]> pere.pagekite.me Git - text-free-culture-lessig.git/blobdiff - freeculture.nb.po
Endre opphavsrettslov til åndsverkslov, takk til Kirill for tips.
[text-free-culture-lessig.git] / freeculture.nb.po
index ca9e22e420a12a83b6251d63bc25e34a2bc3d63c..102b0cd0aee76667eff9eb126f5b92194b82bdd9 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Free Culture by Lawrence Lessig\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Free Culture by Lawrence Lessig\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-18 07:42+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-13 21:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-26 00:37+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-25 19:55+0200\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
 "Language: nb\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "©"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <book>
 msgid "en"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <book>
 msgid "en"
-msgstr "no"
+msgstr "nb"
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><title>
 msgid "Free Culture"
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><title>
 msgid "Free Culture"
@@ -237,15 +237,21 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 msgid ""
-"Cartoon in <xref linkend=\"fig-1711\"/> by Paul Conrad, copyright Tribune "
-"Media Services, Inc.  All rights reserved. Reprinted with permission."
+"Cartoon in <xref linkend=\"fig-1711-vcr-handgun-cartoonfig\"/> by Paul "
+"Conrad, copyright Tribune Media Services, Inc.  All rights reserved. "
+"Reprinted with permission."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Humortegningen i <xref linkend=\"fig-1711-vcr-handgun-cartoonfig\"/> er "
+"laget av Paul Conrad, og opphavsrettsbeskyttet for Tribune Media Services, "
+"Inc.  Alle rettigheter reservert, trykket her med tillatelse."
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 msgid ""
-"Diagram in <xref linkend=\"fig-1761\"/> courtesy of the office of FCC "
-"Commissioner, Michael J. Copps."
+"Diagram in <xref linkend=\"fig-1761-pattern-modern-media-ownership\"/> "
+"courtesy of the office of FCC Commissioner, Michael J. Copps."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Diagrammet i <xref linkend=\"fig-1761-pattern-modern-media-ownership\"/> "
+"kommer fra kontoret til FCC-kommisjonæren, Michael J. Copps."
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 msgid "Library of Congress Cataloging-in-Publication Data"
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 msgid "Library of Congress Cataloging-in-Publication Data"
@@ -438,7 +444,7 @@ msgid ""
 "Richard M. Stallman, <citetitle>Free Software, Free Societies</citetitle> 57 "
 "(Joshua Gay, ed. 2002)."
 msgstr ""
 "Richard M. Stallman, <citetitle>Free Software, Free Societies</citetitle> 57 "
 "(Joshua Gay, ed. 2002)."
 msgstr ""
-"Richard M. Stallman, <citetitle>Fri programvare, Frie samfunn</citetitle> 57 "
+"Richard M. Stallman, <citetitle>Free Software, Free Societies</citetitle> 57 "
 "(Joshua Gay, red. 2002)."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 "(Joshua Gay, red. 2002)."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
@@ -495,18 +501,22 @@ msgstr ""
 "deg problemer. For endringene jeg beskriver påvirker verdier som begge sider "
 "av vår politiske kultur anser som grunnleggende."
 
 "deg problemer. For endringene jeg beskriver påvirker verdier som begge sider "
 "av vår politiske kultur anser som grunnleggende."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "power, concentration of"
+msgstr "makt, konsentrasjon av"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
 msgid "CodePink Women in Peace"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
 msgid "CodePink Women in Peace"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><preface><indexterm><primary>
-msgid "Stevens, Ted"
-msgstr "Stevens, Ted"
-
 #. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Safire, William"
 msgstr "Safire, William"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Safire, William"
 msgstr "Safire, William"
 
+#. type: Content of: <book><preface><indexterm><primary>
+msgid "Stevens, Ted"
+msgstr "Stevens, Ted"
+
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 msgid ""
 "We saw a glimpse of this bipartisan outrage in the early summer of 2003. As "
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 msgid ""
 "We saw a glimpse of this bipartisan outrage in the early summer of 2003. As "
@@ -516,8 +526,7 @@ msgid ""
 "marching <quote>uncomfortably alongside CodePink Women for Peace and the "
 "National Rifle Association, between liberal Olympia Snowe and conservative "
 "Ted Stevens,</quote> he formulated perhaps most simply just what was at "
 "marching <quote>uncomfortably alongside CodePink Women for Peace and the "
 "National Rifle Association, between liberal Olympia Snowe and conservative "
 "Ted Stevens,</quote> he formulated perhaps most simply just what was at "
-"stake: the concentration of power. And as he asked, <placeholder type="
-"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"stake: the concentration of power. And as he asked,"
 msgstr ""
 "Vi så et glimt av dette tverrpolitiske raseri på forsommeren i 2003. Da FCC "
 "vurderte endringer i reglene for medieeierskap som ville slakke på "
 msgstr ""
 "Vi så et glimt av dette tverrpolitiske raseri på forsommeren i 2003. Da FCC "
 "vurderte endringer i reglene for medieeierskap som ville slakke på "
@@ -526,8 +535,7 @@ msgstr ""
 "Safire beskrev å marsjere <quote>ubehagelig sammen med CodePink Women for "
 "Peace and the National Rifle Association, mellom liberale Olympia Snowe og "
 "konservative Ted Stevens</quote>, formulerte han  kanskje det enkleste "
 "Safire beskrev å marsjere <quote>ubehagelig sammen med CodePink Women for "
 "Peace and the National Rifle Association, mellom liberale Olympia Snowe og "
 "konservative Ted Stevens</quote>, formulerte han  kanskje det enkleste "
-"uttrykket for hva som var på spill: konsentrasjonen av makt.  Så spurte han: "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"uttrykket for hva som var på spill: konsentrasjonen av makt.  Så spurte han:"
 
 #. type: Content of: <book><preface><blockquote><para><footnote><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><preface><blockquote><para><footnote><para>
 msgid ""
@@ -644,22 +652,6 @@ msgstr ""
 msgid "INTRODUCTION"
 msgstr "Introduksjon"
 
 msgid "INTRODUCTION"
 msgstr "Introduksjon"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
-msgid "air traffic, land ownership vs."
-msgstr "lufttrafikk, landeierskap mot"
-
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
-msgid "land ownership, air traffic and"
-msgstr "landeierskap, lufttrafikk og"
-
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
-msgid "property rights"
-msgstr "eiendomsrettigheter"
-
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
-msgid "air traffic vs."
-msgstr "lufttrafikk mot"
-
 #. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Wright brothers"
 msgstr "Wright-brødrene"
 #. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Wright brothers"
 msgstr "Wright-brødrene"
@@ -680,6 +672,22 @@ msgstr ""
 "eksploderte interessen for denne nye teknologien som muliggjorde bemannet "
 "luftfart og en hærskare av oppfinnere begynte å bygge videre på den."
 
 "eksploderte interessen for denne nye teknologien som muliggjorde bemannet "
 "luftfart og en hærskare av oppfinnere begynte å bygge videre på den."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "air traffic, land ownership vs."
+msgstr "lufttrafikk, landeierskap mot"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
+msgid "land ownership, air traffic and"
+msgstr "landeierskap, lufttrafikk og"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
+msgid "property rights"
+msgstr "eiendomsrettigheter"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
+msgid "air traffic vs."
+msgstr "lufttrafikk mot"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 "St. George Tucker, <citetitle>Blackstone's Commentaries</citetitle> 3 (South "
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 "St. George Tucker, <citetitle>Blackstone's Commentaries</citetitle> 3 (South "
@@ -755,6 +763,18 @@ msgstr ""
 "<quote>i ubestemt grad, oppover,</quote> så hadde regjeringen trengt seg inn "
 "på deres eiendom, og Causbys ønsket å sette en stopper for dette."
 
 "<quote>i ubestemt grad, oppover,</quote> så hadde regjeringen trengt seg inn "
 "på deres eiendom, og Causbys ønsket å sette en stopper for dette."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Douglas, William O."
+msgstr "Douglas, William O."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Supreme Court, U.S."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "on airspace vs. land rights"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
 "The Supreme Court agreed to hear the Causbys' case. Congress had declared "
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
 "The Supreme Court agreed to hear the Causbys' case. Congress had declared "
@@ -896,6 +916,14 @@ msgstr "Edison, Thomas"
 msgid "Faraday, Michael"
 msgstr "Faraday, Michael"
 
 msgid "Faraday, Michael"
 msgstr "Faraday, Michael"
 
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "radio"
+msgstr "radio"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "FM spectrum of"
+msgstr ""
+
 #.  PAGE BREAK 19
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
 #.  PAGE BREAK 19
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -988,6 +1016,18 @@ msgstr ""
 "noen gang før hadde vært hørt fra en radio-<quote>musikk-boks</quote>."
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 "noen gang før hadde vært hørt fra en radio-<quote>musikk-boks</quote>."
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "RCA"
+msgstr "RCA"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "media"
+msgstr "media"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "ownership concentration in"
+msgstr "eierskapskonsentrasjon i"
+
 #. PAGE BREAK 20
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
 #. PAGE BREAK 20
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -1003,7 +1043,7 @@ msgstr ""
 "radiomarkedet. I 1935 var det tusen radiostasjoner over hele USA, men "
 "stasjonene i de store byene var alle eid av en liten håndfull selskaper."
 
 "radiomarkedet. I 1935 var det tusen radiostasjoner over hele USA, men "
 "stasjonene i de store byene var alle eid av en liten håndfull selskaper."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Sarnoff, David"
 msgstr "Sarnoff, David"
 
 msgid "Sarnoff, David"
 msgstr "Sarnoff, David"
 
@@ -1013,14 +1053,13 @@ msgid ""
 "Armstrong discover a way to remove static from AM radio. So Sarnoff was "
 "quite excited when Armstrong told him he had a device that removed static "
 "from <quote>radio.</quote> But when Armstrong demonstrated his invention, "
 "Armstrong discover a way to remove static from AM radio. So Sarnoff was "
 "quite excited when Armstrong told him he had a device that removed static "
 "from <quote>radio.</quote> But when Armstrong demonstrated his invention, "
-"Sarnoff was not pleased.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"Sarnoff was not pleased."
 msgstr ""
 "Presidenten i RCA, David Sarnoff, en venn av Armstrong, var ivrig etter å få "
 "Armstrong til å oppdage en måte å fjerne støyen fra AM-radio. Så Sarnoff var "
 "ganske spent da Armstrong fortalte ham at han hadde en enhet som fjernet "
 "støy fra <quote>radio.</quote>.   Men da Armstrong demonstrerte sin "
 msgstr ""
 "Presidenten i RCA, David Sarnoff, en venn av Armstrong, var ivrig etter å få "
 "Armstrong til å oppdage en måte å fjerne støyen fra AM-radio. Så Sarnoff var "
 "ganske spent da Armstrong fortalte ham at han hadde en enhet som fjernet "
 "støy fra <quote>radio.</quote>.   Men da Armstrong demonstrerte sin "
-"oppfinnelse, var ikke Sarnoff fornøyd.  <placeholder type=\"indexterm\" id="
-"\"0\"/>"
+"oppfinnelse, var ikke Sarnoff fornøyd."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para><footnote><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para><footnote><para>
 msgid ""
@@ -1046,20 +1085,22 @@ msgstr ""
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
-msgid "Lessing, Lawrence"
-msgstr "Lessing, Lawrence"
+msgid "FM radio"
+msgstr "FM-radio"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
 "Armstrong's invention threatened RCA's AM empire, so the company launched a "
 "campaign to smother FM radio. While FM may have been a superior technology, "
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
 "Armstrong's invention threatened RCA's AM empire, so the company launched a "
 "campaign to smother FM radio. While FM may have been a superior technology, "
-"Sarnoff was a superior tactician.  As one author described, <placeholder "
-"type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"Sarnoff was a superior tactician.  As one author described,"
 msgstr ""
 "Armstrongs oppfinnelse truet RCAs AM-herredømme, så selskapet lanserte en "
 "kampanje for å knuse FM-radio. Mens FM kan ha vært en overlegen teknologi, "
 msgstr ""
 "Armstrongs oppfinnelse truet RCAs AM-herredømme, så selskapet lanserte en "
 "kampanje for å knuse FM-radio. Mens FM kan ha vært en overlegen teknologi, "
-"var Sarnoff en overlegen taktiker. En forfatter beskrev det slik, "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"var Sarnoff en overlegen taktiker. En forfatter beskrev det slik,"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Lessing, Lawrence"
+msgstr "Lessing, Lawrence"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para><footnote><para>
 msgid "Lessing, 226."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para><footnote><para>
 msgid "Lessing, 226."
@@ -1082,6 +1123,14 @@ msgstr ""
 "begrensede AM-systemet som var grunnlaget for RCA stigning til makt."
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 "begrensede AM-systemet som var grunnlaget for RCA stigning til makt."
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "FCC"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "on FM radio"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
 "RCA at first kept the technology in house, insisting that further tests were "
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
 "RCA at first kept the technology in house, insisting that further tests were "
@@ -1197,6 +1246,14 @@ msgstr ""
 "prosess.  RCA hadde hva Causby-ene ikke hadde: Makten til å undertrykke "
 "effekten av en teknologisk endring."
 
 "prosess.  RCA hadde hva Causby-ene ikke hadde: Makten til å undertrykke "
 "effekten av en teknologisk endring."
 
+#. type: Content of: <book><part><partintro><indexterm><primary>
+msgid "Internet"
+msgstr "internet"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "development of"
+msgstr "utviklingen av"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 "Amanda Lenhart, <quote>The Ever-Shifting Internet Population: A New Look at "
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 "Amanda Lenhart, <quote>The Ever-Shifting Internet Population: A New Look at "
@@ -1267,14 +1324,23 @@ msgstr ""
 "Men de fleste legger ikke engang merke til denne endringen som internettet "
 "har introdusert."
 
 "Men de fleste legger ikke engang merke til denne endringen som internettet "
 "har introdusert."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Barlow, Joel"
 msgstr "Barlow, Joel"
 
 msgid "Barlow, Joel"
 msgstr "Barlow, Joel"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "culture"
+msgstr "kultur"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "commercial vs. noncommercial"
+msgstr "kommersiell vs. ikke-kommersiell"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Webster, Noah"
 msgstr "Webster, Noah"
 
 msgid "Webster, Noah"
 msgstr "Webster, Noah"
 
+#.  PAGE BREAK 23
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
 "We can glimpse a sense of this change by distinguishing between commercial "
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
 "We can glimpse a sense of this change by distinguishing between commercial "
@@ -1284,8 +1350,7 @@ msgid ""
 "quote> I mean all the rest. When old men sat around parks or on street "
 "corners telling stories that kids and others consumed, that was "
 "noncommercial culture. When Noah Webster published his <quote>Reader,</"
 "quote> I mean all the rest. When old men sat around parks or on street "
 "corners telling stories that kids and others consumed, that was "
 "noncommercial culture. When Noah Webster published his <quote>Reader,</"
-"quote> or Joel Barlow his poetry, that was commercial culture.  <placeholder "
-"type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+"quote> or Joel Barlow his poetry, that was commercial culture."
 msgstr ""
 "Vi kan få en følelse av denne endringen ved å skille mellom kommersiell og "
 "ikke-kommersiell kultur, ved å knytte lovens reguleringer til hver av dem.  "
 msgstr ""
 "Vi kan få en følelse av denne endringen ved å skille mellom kommersiell og "
 "ikke-kommersiell kultur, ved å knytte lovens reguleringer til hver av dem.  "
@@ -1295,8 +1360,7 @@ msgstr ""
 "i parker eller på gatehjørner og fortalte historier som unger og andre "
 "lyttet til, så var det ikke-kommersiell kultur.  Da Noah Webster publiserte "
 "sin <quote>Reader</quote>, eller Joel Barlow sin poesi, så var det "
 "i parker eller på gatehjørner og fortalte historier som unger og andre "
 "lyttet til, så var det ikke-kommersiell kultur.  Da Noah Webster publiserte "
 "sin <quote>Reader</quote>, eller Joel Barlow sin poesi, så var det "
-"kommersiell kultur.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder "
-"type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+"kommersiell kultur."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -1320,6 +1384,14 @@ msgstr ""
 "klubber, deling av musikk, laging av kassetter&mdash;ble ikke styrt av "
 "lovverket."
 
 "klubber, deling av musikk, laging av kassetter&mdash;ble ikke styrt av "
 "lovverket."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Copyright infringement lawsuits"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "commercial creativity as primary purpose of"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Brandeis, Louis D."
 msgstr "Brandeis, Louis D."
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Brandeis, Louis D."
 msgstr "Brandeis, Louis D."
@@ -1337,10 +1409,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Dette er ikke det eneste formålet med opphavsrett, men det er helt klart "
 "hovedformålet med opphavsretten slik den er etablert i føderal grunnlov.  "
 msgstr ""
 "Dette er ikke det eneste formålet med opphavsrett, men det er helt klart "
 "hovedformålet med opphavsretten slik den er etablert i føderal grunnlov.  "
-"Opphavsrettslovene i delstatene beskyttet historisk ikke bare kommersielle "
+"Åndsverkslovene i delstatene beskyttet historisk ikke bare kommersielle "
 "interesse når det gjaldt publikasjoner, men også personverninteresser.  Ved "
 "å gi forfattere eneretten til å publisere først, ga delstatenes "
 "interesse når det gjaldt publikasjoner, men også personverninteresser.  Ved "
 "å gi forfattere eneretten til å publisere først, ga delstatenes "
-"opphavsrettslovene forfatterne makt til å kontrollere spredningen av fakta "
+"åndsverkslovene forfatterne makt til å kontrollere spredningen av fakta "
 "om seg selv. Se Samuel D. Warren og Louis Brandeis, <quote>The Right to "
 "Privacy</quote>, Harvard Law Review 4 (1890): 193, 198&ndash;200.  "
 "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 "om seg selv. Se Samuel D. Warren og Louis Brandeis, <quote>The Right to "
 "Privacy</quote>, Harvard Law Review 4 (1890): 193, 198&ndash;200.  "
 "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
@@ -1365,6 +1437,22 @@ msgstr ""
 "USA.  Men det var på ingen måte dominerende i vår tradisjon.  Det var i "
 "stedet bare en del, en kontrollert del, balansert mot det frie."
 
 "USA.  Men det var på ingen måte dominerende i vår tradisjon.  Det var i "
 "stedet bare en del, en kontrollert del, balansert mot det frie."
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "free culture"
+msgstr "fri kultur"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "permission culture vs."
+msgstr "tillatelseskultur mot"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "permission culture"
+msgstr "tillatelseskultur"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "free culture vs."
+msgstr "fri kultur mot"
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Litman, Jessica"
 msgstr "Litman, Jessica"
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Litman, Jessica"
 msgstr "Litman, Jessica"
@@ -1403,6 +1491,10 @@ msgstr ""
 "tillatelse&mdash;har blitt borte.  Konsekvensen er at vi er mindre og mindre "
 "en fri kultur, og mer og mer en tillatelseskultur."
 
 "tillatelse&mdash;har blitt borte.  Konsekvensen er at vi er mindre og mindre "
 "en fri kultur, og mer og mer en tillatelseskultur."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "protection of artists vs. business interests"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
 "This change gets justified as necessary to protect commercial creativity.  "
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
 "This change gets justified as necessary to protect commercial creativity.  "
@@ -1479,6 +1571,14 @@ msgstr ""
 "teknologi for å bygge kultur. De lykkes i deres plan om å gjøre om "
 "internettet før internettet gjør om på dem."
 
 "teknologi for å bygge kultur. De lykkes i deres plan om å gjøre om "
 "internettet før internettet gjør om på dem."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Valenti, Jack"
+msgstr "Valenti, Jack"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "on creative property rights"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 "Amy Harmon, <quote>Black Hawk Download: Moving Beyond Music, Pirates Use New "
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 "Amy Harmon, <quote>Black Hawk Download: Moving Beyond Music, Pirates Use New "
@@ -1544,6 +1644,26 @@ msgstr ""
 "internettets <quote>pirater</quote> også fjerne verdier fra vår kultur som "
 "har vært integrert til vår tradisjon helt fra starten."
 
 "internettets <quote>pirater</quote> også fjerne verdier fra vår kultur som "
 "har vært integrert til vår tradisjon helt fra starten."
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Constitution, U.S."
+msgstr "Grunnloven i USA"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "First Amendment to"
+msgstr "Første tillegg til"
+
+#. type: Content of: <book><part><partintro><indexterm><primary>
+msgid "Copyright law"
+msgstr "åndsverkslov"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "as protection of creators"
+msgstr "som beskyttelse for skapere"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "First Amendment"
+msgstr "Første grunnlovstillegg"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Netanel, Neil Weinstock"
 msgstr "Netanel, Neil Weinstock"
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Netanel, Neil Weinstock"
 msgstr "Netanel, Neil Weinstock"
@@ -1575,7 +1695,7 @@ msgstr ""
 "fortid, og beskyttet skaperne og innovatørene fra både statlig og privat "
 "kontroll.  Det første grunnlovstillegget beskyttet skaperne fra statlig "
 "kontroll.  Og som professor Neil Netanel kraftfylt argumenterer,<placeholder "
 "fortid, og beskyttet skaperne og innovatørene fra både statlig og privat "
 "kontroll.  Det første grunnlovstillegget beskyttet skaperne fra statlig "
 "kontroll.  Og som professor Neil Netanel kraftfylt argumenterer,<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/> opphavsrettslov, skikkelig balansert, beskyttet "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> åndsverkslov, skikkelig balansert, beskyttet "
 "skaperne mot privat kontroll.  Vår tradisjon var dermed hverken Sovjet eller "
 "tradisjonen til velgjørere.  I stedet skar det ut en bred manøvreringsrom "
 "hvor skapere kunne kultivere og utvide vår kultur."
 "skaperne mot privat kontroll.  Vår tradisjon var dermed hverken Sovjet eller "
 "tradisjonen til velgjørere.  I stedet skar det ut en bred manøvreringsrom "
 "hvor skapere kunne kultivere og utvide vår kultur."
@@ -1634,6 +1754,10 @@ msgstr ""
 "den får lov til å fortsette ukontrollert. Vi må forstå kilden til denne "
 "krigen.  Vi må finne en løsning snart."
 
 "den får lov til å fortsette ukontrollert. Vi må forstå kilden til denne "
 "krigen.  Vi må finne en løsning snart."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "intellectual property rights"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Like the Causbys'</emphasis> battle, this war is, "
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Like the Causbys'</emphasis> battle, this war is, "
@@ -1836,10 +1960,22 @@ msgstr ""
 msgid "<quote>PIRACY</quote>"
 msgstr "<quote>Piratvirksomhet</quote>"
 
 msgid "<quote>PIRACY</quote>"
 msgstr "<quote>Piratvirksomhet</quote>"
 
+#. type: Content of: <book><part><partintro><indexterm><secondary>
+msgid "English"
+msgstr "Engelsk"
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Mansfield, William Murray, Lord"
 msgstr "Mansfield, William Murray, Lord"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Mansfield, William Murray, Lord"
 msgstr "Mansfield, William Murray, Lord"
 
+#. type: Content of: <book><part><partintro><indexterm><primary>
+msgid "music publishing"
+msgstr "musikkpublisering"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "sheet music"
+msgstr "noteark"
+
 #. type: Content of: <book><part><partintro><para>
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Since the inception</emphasis> of the law "
 #. type: Content of: <book><part><partintro><para>
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Since the inception</emphasis> of the law "
@@ -1854,7 +1990,7 @@ msgstr ""
 "quote>.  De presise konturene av dette konseptet, <quote>piratvirksomhet</"
 "quote>, har vært vanskelig å tegne opp, men bildet av urettferdighet er "
 "enkelt å beskrive.  Som Lord Mansfield skrev i en sak som utvidet "
 "quote>.  De presise konturene av dette konseptet, <quote>piratvirksomhet</"
 "quote>, har vært vanskelig å tegne opp, men bildet av urettferdighet er "
 "enkelt å beskrive.  Som Lord Mansfield skrev i en sak som utvidet "
-"rekkevidden for engelsk opphavsrettslov til å inkludere noteark,"
+"rekkevidden for engelsk åndsverkslov til å inkludere noteark,"
 
 #.  f1
 #. type: Content of: <book><part><partintro><blockquote><para><footnote><para>
 
 #.  f1
 #. type: Content of: <book><part><partintro><blockquote><para><footnote><para>
@@ -1875,6 +2011,18 @@ msgstr ""
 "robbe forfatteren for profitten, ved å lage flere kopier og distribuere "
 "etter eget forgodtbefinnende.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 "robbe forfatteren for profitten, ved å lage flere kopier og distribuere "
 "etter eget forgodtbefinnende.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
+#. type: Content of: <book><part><partintro><indexterm><secondary>
+msgid "efficient content distribution on"
+msgstr "effektiv innholdsdistribusjon på"
+
+#. type: Content of: <book><part><partintro><indexterm><primary>
+msgid "peer-to-peer (p2p) file sharing"
+msgstr "peer-to-peer(p2p)-fildeling"
+
+#. type: Content of: <book><part><partintro><indexterm><secondary>
+msgid "efficiency of"
+msgstr "effektiviteten til"
+
 #.  PAGE BREAK 31
 #. type: Content of: <book><part><partintro><para>
 msgid ""
 #.  PAGE BREAK 31
 #. type: Content of: <book><part><partintro><para>
 msgid ""
@@ -1957,14 +2105,26 @@ msgstr ""
 "som har verdi fra andre uten tillatelse er galt.  Det er en form for "
 "piratvirksomhet."
 
 "som har verdi fra andre uten tillatelse er galt.  Det er en form for "
 "piratvirksomhet."
 
+#. type: Content of: <book><part><partintro><indexterm><primary>
+msgid "ASCAP"
+msgstr "ASCAP"
+
 #. type: Content of: <book><part><partintro><indexterm><primary>
 msgid "Dreyfuss, Rochelle"
 msgstr "Dreyfuss, Rochelle"
 
 #. type: Content of: <book><part><partintro><indexterm><primary>
 #. type: Content of: <book><part><partintro><indexterm><primary>
 msgid "Dreyfuss, Rochelle"
 msgstr "Dreyfuss, Rochelle"
 
 #. type: Content of: <book><part><partintro><indexterm><primary>
-msgid "Girl Schouts"
+msgid "Girl Scouts"
 msgstr "Jentespeidere"
 
 msgstr "Jentespeidere"
 
+#. type: Content of: <book><part><partintro><indexterm><primary>
+msgid "creative property"
+msgstr "kreativ eiendel"
+
+#. type: Content of: <book><part><partintro><indexterm><secondary>
+msgid "<quote>if value, then right</quote> theory of"
+msgstr "<quote>hvis verdi, så rettighet</quote>-teorien om"
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "<quote>if value, then right</quote> theory"
 msgstr "<quote>hvis verdi, så rettighet</quote>-teorien"
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "<quote>if value, then right</quote> theory"
 msgstr "<quote>hvis verdi, så rettighet</quote>-teorien"
@@ -2022,10 +2182,6 @@ msgstr ""
 "\"1\"/> Det fantes <quote>verdi</quote> (sangene), så det måtte ha vært en "
 "<quote>rettighet</quote>&mdash;til og med mot jentespeiderne."
 
 "\"1\"/> Det fantes <quote>verdi</quote> (sangene), så det måtte ha vært en "
 "<quote>rettighet</quote>&mdash;til og med mot jentespeiderne."
 
-#. type: Content of: <book><part><partintro><indexterm><primary>
-msgid "ASCAP"
-msgstr "ASCAP"
-
 #.  PAGE BREAK 32
 #. type: Content of: <book><part><partintro><para>
 msgid ""
 #.  PAGE BREAK 32
 #. type: Content of: <book><part><partintro><para>
 msgid ""
@@ -2042,6 +2198,22 @@ msgstr ""
 "aldri vært USAs teori for kreative eierrettigheter.  It har aldri stått rot "
 "i vårt lovverk."
 
 "aldri vært USAs teori for kreative eierrettigheter.  It har aldri stått rot "
 "i vårt lovverk."
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "copyright law"
+msgstr "åndsverkslov"
+
+#. type: Content of: <book><part><partintro><indexterm><secondary>
+msgid "on republishing vs. transformation of original work"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "creativity"
+msgstr "kreativitet"
+
+#. type: Content of: <book><part><partintro><indexterm><secondary>
+msgid "legal restrictions on"
+msgstr "juridiske begrensninger på"
+
 #. type: Content of: <book><part><partintro><para>
 msgid ""
 "Instead, in our tradition, intellectual property is an instrument. It sets "
 #. type: Content of: <book><part><partintro><para>
 msgid ""
 "Instead, in our tradition, intellectual property is an instrument. It sets "
@@ -2080,16 +2252,20 @@ msgstr ""
 "sammenblandingen mye.  Teknologiene for å publisere var kostbare, som betød "
 "at det meste av publisering var kommersiell. Kommersielle aktører kunne "
 "håndtere byrden pålagt av loven&mdash;til og med byrden som den bysantiske "
 "sammenblandingen mye.  Teknologiene for å publisere var kostbare, som betød "
 "at det meste av publisering var kommersiell. Kommersielle aktører kunne "
 "håndtere byrden pålagt av loven&mdash;til og med byrden som den bysantiske "
-"kompleksiteten som opphavsrettsloven har blitt.  Det var bare nok en kostnad "
+"kompleksiteten som åndsverksloven har blitt.  Det var bare nok en kostnad "
 "ved å drive forretning."
 
 "ved å drive forretning."
 
+#. type: Content of: <book><part><partintro><indexterm><secondary>
+msgid "creativity impeded by"
+msgstr "kreativitet hindret av"
+
 #. type: Content of: <book><part><partintro><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Florida, Richard"
 msgstr "Florida, Richard"
 
 #. type: Content of: <book><part><partintro><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Rise of the Creative Class, The (Florida)"
 #. type: Content of: <book><part><partintro><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Florida, Richard"
 msgstr "Florida, Richard"
 
 #. type: Content of: <book><part><partintro><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Rise of the Creative Class, The (Florida)"
-msgstr ""
+msgstr "Rise of the Creative Class, The (Florida)"
 
 #. type: Content of: <book><part><partintro><para><footnote><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><partintro><para><footnote><para>
 msgid ""
@@ -2134,7 +2310,7 @@ msgstr ""
 "Men da internettet dukket opp, forsvant denne naturlige begrensningen til "
 "lovens virkeområde.  Loven kontrollerer ikke bare kreativiteten til "
 "kommersielle skapere, men effektivt sett kreativiteten til alle. Selv om "
 "Men da internettet dukket opp, forsvant denne naturlige begrensningen til "
 "lovens virkeområde.  Loven kontrollerer ikke bare kreativiteten til "
 "kommersielle skapere, men effektivt sett kreativiteten til alle. Selv om "
-"utvidelsen ikke ville bety stort hvis opphavsrettsloven kun regulerte "
+"utvidelsen ikke ville bety stort hvis åndsverksloven kun regulerte "
 "<quote>kopiering</quote>, så betyr utvidelsen mye når loven regulerer så "
 "bredt og obskurt som den gjør.  Byrden denne loven gir oppveier nå langt "
 "fordelene den ga da den ble vedtatt&mdash;helt klart slik den påvirker ikke-"
 "<quote>kopiering</quote>, så betyr utvidelsen mye når loven regulerer så "
 "bredt og obskurt som den gjør.  Byrden denne loven gir oppveier nå langt "
 "fordelene den ga da den ble vedtatt&mdash;helt klart slik den påvirker ikke-"
@@ -2172,6 +2348,22 @@ msgstr "animasjonsfilmer"
 msgid "cartoon films"
 msgstr "tegnefilmer"
 
 msgid "cartoon films"
 msgstr "tegnefilmer"
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "films"
+msgstr "filmer"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "animated"
+msgstr "animert"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Steamboat Willie"
+msgstr "Steamboat Willie"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "Mickey Mouse"
+msgstr "Mikke Mus"
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">In 1928</emphasis>, a cartoon character was born. "
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">In 1928</emphasis>, a cartoon character was born. "
@@ -2188,6 +2380,10 @@ msgstr ""
 "lyd, <citetitle>Steamboat Willy</citetitle>, vist frem med figuren som "
 "skulle bli til Mikke Mus."
 
 "lyd, <citetitle>Steamboat Willy</citetitle>, vist frem med figuren som "
 "skulle bli til Mikke Mus."
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Disney, Walt"
+msgstr "Disney, Walt"
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Synchronized sound had been introduced to film a year earlier in the movie "
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Synchronized sound had been introduced to film a year earlier in the movie "
@@ -2252,7 +2448,7 @@ msgstr ""
 "var grufullt, men det var fantastisk.  Og det var noe nytt!<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 "var grufullt, men det var fantastisk.  Og det var noe nytt!<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Iwerks, Ub"
 msgstr "Iwerks, Ub"
 
 msgid "Iwerks, Ub"
 msgstr "Iwerks, Ub"
 
@@ -2260,13 +2456,12 @@ msgstr "Iwerks, Ub"
 msgid ""
 "Disney's then partner, and one of animation's most extraordinary talents, Ub "
 "Iwerks, put it more strongly: <quote>I have never been so thrilled in my "
 msgid ""
 "Disney's then partner, and one of animation's most extraordinary talents, Ub "
 "Iwerks, put it more strongly: <quote>I have never been so thrilled in my "
-"life. Nothing since has ever equaled it.</quote> <placeholder type="
-"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"life. Nothing since has ever equaled it.</quote>"
 msgstr ""
 "Disneys daværende partner, og en av animasjonsverdenens mest ekstraordinære "
 "talenter, Ub Iwerks, uttalte det sterkere: <quote>Jeg har aldri vært så "
 "begeistret i hele mitt liv. Ingenting annet har noen sinne vært like bra.</"
 msgstr ""
 "Disneys daværende partner, og en av animasjonsverdenens mest ekstraordinære "
 "talenter, Ub Iwerks, uttalte det sterkere: <quote>Jeg har aldri vært så "
 "begeistret i hele mitt liv. Ingenting annet har noen sinne vært like bra.</"
-"quote> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -2285,6 +2480,14 @@ msgstr ""
 "standarden som andre måtte sloss for å oppfylle.  Og ganske ofte var Disneys "
 "store geni, hans gnist av kreativitet, bygget på arbeidet til andre."
 
 "standarden som andre måtte sloss for å oppfylle.  Og ganske ofte var Disneys "
 "store geni, hans gnist av kreativitet, bygget på arbeidet til andre."
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Keaton, Buster"
+msgstr "Keaton, Buster"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Steamboat Bill, Jr."
+msgstr "Steamboat Bill, Jr."
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "This much is familiar. What you might not know is that 1928 also marks "
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "This much is familiar. What you might not know is that 1928 also marks "
@@ -2313,6 +2516,22 @@ msgstr ""
 "sine utrolige stunts.  Filmen var en klassisk Keaton&mdash;fantastisk "
 "populær og blant de beste i sin sjanger."
 
 "sine utrolige stunts.  Filmen var en klassisk Keaton&mdash;fantastisk "
 "populær og blant de beste i sin sjanger."
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "derivative works"
+msgstr "avledede verker"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "piracy vs."
+msgstr "piratvirksomhet vs."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
+msgid "piracy"
+msgstr "piratvirksomhet"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "derivative work vs."
+msgstr "avledede verk vas."
+
 #.  f2
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 #.  f2
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
@@ -2359,6 +2578,14 @@ msgstr ""
 "Bill, Jr., som igjen var inspirert av sangen <quote>Steamboat Bill</quote>, "
 "at vi får Steamboat Willie.  Og fra Steamboat Willie får vi så Mikke Mus."
 
 "Bill, Jr., som igjen var inspirert av sangen <quote>Steamboat Bill</quote>, "
 "at vi får Steamboat Willie.  Og fra Steamboat Willie får vi så Mikke Mus."
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "by transforming previous works"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Disney, Inc."
+msgstr "Disney, Inc."
+
 #.  f3
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 #.  f3
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
@@ -2395,6 +2622,10 @@ msgstr ""
 "Disney bygget på arbeidet til andre som kom før han, og skapte noe nytt ut "
 "av noe som bare var litt gammelt."
 
 "Disney bygget på arbeidet til andre som kom før han, og skapte noe nytt ut "
 "av noe som bare var litt gammelt."
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Grimm fairy tales"
+msgstr "Grimm-eventyr"
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Sometimes this borrowing was slight. Sometimes it was significant.  Think "
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Sometimes this borrowing was slight. Sometimes it was significant.  Think "
@@ -2478,6 +2709,26 @@ msgstr ""
 "quote>&mdash;en uttrykksform og genialitet som bygger på kulturen rundt oss "
 "og omformer den til noe annet."
 
 "quote>&mdash;en uttrykksform og genialitet som bygger på kulturen rundt oss "
 "og omformer den til noe annet."
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "copyright"
+msgstr "opphavsrett"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "duration of"
+msgstr "varighet til"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "public domain"
+msgstr "allemannseie (public domain)"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "defined"
+msgstr "definert"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "traditional term for conversion to"
+msgstr ""
+
 #.  f4
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 #.  f4
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
@@ -2490,7 +2741,7 @@ msgid ""
 "other relevant data, see the Web site associated with this book, available "
 "at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #6</ulink>."
 msgstr ""
 "other relevant data, see the Web site associated with this book, available "
 "at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #6</ulink>."
 msgstr ""
-"Inntil 1976 ga opphavsrettsloven en forfatter to mulige verneperioder: en "
+"Inntil 1976 ga åndsverksloven en forfatter to mulige verneperioder: en "
 "initiell periode, og en fornyingsperiode.  Jeg har beregnet "
 "<quote>gjennomsnittlig</quote> vernetid ved å finne vektet gjennomsnitt av "
 "de totale registreringer for et gitt år, og andelen fornyinger.  Hvis 100 "
 "initiell periode, og en fornyingsperiode.  Jeg har beregnet "
 "<quote>gjennomsnittlig</quote> vernetid ved å finne vektet gjennomsnitt av "
 "de totale registreringer for et gitt år, og andelen fornyinger.  Hvis 100 "
@@ -2575,6 +2826,18 @@ msgstr ""
 "USA.  Normen med fri kultur har, inntil nylig, og unntatt i totalitære "
 "nasjoner, vært bredt utnyttet og svært universell."
 
 "USA.  Normen med fri kultur har, inntil nylig, og unntatt i totalitære "
 "nasjoner, vært bredt utnyttet og svært universell."
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "comics, Japanese"
+msgstr "tegneserier, japanske"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Japanese comics"
+msgstr "Japanske tegneserier"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "manga"
+msgstr "manga"
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Consider, for example, a form of creativity that seems strange to many "
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Consider, for example, a form of creativity that seems strange to many "
@@ -2626,6 +2889,10 @@ msgstr ""
 "manga som fra en advokats perspektiv er ganske merkelig, men som fra en "
 "Disneys perspektiv er ganske godt kjent."
 
 "manga som fra en advokats perspektiv er ganske merkelig, men som fra en "
 "Disneys perspektiv er ganske godt kjent."
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "doujinshi comics"
+msgstr ""
+
 #.  PAGE BREAK 39
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 #.  PAGE BREAK 39
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -2677,6 +2944,10 @@ msgstr ""
 "kontrollerer det kommersielle manga-markedet for å stenge doujinshi-"
 "markedet.  Det blomstrer, på tross av konkurransen og til tross for loven."
 
 "kontrollerer det kommersielle manga-markedet for å stenge doujinshi-"
 "markedet.  Det blomstrer, på tross av konkurransen og til tross for loven."
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japansk"
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "The most puzzling feature of the doujinshi market, for those trained in the "
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "The most puzzling feature of the doujinshi market, for those trained in the "
@@ -2694,8 +2965,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Den mest gåtefulle egenskapen med doujinshi-markedet, for de som har "
 "juridisk trening i hvert fall, er at det overhodet tillates å eksistere.  "
 msgstr ""
 "Den mest gåtefulle egenskapen med doujinshi-markedet, for de som har "
 "juridisk trening i hvert fall, er at det overhodet tillates å eksistere.  "
-"Under japansk opphavsrettslov, som i hvert fall på dette området (på "
-"papiret) speiler USAs opphavsrettslov, er doujinshi-markedet ulovlig.  "
+"Under japansk åndsverkslov, som i hvert fall på dette området (på "
+"papiret) speiler USAs åndsverkslov, er doujinshi-markedet ulovlig.  "
 "Doujinshi er helt klart <quote>avledede verk</quote>.  Det er ingen generell "
 "praksis hos doujinshi-kunstnere for å sikre seg tillatelse hos manga-"
 "skaperne.  I stedet er praksisen ganske enkelt å ta og endre det andre har "
 "Doujinshi er helt klart <quote>avledede verk</quote>.  Det er ingen generell "
 "praksis hos doujinshi-kunstnere for å sikre seg tillatelse hos manga-"
 "skaperne.  I stedet er praksisen ganske enkelt å ta og endre det andre har "
@@ -2759,6 +3030,10 @@ msgstr ""
 "frustrerende å måtte begrense seg til noen parameter som er femti år gamle.</"
 "quote>"
 
 "frustrerende å måtte begrense seg til noen parameter som er femti år gamle.</"
 "quote>"
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Mehra, Salil"
+msgstr "Mehra, Salil"
+
 #.  f6
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 #.  f6
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
@@ -2875,23 +3150,23 @@ msgstr "Vaidhyanathan, Siva"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
-"The term <citetitle>intellectual property</citetitle> is of relatively "
-"recent origin. See Siva Vaidhyanathan, <citetitle>Copyrights and Copywrongs</"
-"citetitle>, 11 (New York: New York University Press, 2001). See also "
-"Lawrence Lessig, <citetitle>The Future of Ideas</citetitle> (New York: "
-"Random House, 2001), 293 n. 26. The term accurately describes a set of "
-"<quote>property</quote> rights&mdash;copyright, patents, trademark, and "
-"trade-secret&mdash;but the nature of those rights is very different.  "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> The term <citetitle>intellectual "
+"property</citetitle> is of relatively recent origin. See Siva Vaidhyanathan, "
+"<citetitle>Copyrights and Copywrongs</citetitle>, 11 (New York: New York "
+"University Press, 2001). See also Lawrence Lessig, <citetitle>The Future of "
+"Ideas</citetitle> (New York: Random House, 2001), 293 n. 26. The term "
+"accurately describes a set of <quote>property</quote> rights&mdash;"
+"copyright, patents, trademark, and trade-secret&mdash;but the nature of "
+"those rights is very different."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Begrepet <citetitle>immateriell eiendom</citetitle> er av relativ ny "
-"opprinnelse. Se See Siva Vaidhyanathan, <citetitle>Copyrights and "
-"Copywrongs</citetitle>, 11 (New York: New York University Press, 2001). Se "
-"også Lawrence Lessig, <citetitle>The Future of Ideas</citetitle> (New York: "
-"Random House, 2001), 293 n. 26. Begrepet presist beskriver et sett med "
-"<quote>eiendoms</quote>-rettigheter&mdash;opphavsretter, patenter, "
-"varemerker og forretningshemmeligheter&mdash;men egenskapene til disse "
-"rettighetene er svært forskjellige.<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Begrepet <citetitle>immateriell "
+"eiendom</citetitle> er av relativ ny opprinnelse. Se See Siva Vaidhyanathan, "
+"<citetitle>Copyrights and Copywrongs</citetitle>, 11 (New York: New York "
+"University Press, 2001). Se også Lawrence Lessig, <citetitle>The Future of "
+"Ideas</citetitle> (New York: Random House, 2001), 293 n. 26. Begrepet "
+"presist beskriver et sett med <quote>eiendoms</quote>-rettigheter&mdash;"
+"opphavsretter, patenter, varemerker og forretningshemmeligheter&mdash;men "
+"egenskapene til disse rettighetene er svært forskjellige."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -2937,6 +3212,10 @@ msgstr ""
 "<quote>rimelig</quote>.  Det var intet galt med å ta fra brødrene Grimm "
 "fordi deres verker var allemannseie."
 
