]> pere.pagekite.me Git - text-free-culture-lessig.git/blobdiff - freeculture.nb.po
Update with new indexes and wrap lines.
[text-free-culture-lessig.git] / freeculture.nb.po
index 4a762bf263ffe2808831fde086fbf727cec429e6..2ab837ac346d5e124a4bc17f98a2a16710ba30f3 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Free Culture by Lawrence Lessig\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-14 23:49+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-17 07:48+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-07-13 21:50+0200\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "©"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <book>
 msgid "en"
-msgstr "nb"
+msgstr "no"
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><title>
 msgid "Free Culture"
@@ -2166,6 +2166,10 @@ msgstr "Kapittel en: Skaperne"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "animated cartoons"
+msgstr "animasjonsfilmer"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "cartoon films"
 msgstr "tegnefilmer"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -3060,6 +3064,10 @@ msgstr ""
 msgid "CHAPTER TWO: <quote>Mere Copyists</quote>"
 msgstr "Kapittel to: <quote>Kun etter-apere</quote>"
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "camera technology"
+msgstr "kamerateknologi"
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "photography"
 msgstr "fotografering"
@@ -5317,6 +5325,17 @@ msgid ""
 "Law School, James M. Olin Program in Law and Economics, Working Paper No. "
 "159.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
+"J. A. Aberdeen, <citetitle>Hollywood Renegades: The Society of Independent "
+"Motion Picture Producers</citetitle> (Cobblestone Entertainment, 2000) og "
+"utvidede tekster lagt ut på <quote>The Edison Movie Monopoly: The Motion "
+"Picture Patents Company vs. the Independent Outlaws</quote>, tilgjengelig "
+"fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #11</ulink>. For en "
+"diskusjon om det økomiske motivet bak begge disse begresningene, og "
+"begresningene pålagt av Victor på fonografer, se Randal C. Picker, "
+"<quote>From Edison to the Broadcast Flag: Mechanisms of Consent and Refusal "
+"and the Propertization of Copyright</quote> (september 2002), University of "
+"Chicago Law School, James M. Olin Program in Law and Economics, Working "
+"Paper No.  159.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><indexterm><primary>
 msgid "Fox, William"
@@ -5502,7 +5521,6 @@ msgstr ""
 "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "To Amend and Consolidate the Acts Respecting Copyright: Hearings on S. 6330 "
 "and H.R. 19853 Before the ( Joint) Committees on Patents, 59th Cong. 59, 1st "
@@ -5511,11 +5529,13 @@ msgid ""
 "citetitle>, E. Fulton Brylawski and Abe Goldman, eds. (South Hackensack, N."
 "J.: Rothman Reprints, 1976).  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"endre og konsolidere handlinger som respekterer copyright: hearings på s. "
-"6330 og hr 19853 før (felles) komiteer på patenter, 59th cong. 59, 1 sess. "
-"(1906) (setning av senator alfred b. kittredge av Sør-dakota, formann), "
-"reprinted i lovgivningens bakgrunn av copyright act, e. brylawski for fulton "
-"og abe goldman, Red. (south hackensack, NJ: rothman opptrykk, 1976)."
+"Endre og slå sammen lovforslag om å respektere opphavsretten: Høring om S. "
+"6330 og H.R. 19853 foran (felles)-komiteene om patenter, 59. kongr. 59, 1. "
+"sess. (1906) (uttalelse til senator Alfred B. Kittredge fra Sør-Dakota, "
+"formann), gjengitt i <citetitle>Legislative History of the 1909 Copyright "
+"Act</citetitle>, E.  Fulton Brylawski og Abe Goldman, red. (South "
+"Hackensack, N.J.: Rothman Reprints, 1976).  <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
 msgid ""
@@ -5603,7 +5623,7 @@ msgid ""
 "Graphophone Company Association)."
