]> pere.pagekite.me Git - text-free-culture-lessig.git/blobdiff - freeculture.nb.po
Translate two more.
[text-free-culture-lessig.git] / freeculture.nb.po
index 2e6bf01726851112700a9951eb12bed458dab6c3..aea9ba91ab16ce45ffdf741c025cbd6f995d9c77 100644 (file)
@@ -4685,14 +4685,12 @@ msgid "Thurmond, Strom"
 msgstr "Thurmond, Strom"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid "blog pressure on"
-msgstr "blogg press på"
+msgstr "blogg-press på"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid "news events on"
-msgstr "nyheter hendelser på"
+msgstr "nyhetsinnslag på"
 
 #.  f18
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
@@ -4747,9 +4745,8 @@ msgstr ""
 "må de bevege seg videre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid "peer-generated rankings on"
-msgstr "node-generert rangeringer "
+msgstr "node-generert rangeringer av"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -4769,7 +4766,6 @@ msgstr ""
 "av likemanns-generert rangering. "
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid "journalism"
 msgstr "journalistikk"
 
@@ -6203,8 +6199,9 @@ msgstr ""
 "id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
 msgid "cover songs"
-msgstr ""
+msgstr "coverversjoner"
 
 #.  PAGE BREAK 70
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -8973,8 +8970,9 @@ msgid "United Kingdom"
 msgstr "Storbritannia"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
 msgid "history of copyright law in"
-msgstr ""
+msgstr "historie om opphavsrett i"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Branagh, Kenneth"
@@ -9088,8 +9086,9 @@ msgid "British Parliament"
 msgstr "Britiske parlamentet, det"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
 msgid "renewability of"
-msgstr ""
+msgstr "fornyelsesevne av"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -9132,12 +9131,14 @@ msgstr ""
 "verket i 1774?"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
 msgid "common vs. positive"
-msgstr ""
+msgstr "felles vs. positive"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
 msgid "positive law"
-msgstr ""
+msgstr "positiv lov"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -9166,7 +9167,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "common law"
-msgstr ""
+msgstr "sedvanerett"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -9194,7 +9195,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Scottish publishers"
-msgstr ""
+msgstr "Skotske utgivere"
 
 #.  PAGE BREAK 98
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -9217,7 +9218,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
 msgid "as narrow monopoly right"
-msgstr ""
+msgstr "som smal monopolrett"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -9339,8 +9340,9 @@ msgid "monopoly, copyright as"
 msgstr "monopol, opphavsrett som"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
 msgid "Statute of Monopolies (1656)"
-msgstr ""
+msgstr "Rhuddlan monopoler (1656)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -9426,12 +9428,14 @@ msgstr ""
 "nødvendig.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
 msgid "Enlightenment"
-msgstr ""
+msgstr "opplysning"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
 msgid "knowledge, freedom of"
-msgstr ""
+msgstr "kunnskap, frihet"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -9470,7 +9474,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
 msgid "in perpetuity"
-msgstr ""
+msgstr "for evig"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -9688,7 +9692,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Millar v. Taylor"
-msgstr ""
+msgstr "Millar mot taylor"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -9801,11 +9805,11 @@ msgstr "Beckett, Thomas"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "House of Lords"
-msgstr ""
+msgstr "Overhuset, det britiske"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
 msgid "House of Lords vs."
-msgstr ""
+msgstr "Overhuset, det britiske mot"
 
 #.  f12
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
@@ -9834,8 +9838,9 @@ msgstr ""
 "fra seksti år før."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
 msgid "Donaldson v. Beckett"
-msgstr ""
+msgstr "Donaldson v. beckett"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -9872,8 +9877,9 @@ msgstr ""
 "stemte resten av Overhuset."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
 msgid "English legal establishment of"
-msgstr ""
+msgstr "engelsk juridisk etableringen av"
 
 #.  PAGE BREAK 104
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -10120,8 +10126,9 @@ msgstr ""
 "med å fange det spesielle med scenen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
 msgid "multiple copyrights associated with"
-msgstr ""
+msgstr "flere opphavsrettigheter knyttet"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -10332,8 +10339,9 @@ msgstr ""
 "quote>. Og her er hans svar:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
 msgid "legal intimidation tactics against"
-msgstr ""
+msgstr "juridiske trusler taktikk mot"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid ""
@@ -10352,8 +10360,9 @@ msgstr ""
 "konkret måte. Og dette er grunnen:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
 msgid "Errors and Omissions insurance"
-msgstr ""
+msgstr "feil og utelatelser forsikring"
 
 #.  1.
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><para>
@@ -10860,7 +10869,7 @@ msgstr ""
 "koste å krenke disse rettighetene. (Husker dere ideen om at en eiendom "
 "strakte seg til universets grense? Og se for dere piloten som må betale for "
 "å krysse eiendommen som han krenker ved å fly fra Los Angeles til San "
-"Fracisco.) Disse rettighetene gav sikkert mening en gang, men nå som "
+"Francisco.) Disse rettighetene gav sikkert mening en gang, men nå som "
 "forholdene har endret seg, er meningen borte. Ihvertfall så burde en "
 "veltrenet, reguleringsfiendtlig republikaner se på rettighetene og spørre "
 "<quote>Gir dette mening nå?</quote>"
@@ -10878,7 +10887,7 @@ msgstr ""
 "Jeg har sett glimt av gjenkjennelse på dette punktet, men bare noen få "
 "ganger. Første gang var på en konferanse for føderale dommere i California. "
 "Dommerne var samlet for å diskutere det økende temaet cyber-lov. Jeg ble "
-"spurt om å sitte i panelet. Harvey Saferstein, en respektert lawyer fra et "
+"spurt om å sitte i panelet. Harvey Saferstein, en respektert advokat fra et "
 "firma i Los Angeles, introduserte en film han og hans venn Robert Fairbank "
 "hadde laget for panelet."
 