 "<quote>rimelig</quote>.  Det var intet galt med å ta fra brødrene Grimm "
 "fordi deres verker var allemannseie."
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "derivative works based on"
+msgstr "avledede verker basert på"
+
 #.  PAGE BREAK 42
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 #.  PAGE BREAK 42
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -2979,6 +3258,10 @@ msgstr ""
 "Walt Disney-kreativitet anses som rimelig og riktig, selv om spesielt "
 "advokater synes det er vanskelig å forklare hvorfor."
 
 "Walt Disney-kreativitet anses som rimelig og riktig, selv om spesielt "
 "advokater synes det er vanskelig å forklare hvorfor."
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+msgid "Shakespeare, William"
+msgstr "Shakespeare, William"
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "It's the same with a thousand examples that appear everywhere once you begin "
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "It's the same with a thousand examples that appear everywhere once you begin "
@@ -3064,6 +3347,10 @@ msgstr ""
 msgid "CHAPTER TWO: <quote>Mere Copyists</quote>"
 msgstr "Kapittel to: <quote>Kun etter-apere</quote>"
 
 msgid "CHAPTER TWO: <quote>Mere Copyists</quote>"
 msgstr "Kapittel to: <quote>Kun etter-apere</quote>"
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Daguerre, Louis"
+msgstr "Daguerre, Louis"
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "camera technology"
 msgstr "kamerateknologi"
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "camera technology"
 msgstr "kamerateknologi"
@@ -3072,10 +3359,6 @@ msgstr "kamerateknologi"
 msgid "photography"
 msgstr "fotografering"
 
 msgid "photography"
 msgstr "fotografering"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
-msgid "Daguerre, Louis"
-msgstr "Daguerre, Louis"
-
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "<emphasis role='strong'>In 1839</emphasis>, Louis Daguerre invented the "
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "<emphasis role='strong'>In 1839</emphasis>, Louis Daguerre invented the "
@@ -3095,7 +3378,7 @@ msgstr ""
 "Daguerre-forening som hjalp til med å regulere industrien, slik alle slike "
 "foreninger gjør, ved å holde konkurransen ned slik at prisene var høye.)"
 
 "Daguerre-forening som hjalp til med å regulere industrien, slik alle slike "
 "foreninger gjør, ved å holde konkurransen ned slik at prisene var høye.)"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Talbot, William"
 msgstr "Talbot, William"
 
 msgid "Talbot, William"
 msgstr "Talbot, William"
 
@@ -3108,8 +3391,7 @@ msgid ""
 "be kept wet, the process still remained expensive and cumbersome. In the "
 "1870s, dry plates were developed, making it easier to separate the taking of "
 "a picture from its developing. These were still plates of glass, and thus it "
 "be kept wet, the process still remained expensive and cumbersome. In the "
 "1870s, dry plates were developed, making it easier to separate the taking of "
 "a picture from its developing. These were still plates of glass, and thus it "
-"was still not a process within reach of most amateurs.  <placeholder type="
-"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"was still not a process within reach of most amateurs."
 msgstr ""
 "Men til tross for høye priser var etterspørselen etter daguerreotyper "
 "sterk.  Dette inspirerte oppfinnere til å finne enklere og billigere måter å "
 msgstr ""
 "Men til tross for høye priser var etterspørselen etter daguerreotyper "
 "sterk.  Dette inspirerte oppfinnere til å finne enklere og billigere måter å "
@@ -3119,7 +3401,7 @@ msgstr ""
 "tallet ble tørrplater utviklet, noe som gjorde det enklere å skille det å ta "
 "et bilde fra å fremkalle det.  Det var fortsatt plater av glass, og dermed "
 "var det fortsatt ikke en prosess som var innenfor rekkevidden til de fleste "
 "tallet ble tørrplater utviklet, noe som gjorde det enklere å skille det å ta "
 "et bilde fra å fremkalle det.  Det var fortsatt plater av glass, og dermed "
 "var det fortsatt ikke en prosess som var innenfor rekkevidden til de fleste "
-"amatører. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"amatører."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Eastman, George"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Eastman, George"
@@ -3146,6 +3428,10 @@ msgstr ""
 "vesentlig.  Ved å redusere kostnadene, forventet Eastman at han dramatisk "
 "kunne utvide andelen fotografer."
 
 "vesentlig.  Ved å redusere kostnadene, forventet Eastman at han dramatisk "
 "kunne utvide andelen fotografer."
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Kodak Primer, The (Eastman)"
+msgstr "Kodak Primer, The (Eastman)"
+
 #.  f1
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 #.  f1
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
@@ -3155,25 +3441,19 @@ msgstr ""
 "Reese V. Jenkins, <citetitle>Images and Enterprise</citetitle> (Baltimore: "
 "Johns Hopkins University Press, 1975), 112."
 
 "Reese V. Jenkins, <citetitle>Images and Enterprise</citetitle> (Baltimore: "
 "Johns Hopkins University Press, 1975), 112."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
-msgid "Kodak Primer, The (Eastman)"
-msgstr ""
-
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Eastman developed flexible, emulsion-coated paper film and placed rolls of "
 "it in small, simple cameras: the Kodak. The device was marketed on the basis "
 "of its simplicity. <quote>You press the button and we do the rest.</"
 "quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> As he described in "
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Eastman developed flexible, emulsion-coated paper film and placed rolls of "
 "it in small, simple cameras: the Kodak. The device was marketed on the basis "
 "of its simplicity. <quote>You press the button and we do the rest.</"
 "quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> As he described in "
-"<citetitle>The Kodak Primer</citetitle>: <placeholder type=\"indexterm\" id="
-"\"1\"/>"
+"<citetitle>The Kodak Primer</citetitle>:"
 msgstr ""
 "Eastman utviklet bøyelig, emulsjons-belagt papirfilm og plasserte ruller med "
 "dette i små, enkle kameraer: Kodaken.  Enheten ble markedsfør med grunnlag "
 "dens enkelhet. <quote>Du trykker på knappen og vi fikser resten.</"
 "quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Som han beskrev det i "
 msgstr ""
 "Eastman utviklet bøyelig, emulsjons-belagt papirfilm og plasserte ruller med "
 "dette i små, enkle kameraer: Kodaken.  Enheten ble markedsfør med grunnlag "
 "dens enkelhet. <quote>Du trykker på knappen og vi fikser resten.</"
 "quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Som han beskrev det i "
-"<citetitle>The Kodak Primer</citetitle>: <placeholder type=\"indexterm\" id="
-"\"1\"/>"
+"<citetitle>The Kodak Primer</citetitle>:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Coe, Brian"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Coe, Brian"
@@ -3272,6 +3552,22 @@ msgstr ""
 "laget uten [skrivefør] tolkning eller forutinntatthet.</quote><placeholder "
 "type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 "laget uten [skrivefør] tolkning eller forutinntatthet.</quote><placeholder "
 "type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "democracy"
+msgstr "demokrati"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "in technologies of expression"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "expression, technologies of"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "democratic"
+msgstr "demokratisk"
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "In this way, the Kodak camera and film were technologies of expression.  The "
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "In this way, the Kodak camera and film were technologies of expression.  The "
@@ -3327,8 +3623,8 @@ msgstr ""
 "oppfinnelse vokste i var også viktig.  For tidlig i historien til "
 "fotografering, var det en rekke av rettsavgjørelser som godt kunne ha endret "
 "kursen til fotograferingen betydelig.  Domstoler ble spurt om fotografen, "
 "oppfinnelse vokste i var også viktig.  For tidlig i historien til "
 "fotografering, var det en rekke av rettsavgjørelser som godt kunne ha endret "
 "kursen til fotograferingen betydelig.  Domstoler ble spurt om fotografen, "
-"amatør eller profesjonell, måtte ha ha tillatelse før han kunne fange og "
-"trykke hvilket som helst bilde han ønsket.  Svaret var nei.<placeholder type="
+"amatør eller profesjonell, måtte ha tillatelse før han kunne fange og trykke "
+"hvilket som helst bilde han ønsket.  Svaret var nei.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #.  PAGE BREAK 47
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #.  PAGE BREAK 47
@@ -3428,6 +3724,10 @@ msgstr ""
 "fanges uten å klarere rettighetene for a fange det.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>)"
 
 "fanges uten å klarere rettighetene for a fange det.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>)"
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Napster"
+msgstr "Napster"
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "We can only speculate about how photography would have developed had the law "
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "We can only speculate about how photography would have developed had the law "
@@ -3547,24 +3847,24 @@ msgstr ""
 "og mer av det lærerne kaller <quote>medie-skriveføre</quote> eller "
 "<quote>mediekompetanse</quote>."
 
 "og mer av det lærerne kaller <quote>medie-skriveføre</quote> eller "
 "<quote>mediekompetanse</quote>."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Yanofsky, Dave"
 msgstr "Yanofsky, Dave"
 
 msgid "Yanofsky, Dave"
 msgstr "Yanofsky, Dave"
 
+#.  PAGE BREAK 49
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "<quote>Media literacy,</quote> as Dave Yanofsky, the executive director of "
 "Just Think!, puts it, <quote>is the ability &hellip; to understand, analyze, "
 "and deconstruct media images. Its aim is to make [kids] literate about the "
 "way media works, the way it's constructed, the way it's delivered, and the "
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "<quote>Media literacy,</quote> as Dave Yanofsky, the executive director of "
 "Just Think!, puts it, <quote>is the ability &hellip; to understand, analyze, "
 "and deconstruct media images. Its aim is to make [kids] literate about the "
 "way media works, the way it's constructed, the way it's delivered, and the "
-"way people access it.</quote> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"way people access it.</quote>"
 msgstr ""
 "<quote>Media-skriveføre,</quote> eller <quote>mediekompetanse</quote> som "
 "administrerende direktør Dave Yanofsky i Just Think!, sier det, <quote>er "
 "evnen til &hellip; å forstå, analysere og dekonstruere mediebilder. Dets mål "
 "er å gjøre [unger] i stand til å forstå hvordan mediene fungerer, hvordan de "
 msgstr ""
 "<quote>Media-skriveføre,</quote> eller <quote>mediekompetanse</quote> som "
 "administrerende direktør Dave Yanofsky i Just Think!, sier det, <quote>er "
 "evnen til &hellip; å forstå, analysere og dekonstruere mediebilder. Dets mål "
 "er å gjøre [unger] i stand til å forstå hvordan mediene fungerer, hvordan de "
-"er konstruert, hvordan de blir levert, og hvordan folk bruker dem</quote>. "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"er konstruert, hvordan de blir levert, og hvordan folk bruker dem</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -3606,10 +3906,10 @@ msgid ""
 "write media by constructing lots of (at least at first) terrible media."
 msgstr ""
 "Mulig det.  Men i en verden hvor barn ser i gjennomsnitt 390 timer med TV-"
 "write media by constructing lots of (at least at first) terrible media."
 msgstr ""
 "Mulig det.  Men i en verden hvor barn ser i gjennomsnitt 390 timer med TV-"
-"reklaager i året, eller generelt mellom 20 000 og 45 000 reklameinnslag,"
+"reklamer i året, eller generelt mellom 20 000 og 45 000 reklameinnslag,"
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> så er det mer og mer viktig å "
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> så er det mer og mer viktig å "
-"forstå <quote>gramatikken</quote> til media.  For på samme måte som det er "
-"en gramatikk for det skrevne ord, så er det også en for media.  Og akkurat "
+"forstå <quote>grammatikken</quote> til media.  For på samme måte som det er "
+"en grammatikk for det skrevne ord, så er det også en for media.  Og akkurat "
 "slik som unger lærer å skrive ved å skrive masse grusom prosa, så lærer "
 "unger å skrive media ved å konstruere masse (i hvert fall i begynnelsen) "
 "grusom media."
 "slik som unger lærer å skrive ved å skrive masse grusom prosa, så lærer "
 "unger å skrive media ved å konstruere masse (i hvert fall i begynnelsen) "
 "grusom media."
@@ -3631,9 +3931,9 @@ msgstr ""
 "vanskelig det er å bestemme rekkefølge i historien, å holde på "
 "oppmerksomheten hos leseren, å forme språket slik at det er forståelig&mdash;"
 "så har få av oss en reell følelse av hvor vanskelig medier er. Eller mer "
 "vanskelig det er å bestemme rekkefølge i historien, å holde på "
 "oppmerksomheten hos leseren, å forme språket slik at det er forståelig&mdash;"
 "så har få av oss en reell følelse av hvor vanskelig medier er. Eller mer "
-"fundamentalt, de færreste av av oss har en følelse for  hvordan media "
-"fungerer, hvordan det holder et publikum eller leder leseren gjennom "
-"historien, hvordan det utløser følelser eller bygger opp spenningen."
+"fundamentalt, de færreste av oss har en følelse for hvordan media fungerer, "
+"hvordan det holder et publikum eller leder leseren gjennom historien, "
+"hvordan det utløser følelser eller bygger opp spenningen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -3747,8 +4047,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Likevel er innsatsen for å utvide skriveføren&mdash;til en som går ut over "
 "tekst til å ta med lyd og visuelle elementer&mdash;handler ikke om å lage "
 msgstr ""
 "Likevel er innsatsen for å utvide skriveføren&mdash;til en som går ut over "
 "tekst til å ta med lyd og visuelle elementer&mdash;handler ikke om å lage "
-"bedre filmregisører.  Målet er ikke å forbedre filmyrket i det hele tatt.  I "
-"stedet, som Daley forklarer,"
+"bedre filmregissører.  Målet er ikke å forbedre filmyrket i det hele tatt.  "
+"stedet, som Daley forklarer,"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid ""
@@ -4143,6 +4443,10 @@ msgstr ""
 msgid "Tocqueville, Alexis de"
 msgstr "Tocqueville, Alexis de"
 
 msgid "Tocqueville, Alexis de"
 msgstr "Tocqueville, Alexis de"
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "jury system"
+msgstr "jurysystem"
+
 #.  f15
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 #.  f15
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
@@ -4238,6 +4542,10 @@ msgstr ""
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Vi sier det våre venner vil høre, "
 "og hører veldig lite utenom hva våre venner sier."
 
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Vi sier det våre venner vil høre, "
 "og hører veldig lite utenom hva våre venner sier."
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "e-mail"
+msgstr "epost"
+
 #.  PAGE BREAK 56
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 #.  PAGE BREAK 56
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -4272,7 +4580,7 @@ msgstr ""
 "blogger som ikke er politiske dekker politiske temaer når anledningen krever "
 "det."
 
 "blogger som ikke er politiske dekker politiske temaer når anledningen krever "
 "det."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Dean, Howard"
 msgstr "Dean, Howard"
 
 msgid "Dean, Howard"
 msgstr "Dean, Howard"
 
@@ -4281,12 +4589,16 @@ msgid ""
 "The significance of these blogs is tiny now, though not so tiny. The name "
 "Howard Dean may well have faded from the 2004 presidential race but for "
 "blogs. Yet even if the number of readers is small, the reading is having an "
 "The significance of these blogs is tiny now, though not so tiny. The name "
 "Howard Dean may well have faded from the 2004 presidential race but for "
 "blogs. Yet even if the number of readers is small, the reading is having an "
-"effect.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"effect."
 msgstr ""
 "Betydningene av disse bloggene er liten nå, men ikke ubetydelig. Navnet "
 "Howard Dean har i stor grad forsvunnet fra 2004-presidentvalgkampen bortsett "
 "fra hos noen få blogger.  Men selv om antallet lesere er lavt, så har det å "
 msgstr ""
 "Betydningene av disse bloggene er liten nå, men ikke ubetydelig. Navnet "
 "Howard Dean har i stor grad forsvunnet fra 2004-presidentvalgkampen bortsett "
 "fra hos noen få blogger.  Men selv om antallet lesere er lavt, så har det å "
-"lese dem en effekt. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"lese dem en effekt."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Lott, Trent"
+msgstr "Lott, Trent"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Thurmond, Strom"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Thurmond, Strom"
@@ -4301,10 +4613,6 @@ msgstr ""
 "Noah Shachtman, <quote>With Incessant Postings, a Pundit Stirs the Pot</"
 "quote>, New York Times, 16. januar 2003, G5."
 
 "Noah Shachtman, <quote>With Incessant Postings, a Pundit Stirs the Pot</"
 "quote>, New York Times, 16. januar 2003, G5."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
-msgid "Lott, Trent"
-msgstr "Lott, Trent"
-
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "One direct effect is on stories that had a different life cycle in the "
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "One direct effect is on stories that had a different life cycle in the "
@@ -4316,8 +4624,7 @@ msgid ""
 "bloggers kept researching the story. Over time, more and more instances of "
 "the same <quote>misspeaking</quote> emerged. Finally, the story broke back "
 "into the mainstream press. In the end, Lott was forced to resign as senate "
 "bloggers kept researching the story. Over time, more and more instances of "
 "the same <quote>misspeaking</quote> emerged. Finally, the story broke back "
 "into the mainstream press. In the end, Lott was forced to resign as senate "
-"majority leader.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> <placeholder type="
-"\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+"majority leader.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "En direkte effekt er på historier som hadde en annerledes livssyklus i de "
 "store mediene.  Trend Lott-affæren er et eksempel.  Da Logg <quote>sa feil</"
 msgstr ""
 "En direkte effekt er på historier som hadde en annerledes livssyklus i de "
 "store mediene.  Trend Lott-affæren er et eksempel.  Da Logg <quote>sa feil</"
@@ -4329,7 +4636,7 @@ msgstr ""
 "flere tilfeller av tilsvarende <quote>feiluttalelser</quote> opp. Så dukket "
 "historien opp igjen hos de store mediene.  Lott ble til slutt tvinget til å "
 "trekke seg som leder for senatets flertall.<placeholder type=\"footnote\" id="
 "flere tilfeller av tilsvarende <quote>feiluttalelser</quote> opp. Så dukket "
 "historien opp igjen hos de store mediene.  Lott ble til slutt tvinget til å "
 "trekke seg som leder for senatets flertall.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+"\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -5019,9 +5326,9 @@ msgid ""
 "that Jesse pay them at least $15,000,000."
 msgstr ""
 "Men RIAA kalte Jesse en pirat.  De hevdet at han opererte et nettverk og "
 "that Jesse pay them at least $15,000,000."
 msgstr ""
 "Men RIAA kalte Jesse en pirat.  De hevdet at han opererte et nettverk og "
-"dermed <quote>med vilje</quote> hadde brutt opphavsrettslovene.  De krevde "
+"dermed <quote>med vilje</quote> hadde brutt åndsverkslovene.  De krevde "
 "at han betalte dem skadeerstatning for det han hadde gjort galt.  I saker "
 "at han betalte dem skadeerstatning for det han hadde gjort galt.  I saker "
-"med <quote>krenkelser med vilje</quote>, spesifiserer opphavsrettsloven noe "
+"med <quote>krenkelser med vilje</quote>, spesifiserer åndsverksloven noe "
 "som advokater kaller <quote>lovbestemte skader</quote>.  Disse skadene "
 "tillater en opphavsrettighetseier å kreve $150&nbsp;000 per krenkelse.  "
 "Etter som RIAA påsto det var mer enn et hundre spesifikke "
 "som advokater kaller <quote>lovbestemte skader</quote>.  Disse skadene "
 "tillater en opphavsrettighetseier å kreve $150&nbsp;000 per krenkelse.  "
 "Etter som RIAA påsto det var mer enn et hundre spesifikke "
@@ -5044,7 +5351,7 @@ msgid ""
 "Group LCC</citetitle> 6 (2003): 5, available at 2003 WL 55179443."
 msgstr ""
 "Tim Goral, <quote>Recording Industry Goes After Campus P-2-P Networks: Suit "
 "Group LCC</citetitle> 6 (2003): 5, available at 2003 WL 55179443."
 msgstr ""
 "Tim Goral, <quote>Recording Industry Goes After Campus P-2-P Networks: Suit "
-"Alleges $97.8 Billion in Damages,</quote> <citetitle>Professional Media "
+"Alleges $97.8 Billion in Damages</quote>, <citetitle>Professional Media "
 "Group LCC</citetitle> 6 (2003): 5, tilgjengelig fra 2003 WL 55179443."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "Group LCC</citetitle> 6 (2003): 5, tilgjengelig fra 2003 WL 55179443."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -5252,16 +5559,16 @@ msgstr "Film"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 msgid ""
-"I am grateful to Peter DiMauro for pointing me to this extraordinary "
-"history. See also Siva Vaidhyanathan, <citetitle>Copyrights and Copywrongs</"
-"citetitle>, 87&ndash;93, which details Edison's <quote>adventures</quote> "
-"with copyright and patent.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> I am grateful to Peter DiMauro "
+"for pointing me to this extraordinary history. See also Siva Vaidhyanathan, "
+"<citetitle>Copyrights and Copywrongs</citetitle>, 87&ndash;93, which details "
+"Edison's <quote>adventures</quote> with copyright and patent."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Jeg er takknemlig til Peter DiMauro for å ha pekt meg i retning av denne "
-"ekstraordinære historien.  Se også Siva Vaidhyanathan, <citetitle>Copyrights "
-"and Copywrongs</citetitle>, 87&ndash;93, som forteller detaljer om Edisons "
-"<quote>eventyr</quote> med opphavsrett og patent. <placeholder type="
-"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Jeg er takknemlig til Peter "
+"DiMauro for å ha pekt meg i retning av denne ekstraordinære historien.  Se "
+"også Siva Vaidhyanathan, <citetitle>Copyrights and Copywrongs</citetitle>, "
+"87&ndash;93, som forteller detaljer om Edisons <quote>eventyr</quote> med "
+"opphavsrett og patent."
 
 #.  PAGE BREAK 67
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 
 #.  PAGE BREAK 67
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -5277,18 +5584,18 @@ msgid ""
 "demanded."
 msgstr ""
 "Filmindustrien i Hollywood var bygget av flyktende pirater.<placeholder type="
 "demanded."
 msgstr ""
 "Filmindustrien i Hollywood var bygget av flyktende pirater.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> Skapere og regisører migrerte fra østkysten til "
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Skapere og regissører migrerte fra østkysten til "
 "California tidlig i det tjuende århundret delvis for å slippe unna "
 "kontrollene som patenter ga oppfinneren av det å lage filmer, Thomas "
 "Edison.  Disse kontrollene be utøvet gjennom et monopol-<quote>kartell</"
 "California tidlig i det tjuende århundret delvis for å slippe unna "
 "kontrollene som patenter ga oppfinneren av det å lage filmer, Thomas "
 "Edison.  Disse kontrollene be utøvet gjennom et monopol-<quote>kartell</"
-"quote>, The Motion Pictures Patents company, og var basert på Tomhas Edisons "
+"quote>, The Motion Pictures Patents company, og var basert på Thomas Edisons "
 "kreative eierrettigheter&mdash;patenter. Edison stiftet MPPC for å utøve "
 "rettighetene som disse kreative eierrettighetene ga ham, og MPPC var seriøst "
 "med kontrollen de krevde."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid "As one commentator tells one part of the story,"
 "kreative eierrettigheter&mdash;patenter. Edison stiftet MPPC for å utøve "
 "rettighetene som disse kreative eierrettighetene ga ham, og MPPC var seriøst "
 "med kontrollen de krevde."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid "As one commentator tells one part of the story,"
-msgstr "Som en kommentaror forteller en del av historien,"
+msgstr "Som en kommentator forteller en del av historien,"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
 msgid ""
@@ -5303,10 +5610,22 @@ msgstr ""
 "med lisensen.  Når februar kom, protesterte de ulisensierte fredløse, som "
 "refererte til seg selv som uavhengige, mot kartellet og fortsatte sin "
 "forretningsvirksomhet uten å bøye seg for Edisons monopol.  Sommeren 1909 "
 "med lisensen.  Når februar kom, protesterte de ulisensierte fredløse, som "
 "refererte til seg selv som uavhengige, mot kartellet og fortsatte sin "
 "forretningsvirksomhet uten å bøye seg for Edisons monopol.  Sommeren 1909 "
-"var bevegelsen med uavhenginge i full sving, med produsenter og kinoeiere "
-"som brukte ulovlig utstyr og importerte filmlager for å opprette sitt eget "
+"var bevegelsen med uavhengige i full sving, med produsenter og kinoeiere som "
+"brukte ulovlig utstyr og importerte filmlager for å opprette sitt eget "
 "undergrunnsmarked."
 
 "undergrunnsmarked."
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><indexterm><primary>
+msgid "Fox, William"
+msgstr "Fox, William"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><indexterm><primary>
+msgid "General Film Company"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
+msgid "Picker, Randal C."
+msgstr "Picker, Randal C."
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "broadcast flag"
 msgstr "kringkastingsflagg"
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "broadcast flag"
 msgstr "kringkastingsflagg"
@@ -5337,18 +5656,6 @@ msgstr ""
 "Chicago Law School, James M. Olin Program in Law and Economics, Working "
 "Paper No.  159.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 "Chicago Law School, James M. Olin Program in Law and Economics, Working "
 "Paper No.  159.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><indexterm><primary>
-msgid "Fox, William"
-msgstr "Fox, William"
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><indexterm><primary>
-msgid "General Film Company"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
-msgid "Picker, Randal C."
-msgstr "Picker, Randal C."
-
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
 msgid ""
 "With the country experiencing a tremendous expansion in the number of "
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
 msgid ""
 "With the country experiencing a tremendous expansion in the number of "
@@ -5360,22 +5667,18 @@ msgid ""
 "effectively monopolized distribution with the acquisition of all U.S. film "
 "exchanges, except for the one owned by the independent William Fox who "
 "defied the Trust even after his license was revoked.<placeholder type="
 "effectively monopolized distribution with the acquisition of all U.S. film "
 "exchanges, except for the one owned by the independent William Fox who "
 "defied the Trust even after his license was revoked.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
-"id=\"3\"/>"
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Med et land som så en kolosal økning i antall billige kinoer, såkalte "
+"Med et land som så en kolossal økning i antall billige kinoer, såkalte "
 "nickelodeons, reagerte patentselskapet på bevegelsen av uavhengige med å "
 "stifte et hardhendt datterselskap ved navn General Film Company for å "
 "blokkere innføringen av ulisensierte uavhengige.  Med tvangstaktikker som "
 "nickelodeons, reagerte patentselskapet på bevegelsen av uavhengige med å "
 "stifte et hardhendt datterselskap ved navn General Film Company for å "
 "blokkere innføringen av ulisensierte uavhengige.  Med tvangstaktikker som "
-"har blitt legendariske, konfiserte General Film ulisensiert utstyr, stoppet "
+"har blitt legendariske, konfiskerte General Film ulisensiert utstyr, stoppet "
 "varelevering til kinoer som viste ulisensiert fil, og effektivt "
 "monopoliserte distribusjon ved å kjøpe opp alle USAs filmsentraler, med "
 "unntak av den ene som var eid av den uavhengige William Fox som motsto "
 "kartellet selv etter at hans lisens var trukket tilbake.<placeholder type="
 "varelevering til kinoer som viste ulisensiert fil, og effektivt "
 "monopoliserte distribusjon ved å kjøpe opp alle USAs filmsentraler, med "
 "unntak av den ene som var eid av den uavhengige William Fox som motsto "
 "kartellet selv etter at hans lisens var trukket tilbake.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
-"id=\"3\"/>"
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #.  f3
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 
 #.  f3
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
@@ -5384,7 +5687,7 @@ msgid ""
 "Majority</citetitle>, archived at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
 "\">link #12</ulink>."
 msgstr ""
 "Majority</citetitle>, archived at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
 "\">link #12</ulink>."
 msgstr ""
-"Marc Wanamaker, <quote>The First Studios,</quote> <citetitle>The Silents "
+"Marc Wanamaker, <quote>The First Studios</quote>, <citetitle>The Silents "
 "Majority</citetitle>, arkivert på <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
 "\">link #12</ulink>."
 
 "Majority</citetitle>, arkivert på <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
 "\">link #12</ulink>."
 
@@ -5405,9 +5708,9 @@ msgstr ""
 "<quote>Opptak ble avbrutt av stjålet maskineri, og 'uhell' som førte til "
 "tapte negativer, utstyr, bygninger og noen ganger liv og lemmer skjedde ofte."
 "</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Dette fikk de uavhengige "
 "<quote>Opptak ble avbrutt av stjålet maskineri, og 'uhell' som førte til "
 "tapte negativer, utstyr, bygninger og noen ganger liv og lemmer skjedde ofte."
 "</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Dette fikk de uavhengige "
-"til å flykte til østkysten.  Californa var fjernt nok fra Edisons "
+"til å flykte til østkysten.  California var fjernt nok fra Edisons "
 "innflytelse til at filmskaperne der kunne røve hans nyvinninger uten å "
 "innflytelse til at filmskaperne der kunne røve hans nyvinninger uten å "
-"frykte loven.  Og lederne blant Hollywods filmskapere, Fox mest "
+"frykte loven.  Og lederne blant Hollywoods filmskapere, Fox mest "
 "fremtredende, gjorde akkurat dette."
 
 #.  PAGE BREAK 68
 "fremtredende, gjorde akkurat dette."
 
 #.  PAGE BREAK 68
@@ -5499,12 +5802,12 @@ msgstr ""
 "spilte inn sangen i mitt eget hus (selv i dag skylder du ingenting til "
 "Beatles hvis du synger en av deres sanger i dusjen), eller hvis jeg spilte "
 "inn sangen fra hukommelsen (kopier i din hjerne er ikke&mdash;ennå&mdash;"
 "spilte inn sangen i mitt eget hus (selv i dag skylder du ingenting til "
 "Beatles hvis du synger en av deres sanger i dusjen), eller hvis jeg spilte "
 "inn sangen fra hukommelsen (kopier i din hjerne er ikke&mdash;ennå&mdash;"
-"regulert av opphavsrettsloven).  Så hvis jeg ganske enkelt sang sangen inn i "
-"et innspillingsaparat i mitt eget hjem, så var det ikke klart at jeg skyldte "
-"komponisten noe.  Og enda viktigere, det var ikke klart om jeg skyldte "
-"komponisten noe hvis jeg så laget kopier av disse innspillingene.  På grunn "
-"av dette hullet i loven, sa kunne jeg i effekt røve noen andres sang uten å "
-"betale dets komponist noe."
+"regulert av åndsverksloven).  Så hvis jeg ganske enkelt sang sangen inn i "
+"et innspillingsapparat i mitt eget hjem, så var det ikke klart at jeg "
+"skyldte komponisten noe.  Og enda viktigere, det var ikke klart om jeg "
+"skyldte komponisten noe hvis jeg så laget kopier av disse innspillingene.  "
+"På grunn av dette hullet i loven, sa kunne jeg i effekt røve noen andres "
+"sang uten å betale dets komponist noe."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Kittredge, Alfred"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Kittredge, Alfred"
@@ -5550,7 +5853,7 @@ msgstr ""
 "en opera.  En utgiver kjøper til et høy sum rettighetene til denne, og "
 "registrerer opphavsretten til den.  Så kommer de fonografiske selskapene og "
 "selskapene som skjærer musikk-ruller og med vitende og vilje stjeler "
 "en opera.  En utgiver kjøper til et høy sum rettighetene til denne, og "
 "registrerer opphavsretten til den.  Så kommer de fonografiske selskapene og "
 "selskapene som skjærer musikk-ruller og med vitende og vilje stjeler "
-"arbeidet som kommer fra hjernet til komponisten og utgiveren uten å bry seg "
+"arbeidet som kommer fra hjernen til komponisten og utgiveren uten å bry seg "
 "om [deres] rettigheter.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 "om [deres] rettigheter.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
@@ -5596,7 +5899,7 @@ msgid ""
 "type=\"footnote\" id=\"2\"/>"
 msgstr ""
 "Innovatørene som utviklet teknologien for å spille inn andres arbeide "
 "type=\"footnote\" id=\"2\"/>"
 msgstr ""
 "Innovatørene som utviklet teknologien for å spille inn andres arbeide "
-"<quote>snyltet på innsatsen, arbeidet, tallentet og geniet til amerikanske "
+"<quote>snyltet på innsatsen, arbeidet, talentet og geniet til amerikanske "
 "komponister</quote>,<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> og "
 "<quote>musikkpubliseringsindistrien</quote> var dermed <quote>fullstendig i "
 "denne piratens vold</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Som "
 "komponister</quote>,<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> og "
 "<quote>musikkpubliseringsindistrien</quote> var dermed <quote>fullstendig i "
 "denne piratens vold</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Som "
@@ -5604,6 +5907,14 @@ msgstr ""
 "tjener penger på mine stykker, så vil jeg ha en andel</quote>.<placeholder "
 "type=\"footnote\" id=\"2\"/>"
 
 "tjener penger på mine stykker, så vil jeg ha en andel</quote>.<placeholder "
 "type=\"footnote\" id=\"2\"/>"
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "American Graphophone Company"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "player pianos"
+msgstr ""
+
 #.  f8
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 msgid ""
 #.  f8
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 msgid ""
@@ -5626,10 +5937,6 @@ msgstr ""
 "innlegg fra Philip Mauro, sjefspatentrådgiver for the American Graphophone "
 "Company Association)."
 
 "innlegg fra Philip Mauro, sjefspatentrådgiver for the American Graphophone "
 "Company Association)."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
-msgid "American Graphophone Company"
-msgstr ""
-
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "These arguments have familiar echoes in the wars of our day. So, too, do the "
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "These arguments have familiar echoes in the wars of our day. So, too, do the "
@@ -5643,22 +5950,21 @@ msgid ""
 "quote> <quote>All talk about `theft,'</quote> the general counsel of the "
 "American Graphophone Company wrote, <quote>is the merest claptrap, for there "
 "exists no property in ideas musical, literary or artistic, except as defined "
 "quote> <quote>All talk about `theft,'</quote> the general counsel of the "
 "American Graphophone Company wrote, <quote>is the merest claptrap, for there "
 "exists no property in ideas musical, literary or artistic, except as defined "
-"by statute.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> <placeholder "
-"type=\"indexterm\" id=\"2\"/>"
+"by statute.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 "Disse argumentene høres omtrent ut som argumentene fra våre dager. Det samme "
 "gjør argumentene fra den andre siden.  Oppfinnerne som utviklet det "
 msgstr ""
 "Disse argumentene høres omtrent ut som argumentene fra våre dager. Det samme "
 "gjør argumentene fra den andre siden.  Oppfinnerne som utviklet det "
-"auomatiske pianoet argumenterte med at <quote>det er fullt mulig å vise at "
+"automatiske pianoet argumenterte med at <quote>det er fullt mulig å vise at "
 "introduksjonen av automatiske musikkspillere ikke har fratatt noen komponist "
 "noe han hadde før det ble introdusert.</quote> I stedet økte maskinene "
 "salget av noteark.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Uansett, "
 "argumenterte oppfinnerne, jobben til kongressen var <quote>å først vurdere "
 "interessen til [folket], som de representerte, og som de skal tjene.</"
 "introduksjonen av automatiske musikkspillere ikke har fratatt noen komponist "
 "noe han hadde før det ble introdusert.</quote> I stedet økte maskinene "
 "salget av noteark.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Uansett, "
 "argumenterte oppfinnerne, jobben til kongressen var <quote>å først vurdere "
 "interessen til [folket], som de representerte, og som de skal tjene.</"
-"quote>.  <quote>Alt snakk om 'tyveri',</quote> skrev sjefsjuristen til "
-"American Graphophone Company, <quote>er kun nonsens, for det finnes ingen "
-"eiendom i musikalske ideer, skriftlig eller kunstnerisk, unntatt det som er "
-"definert i loven.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/>"
+"quote>.  <quote>Alt snakk om <quote>tyveri</quote></quote>, skrev "
+"sjefsjuristen til American Graphophone Company, <quote>er kun nonsens, for "
+"det finnes ingen eiendom i musikalske idéer, skriftlig eller kunstnerisk, "
+"unntatt det som er definert i loven.</quote><placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"1\"/>"
 
 #.  PAGE BREAK 70
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 
 #.  PAGE BREAK 70
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -5681,7 +5987,7 @@ msgstr ""
 "over rettigheten til å lage mekaniske reproduksjoner, ga kongressen "
 "innspillingsartister rett en til å spille inn musikk, til en pris satt av "
 "kongressen, så snart komponisten har tillatt at den ble spilt inn en gang.  "
 "over rettigheten til å lage mekaniske reproduksjoner, ga kongressen "
 "innspillingsartister rett en til å spille inn musikk, til en pris satt av "
 "kongressen, så snart komponisten har tillatt at den ble spilt inn en gang.  "
-"Det er denne delen av opphavsrettsloven som gjør cover-låter mulig.  Så "
+"Det er denne delen av åndsverksloven som gjør cover-låter mulig.  Så "
 "snart en komponist tillater en innspilling av hans sang, har andre mulighet "
 "til å spille inn samme sang, så lenge de betaler den originale komponisten "
 "et gebyr fastsatt av loven."
 "snart en komponist tillater en innspilling av hans sang, har andre mulighet "
 "til å spille inn samme sang, så lenge de betaler den originale komponisten "
 "et gebyr fastsatt av loven."
@@ -5698,7 +6004,7 @@ msgstr ""
 "Amerikansk lov kaller dette vanligvis en <quote>tvangslisens</quote>, men "
 "jeg vil referere til dette som en <quote>lovbestemt lisens</quote>.  En "
 "lovbestemt lisens er en lisens hvis nøkkelvilkår er bestemt i lovverket.  "
 "Amerikansk lov kaller dette vanligvis en <quote>tvangslisens</quote>, men "
 "jeg vil referere til dette som en <quote>lovbestemt lisens</quote>.  En "
 "lovbestemt lisens er en lisens hvis nøkkelvilkår er bestemt i lovverket.  "
-"Etter kongressens endring av opphavsrettsloven i 1909, sto plateselskapene "
+"Etter kongressens endring av åndsverksloven i 1909, sto plateselskapene "
 "fritt til å distribuere kopier av innspillinger så lenge som de betalte "
 "komponisten (eller opphavsrettsinnehaveren) gebyret spesifisert i lovverket."
 
 "fritt til å distribuere kopier av innspillinger så lenge som de betalte "
 "komponisten (eller opphavsrettsinnehaveren) gebyret spesifisert i lovverket."
 
