><dedication><itemizedlist><listitem><para>
msgid "The USA is lesterland: The nature of congressional corruption"
-msgstr "The USA is lesterland: The nature of congressional corruption"
+msgstr "The USA is Lesterland: The Nature of Congressional Corruption"
#. 2011, 2012
#. type: Content of: <book><dedication><itemizedlist><listitem><para>
msgid "Republic, lost: How money corrupts Congress - and a plan to stop it"
-msgstr "Republic, lost: How money corrupts Congress - and a plan to stop it"
+msgstr "Republic, lost: How Money corrupts Congress - and a Plan to stop it"
#. 2008
#. type: Content of: <book><dedication><itemizedlist><listitem><para>
msgid "Remix: Making art and commerce thrive in the hybrid economy"
-msgstr "Remix: Making art and commerce thrive in the hybrid economy"
+msgstr "Remix: Making Art and Commerce thrive in the Hybrid Economy"
#. 2006
#. type: Content of: <book><dedication><itemizedlist><listitem><para>
"To Eric Eldred — whose work first drew me to this cause, and for whom "
"it continues still."
msgstr ""
-"Til Eric Eldred — hvis arbeid først trakk meg til denne saken, og for "
+"Til Eric Eldred — hvis arbeid først trakk meg til denne saken, og for "
"hvem saken fortsetter."
#. type: Content of: <book><lot><title>
msgstr "Figuroversikt"
#. type: Content of: <book><preface><title>
-msgid "PREFACE"
+msgid "Preface"
msgstr "Forord"
#. type: Content of: <book><preface><indexterm><primary>
"troubles that exist in <emphasis>that</emphasis> space wouldn't "
"<quote>affect</quote> us anymore."
msgstr ""
-"Pogue var skeptisk til bokens hovedpoeng — at programvare, eller "
-"<quote>kode,</quote> fungerte som en slags lov — og foreslo i sin "
+"Pogue var skeptisk til bokens hovedpoeng — at programvare, eller "
+"<quote>kode,</quote> fungerte som en slags lov — og foreslo i sin "
"anmeldelse den lykkelige tanken at hvis tilværelsen i cyberspace ble slett, "
"kan vi alltid, liksom på magisk vis, slå over en bryter og være hjemme "
"igjen. Skru av modemet, koble fra datamaskinen, og eventuelle problemer som "
"online.</quote> There is no switch that will insulate us from the Internet's "
"effect."
msgstr ""
-"Pogue kan ha hatt rett i 1999 — jeg er skeptisk, men det kan hende. "
+"Pogue kan ha hatt rett i 1999 — jeg er skeptisk, men det kan hende. "
"Men selv om han hadde rett da, er ikke argumentet lenger gyldig. "
"<citetitle>Fri kultur</citetitle> er om problemene Internett forårsaker selv "
"etter at modemet er slått av. Den er et argument om hvordan slagene som nå "
"is for a geek-wanna-be to admit, much more important."
msgstr ""
"Men i motsetning til boken <citetitle>Code</citetitle>, er tema her ikke så "
-"mye Internett i seg selv. Istedet er boken om konsekvensen av Internett for "
+"mye Internett i seg selv. I stedet er boken om konsekvensen av Internett for "
"en del av vår tradisjon som er mye mer grunnleggende, og uansett hvor hardt "
"dette er for en geek-wanna-be å innrømme, mye viktigere."
"powerful, or of creators from the past."
msgstr ""
"Den tradisjonen er hvordan vår kultur blir skapt. Som jeg vil forklare i "
-"sidene som følger, kommer vi fra en tradisjon av <quote>fri kultur</"
-"quote>—ikke <quote>fri</quote> som i <quote>fri bar</quote> (for å "
-"låne et uttrykk fra stifteren av fri programvarebevegelsen<placeholder type="
+"sidene som følger, kommer vi fra en tradisjon av <quote>fri kultur</quote> "
+"— ikke <quote>fri</quote> som i <quote>fri bar</quote> (for å låne et "
+"uttrykk fra stifteren av fri programvarebevegelsen<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>), men <quote>fri</quote> som i <quote>talefrihet,</"
"quote> <quote>fritt marked,</quote> <quote>frihandel,</quote> <quote>fri "
"konkurranse,</quote> <quote>fri vilje</quote> og <quote>frie valg.</quote> "
"generasjon skapere og oppfinnere forblir <emphasis>så fri som mulig</"
"emphasis> fra kontroll fra fortiden. En fri kultur er ikke en kultur uten "
"eierskap, like lite som et fritt marked er et marked der alt er gratis. Det "
-"motsatte av fri kultur er <quote>tillatelseskultur</quote>—en kultur "
+"motsatte av fri kultur er <quote>tillatelseskultur</quote> — en kultur "
"der skapere kun kan skape med tillatelse fra de mektige, eller fra skaperne "
-"fra fortiden."
+"fra fortiden.<quote>tillatelseskultur</quote>—en kultur der skapere "
+"kun kan skape med tillatelse fra de mektige, eller fra skaperne fra fortiden."
#. type: Content of: <book><preface><para>
msgid ""
"<quote>vi</quote> på venstresiden eller <quote>dere</quote> på høyresiden, "
"men vi som ikke har investert i den spesifikke kulturindustrien som har "
"definert det tjuende århundre. Uansett om du er på venstresiden eller "
-"høyresiden eller er uinteressert i det skillet, så bør historien jeg "
+"høyresiden, eller er uinteressert i det skillet, så bør historien jeg "
"forteller her forstyrre deg. For endringene jeg beskriver påvirker verdier "
"som begge sider av vår politiske kultur anser som grunnleggende."
"greatest expression of democracy.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"Høres dette ikke-konservativt ut? Ikke for meg. Denne konsentreringen av "
-"makt—politisk, selskapsmessig, pressemessig, kulturelt—bør være "
-"bannlyst av de konservative. Spredningen av makt gjennom lokal kontroll, og "
-"derigjennom oppmuntre til individuell deltagelse, er essensen i føderalismen "
-"og det største uttrykk for demokrati.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
-">"
+"makt — politisk, selskapsmessig, pressemessig, kulturelt — bør "
+"være bannlyst av de konservative. Spredningen av makt gjennom lokal "
+"kontroll, og derigjennom oppmuntre til individuell deltagelse, er essensen i "
+"føderalismen, og det største uttrykk for demokrati.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><preface><para>
msgid ""
"synlig, på konsentreringen av makt som er resultat av en radikal endring i "
"det effektive virkeområdet til rettsvesenet. Rettsvesenet er i endring, og "
"endringen forandrer hvordan vår kultur blir skapt. Den endringen bør bekymre "
-"deg—Uansett om du bryr deg om Internett eller ikke, og uansett om du "
+"deg — uansett om du bryr deg om Internett eller ikke, og uansett om du "
"er til venstre for Safires eller til høyre."
#. type: Content of: <book><preface><para>
"argumentet i denne boken kommer fra arbeidet til Richard Stallman og Free "
"Software Foundation. Faktisk, da jeg leste Stallmans egne tekster på nytt, "
"spesielt essayene i <citetitle>Free Software, Free Society</citetitle>, "
-"innser jeg at alle de teoretiske innsiktene jeg utvikler her er innsikter "
+"innser jeg at alle de teoretiske innsiktene jeg utvikler her, er innsikter "
"som Stallman beskrev for tiår siden. Man kan dermed godt argumentere for at "
"dette verket <quote>kun</quote> er et avledet verk."
"fri programvare, treffer argumenter for en fri kultur på forvirring som er "
"vanskelig å unngå, og enda vanskeligere å forstå. En fri kultur er ikke en "
"kultur uten eierskap. Det er ikke en kultur der kunstnere ikke får betalt. "
-"En kultur uten eierskap eller en der skaperne ikke kan få betalt, er anarki, "
-"ikke frihet. Anarki er ikke hva jeg fremmer her."
+"En kultur uten eierskap, eller en der skaperne ikke kan få betalt, er "
+"anarki, ikke frihet. Anarki er ikke hva jeg fremmer her."
#. type: Content of: <book><preface><para>
msgid ""
"denne boken er skrevet."
#. type: Content of: <book><chapter><title>
-msgid "INTRODUCTION"
+msgid "Introduction"
msgstr "Introduksjon"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
"<emphasis role=\"strong\">Den 17. desember</emphasis> 1903, på en vindfylt "
"strand i Nord-Carolina i nesten hundre sekunder, demonstrerte Wright-"
"brødrene at et selvdrevet fartøy tyngre enn luft kunne fly. Øyeblikket var "
-"elektrisk, og dets betydning ble alment forstått. Interessen for denne nye "
+"elektrisk, og dets betydning ble allment forstått. Interessen for denne nye "
"teknologien som gjorde bemannet luftfart mulig eksploderte nesten "
"umiddelbart, og en hærskare av oppfinnere begynte å bygge videre på den."
"how much these rights are worth?"
msgstr ""
"Så kom flymaskiner, og for første gang hadde dette prinsippet i lovverket i "
-"USA—dypt nede i grunnlaget for vår tradisjon og akseptert av de "
-"viktigste juridiske tenkerne i vår fortid—en betydning. Hvis min "
+"USA — og som er helt grunnleggende for vår tradisjon, og akseptert av "
+"de viktigste juridiske tenkerne i vår fortid — en betydning. Hvis min "
"eiendom rekker til himmelen, hva skjer når United flyr over mitt område? "
"Har jeg rett til å nekte dem å bruke min eiendom? Har jeg mulighet til å "
"inngå en eksklusiv avtale med Delta Airlines? Kan vi gjennomføre en auksjon "
"wanted it to stop."
msgstr ""
"I 1945 ble disse spørsmålene en føderal sak. Da bøndene Thomas Lee og Tinie "
-"Causby i Nord Carolina begynte å miste kyllinger på grunn av lavtflygende "
+"Causby i Nord-Carolina begynte å miste kyllinger på grunn av lavtflygende "
"militære fly (vettskremte kyllinger ble hevdet å fly i låveveggene og dø), "
"saksøkte Causbyene regjeringen for å ha trengt seg inn på deres eiendom. "
-"Flyene rørte selvfølgelig aldri overflaten på Causbys' eiendom. Men hvis det "
+"Flyene rørte selvfølgelig aldri overflaten på Causbys eiendom. Men hvis det "
"stemte som Blackstone, Kent, og Coke hadde sagt, at deres eiendom strakk seg "
"<quote>i ubestemt grad, oppover,</quote> så hadde regjeringen trengt seg inn "
"på deres eiendom, og Causbyene ønsket å sette en stopper for dette."
"eiendom rakk til utkanten av universet.</quote> Men dommer Douglas hadde "
"ikke tålmodighet for forhistoriske doktriner. I et enkelt avsnitt, ble "
"hundrevis av år med eiendomslovgivningen strøket. Som han skrev på vegne av "
-"retten,"
+"retten:"
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para><footnote><para>
msgid ""
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"[Denne] doktrinen har ingen plass i den moderne verden. Luften er en "
-"offentlig motorvei, slik kongressen har erklært. Hvis det ikke var "
+"offentlig motorvei, slik Kongressen har erklært. Hvis det ikke var "
"tilfelle, ville hver eneste transkontinentale flyrute utsette operatørene "
"for utallige søksmål om inntrenging på annen manns eiendom. Idéen er i "
"strid med sunn fornuft. Å anerkjenne slike private krav til luftrommet "
"ville blokkere disse motorveiene, seriøst forstyrre muligheten til kontroll "
-"og utvikling av dem i fellesskapets interesse og overføre til privat "
+"og utvikling av dem i fellesskapets interesse, og overføre til privat "
"eierskap det som kun fellesskapet har et rimelig krav til.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
"før de nådde sin konklusjon, men for Douglas holdt det med en enkel linje: "
"<quote>Idéen er i strid med sunn fornuft.</quote> Men uansett om det tar "
"flere sider eller kun noen få ord, så er det en genial egenskap med et "
-"sedvaneretts-system, slik som vårt er, at rettsvesenet tilpasser seg til "
+"sedvanerettssystem, slik som vårt er, at rettsvesenet tilpasser seg til de "
"aktuelle teknologiene. Og mens den tilpasser seg, så endres den. Idéer som "
"var solide som fjell i en tidsalder knuses i en annen."
"rimelig</quote> gitt teknologien som Wright-brødrene hadde produsert. De "
"kunne stå på sine gårder, med døde kyllinger i hendene, og hytte knyttneven "
"mot disse nye teknologiene så mye de ville. De kunne ringe sine "
-"representanter eller til og med saksøke. Men når alt kom til alt, ville "
-"kraften i det som virket <quote>åpenbart</quote> for alle andre—makten "
-"til <quote>sunn fornuft</quote>—vinne frem. Deres <quote>personlige "
-"interesser</quote> ville ikke få lov til å nedkjempe en åpenbar fordel for "
-"fellesskapet."
+"representanter, eller til og med saksøke. Men når alt kom til alt, ville "
+"kraften i det som virket <quote>åpenbart</quote> for alle andre — "
+"makten til <quote>sunn fornuft</quote> — vinne frem. Deres "
+"<quote>personlige interesser</quote> ville ikke få lov til å nedkjempe en "
+"åpenbar fordel for fellesskapet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Armstrong, Edwin Howard"
"de første femti årene av radio. Han var bedre utdannet enn Michael Faraday, "
"som var bokbinderlærling da han oppdaget elektrisk induksjon i 1831. Men "
"han hadde like god intuisjon om hvordan radioverden virket, og ved minst tre "
-"anledninger, fant Armstrong opp svært viktig teknologier som brakte vår "
+"anledninger fant Armstrong opp svært viktig teknologier som brakte vår "
"forståelse av radio et hopp videre."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
"astonishing fidelity of sound, with much less transmitter power and static."
msgstr ""
"Dagen etter julaften i 1933, ble fire patenter utstedt til Armstrong for "
-"hans mest signifikante oppfinnelse—FM-radio. Inntil da hadde "
+"hans mest signifikante oppfinnelse — FM-radio. Inntil da hadde "
"forbrukerradioer vært amplitude-modulert (AM) radio. Tidens teoretikere "
"hadde sagt at frekvens-modulert (FM) radio ikke kunne fungere. De hadde "
"rett når det gjelder et smalt bånd av spektrumet. Men Armstrong oppdaget at "
"of an announcer's voice: <quote>This is amateur station W2AG at Yonkers, New "
"York, operating on frequency modulation at two and a half meters.</quote>"
msgstr ""
-"Den 5. november 1935 demonstrerte han teknologien på et møte hos institutt "
-"for radioingeniører ved Empire State-bygningen i New York City. Han vred "
+"Den 5. november 1935 demonstrerte han teknologien på et møte hos Institutt "
+"for Radioingeniører ved Empire State-bygningen i New York City. Han vred "
"radiosøkeren over en rekke AM-stasjoner, inntil radioen låste seg mot en "
"kringkasting som han hadde satt opp 27 kilometer unna. Radioen ble helt "
"stille, som om den var død, og så, med en klarhet ingen andre i rommet noen "
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"Et glass vann ble fylt opp foran mikrofonen i Yonkers, og det hørtes ut som "
-"et glass som ble fylt opp. … Et papir ble krøllet og revet opp, og "
-"det hørtes ut som papir og ikke som en sprakende skogbrann. … Sousa-"
-"marsjer ble spilt av fra plater og en pianosolo og et gitarnummer ble "
-"utført. … Musikken ble presentert med en livaktighet som sjeldent om "
-"noen gang før hadde vært hørt fra en radio-<quote>musikk-boks.</"
+"et glass som ble fylt opp. … Et papir ble krøllet og revet opp, og "
+"det hørtes ut som papir og ikke som en sprakende skogbrann. … Sousa-"
+"marsjer ble spilt av fra plater, og en pianosolo og et gitarnummer ble "
+"utført. … Musikken ble presentert med en livaktighet som sjeldent, "
+"om noen gang før, hadde vært hørt fra en radio-<quote>musikk-boks.</"
"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
"\"0\"/>"
msgstr ""
"Jeg trodde Armstrong ville finne opp et slags filter for å fjerne skurring "
-"fra AM-radioen vår. Jeg trodde ikke han skulle starte en revolusjon — "
+"fra AM-radioen vår. Jeg trodde ikke han skulle starte en revolusjon — "
"starte en hel forbannet ny industri i konkurranse med RCA.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"Armstrongs oppfinnelse truet RCAs AM-herredømme, så selskapet lanserte en "
"kampanje for å kvele FM-radio. Mens FM kan ha vært en overlegen teknologi, "
-"var Sarnoff en overlegen taktiker. En forfatter beskrev det slik,"
+"var Sarnoff en overlegen taktiker. En forfatter beskrev det slik:"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "Lessing, Lawrence"
"Kreftene til fordel for FM, i hovedsak ingeniørfaglige, kunne ikke overvinne "
"tyngden til strategien utviklet av avdelingene for salg, patenter og juss "
"for å undertrykke denne trusselen til selskapets posisjon. For FM utgjorde, "
-"hvis det fikk utvikle seg uten begrensninger … en komplett endring i "
-"maktforholdene rundt radio … og muligens fjerningen av det nøye "
+"hvis det fikk utvikle seg uten begrensninger … en komplett endring i "
+"maktforholdene rundt radio … og muligens fjerningen av det nøye "
"begrensede AM-systemet som var grunnlaget for fremveksten av RCAs makt."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
"have one clear effect: FM radio would be crippled. As Lawrence Lessing "
"described it,"
msgstr ""
-"RCA holdt først teknologien innomhus, og insistere på at det var nødvendig "
+"RCA holdt først teknologien innomhus, og insisterte på at det var nødvendig "
"med ytterligere tester. Da Armstrong, etter to år med testing, ble "
"utålmodig, begynte RCA å bruke sin makt hos myndighetene til holde tilbake "
"den generelle spredningen av FM-radio. I 1936, ansatte RCA den tidligere "
-"lederen av FCC og ga ham oppgaven med å sikre at FCC tilordnet "
-"radiospekteret på en måte som ville kastrere FM—hovedsakelig ved å "
+"lederen av FCC, og ga ham oppgaven med å sikre at FCC tilordnet "
+"radiospekteret på en måte som ville kastrere FM — hovedsakelig ved å "
"flytte FM-radio til et annet band i spekteret. I første omgang lyktes ikke "
"disse forsøkene. Men mens Armstrong og nasjonen var distrahert av andre "
"verdenskrig, begynte RCAs arbeid å bære frukter. Like etter at krigen var "
"over, annonserte FCC et sett med avgjørelser som ville ha en klar effekt: FM-"
-"radio ville bli forkrøplet.Lawrence Lessing beskrevet det slik,"
+"radio ville bli forkrøplet. Lawrence Lessing beskrevet det slik:"
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para><footnote><para>
msgid "Lessing, 256."
msgstr ""
"Armstrong sto imot RCAs innsats. Som svar motsto RCA Armstrongs patenter. "
"Etter å ha bakt FM-teknologi inn i den nye standarden for TV, erklærte RCS "
-"patentene ugyldige—uten grunn og nesten femten år etter at de ble "
+"patentene ugyldige — uten grunn, og nesten femten år etter at de ble "
"utstedet. De nektet dermed å betale ham for bruken av patentene. I seks år "
"kjempet Armstrong en dyr søksmålskrig for å forsvare patentene sine. Til "
"slutt, samtidig som patentene utløp, tilbød RCA et forlik så lavt at det "
"fellesskapets beste. Realiteten er noe annet. Idéer som kan være solide "
"som fjell i en tidsalder, men som overlatt til seg selv, vil falle sammen i "
"en annen, er videreført gjennom denne subtile korrupsjonen av vår politiske "
-"prosess. RCA hadde hva Causby-ene ikke hadde: Makten til å undertrykke "
+"prosess. RCA hadde hva Causbyene ikke hadde: Makten til å undertrykke "
"effekten av en teknologisk endring."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
"exceed two thirds of the nation by the end of 2004."
msgstr ""
"<emphasis role=\"strong\">Det er ingen</emphasis> enkeltoppfinner av "
-"Internet. Ei heller er det en god dato som kan brukes til å markere når det "
-"ble født. Likevel har Internett i løpet av svært kort tid blitt en del av "
-"vanlige amerikaneres liv. I følge the Pew Internet and American Life-"
+"Internett. Ei heller er det en god dato som kan brukes til å markere når "
+"det ble født. Likevel har Internett i løpet av svært kort tid blitt en del "
+"av vanlige amerikaneres liv. Ifølge the Pew Internet and American Life-"
"prosjektet, har 58 prosent av amerikanerne hatt tilgang til Internett i "
"2002, opp fra 49 prosent to år tidligere.<placeholder type=\"footnote\" id="
"\"0\"/> Det tallet kan uten problemer passere to tredjedeler av nasjonen ved "
"directly. They are the proper subject of a book about the Internet. But this "
"is not a book about the Internet."
msgstr ""
-"Etter hvert som Internett er blitt en integrert del av det vanlige liv har "
-"ting blitt endret. Noen av disse endringene er tekniske—Internett har "
-"gjort kommunikasjon raskere, det har redusert kostnaden med å samle inn "
+"Etter hvert som Internett er blitt en integrert del av det vanlige liv, har "
+"ting blitt endret. Noen av disse endringene er tekniske — Internett "
+"har gjort kommunikasjon raskere, det har redusert kostnaden med å samle inn "
"data, og så videre. Disse tekniske endringene er ikke fokus for denne "
"boken. De er viktige. De er ikke godt forstått. Men de er den type ting "
"som ganske enkelt ville blir borte hvis vi alle bare slo av Internett. De "
"Vi kan få en følelse av denne endringen ved å skille mellom kommersiell og "
"ikke-kommersiell kultur, ved å knytte rettsvesenets reguleringer til hver av "
"dem. Med <quote>kommersiell kultur</quote> mener jeg den delen av vår "
-"kultur som er produsert og solgt eller produsert for å bli solgt. Med "
+"kultur som er produsert og solgt, eller produsert for å bli solgt. Med "
"<quote>ikke-kommersiell kultur</quote> mener jeg alt det andre. Da gamle "
"menn satt rundt i parker eller på gatehjørner og fortalte historier som "
"unger og andre lyttet til, så var det ikke-kommersiell kultur. Da Noah "
"inn. Men rettsvesenet var aldri direkte interessert i skapingen eller "
"spredningen av denne form for kultur, og lot denne kulturen være <quote>fri."
"</quote> Den alminnelige måten som alminnelige individer delte og formet "
-"sin kultur—historiefortelling, formidling av scener fra teater eller "
-"TV, delta i fan-klubber, deling av musikk, laging av kassetter—ble "
+"sin kultur — historiefortelling, formidling av scener fra teater eller "
+"TV, delta i fan-klubber, deling av musikk, laging av kassetter — ble "
"ikke styrt av rettsvesenet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
"individer skaper og deler kultur havnet innen rekkevidde for reguleringene "
"til loven, som har blitt utvidet til å dra inn i sitt dekningsområde den "
"enorme mengden kultur og kreativitet som den aldri tidligere har nådd over. "
-"Teknologien som tok vare på den historiske balansen—mellom bruken av "
-"den delen av vår kultur som var fri og bruken av vår kultur som krevde "
-"tillatelse—er blitt borte. Konsekvensen er at vi er mindre og mindre "
-"en fri kultur, og mer og mer en tillatelseskultur."
+"Teknologien som tok vare på den historiske balansen — mellom bruken av "
+"den delen av vår kultur som var fri, og bruken av vår kultur som krevde "
+"tillatelse — er blitt borte. Konsekvensen er at vi er mindre og "
+"mindre en fri kultur, og mer og mer en tillatelseskultur."
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "protection of artists vs. business interests"
"markedet kunne inneholde et mye videre og mer variert utvalg av skapere. "
"Disse skaperne kunne produsere og distribuere et mye mer levende utvalg av "
"kreativitet. Og avhengig av noen få viktige faktorer, så kunne disse "
-"skaperne tjenere mer i snitt fra dette systemet enn skaperne gjør i "
-"dag—så lenge RCA-ene av i dag ikke bruker loven til å beskytte dem "
-"selv mot denne konkurransen."
+"skaperne tjenere mer i snitt fra dette systemet enn skaperne gjør i dag "
+"— så lenge RCA-ene av i dag ikke bruker loven til å beskytte dem selv "
+"mot denne konkurransen."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
msgstr ""
"Det ser ikke slik ut for mange. Kamphandlingene over opphavsrett og "
"Internett er fjernt for de fleste. For de få som følger dem, virker de i "
-"hovedsak å handle om et enklere sett med spørsmål—hvorvidt "
+"hovedsak å handle om et enklere sett med spørsmål — hvorvidt "
"<quote>piratvirksomhet</quote> vil bli akseptert, og hvorvidt "
"<quote>eiendomsretten</quote> vil bli beskyttet. <quote>Krigen</quote> som "
-"har blitt erklært mot teknologiene til Internett—det presidenten for "
+"har blitt erklært mot teknologiene til Internett — det presidenten for "
"Motion Picture Association of America (MPAA), Jack Valenti, kaller sin "
"<quote>egen terroristkrig</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
">—har blitt rammet inn som en kamp om å følge loven og respektere "
-"eiendomsretten. For å vite hvilken side vi bør ta i denne krigen, tenker de "
+"eiendomsretten. For å vite hvilken side vi bør ta i denne krigen tenker de "
"fleste at vi kun trenger å bestemme om hvorvidt vi er for eiendomsrett eller "
"mot den."
"war to rid the world of Internet <quote>pirates</quote> will also rid our "
"culture of values that have been integral to our tradition from the start."
msgstr ""
-"Men disse enkle trosoppfatninger maskerer et mye mer grunnleggende spørsmål "
-"og en mye mer dramatisk endring. Min frykt er at med mindre vi begynner å "
+"Men disse enkle trosoppfatninger maskerer et mye mer grunnleggende spørsmål, "
+"og en mye mer dramatisk endring. Min frykt er at, med mindre vi begynner å "
"legge merke til denne endringen, så vil krigen for å befri verden fra "
"Internetts <quote>pirater</quote> også fjerne verdier fra vår kultur som har "
"vært integrert i vår tradisjon helt fra starten."
"endringer i teknologien i Internett selv, ført til massiv økning av den "
"effektive reguleringen av kreativitet i USA. For å bygge på eller kritisere "
"kulturen rundt oss må en spørre, som Oliver Twist, om tillatelse først. "
-"Tillatelse blir, naturligvis, ofte innvilget—men det blir ofte ikke "
+"Tillatelse blir, naturligvis, ofte innvilget — men det blir ofte ikke "
"innvilget til den kritiske eller den uavhengige. Vi har bygget en slags "
"kulturell adel. De innenfor dette adelskapet har et enkelt liv, mens de på "
"utsiden har det ikke. Men det er adelskap i alle former som er fremmed for "
"aim in this book's next two parts is to explore these two ideas."
msgstr ""
"<emphasis role=\"strong\">Basketaket</emphasis> som pågår akkurat nå "
-"senterer seg rundt to idéer: <quote>piratvirksomhet</quote> og "
+"sentrerer seg rundt to idéer: <quote>piratvirksomhet</quote> og "
"<quote>eiendom.</quote> Mitt mål med denne bokens neste to deler er å "
"utforske disse to idéene."
msgstr ""
"Metoden min er ikke den vanlige metoden for en akademiker. Jeg ønsker ikke "
"å pløye deg inn i et komplisert argument, steinsatt med referanser til "
-"obskure franske teoretikere—uansett hvor naturlig det har blitt for "
+"obskure franske teoretikere — uansett hvor naturlig det har blitt for "
"den rare sorten vi akademikere har blitt. Jeg vil i stedet begynne hver del "
"med en samling historier som etablerer en sammenheng der disse "
"tilsynelatende enkle idéene kan bli fullt ut forstått."
"endringene som Internett kan gjøre mulig, og i stedet for å ta den tiden som "
"trengs for å la <quote>sunn fornuft</quote> finne ut hvordan best svare på "
"utfordringen, så lar vi de som er mest truet av endringene bruke sin makt "
-"til å endre loven—og viktigere, å bruke sin makt til å endre noe "
+"til å endre loven — og viktigere, å bruke sin makt til å endre noe "
"fundamentalt om hvordan vi alltid har fungert."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
"de fleste av oss tror på disse endringene. Vi tillater det på grunn av at "
"de interessene som er mest truet er blant de mest mektige aktørene i vår "
"deprimerende kompromittert prosess for å utforme lover. Denne boken er "
-"historien om nok en konsekvens for denne type korrupsjon—en konsekvens "
-"de fleste av oss forblir ukjent med."
+"historien om nok en konsekvens for denne type korrupsjon — en "
+"konsekvens de fleste av oss forblir ukjent med."
#. type: Content of: <book><part><title>
-msgid "<quote>PIRACY</quote>"
+msgid "<quote>Piracy</quote>"
msgstr "<quote>Piratvirksomhet</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
"Mansfield wrote in a case that extended the reach of English copyright law "
"to include sheet music,"
msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Helt siden</emphasis> loven begynte å regulere "
-"kreative eierrettigheter, har det vært en krig mot <quote>piratvirksomhet.</"
-"quote> Det presise omrisset av dette konseptet, <quote>piratvirksomhet,</"
-"quote> har vært vanskelig å tegne opp, men bildet av urettferdighet er "
-"enkelt å beskrive. Som Lord Mansfield skrev i en sak som utvidet omfanget "
-"av engelsk åndsverkslov til å inkludere noteark,"
+"<emphasis role=\"strong\">Helt siden</emphasis> rettsvesenet begynte å "
+"regulere kreative eierrettigheter, har det vært en krig mot "
+"<quote>piratvirksomhet.</quote> Det presise omrisset av dette konseptet, "
+"<quote>piratvirksomhet,</quote> har vært vanskelig å tegne opp, men bildet "
+"av urettferdighet er enkelt å beskrive. Som Lord Mansfield skrev i en sak "
+"som utvidet omfanget av engelsk åndsverkslov til å inkludere noteark:"
#. f1
#. type: Content of: <book><part><partintro><blockquote><para><footnote><para>
"grad til teknologi for å forsvare sin <quote>eiendom</quote> mot denne "
"<quote>piratvirksomheten.</quote> En generasjon amerikanere, advarer "
"krigerne, blir oppdratt til å tro at <quote>eiendom</quote> skal være "
-"<quote>gratis.</quote> Glem tatoveringer, ikke tenk på kroppspiercing—"
-"våre barn blir <emphasis>tyver</emphasis>!"
+"<quote>gratis.</quote> Glem tatoveringer, ikke tenk på kroppspiercing "
+"— våre barn blir <emphasis>tyver</emphasis>!"
#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
msgid ""
"today regulates both."
msgstr ""
"Kilden til denne forvirringen er et skille som loven ikke lenger bryr seg om "
-"å markere—skillet mellom å publisere på nytt noens verk på den ene "
+"å markere — skillet mellom å publisere på nytt noens verk på den ene "
"siden, og bygge på og gjøre om verket på den andre. Da opphavsretten kom "
"var det kun publisering som ble berørt. Opphavsretten i dag regulerer begge."
"Før teknologiene til Internett dukket opp, betød ikke denne begrepsmessige "
"sammenblandingen mye. Teknologiene for å publisere var kostbare, som betød "
"at det meste av publisering var kommersiell. Kommersielle aktører kunne "
-"håndtere byrden pålagt av loven—til og med byrden med den bysantiske "
+"håndtere byrden pålagt av loven — til og med byrden med den bysantiske "
"kompleksiteten som åndsverksloven har blitt. Det var bare nok en kostnad "
"ved å drive forretning."
"utvidelsen ikke ville bety stort hvis åndsverksloven kun regulerte "
"<quote>kopiering,</quote> så betyr utvidelsen mye når loven regulerer så "
"bredt og obskurt som den gjør. Byrden denne loven gir oppveier nå langt "
-"fordelene den ga da den ble vedtatt—helt klart slik den påvirker ikke-"
-"kommersiell kreativitet, og i stadig større grad slik den påvirker "
+"fordelene den ga da den ble vedtatt — helt klart slik den påvirker "
+"ikke-kommersiell kreativitet, og i stadig større grad slik den påvirker "
"kommersiell kreativitet. Dermed, slik vi ser klarere i de kommende "
"kapitler, er rettsstatens rolle i stadig mindre grad å støtte kreativitet, "
"og i stadig større grad å beskytte enkelte industrier mot konkurranse. "
"Akkurat på det tidspunktet da digital teknologi kunne sluppet løs en "
"ekstraordinær mengde med kommersiell og ikke-kommersiell kreativitet, tynger "
-"loven denne kreativiteten med sinnsykt kompliserte og vage regler og med "
+"loven denne kreativiteten med sinnsykt kompliserte og vage regler, og med "
"trusselen om uanstendig harde straffer. Vi ser kanskje, som Richard Florida "
"skriver, <quote>Fremveksten av den kreative klasse</quote><placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/> Dessverre ser vi også en ekstraordinær fremvekst av "
"merkelappen <quote>piratvirksomhet</quote> i sin rette sammenheng."
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-msgid "Creators"
-msgstr "Skaperne"
+msgid "Chapter One: Creators"
+msgstr "Kapittel en: Skaperne"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "animated cartoons"
"Film med synkronisert lyd hadde blitt introdusert et år tidligere i filmen "
"<citetitle>The Jazz Singer</citetitle>. Suksessen fikk Walt Disney til å "
"kopiere teknikken og mikse lyd med tegnefilm. Ingen visste hvorvidt det "
-"ville virke eller ikke, og om det fungere, hvorvidt publikum ville ha sans "
-"for det. Men da Disney gjorde en test sommeren 1928, var resultatet "
-"entydig. Som Disney beskriver dette første eksperimentet,"
+"ville virke eller ikke, og om det ville fungere, hvorvidt publikum ville ha "
+"sans for det. Men da Disney gjorde en test sommeren 1928, var resultatet "
+"entydig. Som Disney beskriver dette første eksperimentet:"
#. PAGE BREAK 35
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
msgstr ""
"Effekten på vårt lille publikum var intet mindre enn elektrisk. De reagerte "
"nesten instinktivt til denne union av lyd og bevegelse. Jeg trodde de "
-"tullet med meg. Så de puttet meg i publikum og satte igang på nytt. Det "
+"tullet med meg. Så de puttet meg i publikum og satte i gang på nytt. Det "
"var grufullt, men det var fantastisk. Og det var noe nytt!<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"Disneys daværende partner, og en av animasjonsverdenens mest ekstraordinære "
"talenter, Ub Iwerks, uttalte det sterkere: <quote>Jeg har aldri vært så "
-"begeistret i hele mitt liv. Ingenting annet har noen sinne vært like bra.</"
+"begeistret i hele mitt liv. Ingenting annet har noensinne vært like bra.</"
"quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgstr ""
"Disney hadde laget noe helt nytt, basert på noe relativt nytt. Synkronisert "
"lyd ga liv til en form for kreativitet som sjeldent hadde—unntatt fra "
-"Disneys hender—vært noe annet en fyllstoff for andre filmer. Gjennom "
-"animasjonfilmens tidligere historie var det Disneys oppfinnelser som satte "
-"standarden som andre måtte sloss for å oppfylle. Og ganske ofte var Disneys "
-"store geni, hans gnist av kreativitet, bygget på arbeidet til andre."
+"Disneys hender — vært noe annet en fyllstoff for andre filmer. "
+"Gjennom animasjonfilmens tidligere historie var det Disneys oppfinnelser som "
+"satte standarden som andre måtte sloss for å oppfylle. Og ganske ofte var "
+"Disneys store geni, hans gnist av kreativitet, bygget på arbeidet til andre."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Keaton, Buster"
"The film was classic Keaton—wildly popular and among the best of its "
"genre."
msgstr ""
-"Keaton ble født inn i en vauderville-familie i 1895. I stumfilm-æraen hadde "
+"Keaton ble født inn i en vaudeville-familie i 1895. I stumfilm-æraen hadde "
"han mestret bruken av bredpenslet fysisk komedie på en måte som tente "
"ukontrollerbar latter fra hans publikum. <citetitle>Steamboat Bill, Jr</"
"citetitle>. var en klassiker av denne typen, berømt blant film-elskere for "
-"sine utrolige stunts. Filmen var en klassisk Keaton—fantastisk "
+"sine utrolige stunts. Filmen var en klassisk Keaton — fantastisk "
"populær og blant de beste i sin sjanger."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
"Denne <quote>låningen</quote> var ikke unik, hverken for Disney eller for "
"industrien. Disney apet alltid etter helaftensfilmene rettet mot "
"massemarkedet rundt ham.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det samme "
-"gjorde mange andre. Tidlige tegnefilmer er stappfulle av "
-"etterapninger—små variasjoner over suksessfulle temaer, gamle "
-"historier fortalt på nytt. Nøkkelen til suksess var brilliansen i "
-"forskjellene. Med Disney var det lyden som ga gnisten i hans "
-"animasjonsfilmer. Senere var det kvaliteten på arbeidet hans relativt til "
-"de masseproduserte tegnefilmene som han konkurrerte med. Likevel var disse "
-"bidragene bygget på toppen av et lånt fundamentet. Disney bygget på "
-"arbeidet til andre som kom før han, og skapte noe nytt ut av noe som bare "
-"var litt gammelt."
+"gjorde mange andre. Tidlige tegnefilmer er stappfulle av etterapninger "
+"— små variasjoner over suksessfulle temaer, gamle historier fortalt på "
+"nytt. Nøkkelen til suksess var brilliansen i forskjellene. Med Disney var "
+"det lyden som ga gnisten i hans animasjonsfilmer. Senere var det kvaliteten "
+"på arbeidet hans i forhold til de masseproduserte tegnefilmene som han "
+"konkurrerte med. Likevel var disse bidragene bygget på toppen av et lånt "
+"fundament. Disney bygget på arbeidet til andre som kom før han, og skapte "
+"noe nytt ut av noe som bare var litt gammelt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Grimm fairy tales"
"would dare to read these bloody, moralistic stories to his or her child, at "
"bedtime or anytime."
msgstr ""
-"Noen ganger var låningen begrenset, og noen ganger var den betydelig. Tenkt "
-"på eventyrene til brødrene Grimm. Hvis du er like ubevisst som jeg var, så "
-"tror du sannsynlighvis at disse fortellingene er glade, søte historier som "
-"passer for ethvert barn ved leggetid. Realiteten er at Grimm-eventyrene er, "
-"for oss, ganske dystre. Det er noen sjeldne og kanskje spesielt ambisiøse "
-"foreldre som ville våge å lese disse blodige moralistiske historiene til "
-"sine barn, ved leggetid eller hvilken som helst annet tidspunkt."
+"Noen ganger var etterligningen begrenset, og noen ganger var den betydelig. "
+"Tenk på eventyrene til brødrene Grimm. Hvis du er like ubevisst som jeg "
+"var, så tror du sannsynligvis at disse fortellingene er glade, søte "
+"historier som passer for ethvert barn ved leggetid. Realiteten er at Grimm-"
+"eventyrene er, for oss, ganske dystre. Det er noen sjeldne og kanskje "
+"spesielt ambisiøse foreldre som ville våge å lese disse blodige moralistiske "
+"historiene til sine barn, ved leggetid eller hvilket som helst annet "
+"tidspunkt."
#. PAGE BREAK 37
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"quote>—a form of expression and genius that builds upon the culture "
"around us and makes it something different."
msgstr ""
-"Dette er en type kreativitet. Det er en kreativitet som vi bør huske på og "
+"Dette er en type kreativitet. Det er en kreativitet som vi bør huske på, og "
"feire. Det er noen som vil si at det finnes ingen kreativitet bortsett fra "
"denne typen. Vi trenger ikke gå så langt for å anerkjenne dens betydning. "
"Vi kan kalle dette <quote>Disney-kreativitet,</quote> selv om det vil være "
-"litt misvisende. Det er mer presist <quote>Walt Disney-kreativitet</"
-"quote>—en uttrykksform og genialitet som bygger på kulturen rundt oss "
-"og omformer den til noe annet."
+"litt misvisende. Det er mer presist <quote>Walt Disney-kreativitet</quote> "
+"— en uttrykksform og genialitet som bygger på kulturen rundt oss, og "
+"omformer den til noe annet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "copyright"
"work in limited ways required the permission of the copyright owner."
msgstr ""
"I 1928 var kulturen som Disney fritt kunne trekke veksler på relativt "
-"fersk. Allemannseie i 1928 var ikke veldig gammelt og var dermed ganske "
-"levende. Gjennomsnittlig vernetid i opphavsretten var bare rundt tredve "
-"år—for den lille delen av kreative verk som faktisk var "
+"fersk. Allemannseie i 1928 var ikke veldig gammelt, og var dermed ganske "
+"levende. Gjennomsnittlig vernetid i opphavsretten var bare rundt tredve år "
+"— for den lille delen av kreative verk som faktisk var "
"opphavsrettsbeskyttet.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det betyr at "
"i tredve år, i gjennomsnitt, hadde forfattere eller "
"opphavsrettighetsinnehaver av kreative verk en <quote>eksklusiv rett</quote> "
-"til a kontrollere bestemte typer bruk av verket. Å bruke disse "
+"til å kontrollere bestemte typer bruk av verket. Å bruke disse "
"opphavsrettsbeskyttede verkene på de begrensede måtene krevde tillatelse fra "
"opphavsrettsinnehaveren."
"verket. Ingen tillatelse og dermed heller ingen advokater. Allemannseie er "
"en <quote>advokat-fri sone.</quote> Det meste av innhold fra det nittende "
"århundre var dermed fritt tilgjengelig for Disney til å bruke eller bygge på "
-"i 1928. Det var tilgjengelig for enhver—uansett om de hadde "
+"i 1928. Det var tilgjengelig for enhver — uansett om de hadde "
"forbindelser eller ikke, om de var rik eller ikke, om de var akseptert eller "
-"ikke—til å bruke og bygge videre på."
+"ikke — til å bruke og bygge videre på."
#. PAGE BREAK 38
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"Walt Disney to build upon without permission. Yet today, the public domain "
"is presumptive only for content from before the Great Depression."
msgstr ""
-"Dette er slik det alltid har vært—inntil ganske nylig. I mesteparten "
-"av vår historie, har allemannseiet vært like over horisonten. Fram til 1978 "
-"var den gjennomsnittlige opphavsrettslige vernetiden aldri mer enn trettito "
-"år, som gjorde at det meste av kultur fra en og en halv generasjon tidligere "
-"var tilgjengelig for enhver å bygge på uten tillatelse fra noen. "
-"Tilsvarende for i dag ville være at kreative verk fra 1960- og 1970-tallet "
-"nå ville være fritt tilgjengelig for de neste Walt Disney å bygge på uten "
-"tillatelse. Men i dag er allemannseie presumtivt kun for innhold fra før "
-"mellomkrigstiden."
+"Dette er slik det alltid har vært — inntil ganske nylig. I "
+"mesteparten av vår historie, har allemannseiet vært like over horisonten. "
+"Fram til 1978 var den gjennomsnittlige opphavsrettslige vernetiden aldri mer "
+"enn trettito år, noe som gjorde at det meste av kultur fra en og en halv "
+"generasjon tidligere var tilgjengelig for enhver å bygge på uten tillatelse "
+"fra noen. Tilsvarende for i dag ville være at kreative verk fra 1960- og "
+"1970-tallet nå ville være fritt tilgjengelig for den neste Walt Disney å "
+"bygge på uten tillatelse. Men i dag er allemannseie presumtivt kun for "
+"innhold fra før mellomkrigstiden."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"amerikanere, men som er overalt i japansk kultur: <citetitle>manga</"
"citetitle>, eller tegneserier. Japanerne er fanatiske når det gjelder "
"tegneserier. Over 40 prosent av publikasjoner er tegneserier, og 30 prosent "
-"av publikasjonsomsetningen stammer fra tegneserier. De er over alt i det "
+"av publikasjonsomsetningen stammer fra tegneserier. De er overalt i det "
"japanske samfunnet, tilgjengelig fra ethvert tidsskriftsutsalg, og i hendene "
"på en stor andel av pendlere på Japans ekstraordinære system for offentlig "
"transport."
"that is merely a copy."
msgstr ""
"Dette er fenomenet <citetitle>doujinshi</citetitle>. Doujinshi er også "
-"tegneserier, men de er slags etterapings-tegneserier. En rik etikk styrer "
-"de som skaper doujinshi. Det er ikke doujinshi hvis det <emphasis>bare</"
+"tegneserier, men de er en slags etterapingstegneserier. En rik etikk styrer "
+"dem som skaper doujinshi. Det er ikke doujinshi hvis det <emphasis>bare</"
"emphasis> er en kopi. Kunstneren må gjøre et bidrag til kunsten han "
"kopierer ved å omforme det enten subtilt eller betydelig. En doujinshi-"
-"tegneserie kan dermed ta en massemarkeds-tegneserie og utvikle den i en "
-"annen retning—med en annen historie-linje. Eller tegneserien kan "
-"beholde figuren som den er men endre litt på utseendet. Det er ingen "
-"bestemt formel for hva som gjør en doujinshi tilstrekkelig "
-"<quote>forskjellig.</quote> Men de må være forskjellige hvis de skal anses "
-"som ekte doujinshi. Det er faktisk komiteer som går igjennom doujinshi for "
-"å la dem bli med på messer, og avviser etterapninger som bare er en kopi."
+"tegneserie kan dermed ta en massemarkedstegneserie og utvikle den i en annen "
+"retning — med en annen historielinje. Eller tegneserien kan beholde "
+"figuren som den er, men endre litt på utseendet. Det er ingen bestemt "
+"formel for hva som gjør en doujinshi tilstrekkelig <quote>forskjellig.</"
+"quote> Men de må være forskjellige hvis de skal anses som ekte doujinshi. "
+"Det er faktisk komiteer som går igjennom doujinshi for å la dem bli med på "
+"messer, og avviser etterapninger som bare er en kopi."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"manga market to shut the doujinshi market down. It flourishes, despite the "
"competition and despite the law."
msgstr ""
-"Disse etterapings-tegneseriene er ikke en liten del av manga-markedet. Det "
-"er enorme. Mer en 33 000 <quote>sirkler</quote> av skapere over hele Japan "
-"som produserer disse bitene av Walt Disney-kreativitet. Mer en 450 000 "
+"Disse etterapingstegneseriene er ikke en liten del av manga-markedet. De er "
+"enorme. Mer enn 33 000 <quote>sirkler</quote> av skapere over hele Japan "
+"som produserer disse bitene av Walt Disney-kreativitet. Mer enn 450 000 "
"japanere samles to ganger i året, i den største offentlige samlingen i "
"landet, for å bytte og selge dem. Dette markedet er parallelt med det "
"kommersielle manga-massemarkedet. På noen måter konkurrerer de åpenbart med "
-"hverandre, men det er ingen vedvarende innsats fra de som kontrollerer det "
+"hverandre, men det er ingen vedvarende innsats fra dem som kontrollerer det "
"kommersielle manga-markedet for å stenge doujinshi-markedet. Det blomstrer, "
-"på tross av konkurransen og på tross for loven."
+"på tross av konkurransen, og på tross for loven."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "Japanese"
"original copyright to make a copy or a derivative work without the original "
"copyright owner's permission."
msgstr ""
-"Den mest gåtefulle egenskapen med doujinshi-markedet, for de som har "
+"Den mest gåtefulle egenskapen med doujinshi-markedet, for dem som har "
"juridisk trening i hvert fall, er at det overhodet tillates å eksistere. "
"Under japansk åndsverkslov, som i hvert fall på dette området (på papiret) "
"speiler USAs åndsverkslov, er doujinshi-markedet ulovlig. Doujinshi er helt "
"klart <quote>avledede verk.</quote> Det er ingen generell praksis hos "
"doujinshi-kunstnere for å sikre seg tillatelse hos manga-skaperne. I stedet "
-"er praksisen ganske enkelt å ta og endre det andre har laget, slik Walt "
+"er praksisen ganske enkelt å ta, og endre det andre har laget, slik Walt "
"Disney gjorde med <citetitle>Steamboat Bill, Jr</citetitle>. For både "
"japansk og USAs lov, er å <quote>ta</quote> uten tillatelse fra den "
"opprinnelige opphavsrettsinnehaver ulovlig. Det er et brudd på "
-"opphavsretten til det opprinnelige verket å lage en kopi eller et avledet "
+"opphavsretten til det opprinnelige verket å lage en kopi, eller et avledet "
"verk uten tillatelse fra den opprinnelige rettighetsinnehaveren."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
"from them.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"Likevel eksisterer og blomstrer faktisk dette illegale markedet i Japan, og "
-"etter manges syn er det nettopp fordi det eksisterer at japansk manga "
+"etter manges syn er det nettopp fordi det eksisterer, at japansk manga "
"blomstrer. Som USAs tegneserieskaper Judd Winick fortalte meg, <quote>I "
"amerikansk tegneseriers første dager var det ganske likt det som foregår i "
-"Japan i dag. … Amerikanske tegneserier kom til verden ved å kopiere "
-"hverandre. … Det er slik [kunstnerne] lærer å tegne — ved å se "
-"i tegneseriebøker og ikke følge streken, men ved å se på dem og kopiere dem</"
-"quote> og bygge basert på dem.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"Japan i dag. … Amerikanske tegneserier kom til verden ved å kopiere "
+"hverandre. … Det er slik [kunstnerne] lærer å tegne — ved å se "
+"i tegneseriebøker, og ikke følge streken, men ved å se på dem, og kopiere "
+"dem</quote>, og bygge basert på dem.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Superman comics"
"ban doujinshi.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"Normen i Japan reduserer denne juridiske utfordringen. Noen sier at det "
-"nettopp er den oppsamlede fordelen i det japanske mangamarkedet som "
+"nettopp er den oppsamlede fordelen i det japanske manga-markedet som "
"forklarer denne reduksjonen. Jussprofessor Salil Mehra ved Temple "
"University har for eksempel en hypotese om at manga-markedet aksepterer "
-"disse teoretiske bruddene fordi de får mangamarkedet til å bli rikere og mer "
-"produktivt. Alle ville få det verre hvis doujinshi ble bannlyst, så loven "
-"bannlyser ikke doujinshi.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"disse teoretiske bruddene fordi de får manga-markedet til å bli rikere og "
+"mer produktivt. Alle ville få det verre hvis doujinshi ble bannlyst, så "
+"loven bannlyser ikke doujinshi.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgstr ""
"Men det tar bare noen sekunders refleksjon for å innse at det er masse av "
"verdi der ute som <quote>eiendom</quote> ikke dekker. Jeg mener ikke "
-"<quote>kjærlighet kan ikke kjøpes med penger</quote> men i stedet en verdi "
+"<quote>kjærlighet kan ikke kjøpes med penger</quote>, men i stedet en verdi "
"som ganske enkelt er del av produksjonsprosessen, både for kommersiell og "
"ikke-kommersiell produksjon. Hvis Disneys animatører hadde stjålet et sett "
"med blyanter for å tegne Steamboat Willie, vi ville ikke nølt med å dømme "
-"det som galt—selv om det er trivielt og selv om det ikke blir "
+"det som galt — selv om det er trivielt, og selv om det ikke blir "
"oppdaget. Men det var intet galt, i hvert fall slik loven var da, med at "
-"Disney tok fra Buster Keaton eller fra Grimm-brødrene. Det var intet galt "
+"Disney tok fra Buster Keaton, eller fra Grimm-brødrene. Det var intet galt "
"med å ta fra Keaton, fordi Disneys bruk ville blitt ansett som "
"<quote>rimelig.</quote> Det var intet galt med å ta fra brødrene Grimm "
"fordi deres verk var allemannseie."
"our tradition does not treat those takings as wrong. Some things remain free "
"for the taking within a free culture, and that freedom is good."
msgstr ""
-"Dermed, selv om de tingene som Disney tok—eller mer generelt, tingene "
-"som blir tatt av enhver som utøver Walt Disney-kreativitet—er "
-"verdifulle, så anser ikke vår tradisjon det som galt å ta disse tingene. "
-"Noen ting forblir frie til å bli tatt i en fri kultur og denne friheten er "
+"Dermed, selv om de tingene som Disney tok — eller mer generelt, "
+"tingene som blir tatt av enhver som utøver Walt Disney-kreativitet — "
+"er verdifulle, så anser ikke vår tradisjon det som galt å ta disse tingene. "
+"Noen ting forblir frie til å bli tatt i en fri kultur, og denne friheten er "
"bra."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgstr ""
"Det er det samme med doujinshi-kulturen. Hvis en doujinshi-kunstner brøt "
"seg inn på kontoret til en forlegger, og stakk av med tusen kopier av hans "
-"siste verk—eller bare en kopi—uten å betale, så ville vi uten å "
-"nøle si at kunstneren har gjort noe galt. I tillegg til å ha trengt seg inn "
-"på andres eiendom, ville han ha stjålet noe av verdi. Loven forbyr stjeling "
-"i enhver form, uansett hvor stort eller lite som blir tatt."
