# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-#, mtrans, fuzzy
# Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-09 09:10+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-10 08:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-15 09:30+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-13 21:50+0200\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
-"Language: \n"
+"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+#. type: Content of the copy entity
+msgid "©"
+msgstr "©"
+
#. type: Attribute 'lang' of: <book>
-#, mtrans
msgid "en"
msgstr "nb"
#. type: Content of: <book><bookinfo><title>
-#, mtrans
msgid "Free Culture"
msgstr "Fri kultur"
#. type: Content of: <book><bookinfo>
-#, mtrans
msgid "<abbrev>\"freeculture\"</abbrev>"
msgstr "<abbrev>\"frikultur\"</abbrev>"
#. type: Content of: <book><bookinfo><subtitle>
-#, mtrans
msgid "Version 2004-02-10"
msgstr "Versjon 2004-02-10"
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname>
-#, mtrans
msgid "Lawrence"
msgstr "Lawrence"
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><surname>
-#, mtrans
msgid "Lessig"
msgstr "Lessig"
"<copyright> <year>2004</year> <holder> Lawrence Lessig. Denne versjonen av "
"Fri Kultur er lisensert med en Creative Commons-lisens. Denne lisensen "
"tillater ikke-kommersiell utnyttelse av verket, hvis opphavsinnehaveren er "
-"navngitt. For mer informasjon om lisensen, klikk på ikonet over eller besøk"
+"navngitt. For mer informasjon om lisensen, klikk på ikonet over eller besøk "
"<ulink url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nc/1.0/\">http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nc/1.0/</ulink> </holder> </copyright>"
#. type: Content of: <book><bookinfo><abstract><title>
-#, mtrans
msgid "ABOUT THE AUTHOR"
msgstr "Om forfatteren"
#. type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para>
msgid ""
"LAWRENCE LESSIG (<ulink url=\"http://www.lessig.org/\">http://www.lessig."
-"org</ulink>), professor of law and a John A. Wilson Distinguished Faculty "
+"org</ulink>), professor of law and a John A. Wilson Distinguished Faculty "
"Scholar at Stanford Law School, is founder of the Stanford Center for "
"Internet and Society and is chairman of the Creative Commons (<ulink url="
"\"http://creativecommons.org/\">http://creativecommons.org</ulink>). The "
"Appeals."
msgstr ""
"Lawrense Lessig (<ulink url=\"http://www.lessig.org/\">http://www.lessig."
-"org</ulink>), professor i juss og en John A. Wilson Distinguished Faculty "
+"org</ulink>), professor i juss og en John A. Wilson Distinguished Faculty "
"Scholar ved Stanford Law School, er stifteren av Stanford Center for "
-"Internet and Society og styreleder i Creative Commons (<ulink url="
-"\"http://creativecommons.org/\">http://creativecommons.org</ulink>). "
-"Forfatteren har gitt ut av The Future of Ideas (Random House, 2001) og "
-"Code: And other Laws of Cyberspace (Basic Books, 1999), og er medlem "
-"av styrene i Public Library of Science, the Electronic Frontier Foundation, og "
-"Public "
-"Knowledge. Han har vunnet Free Software Foundation's Award for the "
-"Advancement of Free Software, to ganger vært oppført i BusinessWeek's \"e.biz "
-"25,\" "
-"og omtalt som en av Scientific American's \"50 visjonærer\". Etter utdanning "
-"ved "
-"University of Pennsylvania, Cambridge University, og Yale Law School, assisterte"
-"Lessig dommer Richard Posner ved U.S. Seventh Circuit Court of Appeals."
+"Internet and Society og styreleder i Creative Commons (<ulink url=\"http://"
+"creativecommons.org/\">http://creativecommons.org</ulink>). Forfatteren har "
+"gitt ut av The Future of Ideas (Random House, 2001) og Code: And other Laws "
+"of Cyberspace (Basic Books, 1999), og er medlem av styrene i Public Library "
+"of Science, the Electronic Frontier Foundation, og Public Knowledge. Han "
+"har vunnet Free Software Foundation's Award for the Advancement of Free "
+"Software, to ganger vært oppført i BusinessWeek's \"e.biz 25,\" og omtalt "
+"som en av Scientific American's \"50 visjonærer\". Etter utdanning ved "
+"University of Pennsylvania, Cambridge University, og Yale Law School, "
+"assisterteLessig dommer Richard Posner ved U.S. Seventh Circuit Court of "
+"Appeals."
#. type: Content of: <book><chapter><title>
-#, mtrans
msgid "Info"
msgstr "Info"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans
msgid "You can buy a copy of this book by clicking on one of the links below:"
msgstr ""
"Du kan kjøpe en kopi av denne boken ved å klikke på en av lenkene nedenfor:"
msgstr "<ulink url=\"http://www.penguin.com/\">Penguin</ulink>"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans
+msgid "ALSO BY LAWRENCE LESSIG"
+msgstr "Andre bøker av Lawrence Lessig"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+msgid "The Future of Ideas: The Fate of the Commons in a Connected World"
+msgstr "The Future of Ideas: The Fate of the Commons in a Connected World"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+msgid "Code: And Other Laws of Cyberspace"
+msgstr "Code: And Other Laws of Cyberspace"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+msgid "THE PENGUIN PRESS"
+msgstr "The Penguin Press"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+msgid "NEW YORK"
+msgstr "New York"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+msgid "FREE CULTURE"
+msgstr "Fri Kultur"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
-"ALSO BY LAWRENCE LESSIG The Future of Ideas: The Fate of the Commons in a "
-"Connected World Code: And Other Laws of Cyberspace"
+"HOW BIG MEDIA USES TECHNOLOGY AND THE LAW TO LOCK DOWN CULTURE AND CONTROL "
+"CREATIVITY"
msgstr ""
-"Andre bøker av Lawrense Lessig: The Future of Ideas: The Fate of the Commons "
-"in a "
-"Connected World og Code: And Other Laws of Cyberspace"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans
-msgid "THE PENGUIN PRESS NEW YORK"
-msgstr "THE PENGUIN PRESS NEW YORK"
+msgid "LAWRENCE LESSIG"
+msgstr "Lawrence Lessig"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans
msgid ""
-"FREE CULTURE HOW BIG MEDIA USES TECHNOLOGY AND THE HOW BIG MEDIA USES "
-"TECHNOLOGY AND LAW TO LOCK DOWN CULTURE AND CONTROL THE LAW TO LOCK DOWN "
-"CULTURE CREATIVITY AND CONTROL CREATIVITY LAWRENCE LESSIG"
+"a member of Penguin Group (USA) Inc. 375 Hudson Street New York, New York"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+msgid "Copyright © Lawrence Lessig,"
+msgstr "Opphavsrett © Lawrence Lessig,"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+msgid "All rights reserved"
+msgstr "Alle rettigheter reservert"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+msgid ""
+"Excerpt from an editorial titled \"The Coming of Copyright Perpetuity,\" The "
+"New York Times, January 16, 2003. Copyright © 2003 by The New York "
+"Times Co. Reprinted with permission."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+msgid ""
+"Cartoon by Paul Conrad on page 159. Copyright Tribune Media Services, Inc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+msgid "All rights reserved. Reprinted with permission."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+msgid ""
+"Diagram on page 164 courtesy of the office of FCC Commissioner, Michael J. "
+"Copps."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+msgid "Library of Congress Cataloging-in-Publication Data"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
-"THE PENGUIN PRESS a member of Penguin Group (USA) Inc. 375 Hudson Street "
-"New York, New York Copyright © Lawrence Lessig, All rights reserved Excerpt "
-"from an editorial titled \"The Coming of Copyright Perpetuity,\" The New "
-"York Times, January 16, 2003. Copyright © 2003 by The New York Times Co. "
-"Reprinted with permission. Cartoon by Paul Conrad on page 159. Copyright "
-"Tribune Media Services, Inc. All rights reserved. Reprinted with "
-"permission. Diagram on page 164 courtesy of the office of FCC Commissioner, "
-"Michael J. Copps. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data "
"Lessig, Lawrence. Free culture : how big media uses technology and the law "
-"to lock down culture and control creativity / Lawrence Lessig. p. cm. "
-"Includes index. ISBN 1-59420-006-8 (hardcover) 1. Intellectual property--"
-"United States. 2. Mass media--United States. 3. Technological innovations--"
-"United States. 4. Art--United States. I. Title. KF2979.L47 343.7309'9--dc22 "
-"This book is printed on acid-free paper. Printed in the United States of "
-"America 1 3 5 7 9 10 8 6 4 Designed by Marysarah Quinn Without limiting the "
-"rights under copyright reserved above, no part of this publication may be "
-"reproduced, stored in or introduced into a retrieval system, or transmitted, "
-"in any form or by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording "
-"or otherwise), without the prior written permission of both the copyright "
-"owner and the above publisher of this book. The scanning, uploading, and "
-"distribution of this book via the Internet or via any other means without "
-"the permission of the publisher is illegal and punishable by law. Please "
-"purchase only authorized electronic editions and do not participate in or "
-"encourage electronic piracy of copyrighted materials. Your support of the "
-"author's rights is appreciated."
+"to lock down culture and control creativity / Lawrence Lessig."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+msgid "p. cm."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+msgid "Includes index."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+msgid "ISBN 1-59420-006-8 (hardcover)"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans
msgid ""
-"To Eric Eldred--whose work first drew me to this cause, and for whom it "
+"1. Intellectual property—United States. 2. Mass media—United "
+"States."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+msgid ""
+"3. Technological innovations—United States. 4. Art—United "
+"States. I. Title."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+msgid "KF2979.L47"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+msgid "343.7309'9—dc22"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+msgid "This book is printed on acid-free paper."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+msgid "Printed in the United States of America"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+msgid "1 3 5 7 9 10 8 6 4"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+msgid "Designed by Marysarah Quinn"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+msgid "&translationblock;"
+msgstr "Oversatt til bokmål av Petter Reinholdtsen."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+msgid ""
+"Without limiting the rights under copyright reserved above, no part of this "
+"publication may be reproduced, stored in or introduced into a retrieval "
+"system, or transmitted, in any form or by any means (electronic, mechanical, "
+"photocopying, recording or otherwise), without the prior written permission "
+"of both the copyright owner and the above publisher of this book. The "
+"scanning, uploading, and distribution of this book via the Internet or via "
+"any other means without the permission of the publisher is illegal and "
+"punishable by law. Please purchase only authorized electronic editions and "
+"do not participate in or encourage electronic piracy of copyrighted "
+"materials. Your support of the author's rights is appreciated."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+msgid ""
+"To Eric Eldred—whose work first drew me to this cause, and for whom it "
"continues still."
msgstr ""
-"Til Eric Eldred -- hvis arbeid først trakk meg til denne saken, og som den "
-"fremdeles fortsetter for."
+"Til Eric Eldred — hvis arbeid først trakk meg til denne saken, og for "
+"hvem saken fortsetter."
#. type: Content of: <book><chapter><figure><title>
-#, mtrans
msgid "Creative Commons, Some rights reserved"
msgstr "Creative Commons, noen rettigheter reservert"
#. type: Content of: <book><chapter><figure>
-msgid "<graphic fileref=\"webcc.gif\"></graphic>"
-msgstr "<graphic fileref=\"webcc.gif\"></graphic>"
+msgid "<graphic fileref=\"images/cc.png\"></graphic>"
+msgstr "<graphic fileref=\"images/cc.png\"></graphic>"
#. type: Content of: <book><chapter><lot><title>
-#, mtrans
msgid "List of figures"
msgstr "Figurliste"
#. type: Content of: <book><chapter><title>
-#, mtrans
msgid "PREFACE"
msgstr "Forord"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans
msgid ""
"At the end of his review of my first book, Code: And Other Laws of "
"Cyberspace, David Pogue, a brilliant writer and author of countless "
"datamaskinrelaterte tekster, skrev dette på slutten av hans gjennomgang av "
"min første bok, Code: And Other Laws of Cyberspace:"
-#, mtrans
+#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para><footnote><para>
msgid ""
"David Pogue, \"Don't Just Chat, Do Something,\" New York Times, 30 January "
"2000."
"population is). And if you don't like the Internet's system, you can always "
"flip off the modem.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"I motsetning til faktiske lover, så har ikke Internet-programvare "
+"kapasiteten til å straffe. Den påvirker ikke folk som ikke er online (og "
+"kun en veldig liten minoritet av verdens befolkning er online). Og hvis du "
+"ikke liker systemet på Internet, så kan du alltid slå av modemet."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
-"Pogue was skeptical of the core argument of the book--that software, or "
-"\"code,\" functioned as a kind of law--and his review suggested the happy "
-"thought that if life in cyberspace got bad, we could always \"drizzle, "
+"Pogue was skeptical of the core argument of the book—that software, or "
+"\"code,\" functioned as a kind of law—and his review suggested the "
+"happy thought that if life in cyberspace got bad, we could always \"drizzle, "
"drazzle, druzzle, drome\"-like simply flip a switch and be back home. Turn "
"off the modem, unplug the computer, and any troubles that exist in that "
"space wouldn't \"affect\" us anymore."
msgstr ""
-"Pogue var skeptisk til argumentet kjernen av boken--denne programvaren, "
-"eller \"kode\", som fungerte som et slags lov-- og sin anmeldelse foreslo "
-"lykkelig tanken at hvis livet i cyberspace fikk dårlig, vi kan alltid "
-"\"duskregn, drazzle, druzzle, drome\"-som bare snu en bryter og være hjem. "
-"Slå av modemet, koble fra datamaskinen, og eventuelle problemer som finnes i "
-"at plass ikke ville \"påvirke\" oss lenger."
+"Pogue var skeptisk til argumentet som er kjernen av boken — at "
+"programvaren, eller \"koden\", fungerte som en slags lov — og foreslo "
+"i sin anmeldelse den lykkelig tanken at hvis livet i cyberspace gikk dårlig, "
+"så kan vi alltid som med en trylleformel slå over en bryter og komme hjem "
+"igjen. Slå av modemet, koble fra datamaskinen, og eventuelle problemer som "
+"finnes der ville ikke \"påvirke\" oss mer."
-#, mtrans
+#. PAGE BREAK 12
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
-"Pogue might have been right in 1999--I'm skeptical, but maybe. But even if "
-"he was right then, the point is not right now: Free Culture is about the "
-"troubles the Internet causes even after the modem is turned off. It is an "
-"argument about how the battles that now rage regarding life on-line have "
+"Pogue might have been right in 1999—I'm skeptical, but maybe. But "
+"even if he was right then, the point is not right now: Free Culture is about "
+"the troubles the Internet causes even after the modem is turned off. It is "
+"an argument about how the battles that now rage regarding life on-line have "
"fundamentally affected \"people who aren't online.\" There is no switch that "
"will insulate us from the Internet's effect."
msgstr ""
-"Pogue kan ha hatt rett i 1999 -- jeg er skeptisk, men den kan hende. Men selv "
-"om han hadde rett da, så er ikke poenget riktig nå. Fri kultur er om problemene "
-"Internet forårsaker selv etter at modemet er slått av. Den er et argument om "
-"hvordan slagene at nå brer om seg om livet on-line har fundamentalt påvirket "
-"\"folk som er ikke pålogget.\" Det finnes ingen bryter som kan isolere oss fra "
-"Internetts effekt."
+"Pogue kan ha hatt rett i 1999 — jeg er skeptisk, men den kan hende. "
+"Men selv om han hadde rett da, så er ikke argumentet gyldig nå. Fri Kultur "
+"er om problemene Internet forårsaker selv etter at modemet er slått av. Den "
+"er et argument om hvordan slagene at nå brer om seg om livet on-line har "
+"fundamentalt påvirket \"folk som er ikke pålogget.\" Det finnes ingen "
+"bryter som kan isolere oss fra Internetts effekt."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans
msgid ""
"But unlike Code, the argument here is not much about the Internet itself. It "
"is instead about the consequence of the Internet to a part of our tradition "
"that is much more fundamental, and, as hard as this is for a geek-wanna-be "
"to admit, much more important."
msgstr ""
-"Men i motsetning til i Code, er argumentet her ikke så mye om Internett i seg "
-"selv. I"
-"stedet er det om konsekvensen av Internett for en del av vår tradisjon som er "
-"mye mer grunnleggende, og uansett hvor hardt dette er for en geek-wanna-be å"
-"innrømme, mye viktigere."
+"Men i motsetning til i Code, er argumentet her ikke så mye om Internett i "
+"seg selv. Istedet er det om konsekvensen av Internett for en del av vår "
+"tradisjon som er mye mer grunnleggende, og uansett hvor hardt dette er for "
+"en geek-wanna-be å innrømme, mye viktigere."
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
-#, mtrans
msgid ""
-"Richard M. Stallman, Free Software, Free Societies 57 ( Joshua Gay, ed. "
-"2002)."
+"Richard M. Stallman, Free Software, Free Societies 57 (Joshua Gay, ed. 2002)."
msgstr ""
-"Richard M. Stallman, Fri programvare, Frie samfunn 57 (Joshua Gay, red. 2002)."