 msgstr ""
 "To Amend and Consolidate the Acts Respecting Copyright, 376 (forberedt "
-"innspill fra Philip Mauro, sjefspatentrådgiver for the American Graphophone "
+"innlegg fra Philip Mauro, sjefspatentrådgiver for the American Graphophone "
 "Company Association)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
@@ -5626,6 +5646,19 @@ msgid ""
 "by statute.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> <placeholder "
 "type=\"indexterm\" id=\"2\"/>"
 msgstr ""
+"Disse argumentene høres omtrent ut som argumentene fra våre dager. Det samme "
+"gjør argumentene fra den andre siden.  Oppfinnerne som utviklet det "
+"auomatiske pianoet argumenterte med at <quote>det er fullt mulig å vise at "
+"introduksjonen av automatiske musikkspillere ikke har fratatt noen komponist "
+"noe han hadde før det ble introdusert.</quote> I stedet økte maskinene "
+"salget av noteark.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Uansett, "
+"argumenterte oppfinnerne, jobben til kongressen var <quote>å først vurdere "
+"interessen til [folket], som de representerte, og som de skal tjene.</"
+"quote>.  <quote>Alt snakk om 'tyveri',</quote> skrev sjefsjuristen til "
+"American Graphophone Company, <quote>er kun nonsens, for det finnes ingen "
+"eiendom i musikalske ideer, skriftlig eller kunstnerisk, unntatt det som er "
+"definert i loven.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> "
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/>"
 
 #.  PAGE BREAK 70
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -5693,7 +5726,6 @@ msgstr ""
 
 #.  f10
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright Law Revision: Hearings on S. 2499, S. 2900, H.R. 243, and H.R. "
 "11794 Before the ( Joint) Committee on Patents, 60th Cong., 1st sess., 217 "
@@ -5702,11 +5734,12 @@ msgid ""
 "Fulton Brylawski and Abe Goldman, eds. (South Hackensack, N.J.: Rothman "
 "Reprints, 1976)."
 msgstr ""
-"Copyright lov revision: hearings på s. 2499, s. 2900, hr 243 og hr 11794 før "
-"(felles) komiteen på patenter, 60 cong., 1 sess., 217 (1908) (setning av "
-"senator reed smoot, formann), reprinted i lovgivningens bakgrunn av 1909 "
-"copyright act, e. brylawski for fulton og abe goldman, Red. (south "
-"hackensack, NJ: rothman opptrykk, 1976)."
+"Endring i opphavsrettsloven: Høring om S. 2499, S.2900, H.R. 243, og H.R. "
+"11794 foran (felles)-komiteen om patenter, 60. kongr., 1. sess., 217 (1908) "
+"(uttalelse fra senator Reed Smooth, formann), gjengitt i "
+"<citetitle>Legislative History of the 1909 Copyright Act</citetitle>, E.  "
+"Fulton Brylawski og Abe Goldman, red. (South Hackensack, N.J.: Rothman "
+"Reprints, 1976)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -5723,6 +5756,18 @@ msgid ""
 "follow-on creativity.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> <placeholder "
 "type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
+"Men loven som styrer innspillinger gir innspillingsartisten mindre. Og "
+"dermed er effekten at loven <emphasis>subsidierer</emphasis> "
+"musikkindustrien med et slags piratvirksomhet&mdash;ved å gi "
+"innspillingsartister en svakere rettighet enn de gir kreative forfattere.  "
+"The Beatles har mindre kontroll over deres kreative verker enn Grisham har.  "
+"Og de som nyter godt av at de har mindre kontroll er musikkindustrien og "
+"folket.  Musikkindustrien får noe av verdi for mindre enn de ellers måtte "
+"betalt, og folket får tilgang til en større mengde musikalsk kreativitet.  "
+"Kongressen var faktisk svært eksplisitt i sine grunner for å dele ut denne "
+"rettigheten.  Den fryktet monopolmakten til rettighetsinnehaverne, og at "
+"denne makten skulle kvele påvølgende kreativitet.<placeholder type=\"footnote"
+"\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -5737,16 +5782,15 @@ msgstr ""
 
 #.  f11
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright Law Revision: Report to Accompany H.R. 2512, House Committee on "
 "the Judiciary, 90th Cong., 1st sess., House Document no. 83, (8 March 1967). "
 "I am grateful to Glenn Brown for drawing my attention to this report."
 msgstr ""
-"Copyright lov revision: rapporten skal følge med HR 2512, huset committee on "
-"rettsvesenet, 90th cong., 1 sess., huset dokument nr. 83, (8 mars 1967). Jeg "
-"er takknemlig for glenn brun for tegning min oppmerksomhet til denne "
-"rapporten."
