]> pere.pagekite.me Git - text-free-culture-lessig.git/blobdiff - freeculture.nb.po
Nytt avsnitt på plass.
[text-free-culture-lessig.git] / freeculture.nb.po
index 8d020aae21dd5929451ac9f51a81653106b19efa..3a2179565b1d54d8c3b9557685e8503c34e39bd2 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-14 23:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-15 23:45+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-07-13 21:50+0200\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-07-13 21:50+0200\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
 "Software, to ganger vært oppført i BusinessWeek's \"e.biz 25,\" og omtalt "
 "som en av Scientific American's \"50 visjonærer\".  Etter utdanning ved "
 "University of Pennsylvania, Cambridge University, og Yale Law School, "
 "Software, to ganger vært oppført i BusinessWeek's \"e.biz 25,\" og omtalt "
 "som en av Scientific American's \"50 visjonærer\".  Etter utdanning ved "
 "University of Pennsylvania, Cambridge University, og Yale Law School, "
-"assisterteLessig dommer Richard Posner ved U.S. Seventh Circuit Court of "
+"assisterte Lessig dommer Richard Posner ved U.S. Seventh Circuit Court of "
 "Appeals."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><title>
 "Appeals."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><title>
@@ -311,6 +311,11 @@ msgid ""
 "population is). And if you don't like the Internet's system, you can always "
 "flip off the modem.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "population is). And if you don't like the Internet's system, you can always "
 "flip off the modem.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
+"I motsetning til faktiske lover, så har ikke Internet-programvare "
+"kapasiteten til å straffe.  Den påvirker ikke folk som ikke er online (og "
+"kun en veldig liten minoritet av verdens befolkning er online).  Og hvis du "
+"ikke liker systemet på Internet, så kan du alltid slå av modemet."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -322,11 +327,11 @@ msgid ""
 "space wouldn't \"affect\" us anymore."
 msgstr ""
 "Pogue var skeptisk til argumentet som er kjernen av boken &mdash; at "
 "space wouldn't \"affect\" us anymore."
 msgstr ""
 "Pogue var skeptisk til argumentet som er kjernen av boken &mdash; at "
-"programvaren, eller \"koden\", fungerte som en slags lov &mdash; og "
-"foreslo i sin anmeldelse den lykkelig tanken at hvis livet i cyberspace "
-"gikk dårlig, så kan vi alltid som med en trylleformel slå over en bryter "
-"og komme hjem igjen. Slå av modemet, koble fra datamaskinen, og "
-;"eventuelle problemer som finnes der ville ikke \"påvirke\" oss mer."
+"programvaren, eller \"koden\", fungerte som en slags lov &mdash; og foreslo "
+"i sin anmeldelse den lykkelig tanken at hvis livet i cyberspace gikk dårlig, "
+"så kan vi alltid som med en trylleformel slå over en bryter og komme hjem "
+"igjen. Slå av modemet, koble fra datamaskinen, og eventuelle problemer som "
+"finnes der ville ikke \"påvirke\" oss mer."
 
 #.  PAGE BREAK 12
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 
 #.  PAGE BREAK 12
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
@@ -368,9 +373,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "That tradition is the way our culture gets made. As I explain in the pages "
 "that follow, we come from a tradition of \"free culture\"&mdash;not \"free\" "
 msgid ""
 "That tradition is the way our culture gets made. As I explain in the pages "
 "that follow, we come from a tradition of \"free culture\"&mdash;not \"free\" "
-"as in \"free beer\" (to borrow a phrase from the founder of the freesoftware "
-"movement<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>), but \"free\" as in "
-"\"free speech,\" \"free markets,\" \"free trade,\" \"free enterprise,\" "
+"as in \"free beer\" (to borrow a phrase from the founder of the free "
+"software movement<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>), but \"free\" as "
+"in \"free speech,\" \"free markets,\" \"free trade,\" \"free enterprise,\" "
 "\"free will,\" and \"free elections.\" A free culture supports and protects "
 "creators and innovators. It does this directly by granting intellectual "
 "property rights. But it does so indirectly by limiting the reach of those "
 "\"free will,\" and \"free elections.\" A free culture supports and protects "
 "creators and innovators. It does this directly by granting intellectual "
 "property rights. But it does so indirectly by limiting the reach of those "
@@ -381,6 +386,20 @@ msgid ""
 "culture in which creators get to create only with the permission of the "
 "powerful, or of creators from the past."
 msgstr ""
 "culture in which creators get to create only with the permission of the "
 "powerful, or of creators from the past."
 msgstr ""
+"Den tradisjonen er måten vår kultur blir laget på.  Som jeg vil forklare i "
+"sidene som følger, kommer vi fra en tradisjon av \"fri kultur\"&mdash;ikke "
+"\"fri\" som i \"fri bar\" (for å låne et uttrykk fra stifteren av fri "
+"programvarebevegelsen<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>), men \"fri\" "
+"som i \"talefrihet\", \"fritt marked\", \"frihandel\", \"fri konkurranse\", "
+"\"fri vilje\" og \"frie valg\".  En fri kultur støtter og beskytter skapere "
+"og oppfinnere.  Dette gjør den direkte ved å tildele immaterielle "
+"rettigheter.  Men det gjør den indirekte ved å begrense rekkevidden for "
+"disse rettighetene, for å garantere at neste generasjon skapere og "
+"oppfinnere er så fri som mulig fra kontroll fra fortiden.  En fri kultur er "
+"ikke en kultur uten eierskap, like lite som et fritt marked er et marked der "
+"alt er gratis.  Det motsatte av fri kultur er \"tillatelseskultur\"&mdash;en "
+"kultur der skapere kun kan skape med tillatelse fra de mektige, eller fra "
+"skaperne fra fortiden."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -391,20 +410,19 @@ msgid ""
 "story I tell here will trouble you. For the changes I describe affect values "
 "that both sides of our political culture deem fundamental."
 msgstr ""
 "story I tell here will trouble you. For the changes I describe affect values "
 "that both sides of our political culture deem fundamental."
 msgstr ""
-"Hvis vi forsto denne endringen, så tror jeg vi ville stå imot den.  Ikke "
-"\"vi\" på venstresiden eller \"dere\" på høyresiden, men vi som ikke har "
+"Hvis vi forsto denne endringen, så tror jeg vi ville stå imot den.  Ikke \"vi"
+"\" på venstresiden eller \"dere\" på høyresiden, men vi som ikke har "
 "investert i den bestemt kulturindustrien som har definert det tjuende "
 "århundre. Enten du er på venstre eller høyresiden, hvis du er i denne "
 "forstand ikke har interesserer, vil historien jeg forteller her gi deg "
 "investert i den bestemt kulturindustrien som har definert det tjuende "
 "århundre. Enten du er på venstre eller høyresiden, hvis du er i denne "
 "forstand ikke har interesserer, vil historien jeg forteller her gi deg "
-"problemer. For endringene jeg beskriver påvirker verdier som begge sider "
-"av vår politiske kultur anser som grunnleggende."
+"problemer. For endringene jeg beskriver påvirker verdier som begge sider av "
+"vår politiske kultur anser som grunnleggende."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
 msgid "CodePink Women in Peace"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
 msgid "CodePink Women in Peace"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "We saw a glimpse of this bipartisan outrage in the early summer of 2003. As "
 "the FCC considered changes in media ownership rules that would relax limits "
 msgid ""
 "We saw a glimpse of this bipartisan outrage in the early summer of 2003. As "
 "the FCC considered changes in media ownership rules that would relax limits "
@@ -415,19 +433,19 @@ msgid ""
 "Stevens,\" he formulated perhaps most simply just what was at stake: the "
 "concentration of power. And as he asked,"
 msgstr ""
 "Stevens,\" he formulated perhaps most simply just what was at stake: the "
 "concentration of power. And as he asked,"
 msgstr ""
-"Vi så et glimt av denne bipartisan voldshandling i forsommeren i 2003. som "
-"fcc betraktet endringer i media eierskap regler som vil slappe av "
-"begrensninger på media konsentrasjon, genereres en ekstraordinære koalisjon "
-"mer enn 700.000 brev til fcc motstridende endringen. som william safire "
-"beskrevet marsjerande \"ubehagelig sammen med codepink kvinner for fred og "
-"national rifle association, mellom liberale olympia snowe og Høyres ted "
-"stevens\", han formulerte kanskje mest bare rettferdig hva som var på spill: "
-"konsentrasjonen strøm. og så han spurte:"
+"Vi så et glimt av dettee tverrpolitiske raseri på forsommeren i 2003. Da FCC "
+"vurderte endringer i reglene for medieeierskap som ville slakke på "
+"begrensningene rundt mediakonsentrasjon, sendte en ekstraordinær koalisjon "
+"mer enn 700 000 brev til FCC for å motsette seg endringen.  Mens William "
+"Safire beskrev å marsjere \"ubehagelig sammen med CodePink Women for Peace "
+"and the National Rifle Association, mellom liberale Olympia Snowe og "
+"konservative Ted Stevens\", formulerte han  kanskje det enkleste uttrykket "
+"for hva som var på spill: konsentrasjonen av makt.  Så spurte han:"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para><footnote><para>
 