+"Richard M. Stallman, Fri programvare, Frie samfunn 57 (Joshua Gay, red. "
+"2002)."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"That tradition is the way our culture gets made. As I explain in the pages "
-"that follow, we come from a tradition of \"free culture\"--not \"free\" as "
-"in \"free beer\" (to borrow a phrase from the founder of the freesoftware "
+"that follow, we come from a tradition of \"free culture\"—not \"free\" "
+"as in \"free beer\" (to borrow a phrase from the founder of the freesoftware "
"movement<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>), but \"free\" as in "
"\"free speech,\" \"free markets,\" \"free trade,\" \"free enterprise,\" "
"\"free will,\" and \"free elections.\" A free culture supports and protects "
"rights, to guarantee that follow-on creators and innovators remain as free "
"as possible from the control of the past. A free culture is not a culture "
"without property, just as a free market is not a market in which everything "
-"is free. The opposite of a free culture is a \"permission culture\"--a "
+"is free. The opposite of a free culture is a \"permission culture\"—a "
"culture in which creators get to create only with the permission of the "
"powerful, or of creators from the past."
msgstr ""
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"If we understood this change, I believe we would resist it. Not \"we\" on "
"the Left or \"you\" on the Right, but we who have no stake in the particular "
"story I tell here will trouble you. For the changes I describe affect values "
"that both sides of our political culture deem fundamental."
msgstr ""
-"Hvis vi forstått denne endringen, tror jeg vi ville motstå det. ikke \"vi\" "
-"til venstre eller \"du\" til høyre, men vi som har ingen eierandel i bestemt "
-"industri av kultur som definert av det tjuende århundre. enten du er på "
-"venstre eller høyre, hvis du er i denne forstand disinterested, vil "
-"historien jeg fortelle her problemer du. for at endringene beskrive jeg "
-"påvirker verdier som begge sider av vår politiske kultur anser grunnleggende."
+"Hvis vi forsto denne endringen, så tror jeg vi ville stå imot den. Ikke \"vi"
+"\" på venstresiden eller \"dere\" på høyresiden, men vi som ikke har "
+"investert i den bestemt kulturindustrien som har definert det tjuende "
+"århundre. Enten du er på venstre eller høyresiden, hvis du er i denne "
+"forstand ikke har interesserer, vil historien jeg forteller her gi deg "
+"problemer. For endringene jeg beskriver påvirker verdier som begge sider av "
+"vår politiske kultur anser som grunnleggende."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "CodePink Women in Peace"
+msgstr ""
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"We saw a glimpse of this bipartisan outrage in the early summer of 2003. As "
"Stevens,\" he formulated perhaps most simply just what was at stake: the "
"concentration of power. And as he asked,"
msgstr ""
-"Vi så et glimt av denne bipartisan voldshandling i forsommeren i 2003. som "
-"fcc betraktet endringer i media eierskap regler som vil slappe av "
-"begrensninger på media konsentrasjon, genereres en ekstraordinære koalisjon "
+"Vi så et glimt av denne bipartisan voldshandling i forsommeren i 2003. da "
+"FCC vurderte endringer i reglene for medieeierskap som vil slakke på "
+"begrensningene om mediakonsentrasjon, genereres en ekstraordinære koalisjon "
"mer enn 700.000 brev til fcc motstridende endringen. som william safire "
"beskrevet marsjerande \"ubehagelig sammen med codepink kvinner for fred og "
"national rifle association, mellom liberale olympia snowe og Høyres ted "
"stevens\", han formulerte kanskje mest bare rettferdig hva som var på spill: "
"konsentrasjonen strøm. og så han spurte:"
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para><footnote><para>
msgid "William Safire, \"The Great Media Gulp,\" New York Times, 22 May 2003."
-msgstr "William safire, \"stor media svelge,\" mai new york times, 22 2003."
+msgstr ""
+"William Safire, \"The Great Media Gulp,\" New York Times, 22. mai 2003."
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
msgid ""
-"Does that sound unconservative? Not to me. The concentration of power--"
-"political, corporate, media, cultural--should be anathema to conservatives. "
-"The diffusion of power through local control, thereby encouraging individual "
-"participation, is the essence of federalism and the greatest expression of "
-"democracy.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"Does that sound unconservative? Not to me. The concentration of power—"
+"political, corporate, media, cultural—should be anathema to "
+"conservatives. The diffusion of power through local control, thereby "
+"encouraging individual participation, is the essence of federalism and the "
+"greatest expression of democracy.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This idea is an element of the argument of Free Culture, though my focus is "
"ownership, but more importantly, if because less visibly, on the "
"concentration of power produced by a radical change in the effective scope "
"of the law. The law is changing; that change is altering the way our culture "
-"gets made; that change should worry you--whether or not you care about the "
-"Internet, and whether you're on Safire's left or on his right. The "
+"gets made; that change should worry you—whether or not you care about "
+"the Internet, and whether you're on Safire's left or on his right. The "
"inspiration for the title and for much of the argument of this book comes "
"from the work of Richard Stallman and the Free Software Foundation. Indeed, "
"as I reread Stallman's own work, especially the essays in Free Software, "
"men enda viktigere, hvis fordi mindre synlig på konsentrasjonen strøm "
"produsert av en radikal endring i effektiv omfanget av loven. loven er "
"endre; at endringen er å endre måten blir vår kultur gjort; Denne endringen "
-"bør bekymre oss du--om du bryr deg om Internett, og om du er på safire's "
-"venstre eller på hans høyre. inspirasjon til tittelen og for mye av "
+"bør bekymre oss du—om du bryr deg om Internett, og om du er på "
+"safire's venstre eller på hans høyre. inspirasjon til tittelen og for mye av "
"argumentet i denne boken kommer fra arbeidet med richard stallman og free "
"software foundation. faktisk, jeg reread Stallmans eget arbeid, spesielt "
"essayene fri programvare, gratis samfunn, jeg skjønner at alle teoretiske "
"om vår kultur i dag. Det er mot at ekstremisme som denne boken er skrevet."
#. type: Content of: <book><chapter><title>
-#, mtrans
msgid "INTRODUCTION"
msgstr "Introduksjon"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"On December 17, 1903, on a windy North Carolina beach for just shy of one "
"hundred seconds, the Wright brothers demonstrated that a heavier-than-air, "
"this newfound technology of manned flight, and a gaggle of innovators began "
"to build upon it."
msgstr ""
-"på 17 desember 1903 viste på en vind Nord carolina strand for bare sjenert "
-"av hundre sekunder, wright-brødrene at en tyngre enn luft, selvdrevne "
-"kjøretøy kan fly. øyeblikket var elektrisk, og dens betydning forstått "
-"allment. nesten umiddelbart, det var en eksplosjon av interesse i denne ny "
-"teknologien av bemannede fly, og en gaggle av innovators begynte å bygge "
-"videre på den."
+"17. desember 1903, på en vindfylt strand i Nord carolina i såvidt under "
+"hundre sekunder, demonstrerte Wright-brødrene at et selvdrevet fartøy tyngre "
+"enn luft kunne fly. Øyeblikket var elektrisk, og dens betydning ble alment "
+"forstått Nesten umiddelbart, eksploderte interssen for denne nye teknologien "
+"som muliggjorde bemannet luftfart og en hærskare av oppfinnere begynte å "
+"bygge videre på den."
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"St. George Tucker, Blackstone's Commentaries 3 (South Hackensack, N.J.: "
"Rothman Reprints, 1969), 18."
msgstr ""
-"St. george tucker, blackstone's kommentarer 3 (south hackensack, NJ: rothman "
-"opptrykk, 1969), 18."
+"St. George Tucker, Blackstone's Commentaries 3 (South Hackensack, N.J.: "
+"rothman Reprints, 1969), 18."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
-"Then came airplanes, and for the first time, this principle of American law--"
-"deep within the foundations of our tradition, and acknowledged by the most "
-"important legal thinkers of our past--mattered. If my land reaches to the "
-"heavens, what happens when United flies over my field? Do I have the right "
-"to banish it from my property? Am I allowed to enter into an exclusive "
-"license with Delta Airlines? Could we set up an auction to decide how much "
-"these rights are worth?"
+"Then came airplanes, and for the first time, this principle of American "
+"law—deep within the foundations of our tradition, and acknowledged by "
+"the most important legal thinkers of our past—mattered. If my land "
+"reaches to the heavens, what happens when United flies over my field? Do I "
+"have the right to banish it from my property? Am I allowed to enter into an "
+"exclusive license with Delta Airlines? Could we set up an auction to decide "
+"how much these rights are worth?"
msgstr ""
-"så kom fly, og for første gang, dette prinsippet av amerikansk lov--dypt i "
-"grunnlaget for vår tradisjon og anerkjent av de viktigste juridiske tenkerne "
-"fra vår fortid--mattered. Hvis mitt land kommer til himmelen, hva skjer når "
-"united flyr over mitt felt? har rett til å forvise landet fra min eiendom? "
-"kan jeg til å inngå en eksklusiv lisens med delta airlines? kan vi sette opp "
-"en auksjon til å bestemme hvor mye disse rettighetene er verdt?"
+"så kom fly, og for første gang, dette prinsippet av amerikansk lov—"
+"dypt i grunnlaget for vår tradisjon og anerkjent av de viktigste juridiske "
+"tenkerne fra vår fortid—mattered. Hvis mitt land kommer til himmelen, "
+"hva skjer når united flyr over mitt felt? har rett til å forvise landet fra "
+"min eiendom? kan jeg til å inngå en eksklusiv lisens med delta airlines? kan "
+"vi sette opp en auksjon til å bestemme hvor mye disse rettighetene er verdt?"
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Causby, Thomas Lee"
+msgstr "Causby, Thomas Lee"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Causby, Tinie"
+msgstr "Causby, Tinie"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"In 1945, these questions became a federal case. When North Carolina farmers "
"Thomas Lee and Tinie Causby started losing chickens because of low-flying "
"government was trespassing on their property, and the Causbys wanted it to "
"stop."
msgstr ""
-"i 1945 ble disse spørsmålene en federal sak. Når Nord carolina bønder thomas "
-"lee og tinie causby begynte å miste kyllinger på grunn av lav-flying "
-"militære fly (vettskremt kyllinger tilsynelatende fløy i låven vegger og "
-"døde), causbys anlagt en sak som sier at regjeringen var adgang på deres "
-"land. fly, selvfølgelig, rørt aldri overflaten av causbys' land. men hvis "
-"som blackstone, kent, og cola hadde sagt, deres land nådd \"ubestemt grad, "
-"oppover,\" deretter regjeringen var adgang på deres eiendom, og causbys "
-"ønsket å stoppe."
+"I 1945 ble disse spørsmålene en føderal sak. Da bøndene Thomas Lee og Tinie "
+"Causby i Nord Carolina begynte å miste kyllinger på grunn av "
+"lavflygendemilitære fly (vettskremte kyllinger fløy tilsynelatende i "
+"låveveggene og døde), saksøkte Causbyene regjerningen for å trenge seg inn "
+"på deres eiendom. Flyene rørte selvfølgelig aldri overflaten på Causbys' "
+"eiendom. Men hvis det stemte som Blackstone, Kent, og Cola hadde sagt, at "
+"deres eiendom strakk seg \"i ubestemt grad, oppover,\" så hadde regjeringen "
+"trengt seg inn på deres eiendom, og Causbys ønsket å sette en stopper for "
+"dette."
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The Supreme Court agreed to hear the Causbys' case. Congress had declared "
"doctrine. In a single paragraph, hundreds of years of property law were "
"erased. As he wrote for the Court,"
msgstr ""
-"Høyesterett enige om å høre causbys' tilfelle. Kongressen hadde erklært "
-"luftveiene offentlige, men hvis ens egenskapen virkelig utvidet til "
-"himmelen, deretter congress's erklæring kunne godt ha vært en "
-"unconstitutional \"tar\" av eiendom uten kompensasjon. hoffet erkjente at "
-"\"det er gamle doktrine som sedvanerett eierskap av landet utvidet til "
-"utkanten av universet.\", men rettferdighet douglas hadde ingen tålmodighet "
-"for gamle doktrine. i et enkelt avsnitt, ble hundrevis av år av "
-"opphavsrettslovgivningen slettet. som han skrev for hoffet,"
+"Høyesterett gikk med på å drøfte Causbys sak. Kongressen hadde erklært "
+"luftfartsveiene offentlige, men hvis ens eiendom virkelig rakk til himmelen, "
+"da kunne kongressens erklæring kunne godt ha vært en unconstitutional \"tar"
+"\" av eiendom uten kompensasjon. hoffet erkjente at \"det er gamle doktrine "
+"som sedvanerett eierskap av landet utvidet til utkanten av universet.\", men "
+"rettferdighet douglas hadde ingen tålmodighet for gamle doktrine. i et "
+"enkelt avsnitt, ble hundrevis av år av opphavsrettslovgivningen slettet. som "
+"han skrev for hoffet,"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote>
+msgid ""
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"1\"/>"
+msgstr ""
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" "
+"id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
"United States v. Causby, U.S. 328 (1946): 256, 261. The Court did find that "
"there could be a \"taking\" if the government's use of its land effectively "
"destroyed the value of the Causbys' land. This example was suggested to me "
-"by Keith Aoki's wonderful piece, \"(Intellectual) Property and Sovereignty: "
+"by Keith Aoki's wonderful piece, \"(Intellectual) Property and Sovereignty: "
"Notes Toward a Cultural Geography of Authorship,\" Stanford Law Review 48 "
"(1996): 1293, 1333. See also Paul Goldstein, Real Property (Mineola, N.Y.: "
-"Foundation Press, 1984), 111213."
+"Foundation Press, 1984), 1112–13."
msgstr ""
"USA v. causby, amerikanske 328 (1946): 256, 261. domstolen fant at det kan "
"bli en \"tar\" Hvis regjeringens bruken av sine land ødelagt effektivt "
"ownership that to which only the public has a just claim.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"[Denne] doktrinen har ingen plass i den moderne verden. Luften er en "
+"offentlig motorvei, slik kongressen har erklært. Hvis det ikke var "
+"tilfelle, ville hver eneste transkontinentale flyrute utsette operatørene "
+"for utallige søksmål om inntrenging på annen manns eiendom. Ideen er i "
+"strid med sunn fornuft. Å anerkjenne slike private krav til luftrommet "
+"ville blokkere disse motorveiene, seriøst forstyrre muligheten til kontroll "
+"og utvikling av dem i fellesskapets interesse og overføre til privat "
+"eierskap det som kun fellesskapet har et rimelig krav til.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid "\"Common sense revolts at the idea.\""
-msgstr "sunn fornuft opprør på ideen."
+msgstr "\"Ideen er i strid med sunn fornuft.\""
+#. PAGE BREAK 18
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This is how the law usually works. Not often this abruptly or impatiently, "
"tiden. og når den er justert, endres den. ideer som var så solid som rock i "
"en alder crumble i et annet."
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Or at least, this is how things happen when there's no one powerful on the "
"Wrights had produced. They could stand on their farms, dead chickens in "
"hand, and shake their fists at these newfangled technologies all they "
"wanted. They could call their representatives or even file a lawsuit. But "
-"in the end, the force of what seems \"obvious\" to everyone else--the power "
-"of \"common sense\"--would prevail. Their \"private interest\" would not be "
-"allowed to defeat an obvious public gain."
+"in the end, the force of what seems \"obvious\" to everyone else—the "
+"power of \"common sense\"—would prevail. Their \"private interest\" "
+"would not be allowed to defeat an obvious public gain."
msgstr ""
"eller minst, dette er hvordan ting skje når det finnes ikke en kraftig på "
"den andre siden av endringen. causbys var bare bønder. og selv om det var "
"teknologien som wrights hadde produsert. de kunne stå på sine gårder, dead "
"kyllinger i hånden og riste deres fists på disse newfangled teknologiene "
"alle de ønsket. de kunne ringe sine representanter eller selv fil en "
-"rettssak. men til slutt, styrken av hva synes \"klart\" for alle andre--makt "
-"\"sunn fornuft\"--ville råde. deres \"privat interesse\" ville ikke tillatt "
-"å beseire en klar offentlige fremgang."
+"rettssak. men til slutt, styrken av hva synes \"klart\" for alle andre—"
+"makt \"sunn fornuft\"—ville råde. deres \"privat interesse\" ville "
+"ikke tillatt å beseire en klar offentlige fremgang."
#. PAGE BREAK 19
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"On the day after Christmas, 1933, four patents were issued to Armstrong for "
-"his most significant invention--FM radio. Until then, consumer radio had "
-"been amplitude-modulated (AM) radio. The theorists of the day had said that "
-"frequency-modulated (FM) radio could never work. They were right about FM "
-"radio in a narrow band of spectrum. But Armstrong discovered that frequency-"
-"modulated radio in a wide band of spectrum would deliver an astonishing "
-"fidelity of sound, with much less transmitter power and static."