+"Endring av opphavsrettsloven: Rapport som følger H.R. 2512, House Committee "
+"on the Judiciary, 90. Kongr., 1. sess., House Document no. 83, (8. mars "
+"1967).  Jeg er takknemlig til Glenn Brown for å ha gjort meg oppmerksom på "
+"denne rapporten."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
 msgid ""
@@ -5763,6 +5807,18 @@ msgid ""
 "prices, improved quality, and a greater choice.<placeholder type=\"footnote"
 "\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
+"plateprodusentene argumenterte energisk for at tvangslisens-systemet måtte "
+"bevares.  De tok utgangspunkt i at musikkindustrien er et forretningsområde "
+"på en halv milliard dollar som er veldig viktig for økonomien i USA og "
+"resten av verden. Plater er i dag den viktigste måten å spre musikk, og "
+"dette fører til spesielle problemer, siden utøvere trenger uhindret tilgang "
+"til musikalsk materiale på ikke-diskriminerende vilkår.  Plateprodusentene "
+"pekte på at historisk var det ingen innspillingsrettigheter før 1909 og 1909-"
+"endringen i lovverket vedtok tvangslisensen som en gjennomtenkt mekanisme "
+"for å unngå monopol da de tildelte disse rettighetene.  De argumenterer med "
+"at resultatet har vært at det har strømmet på med innspillt musikk, at "
+"folket har fått lavere priser, bedre kvalitet og flere valg.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -5785,7 +5841,6 @@ msgid "Hand, Learned"
 msgstr "Hand, Learned"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "See 17 <citetitle>United States Code</citetitle>, sections 106 and 110. At "
 "the beginning, record companies printed <quote>Not Licensed for Radio "
@@ -5800,15 +5855,18 @@ msgid ""
 "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
 "id=\"1\"/>"
 msgstr ""
-"se 17, united states code, inndelinger 106 og 110. på begynnelsen av, spille "
-"inn selskapene skrives ut \"ikke lisensiert for radiosendingen\" og andre "
-"meldinger purporting å begrense muligheten til å spille en post på en "
-"radiostasjon. dommer lært hånd avvist argumentet at en advarsel som er "
-"knyttet til en post kan begrense rettighetene til radiostasjonen. se rca "
-"produksjon co v. whiteman, 114 f. 2d 86 (2nd cir. 1940). Se også randal c. "
-"datovelger, \"fra edison til kringkasting flagg: mekanismer av samtykke og "
-"nektet og propertization av opphavsrett,\" university of chicago lov gå "
-"gjennom 70 (2003): 281."
+"Se 17 <citetitle>United States Code</citetitle>, seksjon 106 og 110. I "
+"begynnelsen skrev noen plateselskaper <quote>Ikke lisensiert for "
+"radiokringkasting</quote> og andre meldinger som ga inntrykk av å begrense "
+"muligheten tli å spille en plate på en radiostasjon.  Dommer Learned Hand "
+"avviste argumentet om at en advarsel klistret på en plate kunne begrense "
+"rettighetene til radiostasjonen. Se <citetitle>RCA Manufacturing Co</"
+"citetitle>. mot <citetitle>Whiteman</citetitle>, 114 F. 2d 86 (2nd Cir. "
+"1940).  Se også Randal C.  Picker, <quote>From Edison to the Broadcast Flag: "
+"Mechanisms of Consent and Refusal and the Propertization of Copyright,</"
+"quote> <citetitle>University of Chicago Law Review</citetitle> 70 (2003): "
+"281.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -5923,6 +5981,10 @@ msgstr ""
 msgid "Cable TV"
 msgstr "Kabel-TV"
 
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
+msgid "cable television"
+msgstr "kabel-TV"
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid "Cable TV was also born of a kind of piracy."
 msgstr "Kabel-TV kom også fra en form for piratvirksomhet."
@@ -5959,7 +6021,6 @@ msgid "Hyde, Rosel H."
 msgstr "Hyde, Rosel H."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright Law Revision&mdash;CATV: Hearing on S. 1006 Before the "
 "Subcommittee on Patents, Trademarks, and Copyrights of the Senate Committee "
@@ -5967,20 +6028,20 @@ msgid ""
 "Hyde, chairman of the Federal Communications Commission).  <placeholder type="
 "\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Copyright lov revision&mdash;catv: høre s. 1006 før subcommittee on "
-"patenter, varemerker og opphavsrett for senatets komité på rettsvesenet, "
-"89nde cong., 2nd sess., 78 (1966) (setning av rosel h. hyde, formann i "
-"federal communications commission)."