+"siste verk — eller bare en kopi — uten å betale, så ville vi "
+"uten å nøle si at kunstneren har gjort noe galt. I tillegg til å ha trengt "
+"seg inn på andres eiendom, ville han ha stjålet noe av verdi. Loven forbyr "
+"stjeling i enhver form, uansett hvor stort eller lite som blir tatt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"goes through cycles with a certain kind of movie: five asteroid films in the "
"late 1990s; two volcano disaster films in 1997."
msgstr ""
-"Det er det same med tusen eksempler som dukker opp over alt med en gang en "
+"Det er det samme med tusen eksempler som dukker opp over alt med en gang en "
"begynner å se etter dem. Forskerne bygger på arbeidet til andre forskere "
"uten å spørre eller betale for privilegiet. (<quote>Unnskyld meg, professor "
"Einstein, men kan jeg få tillatelse til å bruke din relativitetsteori til å "
"kreativiteten som eksisterte før og som omringer dem nå. Denne byggingen er "
"alltid og overalt i det minste delvis gjort uten tillatelse og uten å "
"kompensere den opprinnelige skaperen. Intet samfunn, fritt eller "
-"kontrollert, har noen gang krevd at enhver bruk skulle bli betalt for eller "
-"at tillatelse for Walt Disney-kreativitet alltid måtte skaffes. Istedet har "
-"ethvert samfunn latt en bestemt bit av sin kultur være fritt tilgjengelig "
-"for alle å ta—frie samfunn muligens i større grad enn ufrie, men en "
-"viss grad i alle samfunn."
+"kontrollert, har noen gang krevd at enhver bruk skulle bli betalt for, eller "
+"at tillatelse for Walt Disney-kreativitet alltid måtte skaffes. I stedet "
+"har ethvert samfunn latt en bestemt bit av sin kultur være fritt "
+"tilgjengelig for alle å ta — frie samfunn muligens i større grad enn "
+"ufrie, men en viss grad i alle samfunn."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"er i stedet <quote><emphasis>hvor</emphasis> fri er denne kulturen?</quote> "
"Hvor mye og hvor bredt, er kulturen fritt tilgjengelig for andre å ta, og "
"bygge på? Er den friheten begrenset til partimedlemmer? Til medlemmer av "
-"kongefamilien? Til de ti største selskapene på New York-børsen? Eller er "
-"at frihet bredt tilgjengelig? Til kunstnere generelt, uansett om de er "
-"tilknyttet til nasjonalmuseet eller ikke? Til musikere generelt, uansett om "
-"de er hvite eller ikke? Til filmskapere generelt, uansett om de er "
+"kongefamilien? Til de ti største selskapene på New York-børsen? Eller at "
+"denne friheten er bredt tilgjengelig? Til kunstnere generelt, uansett om de "
+"er tilknyttet til Nasjonalmuseet eller ikke? Til musikere generelt, uansett "
+"om de er hvite eller ikke? Til filmskapere generelt, uansett om de er "
"tilknyttet et studio eller ikke?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"kultur. Den er på tur til å bli mindre fri."
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-msgid "<quote>Mere Copyists</quote>"
-msgstr "<quote>Kun etter-apere</quote>"
+msgid "Chapter Two: <quote>Mere Copyists</quote>"
+msgstr "Kapittel to: <quote>Kun etterapere</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Daguerre, Louis"
"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> As he described in "
"<citetitle>The Kodak Primer</citetitle>:"
msgstr ""
-"Eastman utviklet bøyelig, emulsjons-belagt papirfilm og plasserte ruller med "
+"Eastman utviklet bøyelig, emulsjonsbelagt papirfilm og plasserte ruller med "
"dette i små, enkle kameraer: Kodaken. Enheten ble markedsført med fokus på "
"dets enkelhet. <quote>Du trykker på knappen og vi fikser resten.</"
"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Som han skrev i "
msgstr ""
"Prinsippet til Kodak-systemet er skillet mellom arbeidet som enhver kan "
"utføre når de tar fotografier, fra arbeidet som kun en ekspert kan gjøre. "
-"… Vi forsynte alle, menn, kvinner og barn med tilstrekkelig "
+"… Vi forsynte alle, menn, kvinner og barn med tilstrekkelig "
"intelligens til å peke en boks i riktig retning og trykke på en knapp, med "
"et apparat som helt fjernet kravet om spesielt utstyr og fra "
"fotograferingspraksisen, og helt fjernet krav om spesiell kunnskap innen "
"without [literary] interpretation or bias.</quote><placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Den virkelige betydningen av oppfinnelsen til Eastman, var derimot ikke "
+"Den virkelige betydningen av oppfinnelsen til Eastman var derimot ikke "
"økonomisk. Den var sosial. Profesjonell fotografering ga individer et "
"glimt av steder de ellers aldri ville se. Amatørfotografering ga dem "
"muligheten til å arkivere deres liv på en måte som de aldri hadde vært i "
-"stand til tidligere. Som forfatter Brian Coe skriver, <quote>For første "
+"stand til tidligere. Som forfatter Brian Coe skriver: <quote> For første "
"gang tilbød fotoalbumet mannen i gata et permanent arkiv over hans familie "
"og dens aktiviteter. … For første gang i historien fantes det en "
"autentisk visuell oppføring av utseende og aktivitet til vanlige mennesker "
msgstr ""
"På denne måten var Kodak-kameraet og film uttrykksteknologier. Blyanten og "
"malepenselen var selvfølgelig også en uttrykksteknologi. Men det tok årevis "
-"med trening før de kunne bli brukt nyttig og effektiv av amatører. Med "
+"med trening før de kunne bli brukt nyttig og effektivt av amatører. Med "
"Kodaken var uttrykk mulig mye raskere og enklere. Barrièren for å uttrykke "
"seg var senket. Snobber ville fnyse over <quote>kvaliteten,</quote> "
"profesjonelle ville avvise den som irrelevant. Men se et barn studere "
-"hvordan best velge bildemotiv og du får følelsen av hva slags "
+"hvordan best velge bildemotiv, og du får følelsen av hva slags "
"kreativitetserfaring som Kodaken gjorde mulig. Demokratiske verktøy ga "
"vanlige folk en måte å uttrykke seg selv enklere enn noe annet verktøy kunne "
"ha gjort før."
"could capture and print whatever image he wanted. Their answer was no."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Hva krevdes for at denne teknologien skulle blomstre. Eastmans genialitet "
-"var åpenbart en viktig del. Men den juridiske miljøet som Eastmans "
+"Hva krevdes for at denne teknologien skulle blomstre? Eastmans genialitet "
+"var åpenbart en viktig del. Men det juridiske miljøet som Eastmans "
"oppfinnelse vokste i var også viktig. For tidlig i historien til "
"fotografering, var det en rekke rettsavgjørelser som godt kunne ha endret "
"kursen til fotograferingen betydelig. Domstoler ble spurt om fotografen, "
msgstr ""
"Argumentene til fordel for å kreve tillatelser vil høres overraskende kjent "
"ut. Fotografen <quote>tok</quote> noe fra personen eller bygningen som ble "
-"fotografert—røvet til seg noe av verdi. Noen trodde til og med at han "
-"tok motivets sjel. På samme måte som Disney ikke sto fritt til å ta "
+"fotografert — røvet til seg noe av verdi. Noen trodde til og med at "
+"han tok motivets sjel. På samme måte som Disney ikke sto fritt til å ta "
"blyantene som hans animatører brukte for å tegne Mikke, så skulle heller "
"ikke disse fotografene stå fritt til å ta bilder som de fant verdi i."
"Bill, Jr</citetitle>. or the Brothers Grimm, the photographer should be free "
"to capture an image without compensating the source."
msgstr ""
-"På den andre siden var et argument som også bør bør være kjent. Joda, det "
-"var kanskje noe av verdi som ble brukt. Men borgerne burde ha rett til å "
-"fange i hvert fall de bildene som var tatt av offentlig område. (Louis "
-"Brandeis, som senere ble høyesterettsjustitiarus, mente regelen skulle være "
-"annerledes for bilder tatt av private områder.<placeholder type=\"footnote\" "
-"id=\"0\"/>) Det kan være at dette betyr at fotografen får noe for "
-"ingenting. På samme måte som Disney kunne hente inspirasjon fra "
-"<citetitle>Steamboat Bill, Jr</citetitle>. eller Grimm-brødrene, så burde "
-"fotografene stå fritt til å fange et bilde uten å kompensere kilden."
+"På den andre siden var et argument som også bør være kjent. Joda, det var "
+"kanskje noe av verdi som ble brukt. Men borgerne burde ha rett til å fange "
+"i hvert fall de bildene som var tatt av offentlig område. (Louis Brandeis, "
+"som senere ble høyesterettsjustitiarus, mente regelen skulle være annerledes "
+"for bilder tatt av private områder.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
+">) Det kan være at dette betyr at fotografen får noe for ingenting. På "
+"samme måte som Disney kunne hente inspirasjon fra <citetitle>Steamboat Bill, "
+"Jr.</citetitle>, eller Grimm-brødrene, så burde fotografene stå fritt til å "
+"fange et bilde uten å kompensere kilden."
#. f8
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"var det antatt at tillatelse var gitt. Frihet var utgangspunktet. (Loven "
"ga etter en stund et unntak for berømte personer: kommersielle fotografer "
"som tok bilder av berømte personer for kommersielle formål har flere "
-"begrensninger enn resten av oss. Men i det vanlige tilfellet, kan bildet "
-"tas uten å klarere rettighetene for å ta det.<placeholder type=\"footnote\" "
-"id=\"0\"/>)"
+"begrensninger enn resten av oss. Men i det vanlige tilfellet kan bildet tas "
+"uten å klarere rettighetene for å ta det.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/>)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Napster"
"certainly, nothing like that growth in a democratic technology of expression "
"would have been realized."
msgstr ""
-"Men selv om vi kan tenke oss dette godkjenningssystemet, så vil det være "
+"Men, selv om vi kan tenke oss dette godkjenningssystemet, så vil det være "
"svært vanskelig å se hvordan fotografering skulle ha blomstret slik det "
"gjorde hvis det var bygd inn krav om godkjenning i reglene som styrte det. "
"Fotografering ville eksistert. Det ville ha økt sin betydning over tid. "
-"Profesjonelle ville ha fortsatt å bruke teknologien slik de gjorde—"
+"Profesjonelle ville ha fortsatt å bruke teknologien slik de gjorde — "
"siden profesjonelle enklere kunne håndtert byrdene pålagt dem av "
"godkjenningssystemet. Men spredningen av fotografering til vanlige folk "
-"villa aldri ha skjedd. Veksten det skapte kunne aldri ha skjedd. Og det "
+"ville aldri ha skjedd. Veksten det skapte kunne aldri ha skjedd. Og det "
"ville uten tvil aldri vært realisert en slik vekst i demokratisk "
"uttrykksteknologi."
"quote> i digitale kamera. Just Think! er et prosjekt som gjør det mulig for "
"unger å lage filmer, som en måte å forstå og kritisere den filmede kulturen "
"som de finner over alt rundt seg. Hvert år besøker disse bussene mer enn "
-"tredve skoler og gir mellom tre hundre og fire hundre barn muligheten til å "
+"tredve skoler, og gir mellom tre hundre og fire hundre barn muligheten til å "
"lære noe om media ved å gjøre noe med media. Ved å gjøre, så tenker de. "
"Ved å fikle, så lærer de."
"Disse bussene er ikke billige, men teknologien de har med seg blir billigere "
"og billigere. Kostnaden til et digitalt høykvalitets videosystem har falt "
"dramatisk. Som en analytiker omtalte det, <quote>for fem år siden kostet et "
-"godt sanntids redigerinssystem for digital video 25 000 dollar. I dag "
+"godt sanntids redigeringssystem for digital video 25 000 dollar. I dag "
"kan du få profesjonell kvalitet for 595 dollar.</quote><placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/> Disse bussene er fylt med teknologi som ville kostet "
-"hundre-tusenvis av dollar for bare ti år siden. Og det er nå mulig å "
+"hundretusenvis av dollar for bare ti år siden. Og det er nå mulig å "
"forestille seg ikke bare slike busser, men klasserom rundt om i landet hvor "
-"unger kan lære mer og mer av det lærerne kaller <quote>lese- og -"
+"unger kan lære mer og mer av det lærerne kaller <quote>lese- og "
"skriveferdigheter innen media.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
"way media works, the way it's constructed, the way it's delivered, and the "
"way people access it.</quote>"
msgstr ""
-"<quote>Lese- og -skriveferdigheter innen media,</quote> som administrerende "
-"direktør Dave Yanofsky i Just Think!, sier det, <quote>er evnen til … "
-"å forstå, analysere og dekonstruere mediebilder. Dets mål er å gjøre [unger] "
-"i stand til å forstå hvordan mediene fungerer, hvordan de er konstruert, "
-"hvordan de blir levert, og hvordan folk bruker dem.</quote>"
+"<quote>Lese- og skriveferdigheter innen media,</quote> som administrerende "
+"direktør Dave Yanofsky i Just Think!, sier det, <quote>er evnen til "
+"… å forstå, analysere og dekonstruere mediebilder. Dets mål er å "
+"gjøre [unger] i stand til å forstå hvordan mediene fungerer, hvordan de er "
+"konstruert, hvordan de blir levert, og hvordan folk bruker dem.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"people know about."
msgstr ""
"Dette kan virke som en litt rar måte å tenke på <quote>lese- og -"
-"skriveferdigheter.</quote> For de fleste handler lese- og -skriveferdigheter "
-"å kunne lese og skrive. Folk med <quote>lese- og -skriveferdigheter</quote> "
-"kjenner begreper som Faulkner og Hemingway, og kan kjenne igjen delte "
+"skriveferdigheter.</quote> For de fleste handler lese- og skriveferdigheter "
+"om å kunne lese og skrive. Folk med <quote>lese- og -skriveferdigheter</"
+"quote> kjenner begreper som Faulkner og Hemingway, og kan kjenne igjen delte "
"infinitiver."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgstr ""
"Et voksende felt av akademikere og aktivister ser denne formen for lese- og "
"skriveferdighet som avgjørende for den neste generasjonen av kultur. For "
-"selv om de som har skrevet forstår hvor vanskelig det er å skrive—hvor "
-"vanskelig det er å bestemme rekkefølge i historien, å holde på "
-"oppmerksomheten hos leseren, å forme språket slik at det er forståelig—"
-"så har få av oss en reell følelse av hvor vanskelig medier er. Eller mer "
-"fundamentalt, de færreste av oss har en følelse for hvordan media fungerer, "
-"hvordan det holder på publikum eller leder leseren gjennom historien, "
-"hvordan det utløser følelser eller bygger opp spenningen."
+"selv om de som har skrevet forstår hvor vanskelig det er å skrive — "
+"hvor vanskelig det er å bestemme rekkefølge i historien, å holde på "
+"oppmerksomheten hos leseren, å forme språket slik at det er forståelig "
+"— så har få av oss en reell følelse av hvor vanskelig medier er. Eller "
+"mer fundamentalt, de færreste av oss har en følelse for hvordan media "
+"fungerer, hvordan det holder på publikum, eller leder leseren gjennom "
+"historien, hvordan det utløser følelser eller bygger opp spenningen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"one has written. One learns to write with images by making them and then "
"reflecting upon what one has created."
msgstr ""
-"Det tok filmkusten en generasjon før den kunne gjøre disse tingene bra. Men "
-"selv da, så var kunnskapen i filmingen, ikke i å skrive om filmen. "
+"Det tok filmkunsten en generasjon før den kunne gjøre disse tingene bra. "
+"Men selv da, så var kunnskapen i filmingen, ikke i å skrive om filmen. "
"Ferdigheten kom fra erfaring med å lage en film, ikke fra å lese en bok om "
"den. En lærer å skrive ved å skrive, og deretter reflektere over det en har "
"skrevet. En lærer å skrive med bilder ved å lage dem, og deretter "
"obvious, even to a wildly successful author.<placeholder type=\"footnote\" "
"id=\"1\"/>"
msgstr ""
-"Denne gramatikken har endret seg etter hvert som media har endret seg. Da "
+"Denne grammatikken har endret seg etter hvert som media har endret seg. Da "
"det kun var film, som Elizabeth Daley, administrerende direktør ved "
"Universitetet i Sør-Califorias Anneberg-senter for kommunkasjon og rektor "
-"ved USC skole for kino og TV, forklarte for meg, var gramatikken om "
+"ved USC skole for kino og TV, forklarte for meg, var grammatikken om "
"<quote>plasseringen av objekter, farger, … rytme, skritt og tekstur.</"
"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Men etter hvert som "
"datamaskiner åpner opp et interaktivt rom hvor en historie blir "
"<quote>fremført</quote> i tillegg til opplevd, endrer gramatikken seg. Den "
"enkle kontrollen til fortellerstemmen er forsvunnet, og dermed er andre "
"teknikker nødvendig. Forfatter Michael Crichton hadde mestret "
-"fortellerstemmen til science fiction. Men da han forsøkte å lage et "
+"fortellerstemmen til science fiction, men da han forsøkte å lage et "
"dataspill basert på et av sine verk, så var det et nytt håndverk han måtte "
"lære. Det var ikke åpenbart hvordan en leder folk gjennom et spill uten at "
"de får følelsen av å ha blitt ledet, selv for en svært vellykket forfatter."
"Akkurat denne ferdigheten er håndverket en lærer til de som lager filmer. "
"Som Daley skriver, <quote>folk er svært overrasket over hvordan de blir "
"ledet gjennom en film. Den er perfekt konstruert for å hindre deg fra å se "
-"det, så du aner det ikke. Hvis en som lager filmer lykkes så vet du ikke at "
-"du har vært ledet.</quote> Hvis du vet at du ble ledet igjennom en film, så "
-"har filmen feilet."
+"det, så du aner det ikke. Hvis en som lager filmer lykkes, så vet du ikke "
+"at du har vært ledet.</quote> Hvis du vet at du ble ledet igjennom en film, "
+"så har filmen feilet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"directors. The aim is not to improve the profession of filmmaking at all. "
"Instead, as Daley explained,"
msgstr ""
-"Likevel er innsatsen for å utvide lese- og skriveferdigheter—som går "
-"ut over tekst til å også ta med elementer som høres og ses—handler "
+"Likevel er innsatsen for å utvide lese- og skriveferdigheter — som går "
+"ut over tekst til å også ta med elementer som høres og ses —h andler "
"ikke om å skape bedre filmregissører. Målet er ikke å forbedre "
-"filmprofesjonen i det hele tatt. I stedet, som Daley forklarer,"
+"filmprofesjonen i det hele tatt. I stedet, som Daley forklarer:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
msgid ""
"Couch potatoes. Consumers. This is the world of media from the twentieth "
"century."
msgstr ""
-"<quote>Skrive-beskyttet.</quote> Passive mottakerne av kultur produsert "
-"andre steder. Sofapoteter. Forbrukere. Dette er medieverden fra det tjuende "
+"<quote>Skrive-beskyttet.</quote> Passive mottakere av kultur produsert andre "
+"steder. Sofapoteter. Forbrukere. Dette er medieverden fra det tjuende "
"århundre."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"something the students know something about—gun violence."
msgstr ""
"Som med ethvert annet språk, læres dette språket lettere for noen enn for "
-"andre. Det kommer ikke nødvendigvis lettere for de som gjør det godt "
+"andre. Det kommer ikke nødvendigvis lettere for dem som gjør det godt "
"skriftlig. Daley og Stephanie Barish, direktør for Institutt for lese- og "
"skriveferdigeter innen Multimedia ved Annenberg-senteret, beskriver et "
"spesielt sterkt eksempel fra et prosjekt de gjennomførte i en videregående "
"skole. Den videregående skolen var en veldig fattig skole i den indre byen "
"i Los Angeles. Etter alle tradisjonelle måleenheter for suksess var denne "
-"skolen en fiasko. Men Daley og Barish gjennomførte et program som ga ungene "
+"skolen en fiasko, men Daley og Barish gjennomførte et program som ga ungene "
"en mulighet til å bruke film til å uttrykke sine meninger om noe som "
-"studentene kjente godt til—våpen-relatert vold."
+"studentene kjente godt til — våpen-relatert vold."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"skolen. Mens utfordringen i de fleste klasser var å få ungene til å dukke "
"opp, var utfordringen for denne klassen å holde dem unna. <quote>Ungene "
"dukket opp 06:00, og dro igjen 05:00 på natta,</quote> sa Barish. De jobbet "
-"hardere enn i noen annen klasse for å gjøre det utdanning burde handle "
-"om—å lære hvordan de skulle uttrykke seg."
+"hardere enn i noen annen klasse for å gjøre det utdanning burde handle om "
+"— å lære hvordan de skulle uttrykke seg."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"blande <quote>bilde, lyd og tekst,</quote> sa Barish at denne klassen "
"produserte en serie av prosjekter som viste noe om våpen-basert vold som få "
"ellers ville forstå. Dette var et tema veldig nært livene til disse "
-"studentene. Prosjektet <quote>ga dem et verktøy og bemyndiget dem slik at "
+"studentene. Prosjektet <quote>ga dem et verktøy, og bemyndiget dem slik at "
"de både ble i stand til å forstå det og snakke om det,</quote> forklarer "
-"Barish. Dette verktøyet lyktes med å skape uttrykk—mye mer vellykket "
-"og kraftfylt enn noe som hadde blitt laget ved å kun bruke tekst. "
-"<quote>Hvis du hadde sagt til disse studentene at 'du må gjøre dette i "
-"tekstform', så hadde de bare kastet hendene i været og gått og gjort noe "
-"annet,</quote> forklarer Barish. Delvis, helt klart, fordi å uttrykke seg "
-"selv i tekstform ikke er noe disse studentene behersker. Heller ikke er "
+"Barish. Dette verktøyet lyktes med å skape uttrykk — mye mer "
+"vellykket og kraftfylt enn noe som hadde blitt laget ved å kun bruke tekst. "
+"<quote>Hvis du hadde sagt til disse studentene at <quote>du må gjøre dette i "
+"tekstform</quote>, så hadde de bare kastet hendene i været og gått og gjort "
+"noe annet,</quote> forklarer Barish. Delvis, helt klart, fordi å uttrykke "
+"seg selv i tekstform ikke er noe disse studentene behersker. Heller ikke er "
"tekstform en form som kan uttrykke <emphasis>disse</emphasis> idéene godt. "
"Kraften i dette budskapet var avhenging av hvordan det hang sammen med "
-"uttryksformen."
+"uttrykksformen."
#. PAGE BREAK 52
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"<quote>Men handler ikke utdanning om å lære unger å skrive?</quote> spurte "
"jeg. Jo delvis, naturligvis. Men hvorfor lærer vi unger å skrive? "
"Utdanning, forklarer Daley, handler om å gi studentene en måte å "
-"<quote>konstruere mening.</quote> Å si at det kun betyr skriving er som å "
+"<quote>konstruere mening.</quote> Å si at det kun betyr skriving, er som å "
"si at å lære bort skriving kun handler om å lære ungene å stave. "
-"Tekstforming er bare en del—og i større grad ikke den viktigste "
-"delen—for å konstruere mening. Som Daley forklarte i den mest rørende "
-"delen av vårt intervju,"
+"Tekstforming er bare en del — og i større grad ikke den viktigste "
+"delen — for å konstruere mening. Som Daley forklarte i den mest "
+"rørende delen av vårt intervju:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
msgid ""
"ikke. Du vet, du har Johnny som kan se på en video, han kan spille på et TV-"
"spill, han kan spre grafitti over alle dine vegger, han kan ta fra hverandre "
"bilen din, og han kan gjøre alle mulige andre ting. Men han kan ikke lese "
-"teksten din. Så Jonny kommer på skolen og du sier <quote>Johnny, du er "
+"teksten din. Så Johnny kommer på skolen, og du sier <quote>Johnny, du er "
"analfabet. Ingenting du gjør betyr noe.</quote> Vel, da har Johnny to "
-"valg: Han kan avvise deg eller han kan avvise seg selv. Hvis han har et "
-"sunt ego så vil han avvise deg. Men hvis du i stedet sier, <quote>Vel, med "
+"valg: Han kan avvise deg, eller han kan avvise seg selv. Hvis han har et "
+"sunt ego, så vil han avvise deg. Men hvis du i stedet sier, <quote>Vel, med "
"alle disse tingene som du kan gjøre, la oss snakke om dette temaet. Spill "
"musikk til meg som du mener reflekterer over temaet, eller vis meg bilder "
"som du mener reflekterer over temaet, eller tegn noe til meg som reflektere "
"temaet.</quote> Ikke ved å gi en unge et videokamera og … si "
-"<quote>La oss dra å ha det morsomt med videokameraet og lage en liten film.</"
-"quote> Men istedet, virkelig hjelpe ungen å ta disse elementene som ungen "
-"forstår, som er vedkommendes språk, og konstruer mening om temaet.…"
+"<quote>La oss dra for å ha det morsomt med videokameraet og lage en liten "
+"film.</quote> Men i stedet, virkelig hjelpe ungen å ta disse elementene som "
+"ungen forstår, som er vedkommendes språk, og konstruer mening om temaet. "
+"…"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
msgid ""
"september,</quote> kunne de av oss som er knyttet til Internett se en svært "
"annerledes produksjon. Internett er fullt av fortellinger om de samme "
"hendelsene. Men disse Internett-fortellingene hadde en svært annerledes "
-"fremstilling. Noen folk konstruerte foto-sider som fanget bilder fra hele "
-"verden og presenterte dem som lysbildepresentasjoner med tekst. Noen tilbød "
-"åpne brev. Det var lydopptak. Det var sinne og frustrasjon. Det var "
-"forsøk på å sette ting i sammenheng. Det var, kort og godt, en "
+"fremstilling. Noen folk konstruerte fotosider som fanget bilder fra hele "
+"verden, og presenterte dem som lysbildepresentasjoner med tekst. Noen "
+"tilbød åpne brev. Det var lydopptak. Det var sinne og frustrasjon. Det "
+"var forsøk på å sette ting i sammenheng. Det var, kort og godt, en "
"ekstraordinær verdensomspennende låvebygging, slik Mike Godwin bruker "
-"begrepet i hans bok <citetitle>Cyber Rights</citetitle>, rundt en "
+"begrepet i sin bok <citetitle>Cyber Rights</citetitle>, rundt en "
"nyhetshendelse som hadde fanget oppmerksomheten til hele verden. Det var "
"ABC og CBS, men det var også Internett."
"on the <quote>Just Think!</quote> bus, the visual images could be mixed with "
"sound or text."
msgstr ""
-"Det er ikke så enkelt som at jeg ønsker å lovprise Internett—selv om "
+"Det er ikke så enkelt som at jeg ønsker å lovprise Internett — selv om "
"jeg mener at folkene som støtter denne formen for tale bør lovprises. Jeg "
"ønsker i stedet å peke på viktigheten av denne formen for tale. For på "
"samme måte som en Kodak, gjør Internett folk i stand til å fange bilder. Og "
msgstr ""
"Men i motsetning til en hvilken som helst teknologi for å enkelt fange "
"bilder, tillater Internett at en nesten umiddelbart deler disse kreasjonene "
-"med et ekstraordinært antall menesker. Dette er noe nytt i vår "
-"tradisjon—ikke bare kan kultur fanges inn mekanisk, og åpenbart heller "
-"ikke at hendelser blir kommentert kritisk, men at denne blandingen av "
-"bilder, lyd og kommentar kan spres vidt omkring nesten umiddelbart."
+"med et ekstraordinært antall menesker. Dette er noe nytt i vår tradisjon "
+"— ikke bare kan kultur fanges inn mekanisk, og åpenbart heller ikke at "
+"hendelser blir kommentert kritisk, men at denne blandingen av bilder, lyd "
+"og kommentar kan spres vidt omkring nesten umiddelbart."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "blogs (Web-logs)"
"public way—it's a kind of electronic <citetitle>Jerry Springer</"
"citetitle>, available anywhere in the world."
msgstr ""
-"11. september var ikke et avvik. Det var en start. Omtrent på samme tid, "
+"11. september var ikke et avvik. Det var en start. Omtrent på samme tid "
"begynte en form for kommunkasjon, som hadde vokst dramatisk, å komme inn i "
-"offentlig bevissthet: web-loggen, eller blog. Bloggen er en slags offentlig "
-"dagbok, og i noen kulturer, slik som i Japan, fungerer den veldig lik en "
-"dagbok. I disse kulturene registrerer den private fakta på en offentlig "
-"måte—det er en slags elektronisk <citetitle>Jerry Springer</"
-"citetitle>, tilgjengelig overalt i verden."
+"offentlig bevissthet: web-loggen, eller blogg. Bloggen er en slags "
+"offentlig dagbok, og i noen kulturer, slik som i Japan, fungerer den veldig "
+"lik en dagbok. I disse kulturene registrerer den private fakta på en "
+"offentlig måte — det er en slags elektronisk <citetitle>Jerry "
+"Springer</citetitle>, tilgjengelig overalt i verden."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "political discourse"
"Men i USA har blogger inntatt en svært annerledes karakter. Det er noen som "
"bruker denne plassen til å snakke om sitt private liv. Men det er mange som "
"bruker denne plassen til å delta i offentlig debatt. Diskuterer saker av "
-"offentlig interesse, kritiserer andre som har feil synspunkt, kritisere "
+"offentlig interesse, kritiserer andre som har feil synspunkt, kritiser "
"politikere for avgjørelser de tar, tilbyr løsninger på problemer vi alle "
"ser. Blogger skaper en følelse av et virtuelt offentlig møte, men et hvor "
-"vi alle ikke må å være til stede på samme tid og hvor samtalene ikke "
+"vi alle ikke må å være til stede på samme tid, og hvor samtalene ikke "
"nødvendigvis er koblet sammen. De beste av bloggoppføringene er relativt "
"korte. De peker direkte til ord brukt av andre, kritiserer dem eller bidrar "
"til dem. Det kan argumenteres for at de er den viktigste form for "
"Dette var idéen som fanget fantasien til Alexis de Tocqueville, den franske "
"nittenhundretalls-advokaten som skrev den viktigste historien om det tidlige "
"<quote>demokratiet i Amerika.</quote> Det var ikke allmenn stemmerett som "
-"fascinerte han—det var juryen, en institusjon som ga vanlige folk "
+"fascinerte han — det var juryen, en institusjon som ga vanlige folk "
"retten til å velge mellom liv og død over andre borgere. Og det som "
-"fascinerte han mest var at juryen ikke bare stemte over hvilket resultat de "
+"fascinerte ham mest var at juryen ikke bare stemte over hvilket resultat de "
"ville legge frem. De diskuterte. Medlemmene argumenterte om hva som var "
"<quote>riktig</quote> resultat, de forsøkte å overbevise hverandre om "
"<quote>riktig</quote> resultat, og i hvert fall i kriminalsaker måtte de bli "
"Så kommer bloggen. Selve bloggens arkitektur løser en del av dette "
"problemet. Folk publiserer det de ønsker å publisere, og folk leser det de "
"ønsker å lese. Den vanskeligste tiden er synkron tid. Teknologier som "
-"muliggjør asynkron kommunasjons, slik som epost, øker muligheten for "
+"muliggjør asynkron kommunasjon, slik som e-post, øker muligheten for "
"kommunikasjon. Blogger gjør det mulig med offentlig debatt uten at folket "
"noen gang trenger å samle seg på et enkelt offentlig sted."
"political issues when the occasion merits."
msgstr ""
"Men i tillegg til arkitektur, har blogger også løst problemet med normer. "
-"Det er (ennå) ingen norm i blogg-sfæren om å ikke snakke om politikk. "
-"Sfæren er faktisk fylt med politiske innlegg, både på høyre- og "
-"venstresiden. Noen av de mest populære stedene er konservative eller "
-"*frihetsforkjempere*, men det er mange av alle politiske farger. Til og med "
+"Det er (ennå) ingen norm i bloggsfæren om å ikke snakke om politikk. Sfæren "
+"er faktisk fylt med politiske innlegg, både på høyre- og venstresiden. Noen "
+"av de mest populære stedene er konservative eller frihetsforkjempere "
+"(libertarian), men det er mange av alle politiske farger. Til og med "
"blogger som ikke er politiske dekker politiske temaer når anledningen krever "
"det."
"effect."
msgstr ""
"Betydningene av disse bloggene er liten nå, men ikke ubetydelig. Navnet "
-"Howard Dean har i stor grad forsvunnet fra 2004-presidentvalgkampen bortsett "
-"fra hos noen få blogger. Men selv om antallet lesere er lavt, så har det å "
-"lese dem en effekt."
+"Howard Dean har i stor grad forsvunnet fra 2004-presidentvalgkampen, "
+"bortsett fra hos noen få blogger. Men selv om antallet lesere er lavt, så "
+"har det å lese dem en effekt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Lott, Trent"
msgstr ""
"Det er også en annen måte, hvor blogger har en annen syklus enn de store "
"mediene. Som Dave Winer, en av fedrene til denne bevegelsen og en "
-"programvareutvikler i mange tiår fortalte meg, er en annen forskjell "
+"programvareutvikler i mange tiår, fortalte meg, er en annen forskjell "
"fraværet av finansiell <quote>interessekonflikt.</quote> <quote>Jeg tror du "
"må ta interessekonflikten</quote> ut av journalismen, fortalte Winer meg. "
"<quote>En amatørjournalist har ganske enkelt ikke interessekonflikt, eller "
msgstr ""
"Disse konfliktene blir mer viktig etter hvert som mediene blir mer "
"sentralstyrt (mer om dette under). Konsentrerte medier kan skjule mer fra "
-"offentligheten enn ikke-konsentrerte medier kan—slik CNN innrømte at "
+"offentligheten enn ikke-konsentrerte medier kan — slik CNN innrømte at "
"de gjorde etter Irak-krigen fordi de var redd for konsekvensene for sine "
"egne ansatte.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> De trenger også å "
"opprettholde en mer konsistent rapportering. (Midt under Irak-krigen, leste "
-"jeg en melding på Internet fra noen som på det tidspunktet lyttet på "
-"satellitt-forbindelsen til en reporter i Irak. New York-hovedkvarteret ba "
-"reporteren gang på gang at hennes rapport om krigen var for trist: Hun måtte "
-"tilby en mer optimistisk historie. Når hun fortalte New York at det ikke var "
-"grunnlag for det, fortalte de henne at det var <emphasis>de</emphasis> som "
-"skrev <quote>historien.</quote>)"
+"jeg en melding på Internett fra noen som på det tidspunktet lyttet på "
+"satellitt-forbindelsen til en reporter i Irak. New York-hovedkvarteret "
+"fortalte reporteren gang på gang at hennes rapport om krigen var for trist: "
+"Hun måtte tilby en mer optimistisk historie. Når hun fortalte New York at "
+"det ikke var grunnlag for det, fortalte de henne at det var <emphasis>de</"
+"emphasis> som skrev <quote>historien.</quote>)"
#. f20
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"middle man is out of it</quote>—with all the benefits, and costs, that "
"might entail."
msgstr ""
-"Blogg-sfæren gir amatører en måte å bli med i debatten—<quote>amatør</"
-"quote> ikke i betydningen uerfaren, men i betydningen til en Olympisk atlet, "
+"Bloggsfæren gir amatører en måte å bli med i debatten — <quote>amatør</"
+"quote> ikke i betydningen uerfaren, men i betydningen av en olympisk atlet, "
"det vil si ikke betalt av noen for å komme med deres rapport. Det tillater "
"en mye bredere rekke av innspill til en historie, slik rapporteringen av "
-"Columbia-katastrofen avdekket, når hundrevis fra hele sørvest-USA vendte seg "
-"til Internett for å gjenfortelle hva de hadde sett.<placeholder type="
+"Columbia-katastrofen avdekket, når hundrevis fra hele sørvestlige USA vendte "
+"seg til Internett for å gjenfortelle hva de hadde sett.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/> Og det får lesere til å lese på tvers av en rekke "
"fortellinger og <quote>triangulere,</quote> som Winer formulerer det, "
"sannheten. Blogger, sier Winer, <quote>kommuniserer direkte med vår "
-"velgermasse, og mellommannen er fjernet</quote>— med alle de fordeler "
-"og ulemper det kan føre med seg."
+"velgermasse, og mellommannen er fjernet</quote> — med alle de "
+"fordeler og ulemper det kan føre med seg."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Olafson, Steve"
"Winer er optimistisk når det gjelder en journalistfremtid infisert av "
"blogger. <quote>Det kommer til å bli en nødvendig ferdighet,</quote> spår "
"Winer, for offentlige aktører og også i større grad for private aktører. "
-"Det er ikke klart at <quote>journalismen</quote> er glad for dette—"
+"Det er ikke klart at <quote>journalismen</quote> er glad for dette — "
"noen journalister har blitt bedt om å kutte ut sin blogging.<placeholder "
"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Men det er klart at vi fortsatt er i en "
"overgangsfase. <quote>Mye av det vi gjør nå er oppvarmingsøvelser,</quote> "
"fortalte Winer meg. Det er mye som må modne før dette feltet har modnet "
"ferdig. Og etter som inkludering av innhold på dette feltet er det feltet "
-"med minst opphavsrettsbrudd på Internett, sa Wiener at <quote>vi vil være "
-"den siste tingen som blir skutt ned.</quote>"
+"med minst opphavsrettsbrudd på Internett, sa Winer at <quote>vi vil være den "
+"siste tingen som blir skutt ned.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"creating … innovation.</quote>"
msgstr ""
"<emphasis role='strong'>John Seely Brown</emphasis> er sjefsforsker ved "
-"Xerox Corporation. Hans arbeid, i følge hans eget nettsted, er "
+"Xerox Corporation. Hans arbeid, ifølge hans eget nettsted, er "
"<quote>menneskelig læring og … å skape kunnskapsøkologier for å skape "
"… innovasjon.</quote>"
"Brown tror vi lærer med å fikle. Da <quote>mange av oss vokste opp,</quote> "
"forklarer han, ble fiklingen gjort <quote>på motorsykkelmotorer, "
"gressklippermotorer, biler, radioer og så videre.</quote> Men digitale "
-"teknologier muliggjør en annen type fikling—med abstrakte idéer i sin "
-"konkrete form. Ungene i Just Think! tenker ikke bare på hvordan et "
+"teknologier muliggjør en annen type fikling — med abstrakte idéer i "
+"sin konkrete form. Ungene i Just Think! tenker ikke bare på hvordan et "
"reklameinnslag fremstiller en politiker. Ved å bruke digital teknologi kan "
"de ta reklameinnslaget fra hverandre og manipulerer det, fikle med det, og "
-"se hvordan det blir gjort. Digitale teknologier setter igang et slags "
-"*hobbyarbeid* eller <quote>frifotomontasje,</quote> som Brown kaller det. "
+"se hvordan det blir gjort. Digitale teknologier setter i gang et slags "
+"hobbyarbeid eller <quote>frifotomontasje,</quote> som Brown kaller det. "
"Mange får mulighet til å legge til eller endre på fiklingen til mange andre."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"can improve it.</quote> Each effort is a kind of apprenticeship. <quote>Open "
"source becomes a major apprenticeship platform.</quote>"
msgstr ""
-"Denne muligheten gir en <quote>helt ny type læringsplattform,</quote> i "
-"følge Brown. <quote>Så snart du begynner å gjøre dette, så … slipper "
-"du løs en frifotomontasje til fellesskapet, slik at andre folk kan begynne å "
-"se på koden din, fikle med den, teste den, se om de kan forbedre den.</"
-"quote> Og hver innsats er et slags læretid. <quote>Åpen kildekode blir en "
-"stor lærlingsplatform..</quote>"
+"Denne muligheten gir en <quote>helt ny type læringsplattform,</quote> ifølge "
+"Brown. <quote>Så snart du begynner å gjøre dette, så … slipper du "
+"løs en frifotomontasje til fellesskapet, slik at andre folk kan begynne å se "
+"på koden din, fikle med den, teste den, se om de kan forbedre den.</quote> "
+"Og hver innsats er en slags læretid. <quote>Åpen kildekode blir en stor "
+"lærlingsplatform.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"I denne prosessen, <quote>er de konkrete tingene du fikler med abstrakte. De "
"er kildekode.</quote> Unger <quote>endres til å få evnen til å fikle med "
"det abstrakte, og denne fiklingen er ikke lenger en isolert aktivitet som du "
-"gjør i garasjen din. Du fikler med en fellesskapsplatform. … Du "
+"gjør i garasjen din. Du fikler med en fellesskapsplatform. … Du "
"fikler med andre folks greier. Og jo mer du fikler, jo mer forbedrer du.</"
"quote> Jo mer du forbedrer, jo mer lærer du."
"slik som skrivemaskin eller tekstbehandling, hjelper med å fremme tekst. "
"Men nettet fremmer mye mer enn tekst. <quote>Nettet … si du er "
"musikalsk, at du er kunstnerisk, du er visuell, at du er interessert i film "
-"…da er det en masse du kan gå igang med på dette mediet. Det kan "
+"… da er det en masse du kan gå i gang med på dette mediet. Det kan "
"fremme og ta hensyn til alle disse formene for intelligens.</quote>"
#. PAGE BREAK 60
"It develops talents differently, and it builds a different kind of "
"recognition."
msgstr ""
-"Brown snakker om hva Elizabeth Daley, Stephanie Barish Og Just Think! lærer "
+"Brown snakker om hva Elizabeth Daley, Stephanie Barish og Just Think! lærer "
"bort: at denne fiklingen med kultur lærer bort såvel som at den skaper. Den "
"utvikler talenter litt anderledes, og den bygger en annen type gjenkjenning."
"omstridt. Mens det ikke er tvil om at din far hadde rett til å fikle med "
"bilmotoren, så er det stor tvil om ditt barn vil ha retten til å fikle med "
"bilder som hun finner over alt. Loven, og teknologi i stadig større grad, "
-"forstyrrer friheten som teknologi og nysgjerrigheten, ellers ville sikre."
+"forstyrrer friheten som teknologi og nysgjerrigheten ellers ville sikre."
#. f22
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgstr ""
"<quote>Likevel,</quote> fortsatte Brown, og som balansen i denne boken vil "
"føre bevis for, <quote>bygger vi et juridisk system som fullstendig "
-"undertrykker den naturlige tendensen i dagens digitale unger. … Vi "
+"undertrykker den naturlige tendensen i dagens digitale unger. … Vi "
"bygger en arkitektur som frigjør 60 prosent av hjernen [og] et juridisk "
"system som stenger ned den delen av hjernen.</quote>"
"that technology."
msgstr ""
"Vi bygger en teknologi som tar magien til Kodak, mikser inn bevegelige "
-"bilder og lyd, og legger inn plass for kommentarer og en mulighet til å spre "
-"denne kreativiteten over alt. Men vi bygger loven for å stenge ned denne "
-"teknologien."
+"bilder og lyd, og legger inn plass for kommentarer, og en mulighet til å "
+"spre denne kreativiteten over alt. Men vi bygger loven for å stenge ned "
+"denne teknologien."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"\"/>, kommenterte til meg i et sjeldent øyeblikk av nedstemthet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-msgid "Catalogs"
-msgstr "Kataloger"
+msgid "Chapter Three: Catalogs"
+msgstr "Kapittel tre: Kataloger"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Jordan, Jesse"
"Though he is not a programmer, in October Jesse decided to begin to tinker "
"with search engine technology that was available on the RPI network."
msgstr ""
-"<emphasis role='strong'>Høsten 2001</emphasis>, ble Jesse Jordan fra "
+"<emphasis role='strong'>Høsten 2002</emphasis> ble Jesse Jordan fra "
"Oceanside, New York, innrullert som førsteårsstudent ved Rensselaer "
"Polytechnic Institute, i Troy, New York. Hans studieretning ved RPI var "
"informasjonsteknologi. Selv om han ikke var en programmerer, bestemte Jesse "
"enable students to get access to the Internet, as well as more intimate "
"access to other members of the RPI community."
msgstr ""
-"RPIs data-nettverk knytter studenter, forelesere og administrasjon sammen. "
+"RPIs datanettverk knytter studenter, forelesere og administrasjon sammen. "
"Det kobler også RPI til Internett. Ikke alt som er tilgjengelig på RPI-"
"nettet er tilgjengelig på Internett. Men nettverket er utformet for å gi "
"alle studentene mulighet til å bruke Internett, i tillegg til mer direkte "
"Søkemotoren Jesse laget var ikke den første laget for RPI-nettverket. Hans "
"motor var faktisk en enkel endring av motorer som andre hadde bygget. Hans "
"viktigste enkeltforbedring i forhold til disse motorene var å fikse en feil "
-"i Microsofts fildelings-system som fikk en brukers datamaskin til å krasje. "
+"i Microsofts fildelingssystem som fikk en brukers datamaskin til å krasje. "
"Med motorene som hadde eksistert tidligere, hvis du forsøkte å koble deg ved "
"hjelp av Windows-utforskeren til en fil som var på en datamaskin som ikke "
"var på nett, så ville din datamaskin krasje. Jesse endret systemet litt for "
msgstr ""
"Men indeksen listet også opp musikkfiler. Faktisk var en fjerdedel av "
"filene omtalt i Jesses søkemotor musikkfiler. Men det betyr, naturligvis, "
-"at tre fjerdedeler ikke var det, og—slik at dette poenget er helt "
-"klart—Jesse gjorde ingenting for å få folk til å plassere musikkfiler "
-"i deres offentlige mapper. Han gjorde ingenting for å sikte søkemotoren mot "
-"disse filene. Han var en ungdom som fiklet med Google-lignende teknologi "
-"ved et universitet der han studerte informasjonsvitenskap, og dermed var "
-"fiklingen målet. I motsetning til Google, eller Microsoft for den saks "
-"skyld, tjente han ingen penger på denne fiklingen. Han var ikke knyttet til "
-"noen bedrift som skulle tjene penger fra dette eksperimentet. Han var en "
-"ungdom som fiklet med teknologi i en omgivelse hvor fikling med teknologi "
-"var nøyaktig hva han var ment å gjøre."
+"at tre fjerdedeler ikke var det, og — slik at dette poenget er helt "
+"klart — Jesse gjorde ingenting for å få folk til å plassere "
+"musikkfiler i deres offentlige mapper. Han gjorde ingenting for å sikte "
+"søkemotoren mot disse filene. Han var en ungdom som fiklet med Google-"
+"lignende teknologi ved et universitet der han studerte "
+"informasjonsvitenskap, og dermed var fiklingen målet. I motsetning til "
+"Google, eller Microsoft for den saks skyld, tjente han ingen penger på denne "
+"fiklingen. Han var ikke knyttet til noen bedrift som skulle tjene penger "
+"fra dette eksperimentet. Han var en ungdom som fiklet med teknologi i en "
+"omgivelse hvor fikling med teknologi var nøyaktig hva han var ment å gjøre."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "in recording industry"
"majority of which had nothing to do with music."
msgstr ""
"<quote>Det var absurd,</quote> fortalte han meg. <quote>Jeg mener at jeg "
-"ikke gjorde noe galt. … Jeg mener det ikke er noe galt med "
-"søkemotoren som jeg kjørte eller … hva jeg hadde gjort med den. Jeg "
+"ikke gjorde noe galt. … Jeg mener det ikke er noe galt med "
+"søkemotoren som jeg kjørte eller … hva jeg hadde gjort med den. Jeg "
"mener, jeg hadde ikke endret den på noen måte som fremmet eller forbedret "
"arbeidet til pirater. Jeg endret kun søkemotoren slik at den ble enklere å "
-"bruke</quote>—igjen, en <emphasis>søkemotor</emphasis>, som Jesse ikke "
-"hadde bygd selv, som brukte fildelingssystemet til Windows, som Jesse ikke "
-"hadde bygd selv, for å gjøre det mulig for medlemmer av RPI-fellesskapet å "
-"få tilgang til innhold, som Jesse ikke hadde laget eller gjort tilgjengelig, "
-"og der det store flertall av dette ikke hadde noe å gjøre med musikk å gjøre."
+"bruke</quote> — igjen, en <emphasis>søkemotor</emphasis>, som Jesse "
+"ikke hadde bygd selv, som brukte fildelingssystemet til Windows, som Jesse "
+"ikke hadde bygd selv, for å gjøre det mulig for medlemmer av RPI-"
+"fellesskapet å få tilgang til innhold, som Jesse ikke hadde laget eller "
+"gjort tilgjengelig, og der det store flertall av dette ikke hadde noe med "
+"musikk å gjøre."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "exaggerated claims of"
"than one hundred specific copyright infringements, they therefore demanded "
"that Jesse pay them at least $15,000,000."
msgstr ""
-"Men RIAA kalte Jesse en pirat. De hevdet at han opererte et nettverk og "
+"Men RIAA kalte Jesse en pirat. De hevdet at han opererte et nettverk, og "
"dermed <quote>bevisst</quote> hadde brutt åndsverkslovene. De krevde at han "
"betalte dem skadeerstatning for det han hadde gjort galt. I saker med "
"<quote>bevisste krenkelser,</quote> spesifiserer åndsverksloven noe som "
"detaljer, var hovedpoenget nøyaktig det samme: store krav om "
"<quote>erstatning</quote> som RIAA påsto de hadde rett på. Hvis du summerte "
"opp disse kravene, ba disse fire søksmålene domstolene i USA å tildele "
-"saksøkerne nesten 100 <emphasis>milliarder</emphasis> dollar—seks "
+"saksøkerne nesten 100 <emphasis>milliarder</emphasis> dollar — seks "
"ganger det <emphasis>totale</emphasis> overskuddet til filmindustrien i 2001."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
"saved."
msgstr ""
"RIAA ville at Jesse skulle innrømme at han hadde gjort noe galt. Han "
-"nektet. De ville ha han til å godta en forføyning som i praksis ville gjøre "
+"nektet. De ville ha ham til å godta en forføyning som i praksis ville gjøre "
"det umulig for han å arbeide i mange områder innen teknologi for resten av "
-"hans liv. Han nektet. De fikk han til å forstå at denne prosessen med å "
+"hans liv. Han nektet. De fikk ham til å forstå at denne prosessen med å "
"bli saksøkt ikke kom til å bli hyggelig. (Som faren til Jesse refererte til "
"meg, fortalte sjefsadvokaten på saken, Matt Oppenheimer, <quote>Du ønsker "
-"ikke et tannlegebesøk hos meg flere ganger</quote>) Og gjennom det hele "
+"ikke et tannlegebesøk hos meg flere ganger</quote>), og gjennom det hele "
"insisterte RIAA at de ikke ville inngå forlik før de hadde tatt hver eneste "
"øre som Jesse hadde spart opp."
msgstr ""
"Musikkindustrien insisterer på at dette er et spørsmål om lov og moral. La "
"oss legge loven til side for et øyeblikk og tenke på moralen. Hvor er "
-"moralen i et søksmål som dette? Hva er dyden i å skape offerlam. RIAA er "
-"en spesielt mektig lobby. Presidenten i RIAA tjener i følge rapporter mer "
+"moralen i et søksmål som dette? Hva er dyden i å skape offerlam? RIAA er "
+"en spesielt mektig lobby. Presidenten i RIAA tjener ifølge rapporter mer "
"enn 1 million dollar i året. Artister, på den andre siden, får ikke godt "
"betalt. Den gjennomsnittlige innspillingsartist tjener 45 900 dollar."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det er utallige virkemidler som "
"tinkered a computer into a $15 million lawsuit became an activist:"
msgstr ""
"23. juni overførte Jesse alle sine oppsparte midler til advokaten som jobbet "
-"for RIAA. Saken mot ham ble trukket. Og slik, ble unggutten som hadde "
+"for RIAA. Saken mot ham ble trukket. Og slik ble unggutten som hadde "
"fiklet med en datamaskin og blitt saksøkt for 15 millioner dollar, en "
"aktivist:"
"RIAA has done."
msgstr ""
"Jeg var definitivt ikke en aktivist [tidligere]. Jeg mente egentlig aldri å "
-"være en aktivist. … [men] jeg har blitt skjøvet inn i dette. Jeg "
+"være en aktivist. … [men] jeg har blitt skjøvet inn i dette. Jeg "
"forutså over hodet ikke noe slik som dette, men jeg tror det er bare helt "
"absurd det RIAA har gjort."
msgstr ""
"Foreldrene til Jesse avslører en viss stolthet over deres motvillige "
"aktivist. Som hans far fortalte meg, Jesse <quote>anser seg selv for å være "
-"konservativ, og det samme gjør jeg. … Han er ingen treklemmer. "
-"… Jeg synes det er sært at de ville lage bråk med ham. Men han "
+"konservativ, og det samme gjør jeg. … Han er ingen treklemmer. "
+"… Jeg synes det er sært at de ville lage bråk med ham. Men han "
"ønsker å la folk vite at de sender feil budskap. Og han ønsker å korrigere "
"rullebladet.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-msgid "<quote>Pirates</quote>"
-msgstr "<quote>Pirater</quote>"
+msgid "Chapter Four: <quote>Pirates</quote>"
+msgstr "Kapittel fire: <quote>Pirater</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "in development of content industry"
"pirates join this generation's country club—until now."
msgstr ""
"<emphasis role='strong'>Hvis <quote>piratvirksomhet</quote> betyr</emphasis> "
-"å bruke den kreative eiendommen til andre uten deres tillatelse—hvis "
-"<quote>hvis verdi, så rettighet</quote> er tilfelle—da er historien "
+"å bruke den kreative eiendommen til andre uten deres tillatelse — hvis "
+"<quote>hvis verdi, så rettighet</quote> er tilfelle — da er historien "
"til innholdsindustrien en historie om piratvirksomhet. Hver eneste viktige "
-"sektor av <quote>store medier</quote> i dag—film, plater, radio og "
-"kabel-TV—kom fra en slags piratvirksomhet etter den definisjonen. Den "
-"konsekvente fortellingen er at forrige generasjon pirater blir del av denne "
-"generasjonens borgerskap—inntil nå."