@@ -11085,8 +11094,8 @@ msgid ""
 "presumed for us all, is now a privilege reserved for the funny and "
 "famous&mdash;and presumably rich."
 msgstr ""
-"Spielberg har rett. Film sampling med Myers ville vært brilliant. Men hvis "
-"du ikke følger godt med, så vil du overse det forbløffende med denne "
+"Spielberg har rett. Film sampling med Myers ville vært briljant. Men hvis du "
+"ikke følger godt med, så vil du overse det forbløffende med denne "
 "kunngjøringen. Siden den aller største delen av vår filmarv fortsetter å "
 "være regulert av loven, så er den virkelige meningen i DreamWorks "
 "kunngjøring følgende: Det er Mike Myers og kun Mike Myers som har lov til å "
@@ -12261,24 +12270,28 @@ msgstr ""
 "kontrollere hvordan kultur utvikler seg."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
 msgid "four modalities of constraint on"
-msgstr ""
+msgstr "fire modalitetene for begrensningen på"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "regulation"
 msgstr "regulering"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
 msgid "four modalities of"
-msgstr ""
+msgstr "fire modalitetene for"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
 msgid "as ex post regulation modality"
-msgstr ""
+msgstr "som ex post regulering modality"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
 msgid "as constraint modality"
-msgstr ""
+msgstr "som betingelse modality"
 
 #.  PAGE BREAK 132
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -12457,8 +12470,9 @@ msgid "driving speed, constraints on"
 msgstr "kjørehastighet, begrensninger på"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
 msgid "speeding, constraints on"
-msgstr ""
+msgstr "Setter farten opp, begrensninger for"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -12618,8 +12632,9 @@ msgid "Why Hollywood Is Right"
 msgstr "Hvorfor Hollywood har rett"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
 msgid "four regulatory modalities on"
-msgstr ""
+msgstr "fire regulatoriske modaliteter på"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -12670,16 +12685,19 @@ msgstr ""
 "krenkelse av."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
 msgid "copyright regulatory balance lost with"
-msgstr ""
+msgstr "opphavsrett regulatoriske balanse mistet med"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
 msgid "regulatory balance lost in"
-msgstr ""
+msgstr "regulatoriske balanse tapt i"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
 msgid "MP3s"
-msgstr ""
+msgstr "MP3-filer"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -12702,8 +12720,9 @@ msgid "technology"
 msgstr "teknologi"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
 msgid "established industries threatened by changes in"
-msgstr ""
+msgstr "etablert industri truet av endringer i"
 
 #.  PAGE BREAK 137
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -12737,8 +12756,9 @@ msgid "Commerce, U.S. Department of"
 msgstr "handel-setningsdelen i"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
 msgid "as establishment protectionism"
-msgstr ""
+msgstr "som etablering proteksjonistisk"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -12827,8 +12847,9 @@ msgid "railroad industry"
 msgstr "jernbaneindustri"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
 msgid "remote channel changers"
-msgstr ""
+msgstr "Medieskiftere for ekstern kanal"
 
 #.  f5
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
@@ -12863,8 +12884,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
 msgid "free market, technological changes in"
-msgstr ""
+msgstr "fritt marked, teknologiske endringer i"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
 msgid "Brezhnev, Leonid"
@@ -12875,8 +12897,9 @@ msgid "Gates, Bill"
 msgstr "Gates, Bill"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
 msgid "market competition"
-msgstr ""
+msgstr "marked"
 
 #.  f6
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
@@ -12924,12 +12947,14 @@ msgstr ""
 "insentiver og muligheter for innovasjon og endre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
 msgid "speech, freedom of"
-msgstr ""
+msgstr "tale, frihet"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
 msgid "constitutional guarantee of"
-msgstr ""
+msgstr "konstitusjonelle garanti for"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -12988,8 +13013,9 @@ msgid "DDT"
 msgstr "DDT"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
 msgid "insecticide, environmental consequences of"
-msgstr ""
+msgstr "insektmiddel, miljøkonsekvensene av"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -13026,8 +13052,9 @@ msgid "Silent Spring (Carson)"
 msgstr "Silent Spring (Carson)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
 msgid "environmentalism"
-msgstr ""
+msgstr "environmentalism"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -13065,8 +13092,9 @@ msgid "Boyle, James"
 msgstr "Boyle, James"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
 msgid "innovative freedom balanced with fair compensation in"
-msgstr ""
+msgstr "nyskapende frihet balansert med rettferdig kompensasjon i"
 
 #.  f7
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
@@ -13134,8 +13162,9 @@ msgid "Beginnings"
 msgstr "Opphav"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
 msgid "on creative property"
-msgstr ""
+msgstr "på kreative eiendom"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -13143,8 +13172,9 @@ msgid "copyright purpose established in"
 msgstr "opphavsrett formål som er etablert i"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
 msgid "Progress Clause of"
-msgstr ""
+msgstr "fremdrift-setningsdelen i"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -13214,8 +13244,9 @@ msgstr ""
 "med hovedsakelig formålet med givende forfatternes."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
 msgid "history of American"
-msgstr ""
+msgstr "History of american"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -13242,12 +13273,14 @@ msgid "Senate, U.S."
 msgstr "Senatet i USA"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
 msgid "structural checks and balances of"
-msgstr ""
+msgstr "strukturelle sjekker og Periodenes"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
 msgid "electoral college"
-msgstr ""
+msgstr "valg Agder"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -13336,8 +13369,9 @@ msgid "common law protections of"
 msgstr "komponister, copyright beskyttelse av"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
 msgid "balance of U.S. content in"
-msgstr ""
+msgstr "balanse mellom you.s. innhold i"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Crosskey, William W."
@@ -13375,8 +13409,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
 msgid "federal vs. state"
-msgstr ""
+msgstr "føderale vs. tilstand"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -13515,8 +13550,9 @@ msgid "copyright terms extended by"
 msgstr "opphavsrett hensikt endret av"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
 msgid "term extensions in"
-msgstr ""
+msgstr "sikt utvidelser i"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -13540,8 +13576,9 @@ msgid "Sonny Bono Copyright Term Extension Act (CTEA) (1998)"
 msgstr "Sonny bono opphavsrett begrepet filtypen handle (ctea) (1998)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
 msgid "future patents vs. future copyrights in"
-msgstr ""
+msgstr "fremtidige patenter vs. fremtidige opphavsrettigheter i"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -13611,8 +13648,9 @@ msgstr ""
 "vedvarende kommersiell verdi."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
 msgid "of natural authors vs. corporations"
-msgstr ""
+msgstr "av naturlige forfattere vs. selskaper"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -13620,8 +13658,9 @@ msgid "corporations"
 msgstr "selskaper"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
 msgid "copyright terms for"
-msgstr ""
+msgstr "opphavsrett vilkår for"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -13690,8 +13729,9 @@ msgid "Law: Scope"
 msgstr "Loven: Virkeområde"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
 msgid "scope of"
-msgstr ""
+msgstr "omfanget av"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -13707,8 +13747,9 @@ msgstr ""
 "vi å holde denne debatten i sammenheng."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
 msgid "historical shift in copyright coverage of"
-msgstr ""
+msgstr "historiske Skift i opphavsrett dekning av"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -13775,8 +13816,9 @@ msgid "formalities"
 msgstr "formaliteter"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
 msgid "registration requirement of"
-msgstr ""
+msgstr "registreringskrav for"
 