+"his most significant invention—FM radio. Until then, consumer radio "
+"had been amplitude-modulated (AM) radio. The theorists of the day had said "
+"that frequency-modulated (FM) radio could never work. They were right about "
+"FM radio in a narrow band of spectrum. But Armstrong discovered that "
+"frequency-modulated radio in a wide band of spectrum would deliver an "
+"astonishing fidelity of sound, with much less transmitter power and static."
msgstr ""
"på dagen etter jul, var 1933, fire patenter utstedt til armstrong for hans "
-"viktigste oppfinnelse--fm-radio. inntil da, hadde forbruker radio vært "
+"viktigste oppfinnelse—fm-radio. inntil da, hadde forbruker radio vært "
"amplitude modulated (am)-radio. teoretikere av dagen hadde sagt at frekvens-"
"modulated (fm)-radio kan aldri fungere. de var rett om fm-radio i et smale "
"band av spekteret. men armstrong oppdaget at frekvens-modulated radio i et "
"bredt spektrum-band ville levere en forbløffende gjengivelse av lyd, med mye "
"mindre transmitter strøm og statisk."
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"On November 5, 1935, he demonstrated the technology at a meeting of the "
"frekvensmodulasjon to og en halv meter.\""
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "The audience was hearing something no one had thought possible:"
-msgstr "publikum var høre noe ingen trodde mulig:"
+msgstr "Publikum hørte noe ingen hadde trodd var mulig:"
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
"dominerende am radiomarkedet. som 1935, var det tusen radiostasjoner over "
"hele USA, men stasjonene i store byer var eid av en håndfull av nettverk."
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"RCA's president, David Sarnoff, a friend of Armstrong's, was eager that "
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
msgid ""
"I thought Armstrong would invent some kind of a filter to remove static from "
-"our AM radio. I didn't think he'd start a revolution-- start up a whole damn "
-"new industry to compete with RCA.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"our AM radio. I didn't think he'd start a revolution— start up a whole "
+"damn new industry to compete with RCA.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/>"
msgstr ""
+"Jeg trodde Armstrong ville finne opp et slags filter for å fjerne skurring "
+"fra AM-radioen vår. Jeg trodde ikke han skulle starte en revolusjon — "
+"starte en hel forbannet ny industri i konkurranse med RCA.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Armstrong's invention threatened RCA's AM empire, so the company launched a "
"campaign to smother FM radio. While FM may have been a superior technology, "
-"Sarnoff was a superior tactician. As one author described,"
+"Sarnoff was a superior tactician. As one author described,"
msgstr ""
-"Armstrongs oppfinnelse truet rca's am imperium, slik at selskapet lansert en "
-"kampanje for å smother fm-radio. mens fm kan ha vært en overlegen teknologi, "
-"var sarnoff en overlegen taktiker. som en forfatter som beskrevet,"
+"Armstrongs oppfinnelse truet RCAs AM-herredømme, så selskapet lanserte en "
+"kampanje for å knuse FM-radio. Mens FM kan ha vært en overlegen teknologi, "
+"var Sarnoff en overlegen taktiker. En forfatter beskrev det slik,"
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Lessing, 226."
msgstr "Lessing, 226."
"overthrow of the carefully restricted AM system on which RCA had grown to "
"power.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Kreftene for FM, i hovedsak ingeniørfaglige, kunne ikke overvinne tyngden "
+"til strategien utviklet av avdelingene for salg, patenter og juss for å "
+"undertrykke denne trusselen til selskapets posisjon. For FM, hvis den fikk "
+"utvikle seg ubegrenset, utgjorde . . . en komplett endring i maktforholdene "
+"rundt radio . . . og muligens fjerningen av det nøye begrensede AM-systemet "
+"som var grunnlaget for RCA stigning til makt.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
"began to use its power with the government to stall FM radio's deployment "
"generally. In 1936, RCA hired the former head of the FCC and assigned him "
"the task of assuring that the FCC assign spectrum in a way that would "
-"castrate FM--principally by moving FM radio to a different band of spectrum. "
-"At first, these efforts failed. But when Armstrong and the nation were "
-"distracted by World War II, RCA's work began to be more successful. Soon "
-"after the war ended, the FCC announced a set of policies that would have one "
-"clear effect: FM radio would be crippled. As Lawrence Lessing described it,"
+"castrate FM—principally by moving FM radio to a different band of "
+"spectrum. At first, these efforts failed. But when Armstrong and the nation "
+"were distracted by World War II, RCA's work began to be more successful. "
+"Soon after the war ended, the FCC announced a set of policies that would "
+"have one clear effect: FM radio would be crippled. As Lawrence Lessing "
+"described it,"
msgstr ""
"RCA først holdt teknologien i huset, insistere på at ytterligere tester var "
"nødvendig. Når, etter to år med testing, armstrong vokste utålmodige, "
"begynte rca å bruke sin makt med regjeringen til stall fm-radio distribusjon "
"generelt. i 1936, rca ansatt tidligere leder av fcc og tilordnet ham "
"oppgaven med å sikre at fcc tilordne spekteret på en måte som ville castrate "
-"fm--hovedsakelig ved å flytte fm-radio til et annet band av spekteret. ved "
-"første, dette arbeidet ikke. men når armstrong og nasjonen ble distrahert av "
-"andre verdenskrig, rca's arbeid begynte å bli mer vellykket. snart etter at "
-"krigen sluttet, fcc annonsert et sett med policyer som ville ha en klar "
-"effekt: fm-radio ville være invalidiserte. som lawrence beskrevet lessing "
-"det,"
+"fm—hovedsakelig ved å flytte fm-radio til et annet band av spekteret. "
+"ved første, dette arbeidet ikke. men når armstrong og nasjonen ble "
+"distrahert av andre verdenskrig, rca's arbeid begynte å bli mer vellykket. "
+"snart etter at krigen sluttet, fcc annonsert et sett med policyer som ville "
+"ha en klar effekt: fm-radio ville være invalidiserte. som lawrence beskrevet "
+"lessing det,"
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Lessing, 256."
msgstr "Lessing, 256."
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "AT&T"
+msgstr "AT&T"
+
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
msgid ""
"Armstrong resisted RCA's efforts. In response, RCA resisted Armstrong's "
"patents. After incorporating FM technology into the emerging standard for "
-"television, RCA declared the patents invalid--baselessly, and almost fifteen "
-"years after they were issued. It thus refused to pay him royalties. For six "
-"years, Armstrong fought an expensive war of litigation to defend the "
+"television, RCA declared the patents invalid—baselessly, and almost "
+"fifteen years after they were issued. It thus refused to pay him royalties. "
+"For six years, Armstrong fought an expensive war of litigation to defend the "
"patents. Finally, just as the patents expired, RCA offered a settlement so "
"low that it would not even cover Armstrong's lawyers' fees. Defeated, "
"broken, and now broke, in 1954 Armstrong wrote a short note to his wife and "
msgstr ""
"Armstrong motstått rca's innsats. svar motstått rca Armstrongs patenter. "
"etter innlemme fm-teknologien i den nye standarden for TV, rca erklærte "
-"patentene ugyldig--baselessly og nesten femten år etter at de ble utstedt. "
-"det dermed nektet å betale royalties til ham. i seks år kjempet armstrong en "
-"kostbar krig til søksmål for å forsvare patentene. til slutt, akkurat som "
-"patentene utløpt, rca tilbudt en utligning som er så lav at det ikke ville "
-"selv dekke Armstrongs lawyers avgifter. beseiret, ødelagte og nå blakk, i "
-"1954 armstrong skrev en kort notat til kona og deretter gikk ut av et "
-"trettende-etasjers vindu til hans død."
+"patentene ugyldig—baselessly og nesten femten år etter at de ble "
+"utstedt. det dermed nektet å betale royalties til ham. i seks år kjempet "
+"armstrong en kostbar krig til søksmål for å forsvare patentene. til slutt, "
+"akkurat som patentene utløpt, rca tilbudt en utligning som er så lav at det "
+"ikke ville selv dekke Armstrongs lawyers avgifter. beseiret, ødelagte og nå "
+"blakk, i 1954 armstrong skrev en kort notat til kona og deretter gikk ut av "
+"et trettende-etasjers vindu til hans død."
#. PAGE BREAK 22
#. type: Content of: <book><chapter><para>
"this subtle corruption of our political process. RCA had what the Causbys "
"did not: the power to stifle the effect of technological change."
msgstr ""
-"Dette er hvordan loven fungerer noen ganger. ikke ofte dette tragisk, og "
-"sjelden med heltemodig drama, men noen ganger, dette er hvordan det "
-"fungerer. fra begynnelsen, har regjeringen og departementer vært utsatt for "
-"fangst. de er mer sannsynlig fanget når en sterk interesse er truet av en "
-"juridisk eller teknisk endring. Denne kraftige interessen har for ofte sin "
+"Dette er hvordan loven fungerer noen ganger. Ikke ofte like tragisk, og "
+"sjelden med heltemodig drama, men noen ganger, er dette slik det fungerer. "
+"fra begynnelsen, har regjeringen og departementer vært utsatt for fangst. de "
+"er mer sannsynlig fanget når en sterk interesse er truet av en juridisk "
+"eller teknisk endring. Denne kraftige interessen har for ofte sin "
"innflytelse i regjeringen å få regjeringen til å beskytte den. retorikken i "
"denne beskyttelsen er selvfølgelig alltid offentlig energisk; virkeligheten "
"er noe annet. ideer som var som solid som en stein i en alder, men som, "
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"As the Internet has been integrated into ordinary life, it has changed "
-"things. Some of these changes are technical--the Internet has made "
+"things. Some of these changes are technical—the Internet has made "
"communication faster, it has lowered the cost of gathering data, and so on. "
"These technical changes are not the focus of this book. They are important. "
"They are not well understood. But they are the sort of thing that would "
"is not a book about the Internet."
msgstr ""
"som Internett er blitt integrert i ordinært liv, endret ting. noen av disse "
-"endringene er teknisk--Internett har gjort kommunikasjon raskere, det har "
-"senket kostnadene for samle inn data, og så videre. Disse tekniske endringer "
-"er ikke fokus for denne boken. de er viktig. de er ikke godt forstått. men "
-"de er slags ting som ville bare gå bort hvis vi alle bare slått Internett "
-"av. de påvirker ikke personer som ikke bruker Internett, eller i det minste "
-"de påvirker ikke dem direkte. de er riktig gjenstand for en bok om "
-"Internett. men dette er ikke en bok om Internett."
+"endringene er teknisk—Internett har gjort kommunikasjon raskere, det "
+"har senket kostnadene for samle inn data, og så videre. Disse tekniske "
+"endringer er ikke fokus for denne boken. de er viktig. de er ikke godt "
+"forstått. men de er slags ting som ville bare gå bort hvis vi alle bare "
+"slått Internett av. de påvirker ikke personer som ikke bruker Internett, "
+"eller i det minste de påvirker ikke dem direkte. de er riktig gjenstand for "
+"en bok om Internett. men dette er ikke en bok om Internett."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
"selv. mest, hvis de gjenkjent denne endringen, vil avvise det. de fleste ser "
"ikke ennå endringen som Internett har introdusert."
+#. PAGE BREAK 23
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"We can glimpse a sense of this change by distinguishing between commercial "
"kommersiell kultur. Når noah webster publisert sin \"reader\", eller joel "
"barlow hans poesi, som var kommersielle kultur."
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"At the beginning of our history, and for just about the whole of our "
"might intervene. But the law was never directly concerned with the creation "
"or spread of this form of culture, and it left this culture \"free.\" The "
"ordinary ways in which ordinary individuals shared and transformed their "
-"culture--telling stories, reenacting scenes from plays or TV, participating "
-"in fan clubs, sharing music, making tapes--were left alone by the law."
+"culture—telling stories, reenacting scenes from plays or TV, "
+"participating in fan clubs, sharing music, making tapes—were left "
+"alone by the law."
msgstr ""
"i begynnelsen av vår historie, og omtrent hele vår tradisjon ble ikke-"
"kommersiell kultur i hovedsak unregulated. Selvfølgelig, kan hvis din "
"loven gripe. men loven var aldri direkte opptatt med opprettelse eller "
"spredning av denne formen for kultur, og det igjen denne kulturen \"gratis."
"\" det vanlige måter som vanlige enkeltpersoner delt og transformert deres "
-"kultur--fortelle historier, reenacting scener fra spiller eller tv, delta i "
-"fan klubber, deling av musikk, slik at kassetter--var igjen alene ved loven."
+"kultur—fortelle historier, reenacting scener fra spiller eller tv, "
+"delta i fan klubber, deling av musikk, slik at kassetter—var igjen "
+"alene ved loven."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><indexterm><primary>
+msgid "Brandeis, Louis D."
+msgstr "Brandeis, Louis D."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote>
+msgid "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
+msgstr "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
"exclusive right to first publication, state copyright law gave authors the "
"power to control the spread of facts about them. See Samuel D. Warren and "
"Louis D. Brandeis, \"The Right to Privacy,\" Harvard Law Review 4 (1890): "
-"193, 198200."
+"193, 198–200."
msgstr ""
"Dette er ikke det eneste formålet med opphavsrett, men det er overveldende "
"Hovedformålet med opphavsretten etablert i federal grunnlov. copyright "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"See Jessica Litman, Digital Copyright (New York: Prometheus Books, 2001), "
"ch. 13."
msgstr ""
-"se jessica litman, digitale copyright (new york: prometheus bøker, 2001), "
-"ch. 13."
+"Se Jessica Litman, Digital Copyright (New York: Prometheus bøker, 2001), "
+"kap. 13."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"and share culture fall within the reach of the regulation of the law, which "
"has expanded to draw within its control a vast amount of culture and "
"creativity that it never reached before. The technology that preserved the "
-"balance of our history--between uses of our culture that were free and uses "
-"of our culture that were only upon permission--has been undone. The "
-"consequence is that we are less and less a free culture, more and more a "
+"balance of our history—between uses of our culture that were free and "
+"uses of our culture that were only upon permission—has been undone. "
+"The consequence is that we are less and less a free culture, more and more a "
"permission culture."
msgstr ""
"culture; that market could include a much wider and more diverse range of "
"creators; those creators could produce and distribute a much more vibrant "
"range of creativity; and depending upon a few important factors, those "
-"creators could earn more on average from this system than creators do today--"
-"all so long as the RCAs of our day don't use the law to protect themselves "
-"against this competition."
+"creators could earn more on average from this system than creators do "
+"today—all so long as the RCAs of our day don't use the law to protect "
+"themselves against this competition."
msgstr ""
"for Internett har utløste en ekstraordinære mulighet for mange til å delta i "
"ferd med å bygge og pleie en kultur som går langt ut over lokale grenser. at "
"kultur; Dette markedet kan omfatte en mye større og mer variert utvalg av "
"skaperne; disse skaperne kunne produsere og distribuere en mye mer levende "
"rekke kreativitet; og avhengig av noen viktige faktorer, de skaperne kunne "
-"tjene mer i gjennomsnitt fra dette systemet enn skaperne gjør i dag--alle, "
-"så lenge rcas i dag ikke bruker lov til å beskytte seg mot denne "
+"tjene mer i gjennomsnitt fra dette systemet enn skaperne gjør i dag—"
+"alle, så lenge rcas i dag ikke bruker lov til å beskytte seg mot denne "
"konkurransen."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
"beskytte dem mot dette nye, mer effektive, mer levende teknologi for bygging "
"av kultur. de lykkes i sin plan å remake Internett før Internett remakes dem."
+#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Amy Harmon, \"Black Hawk Download: Moving Beyond Music, Pirates Use New "
msgid ""
"It doesn't seem this way to many. The battles over copyright and the "
"Internet seem remote to most. To the few who follow them, they seem mainly "
-"about a much simpler brace of questions--whether \"piracy\" will be "
+"about a much simpler brace of questions—whether \"piracy\" will be "
"permitted, and whether \"property\" will be protected. The \"war\" that has "
-"been waged against the technologies of the Internet--what Motion Picture "
-"Association of America (MPAA) president Jack Valenti calls his \"own "
-"terrorist war\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>--has been framed as "
-"a battle about the rule of law and respect for property. To know which side "
-"to take in this war, most think that we need only decide whether we're for "
-"property or against it."
+"been waged against the technologies of the Internet—what Motion "
+"Picture Association of America (MPAA) president Jack Valenti calls his \"own "
+"terrorist war\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>—has been "
+"framed as a battle about the rule of law and respect for property. To know "
+"which side to take in this war, most think that we need only decide whether "
+"we're for property or against it."
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"If those really were the choices, then I would be with Jack Valenti and the "
"that \"piracy\" is wrong, and that the law, properly tuned, should punish "
"\"piracy,\" whether on or off the Internet."
msgstr ""
-"Hvis de var virkelig valgene, ville jeg være med jack valenti og innhold "
-"industrien. Jeg, også, er en troende i egenskapen, og særlig i betydningen "
-"av hva mr. valenti samtaler \"kreative egenskapen.\" Jeg tror at "
+"Hvis dette virkelig var alternativene, så ville jeg være enig med Jack "
+"Valenti og innholdsindustrien. Jeg, også, er en troende i eiendom, og særlig "
+"i betydningen av hva mr. Valenti samtaler \"kreativ eiendom.\" Jeg tror at "
"\"piratkopiering\" er galt, og at loven, riktig innstilt, skal straffe pent "
"\"piratkopiering\", enten av eller på Internett."