 #. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid "William Safire, \"The Great Media Gulp,\" New York Times, 22 May 2003."
 msgid "William Safire, \"The Great Media Gulp,\" New York Times, 22 May 2003."
-msgstr "William safire, \"stor media svelge,\" mai new york times, 22 2003."
+msgstr ""
+"William Safire, \"The Great Media Gulp,\" New York Times, 22. mai 2003."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
 msgid ""
@@ -437,9 +455,14 @@ msgid ""
 "encouraging individual participation, is the essence of federalism and the "
 "greatest expression of democracy.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "encouraging individual participation, is the essence of federalism and the "
 "greatest expression of democracy.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
+"Høres dette ikke-konservativt ut?  Ikke for meg.  Denne konsentrasjonen av "
+"makt&mdash;politisk, selskapsmessig, pressemessig, kulturelt&mdash;bør være "
+"bannlyst av konservative.  Spredningen av makt gjennom lokal kontroll, og "
+"derigjennom oppmuntre til individuell deltagelse, er essensien i "
+"føderalismen og det største uttrykk for demokrati.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "This idea is an element of the argument of Free Culture, though my focus is "
 "not just on the concentration of power produced by concentrations in "
 msgid ""
 "This idea is an element of the argument of Free Culture, though my focus is "
 "not just on the concentration of power produced by concentrations in "
@@ -455,22 +478,22 @@ msgid ""
 "are insights Stallman described decades ago. One could thus well argue that "
 "this work is \"merely\" derivative."
 msgstr ""
 "are insights Stallman described decades ago. One could thus well argue that "
 "this work is \"merely\" derivative."
 msgstr ""
-"Denne ideen er et element i argumentet for fri kultur, men mitt fokus ikke "
-"er bare på konsentrasjonen av strøm produsert av konsentrasjoner i eierskap, "
-"men enda viktigere, hvis fordi mindre synlig på konsentrasjonen strøm "
-"produsert av en radikal endring i effektiv omfanget av loven. loven er "
-"endre; at endringen er å endre måten blir vår kultur gjort; Denne endringen "
-"bør bekymre oss du&mdash;om du bryr deg om Internett, og om du er på "
-"safire's venstre eller på hans høyre. inspirasjon til tittelen og for mye av "
-"argumentet i denne boken kommer fra arbeidet med richard stallman og free "
-"software foundation. faktisk, jeg reread Stallmans eget arbeid, spesielt "
-"essayene fri programvare, gratis samfunn, jeg skjønner at alle teoretiske "
-"innsikt jeg utvikler her er innsikt stallman beskrevet tiår siden. man kan "
-"dermed godt argumentere at dette arbeidet er \"bare\" avledede produkter."
+"Denne ideen er et element i argumentet til Fri Kultur, selv om min fokus "
+"ikke bare er på konsentrasjonen av makt som følger av konsentrasjonen i "
+"eierskap, men mer viktig, og fordi det er mindre synlig, på konsentrasjonen "
+"av makt som er resultat av en radikal endring i det effektive virkeområdet "
+"til loven.  Loven er i endring, og endringen forandrer på hvordan vår kultur "
+"blir skapt. Den endringen bør bekymre deg&mdash;Uansett om du bryr deg om "
+"internett eller ikke, og uansett om du er til venstre for Safires eller til "
+"høyre. Inspirasjonen til tittelen og mye av argumentet i denne boken kommer "
+"fra arbeidet til Richard Stallman og Free Software Foundation. Faktisk, da "
+"jeg leste Stallmans egne tekster på nytt, spesielt essyene i Free Software, "
+"Free Society, innser jeg at alle de teoretiske innsiktene jeg utvikler her "
+"er innsikter som Stallan beskrev for tiår siden.  Man kan dermed godt "
+"argumentere for at dette verket kun er et avledet verk."
 