@@ -5716,11 +6022,11 @@ msgid ""
 "work except with permission of Grisham.  <placeholder type=\"indexterm\" id="
 "\"0\"/>"
 msgstr ""
 "work except with permission of Grisham.  <placeholder type=\"indexterm\" id="
 "\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Dette er et unntak i opphavsrettsloven.  Når John Grisham skriver en roman "
+"Dette er et unntak i åndsverksloven.  Når John Grisham skriver en roman "
 "så kan en utgiver kun utgi denne romanen hvis Grisham gir utgiveren "
 "så kan en utgiver kun utgi denne romanen hvis Grisham gir utgiveren "
-"tillatelse til det.  Girsham står fritt til å kreve hvilken som helst "
+"tillatelse til det.  Grisham står fritt til å kreve hvilken som helst "
 "betaling for den tillatelsen.  Prisen for å publisere Grisham er dermed "
 "betaling for den tillatelsen.  Prisen for å publisere Grisham er dermed "
-"bestemt av Grisham og opphavsrettsloven sier at du ikke har tillatelse til å "
+"bestemt av Grisham og åndsverksloven sier at du ikke har tillatelse til å "
 "bruke Grishams verker med mindre du har tillatelse fra Grisham.  "
 "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 "bruke Grishams verker med mindre du har tillatelse fra Grisham.  "
 "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
@@ -5734,7 +6040,7 @@ msgid ""
 "Fulton Brylawski and Abe Goldman, eds. (South Hackensack, N.J.: Rothman "
 "Reprints, 1976)."
 msgstr ""
 "Fulton Brylawski and Abe Goldman, eds. (South Hackensack, N.J.: Rothman "
 "Reprints, 1976)."
 msgstr ""
-"Endring i opphavsrettsloven: Høring om S. 2499, S.2900, H.R. 243, og H.R. "
+"Endring i åndsverksloven: Høring om S. 2499, S.2900, H.R. 243, og H.R. "
 "11794 foran (felles)-komiteen om patenter, 60. kongr., 1. sess., 217 (1908) "
 "(uttalelse fra senator Reed Smooth, formann), gjengitt i "
 "<citetitle>Legislative History of the 1909 Copyright Act</citetitle>, E.  "
 "11794 foran (felles)-komiteen om patenter, 60. kongr., 1. sess., 217 (1908) "
 "(uttalelse fra senator Reed Smooth, formann), gjengitt i "
 "<citetitle>Legislative History of the 1909 Copyright Act</citetitle>, E.  "
@@ -5766,7 +6072,7 @@ msgstr ""
 "betalt, og folket får tilgang til en større mengde musikalsk kreativitet.  "
 "Kongressen var faktisk svært eksplisitt i sine grunner for å dele ut denne "
 "rettigheten.  Den fryktet monopolmakten til rettighetsinnehaverne, og at "
 "betalt, og folket får tilgang til en større mengde musikalsk kreativitet.  "
 "Kongressen var faktisk svært eksplisitt i sine grunner for å dele ut denne "
 "rettigheten.  Den fryktet monopolmakten til rettighetsinnehaverne, og at "
-"denne makten skulle kvele påvølgende kreativitet.<placeholder type=\"footnote"
+"denne makten skulle kvele påfølgende kreativitet.<placeholder type=\"footnote"
 "\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 "\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -5787,7 +6093,7 @@ msgid ""
 "the Judiciary, 90th Cong., 1st sess., House Document no. 83, (8 March 1967). "
 "I am grateful to Glenn Brown for drawing my attention to this report."
 msgstr ""
 "the Judiciary, 90th Cong., 1st sess., House Document no. 83, (8 March 1967). "
 "I am grateful to Glenn Brown for drawing my attention to this report."
 msgstr ""
-"Endring av opphavsrettsloven: Rapport som følger H.R. 2512, House Committee "
+"Endring av åndsverksloven: Rapport som følger H.R. 2512, House Committee "
 "on the Judiciary, 90. Kongr., 1. sess., House Document no. 83, (8. mars "
 "1967).  Jeg er takknemlig til Glenn Brown for å ha gjort meg oppmerksom på "
 "denne rapporten."
 "on the Judiciary, 90. Kongr., 1. sess., House Document no. 83, (8. mars "
 "1967).  Jeg er takknemlig til Glenn Brown for å ha gjort meg oppmerksom på "
 "denne rapporten."
@@ -5816,9 +6122,9 @@ msgstr ""
 "pekte på at historisk var det ingen innspillingsrettigheter før 1909 og 1909-"
 "endringen i lovverket vedtok tvangslisensen som en gjennomtenkt mekanisme "
 "for å unngå monopol da de tildelte disse rettighetene.  De argumenterer med "
 "pekte på at historisk var det ingen innspillingsrettigheter før 1909 og 1909-"
 "endringen i lovverket vedtok tvangslisensen som en gjennomtenkt mekanisme "
 "for å unngå monopol da de tildelte disse rettighetene.  De argumenterer med "
-"at resultatet har vært at det har strømmet på med innspillt musikk, at "
-"folket har fått lavere priser, bedre kvalitet og flere valg.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"at resultatet har vært at det har strømmet på med innspilt musikk, at folket "
+"har fått lavere priser, bedre kvalitet og flere valg.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -5863,8 +6169,8 @@ msgstr ""
 "rettighetene til radiostasjonen. Se <citetitle>RCA Manufacturing Co</"
 "citetitle>. mot <citetitle>Whiteman</citetitle>, 114 F. 2d 86 (2nd Cir. "
 "1940).  Se også Randal C.  Picker, <quote>From Edison to the Broadcast Flag: "
 "rettighetene til radiostasjonen. Se <citetitle>RCA Manufacturing Co</"
 "citetitle>. mot <citetitle>Whiteman</citetitle>, 114 F. 2d 86 (2nd Cir. "
 "1940).  Se også Randal C.  Picker, <quote>From Edison to the Broadcast Flag: "
-"Mechanisms of Consent and Refusal and the Propertization of Copyright,</"
-"quote> <citetitle>University of Chicago Law Review</citetitle> 70 (2003): "
+"Mechanisms of Consent and Refusal and the Propertization of Copyright</"
+"quote>, <citetitle>University of Chicago Law Review</citetitle> 70 (2003): "
 "281.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type="
 "\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 
 "281.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type="
 "\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 
@@ -5881,7 +6187,7 @@ msgstr ""
 "\"footnote\" id=\"0\"/> Som jeg beskrev over, gir loven komponisten (eller "
 "opphavsrettsinnehaveren) en eksklusiv rett til offentlige fremføringer av "
 "hans verk.  Radiostasjonen skylder dermed komponisten penger for denne "
 "\"footnote\" id=\"0\"/> Som jeg beskrev over, gir loven komponisten (eller "
 "opphavsrettsinnehaveren) en eksklusiv rett til offentlige fremføringer av "
 "hans verk.  Radiostasjonen skylder dermed komponisten penger for denne "
-"fremføringe."
+"fremføringen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
 msgid "Lovett, Lyle"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
 msgid "Lovett, Lyle"
@@ -5974,7 +6280,7 @@ msgstr ""
 "på dette.  I snitt er reklamen de får verdt mer enn enn "
 "fremføringsrettighetene de frasier seg.  Kanskje.  Men selv om det er slik, "
 "så gir loven vanligvis skaperen retten til å gjøre dette valget.  Ved å "
 "på dette.  I snitt er reklamen de får verdt mer enn enn "
 "fremføringsrettighetene de frasier seg.  Kanskje.  Men selv om det er slik, "
 "så gir loven vanligvis skaperen retten til å gjøre dette valget.  Ved å "
-"gjøre valgen for ham eller henne, gir loven radiostasjonen rett til å ta noe "
+"gjøre valget for ham eller henne, gir loven radiostasjonen rett til å ta noe "
 "uten å betale."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 "uten å betale."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
@@ -6028,7 +6334,7 @@ msgid ""
 "Hyde, chairman of the Federal Communications Commission).  <placeholder type="
 "\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Hyde, chairman of the Federal Communications Commission).  <placeholder type="
 "\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Endring i opphavsrettsloven&mdash;Kabel-TV: Høring om S. 1006 foran "
+"Endring i åndsverksloven&mdash;Kabel-TV: Høring om S. 1006 foran "
 "underkomiteen om patenter, varemerker og opphavsrett av Senate Committee on "
 "the Judiciary, 89. Kongr., 2. sess., 78 (1966) (uttalelse fra Rosel H. Hyde, "
 "styreleder i den føderale kommunikasjonskommisjonen.<placeholder type="
 "underkomiteen om patenter, varemerker og opphavsrett av Senate Committee on "
 "the Judiciary, 89. Kongr., 2. sess., 78 (1966) (uttalelse fra Rosel H. Hyde, "
 "styreleder i den føderale kommunikasjonskommisjonen.<placeholder type="
@@ -6040,7 +6346,7 @@ msgid ""
 "Copyright Law Revision&mdash;CATV, 116 (statement of Douglas A. Anello, "
 "general counsel of the National Association of Broadcasters)."
 msgstr ""
 "Copyright Law Revision&mdash;CATV, 116 (statement of Douglas A. Anello, "
 "general counsel of the National Association of Broadcasters)."
 msgstr ""
-"Endring i opphavsretttsloven&mdash;Kabel-TV, 116 (uttalelse fra Douglas A. "
+"Endring i åndsverksloven&mdash;Kabel-TV, 116 (uttalelse fra Douglas A. "
 "Anello, sjefsjuristen i Nasjonalforeningen for kringkastere)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 "Anello, sjefsjuristen i Nasjonalforeningen for kringkastere)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -6071,7 +6377,7 @@ msgid ""
 "Copyright Law Revision&mdash;CATV, 126 (statement of Ernest W. Jennes, "
 "general counsel of the Association of Maximum Service Telecasters, Inc.)."
 msgstr ""
 "Copyright Law Revision&mdash;CATV, 126 (statement of Ernest W. Jennes, "
 "general counsel of the Association of Maximum Service Telecasters, Inc.)."
 msgstr ""
-"Endring i opphavsrettsloven&mdash;Kabel-TV, 126 (uttalelse fra Ernest W. "
+"Endring i åndsverksloven&mdash;Kabel-TV, 126 (uttalelse fra Ernest W. "
 "Jennes, sjefsjurist ved Association of Maximum Service Telecasters, Inc.). "
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
 "Jennes, sjefsjurist ved Association of Maximum Service Telecasters, Inc.). "
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
@@ -6095,7 +6401,7 @@ msgid ""
 "president of United Artists Corp., and John Sinn, president of United "
 "Artists Television, Inc.)."
 msgstr ""
 "president of United Artists Corp., and John Sinn, president of United "
 "Artists Television, Inc.)."
 msgstr ""
-"Endring i opphavsrettsloven&mdash;Kabel-TV, 169 (felles uttalelse fra Arthur "
+"Endring i åndsverksloven&mdash;Kabel-TV, 169 (felles uttalelse fra Arthur "
 "B.  Krim, president i United Artists Corp. og John Sinn, president i United "
 "Artists Television Inc.)."
 
 "B.  Krim, president i United Artists Corp. og John Sinn, president i United "
 "Artists Television Inc.)."
 
@@ -6201,7 +6507,7 @@ msgstr ""
 "måtte betale for innholdet som de kringkastet, men prisen de måtte betale "
 "ble ikke satt av opphavsrettsinnehaveren.  Prisen ble fastsatt ved lov, slik "
 "at kringkasterne ikke kunne utøve vetomakt over den nye teknologien kabel-"
 "måtte betale for innholdet som de kringkastet, men prisen de måtte betale "
 "ble ikke satt av opphavsrettsinnehaveren.  Prisen ble fastsatt ved lov, slik "
 "at kringkasterne ikke kunne utøve vetomakt over den nye teknologien kabel-"
-"TV.  Kabel-TV-selskapene bygde dermed deres imperie delvis ved å "
+"TV.  Kabel-TV-selskapene bygde dermed deres imperium delvis ved å "
 "<quote>røve</quote> verdien skapt av kringkasternes innhold."
 
 #.  f19
 "<quote>røve</quote> verdien skapt av kringkasternes innhold."
 
 #.  f19
@@ -6280,7 +6586,7 @@ msgstr ""
 "av tiden.  Før vi kaller det å ta på denne måten for <quote>piratvirksomhet</"
 "quote>, bør vi dog forstå dets natur litt mer. For skaden som denne formen "
 "for å ta gjør er betydelig mer tvetydig enn direkte kopiering, og loven bør "
 "av tiden.  Før vi kaller det å ta på denne måten for <quote>piratvirksomhet</"
 "quote>, bør vi dog forstå dets natur litt mer. For skaden som denne formen "
 "for å ta gjør er betydelig mer tvetydig enn direkte kopiering, og loven bør "
-"ta hensyn til denne tvetydingheten, slik den har gjort ofte tidligere. "
+"ta hensyn til denne tvetydigheten, slik den har gjort ofte tidligere. "
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
 msgid "Piracy I"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
 msgid "Piracy I"
@@ -6290,7 +6596,7 @@ msgstr "Piratvirksomhet I"
 msgid "Asia, commercial piracy in"
 msgstr "Asia, kommersiell piratvirksomhet i"
 
 msgid "Asia, commercial piracy in"
 msgstr "Asia, kommersiell piratvirksomhet i"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
 msgid "CDs"
 msgstr "CDer"
 
 msgid "CDs"
 msgstr "CDer"
 
@@ -6307,6 +6613,12 @@ msgid ""
 "#14</ulink>. See also Ben Hunt, <quote>Companies Warned on Music Piracy Risk,"
 "</quote> <citetitle>Financial Times</citetitle>, 14 February 2003, 11."
 msgstr ""
 "#14</ulink>. See also Ben Hunt, <quote>Companies Warned on Music Piracy Risk,"
 "</quote> <citetitle>Financial Times</citetitle>, 14 February 2003, 11."
 msgstr ""
+"Se IFPI (International Federation of the Phonographic Industry), "
+"<citetitle>The Recording Industry Commercial Piracy Report 2003</citetitle>, "
+"juli 2003, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
+"\">link #14</ulink>. Se også Ben Hunt, <quote>Companies Warned on Music "
+"Piracy Risk</quote>, <citetitle>Financial Times</citetitle>, 14. februar "
+"2003, 11."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -6318,6 +6630,13 @@ msgid ""
 "to one in three CDs sold worldwide). The MPAA estimates that it loses $3 "
 "billion annually worldwide to piracy."
 msgstr ""
 "to one in three CDs sold worldwide). The MPAA estimates that it loses $3 "
 "billion annually worldwide to piracy."
 msgstr ""
+"Over hele verden, men spesielt i Asia og Øst-Europa, er det selskaper som "
+"ikke gjør annet enn å ta andre folks opphavsrettsbeskyttede innhold, "
+"kopierer det og selger det&mdash;alt dette uten tillatelse fra "
+"opphavsrettseieren.  Musikkindustrien estimerer at de taper rundt $4,6 "
+"milliarder hvert år på fysisk piratvirksomhet <placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/> (det blir ca. en av tre CD-er solgt på verdensbasis).  MPAA "
+"estimerer at de taper $3 milliarder på verdensbasis på piratvirksomhet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -6363,28 +6682,28 @@ msgstr ""
 "lovverk å ta utenlandske verker.  Det begrenset seg eksplisitt til "
 "amerikanske verker.  Dermed brøt de amerikanske forleggerne som publiserte "
 "utenlandske verker uten tillatelse fra de utenlandske forfattere noen "
 "lovverk å ta utenlandske verker.  Det begrenset seg eksplisitt til "
 "amerikanske verker.  Dermed brøt de amerikanske forleggerne som publiserte "
 "utenlandske verker uten tillatelse fra de utenlandske forfattere noen "
-"regler.  Kopierings-selskapene i asia bryter derimot loven i asia.  Loven i "
-"asia beskytter utenlandsk opphavsrett, og aktiviteten til kopierings-"
+"regler.  Kopierings-selskapene i Asia bryter derimot loven i Asia.  Loven i "
+"Asia beskytter utenlandsk opphavsrett, og aktiviteten til kopierings-"
 "selskapene bryter den loven.  Så det at piratvirksomheten er galt er ikke "
 "bare moralsk galt, men juridisk galt.  Og ikke bare galt i følge "
 "internasjonal lovgiving, men også juridisk galt etter lokal lovgiving."
 
 "selskapene bryter den loven.  Så det at piratvirksomheten er galt er ikke "
 "bare moralsk galt, men juridisk galt.  Og ikke bare galt i følge "
 "internasjonal lovgiving, men også juridisk galt etter lokal lovgiving."
 
+#.  PAGE BREAK 77
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "True, these local rules have, in effect, been imposed upon these countries. "
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "True, these local rules have, in effect, been imposed upon these countries. "
-"No country can be part of the world economy and choose <beginpage pagenum="
-"\"77\"/> not to protect copyright internationally. We may have been born a "
-"pirate nation, but we will not allow any other nation to have a similar "
-"childhood."
+"No country can be part of the world economy and choose not to protect "
+"copyright internationally. We may have been born a pirate nation, but we "
+"will not allow any other nation to have a similar childhood."
 msgstr ""
 "Joda, disse reglene har i praksis blitt påtvunget disse landene. Intet land "
 msgstr ""
 "Joda, disse reglene har i praksis blitt påtvunget disse landene. Intet land "
-"kan være del av verdensøkonomien og velge <beginpage pagenum=\"77\"/> å ikke "
-"beskytte opphavsrett internasjonalt.  Vi ble kanskje skapt som en "
-"piratnasjon, men vi tillater ingen annen nasjon å ha en tilsvarende barndom."
+"kan være del av verdensøkonomien og velge å ikke beskytte opphavsrett "
+"internasjonalt.  Vi ble kanskje skapt som en piratnasjon, men vi tillater "
+"ingen annen nasjon å ha en tilsvarende barndom."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "agricultural patents"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "agricultural patents"
-msgstr "næringsmiddelpatenter"
+msgstr "landbrukspatenter"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Drahos, Peter"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Drahos, Peter"
@@ -6408,23 +6727,21 @@ msgid ""
 "framework.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type="
 "\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 "framework.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type="
 "\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
-"Se Peter Drahos og John Braithwaite, Information Feudalism: "
-"<citetitle>Who Owns the Knowledge Economy?</citetitle> (New York: The New "
-"Press, 2003), 10&ndash;13, 209.  Avtalen om handelsrelaterte "
-"aspektene av immaterielle rettigheter (TRIPS) forplikter "
-"medlemsnasjonene til å få på plass administrative og "
-"håndhevingsmekanismer for immaterielle rettigheter, hvilket er et "
-"kostbar forslag for utviklingsland.  I tillegg kan patentrettigheter "
-"føre til høyere priser for grunnleggende industrier som "
-"næringsmiddelindustrien.  Kritikerne av TRIPS stiller spørsmål om "
-"avviket mellom belastningen den legger på utviklingland og fordelene "
-"den gir til industrialiserte land.  TRIPS tillater myndigheter å bruke "
-"patenter til ikke-kommersielle formål som kommer folket til gode uten "
-"å først få tillatelse fra patentinnehaveren.  Utviklingsland kan være "
-"i stand til å bruke dette til å få fordelene fra utenlandske patenter "
-"til lavere priser.  Dette er en lovende strategi for utviklingsland "
-"innenfor TRIPS-rammeverket. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+"Se Peter Drahos og John Braithwaite, Information Feudalism: <citetitle>Who "
+"Owns the Knowledge Economy?</citetitle> (New York: The New Press, 2003), "
+"10&ndash;13, 209.  Avtalen om handelsrelaterte aspektene av immaterielle "
+"rettigheter (TRIPS) forplikter medlemsnasjonene til å få på plass "
+"administrative og håndhevingsmekanismer for immaterielle rettigheter, "
+"hvilket er et kostbar forslag for utviklingsland.  I tillegg kan "
+"patentrettigheter føre til høyere priser for grunnleggende industrier som "
+"landbruk.  Kritikerne av TRIPS stiller spørsmål om avviket mellom "
+"belastningen den legger på utviklingland og fordelene den gir til "
+"industrialiserte land.  TRIPS tillater myndigheter å bruke patenter til ikke-"
+"kommersielle formål som kommer folket til gode uten å først få tillatelse "
+"fra patentinnehaveren.  Utviklingsland kan være i stand til å bruke dette "
+"til å få fordelene fra utenlandske patenter til lavere priser.  Dette er en "
+"lovende strategi for utviklingsland innenfor TRIPS-rammeverket. <placeholder "
+"type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -6436,13 +6753,13 @@ msgid ""
 "when they don't, then their laws should be respected. And under the laws of "
 "these nations, this piracy is wrong."
 msgstr ""
 "when they don't, then their laws should be respected. And under the laws of "
 "these nations, this piracy is wrong."
 msgstr ""
-"Men likevel, hvis et land skal behandles som selvstending da er landets "
-"lover landets lover, uavhengig av deres kilde.  De internasjonale lovene som "
-"disse landene lever under gir dem noen muligheter til å slippe unna byrden "
-"til immaterielle rettighetslover.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
-"Etter mitt syn burde flere utviklingsland utnytte den muligheten, men når de "
-"ikke gjør det bør deres lover likevel respekteres.  Og i følge lovene i "
-"disse landene, er piratvirksomhet galt."
+"Men likevel, hvis et land skal behandles som selvstendig da er landets lover "
+"landets lover, uavhengig av deres kilde.  De internasjonale lovene som disse "
+"landene lever under gir dem noen muligheter til å slippe unna byrden til "
+"immaterielle rettighetslover.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Etter "
+"mitt syn burde flere utviklingsland utnytte den muligheten, men når de ikke "
+"gjør det bør deres lover likevel respekteres.  Og i følge lovene i disse "
+"landene, er piratvirksomhet galt."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Liebowitz, Stan"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Liebowitz, Stan"
@@ -6459,15 +6776,14 @@ msgid ""
 "pirating were not an option.</quote> Ibid., 149.  <placeholder type="
 "\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "pirating were not an option.</quote> Ibid., 149.  <placeholder type="
 "\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"For en analyse av den økomiske effekten av kopieringsteknologi, se "
-"Stan Liebowitz, <citetitle>Rethinking the Network Economy</citetitle> "
-"(New York: Amacom, 2002), 144&ndash;190. <quote>I noen tilfeller "
-"&hellip; vil effekten av piratvirksomhet på opphavsrettsinnehaverens "
-"mulighet til å nyte godt av verdien av verket vil være neglisjerbart. "
-"Et åpenbart tilfelle er der individet som tar nyter godt av piratvirksomheten "
-"ikke ville ha kjøpt originalen selv om piratvirksomhet ikke var en "
-"mulighet.</quote> Ibid., 149.  <placeholder type=\"indexterm\" "
-"id=\"0\"/>"
+"For en analyse av den økonomiske effekten av kopieringsteknologi, se Stan "
+"Liebowitz, <citetitle>Rethinking the Network Economy</citetitle> (New York: "
+"Amacom, 2002), 144&ndash;190. <quote>I noen tilfeller &hellip; vil effekten "
+"av piratvirksomhet på opphavsrettsinnehaverens mulighet til å nyte godt av "
+"verdien av verket vil være neglisjerbart. Et åpenbart tilfelle er der "
+"individet som tar nyter godt av piratvirksomheten ikke ville ha kjøpt "
+"originalen selv om piratvirksomhet ikke var en mulighet.</quote> Ibid., "
+"149.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -6484,7 +6800,6 @@ msgstr ""
 "penger enn de ellers ville hatt.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 "penger enn de ellers ville hatt.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "This is often true (though I have friends who have purchased many thousands "
 "of pirated DVDs who certainly have enough money to pay for the content they "
 msgid ""
 "This is often true (though I have friends who have purchased many thousands "
 "of pirated DVDs who certainly have enough money to pay for the content they "
@@ -6497,20 +6812,20 @@ msgid ""
 "there is not one less CD that can be sold.  The physics of piracy of the "
 "intangible are different from the physics of piracy of the tangible."
 msgstr ""
 "there is not one less CD that can be sold.  The physics of piracy of the "
 "intangible are different from the physics of piracy of the tangible."
 msgstr ""
-"Dette er ofte til stede (skjønt jeg har venner som har kjøpt mange tusenvis "
-"av piratkopiert DVD som absolutt har nok penger til å betale for innholdet "
-"de har tatt), og den begrenser til en viss grad skade forårsaket av slike "
-"tar. ekstremister i denne debatten elsker å si, \"du ikke ville gå inn i "
-"barnes &amp; noble og ta en bok på sokkelen uten å betale; Hvorfor bør det "
-"være annerledes med on-line musikk?\"forskjellen er, selvfølgelig, at når du "
-"tar en bok fra barnes &amp; noble, den har en mindre bok å selge. Når du tar "
-"en mp3 fra et datanettverk, er det derimot ikke en mindre cd som kan selges. "
-"fysikk av piratkopiering av immaterielle er forskjellige fra fysikk av "
-"piratkopiering av en konkret."
+"Dette er ofte riktig (selv om jeg har venner som har kjøpt flere tusen "
+"piratkopierte DVDer og som helt klart har nok penger til å betale for "
+"innholdet de har tatt), og det begrenser til en hvis grad skaden forårsaket "
+"av å ta på denne måten.  Ekstremister i denne debatten elsker å si, "
+"<quote>Du ville ikke gå inn på Barnes &amp; Noble og ta en bok fra hyllen "
+"der uten å betale.  Hvorfor skulle det være noe annerledes med musikk på "
+"nettet?</quote> Forskjellen er, naturligvis, at når du tar en bok fra Barnes "
+"&amp; Noble så er det en mindre bok som kan selges.  Dette er forskjellig "
+"fra når du tar en MP3 fra et datanettverk, der det ikke blir en mindre CD "
+"som kan selges.  Fysikken til røving av det uhåndgripelige er forskjellig "
+"fra fysikken til røving av det håndgripelige."
 
 #.  PAGE BREAK 78
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 
 #.  PAGE BREAK 78
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "This argument is still very weak. However, although copyright is a property "
 "right of a very special sort, it <emphasis>is</emphasis> a property right. "
 msgid ""
 "This argument is still very weak. However, although copyright is a property "
 "right of a very special sort, it <emphasis>is</emphasis> a property right. "
@@ -6526,18 +6841,28 @@ msgid ""
 "then it is wrong to take property without the permission of a property "
 "owner. That is exactly what <quote>property</quote> means."
 msgstr ""
 "then it is wrong to take property without the permission of a property "
 "owner. That is exactly what <quote>property</quote> means."
 msgstr ""
-"Dette argumentet er fortsatt veldig svak. men selv om opphavsrett er en "
-"egenskap høyre i en veldig spesiell sortering, er det en egenskap som er "
-"rett. som alle rettigheter gir copyright eieren retten til å avgjøre "
-"vilkårene som innholdet deles. Hvis eieren av opphavsretten ikke ønsker å "
-"selge, har hun ikke til. Det finnes unntak: viktig lovbestemte lisenser som "
-"gjelder opphavsrettsbeskyttet innhold uansett ønske fra eieren av "
-"opphavsretten. disse lisensene gi folk til å \"ta\" opphavsrettsbeskyttet "
-"innhold om eieren av opphavsretten ønsker å selge. men hvor loven ikke gir "
-"folk til å ta innhold, det er galt å ta innholdet selv om feil does nei "
-"skade. Hvis vi har et system eiendom, og at systemet er skikkelig balansert "
-"for en tid-teknologien, er det galt å ta eiendom uten tillatelse fra eieren "
-"av en egenskap. Det er akkurat hva \"property\" betyr."
+"Dette er likevel et veldig dårlig argument.  For selv om opphavsretten er en "
+"eiendomsrett av en veldig spesiell type, så <emphasis>er</emphasis> det en "
+"eiendomsrett.  På samme måte som med alle eiendomsretter gir opphavsretten "
+"eieren retten til å bestemme vilkårene for når innholdet blir delt.  Hvis "
+"opphavsrettseieren ikke ønsker å selge, så må hun ikke det.  Det finnes "
+"unntak: viktige lovbestemte lisenser som gjelder for opphavsrettsbeskyttet "
+"innhold uavhengig av ønsket til opphavsrettseieren.  Disse lisensene gir "
+"folk retten til å <quote>ta</quote> opphavsrettsbeskyttet innhold uavhengig "
+"av om opphavsrettseieren ønsker å selge eller ikke.  Men der loven ikke gir "
+"folk retten til å ta innhold, så er det galt å ta det innholdet selv om det "
+"ikke gjør noen skade å gjøre dette gale.  Hvis vi har et eiendomssystem og "
+"det systemet er skikkelig balansert opp mot teknologien i tiden, så er det "
+"galt å ta eiendom uten tillatelse fra eiendomseieren.  Det er nøyaktig hva "
+"<quote>eiendom</quote> betyr."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
+msgid "in Asia"
+msgstr "i Asia"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "free software/open-source software (FS/OSS)"
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><indexterm><primary>
 msgid "GNU/Linux operating system"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><indexterm><primary>
 msgid "GNU/Linux operating system"
@@ -6547,18 +6872,26 @@ msgstr "GNU/Linux-operativsystemet"
 msgid "Linux operating system"
 msgstr "Linux-operativsystemet"
 
 msgid "Linux operating system"
 msgstr "Linux-operativsystemet"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Microsoft"
 msgstr "Microsoft"
 
 msgid "Microsoft"
 msgstr "Microsoft"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><secondary>
-msgid "Windows operating system of"
-msgstr ""
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "competitive strategies of"
+msgstr "konkurransemessige strategier for"
 
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "Windows"
 msgstr "Windows"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Windows"
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "international software piracy of"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "Windows operating system of"
+msgstr "Windows-operativsystemet til"
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "Finally, we could try to excuse this piracy with the argument that the "
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "Finally, we could try to excuse this piracy with the argument that the "
@@ -6571,13 +6904,30 @@ msgid ""
 "benefits from the piracy. If instead of pirating Microsoft Windows, the "
 "Chinese used the free GNU/Linux operating system, then these Chinese users "
 "would not eventually be buying Microsoft.  Without piracy, then, Microsoft "
 "benefits from the piracy. If instead of pirating Microsoft Windows, the "
 "Chinese used the free GNU/Linux operating system, then these Chinese users "
 "would not eventually be buying Microsoft.  Without piracy, then, Microsoft "
-"would lose.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type="
-"\"indexterm\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"3\"/>"
-msgstr ""
+"would lose."
+msgstr ""
+"Til slutt kan vi forsøke å unnskylde denne piratvirksomheten med argumentet "
+"om at piratvirksomheten faktisk hjelper opphavsrettseieren. Når kineserne "
+"<quote>stjeler</quote> Windows, så gjør det kineserne avhengig av "
+"Microsoft.  Microsoft mister verdien til programvaren som ble tatt, men det "
+"vinner brukere som er vant til livet i Microsoft-verdenen.  Over tid, etter "
+"hvert som nasjonen blir mer velstående, vil flere og flere folk kjøpe "
+"programvare is stedet for å stjele den.  Og dermed vil det over tid, på "
+"grunn av at disse kjøpene kommer Microsoft til gode, vil Microsoft tjene på "
+"piratvirksomheten. Hvis kineserne i stedet for å piratkopiere Windows, "
+"brukte det fritt tilgjengelige operativsystemet GNU/Linux, så ville disse "
+"kinesiske brukerne ikke til slutt kjøpe Microsoft.  Uten piratvirksomheten "
+"ville dermed Microsoft tape."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "law"
+msgstr "loven"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "databases of case reports in"
+msgstr "databaser med saksrapporter om"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "This argument, too, is somewhat true. The addiction strategy is a good one. "
 "Many businesses practice it. Some thrive because of it. Law students, for "
 msgid ""
 "This argument, too, is somewhat true. The addiction strategy is a good one. "
 "Many businesses practice it. Some thrive because of it. Law students, for "
@@ -6586,21 +6936,22 @@ msgid ""
 "service that they will want to use it and not the other when they become "
 "lawyers (and must pay high subscription fees)."
 msgstr ""
 "service that they will want to use it and not the other when they become "
 "lawyers (and must pay high subscription fees)."
 msgstr ""
-"Dette argumentet er også, noe sant. avhengighet-strategi er en god en. mange "
-"virksomheter praktisere det.. noen trives på grunn av den. Law studenter, "
-"for eksempel får du gratis tilgang til de to største juridiske databasene. "
-"selskapene markedsføring håper begge elevene vil så bli brukt til deres "
-"tjeneste som de vil bruke det, og ikke den andre når de blir jurister (og må "
-"betale høy abonnementsavgift)."
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
-msgid "Internet Explorer"
-msgstr "Internet Exporer"
+"Det er også noe sant i dette argumentet.  Å gjøre folk avhengig er en god "
+"strategi.  Mange selskaper praktiserer det.  Noen gjør det godt på grunn av "
+"det.  Juss-studenter, for eksempel, får gratis tilgang til de to største "
+"juridiske databasene.  Begge selskapenes markedsfører dette i håp om at "
+"studentene vil bli så vant til deres tjenester at de vil ønske å bruke deres "
+"tjeneste og ikke konkurrentens når de blir advokater (og må betale høy "
+"abonnementsavgift)."
 
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "Netscape"
 msgstr "Netscape"
 
 msgid "Netscape"
 msgstr "Netscape"
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "Internet Explorer"
+msgstr "Internet Exporer"
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "Still, the argument is not terribly persuasive. We don't give the alcoholic "
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "Still, the argument is not terribly persuasive. We don't give the alcoholic "
@@ -6611,15 +6962,23 @@ msgid ""
 "give its product away, as it did, for example, with Internet Explorer to "
 "fight Netscape. A property right means giving the property owner the right "
 "to say who gets access to what&mdash;at least ordinarily. And if the law "
 "give its product away, as it did, for example, with Internet Explorer to "
 "fight Netscape. A property right means giving the property owner the right "
 "to say who gets access to what&mdash;at least ordinarily. And if the law "
-"properly balances the rights of the copyright owner with the rights of "
-"access, then violating the law is still wrong.  <placeholder type=\"indexterm"
-"\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> <placeholder type="
-"\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"3\"/>"
-msgstr ""
+"properly balances the rights of the copyright owner with the rights of "
+"access, then violating the law is still wrong."
+msgstr ""
+"Likevel er ikke dette argumentet spesielt overbevistende.  Vi gir ikke "
+"alkoholikeren et forsvar når han stjeler sin første øl, kun på grunn av at "
+"det vil gjøre det mer sannsynlig at han vil betale for de tre neste.  I "
+"stedet lar vi vanligvis bedrifter bestemme selv når det er best for dem å gi "
+"bort deres produkter.  Hvis Microsoft frykter konkurransen fra GNU/Linux, så "
+"kan Microsoft gi bort produktet sitt, slik de for eksempel gjorde med "
+"Internet Explorer for å bekjempe Netscape.  En eiendomsrett betyr å la "
+"eiendomseieren ha retten til å si hvem som får tilgang til hva&mdash;i hvert "
+"fall vanligvis.  Og hvis loven ordentlig balanserer rettighetene til "
+"opphavsrettighetseieren med rettighetene for tilgang, så er det å bryte "
+"loven fortsatt galt."
 
 #.  PAGE BREAK 79
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 
 #.  PAGE BREAK 79
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Thus, while I understand the pull of these justifications for piracy, and I "
 "certainly see the motivation, in my view, in the end, these efforts at "
 msgid ""
 "Thus, while I understand the pull of these justifications for piracy, and I "
 "certainly see the motivation, in my view, in the end, these efforts at "
@@ -6629,17 +6988,16 @@ msgid ""
 "to something that the law says he should not have.  Nothing has changed to "
 "draw that law into doubt. This form of piracy is flat out wrong."
 msgstr ""
 "to something that the law says he should not have.  Nothing has changed to "
 "draw that law into doubt. This form of piracy is flat out wrong."
 msgstr ""
-"dermed mens jeg forstår drar av disse justifications for piratkopiering, og "
-"jeg absolutt se motivasjon, etter min mening, til slutt, kuttes disse "
-"innsats på rettferdiggjørende kommersielle piratkopiering bare ikke det. "
-"Denne typen piratkopiering er frodig og bare ren galt. det forandre ikke "
-"innholdet det stjeler; det ikke forandre markedet den konkurrerer i. den "
-"bare gir noen tilgang til noe som loven sier han ikke skal ha. ingenting er "
-"endret for å tegne den lov i tvil. denne formen for piratkopiering er flat "
-"ut feil."
+"Dermed, selv om jeg forstår dragningen mot disse begrunnelsene for "
+"piratvirksomhet, og helt klart ser motivasjonen, så er konklusjonen etter "
+"mitt syn til slutt, at disse forsøkene på å begrunne kommersiell "
+"piratvirksomhet ganske enkelt ikke holder.  Denne typen piratvirksomhet er "
+"krampaktig og ganske enkelt galt.  Den endrer ikke innholdet den stjeler, "
+"den endrer ikke markedet den konkurrerer i. Den gir kun noen tilgang til noe "
+"som loven sier at han ikke skulle hatt.  Ingenting har endret for å skape "
+"tvil om loven.  Denne formen for piratvirksomhet er rett ut galt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "But as the examples from the four chapters that introduced this part "
 "suggest, even if some piracy is plainly wrong, not all <quote>piracy</quote> "
 msgid ""
 "But as the examples from the four chapters that introduced this part "
 "suggest, even if some piracy is plainly wrong, not all <quote>piracy</quote> "
@@ -6650,27 +7008,27 @@ msgid ""
 "tradition has ever banned all <quote>piracy</quote> in that sense of the "
 "term."
 msgstr ""
 "tradition has ever banned all <quote>piracy</quote> in that sense of the "
 "term."
 msgstr ""
-"men som eksempler fra fire kapitlene som innført denne del foreslå, selv om "
-"noen piratkopiering er tydelig galt, ikke alle \"piratkopiering\" er. eller "
-"i det minste ikke alle \"piratkopiering\" er galt Hvis dette ordet er "
-"forstått i måten det er i økende grad brukes i dag. mange typer "
-"\"piratkopiering\" er nyttig og produktive, å produsere enten nye innholdet "
-"eller nye måter å gjøre forretninger. vår tradisjon verken noen tradisjonen "
-"har du noensinne utestengt alle \"piratkopiering\" i den forstand av "
-"begrepet."
+"Men som eksemplene fra de fire kapitlene som introduserte denne delen "
+"foreslår, selv om noe piratvirksomhet helt klart er galt, er ikke all "
+"<quote>piratvirksomhet</quote> galt.  Eller i det minste er ikke all "
+"<quote>piratvirksomhet</quote> galt hvis uttrykket skal forstås slik det i "
+"stadig større grad blir brukt i dag.  Mange typer <quote>piratvirksomhet</"
+"quote> er nyttig og produktivt, enten for å produsere nytt innhold eller nye "
+"måter å drive forretninger.  Hverken vår tradisjon eller noen annen "
+"tradisjon har noen sinne bannlyst all <quote>piratvirksomhet</quote> i den "
+"betydningen av uttrykket."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "This doesn't mean that there are no questions raised by the latest piracy "
 "concern, peer-to-peer file sharing. But it does mean that we need to "
 "understand the harm in peer-to-peer sharing a bit more before we condemn it "
 "to the gallows with the charge of piracy."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This doesn't mean that there are no questions raised by the latest piracy "
 "concern, peer-to-peer file sharing. But it does mean that we need to "
 "understand the harm in peer-to-peer sharing a bit more before we condemn it "
 "to the gallows with the charge of piracy."
 msgstr ""
-"Dette betyr ikke at det er ingen spørsmål reist av den nyeste piratkopiering "
-"bekymringen, node-til-node-fildeling. men det betyr at vi må forstå skade i "
-"peer-to-peer deling litt mer før vi fordømmer det til galgen med ansvar for "
-"piratkopiering."
+"Dette betyr ikke at det ikke er reist noen spørsmål på grunn av den nyeste "
+"piratvirksomhetsbekymringen, peer-to-peer-fildeling.  Men det betyr at vi "
+"trenger å forstå skaden i peer-to-peer-deling litt mer før vi dømmer den til "
+"galgen med anklager om piratvirksomhet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -6679,12 +7037,11 @@ msgid ""
 "simply exploits a new way to distribute content; but (3) unlike cable TV, no "
 "one is selling the content that is shared on p2p services."
 msgstr ""
 "simply exploits a new way to distribute content; but (3) unlike cable TV, no "
 "one is selling the content that is shared on p2p services."
 msgstr ""
-"For (1) på samme måte som det opprinnelige Hollywod, rømmer "
-"p2p-fildeling fra en altfor kontrollerene industri og (2) på samme "
-"måte som den opprinnelige innspillingsindustrien, ganske enkelt "
-"utnytter den nye måter å spre innhold på, men (3) til forskjell fra "
-"kabel-TV er det ingen som selger innholdet som blir delt med "
-"p2p-tjenester."
+"For (1) på samme måte som det opprinnelige Hollywood, rømmer p2p-fildeling "
+"fra en altfor kontrollerende industri og (2) på samme måte som den "
+"opprinnelige innspillingsindustrien, ganske enkelt utnytter den nye måter å "
+"spre innhold på, men (3) til forskjell fra kabel-TV er det ingen som selger "
+"innholdet som blir delt med p2p-tjenester."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -6692,8 +7049,8 @@ msgid ""
 "us to find a way to protect artists while enabling this sharing to survive."
 msgstr ""
 "Disse forskjellene skiller p2p-deling fra virkelig piratvirksomhet. "
 "us to find a way to protect artists while enabling this sharing to survive."
 msgstr ""
 "Disse forskjellene skiller p2p-deling fra virkelig piratvirksomhet. "
-"Forskjellen bør få oss til å finne en måte å beskytte kustnerne mens "
-"vi gjør det mulig for denne delingen å overleve."
+"Forskjellen bør få oss til å finne en måte å beskytte kunstnerne mens vi "
+"gjør det mulig for denne delingen å overleve."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
 msgid "Piracy II"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><title>
 msgid "Piracy II"
@@ -6717,17 +7074,25 @@ msgid ""
 "p2p sharing harms before we know how strongly the law should seek to either "
 "prevent it or find an alternative to assure the author of his profit."
 msgstr ""
 "p2p sharing harms before we know how strongly the law should seek to either "
 "prevent it or find an alternative to assure the author of his profit."
 msgstr ""
+"Nøkkelen til <quote>piratvirksomheten</quote> som loven tar sikte på å "
+"skvise er den bruken som <quote>frata forfatteren overskuddet</quote>."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Dette betyr vi må avgjøre hvorvidt "
+"og hvor mye p2p-deling skader før vi vet hvor sterkt loven bør søke å enten "
+"hindre det eller finne et alternativ for å sikre forfatteren hans overskudd."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "innovation"
 msgstr "innovasjon"
 
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "innovation"
 msgstr "innovasjon"
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "Fanning, Shawn"
+msgstr "Fanning, Shawn"
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
 msgid "Christensen, Clayton M."
 msgstr "Christensen, Clayton M."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
 msgid "Christensen, Clayton M."
 msgstr "Christensen, Clayton M."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> See Clayton M. Christensen, "
 "<citetitle>The Innovator's Dilemma: The Revolutionary National Bestseller "
 msgid ""
 "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> See Clayton M. Christensen, "
 "<citetitle>The Innovator's Dilemma: The Revolutionary National Bestseller "
@@ -6740,18 +7105,16 @@ msgid ""
 "<citetitle>Future</citetitle>, 89&ndash;92, 139.  <placeholder type="
 "\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 "<citetitle>Future</citetitle>, 89&ndash;92, 139.  <placeholder type="
 "\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
-"se clayton m christensen, nyskapers dilemma: revolusjonerende nasjonale "
-"bestselgeren som endret måten vi gjør forretninger (new york: "
-"harperbusiness, 2000). professor christensen undersøker hvorfor selskaper "
-"som gi opphav til og dominere en Produktområde er ofte ikke i stand til å "
-"komme med de mest kreative, paradigmet-skiftende bruksområdene for sine egne "
-"produkter. denne jobben faller vanligvis til utenfor innovators, som "
-"reassemble eksisterende teknologi på oppfinnsomme måter. for en diskusjon av "
-"Christensens idéer, kan du se lawrence lessig, fremtidige, 89­92, 139."
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
-msgid "Fanning, Shawn"
-msgstr "Fanning, Shawn"
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Se Clayton M. Christensen, "
+"<citetitle>The Innovator's Dilemma: The Revolutionary National Bestseller "
+"That Changed the Way We Do Business</citetitle> (New York: HarperBusiness, "
+"2000).  Professor Christensen undersøker hvorfor selskaper som gir opphav "
+"til og dominerer et produktområde ofte ikke er i stand til å komme opp med "
+"de mest kreative, paradigmeskiftende måtene å bruke deres egne produkter "
+"på.  Denne jobben ender som oftest opp hos oppfinnere utenfra, som setter "
+"sammen eksisterende teknologi på nyskapende måter.  For en diskkusjon om "
+"Christensens idéer, se Lawrence Lessig, <citetitle>Future</citetitle>, "
+"89&ndash;92, 139. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -6760,12 +7123,17 @@ msgid ""
 "every great advance in innovation on the Internet (and, arguably, off the "
 "Internet as well<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>), Shawn Fanning "
 "and crew had simply put together components that had been developed "
 "every great advance in innovation on the Internet (and, arguably, off the "
 "Internet as well<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>), Shawn Fanning "
 "and crew had simply put together components that had been developed "
-"independently.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+"independently."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Peer-to-peer-deling ble gjort berømt av Napster.  Men oppfinnerne av Napster-"
+"teknologien hadde ikke gjort noen store teknologiske nyskapninger.  Som "
+"ethvert stort steg i nyskapningen på internettet (og, kan det argumenteres "
+"for, utenfor internettet<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>) hadde "
+"Shawn Fanning og hans bemanning ganske enkelt satt sammen deler som hadde "
+"blitt utviklet uavhengig av hverandre."
 