+"Endring i opphavsrettsloven&mdash;Kabel-TV: Høring om S. 1006 foran "
+"underkomiteen om patenter, varemerker og opphavsrett av Senate Committee on "
+"the Judiciary, 89. Kongr., 2. sess., 78 (1966) (uttalelse fra Rosel H. Hyde, "
+"styreleder i den føderale kommunikasjonskommisjonen.<placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 #.  f14
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright Law Revision&mdash;CATV, 116 (statement of Douglas A. Anello, "
 "general counsel of the National Association of Broadcasters)."
 msgstr ""
-"Copyright lov revision&mdash;catv, 116 (setning av douglas a. anello, "
-"sjefsjurist av national association of broadcasters)."
+"Endring i opphavsretttsloven&mdash;Kabel-TV, 116 (uttalelse fra Douglas A. "
+"Anello, sjefsjuristen i Nasjonalforeningen for kringkastere)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -5994,16 +6055,24 @@ msgid ""
 "else's property?</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> As another "
 "broadcaster put it,"
 msgstr ""
+"Kringkastere og opphavsrettsinnehavere var raske til å angripe dette "
+"tyveriet.  Rosel Hyde, styreleder i FCC, så praksisen som en slags "
+"<quote>urettferdig og potensielt ødeleggende konkurranse</quote>."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det kan ha vært en "
+"<quote>offentlig interesse</quote> i å øke spredningen til kabel-TV, men som "
+"Douglas Anello, sjefsjurist hos Nasjonalforeningen for kringkastere spurte "
+"senator Quentin Burdick under sitt vitnemål, <quote>Dikterer offentlig "
+"interesse at du kan bruke noen andres eiendom?</quote><placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"1\"/> Som en annen kringkaster formulerte det,"
 
 #.  f15
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright Law Revision&mdash;CATV, 126 (statement of Ernest W. Jennes, "
 "general counsel of the Association of Maximum Service Telecasters, Inc.)."
 msgstr ""
-"Copyright lov revision&mdash;catv, 126 (setning av ernest w. jennes, "
-"sjefsjurist av tilknytningen for maksimal service telecasters, inc.)."
+"Endring i opphavsrettsloven&mdash;Kabel-TV, 126 (uttalelse fra Ernest W. "
+"Jennes, sjefsjurist ved Association of Maximum Service Telecasters, Inc.). "
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
 msgid ""
@@ -6011,6 +6080,9 @@ msgid ""
 "business I know of where the product that is being sold is not paid for."
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
+"Den uvanlige tingen med kabel-TV-selskapene er at det er de eneste "
+"selskapene jeg vet om hvor produktet som blir solgt ikke er betalt for."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid "Again, the demand of the copyright holders seemed reasonable enough:"
@@ -6018,15 +6090,14 @@ msgstr "Igjen, kravene til opphavsrettsinnehaverne virket rimelige nok:"
 
 #.  f16
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright Law Revision&mdash;CATV, 169 (joint statement of Arthur B.  Krim, "
 "president of United Artists Corp., and John Sinn, president of United "
 "Artists Television, Inc.)."
 msgstr ""
-"Copyright lov revision&mdash;catv, 169 (felleserklæringen av arthur b. Krim, "
-"president i united artists Corporation og john sinn, president i united "
-"artists TV, inc.)."
+"Endring i opphavsrettsloven&mdash;Kabel-TV, 169 (felles uttalelse fra Arthur "
+"B.  Krim, president i United Artists Corp. og John Sinn, president i United "
+"Artists Television Inc.)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
 msgid ""
@@ -6050,7 +6121,7 @@ msgid ""
 "president of the Screen Actors Guild).  <placeholder type=\"indexterm\" id="
 "\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Copyright Law Revision&mdash;CATV, 209 (vitnemål fra Charlton Heston, "
+"Copyright Law Revision&mdash;CATV, 209 (uttalelse fra Charlton Heston, "
 "president i Screen Actors Guild).  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -6143,6 +6214,12 @@ msgid ""
 "someone else's creative work without permission or compensation&mdash;has "
 "grown with the Internet.</quote>"
 msgstr ""
+"Se for eksempel National Music Publisher's Association, <citetitle>The "
+"Engine of Free Expression: Copyright on the Internet&mdash;The Myth of Free "
+"Information</citetitle>, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture."