 #.  PAGE BREAK 14
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 
 #.  PAGE BREAK 14
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "I accept that criticism, if indeed it is a criticism. The work of a lawyer "
 "is always derivative, and I mean to do nothing more in this book than to "
 msgid ""
 "I accept that criticism, if indeed it is a criticism. The work of a lawyer "
 "is always derivative, and I mean to do nothing more in this book than to "
@@ -479,29 +502,28 @@ msgid ""
 "believe those are the values of freedom. And like Stallman, I believe those "
 "are values of our past that will need to be defended in our future. A free "
 "culture has been our past, but it will only be our future if we change the "
 "believe those are the values of freedom. And like Stallman, I believe those "
 "are values of our past that will need to be defended in our future. A free "
 "culture has been our past, but it will only be our future if we change the "
-"path we are on right now.  xv Like Stallman's arguments for free software, "
-"an argument for free culture stumbles on a confusion that is hard to avoid, "
-"and even harder to understand. A free culture is not a culture without "
-"property; it is not a culture in which artists don't get paid. A culture "
-"without property, or in which creators can't get paid, is anarchy, not "
-"freedom. Anarchy is not what I advance here."
-msgstr ""
-"Jeg godtar at kritikk, hvis det er faktisk en kritikk. arbeidet med en "
-"advokat er alltid avledede produkter, og jeg mener å gjøre ingenting mer i "
-"denne boken enn å minne en kultur om en tradisjon som har alltid vært sin "
-"egen. som stallman forsvare jeg denne tradisjonen på grunnlag av verdiene. "
-"som stallman tror jeg det er verdiene av frihet. og som stallman, jeg tror "
-"de er verdiene for vår fortid som må forsvares i vår fremtid. en fri kultur "
-"har vært vår fortid, men det vil bare være vår fremtid hvis vi endrer banen "
-"vi er på akkurat nå. XV som Stallmans argumenter gratis programvare, et "
-"argument for fri kultur stumbles på en forvirring som er vanskelig å unngå, "
-"og enda vanskeligere å forstå. en fri kultur er ikke en kultur uten "
-"egenskapen; Det er ikke en kultur der kunstnere ikke får betalt. en kultur "
-"uten egenskapen eller i hvilke skaperne kan ikke få betalt, er anarki, ikke "
-"frihet. Anarki er ikke hva jeg forhånd her."
+"path we are on right now.  Like Stallman's arguments for free software, an "
+"argument for free culture stumbles on a confusion that is hard to avoid, and "
+"even harder to understand. A free culture is not a culture without property; "
+"it is not a culture in which artists don't get paid. A culture without "
+"property, or in which creators can't get paid, is anarchy, not freedom. "
+"Anarchy is not what I advance here."
+msgstr ""
+"Jeg godtar kritikken, hvis det faktisk er kritikk.  Arbeidet til en advokat "
+"er alltid avledede verker, og jeg mener ikke å gjøre noe mer i denne boken "
+"enn å minne en kultur om en tradisjon som alltid har vært deres egen. Som "
+"Stallman forsvarer jeg denne tradisjonen på grunnlag av verdier. Som "
+"Stallman tror jeg dette er verdiene til frihet.  Og som Stallman, tror jeg "
+"dette er verdier fra vår fortid som må forsvares i vår fremtid.  En fri "
+"kultur har vært vår fortid, men vil bare være vår fremtid hvis vi endrer "
+"retningen vi følger akkurat nå.  På samme måte som Stallmans argumenter for "
+"fri programvare, treffer argumenter for en fri kultur på forvirring som er "
+"vanskelig å unngå, og enda vanskeligere å forstå.  En fri kultur er ikke en "
+"kultur uten eierskap. Det er ikke en kultur der kunstnere ikke får betalt. "
+"En kultur uten eierskap eller en der skaperne kan ikke få betalt, er anarki, "
+"ikke frihet.  Anarki er ikke hva jeg fremmer her."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Instead, the free culture that I defend in this book is a balance between "
 "anarchy and control. A free culture, like a free market, is filled with "
 msgid ""
 "Instead, the free culture that I defend in this book is a balance between "
 "anarchy and control. A free culture, like a free market, is filled with "
@@ -511,13 +533,14 @@ msgid ""
 "rights that define it. That is what I fear about our culture today. It is "
 "against that extremism that this book is written."
 msgstr ""
 "rights that define it. That is what I fear about our culture today. It is "
 "against that extremism that this book is written."
 msgstr ""
-"i stedet er for fri kultur som jeg forsvare i denne boken en balanse mellom "
-"anarki og kontroll. en gratis kultur, som et fritt marked, er fylt med "
-"egenskapen. Det er fylt med regler for egenskapen og kontrakt som få "
-"håndheves av staten. men akkurat som et fritt marked er perverted Hvis "
-"egenskapen blir føydale, slik også kan en fri kultur være queered av "
-"ekstremisme i eiendomsrettigheter som definerer det. Det er det jeg frykter "
-"om vår kultur i dag. Det er mot at ekstremisme som denne boken er skrevet."
+"I stedet er den frie kulturen som jeg forsvarer i denne boken en balanse "
+"mellom anarki og kontroll.  En fri kultur, i likhet med et fritt marked, er "
+"fylt med eierskap.  Den er fylt med regler for eierskap og kontrakter som "
+"blir håndhevet av staten.  Men på samme måte som det frie markedet blir "
+"pervertert hvis dets eierskap blir fødalt, så kan en fri kultur bli ødelagt "
+"av ekstremisme i eierskapsrettighetene som definerer den.  Det er dette jeg "
+"frykter om vår kultur i dag.  Det er som motpol til denne ekstremismen at "
+"denne boken er skrevet."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><title>
 msgid "INTRODUCTION"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><title>
 msgid "INTRODUCTION"
@@ -535,9 +558,9 @@ msgstr ""
 "17. desember 1903, på en vindfylt strand i Nord carolina i såvidt under "
 "hundre sekunder, demonstrerte Wright-brødrene at et selvdrevet fartøy tyngre "
 "enn luft kunne fly.  Øyeblikket var elektrisk, og dens betydning ble alment "
 "17. desember 1903, på en vindfylt strand i Nord carolina i såvidt under "
 "hundre sekunder, demonstrerte Wright-brødrene at et selvdrevet fartøy tyngre "
 "enn luft kunne fly.  Øyeblikket var elektrisk, og dens betydning ble alment "
-"forstått Nesten umiddelbart, eksploderte interssen for denne nye teknologien "
-"som muliggjorde bemannet luftfart og en hærskare av oppfinnere begynte å "
-"bygge videre på den."
+"forstått. Nesten umiddelbart, eksploderte interssen for denne nye "
+"teknologien som muliggjorde bemannet luftfart og en hærskare av oppfinnere "
+"begynte å bygge videre på den."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
@@ -545,7 +568,7 @@ msgid ""
 "Rothman Reprints, 1969), 18."
 msgstr ""
 "St. George Tucker, Blackstone's Commentaries 3 (South Hackensack, N.J.: "
 "Rothman Reprints, 1969), 18."
 msgstr ""
 "St. George Tucker, Blackstone's Commentaries 3 (South Hackensack, N.J.: "
-"rothman Reprints, 1969), 18."
+"Rothman Reprints, 1969), 18."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -558,9 +581,16 @@ msgid ""
 "owned the stars? Could you prosecute geese for their willful and regular "
 "trespass?"
 msgstr ""
 "owned the stars? Could you prosecute geese for their willful and regular "
 "trespass?"
 msgstr ""
+"Da Wright-brødrene fant opp flymaskinen, hevdet loven i USA at en grunneier "
+"ble antatt å eie ikke bare overflaten på området sitt, men også alt landet "
+"under bakken, helt ned til senterpunktet i jorda, og alt volumet over "
+"bakken, \"i ubestemt grad, oppover\".<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
+"> I mange år undret lærde over hvordan en best skulle tolke ideen om at "
+"eiendomsretten gikk helt til himmelen. Betød dette at du eide stjernene?  "
+"Kunne en dømme gjess for at de regelmessig og med vilje tok seg inn på annen "
+"manns eiendom?"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Then came airplanes, and for the first time, this principle of American "
 "law&mdash;deep within the foundations of our tradition, and acknowledged by "
 msgid ""
 "Then came airplanes, and for the first time, this principle of American "
 "law&mdash;deep within the foundations of our tradition, and acknowledged by "
@@ -570,12 +600,21 @@ msgid ""
 "exclusive license with Delta Airlines? Could we set up an auction to decide "
 "how much these rights are worth?"
 msgstr ""
 "exclusive license with Delta Airlines? Could we set up an auction to decide "
 "how much these rights are worth?"
 msgstr ""
-"så kom fly, og for første gang, dette prinsippet av amerikansk lov&mdash;"
-"dypt i grunnlaget for vår tradisjon og anerkjent av de viktigste juridiske "
-"tenkerne fra vår fortid&mdash;mattered. Hvis mitt land kommer til himmelen, "
-"hva skjer når united flyr over mitt felt? har rett til å forvise landet fra "
-"min eiendom? kan jeg til å inngå en eksklusiv lisens med delta airlines? kan "
-"vi sette opp en auksjon til å bestemme hvor mye disse rettighetene er verdt?"
+"Så kom flymaskiner, og for første gang hadde dette prinsippet i lovverket i "
+"USA&mdash;dypt nede i grunnlaget for vår tradisjon og akseptert av de "
+"viktigste juridiske tenkerne i vår fortid&mdash;en betydning. Hvis min "
+"eiendom rekker til himmelen, hva skjer når United flyr over mitt område?  "
+"Har jeg rett til å nekte dem å bruke min eiendom?  Har jeg mulighet til å "
+"inngå en eksklusiv avtale med Delta Airlines?  Kan vi gjennomføre en auksjon "
+"for å finne ut hvor mye disse rettighetene er verdt?"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Causby, Thomas Lee"
+msgstr "Causby, Thomas Lee"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Causby, Tinie"
+msgstr "Causby, Tinie"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -590,14 +629,13 @@ msgid ""
 "stop."
 msgstr ""
 "I 1945 ble disse spørsmålene en føderal sak. Da bøndene Thomas Lee og Tinie "
 "stop."
 msgstr ""
 "I 1945 ble disse spørsmålene en føderal sak. Da bøndene Thomas Lee og Tinie "
-"Causby i Nord Carolina begynte å miste kyllinger på grunn av "
-"lavflygendemilitære fly (vettskremte kyllinger fløy tilsynelatende i "
-"låveveggene og døde), saksøkte Causbyene regjerningen for å trenge seg inn "
-"på deres eiendom. Flyene rørte selvfølgelig aldri overflaten på Causbys' "
-"eiendom. Men hvis det stemte som Blackstone, Kent, og Cola hadde sagt, at "
-"deres eiendom strakk seg \"i ubestemt grad, oppover,\" så hadde regjeringen "
-"trengt seg inn på deres eiendom, og Causbys ønsket å sette en stopper for "
-"dette."
+"Causby i Nord Carolina begynte å miste kyllinger på grunn av lavflygende "
+"militære fly (vettskremte kyllinger fløy tilsynelatende i låveveggene og "
+"døde), saksøkte Causbyene regjerningen for å trenge seg inn på deres "
+"eiendom. Flyene rørte selvfølgelig aldri overflaten på Causbys' eiendom. Men "
+"hvis det stemte som Blackstone, Kent, og Cola hadde sagt, at deres eiendom "
+"strakk seg \"i ubestemt grad, oppover,\" så hadde regjeringen trengt seg inn "
+"på deres eiendom, og Causbys ønsket å sette en stopper for dette."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -620,13 +658,21 @@ msgstr ""
 "enkelt avsnitt, ble hundrevis av år av opphavsrettslovgivningen slettet. som "
 "han skrev for hoffet,"
 