+"sektor av <quote>store medier</quote> i dag — film, plater, radio og "
+"kabel-TV — kom fra en slags piratvirksomhet etter den definisjonen. "
+"Den konsekvente fortellingen er at forrige generasjon pirater blir del av "
+"denne generasjonens borgerskap — inntil nå."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
msgid "Film"
"kontrollene som patenter ga den som fant opp å lage film, Thomas Edison. "
"Disse kontrollene ble utøvet gjennom et monopol-<quote>kartell,</quote> The "
"Motion Pictures Patents company, og var basert på Thomas Edisons kreative "
-"eierrettigheter—patenter. Edison stiftet MPPC for å utøve rettighetene "
-"som disse kreative eierrettighetene ga ham, og MPPC var seriøs med de krav "
-"om kontroll som de fremmet."
+"eierrettigheter — patenter. Edison stiftet MPPC for å utøve "
+"rettighetene som disse kreative eierrettighetene ga ham, og MPPC var seriøs "
+"med de krav om kontroll som de fremmet:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid "As one commentator tells one part of the story,"
"imported film stock to create their own underground market."
msgstr ""
"En tidsfrist ble satt til januar 1909 for alle selskaper å komme i samsvar "
-"med lisensen. Når februar kom, protesterte de ulisensierte fredløse, som "
-"refererte til seg selv som uavhengige, mot kartellet og fortsatte sin "
+"med lisensen. Da februar kom, protesterte de ulisensierte fredløse, som "
+"refererte til seg selv som uavhengige, mot kartellet, og fortsatte sin "
"forretningsvirksomhet uten å bøye seg for Edisons monopol. Sommeren 1909 "
"var bevegelsen med uavhengige i full sving, med produsenter og kinoeiere som "
"brukte ulovlig utstyr og importerte filmlager for å opprette sitt eget "
msgstr ""
"Napsterne i de dager, de <quote>uavhengige,</quote> var selskaper som Fox. "
"Og ikke mindre enn i dag ble disse uavhengige intenst motarbeidet. "
-"<quote>Opptak ble avbrutt av stjålet maskineri, og 'uhell' som førte til "
-"tapte negativer, utstyr, bygninger og noen ganger liv og lemmer skjedde ofte."
-"</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Dette fikk de uavhengige "
-"til å flykte til østkysten. California var fjernt nok fra Edisons "
-"innflytelse til at filmskaperne der kunne røve hans nyvinninger uten å "
-"frykte loven. Og lederne blant Hollywoods filmskapere, Fox mest "
+"<quote>Opptak ble avbrutt av stjålet maskineri, og <quote>uhell</quote> som "
+"førte til tapte negativer, utstyr, bygninger og noen ganger liv og lemmer "
+"skjedde ofte.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Dette fikk de "
+"uavhengige til å flykte til østkysten. California var fjernt nok fra "
+"Edisons innflytelse til at filmskaperne der kunne røve hans nyvinninger uten "
+"å frykte loven. Og lederne blant Hollywoods filmskapere, Fox mest "
"fremtredende, gjorde akkurat dette."
#. PAGE BREAK 68
"lover spredte seg til slutt vestover. Men fordi patenter tildeler "
"patentinnehaveren et i sannhet <quote>begrenset</quote> monopol (kun sytten "
"år på den tiden), så var patentene utgått før nok føderale lovmenn dukket "
-"opp. En ny industri var født, delvis fra piratvirksomhet mot Edison's "
+"opp. En ny industri var født, delvis fra piratvirksomhet mot Edisons "
"kreative rettigheter."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
"På den tiden da Edison og Henri Fourneaux fant opp maskiner for å "
"reprodusere musikk (Edison fonografen, Fourneaux det automatiske pianoet), "
"gav loven komponister eksklusive rettigheter til å kontrollere kopier av "
-"musikken sin og eksklusive rettigheter til å kontrollere fremføringer av "
+"musikken sin, og eksklusive rettigheter til å kontrollere fremføringer av "
"musikken sin. Med andre ord, i 1900, hvis jeg ønsket et kopi av Phil "
"Russels populære låt <quote>Happy Mose,</quote> sa loven at jeg måtte betale "
"for rettigheten til å få en kopi av notearkene, og jeg måtte også betale for "
"om jeg måtte betale for en <quote>offentlig fremføring</quote> hvis jeg "
"spilte inn sangen i mitt eget hus (selv i dag skylder du ingenting til "
"Beatles hvis du synger en av deres sanger i dusjen), eller hvis jeg spilte "
-"inn sangen fra hukommelsen (kopier i din hjerne er ikke—ennå—"
+"inn sangen fra hukommelsen (kopier i din hjerne er ikke — ennå — "
"regulert av åndsverksloven). Så hvis jeg ganske enkelt sang sangen inn i et "
"innspillingsapparat i mitt eget hjem, så var det ikke klart at jeg skyldte "
"komponisten noe. Og enda viktigere, det var ikke klart om jeg skyldte "
"pirate. As South Dakota senator Alfred Kittredge put it, <placeholder type="
"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Komponistene (og utgiverne) var ikke veldig glade for denne kapasiteten til "
-"å røve. Som Senator Alfred Kittredge fra Sør-Dakota formulerte det,"
+"Komponistene (og utgiverne) var ikke veldig glade for denne anledningen til "
+"å røve. Som Senator Alfred Kittredge fra Sør-Dakota formulerte det:"
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
"Forestill dere denne urettferdigheten. En komponist skriver en sang eller "
"en opera. En utgiver kjøper rettighetene til denne for en høy sum, og "
"registrerer opphavsretten til den. Så kommer de fonografiske selskapene og "
-"selskapene som skjærer musikk-ruller og med vitende og vilje stjeler "
+"selskapene som skjærer musikkruller, og med vitende og vilje stjeler "
"arbeidet som kommer fra hjernen til komponisten og utgiveren uten å bry seg "
"om [deres] rettigheter.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
"they make money out of my pieces, I want a share of it.</quote><placeholder "
"type=\"footnote\" id=\"2\"/>"
msgstr ""
-"Innovatørene som utviklet teknologien for å spille inn andres arbeide "
+"Innovatørene som utviklet teknologien for å spille inn andres arbeide, "
"<quote>snyltet på innsatsen, arbeidet, talentet og geniet til amerikanske "
"komponister,</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> og "
"<quote>musikkforlagsbransjen</quote> var dermed <quote>fullstendig i denne "
"Amerikansk lov kaller dette vanligvis en <quote>tvangslisens,</quote> men "
"jeg vil referere til dette som en <quote>lovbestemt lisens.</quote> En "
"lovbestemt lisens er en lisens hvis nøkkelvilkår er bestemt i lovverket. "
-"Etter kongressens endring av åndsverksloven i 1909, sto plateselskapene "
-"fritt til å distribuere kopier av innspillinger så lenge som de betalte "
+"Etter kongressens endring av åndsverkloven i 1909, sto plateselskapene fritt "
+"til å distribuere kopier av innspillinger så lenge som de betalte "
"komponisten (eller opphavsrettsinnehaveren) gebyret spesifisert i lovverket."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><indexterm><primary>
"and copyright law ordinarily says you have no permission to use Grisham's "
"work except with permission of Grisham."
msgstr ""
-"Dette er et unntak i åndsverksloven. Når John Grisham skriver en roman så "
+"Dette er et unntak i åndsverkloven. Når John Grisham skriver en roman, så "
"kan en utgiver kun utgi denne romanen hvis Grisham gir utgiveren tillatelse "
"til det. Grisham står fritt til å kreve hvilken som helst betaling for den "
-"tillatelsen. Prisen for å publisere Grisham er dermed bestemt av Grisham og "
-"åndsverksloven sier at du ikke har tillatelse til å bruke Grishams verk med "
-"mindre du har tillatelse fra Grisham."
+"tillatelsen. Prisen for å publisere Grisham er dermed bestemt av Grisham, "
+"og åndsverkloven sier at du ikke har tillatelse til å bruke Grishams verk "
+"med mindre du har tillatelse fra Grisham."
#. f10
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgstr ""
"Men loven som styrer innspillinger gir innspillingsartisten mindre. Og "
"dermed er effekten at loven <emphasis>subsidierer</emphasis> "
-"musikkindustrien med et slags piratvirksomhet—ved å gi "
+"musikkindustrien med et slags piratvirksomhet — ved å gi "
"innspillingsartister en svakere rettighet enn de gir kreative forfattere. "
"The Beatles har mindre kontroll over deres kreative verk enn Grisham har. "
-"Og de som nyter godt av at de har mindre kontroll er musikkindustrien og "
+"Og de som nyter godt av at de har mindre kontroll, er musikkindustrien og "
"folket. Musikkindustrien får noe av verdi for mindre enn de ellers måtte "
"betalt, og folket får tilgang til en større mengde musikalsk kreativitet. "
"Kongressen var faktisk svært eksplisitt i sine grunner for å dele ut denne "
"the Judiciary, 90th Cong., 1st sess., House Document no. 83, (8 March 1967). "
"I am grateful to Glenn Brown for drawing my attention to this report."
msgstr ""
-"Endring av åndsverksloven: Rapport som følger H.R. 2512, House Committee on "
+"Endring av åndsverkloven: Rapport som følger H.R. 2512, House Committee on "
"the Judiciary, 90. Kongr., 1. sess., House Document no. 83, (8. mars 1967). "
"Jeg er takknemlig til Glenn Brown for å ha gjort meg oppmerksom på denne "
"rapporten."
"prices, improved quality, and a greater choice.<placeholder type=\"footnote"
"\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Plateprodusentene argumenterte energisk for at tvangslisens-systemet måtte "
+"Plateprodusentene argumenterte energisk for at tvangslisenssystemet måtte "
"bevares. De tok utgangspunkt i at musikkindustrien er et forretningsområde "
"på en halv milliard dollar som er veldig viktig for økonomien i USA og "
"resten av verden. Plater er i dag den viktigste måten å spre musikk, og "
"dette fører til spesielle problemer, siden utøvere trenger uhindret tilgang "
"til musikalsk materiale på ikke-diskriminerende vilkår. Plateprodusentene "
-"pekte på at historisk var det ingen innspillingsrettigheter før 1909 og 1909-"
-"endringen i lovverket vedtok tvangslisensen som en gjennomtenkt mekanisme "
-"for å unngå monopol da de tildelte disse rettighetene. De argumenterer med "
-"at resultatet har vært at det har strømmet på med innspilt musikk, at folket "
-"har fått lavere priser, bedre kvalitet og flere valg.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"pekte på at historisk var det ingen innspillingsrettigheter før 1909, og "
+"1909-endringen i lovverket vedtok tvangslisensen som en gjennomtenkt "
+"mekanisme for å unngå monopol da de tildelte disse rettighetene. De "
+"argumenterer med at resultatet har vært at det har strømmet på med innspilt "
+"musikk, at folket har fått lavere priser, bedre kvalitet og flere valg."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"nothing. It gets to perform the recording artist's work for free, even if it "
"must pay the composer something for the privilege of playing the song."
msgstr ""
-"Men det gjør den ikke. I følge loven som styrer radiofremføringer, trenger "
+"Men det gjør den ikke. Ifølge loven som styrer radiofremføringer, trenger "
"ikke radiostasjonen å betale noe til innspillingsartisten. Radiostasjonen "
"trenger kun å betale komponisten. Radiostasjonen får dermed noe uten å "
"betale. Den får fremføre innspillingsartistens verk gratis, selv om den må "
"videre til sine kunder. Selv da kabelselskapene begynte å selge tilgang til "
"TV-kringkastinger, nektet de å betale for det de solgte. Kabelselskapene "
"Napsteriserte dermed kringkasternes innhold, men grovere enn det Napster "
-"noen gang gjorde—Napster tok aldri betalt for innholdet som det ble "
+"noen gang gjorde — Napster tok aldri betalt for innholdet som det ble "
"mulig for andre å gi bort."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
"Douglas Anello, sjefsjurist hos Nasjonalforeningen for kringkastere spurte "
"senator Quentin Burdick om under sitt vitnemål, <quote>Dikterer offentlig "
"interesse at du kan bruke noen andres eiendom?</quote><placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"1\"/> Som en annen kringkaster formulerte det,"
+"\"footnote\" id=\"1\"/> Som en annen kringkaster formulerte det:"
#. f15
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
"words which would fit it.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"Alt vi ber om er en veldig enkel ting, at folk som tar vår eiendom gratis "
-"betaler for den. Vi forsøker å stoppe piratvirksomhet og jeg kan ikke tenke "
-"på et svakere ord for å beskrive det. Jeg tror det er sterkere ord som "
-"ville passe.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"betaler for den. Vi forsøker å stoppe piratvirksomhet, og jeg kan ikke "
+"tenke på et svakere ord for å beskrive det. Jeg tror det er sterkere ord "
+"som ville passe.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Heston, Charlton"
"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"Disse var <quote>gratispassasjerer,</quote> sa presidenten Charlton Heston i "
-"Screen Actor's Guild, som <quote>tok lønna fra skuespillerne</"
+"Screen Actor's Guild, som <quote>tok lønna fra skuespillerne.</"
"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"General Edwin Zimmerman put it,"
msgstr ""
"Men igjen, det er en annen side i debatten. Som assisterende justisminister "
-"Edwin Zimmerman sa det,"
+"Edwin Zimmerman sa det:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><indexterm><primary>
msgid "Zimmerman, Edwin"
"compensation.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> <placeholder type="
"\"indexterm\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
-"Vårt poeng her er ikke problemet med om hvorvidt du over hodet har "
+"Vårt poeng her er ikke problemet med om hvorvidt du overhodet har "
"opphavsrettsbeskyttelse. Problemet her er hvorvidt opphavsrettsinnehavere "
"som allerede blir kompensert, som allerede har et monopol, skal få lov til å "
-"utvide dette monopolet. … Spørsmålet er hvor mye kompensasjon de bør "
+"utvide dette monopolet. … Spørsmålet er hvor mye kompensasjon de bør "
"ha, og hvor langt de kan strekke sin rett på kompensasjon.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
"held that the cable companies owed the copyright owners nothing."
msgstr ""
"Opphavsrettinnehaverne tok kabelselskapene for retten. Høyesterett fant to "
-"ganger at kabelselskaper ikke skyldte opphavsrettinnehaverne noen ting."
+"ganger at kabelselskaper ikke skyldte opphavsrettsinnehaverne noen ting."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"in part upon a <quote>piracy</quote> of the value created by broadcasters' "
"content."
msgstr ""
-"Det tok kongressen nesten tredve år før den fikk løst spørsmålet om hvorvidt "
+"Det tok Kongressen nesten tredve år før den fikk løst spørsmålet om hvorvidt "
"kabel-TV-selskapene måtte betale for innholdet de <quote>røvet.</quote> Til "
-"slutt løste kongressen dette spørsmålet på samme måte som den hadde løst "
+"slutt løste Kongressen dette spørsmålet på samme måte som den hadde løst "
"spørsmålet om platespillere og automatiske pianoer. Ja, kabel-TV-selskapene "
"måtte betale for innholdet som de kringkastet, men prisen de måtte betale "
"ble ikke satt av opphavsrettsinnehaveren. Prisen ble fastsatt ved lov, slik "
msgstr ""
"<emphasis role='strong'>Disse separate historiene</emphasis> synger en "
"felles melodi. Hvis <quote>piratvirksomhet</quote> betyr å bruke verdien "
-"fra noen andres kreative eiendom uten tillatelse fra dets skaper—slik "
-"det stadig oftere beskrives i dag<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
-"—da er <emphasis>enhver</emphasis> industri påvirket av opphavsrett i "
-"dag er et produkt av og de som har nytt godt av ulike former for "
-"piratvirksomhet. Film, plater, radio, kabel-TV. … Listen er lang og "
-"kunne vært lengre. Hver generasjon ønsker piratene fra den forrige "
-"velkommen. Hver generasjon—inntil nå."
+"fra noen andres kreative eiendom uten tillatelse fra dets skaper — "
+"slik det stadig oftere beskrives i dag<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> — da er <emphasis>enhver</emphasis> industri påvirket av "
+"opphavsrett i dag et produkt av dem som har nytt godt av ulike former for "
+"piratvirksomhet. Film, plater, radio, kabel-TV. … Listen er lang, "
+"og kunne vært lengre. Hver generasjon ønsker piratene fra den forrige "
+"velkommen. Hver generasjon — inntil nå."
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-msgid "<quote>Piracy</quote>"
-msgstr "<quote>Piratvirksomhet</quote>"
+msgid "Chapter Five: <quote>Piracy</quote>"
+msgstr "Kapittel fem: <quote>Piratvirksomhet</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"outright copying, and the law should account for that ambiguity, as it has "
"so often done in the past."
msgstr ""
-"Men på samme måte som med kopisenter-piratvirksomhet, så finnes det annen "
-"måte <quote>å ta</quote> på som er mer direkte relatert til Internett. Denne "
-"måten å ta virker galt for mange, og det er galt mye av tiden. Men før vi "
-"kaller det å ta på denne måten for <quote>piratvirksomhet,</quote> bør vi "
-"dog forstå dets natur litt mer. For skaden som denne formen for å ta påfører "
-"er betydelig mer tvetydig enn direkte kopiering, og lovverket bør ta hensyn "
-"til denne tvetydigheten, slik det ofte har gjort tidligere. "
+"Men på samme måte som med piratkopiering, så finnes det annen måte <quote>å "
+"ta</quote> på som er mer direkte relatert til Internett. Denne måten å ta "
+"virker galt for mange, og det er galt mye av tiden. Men før vi kaller det å "
+"ta på denne måten for <quote>piratvirksomhet,</quote> bør vi dog forstå dets "
+"natur litt mer. For skaden som denne formen for å ta påfører er betydelig "
+"mer tvetydig enn direkte kopiering, og lovverket bør ta hensyn til denne "
+"tvetydigheten, slik det ofte har gjort tidligere. "
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
msgid "Piracy I"
msgstr ""
"Over hele verden, men spesielt i Asia og Øst-Europa, er det selskaper som "
"ikke gjør annet enn å ta andre folks opphavsrettsbeskyttede innhold, "
-"kopierer det og selger det—alt uten tillatelse fra "
+"kopierer det og selger det — alt uten tillatelse fra "
"opphavsrettseieren. Musikkindustrien estimerer at de taper rundt 4,6 "
"milliarder dollar hvert år på fysisk piratvirksomhet <placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/> (det blir ca. en av tre CD-er solgt på "
"what we, for the first hundred years of our existence, treated as right."
msgstr ""
"Hvilket ikke er å si at unnskyldninger og begrunnelser ikke kan lages "
-"likevel.Vi kan, for eksempel, minne oss selv på at for de første hundre "
+"likevel. Vi kan, for eksempel, minne oss selv på at for de første hundre "
"årene der USA var republikk, respekterte ikke USA utenlandske "
"opphavsrettigheter. Vi ble på en måte skapt som en piratnasjon. Det kan "
-"dermed synes hyklersk for oss å insistere så sterkt at andre utviklingsland "
-"skal behandle som galt det vi, for de første hundre årene vi eksisterte, "
-"behandlet som riktig."
+"dermed synes hyklersk for oss å insistere så sterkt på at andre "
+"utviklingsland skal behandle som galt det vi, for de første hundre årene vi "
+"eksisterte, behandlet som riktig."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
msgstr ""
"Denne unnskyldningen er ikke spesielt vektig. Teknisk sett forbød ikke vårt "
"lovverk å ta utenlandske verk. Det begrenset seg eksplisitt til amerikanske "
-"verk. Dermed brøt de amerikanske forleggerne som publiserte utenlandske "
-"verk uten tillatelse fra de utenlandske forfattere ikke noen regler. "
-"Kopierings-selskapene i Asia bryter derimot loven i Asia. Lovene i Asia "
+"verk. Dermed brøt de amerikanske forleggerne, som publiserte utenlandske "
+"verk uten tillatelse fra de utenlandske forfattere, ikke noen regler. "
+"Kopieringsselskapene i Asia bryter derimot loven i Asia. Lovene i Asia "
"beskytter utenlandsk opphavsrett, og aktiviteten til kopierings-selskapene "
"bryter den loven. Så det at piratvirksomheten er galt er ikke bare moralsk "
"galt, men juridisk galt. Og ikke bare galt etter internasjonal lovgiving, "
"will not allow any other nation to have a similar childhood."
msgstr ""
"Joda, disse reglene har i praksis blitt påtvunget disse landene. Intet land "
-"kan være del av verdensøkonomien og velge å ikke beskytte opphavsrett "
+"kan være del av verdensøkonomien, og velge å ikke beskytte opphavsrett "
"internasjonalt. Vi ble kanskje skapt som en piratnasjon, men vi tillater "
"ingen annen nasjon å ha en tilsvarende barndom."
"when they don't, then their laws should be respected. And under the laws of "
"these nations, this piracy is wrong."
msgstr ""
-"Men likevel, hvis et land skal behandles som selvstendig da er landets lover "
-"landets lover, uavhengig av deres kilde. De internasjonale lovene som disse "
-"landene lever etter gir dem noen muligheter til å slippe unna byrden til "
-"immaterielle rettighetslover.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Etter "
-"mitt syn burde flere utviklingsland utnytte den muligheten, men når de ikke "
-"gjør det bør deres lover likevel respekteres. Og i følge lovene i disse "
-"landene, er piratvirksomhet galt."
+"Men likevel, hvis et land skal behandles som selvstendig, da er landets "
+"lover landets lover, uavhengig av deres kilde. De internasjonale lovene som "
+"disse landene lever etter gir dem noen muligheter til å slippe unna byrden "
+"til immaterielle rettighetslover.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+"Etter mitt syn burde flere utviklingsland utnytte den muligheten, men når de "
+"ikke gjør det, bør deres lover likevel respekteres. Og i følge lovene i "
+"disse landene, er piratvirksomhet galt."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
msgid "Liebowitz, Stan"
"otherwise would have had.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"Alternativt, så kan vi forsøke å unnskylde denne piratvirksomheten ved å "
-"legge merke til at det uansett ikke skader industrien. Kineserne som får "
-"tilgang til amerikanske CD-er for 50 cent pr. utgave er ikke folk som ville "
+"legge merke til at det uansett ikke skader industrien. Kineserne, som får "
+"tilgang til amerikanske CD-er for 50 cent pr. utgave, er ikke folk som ville "
"kjøpt disse CD-ene for 15 dollar per utgave. Så ingen har egentlig noe "
"mindre penger enn de ellers ville hatt.<placeholder type=\"footnote\" id="
"\"0\"/>"
"intangible are different from the physics of piracy of the tangible."
msgstr ""
"Dette er ofte riktig (selv om jeg har venner som har kjøpt flere tusen "
-"piratkopierte DVDer og som helt klart har nok penger til å betale for "
-"innholdet de har tatt), og det begrenser til en hvis grad skaden forårsaket "
+"piratkopierte DVD-er, og som helt klart har nok penger til å betale for "
+"innholdet de har tatt), og det begrenser til en viss grad skaden forårsaket "
"av å ta på denne måten. Ekstremister i denne debatten elsker å si, "
"<quote>Du ville ikke gå inn på Barnes & Noble og ta en bok fra hyllen "
"der uten å betale. Hvorfor skulle det være noe annerledes med musikk på "
"folk retten til å <quote>ta</quote> opphavsrettsbeskyttet innhold uavhengig "
"av om opphavsrettseieren ønsker å selge eller ikke. Men der loven ikke gir "
"folk retten til å ta innhold, så er det galt å ta det innholdet selv om det "
-"ikke gjør noen skade å gjøre dette gale. Hvis vi har et eiendomssystem og "
+"ikke gjør noen skade å gjøre dette gale. Hvis vi har et eiendomssystem, og "
"det systemet er skikkelig balansert opp mot teknologien på et gitt "
"tidspunkt, så er det galt å ta eiendom uten tillatelse fra eiendomseieren. "
"Det er nøyaktig hva <quote>eiendom</quote> betyr."
"det. Juss-studenter, for eksempel, får gratis tilgang til de to største "
"juridiske databasene. Begge selskapene markedsfører dette i håp om at "
"studentene vil bli så vant til deres tjenester at de vil ønske å bruke deres "
-"tjeneste og ikke konkurrentens når de blir advokater (og må betale høy "
+"tjeneste, og ikke konkurrentens når de blir advokater (og må betale høy "
"abonnementsavgift)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
"properly balances the rights of the copyright owner with the rights of "
"access, then violating the law is still wrong."
msgstr ""
-"Likevel er ikke dette argumentet spesielt overbevistende. Vi gir ikke "
+"Likevel er ikke dette argumentet spesielt overbevisende. Vi gir ikke "
"alkoholikeren et forsvar når han stjeler sin første øl, kun på grunn av at "
"det vil gjøre det mer sannsynlig at han vil betale for de tre neste. I "
"stedet lar vi vanligvis bedrifter bestemme selv når det er best for dem å gi "
"bort sine produkter. Hvis Microsoft frykter konkurransen fra GNU/Linux, så "
"kan Microsoft gi bort produktet sitt, slik de for eksempel gjorde med "
"Internet Explorer for å bekjempe Netscape. En eiendomsrett betyr å la "
-"eiendomseieren ha retten til å si hvem som får tilgang til hva—i hvert "
-"fall vanligvis. Og hvis loven balanserer skikkelig rettighetene til "
+"eiendomseieren ha retten til å si hvem som får tilgang til hva — i "
+"hvert fall vanligvis. Og hvis loven balanserer skikkelig rettighetene til "
"opphavsrettighetseieren med rettighetene for tilgang, så er det å bryte "
"loven fortsatt galt."
"piratvirksomhet, og helt klart ser motivasjonen, så er konklusjonen etter "
"mitt syn til slutt, at disse forsøkene på å begrunne kommersiell "
"piratvirksomhet ganske enkelt ikke holder. Denne typen piratvirksomhet er "
-"krampaktig og ganske enkelt galt. Den endrer ikke innholdet den stjeler, "
+"krampaktig, og ganske enkelt galt. Den endrer ikke innholdet den stjeler, "
"den endrer ikke markedet den konkurrerer i. Den gir kun noen tilgang til noe "
"som loven sier at han ikke skulle hatt. Ingenting har endret seg som skaper "
"tvil om denne loven. Denne formen for piratvirksomhet er rett og slett galt."
"<quote>piratvirksomhet</quote> galt. Eller i det minste er ikke all "
"<quote>piratvirksomhet</quote> galt hvis uttrykket skal forstås slik det i "
"stadig større grad blir brukt i dag. Mange typer <quote>piratvirksomhet</"
-"quote> er nyttig og produktivt, enten for å produsere nytt innhold eller nye "
-"måter å drive forretninger på. Hverken vår tradisjon eller noen annen "
-"tradisjon har noen sinne bannlyst all <quote>piratvirksomhet</quote> i den "
+"quote> er nyttig og produktivt, enten for å produsere nytt innhold, eller "
+"nye måter å drive forretninger på. Hverken vår tradisjon eller noen annen "
+"tradisjon har noensinne bannlyst all <quote>piratvirksomhet</quote> i den "
"betydningen av uttrykket."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"one is selling the content that is shared on p2p services."
msgstr ""
"For (1) på samme måte som det opprinnelige Hollywood, rømmer p2p-fildeling "
-"fra en altfor kontrollerende industri og (2) på samme måte som den "
+"fra en altfor kontrollerende industri, og (2) på samme måte som den "
"opprinnelige innspillingsindustrien, utnytter den ganske enkelt nye måter å "
"spre innhold på, men (3) til forskjell fra kabel-TV er det ingen som selger "
"innholdet som blir delt med p2p-tjenester."
"p2p sharing harms before we know how strongly the law should seek to either "
"prevent it or find an alternative to assure the author of his profit."
msgstr ""
-"Nøkkelen til <quote>piratvirksomheten</quote> som loven tar sikte på å "
-"skvise er den bruken som <quote>robber forfatteren for profitten.</"
+"Nøkkelen til <quote>piratvirksomheten</quote>, som loven tar sikte på å "
+"skvise, er den bruken som <quote>robber forfatteren for profitten.</"
"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Dette betyr vi må avgjøre "
"hvorvidt og hvor mye p2p-deling skader før vi vet hvor sterkt loven bør søke "
-"å enten hindre det eller finne et alternativ for å sikre forfatteren sin "
+"å enten hindre det, eller finne et alternativ for å sikre forfatteren sin "
"profitt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
"anderledes arkitektur selv om de ikke er veldig forskjellige i funksjon: "
"Hver av dem gjør det mulig for brukerne å gjøre innhold tilgjengelig til et "
"ubegrenset antall andre brukere. Med et p2p-system kan du dele dine "
-"favorittsanger med dine beste venner— eller dine 20 000 beste "
+"favorittsanger med dine beste venner — eller dine 20 000 beste "
"venner."
#. f7
"ease and inexpensiveness of file-sharing networks have inspired millions to "
"enjoy music in a way that they hadn't before."
msgstr ""
-"I følge en rekke estimater har en stor andel av amerikanere testet "
-"fildelings-teknologi. En studie fra Ipsos-Insight i september 2002 "
-"estimerte at 60 millioner amerikanere har lastet ned musikk—28 prosent "
-"av amerikanerne over 12.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> En "
+"Ifølge en rekke estimater har en stor andel av amerikanere testet "
+"fildelingsteknologi. En studie fra Ipsos-Insight i september 2002 estimerte "
+"at 60 millioner amerikanere har lastet ned musikk — 28 prosent av "
+"amerikanerne over 12 år.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> En "
"spørreundersøkelse fra NPD-gruppen sitert i <citetitle>The New York Times</"
"citetitle> estimerte at 43 millioner innbyggere brukte fildelingsnettverk "
"for å utveksle innhold i mai 2003.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> "
"sharing enables, and the kinds of harm it entails."
msgstr ""
"Noe av denne nytelsen involverer brudd på opphavsretten. Noe av den gjør "
-"det ikke. Og selv for den delen som teknisk sett er brudd på opphavsretten "
+"det ikke. Og selv for den delen som teknisk sett er brudd på opphavsretten, "
"er det å beregne den faktiske skaden som er påført opphavsrettseierne mer "
-"komplisert enn en skulle tro. Vurder—litt mer nøye enn de polariserte "
-"stemmene i denne debatten vanligvis gjør—de ulike typer deling som "
-"fildeling muliggjør, og hva slags skader de innebærer."
+"komplisert enn en skulle tro. Vurder — litt mer nøye enn de "
+"polariserte stemmene i denne debatten vanligvis gjør — de ulike typer "
+"deling som fildeling muliggjør, og hva slags skader de innebærer."
#. PAGE BREAK 81
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"sharing could increase the quantity of music purchased."
msgstr ""
"Det er noen som bruker delingsnettverk til å teste musikk før de kjøper "
-"den. For eksempel kan noen sende en en MP3 til en av sine venner med en "
-"artist han aldri har hørt om. Denne vennen kjøper så CD-er av denne "
-"artisten. Dette er en slags målrettet reklame som har stor suksessrate. "
-"Hvis en venn som anbefaler albumet ikke har noen fordeler av å gi en dårlig "
-"anbefaling, så kan en forvente at anbefalingene faktisk vil være ganske "
-"gode. Totaleffekten av denne delingen kan øke mengden musikk som blir kjøpt."
+"den. For eksempel kan noen sende en MP3 til en av sine venner med en artist "
+"han aldri har hørt om. Denne vennen kjøper så CD-er av denne artisten. "
+"Dette er en slags målrettet reklame som har stor suksessrate. Hvis en venn "
+"som anbefaler albumet ikke har noen fordeler av å gi en dårlig anbefaling, "
+"så kan en forvente at anbefalingene faktisk vil være ganske gode. "
+"Totaleffekten av denne delingen kan øke mengden musikk som blir kjøpt."
#. C.
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
"opphavsrettsbeskyttet innhold som ikke lenger er til salgs, eller som de "
"ikke ville ha kjøpt på grunn av at transaksjonskostnadene på nettet er for "
"høye. Denne bruken av delingsnettverk er blant den mange finner mest "
-"givende. Sanger som var del av din barndom men som har forsvunnet fra "
-"markedet dukker magisk opp igjen på nettet. (En venn fortalte meg at da hun "
-"oppdaget Napster, tilbrakte hun en hel helg med <quote>å mimre</quote> over "
-"gamle sanger. Hun var overrasket over omfanget og variasjonen i innhold som "
-"var tilgjengelig. For innhold som ikke blir solgt, så er dette fortsatt "
-"teknisk sett brudd på opphavsretten, selv om det på grunn av at "
-"opphavsrettseieren ikke lenger selger innholdet så er den økonomiske skaden "
-"null—den samme skaden som inntreffer når jeg selger min samling med 45-"
-"rpm grammofonplater fra 1960-tallet til en lokal samler."
+"givende. Sanger som var del av din barndom, men som har forsvunnet fra "
+"markedet, dukker magisk opp igjen på nettet. (En venn fortalte meg at da "
+"hun oppdaget Napster, tilbrakte hun en hel helg med <quote>å mimre</quote> "
+"over gamle sanger. Hun var overrasket over omfanget og variasjonen i "
+"innhold som var tilgjengelig. For innhold som ikke blir solgt, så er dette "
+"fortsatt teknisk sett brudd på opphavsretten, selv om det på grunn av at "
+"opphavsrettseieren ikke lenger selger innholdet, så er den økonomiske skaden "
+"null — den samme skaden som inntreffer når jeg selger min samling med "
+"45-rpm grammofonplater fra 1960-tallet til en lokal samler."
#. PAGE BREAK 82
#. D.
"that is not copyrighted or that the copyright owner wants to give away."
msgstr ""
"Til slutt er det mange som bruker delingsnettverk for å få tilgang til "
-"innhold som ikke er opphavsrettsbeskyttet eller der opphavsrettseieren "
+"innhold som ikke er opphavsrettsbeskyttet, eller der opphavsrettseieren "
"ønsker å gi det bort."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"answer—and certainly much more difficult than the current rhetoric "
"around the issue suggests."
msgstr ""
-"La oss starte med noen enkle men viktige poeng. Fra lovens perspektiv er "
+"La oss starte med noen enkle, men viktige poeng. Fra lovens perspektiv er "
"det kun type-D-deling som helt klart er lovlig. Fra et økonomisk perspektiv "
"er det kun type-A-deling som helt klart forårsaker skade.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/> Type-B-deling er ulovlig men gir klare fordeler. "
"Type-C-deling er ulovlig, men bra for samfunnet (siden mer eksponering til "
-"musikk er bra) og skadelig for artistene (siden verket ellers ikke er "
+"musikk er bra), og skadelig for artistene (siden verket ellers ikke er "
"tilgjengelig. Så det er vanskelig å avgjøre hvordan deling kommer ut totalt "
-"sett—og helt klart mye vanskeligere enn den gjeldende retorikken rundt "
-"temaet gir inntrykk av."
+"sett — og helt klart mye vanskeligere enn den gjeldende retorikken "
+"rundt temaet gir inntrykk av."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"type A sharing is a kind of <quote>theft</quote> that is <quote>devastating</"
"quote> the industry."
msgstr ""
-"Hvorvidt deling er skadelig totalt sett er veldig avhengig av hvor skadelig "
+"Hvorvidt deling er skadelig totalt sett, er veldig avhengig av hvor skadelig "
"type-A-deling er. Slik Edison klaget over Hollywood, komponister klaget "
-"over pianoruller, plateartister klaget over radio og kringkastere klaget "
-"over kabel-TV, klager musikkindustrien over at type-A-deling er en slags "
+"over pianoruller, plateartister klaget over radio, og kringkastere klaget "
+"over kabel-TV, klager musikkindustrien over at type-A-deling er et slags "
"<quote>tyveri</quote> som vil <quote>ødelegge</quote> industrien."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
"Cap Gemini Ernst & Young: <quote>I stedet for å utforske denne nye "
"populære teknologien, sloss selskapene imot den.</quote><placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/> Selskapene påsto at hvert album som ble tatt opp på "
-"kassett var et album som ikke ble solgt, og da platesalget falt med 11,4 "
+"kassett, var et album som ikke ble solgt, og da platesalget falt med 11,4 "
"prosent i 1981, påsto industrien at dets poeng var bevist. Teknologien var "
"problemet, og forbud eller regulering av teknologien var svaret."
"Ikke lenge etterpå, og før kongressen fikk muligheten til å innføre "
"reguleringer, ble MTV lansert, og industrien fikk et rekordoppsving. "
"<quote>Til slutt,</quote> konkluderte Cap Gemini, <quote>var ikke "
-"<quote>krisen</quote> … forårsaket av de som tok opp på kassett—"
-"som ikke [tok slutt etter at MTV dukket opp]—men hadde i stor grad "
-"vært resultatet av en stagnasjon i musikknyskapningen hos de store "
+"<quote>krisen</quote> … forårsaket av de som tok opp på kassett "
+"— som ikke [tok slutt etter at MTV dukket opp] — men hadde i "
+"stor grad vært resultatet av en stagnasjon i musikknyskapningen hos de store "
"selskapene.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"emphasis> harmful type A sharing is, and how beneficial the other types of "
"sharing are."
msgstr ""
-"Men det at industrien har tatt feil før betyr ikke at de tar feil i dag. "
+"Men det at industrien har tatt feil før, betyr ikke at de tar feil i dag. "
"For å evaluere den virkelige trusselen som p2p-deling representerer for "
-"industrien spesielt, og samfunnet generelt—eller i hvert fall det "
+"industrien spesielt, og samfunnet generelt — eller i hvert fall det "
"samfunnet som arvet tradisjonen som ga oss filmindustrien, plateindustrien, "
-"radioindustrien, kabel-TV og videospilleren—så er ikke spørsmålet kun "
-"om type-A-deling er skadelig. Spørsmålet er også <emphasis>hvor</emphasis> "
-"skadelig type-A-deling er, og hvor nyttige de andre typene deling er."
+"radioindustrien, kabel-TV og videospilleren — så er ikke spørsmålet "
+"kun om type-A-deling er skadelig. Spørsmålet er også <emphasis>hvor</"
+"emphasis> skadelig type-A-deling er, og hvor nyttige de andre typene deling "
+"er."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"would actually benefit music companies on balance. They would therefore have "
"little <emphasis>static</emphasis> reason to resist them."
msgstr ""
-"Vi går igang med å svare på dette spørsmålet ved å fokusere på netto skade, "
+"Vi går i gang med å svare på dette spørsmålet ved å fokusere på netto skade, "
"sett fra industrien som helhet, som delingsnettverkene forårsaker. "
"<quote>Netto skade</quote> for industrien som helhet er verdien av type-A-"
"deling som overgår type B. Hvis plateselskapene solgte flere plater som "
"resultat av at folk testet musikken enn de taper gjennom at en lar være å "
"kjøpe, så har delingsnettverkene totalt sett faktisk vært til fordel for "
-"musikkselskapene. De ville dermed ha liten <emphasis>*uforanderlig*</"
-"emphasis> grunn til å motarbeide dem."
+"musikkselskapene. De ville dermed ha liten grunn til å <emphasis>endre</"
+"emphasis> holdninger, og til å motarbeide dem."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "sales levels of"
"it might be close."
msgstr ""
"Kan det være riktig? Kan industrien som helhet øke i omfang på grunn av "
-"fildeling? Selv om det kan høres rart ut, så foreslår faktisk salgstall for "
-"CD-er at det ikke er langt unna sannheten."
+"fildeling? Selv om det kan høres rart ut, så viser faktisk salgstall for CD-"
+"er at det ikke er langt unna sannheten."
#. f12
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
"siste årene. RIAA skylder på piratvirksomhet over Internett for denne "
"trenden, selv om det er mange andre årsaker som kan forklare denne "
"reduksjonen. SoundScan rapporterte for eksempel om en reduksjon på over 20 "
-"prosent siden 1999 når det gjelder antall CD-er er gitt ut. Dette er uten "
-"tvil årsaken til noe av nedgangen i salget. Stigende priser kan også ha "
-"bidratt til noe av tapet. <quote>Fra 1999 til 201 steg den gjennomsnittlige "
-"prisen for en CD med 7,2 prosent, fra 13,04 dollar til 14,19 dollar.</"
-"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Konkurranse fra andre typer "
-"media kan også forklare noe av nedgangen. Som Jane Black i "
+"prosent siden 1999 når det gjelder antall CD-er som er gitt ut. Dette er "
+"uten tvil årsaken til noe av nedgangen i salget. Stigende priser kan også "
+"ha bidratt til noe av tapet. <quote>Fra 1999 til 201 steg den "
+"gjennomsnittlige prisen for en CD med 7,2 prosent, fra 13,04 dollar til "
+"14,19 dollar.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Konkurranse "
+"fra andre typer media kan også forklare noe av nedgangen. Som Jane Black i "
"<citetitle>BusinessWeek</citetitle> kommenterer, <quote>Lydsporet for filmen "
"<citetitle>High Fidelity</citetitle> har en listepris på 19,98 dollar. Du "
"kan få hele filmen [på DVD] for 19,99 dollar.</quote><placeholder type="
"Men la oss anta at RIAA har rett, at all nedgangen i CD-salg er forårsaket "
"av deling på Internett. Her er hvor det skurrer: I samme periode som RIAA "
"estimerer at 803 milloner CD-er ble solgt, estimerer RIAA at 2,1 milliarder "
-"CD-er ble lastet ned gratis. Dermed selv om 2,6 ganger det totale antallet "
+"CD-er ble lastet ned gratis. Dermed, selv om 2,6 ganger det totale antallet "
"CD-er ble lastet ned gratis, så falt salgsinntektene med kun 6,7 prosent."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgstr ""
"Det er for mange ulike ting som skjer samtidig til å forklare disse tallene "
"med sikkerhet, men en konklusjon er uunngåelig: Musikkindustrien spør "
-"stadig, <quote>Hva er forskjellen mellom å laste ned en sang og å stjele en "
-"CD?</quote>—men deres egne tall avslører forskjellen. Hvis jeg "
+"stadig, <quote>Hva er forskjellen mellom å laste ned en sang, og å stjele en "
+"CD?</quote> — men deres egne tall avslører forskjellen. Hvis jeg "
"stjeler en CD, så er det en mindre CD å selge. Hvert eneste som blir tatt "
"er et tapt salg. Men basert på tallene som RIAA gjør tilgjengelig, så er "
"det helt klart at det samme ikke er sant for nedlastinger. Hvis hver "
-"nedlasting var et tapt salg—hvis hver bruk av Kazaa <quote>robbet "
-"forfatteren for profitten</quote>—da skulle industrien vært påført 100 "
-"prosent reduksjon i salg i fjor, ikke e 7 prosents nedgang. Hvis 2,6 ganger "
-"antallet solgte CD-er ble lastet ned gratis, og salgsinntektene kun ble "
-"redusert med 6,7 prosent, så er det en stor forskjell mellom å <quote>laste "
-"ned en sang og å stjele en CD.</quote>"
+"nedlasting var et tapt salg — hvis hver bruk av Kazaa <quote>robbet "
+"forfatteren for profitten</quote> — da skulle industrien vært påført "
+"100 prosent reduksjon i salg i fjor, ikke en 7 prosents nedgang. Hvis 2,6 "
+"ganger antallet solgte CD-er ble lastet ned gratis, og salgsinntektene kun "
+"ble redusert med 6,7 prosent, så er det en stor forskjell mellom å "
+"<quote>laste ned en sang og å stjele en CD.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"real. What of the benefits? File sharing may impose costs on the recording "
"industry. What value does it produce in addition to these costs?"
msgstr ""
-"Dette er skadene—påståtte og muligens overdrevende, men la oss anta at "
-"de er reelle. Hva er fordelene? Fildeling påfører muligens kostnader for "
-"plateindustrien. Hva slags verdi gir det i tillegg til disse kostnadene?"
+"Dette er skadene — påståtte og muligens overdrevende, men la oss anta "
+"at de er reelle. Hva er fordelene? Fildeling påfører muligens kostnader "
+"for plateindustrien. Hva slags verdi gir det i tillegg til disse kostnadene?"
#. f15
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
"publisher or the distributor has decided it no longer makes economic sense "
"<emphasis>to the company</emphasis> to make it available."
msgstr ""
-"En fordel er type-C-deling—å gjøre innhold tilgjengelig som teknisk "
+"En fordel er type-C-deling — å gjøre innhold tilgjengelig som teknisk "
"sett fortsatt er opphavsrettsbeskyttet men som ikke lenger er kommersielt "
"tilgjengelig. Dette er ikke en liten kategori med innhold. Det er millioner "
"av spor som ikke lenger er kommersielt tilgjengelig.<placeholder type="
"they sell; but as with cable companies before statutory licensing, they "
"don't have to pay the copyright owner for the content they sell."
msgstr ""
-"I den virkelige verden—lenge før Internett—hadde markedet et "
-"enkelt svar på dette problemet: bruktbok- og bruktplate-butikker. Det er "
+"I den virkelige verden — lenge før Internett — hadde markedet et "
+"enkelt svar på dette problemet: bruktbok- og bruktplatebutikker. Det er "
"tusenvis av butikker for brukte bøker og plater i Amerika i dag.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Disse butikkene kjøper innhold fra eierne og "
-"selger så videre innholdet de kjøpte. Og i følge amerikansk åndsverkslov, "
-"når de kjøper og selger dette innholdet, <emphasis>selv om innholdet "
-"fortsatt er vernet av åndsverksloven</emphasis>, så får ikke "
-"opphavsrettseieren et øre. Bruktbok- og bruktplatebutikkene er kommersielle "
-"aktører. Deres eiere tjener penger på innholdet de selger, men på samme "
-"måte som med kabel-TV-selskapene før lovbestemt lisensiering må de ikke "
-"betale opphavsrettseierene for innholdet de selger."
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Disse butikkene kjøper innhold fra eierne, og "
+"selger så videre innholdet de kjøpte. Og ifølge amerikansk åndsverklov, når "
+"de kjøper og selger dette innholdet, <emphasis>selv om innholdet fortsatt er "
+"vernet av åndsverkloven</emphasis>, så får ikke opphavsrettseieren et øre. "
+"Bruktbok- og bruktplatebutikkene er kommersielle aktører. Deres eiere "
+"tjener penger på innholdet de selger, men på samme måte som med kabel-TV-"
+"selskapene før lovbestemt lisensiering, må de ikke betale "
+"opphavsrettseierene for innholdet de selger."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
msgid "out of print"
msgstr ""
"Type-C-deling har dermed veldig mye til felles med bruktbok- og "
"bruktplatebutikker. Det er naturligvis også veldig forskjellig, fordi "
-"personen som gjør innhold tilgjengelig ikke tjener penger på å gjøre "
+"personen som gjør innhold tilgjengelig, ikke tjener penger på å gjøre "
"innholdet tilgjengelig. Det er naturligvis også forskjellig fra den fysiske "
-"verden ved at når jeg selger en plate så har jeg den ikke lenger, mens på "
+"verden ved at når jeg selger en plate, så har jeg den ikke lenger, mens på "
"nettet når jeg deler min 1949-plate av Bernsteins <quote>Two Love Songs</"
-"quote> med noen, sa har jeg den fortsatt. Denne forskjellen betyr noe "
+"quote> med noen, så har jeg den fortsatt. Denne forskjellen betyr noe "
"økonomisk hvis eieren av opphavsretten selger platen i konkurranse med min "
"deling. Men vi snakker om den klassen av innhold som nå ikke er kommersielt "
"tilgjengelig. Internett gjør det tilgjengelig, gjennom samarbeidende deling, "
msgstr ""
"Det kan godt være, når alle faktorer vurderes, at det ville vært bedre om "
"opphavsrettseieren fikk noe fra denne handelen. Men det at det kunne vært "
-"bedre fører ikke til at det ville vært en god ide å forby bruktbokhandlere. "
-"Eller sagt på en annen måte, hvis du tror type-C-deling burde vært stoppet, "
-"mener du også at biblioteker og bruktbokhandler også burde vært stengt?"
+"bedre, fører ikke til at det ville vært en god idé å forby "
+"bruktbokhandlere. Eller sagt på en annen måte, hvis du tror type-C-deling "
+"burde vært stoppet, mener du også at biblioteker og bruktbokhandler også "
+"burde vært stengt?"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
msgid "free on-line releases of"
"society are better off. (Actually, much better off: It is a great book!)"
msgstr ""
"Til slutt, og kanskje mest viktig, gjør fildelingsnettverk type-D-deling "
-"mulig—delingen av innhold som opphavsrettseierne ønsker å få delt "
-"eller der det ikke er vert etter åndsverksloven. Denne delingen er klart "
+"mulig — delingen av innhold som opphavsrettseierne ønsker å få delt, "
+"eller der det ikke er verdt etter åndsverkloven. Denne delingen er klart "
"til fordel for forfattere og samfunnet. Science fiction-forfatteren Cory "
"Doctorow, for eksempel, utga sin første roman, <citetitle>Down and Out in "
"the Magic Kingdom</citetitle>, både fritt tilgjengelig på nettet og i "
"fildelingsteknologier, og ikke en krig mot opphavsrettsbrudd. Det er ikke "
"mulig å sikre at et p2p-system brukes 100 prosent av tiden i henhold til "
"lovverket, like lite som det er mulig å sikre at 100 prosent av "
-"videospillere eller 100 prosent av kopimaskiner eller 100 prosent av "
+"videospillere, eller 100 prosent av kopimaskiner, eller 100 prosent av "
"håndvåpen blir brukt i henhold til lovverket. Ingen toleranse betyr ingen "
"p2p. Rettens avgjørelser betyr at vi som samfunn må miste fordelene med "
"p2p, selv for de fullstendig lovlige og fordelaktige bruksområdene som de "
"Nulltoleranse har ikke vært vår historie. Det har ikke gitt oss "
"innholdsindustrien som vi kjenner i dag. Historien til amerikansk lovgiving "
"har vært en prosess om balanse. Etter hvert som nye teknologier endret "
-"måten innhold ble spredt så har loven justert seg, etter litt tid, til å "
+"måten innhold ble spredt, så har loven justert seg, etter litt tid, til å "
"møte den nye teknologien. I denne justeringen har loven forsøkt å sikre "
-"legitime rettigheter til skaperne mens den beskytter nyskapning. Noen gang "
-"har det gitt mer rettigheter til skaperne, og noen ganger mindre."