 #.  f6
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 
 #.  f6
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "See Carolyn Lochhead, <quote>Silicon Valley Dream, Hollywood Nightmare,</"
 "quote> <citetitle>San Francisco Chronicle</citetitle>, 24 September 2002, "
 msgid ""
 "See Carolyn Lochhead, <quote>Silicon Valley Dream, Hollywood Nightmare,</"
 "quote> <citetitle>San Francisco Chronicle</citetitle>, 24 September 2002, "
@@ -6777,12 +7145,15 @@ msgid ""
 "<quote>Hollywood at War with the Internet</quote> (London) <citetitle>Times</"
 "citetitle>, 26 July 2002, 18."
 msgstr ""
 "<quote>Hollywood at War with the Internet</quote> (London) <citetitle>Times</"
 "citetitle>, 26 July 2002, 18."
 msgstr ""
-"se carolyn lochhead, \"silicon valley dream, hollywood mareritt\" san "
-"francisco chronicle, 24 september 2002, a1; \"rock 'n' roll suicide,\" new "
-"scientist, 6 juli 2002, 42; Benny evangelista, \"napster navn ceo, sikrer "
-"nye finansiering,\" san francisco chronicle, 23 kan 2003, c1; \"napster's "
-"våkne opp samtalen,\" økonom, 24 juni 2000, 23; John naughton, \"hollywood "
-"krig med Internett\" (london) ganger, 26 juli 2002, 18."
+"Se Carolyn Lochhead, <quote>Silicon Valley Dream, Hollywood Nightmare</"
+"quote>, <citetitle>San Francisco Chronicle</citetitle>, 24. september 2002, "
+"A1; <quote>Rock 'n' Roll Suicide</quote>, <citetitle>New Scientist</"
+"citetitle>, 6. juli 2002, 42; Benny Evangelista, <quote>Napster Names CEO, "
+"Secures New Financing</quote>, <citetitle>San Francisco Chronicle</"
+"citetitle>, 23. mai 2003, C1; <quote>Napster's Wake-Up Call,</quote> "
+"<citetitle>Economist</citetitle>, 24. juni 2000, 23; John Naughton, "
+"<quote>Hollywood at War with the Internet</quote> (London) <citetitle>Times</"
+"citetitle>, 26. juli 2002, 18."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -6797,10 +7168,20 @@ msgid ""
 "p2p system, you can share your favorite songs with your best friend&mdash; "
 "or your 20,000 best friends."
 msgstr ""
 "p2p system, you can share your favorite songs with your best friend&mdash; "
 "or your 20,000 best friends."
 msgstr ""
+"Resultatet var en eksplosjon.  Etter lansering i juli 1999, samlet Napster "
+"over 10 millioner brukere i løpet av ni måneder.  Etter atten måneder var "
+"det nesten 80 millioner registrerte brukere av systemet.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Rettsaker skøt Napster raskt ned, men andre "
+"tjenester dukket opp for å overta plassen.  (Kazaa er for tiden den mest "
+"populære p2p-tjenesten.  Den skryter av over 100 millioner medlemmer.)  "
+"Disse tjenestene har en anderledes arkitektur selv om de ikke er veldig "
+"forskjellige i funksjon: Hver av dem gjør det mulig for brukerne å gjøre "
+"innhold tilgjengelig til et ubegrenset antall andre brukere.  Med et p2p-"
+"system kan du dele dine favorittsanger med dine beste venner&mdash; eller "
+"dine 20&nbsp;000 beste venner."
 
 #.  f7
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 
 #.  f7
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "See Ipsos-Insight, <citetitle>TEMPO: Keeping Pace with Online Music "
 "Distribution</citetitle> (September 2002), reporting that 28 percent of "
 msgid ""
 "See Ipsos-Insight, <citetitle>TEMPO: Keeping Pace with Online Music "
 "Distribution</citetitle> (September 2002), reporting that 28 percent of "
@@ -6808,10 +7189,10 @@ msgid ""
 "and 30 percent have listened to digital music files stored on their "
 "computers."
 msgstr ""
 "and 30 percent have listened to digital music files stored on their "
 "computers."
 msgstr ""
-"se ipsos-innsikt, tempo: å holde tritt med online musikk distribusjon "
-"(september 2002), rapportering som 28 prosent av amerikanere i alderen tolv "
-"og eldre har lastet ned musikk fra Internett og 30 prosent har lyttet til "
-"digitale musikkfiler som er lagret på datamaskinene sine."
+"Se Ipsos-Insight, <citetitle>TEMPO: Keeping Pace with Online Music "
+"Distribution</citetitle> (september 2002), som rapporterer at 28 prosent av "
+"amerikanere eldre enn tolv år hadde lastet musikk ned fra internettet og 30 "
+"prosent hadde lyttet til digitale musikkfiler lagred på sine datamaskiner."
 
 #.  f8
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 
 #.  f8
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
@@ -6836,9 +7217,19 @@ msgid ""
 "ease and inexpensiveness of file-sharing networks have inspired millions to "
 "enjoy music in a way that they hadn't before."
 msgstr ""
 "ease and inexpensiveness of file-sharing networks have inspired millions to "
 "enjoy music in a way that they hadn't before."
 msgstr ""
+"I følge en rekke estimater har en stor andel av amerikanere testet "
+"fildelings-teknologi.  En studie av Ipsos-Insight i september 2002 estimerte "
+"at 60 millioner amerikanere har lastet ned musikk&mdash;28 prosent av "
+"amerikanerne over 12.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> En "
+"spørreundersøkelse fra NPD-gruppen sitert i <citetitle>The New York Times</"
+"citetitle> estimerte at 43 millioner innbyggere brukte fildelingsnettverk "
+"for å utveksle innhold i mai 2003.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> "
+"De aller fleste av dem er ikke unger.  Uansett hva de egentlige tallene er, "
+"en massiv mengde innhold blir <quote>tatt</quote> på disse nettverkene.  "
+"Enkelheten og den lave kostnaden til fildelingsnettverkene har inspirert "
+"millioner til å nyte musikk på måter de ikke før hadde gjort."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Some of this enjoying involves copyright infringement. Some of it does not. "
 "And even among the part that is technically copyright infringement, "
 msgid ""
 "Some of this enjoying involves copyright infringement. Some of it does not. "
 "And even among the part that is technically copyright infringement, "
@@ -6847,12 +7238,12 @@ msgid ""
 "voices around this debate usually do&mdash;the kinds of sharing that file "
 "sharing enables, and the kinds of harm it entails."
 msgstr ""
 "voices around this debate usually do&mdash;the kinds of sharing that file "
 "sharing enables, and the kinds of harm it entails."
 msgstr ""
-"noen av denne nyter innebærer brudd på opphavsrettigheter. noen av det ikke. "
-"og selv blant delen som er teknisk brudd på opphavsrettigheter, beregne "
-"faktiske skade til opphavsrett eiere er mer komplisert enn man skulle tro. "
-"så vurdere&mdash;litt mer forsiktig enn polarisert stemmene rundt denne "
-"debatten vanligvis gjør&mdash;hvilke deler som gir mulighet for fildeling, "
-"og hva slags skade det innebærer."
+"Noe av denne nytelsen involverer brudd på opphavsretten.  Noe av den gjør "
+"det ikke.  Og selv for den delen som teknisk sett er brudd på opphavsretten "
+"er det å beregne den faktiske skaden påført opphavsrettseierne mer "
+"komplisert enn en skulle tro. Vurder&mdash;litt mer nøye enn de polariserte "
+"stemmene i denne debatten vanligvis gjør&mdash;de ulike typer deling som "
+"fildeling muliggjør, og hva slags skader de innebærer."
 
 #.  PAGE BREAK 81
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 
 #.  PAGE BREAK 81
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -6863,8 +7254,8 @@ msgstr ""
 "Fildelerne deler ulike typer innhold.  Vi kan dele disse ulike typene inn i "
 "fire typer."
 
 "Fildelerne deler ulike typer innhold.  Vi kan dele disse ulike typene inn i "
 "fire typer."
 
+#.  A.
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "There are some who use sharing networks as substitutes for purchasing "
 "content. Thus, when a new Madonna CD is released, rather than buying the CD, "
 msgid ""
 "There are some who use sharing networks as substitutes for purchasing "
 "content. Thus, when a new Madonna CD is released, rather than buying the CD, "
@@ -6872,18 +7263,18 @@ msgid ""
 "takes it would actually have bought it if sharing didn't make it available "
 "for free. Most probably wouldn't have, but clearly there are some who "
 "would.  The latter are the target of category A: users who download instead "
 "takes it would actually have bought it if sharing didn't make it available "
 "for free. Most probably wouldn't have, but clearly there are some who "
 "would.  The latter are the target of category A: users who download instead "
-"of purchasing.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"of purchasing."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Det er noen som bruker deling nettverk som erstatninger for å kjøpe innhold. "
-"Derfor, når en ny madonna cd frigis, i stedet for å kjøpe cd, disse brukerne "
-"bare ta det. Vi kan liten uenighet om om alle som tar det ville faktisk ha "
-"kjøpt den hvis deling ikke gjøre den tilgjengelig gratis. mest trolig ikke "
-"ville ha, men klart det er noen som ville. sistnevnte er målet for kategori "
-"a: brukere som laster ned i stedet for å kjøpe."
+"Det er noen som bruker delingsnettverk som erstatninger for å kjøpe "
+"innhold.  Dermed vil disse i stedet for å kjøpe den når en ny Madonna-CD "
+"blir gitt ut, ganske enkelt ta den.  Vi kan diskutere om alle som tar den "
+"ville ha kjøpt den hvis deling ikke gjorde den gratis tilgjengelig.  De "
+"fleste ville sannsynligvis ikke det, men det er åpenbart noen som ville "
+"det.  Den siste gruppen er målet for kategori A: Brukere som laster ned i "
+"stedet for å kjøpe."
 
 #.  B.
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
 
 #.  B.
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "There are some who use sharing networks to sample music before purchasing "
 "it. Thus, a friend sends another friend an MP3 of an artist he's not heard "
 msgid ""
 "There are some who use sharing networks to sample music before purchasing "
 "it. Thus, a friend sends another friend an MP3 of an artist he's not heard "
@@ -6893,17 +7284,16 @@ msgid ""
 "that the recommendations will actually be quite good. The net effect of this "
 "sharing could increase the quantity of music purchased."
 msgstr ""
 "that the recommendations will actually be quite good. The net effect of this "
 "sharing could increase the quantity of music purchased."
 msgstr ""
-"Det er noen som bruker deling nettverk til å sample musikk før du kjøper "
-"den. Således, en venn sender en annen venn en mp3 av kunstner, ikke er han "
-"hørt om. andre venn deretter kjøper CDer av at artist. Dette er en slags "
-"målrettet annonsering, ganske sannsynlig å lykkes. Hvis venn anbefale "
-"albumet får noe fra en dårlig anbefaling, kan man forvente at anbefalingene "
-"vil faktisk være ganske god. netto effekt av en slik deling kan øke antallet "
-"av musikk som er kjøpt."
+"Det er noen som bruker delingsnettverk til å teste musikk før de kjøper "
+"den.  For eksempel kan noen sende en en MP3 til en av sine venner med en "
+"artist han aldri har hørt om.  Denne vennen kjøper så CDer av denne "
+"artisten.  Dette er en slags målrettet reklame som har stor suksessrate.  "
+"Hvis en venn som anbefaler albumet ikke har noen fordeler av å gi en dårlig "
+"anbefaling, så kan en forvente at anbefalingene faktisk vil være ganske "
+"gode.  Totaleffekten av denne delingen kan øke mengden musikk som blir kjøpt."
 
 #.  C.
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
 
 #.  C.
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "There are many who use sharing networks to get access to copyrighted content "
 "that is no longer sold or that they would not have purchased because the "
 msgid ""
 "There are many who use sharing networks to get access to copyrighted content "
 "that is no longer sold or that they would not have purchased because the "
@@ -6918,30 +7308,30 @@ msgid ""
 "the same harm that occurs when I sell my collection of 1960s 45-rpm records "
 "to a local collector."
 msgstr ""
 "the same harm that occurs when I sell my collection of 1960s 45-rpm records "
 "to a local collector."
 msgstr ""
-"Det er mange som bruk deling av nettverk for å få tilgang til "
-"opphavsrettsbeskyttet innhold som selges ikke lenger, eller at de ikke ville "
-"ha kjøpt fordi transaksjonen kostnadene av nettet er for høyt. denne bruken "
-"av deling nettverk er blant den mest givende for mange. sanger som var en "
-"del av din barndom, men har lenge forsvunnet fra markedet magisk vises igjen "
-"på nettverket. (en venn fortalte meg at når hun oppdaget napster, hun "
-"tilbrakte en solid weekend \"minner om gamle sanger. hun var forbauset over "
-"omfanget av og blanding av innhold som var tilgjengelig\".) for innhold som "
-"ikke er solgt, er dette teknisk sett fremdeles en krenkelse av opphavsrett, "
-"om fordi eieren av opphavsretten ikke selger innholdet lenger, økonomisk "
-"skade er null&mdash;den samme skaden som oppstår når jeg selger min samling "
-"av 1960-tallet 45 rpm poster til en lokal solfangeren."
+"Det er mange som bruker delingsnettverk for å få tilgang til "
+"opphavsrettsbeskyttet innhold som ikke lenger er til salgs, eller som de "
+"ikke ville ha kjøpt på grunn av at transaksjonskostnadene på nettet er for "
+"høye.  Denne bruken av delingsnettverk er blant det mange finner mest "
+"givende.  Sanger som var del av din barndom men som har forsvunnet fra "
+"markedsplassen dukker magisk opp igjen på nettet.  (En venn fortalte meg at "
+"da hun oppdaget Napster, tilbrakte hun en hel helg med <quote>å mimre</"
+"quote> over gamle sanger.  Hun var overrasket over omfanget og variasjonen i "
+"innhold som var tilgjengelig.  For innhold som ikke blir sogt, så er dette "
+"fortsatt teknisk sett brudd på opphavsretten, selv om på grunn av at "
+"opphavsrettseieren ikke selger innholdet lenger så er den økonomiske skaden "
+"null&mdash;den samme skaden som inntreffer når jeg selger min samling med 45-"
+"rpm grammofonplater fra 1960-tallet til en lokal samler."
 
 #.  PAGE BREAK 82
 #.  D.
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
 
 #.  PAGE BREAK 82
 #.  D.
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Finally, there are many who use sharing networks to get access to content "
 "that is not copyrighted or that the copyright owner wants to give away."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Finally, there are many who use sharing networks to get access to content "
 "that is not copyrighted or that the copyright owner wants to give away."
 msgstr ""
-"til slutt, det er mange som bruker deling nettverk for å få tilgang til "
-"innhold som ikke er opphavsrettslig beskyttet, eller at eieren av "
-"opphavsretten ønsker å gi bort."
+"Til slutt er det mange som bruker delingsnettverk for å få tilgang til "
+"innhold som ikke er opphavsrettsbeskyttet eller der opphavsrettseieren "
+"ønsker å gi det bort."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid "How do these different types of sharing balance out?"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid "How do these different types of sharing balance out?"
@@ -6967,9 +7357,17 @@ msgid ""
 "answer&mdash;and certainly much more difficult than the current rhetoric "
 "around the issue suggests."
 msgstr ""
 "answer&mdash;and certainly much more difficult than the current rhetoric "
 "around the issue suggests."
 msgstr ""
+"La oss starte med noen enkle men viktige poeng.  Fra lovens perspektiv er "
+"det kun type-D-deling som helt klart er lovlig.  Fra et økonomisk perspektiv "
+"er det kun type-A-deling som helt klart forårsaker skade.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Type-B-deling er ulovlig men gir klare fordeler.  "
+"Type-C-deling er ulovlig, men bra for samfunnet (siden mer eksponering til "
+"musikk er bra) og skadelig for artistene (siden verket ellers ikke er "
+"tilgjengelig.  Så det er vanskelig å avgjøre hvordan deling kommer ut totalt "
+"set&mdash;og helt klart mye vanskeligere enn den gjeldende retorikken rundt "
+"temaet foreslår."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Whether on balance sharing is harmful depends importantly on how harmful "
 "type A sharing is. Just as Edison complained about Hollywood, composers "
 msgid ""
 "Whether on balance sharing is harmful depends importantly on how harmful "
 "type A sharing is. Just as Edison complained about Hollywood, composers "
@@ -6978,17 +7376,17 @@ msgid ""
 "type A sharing is a kind of <quote>theft</quote> that is <quote>devastating</"
 "quote> the industry."
 msgstr ""
 "type A sharing is a kind of <quote>theft</quote> that is <quote>devastating</"
 "quote> the industry."
 msgstr ""
-"om på saldo deling er skadelig avhenger av viktigere på hvordan skadelige "
-"type en deling er. akkurat som edison klaget om hollywood, klaget "
-"komponister om piano rolls, artister klaget om radio, og broadcasters klaget "
-"over kabel-tv, musikkbransjen complains at typen en deling er en slags "
-"\"tyveri\", som er \"ødeleggende\" industrien."
+"Hvorvidt deling er skadelig totalt sett er mye avhengig av hvor skadelig "
+"type-A-deling er.  Slik Edison klaget over Hollywood, komponister klaget "
+"over pianoruller, plateartister klaget over radio og kringkastere klaget "
+"over kabel-TV, klager musikkindustrien over at type-A-deling er en slags "
+"<quote>tyveri</quote> som vil <quote>ødelegge</quote> industrien."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
 msgid "cassette recording"
 msgstr "kassettopptak"
 
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
 msgid "cassette recording"
 msgstr "kassettopptak"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
 msgid "VCRs"
 msgstr "Videospillere/opptakere"
 
 msgid "VCRs"
 msgstr "Videospillere/opptakere"
 
@@ -7033,6 +7431,21 @@ msgid ""
 "proved. Technology was the problem, and banning or regulating technology was "
 "the answer."
 msgstr ""
 "proved. Technology was the problem, and banning or regulating technology was "
 "the answer."
 msgstr ""
+"Mens disse tallene jo foreslår at deling er skadelig, så er det "
+"vanskeligere å finne ut hvor skadelig det er.  Det har lenge vært "
+"praksis for platebransjen å skylde på teknologi for all nedgang i "
+"salg.  Historien til kassettopptak er et godt eksempel.  Som et studie "
+"av Cap Gemini Ernst &amp; Young formulerer det: <quote>I stedet for å "
+"utforske denne nye populære teknologien, sloss selskapene imot "
+"den.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Selskapene påsto "
+"at hvert album som ble tatt opp på kassett var et album som ikke ble "
+"solgt, og da platesalget falt med 11,4 prosent i 1981, påsto "
+"industrien at dets poeng var bevist.  Teknologien var problemet, og "
+"forbud eller regulering av teknologien var svaret."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "MTV"
+msgstr "MTV"
 
 #.  f11
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 
 #.  f11
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
@@ -7049,9 +7462,16 @@ msgid ""
 "musical innovation at the major labels.</quote><placeholder type=\"footnote"
 "\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "musical innovation at the major labels.</quote><placeholder type=\"footnote"
 "\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
+"Ikke lenge etterpå, og før kongressen fikk muligheten til å innføre "
+"reguleringer, ble MTV lansert, og industrien fikk et rekordoppsving. "
+"<quote>Til slutt</quote>, konkluderte Cap Gemini, <quote>var ikke "
+"<quote>krisen</quote> &hellip; forårsaket av de som tok opp på "
+"kassett&mdash;som ikke [sluttet etter at MTV dukket opp]&mdash;men "
+"hadde i stor grad vært resultatet av en stagnasjon i "
+"musikknyskapningen hos de store selskapene.</quote><placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "But just because the industry was wrong before does not mean it is wrong "
 "today. To evaluate the real threat that p2p sharing presents to the industry "
 msgid ""
 "But just because the industry was wrong before does not mean it is wrong "
 "today. To evaluate the real threat that p2p sharing presents to the industry "
@@ -7062,16 +7482,15 @@ msgid ""
 "emphasis> harmful type A sharing is, and how beneficial the other types of "
 "sharing are."
 msgstr ""
 "emphasis> harmful type A sharing is, and how beneficial the other types of "
 "sharing are."
 msgstr ""
-"men nettopp fordi industrien var galt før betyr ikke det er galt i dag. Hvis "
-"du vil evaluere den virkelige trusselen at p2p fildeling presenterer til "
-"industrien spesielt, og samfunnet generelt&mdash; eller minst samfunn som "
-"arver tradisjon som ga oss filmindustrien, rullebladet industri, radioen "
-"industrien, kabel-tv og vcr&mdash;er spørsmålet ikke bare om en deling er "
-"skadelig. spørsmålet er hvordan skadelige type er også en deling, og hvor "
-"nyttig de andre typene deling er."
+"Men det at industrien har tatt feil før betyr ikke at de tar feil i dag.  "
+"For å evaluere den virkelige trusselen som p2p-deling representerer for "
+"indistrien spesielt, og samfunnet generelt&mdash;eller i hvert fall det "
+"samfunnet som arvet tradisjonen som ga oss filmindistrien, plateindustrien, "
+"radioindustrien, kabel-TV og videospilleren&mdash;så er ikke spørsmåle kun "
+"om type-A-deling er skadelig.  Spørsmålet er også <emphasis>hvor</emphasis> "
+"skadelig type-A-deling er, og hvor nyttige de andre typene deling er."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "We start to answer this question by focusing on the net harm, from the "
 "standpoint of the industry as a whole, that sharing networks cause.  The "
 msgid ""
 "We start to answer this question by focusing on the net harm, from the "
 "standpoint of the industry as a whole, that sharing networks cause.  The "
@@ -7081,24 +7500,28 @@ msgid ""
 "would actually benefit music companies on balance. They would therefore have "
 "little <emphasis>static</emphasis> reason to resist them."
 msgstr ""
 "would actually benefit music companies on balance. They would therefore have "
 "little <emphasis>static</emphasis> reason to resist them."
 msgstr ""
-"Vi begynner å svare på dette spørsmålet ved å fokusere på netto skade, fra "
-"standpunktet av industrien som helhet, at deling nettverk. den \"net skaden"
-"\" til industrien som helhet er beløpet etter hvilken type en deling "
-"overskrider type b. Hvis plateselskapene solgte flere poster gjennom "
-"prøvetaking enn de mistet gjennom substitusjonsbehandling, og deretter dele "
-"nettverk ville faktisk fordel musikk bedriftene på balanse. de ville derfor "
-"ha liten statisk grunn til å motstå dem."
+"Vi går igang med å svare på dette spørsmålet ved å fokusere på netto skade, "
+"sett fra industrien som helhet, som delingsnettverkene forårsaker.  "
+"<quote>Netto skade</quote> for industrien som helhet er verdien av type-A-"
+"deling som overgår type B.  Hvis plateselskapene solgte flere plater som "
+"resultat av at folk testet musikken enn de taper gjennom at en lar være å "
+"kjøpe, så har delingsnettverkene totalt sett faktisk vært til fordel for "
+"musikkselskapene.  De ville dermed ha liten <emphasis>*static*</emphasis> "
+"grunn til å motarbeide dem."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "sales levels of"
+msgstr "salgsnivå for"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Could that be true? Could the industry as a whole be gaining because of file "
 "sharing? Odd as that might sound, the data about CD sales actually suggest "
 "it might be close."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Could that be true? Could the industry as a whole be gaining because of file "
 "sharing? Odd as that might sound, the data about CD sales actually suggest "
 "it might be close."
 msgstr ""
-"kan det være sant? kunne industrien som helhet bli stadig mer på grunn av "
-"fildeling? rart som det kan høres, data om cd-salg faktisk tyder det kanskje "
-"Lukk."
+"Kan det være riktig?  Kan industrien som helhet øke i omfang på grunn av "
+"fildeling?  Selv om det kan høres rart ut, så foreslår faktisk salgstall for "
+"CD-er at det ikke er langt unna sannheten."
 
 #.  f12
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 
 #.  f12
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
@@ -7153,7 +7576,6 @@ msgstr ""
 
 #.  PAGE BREAK 84
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 
 #.  PAGE BREAK 84
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "But let's assume the RIAA is right, and all of the decline in CD sales is "
 "because of Internet sharing. Here's the rub: In the same period that the "
 msgid ""
 "But let's assume the RIAA is right, and all of the decline in CD sales is "
 "because of Internet sharing. Here's the rub: In the same period that the "
@@ -7162,11 +7584,11 @@ msgid ""
 "number of CDs sold were downloaded for free, sales revenue fell by just 6.7 "
 "percent."
 msgstr ""
 "number of CDs sold were downloaded for free, sales revenue fell by just 6.7 "
 "percent."
 msgstr ""
-"men la oss anta at riaa er rett, og alle nedgangen i cd salg er på grunn av "
-"deling av Internett. Her er gni: i samme periode som riaa anslår at 803 "
-"million CDer ble solgt, riaa anslår at 2,1 milliarder CDer ble lastet ned "
-"gratis. Således, selv om 2,6 ganger det totale antallet CDer som selges ble "
-"lastet ned gratis, salgsinntekter falt med bare 6.7 prosent."
+"Men la oss anta at RIAA har rett, at all nedgangen i CD-salg er forårsaket "
+"av deling på internett.  Her er hvor det skurrer: I samme periode som RIAA "
+"estimerer at 803 milloner CDer ble solgt, estimerer RIAA at 2,1 milliarder "
+"CD-er ble lastet ned gratisk.  Dermed selv om 2,6 ganger det totale antallet "
+"CDer ble lastet ned gratis, så falt salgsinntektene med kun 6,7 prosent."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -7199,15 +7621,15 @@ msgstr ""
 "forskjell mellom \"nedlasting av sanger og stjele en cd."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 "forskjell mellom \"nedlasting av sanger og stjele en cd."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "These are the harms&mdash;alleged and perhaps exaggerated but, let's assume, "
 "real. What of the benefits? File sharing may impose costs on the recording "
 "industry. What value does it produce in addition to these costs?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "These are the harms&mdash;alleged and perhaps exaggerated but, let's assume, "
 "real. What of the benefits? File sharing may impose costs on the recording "
 "industry. What value does it produce in addition to these costs?"
 msgstr ""
-"disse er skadene&mdash;påståtte og kanskje overdrevet, men la oss anta, "
-"real. Hva fordelene? fildeling kan pålegge kostnader på musikkindustrien. "
-"hva verdien produserer det i tillegg til disse kostnadene?"
+"Dette er skadene&mdash;påståtte og muligens overdrevende men, la oss "
+"anta at de er reelle.  Hva er fordelene?  Fildeling påfører muligens "
+"kostnader for plateindustrien.  Hva slags verdi gir det i tillegg til "
+"disse kostnadene?"
 
 #.  f15
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 
 #.  f15
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
@@ -7219,6 +7641,13 @@ msgid ""
 "the Future of Music Coalition), available at <ulink url=\"http://free-"
 "culture.cc/notes/\">link #18</ulink>."
 msgstr ""
 "the Future of Music Coalition), available at <ulink url=\"http://free-"
 "culture.cc/notes/\">link #18</ulink>."
 msgstr ""
+"Et estimat forteller at 75 prosent av musikken gitt ut av de store "
+"plateselskapene ikke lenger trykkes opp.  Se Online Entertainment and "
+"Copyright Law&mdash;Coming Soon to a Digital Device Near You: Høring "
+"foran the Senate Committee on the Judiciary, 107. kongr., 1. sesj. (3. "
+"april 2001) (forberedt innlegg av the Future of Music Coalition), "
+"tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link "
+"#18</ulink>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -7232,6 +7661,16 @@ msgid ""
 "publisher or the distributor has decided it no longer makes economic sense "
 "<emphasis>to the company</emphasis> to make it available."
 msgstr ""
 "publisher or the distributor has decided it no longer makes economic sense "
 "<emphasis>to the company</emphasis> to make it available."
 msgstr ""
+"En fordel er type-C-deling&mdash;å gjøre innhold tilgjengelig som "
+"teknisk sett fortsatt er opphavsrettsbeskyttet men som ikke lenger er "
+"kommersielt tilgjengelig.  Dette er ikke en liten kategori med innhold "
+"Det er millioner av spor som ikke lenger er kommersielt "
+"tilgjengelig.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Og mens det kan "
+"tenkes at noe av dette innholdet ikke er tilgjengelig fordi artisten "
+"som laget innholdet ikke ønsker at det blir gjort tilgjengelig, så er "
+"det meste av dette utilgjengelig kun fordi forlaget eller "
+"distributøren har bestemt at det ikke lenger gir økonomisk mening "
+"<emphasis>for selskapet</emphasis> å gjøre det tilgjengelig."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
 msgid "books"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
 msgid "books"
@@ -7239,7 +7678,7 @@ msgstr "bøker"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
 msgid "resales of"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
 msgid "resales of"
-msgstr ""
+msgstr "selge på nytt"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 msgid ""
@@ -7274,7 +7713,7 @@ msgstr "Bernstein, Leonard"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
 msgid "out of print"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
 msgid "out of print"
-msgstr ""
+msgstr "utsolgt fra forlaget"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -7352,20 +7791,18 @@ msgstr ""
 "bedre av: det er en stor bok!)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 "bedre av: det er en stor bok!)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Likewise for work in the public domain: This sharing benefits society with "
 "no legal harm to authors at all. If efforts to solve the problem of type A "
 "sharing destroy the opportunity for type D sharing, then we lose something "
 "important in order to protect type A content."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Likewise for work in the public domain: This sharing benefits society with "
 "no legal harm to authors at all. If efforts to solve the problem of type A "
 "sharing destroy the opportunity for type D sharing, then we lose something "
 "important in order to protect type A content."
 msgstr ""
-"det samme gjelder arbeid i public domain: denne deling fordeler samfunnet "
-"med ingen juridiske skade til forfattere i det hele tatt. Hvis innsats for å "
-"løse problemet med skriver du inn en deling ødelegge muligheten for typen d "
-"deling, så vi mister noe viktig for å beskytte type en innhold."
+"Det samme gjelder for allemannseide verk: Denne delingen gagner samfunnet "
+"uten noen juridisk skade mot forfattere i det hele tatt. Hvis innsats for å "
+"løse problemet med type-A-deling ødelegger muligheten for type-D-deling, så "
+"mister vi noe viktig for å beskytte type-A-innhold."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The point throughout is this: While the recording industry understandably "
 "says, <quote>This is how much we've lost,</quote> we must also ask, "
 msgid ""
 "The point throughout is this: While the recording industry understandably "
 "says, <quote>This is how much we've lost,</quote> we must also ask, "
@@ -7373,10 +7810,10 @@ msgid ""
 "efficiencies? What is the content that otherwise would be unavailable?</"
 "quote>"
 msgstr ""
 "efficiencies? What is the content that otherwise would be unavailable?</"
 "quote>"
 msgstr ""
-"det hele er dette: mens recording industry forståelig sier, \"Dette er hvor "
-"mye vi har mistet,\" må vi også stille, \"hvor mye har samfunnet fra p2p "
-"fildeling? Hva er effektiviteten? Hva er innholdet som ellers ville være "
-"utilgjengelig?\""
+"Poenget med alt dette er: Selv om plateindustrien forståelig nok sier, "
+"<quote>Dette er hvor mye vi har tapt</quote>, så må vi også spørre oss "
+"<quote>hvor mye har samfunnet fått igjen fra p2p-deling? Hva gjør oss mer "
+"effektive?  Hva er innholdet som ellers ville være utilgjengelig?</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -7725,7 +8162,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Congress was asked to respond to the Supreme Court's decision.  But as with "
 "the plea of recording artists about radio broadcasts, Congress ignored the "
 msgid ""
 "Congress was asked to respond to the Supreme Court's decision.  But as with "
 "the plea of recording artists about radio broadcasts, Congress ignored the "
@@ -7733,10 +8169,12 @@ msgid ""
 "<quote>taking</quote> notwithstanding.  If we put these cases together, a "
 "pattern is clear:"
 msgstr ""
 "<quote>taking</quote> notwithstanding.  If we put these cases together, a "
 "pattern is clear:"
 msgstr ""
-"Kongressen ble bedt om å svare på den Høyesterett beslutningen. men som med "
-"appell av artister om radiosendinger, Kongressen ignorert forespørselen. "
-"Kongressen var overbevist om at amerikanske film fikk nok, denne \"tar\" til "
-"tross for. Hvis vi setter disse tilfellene sammen, et mønster er klart:"
+"Kongressen ble bedt om å svare på avgjørelsen fra Høyesterett.  Men på "
+"samme måte som med appellen fra plateartistene om radiokringkastinger, "
+"ignorerte kongressen denne forespørselen.  Kongressen var overbevist "
+"om at Amerikansk film fikk nok, på tross av at det her ble "
+"<quote>tatt</quote>.  Hvis vi samler disse saken, trer et mønster "
+"frem:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
 msgid "CASE"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
 msgid "CASE"
@@ -7772,7 +8210,7 @@ msgstr "Lovbestemt lisens"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 msgid "Recording artists"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 msgid "Recording artists"
-msgstr "Innspillingsartister"
+msgstr "Plateartister"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 msgid "N/A"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 msgid "N/A"
@@ -7788,7 +8226,7 @@ msgstr "Kringkastere"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 msgid "VCR"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 msgid "VCR"
-msgstr "Videospiller/opptaker"
+msgstr "Videospiller / opptaker"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 msgid "Film creators"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 msgid "Film creators"
@@ -8000,11 +8438,11 @@ msgid ""
 "it in my backyard? What is the thing I am taking then?"
 msgstr ""
 "Men i vanlig språk er det å kalle opphavsrett for en <quote>eiendoms</quote>-"
 "it in my backyard? What is the thing I am taking then?"
 msgstr ""
 "Men i vanlig språk er det å kalle opphavsrett for en <quote>eiendoms</quote>-"
-"rett litt misvisende, for eindommen i opphavsretten er en merkelig type "
+"rett litt misvisende, for eiendommen i opphavsretten er en merkelig type "
 "eiendom.  Selve Idéen om eienrettigheter til en idé eller et uttrykk er "
 "nemlig veldig merkelig.  Jeg forstår hva jeg tar når jeg tar en piknik-bord "
 "eiendom.  Selve Idéen om eienrettigheter til en idé eller et uttrykk er "
 "nemlig veldig merkelig.  Jeg forstår hva jeg tar når jeg tar en piknik-bord "
-"som du plasserte i din bakhage.  Jeg tar en ting, piknik-bokrdet, og etter "
-"at jeg tar det har ikke du det.  Men hva tar jeg når jeg tar den gode "
+"som du plasserte i din bakhage.  Jeg tar en ting, piknik-bordet, og etter at "
+"jeg tar det har ikke du det.  Men hva tar jeg når jeg tar den gode "
 "<emphasis>idéen</emphasis> som du hadde om å plassere piknik-bordet i "
 "bakhagen&mdash;ved å for eksempel dra til butikken Sears, kjøpe et bord, og "
 "plassere det i min egen bakhage? Hva er tingen jeg tar da?"
 "<emphasis>idéen</emphasis> som du hadde om å plassere piknik-bordet i "
 "bakhagen&mdash;ved å for eksempel dra til butikken Sears, kjøpe et bord, og "
 "plassere det i min egen bakhage? Hva er tingen jeg tar da?"
@@ -8034,16 +8472,16 @@ msgid ""
 "mine, receives light without darkening me.</quote><placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "mine, receives light without darkening me.</quote><placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Poenget er ikke bare om hvorvidt piknik-bord og ideer er ting, selv om det "
+"Poenget er ikke bare om hvorvidt piknik-bord og idéer er ting, selv om det "
 "er en viktig forskjell.  Poenget er istedet at i det vanlige tilfelle&mdash;"
 "faktisk i praktisk talt ethvert tilfelle unntatt en begrenset rekke med "
 "er en viktig forskjell.  Poenget er istedet at i det vanlige tilfelle&mdash;"
 "faktisk i praktisk talt ethvert tilfelle unntatt en begrenset rekke med "
-"unntak&mdash;er ideer sluppet ut i verden frie. Jeg tar ingenting fra deg "
+"unntak&mdash;er idéer sluppet ut i verden frie. Jeg tar ingenting fra deg "
 "når jeg kopierer måten du kler deg&mdash;selv om det ville se sært ut hvis "
 "jeg gjorde det hver dag, og spesielt sært hvis du er en kvinne.  Istedet, "
 "som Thomas Jefferson sa (og det er spesielt sant når jeg kopierer hvordan "
 "noen andre kler seg), <quote>Den som mottar en idé fra meg, får selv "
 "når jeg kopierer måten du kler deg&mdash;selv om det ville se sært ut hvis "
 "jeg gjorde det hver dag, og spesielt sært hvis du er en kvinne.  Istedet, "
 "som Thomas Jefferson sa (og det er spesielt sant når jeg kopierer hvordan "
 "noen andre kler seg), <quote>Den som mottar en idé fra meg, får selv "
-"information uten å ta noe fra me, på samme måte som den som tenner sitt lys "
-"från min veike får lys utan å forlate meg i mørket</quote>.<placeholder type="
+"informasjon uten å ta noe fra me, på samme måte som den som tenner sitt lys "
+"fra min veike får lys uten å forlate meg i mørket</quote>.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><partintro><para>
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><partintro><para>
@@ -8053,10 +8491,10 @@ msgid ""
 "here. Here the law says you can't take my idea or expression without my "
 "permission: The law turns the intangible into property."
 msgstr ""
 "here. Here the law says you can't take my idea or expression without my "
 "permission: The law turns the intangible into property."
 msgstr ""
-"Unntakene til fri bruk er ideer og uttrykk innenfor dekningsområdet til "
+"Unntakene til fri bruk er idéer og uttrykk innenfor dekningsområdet til "
 "loven om patent og opphavsrett, og noen få andre områder som jeg ikke vil "
 "diskutere her.  Her sier loven at du ikke kan ta min idé eller uttrykk uten "
 "loven om patent og opphavsrett, og noen få andre områder som jeg ikke vil "
 "diskutere her.  Her sier loven at du ikke kan ta min idé eller uttrykk uten "
-"min tilatelse: Loven gjør det immaterielle til eiendom. "
+"min tillatelse: Loven gjør det immaterielle til eiendom. "
 
 #.  f2
 #. type: Content of: <book><part><partintro><para><footnote><para>
 
 #.  f2
 #. type: Content of: <book><part><partintro><para><footnote><para>
@@ -8125,7 +8563,7 @@ msgstr "Branagh, Kenneth"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
 msgid "English copyright law developed for"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
 msgid "English copyright law developed for"
-msgstr "Engelsk opphavsrettslov utviklet for"
+msgstr "Engelsk åndsverkslov utviklet for"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -8142,7 +8580,7 @@ msgstr ""
 "<emphasis role='strong'>William Shakespeare</emphasis> skrev "
 "<citetitle>Romeo og Julie</citetitle> i 1595. Skuespillet ble først utgitt i "
 "1597. Det var det ellevte store skuespillet Shakespeare hadde skrevet. Han "
 "<emphasis role='strong'>William Shakespeare</emphasis> skrev "
 "<citetitle>Romeo og Julie</citetitle> i 1595. Skuespillet ble først utgitt i "
 "1597. Det var det ellevte store skuespillet Shakespeare hadde skrevet. Han "
-"fortsatte å skrive skuespill helt til 1613, og stykkene han skrevhar "
+"fortsatte å skrive skuespill helt til 1613, og stykkene han skrev har "
 "fortsatt å definere angloamerikansk kultur siden. Så dypt har verkene av en "
 "1500-talls forfatter sunket inn i vår kultur at vi ofte ikke engang kjenner "
 "kilden. Jeg overhørte en gang noen som kommentere Kenneth Branaghs utgave av "
 "fortsatt å definere angloamerikansk kultur siden. Så dypt har verkene av en "
 "1500-talls forfatter sunket inn i vår kultur at vi ofte ikke engang kjenner "
 "kilden. Jeg overhørte en gang noen som kommentere Kenneth Branaghs utgave av "
@@ -8220,13 +8658,14 @@ msgstr "Bitiske parlamentet, det"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
-"As Siva Vaidhyanathan nicely argues, it is erroneous to call this a "
-"<quote>copyright law.</quote> See Vaidhyanathan, <citetitle>Copyrights and "
-"Copywrongs</citetitle>, 40.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> As Siva Vaidhyanathan nicely "
+"argues, it is erroneous to call this a <quote>copyright law.</quote> See "
+"Vaidhyanathan, <citetitle>Copyrights and Copywrongs</citetitle>, 40."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Som Siva Vaidhyanathan så pent argumenterer, er det feilaktige å kalle dette "
-"en <quote>opphavsrettslov</quote>. Se Vaidhyanathan, <citetitle>Copyrights "
-"and Copywrongs</citetitle>, 40.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Som Siva Vaidhyanathan så pent "
+"argumenterer, er det feilaktige å kalle dette en <quote>åndsverkslov</"
+"quote>. Se Vaidhyanathan, <citetitle>Copyrights and Copywrongs</citetitle>, "
+"40."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -8247,12 +8686,12 @@ msgstr ""
 "<quote>Statute of Anne</quote> og sa at alle publiserte verk skulle være "
 "beskyttet i fjorten år, en periode som kunne fornyes én gang dersom "
 "forfatteren ennå levde, og at alle verk publisert i eller før 1710 skulle ha "
 "<quote>Statute of Anne</quote> og sa at alle publiserte verk skulle være "
 "beskyttet i fjorten år, en periode som kunne fornyes én gang dersom "
 "forfatteren ennå levde, og at alle verk publisert i eller før 1710 skulle ha "
-"en ekstraperiode på 22 tillegsår.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
-"På grunn av denne loven, så skulle <citetitle>Rome og Julie</citetitle> ha "
+"en ekstraperiode på 22 tilleggsår.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+"På grunn av denne loven, så skulle <citetitle>Romeo og Julie</citetitle> ha "
 "falt i det fri i 1731. Hvordan kunne da Tonson fortsatt ha kontroll over "
 "verket i 1774?"
 