 #.  PAGE BREAK 148
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -13831,8 +13873,9 @@ msgstr ""
 "opprinnelige forfatteren."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
 msgid "European"
-msgstr ""
+msgstr "europeiske"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -14098,8 +14141,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
 msgid "other property rights vs."
-msgstr ""
+msgstr "andre property rights vs."
 
 #.  PAGE BREAK 151
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -14316,8 +14360,9 @@ msgid "books on"
 msgstr "bøker på"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
 msgid "Internet burdens on"
-msgstr ""
+msgstr "Internett byrder på"
 
 #.  f18
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
@@ -14373,8 +14418,9 @@ msgstr ""
 "produsert en kopi."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
 msgid "e-books"
-msgstr ""
+msgstr "e-bøker"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -14456,8 +14502,9 @@ msgstr ""
 "svært troubling med hensyn til transformative bruk av skapende arbeid."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
 msgid "fair use vs."
-msgstr ""
+msgstr "rettferdig bruk vs."
 
 #.  PAGE BREAK 156
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -14502,16 +14549,18 @@ msgstr ""
 "regulert, deretter beskyttelse av fair use er ikke nok."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
 msgid "Video Pipeline"
-msgstr ""
+msgstr "video rørledningen"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
 msgid "film industry"
 msgstr "filmindustri"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
 msgid "trailer advertisements of"
-msgstr ""
+msgstr "Trailer reklame av"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -14580,12 +14629,14 @@ msgstr ""
 "var faktisk sine rettigheter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
 msgid "willful infringement findings in"
-msgstr ""
+msgstr "willful krenkelse funnene i"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
 msgid "willful infringement"
-msgstr ""
+msgstr "willful krenkelse"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -14627,8 +14678,9 @@ msgstr ""
 "filmer som en måte å selge dem uten disney's tillatelse."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
 msgid "first-sale doctrine"
-msgstr ""
+msgstr "første salg doktrine"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -14725,8 +14777,9 @@ msgstr ""
 "slike regulering fremtvinges."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
 msgid "technology as automatic enforcer of"
-msgstr ""
+msgstr "teknologi som automatisk inndriver av"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -17962,8 +18015,9 @@ msgid "innovation hampered by"
 msgstr "nyskapning hemmet av"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
 msgid "industry establishment opposed to"
-msgstr ""
+msgstr "industrien etablering motsetning til"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -18028,8 +18082,9 @@ msgid "Barry, Hank"
 msgstr "Barry, Hank"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
 msgid "venture capitalists"
-msgstr ""
+msgstr "venture kapitalister"
 
 #.  PAGE BREAK 198
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -18068,12 +18123,14 @@ msgstr ""
 "(pessimist extraordinaire) ville aldri ha forutsett."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
 msgid "MP3.com"
-msgstr ""
+msgstr "MP3.com"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
 msgid "my.mp3.com"
-msgstr ""
+msgstr "My.MP3.com"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "Roberts, Michael"
@@ -18179,12 +18236,14 @@ msgstr ""
 "kunder noe de hadde allerede kjøpt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
 msgid "distribution technology targeted in"
-msgstr ""
+msgstr "distribusjon-teknologi som er rettet i"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
 msgid "outsize penalties of"
-msgstr ""
+msgstr "øket sanksjoner av"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -18264,12 +18323,14 @@ msgid "Hummer Winblad"
 msgstr "Hummer Winblad"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
 msgid "MP3 players"
-msgstr ""
+msgstr "MP3-spillere"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
 msgid "venture capital for"
-msgstr ""
+msgstr "risikovillig kapital for"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Needleman, Rafe"
@@ -18559,8 +18620,9 @@ msgstr ""
 "er regulering kraftig bruk å beseire konkurrenter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
 msgid "Digital Copyright (Litman)"
-msgstr ""
+msgstr "digitale copyright (litman)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -18837,8 +18899,9 @@ msgid "on radio"
 msgstr "om radio"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
 msgid "Internet radio hampered by"
-msgstr ""
+msgstr "Internett-radio som er hemmet av"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
 msgid "on Internet radio fees"
@@ -23074,7 +23137,6 @@ msgid "CHAPTER FOURTEEN: Eldred II"
 msgstr "Kapittel fjorten: Eldred II"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "<emphasis role='strong'>The day</emphasis> <citetitle>Eldred</citetitle> was "
 "decided, fate would have it that I was to travel to Washington, D.C. (The "
@@ -23085,13 +23147,15 @@ msgid ""
 "was delayed because of traffic, so I opened up my computer and wrote an op-"
 "ed piece."
 msgstr ""
-"dag-eldred ble besluttet, men skjebnen ville at som jeg var å reise til "
-"washington, DC (dagen rehearing protestskriv i eldred ble nektet&mdash;noe "
-"som betyr at saken var virkelig endelig over&mdash;skjebnen ville at at jeg "
-"ga en tale til Teknologorganisasjon på disney verden.) dette var en spesielt "
-"lang flytur til min minst favoritt by. stasjonen til byen fra dulles ble "
-"forsinket på grunn av trafikk, så jeg åpnet opp min datamaskin, og skrev en "
-"op-ed brikke."
+"<emphasis role='strong'>Dagen</emphasis> "
+"<citetitle>Eldred</citetitle> ble avgjort, ville skjebnen det at jeg "
+"skulle reise til Washington, D.C. (Dagen da en forespørsel ny høring "
+"for <citetitle>Eldred</citetitle> ble avslått&mdash;som betød at saken "
+"endelig var avsluttet&mdash;skjebnen gjorde at jeg holdt en tale til "
+"teknologer ved Disney World.)  Dette var en spesielt lang flytur til "
+"byen jeg setter minst pris på.  Kjøreturen inn til byen fra Dulles "
+"flyplass var forsinket på grunn av trafikken, sa jeg åpnet opp "
+"datamaskinen og skrev en kronikk."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -23116,7 +23180,6 @@ msgstr ""
 