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"But those simple beliefs mask a much more fundamental question and a much "
"denne endringen, krig for å befri verden av Internett \"pirater\" også "
"kvitte vår kultur med verdier som er integrert til vår tradisjon fra starten."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><indexterm><primary>
+msgid "Netanel, Neil Weinstock"
+msgstr "Netanel, Neil Weinstock"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Neil W. Netanel, \"Copyright and a Democratic Civil Society,\" Yale Law "
"Yet the law's response to the Internet, when tied to changes in the "
"technology of the Internet itself, has massively increased the effective "
"regulation of creativity in America. To build upon or critique the culture "
-"around us one must ask, Oliver Twistlike, for permission first. Permission "
-"is, of course, often granted--but it is not often granted to the critical or "
-"the independent. We have built a kind of cultural nobility; those within the "
-"noble class live easily; those outside it don't. But it is nobility of any "
-"form that is alien to our tradition."
+"around us one must ask, Oliver Twist–like, for permission first. "
+"Permission is, of course, often granted—but it is not often granted to "
+"the critical or the independent. We have built a kind of cultural nobility; "
+"those within the noble class live easily; those outside it don't. But it is "
+"nobility of any form that is alien to our tradition."
msgstr ""
"lovens svar på Internett, når knyttet til endringer i teknologi for "
"Internett selv, øket ennå svært effektiv regulering av kreativitet i "
"Amerika. Hvis du vil bygge på eller kritikk kultur rundt oss må du be om, "
"oliver twistlike, om tillatelse først. tillatelsen er selvfølgelig ofte "
-"gitt--, men det er ikke ofte gis til den kritiske eller independent. Vi har "
-"bygd opp en slags kulturelle adel; de i edle klassen leve enkelt; dem "
+"gitt—, men det er ikke ofte gis til den kritiske eller independent. Vi "
+"har bygd opp en slags kulturelle adel; de i edle klassen leve enkelt; dem "
"utenfor ikke. men det er adel noen form som er fremmed for vår tradisjon."
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The story that follows is about this war. Is it not about the \"centrality "
"fortsette ukontrollert. Vi må komme til å forstå kilden til denne krigen. Vi "
"må løse det snart."
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Like the Causbys' battle, this war is, in part, about \"property.\" The "
"brothers, the Internet has not inspired a revolution on its side."
msgstr ""
"og dermed når geeks og Teknologorganisasjon forsvare sin armstrong eller "
-"wright brødre teknologi, de fleste av oss er bare usympatiske. sunn fornuft "
+"Wright brødre teknologi, de fleste av oss er bare usympatiske. sunn fornuft "
"opprør ikke. i motsetning til når det gjelder uheldig causbys er sunn "
-"fornuft på siden av bolig i denne krigen. i motsetning til heldig wright "
+"fornuft på siden av bolig i denne krigen. i motsetning til heldig Wright-"
"brødrene, har Internett ikke inspirert en revolusjon på høykant."
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"My hope is to push this common sense along. I have become increasingly "
"ansiktet av disse ytterpunktene fordi, som med armstrong versus rca, "
"kraftigere siden har sikret at det har kraftigere visningen?"
+#. PAGE BREAK 28
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"I don't mean to be mysterious. My own views are resolved. I believe it was "
"krever i dag er stadig like dumt som en sheriff arrestere et fly for "
"trespass. men konsekvensene av dette dumhet vil være mye mer dyptgripende."
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The struggle that rages just now centers on two ideas: \"piracy\" and "
msgid ""
"My method is not the usual method of an academic. I don't want to plunge you "
"into a complex argument, buttressed with references to obscure French "
-"theorists--however natural that is for the weird sort we academics have "
+"theorists—however natural that is for the weird sort we academics have "
"become. Instead I begin in each part with a collection of stories that set a "
"context within which these apparently simple ideas can be more fully "
"understood."
msgstr ""
"min metode er ikke vanlig metode av en akademiker. Jeg ønsker ikke å satse "
"du i en kompleks argument, buttressed med referanser til obskure franske "
-"teoretikere--men naturlig som gjelder rare sorteringen vi akademikere har "
-"blitt. i stedet begynner jeg i hver del med en samling av historier som "
+"teoretikere—men naturlig som gjelder rare sorteringen vi akademikere "
+"har blitt. i stedet begynner jeg i hver del med en samling av historier som "
"angir en kontekst som er innenfor disse tilsynelatende enkle ideer kan være "
"mer fullt forstått."
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The two sections set up the core claim of this book: that while the Internet "
"old. Rather than understanding the changes the Internet might permit, and "
"rather than taking time to let \"common sense\" resolve how best to respond, "
"we are allowing those most threatened by the changes to use their power to "
-"change the law--and more importantly, to use their power to change something "
-"fundamental about who we have always been."
+"change the law—and more importantly, to use their power to change "
+"something fundamental about who we have always been."
msgstr ""
"de to delene satt opp kjernen krav i denne boken: som mens Internett har "
"faktisk produsert noe fantastisk og nye, vår regjering, presset av store "
"mediene til å svare på denne \"noe nytt,\" er ødelegge noe som er svært "
"gammel. i stedet for å forstå endringene Internett kan tillate, og i stedet "
"for å ta tid til å la \"sunn fornuft\" løse hvordan man best skal besvare, "
-"vi tillater de mest truet av endringene bruke sin makt til å endre loven-- "
-"og enda viktigere, å bruke sin makt til å endre noe grunnleggende om hvem vi "
-"har alltid vært."
+"vi tillater de mest truet av endringene bruke sin makt til å endre "
+"loven— og enda viktigere, å bruke sin makt til å endre noe "
+"grunnleggende om hvem vi har alltid vært."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
"us really believe in these changes. We allow it because the interests most "
"threatened are among the most powerful players in our depressingly "
"compromised process of making law. This book is the story of one more "
-"consequence of this form of corruption--a consequence to which most of us "
-"remain oblivious."
+"consequence of this form of corruption—a consequence to which most of "
+"us remain oblivious."
msgstr ""
"Vi tillater dette, jeg tror, ikke fordi det er riktig, og ikke fordi de "
"fleste av oss virkelig tror på disse endringene. Vi tillater det fordi "
"interesser som er truet mest er blant de mektigste spillerne i våre "
"depressingly kompromittert prosessen med å lage lov. Denne boken er "
-"historien om en mer konsekvens av denne formen for korrupsjon--en konsekvens "
-"som de fleste av oss fortsatt oblivious."
+"historien om en mer konsekvens av denne formen for korrupsjon—en "
+"konsekvens som de fleste av oss fortsatt oblivious."
-#, mtrans
+#. type: Content of: <book><chapter><title>
msgid "\"PIRACY\""
msgstr "\"Piratvirksomhet\""
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Since the inception of the law regulating creative property, there has been "
"own use.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+#. PAGE BREAK 31
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Today we are in the middle of another \"war\" against \"piracy.\" The "
"intelligence, p2p systemer forenkle enkel spredning av innhold på en måte "
"som unimagined en generasjon siden."
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This efficiency does not respect the traditional lines of copyright. The "
"opphavsrettsbeskyttet innhold. at deling har i sin tur glade krigen som "
"eiere av opphavsretter frykter deling vil \"rob forfatteren av overskuddet.\""
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The warriors have turned to the courts, to the legislatures, and "
"increasingly to technology to defend their \"property\" against this "
"\"piracy.\" A generation of Americans, the warriors warn, is being raised to "
"believe that \"property\" should be \"free.\" Forget tattoos, never mind "
-"body piercing--our kids are becoming thieves!"
+"body piercing—our kids are becoming thieves!"
msgstr ""
"krigerne har slått til domstolene, til legislatures, og stadig til teknologi "
"til å forsvare sine \"property\" mot denne \"piratkopiering.\" en generasjon "
"amerikanere, warriors advare, er blir reist til å tro at \"property\" skal "
-"være \"gratis\" glem tatoveringer, never mind kroppspiercing--våre barn blir "
-"tyver!"
+"være \"gratis\" glem tatoveringer, never mind kroppspiercing—våre barn "
+"blir tyver!"
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"There's no doubt that \"piracy\" is wrong, and that pirates should be "
"fra noen andre, skulle jeg ha deres tillatelse. å ta av noe av verdi fra "
"noen andre uten tillatelse er galt. Det er en form for piratkopiering."
+#. f2
+#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"See Rochelle Dreyfuss, \"Expressive Genericity: Trademarks as Language in "
msgid ""
"This view runs deep within the current debates. It is what NYU law professor "
"Rochelle Dreyfuss criticizes as the \"if value, then right\" theory of "
-"creative property<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> --if there is "
-"value, then someone must have a right to that value. It is the perspective "
-"that led a composers' rights organization, ASCAP, to sue the Girl Scouts for "
-"failing to pay for the songs that girls sang around Girl Scout campfires."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> There was \"value\" (the songs) so "
-"there must have been a \"right\"--even against the Girl Scouts."
+"creative property<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> —if there "
+"is value, then someone must have a right to that value. It is the "
+"perspective that led a composers' rights organization, ASCAP, to sue the "
+"Girl Scouts for failing to pay for the songs that girls sang around Girl "
+"Scout campfires.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> There was \"value"
+"\" (the songs) so there must have been a \"right\"—even against the "
+"Girl Scouts."
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "ASCAP"
+msgstr "ASCAP"
+
+#. PAGE BREAK 32
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This idea is certainly a possible understanding of how creative property "
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The source of this confusion is a distinction that the law no longer takes "
-"care to draw--the distinction between republishing someone's work on the one "
-"hand and building upon or transforming that work on the other. Copyright law "
-"at its birth had only publishing as its concern; copyright law today "
-"regulates both."
+"care to draw—the distinction between republishing someone's work on "
+"the one hand and building upon or transforming that work on the other. "
+"Copyright law at its birth had only publishing as its concern; copyright law "
+"today regulates both."
msgstr ""
"kilden til denne forvirring er en utmerkelse som loven ikke lenger tar seg "
-"til å tegne--skillet mellom republishing noens arbeid på den ene siden og "
-"bygge på eller transformere som fungerer på den andre. lov om opphavsrett på "
-"sin fødsel hadde bare publisering som sin bekymring; lov om opphavsrett "
+"til å tegne—skillet mellom republishing noens arbeid på den ene siden "
+"og bygge på eller transformere som fungerer på den andre. lov om opphavsrett "
+"på sin fødsel hadde bare publisering som sin bekymring; lov om opphavsrett "
"regulerer i dag begge."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
"Before the technologies of the Internet, this conflation didn't matter all "
"that much. The technologies of publishing were expensive; that meant the "
"vast majority of publishing was commercial. Commercial entities could bear "
-"the burden of the law--even the burden of the Byzantine complexity that "
+"the burden of the law—even the burden of the Byzantine complexity that "
"copyright law has become. It was just one more expense of doing business."
msgstr ""
"før teknologien av Internett, gjorde ikke denne conflation saken alle så "
"mye. teknologier i publisering var dyrt; Det betydde at det store flertallet "
"av publisering ble kommersielt. kommersielle selskaper kunne bære byrden av "
-"loven--selv byrden av den bysantinske kompleksiteten som copyright lov har "
-"blitt. Det var bare en mer utgifter ved å gjøre forretninger."
+"loven—selv byrden av den bysantinske kompleksiteten som copyright lov "
+"har blitt. Det var bare en mer utgifter ved å gjøre forretninger."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "Florida, Richard"
+msgstr "Florida, Richard"
#. f4
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
"creators but effectively that of anyone. Although that expansion would not "
"matter much if copyright law regulated only \"copying,\" when the law "
"regulates as broadly and obscurely as it does, the extension matters a lot. "
-"The burden of this law now vastly outweighs any original benefit--certainly "
-"as it affects noncommercial creativity, and increasingly as it affects "
-"commercial creativity as well. Thus, as we'll see more clearly in the "
-"chapters below, the law's role is less and less to support creativity, and "
-"more and more to protect certain industries against competition. Just at the "
-"time digital technology could unleash an extraordinary range of commercial "
-"and noncommercial creativity, the law burdens this creativity with insanely "
-"complex and vague rules and with the threat of obscenely severe penalties. "
-"We may be seeing, as Richard Florida writes, the \"Rise of the Creative "
-"Class.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Unfortunately, we are also "
-"seeing an extraordinary rise of regulation of this creative class."
+"The burden of this law now vastly outweighs any original benefit—"
+"certainly as it affects noncommercial creativity, and increasingly as it "
+"affects commercial creativity as well. Thus, as we'll see more clearly in "
+"the chapters below, the law's role is less and less to support creativity, "
+"and more and more to protect certain industries against competition. Just at "
+"the time digital technology could unleash an extraordinary range of "
+"commercial and noncommercial creativity, the law burdens this creativity "
+"with insanely complex and vague rules and with the threat of obscenely "
+"severe penalties. We may be seeing, as Richard Florida writes, the \"Rise of "
+"the Creative Class.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+"Unfortunately, we are also seeing an extraordinary rise of regulation of "
+"this creative class."
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"These burdens make no sense in our tradition. We should begin by "
"gjeldende slagene om virkemåten merket \"piratkopiering\"."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "CHAPTER ONE: Creators"
-msgstr "Kapittel en: skaperne"
+msgstr "Kapittel en: Skaperne"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Leonard Maltin, Of Mice and Magic: A History of American Animated Cartoons "
-"(New York: Penguin Books, 1987), 3435."
+"(New York: Penguin Books, 1987), 34–35."
msgstr ""
"Leonard maltin, mus og magic: a history of american animerte-tegneserier "
"(new york: penguin books, 1987), 3435."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Disney's then partner, and one of animation's most extraordinary talents, Ub "
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Disney had created something very new, based upon something relatively new. "
-"Synchronized sound brought life to a form of creativity that had rarely--"
-"except in Disney's hands--been anything more than filler for other films. "
-"Throughout animation's early history, it was Disney's invention that set the "
-"standard that others struggled to match. And quite often, Disney's great "
-"genius, his spark of creativity, was built upon the work of others."
+"Synchronized sound brought life to a form of creativity that had "
+"rarely—except in Disney's hands—been anything more than filler "
+"for other films. Throughout animation's early history, it was Disney's "
+"invention that set the standard that others struggled to match. And quite "
+"often, Disney's great genius, his spark of creativity, was built upon the "
+"work of others."
msgstr ""
"Disney hadde opprettet noe veldig nytt, basert på noe relativt nytt. "
-"synkronisert lyd brakt livet til en form av kreativitet som hadde sjelden--"
-"unntatt i disney's hender--blitt noe mer enn filler for andre filmer. "
-"gjennom animasjons tidlig historien var det disney's oppfinnelse som satte "
-"standarden som andre kjempet for å matche. og ganske ofte disney's stor "
-"geni, hans gnist av kreativitet, ble bygd på arbeidet til andre."
+"synkronisert lyd brakt livet til en form av kreativitet som hadde "
+"sjelden—unntatt i disney's hender—blitt noe mer enn filler for "
+"andre filmer. gjennom animasjons tidlig historien var det disney's "
+"oppfinnelse som satte standarden som andre kjempet for å matche. og ganske "
+"ofte disney's stor geni, hans gnist av kreativitet, ble bygd på arbeidet til "
+"andre."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
"he had mastered using broad physical comedy as a way to spark uncontrollable "
"laughter from his audience. Steamboat Bill, Jr. was a classic of this form, "
"famous among film buffs for its incredible stunts. The film was classic "
-"Keaton--wildly popular and among the best of its genre."
+"Keaton—wildly popular and among the best of its genre."
msgstr ""
"Keaton ble født inn i en vaudeville familie i 1895. i æra av stumfilm, hadde "
"han mestret med bred fysiske komedie som en måte å gnist lyste latter fra "
"sitt publikum. Steamboat bill, jr. var en klassiker av dette skjemaet, kjent "
-"blant film buffs for sin utrolige stunts. filmen var klassisk keaton--vill "
-"populær og blant beste i sin sjanger."
+"blant film buffs for sin utrolige stunts. filmen var klassisk keaton—"
+"vill populær og blant beste i sin sjanger."
#. f2
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
"This \"borrowing\" was nothing unique, either for Disney or for the "
"industry. Disney was always parroting the feature-length mainstream films of "
"his day.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> So did many others. Early "
-"cartoons are filled with knockoffs--slight variations on winning themes; "
-"retellings of ancient stories. The key to success was the brilliance of the "
-"differences. With Disney, it was sound that gave his animation its spark. "
-"Later, it was the quality of his work relative to the production-line "
+"cartoons are filled with knockoffs—slight variations on winning "
+"themes; retellings of ancient stories. The key to success was the brilliance "
+"of the differences. With Disney, it was sound that gave his animation its "
+"spark. Later, it was the quality of his work relative to the production-line "
"cartoons with which he competed. Yet these additions were built upon a base "
"that was borrowed. Disney added to the work of others before him, creating "
"something new out of something just barely old."