 "enkelt avsnitt, ble hundrevis av år av opphavsrettslovgivningen slettet. som "
 "han skrev for hoffet,"
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote>
+msgid ""
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"1\"/>"
+msgstr ""
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"1\"/>"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "United States v. Causby, U.S. 328 (1946): 256, 261. The Court did find that "
 "there could be a \"taking\" if the government's use of its land effectively "
 "destroyed the value of the Causbys' land. This example was suggested to me "
 #. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "United States v. Causby, U.S. 328 (1946): 256, 261. The Court did find that "
 "there could be a \"taking\" if the government's use of its land effectively "
 "destroyed the value of the Causbys' land. This example was suggested to me "
-"by Keith Aoki's wonderful piece, \"(Intellectual) Property and Sovereignty: "
+"by Keith Aoki's wonderful piece, \"(Intellectual)  Property and Sovereignty: "
 "Notes Toward a Cultural Geography of Authorship,\" Stanford Law Review 48 "
 "(1996): 1293, 1333. See also Paul Goldstein, Real Property (Mineola, N.Y.: "
 "Foundation Press, 1984), 1112&ndash;13."
 "Notes Toward a Cultural Geography of Authorship,\" Stanford Law Review 48 "
 "(1996): 1293, 1333. See also Paul Goldstein, Real Property (Mineola, N.Y.: "
 "Foundation Press, 1984), 1112&ndash;13."
@@ -2618,6 +2664,10 @@ msgstr ""
 msgid "CHAPTER TWO: \"Mere Copyists\""
 msgstr "Kapittel to: \"kun copyists\""
 
 msgid "CHAPTER TWO: \"Mere Copyists\""
 msgstr "Kapittel to: \"kun copyists\""
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "Daguerre, Louis"
+msgstr "Daguerre, Louis"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -2837,14 +2887,6 @@ msgstr ""
 msgid "Warren, Samuel D."
 msgstr "Warren, Samuel D."
 
 msgid "Warren, Samuel D."
 msgstr "Warren, Samuel D."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote>
-msgid ""
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
-"id=\"1\"/>"
-msgstr ""
-"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
-"id=\"1\"/>"
-
 #.  f7
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 #.  f7
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -3079,10 +3121,18 @@ msgstr ""
 "en lærer å skrive med bilder ved å gjøre dem og deretter reflektere over hva "
 "man har opprettet."
 
 "en lærer å skrive med bilder ved å gjøre dem og deretter reflektere over hva "
 "man har opprettet."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "Crichton, Michael"
+msgstr "Crichton, Michael"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
 msgid "Barish, Stephanie"
 msgstr "Barish, Stephanie"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
 msgid "Barish, Stephanie"
 msgstr "Barish, Stephanie"
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><indexterm><primary>
+msgid "Daley, Elizabeth"
+msgstr "Daley, Elizabeth"
+
 #.  f11
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
 msgid "Interview with Elizabeth Daley and Stephanie Barish, 13 December 2002."
 #.  f11
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
 msgid "Interview with Elizabeth Daley and Stephanie Barish, 13 December 2002."
@@ -7689,6 +7739,10 @@ msgstr ""
 msgid "Bacon, Francis"
 msgstr "Bacon, Francis"
 
 msgid "Bacon, Francis"
 msgstr "Bacon, Francis"
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "Bunyan, John"
+msgstr "Bunyan, John"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -9655,7 +9709,7 @@ msgid ""
 "Organizations such as the MPAA, whose board includes the most powerful of "
 "the old guard, have little interest, their rhetoric notwithstanding, in "
 "assuring that the new can displace them. No organization does. No person "
 "Organizations such as the MPAA, whose board includes the most powerful of "
 "the old guard, have little interest, their rhetoric notwithstanding, in "
 "assuring that the new can displace them. No organization does. No person "
-"does. (Ask me about tenure, for example.) But what's good for the MPAA is "
+"does. (Ask me about tenure, for example.)  But what's good for the MPAA is "
 "not necessarily good for America. A society that defends the ideals of free "
 "culture must preserve precisely the opportunity for new creativity to "
 "threaten the old.  To get just a hint that there is something fundamentally "
 "not necessarily good for America. A society that defends the ideals of free "
 "culture must preserve precisely the opportunity for new creativity to "
 "threaten the old.  To get just a hint that there is something fundamentally "
@@ -9834,7 +9888,7 @@ msgid ""
 "At the center of this picture is a regulated dot: the individual or group "
 "that is the target of regulation, or the holder of a right. (In each case "
 "throughout, we can describe this either as regulation or as a right.  For "
 "At the center of this picture is a regulated dot: the individual or group "
 "that is the target of regulation, or the holder of a right. (In each case "
 "throughout, we can describe this either as regulation or as a right.  For "
-"simplicity's sake, I will speak only of regulations.) The ovals represent "
+"simplicity's sake, I will speak only of regulations.)  The ovals represent "
 "four ways in which the individual or group might be regulated&mdash; either "
 "constrained or, alternatively, enabled. Law is the most obvious constraint "
 "(to lawyers, at least). It constrains by threatening punishments after the "
 "four ways in which the individual or group might be regulated&mdash; either "
 "constrained or, alternatively, enabled. Law is the most obvious constraint "
 "(to lawyers, at least). It constrains by threatening punishments after the "
@@ -9944,7 +9998,7 @@ msgid ""
 "have to consider how these four modalities interact.  Whether or not there "
 "are other constraints (there may well be; my claim is not about "
 "comprehensiveness), these four are among the most significant, and any "
 "have to consider how these four modalities interact.  Whether or not there "
 "are other constraints (there may well be; my claim is not about "
 "comprehensiveness), these four are among the most significant, and any "
-"regulator (whether controlling or freeing) must consider how these four in "
+"regulator (whether controlling or freeing)  must consider how these four in "
 "particular interact."
 msgstr ""
 "det andre punktet følger direkte: Hvis vi ønsker å forstå effektiv friheten "
 "particular interact."
 msgstr ""
 "det andre punktet følger direkte: Hvis vi ønsker å forstå effektiv friheten "
@@ -9954,6 +10008,10 @@ msgstr ""
 "blant de viktigste, og eventuelle regulator (enten kontroll eller frigjør) "
 "må vurdere hvordan disse fire spesielt samhandle."
 
 "blant de viktigste, og eventuelle regulator (enten kontroll eller frigjør) "
 "må vurdere hvordan disse fire spesielt samhandle."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "driving speed, constraints on"
+msgstr "kjørehastighet, begrensninger på"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -10411,6 +10469,10 @@ msgstr ""
 "som er en god ting. ingen tvil at arbeidet med müller var viktig og "
 "verdifull og sannsynligvis lagret liv, kanskje millioner."
 
 "som er en god ting. ingen tvil at arbeidet med müller var viktig og "
 "verdifull og sannsynligvis lagret liv, kanskje millioner."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
+msgid "Carson, Rachel"
+msgstr "Carson, Rachel"
+
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
@@ -10648,6 +10710,10 @@ msgstr "La meg forklare hvordan."
 msgid "Law: Duration"
 msgstr "Loven: Varighet"
 
 msgid "Law: Duration"
 msgstr "Loven: Varighet"
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><indexterm><primary>
+msgid "Crosskey, William W."
+msgstr "Crosskey, William W."
+
 #.  f8
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 #.  f8
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -11874,6 +11940,10 @@ msgstr ""
 "tradisjonen med loven og cognizant av saldoer som tradisjon omfavnet, som sa "
 "om og hvordan loven ville begrense friheten."
 
 "tradisjonen med loven og cognizant av saldoer som tradisjon omfavnet, som sa "
 "om og hvordan loven ville begrense friheten."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
+msgid "Casablanca"
+msgstr "Casablanca"
+
 #.  f19
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 msgid ""
 #.  f19
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 msgid ""
@@ -14013,6 +14083,18 @@ msgstr "Nøtter"
 msgid "CHAPTER ELEVEN: Chimera"
 msgstr "Kapittel elleve: Chimera"
 