+"legitime rettigheter til skaperne mens den beskytter nyskapning. Noen "
+"ganger har det gitt mer rettigheter til skaperne, og noen ganger mindre."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "composers, copyright protections of"
"interessene til komponister, balanserte kongressen rettighetene til "
"komponistene mot interessene til plateindustrien. Den ga rettigheter til "
"komponistene, men også til plateartistene: Komponistene skulle få betalt, "
-"men til en pris satt av kongressen. Men da radio begynte kringkasting av "
-"platene laget av disse plateartistene, og de klaget til kongressen om at "
+"men til en pris satt av Kongressen. Men da radio begynte kringkasting av "
+"platene laget av disse plateartistene, og de klaget til Kongressen om at "
"deres <quote>kreative eiendom</quote> ikke ble respektert (siden en "
"radiostasjon ikke måtte betale dem for kreativiteten den kringkastet), da "
-"avviste kongressen kravet. En indirekte fordel var nok."
+"avviste Kongressen kravet. En indirekte fordel var nok."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
msgstr ""
"Kabel-TV fulgte samme mønster som plater. Da retten avviste kravet om at "
"kabel-TV-kringkasterne måtte betale for innholdet de videresendte, så svarte "
-"kongressen med å gi kringkasterne rett til betaling, men på et nivå fastsatt "
+"Kongressen med å gi kringkasterne rett til betaling, men på et nivå fastsatt "
"av loven. De ga på samme måte kabel-TV-selskapene rett til innholdet, så "
"lenge de betalte den lovbestemte prisen."
"without giving the past (broadcasters) control over the future (cable)."
msgstr ""
"Dette kompromisset, på samme måte som kompromisset som påvirket plater og "
-"automatiske piano, oppnådde to mål—faktisk de to sentrale målene i "
+"automatiske piano, oppnådde to mål — faktisk de to sentrale målene i "
"enhver opphavsrettslovgiving. For det første, sikret loven at nye "
"oppfinnere ville ha friheten til å utvikle nye måter å levere innhold på. "
"For det andre, sikret loven at opphavsrettsinnehaverne ville få betalt for "
-"innholdet som ble distribuert. En frykt var at hvis kongressen ganske "
-"enkelt krevde at kabel-TV-selskapene måte betale opphavsrettsinnehaverne "
+"innholdet som ble distribuert. En frykt var at hvis Kongressen ganske "
+"enkelt krevde at kabel-TV-selskapene måtte betale opphavsrettsinnehaverne "
"uansett hva de krevde for sitt innhold, så ville opphavsrettsinnehaverne "
"tilknyttet kringkastere bruke sin makt til å hemme denne nye kabel-TV-"
"teknologien. Men hvis kongressen hadde tillatt kabel-TV å bruke "
"kringkasternes innhold uten å betale, så ville den gitt urettferdig "
-"subsidiering til kabel-TV. Dermed valgte kongressen en sti som ville sikre "
+"subsidiering til kabel-TV. Dermed valgte Kongressen en sti som ville sikre "
"<emphasis>kompensasjon</emphasis> uten å gi fortiden (kringkasterne) "
"kontroll over fremtiden (kabel-TV)."
"therefore, Disney and Universal claimed, be partially liable for that "
"infringement."
msgstr ""
-"Samme år som kongressen valgte denne balansen, gikk to store produsenter og "
+"Samme år som Kongressen valgte denne balansen, gikk to store produsenter og "
"distributører av filminnhold til sak mot en annen teknologi, Det var "
"Betamax, video-spilleren og -opptakeren som Sony hadde produsert. Disneys og "
"Universals påstand mot Sony var relativt enkelt: Sony produserte en enhet, "
"påsto Disney og Universal, som gjorde det mulig for forbrukere å gjennomføre "
"opphavsrettsbrudd. På grunn av at enheten Sony hadde laget hadde en "
-"<quote>opptaks-knapp,</quote> kunne enheten bli brukt til å ta opp "
+"<quote>opptaksknapp,</quote> kunne enheten bli brukt til å ta opp "
"opphavsrettsbeskyttede filmer og programmer. Sony hadde derfor fordel av "
-"opphavsrettsbruddene til sine kunder og skulle derfor, påsto Disney og "
+"opphavsrettsbruddene til sine kunder, og skulle derfor, påsto Disney og "
"Universal, være delvis ansvarlig for disse bruddene."
#. PAGE BREAK 89
msgstr ""
"Det er noe i påstandene til Disney og Universal. Sony valgte å utforme sin "
"maskin slik at det var veldig enkelt å ta opp TV-programmer. De kunne ha "
-"bygget maskinen slik at den blokkerte eller hindret enhver direkte kopiering "
-"fra en TV-kringkasting. Eller så kunne de muligens ha bygget maskinen slik "
-"at det kun var mulig å kopiere hvis det var et spesielt <quote>kopier meg</"
-"quote>-signal på linjen. Det var klart at det var mange TV-programmer som "
-"ikke ga noen tillatelse til å kopiere. Faktisk ville en, hvis en spurte, "
-"uten tvil fått beskjed fra flertallet av programmer at de ikke tillot "
-"kopiering. Og i møtet med dette åpenbare ønsket, kunne Sony ha utformet "
-"systemet sitt for å minimere muligheten for opphavsrettsbrudd. Det gjorde "
-"de ikke, og på grunn av dette ville Disney og Universal holde dem ansvarlig "
-"for arkitekturen de valgte."
+"bygget maskinen slik at den blokkerte, eller hindret enhver direkte "
+"kopiering fra en TV-kringkasting. Eller så kunne de muligens ha bygget "
+"maskinen slik at det kun var mulig å kopiere hvis det var et spesielt "
+"<quote>kopier meg</quote>-signal på linjen. Det var klart at det var mange "
+"TV-programmer som ikke ga noen tillatelse til å kopiere. Faktisk ville en, "
+"hvis en spurte, uten tvil fått beskjed fra flertallet av programmer at de "
+"ikke tillot kopiering. Og i møtet med dette åpenbare ønsket, kunne Sony ha "
+"utformet systemet sitt for å minimere muligheten for opphavsrettsbrudd. Det "
+"gjorde de ikke, og på grunn av dette ville Disney og Universal holde dem "
+"ansvarlig for arkitekturen de valgte."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "on VCR technology"
"\" id=\"3\"/>"
msgstr ""
"MPAA-presidenten Jack Valenti ble studioenes mest synlige forkjemper. "
-"Valenti kalte videospillerne for <quote>*bendelormer*/*båndorm*</quote> "
-"(engelsk: tapeworm). Han advarte om at <quote>når det er 20, 30, 40 "
-"millioner av disse videospillerne i landet, vil vi bli invadert av millioner "
-"av <quote>*bendelormer*</quote> som spiser i vei i hjertet og essensen til "
-"den mest verdifulle eiendelen som opphavsrettseieren har, hans opphavsrett.</"
+"Valenti kalte videospillerne for <quote>båndormer</quote> (engelsk: "
+"tapeworm). Han advarte om at <quote>når det er 20, 30, 40 millioner av "
+"disse videospillerne i landet, vil vi bli invadert av millioner av "
+"<quote>båndormer</quote> som spiser i vei i hjertet og essensen til den mest "
+"verdifulle eiendelen som opphavsrettseieren har, hans opphavsrett.</"
"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> <quote>En må ikke være "
"opplært i sofistikert markedsføring eller kreativ vurdering,</quote> "
-"fortalte han kongressen, <quote>for å forstå ødeleggelsen av etter-kino-"
+"fortalte han Kongressen, <quote>for å forstå ødeleggelsen av etter-kino-"
"markedet forårsaket av de hundrevis av millioner opptak som vil seriøst "
"påvirke fremtiden til det kreative miljøet i dette landet. Det er ganske "
"enkelt et spørsmål om grunnleggende økonomi og enkel sunn fornuft.</"
"senere spørreundersøkelser, 45 prosent av videospillereierne hadde "
"filmbiblioteker som inneholdt ti filmer eller mer.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"2\"/> — en bruk som retten senere ville avgjøre ikke "
-"var <quote>rimelig.</quote> Ved å <quote>*tillate videospillereierne å "
+"var <quote>rimelig.</quote> Ved å <quote>tillate videospillereierne å "
"kopiere fritt ved hjelp av et unntak fra brudd på opphavsrettsloven uten å "
-"lage en mekanisme for å kompensere opphavsrettseierne*,</quote> forklarte "
-"Valenti, så ville kongressen <quote>ta fra eierne selve essensen i sin "
-"eiendom: den eksklusive retten til a kontrollere hvem som kan bruke verkene "
-"deres, det vil si, hvem som kan kopiere dem og dermed nyte godt at deres "
+"lage en mekanisme for å kompensere opphavsrettseierne,</quote> forklarte "
+"Valenti, så ville Kongressen <quote>ta fra eierne selve essensen i sin "
+"eiendom: den eksklusive retten til å kontrollere hvem som kan bruke verkene "
+"deres, det vil si, hvem som kan kopiere dem, og dermed nyte godt at deres "
"reproduksjon.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"3\"/>"
#. f22
"—was an illegal technology.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
-"Det tok åtte år før denne saken ble avgjort av høyesterett. I mellomtiden "
-"hadde den niende ankekrets, som har Hollywood i sin jurisdiksjon—det "
+"Det tok åtte år før denne saken ble avgjort av Høyesterett. I mellomtiden "
+"hadde den niende ankekrets, som har Hollywood i sin jurisdiksjon — det "
"den ledende dommeren Alex Kozinski, som er medlem i den domstolen, omtaler "
-"den som <quote>Hollywood-kretsen</quote>—funnet at Sony måtte holdes "
+"den som <quote>Hollywood-kretsen</quote> — funnet at Sony måtte holdes "
"ansvarlig for de opphavsrettsbruddene som ble gjort mulig med deres "
-"maskiner. I følge regelen til niende ankrekrets var denne kjente "
-"teknologien—som Jack Valenti hadde omtalt som <quote>Boston-kveleren "
-"for amerikansk filmindustri</quote> (verre enn dette, det var en "
-"<emphasis>japansk</emphasis> Boston-kveler for amerikansk filmindustri)"
+"maskiner. Ifølge regelen til niende ankrekrets var denne kjente teknologien "
+"— som Jack Valenti hadde omtalt som <quote>Boston-kveleren for "
+"amerikansk filmindustri</quote> (verre enn dette, det var en "
+"<emphasis>japansk</emphasis> Boston-kveler for amerikansk filmindustri) "
"— en ulovlig teknologi.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
"its reversal, the Court clearly articulated its understanding of when and "
"whether courts should intervene in such disputes. As the Court wrote,"
msgstr ""
-"Men høyesterett gjorde om avgjørelsen til niende ankekrets. Og i sin "
+"Men Høyesterett gjorde om avgjørelsen til niende ankekrets. Og i sin "
"avgjørelse formulerte domstolen klart sin forståelse av når og om domstoler "
"burde intervenere i slike konflikter. Som retten skrev,"
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"Både forsvarlig politikk og vår historie, støtter vår konsistente henvisning "
-"til kongressen når store teknologiske nyvinninger endrer markedet for "
+"til Kongressen når store teknologiske nyvinninger endrer markedet for "
"opphavsrettsbeskyttet materiale. Kongressen har den konstituelle "
"autoriteten og institusjonsevnen til å ta fullt hensyn til de forskjellige "
"sammensetningene av konkurrerende interesser som uunngåelig blir involvert "
msgstr ""
"Kongressen ble bedt om å svare på avgjørelsen fra Høyesterett. Men på samme "
"måte som med appellen fra plateartistene om radiokringkastinger, ignorerte "
-"kongressen denne forespørselen. Kongressen var overbevist om at Amerikansk "
+"Kongressen denne forespørselen. Kongressen var overbevist om at amerikansk "
"film fikk nok, på tross av at det her ble <quote>tatt.</quote> Hvis vi "
"samler disse saken, trer et mønster frem:"
"stake."
msgstr ""
"I <emphasis>ingen</emphasis> av disse tilfellene eliminerte domstolene og "
-"kongressen alle gratispassasjerer. I <emphasis>ingen</emphasis> av disse "
-"tilfellene insisterte domstolene og kongressen på at loven skulle sikre at "
+"Kongressen alle gratispassasjerer. I <emphasis>ingen</emphasis> av disse "
+"tilfellene insisterte domstolene og Kongressen på at loven skulle sikre at "
"opphavsrettsinnehaveren skulle få all verdi som hans opphavsrett hadde "
"skapt. I hvert tilfelle klaget opphavsrettseieren over "
-"<quote>piratvirksomhet.</quote> I hvert tilfelle valgte kongressen å ta "
+"<quote>piratvirksomhet.</quote> I hvert tilfelle valgte Kongressen å ta "
"hensyn til noe av legitimiteten i oppførselen hos <quote>piratene.</quote> "
-"I hvert tilfelle tillot kongressen noe ny teknologi å ha fordel av innhold "
-"laget tidligere. Den balanserte interessene på spill."
+"I hvert tilfelle tillot Kongressen noe ny teknologi å ha fordel av innhold "
+"laget tidligere. Den balanserte interessene som sto på spill."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Walt Disney en pirat? Ville doujinshi være bedre hvis skaperne måtte be om "
"tillatelse? Bør verktøy som gir andre mulighet til å fange og spre bilder "
"slik at de kan kultivere og kritisere kulturen vår bli bedre regulert? Er "
-"det virkelig riktig at å bygge en søkemotor bør eksponere deg for krav på 15 "
-"millioner dollar i erstatning. Ville det ha vært bedre om Edison hadde "
-"kontrollert all film? Burde et hvert cover-band måtte hyre inn en advokat "
-"for å få tillatelse til å spille inn en sang?"
+"det virkelig riktig at å bygge en søkemotor skal utsette deg for krav på 15 "
+"millioner dollar i erstatning? Ville det ha vært bedre om Edison hadde "
+"kontrollert all film? Burde ethvert coverband måtte hyre inn en advokat for "
+"å få tillatelse til å spille inn en sang?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "on balance of interests in copyright law"
"into the mix of technologies that facilitate the distribution of content."
msgstr ""
"Vi kunne svart ja på hvert av disse spørsmålene, men vår tradisjon har svart "
-"nei. I vår tradisjon, slik høyesterett uttalte, har opphavsretten "
+"nei. I vår tradisjon, slik Høyesterett uttalte, har opphavsretten "
"<quote>aldri gitt opphavsrettseieren fullstendig kontroll over all mulig "
"bruk av hans verk.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> I stedet "
"har de spesifikke bruksområder som loven regulerer vært definert ved å "
"P2P fight.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"Dette er spesielt riktig når en ny teknologi muliggjør en svært overlegen "
-"måte å distribuere på. Og det har p2p gjort. P2p-teknologier kan være "
-"ideelt effektivt for å flytte innhold på tvers av et stort og variert "
-"nettverk. Utviklet videre så kan de gjøre nettverkene mye mer effektive. "
-"Likevel kan disse <quote>potensielle fordelene for folket,</quote> som John "
-"Schwartz skriver i <citetitle>The New York Times</citetitle>, <quote>bli "
-"forsinket av p2p-kampen.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"måte å distribuere på, og det har p2p gjort. P2p-teknologier kan være ideelt "
+"effektivt for å flytte innhold på tvers av et stort og variert nettverk. "
+"Utviklet videre så kan de gjøre nettverkene mye mer effektive. Likevel kan "
+"disse <quote>potensielle fordelene for folket,</quote> som John Schwartz "
+"skriver i <citetitle>The New York Times</citetitle>, <quote>bli forsinket av "
+"p2p-kampen.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"<quote>All denne varme luften om balanse og incentiver,</quote> sier de, "
"<quote>går glipp av det fundamentale poenget. Vårt innhold,</quote> "
"insisterer krigerne, <quote>er vår <emphasis>eiendom</emphasis>. Hvorfor "
-"burde vi vente på at kongressen skal finne en ny balanse for våre "
+"burde vi vente på at Kongressen skal finne en ny balanse for våre "
"eiendomsretter? Må vi vente før vi kontakter politiet når bilen vår har "
-"blitt stjålet? Og hvorfor burde kongressen i det hele tatt debattere nytten "
+"blitt stjålet? Og hvorfor burde Kongressen i det hele tatt debattere nytten "
"av dette tyveriet? Spør vi dem om biltyven hadde god bruk for bilen før vi "
-"arresterer han?</quote>"
+"arresterer ham?</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"<quote>And it should be protected just as any other property is protected.</"
"quote>"
msgstr ""
-"<quote>Det er <emphasis>vår eiendom</emphasis>,</quote> insisterer krigerne. "
+"<quote>Det er <emphasis>vår eiendom</emphasis>,</quote> insisterer krigerne, "
"<quote>og den bør være beskyttet på samme måte som all annen eiendom er "
"beskyttet.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><title>
-msgid "<quote>PROPERTY</quote>"
+msgid "<quote>Property</quote>"
msgstr "<quote>Eiendom</quote>"
#. PAGE BREAK 94
"for any price he wants. Markets reckon the supply and demand that partially "
"determine the price she can get."
msgstr ""
-"<emphasis role='strong'>Opphavsretts-krigerne</emphasis> har rett: "
+"<emphasis role='strong'>Opphavsrettskrigerne</emphasis> har rett: "
"Opphavsretten er en type eiendom. Den kan eies og selges, og lovverket "
"beskytter den mot å bli stjålet. Vanligvis, kan opphavsrettseieren be om "
"hvilken som helst pris som han ønsker. Markeder bestemmer tilbud og "
"backyard—by, for example, going to Sears, buying a table, and putting "
"it in my backyard? What is the thing I am taking then?"
msgstr ""
-"Men i vanlig språk er det å kalle opphavsrett for en <quote>eiendoms</quote>-"
-"rett litt misvisende, for eiendommen i opphavsretten er en merkelig type "
-"eiendom. Selve idéen om eierrettigheter til en idé eller et uttrykk er "
+"I vanlig språk er imidlertid det å kalle opphavsrett for en <quote>eiendoms</"
+"quote>rett litt misvisende, for eiendommen i opphavsretten er en merkelig "
+"type eiendom. Selve idéen om eierrettigheter til en idé eller et uttrykk er "
"nemlig veldig merkelig. Jeg forstår hva jeg tar når jeg tar et hagebord som "
"du plasserte bak huset ditt. Jeg tar en ting, hagebordet, og etter at jeg "
-"har tatt det har ikke du det. Men hva tar jeg når jeg tar den gode "
-"<emphasis>idéen</emphasis> som du hadde om å plassere hagebordet i "
-"bakhagen—ved å for eksempel dra til butikken Sears, kjøpe et bord, og "
+"har tatt det, har ikke du det. Men hva tar jeg når jeg tar den gode "
+"<emphasis>idéen</emphasis> som du hadde om å plassere hagebordet i bakhagen "
+"— ved å for eksempel dra til butikken Sears, kjøpe et bord, og "
"plassere det i min egen bakhage? Hva er tingen jeg tar da?"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"Poenget er ikke bare om hvorvidt hagebord og idéer er ting, selv om det er "
-"en viktig forskjell. Poenget er istedet at i det vanlige tilfelle—"
+"en viktig forskjell. Poenget er i stedet at i det vanlige tilfelle—"
"faktisk i praktisk talt ethvert tilfelle unntatt en begrenset rekke med "
-"unntak—er idéer som er sluppet ut i verden frie. Jeg tar ingenting fra "
-"deg når jeg kopierer måten du kler deg—selv om det ville se sært ut "
-"hvis jeg gjorde det hver dag, og spesielt sært hvis du er en kvinne. "
-"Istedet, som Thomas Jefferson sa (og det er spesielt sant når jeg kopierer "
+"unntak — er idéer som er sluppet ut i verden frie. Jeg tar ingenting "
+"fra deg når jeg kopierer måten du kler deg — selv om det ville se sært "
+"ut hvis jeg gjorde det hver dag, og spesielt sært hvis du er en kvinne. I "
+"stedet, som Thomas Jefferson sa (og det er spesielt sant når jeg kopierer "
"hvordan noen andre kler seg), <quote>Den som mottar en idé fra meg, får selv "
"informasjon uten å ta noe fra meg, på samme måte som den som tenner sitt lys "
"fra min veike får lys uten å forlate meg i mørket.</quote><placeholder type="
"intangible into property emerged, we need to place this <quote>property</"
"quote> in its proper context.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Men hvordan lovverket gjør det, og i hvilken utstrekning, og i hvilken "
-"form—detaljene, med andre ord—betyr noe. For å få en god "
+"Men hvordan lovverket gjør det, og i hvilken utstrekning, og i hvilken form "
+"— detaljene, med andre ord — betyr noe. For å få en god "
"forståelse om hvordan denne praksis om å gjøre det immaterielle om til "
-"eiendom vokste frem, trenger vi å plassere slik <quote>eiendomen</quote> i "
-"sin rette sammenheng.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"eiendom vokste frem, trenger vi å plassere slik <quote>eiendom</quote> i sin "
+"rette sammenheng.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
msgid ""
"warriors would have us draw."
msgstr ""
"Min strategi for å gjøre dette er den samme som min strategi i den "
-"foregående del. Jeg tilbyr fire historier som bidrar til å plassere "
+"foregående del. Jeg presenterer fire historier som bidrar til å plassere "
"<quote>opphavsrettsbeskyttet materiale er eiendom</quote> i sammenheng. "
"Hvor kom idéen fra? Hva er dens begrensninger? Hvordan fungerer dette i "
-"praksis. Etter disse historiene vil betydningen til dette sanne utsagnet "
-"— <quote>opphavsrettsbeskyttet materiale er eiendom</quote> — "
+"praksis? Etter disse historiene vil betydningen til dette sanne utsagnet "
+"— <quote>opphavsrettsbeskyttet materiale er eiendom</quote> — "
"bli litt mer klart, og dets implikasjoner vil bli avslørt som ganske "
"forskjellig fra implikasjonene som opphavsrettskrigerne vil at vi skal "
"forstå."
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-msgid "Founders"
-msgstr "Grunnleggerne"
+msgid "Chapter Six: Founders"
+msgstr "Kapittel seks: Grunnleggerne"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "English copyright law developed for"
"it still being under Tonson's control in 1774?"
msgstr ""
"Men altså, det er noe spennende med året 1774 for alle som vet litt om "
-"opphavsretts-lovgivning. Det mest kjente året for opphavsrett er 1710, da "
-"det britiske parlamentet vedtok den første loven. Denne loven er kjent som "
-"<quote>Statute of Anne</quote> og sa at alle publiserte verk skulle være "
+"opphavsrettslovgivning. Det mest kjente året for opphavsrett er 1710, da det "
+"britiske parlamentet vedtok den første loven. Denne loven er kjent som "
+"<quote>Statute of Anne</quote>, og sa at alle publiserte verk skulle være "
"beskyttet i fjorten år, en periode som kunne fornyes én gang dersom "
"forfatteren ennå levde, og at alle verk publisert i eller før 1710 skulle ha "
"en ekstraperiode på 22 tilleggsår.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
"<quote>Stationers,</quote> had an exclusive right to print books."
msgstr ""
"Årsaken var ganske enkelt at engelskmennene ennå ikke hadde bestemt hva "
-"opphavsrett innebar -- faktisk hadde ingen i verden det. På den tiden da "
-"engelskmennene vedtok <quote>Statute of Anne,</quote> var det ingen annen "
+"opphavsrett innebar — faktisk hadde ingen i verden det. På den tiden "
+"da engelskmennene vedtok <quote>Statute of Anne,</quote> var det ingen annen "
"lovgivning om opphavsrett. Den siste loven som regulerte utgivere var "
"lisensieringsloven av 1662, utløpt i 1695. At loven ga utgiverne monopol "
"over publiseringen, noe som gjorde det enklere for kronen å kontrollere hva "
"independent of any positive law."
msgstr ""
"At det ikke fantes noen <emphasis>positiv</emphasis> lov, betydde ikke at "
-"det ikke fantes noen lov. Den anglo-amerikanske juridiske tradisjon ser både "
-"til lover skapt av det lovgivende statsorgen og til lover (prejudikater) "
+"det ikke fantes noen lov. Den angloamerikanske juridiske tradisjon ser både "
+"til lover skapt av det lovgivende statsorgan, og til lover (prejudikater) "
"skapt av domstolene for å bestemme hvordan folket skal oppføre seg. Vi "
"kaller politikernes lover for positiv lov og vi kaller lovene fra dommerne "
"sedvanerett. Sedvaneretten angir bakgrunnen for de lovgivendes lovgivning; "
"vedtatte lover vil vanligvis overstyre bakgrunnen kun hvis det vedtas en lov "
"for å erstatte den. Så det egentlige spørsmålet etter at "
-"lisensieringslovene hadde utløpt var om sedvanerett beskyttet en opphavsrett "
-"uavhengig av eventuell positiv lov."
+"lisensieringslovene hadde utløpt, var om sedvanerett beskyttet en "
+"opphavsrett uavhengig av eventuell positiv lov."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Scottish publishers"
msgstr ""
"Dette spørsmålet var viktig for utgiverne eller <quote>bokselgere,</quote> "
"som de ble kalt, fordi det var økende konkurranse fra utenlandske utgivere, "
-"Særlig fra Skottland hvor publiseringen og eksporten av bøker til England "
+"særlig fra Skottland hvor publiseringen og eksporten av bøker til England "
"hadde økt veldig. Denne konkurransen reduserte fortjenesten til <quote>The "
-"Conger,</quote> som derfor krevde at parlamentet igjen skulle vedta en lov "
+"Conger,</quote> som derfor krevde at Parlamentet igjen skulle vedta en lov "
"for å gi dem eksklusiv kontroll over publisering. Dette kravet resulterte i "
"<quote>Statute of Anne.</quote>"
"<quote>Statute of Anne</quote> ga forfatteren eller <quote>eieren</quote> av "
"en bok en eksklusiv rett til å publisere denne boken. Men det var, til "
"bokhandlernes forferdelse en viktig begrensning, nemlig hvor lenge denne "
-"retten skulle vare. Etter dette gikk trykkeretten bort og verket falt i det "
-"fri og kunne trykkes av hvem som helst. Det var ihvertfall det lovgiverne "
+"retten skulle vare. Etter dette gikk trykkeretten bort, og verket falt i det "
+"fri og kunne trykkes av hvem som helst. Det var i hvert fall det lovgiverne "
"hadde tenkt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"limit they set, but why would they limit the right <emphasis>at all?</"
"emphasis>"
msgstr ""
-"Men nå det mest interessante med dette: Hvorfor ville parlamentet begrense "
+"Men nå det mest interessante med dette: Hvorfor ville Parlamentet begrense "
"trykkeretten? Spørsmålet er ikke hvorfor de bestemte seg for denne perioden, "
"men hvorfor ville de begrense retten <emphasis>i det hele tatt?</emphasis>"
"krav. Ta <citetitle>Romeo og Julie</citetitle> som et eksempel: Skuespillet "
"ble skrevet av Shakespeare. Det var hans kreativitet som brakte det til "
"verden. Han krenket ikke noens rett da han skrev dette verket (det er en "
-"kontroversiell påstanden, men det er ikke relevant), og med sin egen rett "
-"skapte han verket, han gjorde det ikke noe vanskeligere for andre å lage "
+"kontroversiell påstand, men det er ikke relevant), og med sin egen rett "
+"skapte han verket. Han gjorde det ikke noe vanskeligere for andre å lage "
"skuespill. Så hvorfor skulle loven tillate at noen annen kunne komme og ta "
"Shakespeares verk uten hans, eller hans arvingers, tillatelse? Hvilke "
"begrunnelser finnes for å tillate at noen <quote>stjeler</quote> "
"Statute of Anne. Second, we have to see something important about "
"<quote>booksellers.</quote>"
msgstr ""
-"Svaret er todel. Først må vi se på noe spesielt med oppfatningen av "
+"Svaret er todelt. Først må vi se på noe spesielt med oppfatningen av "
"opphavsrett som fantes på tidspunktet da <quote>Statute of Anne</quote> ble "
"vedtatt. Deretter må vi se på noe spesielt med bokhandlerne."
"til å bruke begrepet <quote>kopirett</quote> i stadig videre forstand. Men i "
"1710 var det ikke så mye et konsept som det var en bestemt rett. "
"Opphavsretten ble født som et svært spesifikt sett med begrensninger: den "
-"forbød andre å reprodusere en bok. I 1710 var <quote>kopi-rett</quote> en "
-"rett til å bruke en bestemt maskin til å replikere en bestemt arbeid. Den "
+"forbød andre å reprodusere en bok. I 1710 var <quote>kopirett</quote> en "
+"rett til å bruke en bestemt maskin til å replikere et bestemt arbeid. Den "
"gikk ikke utover dette svært smale formålet. Den kontrollerte ikke mer "
-"generelt hvordan et verk kunne <emphasis>brukes</emphasis>. Idag inkluderer "
+"generelt hvordan et verk kunne <emphasis>brukes</emphasis>. I dag inkluderer "
"retten en stor samling av restriksjoner på andres frihet: den gir "
"forfatteren eksklusiv rett til å kopiere, eksklusiv rett til å distribuere, "
"eksklusiv rett til å fremføre, og så videre."
"less, of course, but also no more."
msgstr ""
"Så selv om f.eks. opphavsretten til Shakespeares verk var evigvarende, "
-"betydde det i følge den opprinnelige betydningen av begrepet at ingen kunne "
+"betydde det ifølge den opprinnelige betydningen av begrepet at ingen kunne "
"trykke Shakespeares verk uten tillatelse fra Shakespeares arvinger. Den "
"ville ikke ha kontrollert noe mer, for eksempel om hvordan verket kunne "
"fremføres, om verket kunne oversettes eller om Kenneth Branagh ville hatt "
-"lov til å lage filmer. <quote>Kopi-retten</quote> var bare en eksklusiv rett "
-"til å trykke—ikke noe mindre, selvfølgelig, men heller ikke mer."
+"lov til å lage filmer. <quote>Kopiretten</quote> var bare en eksklusiv rett "
+"til å trykke — ikke noe mindre, selvfølgelig, men heller ikke mer."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Henry VIII, King of England"
"Selv denne begrensede retten ble møtt med skepsis av britene. De hadde hatt "
"en lang og stygg erfaring med <quote>eksklusive rettigheter,</quote> "
"spesielt <quote>enerett</quote> gitt av kongen. Engelskmennene hadde "
-"utkjempet en borgerkrig delvis mot kongens praksis med å dele ut monopoler--"
-"spesielt monopoler for verk som allerede eksisterte. Kong Henrik VIII hadde "
-"gitt patent på å trykke Bibelen og monopol til Darcy for å lage spillkort. "
-"Det engelske parlamentet begynte å kjempe tilbake mot denne makten hos "
-"kongen. I 1656 ble <quote>Statute of Monopolis</quote> vedtatt for å "
+"utkjempet en borgerkrig delvis mot kongens praksis med å dele ut monopoler "
+"— spesielt monopoler for verk som allerede eksisterte. Kong Henrik "
+"VIII hadde gitt patent på å trykke Bibelen og monopol til Darcy for å lage "
+"spillkort. Det engelske parlament begynte å kjempe tilbake mot denne makten "
+"hos kongen. I 1656 ble <quote>Statute of Monopolis</quote> vedtatt for å "
"begrense monopolene på patenter for nye oppfinnelser. Og i 1710 var "
"parlamentet ivrig etter å håndtere det voksende monopolet på publisering."
"only so long as it benefited society. The British saw the harms from "
"specialinterest favors; they passed a law to stop them."
msgstr ""
-"Dermed ble <quote>kopi-retten,</quote> når den sees på som en "
+"Dermed ble <quote>kopiretten,</quote> når den sees på som en "
"monopolrettighet, en rettighet som bør være begrenset. (Uansett hvor "
"overbevisende påstanden om at <quote>det er min eiendom, og jeg skal ha den "
-"for alltid,</quote> prøv hvor overbevisende det er når men sier <quote>det "
+"for alltid,</quote> prøv hvor overbevisende det er når man sier <quote>det "
"er mitt monopol, og jeg skal ha det for alltid.</quote>) Staten ville "
"beskytte eneretten, men bare så lenge det gavnet samfunnet. Britene så "
"skadene særinteressene kunne skape; de vedtok en lov for å stoppe dem."
"Det var også et monopol som bokhandlerne hadde. En bokhandler høres grei og "
"ufarlig ut for oss, men slik var det ikke i syttenhundretallets England. "
"Medlemmene i <quote>the Conger</quote> ble av flere og flere sett på som "
-"monopolister av verste sort - et verktøy for kongens undertrykkelse, de "
-"solgte Englands frihet mot å være garantert en monopolinntekt. Men "
+"monopolister av verste sort — et verktøy for kongens undertrykkelse, "
+"de solgte Englands frihet mot å være garantert en monopolinntekt. Men "
"monopolistene ble kvast kritisert: Milton beskrev dem som <quote>gamle "
"patentholdere og monopolister i bokhandlerkunsten</quote>; de var "
"<quote>menn som derfor ikke hadde et ærlig arbeide hvor utdanning er "
msgstr ""
"Mange trodde at den makten bokhandlerne utøvde over spredning av kunnskap, "
"var til skade for selve spredningen, men på dette tidspunktet viste "
-"Opplysningen viktigheten av utdannelse og kunnskap for alle. Idéen om at "
-"kunnskap burde være gratis var et kjennetegn i tiden, og disse kraftige "
+"Opplysningstiden viktigheten av utdannelse og kunnskap for alle. Idéen om "
+"at kunnskap burde være gratis var et kjennetegn i tiden, og disse kraftige "
"kommersielle interesser forstyrret denne idéen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"For å balansere denne makten, bestemte Parlamentet å øke konkurransen blant "
"bokhandlerne, og den enkleste måten å gjøre dette på var å distribuere "
"rikdommen som kom fra verdifulle bøker. Parlamentet begrenset derfor "
-"vernetiden i opphavsretten og garanterte dermed at verdifulle bøker ville "
+"vernetiden i opphavsretten, og garanterte dermed at verdifulle bøker ville "
"være tilgjengelige for nyutgivelse for enhver utgiver etter en begrenset "
"tidsperiode. Dermed var det at vernetiden for eksisterende verk bare ble på "
"tjueen år, et kompromiss for å bekjempe makten til bokhandlerne. "
"Parliament rejected their requests. As one pamphleteer put it, in words that "
"echo today,"
msgstr ""
-"Parlamentet avslo kravene, Som en pamflett sa, i en formulering som er "
-"gyldig også i dag,"
+"Parlamentet avslo kravene, Som det sto i en pamflett, i en formulering som "
+"er gyldig også i dag:"
#. f5
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para><footnote><para>
"Authors, but a general Tax on the Publick; and all this only to increase the "
"private Gain of the Booksellers.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Jeg ser ingen grunn til å gi en utvidet perioden nå som ikke ville kunne gi "
+"Jeg ser ingen grunn til å gi en utvidet periode nå som ikke ville kunne gi "
"utvidelser om igjen og om igjen, så fort de gamle utgår; så dersom dette "
"lovforslaget blir vedtatt, vil effekten være: at et evig monopol blir skapt, "
"et stort nederlag for handelen, et angrep mot kunnskapen, ingen fordel for "
"even if its Statute of Anne copyright had expired. This, they argued, was "
"the only way to protect authors."
msgstr ""
-"Etter å ha mislyktes i Parlamentet gikk utgiverne til domstolene i en serie "
+"Etter å ha mislyktes i Parlamentet, gikk utgiverne til domstolene i en serie "
"med saker. Deres argument var enkelt og direkte: <quote>Statute of Anne</"
"quote> ga forfatterne en viss beskyttelse gjennom positiv lov, men denne "
-"beskyttelsen var ikke ment som en erstatning for felles lov. Istedet var de "
+"beskyttelsen var ikke ment som en erstatning for felles lov. I stedet var de "
"ment å supplere felles lov. Ifølge sedvanerett var det galt å ta en annen "
"persons kreative eiendom og bruke den uten hans tillatelse. <quote>Statute "
"of Anne,</quote> hevdet bokhandlere, endret ikke dette faktum. Derfor "
msgstr ""
"Dette var et snedig argument, og hadde støtte fra flere av datidens ledende "
"jurister. Det viste også en utrolig frekkhet. Inntil da, som jussprofessor "
-"Raymond Pattetson formulerte det, <quote>var utgiverne … like "
+"Raymond Pattetson formulerte det, <quote>var utgiverne … like "
"bekymret for forfatterne som en gjeter for sine lam.</quote><placeholder "
"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Bokselgerne brydde seg ikke det spor om "
"forfatternes rettigheter. Deres bekymring var den monopolprofitten "
msgstr ""
"Donaldson var en fremmed for Londons <quote>the Conger.</quote> Han startet "
"sin karriere i Edinburgh i 1750. Hans forretningsidé var billige kopier av "
-"standardverk falt i det fri, ihvertfall fri ifølge <quote>Statute of Anne.</"
-"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Donaldsons forlag vokste og "
-"ble <quote>et sentrum for litterære skotter.</quote> <quote>Blant dem,</"
+"standardverk falt i det fri, i hvert fall fri ifølge <quote>Statute of Anne."
+"</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Donaldsons forlag vokste "
+"og ble <quote>et sentrum for litterære skotter.</quote> <quote>Blant dem,</"
"quote> skriver professor Mark Rose, var <quote>den unge James Boswell som, "
"sammen med sin venn Andrew Erskine, publiserte en hel antologi av skotsk "
"samtidspoesi sammen med Donaldson.</quote><placeholder type=\"footnote\" id="
"flyttet han butikken til London. Her solgte han billige utgaver av <quote>de "
"mest populære, engelske bøker, i kamp mot sedvanerettens rett til litterær "
"eiendom.</quote> <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Bøkene hans var "
-"mellom 30% og 50% billigere enn <quote>the Conger</quote>s, og han baserte "
-"sin rett til å konkurrere på at bøkene, takket være <quote>Statute of Anne,</"
-"quote> var falt i det fri."
+"mellom 30 prosent og 50 prosent billigere enn <quote>the Conger</quote>s, og "
+"han baserte sin rett til å konkurrere på at bøkene, takket være "
+"<quote>Statute of Anne,</quote> var falt i det fri."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Millar v. Taylor"
"Britain would mature from the controlled culture that the Crown coveted to "
"the free culture that we inherited."
msgstr ""
-"Ser man på det som et spørsmål innen abstrakt jus - dersom man resonnere som "
-"om rettferdighet bare var logisk deduksjon fra de første bud - kunne "
-"Mansfields konklusjon gitt mening. Men den overså det Parlamentet hadde "
-"kjempet for i 1710: Hvordan man på best mulig vis kunne innskrenke "
-"utgivernes monopolmakt. Parlamentets strategi hadde vært å kjøpe fred "
-"gjennom å tilby en beskyttelsesperiode også for eksisterende verk, men "
+"Ser man på det som et spørsmål innen abstrakt jus — dersom man "
+"resonnerer som om rettferdighet bare var logisk deduksjon fra de første bud "
+"— kunne Mansfields konklusjon gitt mening. Men den overså det "
+"Parlamentet hadde kjempet for i 1710: Hvordan man på best mulig vis kunne "
+"innskrenke utgivernes monopolmakt. Parlamentets strategi hadde vært å kjøpe "
+"fred gjennom å tilby en beskyttelsesperiode også for eksisterende verk, men "
"perioden måtte være så kort at kulturen ble utsatt for konkurranse innen "
"rimelig tid. Storbritannia skulle vokse fra den kontrollerte kulturen under "
"kongen, inn i en fri og åpen kultur."
"had the chance to interpret the meaning of Parliament's limits from sixty "
"years before."
msgstr ""
-"Millar døde kort tid etter sin seier. *Dødsboet* hans solgte rettighetene "
-"over Thomsons dikt til et syndikat av utgivere, deriblant Thomas Beckett."
+"Millar døde kort tid etter sin seier. Dødsboet hans solgte rettighetene over "
+"Thomsons dikt til et syndikat av utgivere, deriblant Thomas Beckett."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Da ga Donaldson ut en uautorisert "
"utgave av Thomsons verk. Etter avgjørelsen i <citetitle>Millar</citetitle>-"
"saken, fikk Beckett en forføyning mot Donaldson. Donaldson tok saken inn "
-"for Overhuset, som da fungerte som en slags høyesterett. I februar 1774 "
+"for Overhuset, som da fungerte som en slags Høyesterett. I februar 1774 "
"hadde dette organet muligheten til å tolke Parlamentets mening med "
"utløpsdatoen fra seksti år tidligere."
"så var disse fortrengt av <quote>Statute of Anne.</quote> Etter at "
"<quote>Statute of Anne</quote> var blitt vedtatt, skulle den eneste lovlige "
"beskyttelse for trykkerett komme derfra. Og derfor, argumenterte de, ville "
-"verk som hadde vært beskyttet ikke lenger være beskyttet når vernetiden "
+"verk som hadde vært beskyttet, ikke lenger være beskyttet når vernetiden "
"spesifisert i <quote>Statute of Anne</quote> utløp."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgstr ""
"Overhuset var en merkelig institusjon. Juridiske spørsmål ble presentert for "
"huset, og ble først stemt over av <quote>jusslorder,</quote> medlemmer av en "
-"spesiell rettslig gruppe som fungerte nesten slik som justiariusene i vår "
+"spesiell rettslig gruppe som fungerte nesten slik som justitiariusene i vår "
"Høyesterett. Deretter, etter at <quote>jusslordene</quote> hadde stemt, "
"stemte resten av Overhuset."
"om hva å falle i det fri innebar. Før 1774 var det jo en allmenn oppfatning "
"om at kopiretten var evigvarende. Men etter 1774 ble allemannseiet født. For "
"første gang i angloamerikansk historie var den lovlige beskyttelsen av et "
-"verk utgått, og de største verk i engelsk historie - inkludert Shakespeare, "
-"Bacon, Milton, Johnson og Bunyan - var frie."
+"verk utgått, og de største verk i engelsk historie — inkludert "
+"Shakespeare, Bacon, Milton, Johnson og Bunyan — var frie."
#. f13
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"strong in the opposite direction. The <citetitle>Morning Chronicle</"
"citetitle> reported:"
msgstr ""
-"I London, ihvertfall blant utgiverne, var reaksjonen like sterk, men i "
+"I London, i hvert fall blant utgiverne, var reaksjonen like sterk, men i "
"motsatt retning. <citetitle>Morning Chronicle</citetitle> skrev:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
"vekst ikke lenger var kontrollert av en liten gruppe utgivere. Som alle frie "
"markeder, ville dette markedet vokse og utvikle seg etter tilbud og "
"etterspørsel. Den engelske kulturen ble nå formet slik flertallet av "
-"Englands lesere ville at det skulle formes - gjennom valget av hva de kjøpte "
-"og skrev, gjennom valget av memer de gjentok og beundret. Valg i en "
-"<emphasis>konkurrerende sammenheng</emphasis>, ikke der hvor valgene var om "
-"hvilken kultur som skulle være tilgjengelig for folket og hvor deres tilgang "
-"til den ble styrt av noen få, på tross av flertallets ønsker."
+"Englands lesere ville at det skulle formes — gjennom valget av hva de "
+"kjøpte og skrev, gjennom valget av memer (idéer) de gjentok og beundret. "
+"Valg i en <emphasis>konkurrerende sammenheng</emphasis>, ikke der hvor "
+"valgene var om hvilken kultur som skulle være tilgjengelig for folket, og "
+"hvor deres tilgang til den ble styrt av noen få, på tross av flertallets "
+"ønsker."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"påvirke, vil den frie kultur være mindre beskyttet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-msgid "Recorders"
-msgstr "Innspillerne"
+msgid "Chapter Seven: Recorders"
+msgstr "Kapittel syv: Innspillerne"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "fair use and"
"students at a dinner party. He was their god.)"
msgstr ""
"<emphasis role='strong'>Jon Else</emphasis> er en filmskaper. Han er mest "
-"kjent for sine dokumentarer og har på ypperlig vis klart å spre sin kunst. "
+"kjent for sine dokumentarer, og har på ypperlig vis klart å spre sin kunst. "
"Han er også en lærer, som meg selv, og jeg misunner ham den lojaliteten og "
"beundringen hans studenter har for ham. (Ved et tilfelle møtte jeg to av "
-"hans studenter i et middagsselskap og han var deres Gud.)"
+"hans studenter i et middagsselskap, og han var deres Gud.)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"this touch of cartoon helped capture the flavor of what was special about "
"the scene."
msgstr ""
-"Under en forestilling, filmet Else noen scenearbeidere som spilte dam. I et "
+"Under en forestilling filmet Else noen scenearbeidere som spilte Dam. I et "
"hjørne av rommet stod det et fjernsynsapparat. På fjernsynet, mens "
-"forestillingen pågikk, mens scenearbeiderne spilte dam og operakompaniet "
+"forestillingen pågikk, mens scenearbeiderne spilte Dam og operakompaniet "
"spilte Wagner, gikk <citetitle>The Simpsons</citetitle>. Slik Else så det, "
-"så hjalp dette tegnefilm-innslaget få med det spesielle med scenen."
+"så hjalp dette tegnefilminnslaget å få med seg det spesielle med scenen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "multiple copyrights associated with"
"finansieringen, ville Else skaffe rettigheter til å bruke disse få sekundene "
"med <citetitle>The Simpson</citetitle>. For disse få sekundene var selvsagt "
"beskyttet av opphavsretten, og for å bruke beskyttet materiale må man ha "
-"tillatelse fra eieren, dersom det ikke er <quote>rimelig bruk</quote> eller "
+"tillatelse fra eieren, dersom det ikke er <quote>rimelig bruk</quote>, eller "
"det foreligger spesielle avtaler."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
"just confirming the permission with Fox."
msgstr ""
"Gracie Films sa også at det var greit, men de, slik som Groening, ønsket å "
-"være forsiktige, og ba Else om å kontakte Fox, konsernet som eide Gracie. Og "
+"være forsiktige, og ba Else om å kontakte Fox, konsernet som eide Gracie. "
"Else kontaktet Fox og forklarte situasjonen; at det var snakk om et klipp i "
"hjørnet i bakgrunnen i ett rom i filmen. Matt Groening hadde allerede gitt "
"sin tillatelse, sa Else. Han ville bare få det avklart med Fox."
"use this four-point-five seconds of … entirely unsolicited "
"<citetitle>Simpsons</citetitle> which was in the corner of the shot.</quote>"
msgstr ""
-"Deretter, fortalte Else: <quote>skjedde to ting. Først oppdaget vi … "
-"at Matt Groening ikke eide sitt eget verk — ihvertfall at noen [hos "
+"Deretter, fortalte Else: <quote>skjedde to ting. Først oppdaget vi … "
+"at Matt Groening ikke eide sitt eget verk — i hvert fall at noen [hos "
"Fox] trodde at han ikke eide sitt eget verk.</quote> Som det andre krevde "
"Fox <quote>ti tusen dollar i lisensavgift for disse fire og et halvt "
-"sekundene med … fullstendig tilfeldig <citetitle>Simpson</citetitle> "
+"sekundene med … fullstendig tilfeldig <citetitle>Simpson</citetitle> "
"som var i et hjørne i ett opptak.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgstr ""
"Else var sikker på at det var en feil. Han fikk tak i noen som han trodde "
"var nestleder for lisensiering, Rebecca Herrera. Han forklarte for henne at "
-"<quote>det må være en feil her … Vi ber deg om en utdanningssats på "
+"<quote>det må være en feil her … Vi ber deg om en utdanningssats på "
"dette.</quote> Og du hadde fått utdanningssats, fortalte Herrera. Kort tid "
"etter ringte Else igjen for å få dette bekreftet."
msgstr ""
"Det er ingen tvil om at noen, enten det er er Matt Groening eller Fox, eier "
"rettighetene til <citetitle>The Simpsons</citetitle>. Rettighetene er deres "
-"eiendom. For å bruke beskyttet materiale, kreves det ofte at man får "
+"eiendom. For å bruke beskyttet materiale kreves det ofte at man får "
"tillatelse fra eieren eller eierne. Dersom Else ønsket å bruke "
"<citetitle>The Simpsons</citetitle> til noe hvor loven gir verket "
"beskyttelse, så må han innhente tillatelse fra eieren før han kan bruke det. "
-"Og i et fritt marked er det eieren som bestemmer hvor mye han/hun vil ta for "
+"I et fritt marked er det eieren som bestemmer hvor mye han/hun vil ta for "
"hvilken som helst bruk (der loven krever tillatelse fra eier)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"er for eksempel en form for bruk der loven gir eieren kontroll. Dersom du "
"velger ut dine favorittepisoder, leier en kinosal og selger billetter til "
"<quote>Mine <citetitle>Simpson</citetitle>-favoritter,</quote> så må du ha "
-"tillatelse fra rettighetsinnehaveren (eieren). Og eieren kan (med rette, "
-"slik jeg ser det) kreve så mye han vil; 10 dollar eller 1 000 000 "
+"tillatelse fra rettighetsinnehaveren (eieren). Eieren kan (med rette, slik "
+"jeg ser det) kreve så mye han vil; 10 dollar eller 1 000 000 "
"dollar. Det er hans rett ifølge loven."
#. f1
"første tanke <quote>rimelig bruk.</quote><placeholder type=\"footnote\" id="
"\"0\"/> Elses bruk av 4,5 sekunder med et indirekte klipp av en "
"<citetitle>Simpsons</citetitle>-episode er et klart eksempel på rimelig bruk "
-"av <citetitle>The Simpsons</citetitle>— og rimelig bruk krever ingen "
+"av <citetitle>The Simpsons</citetitle> — og rimelig bruk krever ingen "
"tillatelse fra noen."
#. PAGE BREAK 109
"his reply:"
msgstr ""
"Så jeg spurte Else om hvorfor han ikke bare stolte på <quote>rimelig bruk.</"
-"quote> Og han svarte:"
+"quote> Han svarte:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "legal intimidation tactics against"
msgstr ""
"Før våre filmer kan kringkastes, krever TV-nettverket at vi kjøper en "
"<quote>Forsikring mot feil og utelatelser.</quote> Den krever en detaljert "
-"<quote>visuell kjøreplan</quote> med alle kilder og lisensierings-status på "
+"<quote>visuell kjøreplan</quote> med alle kilder og lisensieringsstatus på "
"alle scener i filmen. De har et smalt syn på <quote>rimelig bruk,</quote> og "
"å påstå at noe er nettopp dette kan forsinke, og i verste fall stoppe, "
"prosessen."
"I wanted was to risk legal trouble, even nuisance legal trouble, and even to "
"defend a principle."
msgstr ""
-"Jeg skulle nok aldri ha bedt om Matt Groenings tillatelse. Men jeg visste "
-"(ihvertfall fra rykter) at Fox tidligere hadde jaktet på og stoppet "
+"Jeg skulle nok aldri ha bedt om Matt Groenings tillatelse. Men jeg visste (i "
+"hvert fall fra rykter) at Fox tidligere hadde jaktet på og stoppet "
"ulisensiert bruk av <citetitle>The Simpsons</citetitle>, på samme måte som "
"George Lucas var veldig ivrig på å forfølge bruken av <citetitle>Star Wars</"
"citetitle>. Så jeg bestemte meg for å følge boka, og trodde at vi skulle få "
"regardless of the merits of my claim. He made clear that it would boil down "
"to who had the bigger legal department and the deeper pockets, me or them."
msgstr ""
-"Jeg snakket faktisk med en av dine kolleger på Stanford Law School … "
+"Jeg snakket faktisk med en av dine kolleger på Stanford Law School … "
"som bekreftet at dette var rimelig bruk. Han bekreftet også at Fox ville "
"<quote>saksøke og rettsforfølge deg til det nesten ikke er liv igjen i deg,</"
"quote> uavhengig av riktigheten i mine krav. Han gjorde det klart at alt "
-"ville koke ned til hvem som hadde flest jurister og dypest lommer, jeg eller "
-"dem."
+"ville koke ned til hvem som hadde flest jurister og dypeste lommer, jeg "
+"eller dem."
#. 4.
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><para>
"are up against a release deadline and out of money."
msgstr ""
"Spørsmålet om rimelig bruk dukker om regel opp helt mot slutten av "
-"prosjektet, når vi nærmer oss siste frist og er tomme for penger."
+"prosjektet, når vi nærmer oss siste frist, og er tomme for penger."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"right aim; practice has defeated the aim."
msgstr ""
"I teorien betyr rimelig bruk at du ikke trenger tillatelse. Teorien støtter "
-"derfor den frie kultur og jobber mot tillatelseskulturen. Men i praksis "
-"fungerer <quote>rimelig bruk</quote> helt annerledes. Men de uklare linjene "
-"i lovverket, samt de fryktelige konsekvensene dersom man tar feil, gjør at "
+"derfor den frie kultur, og jobber mot tillatelseskulturen, men i praksis "
+"fungerer <quote>rimelig bruk</quote> helt annerledes. De uklare linjene i "
+"lovverket, samt de fryktelige konsekvensene dersom man tar feil, gjør at "
"mange kunstnere ikke stoler på rimelig bruk. Loven har en svært god hensikt, "
-"men praksisen har ikke fulgt opp."