 "falt i det fri i 1731. Hvordan kunne da Tonson fortsatt ha kontroll over "
 "verket i 1774?"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Licensing Act (1662)"
 msgstr ""
 
 msgid "Licensing Act (1662)"
 msgstr ""
 
@@ -8265,8 +8704,7 @@ msgid ""
 "1695. That law gave publishers a monopoly over publishing, as a way to make "
 "it easier for the Crown to control what was published.  But after it "
 "expired, there was no positive law that said that the publishers, or "
 "1695. That law gave publishers a monopoly over publishing, as a way to make "
 "it easier for the Crown to control what was published.  But after it "
 "expired, there was no positive law that said that the publishers, or "
-"<quote>Stationers,</quote> had an exclusive right to print books.  "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"<quote>Stationers,</quote> had an exclusive right to print books."
 msgstr ""
 "Årsaken var ganske enkelt at engelskmennene ennå ikke hadde bestemt hva "
 "opphavsrett innebar -- faktisk hadde ingen i verden det. På den tiden da "
 msgstr ""
 "Årsaken var ganske enkelt at engelskmennene ennå ikke hadde bestemt hva "
 "opphavsrett innebar -- faktisk hadde ingen i verden det. På den tiden da "
@@ -8275,8 +8713,7 @@ msgstr ""
 "lisensieringsloven av 1662, utløpt i 1695. At loven ga utgiverne monopol "
 "over publiseringen, noe som gjorde det enklere for kronen å kontrollere hva "
 "ble publisert. Men etter at det har utløpt, var det ingen positiv lov som sa "
 "lisensieringsloven av 1662, utløpt i 1695. At loven ga utgiverne monopol "
 "over publiseringen, noe som gjorde det enklere for kronen å kontrollere hva "
 "ble publisert. Men etter at det har utløpt, var det ingen positiv lov som sa "
-"at utgiverne hadde en eksklusiv rett til å trykke bøker.  <placeholder type="
-"\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"at utgiverne hadde en eksklusiv rett til å trykke bøker."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -8332,7 +8769,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<quote>Statute of Anne</quote> ga forfatteren eller <quote>eieren</quote> av "
 "en bok en eksklusiv rett til å publisere denne boken. Men det var, til "
 msgstr ""
 "<quote>Statute of Anne</quote> ga forfatteren eller <quote>eieren</quote> av "
 "en bok en eksklusiv rett til å publisere denne boken. Men det var, til "
-"bokhandernes forferdelse en viktig begrensning, nemlig hvor lenge denne "
+"bokhandlernes forferdelse en viktig begrensning, nemlig hvor lenge denne "
 "retten skulle vare. Etter dette gikk trykkeretten bort og verket falt i det "
 "fri og kunne trykkes av hvem som helst. Det var ihvertfall det lovgiverne "
 "hadde tenkt."
 "retten skulle vare. Etter dette gikk trykkeretten bort og verket falt i det "
 "fri og kunne trykkes av hvem som helst. Det var ihvertfall det lovgiverne "
 "hadde tenkt."
@@ -8345,7 +8782,7 @@ msgid ""
 "emphasis>"
 msgstr ""
 "Men nå det mest interessante med dette: Hvorfor ville parlamentet begrense "
 "emphasis>"
 msgstr ""
 "Men nå det mest interessante med dette: Hvorfor ville parlamentet begrense "
-"trykkeretten? Spsmålet er ikke hvorfor de bestemte seg for denne perioden, "
+"trykkeretten? Spørsmålet er ikke hvorfor de bestemte seg for denne perioden, "
 "men hvorfor ville de begrense retten <emphasis>i det hele tatt?</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "men hvorfor ville de begrense retten <emphasis>i det hele tatt?</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -8361,14 +8798,15 @@ msgid ""
 "there to allow someone else to <quote>steal</quote> Shakespeare's work?"
 msgstr ""
 "Bokhandlerne, og forfatterne som de representerte, hadde et veldig sterkt "
 "there to allow someone else to <quote>steal</quote> Shakespeare's work?"
 msgstr ""
 "Bokhandlerne, og forfatterne som de representerte, hadde et veldig sterkt "
-"krav. Ta <citetitle>romeo og Julie</citetitle> som et eksempel: Skuespillet "
+"krav. Ta <citetitle>Romeo og Julie</citetitle> som et eksempel: Skuespillet "
 "ble skrevet av Shakespeare. Det var hans kreativitet som brakte det til "
 "verden. Han krenket ikke noens rett da han skrev dette verket (det er en "
 "ble skrevet av Shakespeare. Det var hans kreativitet som brakte det til "
 "verden. Han krenket ikke noens rett da han skrev dette verket (det er en "
-"kontroversiell påstanden, men det er urelevant), og med sin egen rett skapte "
-"han verket, han gjorde det ikke noe vanskeligere for andre til å lage "
+"kontroversiell påstanden, men det er ikke relevant), og med sin egen rett "
+"skapte han verket, han gjorde det ikke noe vanskeligere for andre til å lage "
 "skuespill. Så hvorfor skulle loven tillate at noen annen kunne komme og ta "
 "skuespill. Så hvorfor skulle loven tillate at noen annen kunne komme og ta "
-"Shakespeares verkuten hans, eller hans arvingers, tillatelse? Hvilke grunner "
-"finnes for å tillate at noen <quote>stjeler</quote> Shakespeares verk?"
+"Shakespeares verk uten hans, eller hans arvingers, tillatelse? Hvilke "
+"grunner finnes for å tillate at noen <quote>stjeler</quote> Shakespeares "
+"verk?"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -8448,7 +8886,7 @@ msgid ""
 "monopolies to patents for new inventions. And by 1710, Parliament was eager "
 "to deal with the growing monopoly in publishing."
 msgstr ""
 "monopolies to patents for new inventions. And by 1710, Parliament was eager "
 "to deal with the growing monopoly in publishing."
 msgstr ""
-"Selv dnne begrensede retten ble møtt med skepsis av britene. De hadde hatt "
+"Selv denne begrensede retten ble møtt med skepsis av britene. De hadde hatt "
 "en lang og stygg erfaring med <quote>eksklusive rettigheter</quote>, "
 "spesielt <quote>enerett</quote> gitt av kronen. Engelskmennene hadde "
 "utkjempet en borgerkrig delvis mot kronens praksis med å dele ut monopoler--"
 "en lang og stygg erfaring med <quote>eksklusive rettigheter</quote>, "
 "spesielt <quote>enerett</quote> gitt av kronen. Engelskmennene hadde "
 "utkjempet en borgerkrig delvis mot kronens praksis med å dele ut monopoler--"
@@ -8474,7 +8912,7 @@ msgstr ""
 "om at <quote>det er min eiendom, og jeg skal ha for alltid,</quote> prøv "
 "hvor overbevisende det er når men sier <quote>det er mitt monopol, og jeg "
 "skal ha det for alltid.</quote>) Staten ville beskytte eneretten, men bare "
 "om at <quote>det er min eiendom, og jeg skal ha for alltid,</quote> prøv "
 "hvor overbevisende det er når men sier <quote>det er mitt monopol, og jeg "
 "skal ha det for alltid.</quote>) Staten ville beskytte eneretten, men bare "
-"så lenge det gavnet samfunnet. Britene så skadene særinteresserte kunne "
+"så lenge det gavnet samfunnet. Britene så skadene særinteressene kunne "
 "skape; de vedtok en lov for å stoppe dem."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 "skape; de vedtok en lov for å stoppe dem."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
@@ -8621,7 +9059,7 @@ msgstr ""
 "Etter å ha mislyktes i Parlamentet gikk utgiverne til rettssalen i en rekke "
 "saker. Deres argument var enkelt og direkte: <quote>Statute of Anne</quote> "
 "ga forfatterne en viss beskyttelse gjennom positiv loven, men denne "
 "Etter å ha mislyktes i Parlamentet gikk utgiverne til rettssalen i en rekke "
 "saker. Deres argument var enkelt og direkte: <quote>Statute of Anne</quote> "
 "ga forfatterne en viss beskyttelse gjennom positiv loven, men denne "
-"beskyttelsenvar ikke ment som en erstatning for felles lov. Istedet var de "
+"beskyttelsen var ikke ment som en erstatning for felles lov. Istedet var de "
 "ment å supplere felles lov. Ifølge sedvanerett var det galt å ta en annen "
 "persons kreative eiendom og bruke den uten hans tillatelse. <quote>Statute "
 "of Anne</quote>, hevdet bokhandlere, endret ikke dette faktum. Derfor "
 "ment å supplere felles lov. Ifølge sedvanerett var det galt å ta en annen "
 "persons kreative eiendom og bruke den uten hans tillatelse. <quote>Statute "
 "of Anne</quote>, hevdet bokhandlere, endret ikke dette faktum. Derfor "
@@ -8631,17 +9069,21 @@ msgstr ""
 "<quote>Statute of Anne</quote> sa at de var falt i det fri. Dette, mente de, "
 "var den eneste måten å beskytte forfatterne."
 
 "<quote>Statute of Anne</quote> sa at de var falt i det fri. Dette, mente de, "
 "var den eneste måten å beskytte forfatterne."
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
+msgid "Patterson, Raymond"
+msgstr "Patterson, Raymond"
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
-"Lyman Ray Patterson, <quote>Free Speech, Copyright, and Fair Use,</quote> "
-"<citetitle>Vanderbilt Law Review</citetitle> 40 (1987): 28. For a "
-"wonderfully compelling account, see Vaidhyanathan, 37&ndash;48.  "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"1\"/> Lyman Ray Patterson, <quote>Free Speech, Copyright, and Fair Use,"
+"</quote> <citetitle>Vanderbilt Law Review</citetitle> 40 (1987): 28. For a "
+"wonderfully compelling account, see Vaidhyanathan, 37&ndash;48."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Lyman Ray Patterson, <quote>Free Speech, Copyright, and Fair Use</quote>, "
-"<citetitle>Vanderbilt Law Review</citetitle> 40 (1987): 28. For en "
-"fantastisk overbevisende fortelling, se Vaidhyanathan, 37&ndash;48.  "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"1\"/> Lyman Ray Patterson, <quote>Free Speech, Copyright, and Fair Use</"
+"quote>, <citetitle>Vanderbilt Law Review</citetitle> 40 (1987): 28. For en "
+"fantastisk overbevisende fortelling, se Vaidhyanathan, 37&ndash;48."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -8680,6 +9122,14 @@ msgstr ""
 "kampen var den skotske bokselgeren Alexander Donaldson.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 "kampen var den skotske bokselgeren Alexander Donaldson.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Boswell, James"
+msgstr "Boswell, James"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Erskine, Andrew"
+msgstr "Erskine, Andrew"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Rose, Mark"
 msgstr "Rose, Mark"
 #. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Rose, Mark"
 msgstr "Rose, Mark"
@@ -8697,14 +9147,6 @@ msgstr ""
 msgid "Ibid., 93."
 msgstr "Ibid., 93."
 
 msgid "Ibid., 93."
 msgstr "Ibid., 93."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
-msgid "Boswell, James"
-msgstr "Boswell, James"
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
-msgid "Erskine, Andrew"
-msgstr "Erskine, Andrew"
-
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Donaldson was an outsider to the London Conger. He began his career in "
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Donaldson was an outsider to the London Conger. He began his career in "
@@ -8715,9 +9157,7 @@ msgid ""
 "center for literary Scotsmen.</quote> <quote>[A]mong them,</quote> Professor "
 "Mark Rose writes, was <quote>the young James Boswell who, together with his "
 "friend Andrew Erskine, published an anthology of contemporary Scottish poems "
 "center for literary Scotsmen.</quote> <quote>[A]mong them,</quote> Professor "
 "Mark Rose writes, was <quote>the young James Boswell who, together with his "
 "friend Andrew Erskine, published an anthology of contemporary Scottish poems "
-"with Donaldson.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
-"id=\"3\"/>"
+"with Donaldson.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 "Donaldson var en fremmed for Londons <quote>the Conger</quote>. Han startet "
 "in karriere i Edinburgh i 1750. Hans forretningsidé var billige kopier av "
 msgstr ""
 "Donaldson var en fremmed for Londons <quote>the Conger</quote>. Han startet "
 "in karriere i Edinburgh i 1750. Hans forretningsidé var billige kopier av "
@@ -8727,17 +9167,17 @@ msgstr ""
 "quote> skriver professor Mark Rose, var <quote>den unge James Boswell som, "
 "sammen med sin venn Andrew Erskine, publiserte en hel antologi av skotsk "
 "samtidspoesi sammen med Donaldson.</quote><placeholder type=\"footnote\" id="
 "quote> skriver professor Mark Rose, var <quote>den unge James Boswell som, "
 "sammen med sin venn Andrew Erskine, publiserte en hel antologi av skotsk "
 "samtidspoesi sammen med Donaldson.</quote><placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type="
-"\"indexterm\" id=\"3\"/>"
+"\"1\"/>"
 
 
-#.  f10
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
-"Lyman Ray Patterson, <citetitle>Copyright in Historical Perspective</"
-"citetitle>, 167 (quoting Borwell)."
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Lyman Ray Patterson, "
+"<citetitle>Copyright in Historical Perspective</citetitle>, 167 (quoting "
+"Borwell)."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Lyman Ray Patterson, <citetitle>Copyright in Historical Perspective</"
-"citetitle>, 167 (quoting Borwell)."
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Lyman Ray Patterson, "
+"<citetitle>Copyright in Historical Perspective</citetitle>, 167 (quoting "
+"Borwell)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -8769,6 +9209,10 @@ msgstr ""
 "i kampen mellom <citetitle>Millar</citetitle> og <citetitle>Taylor</"
 "citetitle>."
 
 "i kampen mellom <citetitle>Millar</citetitle> og <citetitle>Taylor</"
 "citetitle>."
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Seasons, The (Thomson)"
+msgstr "Seasons, The (Thomson)"
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Taylor, Robert"
 msgstr "Taylor, Robert"
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Taylor, Robert"
 msgstr "Taylor, Robert"
@@ -8797,8 +9241,8 @@ msgstr ""
 "Millar var en bokhandler som i 1729 hadde kjøpt opp rettighetene til James "
 "Thomsons dikt <quote>The Seasons</quote>. Millar hadde da full beskyttelse "
 "gjennom <quote>Statute of Anne</quote>, men etter at denne beskyttelsen var "
 "Millar var en bokhandler som i 1729 hadde kjøpt opp rettighetene til James "
 "Thomsons dikt <quote>The Seasons</quote>. Millar hadde da full beskyttelse "
 "gjennom <quote>Statute of Anne</quote>, men etter at denne beskyttelsen var "
-"uløpt, begynte Robert Taylor å trykke et konkurrerende bind. Millar gikk til "
-"sak, og hevdet han hadde en evig rett gjennom sedvaneretten, uansett hva "
+"utløpt, begynte Robert Taylor å trykke et konkurrerende bind. Millar gikk "
+"til sak, og hevdet han hadde en evig rett gjennom sedvaneretten, uansett hva "
 "<quote>Statute of Anne</quote> sa.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "<quote>Statute of Anne</quote> sa.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -8881,8 +9325,8 @@ msgstr ""
 "utgave av Thomsons verk. Etter avgjørelsen i <citetitle>Millar</citetitle>-"
 "saken, gikk Beckett til sak mot Donaldson. Donaldson tok saken inn for "
 "Overhuset, som da fungerte som en slags høyesterett. I februar 1774 hadde "
 "utgave av Thomsons verk. Etter avgjørelsen i <citetitle>Millar</citetitle>-"
 "saken, gikk Beckett til sak mot Donaldson. Donaldson tok saken inn for "
 "Overhuset, som da fungerte som en slags høyesterett. I februar 1774 hadde "
-"dette organet muligheten til å tolke Parlamentets mening med utøpsdatoen fra "
-"seksti år før."
+"dette organet muligheten til å tolke Parlamentets mening med utløpsdatoen "
+"fra seksti år før."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -8913,8 +9357,8 @@ msgid ""
 "voted."
 msgstr ""
 "Overhuset var en merkelig institusjon. Juridiske spørsmål ble presentert for "
 "voted."
 msgstr ""
 "Overhuset var en merkelig institusjon. Juridiske spørsmål ble presentert for "
-"huset, og ble først stemt over av <quote>juslorder</quote>, medlemmer av "
-"enspesiell rettslig gruppe som fungerte nesten slik som justiariusene i vår "
+"huset, og ble først stemt over av <quote>juslorder</quote>, medlemmer av en "
+"spesiell rettslig gruppe som fungerte nesten slik som justiariusene i vår "
 "Høyesterett. Deretter, etter at <quote>juslordene</quote> hadde stemt, "
 "stemte resten av Overhuset."
 
 "Høyesterett. Deretter, etter at <quote>juslordene</quote> hadde stemt, "
 "stemte resten av Overhuset."
 
@@ -8952,10 +9396,6 @@ msgstr "Johnson, Samuel"
 msgid "Milton, John"
 msgstr "Milton, John"
 
 msgid "Milton, John"
 msgstr "Milton, John"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
-msgid "Shakespeare, William"
-msgstr "Shakespeare, William"
-
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "<quote>The public domain.</quote> Before the case of <citetitle>Donaldson</"
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "<quote>The public domain.</quote> Before the case of <citetitle>Donaldson</"
@@ -8973,7 +9413,7 @@ msgstr ""
 "<quote>Å falle i det fri</quote>. Før rettssaken <citetitle>Donaldson</"
 "citetitle> mot <citetitle>Beckett</citetitle> var det ingen klar oppfatning "
 "om hva å falle i det fri innebar. Før 1774 var det jo en allmenn oppfatning "
 "<quote>Å falle i det fri</quote>. Før rettssaken <citetitle>Donaldson</"
 "citetitle> mot <citetitle>Beckett</citetitle> var det ingen klar oppfatning "
 "om hva å falle i det fri innebar. Før 1774 var det jo en allmenn oppfatning "
-"om at kopiretten var evigvarende. Men etter 1774 ble Public Domain født.For "
+"om at kopiretten var evigvarende. Men etter 1774 ble Public Domain født. For "
 "første gang i angloamerikansk historie var den lovlige beskyttelsen av et "
 "verk utgått, og de største verk i engelsk historie - inkludert Shakespeare, "
 "Bacon, Milton, Johnson og Bunyan - var frie.  <placeholder type=\"indexterm"
 "første gang i angloamerikansk historie var den lovlige beskyttelsen av et "
 "verk utgått, og de største verk i engelsk historie - inkludert Shakespeare, "
 "Bacon, Milton, Johnson og Bunyan - var frie.  <placeholder type=\"indexterm"
@@ -9000,7 +9440,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Vi kan knapt forestille oss det, men denne avgjørelsen fra Overhuset fyrte "
 "opp under en svært populær og politisk reaksjon. I Skottland, hvor de fleste "
 msgstr ""
 "Vi kan knapt forestille oss det, men denne avgjørelsen fra Overhuset fyrte "
 "opp under en svært populær og politisk reaksjon. I Skottland, hvor de fleste "
-"piratugiverne hadde holdt til, ble avgjørelsen feiret i gatene. Som "
+"piratutgiverne hadde holdt til, ble avgjørelsen feiret i gatene. Som "
 "<citetitle>Edinburgh Advertiser</citetitle> skrev <quote>Ingen privatsak har "
 "noen gang fått slik oppmerksomhet fra folket, og ingen sak som har blitt "
 "prøvet i Overhuset har interessert så mange enkeltmennesker.</quote> "
 "<citetitle>Edinburgh Advertiser</citetitle> skrev <quote>Ingen privatsak har "
 "noen gang fått slik oppmerksomhet fra folket, og ingen sak som har blitt "
 "prøvet i Overhuset har interessert så mange enkeltmennesker.</quote> "
@@ -9069,7 +9509,7 @@ msgstr ""
 "markeder, ville dette markedet vokse og utvikle seg etter tilbud og "
 "etterspørsel. Den engelske kulturen ble nå formet slik flertallet Englands "
 "lesere ville at det skulle formes - gjennom valget av hva de kjøpte og "
 "markeder, ville dette markedet vokse og utvikle seg etter tilbud og "
 "etterspørsel. Den engelske kulturen ble nå formet slik flertallet Englands "
 "lesere ville at det skulle formes - gjennom valget av hva de kjøpte og "
-"skrev, gjennom valget av *memes* de gjentok og beundret. Valg i en "
+"skrev, gjennom valget av memer de gjentok og beundret. Valg i en "
 "<emphasis>konkurrerende sammenheng</emphasis>, ikke der hvor valgene var om "
 "hvilken kultur som skulle være tilgjengelig for folket og hvor deres tilgang "
 "til den ble styrt av noen få, på tros av flertallets ønsker."
 "<emphasis>konkurrerende sammenheng</emphasis>, ikke der hvor valgene var om "
 "hvilken kultur som skulle være tilgjengelig for folket og hvor deres tilgang "
 "til den ble styrt av noen få, på tros av flertallets ønsker."
@@ -9110,7 +9550,7 @@ msgstr ""
 "Else arbeidet med en dokumentarfilm hvor også jeg var involvert. I en pause "
 "så fortalte han meg om hvordan det kunne være å skape film i dagens Amerika."
 
 "Else arbeidet med en dokumentarfilm hvor også jeg var involvert. I en pause "
 "så fortalte han meg om hvordan det kunne være å skape film i dagens Amerika."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "San Francisco Opera"
 msgstr "San Francisco Opera"
 
 msgid "San Francisco Opera"
 msgstr "San Francisco Opera"
 
@@ -9161,7 +9601,7 @@ msgstr ""
 "tillatelse fra eieren, dersom det ikke er <quote>rimelig bruk</quote> eller "
 "det foreligger spesielle avtaler."
 
 "tillatelse fra eieren, dersom det ikke er <quote>rimelig bruk</quote> eller "
 "det foreligger spesielle avtaler."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Gracie Films"
 msgstr "Gracie Films"
 
 msgid "Gracie Films"
 msgstr "Gracie Films"
 
@@ -9171,15 +9611,13 @@ msgid ""
 "to get permission.  Groening approved the shot. The shot was a four-and-a-"
 "halfsecond image on a tiny television set in the corner of the room. How "
 "could it hurt? Groening was happy to have it in the film, but he told Else "
 "to get permission.  Groening approved the shot. The shot was a four-and-a-"
 "halfsecond image on a tiny television set in the corner of the room. How "
 "could it hurt? Groening was happy to have it in the film, but he told Else "
-"to contact Gracie Films, the company that produces the program.  "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"to contact Gracie Films, the company that produces the program."
 msgstr ""
 "Else kontaktet <citetitle>Simpson</citetitle>-skaper Matt Groenings kontor "
 "for å få tillatelse. Og Groening gav ham det. Det var tross alt kun snakk om "
 "fire og et halvt sekund på et lite fjernsyn, bakerst i et hjørne av rommet. "
 "Hvordan kunne det skade? Groening var glad for å få ha det med i filmen, men "
 "han ba Else om å kontakte Gracie Films, firmaet som produserer programmet."
 msgstr ""
 "Else kontaktet <citetitle>Simpson</citetitle>-skaper Matt Groenings kontor "
 "for å få tillatelse. Og Groening gav ham det. Det var tross alt kun snakk om "
 "fire og et halvt sekund på et lite fjernsyn, bakerst i et hjørne av rommet. "
 "Hvordan kunne det skade? Groening var glad for å få ha det med i filmen, men "
 "han ba Else om å kontakte Gracie Films, firmaet som produserer programmet."
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -9187,15 +9625,13 @@ msgid ""
 "careful. So they told Else to contact Fox, Gracie's parent company.  Else "
 "called Fox and told them about the clip in the corner of the one room shot "
 "of the film. Matt Groening had already given permission, Else said. He was "
 "careful. So they told Else to contact Fox, Gracie's parent company.  Else "
 "called Fox and told them about the clip in the corner of the one room shot "
 "of the film. Matt Groening had already given permission, Else said. He was "
-"just confirming the permission with Fox.  <placeholder type=\"indexterm\" id="
-"\"0\"/>"
+"just confirming the permission with Fox."
 msgstr ""
 "Gracie Films sa også at det var greit, men de, slik som Groening, ønsket å "
 "være forsiktige, og ba Else om å kontakte Fox, konsernet som eide Gracie. Og "
 "Else kontaktet Fox og forklarte situasjonen; at det var snakk om et klipp i "
 "hjørnet i bakgrunnen i ett rom i filmen. Matt Groening hadde allerede gitt "
 msgstr ""
 "Gracie Films sa også at det var greit, men de, slik som Groening, ønsket å "
 "være forsiktige, og ba Else om å kontakte Fox, konsernet som eide Gracie. Og "
 "Else kontaktet Fox og forklarte situasjonen; at det var snakk om et klipp i "
 "hjørnet i bakgrunnen i ett rom i filmen. Matt Groening hadde allerede gitt "
-"sin tillatelse, sa Else. Han ville bare få det avklart med Fox.<placeholder "
-"type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"sin tillatelse, sa Else. Han ville bare få det avklart med Fox."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -9252,7 +9688,7 @@ msgstr ""
 "av Herreras assistenter fortalte Else at <quote>De bryr seg ikke i det "
 "heletatt. Alt de vil ha er pengene.</quote>"
 
 "av Herreras assistenter fortalte Else at <quote>De bryr seg ikke i det "
 "heletatt. Alt de vil ha er pengene.</quote>"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Day After Trinity, The"
 msgstr ""
 
 msgid "Day After Trinity, The"
 msgstr ""
 
@@ -9263,15 +9699,13 @@ msgid ""
 "reality was beyond the documentary filmmaker's budget. At the very last "
 "minute before the film was to be released, Else digitally replaced the shot "
 "with a clip from another film that he had worked on, <citetitle>The Day "
 "reality was beyond the documentary filmmaker's budget. At the very last "
 "minute before the film was to be released, Else digitally replaced the shot "
 "with a clip from another film that he had worked on, <citetitle>The Day "
-"After Trinity</citetitle>, from ten years before.  <placeholder type="
-"\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+"After Trinity</citetitle>, from ten years before."
 msgstr ""
 "Men Else hadde ikke penger til å kjøpe lisens for klippet. Så å gjenskape "
 "denne delen av virkeligheten, lå langt utenfor hans budsjett. Like før "
 "dokumentaren skulle slippes, redigerte Else inn et annet klipp på "
 "fjernsynet, et klipp fra en av hans andre filmer <citetitle>The Day After "
 msgstr ""
 "Men Else hadde ikke penger til å kjøpe lisens for klippet. Så å gjenskape "
 "denne delen av virkeligheten, lå langt utenfor hans budsjett. Like før "
 "dokumentaren skulle slippes, redigerte Else inn et annet klipp på "
 "fjernsynet, et klipp fra en av hans andre filmer <citetitle>The Day After "
-"Trinity</citetitle> fra ti år tidligere. <placeholder type=\"indexterm\" id="
-"\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+"Trinity</citetitle> fra ti år tidligere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
@@ -9287,11 +9721,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Det er ingen tvil om at noen, enten det er er Matt Groening eller Fox, eier "
 "rettighetene til <citetitle>The Simpsons</citetitle>. Rettighetene er deres "
 msgstr ""
 "Det er ingen tvil om at noen, enten det er er Matt Groening eller Fox, eier "
 "rettighetene til <citetitle>The Simpsons</citetitle>. Rettighetene er deres "
-"eiendom. For å bruke beskyttet mteriale, kreves det ofte at men får "
+"eiendom. For å bruke beskyttet materiale, kreves det ofte at men får "
 "tillatelse fra eieren eller eierne. Dersom Else ønsket å bruke "
 "<citetitle>The Simpsons</citetitle> til noe hvor loven gir verket "
 "beskyttelse, så må han innhente tillatelse fra eieren før han kan bruke det. "
 "tillatelse fra eieren eller eierne. Dersom Else ønsket å bruke "
 "<citetitle>The Simpsons</citetitle> til noe hvor loven gir verket "
 "beskyttelse, så må han innhente tillatelse fra eieren før han kan bruke det. "
-"Og i et fritt markes er det eieren som bestemmer hvor mye han/hun vil ta for "
+"Og i et fritt marked er det eieren som bestemmer hvor mye han/hun vil ta for "
 "hvilken som helst bruk (hvor loven krever tillatelse fra eier)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 "hvilken som helst bruk (hvor loven krever tillatelse fra eier)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -9309,8 +9743,8 @@ msgstr ""
 "Dersom du velger ut dine favorittepisoder, leier en kinosal og selger "
 "billetter til <quote>Mine <citetitle>Simpson</citetitle>-favoritter</quote>, "
 "så må du ha tillatelse fra rettighetsinnhaveren (eieren). Og eieren kan (med "
 "Dersom du velger ut dine favorittepisoder, leier en kinosal og selger "
 "billetter til <quote>Mine <citetitle>Simpson</citetitle>-favoritter</quote>, "
 "så må du ha tillatelse fra rettighetsinnhaveren (eieren). Og eieren kan (med "
-"rette, slik jeg ser det) kreve hvor mye han vil; $10ellr $1 000 000. Det er "
-"hans rett ifølge loven."
+"rette, slik jeg ser det) kreve hvor mye han vil; $10 eller "
+"$1&nbsp;000&nbsp;000. Det er hans rett ifølge loven."
 
 #.  f1
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 
 #.  f1
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
@@ -9377,7 +9811,7 @@ msgid ""
 "<quote>fair use</quote> can grind the application process to a halt."
 msgstr ""
 "Før våre filmer kan kringkastes, krever nettverket at vi kjøper en "
 "<quote>fair use</quote> can grind the application process to a halt."
 msgstr ""
 "Før våre filmer kan kringkastes, krever nettverket at vi kjøper en "
-"<quote>Errors and Omissions</quote>-forsikring. Den krever en detailjert "
+"<quote>Errors and Omissions</quote>-forsikring. Den krever en detaljert "
 "<quote>visual cue sheet</quote> med alle kilder og lisens-status på alle "
 "scener i filmen. De har et smalt syn på <quote>fair use</quote>, og å påstå "
 "at noe er nettopp det kan forsinke, og i verste fall stoppe, prosessen."
 "<quote>visual cue sheet</quote> med alle kilder og lisens-status på alle "
 "scener i filmen. De har et smalt syn på <quote>fair use</quote>, og å påstå "
 "at noe er nettopp det kan forsinke, og i verste fall stoppe, prosessen."
@@ -9386,10 +9820,11 @@ msgstr ""
 msgid "<citetitle>Star Wars</citetitle>"
 msgstr "<citetitle>Star Wars</citetitle>"
 
 msgid "<citetitle>Star Wars</citetitle>"
 msgstr "<citetitle>Star Wars</citetitle>"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><indexterm><primary>
 msgid "Lucas, George"
 msgstr "Lucas, George"
 
 msgid "Lucas, George"
 msgstr "Lucas, George"
 
+#.  2.
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "I probably never should have asked Matt Groening in the first place. But I "
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "I probably never should have asked Matt Groening in the first place. But I "
@@ -9400,7 +9835,7 @@ msgid ""
 "free or cheap license to four seconds of <citetitle>Simpsons</citetitle>. As "
 "a documentary producer working to exhaustion on a shoestring, the last thing "
 "I wanted was to risk legal trouble, even nuisance legal trouble, and even to "
 "free or cheap license to four seconds of <citetitle>Simpsons</citetitle>. As "
 "a documentary producer working to exhaustion on a shoestring, the last thing "
 "I wanted was to risk legal trouble, even nuisance legal trouble, and even to "
-"defend a principle.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"defend a principle."
 msgstr ""
 "Jeg skulle nok aldri ha bedt om Matt Groenings tillatelse. Men jeg visste "
 "(ihvertfall fra rykter) at Fox tidligere hadde brukt å jakte på og stoppe "
 msgstr ""
 "Jeg skulle nok aldri ha bedt om Matt Groenings tillatelse. Men jeg visste "
 "(ihvertfall fra rykter) at Fox tidligere hadde brukt å jakte på og stoppe "
@@ -9465,37 +9900,41 @@ msgstr ""
 "urettferdig piratkonkurranse, hadde utviklet seg til et sverd som slo ned på "
 "_all_ bruk, transformativ* eller ikke."
 
 "urettferdig piratkonkurranse, hadde utviklet seg til et sverd som slo ned på "
 "_all_ bruk, transformativ* eller ikke."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
-#, mtrans
+#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 msgid "CHAPTER EIGHT: Transformers"
 msgstr "Kapittel åtte: Omformerne"
 
 msgid "CHAPTER EIGHT: Transformers"
 msgstr "Kapittel åtte: Omformerne"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Allen, Paul"
 msgstr "Allen, Paul"
 
 msgid "Allen, Paul"
 msgstr "Allen, Paul"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
-#, mtrans
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
 msgid "Alben, Alex"
 msgstr "Alben, Alex"
 
 msgid "Alben, Alex"
 msgstr "Alben, Alex"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 msgid ""
-"In 1993, Alex Alben was a lawyer working at Starwave, Inc.  Starwave was an "
-"innovative company founded by Microsoft cofounder Paul Allen to develop "
-"digital entertainment. Long before the Internet became popular, Starwave "
-"began investing in new technology for delivering entertainment in "
-"anticipation of the power of networks."
+"<emphasis role='strong'>In 1993</emphasis>, Alex Alben was a lawyer working "
+"at Starwave, Inc.  Starwave was an innovative company founded by Microsoft "
+"cofounder Paul Allen to develop digital entertainment. Long before the "
+"Internet became popular, Starwave began investing in new technology for "
+"delivering entertainment in anticipation of the power of networks."
+msgstr ""
+"<emphasis role='strong'>I 1993</emphasis> var Alex Alben en jurist som "
+"arbeidet hos Starwave Inc. Starwave var et innovativt firma grunnlagt av "
+"Paul Allen, som også hadde vært med på å grunnlegge Microsoft.Starwaves mål "
+"var å utvikle digital underholdning. Lenge før internett ble superpopulært, "
+"forsket Starwave på ny teknologi for å levere underholdning uten nettverk."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "retrospective compilations on"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"I 1993 var Alex Alben en jurist som arbeidet hos Starwave Inc. Starwave var "
-"et innovativt firma grunnlagt av Paul Allen, som også hadde vært med på å "
-"grunnlegge Microsoft.Starwaves mål var å utvikle digital underholdning. Lenge "
-"før internett ble superpopulært, forsket Starwave på ny teknologi for å "
-"levere underholdning utennettverk."
 
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "CD-ROMs, film clips used in"
+msgstr "CD-ROMer, filmklipp brukt i"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Alben had a special interest in new technology. He was intrigued by the "
 "emerging market for CD-ROM technology&mdash;not to distribute film, but to "
 msgid ""
 "Alben had a special interest in new technology. He was intrigued by the "
 "emerging market for CD-ROM technology&mdash;not to distribute film, but to "
@@ -9506,15 +9945,15 @@ msgid ""
 "and interviews with figures important to his career."
 msgstr ""
 "Alben var veldig interessert i ny teknologi. Han var fascinert av det "
 "and interviews with figures important to his career."
 msgstr ""
 "Alben var veldig interessert i ny teknologi. Han var fascinert av det "
-"voksende markedet for CD-ROM-teknologi&mdash;ikke for å distribuere film, men "
-"for å gjøre ting med filmen som før ville vært svært vanskelig. I 1993 "
+"voksende markedet for CD-ROM-teknologi&mdash;ikke for å distribuere film, "
+"men for å gjøre ting med filmen som før ville vært svært vanskelig. I 1993 "
 "lanserte han ideen om å utvikle et produkt for å vise retrospectives* rundt "
 "verkene av en bestemt kunstner. Den første skuespilleren som ble valgt, var "
 "Clint Eastwood. Ideen var å vise alle Eastwoods verker, sammen med klipp fra "
 "lanserte han ideen om å utvikle et produkt for å vise retrospectives* rundt "
 "verkene av en bestemt kunstner. Den første skuespilleren som ble valgt, var "
 "Clint Eastwood. Ideen var å vise alle Eastwoods verker, sammen med klipp fra "
-"filmene hans og intervjuer av personer som hadde vært viktige i hans karriere."
+"filmene hans og intervjuer av personer som hadde vært viktige i hans "
+"karriere."
 
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "At that time, Eastwood had made more than fifty films, as an actor and as a "
 "director. Alben began with a series of interviews with Eastwood, asking him "
 msgid ""
 "At that time, Eastwood had made more than fifty films, as an actor and as a "
 "director. Alben began with a series of interviews with Eastwood, asking him "
@@ -9527,8 +9966,7 @@ msgstr ""
 "fritt ha dem med på CD-en."
 
 #.  PAGE BREAK 112
 "fritt ha dem med på CD-en."
 
 #.  PAGE BREAK 112
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "That alone would not have made a very interesting product, so Starwave "
 "wanted to add content from the movies in Eastwood's career: posters, "
 msgid ""
 "That alone would not have made a very interesting product, so Starwave "
 "wanted to add content from the movies in Eastwood's career: posters, "
@@ -9542,65 +9980,62 @@ msgstr ""
 "karriere hadde foregått hos Warner Brothers og det var relativt enkelt å få "
 "tillatelse for det materialet."
 