 #.  PAGE BREAK 256
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "<citetitle>The New York Times</citetitle> published the piece. In it, I "
 "proposed a simple fix: Fifty years after a work has been published, the "
@@ -23124,22 +23187,23 @@ msgid ""
 "If he paid the fee, he got the benefit of the full term of copyright. If he "
 "did not, the work passed into the public domain."
 msgstr ""
-"new york times publisert arb. i den, jeg foreslått en enkel Fiks: femti år "
-"etter at et arbeid er publisert, eieren av opphavsretten ville være "
-"nødvendig å registrere arbeidet og betale en liten avgift. Hvis han betalt "
-"gebyret, fikk han fordelen med full sikt av opphavsrett. Hvis han ikke "
-"gjorde bestått arbeidet i public domain."
+"<citetitle>New York Times</citetitle> publiserte stykket.  I det "
+"foreslo jeg en enkel fiks: Femti år etter at et verk har blitt "
+"publisert, bør opphavsrettseieren være nødt til å registrere verket og "
+"betale en liten avgift.  Hvis han betalte avgiften fikk han fordelene "
+"av hele vernetiden for opphavstiden.  Hvis ha ikke gjorde det, falt "
+"verket i det fri."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "We called this the Eldred Act, but that was just to give it a name.  Eric "
 "Eldred was kind enough to let his name be used once again, but as he said "
 "early on, it won't get passed unless it has another name."
 msgstr ""
-"Vi kalte denne loven eldred, men det var bare for å gi det et navn. Eric "
-"eldred var slag nok å la hans navn brukes igjen, men som han sa tidlig, det "
-"vil ikke få gått med mindre det er et annet navn."
+"Vi kalte dette Eldred-loven, men det var kun for å gi det et navn. "
+"Eric Eldred var snill nok til å la sitt navn brukes nok en gang, men "
+"han sa tidig at den ikke ville bli vedtatt med mindre den fikk et "
+"annet navn."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -24478,7 +24542,7 @@ msgstr ""
 "<emphasis role='strong'>I august 2003</emphasis> brøt en kamp ut i USA om en "
 "avgjørelse fra World Intellectual Property Organiation om å avlyse et møte."
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> På forespørsel fra en lang rekke "
-"med interressenter hadde WIPO bestemt å avholde et møte for å diskutere "
+"med interessenter hadde WIPO bestemt å avholde et møte for å diskutere "
 "<quote>åpne og samarbeidende prosjekter for å skape goder for felleskapet</"
 "quote>.  Disse prosjektene som hadde lyktes i å produsere goder for "
 "fellesskapet uten å basere seg eksklusivt på bruken av proprietære "
@@ -25507,7 +25571,7 @@ msgstr ""
 "til omgivelsen for det originale internett.  Hvis den opprinnelige "
 "arkitekturen gir et effektivt utgangspunkt med <quote>ingen rettigheter "
 "reserver</quote>, så vil fremtidens arkitektur gjøre det effektive "
-"utgangspunktet til <quote>alle rettgheter reservert</quote>.  Arkitekturen "
+"utgangspunktet til <quote>alle rettigheter reservert</quote>.  Arkitekturen "
 "og loven som omgir internettets utforming vil i stadig større grad gi en "
 "omgivelse hvor all bruk av innhold krever tillatelse.  <quote>Klipp og lim</"
 "quote>-verden som definerer internettet i dag vil bli en <quote>skaff "
@@ -25534,12 +25598,14 @@ msgid "Rebuilding Freedoms Previously Presumed: Examples"
 msgstr "Gjenoppbygging av friheter som tidligere var antatt: Eksempler"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
 msgid "restoration efforts on previous aspects of"
-msgstr ""
+msgstr "restaurering innsats på forrige aspekter av"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
 msgid "privacy rights"
-msgstr ""
+msgstr "personvernrettigheter"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 msgid ""
@@ -25554,7 +25620,7 @@ msgstr ""
 "Hvis du trer tilbake fra slaget jeg har beskrevet her, så vil du kjenne "
 "igjen dette problemet fra andre omgivelser.  Tenk på personvern.  Før "
 "internettet trengte ikke de fleste av oss å bekymre oss over hvor mye data "
-"om våre liv som vi kringkastet til verden. Hvis du gikk inn i en bokhandlet "
+"om våre liv som vi kringkastet til verden. Hvis du gikk inn i en bokhandler "
 "og tittet på verkene til Karl Marx, så trengte du ikke bekymre deg for å "
 "måtte forklare hva du tittet på for dine naboer eller din sjef.  "
 "<quote>Personvernet</quote> rundt hva du tittet på var sikret."
@@ -25624,12 +25690,13 @@ msgstr ""
 "<quote>nylig sette</quote> sider.  På grunn av arkitekturen til nettet og "
 "hvordan informasjonskapsler fungerer på nettet, så er det enklere å samle "
 "inn disse dataene enn å la være. Friksjonen har forsvunnet, og dermed "
-"forsvinner ogsåå ethver <quote>personvern</quote> som var beskyttet av denne "
+"forsvinner også ethvert <quote>personvern</quote> som var beskyttet av denne "
 "friksjonen."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
 msgid "privacy rights in use of"
-msgstr ""
+msgstr "personvernet i bruk av"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 msgid ""
@@ -25685,7 +25752,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Det er denne virkeligheten som forklarer at mange gjør en innsats for å "
 "definere <quote>personvern</quote> på internettet.  Det er erkjennelsen om "
-"at teknologi akn fjerne det friksjon før ga oss som får mange til å be om "
+"at teknologi kan fjerne det friksjon før ga oss som får mange til å be om "
 "lover som gjør det friksjonen gjorde.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
 "> Og uansett om du er for eller imot disse lovene, så er det mønsteret som "
 "er det viktige her.  Vi må ta aktive steg for å sikre en slags frihet som "
@@ -25771,7 +25838,7 @@ msgstr ""
 "Ingen svarte på det spørsmålet.  Istedet endret arkitekturen for inntekter i "
 "dataverden seg.  Etter hvert som det ble mulig å importere programmer fra et "
 "system til et annet, det ble økonomisk attraktivt (i hvert fall etter noens "
-"syn) å skjule koden til programet som man laget.  I tillegg begynte "
+"syn) å skjule koden til programmet som man laget.  I tillegg begynte "
 "selskaper å selge ekstrautstyr til stormaskiner.  Hvis jeg bare kunne ta din "
 "printerdriver og kopiere den, så ville det gjøre det enklere for meg enn det "
 "var for deg å selge en printer i markedet."
@@ -25789,7 +25856,7 @@ msgstr ""
 "tallet fant Stallman at han var omringet av proprietær kode. Verden av fri "
 "programvare hadde blitt fjernet av en endring i økonomien rundt "
 "databehandling.  Og han trodde at hvis han ikke gjorde noe med dette, så "
-"ville friheten til å endre og dele programvare bli fundametalt svekket."
+"ville friheten til å endre og dele programvare bli fundamentalt svekket."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
 msgid "Torvalds, Linus"
@@ -25896,7 +25963,7 @@ msgstr ""
 "brukere gis tilgang til disse elektroniske tidsskriftene gjennom passord-"
 "beskyttede nettsteder.  Noe lignende har skjedd innen justissektoren i "
 "nesten tredve år: Lexis og Westlaw har hatt elektroniske versjoner av "
-"domstolavgjørelser tilgjengelig for sine tjenste-abonnenter.  Selv om en "
+"domstolavgjørelser tilgjengelig for sine tjeneste-abonnenter.  Selv om en "
 "høyesterettsdom ikke er opphavsrettsbeskyttet, og enhver står fritt til å gå "
 "til et bibliotek og lese den, så står Lexis og Westlaw også fritt til å "
 "kreve betaling fra sine brukerne for å gi tilgang til den samme "
@@ -25993,7 +26060,7 @@ msgstr ""
 "Denne reduserte friheten har fått mange til å ta aktive steg for å "
 "gjenopprette friheten som har gått tapt. Et eksempel er Det Offentlige "
 "Vitenskapsbiblioteket (PLoS), som er et ikkekommersielt selskap dedikert til "
-"å gjøre vitenskapling forskning tilgjengelig til alle som har en "
+"å gjøre vitenskapeling forskning tilgjengelig til alle som har en "
 "nettforbindelse.  Forfattere av vitenskapelige verk laster sitt verk opp til "
 "Det Offentlige Vitenskapsbiblioteket.  Dette verket går så igjennom "
 "fagfellevurdering.  Hvis det blir akseptert, så blir verket så lagret i et "
@@ -26176,7 +26243,7 @@ msgstr ""
 "forestilt seg.  Reglene kan godt å gitt mening da bakgrunnen var "
 "teknologiene tilgjengelig for hundrevis av år siden, men de gir ikke mening "
 "når bakgrunnen er digitale teknologier.  Nye regler&mdash;med andre "
-"friheter, uttrykket slik at hemmenser uten advokater kan bruke dem&mdash;"
+"friheter, uttrykket slik at mennesker uten advokater kan bruke dem&mdash;"
 "trengs.  Creative Commons gir folk en effektiv måte å begynne å lage disse "
 "reglene."
 