+"men i praksis er den ikke fulgt opp."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"bruk, omformende eller ikke."
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-msgid "Transformers"
-msgstr "Omformerne"
+msgid "Chapter Eight: Transformers"
+msgstr "Kapittel åtte: Omformerne"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Allen, Paul"
"and interviews with figures important to his career."
msgstr ""
"Alben var veldig interessert i ny teknologi. Han var fascinert av det "
-"voksende markedet for CD-ROM-teknologi—ikke for å distribuere film, "
+"voksende markedet for CD-ROM-teknologi — ikke for å distribuere film, "
"men for å gjøre ting med filmen som før ville vært svært vanskelig. I 1993 "
"lanserte han idéen om å utvikle et produkt for å vise tilbakeblikk på "
"verkene til en bestemt kunstner. Den første skuespilleren som ble valgt, var "
"about his career. Because Starwave produced those interviews, it was free to "
"include them on the CD."
msgstr ""
-"På den tiden hadde Eastwood lagd over femti filmer, både som skuespiller og "
+"På den tiden hadde Eastwood laget over femti filmer, både som skuespiller og "
"som regissør. Alben begynte med en serie intervjuer med Eastwood, hvor tema "
"var hans karriere. Siden Starwave produserte disse intervjuene, kunne de "
"fritt ha dem med på CD-en."
"Men det alene hadde ikke blitt noe interessant produkt, så Starwave ønsket å "
"legge ved litt innhold fra noen av Eastwoods filmer, noen plakater, manus og "
"andre ting som kunne knyttes til filmene hans. Mesteparten av Eastwoods "
-"karriere hadde foregått hos Warner Brothers og det var relativt enkelt å få "
+"karriere hadde foregått hos Warner Brothers, og det var relativt enkelt å få "
"tillatelse for det materialet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"career.</quote>"
msgstr ""
"Deretter ønsket Alben og hans team å bruke noen faktiske klipp fra aktuelle "
-"filmer. <quote>Vårt mål var å ha et klipp fra alle Eastwoods filmer</quote> "
+"filmer. <quote>Vårt mål var å ha et klipp fra alle Eastwoods filmer</quote>, "
"fortalte Alben meg. Det var her problemene startet. <quote>Ingen hadde "
"noensinne gjort dette før,</quote> forklarte Alben. <quote>Ingen hadde prøvd "
"å presentere et slikt kunstnerisk overblikk over en skuespillers karriere.</"
"wiggling under the gun and you need to get his permission. And then you "
"have to decide what you are going to pay him."
msgstr ""
-"Så vi dro og fant frem filmene og gjorde noen kunstneriske beslutninger om "
+"Så vi dro og fant frem filmene, og gjorde noen kunstneriske beslutninger om "
"hvilke klipp som skulle være med. Selvsagt skulle vi bruke <quote>Make my "
"day</quote>-scenen fra Dirty Harry. Men da måtte vi oppsøke den personen som "
-"ligger på bakken under geværet og få hans tillatelse. Og så måtte vi "
+"ligger på bakken under geværet, og få hans tillatelse. Og så måtte vi "
"bestemme hva han skulle få betalt."
#. PAGE BREAK 113
"then we just, we put together a team, my assistant and some others, and we "
"just started calling people."
msgstr ""
-"Vi bestemte at det ville være rettferdig hvis vi tilbydde dem en dagspiller-"
-"sats for retten til å bruke klippet. Vi snakker tross alt om et klipp på "
-"under et minutt, men satsen for å bruke klippet på CD-ROM lå på den tiden på "
-"600 dollar. Så vi måtte identifisere personene - noen var vanskelig å "
-"identifisere, siden det ofte er vanskelig å vite hvem som er skuespilleren "
-"og hvem som er stuntmannen i Eastwoods filmer. Og deretter samlet vi oss en "
-"gjeng og begynte å ringe rundt."
+"Vi bestemte at det ville være rettferdig hvis vi tilbød dem en "
+"dagsspillersats for retten til å bruke klippet. Vi snakker tross alt om et "
+"klipp på under et minutt, men satsen for å bruke klippet på CD-ROM lå på den "
+"tiden på 600 dollar. Så vi måtte identifisere personene — noen var "
+"vanskelig å identifisere, siden det ofte er vanskelig å vite hvem som er "
+"skuespilleren og hvem som er stuntmannen i Eastwoods filmer. Og deretter "
+"samlet vi oss en gjeng og begynte å ringe rundt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Sutherland, Donald"
"Noen skuespillere var glade for å kunne hjelpe — Donald Sutherland "
"fulgte for eksempel opp saken personlig for å sørge for at alt var greit. "
"Andre brydde seg mest om pengene. Alben kunne spørre <quote>Hei, kan jeg "
-"betale deg 600 dollar, eller hvis du var i to filmer 1200 dollar?</quote> Og "
-"de kunne svare <quote>Er det sant? Jeg vil svært gjerne ha 1200 dollar.</"
-"quote> Og noen kunne være litt vanskelige av seg (særlig krevende eks-"
-"koner). Men til slutt greide Alben og hans team å gjøre rede for alle "
-"rettighetene til CD-en om Clint Eastwoods karriere."
+"betale deg 600 dollar, eller hvis du var i to filmer, 1200 dollar?</quote> "
+"Og de kunne svare <quote>Er det sant? Jeg vil svært gjerne ha 1200 dollar.</"
+"quote> Noen kunne være litt vanskelige av seg (særlig krevende eks-koner). "
+"Men til slutt greide Alben og hans team å gjøre rede for alle rettighetene "
+"til CD-en om Clint Eastwoods karriere."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgstr ""
"Alle hadde trodd det skulle bli for vanskelig. De hadde kastet hendene i "
"været og sagt <quote>Oi, en film. Det er så mange rettigheter; det er "
-"musikk, det er scenekusten, det er skuespillere, det er regissører.</quote> "
+"musikk, det er scenekunsten, det er skuespillere, det er regissører.</quote> "
"Men vi gjorde det! Vi tok delene fra hverandre og sa <quote>okei, det er så "
"mange skuespillere, så mange regissører ... så mange musikere,</quote> så "
-"gikk vi systematisk igjennom det og fikk tak i rettighetene."
+"gikk vi systematisk igjennom det, og fikk tak i rettighetene."
#. PAGE BREAK 114
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Did it make sense, I asked "
"Alben, that this is the way a new work has to be made?"
msgstr ""
-"Men jeg spurte Alben om hvor merkelig det syntes at det skulle ta et helt år "
+"Jeg spurte Alben om hvor merkelig det syntes at det skulle ta et helt år "
"bare å få orden på rettigheter. Alben hadde gjort det hele svært effektivt, "
-"men som Peter Drucker så berømmelig har sagt <quote>Det er ikke noe som er "
+"men som Peter Drucker så berømmelig har sagt, <quote>Det er ikke noe som er "
"så ubrukelig å gjøre effektivt enn det som egentlig ikke gjøres i det hele "
"tatt.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Var det noe fornuft i "
-"at det var slik et nye verk skulle skapes, spurte jeg Alben."
+"at det var slik et nytt verk skulle skapes, spurte jeg Alben."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"what anybody really thought they were ever giving rights for originally, "
"that you would have to go clear rights for these kinds of clips?"
msgstr ""
-"For, som han innrømmet, <quote>veldig få … har tid og ressurser, og "
+"For, som han innrømmet, <quote>veldig få … har tid og ressurser, og "
"viljen til å gjøre dette,</quote> og dermed blir veldig få slike verk noen "
"sinne laget. Gir det mening, spurte jeg ham, ut fra synsvinkelen til hva "
"enhver i realiteten trodde de opprinnelig ga tillatelse til, at du måtte gå "
-"igang med å klarere rettigheter for denne typen opptak?"
+"i gang med å klarere rettigheter for denne typen opptak?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
msgid ""
"don't think that that person … should be compensated for that."
msgstr ""
"Jeg tror ikke det. Når en skuespiller fremfører en scene i en film, får han "
-"eller hun veldig godt betalt … Og derfor, når 30 sekunder av denne "
+"eller hun veldig godt betalt … Og derfor, når 30 sekunder av denne "
"scenen blir brukt i et nytt produkt som er et tilbakeblikk på noens "
-"karriere, så tror jeg ikke at den personen … burde få kompensasjon "
+"karriere, så tror jeg ikke at den personen … burde få kompensasjon "
"for det."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgstr ""
"Eller er det kanskje <emphasis>slik</emphasis> en kunstner burde få "
"kompensasjon? Gir det noen mening, spurte jeg, om det var en form for "
-"lovbestemt lisens som noen kan betale og fritt videreutvikle og bearbeide "
+"lovbestemt lisens som noen kan betale og fritt videreutvikle, og bearbeide "
"klipp som disse? Ga det virkelig mening at en videreutviklende skaper "
"skulle måtte spore opp hver eneste artist, skuespiller, regissør, musiker og "
"få eksplisitt tillatelse fra hver av dem. Ville ikke mye mer bli laget hvis "
"people are going to hold me up for money,</quote> then it becomes difficult "
"to put one of these things together."
msgstr ""
-"Absolutt. Jeg tror at hvis det fantes en form for "
-"lisensieringsmekanisme—hvor du ikke risikerte å bli offer for "
-"forglemmelser eller problematiske ekskoner—ville man kanskje ha sett "
-"mange flere av denne typen verk, rett og slett fordi det ikke ville sett så "
-"skrekkinngytende ut å sette sammen et tilbakeblikk på noens karriere og å "
+"Absolutt. Jeg tror at hvis det fantes en form for lisensieringsmekanisme "
+"— hvor du ikke risikerte å bli offer for forglemmelser eller "
+"problematiske ekskoner — ville man kanskje ha sett mange flere av "
+"denne typen verk, rett og slett fordi det ikke ville sett så "
+"skrekkinngytende ut å sette sammen et tilbakeblikk på noens karriere, og å "
"bruke mange media-illustrasjoner fra vedkommendes karriere. Du ville kunne "
-"lage en budsjettpost på dette. Sette opp en kostnad på X dollar til talentet "
-"som fremførte. Og det ville være en kjent kostnad. Det er kanskje "
+"lage en budsjettpost på dette, sette opp en kostnad på X dollar til talentet "
+"som fremførte, og det ville være en kjent kostnad. Det er kanskje "
"kjerneproblemet med å produsere slike produkter. Hvis man visste at man "
"hadde 100 minutter med film, kunne man si at dette vil koste meg så og så "
"mange dollar, og lage et budsjett rundt det. Deretter kan du skaffe "
"Alben jobbet for et stort selskap. Hans selskap var støttet av noen av de "
"rikeste investorene i verden. Derfor hadde han myndighet og ressurser som en "
"gjennomsnittlig webdesigner ikke kan drømme om. Så hvis det tok ham et år, "
-"hvor lang tid ville det ta noen andre? Og hvor mye kreativitet får aldri "
-"form på grunn av kostnadene rundt å kartlegge og skaffe rettigheter? "
+"hvor lang tid ville det ta noen andre? Hvor mye kreativitet får aldri form "
+"på grunn av kostnadene rundt å kartlegge og skaffe rettigheter? "
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"and ask, <quote>Does this still make sense?</quote>"
msgstr ""
"Disse kostnadene er byrdene fra en form for regulering. Vi kan prøve å ta på "
-"oss hatten til en republikaner og bli sinte et øyeblikk. Staten styrer disse "
-"rettighetenes omfang, og omfanget bestemmer hvor mye det vil koste å krenke "
-"disse rettighetene. (Husker dere idéen om at en eiendom strakte seg til "
-"universets grense? Og se for dere piloten som må betale for å krysse "
+"oss hatten til en republikaner, og bli sinte et øyeblikk. Staten styrer "
+"disse rettighetenes omfang, og omfanget bestemmer hvor mye det vil koste å "
+"krenke disse rettighetene. (Husker dere idéen om at en eiendom strakte seg "
+"til universets grense? Og se for dere piloten som må betale for å krysse "
"eiendommene han krenker ved å fly fra Los Angeles til San Francisco.) Disse "
"rettighetene gav sikkert mening en gang, men nå som forholdene har endret "
-"seg, er meningen borte. Ihvertfall så burde en veltrenet, "
+"seg, er meningen borte. I hvert fall så burde en veltrenet, "
"reguleringsfiendtlig republikaner se på rettighetene og spørre <quote>Gir "
"det mening nå?</quote>"
"Videoen var en glimrende sammenstilling av filmer fra hver periode i det "
"tjuende århundret, rammet inn rundt idéen om en episode i TV-serien "
"<citetitle>60 Minutes</citetitle>. Utførelsen var perfekt, ned til seksti "
-"minutter stoppeklokken. Dommerne elsket hvert minutt av den."
+"minutter stoppeklokke. Dommerne elsket hvert minutt av den."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Nimmer, David"
"this room?</quote>"
msgstr ""
"Da lysene kom på, kikket jeg over til min medpaneldeltager, David Nimmer, "
-"kanskje den ledende opphavsrettakademiker og utøver i nasjonen. Han hadde en "
-"forbauset uttrykk i ansiktet sitt, mens han tittet ut over rommet med over "
-"250 godt underholdte dommere. Med en en illevarslende tone, begynte han sin "
-"tale med et spørsmål: <quote>Vet dere hvor mange føderale lover som nettopp "
-"ble brutt i dette rommet?</quote>"
+"kanskje den ledende opphavsrettsakademiker og utøver i nasjonen. Han hadde "
+"en forbauset uttrykk i ansiktet sitt, mens han tittet ut over rommet med "
+"over 250 godt underholdte dommere. Med en illevarslende tone, begynte han "
+"sin tale med et spørsmål: <quote>Vet dere hvor mange føderale lover som "
+"nettopp ble brutt i dette rommet?</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
msgid "Boies, David"
"år før et annet medlem av panelet, David Boies, ville forsvare Napster for "
"den niende ankekrets, prøvde Nimmer å få dommerne til å forstå at loven ikke "
"var særlig åpen for de nye kapasitetene den nye teknologien ville gi. "
-"Teknologi betyr at du kan gjøre fantastiske ting, enkelt. Men du kan ikke "
+"Teknologi betyr at du kan gjøre fantastiske ting enkelt, men du kan ikke "
"nødvendigvis gjøre dem enkelt, lovlig."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"planted in your presentation."
msgstr ""
"Vi lever i en <quote>klipp og lim</quote>-kultur som er muliggjort av dagens "
-"teknologi. Alle som lager presentasjoner vet hvilken særskildt frihet "
-"Internetts <quote>klipp og lim</quote>-arkitektur gir—på et sekund kan "
-"du finne akkurat det bildet du vil ha, og du kan få den inn i presentasjonen "
-"din."
+"teknologi. Alle som lager presentasjoner vet hvilken særskilt frihet "
+"Internetts <quote>klipp og lim</quote>-arkitektur gir — på et sekund "
+"kan du finne akkurat det bildet du vil ha, og du kan få det inn i "
+"presentasjonen din."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Camp Chaos"
"arkiver, er musikere i stand til å sy sammen nye lydmikser som ingen hadde "
"kunnet forestille seg; filmskapere er i stand til å lage filmer ut fra klipp "
"på datamaskiner rundt om i verden. Et spesielt nettsted i Sverige tar bilder "
-"av politikere og blander dem med musikk å skape bitende politiske "
+"av politikere og blander dem med musikk for å skape bitende politiske "
"kommentarer. En nettside kalt Camp Chaos har skapt noe av den skarpeste "
"kritikken som finnes mot musikkindustrien, gjennom å mikse Flash! og musikk."
"made. And for that part that is made, if it doesn't follow the clearance "
"rules, it doesn't get released."
msgstr ""
-"Men alt dette er rent teknisk ulovlig. Selv om skaperen ønsket å holde seg "
-"på rett side av loven, ville kostnadene med å følge loven vært "
-"umenneskelige. Derfor vil de som ønsker å følge loven bli hindret i å bruke "
-"sin kreativitet, og mye blir aldri skapt. Og det som er skapt, vil ikke bli "
-"publisert fordi det ikke er i tråd med klarerings-reglene."
+"Alt dette er rent teknisk ulovlig. Selv om skaperen ønsket å holde seg på "
+"rett side av loven, ville kostnadene med å følge loven vært umenneskelige. "
+"Derfor vil de som ønsker å følge loven bli hindret i å bruke sin "
+"kreativitet, og mye blir aldri skapt. Og det som er skapt, vil ikke bli "
+"publisert fordi det ikke er i tråd med klareringsreglene."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"right to name his own price) unless he registers the work."
msgstr ""
"For noen antyder disse historiene en løsning: La oss endre blandingen av "
-"rettigheter slik at folk står fritt til å bygge på kulturen vår. Står fritt "
+"rettigheter slik at folk står fritt til å bygge på kulturen vår, står fritt "
"til å legge til eller blande slik de synes passer. Vi kunne innføre dette "
"uten at det ble fritt som i <quote>fri bar.</quote> I stedet kunne systemet "
"gjøre det lettere for nye kunstnere å kompensere den originale artisten uten "
"at det krever en hær av jurister. Hva med regler som f.eks. "
-"<quote>kompensasjon til en opphavsrettinnehaver for uregistrerte verk vil "
-"for avledede verk føre 1% av netto overskudd (som settes på sperret konto "
-"til fordel for rettighetseier)</quote> Med en slik regel ville "
-"opphavsrettholderen få en inntekt, men han vil ikke ha en full eiendomsrett "
+"<quote>kompensasjon til en opphavsrettsinnehaver for uregistrerte verk vil "
+"for avledede verk føre 1 prosent av netto overskudd (som settes på sperret "
+"konto til fordel for rettighetseier)</quote>? Med en slik regel ville "
+"opphavsrettsholderen få en inntekt, men han vil ikke ha en full eiendomsrett "
"over opphavsretten (som betyr retten til å bestemme prisen selv) uten å ha "
"registrert verket."
msgstr ""
"Hvem vil nekte å bli med på dette? Og hvilke grunner finnes for å nekte "
"dette? Vi snakker om et verk som ikke blir laget akkurat nå, men om det ble "
-"lagd under denne planen, vil det skape inntekter for artistene. Hvilke "
-"baktanker kan noen ha for motarbeide det?"
+"laget under denne planen, vil det skape inntekter for artistene. Hvilke "
+"baktanker kan noen ha for å motarbeide det?"
#. PAGE BREAK 118
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"kunngjøre at de hadde fått en avtale med komikeren Mike Myers (mannen bak "
"Saturday Night Live og Austin Powers). Ifølge kunngjøringen skulle "
"DreamWorks og Myers arbeide for å skape en <quote>unik filmskaperavtale.</"
-"quote> Og under denne avtalen ville DreamWorks <quote>få rett til å benytte "
-"eksisterende filmklipp, skrive nye manuas og - med hjelp av moderne "
-"digitalteknologi - sette inn Myers og andre skuespillere i filmene, og slik "
-"skape et helt nytt stykke underholdning.</quote>"
+"quote> Under denne avtalen ville DreamWorks <quote>få rett til å benytte "
+"eksisterende filmklipp, skrive nye manus og — med hjelp av moderne "
+"digitalteknologi — sette inn Myers og andre skuespillere i filmene, og "
+"slik skape et helt nytt stykke underholdning.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"quoted as saying, <quote>If anyone can create a way to bring old films to "
"new audiences, it is Mike.</quote>"
msgstr ""
-"Dette ble kalt <quote>filmsampling,</quote> og som Myers forklarte var "
-"<quote>filmsampling en fantastisk måte å få ny vri på eksisterende filmer og "
-"lar publikum se gamle filmer i et nytt lys. Rap-artister har gjort slikt i "
-"en årrekke og nå kan vi ta det samme konseptet og bruke det på film.</quote> "
-"Steven Spielberg er sitert med følgende utsagn <quote>Hvis noen kan klare å "
-"bringe gamle filmer til et nytt publikum, så er det Mike.</quote>"
+"Dette ble kalt <quote>filmsampling,</quote> og som Myers forklarte, var "
+"<quote>filmsampling en fantastisk måte å få ny vri på eksisterende filmer, "
+"og lar publikum se gamle filmer i et nytt lys. Rap-artister har gjort slikt "
+"i en årrekke, og nå kan vi ta det samme konseptet og bruke det på film.</"
+"quote> Steven Spielberg er sitert med følgende utsagn <quote>Hvis noen kan "
+"klare å bringe gamle filmer til et nytt publikum, så er det Mike.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"presumed for us all, is now a privilege reserved for the funny and "
"famous—and presumably rich."
msgstr ""
-"Spielberg har rett. Filmsampling med Myers ville vært briljant. Men hvis du "
+"Spielberg har rett. Filmsampling med Myers ville vært briljant, men hvis du "
"ikke følger godt med, så vil du overse det forbløffende med denne "
"kunngjøringen. Siden den aller største delen av vår filmarv fortsetter å "
"være regulert av loven, så er det virkelige innholdet i DreamWorks "
-"kunngjøring følgende: Det er Mike Myers og kun Mike Myers som har lov til å "
-"gjøre slikt. All generell frihet til å fortsette å bygge på verdens "
+"kunngjøring følgende: Det er Mike Myers, og kun Mike Myers, som har lov til "
+"å gjøre slikt. All generell frihet til å fortsette å bygge på verdens "
"filmkultur, en frihet som i andre sammenhenger er en selvfølge, er et "
-"privilegium forbeholdt de morsomme og berømte - og antakelig rike."
+"privilegium forbeholdt de morsomme og berømte — og antakelig rike."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"creative process is a process of paying lawyers—again a privilege, or "
"perhaps a curse, reserved for the few."
msgstr ""
-"Dette privilegiet er begrenset til de få to grunner: Første grunn er en "
+"Dette privilegiet er begrenset av to slags grunner: Første grunn er en "
"fortsettelse av forrige kapittel, vagheten i <quote>rimelig bruk.</quote> "
"Mye av denne <quote>samplingen</quote> vil nok betraktes som <quote>rimelig "
"bruk,</quote> men ingen våger å stole på et så vagt prinsipp. Det leder oss "
"jurist til å forsvare dine <quote>rimelig bruk</quote>-rettigheter, eller så "
"betaler du en jurist for å oppspore og ordne med rettighetene du trenger, "
"slik at du slipper å stole på rimelig bruk. I begge tilfeller er den "
-"kreative prosessen blitt en prosess med å betale jurister—igjen, et "
+"kreative prosessen blitt en prosess med å betale jurister — igjen, et "
"privilegium forbeholdt de få."
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-msgid "Collectors"
-msgstr "Samlere"
+msgid "Chapter Nine: Collectors"
+msgstr "Kapittel ni: Samlere"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "archives, digital"
"copies of the Internet and stored them."
msgstr ""
"<emphasis role='strong'>I april 1996</emphasis> hadde millioner av "
-"<quote>bot-er</quote> dataprogramkode utformet for å <quote>kravle</quote> "
-"eller automatisk søke på Internett og kopiere innhold—gått i gang på "
+"<quote>bot-er</quote> dataprogramkode utformet for å <quote>kravle</quote>, "
+"eller automatisk søke på Internett og kopiere innhold — gått i gang på "
"nettet. Side for side kopierte disse botene Internett-basert informasjon "
"til et lite sett maskiner plassert i en kjeller i San Franciscos Presidio. "
-"Da botene var ferdig med hele Internett startet de på nytt. Igjen og igjen, "
-"en gang hver andre måneder, tok disse snuttene med kode kopier av Internett "
-"og lagret dem."
+"Da botene var ferdig med hele Internett, startet de på nytt. Igjen og "
+"igjen, en gang hver andre måneder, tok disse snuttene med kode kopier av "
+"Internett og lagret dem."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Way Back Machine"
"page, and see all of its copies going back to 1996, as well as when those "
"pages changed."
msgstr ""
-"I oktober 2001 hadde botene samlet mer enn fem år med kopier. Og ved en "
-"liten kunngjøring ved Berkeley, California, ble arkivet som disse kopiene "
-"utgjorde, Internettarkivet, åpnet for verden. Ved å bruke en teknologi ved "
+"I oktober 2001 hadde botene samlet mer enn fem år med kopier. Ved en liten "
+"kunngjøring ved Berkeley, California, ble arkivet som disse kopiene "
+"utgjorde, Internett-arkivet, åpnet for verden. Ved å bruke en teknologi ved "
"navn <quote>Way Back machine</quote> kan du skrive inn en nettside og se "
"alle dens kopier helt tilbake til 1996, samt se når disse sidene endret seg."
"easily be different. The Internet is Orwell's library—constantly "
"updated, without any reliable memory."
msgstr ""
-"Det er det samme med Internett. Hvis du besøker en nettside i dag så har du "
-"ingen måte å vite om innholdte du leser nå er det samme som innholdet du "
+"Det er det samme med Internett. Hvis du besøker en nettside i dag, så har "
+"du ingen måte å vite om innholdet du leser nå er det samme som innholdet du "
"leste tidligere. Siden kan se helt lik ut, men innholdet kan ganske enkelt "
-"vær helt annerledes. Internett er Orwells bibliotek—kontinuerlig "
+"være helt annerledes. Internett er Orwells bibliotek — kontinuerlig "
"oppdatert, uten en pålitelig hukommelse."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
"forget.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"I hvert fall før Way Back Machine dukket opp. Ved hjelp av Way Back "
-"Machine, og Internettarkivet som ligger til grunn for denne, så kan du se "
+"Machine, og Internett-arkivet som ligger til grunn for denne, så kan du se "
"hvordan Internett var. Du har mulighet til å se det du husker. Og kanskje "
-"viktigere, så har du mulighet til å finne det du ikke husker og det andre "
+"viktigere, så har du mulighet til å finne det du ikke husker, og det andre "
"kanskje fortrekker at du glemmer.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
"eller til vannkanonen til Bull Connor i 1963, så kan du gå til ditt lokale "
"bibliotek og se i avisene. Disse artiklene finnes sannsynligvis på "
"microfiche. Hvis du er heldig, så eksisterer de også på papir. Uansett, så "
-"står du fritt til, ved å bruke et bibliotek, å gå tilbake for å huske—"
-"ikke bare det som er behagelig å huske, men å huske slikt som er nær "
+"står du fritt til, ved å bruke et bibliotek, å gå tilbake for å huske "
+"— ikke bare det som er behagelig å huske, men å huske slikt som er nær "
"sannheten."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"help do that, by collecting content and keeping it, for schoolchildren, for "
"researchers, for grandma. A free society presumes this knowedge."
msgstr ""
-"Det sies at de som ikke husker historien er dømt til å gjenta den. Det er "
+"Det sies at de som ikke husker historien, er dømt til å gjenta den. Det er "
"ikke helt riktig. Vi <emphasis>alle</emphasis> glemmer historien. Nøkkelen "
"er hvorvidt vi har en måte å gå tilbake for å gjenoppdage det vi har glemt. "
"Helt konkret er nøkkelen hvorvidt en objektiv fortid kan sikre at vi er "
"of newspapers from tiny towns around the world, yet there is but one copy of "
"the Internet—the one kept by the Internet Archive."
msgstr ""
-"Internett var en unntak fra denne forutsetningen. Før Internettarkivet var "
+"Internett var et unntak fra denne forutsetningen. Før Internett-arkivet var "
"det ikke mulig å gå tilbake. Internett var i essens et flyktig medium. Og "
"likevel, etter hvert som det ble viktigere og viktigere i å forme og "
"reformere samfunnet, så blir det viktigere og viktigere å bevare det i en "
"eller annen historisk form. Det er helt sært å tenke på at vi har masse "
"arkiver med aviser fra små tettsteder rundt om i hele verden, men det finnes "
-"bare en kopi av Internett—den som blir oppbevart av Internettarkivet."
+"bare en kopi av Internett — den som blir oppbevart av Internett-"
+"arkivet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Internet. By December of 2002, the archive had over 10 billion pages, and it "
"was growing at about a billion pages a month."
msgstr ""
-"Brewster Kahle er stifter av Internettarkivet. Han var en svært vellykket "
-"Internett-entreprenør etter at han hadde vært en vellykket data-forsker. På "
-"1990-tallet bestemte Kahle seg at han hadde hatt nok suksess som "
+"Brewster Kahle er stifter av Internett-arkivet. Han var en svært vellykket "
+"Internett-entreprenør etter at han hadde vært en vellykket dataforsker. På "
+"1990-tallet bestemte Kahle seg for at han hadde hatt nok suksess som "
"forretningsmann, og at det var på tide å lykkes på et annet område. Derfor "
"lanserte han en serie prosjekter som ble utformet for å arkivere menneskelig "
-"kunnskap. Internettarkivet var bare det første av prosjektene til denne "
+"kunnskap. Internett-arkivet var bare det første av prosjektene til denne "
"Internett-filantropen. I desember 2002 hadde arkivet over ti milliarder "
"sider, og det vokste med omtrent en milliard sider i måneden."
msgstr ""
"Way Back Machine er det største arkivet over menneskelig kunnskap i "
"menneskehetens historie. Ved slutten av 2002 inneholdt det <quote>to hundre "
-"og tredve terrabyte med materiale</quote>—og var <quote>ti ganger "
+"og tredve terrabyte med materiale</quote> — og var <quote>ti ganger "
"større enn kongressbiblioteket.</quote> Og dette var bare det første av "
-"arkivene som Kahle gikk i gang med å bygge. I tillegg til Internettarkivet "
+"arkivene som Kahle gikk i gang med å bygge. I tillegg til Internett-arkivet "
"er Kahle i gang med å konstruere TV-arkivet. TV, viser det seg, er enda mer "
"flyktig enn Internett. Selv om mye av kulturen i det tjuende århundret ble "
"til gjennom fjernsyn, så er bare en liten andel av den kulturen tilgjengelig "
-"for de som vil se det i dag. Tre timer med nyheter blir tatt opp hver kveld "
-"av Vanderbilt University—takket være et spesifikt unntak i "
-"opphavsrettsloven. Det innholdet blir gjort søkbart og er tilgjengelig for "
-"forskere for en svært lav avgift. <quote>Men bortsett fra det, så er [TV] "
-"nesten fullstendig utilgjengelig,</quote> fortalte Kahle meg. <quote>Hvis "
-"du er Barbara Walters så kan du få tilgang til [arkivene], men hva hvis du "
-"bare er en student?</quote> Som Kahle formulerte det,"
+"for dem som vil se det i dag. Tre timer med nyheter blir tatt opp hver "
+"kveld av Vanderbilt University — takket være et spesifikt unntak i "
+"opphavsrettsloven. Dette innholdet blir gjort søkbart, og er tilgjengelig "
+"for forskere for en svært lav avgift. <quote>Men bortsett fra dette, så er "
+"[TV] nesten fullstendig utilgjengelig,</quote> fortalte Kahle meg. "
+"<quote>Hvis du er Barbara Walters, så kan du få tilgang til [arkivene], men "
+"hva hvis du bare er en student?</quote> Som Kahle formulerte det:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><indexterm><primary>
msgid "Quayle, Dan"
"opplevelsen av samtalen som gikk frem og tilbake mellom en politiker og en "
"fiktig TV-karakter? Hvis du var en student som ønsket å studere dette, og "
"du ønsket å få tak i den originale samtalen som gikk frem og tilbake mellom "
-"disse to og <citetitle>60 Minutes</citetitle>-episoden som kom ut etter "
-"dette … så ville det være nesten umulig … Dette materialet er "
-"nesten umulig å finne. …"
+"disse to, og <citetitle>60 Minutes</citetitle>-episoden som kom ut etter "
+"dette … så ville det være nesten umulig … Dette materialet "
+"er nesten umulig å finne. …"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "newspapers"
"amerikansk opphavsrettslov nødt til å deponere kopier av sine verk i "
"biblioteker. Disse kopiene skulle både sikre spredning av kunnskap, og "
"sikre at det fantes en kopi av verket tilgjengelig når vernetiden utløp, "
-"slik at andre kunne få tilgang til og kopiere verket."
+"slik at andre kunne få tilgang til, og kopiere verket."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
msgid "archive of"
"copy exists—if it exists at all—in the library archive of the "
"film company.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Disse reglene gjaldt også for filmer. Men i 1915 gjorde kongressbiblioteket "
+"Disse reglene gjaldt også for filmer, men i 1915 gjorde kongressbiblioteket "
"et unntak for film. Filmer kunne bli opphavsrettsbeskyttet så lenge det ble "
-"gjort slik deponering. Men filmskaperne fikk så lov til å låne tilbake de "
-"deponerte filmene—så lenge de ville uten noe kostnad. Bare i 1915 var "
-"det mer enn 5475 filmer deponert og <quote>lånt tilbake.</quote> Dermed var "
-"det ikke noe eksemplar i noe bibliotek når vernetiden til filmen utløp. "
-"Eksemplaret finnes—hvis det finnes i det hele tatt—i "
+"gjort slik deponering, men filmskaperne fikk så lov til å låne tilbake de "
+"deponerte filmene — så lenge de ville uten noe kostnad. Bare i 1915 "
+"var det mer enn 5475 filmer deponert og <quote>lånt tilbake.</quote> Dermed "
+"var det ikke noe eksemplar i noe bibliotek da vernetiden til filmen utløp. "
+"Eksemplaret finnes — hvis det finnes i det hele tatt — i "
"arkivbiblioteket til filmselskapet.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"part of American culture is practically invisible to anyone who would look."
msgstr ""
"Det samme er generelt sett sant også for TV. Fjernsynssendinger var "
-"opprinnelig ikke opphavsrettsbeskyttet—det fantes ingen måte å ta opp "
-"kringkastinger, så det var ikke noe frykt for <quote>tyveri.</quote> Men "
+"opprinnelig ikke opphavsrettsbeskyttet — det fantes ingen måte å ta "
+"opp sendinger, så det var ikke noe frykt for <quote>tyveri.</quote> Men "
"etter hvert som teknologien gjorde det mulig å ta opp TV-sendinger, baserte "
"kringkastere seg i større grad på loven. Loven krevde at de laget et "
"eksemplar av hver kringkastingssending for at verk skulle bli "
-"<quote>opphavsrettsbeskyttet.</quote> Men disse eksemplarene ble kun lagret "
-"hos kringkastingsselskapene. Intet bibliotek hadde noen rettigheter knyttet "
-"til dem, og myndighetene gjorde ikke krav på dem. Innholdet fra denne delen "
-"av amerikansk kultur er i praksis usynlig for alle som kunne tenke seg å se "
-"den."
+"<quote>opphavsrettsbeskyttet.</quote> Disse eksemplarene ble kun lagret hos "
+"kringkastingsselskapene. Intet bibliotek hadde noen rettigheter knyttet til "
+"dem, og myndighetene gjorde ikke krav på dem. Innholdet fra denne delen av "
+"amerikansk kultur er i praksis usynlig for alle som kunne tenke seg å se den."
#. PAGE BREAK 123
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgstr ""
"Kahle ivret etter å rette på dette. Før 11. september 2001 hadde han og "
"hans allierte begynt å ta opp TV. De valgte tjue stasjoner rundt om i "
-"verden og trykket på opptaksknappen. Etter 11. september jobbet Kahle "
-"sammen med et dusin andre og valgte tjue stasjoner rundt om i verden der de "
+"verden, og trykket på opptaksknappen. Etter 11. september jobbet Kahle "
+"sammen med et dusin andre, og valgte tjue stasjoner rundt om i verden der de "
"fra og med 11. oktober 2011 gjorde opptakene fra uka rundt 11. september "
"fritt tilgjengelig på nettet. Enhver kunne se hvordan nyhetsmeldingene "
"verden rundt dekket hendelsene disse dagene."
"opphavsrettsbeskyttet), etablerte Kahle Filmarkivet. Prelinger lot Kahle "
"digitalisere 1 300 filmer i dette arkivet og publisere disse filmene på "
"Internett for gratis nedlasting. Prelingers selskap er et kommersielt "
-"selskap og selger eksemplarer av disse filmene som klipparkiv. Det han "
+"selskap, og selger eksemplarer av disse filmene som klipparkiv. Det han "
"oppdaget etter at han gjorde en anseelig andel gratis tilgjengelig, var at "
"salget av klipparkivmaterialet steg dramatisk. Folk kunne nå enkelt finne "
-"materialet som de ønsket å bruke. Noen lastet ned materialet og laget "
+"materialet som de ønsket å bruke. Noen lastet ned materialet, og laget "
"filmer på egen hånd. Andre kjøpte kopier for å gjøre det mulig å lage andre "
"filmer. Uansett gjorde arkivet det mulig å få tilgang til denne viktige "
"delen av vår kultur. Vil du se et eksemplar av <quote>Dukk og skjul deg</"
"quote>-filmen som gir barn instrukser om hvordan de skal redde seg selv "
-"under et atomangrep? Besøk archive.org og du kan laste ned filmen på noen "
-"få minutter—gratis."
+"under et atomangrep? Besøk archive.org, og du kan laste ned filmen på noen "
+"få minutter — gratis."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"during the commercial life of a bit of creative property, but during a "
"second life that all creative property has—a noncommercial life."
msgstr ""
-"Og nøkkelen her er tilgang, ikke pris. Kahle ønsker å gjøre det mulig å få "
+"Nøkkelen her er tilgang, ikke pris. Kahle ønsker å gjøre det mulig å få "
"ubegrenset tilgang til dette innholdet, men han ønsker også at andre skal ha "
"mulighet til å selge tilgang til det. Målet hans er å sikre konkurranse "
-"rundt tilgang til denne viktige delen av kuturen vår. Ikke i den "
-"kommersielle delen av en kreativ eiendoms liv, men i løpet av det andre "
-"fasen som all kreativ eiendom har—en ikke-kommersielt fase."
+"rundt tilgang til denne viktige delen av kulturen vår. Ikke i den "
+"kommersielle delen av en kreativ eiendoms liv, men i løpet av den andre "
+"fasen som all kreativ eiendom har — en ikke-kommersiell fase."
#. PAGE BREAK 124
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"that content, commercial life is extremely important. Without this "
"commercial market, there would be, many argue, much less creativity."
msgstr ""
-"For her er en idé som vi bør kjenne bedre. Hver bit av kreativ eiendom går "
+"Her er en idé som vi bør kjenne bedre. Hver bit av kreativ eiendom går "
"igjennom ulike <quote>faser.</quote> I dets første fase, hvis skaperen er "
"heldig, blir innholdet solgt. I slike tilfeller er det kommersielle "
"markedet en suksess for skaperen. Det store flertallet av kreativ eiendom "
"nyter ikke slik suksess, men noen gjør helt klart dette. For dette "
-"innholdet er en kommersielt fase ekstremt viktig. Uten dette kommersielle "
+"innholdet er en kommersiell fase ekstremt viktig. Uten dette kommersielle "
"markedet hevder mange at det ville vært mindre kreativitet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgstr ""
"Etter at den kommersielle fasen til kreativ eiendom har tatt slutt, har vår "
"tradisjon alltid støttet opp om en andre fase. En avis leverer nyheter hver "
-"dag på dørkarmen til Amerika. Neste dag blir det brukt til å pakke inn fiks "
-"eller fylle bokser med skjøre gaver eller til å bygge et arkiv med kunnskap "
-"om vår historie. Dette er den andre fasen, der innholdet kan fortsatt "
-"informere selv om informasjonen ikke lenger blir solgt."
+"dag på dørkarmen til Amerika. Neste dag blir det brukt til å pakke inn "
+"fisk, eller fylle bokser med skjøre gaver, eller til å bygge et arkiv med "
+"kunnskap om vår historie. Dette er den andre fasen, der innholdet fortsatt "
+"kan informere selv om informasjonen ikke lenger blir solgt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
msgstr ""
"Det samme har alltid vært tilfelle for bøker. En bok blir utsolgt fra "
"forlaget svært raskt (i dag skjer det i snitt etter et år<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/>). Etter at den er utsolgt fra forlaget kan den "
+"\"footnote\" id=\"0\"/>). Etter at den er utsolgt fra forlaget, kan den "
"selges i bruktbokhandler uten at opphavsrettsinnehaveren får noe. Den kan "
"også oppbevares i biblioteker, hvor mange får mulighet til å lese boken, "
"helt gratis. Bruktbokhandler og biblioteker er dermed den andre fasen til en "
"accessible is nothing but what a certain limited market demands. Beyond "
"that, culture disappears."
msgstr ""
-"Likevel gjelder i stadig mindre grad antagelsen om en stabilt annen fase for "
+"Likevel gjelder i stadig mindre grad antagelsen om en stabil annen fase for "
"kreativ eiendom de viktigste komponentene som utgjør populærkulturen i det "
-"tjuende og tjueførste århundre. For disse—TV, filmer, musikk, radio, "
-"Internett—finnes det ingen garanti for en annet fase. For denne typen "
-"kultur, er det som om vi har byttet ut biblioteker med Barnes & Noble-"
-"supermarkeder. Med denne kulturen er det ingenting annet tilgjengelig enn "
-"det som et visst begrenset marked etterspør. Ut over det forsvinner "
-"kulturen."
+"tjuende og tjueførste århundre. For disse — TV, filmer, musikk, "
+"radio, Internett — finnes det ingen garanti for en annen fase. For "
+"denne typen kultur, er det som om vi har byttet ut biblioteker med Barnes "
+"& Noble-supermarkeder. Med denne kulturen er det ingenting annet "
+"tilgjengelig enn det som et visst begrenset marked etterspør. Ut over det "
+"forsvinner kulturen."
#. PAGE BREAK 125
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"practical effect."
msgstr ""
"<emphasis role='strong'>I størsteparten</emphasis> av det tjuende århundre "
-"var det økonomi som sørget for dette. Det ville vært sinnsykt dyrt a samle "
+"var det økonomi som sørget for dette. Det ville vært utrolig dyrt å samle "
"og gjøre alt av TV, film og musikk tilgjengelig: Kostnaden for analoge "
"eksemplarer er ekstremt høy. Så selv om loven i prinsippet ville ha "
"begrenset muligheten for at en som Brewster Kahle kunne kopiere kulturen "
"moving images and sound."
msgstr ""
"Kanskje den viktigste enkeltegenskapen i den digitale revolusjonen er at for "
-"første gang siden biblioteket i Alexandria er det gjennomførbart å tenke seg "
-"å lage et arkiv som kan holde all kultur som er produsert eller distribuert "
-"offentlig. Teknologien gjør det mulig å forestille seg et arkiv med alle "
-"bøker som er publisert, og gjør det stadig enklere å forestille seg et arkiv "
-"over alle bevegelige bilder og lyd."
+"første gang siden biblioteket i Alexandria, er det gjennomførbart å tenke "
+"seg å lage et arkiv som kan holde all kultur som er produsert eller "
+"distribuert offentlig. Teknologien gjør det mulig å forestille seg et arkiv "
+"med alle bøker som er publisert, og gjør det stadig enklere å forestille seg "
+"et arkiv over alle bevegelige bilder og lyd."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"Omfanget for dette potensielle arkivet er noe vi aldri har forstilt oss "
"før. Folk som Brewster Kahle har drømt om det opp igjennom historien, men "
"vi er for første gang ved et punkt der denne drømmen er mulig. Som Kahle "
-"beskriver det,"
+"beskriver det:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><indexterm><secondary>
msgid "total number of"
"humankind would be most proud of. Up there with the Library of Alexandria, "
"putting a man on the moon, and the invention of the printing press."
msgstr ""
-"Det ser ut til at det finnes omtrent to til tre millioner opptak av musikk. "
-"Totalt gjennom hele historien. Det er omtrent hundre tusen kinofilmer "
-"utgitt, … og omtrent en til to millioner filmer [distribuert] i det "
-"tjuende århundret. Det finnes omtrent tjueseks millioner ulike boktitler. "
-"Alt dette vil få plass på datamaskiner som får plass i rommet jeg sitter i "
-"og et lite firma ville ha råd til det. Så vi er ved et vendepunkt i "
-"historien. Universell tilgang er målet. Og utsikten til å få et annet liv "
-"basert på dette er … spennende. Det kan bli en av de tingene som "
-"menneskeheten ville være mest stolt av. Helt der oppe blant biblioteket i "
-"Alexandria, plassere en mann på månen, og oppfinnelsen av trykkpressen."
+"Det ser ut til at det finnes omtrent to til tre millioner opptak av musikk, "
+"totalt gjennom hele historien. Det er utgitt omtrent hundre tusen "
+"kinofilmer, … og omtrent en til to millioner filmer [distribuert] i "
+"det tjuende århundret. Det finnes omtrent tjueseks millioner ulike "
+"boktitler. Alt dette vil få plass på datamaskiner som får plass i rommet "
+"jeg sitter i, og et lite firma ville ha råd til det. Så vi er ved et "
+"vendepunkt i historien. Universell tilgang er målet. Utsikten til å få et "
+"annet liv basert på dette er … spennende. Det kan bli en av de "
+"tingene som menneskeheten ville være mest stolt av. Helt der oppe med "
+"biblioteket i Alexandria, plassere en mann på månen, og oppfinnelsen av "
+"trykkpressen."
#. PAGE BREAK 126
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"emphasis> our past. The technology of digital arts could make the dream of "
"the Library of Alexandria real again."
msgstr ""
-"Kahle er ikke den eneste bibliotekaren. Internettarkivet er ikke det eneste "
-"arkivet. Men Kahle og Internettarkivet antyder hva fremtiden for "
+"Kahle er ikke den eneste bibliotekaren. Internett-arkivet er ikke det "
+"eneste arkivet, men Kahle og Internett-arkivet antyder hva fremtiden for "
"biblioteker eller arkiver kunne være. Jeg vet ikke <emphasis>når</emphasis> "
-"det kommersielle livet til kreativ eiendom tar slutt. Men det tar slutt. "
-"Og uansett når det skjer, hinter Kahle og hans arkiv om en verden hvor denne "
+"det kommersielle livet til kreativ eiendom tar slutt, men det tar slutt. "
+"Uansett når det skjer, hinter Kahle og hans arkiv om en verden hvor denne "
"kunnskapen, og kulturen, forblir tilgjengelig til evig tid. Noen vil bruke "
"det for å forstå den. Andre for å kritisere den. Noen vil bruke den, slik "
"Walt Disney gjorde, for å gjenskape fortiden for fremtiden. Disse "
"teknologiene har lovnaden om noe som hadde blitt umulig å tenke seg i store "
-"deler av vår fortid—en fremtid <emphasis>for</emphasis> vår fortid. "
+"deler av vår fortid — en fremtid <emphasis>for</emphasis> vår fortid. "
"Teknologien til digital kunst kan gjøre drømmen om biblioteket i Alexandria "
"virkelig igjen."
"kalle dette <quote>arkiver,</quote> og uansett hvor koselig idéen om et "
"<quote>bibliotek</quote> kan virke, så er <quote>innholdet</quote> som er "
"samlet i disse digitale områdene også noens <quote>eiendom.</quote> Og "
-"eiendoms-lover begrenser friheten til folk som Kahle."
+"eiendomslover begrenser friheten til folk som Kahle."
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-msgid "<quote>Property</quote>"
-msgstr "<quote>Eiendom</quote>"
+msgid "Chapter Ten: <quote>Property</quote>"
+msgstr "Kapittel ti: <quote>Eiendom</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Johnson, Lyndon"
msgstr ""
"<emphasis role='strong'>Jack Valenti</emphasis> har vært president for "
"Motion Picture Assication of America siden 1966. Han ankom Washington D.C. "
-"med Lyndon Johnson-administrasjonen—bokstavelig talt. På det berømte "
-"bildet av edsavleggelsen til Johnson på Air Force One etter snikmordet på "
-"president Kennedy befinner Valenti seg i bakgrunnen. I sine nesten ført år "
-"som leder av MPAA har Valenti etablert seg som kanskje den mest synlige og "
-"effektive lobbyisten i Washington."
+"med Lyndon Johnson-administrasjonen — bokstavelig talt. På det "
+"berømte bildet av edsavleggelsen til Johnson på Air Force One etter "
+"snikmordet på president Kennedy befinner Valenti seg i bakgrunnen. I sine "
+"nesten førti år som leder av MPAA har Valenti etablert seg som kanskje den "
+"mest synlige og effektive lobbyisten i Washington."
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Sony Pictures Entertainment"
"is no Mr. Smith. When Valenti went to Washington, he mastered the city in a "
"quintessentially Washingtonian way."
msgstr ""
-"Valenti er den tredje presidenten i MPAA. Ingen president før han har hatt "
+"Valenti er den tredje presidenten i MPAA. Ingen president før ham har hatt "
"like mye innflytelse over organisasjonen, eller over Washington. Valenti, "
"som kommer fra Texas, har mestret den viktigste politiske enkeltferdighet "
-"som trengs av en fra sørstatene—evnen til å fremstå enkel og treg mens "
-"en skjuler sitt lynraske intellekt. Valenti spiller fortsatt en enkel og "
-"ydmyk man. Men denne mannen, som har MBA fra Harvard, skrevet fire bøker, "
-"fullført videregående skole i en alder av femten år og fløyet mer enn femti "
-"kampoppdrag under andre verdenskrig, er ingen vanlig mann. Da Valenti kom "
-"Washington mestret han byen like godt som en innfødt."
+"som trengs av en fra sørstatene — evnen til å fremstå enkel og treg "
+"mens en skjuler sitt lynraske intellekt. Valenti spiller fortsatt en enkel "
+"og ydmyk mann. Men denne mannen, som har MBA fra Harvard, skrevet fire "
+"bøker, fullført videregående skole i en alder av femten år, og fløyet mer "
+"enn femti kampoppdrag under andre verdenskrig, er ingen vanlig mann. Da "
+"Valenti kom til Washington, mestret han byen like godt som en innfødt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<quote>creative property.</quote>"
msgstr ""
"Ved å forsvare kunstnerisk frihet og ytringsfrihet som vår kultur er "
-"avhengig av, har MPAA gjort viktig og positivt arbeide. Ved å utarbeide "
+"avhengig av, har MPAA gjort viktig og positivt arbeid. Ved å utarbeide "
"MPAAs klassifiseringsystem har de antagelig unngått betydelig skade på "
"talefriheten. Men det er et aspekt ved organisasjonens mål som både er det "
"mest radikale og det viktigste. Dette er organisasjonens innsats, "
-"personifisert i alt Valenti gjør, for å omdefinere hva<quote>kreativ "
+"personifisert i alt Valenti gjør, for å omdefinere hva <quote>kreativ "
"eiendom</quote> betyr."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"In 1982, Valenti's testimony to Congress captured the strategy perfectly:"
msgstr ""
-"Valentis vitnemål i 1982 til kongressen setter perfekt ord på denne "
+"Valentis vitnemål i 1982 til Kongressen setter perfekt ord på denne "
"strategien:"
#. f1
"And that is the rostrum on which this entire hearing and the debates to "
"follow must rest.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Uansett hvilke lange argumenter som fremmes, uansett angrep og motangrep, "
+"Uansett hvilke sterke argumenter som fremmes, uansett angrep og motangrep, "
"uansett herjing og roping, så vil fornuftige menn og kvinner komme tilbake "
"til det fundamentale i saken, det sentrale tema som holder liv i hele denne "
"debatten: <emphasis>Eiere av kreative eiendomsretter må tildeles de samme "
"rettigheter og beskyttelser som alle andre eiendomseiere i landet</"
"emphasis>. Det er det som er saken. Det er det som er spørsmålet. Og det "
-"er fundamentet som hele denne høringen og debatten som følger må legge saken "
-"til hvile på.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"er fundamentet som hele denne høringen og debatten som følger må legge til "
+"grunn for saken.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. PAGE BREAK 129
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"continued. There should be no second-class property owners."
msgstr ""
"Strategien for denne retorikken, som strategien til det meste av Valentis "
-"retorikk, er strålende og enkel og strålede fordi den er enkel. Det "
+"retorikk, er strålende og enkel, og strålede fordi den er enkel. Det "
"<quote>sentrale temaet</quote> som <quote>fornuftige menn og kvinner</quote> "
"vil komme tilbake til er dette: <quote>Kreative eiendomseiere må få de samme "
"rettigheter og beskyttelse som gis til alle andre eiendomseiere i nasjonen.</"
msgstr ""
"Denne påstanden har en åpenbar og kraftig intuitiv appell. Den er uttrykt "
"med slik klarhet for å gjøre idéen like åpenbar som oppfatningen om at vi "
-"bruker avstemming til å velge presidenter. Men faktum er at det ikke er mer "
+"bruker avstemning til å velge presidenter. Men faktum er at det ikke er mer "
"ekstreme påstander fremmet av <quote>noen</quote> som er seriøs i denne "
"debatten enn denne påstanden fra Valenti. Jack Valenti, uansett hvor "
"hyggelig og briljant han fremstår, er kanskje nasjonens fremste ekstremist "
-"når det gjelder egenskapene og rekkeviden for <quote>kreativ eiendom.</"
+"når det gjelder egenskapene og rekkevidden for <quote>kreativ eiendom.</"
"quote> Hans syn har <emphasis>ingen</emphasis> fornuftig forbindelse til "
"vår faktiske juridiske tradisjon, selv om subtile påvirkning fra hans Texas-"
"sjarm sakte har endret definisjonen på denne tradisjonen, i hvert fall i "
"creativity having less than perfect control."
msgstr ""
"Jeg har to formål med dette kapittelet. Det første er å overbevise deg om "
-"at historisk sett er Valentis påstander helt gale. Det andre er å "
+"at historisk sett er Valentis påstander helt feil. Det andre er å "
"overbevise deg om at det ville være fryktelig galt av oss å avvise historien "
"vår. Vi har alltid behandlet kreative eiendomsretter forskjellig fra "
"rettighetene som hører til alle andre eiendomseiere. De har aldri vært "
"Organisasjoner som MPAA, der styret inkluderer de mektigste av den gamle "
"garde, har liten interesse, på tross av deres retorikk, i å sikre at det nye "
"kan erstatte dem. Ingen organisasjon har det. Ingen person har det. (Spør "
-"for eksempel meg om jobbsikkerhet.) Men det som er bra for MPAA er ikke "
+"for eksempel meg om jobbsikkerhet.) Det som er bra for MPAA er ikke "
"nødvendigvis bra for Amerika. Et samfunn som forsvarer idealene til en fri "
"kultur må spesielt ta vare på muligheten for ny kreativitet til å true den "
"gamle."
msgstr ""
"<emphasis role='strong'>For å få</emphasis> et lite hint om at det er noe "
"fundamentalt galt med Valentis argument trenger vi ikke se lenger en til "
-"grunnloven til USA."