 msgid "CHAPTER ELEVEN: Chimera"
 msgstr "Kapittel elleve: Chimera"
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "chimeras"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "Wells, H. G."
+msgstr "Wells, H. G."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "&quot;Country of the Blind, The&quot; (Wells)"
+msgstr ""
+
 #.  f1.
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
 #.  f1.
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -14063,7 +14145,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
-"The villagers don't leave him alone. Nor do they see (so to speak)  the "
+"The villagers don't leave him alone. Nor do they see (so to speak) the "
 "virtue of his special power. Not even the ultimate target of his affection, "
 "a young woman who to him seems \"the most beautiful thing in the whole of "
 "creation,\" understands the beauty of sight. Nunez's description of what he "
 "virtue of his special power. Not even the ultimate target of his affection, "
 "a young woman who to him seems \"the most beautiful thing in the whole of "
 "creation,\" understands the beauty of sight. Nunez's description of what he "
@@ -14219,7 +14301,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Likewise, when the other side says, \"File sharing is just like walking into "
 "a Tower Records and taking a CD off the shelf and walking out with it,\" "
 msgid ""
 "Likewise, when the other side says, \"File sharing is just like walking into "
 "a Tower Records and taking a CD off the shelf and walking out with it,\" "
-"that's true, at least in part. If, after Lyle Lovett (finally)  releases a "
+"that's true, at least in part. If, after Lyle Lovett (finally) releases a "
 "new album, rather than buying it, I go to Kazaa and find a free copy to "
 "take, that is very much like stealing a copy from Tower."
 msgstr ""
 "new album, rather than buying it, I go to Kazaa and find a free copy to "
 "take, that is very much like stealing a copy from Tower."
 msgstr ""
@@ -14574,7 +14656,7 @@ msgid ""
 "applied to democracy, it will enable a broad range of citizens to use "
 "technology to express and criticize and contribute to the culture all around."
 msgstr ""
 "applied to democracy, it will enable a broad range of citizens to use "
 "technology to express and criticize and contribute to the culture all around."
 msgstr ""
-"Denne digitale \"fange og deling\" er delvis en utvidelse for å registrere "
+"Denne digitale \"fange inn og dele\" er delvis en utvidelse for å registrere "
 "og dele det har alltid vært del av vår kultur, og delvis det er noe nytt. "
 "den er kontinuerlig med kodak, men den eksploderer grensene for kodak-"
 "lignende teknologier. teknologi for digital \"fange og deling av\" løfter en "
 "og dele det har alltid vært del av vår kultur, og delvis det er noe nytt. "
 "den er kontinuerlig med kodak, men den eksploderer grensene for kodak-"
 "lignende teknologier. teknologi for digital \"fange og deling av\" løfter en "
@@ -14585,7 +14667,6 @@ msgstr ""
 
 #.  PAGE BREAK 194
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 
 #.  PAGE BREAK 194
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Technology has thus given us an opportunity to do something with culture "
 "that has only ever been possible for individuals in small groups, isolated "
 msgid ""
 "Technology has thus given us an opportunity to do something with culture "
 "that has only ever been possible for individuals in small groups, isolated "
@@ -14593,10 +14674,11 @@ msgid ""
 "neighbors in a small town. Now imagine that same storytelling extended "
 "across the globe."
 msgstr ""
 "neighbors in a small town. Now imagine that same storytelling extended "
 "across the globe."
 msgstr ""
-"teknologien har dermed gitt oss en mulighet til å gjøre noe med kultur som "
-"bare har vært mulig for enkeltpersoner i små grupper, isolert fra andre. "
-"Tenk på en gammel mann forteller en historie til en samling med naboer i en "
-"liten by. Nå forestille det samme fortellinger utvidet over hele verden."
+"Teknologien har dermed gitt oss en mulighet til å gjøre noe med kultur som "
+"bare har vært mulig for enkeltpersoner i små grupper, isolert fra andre "
+"grupper. Forestill deg en gammel mann som forteller en historie til en "
+"samling med naboer i en liten landsby.  Forestill deg så den samme "
+"historiefortellingen utvidet til å nå over hele verden."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #, mtrans, fuzzy
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -14631,6 +14713,10 @@ msgid ""
 "notes/\">link #37</ulink>."
 msgstr ""
 
 "notes/\">link #37</ulink>."
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><indexterm><primary>
+msgid "Bush, George W."
+msgstr "Bush, George W."
+
 #.  f2.
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 msgid ""
 #.  f2.
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 msgid ""
@@ -15636,6 +15722,10 @@ msgstr ""
 "nøytral mot Internett-radio&mdash;loven faktisk byrder Internettradio mer "
 "enn det byrder bakkesendte radio."
 
 "nøytral mot Internett-radio&mdash;loven faktisk byrder Internettradio mer "
 "enn det byrder bakkesendte radio."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><indexterm><primary>
+msgid "CARP (Copyright Arbitration Royalty Panel)"
+msgstr ""
+
 #.  f14.
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 msgid ""
 #.  f14.
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 msgid ""
@@ -20444,6 +20534,14 @@ msgid ""
 "international trade law and is specifically permitted within the European "
 "Union.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "international trade law and is specifically permitted within the European "
 "Union.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
+"I 1997 forsøkte Sør-Afrika seg på en tilnærming.  Landet vedtok en "
+"lov som tillot import av patenterte medisiner som hadde blitt "
+"produsert og solgt i en annen nasjons marked med godkjenning fra "
+"patenteieren.  For eksempel, hvis medisinen var solgt i India, så "
+"kunne den bli importert inn til Afrika fra India.  Dette kalles "
+"\"parallellimport\" og er generelt tillatt i internasjonal "
+"handelslovgivning, og spesifikt tillatt i den europeiske "
+"union.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #.  f3.
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
 
 #.  f3.
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
@@ -20610,14 +20708,13 @@ msgid ""
 "corruption the drug companies are certainly not responsible for."
 msgstr ""
 "Noen skylder på farmasiselskapene.  Det gjør ikke jeg.  De er selskaper, og "
 "corruption the drug companies are certainly not responsible for."
 msgstr ""
 "Noen skylder på farmasiselskapene.  Det gjør ikke jeg.  De er selskaper, og "
-"deres ledere er lovpålagt å sikre at selskapene tjener penger.  De presser "
-"på for en bestemt patentpolitikk, ikke på grunn av idealer, men fordi det er "
-"dette som gjør at de tjener mest penger.  Og dete gjør kun at de tjener mest "
+"deres ledere er lovpålagt å tjene penger for selskapene.  De presser på for "
+"en bestemt patentpolitikk, ikke på grunn av idealer, men fordi det er dette "
+"som gjør at de tjener mest penger.  Og dette gjør kun at de tjener mest "
 "penger på grunn av en slags korrupsjon i vårt politiske system&mdash; en "
 "korrupsjon som farmasiselskapene helt klart ikke er ansvarlige for."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 "penger på grunn av en slags korrupsjon i vårt politiske system&mdash; en "
 "korrupsjon som farmasiselskapene helt klart ikke er ansvarlige for."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The corruption is our own politicians' failure of integrity. For the drug "
 "companies would love&mdash;they say, and I believe them&mdash;to sell their "
 msgid ""
 "The corruption is our own politicians' failure of integrity. For the drug "
 "companies would love&mdash;they say, and I believe them&mdash;to sell their "
@@ -20626,11 +20723,12 @@ msgid ""
 "into the United States, but those are mere problems of technology.  They "
 "could be overcome."
 msgstr ""
 "into the United States, but those are mere problems of technology.  They "
 "could be overcome."
 msgstr ""
-"korrupsjon er vår egen politikeres svikt i integritet. for stoffet selskaper "
-"ville elske&mdash;de sier, og jeg tror dem &mdash; å selge sine narkotika så "
-"billig som de kan til land i Afrika og andre steder. Det er problemer de må "
-"løse å sikre at narkotika ikke komme tilbake i USA, men de er bare problemer "
-"av teknologi. de kan bli overvunnet."
+"Denne korrupsjonen er våre egne politikeres manglende integritet.  For "
+"medisinprodusentene ville elske&mdash;sier de selv, og jeg tror dem &mdash; "
+"å selge sine medisiner så billig som de kan til land i Afrika og andre "
+"steder. Det er utfordringer de må løse å sikre at medisinene ikke kommer "
+"tilbake til USA, men dette er bare teknologiske utfordring. De kan bli "
+"overvunnet."
 