@@ -26207,7 +26274,7 @@ msgid ""
 "<emphasis>increase</emphasis> sales of Cory's book."
 msgstr ""
 "Hvorfor ville en utgiver noen sinne gå med på dette?  Jeg mistenker hans "
-"utgiver tenkte som dette: Det er to grupper av mennesker der ute: (1) de osm "
+"utgiver tenkte som dette: Det er to grupper av mennesker der ute: (1) de som "
 "vil kjøpe Corys bok uansett om den er på internettet eller ikke og (2)de som "
 "kanskje aldri hører om Corys bok hvis den ikke blir gjort tilgjengelig "
 "gratis på internettet.  En del av (1) vil laste ned Corys bok i stedet for å "
@@ -26248,8 +26315,8 @@ msgid ""
 "downloads increased, the used book price for his book increased, as well."
 msgstr ""
 "Idéen om at gratis innhold kan øke verdien for ikke-gratis innhold var "
-"bekreftet av et eksperiment gjennomført av an anne forfatter. Peter Wayner, "
-"som skrev en bok om fri programvarebevegeslen med tittelen <citetitle>Free "
+"bekreftet av et eksperiment gjennomført av en annen forfatter. Peter Wayner, "
+"som skrev en bok om fri programvarebevegelsen med tittelen <citetitle>Free "
 "For All</citetitle>, gjorde en elektronisk utgave av boken gratis til "
 "gjengelig på nettet med en Creative Commons-lisens etter at boken var "
 "utsolgt fra forlaget.  Han fulgte deretter med på prisen for boken i "
@@ -26331,10 +26398,10 @@ msgstr ""
 "lisens kun fordi de ønsker å uttrykke til andre hvor viktig de synes balanse "
 "er i denne debatten.  Hvis du bare aksepterer systemet slik det er, så sier "
 "du i effekt at du tror på <quote>alle rettigheter reservert</quote>-"
-"modellen.  Fint for deg, men mange gjør ikke det. Mange tror at uanset hvor "
+"modellen.  Fint for deg, men mange gjør ikke det. Mange tror at uansett hvor "
 "riktig den regelen er for Hollywood og gærninger, så er den ikke en riktig "
 "beskrivelse av hvordan de fleste skaperne ser på rettighetene knyttet til "
-"sitt innhold.  Creative Commons-lisesen uttrykker begrepet <quote>noen "
+"sitt innhold.  Creative Commons-lisensen uttrykker begrepet <quote>noen "
 "rettigheter reservert</quote>, og gir mange muligheten til å si det til "
 "andre."
 