"(1941), Bambi (1942), Song of the South (1946), Cinderella (1950), Alice in "
"Wonderland (1951), Robin Hood (1952), Peter Pan (1953), Lady and the Tramp "
"(1955), Mulan (1998), Sleeping Beauty (1959), 101 Dalmatians (1961), The "
-"Sword in the Stone (1963), and The Jungle Book (1967)--not to mention a "
+"Sword in the Stone (1963), and The Jungle Book (1967)—not to mention a "
"recent example that we should perhaps quickly forget, Treasure Planet "
"(2003). In all of these cases, Disney (or Disney, Inc.) ripped creativity "
"from the culture around him, mixed that creativity with his own "
"(1946), cinderella (1950), alice in wonderland (1951), robin hood (1952), "
"peter pan (1953), lady og Landstrykeren (1955), mulan (1998), Tornerose "
"(1959), 101 dalmatians (1961), sverdet i steinen (1963), og Jungelboken "
-"(1967)--ikke å nevne en siste eksempel som vi bør kanskje raskt glemme, "
+"(1967)—ikke å nevne en siste eksempel som vi bør kanskje raskt glemme, "
"skatt planeten (2003). i alle disse tilfellene, disney (eller disney, inc.) "
"dratt kreativitet fra kultur rundt ham, blandet at kreativiteten med sin "
"egen ekstraordinære talent, og deretter brent blanding inn i sjelen til sin "
"kultur. rippe blande og brenne."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This is a kind of creativity. It is a creativity that we should remember and "
"celebrate. There are some who would say that there is no creativity except "
"this kind. We don't need to go that far to recognize its importance. We "
"could call this \"Disney creativity,\" though that would be a bit "
-"misleading. It is, more precisely, \"Walt Disney creativity\"--a form of "
-"expression and genius that builds upon the culture around us and makes it "
+"misleading. It is, more precisely, \"Walt Disney creativity\"—a form "
+"of expression and genius that builds upon the culture around us and makes it "
"something different."
msgstr ""
"Dette er en slags kreativitet. Det er en kreativitet som vi bør huske og "
"feire. Det er noen som vil si at det er ingen kreativitet bortsett fra denne "
"typen. Vi trenger ikke å gå så langt å anerkjenne sin betydning. Vi kan "
"kalle denne \"disney kreativitet,\" selv om det ville være litt misvisende. "
-"Det er mer presist, \"walt disney kreativitet\"--en form for uttrykk og geni "
-"som bygger på kultur rundt oss, og som gjør det noe annet."
+"Det er mer presist, \"walt disney kreativitet\"—en form for uttrykk og "
+"geni som bygger på kultur rundt oss, og som gjør det noe annet."
#. f4
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
msgid ""
"In 1928, the culture that Disney was free to draw upon was relatively fresh. "
"The public domain in 1928 was not very old and was therefore quite vibrant. "
-"The average term of copyright was just around thirty years--for that "
+"The average term of copyright was just around thirty years—for that "
"minority of creative work that was in fact copyrighted.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/> That means that for thirty years, on average, the "
"authors or copyright holders of a creative work had an \"exclusive right\" "
"ways required the permission of the copyright owner."
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"At the end of a copyright term, a work passes into the public domain. No "
"permission is then needed to draw upon or use that work. No permission and, "
"hence, no lawyers. The public domain is a \"lawyer-free zone.\" Thus, most "
"of the content from the nineteenth century was free for Disney to use and "
-"build upon in 1928. It was free for anyone-- whether connected or not, "
-"whether rich or not, whether approved or not--to use and build upon."
+"build upon in 1928. It was free for anyone— whether connected or not, "
+"whether rich or not, whether approved or not—to use and build upon."
msgstr ""
"på slutten av en opphavsrett sikt sender et arbeid i public domain. Ingen "
"tillatelse kreves for deretter å trekke på, eller bruke som fungerer. Ingen "
"tillatelse og derfor ingen jurister. public domain er en \"advokat-free zone."
"\" dermed, det meste av innholdet fra det nittende århundre var gratis for "
-"disney du bruker, og bygger på i 1928. Det var gratis for alle--enten "
-"tilkoblet eller ikke, om det er rik eller ikke, om godkjente eller ikke--"
-"hvis du vil bruke, og bygge på."
+"disney du bruker, og bygger på i 1928. Det var gratis for alle—enten "
+"tilkoblet eller ikke, om det er rik eller ikke, om godkjente eller "
+"ikke—hvis du vil bruke, og bygge på."
#. PAGE BREAK 38
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
-"This is the ways things always were--until quite recently. For most of our "
-"history, the public domain was just over the horizon. From until 1978, the "
-"average copyright term was never more than thirty-two years, meaning that "
-"most culture just a generation and a half old was free for anyone to build "
-"upon without the permission of anyone else. Today's equivalent would be for "
-"creative work from the 1960s and 1970s to now be free for the next Walt "
-"Disney to build upon without permission. Yet today, the public domain is "
-"presumptive only for content from before the Great Depression."
+"This is the ways things always were—until quite recently. For most of "
+"our history, the public domain was just over the horizon. From until 1978, "
+"the average copyright term was never more than thirty-two years, meaning "
+"that most culture just a generation and a half old was free for anyone to "
+"build upon without the permission of anyone else. Today's equivalent would "
+"be for creative work from the 1960s and 1970s to now be free for the next "
+"Walt Disney to build upon without permission. Yet today, the public domain "
+"is presumptive only for content from before the Great Depression."
msgstr ""
-"Dette er hvordan ting var alltid--inntil ganske nylig. for de fleste av vår "
-"historie var public domain litt over horisonten. fra 1978 var "
+"Dette er hvordan ting var alltid—inntil ganske nylig. for de fleste av "
+"vår historie var public domain litt over horisonten. fra 1978 var "
"gjennomsnittlig opphavsrett begrepet aldri mer enn tretti-to år, noe som "
"betyr at de fleste kultur bare generasjon og et halvt gamle var gratis for "
"alle å bygge på uten tillatelse fra noen andre. dagens tilsvarende ville "
"neste walt disney å bygge på uten tillatelse. ennå i dag, er den offentlige "
"sfæren presumptive bare for innhold fra før den store depresjonen."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Of course, Walt Disney had no monopoly on \"Walt Disney creativity.\" Nor "
"magasinet stå båret av en stor andel av pendlere på Japans ekstraordinære "
"systemet av offentlig transport."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Americans tend to look down upon this form of culture. That's an "
"manga som fra en advokat perspektiv er ganske rart, men fra en disney "
"perspektiv er ganske godt kjent."
+#. PAGE BREAK 39
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This is the phenomenon of doujinshi. Doujinshi are also comics, but they are "
"a kind of copycat comic. A rich ethic governs the creation of doujinshi. It "
"is not doujinshi if it is just a copy; the artist must make a contribution "
"to the art he copies, by transforming it either subtly or significantly. A "
-"doujinshi comic can thus take a mainstream comic and develop it differently--"
-"with a different story line. Or the comic can keep the character in "
-"character but change its look slightly. There is no formula for what makes "
-"the doujinshi sufficiently \"different.\" But they must be different if they "
-"are to be considered true doujinshi. Indeed, there are committees that "
-"review doujinshi for inclusion within shows and reject any copycat comic "
-"that is merely a copy."
+"doujinshi comic can thus take a mainstream comic and develop it "
+"differently—with a different story line. Or the comic can keep the "
+"character in character but change its look slightly. There is no formula for "
+"what makes the doujinshi sufficiently \"different.\" But they must be "
+"different if they are to be considered true doujinshi. Indeed, there are "
+"committees that review doujinshi for inclusion within shows and reject any "
+"copycat comic that is merely a copy."
msgstr ""
"Dette er fenomenet doujinshi. doujinshi er også tegneserier, men de er en "
"slags copycat tegneserie. en rik ethic styrer opprettingen av doujinshi. Det "
"er ikke doujinshi Hvis det er bare en kopi; kunstneren må gi et bidrag til "
"kunst som han overfører, gjøre det subtly eller betydelig. en doujinshi "
-"tegneserie kan dermed ta en mainstream tegneserie og utvikle den annerledes--"
-"med en annen historie-linje. eller tegneserier kan holde tegnet i karakter, "
-"men endre sitt utseende litt. Det er ingen formel for det som gjør doujinshi "
-"tilstrekkelig \"annerledes.\", men de må være forskjellige hvis de skal "
-"anses som sann doujinshi. Det er faktisk komiteer som gjennomgå doujinshi "
-"for inkludering i viser og avvise enhver copycat tegneserie som er bare en "
-"kopi."
+"tegneserie kan dermed ta en mainstream tegneserie og utvikle den "
+"annerledes—med en annen historie-linje. eller tegneserier kan holde "
+"tegnet i karakter, men endre sitt utseende litt. Det er ingen formel for det "
+"som gjør doujinshi tilstrekkelig \"annerledes.\", men de må være "
+"forskjellige hvis de skal anses som sann doujinshi. Det er faktisk komiteer "
+"som gjennomgå doujinshi for inkludering i viser og avvise enhver copycat "
+"tegneserie som er bare en kopi."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"These copycat comics are not a tiny part of the manga market. They are huge. "
"markedet for å stenge doujinshi markedet. den blomstrer, til tross for "
"konkurransen og til tross for loven."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The most puzzling feature of the doujinshi market, for those trained in the "
#. f5
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"For an excellent history, see Scott McCloud, Reinventing Comics (New York: "
"Perennial, 2000)."
msgstr ""
-"Hvis en utmerket historie, kan du se scott mccloud, reinventing tegneserier "
-"(new york: staude, 2000)."
+"For en utmerket historie, se Scott McCloud, Reinventing Comics (New York: "
+"Perennial, 2000)."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"flourish. As American graphic novelist Judd Winick said to me, \"The early "
"days of comics in America are very much like what's going on in Japan "
"now. . . . American comics were born out of copying each other. . . . That's "
-"how [the artists] learn to draw--by going into comic books and not tracing "
-"them, but looking at them and copying them\" and building from them."
+"how [the artists] learn to draw—by going into comic books and not "
+"tracing them, but looking at them and copying them\" and building from them."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"American comics now are quite different, Winick explains, in part because of "
"\"som en creator, det er frustrerende måtte holde oss til noen parametere "
"som er femti år.\""
+#. f6
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"See Salil K. Mehra, \"Copyright and Comics in Japan: Does Law Explain Why "
"ban doujinshi.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The problem with this story, however, as Mehra plainly acknowledges, is that "
"artister, hvorfor er det ikke en mer generell mønster av blokkerer denne "
"\"gratis tar\" av doujinshi kultur?"
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"I spent four wonderful months in Japan, and I asked this question as often "
"begynne å tenke disse problemene, bør så bare om nå du være rådvill om noe "
"du ikke hadde tenkt gjennom før."
+#. f7
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The term intellectual property is of relatively recent origin. See Siva "
"Vaidhyanathan, Copyrights and Copywrongs, 11 (New York: New York University "
"Press, 2001). See also Lawrence Lessig, The Future of Ideas (New York: "
"Random House, 2001), 293 n. 26. The term accurately describes a set of "
-"\"property\" rights--copyright, patents, trademark, and trade-secret--but "
-"the nature of those rights is very different."
+"\"property\" rights—copyright, patents, trademark, and trade-"
+"secret—but the nature of those rights is very different."
msgstr ""
"begrepet immaterielle er relativt nylige opprinnelsesland. se siva "
"vaidhyanathan, opphavsrett og copywrongs, 11 (new york: new york university "
"press, 2001). Se også lawrence lessig, fremtiden for ideer (new york: random "
"house, 2001), 293 n. 26. begrepet beskriver nøyaktig et sett med rettigheter "
-"for \"eiendom\"--opphavsrett, patenter, varemerker, og "
-"forretningshemmeligheter-- men innholdet av disse rettighetene er svært "
+"for \"eiendom\"—opphavsrett, patenter, varemerker, og "
+"forretningshemmeligheter— men innholdet av disse rettighetene er svært "
"forskjellige."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
"can't buy you love,\" but rather, value that is plainly part of a process of "
"production, including commercial as well as noncommercial production. If "
"Disney animators had stolen a set of pencils to draw Steamboat Willie, we'd "
-"have no hesitation in condemning that taking as wrong-- even though trivial, "
-"even if unnoticed. Yet there was nothing wrong, at least under the law of "
-"the day, with Disney's taking from Buster Keaton or from the Brothers Grimm. "
-"There was nothing wrong with the taking from Keaton because Disney's use "
-"would have been considered \"fair.\" There was nothing wrong with the taking "
-"from the Grimms because the Grimms' work was in the public domain."
+"have no hesitation in condemning that taking as wrong— even though "
+"trivial, even if unnoticed. Yet there was nothing wrong, at least under the "
+"law of the day, with Disney's taking from Buster Keaton or from the Brothers "
+"Grimm. There was nothing wrong with the taking from Keaton because Disney's "
+"use would have been considered \"fair.\" There was nothing wrong with the "
+"taking from the Grimms because the Grimms' work was in the public domain."
msgstr ""
#. PAGE BREAK 42
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
-"Thus, even though the things that Disney took--or more generally, the things "
-"taken by anyone exercising Walt Disney creativity--are valuable, our "
-"tradition does not treat those takings as wrong. Some things remain free for "
-"the taking within a free culture, and that freedom is good."
+"Thus, even though the things that Disney took—or more generally, the "
+"things taken by anyone exercising Walt Disney creativity—are valuable, "
+"our tradition does not treat those takings as wrong. Some things remain free "
+"for the taking within a free culture, and that freedom is good."
msgstr ""
-"Således, selv om tingene som disney tok-- eller mer generelt, tingene som er "
-"tatt av noen utøve walt disney kreativitet--er verdifull, vår tradisjon ikke "
-"behandler disse takings som feil. noen ting fortsatt være gratis for å ta "
-"innenfor en fri kultur, og at frihet er bra."
+"Således, selv om tingene som disney tok— eller mer generelt, tingene "
+"som er tatt av noen utøve walt disney kreativitet—er verdifull, vår "
+"tradisjon ikke behandler disse takings som feil. noen ting fortsatt være "
+"gratis for å ta innenfor en fri kultur, og at frihet er bra."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The same with the doujinshi culture. If a doujinshi artist broke into a "
-"publisher's office and ran off with a thousand copies of his latest work--or "
-"even one copy--without paying, we'd have no hesitation in saying the artist "
-"was wrong. In addition to having trespassed, he would have stolen something "
-"of value. The law bans that stealing in whatever form, whether large or "
-"small."
+"publisher's office and ran off with a thousand copies of his latest "
+"work—or even one copy—without paying, we'd have no hesitation in "
+"saying the artist was wrong. In addition to having trespassed, he would have "
+"stolen something of value. The law bans that stealing in whatever form, "
+"whether large or small."
msgstr ""
"det samme med doujinshi kultur. Hvis en doujinshi artist brøt inn i en "
-"publisher office og kjørte med tusen eksemplarer av hans siste verk-- eller "
-"selv en kopi--uten å betale, ville vi har ingen nøle i sier kunstneren var "
-"galt. i tillegg til å ha begått, ville han har stjålet noe av verdi. lov "
-"forbud at stjele i enhver form, enten store eller små."
+"publisher office og kjørte med tusen eksemplarer av hans siste verk— "
+"eller selv en kopi—uten å betale, ville vi har ingen nøle i sier "
+"kunstneren var galt. i tillegg til å ha begått, ville han har stjålet noe av "
+"verdi. lov forbud at stjele i enhver form, enten store eller små."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Yet there is an obvious reluctance, even among Japanese lawyers, to say that "
"kreativitet er sett på som rettferdig og høyre, selv om advokater spesielt "
"finner det vanskelig å si hvorfor."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"It's the same with a thousand examples that appear everywhere once you begin "
"compensating the original creator. No society, free or controlled, has ever "
"demanded that every use be paid for or that permission for Walt Disney "
"creativity must always be sought. Instead, every society has left a certain "
-"bit of its culture free for the taking--free societies more fully than "
+"bit of its culture free for the taking—free societies more fully than "
"unfree, perhaps, but all societies to some degree."
msgstr ""
"skaperne er her og overalt alltid og på alle ganger bygge på kreativitet som "
"skaperen. Ingen samfunnet, gratis eller kontrollert og har noensinne krevd "
"at hver bruk betales for eller tillatelsen for walt disney kreativitet må "
"alltid bli søkt. i stedet alle samfunn har forlatt en bestemt bit av sin "
-"kultur som er gratis for å ta--gratis samfunn nærmere enn fri, kanskje, men "
-"alle samfunn til en viss grad."
+"kultur som er gratis for å ta—gratis samfunn nærmere enn fri, kanskje, "
+"men alle samfunn til en viss grad."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The hard question is therefore not whether a culture is free. All cultures "
"eller tillatelse, kulturer la mye mindre. våre var en fri kultur. det blir "
"mye mindre."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
#, mtrans, fuzzy
msgid "CHAPTER TWO: \"Mere Copyists\""
msgstr "Kapittel to: \"kun copyists\""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"In 1839, Louis Daguerre invented the first practical technology for "
"bransjen, som gjør alle slike tilknytninger, ved å holde konkurranse å holde "
"prisene.)"
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Yet despite high prices, the demand for daguerreotypes was strong. This "
"type=\"footnote\" id=\"0\"/> As he described in The Kodak Primer:"
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "Coe, Brian"
+msgstr "Coe, Brian"
+
#. f2
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
#. f3
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Jenkins, 177."
msgstr "Jenkins, 177."
#. f4
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Based on a chart in Jenkins, p. 178."
-msgstr "basert på et diagram i jenkins, s. 178."