 #.  PAGE BREAK 268
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 
 #.  PAGE BREAK 268
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
@@ -20648,14 +20746,14 @@ msgid ""
 "die. And that rational strategy thus becomes framed in terms of this "
 "ideal&mdash;the sanctity of an idea called \"intellectual property.\""
 msgstr ""
 "die. And that rational strategy thus becomes framed in terms of this "
 "ideal&mdash;the sanctity of an idea called \"intellectual property.\""
 msgstr ""
-"et annet problem, men kunne ikke bli overvunnet. Dette er frykt for den "
-"grandstanding politikeren som ville kalle presidenter av stoffet selskaper "
-"før Senatet eller huset hørsel, og spør, \"hvor er det du kan selge stoffet "
-"hiv i Afrika for bare $1 en pille, men det likt bedøve ville koste en "
-"amerikansk $1500?\" fordi det er ingen \"lyd bite\" svar på det spørsmålet, "
-"effekten ville være å indusere regulering av priser i Amerika. stoffet "
-"selskaper dermed unngå denne spiral ved å unngå det første trinnet. de "
-"forsterke ideen om at egenskapen skal være hellig. de vedta en rasjonell "
+"Et annet problem er derimot ikke like enkelt å løse. Det er frykten for at "
+"en rikspolitiker som kaller inn presidentene for medisinprodusentene til "
+"høring i senatet eller overhuset og spør, \"hvordan har det seg at du kan "
+"selge HIV-medisinen i Afrika for bare $1 pr. pille, mens samme pille vil "
+"koste en amerikansker $1500?\" fordi det er ingen \"lyd bite\" svar på det "
+"spørsmålet, effekten ville være å indusere regulering av priser i Amerika. "
+"stoffet selskaper dermed unngå denne spiral ved å unngå det første trinnet. "
+"de forsterke ideen om at egenskapen skal være hellig. de vedta en rasjonell "
 "strategi i en irrasjonell kontekst, med de utilsiktede konsekvensene som "
 "kanskje millioner dø. og at rasjonell strategi dermed ramme når det gjelder "
 "dette ideelle&mdash;sanctity av en idé som kalles \"immaterielle.\""
 "strategi i en irrasjonell kontekst, med de utilsiktede konsekvensene som "
 "kanskje millioner dø. og at rasjonell strategi dermed ramme når det gjelder "
 "dette ideelle&mdash;sanctity av en idé som kalles \"immaterielle.\""
@@ -20883,10 +20981,10 @@ msgid ""
 "meeting about \"open and collaborative projects to create public goods\" "
 "seemed perfectly appropriate within the WIPO agenda."
 msgstr ""
 "meeting about \"open and collaborative projects to create public goods\" "
 "seemed perfectly appropriate within the WIPO agenda."
 msgstr ""
-"Så uansett om WSIS can diskustere balanse i intellektuell eiendom eller "
-"ikke, så hadde jeg trodd det var tatt for gitt at WIPO kunne og burde.  Og "
-"dermed møtet om \"åpne og samarbeidende prosjekter for å skape fellesgoder\" "
-"virker å passe perfekt for WIPOs agenda."
+"Så uansett om WSIS kan diskutere balanse i intellektuell eiendom eller ikke, "
+"så hadde jeg trodd det var tatt for gitt at WIPO kunne og burde.  Og dermed "
+"møtet om \"åpne og samarbeidende prosjekter for å skape fellesgoder\" virker "
+"å passe perfekt for WIPOs agenda."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
@@ -21310,7 +21408,7 @@ msgid ""
 "substantial support for the FCC's decision, and there was broad and "
 "sustained support for fighting further concentration in the media."
 msgstr ""
 "substantial support for the FCC's decision, and there was broad and "
 "sustained support for fighting further concentration in the media."
 msgstr ""
-"Denne aktivismen stoppet ikke FCC, men like etter stemte en bred koalisjon i "
+"Disse protestene stoppet ikke FCC, men like etter stemte en bred koalisjon i "
 "senatet for å reversere avgjørelsen i FCC. De fientlige høringene som ledet "
 "til avstemmingen avslørte hvor mektig denne bevegelsen hadde blitt.  Det var "
 "ingen betydnigsfull støtte for FCCs avgjørelse, mens det var bred og "
 "senatet for å reversere avgjørelsen i FCC. De fientlige høringene som ledet "
 "til avstemmingen avslørte hvor mektig denne bevegelsen hadde blitt.  Det var "
 "ingen betydnigsfull støtte for FCCs avgjørelse, mens det var bred og "
@@ -21458,6 +21556,14 @@ msgstr ""
 "Universiteter truer med å utvise ungdommer som bruker en datamaskin for å "
 "dele innhold."
 
 "Universiteter truer med å utvise ungdommer som bruker en datamaskin for å "
 "dele innhold."
 
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
+msgid "Creative Commons"
+msgstr "Creative Commons"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Gil, Gilberto"
+msgstr "Gil, Gilberto"
+
 #.  f14.
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 #.  f14.
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
@@ -21469,10 +21575,6 @@ msgstr ""
 "24. august 2003, tilgjengelig  fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
 "\">link #70</ulink>."
 
 "24. august 2003, tilgjengelig  fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
 "\">link #70</ulink>."
 
-#. type: Content of: <book><chapter><para><indexterm><primary>
-msgid "Gil, Gilberto"
-msgstr "Gil, Gilberto"
-
 #.  f15.
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
 #.  f15.
 #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
 msgid ""
@@ -21489,30 +21591,28 @@ msgid ""
 "Yet on the other side of the Atlantic, the BBC has just announced that it "
 "will build a \"Creative Archive,\" from which British citizens can download "
 "BBC content, and rip, mix, and burn it.<placeholder type=\"footnote\" id="
 "Yet on the other side of the Atlantic, the BBC has just announced that it "
 "will build a \"Creative Archive,\" from which British citizens can download "
 "BBC content, and rip, mix, and burn it.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> And in Brazil, the "
-"culture minister, Gilberto Gil, himself a folk hero of Brazilian music, has "
-"joined with Creative Commons to release content and free licenses in that "
-"Latin American country.<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> I've told a "
-"dark story. The truth is more mixed. A technology has given us a new "
-"freedom. Slowly, some begin to understand that this freedom need not mean "
-"anarchy. We can carry a free culture into the twenty-first century, without "
-"artists losing and without the potential of digital technology being "
-"destroyed. It will take some thought, and more importantly, it will take "
-"some will to transform the RCAs of our day into the Causbys."
+"\"0\"/> And in Brazil, the culture minister, Gilberto Gil, himself a folk "
+"hero of Brazilian music, has joined with Creative Commons to release content "
+"and free licenses in that Latin American country.<placeholder type=\"footnote"
+"\" id=\"1\"/> I've told a dark story. The truth is more mixed. A technology "
+"has given us a new freedom. Slowly, some begin to understand that this "
+"freedom need not mean anarchy. We can carry a free culture into the twenty-"
+"first century, without artists losing and without the potential of digital "
+"technology being destroyed. It will take some thought, and more importantly, "
+"it will take some will to transform the RCAs of our day into the Causbys."
 msgstr ""
 "I mens på andre siden av atlanteren har BBC nettopp annonsert at de vil "
 "bygge opp et \"kreativt arkiv\" som britiske borgere kan laste ned BBC-"
 "innhold fra, og rippe, mikse og brenne det ut.<placeholder type=\"footnote\" "
 msgstr ""
 "I mens på andre siden av atlanteren har BBC nettopp annonsert at de vil "
 "bygge opp et \"kreativt arkiv\" som britiske borgere kan laste ned BBC-"
 "innhold fra, og rippe, mikse og brenne det ut.<placeholder type=\"footnote\" "
-"id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>  Og i Brasil har "
-"kulturministeren, Gilberto Gil, i seg selv en folkehelt i brasiliansk "
-"musikk, slått seg sammen med Creative Commons for å gi ut innhold og frie "
-"lisenser i dette latinamerikanske landet.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"2\"/>  Jeg har fortalt en mørk historie.  Sannheten mer mer blandet.  En "
-"teknologi har gitt oss mer frihet.  Sakte begynner noen å forstå at denne "
-"friheten trenger ikke å bety anarki.  Vi kan få med oss fri kultur inn i det "
-"tjueførste århundre, uten at artister taper og uten at potensialet for "
-"digital teknologi blir knust.  Det vil kreve omtanke, og viktigere, det vil "
-"kreve at noen omforme RCAene av i dag til Causbyere."
+"id=\"0\"/> Og i Brasil har kulturministeren, Gilberto Gil, i seg selv en "
+"folkehelt i brasiliansk musikk, slått seg sammen med Creative Commons for å "
+"gi ut innhold og frie lisenser i dette latinamerikanske landet.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"1\"/>  Jeg har fortalt en mørk historie.  Sannheten "
+"mer mer blandet.  En teknologi har gitt oss mer frihet.  Sakte begynner noen "
+"å forstå at denne friheten trenger ikke å bety anarki.  Vi kan få med oss "
+"fri kultur inn i det tjueførste århundre, uten at artister taper og uten at "
+"potensialet for digital teknologi blir knust.  Det vil kreve omtanke, og "
+"viktigere, det vil kreve at noen omforme RCAene av i dag til Causbyere."
 