@@ -26348,7 +26415,7 @@ msgid ""
 "Commons freedoms. Then the next step is to watch and celebrate creators who "
 "build content based upon content set free."
 msgstr ""
-"I de første seks månede av Creative Commons-eksperimentet, ble over en "
+"I de første seks månedene av Creative Commons-eksperimentet, ble over en "
 "million objekter lisensiert med disse fri kultur-lisensene.  Neste steg er "
 "partnerskap med mellomvare-tilbyderne av innhold for å hjelpe dem å bygge "
 "enkle måter for brukerne å merke innholdet med friheten gitt med Creative "
@@ -26362,7 +26429,7 @@ msgid ""
 "Creative Commons relies upon voluntary steps to achieve this rebuilding. "
 "They will lead to a world in which more than voluntary steps are possible."
 msgstr ""
-"Dette er de første stegene for å gjennoppbygge et allemannseie.  De er ikke "
+"Dette er de første stegene for å gjenoppbygge et allemannseie.  De er ikke "
 "kun argumentasjon, de er handlinger.  A bygge allemannseiet er første steg "
 "for å vise folk hvor viktig dette er for kreativitet og nyskapning.  "
 "Creative Commons baserer seg på frivillige steg for å få til denne "
@@ -26402,7 +26469,7 @@ msgstr ""
 "kun ved individuelle handlinger.  Det trengs også viktige lovreformer.  Vi "
 "har en lang vei a gå før politikerne vil lytte til disse ideene og "
 "implementere disse reformene.  Men det betyr også at vi har tid til å bygge "
-"opp bevistheten rundt endringene som trengs."
+"opp bevisstheten rundt endringene som trengs."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -26534,7 +26601,7 @@ msgstr ""
 "Det er tre viktige formaliteter: merke opphavsrettsbeskyttede verk, "
 "registrere opphavsrett og fornøye krav om opphavsrett.  Tradisjonelt var den "
 "første av disse tre noe opphavsrettsinnehaveren gjorde og de andre to var "
-"noe myndighetene gjorde.  Men et revidert system med formaliterer bør fjerne "
+"noe myndighetene gjorde.  Men et revidert system med formaliteter bør fjerne "
 "myndighetene fra prosessen, med unntak fra det ene formålet med å godkjenne "
 "standarder utviklet av andre."
 
@@ -26674,7 +26741,7 @@ msgstr ""
 "Et av problemene som opphavsrettssystemet konfronterte tidlig var at ulike "
 "opphavsrettsbeskyttede verker måtte markeres forskjellig.  Det var ikke "
 "klart hvordan og hvor en statue skulle merkes, eller en plate, eller en "
-"film.  Et nytt merkingskrav kan løse disse problemene ved å annerkjenne "
+"film.  Et nytt merkingskrav kan løse disse problemene ved å anerkjenne "
 "forskjellene i mediene, og ved å tillate merkings-systemet til å utvikle seg "
 "etter hvert som teknologien muliggjør det.  Systemet kan muliggjøre et "
 "spesielt signal når en ikke merker&mdash;ikke miste opphavsretten, men miste "
@@ -26706,12 +26773,12 @@ msgid ""
 "This would create a strong incentive for copyright owners to mark their work."
 msgstr ""
 "La oss starte med det siste poenget.  Hvis en opphavsrettsinnehaver tillater "
-"at hans verk blir publirset uten opphavsrettsmerking, så trenger ikke "
+"at hans verk blir publisert uten opphavsrettsmerking, så trenger ikke "
 "konsekvensen være at opphavsretten er tapt.  Konsekvensen kan i stedet være "
 "at enhver da har rett til å bruke dette verket inntil "
 "opphavsrettsinnehaveren klager og demonstrerer at det er hans verk og at han "
 "ikke gir tillatelse.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Meningen til "
-"et umerket verk ville dermed væræ <quote>bruk med mindre noen klager</"
+"et umerket verk ville dermed være <quote>bruk med mindre noen klager</"
 "quote>.  Hvis noen klager, så er forpliktelsen at en må slutte å bruke "
 "verket i ethvert nytt verk fra da av, selv om det ikke er noen "
 "straffereaksjon knyttet til eksisterende bruk.  Dette vil skape et sterkt "
@@ -26892,7 +26959,7 @@ msgstr ""
 "dem en masse arbeid.  Men de som skrev grunnloven hadde en enklere idé: "
 "vernet versus ikke vernet. Verdien av korte vernetider er at det er lite "
 "behov for å bygge inn unntak i opphavsretten når vernetiden holdes kort.  En "
-"klar og aktiv <quote>advokat-fri sone</quote> gjør komplesiteten av "
+"klar og aktiv <quote>advokat-fri sone</quote> gjør kompleksiteten av "
 "<quote>rimelig bruk</quote> og <quote>idé/uttrykk</quote> mindre nødvendig å "
 "håndtere."
 