+"cc/notes/\">link #13</ulink>. <quote>Trusselen fra piratvirksomhet&mdash;"
+"bruken av noen andres kreative verker uten tillatelse eller "
+"kompenasjons&mdash;har vokst med internettet.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -6171,7 +6248,6 @@ msgid "CHAPTER FIVE: <quote>Piracy</quote>"
 msgstr "Kapittel fem: <quote>Piratvirksomhet</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "<emphasis role='strong'>There is piracy</emphasis> of copyrighted material. "
 "Lots of it. This piracy comes in many forms. The most significant is "
@@ -6180,15 +6256,15 @@ msgid ""
 "its defense, this taking is wrong. No one should condone it, and the law "
 "should stop it."
 msgstr ""
-"Det er piratkopiering av opphavsrettsbeskyttet materiale. mye av det. Denne "
-"sjørøver kommer i mange former. den mest betydningsfulle er kommersielle "
-"piratkopiering, uautorisert å ta av andres innhold i en kommersiell "
-"kontekst. til tross for mange justifications som tilbys i sitt forsvar, er "
-"dette tar galt. ingen bør condone det, og loven skal slutte det."
+"Det røves opphavsrettsbeskyttet materiale.  Massevis.  Og denne "
+"piratvirksomheten antar mange former.  Den mest betydningsfulle er "
+"kommersiell piratvirksomhet, det å ta andres innhold uten lov i en "
+"kommersiell setting.  På tross av de mange forklaringer om hvorfor dette er "
+"greit som fremføres i dets forsvar, så er dette galt.  Ingen bør gå god for "
+"det, og loven bør stoppe det."
 
 #.  PAGE BREAK 76
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "But as well as copy-shop piracy, there is another kind of <quote>taking</"
 "quote> that is more directly related to the Internet. That taking, too, "
@@ -6198,12 +6274,13 @@ msgid ""
 "outright copying, and the law should account for that ambiguity, as it has "
 "so often done in the past."
 msgstr ""
-"men samt kopieringsfirma piratkopiering, det er en annen type \"tar\" som er "
-"mer direkte relatert til Internett. det tar også, synes galt å mange, og det "
-"er galt mye av tiden. før vi male dette tar \"piratkopiering\", men må vi "
-"forstå sin natur litt mer. for skader som denne tar er betydelig mer "
-"tvetydig enn outright kopiering og loven skal konto for at tvetydighet som "
-"det så ofte har gjort i fortiden."
+"Men på samme måte som med piratvirksomheten til kopierings-firma, så "
+"<quote>tas</quote> det på en annen måte som er mer direkte relatert til "
+"internettet.  Denne måten å ta på virker galt for mante, og det er galt mye "
+"av tiden.  Før vi kaller det å ta på denne måten for <quote>piratvirksomhet</"
+"quote>, bør vi dog forstå dets natur litt mer. For skaden som denne formen "
+"for å ta gjør er betydelig mer tvetydig enn direkte kopiering, og loven bør "
+"ta hensyn til denne tvetydingheten, slik den har gjort ofte tidligere. "
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
 msgid "Piracy I"
@@ -6235,19 +6312,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "This is piracy plain and simple. Nothing in the argument of this book, nor "
 "in the argument that most people make when talking about the subject of this "
 "book, should draw into doubt this simple point: This piracy is wrong."
 msgstr ""
-"Dette er piratkopiering ren og enkel. ingenting i argumentet av denne boken, "
-"og heller ikke i argumentet om at fleste gjør når du snakker om emnet av "
-"denne boken, bør trekke i tvil dette enkle punktet: denne piratkopiering er "
-"galt."