 #.  PAGE BREAK 279
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 
 #.  PAGE BREAK 279
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
@@ -21699,9 +21799,8 @@ msgstr ""
 "var trygg på."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 "var trygg på."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid "What made it assured?"
 msgid "What made it assured?"
-msgstr "Hva gjorde det forsikret?"
+msgstr "Hva gjorde at det var sikret?"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #, mtrans, fuzzy
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 #, mtrans, fuzzy
@@ -22261,14 +22360,14 @@ msgstr ""
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Why would a publisher ever agree to this? I suspect his publisher reasoned "
 #, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Why would a publisher ever agree to this? I suspect his publisher reasoned "
-"like this: There are two groups of people out there: (1) those who will buy "
-"Cory's book whether or not it's on the Internet, and (2)  those who may "
-"never hear of Cory's book, if it isn't made available for free on the "
-"Internet. Some part of (1) will download Cory's book instead of buying it. "
-"Call them bad-(1)s. Some part of (2) will download Cory's book, like it, and "
-"then decide to buy it. Call them (2)-goods.  If there are more (2)-goods "
-"than bad-(1)s, the strategy of releasing Cory's book free on-line will "
-"probably increase sales of Cory's book."
+"like this: There are two groups of people out there: (1)  those who will buy "
+"Cory's book whether or not it's on the Internet, and (2) those who may never "
+"hear of Cory's book, if it isn't made available for free on the Internet. "
+"Some part of (1) will download Cory's book instead of buying it. Call them "
+"bad-(1)s. Some part of (2)  will download Cory's book, like it, and then "
+"decide to buy it. Call them (2)-goods.  If there are more (2)-goods than bad-"
+"(1)s, the strategy of releasing Cory's book free on-line will probably "
+"increase sales of Cory's book."
 msgstr ""
 "Hvorfor ville en utgiver noensinne samtykker til dette? Jeg mistenker at "
 "hans publisher begrunnet som dette: det finnes to grupper av mennesker der "
 msgstr ""
 "Hvorfor ville en utgiver noensinne samtykker til dette? Jeg mistenker at "
 "hans publisher begrunnet som dette: det finnes to grupper av mennesker der "
@@ -23894,13 +23993,12 @@ msgid ""
 "not because there are big bucks at the end but because there are ideals at "
 "the end that I would love to live."
 msgstr ""
 "not because there are big bucks at the end but because there are ideals at "
 "the end that I would love to live."
 msgstr ""
-"Jeg er en advokat. Jeg lever av å lage advokater. Jeg tror på loven. Jeg "
+"Jeg er en advokat. Jeg lever av å utdanne advokater. Jeg tror på loven. Jeg "
 "tror på opphavsrettsloven. Jeg har faktisk viet livet til å jobbe med loven, "
 "ikke fordi det er mye penger å tjene, men fordi det innebærer idealer som "
 "jeg elsker å leve opp til."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 "tror på opphavsrettsloven. Jeg har faktisk viet livet til å jobbe med loven, "
 "ikke fordi det er mye penger å tjene, men fordi det innebærer idealer som "
 "jeg elsker å leve opp til."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Yet much of this book has been a criticism of lawyers, or the role lawyers "
 "have played in this debate. The law speaks to ideals, but it is my view that "
 msgid ""
 "Yet much of this book has been a criticism of lawyers, or the role lawyers "
 "have played in this debate. The law speaks to ideals, but it is my view that "
@@ -23908,11 +24006,12 @@ msgid ""
 "the rich clients have one strong view, the unwillingness of the profession "
 "to question or counter that one strong view queers the law."
 msgstr ""
 "the rich clients have one strong view, the unwillingness of the profession "
 "to question or counter that one strong view queers the law."
 msgstr ""
-"likevel mye av denne boken har vært en kritikk av advokater, eller rolle "
-"advokater har spilt i denne debatten. loven taler til idealer, men det er "
-"min oppfatning at vårt yrke bli for attuned til klienten. og i en verden der "
-"rike klientene har en sterk visning, yrke å spørsmålet eller telleren uvilje "
-"mot en sterk visningen queers loven."
+"Likevel har mye av denne boken vært kritikk av advokater, eller rollen "
+"advokater har spilt i denne debatten.  Loven taler om idealer, mens det er "
+"min oppfatning av vår yrkesgruppe er blitt for knyttet til klienten.  Og i "
+"en verden der rike klienter har sterke synspunkter vil uviljen hos vår "
+"yrkesgruppe til å stille spørsmål med eller protestere mot dette sterke "
+"synet ødelegge loven."
 
 #.  f10.
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 
 #.  f10.
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
@@ -23973,10 +24072,15 @@ msgid ""
 "system that has been around for hundreds of years, and they assume it works "
 "the way their elementary school civics class taught them it works."
 msgstr ""
 "system that has been around for hundreds of years, and they assume it works "
 "the way their elementary school civics class taught them it works."
 msgstr ""
+"Økonomer er forventet å være gode til å forstå utgifter og inntekter.  Men "
+"som oftest antar økonomene uten peiling på hvordan det juridiske systemet "
+"egentlig fungerer, at transaksjonskostnaden i det juridiske systemet er lav."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>  De ser et system som har "
+"eksistert i hundrevis av år, og de antar at det fungerer slik grunnskolens "
+"samfunnsfagsundervisning lærte dem at det fungerer."
 