@@ -27021,7 +27088,7 @@ msgstr ""
 "<quote>eksklusive rett</quote> til <quote>deres skrifter</quote>. Kongressen "
 "har gitt forfattere en eksklusiv rett til <quote>deres skrifter</quote> "
 "pluss alle avledede skrifter (laget av andre) som er tilstrekkelig nær "
-"forfattenens opprinnelige verk.  Dermed, hvis jeg skriver en bok, og du "
+"forfatterens opprinnelige verk.  Dermed, hvis jeg skriver en bok, og du "
 "baserer en film på den boken, så har jeg myndighet til å nekte deg å gi ut "
 "den filmen, selv om den filmen ikke er <quote>min skrift</quote>."
 
@@ -27140,8 +27207,8 @@ msgstr ""
 "Dette var poenget som Alben kom med da han beskrev hvordan han laget Clint "
 "Eastwood-CDen.  Mens det gir mening å kreve forhandlinger for overskuelige "
 "avledede rettigheter&mdash;å lage en film av en bok, eller et noteark av et "
-"dikt&mdash;så gir det ikke mening å kreve forhandinger for det "
-"uoverskuelige.  Her gir en lovfestetet rett mer mening."
+"dikt&mdash;så gir det ikke mening å kreve forhandlinger for det "
+"uoverskuelige.  Her gir en lovfestet rett mer mening."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Goldstein, Paul"
@@ -27179,7 +27246,7 @@ msgid ""
 "to protect existing architectures of revenue, combined with a strong "
 "copyright, weaken the process of innovation."
 msgstr ""
-"Analysen til GoldStein gir absolutt mening hvis konstnadene ved det "
+"Analysen til GoldStein gir absolutt mening hvis kostnadene ved det "
 "rettssystemet var lave.  Men som vi nå ser i sammenheng med internettet, gir "
 "usikkerhet rundt omfanget av beskyttelse, og insentivet til å beskytte den "
 "eksisterende arkitektur for inntekter kombinert med en sterk opphavsrett, en "
@@ -27278,7 +27345,7 @@ msgid ""
 "There are also some who are using sharing networks to sample, on the way to "
 "purchasing CDs."
 msgstr ""
-"Det er også noen som bruker delingsnettverk for å å prøvelytte, mens de "
+"Det er også noen som bruker delingsnettverk for å prøvelytte, mens de "
 "vurderer hva slags CDer de vil kjøpe."
 
 #.  PAGE BREAK 302
@@ -27334,7 +27401,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Som jeg sa i kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend="
 "\"piracy\"/>, er det kontroversielt om delingen forårsaker skade.  Men i "
-"dette kapittelen vil jeg anta at skaden er reell.  Jeg antar, med andre ord, "
+"dette kapittelet vil jeg anta at skaden er reell.  Jeg antar, med andre ord, "
 "at type-A-deling er betydelig større enn type-B, og er den dominerende "
 "bruken av delingsnettverk."
 
@@ -27363,10 +27430,10 @@ msgstr ""
 "få tilgang til et bredt spekter av innhold.  Det vil ikke være den enkleste "
 "måten å få tilgang til et bredt spekter av innhold om ti år.  I dag er "
 "tilgang til internettet knotete og tregt&mdash;vi i USA er heldige hvis vi "
-"har en bredbandstjeneste med 1,5 MB/s, og svært sjelden får vi tjenesten med "
+"har en bredbåndstjeneste med 1,5 MB/s, og svært sjelden får vi tjenesten med "
 "den hastigheten både opp og ned.  Selv om trådløs tilgang vokser, må de "
 "fleste av oss få tilgang via kabler.  De fleste får kun tilgang via en "
-"maskin med et tastatur.  Idéen om å alltid være tilkoblet internet er i "
+"maskin med et tastatur.  Idéen om å alltid være tilkoblet internett er i "
 "hovedsak bare en idé."
 
 #.  PAGE BREAK 303
@@ -27494,7 +27561,7 @@ msgstr ""
 "muliggjør denne type deling ikke blir gjort ulovlig.  Tenk på det slik: "
 "telefonbokser kan uten tvil brukes til å levere krav om løsepenger.  Men det "
 "er mange som trenger å bruke telefonbokser som ikke har noe med løsepenger å "
-"gjøre.  Det ville være galt å forby telefonbokser for å eleminere kidnapping."
+"gjøre.  Det ville være galt å forby telefonbokser for å eliminere kidnapping."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 msgid ""
@@ -27511,7 +27578,7 @@ msgstr ""
 "være utilgjengelig fordi kunstneren ikke lenger er verdifull nok for "
 "plateselskapet han har signert med til at de vil formidle hans verker.  "
 "Eller det kan være utilgjengelig fordi verket er glemt.  Uansett bør målet "
-"til loven væræ å muliggjøre tilgang til dette innholdet, ideelt sett på en "
+"til loven være å muliggjøre tilgang til dette innholdet, ideelt sett på en "
 "måte som gir noe tilbake til kunstneren."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
@@ -27568,7 +27635,7 @@ msgstr ""
 "Alternativt kan loven opprette en lovbestemt lisens som ville sørge for at "
 "kunstnere får noe fra handelen med deres verk.  For eksempel, hvis loven "
 "satte en lav lovbestemt sats for kommersiell deling av innhold som ikke ble "
-"tilbudt for salg fra en kommerisell utgiver, og hvis denne raten automatisk "
+"tilbudt for salg fra en kommersiell utgiver, og hvis denne raten automatisk "
 "ble overført til en tiltrodd tredjepart til fordel for kunstneren, så kunne "
 "selskaper utvikle seg rundt idéen om handel med dette innholdet mens "
 "kunstneren ville ha fordel av denne handelen."
@@ -27587,9 +27654,9 @@ msgstr ""
 "kommersielt tilgjengelig.  Verk som er kommersielt tilgjengelig ville ikke "
 "bli underlagt denne lisensen.  Dermed kan utgiverne beskytte retten til å ta "
 "betalt hvilket som helst beløp for innhold hvis de holdt det kommersielt "
-"tilgjenglig.  Men hvis de ikke holdt det tilgjengelig, og i stedet var det "
+"tilgjengelig.  Men hvis de ikke holdt det tilgjengelig, og i stedet var det "
 "harddiskene til tilhengere rundt om kring i verden som holdt det i live, da "
-"burde enhver lisensbetaling for slik kopiering væræ mye mindre enn det en "
+"burde enhver lisensbetaling for slik kopiering være mye mindre enn det en "
 "vanligvis ville skylle en kommersiell utgiver."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
@@ -27603,7 +27670,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "De vanskelige tilfellene er innhold av type A og B.  Og igjen, disse "
 "tilfellene er kun vanskelig fordi utstrekningen av problemet vil endre seg "
-"over tid, etter hvert som tekologier for å få tilgang til innhold endrer "
+"over tid, etter hvert som teknologier for å få tilgang til innhold endrer "
 "seg.  Lovens løsning bør derfor være like fleksibelt som problemet er, og "
 "forstå at vi er midt i en radikal endring i teknologi for levering og "
 "tilgang til innhold."
@@ -27613,7 +27680,7 @@ msgid ""
 "So here's a solution that will at first seem very strange to both sides in "
 "this war, but which upon reflection, I suggest, should make some sense."
 msgstr ""
-"Så her er en løsning som i første omgang kan virke veldig undelig for begge "
+"Så her er en løsning som i første omgang kan virke veldig underlig for begge "
 "sider i denne krigen, men som jeg tror vil gi mer mening når en får tenkt "
 "seg om."
 