+msgstr "Basert på et diagram i Jenkins, s. 178."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"id=\"0\"/>"
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"In this way, the Kodak camera and film were technologies of expression. The "
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+#. PAGE BREAK 47
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The arguments in favor of requiring permission will sound surprisingly "
"familiar. The photographer was \"taking\" something from the person or "
-"building whose photograph he shot--pirating something of value. Some even "
-"thought he was taking the target's soul. Just as Disney was not free to take "
-"the pencils that his animators used to draw Mickey, so, too, should these "
-"photographers not be free to take images that they thought valuable."
+"building whose photograph he shot—pirating something of value. Some "
+"even thought he was taking the target's soul. Just as Disney was not free to "
+"take the pencils that his animators used to draw Mickey, so, too, should "
+"these photographers not be free to take images that they thought valuable."
msgstr ""
"argumenter for å trenge tillatelse vil lyde overraskende kjent. fotografen "
-"ble \"tar\" noe fra personen eller bygge med fotografi han skjøt--pirating "
-"noe av verdi. noen trodde selv han tok målets sjel. akkurat som disney ikke "
-"var fritt til å ta den blyanter hans animatører brukes til å tegne mickey, "
-"så bør også, disse fotografer ikke være fritt til å ta bilder som de trodde "
-"verdifull."
+"ble \"tar\" noe fra personen eller bygge med fotografi han skjøt—"
+"pirating noe av verdi. noen trodde selv han tok målets sjel. akkurat som "
+"disney ikke var fritt til å ta den blyanter hans animatører brukes til å "
+"tegne mickey, så bør også, disse fotografer ikke være fritt til å ta bilder "
+"som de trodde verdifull."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><indexterm><primary>
+msgid "Warren, Samuel D."
+msgstr "Warren, Samuel D."
+
+#. f7
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Samuel D. Warren and Louis D. Brandeis, \"The Right to Privacy,\" Harvard "
msgid ""
"See Melville B. Nimmer, \"The Right of Publicity,\" Law and Contemporary "
"Problems 19 (1954): 203; William L. Prosser, \"Privacy,\" California Law "
-"Review 48 (1960) 398407; White v. Samsung Electronics America, Inc., 971 F. "
-"2d 1395 (9th Cir. 1992), cert. denied, 508 U.S. 951 (1993)."
+"Review 48 (1960) 398–407; White v. Samsung Electronics America, Inc., "
+"971 F. 2d 1395 (9th Cir. 1992), cert. denied, 508 U.S. 951 (1993)."
msgstr ""
"se melville b. nimmer, \"rett publisitet,\" lov og moderne problemer 19 "
"(1954): 203; William l. prosser, \"personvern\", california lov gå gjennom "
"\" id=\"0\"/>)"
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"We can only speculate about how photography would have developed had the law "
"bli vist før et selskap utviklet bilder. Vi kunne forestille seg et system å "
"utvikle for å demonstrere tillatelsen."
+#. PAGE BREAK 48
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"But though we could imagine this system of permission, it would be very hard "
"to see how photography could have flourished as it did if the requirement "
"for permission had been built into the rules that govern it. Photography "
"would have existed. It would have grown in importance over time. "
-"Professionals would have continued to use the technology as they did--since "
-"professionals could have more easily borne the burdens of the permission "
-"system. But the spread of photography to ordinary people would not have "
-"occurred. Nothing like that growth would have been realized. And certainly, "
-"nothing like that growth in a democratic technology of expression would have "
-"been realized. If you drive through San Francisco's Presidio, you might see "
-"two gaudy yellow school buses painted over with colorful and striking "
-"images, and the logo \"Just Think!\" in place of the name of a school. But "
-"there's little that's \"just\" cerebral in the projects that these busses "
-"enable. These buses are filled with technologies that teach kids to tinker "
-"with film. Not the film of Eastman. Not even the film of your VCR. Rather "
-"the \"film\" of digital cameras. Just Think! is a project that enables kids "
-"to make films, as a way to understand and critique the filmed culture that "
-"they find all around them. Each year, these busses travel to more than "
-"thirty schools and enable three hundred to five hundred children to learn "
-"something about media by doing something with media. By doing, they think. "
-"By tinkering, they learn."
+"Professionals would have continued to use the technology as they did—"
+"since professionals could have more easily borne the burdens of the "
+"permission system. But the spread of photography to ordinary people would "
+"not have occurred. Nothing like that growth would have been realized. And "
+"certainly, nothing like that growth in a democratic technology of expression "
+"would have been realized. If you drive through San Francisco's Presidio, "
+"you might see two gaudy yellow school buses painted over with colorful and "
+"striking images, and the logo \"Just Think!\" in place of the name of a "
+"school. But there's little that's \"just\" cerebral in the projects that "
+"these busses enable. These buses are filled with technologies that teach "
+"kids to tinker with film. Not the film of Eastman. Not even the film of your "
+"VCR. Rather the \"film\" of digital cameras. Just Think! is a project that "
+"enables kids to make films, as a way to understand and critique the filmed "
+"culture that they find all around them. Each year, these busses travel to "
+"more than thirty schools and enable three hundred to five hundred children "
+"to learn something about media by doing something with media. By doing, "
+"they think. By tinkering, they learn."
msgstr ""
"men selv om vi kunne tenke seg dette systemet av tillatelse, det ville være "
"svært vanskelig å se hvordan fotografering kunne ha blomstret som det gjorde "
"Hvis kravet om tillatelse hadde blitt bygget inn i reglene som styrer det. "
"fotografering ville har eksistert. det ville ha vokst betydning over tid. "
-"profesjonelle ville har fortsatt å bruke teknologi som de gjorde--siden "
+"profesjonelle ville har fortsatt å bruke teknologi som de gjorde—siden "
"fagfolk kan lettere båret byrdene av tillatelse-systemet. Men spredning av "
"fotografering til vanlige folk ville ikke ha skjedd. ingenting som at "
"veksten ville har blitt realisert. og Ja, ingenting som at veksten i en "
"teachers call \"media literacy.\""
msgstr ""
+#. PAGE BREAK 49
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"\"Media literacy,\" as Dave Yanofsky, the executive director of Just Think!, "
"bilder. Målet er å gjøre [barn] literate om måten mediet fungerer, hvordan "
"den er konstruert, slik den er levert, og måten å få tilgang til den.\""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This may seem like an odd way to think about \"literacy.\" For most people, "
"flest, leseferdighet handler om lesing og skriving. Faulkner og hemingway og "
"merke delte infinitiv er det ting som \"literate\" folk vet om."
+#. f10
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Judith Van Evra, Television and Child Development (Hillsdale, N.J.: Lawrence "
msgid ""
"A growing field of academics and activists sees this form of literacy as "
"crucial to the next generation of culture. For though anyone who has written "
-"understands how difficult writing is--how difficult it is to sequence the "
-"story, to keep a reader's attention, to craft language to be understandable--"
-"few of us have any real sense of how difficult media is. Or more "
-"fundamentally, few of us have a sense of how media works, how it holds an "
-"audience or leads it through a story, how it triggers emotion or builds "
-"suspense."
+"understands how difficult writing is—how difficult it is to sequence "
+"the story, to keep a reader's attention, to craft language to be "
+"understandable—few of us have any real sense of how difficult media "
+"is. Or more fundamentally, few of us have a sense of how media works, how it "
+"holds an audience or leads it through a story, how it triggers emotion or "
+"builds suspense."
msgstr ""
"et voksende felt av akademikere og aktivister ser denne formen for "
"leseferdighet som avgjørende for den neste generasjonen av kultur. for om "
-"noen som har skrevet forstår hvor vanskelig skriving er--hvor vanskelig det "
-"er å sekvens historien, å holde leserens oppmerksomhet, håndverket språk å "
-"være forståelig--få av oss har en reell følelse av hvor vanskelig media er. "
-"eller mer fundamentalt, få av oss har en følelse av hvordan media fungerer, "
-"hvordan det holder et publikum eller fører det gjennom en artikkel, hvordan "
-"det utløser følelser eller bygger spenning."
+"noen som har skrevet forstår hvor vanskelig skriving er—hvor vanskelig "
+"det er å sekvens historien, å holde leserens oppmerksomhet, håndverket språk "
+"å være forståelig—få av oss har en reell følelse av hvor vanskelig "
+"media er. eller mer fundamentalt, få av oss har en følelse av hvordan media "
+"fungerer, hvordan det holder et publikum eller fører det gjennom en "
+"artikkel, hvordan det utløser følelser eller bygger spenning."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
"en lærer å skrive med bilder ved å gjøre dem og deretter reflektere over hva "
"man har opprettet."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "Barish, Stephanie"
+msgstr "Barish, Stephanie"
+
#. f11
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Interview with Elizabeth Daley and Stephanie Barish, 13 December 2002."
-msgstr "Intervju med elizabeth daley og stephanie barish, 13 desember 2002."
+msgstr "Intervju med Elizabeth Daley og Stephanie Barish, 13. desember 2002."
#. f12
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
"of objects, color, . . . rhythm, pacing, and texture.\"<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/> But as computers open up an interactive space where "
"a story is \"played\" as well as experienced, that grammar changes. The "
-"simple control of narrative is lost, and so other techniques are necessary. "
+"simple control of narrative is lost, and so other techniques are necessary. "
"Author Michael Crichton had mastered the narrative of science fiction. But "
"when he tried to design a computer game based on one of his works, it was a "
"new craft he had to learn. How to lead people through a game without their "
"author.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "computer games"
+msgstr "dataspill"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This skill is precisely the craft a filmmaker learns. As Daley describes, "
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
-"Yet the push for an expanded literacy--one that goes beyond text to include "
-"audio and visual elements--is not about making better film directors. The "
-"aim is not to improve the profession of filmmaking at all. Instead, as "
-"Daley explained,"
+"Yet the push for an expanded literacy—one that goes beyond text to "
+"include audio and visual elements—is not about making better film "
+"directors. The aim is not to improve the profession of filmmaking at all. "
+"Instead, as Daley explained,"
msgstr ""
-"men Skyv for en utvidet leseferdighet--en som går utover tekst til å "
-"inkludere lyd og visuelle elementer--ikke handler om å gjøre bedre film "
+"men Skyv for en utvidet leseferdighet—en som går utover tekst til å "
+"inkludere lyd og visuelle elementer—ikke handler om å gjøre bedre film "
"styremedlemmer. Målet er ikke å forbedre yrket i filmskapning overhodet. i "
"stedet, som daley forklart,"
"at boksen fungerer i. ellers bare en svært få mennesker kan skrive med dette "
"språket, og resten av oss er redusert til å være skrivebeskyttet."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"\"Read-only.\" Passive recipients of culture produced elsewhere. Couch "
#. f13
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Interview with Daley and Barish."
-msgstr "Intervju med daley og barish."
+msgstr "Intervju med Daley og Barish."
#. f31
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
"was a very poor inner-city Los Angeles school. In all the traditional "
"measures of success, this school was a failure. But Daley and Barish ran a "
"program that gave kids an opportunity to use film to express meaning about "
-"something the students know something about--gun violence."
+"something the students know something about—gun violence."
msgstr ""
"som med alle språk, kommer dette språket lettere til noen enn for andre. det "
"kommer ikke nødvendigvis mer lett til de som excel i skriftlig språk. Daley "
"kjørte på en high school. high school var en svært dårlig indre-city los "
"angeles skole. i alle de tradisjonelle mål for suksess var denne skolen en "
"fiasko. men daley og barish kjørte et program som ga barn en mulighet til å "
-"bruke filmen til å uttrykke mening om noe elevene vet noe om--pistol vold."
+"bruke filmen til å uttrykke mening om noe elevene vet noe om—pistol "
+"vold."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The class was held on Friday afternoons, and it created a relatively new "
"kids to come, the challenge in this class was keeping them away. The \"kids "
"were showing up at 6 A.M. and leaving at 5 at night,\" said Barish. They "
"were working harder than in any other class to do what education should be "
-"about--learning how to express themselves."
+"about—learning how to express themselves."
msgstr ""
"klassen ble avholdt fredag ettermiddagen, og det opprettes et relativt nytt "
"problem for skolen. mens utfordringen i de fleste klasser fikk barna "
"framover, var utfordringen i denne klassen holde dem unna. The \"barna var "
"vise opp til 6 am og forlate ved 5 om natten,\" sa barish. de jobber hardere "
-"enn i noen annen klasse å gjøre hva utdanning bør være omtrent--lære å "
+"enn i noen annen klasse å gjøre hva utdanning bør være omtrent—lære å "
"uttrykke seg."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Using whatever \"free web stuff they could find,\" and relatively simple "
"that few would otherwise understand. This was an issue close to the lives of "
"these students. The project \"gave them a tool and empowered them to be able "
"to both understand it and talk about it,\" Barish explained. That tool "
-"succeeded in creating expression--far more successfully and powerfully than "
-"could have been created using only text. \"If you had said to these "
+"succeeded in creating expression—far more successfully and powerfully "
+"than could have been created using only text. \"If you had said to these "
"students, `you have to do it in text,' they would've just thrown their hands "
"up and gone and done something else,\" Barish described, in part, no doubt, "
"because expressing themselves in text is not something these students can do "
"ville forstå. Dette var et problem nær livene til disse studentene. "
"prosjektet \"ga dem et verktøy og myndighet dem å være i stand til å både "
"forstå det og snakke om det,\" barish forklart. som verktøyet lyktes i lage "
-"uttrykk--langt mer vellykket og kraftfullt enn kunne ha blitt skapt med bare "
-"teksten. \"Hvis du hadde sagt til disse studenter, 'du har å gjøre det i "
-"tekst', de ville har bare kastet sine hender opp og borte og gjort noe annet,"
-"\" er barish beskrevet i del, ingen tvil, fordi uttrykker seg i tekst ikke "
-"noe disse studentene kan gjøre godt. likevel verken er tekst et skjema i som "
-"disse ideene kan uttrykkes godt. kraften i denne meldingen depended upon "
-"dens forbindelse til denne formen for uttrykk."
+"uttrykk—langt mer vellykket og kraftfullt enn kunne ha blitt skapt med "
+"bare teksten. \"Hvis du hadde sagt til disse studenter, 'du har å gjøre det "
+"i tekst', de ville har bare kastet sine hender opp og borte og gjort noe "
+"annet,\" er barish beskrevet i del, ingen tvil, fordi uttrykker seg i tekst "
+"ikke noe disse studentene kan gjøre godt. likevel verken er tekst et skjema "
+"i som disse ideene kan uttrykkes godt. kraften i denne meldingen depended "
+"upon dens forbindelse til denne formen for uttrykk."
+#. PAGE BREAK 52
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"\"But isn't education about teaching kids to write?\" I asked. In part, of "
"course, it is. But why are we teaching kids to write? Education, Daley "
"explained, is about giving students a way of \"constructing meaning.\" To "
"say that that means just writing is like saying teaching writing is only "
-"about teaching kids how to spell. Text is one part--and increasingly, not "
-"the most powerful part--of constructing meaning. As Daley explained in the "
-"most moving part of our interview,"
+"about teaching kids how to spell. Text is one part—and increasingly, "
+"not the most powerful part—of constructing meaning. As Daley explained "
+"in the most moving part of our interview,"
msgstr ""
"\"men ikke opplæring om undervise barna å skrive?\" spurte jeg. delvis, "
"selvfølgelig, er det. men hvorfor er vi lærer barna å skrive? utdanning, "
"daley forklart, handler om å gi elever en måte å \"konstruksjon av ny "
"betydning.\" å si at det betyr bare skrive er som å si undervisning skriving "
-"er bare om å undervise barna hvordan å stave. teksten er én del-- og i "
-"økende grad, ikke den mektigste delen--for å bygge betydning. som daley "
+"er bare om å undervise barna hvordan å stave. teksten er én del— og i "
+"økende grad, ikke den mektigste delen—for å bygge betydning. som daley "
"forklart i den mest flyttende del av vårt intervju"
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"What you want is to give these students ways of constructing meaning. If all "
"men i stedet, virkelig hjelpe deg med å ta disse elementene du forstår, som "
"er ditt språk, og konstruere mening om emnet...."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"That empowers enormously. And then what happens, of course, is eventually, "
"lærerne fortalte stephanie, ville de omskrive et avsnitt 5, 6, 7, 8 ganger, "
"till de fått det riktig."
+#. PAGE BREAK 53
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Because they needed to. There was a reason for doing it. They needed to say "
"terrorisme var at forsinkede andre angrepet var perfekt timet for å sikre at "
"hele verden ville være å se."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"These retellings had an increasingly familiar feel. There was music scored "
"koreograferte i måten vi er stadig mer vant til det, \"nyheter som "
"underholdning,\" selv om underholdning er tragedie."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "ABC"
+msgstr "ABC"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "CBS"
+msgstr "CBS"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"But in addition to this produced news about the \"tragedy of September 11,\" "
"aktuelt arrangement som hadde fanget oppmerksomheten av verden. Det var abc "
"og cbs, men det var også Internett."
+#. PAGE BREAK 54
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
-"I don't mean simply to praise the Internet--though I do think the people who "
-"supported this form of speech should be praised. I mean instead to point to "
-"a significance in this form of speech. For like a Kodak, the Internet "
-"enables people to capture images. And like in a movie by a student on the "
-"\"Just Think!\" bus, the visual images could be mixed with sound or text."