+"Grunnloven til USA."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"<emphasis>ever</emphasis> be taken from the property owner unless the "
"government pays for the privilege."
msgstr ""
-"Forfatterne av vår grunnlov elsket <quote>eiendom.</quote> De elsket de "
-"eiendom så sterkt at de bygde inn en viktig forutsetning i grunnloven. Hvis "
-"myndigheten tar din eiendom—hvis den kondemnerer huset ditt eller "
-"eksproprierer et stykke land fra gården din—så er det et krav, i følge "
-"det femte grunnlovstilleggets <quote>beslagleggings-avsnitt,</quote> at du "
-"må få <quote>rimelig kompensasjon</quote> hvis noe blir beslaglagt. "
+"Forfatterne av vår Grunnlov elsket <quote>eiendom.</quote> Faktisk elsket "
+"de eiendom så sterkt at de bygde inn en viktig forutsetning i Grunnloven. "
+"Hvis myndigheten tar din eiendom — hvis den kondemnerer huset ditt "
+"eller eksproprierer et stykke land fra gården din — så er det et krav, "
+"ifølge det femte grunnlovstilleggets <quote>beslagleggingsavsnitt,</quote> "
+"at du må få <quote>rimelig kompensasjon</quote> hvis noe blir beslaglagt. "
"Grunnloven garanterer dermed at eiendom på en måte er ukrenkelig. Den kan "
"<emphasis>aldri</emphasis> tas fra eiendomseieren med mindre myndighetene "
"betaler for det privilegiet."
"compensation for your land requires that you lose your <quote>creative "
"property</quote> right without any compensation at all."
msgstr ""
-"Likevel snakker den samme grunnloven svært annerledes om det Valenti kaller "
+"Likevel snakker den samme Grunnloven svært annerledes om det Valenti kaller "
"<quote>kreativ eiendom.</quote> I bestemmelsen som gir Kongressen myndighet "
"til å skape <quote>kreativ eiendom,</quote> <emphasis>krever</emphasis> "
-"grunnloven at kongressen etter en <quote>begrenset tid</quote> tar tilbake "
-"rettighetene den har delt ut og lar den <quote>kreative eiendommen</quote> "
+"Grunnloven at Kongressen etter en <quote>begrenset tid</quote> tar tilbake "
+"rettighetene den har delt ut, og lar den <quote>kreative eiendommen</quote> "
"falle i det fri og bli allemannseie. Men når kongressen gjør dette, når "
"utløpet av vernetiden <quote>tar</quote> din opphavsrett og overleverer den "
-"til allemannseiet, så har ikke kongressen noe pålegg om å betale "
-"<quote>rimelig kompensasjon</quote> for denne <quote>beslaget.</quote> I "
-"stedet krever den samme grunnloven som krever kompensasjon når det gjelder "
-"landområder at du skal miste din <quote>kreative eiendom</quote> helt uten "
+"til allemannseiet, så har ikke Kongressen noe pålegg om å betale "
+"<quote>rimelig kompensasjon</quote> for dette <quote>beslaget.</quote> I "
+"stedet krever den samme Grunnloven som krever kompensasjon når det gjelder "
+"landområder, at du skal miste din <quote>kreative eiendom</quote> helt uten "
"kompensasjon overhodet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgstr ""
"Grunnloven sier dermed rett frem at disse to formene for eiendom ikke skal "
"tildeles de samme rettighetene. De skal tydelig behandles forskjellig. "
-"Valenti ber dermed ikke bare om at vår tradisjon skal endres når an "
+"Valenti ber dermed ikke bare om at vår tradisjon skal endres når han "
"argumenterer med at eiere av kreativ eiendom skal få de samme rettighetene "
-"som enhver annen eiendomseier. Han argumenterer i effekt for å endre selve "
-"grunnloven."
+"som enhver annen eiendomseier. Han argumenterer effektivt for å endre "
+"selve Grunnloven."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"mistakes; no doubt there could be others that we should reject as well. So "
"my argument is not simply that because Jefferson did it, we should, too."
msgstr ""
-"Å argumentere for en endring i grunnloven vår er ikke nødvendigvis galt. "
-"Det var mye i vår originale grunnlov som helt tydelig var galt. Grunnloven "
+"Å argumentere for en endring i Grunnloven vår er ikke nødvendigvis galt. "
+"Det var mye i vår originale Grunnlov som helt tydelig var galt. Grunnloven "
"av 1789 forsvarte slaveri. Den sa at senatorer skulle utnevnes i stedet for "
"å bli valgt. Den gjorde det mulig å få en valgforsamling som ga like mange "
"stemmer til presidenten og hans egen visepresident (som den gjorde i 1800). "
"right or regulation. I represented it with this diagram:"
msgstr ""
"For å svare på disse spørsmålene trenger vi en mer generell måte å snakke om "
-"hvordan eiendom er beskyttet. For å være presis, så trenger vi en mer "
-"generell måte enn det begrensede språket til lovverket tillater. I "
+"hvordan eiendom er beskyttet. For å være presis så trenger vi en mer "
+"generell måte enn det som det begrensede språket til lovverket tillater. I "
"<citetitle>Code and Other Laws of Cyberspace</citetitle> brukte jeg en enkel "
"modell for å representere dette mer generelle perspektivet. For enhver "
"spesifikk rettighet eller regulering, spør denne modellen hvordan fire ulike "
"reguleringsmodaliteter samvirker for å støtte eller svekke rettigheten eller "
"reguleringen. Jeg representerte det med dette diagrammet:"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><figure><title>
-msgid ""
-"How four different modalities of regulation interact to support or weaken "
-"the right or regulation."
-msgstr ""
-"Hvordan fire forskjellige reguleringsmodaliteter samhandler for å støtte "
-"eller svekke rettigheten eller reguleringen."
-
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
msgid ""
"<graphic fileref=\"images/1331.svg\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
"tilfelle gjennom hele denne teksten kan vi beskrive det enten som en "
"regulering eller som en rettighet. For enkelhets skyld vil jeg kun omtale "
"det som en regulering.) Ovalene representerer fire måter som individet "
-"eller gruppen kan bli regulert på—enten begrenset eller alternativt "
+"eller gruppen kan bli regulert på — enten begrenset eller alternativt "
"muliggjort. Lovverket er den mest åpenbare begrensningen (i hvert fall for "
-"advokater). Den begrenser ved å true med straff etter faktum hvis regler "
-"satt i forkant blir brutt. Dermed hvis du for eksempel bevisst krenker "
+"advokater). Den begrenser ved å true med straff i ettertid hvis reglene "
+"blir brutt på forhånd. Dermed, hvis du for eksempel bevisst krenker "
"Madonnas opphavsrett ved å kopiere en sang fra hennes siste CD og legge den "
"ut på web, så kan du bli straffet med en bot på 150 000 dollar. Boten "
-"er en *ex post* straff for å bryte en *ex ante* regel. Den pålegges av "
-"staten.<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"er en <quote>ex post</quote> (etter hendelsen) straff for å bryte en "
+"<quote>ex ante</quote> (før hendelsen) regel . Den pålegges av staten."
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "norms, regulatory influence of"
"bryte en regel. Men straffen for normbrudd kommer fra fellesskapet, ikke "
"(eller ikke bare) fra staten. Det er kanskje ingen lov mot spytting, men "
"det betyr ikke at du ikke blir straffet hvis du spytter på bakken mens du "
-"står i en kinokø. Straffen er kanskje ikke veldig streng, selv om det "
+"står i en kinokø. Straffen er kanskje ikke veldig streng. Selv om det "
"avhenger av fellesskapet, så kan den uten problemer være strengere enn mange "
"straffer som påføres av staten. Det som er skillet er ikke hvor alvorlig "
"regelen håndheves, men hva som er kilden til håndhevelsen."
"and a background of property and contract law, the market imposes a "
"simultaneous constraint upon how an individual or group might behave."
msgstr ""
-"Markedet er en tredje type begrensning. Dets begrensing tar effekt gjennom "
-"betingelser. Du kan gjøre X hvis du betaler Y og du vil få betalt M hvis du "
-"gjør N. Disse begrensningene er åpenbart ikke uavhengig av lover og "
-"normer—det er eiendomsretten som definerer hva som må kjøpes før det "
+"Markedet er en tredje type begrensning. Dets begrensing skjer gjennom "
+"betingelser. Du kan gjøre X hvis du betaler Y, og du vil få betalt M hvis "
+"du gjør N. Disse begrensningene er åpenbart ikke uavhengig av lover og "
+"normer — det er eiendomsretten som definerer hva som må kjøpes før det "
"skal kunne tas på lovlig vis, og det er normer som sier hva det er greit å "
"selge. Men gitt et sett med normer og en bakgrunn med eiendoms- og "
"kontraktslovgiving, så påfører markedet samtidig begrensninger for hvordan "
"enforces this constraint. If a $500 airplane ticket stands between you and a "
"flight to New York, it is the market that enforces this constraint."
msgstr ""
-"Til slutt og kanskje for økeblikket det mest mystiske, <quote>arkitektur</"
-"quote>—den fysiske verden slik den oppleves—er en begrensning på "
-"adferd. En nedrast bro kan begrense din mulighet til å komme over en elv. "
-"Jernbanespor kan begrense et samfunns mulighet til å holde ved like sitt "
-"sosiale liv. På samme måte som med markedet, påfører ikke arkitektur sine "
-"begrensninger via <quote>ex post</quote> straff. I stedet, også på samme "
-"måte som med markedet, påfører arkitektur sine begrensninger gjennom "
-"samtidige betingelser. Disse betingelsene blir ikke håndhevet av domstolene "
-"som håndhever kontrakter eller av politiet som straffer tyveri, men av "
-"naturen, av <quote>arkitektur.</quote>Hvis en 200 kilos steinblokk sperrer "
-"veien din, så er det gravitasjonsloven som håndhever den begrensningen. Hvis "
-"en 500 dollars flybillett står mellom deg og en flytur til New York, så er "
-"det markedet som håndhever den begrensningen."
+"Til slutt og kanskje for øyeblikket det mest mystiske, <quote>arkitektur</"
+"quote> — den fysiske verden slik den oppleves — er en "
+"begrensning på adferd. En nedrast bro kan begrense din mulighet til å komme "
+"over en elv. Jernbanespor kan begrense et samfunns mulighet til å holde ved "
+"like sitt sosiale liv. På samme måte som med markedet, påfører ikke "
+"arkitektur sine begrensninger via <quote>ex post</quote> straff. I stedet, "
+"også på samme måte som med markedet, påfører arkitektur sine begrensninger "
+"gjennom samtidige betingelser. Disse betingelsene blir ikke håndhevet av "
+"domstolene som håndhever kontrakter, eller av politiet som straffer tyveri, "
+"men av naturen, av <quote>arkitektur.</quote>Hvis en 200 kilos steinblokk "
+"sperrer veien din, så er det gravitasjonsloven som håndhever den "
+"begrensningen. Hvis en 500 dollars flybillett står mellom deg og en flytur "
+"til New York, så er det markedet som håndhever den begrensningen."
#. PAGE BREAK 134
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"They interact. Restrictions imposed by one might be reinforced by another. "
"Or restrictions imposed by one might be undermined by another."
msgstr ""
-"Så det første poenget om disse fire reguleringsmodalitetene er åpenbart: De "
-"påvirker hverandre. Restriksjoner pålagt av en kan forsterke en annen. "
-"Eller restriksjoner pålagt av en kan bli undergravd av en annen."
+"Det første poenget om disse fire reguleringsmodalitetene er åpenbart: De "
+"påvirker hverandre. Restriksjoner pålagt av en kan forsterke en annen, "
+"eller restriksjoner pålagt av en kan bli undergravd av en annen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"hvor fort du kan kjøre på bestemte steder til bestemte tidspunkt. Det er "
"delvis begrenset av arkitektur: for eksempel fartshumper får de fleste "
"rasjonelle sjåfører til å senke farten. Fartssperrer i busser er et annet "
-"eksempel, som setter makshastigheten som en fører kan oppnå. Friheten er "
-"delvis begrenset av markedet: Drivstoffeffektiviteten faller etter hvert som "
+"eksempel, på den makshastigheten som en fører kan kjøre. Friheten er delvis "
+"begrenset av markedet: Drivstoffeffektiviteten faller etter hvert som "
"hastigheten øker, slik at prisen på bensin indirekte begrenser hastighet. "
"Og til slutt, normene i et nærmiljø kan kanskje begrense friheten til å "
-"kjøre fort. Kjør i 80 km/t forbi skolen i ditt nabolag og du vil antagelig "
+"kjøre fort. Kjør i 80 km/t forbi skolen i ditt nabolag, og du vil antagelig "
"bli straffet av naboene. Den samme normen vil ikke være like effektiv i en "
"annen by, eller om natten."
"å øke skattene på bensin for slik å øke incentivene til å kjøre saktere. "
"Loven kan brukes til å kreve flere fartsdumper, for slik å gjøre det "
"vanskeligere å kjøre raskt. Loven kan brukes til å finansiere "
-"reklamekampanjer som stigmatiserer stygg kjøring. Eller loven kan brukes "
-"til å kreve at andre lover blir mer streng—et føderalt krav som sier "
-"at delstatene må redusere fartsgrensene—for slik å gjøre det mindre "
+"reklamekampanjer som stigmatiserer stygg kjøring, eller loven kan brukes til "
+"å kreve at andre lover blir mer strengere — et føderalt krav som sier "
+"at delstatene må redusere fartsgrensene — for slik å gjøre det mindre "
"attraktivt å kjøre fort."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><figure><title>
-msgid "Law has a special role in affecting the three."
-msgstr "Lovverket har en spesiell rolle i å påvirke disse tre."
-
#. type: Content of: <book><part><chapter><figure>
msgid ""
"<graphic fileref=\"images/1361.svg\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
msgstr ""
"La oss si at dette er et bilde av opphavsrettens regulering før Internett:"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
-msgid "Copyright's regulation before the Internet."
-msgstr "Opphavsrettens regulering før Internett"
-
#. PAGE BREAK 136
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
msgstr ""
"Det er balanse mellom lovverk, normer, marked og arkitektur. Lovverket "
"begrenser muligheten til å kopiere og dele innhold, ved å pålegge straff for "
-"de som kopierer og deler innhold. Denne straffen er forsterket av "
-"teknologier som gjør det vanskelig å kopiere og dele innhold (arkitektur) og "
-"dyrt å kopiere og dele innhold (marked). Til slutt er disse straffene "
-"mildnet av normer som vi alle gjenkjenner—et eksempel er barn som tar "
-"opp andre barns plater. Denne bruken av opphavsrettsbeskyttet materiale kan "
-"det god hende er brudd på opphavsretten, men normene i vår samfunn (i hvert "
-"fall før Internett) hadde ikke noe problem med denne form for "
+"dem som kopierer og deler innhold. Denne straffen er forsterket av "
+"teknologier som gjør det vanskelig å kopiere og dele innhold (arkitektur), "
+"og dyrt å kopiere og dele innhold (marked). Til slutt er disse straffene "
+"mildnet av normer som vi alle gjenkjenner — et eksempel er barn som "
+"tar opp andre barns plater. Denne bruken av opphavsrettsbeskyttet materiale "
+"kan det godt hende er brudd på opphavsretten, men normene i vårt samfunn (i "
+"hvert fall før Internett) hadde ikke noe problem med denne form for "
"opphavsrettsbrudd."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
"of Saddam, but this time no government is justifying the looting that "
"results."
msgstr ""
-"Dermed fornuften i, og begrunnelsen for, krigernes respons. Teknologien er "
-"endret, sier krigerne, og effekten av denne endringen når den kjøres "
-"igjennom markedet og normene, er at balansen i beskyttelsen av "
+"Dermed, som konsekvens, fornuften i, og begrunnelsen for, krigernes respons. "
+"Teknologien er endret, sier krigerne, og effekten av denne endringen når den "
+"kjøres igjennom markedet og normene, er at balansen i beskyttelsen av "
"opphavsrettseierenes rettigheter har gått tapt. Dette er Irak etter Saddams "
"fall, men denne gangen er det ingen regjering som rettferdiggjør ranet som "
"fulgte."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
-msgid "effective state of anarchy after the Internet."
-msgstr "effektiv tilstand av anarki etter Internett."
-
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
msgid ""
"<graphic fileref=\"images/1381.svg\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
"Hverken denne analysen eller konklusjonene som følger av den er nye for "
"krigerne. Faktisk ble denne blandingen av regulatoriske modaliteter, i en "
"<quote>hvitebok</quote> utarbeidet av handelsdepartementet (og sterkt "
-"påvirket av opphavsrettskrigerne) i 1995, allerede identifisert og "
+"påvirket av opphavsrettskrigerne) i 1995, allerede identifisert, og "
"strategien for å respondere kartlagt den gang. Som svar på endringene som "
"Internett hadde ført til, argumenterte hviteboken (1) Kongressen burde "
"styrke immateriallovene, (2) bedrifter burde ta i bruk nyskapende "
"the government to bail them out when imports (market) wipe out the U.S. "
"steel industry."
msgstr ""
-"Denne blandede strategien var akkurat det opphavsretten trengte—hvis "
+"Denne blandede strategien var akkurat det opphavsretten trengte — hvis "
"den skulle bevare den bestemte balansen som eksisterte før endringen som ble "
"påført av Internett kom. Og det er akkurat det vi bør forvente at "
"innholdsindustrien presser på for. Det er så amerikansk som det kan bli å "
msgstr ""
"Det er dermed ikke noe galt eller overraskende i innholdsindustriens "
"kampanje for å beskytte seg selv mot de skadelige konsekvensene av en "
-"teknologisk nyvinning. Og jeg ville være den siste personen til å hevde at "
-"den endrede teknologien på Internett ikke har hatt vidtrekkende effekt på "
+"teknologisk nyvinning. Jeg ville være den siste personen til å hevde at den "
+"endrede teknologien på Internett ikke har hatt vidtrekkende effekt på "
"innholdsindustriens måte å gjøre forretninger på, eller som John Seely Brown "
"beskriver det, dens <quote>inntektsarkitektur.</quote>"
"switch to only ten channels within an hour?)"
msgstr ""
"Men bare på grunn av at en bestemt interesse ber om støtte fra myndighetene, "
-"så er det ikke en selvfølge at de bør få slik støtte. Og selv om teknologi "
-"har svekket en bestemt måte å drive forretninger, så er det ingen selvfølge "
-"at myndighetene bør gripe inn for å støtte den gamle måten å drive "
+"så er det ikke en selvfølge at de bør få slik støtte. Selv om teknologi har "
+"svekket en bestemt måte å drive forretninger, så er det ingen selvfølge at "
+"myndighetene bør gripe inn for å støtte den gamle måten å drive "
"forretninger. Kodak, for eksempel, har mistet kanskje så mye som 20 prosent "
-"av sitt tradisjonelle film-marked til den fremvoksende teknologien digital-"
-"kamera. <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Tror noen at myndighetene "
-"bør bannlyse digital-kamera kun for å støtte Kodak? Motorveier har svekket "
-"frakt via jernbanen. Er det noen som mener vi bør bannlyse vogntog fra "
-"veiene <emphasis>med det formål</emphasis> å beskytte jernbanen? Eller "
-"nærmere temaet i denne boka, så har trådløse kanalskiftere svekket hvor "
-"<quote>klebrig</quote> TV-reklamen er (hvis en kjedelig reklame kommer på TV-"
-"en, så gjør fjernkontrollen det enkelt å bytte kanal), og det kan godt være "
-"at denne endringen har svekket markedet for TV-reklame. Men er det noen som "
-"tror vi bør regulere fjernkontroller for å styrke kommersielt TV? (Kanskje "
-"ved å begrense dem til å fungere kun en gang i sekundet, eller til å "
-"begrense seg til ti kanalbytter i timen?)"
+"av sitt tradisjonelle filmmarked til den fremvoksende teknologien "
+"digitalkamera. <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Tror noen at "
+"myndighetene bør bannlyse digitalkamera kun for å støtte Kodak? Motorveier "
+"har svekket frakt via jernbanen. Er det noen som mener vi bør bannlyse "
+"vogntog fra veiene <emphasis>med det formål</emphasis> å beskytte jernbanen? "
+"Eller nærmere temaet i denne boka, så har trådløse kanalskiftere svekket "
+"hvor <quote>klebrig</quote> TV-reklamen er (hvis en kjedelig reklame kommer "
+"på TV-en, så gjør fjernkontrollen det enkelt å bytte kanal), og det kan godt "
+"være at denne endringen har svekket markedet for TV-reklame. Men er det "
+"noen som tror vi bør regulere fjernkontroller for å styrke kommersielt TV? "
+"(Kanskje ved å begrense dem til å fungere kun en gang i sekundet, eller til "
+"å begrense seg til ti kanalbytter i timen?)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "free market, technological changes in"
"Det åpenbare svaret på disse åpenbart retoriske spørsmålene er nei. I et "
"fritt samfunn, med et fritt marked, støttet av frie markedsaktører og fri "
"handel, er ikke myndighetenes rolle å understøtte én bestemt måte å gjøre "
-"forretninger mot andre måter. Deres rolle er ikke å velge vinnere og "
+"forretninger mot andre måter. Deres rolle er ikke å velge vinnere, og "
"beskytte dem mot tap. Hvis myndighetene gjorde dette generelt, så ville vi "
"aldri fått noen fremgang. Bill Gates, styrelederen i Microsoft, skrev i "
"1991 i et notat som kritiserte programvarepatenter at <quote>etablerte "
"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Og i forhold til et "
"nystartet selskap har etablerte selskaper også andre virkemidler. (Tenk RCA "
"og FM-radio.) En verden hvor konkurrenter med nye idéer må sloss ikke bare "
-"mot markedet men også mot myndighetene er en verden hvor konkurrenter med "
+"mot markedet, men også mot myndighetene, er en verden hvor konkurrenter med "
"nye idéer ikke vil lykkes. Det er en verden i stillstand og økende "
-"konsentrert stagnering. Det er sovjetunionen under Brezhnev."
+"konsentrert stagnering. Det er Sovjetunionen under Brezhnev."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"would <quote>abridge</quote> the freedom of speech, it should ask— "
"carefully—whether such regulation is justified."
msgstr ""
-"I sammenheng med lover som regulerer ytringer—hvilket åpenbart "
-"inkluderer opphavsrettsloven—er plikten enda sterkere. Når industrien "
-"klager over teknologier som endrer seg og ber Kongressen om å svare på en "
-"måte som belaster ytring og kreativitet, bør beslutningstakere være spesielt "
-"skeptiske til forespørselen. Det er alltid en dårlig avtale for "
-"myndighetene å begynne å regulere ytringsmarkeder. Risikoene og farene med "
-"det spillet er spesifikt årsaken til at vår grunnlovsforsamling laget første "
-"grunnlovstillegg: <quote>Kongressen skal ikke vedta noen lov som … "
-"begrenser ytringsfriheten.</quote> Så når Kongressen blir spurt om å vedta "
-"lover som ville <quote>begrense</quote> ytringsfriheten, bør den "
-"vurdere—svært nøye—hvorvidt slik regulering er berettiget."
+"I sammenheng med lover som regulerer ytringer — hvilket åpenbart "
+"inkluderer opphavsrettsloven — er plikten enda sterkere. Når "
+"industrien klager over teknologier som endrer seg, og ber Kongressen om å "
+"svare på en måte som belaster ytring og kreativitet, bør beslutningstakere "
+"være spesielt skeptiske til forespørselen. Det er alltid en dårlig avtale "
+"for myndighetene å begynne å regulere ytringsmarkeder. Risikoene og farene "
+"med det spillet er spesifikt årsaken til at vår grunnlovsforsamling laget "
+"første grunnlovstillegg: <quote>Kongressen skal ikke vedta noen lov som "
+"… begrenser ytringsfriheten.</quote> Så når Kongressen blir spurt om "
+"å vedta lover som ville <quote>begrense</quote> ytringsfriheten, bør den "
+"vurdere — svært nøye — hvorvidt slik regulering er berettiget."
#. PAGE BREAK 140
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgstr ""
"Mitt argument akkurat nå har derimot ingenting med hvorvidt endringene som "
"blir fremmet av opphavsrettskrigerne er <quote>berettiget.</quote> Mitt "
-"argument er om endringenes effekt. For før vi starter på spørsmålet om "
+"argument er om endringenes effekt. Før vi starter på spørsmålet om "
"berettigelse, et vanskelig spørsmål som i stor grad er avhengig av våre "
"verdier, så bør vi først spørre hvorvidt vi forstår effekten av endringen "
"som innholdsindustrien ønsker."
"increase farm production."
msgstr ""
"I 1873 ble kjemikaliet DDT fremstilt første gang. I 1948 vant den "
-"sveitsiske kjemikeren Paul Hermann Müller nobelprisen for sitt arbeide med å "
+"sveitsiske kjemikeren Paul Hermann Müller nobelprisen for sitt arbeid med å "
"demonstrere de insektsdrepende egenskapene til DDT. I løpet av 1950-tallet "
"ble insektsmiddelet mye brukt rundt om i verden for å drepe sykdomsbærende "
"skadedyr. Det ble også brukt til å øke landbruksproduksjonen."
"production is a good thing. No one doubts that the work of Müller was "
"important and valuable and probably saved lives, possibly millions."
msgstr ""
-"Ingen tviler på at det er en god ting å drepe sykdomsbærende skadedyr eller "
+"Ingen tviler på at det er en god ting å drepe sykdomsbærende skadedyr, eller "
"å øke avlingene. Og ingen tviler på at arbeidet til Müller var viktig og "
"verdifult, og antagelig sparte liv, kanskje millioner av liv."
"Det er akkurat dette bildet som jussprofessor James Boyle ved Duke "
"University appellerer til når han argumenterer med at vi trenger en "
"<quote>miljøbevegelse</quote> for kulturen.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/> Hans poeng, og poenget jeg ønsker å fremheve når jeg *balanserer "
-"dette kapittelet*, er at opphavsretten ikke har feil mål. Eller at "
-"forfattere ikke skal få betalt for sitt arbeide. Eller at musikk bør gis "
+"\"0\"/> Hans poeng, og poenget når jeg argumenterer for et <quote> "
+"balansert syn i dette kapittelet, </quote> er for å vise til, ikke bare "
+"fordelene, men også ulempene, og at opphavsretten ikke har feil mål. Eller "
+"at forfattere ikke skal få betalt for sitt arbeide, eller at musikk bør gis "
"bort <quote>gratis.</quote> Poenget er at noen av måtene som vi kan bruke "
-"for å beskytte forfattere vil ha uventede konsekvenser for det kulturelle "
+"for å beskytte forfattere, vil ha uventede konsekvenser for det kulturelle "
"miljøet, ganske likt slik DDT hadde det for det naturlige miljøet. Og på "
"samme måte som kritikk mot DDT ikke er å støtte malaria eller et angrep på "
"bønder, så er heller ikke kritikk av et bestemt sett med reguleringer som "
"this massive increase in protection will be devastating to the environment "
"for creativity."
msgstr ""
-"Mitt argument, i *dette kapittelets balanse*, forsøker å kartlegge akkurat "
-"denne effekten. Det er ingen tvil om at teknologien til Internett har hatt "
+"Mitt argument for å vise til, og få frem et balansert bilde av fordeler og "
+"ulemper i dette kapittelet, er et forsøk på å kartlegge akkurat denne "
+"effekten. Det er ingen tvil om at teknologien til Internett har hatt "
"dramatisk effekt på muligheten for opphavsrettseierne til å beskytte "
"innholdet sitt. Men det bør heller ikke være noen tvil om at når du slår "
"sammen alle endringene i opphavsrettsloven over tid, pluss den teknologiske "
"Congress in a way that, for our Constitution, at least, is very odd. Article "
"I, section 8, clause 8 of our Constitution states that:"
msgstr ""
-"Myndigheten til å etablere <quote>kreative eiendoms</quote>-rettigheter gis "
-"til Kongressen på en måte som, i hvert fall for i forhold til vår grunnlov, "
+"Myndigheten til å etablere <quote>kreative eiendoms</quote>rettigheter gis "
+"til Kongressen på en måte som, i hvert fall for i forhold til vår Grunnlov, "
"er veldig uvanlig. Artikkel I, del 8, setningsdel 8 i grunnloven vår lyder:"
#. PAGE BREAK 142
"Kongressen har myndighet til å fremme utviklingen av vitenskap og nyttig "
"kunst ved å sikre forfattere og oppfinnere, i et begrenset tidsrom, "
"eksklusive rettigheter til sine respektive skrifter og oppdagelser. Vi "
-"kaller dette <quote>Fremskritts-bestemmelsen,</quote> på grunn av det denne "
+"kaller dette <quote>Fremskrittsbestemmelsen,</quote> på grunn av det denne "
"bestemmelsen ikke sier. Den sier ikke at Kongressen har myndighet til å "
"dele ut <quote>kreative eiendomsretter.</quote> Den sier at Kongressen har "
"myndighet til å <emphasis>fremme fremskritt</emphasis>. Tildeling av "
"reinforced that objective, by requiring that copyrights extend <quote>to "
"Authors</quote> only."
msgstr ""
-"Fremskritts-bestemmelsen begrenser uttrykkelig varigheten for opphavsretten. "
+"Fremskrittsbestemmelsen begrenser uttrykkelig varigheten for opphavsretten. "
"Som vi så i kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend="
"\"founders\"/>, begrenset engelskmennene varigheten i opphavsretten for å "
"sikre at noen få ikke kunne utøve uforholdsmessig stor kontroll over "
"checks and balances into the constitutional frame, structured to prevent "
"otherwise inevitable concentrations of power."
msgstr ""
-"Utformingen av Fremskritts-bestemmelsen reflekterer noe om grunnlovens "
+"Utformingen av Fremskritts-bestemmelsen reflekterer noe om Grunnlovens "
"utforming generelt. For å unngå et problem bygget grunnlovsforfatterne en "
"struktur. For å hindre at for mye makt samlet seg utgiverne, bygde de en "
"struktur som holdt opphavsretten vekk fra utgiverne og gjorde vernetiden "
"kort. For å hindre at for mye makt samlet seg hos en kirke, forbød de "
"føderale myndigheter å etablere en kirke. For å hindre at for mye makt "
"samlet seg hos de føderale myndigheter bygget de strukturer som forsterket "
-"makten til delstatene—inkludert i Senatet, hvis medlemmer på den tiden "
-"ble utpekt av delstatene, og en valgforsamling, også utpekt av delstatene, "
-"som valgte president. I hvert tilfelle, bygget de en <emphasis>struktur</"
-"emphasis> av kontrollmekanismer inn i den konstitusjonelle rammen, "
-"strukturert for å hindre ellers uunngåelig maktkonsentrering."
+"makten til delstatene — inkludert i Senatet, hvis medlemmer på den "
+"tiden ble utpekt av delstatene, og en valgforsamling, også utpekt av "
+"delstatene, som valgte president. I hvert tilfelle, bygget de en "
+"<emphasis>struktur</emphasis> av kontrollmekanismer inn i den "
+"konstitusjonelle rammen, strukturert for å hindre ellers uunngåelig "
+"maktkonsentrering."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Jeg tviler på at deltagerne i grunnlovsforsamlingen vil kjenne igjen "
"reguleringen vi kaller <quote>opphavsrett</quote> i dag. Omfanget av den "
"regulering går langt ut over alt de noensinne vurderte. For å begynne å "
-"forstå hva de gjorde, trenger vi å sette vår <quote>opphavsrett</quote> i "
+"forstå hva de gjorde trenger vi å sette vår <quote>opphavsrett</quote> i "
"sammenheng: Vi trenger å se hvordan den har endret seg i løpet av de 210 "
"årene som har gått siden de først avgjorde dens utforming."
msgid "We will end here:"
msgstr "Vi kommer til å ende opp her:"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
-msgid "<quote>Copyright</quote> today."
-msgstr "<quote>Opphavsrett</quote> i dag."
-
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
msgid ""
"<graphic fileref=\"images/1442.svg\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
"or were supposed by some to have, under the Common Law</emphasis></quote> "
"(emphasis added). <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"William W. Crosskey, <citetitle>Politics and the Constitution in the History "
+"of the United States</citetitle> (London: Cambridge University Press, 1953), "
+"vol. 1, 485–86: <quote>utraderer, ved enkel implikasjon av `*the "
+"supreme Law of the Land*,' <emphasis>de evige rettigheter som forfattere "
+"hadde, eller som de var antatt av noen å ha, i henhold til sedvanerett</"
+"emphasis></quote> (min utheving). <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"opphavsrettigheter. Da føderal lov overstyrer enhver motstridende "
"delstatslov, fortrengte den føderale beskyttelsen av opphavsrettsbeskyttede "
"verk enhver beskyttelse fra delstatslover. På samme måte som Statute of Anne "
-"i England betød at opphavsrettsbeskyttelsen for alle Engelske verk utløp, "
+"i England betød at opphavsrettsbeskyttelsen for alle engelske verk utløp, "
"betød føderale vedtekter at alle delstatsopphavsretter også utløp."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"Selv i dag gir denne strukturen mening. De fleste av kreative verk har et "
"kommersielt liv som kun varer noen få år. De fleste bøker er utsolgt fra "
"forlaget etter ett år.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Når det "
-"skjer kjøpes og selges de brukte bøkene helt uten opphavsrettslige "
-"reguleringer. Dermed er bøkene <emphasis>i effekt</emphasis> ikke lenger "
+"skjer, kjøpes og selges de brukte bøkene helt uten opphavsrettslige "
+"reguleringer. Dermed er bøkene <emphasis>faktisk</emphasis> ikke lenger "
"kontrollert av opphavsretten. Den eneste praktiske kommersielle bruken av "
"bøkene på dette stadiet er å selge bøkene som brukte bøker. Denne bruken "
"— fordi den ikke involverer publisering — er effektivt uten "
"of existing and future copyrights by twenty years."
msgstr ""
"Så, fra og med 1962, startet Kongressen med den praksisen som har definert "
-"opphavsrettsloven siden. Elleve ganger de siste førti årene, har Kongressen "
+"opphavsrettsloven siden. Elleve ganger de siste førti årene har Kongressen "
"utvidet vernetiden for eksisterende opphavsretter. To ganger i løpet av "
"disse førti årene utvidet Kongressen vernetiden for fremtidige "
"opphavsretter. I starten var utvidelsen av eksisterende opphavsretter kort, "
"kun ett til to år. I 1976 utvidet Kongressen alle eksisterende "
-"opphavsretter med nitten år. Og i 1998 ble <quote>Sonny Bono utvidelse av "
-"opphavsrettsvernetid</quote>-loven vedtatt som utvidet vernetiden for "
+"opphavsretter med nitten år. Og i 1998 ble <quote>Sonny Bonos utvidelse av "
+"opphavsrettsvernetidsloven</quote> vedtatt som utvidet vernetiden for "
"eksisterende og fremtidige opphavsretter med tyve år."
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
"copyrights will pass into the public domain by virtue of the expiration of a "
"copyright term."
msgstr ""
-"Effekten av disse utvidelsene er ganske enkelt *å skattelegge*, eller "
+"Effekten av disse utvidelsene er ganske enkelt å skattelegge, eller "
"forsinke, når verk faller i det fri og blir allemannseie. Denne siste "
-"utvidelsen betyr at allemannseie vil ha blitt *skattlagt* for trettini av "
+"utvidelsen betyr at allemannseie vil ha blitt skattlagt for trettini av "
"femtifem år, eller 70 prosent av tiden siden 1962. Dermed vil det i de "
"første tjue årene etter Sonny Bono-loven, samtidig som en million patenter "
"har blitt allemannseie, ikke være et eneste opphavsrettsbeskyttet verk som "
msgstr ""
"Effekten av disse endringene har blitt forverret av en annen endring i "
"opphavsrettsloven som få har lagt merke til. Husk at jeg sa at "
-"grunnlovsforfatterne etablerte et to-delt opphavsrettsregime, som krevde at "
+"grunnlovsforfatterne etablerte et todelt opphavsrettsregime, som krevde at "
"opphavsrettsinnehaver fornyet sin opphavsrett etter en initiell vernetid. "
"Dette fornyingskravet betød at verk som ikke lenger trengte "
"opphavsrettsbeskyttelse raskt ville bli allemannseie. De gjenværende "
"then available. After the Sonny Bono Act, that term was ninety-five years."
msgstr ""
"USA forlot dette fornuftige systemet i 1976. For alle verk skapt etter 1978 "
-"var det kun en vernetid—maksimal vernetid. For <quote>naturlige</"
-"quote> forfattere var vernetiden livstid pluss femti år. For selskaper var "
+"var det kun en vernetid — maksimal vernetid. For <quote>naturlige</"
+"quote> forfattere var vernetiden livslang pluss femti år. For selskaper var "
"vernetiden syttifem år. Så, i 1992, fjernet Kongressen kravet om fornying "
"for alle verk skapt før 1978. Alle verk beskyttet av opphavsretten ville få "
"tildelt maksimal vernetid. Etter Sonny Bonny-loven var vernetiden nittifem "
"riktig, etter disse endringene, er det uklart hvorvidt det i det hele tatt "
"er mulig å la et verk bli allemannseie. Allemannseiet ble foreldreløst "
"etter disse endringene i opphavsrettsloven. På tross av kravet om av "
-"vernetiden skal være <quote>begrenset</quote> så har vi ingen indikasjoner "
+"vernetiden skal være <quote>begrenset</quote>, så har vi ingen indikasjoner "
"på at noe vil begrense den."
#. f12
"opphavsretten er dramatisk. I 1973 unnlot mer enn 85 prosent av "
"opphavsrettsinnehaverne å fornye sin opphavsrett. Det betyr at den "
"gjennomsnittlige vernetiden i 1973 var kun 32.2 år. På grunn av fjerningen "
-"av kravet om fornying er nå den gjennomsnittlige vernetiden den maksimale "
+"av kravet om fornying, er nå den gjennomsnittlige vernetiden den maksimale "
"vernetiden. På tredve år har dermed den gjennomsnittlige vernetiden blitt "
"tredoblet, fra 32.2 år til 95 år.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
"viktigst for formålet vårt her, retten gir opphavsrettseieren kontroll ikke "
"bare over hans eller hennes eget verk, men også ethvert <quote>avledet verk</"
"quote> som kan gro ut av det originale verket. På denne måten dekker retten "
-"flere kreativt verk, beskytter det kreative verket bredere og beskytter verk "
+"flere kreative verk, beskytter det kreative verket bredere og beskytter verk "
"som i hovedsak er basert på det opprinnelige kreative verket."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
"copyright law, there was a requirement that works be deposited with the "
"government before a copyright could be secured."
msgstr ""
-"Mens omfanget av opphavsretten har utvidet seg, har *prosedyrale* "
+"Mens omfanget av opphavsretten har utvidet seg, har prosessuelle "
"begrensninger i retten blitt slakket på. Jeg har allerede beskrevet den "
"fullstendige fjerningen av fornyelseskravet i 1992. I tillegg til "
"fornyelseskravet var det, i det meste av historien til USAs opphavsrettslov, "
"De fleste verk trengte tydeligvis ikke opphavsrettsbeskyttelse, så "
"registrering begrenset lovreguleringen til de få som trengte det. Den samme "
"begrunnelsen rettferdiggjorde kravet om at et verk måtte merkes som "
-"opphavsrettighetsbeskyttet—slik var det enkelt å vite hvorvidt noen "
-"påberopte seg opphavsrettsbeskyttelse. Kravet om at verket ble deponert var "
-"for å sikre at etter at vernetidens utløp ville det eksistere et eksemplar "
-"av verket en eller annen plass slik at det kunne kopieres av andre uten å "
-"spore opp den opprinnelige forfatteren."
+"opphavsrettighetsbeskyttet — slik var det enkelt å vite hvorvidt noen "
+"påberopte seg opphavsrettsbeskyttelse. Kravet om at verket ble deponert, "
+"var for å sikre at etter at vernetidens utløp, ville det eksistere et "
+"eksemplar av verket en eller annen plass slik at det kunne kopieres av andre "
+"uten å spore opp den opprinnelige forfatteren."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "European"
"regulation of a tiny proportion of a tiny part of the creative market in the "
"United States—publishers."
msgstr ""
-"Hvis du skrev en bok i 1790 og du var en av de fem prosentene som faktisk "
+"Hvis du skrev en bok i 1790, og du var en av de fem prosentene som faktisk "
"registrerte opphavsretten for den boken, så ville opphavsrettsloven beskytte "
"deg mot at andre utgivere tok boken din og publiserte den på nytt uten din "
-"tillatelse. Målet med loven var å regulere utgivere for å hindre denne "
-"typen urimelig konkurranse. I 1790 var det 174 utgivere i USA.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Opphavsrettslovgivingen var dermed en liten "
-"regulering av en liten andel av et liten del av det kreative markedet i "
-"USA—utgivere."
+"tillatelse. Målet med loven var å regulere utgivere for derved å hindre "
+"denne typen urimelig konkurranse. I 1790 var det 174 utgivere i USA."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Opphavsrettslovgivingen var dermed "
+"en liten regulering av en liten andel av en liten del av det kreative "
+"markedet i USA — utgivere."
#. PAGE BREAK 149
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgstr ""
"Loven lot andre skapere være helt uregulert. Hvis jeg kopierte ditt dikt "
"for hand, om og om igjen, som en måte å lære det skikkelig, var min handling "
-"helt uregulert i følge 1790-loven. Hvis jeg tok romanen din og laget et "
+"helt uregulert ifølge 1790-loven. Hvis jeg tok romanen din og laget et "
"skuespill basert på den, hvis jeg oversatte den eller laget en oppsummering "
"av den, så var ingen av disse aktivitetene regulert av den opprinnelige "
"opphavsrettsloven. Disse kreative aktivitetene forble frie, mens "
"follows the creation, not the steps you take to protect it."
msgstr ""
"I dag er historien svært annerledes: Hvis du skriver en bok er boken din "
-"automatisk beskyttet. Faktisk gjelder det ikke bare boken din. Enhver "
-"epost, hver notat til din kjære, hver krusedull, <emphasis>hver eneste</"
-"emphasis> kreative handling som blir redusert til sin håndgripelige "
-"form—alt dette er automatisk opphavsrettsbeskyttet. Det er intet "
-"behov for å registrere eller merke ditt verk. Beskyttelsen følger av det å "
-"skape, ikke de steg du tar for å beskytte det."
+"automatisk beskyttet. Faktisk gjelder det ikke bare boken din. Enhver e-"
+"post, hver notat til din kjære, hver krusedull, <emphasis>hver eneste</"
+"emphasis> kreative handling som blir redusert til en håndgripelig form "
+"— alt dette er automatisk opphavsrettsbeskyttet. Det er intet behov "
+"for å registrere eller merke ditt verk. Beskyttelsen følger av det å skape, "
+"ikke de steg du tar for å beskytte det."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
msgstr ""
"Den beskyttelsen gir deg retten til (begrenset av et smalt spekter av unntak "
"for rimelig bruk) å kontrollere hvordan andre kopierer verket, uansett om de "
-"kopierer for å videredistribuere det eller for å dele et utdrag."
+"kopierer for å videredistribuere det, eller for å dele et utdrag."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"your writings, but an exclusive right to your writings and a large "
"proportion of the writings inspired by them."
msgstr ""
-"Så mye er den åpenbare delen. Ethvert opphavsrettssystem ville kontrollere "
-"konkurrerende publisering. Men det er en annen del av opphavsretten i dag "
-"som slett ikke er åpenbar. Dette er beskyttelsen av <quote>avledede verk.</"
-"quote> Hvis du skriver en bok, så kan ingen lage en film basert på boken "
-"uten tillatelse. Ingen kan oversette den uten tillatelse. CliffsNotes kan "
-"ikke lage en oppsummering med mindre tillatelse er gitt. Alle disse "
-"avledede bruksområdene av ditt originale verk er kontrollert av "
-"opphavsrettsinnehaveren. Opphavsretten er med andre ord ikke bare en "
-"eksklusiv rett til dine skrifter, men en eksklusiv rett til dine skrifter og "
-"en stor andel av skriftene inspirert av dem."
+"Så langt er dette den åpenbare delen. Ethvert opphavsrettssystem ville "
+"kontrollere konkurrerende publisering. Men det er en annen del av "
+"opphavsretten i dag som slett ikke er åpenbar. Dette er beskyttelsen av "
+"<quote>avledede verk.</quote> Hvis du skriver en bok, så kan ingen lage en "
+"film basert på boken uten tillatelse. Ingen kan oversette den uten "
+"tillatelse. CliffsNotes kan ikke lage en oppsummering med mindre tillatelse "
+"er gitt. Alle disse avledede bruksområdene av ditt originale verk er "
+"kontrollert av opphavsrettsinnehaveren. Opphavsretten er med andre ord ikke "
+"bare en eksklusiv rett til dine skrifter, men en eksklusiv rett til dine "
+"skrifter, og en stor andel av skriftene inspirert av dem."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"law was properly expanded to include those slight modifications as well as "
"the verbatim original work."
msgstr ""
-"Det er denne retten til avledede verk som ville synes mest sært for de som "
-"laget grunnloven vår, selv om det har blitt helt naturlig for oss. I "
+"Det er denne retten til avledede verk som ville synes mest sært for dem som "
+"laget Grunnloven vår, selv om det har blitt helt naturlig for oss. I "
"utgangspunktet ble denne utvidelsen laget for å håndtere de åpenbare "
"unnvikelsene av en smalere opphavsrett. Hvis jeg skriver en bok, kan du "
-"endre ett ord og så hevde opphavsrett til en ny og annerledes bok? Det "
+"endre ett ord, og så hevde opphavsrett til en ny og annerledes bok? Det "
"ville åpenbart gjøre opphavsretten til en spøk, så loven ble utvidet på "
-"ordentlig vis til å inkludere slike små endringene på samme måte som "
+"ordentlig vis til å inkludere slike små endringer på samme måte som "
"identiske originale verk."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
"or not you go that far, it seems plain that whatever wrong is involved is "
"fundamentally different from the wrong of direct piracy."
msgstr ""
-"For å unngå at rettigheten ble en spøk opprettet loven en forbløffende makt "
-"innen fri kultur—det er i hvert fall forbløffende når du forstår at "
-"loven ikke bare gjelder for den kommersielle utgiver men for enhver med en "
+"For å unngå at rettigheten ble en spøk, skapte loven en forbløffende makt "
+"innen fri kultur — det er i hvert fall forbløffende når du forstår at "
+"loven ikke bare gjelder for den kommersielle utgiver, men for enhver med en "
"datamaskin. Jeg forstår at det er galt å duplisere og selge andres verk. "
"Men uansett hvor galt <emphasis>det</emphasis> er, omforming av andres verk "
"er en annen type galt. Noen ser ikke på omforminger som galt i det hele "
-"tatt—de mener at vår lovverk, slik grunnlovsforfatterne formulerte "
-"den, ikke skulle beskytte avledede verk i det hele tatt.<placeholder type="
+"tatt — de mener at vårt lovverk, slik grunnlovsforfatterne formulerte "
+"det, ikke skulle beskytte avledede verk i det hele tatt.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/> Uansett om du går så langt eller ikke, så virker det "
-"klart at det som er galt med omforming er fundamentalt forskjellig fra det "
+"klart at det som er galt med omforming, er fundamentalt forskjellig fra det "
"som er galt med direkte piratvirksomhet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
"toys and be the one to trade on the value that Disney originally created?"
msgstr ""
"Dette kan virke riktig for deg. Hvis jeg skrev en bok, hvorfor skal du ha "
-"mulighet til å lage en film som tar historien min og tjener penger fra den "
+"mulighet til å lage en film som tar historien min, og tjener penger fra den, "
"uten å betale meg eller kreditere meg? Eller hvis Disney lager en figur "
"kalt <quote>Mikke Mus,</quote> hvorfor skal du ha mulighet til å lage Mikke "
-"Mus-leker og være den som tjener penger på verdien som Disney opprinnelig "
+"Mus-leker, og være den som tjener penger på verdien som Disney opprinnelig "
"skapte."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"<emphasis>åpenbare</emphasis> vi må være mest forsiktig med. For selv om "
"det kan ha vært åpenbart i verden før Internett, at eksemplarfremstilling "
"var en åpenbar utløser for opphavsrettsloven, så bør det ved nærmere "
-"ettertanke være åpenbart i verden med Internet, så bør eksemplarfremstilling "
-"<emphasis>ikke</emphasis> aktivisere opphavsrettsloven. For å være presis, "
-"bør de ikke <emphasis>alltid</emphasis> aktivisere opphavsrettsloven."
+"ettertanke være åpenbart i verden med Internett, så bør "
+"eksemplarfremstilling <emphasis>ikke</emphasis> aktivisere "
+"opphavsrettsloven. For å være presis, bør de ikke <emphasis>alltid</"
+"emphasis> aktivisere opphavsrettsloven."
#. f17
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
"contemplated, much less chosen, by the legislators who enacted copyright law."
msgstr ""
"Dette er kanskje den sentrale påstanden i denne boken, så la meg ta dette "
-"veldig sakte slik at en ikke går enkelt glipp av poenget. Min påstand er at "
+"veldig sakte slik at en ikke går lett glipp av poenget. Min påstand er at "
"Internett i hvert fall bør tvinge oss til å tenke gjennom forholdene der "
"opphavsrettsloven automatisk kommer til anvendelse,<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/> da det er klart at dagens rekkevidde for "
-"opphavsretten aldri ble vurdert, og lang mindre valgt, av lovgiverne som "
+"opphavsretten aldri ble vurdert, og langt mindre valgt, av lovgiverne som "
"vedtok opphavsrettsloven."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"Vi kan se dette poenget helt abstrakt ved å starte med denne i hovedsak "
"tomme sirkel."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
-msgid "All potential uses of a book."
-msgstr "Alle potensielle bruksmåter for en bok."