@@ -27635,7 +27702,7 @@ msgstr ""
 "kompenseres for denne skaden.  På samme måte som tobakksteknologien skadet "
 "helsen til millioner av amerikanere, eller aspestteknologien forårsaket "
 "alvorlig sykdom hos tusenvis av gruvearbeidere, så har den digitale "
-"nettverksteknologien skaded interessene til innholdsindustrien."
+"nettverksteknologien skadet interessene til innholdsindustrien."
 
 #.  PAGE BREAK 306
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
@@ -27753,10 +27820,10 @@ msgstr ""
 "plan ville alt innhold som kan sendes digitalt (1) være markert med et "
 "digitalt vannmerke (ikke bekymre deg over hvor enkelt det ville være å unngå "
 "disse merkene, som du vil se er det ikke noe insentiv for å unngå dem).  Når "
-"innholdet er merket, så ville entrepenører utvikle (2) systemer for å "
-"registere hvor mange enheter av hvert innhold som ble distribuert.  På "
+"innholdet er merket, så ville entreprenører utvikle (2) systemer for å "
+"registrere hvor mange enheter av hvert innhold som ble distribuert.  På "
 "grunnlag av disse tallene ville så (3) kunstnerne bli kompensert. "
-"Kompensasjonen kunne bli finansert med (4) en passende skatt."
+"Kompensasjonen kunne bli finansiert med (4) en passende skatt."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 msgid ""
@@ -27780,7 +27847,7 @@ msgstr ""
 "eksisterende opphavsrettssystemet.  Jeg ser for meg at det vil utfylle det "
 "eksisterende systemet.  Målet med forslaget vil være å gjøre det enklere å "
 "gi kompensasjon i den grad skade kan påvises.  Denne kompensasjonen ville "
-"væræ midlertidig, med målsetning om å gjøre overgangen lettere mellom to "
+"være midlertidig, med målsetning om å gjøre overgangen lettere mellom to "
 "regimer.  Og det ville kreve fornying etter en periode pa noen år.  Hvis det "
 "fortsatt gir mening å forenkle gratis utveksling av innhold gjennom et "
 "skattesystem, så kan det videreføres.  Hvis denne form for beskyttelse ikke "
@@ -27801,7 +27868,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Fisher ville steile over idéen om å tillate systemet til å foldes vekk.  "
 "Hans mål er ikke bare å sikre at kunstnerne blir betalt, men også å sikre at "
-"systemet støtter den videnste rekken av <quote>*semiotic democracy*</quote> "
+"systemet støtter den videste rekken av <quote>*semiotic democracy*</quote> "
 "som mulig.  Men målet om *semiotic democracy* kan oppfylles hvis de andre "
 "endringer jeg beskriver kommer på plass&mdash;spesielt begrensninger på "
 "avleded bruk.  Et system som ganske enkelt tar imot betaling for tilgang vil "
@@ -27836,7 +27903,7 @@ msgstr ""
 "ved å tilrettelegge for nyskapning. Dette bakgrunnssystemet for å kompensere "
 "ville heller ikke trenge å forstyrre nyskapende forslag som Apples "
 "MusicStore.  Som eksperter forutså da Apple lanserte sin MusicStore, så kan "
-"den sla <quote>gratis</quote> ved å være enklere enn det gratis er.  Dette "
+"den slå <quote>gratis</quote> ved å være enklere enn det gratis er.  Dette "
 "har vist seg å være riktig: Apple har solgt millioner av sanger til selv den "
 "veldig høye prisen 99 cent pr. sang (til 99 cent er kostnaden tilsvarende "
 "prisen pr. sang på CD, selv om plateselskapene ikke må betale noen av "
@@ -27874,7 +27941,7 @@ msgstr ""
 "har en i Singapore, hvor piratkopiering er utbredt, ofte luksuriøse "
 "kinosaler&mdash;med <quote>førsteklasses</quote> seter, og måltider servert "
 "mens du ser på en film&mdash;mens de kjemper og lykkes i å finne en måte a "
-"kokurrere med <quote>gratis</quote>."
+"konkurrere med <quote>gratis</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 msgid ""