+"I don't mean simply to praise the Internet—though I do think the "
+"people who supported this form of speech should be praised. I mean instead "
+"to point to a significance in this form of speech. For like a Kodak, the "
+"Internet enables people to capture images. And like in a movie by a student "
+"on the \"Just Think!\" bus, the visual images could be mixed with sound or "
+"text."
msgstr ""
"Jeg trenger ikke bety bare å prise Internett - selv om jeg tror de som "
"støttes av denne formen for tale skal rost. Jeg mener i stedet til å peke "
msgid ""
"But unlike any technology for simply capturing images, the Internet allows "
"these creations to be shared with an extraordinary number of people, "
-"practically instantaneously. This is something new in our tradition--not "
-"just that culture can be captured mechanically, and obviously not just that "
-"events are commented upon critically, but that this mix of captured images, "
-"sound, and commentary can be widely spread practically instantaneously."
+"practically instantaneously. This is something new in our tradition—"
+"not just that culture can be captured mechanically, and obviously not just "
+"that events are commented upon critically, but that this mix of captured "
+"images, sound, and commentary can be widely spread practically "
+"instantaneously."
msgstr ""
"men i motsetning til noen teknologi for bare skjermbilder, Internett kan "
"disse kreasjoner som skal deles med en ekstraordinære antall mennesker, "
-"nesten umiddelbart. Dette er noe nytt i vår tradisjon--ikke bare som kultur "
-"kan fanges mekanisk, og åpenbart ikke bare at hendelser er kommentert "
+"nesten umiddelbart. Dette er noe nytt i vår tradisjon—ikke bare som "
+"kultur kan fanges mekanisk, og åpenbart ikke bare at hendelser er kommentert "
"kritisk, men at denne blandingen av tatt bilder, lyd, og kommentarer kan "
"være vidt spredt nesten umiddelbart."
"to come into public consciousness: the Web-log, or blog. The blog is a kind "
"of public diary, and within some cultures, such as in Japan, it functions "
"very much like a diary. In those cultures, it records private facts in a "
-"public way--it's a kind of electronic Jerry Springer, available anywhere in "
-"the world."
+"public way—it's a kind of electronic Jerry Springer, available "
+"anywhere in the world."
msgstr ""
"11 september var ikke en villfarelse. Det var en begynnelse. rundt samme "
"tid, en form for kommunikasjon som har vokst dramatisk var bare begynnelsen "
"framover i offentlig bevissthet: web-loggen, eller bloggen. bloggen er en "
"type offentlig dagbok, og i noen kulturer, slik som i japan, det fungerer "
"veldig mye som en dagbok. i disse kulturer, den registrerer privat fakta i "
-"en offentlig måte--det er en slags elektronisk jerry springer, tilgjengelig "
-"overalt i verden."
+"en offentlig måte—det er en slags elektronisk jerry springer, "
+"tilgjengelig overalt i verden."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
"tradition, it also means control through reasoned discourse. This was the "
"idea that captured the imagination of Alexis de Tocqueville, the nineteenth-"
"century French lawyer who wrote the most important account of early "
-"\"Democracy in America.\" It wasn't popular elections that fascinated him--"
-"it was the jury, an institution that gave ordinary people the right to "
-"choose life or death for other citizens. And most fascinating for him was "
-"that the jury didn't just vote about the outcome they would impose. They "
-"deliberated. Members argued about the \"right\" result; they tried to "
+"\"Democracy in America.\" It wasn't popular elections that fascinated "
+"him—it was the jury, an institution that gave ordinary people the "
+"right to choose life or death for other citizens. And most fascinating for "
+"him was that the jury didn't just vote about the outcome they would impose. "
+"They deliberated. Members argued about the \"right\" result; they tried to "
"persuade each other of the \"right\" result, and in criminal cases at least, "
"they had to agree upon a unanimous result for the process to come to an end."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+#. f16
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Bruce Ackerman and James Fishkin, \"Deliberation Day,\" Journal of Political "
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
-"Cass Sunstein, Republic.com (Princeton: Princeton University Press, 2001), 65"
-"80, 175, 182, 183, 192."
+"Cass Sunstein, Republic.com (Princeton: Princeton University Press, 2001), "
+"65–80, 175, 182, 183, 192."
msgstr ""
"Cass sunstein, republic.com (princeton: princeton university press, 2001), 65"
"80, 175, 182, 183, 192."
"dean kan godt har bleknet fra 2004 presidentvalget rase men for blogger. "
"Selv om antall lesere er liten, er ennå lesing har en effekt."
+#. f18
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Noah Shachtman, \"With Incessant Postings, a Pundit Stirs the Pot,\" New "
"historier. folk lese hva som er populært; Hva er populære har blitt valgt av "
"en veldig demokratisk prosess med node-generert rangeringer."
+#. PAGE BREAK 57
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"There's a second way, as well, in which blogs have a different cycle from "
"journalist simpelthen har ikke en konflikt av interesse, eller konflikt av "
"interesse er så lett avslørt at du vet du kan liksom få det ut av veien.\""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><indexterm><primary>
+msgid "CNN"
+msgstr "CNN"
+
#. f19
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"These conflicts become more important as media becomes more concentrated "
"(more on this below). A concentrated media can hide more from the public "
-"than an unconcentrated media can--as CNN admitted it did after the Iraq war "
-"because it was afraid of the consequences to its own employees.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/> It also needs to sustain a more coherent "
-"account. (In the middle of the Iraq war, I read a post on the Internet from "
-"someone who was at that time listening to a satellite uplink with a reporter "
-"in Iraq. The New York headquarters was telling the reporter over and over "
-"that her account of the war was too bleak: She needed to offer a more "
-"optimistic story. When she told New York that wasn't warranted, they told "
-"her that they were writing \"the story.\")"
+"than an unconcentrated media can—as CNN admitted it did after the Iraq "
+"war because it was afraid of the consequences to its own employees."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> It also needs to sustain a more "
+"coherent account. (In the middle of the Iraq war, I read a post on the "
+"Internet from someone who was at that time listening to a satellite uplink "
+"with a reporter in Iraq. The New York headquarters was telling the reporter "
+"over and over that her account of the war was too bleak: She needed to offer "
+"a more optimistic story. When she told New York that wasn't warranted, they "
+"told her that they were writing \"the story.\")"
msgstr ""
#. f20
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
-"Blog space gives amateurs a way to enter the debate--\"amateur\" not in the "
-"sense of inexperienced, but in the sense of an Olympic athlete, meaning not "
-"paid by anyone to give their reports. It allows for a much broader range of "
-"input into a story, as reporting on the Columbia disaster revealed, when "
+"Blog space gives amateurs a way to enter the debate—\"amateur\" not in "
+"the sense of inexperienced, but in the sense of an Olympic athlete, meaning "
+"not paid by anyone to give their reports. It allows for a much broader range "
+"of input into a story, as reporting on the Columbia disaster revealed, when "
"hundreds from across the southwest United States turned to the Internet to "
"retell what they had seen.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> And it "
"drives readers to read across the range of accounts and \"triangulate,\" as "
"Winer puts it, the truth. Blogs, Winer says, are \"communicating directly "
-"with our constituency, and the middle man is out of it\"--with all the "
+"with our constituency, and the middle man is out of it\"—with all the "
"benefits, and costs, that might entail."
msgstr ""
+#. f21
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"See Michael Falcone, \"Does an Editor's Pencil Ruin a Web Log?\" New York "
"Winer is optimistic about the future of journalism infected with blogs. "
"\"It's going to become an essential skill,\" Winer predicts, for public "
"figures and increasingly for private figures as well. It's not clear that "
-"\"journalism\" is happy about this--some journalists have been told to "
+"\"journalism\" is happy about this—some journalists have been told to "
"curtail their blogging.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> But it is "
"clear that we are still in transition. \"A lot of what we are doing now is "
"warm-up exercises,\" Winer told me. There is a lot that must mature before "
"copyright), Winer said, \"we will be the last thing that gets shut down.\""
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This speech affects democracy. Winer thinks that happens because \"you don't "
"blogger der skrive slike skjer. Når det er ti millioner, vil det være noe "
"ekstraordinære til rapporten."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"John Seely Brown is the chief scientist of the Xerox Corporation. His work, "
"han ville bli begeistret for enhver teknologi som kan forbedre demokrati. "
"men hans håv kommer fra hvordan disse teknologiene berører læring."
+#. PAGE BREAK 59
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"As Brown believes, we learn by tinkering. When \"a lot of us grew up,\" he "
"explains, that tinkering was done \"on motorcycle engines, lawnmower "
"engines, automobiles, radios, and so on.\" But digital technologies enable a "
-"different kind of tinkering--with abstract ideas though in concrete form. "
-"The kids at Just Think! not only think about how a commercial portrays a "
-"politician; using digital technology, they can take the commercial apart and "
-"manipulate it, tinker with it to see how it does what it does. Digital "
+"different kind of tinkering—with abstract ideas though in concrete "
+"form. The kids at Just Think! not only think about how a commercial portrays "
+"a politician; using digital technology, they can take the commercial apart "
+"and manipulate it, tinker with it to see how it does what it does. Digital "
"technologies launch a kind of bricolage, or \"free collage,\" as Brown calls "
"it. Many get to add to or transform the tinkering of many others."
msgstr ""
"som brunt mener vi lære av fiksing og triksing. Når \"mange av oss vokste "
"opp,\" forklarer han at fiksing og triksing ble gjort \"på motorsykkel "
"motorer, gressklipper motorer, biler, radioer og så videre.\", men digitale "
-"teknologier gir en annen fiksing og slags triksing--med abstrakte ideer om i "
-"konkrete-skjemaet. barna på tror bare! ikke bare tenke på hvordan en "
+"teknologier gir en annen fiksing og slags triksing—med abstrakte ideer "
+"om i konkrete-skjemaet. barna på tror bare! ikke bare tenke på hvordan en "
"kommersiell skildrer en politiker; å bruke digital teknologi, kan de ta "
"kommersielt fra hverandre og manipulere den, tinker med den for å se hvordan "
"den gjør hva den gjør. Digital teknologi lanseringen en slags bricolage, "
"technology works can tinker with the code."
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This opportunity creates a \"completely new kind of learning platform,\" as "
"hver innsats er en slags læretid. \"åpen kildekode blir en større læretid "
"plattform.\""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"In this process, \"the concrete things you tinker with are abstract. They "
"triksing med andres ting. Jo mer du tinker jo mer du forbedre.\"jo mer du "
"forbedre, jo mer du lærer."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This same thing happens with content, too. And it happens in the same "
"finner rundt. lov og, i økende grad teknologi forstyrre en frihet som "
"teknologi, og nysgjerrighet, ellers ville sikre."
+#. f22
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"See, for example, Edward Felten and Andrew Appel, \"Technological Access "
"of the law."
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"\"This is where education in the twenty-first century is going,\" Brown "
"forklarer. Vi trenger å \"forstå hvordan barn som vokser opp digital tror og "
"vil lære.\""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"\"Yet,\" as Brown continued, and as the balance of this book will evince, "
"og legger til et mellomrom for kommentarer og en mulighet til å spre at "
"kreativiteten overalt. men bygger vi lov til å lukke den teknologien."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"\"No way to run a culture,\" as Brewster Kahle, whom we'll meet in chapter "
"kapittel 9, quipped til meg i en sjelden øyeblikk av despondence."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "CHAPTER THREE: Catalogs"
-msgstr "Kapittel 3: kataloger"
+msgstr "Kapittel tre: Kataloger"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
"å aktivere studenter å få tilgang til Internett, så vel som mer intimt "
"tilgang til andre medlemmer av samfunnet rpi."
+#. PAGE BREAK 62
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Search engines are a measure of a network's intimacy. Google brought the "
"Thus the index his search engine produced included pictures, which students "
"could use to put on their own Web sites; copies of notes or research; copies "
"of information pamphlets; movie clips that students might have created; "
-"university brochures--basically anything that users of the RPI network made "
-"available in a public folder of their computer."
+"university brochures—basically anything that users of the RPI network "
+"made available in a public folder of their computer."
msgstr ""
"dermed the index sin søkemotor produsert inkludert bilder, som elevene kan "
"bruke til å sette på sine egne webområder; Kopier av notater eller "
"forskning; Kopier av informasjon hefter; filmklipp studenter har opprettet; "
-"Universitetet brosjyrer--i utgangspunktet alt som brukere av rpi-nettverket "
-"gjøres tilgjengelig i en fellesmappe på datamaskinen."
+"Universitetet brosjyrer—i utgangspunktet alt som brukere av rpi-"
+"nettverket gjøres tilgjengelig i en fellesmappe på datamaskinen."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"But the index also included music files. In fact, one quarter of the files "
"that Jesse's search engine listed were music files. But that means, of "
-"course, that three quarters were not, and--so that this point is absolutely "
-"clear--Jesse did nothing to induce people to put music files in their public "
-"folders. He did nothing to target the search engine to these files. He was a "
-"kid tinkering with a Google-like technology at a university where he was "
-"studying information science, and hence, tinkering was the aim. Unlike "
-"Google, or Microsoft, for that matter, he made no money from this tinkering; "
-"he was not connected to any business that would make any money from this "
-"experiment. He was a kid tinkering with technology in an environment where "
-"tinkering with technology was precisely what he was supposed to do."
+"course, that three quarters were not, and—so that this point is "
+"absolutely clear—Jesse did nothing to induce people to put music files "
+"in their public folders. He did nothing to target the search engine to these "
+"files. He was a kid tinkering with a Google-like technology at a university "
+"where he was studying information science, and hence, tinkering was the aim. "
+"Unlike Google, or Microsoft, for that matter, he made no money from this "
+"tinkering; he was not connected to any business that would make any money "
+"from this experiment. He was a kid tinkering with technology in an "
+"environment where tinkering with technology was precisely what he was "
+"supposed to do."
msgstr ""
"men the index også inkludert musikkfiler. faktisk en fjerdedel av filene som "
"jesse søkemotor oppført var musikkfiler. men det betyr, selvfølgelig, at tre "
-"firedeler var ikke, og--slik at dette punktet er helt klart--jesse gjorde "
-"noe for å overtale folk til å sette musikkfiler i deres fellesmapper. Han "
-"gjorde ikke noe å målrette søkemotoren til disse filene. Han var en gutt "
+"firedeler var ikke, og—slik at dette punktet er helt klart—jesse "
+"gjorde noe for å overtale folk til å sette musikkfiler i deres fellesmapper. "
+"Han gjorde ikke noe å målrette søkemotoren til disse filene. Han var en gutt "
"fiksing og triksing med en google-liknende teknologi på et universitet, der "
"han studerte informasjonsvitenskap, og dermed, fiksing og triksing var "
"målet. i motsetning til google eller microsoft, for saks skyld, fikk han "
"servert med avhandlinger fra dressen. som han lese disse papirene og så "
"nyhetsrapporter om dem, ble han stadig mer forbauset."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"\"It was absurd,\" he told me. \"I don't think I did anything wrong. . . . "
"I don't think there's anything wrong with the search engine that I ran "
"or . . . what I had done to it. I mean, I hadn't modified it in any way that "
"promoted or enhanced the work of pirates. I just modified the search engine "
-"in a way that would make it easier to use\"--again, a search engine, which "
-"Jesse had not himself built, using the Windows filesharing system, which "
-"Jesse had not himself built, to enable members of the RPI community to get "
-"access to content, which Jesse had not himself created or posted, and the "
-"vast majority of which had nothing to do with music."
+"in a way that would make it easier to use\"—again, a search engine, "
+"which Jesse had not himself built, using the Windows filesharing system, "
+"which Jesse had not himself built, to enable members of the RPI community to "
+"get access to content, which Jesse had not himself created or posted, and "
+"the vast majority of which had nothing to do with music."
msgstr ""
"\"det var absurd,\" sa han til meg. \"Jeg tror ikke jeg gjorde noe galt.... "
"Jeg tror ikke det er noe galt med søkemotoren som jeg kjørte eller... hva "
"jeg hadde gjort til den. Jeg mener, jeg ikke hadde endret det på noen måte "
"som forfremmet eller utvidet arbeidet av pirater. Jeg bare endret "
-"søkemotoren på en måte som ville gjøre det enklere å bruke \"--igjen, en "
-"søkemotor, som jesse hadde ikke selv bygget, ved hjelp av windows "
+"søkemotoren på en måte som ville gjøre det enklere å bruke \"—igjen, "
+"en søkemotor, som jesse hadde ikke selv bygget, ved hjelp av windows "
"filesharing systemet, som jesse hadde ikke selv bygget, for å la medlemmer "
"av rpi-fellesskapet for å få tilgang til innhold, som jesse hadde ikke selv "
"opprettet eller lagt ut, og det store flertallet av som hadde ingenting å "
"gjøre med musikk."
+#. PAGE BREAK 64
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"But the RIAA branded Jesse a pirate. They claimed he operated a network and "
"riaa påståtte mer enn hundre bestemt opphavsrett infringements, krevde de "
"derfor at jesse betale dem minst $15,000,000."