 "karriere hadde foregått hos Warner Brothers og det var relativt enkelt å få "
 "tillatelse for det materialet."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 msgid ""
-"Then Alben and his team decided to include actual film clips. \"Our goal was "
-"that we were going to have a clip from every one of Eastwood's films,\" "
-"Alben told me. It was here that the problem arose. \"No one had ever really "
-"done this before,\" Alben explained. \"No one had ever tried to do this in "
-"the context of an artistic look at an actor's career.\""
+"Then Alben and his team decided to include actual film clips. <quote>Our "
+"goal was that we were going to have a clip from every one of Eastwood's "
+"films,</quote> Alben told me. It was here that the problem arose. <quote>No "
+"one had ever really done this before,</quote> Alben explained. <quote>No one "
+"had ever tried to do this in the context of an artistic look at an actor's "
+"career.</quote>"
 msgstr ""
 "Deretter ønsket Alben og hans team å bruke noen faktiske klipp fra aktuelle "
 msgstr ""
 "Deretter ønsket Alben og hans team å bruke noen faktiske klipp fra aktuelle "
-"filmer. \"Vårt mål var å ha et klipp fra alle Eastwoods filmer\" fortalte "
-"Alben meg. Det var her problemene startet. \"Ingen hadde noensinne gjort "
-"dette før,\" forklarte Alben. \"Ingen hadde prøvd å presentere et slikt "
-"kunstnerisk overblikk over en skuespillers karriere.\""
+"filmer. <quote>Vårt mål var å ha et klipp fra alle Eastwoods filmer</quote> "
+"fortalte Alben meg. Det var her problemene startet. <quote>Ingen hadde "
+"noensinne gjort dette før</quote>, forklarte Alben. <quote>Ingen hadde prøvd "
+"å presentere et slikt kunstnerisk overblikk over en skuespillers karriere.</"
+"quote>"
 
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Alben brought the idea to Michael Slade, the CEO of Starwave.  Slade asked, "
 msgid ""
 "Alben brought the idea to Michael Slade, the CEO of Starwave.  Slade asked, "
-"\"Well, what will it take?\""
+"<quote>Well, what will it take?</quote>"
 msgstr ""
 "Alben tok ideen videre til Michael Slade, leder for Starwave. Slade spurte "
 msgstr ""
 "Alben tok ideen videre til Michael Slade, leder for Starwave. Slade spurte "
-"\"Vel, hvor mye vil det kreve?\""
-
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para><indexterm><primary>
-msgid "artists"
-msgstr "artister"
+"<quote>Vel, hvor mye vil det kreve?</quote>"
 
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para><indexterm><secondary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><secondary>
 msgid "publicity rights on images of"
 msgstr ""
 
 msgid "publicity rights on images of"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 "Technically, the rights that Alben had to clear were mainly those of "
 "publicity&mdash;rights an artist has to control the commercial exploitation "
 msgid ""
 "Technically, the rights that Alben had to clear were mainly those of "
 "publicity&mdash;rights an artist has to control the commercial exploitation "
-"of his image.  But these rights, too, burden \"Rip, Mix, Burn\" creativity, "
-"as this chapter evinces.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"of his image.  But these rights, too, burden <quote>Rip, Mix, Burn</quote> "
+"creativity, as this chapter evinces.  <placeholder type=\"indexterm\" id="
+"\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"teknisk, rettighetene som alben hadde å fjerne var hovedsakelig de "
-"publisitet&mdash;rettigheter kunstner har til å kontrollere kommersiell "
-"utnyttelse av hans bilde. men disse rettighetene også, belaster \"rip, "
-"mikse, brenne\" kreativitet, som evinces i dette kapitlet.  <placeholder "
-"type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"Teknisk sett var rettighetene som Alben måtte klarere i hovedsak de om "
+"publisitet&mdash;rettigheten en artist har til å kontrollere den "
+"kommersielle utnyttelsen av hans bilde.  Men disse rettighetene belaster "
+"også <quote>rip, miks, brenn</quote>-kreativiteten slik dette kapittelet "
+"demonstrerer.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type="
+"\"indexterm\" id=\"1\"/>"
 
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 msgid ""
-"Alben replied, \"Well, we're going to have to clear rights from everyone who "
-"appears in these films, and the music and everything else that we want to "
-"use in these film clips.\" Slade said, \"Great! Go for it.\"<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"Alben replied, <quote>Well, we're going to have to clear rights from "
+"everyone who appears in these films, and the music and everything else that "
+"we want to use in these film clips.</quote> Slade said, <quote>Great! Go for "
+"it.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Alben svarte, \"Tja, vi måå innhente tillatelse fra lle som opptrer i disse "
-"filmene, for musikken og for alt annet som er i disse filmklippene.\" Slade "
-"svarte \"Flott! Gjør det.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"Alben svarte, <quote>Tja, vi må innhente tillatelse fra alle som opptrer i "
+"disse filmene, for musikken og for alt annet som er i disse filmklippene.</"
+"quote> Slade svarte <quote>Flott! Gjør det.</quote><placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "The problem was that neither Alben nor Slade had any idea what clearing "
 "those rights would mean. Every actor in each of the films could have a claim "
 msgid ""
 "The problem was that neither Alben nor Slade had any idea what clearing "
 "those rights would mean. Every actor in each of the films could have a claim "
@@ -9613,34 +10048,32 @@ msgstr ""
 "royalties for bruk av sin film. Men CD-ROM hadde ikke vært spesifisert i "
 "skuespillernes kontrakter, så ingen visste helt hva Starwave skulle gjøre."
 
 "royalties for bruk av sin film. Men CD-ROM hadde ikke vært spesifisert i "
 "skuespillernes kontrakter, så ingen visste helt hva Starwave skulle gjøre."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "I asked Alben how he dealt with the problem. With an obvious pride in his "
 "resourcefulness that obscured the obvious bizarreness of his tale, Alben "
 "recounted just what they did:"
 msgstr ""
 msgid ""
 "I asked Alben how he dealt with the problem. With an obvious pride in his "
 "resourcefulness that obscured the obvious bizarreness of his tale, Alben "
 "recounted just what they did:"
 msgstr ""
-"Jeg spurte Alben om hvordan han løste problemet. Med en tydelig stolthet over "
-"hvor bisarr historien var, så fortalte han hva de de gjorde:"
+"Jeg spurte Alben om hvordan han løste problemet. Med en tydelig stolthet som "
+"overskygget hvor bisarr historien var, så fortalte han hva de gjorde:"
 
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
-#, mtrans
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid ""
 "So we very mechanically went about looking up the film clips.  We made some "
 "artistic decisions about what film clips to include&mdash;of course we were "
 msgid ""
 "So we very mechanically went about looking up the film clips.  We made some "
 "artistic decisions about what film clips to include&mdash;of course we were "
-"going to use the \"Make my day\" clip from Dirty Harry. But you then need to "
-"get the guy on the ground who's wiggling under the gun and you need to get "
-"his permission.  And then you have to decide what you are going to pay him."
+"going to use the <quote>Make my day</quote> clip from <citetitle>Dirty "
+"Harry</citetitle>. But you then need to get the guy on the ground who's "
+"wiggling under the gun and you need to get his permission.  And then you "
+"have to decide what you are going to pay him."
 msgstr ""
 "Så vi dro og fant frem filmene og gjorde noen kunstneriske beslutninger om "
 msgstr ""
 "Så vi dro og fant frem filmene og gjorde noen kunstneriske beslutninger om "
-"hvilke klipp som skulle være med. Selvsagt skulle vi bruke \"Make my "
-"day\"-scenen fra Dirty Harry. Men da måtte vi oppsøke den personen som ligger "
-"på bakken under geværet og få hans tillatelse. Og så måtte vi bestemme hva "
-"han skulle få betalt."
+"hvilke klipp som skulle være med. Selvsagt skulle vi bruke <quote>Make my "
+"day</quote>-scenen fra Dirty Harry. Men da måtte vi oppsøke den personen som "
+"ligger på bakken under geværet og få hans tillatelse. Og så måtte vi "
+"bestemme hva han skulle få betalt."
 
 #.  PAGE BREAK 113
 
 #.  PAGE BREAK 113
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
-#, mtrans
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid ""
 "We decided that it would be fair if we offered them the dayplayer rate for "
 "the right to reuse that performance. We're talking about a clip of less than "
 msgid ""
 "We decided that it would be fair if we offered them the dayplayer rate for "
 "the right to reuse that performance. We're talking about a clip of less than "
@@ -9651,74 +10084,75 @@ msgid ""
 "then we just, we put together a team, my assistant and some others, and we "
 "just started calling people."
 msgstr ""
 "then we just, we put together a team, my assistant and some others, and we "
 "just started calling people."
 msgstr ""
-"Vi bestemte at det ville være rettferdig hvis vi tilbydde dem en "
-"dagspiller-sats for retten til å bruke klippet. Vi snakker tross alt om et "
-"klipp på under et minutt, men satsen for å bruke klippet på CD-ROM lå på den "
-"tiden på $600. Så vi måtte identifisere personene - noen var vanskelig å "
-"identifisere, siden det ofte er vanskelig å vite hvem som er skuespilleren og "
-"hvem som er stuntmannen i Eastwoods filmer. Og deretter samlet vi oss en "
+"Vi bestemte at det ville være rettferdig hvis vi tilbydde dem en dagspiller-"
+"sats for retten til å bruke klippet. Vi snakker tross alt om et klipp på "
+"under et minutt, men satsen for å bruke klippet på CD-ROM lå på den tiden på "
+"$600. Så vi måtte identifisere personene - noen var vanskelig å "
+"identifisere, siden det ofte er vanskelig å vite hvem som er skuespilleren "
+"og hvem som er stuntmannen i Eastwoods filmer. Og deretter samlet vi oss en "
 "gjeng og begynte å ringe rundt."
 
 "gjeng og begynte å ringe rundt."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Sutherland, Donald"
+msgstr "Sutherland, Donald"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Some actors were glad to help&mdash;Donald Sutherland, for example, followed "
 "up himself to be sure that the rights had been cleared.  Others were "
 msgid ""
 "Some actors were glad to help&mdash;Donald Sutherland, for example, followed "
 "up himself to be sure that the rights had been cleared.  Others were "
-"dumbfounded at their good fortune. Alben would ask, \"Hey, can I pay you "
-"$600 or maybe if you were in two films, you know, $1,200?\" And they would "
-"say, \"Are you for real? Hey, I'd love to get $1,200.\" And some of course "
-"were a bit difficult (estranged ex-wives, in particular). But eventually, "
-"Alben and his team had cleared the rights to this retrospective CD-ROM on "
-"Clint Eastwood's career."
+"dumbfounded at their good fortune. Alben would ask, <quote>Hey, can I pay "
+"you $600 or maybe if you were in two films, you know, $1,200?</quote> And "
+"they would say, <quote>Are you for real? Hey, I'd love to get $1,200.</"
+"quote> And some of course were a bit difficult (estranged ex-wives, in "
+"particular). But eventually, Alben and his team had cleared the rights to "
+"this retrospective CD-ROM on Clint Eastwood's career."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Noen skuespillere var glade for å kunne hjelpe - Donald Sutherland fulgte for "
-"eksempel opp saken personlig for å sørge for at alt var greit. Andre brydde "
-"seg mest om pengene. Alben kunne spørre \"Hei, kan jeg betale deg $600, eller "
-"hvis du var i to filmer $1200?\" Og de kunne svare \"Er det sant? Jeg vil "
-"svært gjerne ha $1200.\" Og noen kunne være litt vanskelige av seg (særlig "
-"krevende eks-koner). Men til slutt greide Alben og hans team å gjøre rede for "
-"alle rettighetene til CD-en om Clint Eastwoods karriere."
+"Noen skuespillere var glade for å kunne hjelpe &mdash; Donald Sutherland "
+"fulgte for eksempel opp saken personlig for å sørge for at alt var greit. "
+"Andre brydde seg mest om pengene. Alben kunne spørre <quote>Hei, kan jeg "
+"betale deg $600, eller hvis du var i to filmer $1200?</quote> Og de kunne "
+"svare <quote>Er det sant? Jeg vil svært gjerne ha $1200.</quote> Og noen "
+"kunne være litt vanskelige av seg (særlig krevende eks-koner). Men til slutt "
+"greide Alben og hans team å gjøre rede for alle rettighetene til CD-en om "
+"Clint Eastwoods karriere."
 
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 msgid ""
-"It was one year later&mdash;\"and even then we weren't sure whether we were "
-"totally in the clear.\""
+"It was one <emphasis>year</emphasis> later&mdash;<quote>and even then we "
+"weren't sure whether we were totally in the clear.</quote>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Det gått ett år \"og selv da var vi ikke sikre på om alt var helt klart.\""
+"Det gått ett <emphasis>år</emphasis> <quote>og selv da var vi ikke sikre på "
+"om alt var helt klart.</quote>"
 
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Alben is proud of his work. The project was the first of its kind and the "
 "only time he knew of that a team had undertaken such a massive project for "
 "the purpose of releasing a retrospective."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Alben is proud of his work. The project was the first of its kind and the "
 "only time he knew of that a team had undertaken such a massive project for "
 "the purpose of releasing a retrospective."
 msgstr ""
-"Alben var stolt av arbeidet sitt. Prosjektet var det første av sitt slag, og "
-"første gang han hadde hørt om et team som hadde tatt på seg så mye arbeid for "
-"å gi ut en retrospective*."
+"Alben er stolt av arbeidet sitt. Prosjektet var det første av sitt slag, og "
+"første gang han hadde hørt om et team som hadde tatt på seg så mye arbeid "
+"for å gi ut en *retrospective*."
 
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
-#, mtrans
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid ""
 "Everyone thought it would be too hard. Everyone just threw up their hands "
 msgid ""
 "Everyone thought it would be too hard. Everyone just threw up their hands "
-"and said, \"Oh, my gosh, a film, it's so many copyrights, there's the music, "
-"there's the screenplay, there's the director, there's the actors.\" But we "
-"just broke it down. We just put it into its constituent parts and said, "
-"\"Okay, there's this many actors, this many directors, . . . this many "
-"musicians,\" and we just went at it very systematically and cleared the "
-"rights."
-msgstr ""
-"Alle hadde trodd det skulle bli for vanskelig. De hadde puttet hendene i "
-"været og sagt \"Oi, en film. Det er så mange rettigheter; det er musikk, det "
-"er screenplay*, det er skuespillere, det er regissører.\" Men vi gjorde det! "
-"Vi tok delen fra hverandre og sa \"okei, det er så mange skuespillere, så "
-"mange regissører ... så mange musikere,\" så gikk vi systematisk igjennom det "
-"og fikk tak i rettighetene."
+"and said, <quote>Oh, my gosh, a film, it's so many copyrights, there's the "
+"music, there's the screenplay, there's the director, there's the actors.</"
+"quote> But we just broke it down. We just put it into its constituent parts "
+"and said, <quote>Okay, there's this many actors, this many directors, "
+"&hellip; this many musicians,</quote> and we just went at it very "
+"systematically and cleared the rights."
+msgstr ""
+"Alle hadde trodd det skulle bli for vanskelig. De hadde kastet hendene i "
+"været og sagt <quote>Oi, en film. Det er så mange rettigheter; det er "
+"musikk, det er scenekusten, det er skuespillere, det er regissører.</quote> "
+"Men vi gjorde det! Vi tok delen fra hverandre og sa <quote>okei, det er så "
+"mange skuespillere, så mange regissører ... så mange musikere</quote>, så "
+"gikk vi systematisk igjennom det og fikk tak i rettighetene."
 
 #.  PAGE BREAK 114
 
 #.  PAGE BREAK 114
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "And no doubt, the product itself was exceptionally good. Eastwood loved it, "
 "and it sold very well."
 msgid ""
 "And no doubt, the product itself was exceptionally good. Eastwood loved it, "
 "and it sold very well."
@@ -9726,79 +10160,85 @@ msgstr ""
 "Og produktet ble uten tvil særdeles godt. Eastwood elsket det og det solgte "
 "veldig godt."
 
 "Og produktet ble uten tvil særdeles godt. Eastwood elsket det og det solgte "
 "veldig godt."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Drucker, Peter"
 msgstr "Drucker, Peter"
 
 #.  f2
 msgid "Drucker, Peter"
 msgstr "Drucker, Peter"
 
 #.  f2
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 msgid ""
-"U.S. Department of Commerce Office of Acquisition Management, Seven Steps to "
-"Performance-Based Services Acquisition, available at <ulink url=\"http://"
-"free-culture.cc/notes/\">link #22</ulink>."
+"U.S. Department of Commerce Office of Acquisition Management, "
+"<citetitle>Seven Steps to Performance-Based Services Acquisition</"
+"citetitle>, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link "
+"#22</ulink>."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"U.S. Department of Commerce Office of Acquisition Management, "
+"<citetitle>Seven Steps to Performance-Based Services Acquisition</"
+"citetitle>, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
+"\">link #22</ulink>."
 
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "But I pressed Alben about how weird it seems that it would have to take a "
 "year's work simply to clear rights. No doubt Alben had done this "
 msgid ""
 "But I pressed Alben about how weird it seems that it would have to take a "
 "year's work simply to clear rights. No doubt Alben had done this "
-"efficiently, but as Peter Drucker has famously quipped, \"There is nothing "
-"so useless as doing efficiently that which should not be done at all."
-"\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Did it make sense, I asked "
+"efficiently, but as Peter Drucker has famously quipped, <quote>There is "
+"nothing so useless as doing efficiently that which should not be done at all."
+"</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Did it make sense, I asked "
 "Alben, that this is the way a new work has to be made?"
 msgstr ""
 "Men jeg spurte Alben om hvor merkelig det syntes at det skulle ta et helt år "
 "bare å få orden på rettigheter. Alben hadde gjort det hele svært effektivt, "
 "Alben, that this is the way a new work has to be made?"
 msgstr ""
 "Men jeg spurte Alben om hvor merkelig det syntes at det skulle ta et helt år "
 "bare å få orden på rettigheter. Alben hadde gjort det hele svært effektivt, "
-"men som Peter Drucker så berømmelig har sagt \"Det er ikke noe som er så "
-"ubrukelig å gjøre effektivt enn det som egentlig ikke gjøres i det "
-"heletatt.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Var det noe fornuft i at "
-"det var slik et nye verk skulle skapes, spurte jeg Alben."
+"men som Peter Drucker så berømmelig har sagt <quote>Det er ikke noe som er "
+"så ubrukelig å gjøre effektivt enn det som egentlig ikke gjøres i det hele "
+"tatt.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Var det noe fornuft i "
+"at det var slik et nye verk skulle skapes, spurte jeg Alben."
 
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 msgid ""
-"For, as he acknowledged, \"very few . . . have the time and resources, and "
-"the will to do this,\" and thus, very few such works would ever be made. "
-"Does it make sense, I asked him, from the standpoint of what anybody really "
-"thought they were ever giving rights for originally, that you would have to "
-"go clear rights for these kinds of clips?"
+"For, as he acknowledged, <quote>very few &hellip; have the time and "
+"resources, and the will to do this,</quote> and thus, very few such works "
+"would ever be made. Does it make sense, I asked him, from the standpoint of "
+"what anybody really thought they were ever giving rights for originally, "
+"that you would have to go clear rights for these kinds of clips?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"For, som han innrømmet, \"veldig få ... har tid og ressurser, og ikke minst "
-"vilje til å gjøre dett,\" og veldig få slike verk harblitt lagd, Gir det noen "
-"mening, spurte jeg ham, ********* at du må gjøre alt dette for å få rett til "
-"å bruke disse klippene?"
+"For, som han innrømmet, <quote>veldig få ... har tid og ressurser, og ikke "
+"minst vilje til å gjøre dette</quote>, og veldig få slike verk har blitt "
+"lagd, Gir det noen mening, spurte jeg ham, ********* at du må gjøre alt "
+"dette for å få rett til å bruke disse klippene?"
 
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
-#, mtrans
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid ""
 "I don't think so. When an actor renders a performance in a movie, he or she "
 msgid ""
 "I don't think so. When an actor renders a performance in a movie, he or she "
-"gets paid very well. . . . And then when 30 seconds of that performance is "
-"used in a new product that is a retrospective of somebody's career, I don't "
-"think that that person . . . should be compensated for that."
+"gets paid very well. &hellip; And then when 30 seconds of that performance "
+"is used in a new product that is a retrospective of somebody's career, I "
+"don't think that that person &hellip; should be compensated for that."
 msgstr ""
 "Jeg tror ikke det. Når en skuespiller gjengir en forestilling i en film, får "
 msgstr ""
 "Jeg tror ikke det. Når en skuespiller gjengir en forestilling i en film, får "
-"han eller hun veldig godt betalt ... Og derfor, når 30 sekunder av denne "
-"forestillingen blir brukt i et nytt produkt som er et tilbakeblikk på noens "
-"karriere, så tror jeg ikke at den personen ... burde få kompensasjon for det."
+"han eller hun veldig godt betalt &hellip; Og derfor, når 30 sekunder av "
+"denne forestillingen blir brukt i et nytt produkt som er et tilbakeblikk på "
+"noens karriere, så tror jeg ikke at den personen &hellip; burde få "
+"kompensasjon for det."
 
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 msgid ""
-"Or at least, is this how the artist should be compensated? Would it make "
-"sense, I asked, for there to be some kind of statutory license that someone "
-"could pay and be free to make derivative use of clips like this? Did it "
-"really make sense that a follow-on creator would have to track down every "
-"artist, actor, director, musician, and get explicit permission from each? "
-"Wouldn't a lot more be created if the legal part of the creative process "
-"could be made to be more clean?"
+"Or at least, is this <emphasis>how</emphasis> the artist should be "
+"compensated? Would it make sense, I asked, for there to be some kind of "
+"statutory license that someone could pay and be free to make derivative use "
+"of clips like this? Did it really make sense that a follow-on creator would "
+"have to track down every artist, actor, director, musician, and get explicit "
+"permission from each? Wouldn't a lot more be created if the legal part of "
+"the creative process could be made to be more clean?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Eller er det kanskje slik en kunstner burde få kompensasjon? Gir det noen "
-"mening, spurte jeg, om det var en form for statutory*-lisens som noen kan "
-"betale og fritt vidreutvikle og bearbeide klipp som disse?"
+"Eller er det kanskje <emphasis>slik</emphasis> en kunstner burde få "
+"kompensasjon? Gir det noen mening, spurte jeg, om det var en form for "
+"lovbestemt lisens som noen kan betale og fritt videreutvikle og bearbeide "
+"klipp som disse?  Ga det virkelig mening at en videreutviklende skaper "
+"skulle måtte spore opp hver eneste artist, skuespiller, regissør, musiker og "
+"få eksplisitt tillatelse fra hver av dem.  Ville ikke mye mer bli laget hvis "
+"den juridiske delen av den kreative prosessen kunne gjøres enklere."
 
 #.  PAGE BREAK 115
 
 #.  PAGE BREAK 115
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
-#, mtrans
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 msgid ""
 "Absolutely. I think that if there were some fair-licensing mechanism&mdash;"
 "where you weren't subject to hold-ups and you weren't subject to estranged "
 msgid ""
 "Absolutely. I think that if there were some fair-licensing mechanism&mdash;"
 "where you weren't subject to hold-ups and you weren't subject to estranged "
@@ -9811,62 +10251,66 @@ msgid ""
 "product hard to get off the ground. If you knew I have a hundred minutes of "
 "film in this product and it's going to cost me X, then you build your budget "
 "around it, and you can get investments and everything else that you need to "
 "product hard to get off the ground. If you knew I have a hundred minutes of "
 "film in this product and it's going to cost me X, then you build your budget "
 "around it, and you can get investments and everything else that you need to "
-"produce it. But if you say, \"Oh, I want a hundred minutes of something and "
-"I have no idea what it's going to cost me, and a certain number of people "
-"are going to hold me up for money,\" then it becomes difficult to put one of "
-"these things together."
-msgstr ""
-"Absolutt. Jeg tror at hvis det fantes en form for lisensieringsmekanisme - "
-"hvor du ikke risikerte å bli offer for forglemmelser eller problematiske "
-"ekskoner - ville man kanskje ha sett mange flere av denne typen verk, rett og "
-"slett fordi det ikke ville sett så skrekkinngytende ut å sette sammen et "
-"tilbakeblikk på noens karriere og å bruke mange media-illustrasjoner fra "
-"dennes karriere. Du ville kunne lage en budsjettpost på dette. Sette opp en "
-"kostnad på X dollar til talentet som fremførte. Og det ville være en kjent "
-"kostnad. Det er kanskje kjerneproblemet med å produsere slike produkter. Hvis "
-"man visste at man hadde 100 minutter med film, kunne man si at dette vil "
-"koste meg så og så mange dollar, og lage et budsjett rundt det. Deretter kan "
-"du skaffe investorer og alt annet som trengs for å produsere det. Men dersom "
-"man kun kan si \"Hm, jeg ønsker 100 minutter med noe, og jeg aner ikke hvor "
-"mye det vil koste meg, og et bestemt antall personer vil kreve penger,\" vil "
-"det være ganske vanskelig å få til slike ting."
-
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans
+"produce it. But if you say, <quote>Oh, I want a hundred minutes of something "
+"and I have no idea what it's going to cost me, and a certain number of "
+"people are going to hold me up for money,</quote> then it becomes difficult "
+"to put one of these things together."
+msgstr ""
+"Absolutt. Jeg tror at hvis det fantes en form for "
+"lisensieringsmekanisme&mdash;hvor du ikke risikerte å bli offer for "
+"forglemmelser eller problematiske ekskoner&mdash;ville man kanskje ha sett "
+"mange flere av denne typen verk, rett og slett fordi det ikke ville sett så "
+"skrekkinngytende ut å sette sammen et tilbakeblikk på noens karriere og å "
+"bruke mange media-illustrasjoner fra dennes karriere. Du ville kunne lage en "
+"budsjettpost på dette. Sette opp en kostnad på X dollar til talentet som "
+"fremførte. Og det ville være en kjent kostnad. Det er kanskje "
+"kjerneproblemet med å produsere slike produkter. Hvis man visste at man "
+"hadde 100 minutter med film, kunne man si at dette vil koste meg så og så "
+"mange dollar, og lage et budsjett rundt det. Deretter kan du skaffe "
+"investorer og alt annet som trengs for å produsere det. Men dersom man kun "
+"kan si <quote>Hm, jeg ønsker 100 minutter med noe, og jeg aner ikke hvor mye "
+"det vil koste meg, og et bestemt antall personer vil kreve penger</quote>, "
+"vil det være ganske vanskelig å få til slike ting."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Alben worked for a big company. His company was backed by some of the "
 "richest investors in the world. He therefore had authority and access that "
 "the average Web designer would not have. So if it took him a year, how long "
 "would it take someone else? And how much creativity is never made just "
 msgid ""
 "Alben worked for a big company. His company was backed by some of the "
 "richest investors in the world. He therefore had authority and access that "
 "the average Web designer would not have. So if it took him a year, how long "
 "would it take someone else? And how much creativity is never made just "
-"because the costs of clearing the rights are so high? These costs are the "
-"burdens of a kind of regulation. Put on a Republican hat for a moment, and "
-"get angry for a bit. The government defines the scope of these rights, and "
-"the scope defined determines how much it's going to cost to negotiate them. "
-"(Remember the idea that land runs to the heavens, and imagine the pilot "
-"purchasing flythrough rights as he negotiates to fly from Los Angeles to San "
-"Francisco.)  These rights might well have once made sense; but as "
-"circumstances change, they make no sense at all. Or at least, a well-"
-"trained, regulationminimizing Republican should look at the rights and ask, "
-"\"Does this still make sense?\""
+"because the costs of clearing the rights are so high?"
 msgstr ""
 "Alben jobbet for et stort selskap. Hans selskap var støttet av noen av de "
 "rikeste investorene i verden. Derfor hadde han myndighet og ressurser som en "
 "gjennomsnittlig webdesigner ikke kunne drømme om. Så hvis det tok ham et år, "
 msgstr ""
 "Alben jobbet for et stort selskap. Hans selskap var støttet av noen av de "
 "rikeste investorene i verden. Derfor hadde han myndighet og ressurser som en "
 "gjennomsnittlig webdesigner ikke kunne drømme om. Så hvis det tok ham et år, "
-"hvor lang tid ville det ta noen andre? Og hvor mye kreativitet får aldri form "
-"på grunn av kostnadene rundt å kartlegge og skaffe rettigheter? Disse "
-"kostnadene er byrdene av en form for regulering. Vi kan prøve å ta på oss en "
-"republikanerhatt og bli sinte for et øyeblikk. Staten styrer disse "
-"rettighetenes *scope*, og *scope* bestemmer hvor mye det vil koste å krenke "
-"disse rettighetene. (Husker dere ideen om at en eiendom strakte seg til "
-"universets grense? Og se for dere piloten som må betale for å krysse "
-"eiendommen som han krenker ved å fly fra Los Angeles til San Fracisco.) Disse "
-"rettighetene gav sikkert mening en gang, men nå som forholdene har endret "
-"seg, er meningen borte.Ihvertfall så burde en veltrenet, reguleringsfientlig "
-"republikaner se på rettighetene og spørre \"Gir dette mening nå?\""
+"hvor lang tid ville det ta noen andre? Og hvor mye kreativitet får aldri "
+"form på grunn av kostnadene rundt å kartlegge og skaffe rettigheter? "
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+msgid ""
+"These costs are the burdens of a kind of regulation. Put on a Republican hat "
+"for a moment, and get angry for a bit. The government defines the scope of "
+"these rights, and the scope defined determines how much it's going to cost "
+"to negotiate them. (Remember the idea that land runs to the heavens, and "
+"imagine the pilot purchasing flythrough rights as he negotiates to fly from "
+"Los Angeles to San Francisco.)  These rights might well have once made "
+"sense; but as circumstances change, they make no sense at all. Or at least, "
+"a well-trained, regulationminimizing Republican should look at the rights "
+"and ask, <quote>Does this still make sense?</quote>"
+msgstr ""
+"Disse kostnadene er byrdene av en form for regulering. Vi kan prøve å ta på "
+"oss en republikanerhatt og bli sinte for et øyeblikk. Staten styrer disse "
+"rettighetenes dekningsområde, og dekningsområdet bestemmer hvor mye det vil "
+"koste å krenke disse rettighetene. (Husker dere ideen om at en eiendom "
+"strakte seg til universets grense? Og se for dere piloten som må betale for "
+"å krysse eiendommen som han krenker ved å fly fra Los Angeles til San "
+"Fracisco.) Disse rettighetene gav sikkert mening en gang, men nå som "
+"forholdene har endret seg, er meningen borte. Ihvertfall så burde en "
+"veltrenet, reguleringsfientlig republikaner se på rettighetene og spørre "
+"<quote>Gir dette mening nå?</quote>"
 
 #.  PAGE BREAK 116
 
 #.  PAGE BREAK 116
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "I've seen the flash of recognition when people get this point, but only a "
 "few times. The first was at a conference of federal judges in California.  "
 msgid ""
 "I've seen the flash of recognition when people get this point, but only a "
 "few times. The first was at a conference of federal judges in California.  "
@@ -9877,49 +10321,48 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Jeg har sett glimt av gjenkjennelse på dette punktet, men bare noen få "
 "ganger. Første gang var på en konferanse for føderale dommere i California. "
 msgstr ""
 "Jeg har sett glimt av gjenkjennelse på dette punktet, men bare noen få "
 "ganger. Første gang var på en konferanse for føderale dommere i California. "
-"Dommerne var samlet for å dikutere det økende temaet cyber-lov. Jeg ble spurt "
-"om å sitte i panelet. Harvey Saferstein, en respektert lawyer fra et firma i "
-"Los Angeles, introduserte en film han og hans venn Robert Fairbank hadde "
-"laget for panelet."
+"Dommerne var samlet for å diskutere det økende temaet cyber-lov. Jeg ble "
+"spurt om å sitte i panelet. Harvey Saferstein, en respektert lawyer fra et "
+"firma i Los Angeles, introduserte en film han og hans venn Robert Fairbank "
+"hadde laget for panelet."
 
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "The video was a brilliant collage of film from every period in the twentieth "
 msgid ""
 "The video was a brilliant collage of film from every period in the twentieth "
-"century, all framed around the idea of a 60 Minutes episode.  The execution "
-"was perfect, down to the sixty-minute stopwatch. The judges loved every "
-"minute of it."
+"century, all framed around the idea of a <citetitle>60 Minutes</citetitle> "
+"episode.  The execution was perfect, down to the sixty-minute stopwatch. The "
+"judges loved every minute of it."
 msgstr ""
 "Videoen var en glimrende sammenstilling av filmer fra hver periode i det "
 msgstr ""
 "Videoen var en glimrende sammenstilling av filmer fra hver periode i det "
-"tjuende århundret, rammet inn rundt idéen om en episode i TV-serien 60 "
-"Minutes. Utførelsen var perfekt, ned til seksti minutter stoppeklokken. "
-"Dommerne elsket enhver minutt av den."
+"tjuende århundret, rammet inn rundt idéen om en episode i TV-serien "
+"<citetitle>60 Minutes</citetitle>. Utførelsen var perfekt, ned til seksti "
+"minutter stoppeklokken. Dommerne elsket enhver minutt av den."
 
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Nimmer, David"
 msgstr "Nimmer, David"
 
 msgid "Nimmer, David"
 msgstr "Nimmer, David"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "When the lights came up, I looked over to my copanelist, David Nimmer, "
 "perhaps the leading copyright scholar and practitioner in the nation. He had "
 "an astonished look on his face, as he peered across the room of over 250 "
 "well-entertained judges. Taking an ominous tone, he began his talk with a "
 msgid ""
 "When the lights came up, I looked over to my copanelist, David Nimmer, "
 "perhaps the leading copyright scholar and practitioner in the nation. He had "
 "an astonished look on his face, as he peered across the room of over 250 "
 "well-entertained judges. Taking an ominous tone, he began his talk with a "
-"question: \"Do you know how many federal laws were just violated in this "
-"room?\""
+"question: <quote>Do you know how many federal laws were just violated in "
+"this room?</quote>"
 msgstr ""
 "Da lysene kom på, kikket jeg over til min medpaneldeltager, David Nimmer, "
 "kanskje den ledende opphavsrettakademiker og utøver i nasjonen. Han hadde en "
 "forbauset uttrykk i ansiktet sitt, mens han tittet ut over rommet med over "
 "250 godt underholdte dommere. Med en en illevarslende tone, begynte han sin "
 msgstr ""
 "Da lysene kom på, kikket jeg over til min medpaneldeltager, David Nimmer, "
 "kanskje den ledende opphavsrettakademiker og utøver i nasjonen. Han hadde en "
 "forbauset uttrykk i ansiktet sitt, mens han tittet ut over rommet med over "
 "250 godt underholdte dommere. Med en en illevarslende tone, begynte han sin "
-"tale med et spørsmål: \"Vet dere hvor mange føderale lover som nettopp brutt "
-"i dette rommet?\""
+"tale med et spørsmål: <quote>Vet dere hvor mange føderale lover som nettopp "
+"brutt i dette rommet?</quote>"
 
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Boies, David"
 msgstr "Boies, David"
 
 msgid "Boies, David"
 msgstr "Boies, David"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "For of course, the two brilliantly talented creators who made this film "
 "hadn't done what Alben did. They hadn't spent a year clearing the rights to "
 msgid ""
 "For of course, the two brilliantly talented creators who made this film "
 "hadn't done what Alben did. They hadn't spent a year clearing the rights to "
@@ -9940,31 +10383,31 @@ msgstr ""
 "(selv om de viste den for 250 dommere og en gjeng føderale marshaller\". Men "
 "Nimmer hadde et viktig poeng: Et år før noen hadde hørt ordet Napster, og to "
 "år før et annet medlem av panelet, David Boies, ville forsvare Napster for "
 "(selv om de viste den for 250 dommere og en gjeng føderale marshaller\". Men "
 "Nimmer hadde et viktig poeng: Et år før noen hadde hørt ordet Napster, og to "
 "år før et annet medlem av panelet, David Boies, ville forsvare Napster for "
-"den niende Circuit Court of Appeals, prøvde Nimmer å få domemrne til å forstå "
-"at loven ikke var særlig åpen for de nye kapasitetene den nye teknologien "
-"ville gi. Teknologi betyr at du kan gjøre fantastiske ting, enkelt. Men du "
-"kan ikke nødvendigvis gjøre dem enkelt, lovlig."
-
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans
-msgid ""
-"We live in a \"cut and paste\" culture enabled by technology. Anyone "
-"building a presentation knows the extraordinary freedom that the cut and "
-"paste architecture of the Internet created&mdash;in a second you can find "
-"just about any image you want; in another second, you can have it planted in "
-"your presentation."
-msgstr ""
-"Vi lever i en \"klippe og lime\"-kultur som er muliggjort av dagens "
-"teknologi. Alle som lager presentasjoner vet hvilken eksepsjonell frihet "
-"internettets \"klippe-lime\"-arkitektur gir - på et sekund kan du finne "
-"akkurat det bildet du vil ha, og du kan få den inn i presentasjonen din."
-
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><indexterm><primary>
+"den niende Circuit Court of Appeals, prøvde Nimmer å få dommerne til å "
+"forstå at loven ikke var særlig åpen for de nye kapasitetene den nye "
+"teknologien ville gi. Teknologi betyr at du kan gjøre fantastiske ting, "
+"enkelt. Men du kan ikke nødvendigvis gjøre dem enkelt, lovlig."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+msgid ""
+"We live in a <quote>cut and paste</quote> culture enabled by technology. "
+"Anyone building a presentation knows the extraordinary freedom that the cut "
+"and paste architecture of the Internet created&mdash;in a second you can "
+"find just about any image you want; in another second, you can have it "
+"planted in your presentation."
+msgstr ""
+"Vi lever i en <quote>klippe og lime</quote>-kultur som er muliggjort av "
+"dagens teknologi. Alle som lager presentasjoner vet hvilken eksepsjonell "
+"frihet internettets <quote>klippe og lime</quote>-arkitektur gir&mdash;på et "
+"sekund kan du finne akkurat det bildet du vil ha, og du kan få den inn i "
+"presentasjonen din."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Camp Chaos"
 msgstr "Camp Chaos"
 
 msgid "Camp Chaos"
 msgstr "Camp Chaos"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans
+#.  PAGE BREAK 117
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "But presentations are just a tiny beginning. Using the Internet and its "
 "archives, musicians are able to string together mixes of sound never before "
 msgid ""
 "But presentations are just a tiny beginning. Using the Internet and its "
 "archives, musicians are able to string together mixes of sound never before "
@@ -9973,7 +10416,7 @@ msgid ""
 "politicians and blends them with music to create biting political "
 "commentary. A site called Camp Chaos has produced some of the most biting "
 "criticism of the record industry that there is through the mixing of Flash! "
 "politicians and blends them with music to create biting political "
 "commentary. A site called Camp Chaos has produced some of the most biting "
 "criticism of the record industry that there is through the mixing of Flash! "
-"and music.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"and music."
 msgstr ""
 "Men presentasjoner er bare en liten begynnelse. Ved hjelp av internett og "
 "dets arkiver, er musikere i stand til å sy sammen nye lydmikser som ingen "
 msgstr ""
 "Men presentasjoner er bare en liten begynnelse. Ved hjelp av internett og "
 "dets arkiver, er musikere i stand til å sy sammen nye lydmikser som ingen "
@@ -9981,106 +10424,101 @@ msgstr ""
 "klipp på datamaskiner rundt om i verden. Et spesielt nettsted i Sverige tar "
 "bilder av politikere og blander dem med musikk å skape bitende politiske "
 "kommentarer. En nettside kalt Camp Chaos har skapt noe av den skarpeste "
 "klipp på datamaskiner rundt om i verden. Et spesielt nettsted i Sverige tar "
 "bilder av politikere og blander dem med musikk å skape bitende politiske "
 "kommentarer. En nettside kalt Camp Chaos har skapt noe av den skarpeste "
-"kritikken som finnes mot musikkindustrien, gjennom å mikse Flash! og musikk.<"
-"placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"kritikken som finnes mot musikkindustrien, gjennom å mikse Flash! og musikk."
 
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "All of these creations are technically illegal. Even if the creators wanted "
 msgid ""
 "All of these creations are technically illegal. Even if the creators wanted "
-"to be \"legal,\" the cost of complying with the law is impossibly high. "
-"Therefore, for the law-abiding sorts, a wealth of creativity is never made. "
-"And for that part that is made, if it doesn't follow the clearance rules, it "
-"doesn't get released."
+"to be <quote>legal,</quote> the cost of complying with the law is impossibly "
+"high. Therefore, for the law-abiding sorts, a wealth of creativity is never "
+"made. And for that part that is made, if it doesn't follow the clearance "
+"rules, it doesn't get released."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Men alt dette er rent teknisk ulovlig. Selv om skaperen ønsket å holde seg på "
-"rett side av loven, ville kostnadene ved å følge loven vært umenneskelige. "
-"Derfor vil de som ønsker å følge loven bli hindret i å bruke sin kreativitet, "
-"og mye blir aldri skapt. Og det som er skapt, vil ikke bli publisert fordi "
-"det ikke følger clearence-rules*."
+"Men alt dette er rent teknisk ulovlig. Selv om skaperen ønsket å holde seg "
+"på rett side av loven, ville kostnadene ved å følge loven vært "
+"umenneskelige. Derfor vil de som ønsker å følge loven bli hindret i å bruke "
+"sin kreativitet, og mye blir aldri skapt. Og det som er skapt, vil ikke bli "
+"publisert fordi det ikke følger *clearence-rules*."
 