-
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
msgid ""
-"<graphic fileref=\"images/1521.svg\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"<graphic fileref=\"images/1521.svg\" align=\"center\" width=\"40%\"></"
"graphic>"
msgstr ""
-"<graphic fileref=\"images/nb/1521.svg\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"<graphic fileref=\"images/nb/1521.svg\" align=\"center\" width=\"40%\"></"
"graphic>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
"Tenk på en bok i den virkelige verden, og forestill deg at denne sirkelen "
"representerer alle potensielle <emphasis>bruksmåter</emphasis>. De fleste "
"av disse bruksmåtene er ikke regulert av åndsverksloven, fordi bruken ikke "
-"skaper et eksemplar. Hvis du leser en bok så er ikke den handlingen "
-"regulert av åndsverkloven. Hvis du gir noen boken så er ikke den handlingen "
-"regulert av åndsverkloven. Hvis du selger boken brukt, så er ikke dette "
-"regulert (åndsverksloven sier uttrykkelig at etter det første salget av en "
-"bok kan opphavsrettseieren ikke stille ytteligere betingelser til hvordan "
-"boken håndteres). Hvis du sover på boken eller bruker den til å holde oppe "
-"en lampe, eller lar valpen din tygge den opp, så er dette bruksmåter som "
-"ikke er regulert av åndsverksloven, da de ikke lager en kopi."
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
-msgid "Examples of unregulated uses of a book."
-msgstr "Eksempler på uregulert brukmåter for en bok."
+"skaper et eksemplar. Hvis du leser en bok, så er ikke den handlingen "
+"regulert av åndsverkloven. Hvis du gir noen boken, så er ikke den "
+"handlingen regulert av åndsverkloven. Hvis du selger boken brukt, så er "
+"ikke dette regulert (åndsverksloven sier uttrykkelig at etter det første "
+"salget av en bok kan opphavsrettseieren ikke stille ytteligere betingelser "
+"til hvordan boken håndteres). Hvis du sover på boken eller bruker den til å "
+"holde oppe en lampe, eller lar valpen din tygge den opp, så er dette "
+"bruksmåter som ikke er regulert av åndsverksloven, da de ikke lager en kopi."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
msgid ""
-"<graphic fileref=\"images/1531.png\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"<graphic fileref=\"images/1531.png\" align=\"center\" width=\"40%\"></"
"graphic>"
msgstr ""
-"<graphic fileref=\"images/nb/1531.svg\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"<graphic fileref=\"images/nb/1531.svg\" align=\"center\" width=\"40%\"></"
"graphic>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"therefore regulated by copyright law. Indeed, this particular use stands at "
"the core of this circle of possible uses of a copyrighted work. It is the "
"paradigmatic use properly regulated by copyright regulation (see diagram in "
-"<xref linkend=\"fig-1541\"/>)."
+"figure <xref xrefstyle=\"template:%n\" linkend=\"fig-1541\"/>)."
msgstr ""
-"Derimot er det åpenbart at noen bruksmåter av en opphavsrettsbeskyttet verk "
+"Derimot er det åpenbart at noen bruksmåter av et opphavsrettsbeskyttet verk "
"er regulert av åndsverksloven. Å publisere boken på nytt, for eksempel, "
-"lager et eksemplar. Det er dermed regulert av opphavsrettsloven. Faktisk "
+"lages et eksemplar. Det er dermed regulert av opphavsrettsloven. Faktisk "
"står denne bestemte bruken i kjernen av sirkelen over mulig bruk av et "
"opphavsrettsbeskyttet verk. Det er den paradigmatiske bruken som er korrekt "
-"regulert av opphavsrettsreguleringen (se diagram i <xref linkend="
-"\"fig-1541\"/>)."
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-msgid ""
-"Finally, there is a tiny sliver of otherwise regulated copying uses that "
-"remain unregulated because the law considers these <quote>fair uses.</quote>"
-msgstr ""
-"Til slutt er det en tynn skive av ellers regulert kopierings-bruk som "
-"forblir uregulert på grunn av at loven anser dette som <quote>rimelig bruk.</"
-"quote>"
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
-msgid ""
-"Republishing stands at the core of this circle of possible uses of a "
-"copyrighted work."
-msgstr ""
-"Å utgi på nytt står i midten av denne sirkelen av mulige bruksmåter for et "
-"opphavsrettsbeskyttet verk."
+"regulert av opphavsrettsreguleringen (se diagram i figur <xref xrefstyle="
+"\"template:%n\" linkend=\"fig-1541\"/>)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
msgid ""
-"<graphic fileref=\"images/1541.svg\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"<graphic fileref=\"images/1541.svg\" align=\"center\" width=\"40%\"></"
"graphic>"
msgstr ""
-"<graphic fileref=\"images/nb/1541.svg\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"<graphic fileref=\"images/nb/1541.svg\" align=\"center\" width=\"40%\"></"
"graphic>"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
+msgid ""
+"Finally, there is a tiny sliver of otherwise regulated copying uses that "
+"remain unregulated because the law considers these <quote>fair uses.</quote>"
+msgstr ""
+"Til slutt er det en tynn skive av ellers regulert kopieringsbruk som forblir "
+"uregulert på grunn av at loven anser dette som <quote>rimelig bruk.</quote>"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"These are uses that themselves involve copying, but which the law treats as "
"negativ, uten min tillatelse, selv om sitering lager en kopi. Den kopien "
"ville normalt gi opphavsrettseieren eksklusiv rett til å si hvorvidt kopien "
"er tillatt eller ikke, men loven nekter eieren enhver eksklusiv rett over "
-"slik <quote>rimelig bruk</quote> av samfunns- (og muligens første "
-"grunnlovstilleggs)-hensyn."
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
-msgid "Unregulated copying considered <quote>fair uses.</quote>"
-msgstr "Uregulert kopiering anses som <quote>rimelig bruk.</quote>"
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
-msgid ""
-"<graphic fileref=\"images/1542.png\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
-"graphic>"
-msgstr ""
-"<graphic fileref=\"images/1542.png\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
-"graphic>"
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
-msgid ""
-"Uses that before were presumptively unregulated are now presumptively "
-"regulated."
-msgstr ""
-"Bruk som tidligere var antatt å ikke være regulert er nå antatt å være "
-"regulert."
+"slik <quote>rimelig bruk</quote> av samfunnshensyn (og muligens første "
+"grunnlovstilleggshensyn.)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
msgid ""
-"<graphic fileref=\"images/1551.png\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"<graphic fileref=\"images/1542.svg\" align=\"center\" width=\"40%\"></"
"graphic>"
msgstr ""
-"<graphic fileref=\"images/1551.png\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
+"<graphic fileref=\"images/nb/1542.svg\" align=\"center\" width=\"40%\"></"
"graphic>"
#. PAGE BREAK 154
"copyrighted work must look exclusively to category 3, fair uses, to bear the "
"burden of this shift."
msgstr ""
-"Så kom Internett—et distribuert, digitalt nettverk hvor enhver bruk av "
-"et opphavsrettsbeskyttet verk produserer en kopi.<placeholder type=\"footnote"
-"\" id=\"0\"/> Og på grunn av denne ene, vilkårlige egenskapen i utformingen "
-"av digitale nettverk, endres dekningsområdet for kategori 1 dramatisk. Bruk "
-"som tidligere ble antatt å ikke være regulert er nå antatt å være regulert. "
-"Det finnes ikke lenger et sett med antatt uregulert bruksområder som "
-"definerer friheter knyttet til et opphavsrettsbeskyttet verk. I stedet er "
-"enhver bruk nå omfavnet av opphavsretten, fordi enhver bruk også lager en "
-"kopi—kategori 1 blir suget inn i kategori 2. Og de som vil forsvare "
-"den uregulerte bruken av opphavsrettsbeskyttede verk må nå kun se til "
-"kategori 3, rimelig bruk, for å bære byrden av denne endringen."
+"Så kom Internett — et distribuert, digitalt nettverk hvor enhver bruk "
+"av et opphavsrettsbeskyttet verk produserer en kopi.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> På grunn av denne ene, vilkårlige egenskapen i "
+"utformingen av digitale nettverk, endres dekningsområdet for kategori 1 "
+"dramatisk. Bruk som tidligere ble antatt å ikke være regulert er nå antatt "
+"å være regulert. Det finnes ikke lenger et sett med antatt uregulerte "
+"bruksområder som definerer friheter knyttet til et opphavsrettsbeskyttet "
+"verk. I stedet er enhver bruk nå omfavnet av opphavsretten, fordi enhver "
+"bruk også lager en kopi — kategori 1 blir suget inn i kategori 2. Og "
+"de som vil forsvare den uregulerte bruken av opphavsrettsbeskyttede verk må "
+"nå kun se til kategori 3, rimelig bruk, for å bære byrden av denne endringen."
#. PAGE BREAK 155
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"argument som opphavsrettseieren kunne bruke for å kontrollere bruken av sin "
"bok. Opphavsrettsloven ville ikke ha noe å si om du leste boken en gang, ti "
"ganger, eller hver natt før du gikk til sengs. Ingen av disse forekomstene "
-"av bruk — lesing —, kunne bli regulert av opphavsrettsloven "
-"fordi ingen av disse bruksmåtene produserte et eksemplar."
+"av bruk — lesing — kunne bli regulert av opphavsrettsloven fordi "
+"ingen av disse bruksmåtene produserte et eksemplar."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "e-books"
"the copyright owner's wish."
msgstr ""
"Men samme bok som en e-bok styres effektivt sett av et annet sett med "
-"regler. Nå, hvis opphavsrettsinnehaveren sier at du kun kan lese boken en "
+"regler. Nå, hvis opphavsrettsinnehaveren sier at du kun kan lese boken én "
"gang, eller kun en gang i måneden, så vil <emphasis>opphavsrettsloven</"
"emphasis> hjelpe opphavsrettsinnehaveren med å utøve en slik grad av "
"kontroll, på grunn av den uheldige egenskapen til opphavsrettsloven som trer "
"inn når det lages en kopi. Nå, når du leser en bok ti ganger, og "
"bruksvilkårene sier at du kun kan lese den fem ganger, så vil du lage en "
-"kopi i strid med opphavsrettsinnehaverens ønske hver gang du leser bruken "
+"kopi i strid med opphavsrettsinnehaverens ønske hver gang du leser boken "
"(eller deler av den) ut over den femte gangen."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
+msgid ""
+"<graphic fileref=\"images/1551.svg\" align=\"center\" width=\"40%\"></"
+"graphic>"
+msgstr ""
+"<graphic fileref=\"images/nb/1551.svg\" align=\"center\" width=\"40%\"></"
+"graphic>"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"There are some people who think this makes perfect sense. My aim just now is "
"For det første, det å fjerne kategori 1 var ikke noe lovgiver noensinne "
"planla. Kongressen tenkte ikke gjennom kollapsen i den antatt uregulerte "
"bruken av opphavsrettsbeskyttede verk. Det finnes ingen indikatorer i det "
-"hele tatt at lovgiverne hadde en slik ide i tankene da de tillot et slikt "
+"hele tatt at lovgiverne hadde en slik idé i tankene da de tillot et slikt "
"skifte i politikken vår her. Uregulert bruk var en viktig del av fri kultur "
"før Internett."
"expansion with respect to copying a particular work, it is extraordinarily "
"troubling with respect to transformative uses of creative work."
msgstr ""
-"For det andre, dette skiftet er spesielt bekymringsverdig i sammenheng med "
+"For det andre, dette skiftet er spesielt bekymringsfullt i sammenheng med "
"omformende bruk av kreativt innhold. Igjen kan vi alle forstå at det er "
"galt med kommersiell piratvirksomhet. Men loven gir nå inntrykk av å "
"regulere <emphasis>enhver</emphasis> omforming som du kan gjøre med en "
-"maskin. <quote>Kopier og lim</quote> og <quote>klipp og lim</quote> blir "
+"maskin. <quote>Kopier og lim</quote>, og <quote>klipp og lim</quote> blir "
"kriminelle handlinger. Å fikle med en historie og deretter gi den ut til "
-"andre krever at den som fikler som minimum kan begrunne det som er gjort. "
-"Uansett hvor bekymringsverdig utvidelsen med hensyn til kopiering av et "
-"bestemt verk, så er de svært bekymringsverdig med hensyn til omformende bruk "
-"av kreative verk."
+"andre, krever at den som fikler, som et minimum kan begrunne det som er "
+"gjort. Uansett hvor bekymringsfull utvidelsen med hensyn til kopiering av "
+"et bestemt verk er, så er det svært bekymringsfullt med hensyn til "
+"omformende bruk av kreative verk."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
msgid "fair use vs."
"naturlige responsen være å argumentere med at dette er i strid med min rett "
"til rimelig bruk. Men det har aldri vært noen rettsaker om hvorvidt rimelig "
"bruk gjelder for min rett til å lese, da lesing før Internett ikke førte til "
-"at opphavsrettsloven kom til anvendelse og det dermed heller ikke var behov "
+"at opphavsrettsloven kom til anvendelse, og det dermed heller ikke var behov "
"for å argumentere med rimelig bruk for å forsvare seg. Retten til å lese var "
"effektivt beskyttet tidligere på grunn av at lesing ikke var regulert."
msgstr ""
"Dette poenget om rimelig er fullstendig ignorert, selv av talsmenn for fri "
"kultur. Vi har havnet i et hjørne der vi må argumentere for at våre "
-"rettigheter er avhenging av rimelig bruk—og har aldri adressert det "
+"rettigheter er avhenging av rimelig bruk — og har aldri adressert det "
"tidligere nevnte spørsmålet om utvidelsen av effektiv regulering. En svak "
"beskyttelse med utgangspunkt i rimelig bruk gir mening når det store "
"flertall av bruksområder <emphasis>ikke er regulert</emphasis>. Men når alt "
"Tilfellet Video Pipeline er et godt eksempel. Video Pipeline sin forretning "
"var å gjøre <quote>filmtrailere</quote> tilgjengelige i videobutikker. "
"Videobutikkene viste frem trailerne som en måte å selge filmer. Video "
-"Pipeline fikk trailerne fra filmdistributørene, puttet trailerne på kassett "
+"Pipeline fikk trailerne fra filmdistributørene, puttet trailerne på kassett, "
"og solgte kassettene til detaljutsalgene."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
"rights were in fact their rights."
msgstr ""
"I 1998 informerte Video Pipeline Disney og andre filmdistributører at de "
-"planla å distribuere trailere via Internet (i stedet for å sende kassetter) "
+"planla å distribuere trailere via Internett (i stedet for å sende kassetter) "
"til distributører av deres filmer. To år senere ba Disney Video Pipeline om "
-"å stoppe. Eieren av Video Pipeline ba Disney om at de snakket om "
-"saken—han hadde bygd opp sin forretning for distribusjon av dette "
-"innholdet som en måte å hjelpe Disney å selge filmer og hadde kunder som var "
-"avhengig av at han leverte dette innholdet. Disney ville kun gå med på å "
-"snakke med ham hvis Video Pipeline stoppet distribusjonen øyeblikkelig. "
+"å stoppe. Eieren av Video Pipeline ba Disney om at de snakket om saken "
+"— han hadde bygd opp sin forretning for distribusjon av dette "
+"innholdet som en måte å hjelpe Disney å selge filmer, og hadde kunder som "
+"var avhengig av at han leverte dette innholdet. Disney ville kun gå med på "
+"å snakke med ham hvis Video Pipeline stoppet distribusjonen øyeblikkelig. "
"Video Pipeline mente det var innenfor deres rimelig bruk-rettigheter å "
"distribuere klippene slik de hadde gjort. Så de leverte inn et søksmål for "
"å be domstolene om å erklære at disse rettighetene faktisk var deres "
"to enable video stores to sell copies of those movies, Disney was now suing "
"Video Pipeline for $100 million."
msgstr ""
-"Disney sendte inn motsøksmål—om 100 millioner dollar i skader. Disse "
-"skadene ble estimert ut fra et krav om at Video Pipeline hadde "
-"<quote>bevisst krenket</quote> Disneys opphavsrett. Når en domstol "
-"konkluderer med bevisst krenkelse, så kan de tildele skader ikke basert på "
-"faktisk skade som opphavsrettseieren har lidd, men basert på et beløp "
-"fastsatt i forskrift. På grunn av at Video Pipeline hadde distribuert syv "
-"hundre klipp fra Disneys filmer for å gjøre det mulig for videobutikker å "
-"selge eksemplarer av disse filmene, saksøkte nå Disney Vide Pipeline for 100 "
-"millioner dollar."
+"Disney sendte inn motsøksmål — om 100 millioner dollar i "
+"skadeerstatning. Disse skadene ble estimert ut fra et krav om at Video "
+"Pipeline hadde <quote>bevisst krenket</quote> Disneys opphavsrett. Når en "
+"domstol konkluderer med bevisst krenkelse, så kan de tildele skader, ikke "
+"basert på faktisk skade som opphavsrettseieren har lidd, men basert på et "
+"beløp fastsatt i forskrift. På grunn av at Video Pipeline hadde distribuert "
+"syv hundre klipp fra Disneys filmer for å gjøre det mulig for videobutikker "
+"å selge eksemplarer av disse filmene, saksøkte nå Disney Vide Pipeline for "
+"100 millioner dollar."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"anser dette som en avgjort sak. Poenget mitt her er å kartlegge endringen "
"som gir Disney denne makten. Før Internett kunne ikke Disney egentlig "
"kontrollere hvordan folk fikk tilgang til deres innhold. Når en video var i "
-"markedet, ville <quote>førstesalgs-doktrinen</quote> gjøre selgeren fri til "
-"å bruke videoen som han ønsker, inkludert å vise deler av den for å skape "
-"salg av hele filmen. Men med Internett ble det mulig for Disney å "
-"sentralisere kontrollen over tilgang til dette innholdet. På grunn av at "
-"hver bruk over Internett lager en kopi, blir bruk på Internett underlagt "
+"markedet, ville <quote>førstesalgsdoktrinen</quote> gjøre selgeren fri til å "
+"bruke videoen som han ønsker, inkludert å vise deler av den for å skape salg "
+"av hele filmen. Men med Internett ble det mulig for Disney å sentralisere "
+"kontrollen over tilgang til dette innholdet. På grunn av at hver bruk over "
+"Internett lager en kopi, blir bruk på Internett underlagt "
"opphavsrettseierens kontroll. Teknologien utvider omfanget av effektiv "
"kontroll, på grunn av at teknologien bygger en kopi inn i hver eneste "
"transaksjon."
"bokhandlere. Konkurranse beskytter mot ytterpunktene. Og det kan godt være "
"(mitt argument så langt stiller ikke en gang spørsmål ved dette) at "
"konkurranse ville hindre enhver lignende fare når det gjelder opphavsrett. "
-"Joda, utgivere som utøver de rettigheter som forfattere har tildelt dem kan "
+"Joda, utgivere som utøver de rettigheter som forfattere har tildelt dem, kan "
"forsøke å regulere hvor mange ganger du kan lese en bok, eller forsøke å "
"stoppe deg fra å dele en bok med andre. Men i et konkurranseutsatt marked "
-"slik bokmarkedet, er farene for at noe slikt skjer svært liten."
+"slik som bokmarkedet, er farene for at noe slikt skjer svært liten."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"kontrollen over opphavsretten betyr at kontrollen over opphavsretten ikke "
"lenger er definert av en balansert politikk. Kontrollen over opphavsretten "
"er ganske enkelt det private eiere velger. I hvert fall i noen sammenhenger "
-"er dette faktum harmløst. Men i andre sammenhenger er det oppskriften på "
+"er dette faktum harmløst, men i andre sammenhenger er det oppskriften på "
"katastrofe."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
"This second change does not affect the reach of copyright regulation; it "
"affects how such regulation is enforced."
msgstr ""
-"At uregulert bruk forsvinner burde være endring nok, men en annen viktig "
+"At uregulert bruk forsvinner, burde være endring nok, men en annen viktig "
"endring forårsaket av Internett forsterker dens betydning. Denne andre "
"endringen endrer ikke rekkevidden til opphavsrettreguleringen. Den påvirker "
"hvordan slik regulering blir håndhevet."
"I verden før digital teknologi var det generelt rettsvesenet som "
"kontrollerte hvorvidt og hvordan noe ble regulert av åndsverkloven. "
"Rettsvesenet, i betydningen en domstol, i betydningen en dommer. Til sist "
-"var det et menneske, trenet i tradisjonen til rettsvesenet og følsom for "
+"var det et menneske, trenet i tradisjonen til rettsvesenet, og følsom for "
"balansene som denne tradisjonen omfavnet, som sa hvorvidt og hvordan loven "
"skulle begrense din frihet."
"Marx Brothers. The consequence of that is not at all funny."
msgstr ""
"På Internett er det derimot ingen sjekk mot tullete regler, fordi på "
-"Internett, i stadig større grad, blir ikke reglene håndhevet av folk men av "
+"Internett, i stadig større grad, blir ikke reglene håndhevet av folk, men av "
"en maskin. I stadig større grad blir reglene i opphavsrettsloven, slik de "
"blir tolket av opphavsrettsinnehaveren, bygget inn i teknologien som leverer "
"opphavsrettsbeskyttet innhold. Det er kildekoden, mer enn domstolene, som "
"bestemmer. Og problemet med kildekodebaserte reguleringer er at kildekode, "
"i motsetning til domstolene, ikke eier skam. Kildekode forstår ikke humoren "
-"til Marx-brødrene. Konsekvensen av det er over hodet ikke morsomt."
+"til Marx-brødrene. Konsekvensen av det er overhodet ikke morsomt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Adobe eBook Reader"
"bruker til å levere e-bøker. Den bidrar med teknologien, og utgiveren "
"leverer innholdet ved hjelp av teknologien."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
+msgid ""
+"<graphic fileref=\"images/example-adobe-ebook-reader.png\" align=\"center\" "
+"width=\"50%\"></graphic>"
+msgstr ""
+"<graphic fileref=\"images/example-adobe-ebook-reader.png\" align=\"center\" "
+"width=\"50%\"></graphic>"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
-"In <xref linkend=\"fig-example-adobe-ebook-reader\"/> is a picture of an old "
-"version of my Adobe eBook Reader."
+"In figure <xref xrefstyle=\"template:%n\" linkend=\"fig-example-adobe-ebook-"
+"reader\"/> is a picture of an old version of my Adobe eBook Reader."
msgstr ""
-"I <xref linkend=\"fig-example-adobe-ebook-reader\"/> er et bilde av en eldre "
-"versjon av min Adobe eBook Reader."
+"I figur <xref xrefstyle=\"template:%n\" linkend=\"fig-example-adobe-ebook-"
+"reader\"/> er et bilde av en eldre versjon av min Adobe eBook Reader."
#. PAGE BREAK 160
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"my e-book copy of <citetitle>Middlemarch</citetitle>, you'll see a fancy "
"cover, and then a button at the bottom called Permissions."
msgstr ""
-"Som du kan se har jeg en liten samling med e-bøker i dette e-bok-"
+"Som du kan se, har jeg en liten samling med e-bøker i dette e-bok-"
"biblioteket. Noen av disse bøkene er allemannseie. For eksempel er "
"<citetitle>Middlemarch</citetitle> falt i det fri. Noen av dem reproduserer "
"innhold som ikke er allemannseie. Min egen bok <citetitle>The Future of "
"av <citetitle>Middlemarch</citetitle>, så får du se et avansert omslag og en "
"knapp nederst ved navn Tillatelser."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
-msgid "Picture of an old version of Adobe eBook Reader"
-msgstr "Bilde av en gammel versjon av Adobe eBook Reader."
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
-msgid ""
-"<graphic fileref=\"images/example-adobe-ebook-reader.png\" align=\"center\" "
-"width=\"50%\"></graphic>"
-msgstr ""
-"<graphic fileref=\"images/example-adobe-ebook-reader.png\" align=\"center\" "
-"width=\"50%\"></graphic>"
-
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"If you click on the Permissions button, you'll see a list of the permissions "
"Hvis du klikker på Tillatelser-knappen, så får du se en liste med "
"tillatelser som utgiveren ønsker å tildele med denne boken."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
-msgid "List of the permissions that the publisher purports to grant."
-msgstr "Liste med tillatelser som utgiveren har til hensikt å gi."
-
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
msgid ""
"<graphic fileref=\"images/1612.png\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
"button to hear <citetitle>Middlemarch</citetitle> read aloud through the "
"computer."
msgstr ""
-"I henholdt til min eBook Reader, så har jeg tillatelse til å kopiere til "
+"I henhold til min eBook Reader, så har jeg tillatelse til å kopiere til "
"utklippstavlen på min datamaskin ti tekstutsnitt hver tiende dag. (Så langt "
"har jeg ikke kopiert noe tekst til utklippstavlen.) Jeg har også tillatelse "
"til å skrive ut ti sider fra boken hver tiende dag. Til sist har jeg "
"Her er e-boken for et annet allemannseid verk (inkludert oversettelsen): "
"Aristoteles <citetitle>Politikk</citetitle>."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
-msgid "E-book of Aristotle's <quote>Politics</quote>"
-msgstr "E-bok av Aristoteles <quote>Politikk</quote>"
-
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
msgid ""
-"<graphic fileref=\"images/1621.png\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
-"graphic>"
+"<graphic fileref=\"images/aristotele-ebook.png\" align=\"center\" width=\"50%"
+"\"></graphic>"
msgstr ""
-"<graphic fileref=\"images/1621.png\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
-"graphic>"
+"<graphic fileref=\"images/aristotele-ebook.png\" align=\"center\" width=\"50%"
+"\"></graphic>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"According to its permissions, no printing or copying is permitted at all. "
"But fortunately, you can use the Read Aloud button to hear the book."
msgstr ""
-"I henholdt til dens tillatelser, er det absolutt ikke tillatt med utskrift "
+"I henhold til dens tillatelser, er det absolutt ikke tillatt med utskrift "
"eller kopiering. Heldigvis kan en bruke Les Høyt-knappen for å høre boken."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
-msgid "List of the permissions for Aristotle's <quote>Politics</quote>."
-msgstr "Liste med tillatelser for Aristoteles <quote>Politikk</quote>."
-
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
msgid ""
"<graphic fileref=\"images/1622.png\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
"Til slutt (og mest pinlig), her er tillatelsene for den originale e-bok-"
"versjonen av min siste bok, <citetitle>The Future of Ideas</citetitle>:"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
-msgid "List of the permissions for <quote>The Future of Ideas</quote>."
-msgstr "Liste med tillatelser for <quote>The Future of Ideas.</quote>"
-
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
msgid ""
"<graphic fileref=\"images/1631.png\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
"the publisher to control how I use the book on my computer, far beyond the "
"control that the law would enable."
msgstr ""
-"I Adobe eBook Reader kalles disse kontrollene <quote>tillatelser</"
-"quote>— som om utgiver har myndighet til å kontrollere hvordan du "
-"bruker disse verkene. For verk vernet av opphavsretten har "
-"opphavsrettsinnehaveren helt klart denne myndigheten—innenfor "
-"begrensningene i opphavsrettsloven. Men for verk som ikke er vernet av "
-"opphavsretten er det ingen slik opphavsrettslig myndighet.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> Når min e-bok <citetitle>Middlemarch</citetitle> "
-"sier at jeg kun har tillatelse til å kopiere ti tekstutvalg inn i minnet "
-"hver tiende dag, så betyr dette egentlig at eBook Reader har gjort det mulig "
-"for utgiveren å kontrollere hvordan jeg bruker boken på min datamaskin, "
-"langt ut over kontrollen som lovgivingen ville gjort mulig."
+"I Adobe eBook Reader kalles disse kontrollene <quote>tillatelser</quote> "
+"— som om utgiver har myndighet til å kontrollere hvordan du bruker "
+"disse verkene. For verk vernet av opphavsretten har opphavsrettsinnehaveren "
+"helt klart denne myndigheten — innenfor begrensningene i "
+"opphavsrettsloven. Men for verk som ikke er vernet av opphavsretten er det "
+"ingen slik opphavsrettslig myndighet.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
+"> Når min e-bok <citetitle>Middlemarch</citetitle> sier at jeg kun har "
+"tillatelse til å kopiere ti tekstutvalg inn i minnet hver tiende dag, så "
+"betyr dette egentlig at eBook Reader har gjort det mulig for utgiveren å "
+"kontrollere hvordan jeg bruker boken på min datamaskin, langt ut over "
+"kontrollen som lovgivingen ville gjort mulig."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"you do; instead, if you push the Read Aloud button with my book, the machine "
"simply won't read aloud."
msgstr ""
-"Kontrollen kommer i stedet fra kildekoden—fra teknologien der e-boken "
-"<quote>lever.</quote> Selv om e-boken sier at disse er tillatelser, så er "
-"de ikke den type <quote>tillatelser</quote> som de fleste av oss forholder "
-"oss til. Når en tenåring får <quote>tillatelse</quote> til å være ute til "
-"midnatt, så vet hun (med mindre hun er Askepott) at hun kan bli ute til "
-"02:00, men vil bli straffet hvis hun blir tatt. Men når Adobe eBook Reader "
-"sier at jeg har tillatelse til å lage ti kopier av teksten i minnet til "
-"datamaskinen, så betyr det at etter at jeg har laget ti kopier, så vil ikke "
-"datamaskinen lage flere. Det samme gjelder utskriftsbegrensningene: Etter "
-"ti sider vil ikke eBook Reader skrive ut flere sider. Det er det samme med "
-"den tullete begrensningen som sier at du ikke kan bruke Les Høyt-knappen til "
-"å lese boken min høyt — det er ikke at selskapet vil saksøke deg hvis "
-"du gjør det. I stedet er det at hvis du trykker på Les Høyt-knappen med min "
-"bok, så vil maskinen ganske enkelt ikke lese høyt."
+"Kontrollen kommer i stedet fra kildekoden — fra teknologien der e-"
+"boken <quote>lever.</quote> Selv om e-boken sier at disse er tillatelser, "
+"så er de ikke den type <quote>tillatelser</quote> som de fleste av oss "
+"forholder oss til. Når en tenåring får <quote>tillatelse</quote> til å være "
+"ute til midnatt, så vet hun (med mindre hun er Askepott) at hun kan bli ute "
+"til 02:00, men vil bli straffet hvis hun blir tatt. Men når Adobe eBook "
+"Reader sier at jeg har tillatelse til å lage ti kopier av teksten i minnet "
+"til datamaskinen, så betyr det at etter at jeg har laget ti kopier, så vil "
+"ikke datamaskinen lage flere. Det samme gjelder utskriftsbegrensningene: "
+"Etter ti sider vil ikke eBook Reader skrive ut flere sider. Det er det "
+"samme med den tullete begrensningen som sier at du ikke kan bruke Les Høyt-"
+"knappen til å lese boken min høyt — det er ikke at selskapet vil "
+"saksøke deg hvis du gjør det. I stedet er det at hvis du trykker på Les "
+"Høyt-knappen med min bok, så vil maskinen ganske enkelt ikke lese høyt."
#. PAGE BREAK 163
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"er allemannseie. Likevel fikk du se følgende oversikt når du trykket på "
"Tillatelser for denne boken:"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
-msgid ""
-"List of the permissions for <quote>Alice's Adventures in Wonderland</quote>."
-msgstr "Liste med tillatelser for <quote>Alice i Eventyrland.</quote>"
-
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
msgid ""
"<graphic fileref=\"images/1641.png\" align=\"center\" width=\"50%\"></"
"learns tricks, cuddles, and follows you around. It eats only electricity and "
"that doesn't leave that much of a mess (at least in your house)."
msgstr ""
-"La oss se på robothunden fra Sony ved navn <quote>Aibo.</quote> Aibo-en "
-"lærer triks, koser og følger deg rundt. Den spiser kun elektrisitet og "
+"La oss se på robothunden fra Sony ved navn <quote>Aibo.</quote> Aiboen lærer "
+"triks, koser og følger deg rundt. Den spiser kun elektrisitet, og "
"etterlater ikke så mye gris (i hvert fall ikke i huset)."
#. PAGE BREAK 165
"provided information about how to teach an Aibo to do tricks in addition to "
"the ones Sony had taught it."
msgstr ""
-"Aibo-en er dyr og populær. Tilhengere over hele verden har laget klubber "
-"for å utveksle historier. En bestemt tilhenger har satt opp et nettsted som "
+"Aiboen er dyr og populær. Tilhengere over hele verden har laget klubber for "
+"å utveksle historier. En bestemt tilhenger har satt opp et nettsted som "
"gjør det mulig å dele informasjon om Aibo-hunden. Denne tilhengeren satte "
"opp aibopet.com (og aibohack.com, men det ender opp på samme nettsted), og "
-"ga ut informasjon på dette nettesteten om hvordan en kan lære en Aibo å "
+"ga ut informasjon på dette nettestedet om hvordan en kan lære en Aibo å "
"gjøre flere triks enn de triksene som Sony hadde lært den."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"information to users of the Aibo pet about how to hack their computer "
"<quote>dog</quote> to make it do new tricks (thus, aibohack.com)."
msgstr ""
-"<quote>Lære</quote> her har en spesiell betydning. Aibo-er er bare søte "
+"<quote>Lære</quote> her har en spesiell betydning. Aiboer er bare søte "
"datamaskiner. Du lærer en datamaskin hvordan den skal gjøre noe nytt ved å "
"programmere den annerledes. Det å si at aibopet.com ga informasjon om "
"hvordan en kunne lære hunden nye triks er bare en måte å si at aibopet.com "
"the Net by someone who has written a driver to enable the computer to drive "
"the printer you just bought."
msgstr ""
-"Hvis du ikke er en programmerer eller ikke kjenner mange programmerere, så "
+"Hvis du ikke er en programmerer, eller ikke kjenner mange programmerere, så "
"gir ordet <citetitle>hack</citetitle> spesielt uvennlige assosiasjoner. "
-"Ikke-programmerere hakker busker og ugress. Ikke-programmerere i skrekkfiler "
-"gjør mye verre ting. Men for programmerere, eller kodere som jeg kaller "
-"dem, er ordet <citetitle>hack</citetitle> et mye mer positivt begrep. "
-"<citetitle>Hack</citetitle> betyr ganske enkelt kode som gjør det mulig for "
-"et program a gjøre noe det opprinnelig ikke var tiltenkt for eller hadde "
-"mulighet til a gjøre. Hvis du kjøper en ny skriver til en gammel "
-"datamaskin, så kan det hende du oppdager at den gamle datamaskinen ikke kan "
-"håndtere skriveren. Hvis du oppdager dette, så vil du senere bli glad for å "
-"oppdage et hack på nettet av noen som har skrevet en <quote>driver</quote> "
-"som gjør det mulig for datamaskinen å håndtere skriveren du nettopp har "
-"kjøpt."
+"Ikke-programmerere hakker busker og ugress. Ikke-programmerere i "
+"skrekkfilmer gjør mye verre ting. Men for programmerere, eller kodere som "
+"jeg kaller dem, er ordet <citetitle>hack</citetitle> et mye mer positivt "
+"begrep. <citetitle>Hack</citetitle> betyr ganske enkelt kode som gjør det "
+"mulig for et program å gjøre noe det opprinnelig ikke var tiltenkt for, "
+"eller hadde mulighet til å gjøre. Hvis du kjøper en ny skriver til en "
+"gammel datamaskin, så kan det hende du oppdager at den gamle datamaskinen "
+"ikke kan håndtere skriveren. Hvis du oppdager dette, så vil du senere bli "
+"glad for å oppdage et hack på nettet av noen som har skrevet en "
+"<quote>driver</quote> som gjør det mulig for datamaskinen å håndtere "
+"skriveren du nettopp har kjøpt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"There's a certain respect that goes with the talent to hack well. There's a "
"well-deserved respect that goes with the talent to hack ethically."
msgstr ""
-"Noen hack er enkle. Noen er utrolig vanskelige. Hackere som felleskap "
-"liker å utfordre seg selv og andre med stadig vanskeligere oppgaver. Det "
-"følger en viss respekt med talentet å kunne hacke godt. Det er en "
+"Noen hack er enkle. Noen er utrolig vanskelige. Hackere har som felleskap "
+"at de liker å utfordre seg selv og andre med stadig vanskeligere oppgaver. "
+"Det følger en viss respekt med talentet å kunne hacke godt. Det er en "
"velfortjent respekt som følger talent for etisk hacking."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"that turned the dog into a more talented creature than Sony had built."
msgstr ""
"Denne Aibo-tilhengeren demonstrerte litt av begge deler da han hacket "
-"programmet og la tilgjengelig for hele verden en bit kode som fikk Aibo-en "
-"til å danse jass. Hunden var i utgangspunktet ikke programmert til å kunne "
+"programmet, og la tilgjengelig for hele verden en bit kode som fikk Aiboen "
+"til å danse jazz. Hunden var i utgangspunktet ikke programmert til å kunne "
"danse jazz. Det var utrolig smart fikling som gjorde hunden til en mer "
"talentfull skapning enn det Sony hadde bygd."
"heavy badgering by Microsoft lawyers, Ed Felten stood his ground. He was not "
"about to be bullied into being silent about something he knew very well."
msgstr ""
-"La oss la den hunden sove et øyeblikk, og snu oss mot et ponni-show—"
+"La oss la den hunden sove et øyeblikk, og snu oss mot et ponnishow — "
"ikke bokstavelig, men heller en artikkel som akademikeren Ed Felten ved "
"Princeton skrev til en konferanse. Denne Princeton-akademikeren er velkjent "
"og respektert. Han ble hyret inn av myndighetene i Microsoft-saken for å "
"teste påstanden fra Microsoft om hva som kunne og ikke kunne gjøres med "
"deres egen kildekode. I rettsaken demonstrerte han både sin briljans og sin "
-"rolighet. Under tunge slag fra Microsofts advokat holdt Ed Felten stand. "
+"sinnsro. Under tunge slag fra Microsofts advokat holdt Ed Felten stand. "
"Han lot seg ikke bølle til stillhet om noe som han kunne svært godt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
"innholdseiere å utøve mye bedre kontroll over sitt innhold enn Internett, "
"slik det opprinnelig fungerer, ga dem. Ved å bruke kryptering håpet de å "
"utvikle en standard som ville tillate innholdseiere å si <quote>denne "
-"musikke kan ikke kopieres,</quote> og få en datamaskinen til å respektere "
+"musikken kan ikke kopieres,</quote> og få en datamaskinen til å respektere "
"denne ordren. Teknologien skulle bli del av et <quote>tiltrodd system</"
"quote> for kontroll som ville få innholdseiere til å stole mye mer på "
"Internett-systemet."
msgstr ""
"Når SDMI trodde at de var nær ved å ha klar en standard, så arrangerte de en "
"konkurranse. I bytte for å gi deltagerne tilgang til en bit SDMI-kryptert "
-"innhold skulle deltagerne få forsøke å knekke koden og hvis de klarte det, "
+"innhold skulle deltagerne få forsøke å knekke koden, og hvis de klarte det, "
"rapportere problemet til konsortiet."
#. PAGE BREAK 167
"would suffer the same weakness, and Felten and his team thought it "
"worthwhile to point this out to those who study encryption."
msgstr ""
-"Felten og gruppen hans fant raskt ut av krypterings-systemet. Han og "
-"gruppen så svakheten i dette system som en type feil som mange krypterings-"
-"systemer ville lide under, og Felten og hans gruppe mente det var verdt å "
-"påpeke dette til de som studerer kryptering."
+"Felten og gruppen hans fant raskt ut av krypteringssystemet. Han og gruppen "
+"så svakheten i dette system som en type feil som mange krypteringssystemer "
+"ville lide under, og Felten og hans gruppe mente det var verdt å påpeke "
+"dette til dem som studerer kryptering."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"SDMI system, and why SDMI would not, as presently constituted, succeed."
msgstr ""
"Det Felten og hans kolleger gjorde var å publisere en artikkel som beskrev "
-"svakheten i en teknologi. De spredte ikke gratis musikk, eller *bygde og "
-"rullet ut* denne teknologien. Artikkelen var en akademisk artikkel, "
+"svakheten i en teknologi. De spredte ikke gratis musikk, eller bygde og "
+"implementerte denne teknologien. Artikkelen var en akademisk artikkel, "
"uleselig for folk flest. Men det viste klart svakheten i SDMI-systemet, og "
"hvorfor SDMI ikke ville lykkes, slik det var konstruert i dag."
msgstr ""
"Det som kobler disse to, aibopet.com og Felten, er brevet de deretter "
"mottok. Aibopet.com mottok et brev fra Sony om aibopet.com-hacket. Selv om "
-"en jazz-dansende hun er helt lovlig, skrev Sony:"
+"en jazz-dansende hund er helt lovlig, skrev Sony:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
msgid ""
"copy protection protocol constituting a violation of the anti-circumvention "
"provisions of the Digital Millennium Copyright Act."
msgstr ""
-"Ditt nettsted inneholder informasjon som tilbyr midlenr for å omgå AIBO-"
-"programvarens kopibeskyttelsesprotokoll og utgjør et brudd på anti-"
+"Ditt nettsted inneholder informasjon som tilbyr midler for å omgå AIBO-"
+"programvarens kopibeskyttelsesprotokoll, og utgjør et brudd på anti-"
"omgåelsesbestemmelsene i Opphavsrettslov for et Digitalt Århundre (DMCA)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"Digital Millennium Copyright Act (<quote>DMCA</quote>)."
msgstr ""
"Enhver offentliggjøring av informasjon mottatt ved å delta i Offentlig "
-"Utfordring vil være utenfor rammen av aktiviteter tillatt av Avtalen og kan "
-"utsette deg og din forskergruppe for reaksjoner i henhold til "
-"Opphavsrettslov for et Digitalt Århundre (<quote>DMCA</quote>)."
+"Utfordring (Public Challenge) vil være utenfor rammen av aktiviteter "
+"tillatt av Avtalen, og kan utsette deg og din forskergruppe for reaksjoner i "
+"henhold til Opphavsrettslov for et Digitalt Århundre (<quote>DMCA</quote>)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"DMCA-en ble vedtatt som et svar på opphavsrettseiernes første frykt om "
"kyberrommet. Frykten var at opphavsrettskontrollen effektivt sett var død, "
"og svaret var å finne teknologier som kunne motvirke dette. Disse nye "
-"teknologiene ville være opphavsrettsbeskyttelesesteknologier — "
+"teknologiene ville være opphavsrettsbeskyttelesesteknologier — "
"teknologier for å kontrollere kopiering og distribusjon av "
"opphavsrettsbeskyttet materiale. De ble utformet som <emphasis>kode</"
"emphasis> for å endre den opprinnelige <emphasis>koden</emphasis> til "
"system was circumvented."
msgstr ""
"Aibopet.com og Felten demonstrerer dette poenget. Aibo-hacket omgikk et "
-"opphavsrettsbeskyttelses-system med det formål å gjøre det mulig for hunden "
-"å danse jazz. A gjøre dette mulig involverte uten tvil bruk av "
-"opphavsrettsbeskyttet materiale. Men etter som nettsteded aibopet.com var "
+"opphavsrettsbeskyttelsessystem med det formål å gjøre det mulig for hunden å "
+"danse jazz. Å gjøre dette mulig involverte uten tvil bruk av "
+"opphavsrettsbeskyttet materiale. Men etter som nettstedet aibopet.com var "
"ikke-kommersielt, og bruken ikke gjorde det mulig å gjøre påfølgende "
"opphavsrettsbrudd, var det ingen tvil om at hacket til aibopet.com var "
-"rimelig bruk av Sonys opphavsrettsbeskyttetde materiale. Men rimelig bruk "
-"er ikke et forsvar mot DMCA-en. Spørsmålet var ikke hvorvidt bruken av det "
+"rimelig bruk av Sonys opphavsrettsbeskyttede materiale. Men rimelig bruk er "
+"ikke et forsvar mot DMCA-en. Spørsmålet var ikke hvorvidt bruken av det "
"opphavsrettsbeskyttede materiale var brudd på opphavsretten. Spørsmålet var "
-"hvorvidt et opphavsrettsbeskyttelses-system var omgått."
+"hvorvidt et opphavsrettsbeskyttelsessystem var omgått."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
msgstr ""
"Trusselen mot Felten var mer dempet, men fulgte det samme resonnementet. "
"Ved å publisere en artikkel som beskrev hvordan en kunne komme seg rundt et "
-"opphavsrettsbeskyttelses-system, distribuerte Felten selv, i følge RIAAs "
+"opphavsrettsbeskyttelsesystem, distribuerte Felten selv, ifølge RIAAs "
"advokat, en teknologi for å omgå opphavsretten. Dermed, selv om han ikke "
"selv brøt noens opphavsrett, gjorde hans akademiske artikkel det mulig for "
"andre å bryte andres opphavsrett."
"Noen allmennkringkastere, i tillegg til kommersielle stasjoner, legger "
"<quote>Neighborhood</quote> inn i sendeplanen på tidspunkt der noen barn "
"ikke kan se det. Jeg tror det er en virkelig tjeneste for familier at de er "
-"i stand til å ta opp slike programmer og vise dem på mer hensiktsmessige "
+"i stand til å ta opp slike programmer, og vise dem på mer hensiktsmessige "
"tidspunkt. Jeg har alltid følt det slik med fremveksten av all denne nye "
"teknologien som gjør det mulig for folk å ta opp <quote>Neighborhood,</"
"quote> og jeg snakker om <quote>Neighborhood</quote> for det er dette jeg "
"produserer, at de dermed blir mer aktivt involvert i å styre TV-livet til "
-"sin familie. For å være ærlig, så er jeg imot at folk blir styrt av andre. "
+"sin familie. For å være ærlig så er jeg imot at folk blir styrt av andre. "
"Hele min tilnærming til kringkasting har alltid vært at <quote>Du er en "
"viktig person akkurat slik du er. Du kan ta sunne avgjørelser.</quote> "
"Kanskje holder jeg på for lenge, men jeg føler bare at alt som tillater en "
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
-"This led Conrad to draw the cartoon below, which we can adopt to the DMCA. "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"This led Conrad to draw the cartoon in figure <xref xrefstyle=\"template:%n"
+"\" linkend=\"fig-1711-vcr-handgun-cartoonfig\"/>, which we can adopt to the "
+"DMCA. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Dette fikk Conrad til å tegne vitsetegningen under, som vi også kan ta i "
-"bruk for DMCA. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"Dette fikk Conrad til å tegne vitsetegningen i figur <xref xrefstyle="
+"\"template:%n\" linkend=\"fig-1711-vcr-handgun-cartoonfig\"/>, som vi også "
+"kan ta i bruk for DMCA. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid "No argument I have can top this picture, but let me try to get close."
"Intet argument jeg har kan overgå dette bildet, men la meg forsøke å komme i "
"nærheten."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
+msgid ""
+"— On which item have the courts ruled that manufacturers and retailers "
+"be held responsible for having supplied the equipment?"
+msgstr ""
+"— For hvilken enhet har rettsvesene bedømt at produsenter og "
+"forhandlere skal holdes ansvarlig for å ha forsynt utstyret?"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
+msgid ""
+"<graphic fileref=\"images/vcr-comic.png\" align=\"center\" width=\"65%\"></"
+"graphic>"
+msgstr ""
+"<graphic fileref=\"images/vcr-comic.png\" align=\"center\" width=\"65%\"></"
+"graphic>"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"The anticircumvention provisions of the DMCA target copyright circumvention "
msgstr ""
"Et håndvåpen kan brukes til å skyte en politimann eller ett barn. De fleste "
"vil være enig i at slik bruk er galt. Eller et håndvåpen kan brukes til å "
-"skyte på blink eller til å beskytte seg mot en inntrenger. I hvert fall "
+"skyte på blink, eller til å beskytte seg mot en inntrenger. I hvert fall "
"noen vil si at slik bruk er bra. Dette er også en teknologi som har bra og "
"dårlige bruksområder."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
-msgid "VCR/handgun cartoon."
-msgstr "Vitsetegning om videospiller/håndvåpen"
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
-msgid ""
-"<graphic fileref=\"images/1711.png\" align=\"center\" width=\"70%\"></"
-"graphic>"
-msgstr ""
-"<graphic fileref=\"images/1711.png\" align=\"center\" width=\"70%\"></"
-"graphic>"
-
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"The obvious point of Conrad's cartoon is the weirdness of a world where guns "
msgstr ""
"Det åpenbare poenget med vitsetegningen til Conrad er det merkelige med en "
"verden hvor håndvåpen er lovlige, på tross av skaden de gjør, mens "
-"videspillere (og omgåelsesteknologier) er ulovlige. Merk: <emphasis>Ingen "
-"har noen sinne dødd av omgåelse av opphavsretten.</emphasis> Likevel forbyr "
+"videospillere (og omgåelsesteknologier) er ulovlige. Merk: <emphasis>Ingen "
+"har noensinne dødd av omgåelse av opphavsretten.</emphasis> Likevel forbyr "
"loven omgåelsesteknologier fullstendig, på tross av potensialet de har for å "
"bidra positivt, men tillater håndvåpen, på tross den åpenbare og tragiske "
"skaden de gjør."
msgstr ""
"Det er slik <emphasis>programkode</emphasis> blir <emphasis>lovverk</"
"emphasis>. Kontrollene som er bygget inn i teknologien for beskyttelse mot "
-"kopiering og tilgang blir regler som hvis de brytes også blir et lovbrudd. "
-"På denne måten utvider programkoden lovverket—utvider dets regulering, "
-"selv om subjektet den regulerer (aktiviteter som ellers helt klart ville "
-"vært rimelig bruk) er utenfor dekningsområdet til loven. Programkode blir "
-"lovverk. Programkode utvider lovverket og programkode utvider dermed "
-"effekten av kontrollen til opphavsrettseierne—i hvert fall for de "
-"opphavsrettsinnehaverne som har advokater som kan skrive slike ubehagelige "
-"brev som Felten og aibopet.com mottok."
+"kopiering og tilgang blir regler, som hvis de brytes, også blir et "
+"lovbrudd. På denne måten utvider programkoden lovverket — utvider "
+"dets regulering, selv om subjektet den regulerer (aktiviteter som ellers "
+"helt klart ville vært rimelig bruk) er utenfor dekningsområdet til loven. "
+"Programkode blir lovverk. Programkode utvider lovverket og programkode "
+"utvider dermed effekten av kontrollen til opphavsrettseierne — i hvert "
+"fall for de opphavsrettsinnehaverne som har advokater som kan skrive slike "
+"ubehagelige brev som Felten og aibopet.com mottok."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"teknologier som rulles ut på Internett, enkelt å finne hunden som har gjort "
"noe juridisk galt. Teknologiene på Internett er åpent for både snushaner og "
"de som vil dele, og snushanene blir stadig bedre i å spore opp identiteten "
-"til de som bryter reglene."
+"til dem som bryter reglene."
#. f24
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
msgstr ""
"Se for eksempel for deg at du er del av en <citetitle>Star Track</citetitle>-"
"fanklubb. Dere samles hver måned for å dele trivia, og kanskje rollespille "
-"en slags tilhenger-fantasi om showet. En person spiller Spock, en annen "
+"en slags tilhengerfantasi om showet. En person spiller Spock, en annen "
"Kaptein Kirk. Karakterene ville starte med et plot fra en virkelig "
"historie, og deretter ganske enkelt fortsette historien.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
"Men hvis du flyttet klubben din til Internett, og gjorde den generelt "
"tilgjengelig for andre å delta, så ville historien bli svært forskjellig. "
"Roboter som søker igjennom nettet etter brudd på varemerke og "
-"opphavsrettslovgivingen ville raskt finne nettstedet ditt. Dine publiserte "
-"*fan-verk*, avhengig av eierskapet til seriene som du *avbildet*, kunne "
-"gjerne gi deg en advokattrussel. Og å ignorere en slik advokattrussel kunne "
-"bli ekstremt kostbart. Opphavsrettsloven er ekstremt effektiv. Straffene "
-"er alvorlige, og prosessen er rask."
+"opphavsrettslovgivingen ville raskt finne nettstedet ditt. Dine «fanklubb-"
+"verk» kunne gjerne resultere i en advokattrussel, avhengig av eierskapet til "
+"seriene som du publiserte. Og å ignorere en slik advokattrussel kunne bli "
+"ekstremt kostbart. Opphavsrettsloven er ekstremt effektiv. Straffene er "
+"alvorlige, og prosessen er rask."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"Denne endringen i den effektive makten til rettsvesenet er forårsaket av en "
"endring i hvor enkelt lovverket kan håndheves. Denne endringen flytter også "
"rettsvesenets balanse radikalt. Det er som om bilen din sendte ut "
-"hastigheten du kjørte med på et hvert tidspunkt. Det ville bare være et "
-"steg igjen før staten begynte å utstede fartsbøter basert på informasjonen "
-"du sender ut. Det er effektivt sett det som skjer her."