+"Dette er enkelt og greit piratvirksomhet.  Ingenting i argumentet i denne "
+"boken, og heller ikke i argumentet til de fleste folkene som omtaler temaet "
+"i denne boken, bør trekke i tvil dette enkle poenget: Slik piratvirksomhet "
+"er galt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Which is not to say that excuses and justifications couldn't be made for it. "
 "We could, for example, remind ourselves that for the first one hundred years "
@@ -6256,15 +6331,15 @@ msgid ""
 "for us to insist so strongly that other developing nations treat as wrong "
 "what we, for the first hundred years of our existence, treated as right."
 msgstr ""
-"som er ikke å si at unnskyldninger og justifications ikke kunne laget for "
-"den. Vi kan, for eksempel minne oss at for de første hundre år av den "
-"amerikanske Republikken, Amerika ikke ære utenlandske opphavsrettigheter. Vi "
-"ble født, i denne forstand, en pirat nasjon. Det kan derfor synes "
-"hypocritical for oss å insistere så sterkt at andre utviklingsland behandle "
-"feil hva vi, for de første hundre år av vår eksistens, behandlet som høyre."
+"Hvilket ikke er å si at unnskyldninger og begrunnelser ikke kan lages for "
+"det.  Vi kan, for eksempel, minne oss selv om at for de første hundre årene "
+"USA har vært republikk, respekterte ikke USA utenlandske "
+"opphavsrettigheter.  Vi ble på en måte skapt som en piratnasjon.  Det kan "
+"dermed synes hyklersk for oss å insistere så sterkt at andre utviklingsland "
+"skal behandle som galt det vi, for de første hundre årene vi eksisterte, "
+"behandlet som riktig."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "That excuse isn't terribly strong. Technically, our law did not ban the "
 "taking of foreign works. It explicitly limited itself to American works. "
@@ -6276,15 +6351,15 @@ msgid ""
 "legal wrong, and not just an internationally legal wrong, but a locally "
 "legal wrong as well."
 msgstr ""
-"den unnskyldning er ikke veldig sterk. teknisk, vår lov ikke Ben å ta av "
-"utenlandske fungerer. det begrenset eksplisitt seg til amerikanske works. "
-"Dermed ble er amerikansk utgivere som publisert utenlandske fungerer uten "
-"tillatelse fra utenlandske forfattere ikke bryter reglementet. "
-"kopieringsfirmaer i asia, derimot, er krenkjer asiatiske lov. asiatiske lov "
-"beskytter utenlandske opphavsrettigheter, og handlingene til "
-"kopieringsfirmaer bryter den lov. så feil for piratvirksomhet som de delta i "
-"er ikke bare en moralsk galt, men en juridisk galt, og ikke bare et "
-"internasjonalt juridiske galt, men en lokalt juridiske galt også."
+"Denne unnskyldningen er ikke veldig vektig.  Teknisk sett forbød ikke vårt "
+"lovverk å ta utenlandske verker.  Det begrenset seg eksplisitt til "
+"amerikanske verker.  Dermed brøt de amerikanske forleggerne som publiserte "
+"utenlandske verker uten tillatelse fra de utenlandske forfattere noen "
+"regler.  Kopierings-selskapene i asia bryter derimot loven i asia.  Loven i "
+"asia beskytter utenlandsk opphavsrett, og aktiviteten til kopierings-"
+"selskapene bryter den loven.  Så det at piratvirksomheten er galt er ikke "
+"bare moralsk galt, men juridisk galt.  Og ikke bare galt i følge "
+"internasjonal lovgiving, men også juridisk galt etter lokal lovgiving."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -6302,7 +6377,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "agricultural patents"
-msgstr ""
+msgstr "næringsmiddelpatenter"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Drahos, Peter"
@@ -6383,6 +6458,11 @@ msgid ""
 "American CDs at $15 a copy. So no one really has any less money than they "
 "otherwise would have had.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
+"Alternativt, så kan vi forsøke å unnskylde denne piratvirksomheten ved å "
+"legge merke til at det uansett ikke skader industrien. Kineserne som får "
+"tilgang til amerikanske CDer for 50 cent pr. utgave er ikke folk som ville "
+"kjøpt disse CDene for #15 per utgave.  Så ingen har egentlig noe mindre "
+"penger enn de ellers ville hatt.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -6496,11 +6576,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
 msgid "Internet Explorer"
-msgstr ""
+msgstr "Internet Exporer"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
 msgid "Netscape"
-msgstr ""
+msgstr "Netscape"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -6716,13 +6796,12 @@ msgstr ""
 
 #.  f8
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Amy Harmon, <quote>Industry Offers a Carrot in Online Music Fight,</quote> "
 "<citetitle>New York Times</citetitle>, 6 June 2003, A1."
 msgstr ""
-"Amy harmon, \"industri tilbyr en gulrot i online musikk kamp,\" new york "
-"times, 6. juni 2003 a1."