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "To some, these stories suggest a solution: Let's alter the mix of rights so "
 "that people are free to build upon our culture. Free to add or mix as they "
 "see fit. We could even make this change without necessarily requiring that "
 msgid ""
 "To some, these stories suggest a solution: Let's alter the mix of rights so "
 "that people are free to build upon our culture. Free to add or mix as they "
 "see fit. We could even make this change without necessarily requiring that "
-"the \"free\" use be free as in \"free beer.\" Instead, the system could "
-"simply make it easy for follow-on creators to compensate artists without "
-"requiring an army of lawyers to come along: a rule, for example, that says "
-"\"the royalty owed the copyright owner of an unregistered work for the "
-"derivative reuse of his work will be a flat 1 percent of net revenues, to be "
-"held in escrow for the copyright owner.\" Under this rule, the copyright "
-"owner could benefit from some royalty, but he would not have the benefit of "
-"a full property right (meaning the right to name his own price) unless he "
-"registers the work."
+"the <quote>free</quote> use be free as in <quote>free beer.</quote> Instead, "
+"the system could simply make it easy for follow-on creators to compensate "
+"artists without requiring an army of lawyers to come along: a rule, for "
+"example, that says <quote>the royalty owed the copyright owner of an "
+"unregistered work for the derivative reuse of his work will be a flat 1 "
+"percent of net revenues, to be held in escrow for the copyright owner.</"
+"quote> Under this rule, the copyright owner could benefit from some royalty, "
+"but he would not have the benefit of a full property right (meaning the "
+"right to name his own price) unless he registers the work."
 msgstr ""
 "Noen ser synes at denne historien kommer med et forslag til forbedring: La "
 "oss fjerne miksen av rettigheter slik at folk fritt kan bygge på vår kultur. "
 msgstr ""
 "Noen ser synes at denne historien kommer med et forslag til forbedring: La "
 "oss fjerne miksen av rettigheter slik at folk fritt kan bygge på vår kultur. "
-"Fritt å legge til eller mikse som de synes det passer. Vi kunne innføre dette "
-"uten at det ble fritt som i \"free beer\". I stedet kunne systemet gjøre det "
-"lettere for nye kunstnere å kompensere den originale artisten uten at det "
-"krever en hær av jurister. Hva med regler som f. eks. \"kompensasjon til en "
-"opphavsrettholder for uregistrerte verk vil for *derivated* verk fære 1% av "
-"netto overskudd (*to be "
-"held in escrow for the copyright owner.*)\" Med en slik regel ville "
-"opphavsrettholderen få em inntekt, men han vil ikke ha en full eiendomsrett "
-"over opphavsretten (som betyr retten til å sette sin egen pris) uten å ha "
-"registrert verket."
-
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans
+"Fritt å legge til eller mikse som de synes det passer. Vi kunne innføre "
+"dette uten at det ble fritt som i <quote>fri bar</quote>. I stedet kunne "
+"systemet gjøre det lettere for nye kunstnere å kompensere den originale "
+"artisten uten at det krever en hær av jurister. Hva med regler som f. eks. "
+"<quote>kompensasjon til en opphavsrettholder for uregistrerte verk vil for "
+"avledede verk føre 1% av netto overskudd (*to be held in escrow for the "
+"copyright owner.*)</quote> Med en slik regel ville opphavsrettholderen få en "
+"inntekt, men han vil ikke ha en full eiendomsrett over opphavsretten (som "
+"betyr retten til å sette sin egen pris) uten å ha registrert verket."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Who could possibly object to this? And what reason would there be for "
 "objecting? We're talking about work that is not now being made; which if "
 "made, under this plan, would produce new income for artists.  What reason "
 "would anyone have to oppose it?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Who could possibly object to this? And what reason would there be for "
 "objecting? We're talking about work that is not now being made; which if "
 "made, under this plan, would produce new income for artists.  What reason "
 "would anyone have to oppose it?"
 msgstr ""
-"Hve vil nekte å bli med på det? Og hvilke grunner finner for å nekte dette? "
+"Hvem vil nekte å bli med på det? Og hvilke grunner finner for å nekte dette? "
 "Vi snakker om et verk som ikke blir lagd akkurat nå, men om det blir lagd "
 "under denne planen, vil det skape inntekter for artistene. Hvilke baktanker "
 "kan noen ha for motarbeide det?"
 
 #.  PAGE BREAK 118
 "Vi snakker om et verk som ikke blir lagd akkurat nå, men om det blir lagd "
 "under denne planen, vil det skape inntekter for artistene. Hvilke baktanker "
 "kan noen ha for motarbeide det?"
 
 #.  PAGE BREAK 118
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans
-msgid ""
-"In February 2003, DreamWorks studios announced an agreement with Mike Myers, "
-"the comic genius of Saturday Night Live and Austin Powers. According to the "
-"announcement, Myers and Dream-Works would work together to form a \"unique "
-"filmmaking pact.\" Under the agreement, DreamWorks \"will acquire the rights "
-"to existing motion picture hits and classics, write new storylines and&mdash;"
-"with the use of stateof-the-art digital technology&mdash;insert Myers and "
-"other actors into the film, thereby creating an entirely new piece of "
-"entertainment.\""
-msgstr ""
-"I februar 2003 kunne DreamWorks studios kunngjøre at de hadde fått en avtale "
-"med komikeren Mike Myers (mannen bak Saturday Night Liva og Austin Powers). "
-"Ifølge kunngjøringen skulle DreamWorks og Myers arbeide for å skape en \"unik "
-"filmskaperavtale\". Og under denne avtalen ville DreamWorks \"få rett til å "
-"benytte eksisterende filmklipp, skrive nye storylines* og - med hjelp av "
-"*stateof-the-art-teknologi - sette inn Myers og andre skuespillere i filmene, "
-"og slik skape et helt nytt stykke underholdning.\""
-
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans
-msgid ""
-"The announcement called this \"film sampling.\" As Myers explained, \"Film "
-"Sampling is an exciting way to put an original spin on existing films and "
-"allow audiences to see old movies in a new light. Rap artists have been "
-"doing this for years with music and now we are able to take that same "
-"concept and apply it to film.\" Steven Spielberg is quoted as saying, \"If "
-"anyone can create a way to bring old films to new audiences, it is Mike.\""
-msgstr ""
-"Dette ble kalt \"film sampling\", og som Myers forklarte var \"film sampling "
-"en fantastisk måte å få ny vri på eksisterende filmer og lar publikum se "
-"gamle filmer i et nytt lys. Rap-artister har gjort slikt i en årrekke og nå "
-"kan vi ta det samme konseptet og bruke det på film.\" Steven Spielberg er "
-"sitert med følgende utsagn \"Hvis noen kan klare å bringe gamle filmer til et "
-"nytt publikum, så er det Mike.\""
-
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+msgid ""
+"<emphasis role='strong'>In February 2003</emphasis>, DreamWorks studios "
+"announced an agreement with Mike Myers, the comic genius of "
+"<citetitle>Saturday Night Live</citetitle> and Austin Powers. According to "
+"the announcement, Myers and Dream-Works would work together to form a "
+"<quote>unique filmmaking pact.</quote> Under the agreement, DreamWorks "
+"<quote>will acquire the rights to existing motion picture hits and classics, "
+"write new storylines and&mdash;with the use of stateof-the-art digital "
+"technology&mdash;insert Myers and other actors into the film, thereby "
+"creating an entirely new piece of entertainment.</quote>"
+msgstr ""
+"<emphasis role='strong'>I februar 2003</emphasis> kunne DreamWorks studios "
+"kunngjøre at de hadde fått en avtale med komikeren Mike Myers (mannen bak "
+"Saturday Night Liva og Austin Powers). Ifølge kunngjøringen skulle "
+"DreamWorks og Myers arbeide for å skape en <quote>unik filmskaperavtale</"
+"quote>. Og under denne avtalen ville DreamWorks <quote>få rett til å benytte "
+"eksisterende filmklipp, skrive nye storylines* og - med hjelp av *stateof-"
+"the-art-teknologi - sette inn Myers og andre skuespillere i filmene, og slik "
+"skape et helt nytt stykke underholdning.</quote>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+msgid ""
+"The announcement called this <quote>film sampling.</quote> As Myers "
+"explained, <quote>Film Sampling is an exciting way to put an original spin "
+"on existing films and allow audiences to see old movies in a new light. Rap "
+"artists have been doing this for years with music and now we are able to "
+"take that same concept and apply it to film.</quote> Steven Spielberg is "
+"quoted as saying, <quote>If anyone can create a way to bring old films to "
+"new audiences, it is Mike.</quote>"
+msgstr ""
+"Dette ble kalt <quote>film sampling</quote>, og som Myers forklarte var "
+"<quote>film sampling en fantastisk måte å få ny vri på eksisterende filmer "
+"og lar publikum se gamle filmer i et nytt lys. Rap-artister har gjort slikt "
+"i en årrekke og nå kan vi ta det samme konseptet og bruke det på film.</"
+"quote> Steven Spielberg er sitert med følgende utsagn <quote>Hvis noen kan "
+"klare å bringe gamle filmer til et nytt publikum, så er det Mike.</quote>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Spielberg is right. Film sampling by Myers will be brilliant. But if you "
 "don't think about it, you might miss the truly astonishing point about this "
 msgid ""
 "Spielberg is right. Film sampling by Myers will be brilliant. But if you "
 "don't think about it, you might miss the truly astonishing point about this "
@@ -10091,44 +10529,41 @@ msgid ""
 "presumed for us all, is now a privilege reserved for the funny and "
 "famous&mdash;and presumably rich."
 msgstr ""
 "presumed for us all, is now a privilege reserved for the funny and "
 "famous&mdash;and presumably rich."
 msgstr ""
-"Spielberg har rett. Film sampling med Myers ville vært brilliant. Men hvis du "
-"ikke følger godt med, så vil du overse det forbløffende med denne "
-"kunngjøringen. Siden den aller største delen av vår filmarv fortsetter å være "
-"regulert av loven, så er den virkelige meningen i DreamWorks kunngjøring "
-"følgende: Det er Mike Myers og kun Mike Myers som har lov til å gjøre slikt. "
-"All generell frihet til å fortsette å bygge på verdens filmkultur, en frihet "
-"som i andre sammenhenger er en selvfølge, er et privilegium forbeholdt de "
-"morsomme og berømte - og antakelig rike."
+"Spielberg har rett. Film sampling med Myers ville vært brilliant. Men hvis "
+"du ikke følger godt med, så vil du overse det forbløffende med denne "
+"kunngjøringen. Siden den aller største delen av vår filmarv fortsetter å "
+"være regulert av loven, så er den virkelige meningen i DreamWorks "
+"kunngjøring følgende: Det er Mike Myers og kun Mike Myers som har lov til å "
+"gjøre slikt. All generell frihet til å fortsette å bygge på verdens "
+"filmkultur, en frihet som i andre sammenhenger er en selvfølge, er et "
+"privilegium forbeholdt de morsomme og berømte - og antakelig rike."
 
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "This privilege becomes reserved for two sorts of reasons. The first "
 msgid ""
 "This privilege becomes reserved for two sorts of reasons. The first "
-"continues the story of the last chapter: the vagueness of \"fair use.\" Much "
-"of \"sampling\" should be considered \"fair use.\" But few would rely upon "
-"so weak a doctrine to create. That leads to the second reason that the "
-"privilege is reserved for the few: The costs of negotiating the legal rights "
-"for the creative reuse of content are astronomically high.  These costs "
-"mirror the costs with fair use: You either pay a lawyer to defend your fair "
-"use rights or pay a lawyer to track down permissions so you don't have to "
-"rely upon fair use rights. Either way, the creative process is a process of "
-"paying lawyers&mdash;again a privilege, or perhaps a curse, reserved for the "
-"few."
+"continues the story of the last chapter: the vagueness of <quote>fair use.</"
+"quote> Much of <quote>sampling</quote> should be considered <quote>fair use."
+"</quote> But few would rely upon so weak a doctrine to create. That leads to "
+"the second reason that the privilege is reserved for the few: The costs of "
+"negotiating the legal rights for the creative reuse of content are "
+"astronomically high.  These costs mirror the costs with fair use: You either "
+"pay a lawyer to defend your fair use rights or pay a lawyer to track down "
+"permissions so you don't have to rely upon fair use rights. Either way, the "
+"creative process is a process of paying lawyers&mdash;again a privilege, or "
+"perhaps a curse, reserved for the few."
 msgstr ""
 "Dette privilegiet er såpass reservert av to grunner: Første grunn er en "
 msgstr ""
 "Dette privilegiet er såpass reservert av to grunner: Første grunn er en "
-"fortsettelse av forrige kapittel, vagheten i \"fair use\". Mye av denne "
-"\"samplingen\" vil nok betraktes som \"fair use\", men ingen våger å stole på "
-"et så vagt prinsipp. Det leder oss til neste grunn for at privilegiet er "
-"forbeholdt få: Kostnadene ved å krenke opphavsretten ved kreativt gjenbruk er "
-"astronomiske. Disse kostnadene speiler kostnaden for \"fair use\": Enten "
-"betaler du en jurist til å forsvare dine fair use-rettigheter, eller så "
+"fortsettelse av forrige kapittel, vagheten i <quote>rimelig bruk</quote>. "
+"Mye av denne <quote>samplingen</quote> vil nok betraktes som <quote>rimelig "
+"bruk</quote>, men ingen våger å stole på et så vagt prinsipp. Det leder oss "
+"til neste grunn for at privilegiet er forbeholdt få: Kostnadene ved å krenke "
+"opphavsretten ved kreativt gjenbruk er astronomiske. Disse kostnadene "
+"speiler kostnaden for <quote>rimelig bruk</quote>: Enten betaler du en "
+"jurist til å forsvare dine <quote>rimelig bruk</quote>-rettigheter, eller så "
 "betaler du en jurist for å oppspore og ordne med rettighetene du trenger, "
 "betaler du en jurist for å oppspore og ordne med rettighetene du trenger, "
-"slik at du slipper å stole på fair use. I begge tilfeller er den kreative "
-"prosessen blitt en prosess med å betale jurister - igjen, et privilegium "
-"forbeholdt de få."
-
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
-
+"slik at du slipper å stole på rimelig bruk. I begge tilfeller er den "
+"kreative prosessen blitt en prosess med å betale jurister&mdash;igjen, et "
+"privilegium forbeholdt de få."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 msgid "CHAPTER NINE: Collectors"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 msgid "CHAPTER NINE: Collectors"
@@ -10162,6 +10597,10 @@ msgstr ""
 "igjen. igjen og igjen, en gang enhver to måneder, disse biter av koden tok "
 "kopier av Internett og lagret dem."
 
 "igjen. igjen og igjen, en gang enhver to måneder, disse biter av koden tok "
 "kopier av Internett og lagret dem."
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Way Back Machine"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -10333,10 +10772,26 @@ msgstr ""
 "2002, arkivet hadde over 10 milliarder sider, og det ble vokser om en "
 "milliard sider per måned."
 
 "2002, arkivet hadde over 10 milliarder sider, og det ble vokser om en "
 "milliard sider per måned."
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Library of Congress"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Television Archive"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Vanderbilt University"
 msgstr "Vanderbilt University"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Vanderbilt University"
 msgstr "Vanderbilt University"
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "libraries"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "archival function of"
+msgstr "arkiveringsfunksjon for"
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -10374,6 +10829,10 @@ msgstr ""
 msgid "Quayle, Dan"
 msgstr "Quayle, Dan"
 
 msgid "Quayle, Dan"
 msgstr "Quayle, Dan"
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><indexterm><primary>
+msgid "60 Minutes"
+msgstr ""
+
 #.  PAGE BREAK 122
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 #.  PAGE BREAK 122
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -10393,6 +10852,14 @@ msgstr ""
 "episoden som kom ut etter det... det ville være nesten umulig.... disse "
 "materialene er nesten unfindable...."
 
 "episoden som kom ut etter det... det ville være nesten umulig.... disse "
 "materialene er nesten unfindable...."
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "newspapers"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "archives of"
+msgstr "arkiver av"
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -10425,6 +10892,10 @@ msgstr ""
 "sikre at en kopi av arbeidet vil være rundt når opphavsretten utløpt, slik "
 "at andre kan få tilgang til og kopiere arbeidet."
 
 "sikre at en kopi av arbeidet vil være rundt når opphavsretten utløpt, slik "
 "at andre kan få tilgang til og kopiere arbeidet."
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "archive of"
+msgstr "arkiv av"
+
 #.  f2
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 #.  f2
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -10473,6 +10944,10 @@ msgstr ""
 "dem. regjeringen kreve ikke dem. innholdet i denne delen av den amerikanske "
 "kulturen er praktisk talt usynlige for alle som ville se."
 
 "dem. regjeringen kreve ikke dem. innholdet i denne delen av den amerikanske "
 "kulturen er praktisk talt usynlige for alle som ville se."
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "September 11, 2001, terrorist attacks of"
+msgstr ""
+
 #.  PAGE BREAK 123
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 #.  PAGE BREAK 123
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -10501,10 +10976,22 @@ msgstr ""
 msgid "archive.org"
 msgstr "archive.org"
 
 msgid "archive.org"
 msgstr "archive.org"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><seealso>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Internet Archive"
 msgstr "Internett-arkivet"
 
 msgid "Internet Archive"
 msgstr "Internett-arkivet"
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Duck and Cover film"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "ephemeral films"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Prelinger, Rick"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -10788,7 +11275,7 @@ msgstr "Kapittel ti: <quote>Eiendom</quote>"
 msgid "Johnson, Lyndon"
 msgstr "Johnson, Lyndon"
 
 msgid "Johnson, Lyndon"
 msgstr "Johnson, Lyndon"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "Kennedy, John F."
 msgstr "Kennedy, John F."
 
 msgid "Kennedy, John F."
 msgstr "Kennedy, John F."
 
@@ -10810,27 +11297,23 @@ msgstr ""
 "bakgrunnen. i hans nesten førti år kjører mpaa, har valenti etablert seg som "
 "kanskje mest iøynefallende og effektiv korridorpolitiker i washington."
 
 "bakgrunnen. i hans nesten førti år kjører mpaa, har valenti etablert seg som "
 "kanskje mest iøynefallende og effektiv korridorpolitiker i washington."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
-msgid "Disney, Inc."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Sony Pictures Entertainment"
 msgstr ""
 
 msgid "Sony Pictures Entertainment"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "MGM"
 msgstr "MGM"
 
 msgid "MGM"
 msgstr "MGM"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Paramount Pictures"
 msgstr ""
 
 msgid "Paramount Pictures"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Twentieth Century Fox"
 msgstr ""
 
 msgid "Twentieth Century Fox"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Universal Pictures"
 msgstr ""
 
 msgid "Universal Pictures"
 msgstr ""
 
@@ -10849,11 +11332,7 @@ msgid ""
 "made up of the chairmen and presidents of the seven major producers and "
 "distributors of motion picture and television programs in the United States: "
 "Walt Disney, Sony Pictures Entertainment, MGM, Paramount Pictures, Twentieth "
 "made up of the chairmen and presidents of the seven major producers and "
 "distributors of motion picture and television programs in the United States: "
 "Walt Disney, Sony Pictures Entertainment, MGM, Paramount Pictures, Twentieth "
-"Century Fox, Universal Studios, and Warner Brothers.  <placeholder type="
-"\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
-"id=\"3\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"4\"/> <placeholder type="
-"\"indexterm\" id=\"5\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"6\"/>"
+"Century Fox, Universal Studios, and Warner Brothers."
 msgstr ""
 "mpaa er den amerikanske avdelingen av internasjonale motion picture "
 "association. Det ble dannet i 1922 som en handelsforening som har mål var å "
 msgstr ""
 "mpaa er den amerikanske avdelingen av internasjonale motion picture "
 "association. Det ble dannet i 1922 som en handelsforening som har mål var å "
@@ -11844,7 +12323,7 @@ msgstr "Her kommer metaforen som vil forklare argumentet."
 msgid "DDT"
 msgstr "DDT"
 
 msgid "DDT"
 msgstr "DDT"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "Müller, Paul Hermann"
 msgstr "Müller, Paul Hermann"
 
 msgid "Müller, Paul Hermann"
 msgstr "Müller, Paul Hermann"
 
@@ -11855,7 +12334,7 @@ msgid ""
 "Hermann Müller won the Nobel Prize for his work demonstrating the "
 "insecticidal properties of DDT. By the 1950s, the insecticide was widely "
 "used around the world to kill disease-carrying pests. It was also used to "
 "Hermann Müller won the Nobel Prize for his work demonstrating the "
 "insecticidal properties of DDT. By the 1950s, the insecticide was widely "
 "used around the world to kill disease-carrying pests. It was also used to "
-"increase farm production.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"increase farm production."
 msgstr ""
 "i 1873, ble kjemiske ddt først syntetisert. i 1948, sveitsisk apotek paul "
 "hermann müller vant nobel prisen for sitt arbeid demonstrere egenskapene "
 msgstr ""
 "i 1873, ble kjemiske ddt først syntetisert. i 1948, sveitsisk apotek paul "
 "hermann müller vant nobel prisen for sitt arbeid demonstrere egenskapene "
@@ -13328,7 +13807,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ingen tvil, et potensial er ikke et misbruk, og så potensialet for kontroll "
 "er ikke ennå misbruk av kontroll. Barnes &amp; noble har rett til å si du "
 msgstr ""
 "ingen tvil, et potensial er ikke et misbruk, og så potensialet for kontroll "
 "er ikke ennå misbruk av kontroll. Barnes &amp; noble har rett til å si du "
-"ikke røre en bok i deres store; opphavsrettslovgivningen gir dem det riktig. "
+"ikke røre en bok i deres store; åndsverkslovgivningen gir dem det riktig. "
 "men markedet beskytter effektivt mot at misbruk. Hvis barnes &amp; noble "
 "utestengt surfing, vil deretter forbrukere velge andre bokhandlere. "
 "konkurranse beskytter mot ytterpunktene. og det kan godt være (mitt argument "
 "men markedet beskytter effektivt mot at misbruk. Hvis barnes &amp; noble "
 "utestengt surfing, vil deretter forbrukere velge andre bokhandlere. "
 "konkurranse beskytter mot ytterpunktene. og det kan godt være (mitt argument "
@@ -13392,7 +13871,7 @@ msgstr ""
 msgid "Casablanca"
 msgstr "Casablanca"
 
 msgid "Casablanca"
 msgstr "Casablanca"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "Marx Brothers"
 msgstr ""
 
 msgid "Marx Brothers"
 msgstr ""
 
@@ -13422,11 +13901,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 msgid ""
-"Ibid. See also Vaidhyanathan, <citetitle>Copyrights and Copywrongs</"
-"citetitle>, 1&ndash;3.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Ibid. See also Vaidhyanathan, "
+"<citetitle>Copyrights and Copywrongs</citetitle>, 1&ndash;3."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ibid. Se også Vaidhyanathan, <citetitle>Copyrights and Copywrongs</"
-"citetitle>, 1&ndash;3.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Ibid. Se også Vaidhyanathan, "
+"<citetitle>Copyrights and Copywrongs</citetitle>, 1&ndash;3."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -13569,23 +14048,21 @@ msgstr ""
 "boken ti dager. til slutt, jeg har tillatelse til å bruke lese høyt knapp "
 "for å høre middlemarch lest høyt gjennom datamaskinen."
 
 "boken ti dager. til slutt, jeg har tillatelse til å bruke lese høyt knapp "
 "for å høre middlemarch lest høyt gjennom datamaskinen."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "Aristotle"
 msgstr "Aristoteles"
 
 msgid "Aristotle"
 msgstr "Aristoteles"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "<citetitle>Politics</citetitle>, (Aristotle)"
 msgstr "<citetitle>Politikk</citetitle>, (Aristotles)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "Here's the e-book for another work in the public domain (including the "
 msgid "<citetitle>Politics</citetitle>, (Aristotle)"
 msgstr "<citetitle>Politikk</citetitle>, (Aristotles)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "Here's the e-book for another work in the public domain (including the "
-"translation): Aristotle's <citetitle>Politics</citetitle>.  <placeholder "
-"type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+"translation): Aristotle's <citetitle>Politics</citetitle>."
 msgstr ""
 "Her er e-boken for et annet allemannseid verk (inkludert oversettelsen): "
 msgstr ""
 "Her er e-boken for et annet allemannseid verk (inkludert oversettelsen): "
-"Aristoteles <citetitle>Politikk</citetitle>  <placeholder type=\"indexterm\" "
-"id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+"Aristoteles <citetitle>Politikk</citetitle>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
 msgid "E-book of Aristotle;s <quote>Politics</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title>
 msgid "E-book of Aristotle;s <quote>Politics</quote>"
@@ -13698,13 +14175,14 @@ msgstr ""
 "hvis du gjør; i stedet, hvis du presse lese høyt knappen med min bok, "
 "maskinen bare vil ikke lese høyt."
 
 "hvis du gjør; i stedet, hvis du presse lese høyt knappen med min bok, "
 "maskinen bare vil ikke lese høyt."
 
+#.  PAGE BREAK 163
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "These are <emphasis>controls</emphasis>, not permissions. Imagine a world "
 "where the Marx Brothers sold word processing software that, when you tried "
 "to type <quote>Warner Brothers,</quote> erased <quote>Brothers</quote> from "
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "These are <emphasis>controls</emphasis>, not permissions. Imagine a world "
 "where the Marx Brothers sold word processing software that, when you tried "
 "to type <quote>Warner Brothers,</quote> erased <quote>Brothers</quote> from "
-"the sentence.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"the sentence."
 msgstr ""
 "Dette er kontroller, ikke tillatelser. Forestill deg en verden der marx "
 "brødrene solgte tekstbehandling programvare som, da du prøvde å skrive inn "
 msgstr ""
 "Dette er kontroller, ikke tillatelser. Forestill deg en verden der marx "
 "brødrene solgte tekstbehandling programvare som, da du prøvde å skrive inn "
@@ -13753,7 +14231,7 @@ msgstr ""
 "Vi har bare riper i overflaten av denne historien. gå tilbake til adobe eBok-"
 "leser."
 
 "Vi har bare riper i overflaten av denne historien. gå tilbake til adobe eBok-"
 "leser."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "Alice's Adventures in Wonderland (Carroll)"
 msgstr ""
 
 msgid "Alice's Adventures in Wonderland (Carroll)"
 msgstr ""
 
@@ -13764,8 +14242,7 @@ msgid ""
 "relations nightmare. Among the books that you could download for free on the "
 "Adobe site was a copy of <citetitle>Alice's Adventures in Wonderland</"
 "citetitle>.  This wonderful book is in the public domain. Yet when you "
 "relations nightmare. Among the books that you could download for free on the "
 "Adobe site was a copy of <citetitle>Alice's Adventures in Wonderland</"
 "citetitle>.  This wonderful book is in the public domain. Yet when you "
-"clicked on Permissions for that book, you got the following report: "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"clicked on Permissions for that book, you got the following report:"
 msgstr ""
 "tidlig i livet av adobe eBok reader LED adobe et PR mareritt. Blant bøkene "
 "som du kan laste ned gratis på adobe siden var en kopi av alice's adventures "
 msgstr ""
 "tidlig i livet av adobe eBok reader LED adobe et PR mareritt. Blant bøkene "
 "som du kan laste ned gratis på adobe siden var en kopi av alice's adventures "
@@ -13885,15 +14362,16 @@ msgstr ""
 "cuddles, og følger deg. det spiser bare elektrisitet og som ikke la så mye "
 "av et rot (i det minste i huset)."
 
 "cuddles, og følger deg. det spiser bare elektrisitet og som ikke la så mye "
 "av et rot (i det minste i huset)."
 
+#.  PAGE BREAK 165
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The Aibo is expensive and popular. Fans from around the world have set up "
 "clubs to trade stories. One fan in particular set up a Web site to enable "
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The Aibo is expensive and popular. Fans from around the world have set up "
 "clubs to trade stories. One fan in particular set up a Web site to enable "
-"information about the Aibo dog to be shared. This fan set <beginpage pagenum="
-"\"165\"/> up aibopet.com (and aibohack.com, but that resolves to the same "
-"site), and on that site he provided information about how to teach an Aibo "
-"to do tricks in addition to the ones Sony had taught it."
+"information about the Aibo dog to be shared. This fan set up aibopet.com "
+"(and aibohack.com, but that resolves to the same site), and on that site he "
+"provided information about how to teach an Aibo to do tricks in addition to "
+"the ones Sony had taught it."
 msgstr ""
 "aibo er dyrt og populære. fans fra hele verden har satt opp klubber til "
 "handel historier. en vifte spesielt satt opp et webområde slik at "
 msgstr ""
 "aibo er dyrt og populære. fans fra hele verden har satt opp klubber til "
 "handel historier. en vifte spesielt satt opp et webområde slik at "
@@ -14001,6 +14479,10 @@ msgstr ""
 "en bilder at eieren av aibopet.com trodde, hva et mulig problem kan det være "
 "med undervisning en robot hunden å danse?"
 
 "en bilder at eieren av aibopet.com trodde, hva et mulig problem kan det være "
 "med undervisning en robot hunden å danse?"
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "government case against"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -14634,11 +15116,31 @@ msgstr ""
 "år vil vi lever i en verden der bare tre selskaper kontrollere mer enn "
 "prosent av media."
 
 "år vil vi lever i en verden der bare tre selskaper kontrollere mer enn "
 "prosent av media."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
-msgid ""
-"These changes are of two sorts: the scope of concentration, and its nature."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
+msgid ""
+"These changes are of two sorts: the scope of concentration, and its nature."
+msgstr ""
+"Det er her to sorter endringer: omfanget av konsentrasjon, og dens natur."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "BMG"
+msgstr "BMG"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "EMI"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "McCain, John"
+msgstr "McCain, John"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "Universal Music Group"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "Warner Music Group"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Det er her to sorter endringer: omfanget av konsentrasjon, og dens natur."
 
 #.  f25
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 
 #.  f25
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
@@ -14671,26 +15173,6 @@ msgstr ""
 "Molly ivins, \"media konsolidering må stoppes,\" charleston gazette, 31 kan "
 "2003."
 
 "Molly ivins, \"media konsolidering må stoppes,\" charleston gazette, 31 kan "
 "2003."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
-msgid "BMG"
-msgstr "BMG"
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
-msgid "EMI"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
-msgid "McCain, John"
-msgstr "McCain, John"
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
-msgid "Universal Music Group"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
-msgid "Warner Music Group"
-msgstr ""
-
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "Changes in scope are the easier ones to describe. As Senator John McCain "
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "Changes in scope are the easier ones to describe. As Senator John McCain "
@@ -14701,10 +15183,7 @@ msgid ""
 "and EMI control 84.8 percent of the U.S. music market.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"1\"/> The <quote>five largest cable companies pipe "
 "programming to 74 percent of the cable subscribers nationwide.</"
 "and EMI control 84.8 percent of the U.S. music market.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"1\"/> The <quote>five largest cable companies pipe "
 "programming to 74 percent of the cable subscribers nationwide.</"
-"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> <placeholder type=\"indexterm"
-"\" id=\"3\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"4\"/> <placeholder type="
-"\"indexterm\" id=\"5\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"6\"/> "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"7\"/>"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/>"
 msgstr ""
 
 #.  PAGE BREAK 174
 msgstr ""
 
 #.  PAGE BREAK 174
@@ -14944,11 +15423,11 @@ msgstr ""
 "hvilket som helst Vis utviklet for et nettverk er i økende grad eid av "
 "nettverket."
 
 "hvilket som helst Vis utviklet for et nettverk er i økende grad eid av "
 "nettverket."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "Diller, Barry"
 msgstr "Diller, Barry"
 
 msgid "Diller, Barry"
 msgstr "Diller, Barry"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "Moyers, Bill"
 msgstr "Moyers, Bill"
 
 msgid "Moyers, Bill"
 msgstr "Moyers, Bill"
 
@@ -14956,13 +15435,10 @@ msgstr "Moyers, Bill"
 msgid ""
 "While the number of channels has increased dramatically, the ownership of "
 "those channels has narrowed to an ever smaller and smaller few. As Barry "
 msgid ""
 "While the number of channels has increased dramatically, the ownership of "
 "those channels has narrowed to an ever smaller and smaller few. As Barry "
-"Diller said to Bill Moyers, <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+"Diller said to Bill Moyers,"
 msgstr ""
 "Mens antall kanaler har økt dramatisk, har eierskapet til disse kanalene "
 msgstr ""
 "Mens antall kanaler har økt dramatisk, har eierskapet til disse kanalene "
-"snevret inn fra få til stadig færre.  Som Barry Diller sa til Bill Moyers, "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
-"id=\"1\"/>"
+"snevret inn fra få til stadig færre.  Som Barry Diller sa til Bill Moyers,"
 
 #.  f32
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
 
 #.  f32
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para>
@@ -15382,13 +15858,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 msgid ""
-"Siva Vaidhyanathan captures a similar point in his <quote>four surrenders</"
-"quote> of copyright law in the digital age. See Vaidhyanathan, "
-"159&ndash;60.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Siva Vaidhyanathan captures a "
+"similar point in his <quote>four surrenders</quote> of copyright law in the "
+"digital age. See Vaidhyanathan, 159&ndash;60."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Siva Vaidhyanathan fanger et lignende poeng i hans <quote>fire "
-"kapitulasjoner</quote> for opphavsrettsloven i den digitale tidsalder. Se "
-"Vaidhyanathan, 159&ndash;60.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Siva Vaidhyanathan fanger et "
+"lignende poeng i hans <quote>fire kapitulasjoner</quote> for "
+"åndsverksloven i den digitale tidsalder. Se Vaidhyanathan, 159&ndash;60."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -16322,7 +16798,7 @@ msgstr ""
 "over Internett. men som loven er nå laget, dette arbeidet er presumptively "
 "ugyldig."
 
 "over Internett. men som loven er nå laget, dette arbeidet er presumptively "
 "ugyldig."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Worldcom"
 msgstr "Worldcom"
 
 msgid "Worldcom"
 msgstr "Worldcom"
 
@@ -16376,7 +16852,7 @@ msgid ""
 "damages for pain and suffering.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Can "
 "common sense recognize the absurdity in a world where the maximum fine for "
 "downloading two songs off the Internet is more than the fine for a doctor's "
 "damages for pain and suffering.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Can "
 "common sense recognize the absurdity in a world where the maximum fine for "
 "downloading two songs off the Internet is more than the fine for a doctor's "
-"negligently butchering a patient? <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/>"
+"negligently butchering a patient?"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
@@ -16690,6 +17166,10 @@ msgstr ""
 "en arena for å distribuere sine kreativitet, uten å kreve en eksklusiv "
 "engasjement fra skaperne."
 
 "en arena for å distribuere sine kreativitet, uten å kreve en eksklusiv "
 "engasjement fra skaperne."
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "preference data on"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -16697,7 +17177,7 @@ msgid ""
 "recommend music to its users. The idea behind this alternative was to "
 "leverage the revealed preferences of music listeners to recommend new "
 "artists. If you like Lyle Lovett, you're likely to enjoy Bonnie Raitt. And "
 "recommend music to its users. The idea behind this alternative was to "
 "leverage the revealed preferences of music listeners to recommend new "
 "artists. If you like Lyle Lovett, you're likely to enjoy Bonnie Raitt. And "
-"so on.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"so on."
 msgstr ""
 "Hvis du vil gjøre dette systemet fungerer, men trengte mp3.com en pålitelig "
 "måte å anbefale musikk til sine brukere. idéen bak denne alternative var å "
 msgstr ""
 "Hvis du vil gjøre dette systemet fungerer, men trengte mp3.com en pålitelig "
 "måte å anbefale musikk til sine brukere. idéen bak denne alternative var å "
@@ -16855,8 +17335,7 @@ msgid ""
 "not only a company, it also buys you a lawsuit.  So extreme has the "
 "environment become that even car manufacturers are afraid of technologies "
 "that touch content. In an article in <citetitle>Business 2.0</citetitle>, "
 "not only a company, it also buys you a lawsuit.  So extreme has the "
 "environment become that even car manufacturers are afraid of technologies "
 "that touch content. In an article in <citetitle>Business 2.0</citetitle>, "
-"Rafe Needleman describes a discussion with BMW: <placeholder type=\"indexterm"
-"\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/>"
+"Rafe Needleman describes a discussion with BMW:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><indexterm><primary>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><indexterm><primary>
@@ -17076,6 +17555,10 @@ msgstr ""
 "dagen. det vil innføre betydelig byrder og kostnader på teknologi, men vil "
 "trolig være eclipsed av fremskritt rundt akkurat disse kravene."
 
 "dagen. det vil innføre betydelig byrder og kostnader på teknologi, men vil "
 "trolig være eclipsed av fremskritt rundt akkurat disse kravene."
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Intel"
+msgstr "Intel"
+
 #.  f8.
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 #.  f8.
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -17086,18 +17569,13 @@ msgstr ""
 "se david mcguire, \"tech execs torget off over piratkopiering,\" newsbytes, "
 "februar 2002 (underholdning)."
 
 "se david mcguire, \"tech execs torget off over piratkopiering,\" newsbytes, "
 "februar 2002 (underholdning)."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
-msgid "Intel"
-msgstr "Intel"
-
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "In March 2002, a broad coalition of technology companies, led by Intel, "
 "tried to get Congress to see the harm that such legislation would impose."
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Their argument was obviously not "
 "that copyright should not be protected. Instead, they argued, any protection "
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "In March 2002, a broad coalition of technology companies, led by Intel, "
 "tried to get Congress to see the harm that such legislation would impose."
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Their argument was obviously not "
 "that copyright should not be protected. Instead, they argued, any protection "
-"should not do more harm than good.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/"
-">"
+"should not do more harm than good."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
@@ -17232,6 +17710,7 @@ msgid ""
 "radio."
 msgstr ""
 
 "radio."
 msgstr ""
 
+#.  PAGE BREAK 204
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -17243,7 +17722,7 @@ msgid ""
 "performance before President Kennedy at Madison Square Garden&mdash; then "
 "whenever that recording was played on the radio, the current copyright "
 "owners of <quote>Happy Birthday</quote> would get some money, whereas "
 "performance before President Kennedy at Madison Square Garden&mdash; then "
 "whenever that recording was played on the radio, the current copyright "
 "owners of <quote>Happy Birthday</quote> would get some money, whereas "
-"Marilyn Monroe would not.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"Marilyn Monroe would not."
 msgstr ""
 "som jeg beskrevet i kapittel 4, når en radiostasjon spiller en sang, får "
 "ikke innspillingen artisten betalt for at \"radio ytelse\" med mindre han "
 msgstr ""
 "som jeg beskrevet i kapittel 4, når en radiostasjon spiller en sang, får "
 "ikke innspillingen artisten betalt for at \"radio ytelse\" med mindre han "
@@ -17752,6 +18231,10 @@ msgid ""
 "that those with the power can use the law to quash any rights they oppose."
 msgstr ""
 
 "that those with the power can use the law to quash any rights they oppose."
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "alcohol prohibition"
+msgstr ""
+
 #.  f17.
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 #.  f17.
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -17787,10 +18270,6 @@ msgstr ""
 "journal av økonomiske litteratur 36 (1998): 818 (undersøkelse av samsvar "
 "litteratur)."
 
 "journal av økonomiske litteratur 36 (1998): 818 (undersøkelse av samsvar "
 "litteratur)."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
-msgid "alcohol prohibition"
-msgstr ""
-
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "Wars of prohibition are nothing new in America. This one is just something "
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "Wars of prohibition are nothing new in America. This one is just something "
@@ -17810,10 +18289,10 @@ msgid ""
 "\"footnote\" id=\"2\"/> We pride ourselves on our <quote>free society,</"
 "quote> but an endless array of ordinary behavior is regulated within our "
 "society. And as a result, a huge proportion of Americans regularly violate "
 "\"footnote\" id=\"2\"/> We pride ourselves on our <quote>free society,</"
 "quote> but an endless array of ordinary behavior is regulated within our "
 "society. And as a result, a huge proportion of Americans regularly violate "
-"at least some law.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"3\"/>"
+"at least some law."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "law schools"
 msgstr ""
 
 msgid "law schools"
 msgstr ""
 
@@ -17833,7 +18312,7 @@ msgid ""
 "Generations of Americans&mdash;more significantly in some parts of America "
 "than in others, but still, everywhere in America today&mdash;can't live "
 "their lives both normally and legally, since <quote>normally</quote> entails "
 "Generations of Americans&mdash;more significantly in some parts of America "
 "than in others, but still, everywhere in America today&mdash;can't live "
 "their lives both normally and legally, since <quote>normally</quote> entails "
-"a certain degree of illegality.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"a certain degree of illegality."
 msgstr ""
 "denne tilstanden av saker er ikke uten konsekvens. Det er en spesielt "
 "fremtredende spørsmålet for lærere som meg, hvis jobb er det å undervise law "
 msgstr ""
 "denne tilstanden av saker er ikke uten konsekvens. Det er en spesielt "
 "fremtredende spørsmålet for lærere som meg, hvis jobb er det å undervise law "
@@ -17979,8 +18458,12 @@ msgstr ""
 "godkjent \"rip, mikse, brenne\" kapasiteter digitale teknologier."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 "godkjent \"rip, mikse, brenne\" kapasiteter digitale teknologier."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-msgid "Adromeda"
-msgstr "Adromeda"
+msgid "Andromeda"
+msgstr "Andromeda"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+msgid "mix technology and"
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -18150,17 +18633,17 @@ msgstr ""
 "prosentandel av befolkningen i kriminelle.\" Dette er sikkerhetsstillelse "
 "skader på borgerrettigheter vanligvis."
 