+"hastigheten du kjørte med på ethvert tidspunkt. Det ville bare være et steg "
+"igjen før staten begynte å utstede fartsbøter basert på informasjonen du "
+"sender ut. Det er effektivt sett det som skjer her."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
msgid "Market: Concentration"
"and creativity; it would be totally unrecognizable to those who gave birth "
"to copyright's control."
msgstr ""
-"Så opphavsrettens varighet har økt dramatisk—tredoblet seg de siste "
-"tretti årene. Og opphavsrettens omfang har også økt—fra å kun "
+"Opphavsrettens varighet har økt dramatisk — tredoblet seg de siste "
+"tretti årene, og opphavsrettens omfang har også økt — fra å kun "
"regulere utgivere til å nå regulere omtrent alle. Og opphavsrettens "
"rekkevidde har endret seg, etter hvert som hver handling lager en kopi og "
-"dermed blir antatt regulert. Og etter hvert som teknologer finner bedre "
-"måter å kontrollere bruken av innhold, og etter hvert som opphavsretten i "
-"stadig større grad blir kontrollert gjennom teknologi, endres opphavsrettens "
-"kraft også. Misbruk er enklere å finne og enklere å kontrollere. Denne "
+"dermed blir antatt regulert. Etter hvert som teknologer finner bedre måter "
+"å kontrollere bruken av innhold, og etter hvert som opphavsretten i stadig "
+"større grad blir kontrollert gjennom teknologi, endres opphavsrettens kraft "
+"også. Misbruk er enklere å finne og enklere å kontrollere. Denne "
"reguleringen av den kreative prosessen, som startet som en liten "
"myndighetsregulering av en liten del av markedet for kreative verk, har "
"blitt den ene mest viktige regulatoren for kreativitet som finnes. Det er "
"en massiv økning i omfanget til myndighetens kontroll over nyskapning og "
-"kreativitet. Den ville være fullstendig ugjenkjennelig for de som skapte "
+"kreativitet. Den ville være fullstendig ugjenkjennelig for dem som skapte "
"opphavsrettens kontroll."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"Likevel ville, etter mitt syn, ikke disse endringene bety så mye hvis det "
"ikke var for enda en endring som vi også må ta hensyn til. Det er en "
"endring som på en måte er den vi er mest kjent med, selv om dens betydning "
-"og omfang ikke er godt forstått. Det er den som nettopp skaper årsaken til "
-"å være bekymret over alle de andre endringene jeg har beskrevet."
+"og omfang ikke er godt forstått. Det er den som nettopp gir grunn til å "
+"være bekymret over alle de andre endringene jeg har beskrevet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> De fem plateselskapene "
"Universal Music Group, BMG, Sony Music Entertainment, Warner Music Group, og "
"EMI kontrollerer 84,8 prosent av musikkmarkedet i USA.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"1\"/> De <quote>fem største kabel-selskapene formidler "
+"\"footnote\" id=\"1\"/> De <quote>fem største kabelselskapene formidler "
"sendinger til 74 prosent av kabel-TV-abonnenter over hele landet.</"
"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/>"
"Radioens historie er enda mer dramatisk. Før avreguleringen, eide landets "
"største konglomerat innen radiokringkasting mindre enn syttifire stasjoner. "
"I dag eier <emphasis>ett</emphasis> selskap mer enn 1 200 stasjoner. I "
-"perioden med konsolideringer har det totale antall radio-eiere blitt "
-"redusert med 34 prosent. I dag, i de fleste markeder, kontrollerer de to "
-"største kringkasterne 74 prosent av inntektene i dette markedet. Totalt "
+"perioden med konsolideringer har det totale antall radioeiere blitt redusert "
+"med 34 prosent. I dag, i de fleste markeder, kontrollerer de to største "
+"kringkasterne 74 prosent av inntektene i dette markedet. Totalt "
"kontrollerer kun fire selskaper 90 prosent av nasjonens annonseinntekter på "
"radio."
"Aviseierskap er også i ferd med å bli mer konsentrert. I dag er det seks "
"hundre færre dagsaviser i USA enn det var for åtti år siden, og ti selskaper "
"kontrollerer halvparten av nasjonens avisdistribusjon. Det er tjue større "
-"avisutgivere i USA. De ti største filmstudioene mottar 99 prosent av all "
+"avisutgivere i USA. De ti største filmstudioene mottar 99 prosent av alle "
"filminntekter. De ti største kabel-TV-selskapene står for 85 prosent av all "
-"kabel-inntekt. Dette er et marked langt fra den frie pressen som "
+"kabelinntekt. Dette er et marked langt fra den frie pressen som "
"grunnlovsforfatterne ønsket å beskytte. Faktisk, så er dette et marked som "
"er svært godt beskyttet — av markedet."
"article about Rupert Murdoch,"
msgstr ""
"Størrelseskonsentrering er en ting. En mer betenkelig endring er i "
-"egenskapene til den konsentreringen. Som forfatter James Fallows formulerer "
-"det i en fersk artikkel om Rupert Murdoch,"
+"egenskapene til denne konsentreringen. Som forfatter James Fallows "
+"formulerer det i en fersk artikkel om Rupert Murdoch:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
msgid ""
"serve the same function in the United States.<placeholder type=\"footnote\" "
"id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Murdochs selskaper utgjør nå et produksjons-system uten like når det gjelder "
-"dets integrasjon. De forsyner innhold—Fox-filmer … Fox TV-show "
-"… Fox-kontrollerte sportssendinger, pluss aviser og bøker. De selger "
-"innhold til offentligheten og til annonsører—i aviser, i "
+"Murdochs selskaper utgjør nå et produksjonssystem uten like når det gjelder "
+"dets integrasjon. De forsyner innhold — Fox-filmer … Fox TV-"
+"show … Fox-kontrollerte sportssendinger, pluss aviser og bøker. De "
+"selger innhold til offentligheten og til annonsører—i aviser, i "
"kringkastingsnettet og på kabel-TV-kanaler. Og de opererer et fysisk "
"distribusjonssystem som lar innholdet nå forbrukerne. Murdochs "
"satellittsystem distribuerer nå News Corp.-innhold i Europa og Asia. Hvis "
"mediekilder som mulig. Et bilde beskriver bedre enn tusen ord dette "
"mønsteret:"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
-msgid "Pattern of modern media ownership."
-msgstr "Mønster for moderne mediaeierskap."
-
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure>
msgid ""
"<graphic fileref=\"images/pattern-modern-media-ownership.png\" align=\"center"
-"\" width=\"90%\"></graphic>"
+"\" width=\"100%\"></graphic>"
msgstr ""
"<graphic fileref=\"images/pattern-modern-media-ownership.png\" align=\"center"
-"\" width=\"90%\"></graphic>"
+"\" width=\"100%\"></graphic>"
#. PAGE BREAK 175
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgstr ""
"I stedet for å føye seg, tok Lear ganske enkelt serien sin til noen andre. "
"CBS var glad for å ha seriene, og ABC kunne ikke hindre Lear fra å gå til "
-"andre. Opphavsretten Lear hadde sikret at han var uavhengighet av nettverk-"
-"kontroll.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"andre. Opphavsretten Lear hadde sikret at han var uavhengighet av "
+"nettverkskontroll.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. PAGE BREAK 176
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"nettverkene å kontrollere innholdet de syndikerte. Loven krevde et skille "
"mellom nettverkene og innholdsprodusentene. Den delingen garanterte Lear "
"friheten. Og så sent som i 1992, på grunn av disse reglene, var majoriteten "
-"av kjernetids-TV—75 prosent—<quote>uavhengig</quote> av "
+"av kjernetids-TV — 75 prosent — <quote>uavhengig</quote> av "
"nettverkene."
#. f30
"for et nettverk laget av et selskap nettverket kontrollerte. I fjor var "
"prosentandelen show produsert av kontrollerte selskaper mer enn firedoblet "
"til 77 prosent.</quote> <quote>I 1992 ble 16 nye serier produsert uavhengig "
-"av konglomerat-kontroll. I fjor var det kun en.</quote><placeholder type="
+"av konglomeratkontroll. I fjor var det kun en.</quote><placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/> I 2002 var 75 prosent av kjernetids-TV eid av "
"nettverket som sendte det. <quote>I tiårsperioden mellom 1992 og 2002 økte "
-"antall timer per uke produsert av nettverks-studioer med over 200%, mens "
-"antall timer per uke med kjernetids-TV produsert av uavhengige studioer ble "
-"redusert med 63%.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+"antall timer per uke produsert av nettverks-studioer med over 200 prosent, "
+"mens antall timer per uke med kjernetids-TV produsert av uavhengige studioer "
+"ble redusert med 63 prosent.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
msgstr ""
"I dag ville en annen Norman Lear med en annen <citetitle>All in the Family</"
"citetitle> oppdage at han har valget mellom å enten gjøre serien mindre på "
-"kanten eller få sparken. Innholdet i ethvert show utviklet for et nettverk "
+"kanten, eller få sparken. Innholdet i ethvert show utviklet for et nettverk "
"er i stadig større grad eid av nettverket."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
"Diller said to Bill Moyers,"
msgstr ""
"Mens antall kanaler har økt dramatisk, har eierskapet til disse kanalene "
-"snevret inn fra få til stadig færre. Som Barry Diller sa til Bill Moyers,"
+"snevret inn fra få til stadig færre. Som Barry Diller sa til Bill Moyers:"
#. f32
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
"you have less than a handful.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"Vel, hvis du har selskaper som produserer, som finansierer, som kringkaster "
-"på sin egen kanal og så distribuerer over hele verden alt som går gjennom "
-"deres kontrollerte distribusjons-system, så får du færre og færre faktiske "
+"på sin egen kanal, og så distribuerer over hele verden alt som går gjennom "
+"deres kontrollerte distribusjonssystem, så får du færre og færre faktiske "
"stemmer som deltar i prosessen. Vi hadde tidligere dusinvis med levende "
"uavhengige produksjonsselskaper som laget TV-programmer. Nå har vi mindre "
"enn en håndfull.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
"i stadig større grad skreddersydd med meldingen som nettverket ønsker å "
"formidle. Dette er ikke kommunistpartiet, selv om det nok fra innsiden må "
"føles litt som kommunistpartiet. Ingen kan stille spørsmål uten å risikere "
-"konsekvenser—ikke nødvendigvis forvisning til Sibir, men likefullt "
-"straff. Uavhengige, kritiske, avvikende syn blir skvist ut. Dette er ikke "
-"en omgivelse for demokrati."
+"konsekvenser — ikke nødvendigvis forvisning til Sibir, men likefullt "
+"straff. Uavhengige, kritiske, avvikende syn blir skviset ut. Dette er ikke "
+"et miljø for demokrati."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Clark, Kim B."
"Last Underperform the Market—and How to Successfully Transform Them</"
"citetitle> (New York: Currency/Doubleday, 2001)."
msgstr ""
+"Clayton M. Christensen, <citetitle>The Innovator's Dilemma: The "
+"Revolutionary National Bestseller that Changed the Way We Do Business</"
+"citetitle> (Cambridge: Harvard Business School Press, 1997). Christensen "
+"annerkjenner at ideen ble først foreslått av Dean Kim Clark. Se Kim B. "
+"Clark, <quote>The Interaction of Design Hierarchies and Market Concepts in "
+"Technological Evolution,</quote> <citetitle>Research Policy</citetitle> 14 "
+"(1985): 235–51. For en nyere undersøkelse, se Richard Foster og Sarah "
+"Kaplan, <citetitle>Creative Destruction: Why Companies That Are Built to "
+"Last Underperform the Market—and How to Successfully Transform Them</"
+"citetitle> (New York: Currency/Doubleday, 2001)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"and civil courts are filled with the consequences of this battle."
msgstr ""
"I tillegg til opphavsrettskrigen, så er vi midt inne i narkotikakrigene. "
-"Myndighetenes politikk er sterkt rettet mot narkotikakartellene. Kriminell- "
+"Myndighetenes politikk er sterkt rettet mot narkotikakartellene. Straffe- "
"og sivildomstolene er fylt opp med konsekvensene av denne kampen."
#. PAGE BREAK 178
"La meg herved diskvalifisere meg fra enhver mulig oppnevning til en hvilken "
"som helst stilling hos myndighetene ved å si at jeg tror denne krigen er en "
"grunnleggende tabbe. Jeg er ikke for narkotika. Faktisk kommer jeg fra en "
-"familie en gang havarerte på grunn av narkotika—selv om all "
+"familie som en gang havarerte på grunn av narkotika — selv om all "
"narkotikaen som havarerte familien min var helt lovlig. Jeg tror denne "
"krigen er en grunnleggende tabbe fordi den utilsiktede skaden fra den er så "
"stor at å føre denne krigen er galskap. Når du summerer byrden på det "
"fundamentally upon the press to help inform Americans about these issues."
msgstr ""
"Du er kanskje ikke overbevist. Det er helt greit. Vi lever i et demokrati, "
-"og det er gjennom avstemming vi skal velge politikken. Men for å gjøre det "
+"og det er gjennom avstemning vi skal velge politikken. Men for å gjøre det "
"er vi fundamentalt avhengig av pressen for å hjelpe til med å informere "
"amerikanerne om disse temaene."
"mediekampanje som del av <quote>krigen mot narkotika.</quote> Kampanjen "
"produserte en rekke korte filmklipp om temaer relatert til ulovlige "
"rusmidler. I en av seriene (Nick og Norm-serien) er det to menn i en bar "
-"som diskuterer ideen om å legalisere narkotika som en måte å unngå noen av "
+"som diskuterer idéen om å legalisere narkotika som en måte å unngå noen av "
"de utilsiktede skadene fra krigen. En fremmer et argument til fordel for å "
"legalisere narkotika. Den andre responderer på en kraftig og effektiv måte "
"mot argumentet til den første. Til slutt endrer den første fyren mening "
-"(heh, det er TV). Plakaten på slutten er et fordømmende angrep på pro-"
+"(hei, det er TV). Plakaten på slutten er et fordømmende angrep på pro-"
"legaliseringskampanjen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"Fair enough. It's a good ad. Not terribly misleading. It delivers its "
"message well. It's a fair and reasonable message."
msgstr ""
-"Rimelig nok. Det er en god annonse. Ikke veldig villedede. Den leverer "
-"budskapet sin godt. Det er et rimelig og fornuftig budskap."
+"Rimelig nok. Det er en god annonse. Ikke veldig villedende. Den leverer "
+"budskapet sitt godt. Det er et rimelig og fornuftig budskap."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"<quote>kontroversielle</quote> annonser. Annonser sponset av myndighetene "
"anses som ukontroversielle. Annonser som er uenig med myndighetene er "
"kontroversielle. Denne utvelgelsen kan kanskje tenkes å være i strid med "
-"det første grunnlovstillegget, men høyesterett har avgjort at stasjonene har "
+"det første grunnlovstillegget, men Høyesterett har avgjort at stasjonene har "
"rett til å velge hva de sender. Dermed vil de store kommersielle "
-"mediekanalene blokkere muligheten den en siden av en viktig debatt har til å "
-"legge frem sin sak. Og domstolene vil forsvare stasjonenes rett til å være "
-"så ensidig.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"mediekanalene blokkere muligheten som den en siden av en viktig debatt har "
+"til å legge frem sin sak. Og domstolene vil forsvare stasjonenes rett til å "
+"være så ensidig.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"handful of companies selects. But you should not like a world in which a "
"mere few get to decide which issues the rest of us get to know about."
msgstr ""
-"Jeg ville også med glede forsvart nettverkenes rettigheter—hvis vi "
+"Jeg ville også med glede forsvart nettverkenes rettigheter — hvis vi "
"levde i et mediemarked som virkelig var mangfoldig. Men konsentreringen i "
"media får en til å tvile på den forutsetningen. Hvis en håndfull selskaper "
-"kontrollerer tilgangen til media, og den *håndfullen* med selskaper får "
+"kontrollerer tilgangen til media, og denne lille gruppen selskaper får "
"bestemme hvilke politiske holdninger den vil tillate at fremmes på sine "
"kanaler, da er det på en åpenbar og viktig måte klart at konsentrering betyr "
-"noe. Det kan hende du liker holdningene som denne *håndfullen* med "
-"selskaper velger. Men du bør ikke like en verden der et lite mindretall får "
+"noe. Det kan hende du liker holdningene som denne håndfulle gruppen med "
+"selskaper velger, men du bør ikke like en verden der et lite mindretall får "
"bestemme hvilke saker resten av oss får høre om."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
"sane sort who is not an anarchist could disagree."
msgstr ""
"Det er noe uskyldig og åpenbart i kravet fra opphavsrettskrigerne om at "
-"myndighetene bør <quote>beskytte eiendommen min.</quote> Som abstrakt ide "
+"myndighetene bør <quote>beskytte eiendommen min.</quote> Som abstrakt idé "
"er det åpenbart riktig, og vanligvis helt ufarlig. Ingen fornuftig person "
"som ikke er anarkist vil være uenig."
"changes the freedom within this culture to cultivate and build upon our "
"past, then we have to ask whether this property should be redefined."
msgstr ""
-"Men når vi ser hvor dramatisk denne <quote>eiendommen</quote> har endret "
-"seg—når vi innser hvordan den slik den nå er knyttet til både "
-"teknologi og marked betyr at de effektive begrensningene i friheten til å "
-"*kultivere* kulturen vår er dramatisk forskjellig—begynner kravet å se "
-"mindre uskyldig og åpenbart ut. Gitt (1) kraften i teknologien til å "
-"supplere lovens kontroll og (2) kraften i innsnevrede markeder til å svekke "
+"Men når vi ser hvor dramatisk denne <quote>eiendommen</quote> har endret seg "
+"— når vi innser hvordan den, slik den nå er knyttet til både teknologi "
+"og marked, betyr at de effektive begrensningene i friheten til å kultivere "
+"kulturen vår er dramatisk forskjellig — begynner kravet å se mindre "
+"uskyldig og åpenbart ut. Gitt (1) kraften i teknologien til å supplere "
+"lovens kontroll, og (2) kraften i innsnevrede markeder til å svekke "
"muligheten til å være uenig, når strikt håndheving av den massivt utvidete "
"<quote>eiendomsretten</quote> delt ut av opphavsretten fundamentalt endrer "
-"friheten i denne kulturen til å *kultivere* og bygge på vår fortid, så må vi "
+"friheten i denne kulturen til å kultivere og bygge på vår fortid, så må vi "
"spørre oss om denne eiendommen bør omdefineres."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"today."
msgstr ""
"Ikke fjernes, og ikke fullstendig. Mitt poeng er ikke at vi bør avskaffe "
-"opphavsretten eller gå tilbake til det attende århundre. Det ville være et "
+"opphavsretten, eller gå tilbake til det attende århundre. Det ville være et "
"totalt feilgrep, katastrofalt for mesteparten av de viktigste kreative "
"bedriftene i kulturen vår i dag."
"få oss til å vurdere hvorvidt en annen justering er nødvendig. Ikke en "
"justering som øker opphavsrettens makt. Ikke en justering som øker dens "
"vernetid. I stedet en justering som gjenoppretter balansen som tradisjonelt "
-"har definert opphavsrettens regulering—en svekkelse av denne "
+"har definert opphavsrettens regulering — en svekkelse av denne "
"reguleringen for å styrke kreativiteten."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"<emphasis>reductions</emphasis> in the scope of copyright, in response to "
"the extraordinary increase in control that technology and the market enable."
msgstr ""
-"Åndsverksloven har ikke vært noen uforanderlig naturlov. Den er ikke et sett "
-"med konstante forpliktelser som tenåringer og geeks nå, av en eller annen "
-"mystisk grunn, gir blaffen i. I stedet har opphavsrettens makt vokst "
-"dramatisk på kort tid, etter hvert som teknologi for distribusjon og skaping "
-"har endret seg og etter hvert som lobbyister har presset på for mer kontroll "
-"hos opphavsrettsinnehaverne. Tidligere endringer som respons på endringene "
-"i teknologi foreslår at vi godt kan trenge lignende endringer i fremtiden. "
-"Og disse endringene må være <emphasis>reduksjon</emphasis> i omfanget til "
+"Åndsverksloven har ikke vært noen uforanderlig naturlov, sikker og solid som "
+"Rock of Gibraltar. Den er ikke et sett med konstante forpliktelser som "
+"tenåringer og geeks (nerder) nå, av en eller annen mystisk grunn, gir "
+"blaffen i. I stedet har opphavsrettens makt vokst dramatisk på kort tid, "
+"etter hvert som teknologi for distribusjon og skaping har endret seg, og "
+"etter hvert som lobbyister har presset på for mer kontroll hos "
+"opphavsrettsinnehaverne. Tidligere endringer som respons på endringene i "
+"teknologi foreslår at vi godt kan trenge lignende endringer i fremtiden. Og "
+"disse endringene må være <emphasis>reduksjon</emphasis> i omfanget til "
"opphavsretten, som svar på den ekstraordinære økningen i kontroll som "
"teknologi og marked gjør mulig."
"For det enkeltpoenget som går tapt i denne krigen mot pirater er et poeng "
"som vi kun ser etter å ha kartlagt alle disse endringene. Når du slår "
"sammen effekten av et endret lovverk, konsentrert markedet og endret "
-"teknologi så kommer en til en forbløffende konklusjon: <emphasis>Aldri før i "
-"vår historie har så få hatt juridisk rett til å kontrollere mer av "
+"teknologi, så kommer en til en forbløffende konklusjon: <emphasis>Aldri før "
+"i vår historie har så få hatt juridisk rett til å kontrollere mer av "
"utviklingen av vår kultur enn nå</emphasis>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
"most significant regulation of culture that our free society has known."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Ikke da opphavsretten var evig, for da opphavsretten var evig påvirket de "
-"kun det spesifikke kreative verket. Ikke da kun utgivere hadde publiserings-"
-"utstyr, for markedet var da mye mer variert. Ikke når det kun fantes tre TV-"
-"nettverk, for selv da var aviser, filmstudio, radiostasjoner og utgivere "
-"uavhengige av nettverkene. <emphasis>Aldri</emphasis> har opphavsretten "
-"beskyttet en så stor rekke av rettigheter, mot en så stor rekke av aktører, "
-"med en vernetid som var i nærheten av så lang. Denne form for "
-"regulering—en liten regulering av en liten del av den kreative "
-"energien til en nasjon i emning—er nå en massiv regulering av hele den "
-"kreative prosessen. Lovverk pluss teknologi pluss marked jobber nå sammen "
-"for å gjøre denne historisk ubetydelige regulering til den mest "
+"Ikke da opphavsretten var evig, for da opphavsrett var evig, påvirket de kun "
+"det spesifikke kreative verket. Ikke da kun utgivere hadde "
+"publiseringsutstyr, for markedet var da mye mer variert. Ikke når det kun "
+"fantes tre TV-nettverk, for selv da var aviser, filmstudio, radiostasjoner "
+"og utgivere uavhengige av nettverkene. <emphasis>Aldri</emphasis> har "
+"opphavsretten beskyttet en så stor rekke av rettigheter, mot en så stor "
+"rekke av aktører, med en vernetid som var i nærheten av så lang. Denne form "
+"for regulering — en liten regulering av en liten del av den kreative "
+"energien til en nasjon i emning — er nå en massiv regulering av hele "
+"den kreative prosessen. Lovverk pluss teknologi pluss marked jobber nå "
+"sammen for å gjøre denne historisk ubetydelige regulering til den mest "
"betydningsfulle reguleringen av kulturen som vårt frie samfunn har kjent."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
"undergone. In 1790, the law looked like this:"
msgstr ""
"I starten av denne boken, poengterte jeg forskjellen mellom kommersiell og "
-"ikke-kommersiell kultur. I løpet av dette kapitelet har jeg skilt mellom "
+"ikke-kommersiell kultur. I løpet av dette kapittelet har jeg skilt mellom "
"kopiering av et verk, og å omforme det. Vi kan nå kombinere disse to "
-"skillene og tegne et klart kart over endringene som opphavsrettsloven har "
+"skillene, og tegne et klart kart over endringene som opphavsrettsloven har "
"gjennomgått. I 1790, så loven slik ut:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
"commercially. But noncommercial publishing and transformation were still "
"essentially free."
msgstr ""
-"Avledede verk var nå regulert av opphavsrettsloven—hvis de var "
+"Avledede verk var nå regulert av opphavsrettsloven — hvis de var "
"publisert, som betød, gitt økonomien til publisering på den tiden, betød å "
"tilby den kommersielt. Men det var fortsatt i hovedsak fritt frem for ikke-"
"kommersiell publisering og omforming."
"Loven ble tolket til å nå ikke-kommersiell kopiering ved hjelp av, f.eks. "
"kopimaskiner, men fortsatt forble mye av kopieringen utenom det kommersielle "
"markedet fri. Men konsekvensen fra fremveksten av digitale teknologier, "
-"spesielt i sammenheng med digitale nettverk, betyr at loven å ser slik ut:"
+"spesielt i sammenheng med digitale nettverk, betyr at loven nå ser slik ut:"
#. PAGE BREAK 183
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgstr ""
"Hvert område er styrt av åndsverksloven, mens mesteparten av kreativiteten "
"ikke var styrt av den tidligere. Loven regulerer nå hele omfanget av "
-"kreativiteten—kommersiell eller ikke, omformende eller ikke—med "
-"de samme reglene som ble utformet for å regulere kommersielle utgivere."
+"kreativiteten — kommersiell eller ikke, omformende eller ikke — "
+"med de samme reglene som ble utformet for å regulere kommersielle utgivere."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"transformation. More commercial transformative work would be created if "
"derivative rights were more sharply restricted."
msgstr ""
-"Jeg er ikke i tvil om at det er en god ide å regulere kommersiell "
+"Jeg er ikke i tvil om at det er en god idé å regulere kommersiell "
"kopiering. Men jeg har heller ingen tvil om at det gjør mer skade en gavn "
-"når en regulerer (slik det reguleres akkurat nå) ikke-kommersiell kopiering "
+"når en regulerer (slik det reguleres akkurat nå) ikke-kommersiell kopiering, "
"og spesielt ikke-kommersiell omforming. Og i stadig større grad, av årsaker "
"skissert spesielt i kapitlene <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" "
"linkend=\"recorders\"/> og <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend="
"alltid blitt funnet i lys av nye teknologier. Og i nesten halve vår "
"tradisjon kontrollerte ikke <quote>opphavsretten</quote> <emphasis>i det "
"hele tatt</emphasis> friheten andre hadde til å bygge på og omforme et "
-"kreativt verk. USAs kultur ble født fri, og for nesten 180 år beskyttet "
-"vårt land konsistent en pulserende og rik fri kultur."
+"kreativt verk. USAs kultur ble født fri, og i nesten 180 år beskyttet vårt "
+"land konsistent en pulserende og rik fri kultur."
#. PAGE BREAK 184
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"opphavsrettseierne beskyttelse kun for en begrenset tidsperiode (historien i "
"kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"founders\"/>). "
"Tradisjonen til <quote>rimelig bruk</quote> er drevet av en lignende "
-"bekymring som i stadig større grad er under press etter hver som kostnaden "
+"bekymring som i stadig større grad er under press etter hvert som kostnaden "
"ved å utøve en hvilken som helst rimelig bruk blir uunngåelig høy (historien "
"i kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"recorders\"/"
">). Å legge til lovbestemte rettigheter der markeder kan hemme nyskapning "
"er en annen kjent begrensning på eiendomsrettigheten som opphavsretten "
"utgjør (kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend="
-"\"transformers\"/>). Og tildele arkiver og biblioteker en bred frihet til å "
-"samle, uavhengig av krav om eiendom, er en avgjørende del av det å garantere "
-"sjelen til kulturen (kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" "
-"linkend=\"collectors\"/>). Fri kultur, på samme måte som frie markeder, er "
-"bygget på eiendom. Men naturen til eiendommen som bygger en fri kultur er "
-"svært forskjellig fra den ekstremistvisjonen som dominerer debatten i dag."
+"\"transformers\"/>). Og å tildele arkiver og biblioteker en bred frihet til "
+"å samle, uavhengig av krav om eiendom, er en avgjørende del av det å "
+"garantere sjelen til kulturen (kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber"
+"\" linkend=\"collectors\"/>). Fri kultur, på samme måte som frie markeder, "
+"er bygget på eiendom. Men naturen til eiendommen som bygger en fri kultur "
+"er svært forskjellig fra den ekstremistvisjonen som dominerer debatten i dag."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"with a lawyer."
msgstr ""
"Fri kultur er stadig større grad ofret i denne krigen mot piratvirksomhet. "
-"Som respons på en reell, men ennå ikke kvantifisert, trussel som "
-"teknologiene på Internett gir til det tjuende århundrets forretningsmodeller "
-"for produksjon og distribusjon av kultur, har lovverk og teknologi blitt "
+"Som respons på en reell, men ennå ikke kvantifisert trussel som teknologiene "
+"på Internett gir til det tjuende århundrets forretningsmodeller for "
+"produksjon og distribusjon av kultur, har lovverk og teknologi blitt "
"omformet på en slik måte at det undergraver vår tradisjon for fri kultur. "
-"Eiendomsretten som opphavsretten utgjør er ikke lenger den balanserte "
+"Eiendomsretten som opphavsretten utgjør, er ikke lenger den balanserte "
"rettigheten som det var, eller var ment å være. Eiendomsretten som "
"opphavsretten utgjør har blitt ubalansert, med utslag mot et ytterpunkt. "
"Muligheten til å skape og omforme blir svekket i en verden der det å skape "
-"krever tillatelse og kreativitet må sjekke med en advokat."
+"krever tillatelse, og kreativitet må sjekke med en advokat."
#. type: Content of: <book><part><title>
-msgid "PUZZLES"
+msgid "Puzzles"
msgstr "Nøtter"
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-msgid "Chimera"
-msgstr "Fantasifoster / Chimera"
+msgid "Chapter Eleven: Chimera"
+msgstr "Kapittel elleve: Fantasifoster / Chimera"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "chimeras"
"muligheter som kan være svært verdifulle."
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-msgid "Harms"
-msgstr "Skader"
+msgid "Chapter Twelve: Harms"
+msgstr "Kapittel tolv: Skader"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"familiar to the free market crowd."
msgstr ""
"<emphasis role='strong'>Det er en</emphasis> mer åpenbar måte som denne "
-"krigen har skadet nyskapning—igjen, en historie som vil være ganske "
+"krigen har skadet nyskapning — igjen, en historie som vil være ganske "
"familiær for de som støtter det frie markedet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"\"pirates\"/>, når en radiostasjon spiller en sang, får ikke plateartisten "
"betaling for <quote>radioavspillingen</quote> med mindre han eller hun også "
"er komponisten. Dermed, hvis for eksempel Marilyn Monroe hadde spilt inn en "
-"versjon av <quote>Gratulerer med dagen</quote>—for a minne om hennes "
-"berømte forestilling foran president Kennedy ved Madison Square Garden—"
-"så ville, hver gang platen ble spilt på radio, den aktuelle "
+"versjon av <quote>Gratulerer med dagen</quote> — for a minne om hennes "
+"berømte forestilling foran president Kennedy ved Madison Square Garden "
+"— så ville, hver gang platen ble spilt på radio, den aktuelle "
"opphavsrettseieren av <quote>Gratulerer med dagen</quote> få litt penger, "
"mens Marilyn Monroe ikke ville få noen."
"hypotetiske Marilyn Monroe når den spiller hennes hypotetiske opptak av "
"<quote>Gratulerer med dagen</quote> på luften, <emphasis>så må "
"Internettradio betale</emphasis>. Ikke bare er lovverket ikke nøytral når "
-"det gjelder Internettradio—lovverket belaster Internettradio mye mer "
+"det gjelder Internettradio — lovverket belaster Internettradio mye mer "
"enn det belaster landbasert radio."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
"neutral way.</quote> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder "
"type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
+"Dette eksemplet ble avledet fra avgifter fastsatt i det opprinnelige "
+"høringen i panelet for opphavsrettsroyaltyvoldgift (CARP) og utledet fra et "
+"eksempel fremmet av professor William Fisher. Konferanseforedragssamling, "
+"iLaw (Stanford), 3. juli 2003, arkivert hos forfatteren. Professorene "
+"Fisher og Zittrain vitnet i CARP-høringen som ble avvist til slutt. Se "
+"Johnathan Zittrain, Digital Performance right in Sound Recordings and "
+"Ephemerial Recordings, Docket No. 2000-9, CARP DTRA 1 og 2, tilgjengelig fra "
+"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #45</ulink>. For en "
+"utmerket analyse som fremmer et lignende argument, se Randal C. Picker, "
+"<quote>Copyright as Entry Policy: The Case of Digital Distribution,</quote> "
+"<citetitle>Antitrust Bulletin</citetitle> (Sommer/høst 2002): 461: "
+"<quote>Dette var ikke forvirret, dette var gode gamle sperrer for "
+"nykommere. Analoge radiostasjoner beskyttes fra digitale nykommere, og "
+"nykommere og variasjon reduseres. Ja, dette gjøres for å skaffe royalty-"
+"betaling til opphavsrettsinnehavere, men, uten ingripen fra mektige "
+"interesse kunne dette vært gjort på en media-nøytral måte.</quote> "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
"en felles innsats i demokratiet vårt for å endre loven vår?"
#. type: Content of: <book><part><title>
-msgid "BALANCES"
+msgid "Balances"
msgstr "Maktfordeling"
#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
"å lykkes."
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-msgid "Eldred"
-msgstr "Eldred"
+msgid "Chapter Thirteen: Eldred"
+msgstr "Kapittel tretten: Eldred"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Eldred, Eric"
"hobby, and his hobby begat a cause: Eldred would build a library of public "
"domain works by scanning these works and making them available for free."
msgstr ""
-"Det virket ikke—i hvert fall ikke på hans døtre. De fant ikke "
+"Det virket ikke — i hvert fall ikke på hans døtre. De fant ikke "
"Hawthorne noe mer interessant enn tidligere. Men Eldreds eksperiment ga "
"opphavet til en hobby, og hobbyen hans ga opphav til et kall: Eldred ville "
"lage et bibliotek over verk i det fri ved å skanne disse og gjøre dem gratis "
"<citetitle>Eldred</citetitle> v. <citetitle>Ashcroft</citetitle>, available "
"at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #53</ulink>."
msgstr ""
+"Brief of Hal Roach Studios and Michael Agee as Amicus Curiae Supporting the "
+"Petitoners, <citetitle>Eldred</citetitle> v. <citetitle>Ashcroft</"
+"citetitle>, 537 U.S. 186 (2003) (No. 01- 618), 12. Se også Brief of Amicus "
+"Curiae filed on behalf of Petitioners by the Internet Archive, "
+"<citetitle>Eldred</citetitle> v. <citetitle>Ashcroft</citetitle>, "
+"tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #53</"
+"ulink>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
msgid ""
"The best responses were in the cartoons. There was a gaggle of hilarious "
"images—of Mickey in jail and the like. The best, from my view of the "
-"case, was Ruben Bolling's, reproduced in <xref linkend=\"fig-18\"/>. The "
-"<quote>powerful and wealthy</quote> line is a bit unfair. But the punch in "
-"the face felt exactly like that. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"case, was Ruben Bolling's, reproduced in figure <xref xrefstyle=\"template:%n"
+"\" linkend=\"fig-18\"/>. The <quote>powerful and wealthy</quote> line is a "
+"bit unfair. But the punch in the face felt exactly like that. <placeholder "
+"type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"De beste responsene dukket opp i tegneseriene. Det var en haug veldig "
"morsomme tegninger—av Mikke i fengsel og dets like. Det beste fra "
-"mitt ståsted i saken, var fra Ruben Bolling, gjengitt i <xref linkend="
-"\"fig-18\"/>. Tekstlinjen om <quote>mektig og rik</quote> er litt "
-"urettferdig. Men slaget i ansiktet føltes akkurat slik ut.<placeholder type="
-"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><figure><title>
-msgid "Tom the Dancing Bug cartoon"
-msgstr "Tom the Dancing Bug-tegneserie"
+"mitt ståsted i saken, var fra Ruben Bolling, gjengitt i figur <xref "
+"xrefstyle=\"template:%n\" linkend=\"fig-18\"/>. Tekstlinjen om "
+"<quote>mektig og rik</quote> er litt urettferdig. Men slaget i ansiktet "
+"føltes akkurat slik ut.<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><figure>
msgid ""
"<graphic fileref=\"images/tom-the-dancing-bug.png\" align=\"center\" width="
-"\"95%\"></graphic> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"\"100%\"></graphic> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"<graphic fileref=\"images/tom-the-dancing-bug.png\" align=\"center\" width="
-"\"95%\"></graphic> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"\"100%\"></graphic> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"ville fått dem til å annerledes på det."
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-msgid "Eldred II"
-msgstr "Eldred II"
+msgid "Chapter Fourteen: Eldred II"
+msgstr "Kapittel fjorten: Eldred II"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid ""
"forsvunnede) hånd fra fortiden."
#. type: Content of: <book><chapter><title>
-msgid "CONCLUSION"
+msgid "Conclusion"
msgstr "Konklusjon"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
"Compassion, a Synopsis,</quote> <citetitle>Widener Law Symposium Journal</"
"citetitle> (Spring 2001): 175."
msgstr ""
+"Se Sabin Russel, <quote>New Crusade to Lower AIDS Drug Costs: Africa's Needs "
+"at Odds with Firms' Profit Motive,</quote> <citetitle>San Francisco "
+"Chronicle</citetitle>, 24. mai 1999, A1, tilgjengelig fra <ulink url="
+"\"http://free-culture.cc/notes/\">link #57</ulink> (<quote>tvangslisenser og "
+"gråmarkeder utgjør en trussel for hele systemet for beskyttelse av "
+"immateriell eiendom</quote>); Robert Weissman, <quote>AIDS and Developing "
+"Countries: Democratizing Access to Essential Medicines,</quote> "
+"<citetitle>Foreign Policy in Focus</citetitle> 4:23 (august 1999), "
+"tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #58</"
+"ulink> (beskriver USAs policy); John A. Harrelson, <quote>TRIPS, "
+"Pharmaceutical Patents, and the HIV/AIDS Crisis: Finding the Proper Balance "
+"Between Intellectual Property Rights and Compassion, a Synopsis,</quote> "
+"<citetitle>Widener Law Symposium Journal</citetitle> (våren 2001): 175."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"snart, hvis dette potensialet skal noen gang bli realisert."
#. type: Content of: <book><chapter><title>
-msgid "AFTERWORD"
+msgid "Afterword"
msgstr "Etterord"
#. PAGE BREAK 280
"en fri kultur."
#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
-msgid "US, NOW"
+msgid "Us, now"
msgstr "Oss, nå"
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
msgstr ""
"En lignende historie kan fortelles om stiftelsen av fri programvare-"
"bevegelsen. Da datamaskiner med programvare først ble gjort kommersielt "
-"tilgjengelig var programvaren—både kildekoden og binærene—fritt "
-"tilgjengelig. Du kunne ikke kjøre et program skrevet for en Data General-"
-"maskin på en IBM-maskin, så Data General og IBM brydde seg ikke mye om å "
-"kontrollere programvaren sin."
+"tilgjengelig var programvaren — både kildekoden og binærene — "
+"fritt tilgjengelig. Du kunne ikke kjøre et program skrevet for en Data "
+"General-maskin på en IBM-maskin, så Data General og IBM brydde seg ikke mye "
+"om å kontrollere programvaren sin."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "Stallman, Richard"
"gjøre det mulig for kreativiteten å spre seg lettere."
#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
-msgid "THEM, SOON"
+msgid "Them, soon"
msgstr "Dem, snart"
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
"standarder utviklet av andre."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-msgid "REGISTRATION AND RENEWAL"
+msgid "Registration and renewal"
msgstr "Registrering og fornying"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
"gir en database over registreringer som kan forenkle lisensiering av innhold."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-msgid "MARKING"
+msgid "Marking"
msgstr "Merking"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
"Dette konkurranseregimet, med en sikringsmekanisme for å sikre at kunstnere "
"ikke taper, ville bidra mye til nyskapning innen levering av innhold. "
"Konkurransen ville fortsette å redusere type-A-deling. Det ville inspirere "
-"en ekstraordinær rekke av nye innovatører—som ville ha retten til å "
+"en ekstraordinær rekke av nye innovatører — som ville ha retten til å "
"bruke innhold, og ikke lenger frykte usikre og barbarisk strenge straffer "
"fra loven."
"ros for sin nøye gjennomgang av data om opphavsrettsbrudd, som fikk ham til "
"å stille spørsmål med sin egen uttalte posisjon—to ganger. I starten "
"forutsa han at nedlasting ville påføre industrien vesentlig skade. Han "
-"endret så sitt syn etter i lys av dataene, og han har siden endret sitt syn "
-"på nytt. Sammenlign Stan J. Liebowitz, <citetitle>Rethinking the Network "
+"endret så sitt syn i lys av dataene, og han har siden endret sitt syn på "
+"nytt. Sammenlign Stan J. Liebowitz, <citetitle>Rethinking the Network "
"Economy: The True Forces That Drive the Digital Marketplace</citetitle> (New "
"York: Amacom, 2002), (gikk igjennom hans originale syn men uttrykte skepsis) "
"med Stan J. Liebowitz, <quote>Will MP3s Annihilate the Record Industry?</"
msgstr ""
"Tenk på de fantastiske tingene ditt barn kan gjøre eller lage med digital "
"teknologi—filmen, musikken, web-siden, bloggen. Eller tenk på de "
-"fantastiske tingene ditt fellesskap kunne få til med digital teknologi—"
-"en wiki, oppsetting av låve, kampanje til å endre noe. Tenk på alle de "
-"kreative tingene, og tenk deretter på kald sirup helt inn i maskinene. Dette "
-"er hva et hvert regime som krever tillatelser fører til. Dette er "
+"fantastiske tingene ditt fellesskap kunne få til med digital teknologi "
+"— en wiki, oppsetting av låve, kampanje til å endre noe. Tenk på alle "
+"de kreative tingene, og tenk deretter på kald sirup helt inn i maskinene. "
+"Dette er hva et hvert regime som krever tillatelser fører til. Dette er "
"virkeligheten slik den var i Brezhnevs Russland."
#. PAGE BREAK 311
"kan vise meg begge, holde advokatene din unna."
#. type: Content of: <book><chapter><title>
-msgid "NOTES"
+msgid "Notes"
msgstr "Notater"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
"As anyone who has tried to use the Web knows, these links can be highly "
"unstable. I have tried to remedy the instability by redirecting readers to "
"the original source through the Web site associated with this book. For each "
-"link below, you can go to http://free-culture.cc/notes and locate the "
-"original source by clicking on the number after the # sign. If the original "
-"link remains alive, you will be redirected to that link. If the original "
-"link has disappeared, you will be redirected to an appropriate reference for "
-"the material."
+"link below, you can go to <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes\"/> and "
+"locate the original source by clicking on the number after the # sign. If "
+"the original link remains alive, you will be redirected to that link. If the "
+"original link has disappeared, you will be redirected to an appropriate "
+"reference for the material."
msgstr ""
"I denne teksten er det referanser til lenker på verdensveven. Og som alle "
"som har forsøkt å bruke nettet vet, så vil disse lenkene være svært "
"ustabile. Jeg har forsøkt å motvirke denne ustabiliteten ved å omdirigere "
"lesere til den originale kilden gjennom en nettside som hører til denne "
-"boken. For hver lenke under, så kan du gå til http://free-culture.cc/notes "
+"boken. For hver lenke under, så kan du gå til <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes\"/> "
"og finne den originale kilden ved å klikke på nummeret etter #-tegnet. Hvis "
"den originale lenken fortsatt er i live, så vil du bli omdirigert til den "
"lenken. Hvis den originale lenken har forsvunnet, så vil du bli omdirigert "
"til en passende referanse til materialet."
#. type: Content of: <book><chapter><title>
-msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgid "Acknowledgments"
msgstr "Takk til"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
"å begrense kulturen og kontrollere kreativiteten / Lawrence Lessig."
#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid "Copyright © Lawrence Lessig. Some rights reserved."
+msgid "Copyright © 2004 Lawrence Lessig. Some rights reserved."
msgstr ""
-"Opphavsrettbeskyttet © Lawrence Lessig. Noen rettigheter forbeholdt."
+"Opphavsrettbeskyttet © 2004 Lawrence Lessig. Noen rettigheter "
+"forbeholdt."
#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid ""
-"This version of <citetitle>Free Culture</citetitle> is licensed under a "
-"Creative Commons license. This license permits non-commercial use of this "
-"work, so long as attribution is given. For more information about the "
-"license visit <ulink url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nc/1.0/"
-"\">http://creativecommons.org/licenses/by-nc/1.0/</ulink>"
-msgstr ""
-"Denne versjonen av <citetitle>Fri kultur</citetitle> er lisensert med en "
-"Creative Commons-lisens. Denne lisensen tillater ikke-kommersiell "
-"utnyttelse av verket, hvis opphavsinnehaveren er navngitt. For mer "
-"informasjon om lisensen, besøk <ulink url=\"http://creativecommons.org/"
-"licenses/by-nc/1.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-nc/1.0/</ulink>"
+msgid "<ulink url=\"http://free-culture.cc/\"/>"
+msgstr "<ulink url=\"http://free-culture.cc/\"/>"
#. type: Content of: <book><colophon><para>
msgid ""
-"This digital book was published by Petter Reinholdtsen in 2015. The "
-"original hardcover paper book was published in 2004 by The Penguin Press."
+"Published in English and Norwegian Bokmål 2015 by Petter Reinholdtsen with "
+"help from many volunteers. Typeset using dblatex with Crimson Text."
msgstr ""
-"Denne digitale boken ble publisert av Petter Reinholdtsen i 2015. Den "
-"opprinnelige innbundede boken ble publisert i 2004 av The Penguin Press."
+"Publisert på engelsk og norsk bokmål 2015 av Petter Reinholdtsen med hjelp "
+"fra mange frivillige. Typesatt ved hjelp av dblatex og med Crimson Text."
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid "First published 2004 by The Penguin Press."
+msgstr "Første gang publisert 2004 av The Penguin Press."
#. type: Content of: <book><colophon><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><colophon><para>
msgid ""
-"Cartoon in <xref linkend=\"fig-1711-vcr-handgun-cartoonfig\"/> by Paul "
-"Conrad, copyright Tribune Media Services, Inc. All rights reserved. "
-"Reprinted with permission."
+"Cartoon in figure <xref xrefstyle=\"template:%n\" linkend=\"fig-1711-vcr-"
+"handgun-cartoonfig\"/> by Paul Conrad, copyright Tribune Media Services, "
+"Inc. All rights reserved. Reprinted with permission."
msgstr ""
-"Vitsetegningen i <xref linkend=\"fig-1711-vcr-handgun-cartoonfig\"/> er "
-"laget av Paul Conrad. Opphavsretten tilhører Tribune Media Services, Inc. "
-"Alle rettigheter forbeholdt. Gjengitt med tillatelse."
+"Vitsetegningen i figur <xref xrefstyle=\"template:%n\" linkend=\"fig-1711-"
+"vcr-handgun-cartoonfig\"/> er laget av Paul Conrad. Opphavsretten tilhører "
+"Tribune Media Services, Inc. Alle rettigheter forbeholdt. Gjengitt med "
+"tillatelse."
#. type: Content of: <book><colophon><para>
msgid ""
-"Diagram in <xref linkend=\"fig-1761-pattern-modern-media-ownership\"/> "
-"courtesy of the office of FCC Commissioner, Michael J. Copps."
+"Diagram in figure <xref xrefstyle=\"template:%n\" linkend=\"fig-1761-pattern-"
+"modern-media-ownership\"/> courtesy of the office of FCC Commissioner, "
+"Michael J. Copps."
msgstr ""
-"Diagrammet i <xref linkend=\"fig-1761-pattern-modern-media-ownership\"/> "
-"kommer fra kontoret til FCC-kommisjonæren, Michael J. Copps."
+"Diagrammet i figur <xref xrefstyle=\"template:%n\" linkend=\"fig-1761-"
+"pattern-modern-media-ownership\"/> kommer fra kontoret til FCC-"
+"kommisjonæren, Michael J. Copps."
#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid ""
-"The source of this version of the text is written using DocBook notation and "
-"the other formats are derived from the DocBook source. The DocBook source "
-"is based on a DocBook XML version created by Hans Schou, and extended with "
-"formatting and index references by Petter Reinholdtsen. The source files of "
-"this book is available as <ulink url=\"https://github.com/petterreinholdtsen/"
-"free-culture-lessig\">a github project</ulink>."
-msgstr ""
-"Kildekoden til denne versjonen av teksten er skrevet i DocBook-notasjon og "
-"de andre formatene er avledet fra DocBook-kilden. DocBook-koden er basert på "
-"en DocBook XML versjon laget av Hans Schou, og utvidet med formattering og "
-"registerreferanser av Petter Reinholdtsen. Kildefilene til denne boken er "
-"tilgjengelig som <ulink url=\"https://github.com/petterreinholdtsen/free-"
-"culture-lessig\">et github-prosjekt</ulink>."
+msgid "Includes index."
+msgstr "Inkluderer register."
#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid "&translationblock;"
-msgstr ""
-"Boken er oversatt til bokmål på dugnad av Petter Reinholdtsen med hjelp fra "
-"Anders Hagen Jarmund, Kirill Miazine og Odd Kleiva. Takk til Ralph Amissah "
-"for hjelp med registeroppføringene samt Morten Sickel og Alexander Alemayhu "
-"for hjelp med bildene. Rapporter feil i oversettelsen via GitHub."
+msgid "Classifications:"
+msgstr "Klassifiseringer:"
#. type: Content of: <book><colophon><para>
-msgid "Includes index."
-msgstr "Inkluderer register."
+msgid "(Dewey) 306.4, 306.40973, 306.46, 341.7582, 343.7309/9"
+msgstr "(Dewey) 306.4, 306.40973, 306.46, 341.7582, 343.7309/9"
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid "(UDK) 347.78"
+msgstr "(UDK) 347.78"
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid "(US Library of Congress) KF2979.L47 2004"
+msgstr "(USAs kongressbibliotek) "
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid "(ACM CRCS) K.4.1"
+msgstr "(ACM CRCS) K.4.1"
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+msgid "Thomas Gramstad Forlag donated the ISBN numbers."
+msgstr "Thomas Gramstad Forlag har donert ISBN-nummerene."
#. type: Content of: <book><colophon><para>
msgid ""
-"Classifications: (Dewey) 306.4 306.40973 306.46 341.7582 343.7309/9, (UDK) "
-"347.78 (US Lib. of Congress) KF2979.L47 2004 (ACM CRCS) K.4.1"
+"The Docbook source is available from <ulink url=\"https://github.com/"
+"petterreinholdtsen/free-culture-lessig\"/>. Please report any issues with "
+"the book there."
msgstr ""
-"Klassifiseringer: (Dewey) 306.4 306.40973 306.46 341.7582 343.7309/9, (UDK) "
-"347.78 (US Lib. of Congress) KF2979.L47 2004 (ACM CRCS) K.4.1"
+"Docbook-kildekoden er tilgjengelig fra <ulink url=\"https://github.com/"
+"petterreinholdtsen/free-culture-lessig\"/>. Rapporter ethvert problem med "
+"boken dit."
#. type: Content of: <book><colophon><para><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
msgid "ISBN"
msgstr "Format / MIME-type"
#. type: Content of: <book><colophon><para><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-msgid "978-82-92812-XX-Y"
-msgstr "978-82-92812-XX-Y"
+msgid "978-82-8067-010-6"
+msgstr "978-82-8067-014-4"
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+msgid "Digest size from lulu.com"
+msgstr "Digest-utgave fra lulu.com"
#. type: Content of: <book><colophon><para><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-msgid "text/plain"
-msgstr "text/plain"
+msgid "978-82-8067-011-3"
+msgstr "978-82-8067-015-1"
#. type: Content of: <book><colophon><para><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
msgid "application/pdf"
msgstr "application/pdf"
#. type: Content of: <book><colophon><para><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-msgid "text/html"
-msgstr "text/html"
+msgid "978-82-8067-012-0"
+msgstr "978-82-8067-016-8"
#. type: Content of: <book><colophon><para><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
msgid "application/epub+zip"
msgstr "application/epub+zip"
#. type: Content of: <book><colophon><para><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-msgid "application/docbook+xml"
-msgstr "application/docbook+xml"
+msgid "978-82-8067-013-7"
+msgstr "978-82-8067-017-5"
#. type: Content of: <book><colophon><para><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
msgid "application/x-mobipocket-ebook"