 #.  PAGE BREAK 310
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 
 #.  PAGE BREAK 310
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "But the legal system doesn't work. Or more accurately, it doesn't work for "
 "anyone except those with the most resources. Not because the system is "
 msgid ""
 "But the legal system doesn't work. Or more accurately, it doesn't work for "
 "anyone except those with the most resources. Not because the system is "
@@ -23984,14 +24088,14 @@ msgid ""
 "at all corrupt. I mean simply because the costs of our legal system are so "
 "astonishingly high that justice can practically never be done."
 msgstr ""
 "at all corrupt. I mean simply because the costs of our legal system are so "
 "astonishingly high that justice can practically never be done."
 msgstr ""
-"men juridiske systemet fungerer ikke. eller mer nøyaktig det fungerer ikke "
-"for alle unntatt de med mest ressurser. ikke fordi systemet er skadet. Jeg "
-"tror ikke våre juridisk system (på føderalt nivå, minst) er overhodet "
-"skadet. Jeg mener bare fordi kostnadene for vår juridiske systemet er så "
-"astonishingly høyt som rettferdighet praktisk talt aldri kan gjøres."
+"Men det juridiske systemet fungerer ikke. Eller for å være mer nøyaktig, det "
+"fungerer kun for de med mest ressurser.  Det er ikke fordi systemet er "
+"korrupt. Jeg tror overhodet ikke vårt juridisk system (på føderalt nivå, i "
+"hvert fall) er korrupt. Jeg mener ganske enkelt at på grunn av at kostnadene "
+"med vårt juridiske systemet er så hårreisende høyt vil en praktisk talt "
+"aldri oppnå rettferdighet."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "These costs distort free culture in many ways. A lawyer's time is billed at "
 "the largest firms at more than $400 per hour. How much time should such a "
 msgid ""
 "These costs distort free culture in many ways. A lawyer's time is billed at "
 "the largest firms at more than $400 per hour. How much time should such a "
@@ -24002,17 +24106,15 @@ msgid ""
 "work. Yet that careful work costs too much, except in the most high-profile "
 "and costly cases."
 msgstr ""
 "work. Yet that careful work costs too much, except in the most high-profile "
 "and costly cases."
 msgstr ""
-"disse kostnadene forvrenge fri kultur på mange måter. en advokat tid er "
-"fakturert i største selskaper på mer enn $400 per time. hvor mye tid bør "
-"slike en advokat tilbringe lesing tilfeller nøye, eller undersøker obskure "
-"retninger av myndighet? svaret er økende virkeligheten: svært lite. loven "
-"depended upon forsiktig articulation og utvikling av doktrine, men forsiktig "
-"articulation og utvikling av juridiske doktrine, avhenger av forsiktig "
-"arbeid. men at forsiktig arbeid koster for mye, bortsett fra i de mest "
-"høyprofilerte og kostbare tilfeller."
+"Disse konstnadene forstyrrer fri kultur pa mange vis.  En advokats tid "
+"faktureres hos de største firmaene for mer enn $400 pr. time. Hvor mye tid "
+"bør en slik advokat bruke på å lese sakene nøye, eller undersøke obskure "
+"rettskilder.  Svaret er i økende grad: svært lite. Jussen er avhengig av "
+"nøye formulering og utvikling av doktrine, men nøye formulering og utvikling "
+"av doktrine er avhengig av nøyaktig arbeid.  Men nøyaktig arbeid koster for "
+"mye, bortsett fra i de mest høyprofilerte og kostbare sakene."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "The costliness and clumsiness and randomness of this system mock our "
 "tradition. And lawyers, as well as academics, should consider it their duty "
 msgid ""
 "The costliness and clumsiness and randomness of this system mock our "
 "tradition. And lawyers, as well as academics, should consider it their duty "
@@ -24021,12 +24123,12 @@ msgid ""
 "of the clients. It could be made radically more efficient, and inexpensive, "
 "and hence radically more just."
 msgstr ""
 "of the clients. It could be made radically more efficient, and inexpensive, "
 "and hence radically more just."
 msgstr ""
-"costliness og clumsiness og tilfeldigheten til dette systemet håne vår "
-"tradisjon. og advokater, samt akademikere, bør vurdere det deres plikt til å "
-"endre hvordan loven fungerer&mdash; eller bedre, endre loven slik at det "
-"fungerer. Det er galt at systemet fungerer godt bare for toppen 1 prosent av "
-"klientene. Det kan gjøres radikalt mer effektiv, og billig og dermed "
-"radikalt mer rettferdig."
+"Kostbarheten, klomsetheten og tilfeldigheten til dette systemet håner vår "
+"tradisjon. Og advokater, såvel som akademikere, bør se det som sin plikt å "
+"endre hvordan loven praktiseres&mdash; eller bedre, endre loven slik at den "
+"fungerer. Det er galt at systemet fungerer godt bare for den øverste 1-"
+"prosenten av klientene.  Det kan gjøres radikalt mer effektivt, og billig, "
+"og dermed radikalt mer rettferdig."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 msgid ""
@@ -24034,12 +24136,11 @@ msgid ""
 "from areas that we know it will only harm. And that is precisely what the "
 "law will too often do if too much of our culture is left to its review."
 msgstr ""
 "from areas that we know it will only harm. And that is precisely what the "
 "law will too often do if too much of our culture is left to its review."
 msgstr ""
-"Men inntil slik reform er gjennomført, bør vi som samfunn holde loven unna "
-"områder der vi vet den bare vil skade.  Og det er nettopp det loven altfor "
-"ofte vil gjøre hvis for mye av vår kultur er lovregulert."
+"Men inntil en slik reform er gjennomført, bør vi som samfunn holde lover "
+"unna områder der vi vet den bare vil skade.  Og det er nettopp det loven "
+"altfor ofte vil gjøre hvis for mye av vår kultur er lovregulert."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "Think about the amazing things your kid could do or make with digital "
 "technology&mdash;the film, the music, the Web page, the blog. Or think about "
 msgid ""
 "Think about the amazing things your kid could do or make with digital "
 "technology&mdash;the film, the music, the Web page, the blog. Or think about "
@@ -24049,13 +24150,13 @@ msgid ""
 "onto the machines. This is what any regime that requires permission "
 "produces. Again, this is the reality of Brezhnev's Russia."
 msgstr ""
 "onto the machines. This is what any regime that requires permission "
 "produces. Again, this is the reality of Brezhnev's Russia."
 msgstr ""
-"Tenk på de fantastiske tingene barnet kan gjøre eller gjøre med digital "
-"teknologi&mdash;filmen, musikken, web-siden, bloggen. eller Tenk på de "
-"fantastiske tingene fellesskapet kunne fasilitere med digital "
-"teknologi&mdash;en wiki, en låve heve, aktivisme til å endre noe. Tenk på "
-"alle de kreative tingene, og deretter tenke kaldt molasses strømmet på "
-"maskinene. Dette er hva noen regime som krever tillatelse produserer. igjen, "
-"dette er virkeligheten av brezhnev's Russland."
+"Tenk på de fantastiske tingene ditt barn kan gjøre eller lage med digital "
+"teknologi&mdash;filmen, musikken, web-siden, bloggen. Eller tenk på de "
+"fantastiske tingene ditt fellesskap kunne få til med digital teknologi&mdash;"
+"en wiki, oppsetting av låve, kampanje til å endre noe. Tenk på alle de "
+"kreative tingene, og tenk deretter på kald sirup heldt inn i maskinene. "
+"Dette er hva et hvert regime som krever tillatelser fører til. Dette er "
+"virkeligheten slik den var i Brezhnevs Russland."
 
 #.  PAGE BREAK 311
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
 
 #.  PAGE BREAK 311
 #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
@@ -24170,7 +24271,6 @@ msgstr ""
 "mens jeg var der."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 "mens jeg var der."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
 msgid ""
 "These are the traditional sorts of help that academics regularly draw upon. "
 "But in addition to them, the Internet has made it possible to receive advice "
 msgid ""
 "These are the traditional sorts of help that academics regularly draw upon. "
 "But in addition to them, the Internet has made it possible to receive advice "
@@ -24190,21 +24290,21 @@ msgid ""
 "of my e-mail system meant I lost a bunch of great replies.)"
 msgstr ""
 "Dette er de tradisjonelle former for hjelp som akademikere regelmessig "
 "of my e-mail system meant I lost a bunch of great replies.)"
 msgstr ""
 "Dette er de tradisjonelle former for hjelp som akademikere regelmessig "
-"trekker på. men i tillegg til dem, har Internett gjort det mulig å motta råd "
+"trekker på. Men i tillegg til dem, har Internett gjort det mulig å motta råd "
 "og korrigering fra mange som jeg har aldri møtt.  Blant de som har svart med "
 "og korrigering fra mange som jeg har aldri møtt.  Blant de som har svart med "
-"svært nyttig råd etter forespørsler på bloggen min om boken er dr. Muhammed "
-"al-ubaydli, David Gerstein og Peter Dimauro, samt en lang liste med de som "
-"hadde spesifikke ideer om måter å utvikle mitt argument. de inkludert "
-"richard bondi, steven cherry, david coe, nik cubrilovic, bob devine, charles "
-"eicher, thomas fjord, elihu m gerson, jeremy hunsinger, vaughn iverson, john "
-"karabaic, jeff-keltner, james lindenschmidt, k. l. mann, merke bemanning, "
-"nora mccauley, jeffrey mchugh, evan mcmullen, fred norton, john pormann, "
-"pedro a. d. rezende, shabbir safdar, saul schleimer, clay shirky, adam "
-"shostack, kragen sitaker, chris smith, bruce steinberg, andrzej jan "
-"taramina, sean walsh, matt wasserman, miljenko williams, \"kyss,\" roger "
-"tre, \"ximmbo da jazz\", og richard yanco. (jeg beklager hvis jeg har savnet "
-"noen, med datamaskiner kommer glitches og krasj av min e-postsystemet mente "
-"jeg mistet en haug med stor svar.)"
+"svært nyttig råd etter forespørsler om boken på bloggen min er Dr. Muhammed "
+"Al-Ubaydli, David Gerstein og Peter Dimauro, I tillegg en lang liste med de "
+"som hadde spesifikke ideer om måter å utvikle mine argumenter på.  De "
+"inkluderte Richard Bondi, Steven Cherry, David Coe, Nik Cubrilovic, Bob "
+"Devine, Charles Eicher, Thomas Guida, Elihu M. Gerson, Jeremy Hunsinger, "
+"Vaughn Iverson, John Karabaic, Jeff Keltner, James Lindenschmidt, K. L. "
+"Mann, Mark Manning, Nora McCauley, Jeffrey McHugh, Evan McMullen, Fred "
+"Norton, John Pormann, Pedro A. D.  Rezende, Shabbir Safdar, Saul Schleimer, "
+"Clay Shirky, Adam Shostack, Kragen Sitaker, Chris Smith, Bruce Steinberg, "
+"Andrzej Jan Taramina, Sean Walsh, Matt Wasserman, Miljenko Williams, \"Wink,"
+"\" Roger Wood, \"Ximmbo da Jazz,\" og Richard Yanco. (jeg beklager hvis jeg "
+"gikk glipp av noen, med datamaskiner kommer feil og en krasj i e-"
+"postsystemet mitt gjorde at jeg mistet en haug med flotte svar.)"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 msgid ""