+"Amy Harmon, <quote>Industry Offers a Carrot in Online Music Fight,</quote> "
+"<citetitle>New York Times</citetitle>, 6. juni 2003, A1."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -6930,9 +7009,8 @@ msgstr ""
 
 #.  f11
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid "U.S. Congress, <citetitle>Copyright and Home Copying</citetitle>, 4."
-msgstr "amerikanske Kongressen, copyright og hjem kopiering, 4."
+msgstr "U.S. Congress, <citetitle>Copyright and Home Copying</citetitle>, 4."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -7662,9 +7740,8 @@ msgid "No protection"
 msgstr "Ingen beskyttelse"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid "Statutory license"
-msgstr "lovbestemte lisens"
+msgstr "Lovbestemt lisens"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 msgid "Recording artists"
@@ -7683,9 +7760,8 @@ msgid "Broadcasters"
 msgstr "Kringkastere"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid "VCR"
-msgstr "Videoopptakere"
+msgstr "Videospiller/opptaker"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 msgid "Film creators"
@@ -7773,13 +7849,12 @@ msgstr ""
 
 #.  f25
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "<citetitle>Sony Corp. of America</citetitle> v. <citetitle>Universal City "
 "Studios, Inc</citetitle>., 464 U.S. 417, (1984)."
 msgstr ""
-"Sony Corporation of america v. universal city studios, inc., 464 amerikanske "
-"417, (1984)."
+"<citetitle>Sony Corp. of America</citetitle> mot <citetitle>Universal City "
+"Studios, Inc</citetitle>., 464 U.S. 417, (1984)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -8112,6 +8187,10 @@ msgstr ""
 "kopier av disse bøkene. Slik ble prisen på klassiske bøker holdt oppe; alle "
 "konkurrenter som lagde bedre eller billigere utgaver, ble fjernet."
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "British Parliament"
+msgstr "Bitiske parlamentet, det"
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 "As Siva Vaidhyanathan nicely argues, it is erroneous to call this a "
@@ -10048,6 +10127,10 @@ msgstr "Kapittel ni: Samlere"
 msgid "archives, digital"
 msgstr "arkiver, digitale"
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "bots"
+msgstr "bot-er"
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -13096,6 +13179,10 @@ msgstr ""
 "video rørledningen fikk tilhengere fra trevare, sette tilhengere på bånd, og "
 "solgt kassetter til selge i detalj butikker."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
+msgid "browsing"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -15572,11 +15659,11 @@ msgstr "Nøtter"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 msgid "CHAPTER ELEVEN: Chimera"
-msgstr "Kapittel elleve: Chimera"
+msgstr "Kapittel elleve: Fantasifoster"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "chimeras"
-msgstr ""
+msgstr "fantasifoster/chimera"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Wells, H. G."
@@ -16765,6 +16852,10 @@ msgstr ""
 msgid "BMW"
 msgstr "BMW"
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><indexterm><primary>
+msgid "cars, MP3 sound system in"
+msgstr "biler, MP3-lydsystem i"
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Needleman, Rafe"
 msgstr "Needleman, Rafe"
@@ -22899,7 +22990,7 @@ msgid ""
 "view, the very idea of balance in intellectual property had been lost."
 msgstr ""
 "Faktisk fikk jeg en gang offentlig kjeft for å ikke anerkjenne dette faktum "
-"om WIPO.  I februar 2003 leverte jeg et hovedinnlegg på en forberedende "
+"om WIPO.  I februar 2003 leverte jeg et nøkkelforedrag på en forberedende "
 "konferanse for World Summit on the Information Society (WSIS).  På en "
 "pressekonferanse før innlegget, ble jeg spurt hva jeg skulle snakke om.  Jeg "
 "svarte at jeg skulle snakke litt om viktigheten av balanse rundt "