 "prosentandel av befolkningen i kriminelle.\" Dette er sikkerhetsstillelse "
 "skader på borgerrettigheter vanligvis."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
 msgid "von Lohmann, Fred"
 msgstr "von Lohmann, Fred"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "<quote>If you can treat someone as a putative lawbreaker,</quote> von "
 msgid "von Lohmann, Fred"
 msgstr "von Lohmann, Fred"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 msgid ""
 "<quote>If you can treat someone as a putative lawbreaker,</quote> von "
-"Lohmann explains, <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"Lohmann explains,"
 msgstr ""
 "<quote>Hvis du kan behandle noen som en antatt lovbryter</quote>, forklarer "
 msgstr ""
 "<quote>Hvis du kan behandle noen som en antatt lovbryter</quote>, forklarer "
-"von Lohmann, <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"von Lohmann,"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -18311,6 +18794,7 @@ msgid ""
 "network.  She can, in some cases, be expelled."
 msgstr ""
 
 "network.  She can, in some cases, be expelled."
 msgstr ""
 
+#.  PAGE BREAK 216
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -18321,8 +18805,7 @@ msgid ""
 "university might not believe her. It might treat this <quote>contraband</"
 "quote> as presumptive of guilt. And as any number of college students have "
 "already learned, our presumptions about innocence disappear in the middle of "
 "university might not believe her. It might treat this <quote>contraband</"
 "quote> as presumptive of guilt. And as any number of college students have "
 "already learned, our presumptions about innocence disappear in the middle of "
-"wars of prohibition. This war is no different.  Says von Lohmann, "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"wars of prohibition. This war is no different.  Says von Lohmann,"
 msgstr ""
 "nå, selvfølgelig, hun vil ha rett til å forsvare seg selv. Du kan leie en "
 "advokat for henne (på $300 per time, hvis du er heldig), og hun kan erkjenne "
 msgstr ""
 "nå, selvfølgelig, hun vil ha rett til å forsvare seg selv. Du kan leie en "
 "advokat for henne (på $300 per time, hvis du er heldig), og hun kan erkjenne "
@@ -18742,10 +19225,11 @@ msgstr ""
 "\"fremme... fremgang\"&mdash;gjennom betyr at er også spesifikke&mdash;av "
 "\"sikre\" \"enerett\" (det vil si opphavsrett) \"for begrenset ganger.\""
 
 "\"fremme... fremgang\"&mdash;gjennom betyr at er også spesifikke&mdash;av "
 "\"sikre\" \"enerett\" (det vil si opphavsrett) \"for begrenset ganger.\""
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Jaszi, Peter"
 msgstr "Jaszi, Peter"
 
 msgid "Jaszi, Peter"
 msgstr "Jaszi, Peter"
 
+#.  PAGE BREAK 223
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -18756,8 +19240,7 @@ msgid ""
 "effect. If every time a copyright is about to expire, Congress has the power "
 "to extend its term, then Congress can achieve what the Constitution plainly "
 "forbids&mdash;perpetual terms <quote>on the installment plan,</quote> as "
 "effect. If every time a copyright is about to expire, Congress has the power "
 "to extend its term, then Congress can achieve what the Constitution plainly "
 "forbids&mdash;perpetual terms <quote>on the installment plan,</quote> as "
-"Professor Peter Jaszi so nicely put it.  <placeholder type=\"indexterm\" id="
-"\"0\"/>"
+"Professor Peter Jaszi so nicely put it."
 msgstr ""
 "i de siste 40 årene, har Kongressen fått i praksis for å utvide eksisterende "
 "vilkår for opphavsrettslig vern. Hva rådvill meg om dette var, hvis "
 msgstr ""
 "i de siste 40 årene, har Kongressen fått i praksis for å utvide eksisterende "
 "vilkår for opphavsrettslig vern. Hva rådvill meg om dette var, hvis "
@@ -19208,6 +19691,14 @@ msgstr ""
 "til undervisning statsrett Hvis disse ni justiariusene skulle være smålig "
 "politikere."
 
 "til undervisning statsrett Hvis disse ni justiariusene skulle være smålig "
 "politikere."
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "copyright purpose established in"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "constitutional purpose of"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -19241,6 +19732,10 @@ msgstr ""
 "fra public domain. Eric eldred var kjemper en piratkopiering som påvirker "
 "oss alle."
 
 "fra public domain. Eric eldred var kjemper en piratkopiering som påvirker "
 "oss alle."
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Nashville Songwriters Association"
+msgstr ""
+
 #.  f9.
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 #.  f9.
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
@@ -19250,10 +19745,6 @@ msgid ""
 "\">link #51</ulink>."
 msgstr ""
 
 "\">link #51</ulink>."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
-msgid "Nashville Songwriters Association"
-msgstr ""
-
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Some people view the public domain with contempt. In their brief before the "
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Some people view the public domain with contempt. In their brief before the "
@@ -19262,7 +19753,7 @@ msgid ""
 "\"footnote\" id=\"0\"/> But it is not piracy when the law allows it; and in "
 "our constitutional system, our law requires it. Some may not like the "
 "Constitution's requirements, but that doesn't make the Constitution a "
 "\"footnote\" id=\"0\"/> But it is not piracy when the law allows it; and in "
 "our constitutional system, our law requires it. Some may not like the "
 "Constitution's requirements, but that doesn't make the Constitution a "
-"pirate's charter.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+"pirate's charter."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -19495,6 +19986,10 @@ msgstr ""
 msgid "Laurel and Hardy Films"
 msgstr ""
 
 msgid "Laurel and Hardy Films"
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Lucky Dog, The"
+msgstr ""
+
 #.  f11.
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 #.  f11.
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -19511,10 +20006,6 @@ msgstr ""
 "dag på støtning ned opphavsrett forlengelsen,\"orlando sentinel tribune, 9 "
 "oktober 2002."
 
 "dag på støtning ned opphavsrett forlengelsen,\"orlando sentinel tribune, 9 "
 "oktober 2002."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
-msgid "Lucky Dog, The"
-msgstr ""
-
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Consider the story of Michael Agee, chairman of Hal Roach Studios, which "
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Consider the story of Michael Agee, chairman of Hal Roach Studios, which "
@@ -19526,8 +20017,7 @@ msgid ""
 "controls the exclusive rights for these popular films, he makes a great deal "
 "of money. According to one estimate, <quote>Roach has sold about 60,000 "
 "videocassettes and 50,000 DVDs of the duo's silent films.</"
 "controls the exclusive rights for these popular films, he makes a great deal "
 "of money. According to one estimate, <quote>Roach has sold about 60,000 "
 "videocassettes and 50,000 DVDs of the duo's silent films.</"
-"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm"
-"\" id=\"1\"/>"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -20195,11 +20685,11 @@ msgstr ""
 "troverdig ikke fordi de var rike og berømte, men fordi de, i samlet, vist at "
 "denne loven var forfatningsstridig uavhengig av ens politikk."
 
 "troverdig ikke fordi de var rike og berømte, men fordi de, i samlet, vist at "
 "denne loven var forfatningsstridig uavhengig av ens politikk."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Eagle Forum"
 msgstr ""
 
 msgid "Eagle Forum"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Schlafly, Phyllis"
 msgstr "Schlafly, Phyllis"
 
 msgid "Schlafly, Phyllis"
 msgstr "Schlafly, Phyllis"
 
@@ -20217,8 +20707,7 @@ msgid ""
 "documented, was the power of money.  Schlafly enumerated Disney's "
 "contributions to the key players on the committees. It was money, not "
 "justice, that gave Mickey Mouse twenty more years in Disney's control, "
 "documented, was the power of money.  Schlafly enumerated Disney's "
 "contributions to the key players on the committees. It was money, not "
 "justice, that gave Mickey Mouse twenty more years in Disney's control, "
-"Schlafly argued.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder "
-"type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+"Schlafly argued."
 msgstr ""
 "det første trinnet skjedde alt av seg selv. Phyllis schlafly organisasjon, "
 "eagle forum, hadde vært motstander av ctea fra begynnelsen. Mrs. schlafly "
 msgstr ""
 "det første trinnet skjedde alt av seg selv. Phyllis schlafly organisasjon, "
 "eagle forum, hadde vært motstander av ctea fra begynnelsen. Mrs. schlafly "
@@ -20247,6 +20736,7 @@ msgstr ""
 "grense for Kongressens makt til å angi vilkår. som sterkt konservativ "
 "argumentet overtalt en sterk konservative dommer, dommer sentelle."
 
 "grense for Kongressens makt til å angi vilkår. som sterkt konservativ "
 "argumentet overtalt en sterk konservative dommer, dommer sentelle."
 
+#.  PAGE BREAK 239
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "In the Supreme Court, the briefs on our side were about as diverse as it "
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "In the Supreme Court, the briefs on our side were about as diverse as it "
@@ -20256,17 +20746,14 @@ msgid ""
 "were two law professors' briefs, one by copyright scholars and one by First "
 "Amendment scholars. There was an exhaustive and uncontroverted brief by the "
 "world's experts in the history of the Progress Clause. And of course, there "
 "were two law professors' briefs, one by copyright scholars and one by First "
 "Amendment scholars. There was an exhaustive and uncontroverted brief by the "
 "world's experts in the history of the Progress Clause. And of course, there "
-"was a new brief by Eagle Forum, repeating and strengthening its arguments.  "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
-"id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type="
-"\"indexterm\" id=\"3\"/>"
+"was a new brief by Eagle Forum, repeating and strengthening its arguments."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "American Association of Law Libraries"
 msgstr ""
 
 msgid "American Association of Law Libraries"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "National Writers Union"
 msgstr ""
 
 msgid "National Writers Union"
 msgstr ""
 
@@ -20276,8 +20763,7 @@ msgid ""
 "Those briefs framed a legal argument. Then to support the legal argument, "
 "there were a number of powerful briefs by libraries and archives, including "
 "the Internet Archive, the American Association of Law Libraries, and the "
 "Those briefs framed a legal argument. Then to support the legal argument, "
 "there were a number of powerful briefs by libraries and archives, including "
 "the Internet Archive, the American Association of Law Libraries, and the "
-"National Writers Union.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+"National Writers Union."
 msgstr ""
 "disse truser innrammet et juridisk argument. deretter for å støtte "
 "argumentet juridiske, var det en rekke kraftige truser av biblioteker og "
 msgstr ""
 "disse truser innrammet et juridisk argument. deretter for å støtte "
 "argumentet juridiske, var det en rekke kraftige truser av biblioteker og "
@@ -20339,15 +20825,15 @@ msgstr ""
 "slike utvidelser var ingenting mer enn \"leie-søker\"&mdash;fancy sikt "
 "økonomer bruk å beskrive spesielle interesser lovgivning gone wild."
 
 "slike utvidelser var ingenting mer enn \"leie-søker\"&mdash;fancy sikt "
 "økonomer bruk å beskrive spesielle interesser lovgivning gone wild."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Fried, Charles"
 msgstr "Fried, Charles"
 
 msgid "Fried, Charles"
 msgstr "Fried, Charles"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Morrison, Alan"
 msgstr "Morrison, Alan"
 
 msgid "Morrison, Alan"
 msgstr "Morrison, Alan"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Public Citizen"
 msgstr ""
 
 msgid "Public Citizen"
 msgstr ""
 
@@ -20355,6 +20841,7 @@ msgstr ""
 msgid "Reagan, Ronald"
 msgstr "Reagan, Ronald"
 
 msgid "Reagan, Ronald"
 msgstr "Reagan, Ronald"
 
+#.  PAGE BREAK 240
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -20366,10 +20853,7 @@ msgid ""
 "history with a series of seminal victories in the Supreme Court defending "
 "individual rights; my colleague and dean, Kathleen Sullivan, who had argued "
 "many cases in the Court, and who had advised us early on about a First "
 "history with a series of seminal victories in the Supreme Court defending "
 "individual rights; my colleague and dean, Kathleen Sullivan, who had argued "
 "many cases in the Court, and who had advised us early on about a First "
-"Amendment strategy; and finally, former solicitor general Charles Fried.  "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
-"id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type="
-"\"indexterm\" id=\"3\"/>"
+"Amendment strategy; and finally, former solicitor general Charles Fried."
 msgstr ""
 "samme innsats på balanse ble reflektert i det juridiske teamet vi samles for "
 "å skrive våre truser i tilfelle. jones dag advokater hadde blitt med oss fra "
 msgstr ""
 "samme innsats på balanse ble reflektert i det juridiske teamet vi samles for "
 "å skrive våre truser i tilfelle. jones dag advokater hadde blitt med oss fra "
@@ -20392,8 +20876,7 @@ msgid ""
 "He had helped craft the line of cases that limited Congress's power in the "
 "context of the Commerce Clause. And while he had argued many positions in "
 "the Supreme Court that I personally disagreed with, his joining the cause "
 "He had helped craft the line of cases that limited Congress's power in the "
 "context of the Commerce Clause. And while he had argued many positions in "
 "the Supreme Court that I personally disagreed with, his joining the cause "
-"was a vote of confidence in our argument.  <placeholder type=\"indexterm\" "
-"id=\"0\"/>"
+"was a vote of confidence in our argument."
 msgstr ""
 "stekt var en spesiell seier for vår side. hver andre tidligere advokat "
 "generelt ble ansatt av den andre siden, å forsvare congress's kraft til å gi "
 msgstr ""
 "stekt var en spesiell seier for vår side. hver andre tidligere advokat "
 "generelt ble ansatt av den andre siden, å forsvare congress's kraft til å gi "
@@ -20436,6 +20919,10 @@ msgstr ""
 "fortsette å ha rett til å kontrollere hvem som gjorde hva med innhold de "
 "ønsket å kontroll."
 
 "fortsette å ha rett til å kontrollere hvem som gjorde hva med innhold de "
 "ønsket å kontroll."
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Gershwin, George"
+msgstr "Gershwin, George"
+
 #.  f14.
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 #.  f14.
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -20457,10 +20944,7 @@ msgstr ""
 "dinitia smith, \"udødelig ord, udødelig royalties? selv Mikke Mus tiltrer "
 "fray,\"new york times, 28 mars 1998, b7."
 
 "dinitia smith, \"udødelig ord, udødelig royalties? selv Mikke Mus tiltrer "
 "fray,\"new york times, 28 mars 1998, b7."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
-msgid "Gershwin, George"
-msgstr "Gershwin, George"
-
+#.  PAGE BREAK 241
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Dr. Seuss's representatives, for example, argued that it was better for the "
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgid ""
 "Dr. Seuss's representatives, for example, argued that it was better for the "
@@ -20474,7 +20958,7 @@ msgid ""
 "to anyone who refuses to use African Americans in the cast.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"1\"/> That's their view of how this part of American "
 "culture should be controlled, and they wanted this law to help them effect "
 "to anyone who refuses to use African Americans in the cast.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"1\"/> That's their view of how this part of American "
 "culture should be controlled, and they wanted this law to help them effect "
-"that control.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/>"
+"that control."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -20757,8 +21241,7 @@ msgid ""
 "One moot was before the lawyers at Jones Day. Don Ayer was the skeptic. He "
 "had served in the Reagan Justice Department with Solicitor General Charles "
 "Fried. He had argued many cases before the Supreme Court. And in his review "
 "One moot was before the lawyers at Jones Day. Don Ayer was the skeptic. He "
 "had served in the Reagan Justice Department with Solicitor General Charles "
 "Fried. He had argued many cases before the Supreme Court. And in his review "
-"of the moot, he let his concern speak: <placeholder type=\"indexterm\" id="
-"\"0\"/>"
+"of the moot, he let his concern speak:"
 msgstr ""
 "en moot var før jurister på jones dag. Don ayer var skeptisk. Han "
 "tjenestegjorde i Justisdepartementet reagan med advokat general charles "
 msgstr ""
 "en moot var før jurister på jones dag. Don ayer var skeptisk. Han "
 "tjenestegjorde i Justisdepartementet reagan med advokat general charles "
@@ -21421,7 +21904,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Would it have been different if I had argued it differently? Would it have "
 "been different if Don Ayer had argued it? Or Charles Fried? Or Kathleen "
 msgid ""
 "Would it have been different if I had argued it differently? Would it have "
 "been different if Don Ayer had argued it? Or Charles Fried? Or Kathleen "
-"Sullivan? <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"Sullivan?"
 msgstr ""
 "ville det ha vært annerledes hvis jeg hadde hevdet det annerledes? ville det "
 "ha vært annerledes hvis don ayer hadde hevdet det? eller charles stekt? "
 msgstr ""
 "ville det ha vært annerledes hvis jeg hadde hevdet det annerledes? ville det "
 "ha vært annerledes hvis don ayer hadde hevdet det? eller charles stekt? "
@@ -21462,7 +21945,7 @@ msgid ""
 "For at the start of this case, one of America's leading intellectual "
 "property professors stated publicly that my bringing this case was a "
 "mistake. <quote>The Court is not ready,</quote> Peter Jaszi said; this issue "
 "For at the start of this case, one of America's leading intellectual "
 "property professors stated publicly that my bringing this case was a "
 "mistake. <quote>The Court is not ready,</quote> Peter Jaszi said; this issue "
-"should not be raised until it is.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"should not be raised until it is."
 msgstr ""
 "og selv om jeg ikke kunne, deretter som unnskylde ikke hva som skjedde i "
 "januar. for ved starten av dette tilfellet uttalt en av Amerikas ledende "
 msgstr ""
 "og selv om jeg ikke kunne, deretter som unnskylde ikke hva som skjedde i "
 "januar. for ved starten av dette tilfellet uttalt en av Amerikas ledende "
@@ -21488,14 +21971,6 @@ msgstr ""
 "gjøre noen gode eller de var ikke klar til å høre dette tilfellet på en måte "
 "som ville gjøre noen gode. Uansett, beslutningen om å bringe denne "
 "saken&mdash;en beslutning om jeg hadde gjort fire år før&mdash;var galt. "
 "gjøre noen gode eller de var ikke klar til å høre dette tilfellet på en måte "
 "som ville gjøre noen gode. Uansett, beslutningen om å bringe denne "
 "saken&mdash;en beslutning om jeg hadde gjort fire år før&mdash;var galt. "
-"mens reaksjonen til sonny bono handle selv var nesten enstemmig negativ, var "
-"reaksjonen til domstolens avgjørelse blandet. Ingen, minst i pressen, prøvde "
-"å si at utvidelse av copyright var en god idé. Vi hadde vant den kampen over "
-"ideer. der beslutningen ble rost, ble det rost av papir som hadde vært "
-"skeptisk til retten aktivisme i andre tilfeller. ærbødighet var bra, selv om "
-"det igjen en dum lov. men der beslutningen ble angrepet, den ble angrepet "
-"fordi det igjen en dum og skadelig lov. new york times skrev i sin "
-"redaksjonell,"
 
 #.  PAGE BREAK 253
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 
 #.  PAGE BREAK 253
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -21511,17 +21986,10 @@ msgid ""
 "attacked because it left standing a silly and harmful law. <citetitle>The "
 "New York Times</citetitle> wrote in its editorial,"
 msgstr ""
 "attacked because it left standing a silly and harmful law. <citetitle>The "
 "New York Times</citetitle> wrote in its editorial,"
 msgstr ""
-"etter argumentet og etter vedtaket sa peter til meg, og offentlig, at han "
-"var galt. men hvis faktisk at domstolen ikke kunne er blitt overtalt, "
-"deretter som er alle bevis som trengs for å vite at her igjen peter var "
-"rett. Jeg var ikke klar til å argumentere denne saken på en måte som ville "
-"gjøre noen gode eller de var ikke klar til å høre dette tilfellet på en måte "
-"som ville gjøre noen gode. Uansett, beslutningen om å bringe denne "
-"saken&mdash;en beslutning om jeg hadde gjort fire år før&mdash;var galt. "
 "mens reaksjonen til sonny bono handle selv var nesten enstemmig negativ, var "
 "reaksjonen til domstolens avgjørelse blandet. Ingen, minst i pressen, prøvde "
 "å si at utvidelse av copyright var en god idé. Vi hadde vant den kampen over "
 "mens reaksjonen til sonny bono handle selv var nesten enstemmig negativ, var "
 "reaksjonen til domstolens avgjørelse blandet. Ingen, minst i pressen, prøvde "
 "å si at utvidelse av copyright var en god idé. Vi hadde vant den kampen over "
-"ideer. der beslutningen ble rost, ble det rost av papir som hadde vært "
+"idéer. der beslutningen ble rost, ble det rost av papir som hadde vært "
 "skeptisk til retten aktivisme i andre tilfeller. ærbødighet var bra, selv om "
 "det igjen en dum lov. men der beslutningen ble angrepet, den ble angrepet "
 "fordi det igjen en dum og skadelig lov. new york times skrev i sin "
 "skeptisk til retten aktivisme i andre tilfeller. ærbødighet var bra, selv om "
 "det igjen en dum lov. men der beslutningen ble angrepet, den ble angrepet "
 "fordi det igjen en dum og skadelig lov. new york times skrev i sin "
@@ -21743,7 +22211,7 @@ msgstr "Bern-konvensjonen (1908)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "German copyright law"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "German copyright law"
-msgstr "Tysk opphavsrettslov"
+msgstr "Tysk åndsverkslov"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -22079,7 +22547,7 @@ msgstr ""
 "hadde noen få som foreslo direkte at de kan være villige til å ta det første "
 "skrittet."
 
 "hadde noen få som foreslo direkte at de kan være villige til å ta det første "
 "skrittet."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Lofgren, Zoe"
 msgstr "Lofgren, Zoe"
 
 msgid "Lofgren, Zoe"
 msgstr "Lofgren, Zoe"
 
@@ -22090,16 +22558,14 @@ msgid ""
 "imposed the simplest requirement upon copyright owners possible. In May "
 "2003, it looked as if the bill would be introduced. On May 16, I posted on "
 "the Eldred Act blog, <quote>we are close.</quote> There was a general "
 "imposed the simplest requirement upon copyright owners possible. In May "
 "2003, it looked as if the bill would be introduced. On May 16, I posted on "
 "the Eldred Act blog, <quote>we are close.</quote> There was a general "
-"reaction in the blog community that something good might happen here.  "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"reaction in the blog community that something good might happen here."
 msgstr ""
 "En representant, Zoe Lofgren fra California, gikk så langt som å få "
 "lovforslaget utarbeidet. Utkastet løste noen problemer med internasjonal "
 "lov. Det påla de enklest mulige forutsetninger på innehaverne av "
 "opphavsretter. I mai 2003 så det ut som om loven skulle være introdusert.  "
 "16. mai, postet jeg på Eldred Act-bloggen, <quote>vi er nære</quote>.  Det "
 msgstr ""
 "En representant, Zoe Lofgren fra California, gikk så langt som å få "
 "lovforslaget utarbeidet. Utkastet løste noen problemer med internasjonal "
 "lov. Det påla de enklest mulige forutsetninger på innehaverne av "
 "opphavsretter. I mai 2003 så det ut som om loven skulle være introdusert.  "
 "16. mai, postet jeg på Eldred Act-bloggen, <quote>vi er nære</quote>.  Det "
-"oppstod en generell reaksjon i blogg-samfunnet om at noe godt kunne skje "
-"her.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"oppstod en generell reaksjon i blogg-samfunnet om at noe godt kunne skje her."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -22848,14 +23314,30 @@ msgstr ""
 "til.  Mektige lobbyister, kompliserte problemer og MTV-oppmerksomhetsspenn "
 "gir en <quote>perfekt storm</quote> for fri kultur."
 
 "til.  Mektige lobbyister, kompliserte problemer og MTV-oppmerksomhetsspenn "
 "gir en <quote>perfekt storm</quote> for fri kultur."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
-msgid "biomedical research"
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "public projects in"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "single nucleotied polymorphisms (SNPs)"
+msgstr "enkeltnukleotidforskjeller (SNPs)"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Wellcome Trust"
 msgstr "Wellcome Trust"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
 msgid "Wellcome Trust"
 msgstr "Wellcome Trust"
 
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "World Wide Web"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Global Positioning System"
+msgstr "Globalt posisjoneringssystem"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "biomedical research"
+msgstr "biomedisinsk forskning"
+
 #.  f6.
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 #.  f6.
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
@@ -23032,6 +23514,10 @@ msgstr ""
 "møtet om <quote>åpne og samarbeidende prosjekter for å skape fellesgoder</"
 "quote> virker å passe perfekt for WIPOs agenda."
 
 "møtet om <quote>åpne og samarbeidende prosjekter for å skape fellesgoder</"
 "quote> virker å passe perfekt for WIPOs agenda."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
+msgid "Apple Corporation"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
 "But there is one project within that list that is highly controversial, at "
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
 "But there is one project within that list that is highly controversial, at "
@@ -23055,6 +23541,10 @@ msgstr ""
 "stedet for <quote>proprietær programvare</quote>, til sine egne interne "
 "behov."
 
 "stedet for <quote>proprietær programvare</quote>, til sine egne interne "
 "behov."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "<quote>copyleft</quote> licenses"
+msgstr ""
+
 #.  f8.
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 #.  f8.
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
@@ -23091,10 +23581,6 @@ msgstr ""
 "tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #63</"
 "ulink>."
 
 "tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #63</"
 "ulink>."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><para><indexterm><primary>
-msgid "<quote>copyleft</quote> licenses"
-msgstr ""
-
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
 "I don't mean to enter that debate here. It is important only to make clear "
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
 "I don't mean to enter that debate here. It is important only to make clear "
@@ -23106,9 +23592,7 @@ msgid ""
 "entity. Thus, to support <quote>open source and free software</quote> is not "
 "to oppose commercial entities. It is, instead, to support a mode of software "
 "development that is different from Microsoft's.<placeholder type=\"footnote"
 "entity. Thus, to support <quote>open source and free software</quote> is not "
 "to oppose commercial entities. It is, instead, to support a mode of software "
 "development that is different from Microsoft's.<placeholder type=\"footnote"
-"\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> <placeholder type="
-"\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"3\"/> "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"4\"/>"
+"\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Jeg mener ikke å gå inn i den debatten her.  Det er viktig kun for å gjøre "
 "det klart at skillet ikke er mellom kommersiell og ikke-kommersiell "
 msgstr ""
 "Jeg mener ikke å gå inn i den debatten her.  Det er viktig kun for å gjøre "
 "det klart at skillet ikke er mellom kommersiell og ikke-kommersiell "
@@ -23119,9 +23603,15 @@ msgstr ""
 "kommersiell aktør. Dermed er det å støtte <quote>fri programvare</quote> "
 "ikke å motsette seg kommersielle aktører.  Det er i stedet å støtte en måte "
 "å drive programvareutvikling som er forskjellig fra Microsofts.<placeholder "
 "kommersiell aktør. Dermed er det å støtte <quote>fri programvare</quote> "
 "ikke å motsette seg kommersielle aktører.  Det er i stedet å støtte en måte "
 "å drive programvareutvikling som er forskjellig fra Microsofts.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> "
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
-"id=\"3\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"4\"/>"
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "General Public License (GPL)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "GPL (General Public License)"
+msgstr ""
 
 #.  PAGE BREAK 272
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 
 #.  PAGE BREAK 272
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
@@ -23153,9 +23643,17 @@ msgstr ""
 "videredistribuerer programvaren.  Men dette kravet er kun effektivt hvis "
 "opphavsrett råder over programvare.  Hvis opphavsretten ikke råder over "
 "programvare, så kunne ikke fri programvare pålegge slike krav på de som tar "
 "videredistribuerer programvaren.  Men dette kravet er kun effektivt hvis "
 "opphavsrett råder over programvare.  Hvis opphavsretten ikke råder over "
 "programvare, så kunne ikke fri programvare pålegge slike krav på de som tar "
-"i bruk programvaren.  Den er dermed like avhengig av opphavsrettsloven som "
+"i bruk programvaren.  Den er dermed like avhengig av åndsverksloven som "
 "Microsoft."
 
 "Microsoft."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Krim, Jonathan"
+msgstr "Krim, Jonathan"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "WIPO meeting opposed by"
+msgstr ""
+
 #.  f9.
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 #.  f9.
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
@@ -23165,10 +23663,6 @@ msgstr ""
 "Krim, <quote>The Quiet War over Open-Source</quote>, tilgjengelig fra <ulink "
 "url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #64</ulink>."
 
 "Krim, <quote>The Quiet War over Open-Source</quote>, tilgjengelig fra <ulink "
 "url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #64</ulink>."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><para><indexterm><primary>
-msgid "Krim, Jonathan"
-msgstr "Krim, Jonathan"
-
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
 "It is therefore understandable that as a proprietary software developer, "
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
 "It is therefore understandable that as a proprietary software developer, "
@@ -23178,7 +23672,7 @@ msgid ""
 "Jonathan Krim of the <citetitle>Washington Post</citetitle>, Microsoft's "
 "lobbyists succeeded in getting the United States government to veto the "
 "meeting.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> And without U.S. backing, "
 "Jonathan Krim of the <citetitle>Washington Post</citetitle>, Microsoft's "
 "lobbyists succeeded in getting the United States government to veto the "
 "meeting.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> And without U.S. backing, "
-"the meeting was canceled.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+"the meeting was canceled."
 msgstr ""
 "Det er dermed forståelig at Microsoft, som utviklere av proprietær "
 "programvare, gikk imot et slikt WIPO-møte, og like fullt forståelig at de "
 msgstr ""
 "Det er dermed forståelig at Microsoft, som utviklere av proprietær "
 "programvare, gikk imot et slikt WIPO-møte, og like fullt forståelig at de "
@@ -23187,7 +23681,7 @@ msgstr ""
 "følge Jonathan Krim i <citetitle>Washington Post</citetitle>, lyktes "
 "Microsofts lobbyister i å få USAs myndigheter til å legge ned veto mot et "
 "slikt møte.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Og uten støtte fra USA "
 "følge Jonathan Krim i <citetitle>Washington Post</citetitle>, lyktes "
 "Microsofts lobbyister i å få USAs myndigheter til å legge ned veto mot et "
 "slikt møte.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Og uten støtte fra USA "
-"ble møtet avlyst.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+"ble møtet avlyst."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -23486,14 +23980,14 @@ msgstr ""
 "for å bevare en tradisjon som har vært en del av vår tradisjon for "
 "mesteparten av vår historie&mdash;fri kultur."
 
 "for å bevare en tradisjon som har vært en del av vår tradisjon for "
 "mesteparten av vår historie&mdash;fri kultur."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
-msgid "Turner, Ted"
-msgstr "Turner, Ted"
-
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid "If this is crazy, then let there be more crazies. Soon."
 msgstr "Hvis dette er galskap, så la det være mer gærninger.  Snart."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid "If this is crazy, then let there be more crazies. Soon."
 msgstr "Hvis dette er galskap, så la det være mer gærninger.  Snart."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Turner, Ted"
+msgstr "Turner, Ted"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
 "<emphasis role='strong'>There are moments</emphasis> of hope in this "
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
 "<emphasis role='strong'>There are moments</emphasis> of hope in this "
@@ -23693,6 +24187,14 @@ msgstr ""
 "antas å bryte loven.  Universiteter truer med å utvise ungdommer som bruker "
 "en datamaskin for å dele innhold."
 
 "antas å bryte loven.  Universiteter truer med å utvise ungdommer som bruker "
 "en datamaskin for å dele innhold."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "BBC"
+msgstr "BBC"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Brazil, free culture in"
+msgstr "Brasil, fri kultur i"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
 msgid "Creative Commons"
 msgstr "Creative Commons"
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
 msgid "Creative Commons"
 msgstr "Creative Commons"
@@ -23702,12 +24204,12 @@ msgid "Gil, Gilberto"
 msgstr "Gil, Gilberto"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
 msgstr "Gil, Gilberto"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
-msgid "BBC"
-msgstr "BBC"
+msgid "United Kingdom"
+msgstr ""
 
 
-#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
-msgid "Brazil, free culture in"
-msgstr "Brasil, fri kultur i"
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
+msgid "public creative archive in"
+msgstr ""
 
 #.  f14.
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
 
 #.  f14.
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
@@ -23985,7 +24487,7 @@ msgstr ""
 msgid "Amazon"
 msgstr "Amazon"
 
 msgid "Amazon"
 msgstr "Amazon"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
 msgid "cookies, Internet"
 msgstr ""
 
 msgid "cookies, Internet"
 msgstr ""
 
@@ -23999,7 +24501,7 @@ msgid ""
 "quote> pages. Now, because of the architecture of the Net and the function "
 "of cookies on the Net, it is easier to collect the data than not. The "
 "friction has disappeared, and hence any <quote>privacy</quote> protected by "
 "quote> pages. Now, because of the architecture of the Net and the function "
 "of cookies on the Net, it is easier to collect the data than not. The "
 "friction has disappeared, and hence any <quote>privacy</quote> protected by "
-"the friction disappears, too.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"the friction disappears, too."
 msgstr ""
 "Angi Internett, der kostnaden for sporing av surfing spesielt har blitt "
 "ganske liten. Hvis du er en kunde på amazon, deretter samler som du blar "
 msgstr ""
 "Angi Internett, der kostnaden for sporing av surfing spesielt har blitt "
 "ganske liten. Hvis du er en kunde på amazon, deretter samler som du blar "
@@ -24467,10 +24969,11 @@ msgstr ""
 "enkeltpersoner og skaperne vil gjøre dette innholdet tilgjengelig. og at "
 "innholdet i sin tur kan vi bygge et offentlig-domene."
 
 "enkeltpersoner og skaperne vil gjøre dette innholdet tilgjengelig. og at "
 "innholdet i sin tur kan vi bygge et offentlig-domene."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
 msgid "Garlick, Mia"
 msgstr "Garlick, Mia"
 
 msgid "Garlick, Mia"
 msgstr "Garlick, Mia"
 
+#.  PAGE BREAK 289
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -24482,7 +24985,7 @@ msgid ""
 "movement of consumers and producers of content (<quote>content conducers,</"
 "quote> as attorney Mia Garlick calls them)  who help build the public domain "
 "and, by their work, demonstrate the importance of the public domain to other "
 "movement of consumers and producers of content (<quote>content conducers,</"
 "quote> as attorney Mia Garlick calls them)  who help build the public domain "
 "and, by their work, demonstrate the importance of the public domain to other "
-"creativity.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+"creativity."
 msgstr ""
 "Dette er bare ett prosjekt blant mange innenfor creative commons. og "
 "selvfølgelig, creative commons er ikke den eneste organisasjonen å forfølge "
 msgstr ""
 "Dette er bare ett prosjekt blant mange innenfor creative commons. og "
 "selvfølgelig, creative commons er ikke den eneste organisasjonen å forfølge "
@@ -25210,6 +25713,10 @@ msgstr ""
 "<quote>rimelig bruk</quote> og <quote>idé/uttrykk</quote> mindre nødvendig å "
 "håndtere."
 
 "<quote>rimelig bruk</quote> og <quote>idé/uttrykk</quote> mindre nødvendig å "
 "håndtere."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><indexterm><primary>
+msgid "veterans' pensions"
+msgstr "veteranpensjoner"
+
 #.  f4.
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para><footnote><para>
 msgid ""
 #.  f4.
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para><footnote><para>
 msgid ""
@@ -25221,10 +25728,6 @@ msgstr ""
 "or Pension, VA Form 21-526 (OMB Approved No. 2900-0001), tilgjengelig fra "
 "<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #75</ulink>."
 
 "or Pension, VA Form 21-526 (OMB Approved No. 2900-0001), tilgjengelig fra "
 "<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #75</ulink>."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para><indexterm><primary>
-msgid "veterans' pensions"
-msgstr "veteranpensjoner"
-
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "<emphasis>Keep it alive:</emphasis> Copyright should have to be renewed.  "
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "<emphasis>Keep it alive:</emphasis> Copyright should have to be renewed.  "
@@ -25234,8 +25737,7 @@ msgid ""
 "protection has to be granted for free. On average, it takes ninety minutes "
 "for a veteran to apply for a pension.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
 "> If we make veterans suffer that burden, I don't see why we couldn't "
 "protection has to be granted for free. On average, it takes ninety minutes "
 "for a veteran to apply for a pension.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
 "> If we make veterans suffer that burden, I don't see why we couldn't "
-"require authors to spend ten minutes every fifty years to file a single "
-"form.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+"require authors to spend ten minutes every fifty years to file a single form."
 msgstr ""
 
 #.  (4)
 msgstr ""
 
 #.  (4)
@@ -25307,7 +25809,7 @@ msgid ""
 "technology."
 msgstr ""
 "som jeg observert i begynnelsen av denne boken, gitt "
 "technology."
 msgstr ""
 "som jeg observert i begynnelsen av denne boken, gitt "
-"opphavsrettslovgivningen opprinnelig bolig retten til å kontrollere deres "
+"åndsverkslovgivningen opprinnelig bolig retten til å kontrollere deres "
 "eiendom fra bakken til himmelen. flyet kom. omfanget av eiendomsrettigheter "
 "endres raskt. Det var ingen oppstyr, ingen konstitusjonelle utfordring. det "
 "gjorde ingen sans lenger for å gi så mye kontroll, gitt fremveksten av den "
 "eiendom fra bakken til himmelen. flyet kom. omfanget av eiendomsrettigheter "
 "endres raskt. Det var ingen oppstyr, ingen konstitusjonelle utfordring. det "
 "gjorde ingen sans lenger for å gi så mye kontroll, gitt fremveksten av den "
@@ -25331,6 +25833,10 @@ msgstr ""
 "skrive en bok og en film basert på boken, jeg har makt til å nekte deg rett "
 "til å frigi den filmen, selv om filmen ikke er \"min skrive.\""
 
 "skrive en bok og en film basert på boken, jeg har makt til å nekte deg rett "
 "til å frigi den filmen, selv om filmen ikke er \"min skrive.\""
 
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
+msgid "Kaplan, Benjamin"
+msgstr "Kaplan, Benjamin"
+
 #.  f5.
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
 msgid ""
 #.  f5.
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
 msgid ""
@@ -25340,10 +25846,6 @@ msgstr ""
 "Benjamin Kaplan, <citetitle>An Unhurried View of Copyright</citetitle> (New "
 "York: Columbia University Press, 1967), 32."
 
 "Benjamin Kaplan, <citetitle>An Unhurried View of Copyright</citetitle> (New "
 "York: Columbia University Press, 1967), 32."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><indexterm><primary>
-msgid "Kaplan, Benjamin"
-msgstr "Kaplan, Benjamin"
-
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 msgid ""
 "Congress granted the beginnings of this right in 1870, when it expanded the "
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 msgid ""
 "Congress granted the beginnings of this right in 1870, when it expanded the "
@@ -25351,7 +25853,7 @@ msgid ""
 "dramatizations of a work.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> The "
 "courts have expanded it slowly through judicial interpretation ever since. "
 "This expansion has been commented upon by one of the law's greatest judges, "
 "dramatizations of a work.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> The "
 "courts have expanded it slowly through judicial interpretation ever since. "
 "This expansion has been commented upon by one of the law's greatest judges, "
-"Judge Benjamin Kaplan.  <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
+"Judge Benjamin Kaplan."
 msgstr ""
 
 #.  f6.
 msgstr ""
 
 #.  f6.
@@ -25936,14 +26438,14 @@ msgstr ""
 "eller p2p-teknologien som i dag skader innholdsleverandører på internett, så "
 "bør vi finne en relativt enkel måte å kompensere de som blir skadelidende."
 
 "eller p2p-teknologien som i dag skader innholdsleverandører på internett, så "
 "bør vi finne en relativt enkel måte å kompensere de som blir skadelidende."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
+msgid "Promises to Keep (Fisher)"
+msgstr "Promises to Keep (Fisher)"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Fisher, William"
 msgstr "Fisher, William"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para><indexterm><primary>
 msgid "Fisher, William"
 msgstr "Fisher, William"
 
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
-msgid "Promises to Keep (Fisher)"
-msgstr ""
-
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
 msgid ""
 "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> William Fisher, "
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
 msgid ""
 "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> William Fisher, "
@@ -26081,6 +26583,14 @@ msgstr ""
 "ville ikke sterkt belaster semiotic demokrati Hvis det var noen "
 "begrensninger på hva en var tillatt å gjøre med selve innholdet."
 
 "ville ikke sterkt belaster semiotic demokrati Hvis det var noen "
 "begrensninger på hva en var tillatt å gjøre med selve innholdet."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
+msgid "MusicStore"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
+msgid "prices of"
+msgstr "priser på"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -26110,6 +26620,22 @@ msgstr ""
 "en sang. og ingen tvil om det vil være mye konkurranse å tilby og selge "
 "musikk på nettet."
 
 "en sang. og ingen tvil om det vil være mye konkurranse å tilby og selge "
 "musikk på nettet."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
+msgid "television"
+msgstr "televisjon"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
+msgid "cable vs. broadcast"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
+msgid "film industry"
+msgstr "filmindustri"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
+msgid "luxury theatres vs. video piracy in"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -26261,7 +26787,7 @@ msgid ""
 "the end that I would love to live."
 msgstr ""
 "Jeg er en advokat. Jeg lever av å utdanne advokater. Jeg tror på loven. Jeg "
 "the end that I would love to live."
 msgstr ""
 "Jeg er en advokat. Jeg lever av å utdanne advokater. Jeg tror på loven. Jeg "
-"tror på opphavsrettsloven. Jeg har faktisk viet livet til å jobbe med loven, "
+"tror på åndsverksloven. Jeg har faktisk viet livet til å jobbe med loven, "
 "ikke fordi det er mye penger å tjene, men fordi det innebærer idealer som "
 "jeg elsker å leve opp til."
 
 "ikke fordi det er mye penger å tjene, men fordi det innebærer idealer som "
 "jeg elsker å leve opp til."
 
@@ -26280,6 +26806,18 @@ msgstr ""
 "yrkesgruppe til å stille spørsmål med eller protestere mot dette sterke "
 "synet ødelegge loven."
 
 "yrkesgruppe til å stille spørsmål med eller protestere mot dette sterke "
 "synet ødelegge loven."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
+msgid "Nimmer, Melville"
+msgstr "Nimmer, Melville"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
+msgid "Sonny Bono Copyright Term Extension Act (CTEA) (1998)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary>
+msgid "Supreme Court challenge of"
+msgstr ""
+
 #.  f10.
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
 msgid ""
 #.  f10.
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
 msgid ""
@@ -26342,7 +26880,7 @@ msgstr ""
 "Et godt eksempel er arbeidet til professor Stan Liebowitz. Liebowitz bør få "
 "ros for sin nøye gjennomgang av data om opphavsrettsbrudd, som fikk ham til "
 "å stille spørsmål med sin egen uttalte posisjon&mdash;to ganger.  I starten "
 "Et godt eksempel er arbeidet til professor Stan Liebowitz. Liebowitz bør få "
 "ros for sin nøye gjennomgang av data om opphavsrettsbrudd, som fikk ham til "
 "å stille spørsmål med sin egen uttalte posisjon&mdash;to ganger.  I starten "
-"predicated han at nedlasting ville påføre industrien vesentlig skade.  Han "
+"forutsa han at nedlasting ville påføre industrien vesentlig skade.  Han "
 "endret så sitt syn etter i lys av dataene, og han har siden endret sitt syn "
 "på nytt.  Sammenlign Stan J. Liebowitz, <citetitle>Rethinking the Network "
 "Economy: The True Forces That Drive the Digital Marketplace</citetitle> (New "
 "endret så sitt syn etter i lys av dataene, og han har siden endret sitt syn "
 "på nytt.  Sammenlign Stan J. Liebowitz, <citetitle>Rethinking the Network "
 "Economy: The True Forces That Drive the Digital Marketplace</citetitle> (New "