+#. f1
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Tim Goral, \"Recording Industry Goes After Campus P-2-P Networks: Suit "
"detail, the bottom line in each was exactly the same: huge demands for "
"\"damages\" that the RIAA claimed it was entitled to. If you added up the "
"claims, these four lawsuits were asking courts in the United States to award "
-"the plaintiffs close to $100 billion--six times the total profit of the film "
-"industry in 2001.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"the plaintiffs close to $100 billion—six times the total profit of the "
+"film industry in 2001.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
"penger jesse hatt. Jesse hadde lagret $12.000 fra sommerjobber og andre "
"sysselsetting. de krevde $12000 for å avvise saken."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The RIAA wanted Jesse to admit to doing something wrong. He refused. They "
msgstr ""
"jesse's familie ble irritert på disse påstandene. de ønsket å kjempe. men "
"jesse's onkel arbeidet for å utdanne familien om natur av den amerikanske "
-"juridiske systemet. Jesse kunne bekjempe riaa. han kan selv vinne. men "
+"juridiske systemet. Jesse kunne bekjempe RIAA. han kan selv vinne. men "
"kostnaden for kjemper en sak som dette, jesse ble fortalt, ville være minst "
"$250,000. Hvis han vunnet, ville han ikke gjenopprette de pengene. Hvis han "
"vunnet, ville han ha et stykke papir som sa han hadde vunnet, og et stykke "
"papir sier han og hans familie var konkurs."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"So Jesse faced a mafia-like choice: $250,000 and a chance at winning, or "
"$12,000 and a settlement."
msgstr ""
-"Slik jesse møtt et mafia-lignende valg: $250,000 og en sjanse til å vinne, "
-"eller $12.000 og en bosetning."
+"Så Jesse hadde et mafia-lignende valg: $250,000 og en sjanse til å vinne, "
+"eller $12.000 og et forlik."
#. f2
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
-"Occupational Employment Survey, U.S. Dept. of Labor (2001) (272042--"
-"Musicians and Singers). See also National Endowment for the Arts, More Than "
-"One in a Blue Moon (2000)."
+"Occupational Employment Survey, U.S. Dept. of Labor (2001) "
+"(27–2042—Musicians and Singers). See also National Endowment for "
+"the Arts, More Than One in a Blue Moon (2000)."
msgstr ""
-"yrkesmessig sysselsetting undersøkelse, US dept. of labor (2001) (272042--"
-"musikere og vokalister). Se også nasjonale legat for arts, mer enn en i en "
-"blå månen (2000)."
+"yrkesmessig sysselsetting undersøkelse, US dept. of labor (2001) (27"
+"2042—musikere og vokalister). Se også nasjonale legat for arts, mer "
+"enn en i en blå månen (2000)."
-#, mtrans, fuzzy
+#. f3
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
msgid ""
"Douglas Lichtman makes a related point in \"KaZaA and Punishment,\" Wall "
"Street Journal, 10 September 2003, A24."
msgstr ""
-"Douglas lichtman gjør et relaterte poeng i \"kazaa og straff,\" wall street "
-"journal, 10 september 2003, a24."
+"Douglas Lichtman kommer med et relatert poeng i \"KaZaA and Punishment,\" "
+"Wall Street Journal, 10. september 2003, A24."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"jeg noensinne forutsi noe lignende, men jeg tror det er bare helt absurd det "
"riaa har gjort."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Jesse's parents betray a certain pride in their reluctant activist. As his "
"pick on him. But he wants to let people know that they're sending the wrong "
"message. And he wants to correct the record.\""
msgstr ""
-"jesse's foreldre forråde en bestemt stolthet i deres motvillige aktivist. "
-"som sin far fortalte meg, jesse \"anser seg selv svært konservativ, og så "
-"gjøre jeg.... Han er ikke en tree hugger.... Jeg tror det er bisarre at de "
-"ville plukke på ham. men han ønsker å la folk få vite at de sender feil "
-"budskap. og han ønsker å korrigere posten."
+"Jesses foreldre viser en viss stolthet i deres motvillige aktivist. Som hans "
+"far fortalte meg, Jesse \"anser seg selv svært konservativ, og det samme "
+"gjør jeg.... Han er ikke en treklemmer.... Jeg synes det er sært at de "
+"plukket ut ham. Men han ønsker å la folk få vite at de sender feil "
+"budskap, Og han ønsker å korrigere posten."
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
msgid "CHAPTER FOUR: \"Pirates\""
-msgstr "Kapittel fire: \"pirater\""
+msgstr "Kapittel fire: \"Pirater\""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"If \"piracy\" means using the creative property of others without their "
-"permission--if \"if value, then right\" is true--then the history of the "
-"content industry is a history of piracy. Every important sector of \"big "
-"media\" today--film, records, radio, and cable TV--was born of a kind of "
-"piracy so defined. The consistent story is how last generation's pirates "
-"join this generation's country club--until now."
+"permission—if \"if value, then right\" is true—then the history "
+"of the content industry is a history of piracy. Every important sector of "
+"\"big media\" today—film, records, radio, and cable TV—was born "
+"of a kind of piracy so defined. The consistent story is how last "
+"generation's pirates join this generation's country club—until now."
msgstr ""
"Hvis \"piratkopiering\" betyr ved hjelp av kreative egenskapen til andre "
-"uten deres tillatelse--Hvis \"Hvis verdien, deretter høyre\" er sant-- "
-"deretter historien av innhold industrien er en historie om piratkopiering. "
-"viktig sektor av \"store media\" i dag - filmen, poster, radio og kabel-tv--"
-"ble født av en form for piratkopiering derfor definert. konsekvent historien "
-"er hvordan siste generasjon pirater bli med denne generasjon country club--"
-"før nå."
+"uten deres tillatelse—Hvis \"Hvis verdien, deretter høyre\" er "
+"sant— deretter historien av innhold industrien er en historie om "
+"piratkopiering. viktig sektor av \"store media\" i dag - filmen, poster, "
+"radio og kabel-tv—ble født av en form for piratkopiering derfor "
+"definert. konsekvent historien er hvordan siste generasjon pirater bli med "
+"denne generasjon country club—før nå."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
#, mtrans, fuzzy
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"I am grateful to Peter DiMauro for pointing me to this extraordinary "
-"history. See also Siva Vaidhyanathan, Copyrights and Copywrongs, 8793, "
-"which details Edison's \"adventures\" with copyright and patent."
+"history. See also Siva Vaidhyanathan, Copyrights and Copywrongs, "
+"87–93, which details Edison's \"adventures\" with copyright and patent."
msgstr ""
"Jeg er takknemlig til peter dimauro for å sette meg til dette ekstraordinære "
"historie. Se også siva vaidhyanathan, opphavsrett og copywrongs, 8793, som "
"controls that patents granted the inventor of filmmaking, Thomas Edison. "
"These controls were exercised through a monopoly \"trust,\" the Motion "
"Pictures Patents Company, and were based on Thomas Edison's creative "
-"property--patents. Edison formed the MPPC to exercise the rights this "
+"property—patents. Edison formed the MPPC to exercise the rights this "
"creative property gave him, and the MPPC was serious about the control it "
"demanded."
msgstr ""
"prominently, did just that."
msgstr ""
+#. PAGE BREAK 68
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Of course, California grew quickly, and the effective enforcement of federal "
"rullebladet industri ble født av en annen type piratkopiering, om å se "
"hvordan krever en bit av detaljer om hvordan loven regulerer musikk."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"At the time that Edison and Henri Fourneaux invented machines for "
"musikalske poeng, og jeg vil også måtte betale for retten til å utføre det "
"offentlig."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
+msgid "Beatles"
+msgstr "Beatles"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"But what if I wanted to record \"Happy Mose,\" using Edison's phonograph or "
"that I would have to pay for a \"public performance\" if I recorded the song "
"in my own house (even today, you don't owe the Beatles anything if you sing "
"their songs in the shower), or if I recorded the song from memory (copies in "
-"your brain are not--yet-- regulated by copyright law). So if I simply sang "
-"the song into a recording device in the privacy of my own home, it wasn't "
-"clear that I owed the composer anything. And more importantly, it wasn't "
-"clear whether I owed the composer anything if I then made copies of those "
-"recordings. Because of this gap in the law, then, I could effectively "
+"your brain are not—yet— regulated by copyright law). So if I "
+"simply sang the song into a recording device in the privacy of my own home, "
+"it wasn't clear that I owed the composer anything. And more importantly, it "
+"wasn't clear whether I owed the composer anything if I then made copies of "
+"those recordings. Because of this gap in the law, then, I could effectively "
"pirate someone else's song without paying its composer anything."
msgstr ""
"men hva om jeg ønsket å spille inn \"happy mose,\" ved hjelp av Edisons "
"var ikke helt klart at jeg måtte betale for en \"offentlig fremføring\" Hvis "
"jeg spilte sangen i mitt eget hus (selv i dag, du ikke skylder beatles noe "
"hvis du synge sine sanger i dusjen), eller hvis jeg spilte sangen fra minnet "
-"(kopier i hjernen er ikke--ennå--regulert av lov om opphavsrett). så hvis "
-"jeg bare sang sangen til en innspillingsenhet i personvernet til mitt eget "
-"hjem, det ikke var klart at jeg skyldte komponisten noe. og enda viktigere, "
-"det var ikke klart om jeg skyldte komponisten noe hvis jeg gjort deretter "
-"Kopier av disse innspillinger. på grunn av dette hullet i loven, så kunne "
-"jeg effektivt pirat andres sang uten å betale sin komponist noe."
+"(kopier i hjernen er ikke—ennå—regulert av lov om opphavsrett). "
+"så hvis jeg bare sang sangen til en innspillingsenhet i personvernet til "
+"mitt eget hjem, det ikke var klart at jeg skyldte komponisten noe. og enda "
+"viktigere, det var ikke klart om jeg skyldte komponisten noe hvis jeg gjort "
+"deretter Kopier av disse innspillinger. på grunn av dette hullet i loven, så "
+"kunne jeg effektivt pirat andres sang uten å betale sin komponist noe."
#. PAGE BREAK 69
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
-"To Amend and Consolidate the Acts Respecting Copyright, 28384 (statement of "
-"Albert Walker, representative of the Auto-Music Perforating Company of New "
-"York)."
+"To Amend and Consolidate the Acts Respecting Copyright, 283–84 "
+"(statement of Albert Walker, representative of the Auto-Music Perforating "
+"Company of New York)."
msgstr ""
"endre og konsolidere handlinger som respekterer opphavsrett, 28384 (setning "
"av albert walker, er representative for auto-musikk perforating selskapet i "
"\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
+#. PAGE BREAK 70
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The law soon resolved this battle in favor of the composer and the recording "
"andre gratis å registrere samme sang, så lenge de betaler den opprinnelige "
"komponisten et gebyr som er angitt av loven."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"American law ordinarily calls this a \"compulsory license,\" but I will "
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
msgid ""
"But the law governing recordings gives recording artists less. And thus, in "
-"effect, the law subsidizes the recording industry through a kind of piracy--"
-"by giving recording artists a weaker right than it otherwise gives creative "
-"authors. The Beatles have less control over their creative work than Grisham "
-"does. And the beneficiaries of this less control are the recording industry "
-"and the public. The recording industry gets something of value for less than "
-"it otherwise would pay; the public gets access to a much wider range of "
-"musical creativity. Indeed, Congress was quite explicit about its reasons "
-"for granting this right. Its fear was the monopoly power of rights holders, "
-"and that that power would stifle follow-on creativity.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"effect, the law subsidizes the recording industry through a kind of "
+"piracy—by giving recording artists a weaker right than it otherwise "
+"gives creative authors. The Beatles have less control over their creative "
+"work than Grisham does. And the beneficiaries of this less control are the "
+"recording industry and the public. The recording industry gets something of "
+"value for less than it otherwise would pay; the public gets access to a much "
+"wider range of musical creativity. Indeed, Congress was quite explicit about "
+"its reasons for granting this right. Its fear was the monopoly power of "
+"rights holders, and that that power would stifle follow-on creativity."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
msgid "Radio was also born of piracy."
msgstr "Radio ble også født av piratkopiering."
+#. f12
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"See 17 United States Code, sections 106 and 110. At the beginning, record "
"owes the composer money for that performance."
msgstr ""
+#. PAGE BREAK 72
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"But when the radio station plays a record, it is not only performing a copy "
"teateroppsetninger av at musikk. så hvis madonna ønsker å synge sangen i det "
"offentlige, hun har å bli din tillatelse."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Imagine she does sing your song, and imagine she likes it a lot. She then "
"radiostasjonen retten til å ta noe for ingenting."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Cable TV"
-msgstr "kabel-tv"
+msgstr "Kabel-TV"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
"they echoed to their customers. Even when the cable companies started "
"selling access to television broadcasts, they refused to pay for what they "
"sold. Cable companies were thus Napsterizing broadcasters' content, but more "
-"egregiously than anything Napster ever did-- Napster never charged for the "
-"content it enabled others to give away."
+"egregiously than anything Napster ever did— Napster never charged for "
+"the content it enabled others to give away."
msgstr ""
"da kabel gründere startet ledningsnett fellesskap med kabel-TV i 1948, mest "
"nektet å betale broadcasters for innhold som de echoed til sine kunder. selv "
"når kabelselskaper begynte å selge tilgang til TV-sendinger, nektet de å "
"betale for hva de solgte. kabelselskaper var dermed napsterizing "
-"broadcasters' innhold, men mer egregiously enn noe napster gjorde noensinne--"
-"napster belastet aldri for innholdet det aktivert andre til å gi bort."
+"broadcasters' innhold, men mer egregiously enn noe napster gjorde "
+"noensinne—napster belastet aldri for innholdet det aktivert andre til "
+"å gi bort."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
+msgid "Anello, Douglas"
+msgstr "Anello, Douglas"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
+msgid "Burdick, Quentin"
+msgstr "Burdick, Quentin"
#. f13
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
-"Copyright Law Revision--CATV: Hearing on S. 1006 Before the Subcommittee on "
-"Patents, Trademarks, and Copyrights of the Senate Committee on the "
-"Judiciary, 89th Cong., 2nd sess., 78 (1966) (statement of Rosel H. Hyde, "
-"chairman of the Federal Communications Commission)."
+"Copyright Law Revision—CATV: Hearing on S. 1006 Before the "
+"Subcommittee on Patents, Trademarks, and Copyrights of the Senate Committee "
+"on the Judiciary, 89th Cong., 2nd sess., 78 (1966) (statement of Rosel H. "
+"Hyde, chairman of the Federal Communications Commission)."
msgstr ""
-"Copyright lov revision--catv: høre s. 1006 før subcommittee on patenter, "
-"varemerker og opphavsrett for senatets komité på rettsvesenet, 89nde cong., "
-"2nd sess., 78 (1966) (setning av rosel h. hyde, formann i federal "
-"communications commission)."
+"Copyright lov revision—catv: høre s. 1006 før subcommittee on "
+"patenter, varemerker og opphavsrett for senatets komité på rettsvesenet, "
+"89nde cong., 2nd sess., 78 (1966) (setning av rosel h. hyde, formann i "
+"federal communications commission)."
#. f14
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
-"Copyright Law Revision--CATV, 116 (statement of Douglas A. Anello, general "
-"counsel of the National Association of Broadcasters)."
+"Copyright Law Revision—CATV, 116 (statement of Douglas A. Anello, "
+"general counsel of the National Association of Broadcasters)."
msgstr ""
-"Copyright lov revision--catv, 116 (setning av douglas a. anello, sjefsjurist "
-"av national association of broadcasters)."
+"Copyright lov revision—catv, 116 (setning av douglas a. anello, "
+"sjefsjurist av national association of broadcasters)."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
-"Copyright Law Revision--CATV, 126 (statement of Ernest W. Jennes, general "
-"counsel of the Association of Maximum Service Telecasters, Inc.)."
+"Copyright Law Revision—CATV, 126 (statement of Ernest W. Jennes, "
+"general counsel of the Association of Maximum Service Telecasters, Inc.)."
msgstr ""
-"Copyright lov revision--catv, 126 (setning av ernest w. jennes, sjefsjurist "
-"av tilknytningen for maksimal service telecasters, inc.)."
+"Copyright lov revision—catv, 126 (setning av ernest w. jennes, "
+"sjefsjurist av tilknytningen for maksimal service telecasters, inc.)."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
-"Copyright Law Revision--CATV, 169 (joint statement of Arthur B. Krim, "
+"Copyright Law Revision—CATV, 169 (joint statement of Arthur B. Krim, "
"president of United Artists Corp., and John Sinn, president of United "
"Artists Television, Inc.)."
msgstr ""
-"Copyright lov revision--catv, 169 (felleserklæringen av arthur b. Krim, "
+"Copyright lov revision—catv, 169 (felleserklæringen av arthur b. Krim, "
"president i united artists Corporation og john sinn, president i united "
"artists TV, inc.)."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
-"Copyright Law Revision--CATV, 209 (statement of Charlton Heston, president "
-"of the Screen Actors Guild)."
+"Copyright Law Revision—CATV, 209 (statement of Charlton Heston, "
+"president of the Screen Actors Guild)."
msgstr ""
-"Copyright lov revision--catv, 209 (charlton heston-setningen, president i "
-"screen actors guild)."
+"Copyright lov revision—catv, 209 (charlton heston-setningen, president "
+"i screen actors guild)."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
msgid ""
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
-"Copyright Law Revision--CATV, 216 (statement of Edwin M. Zimmerman, acting "
-"assistant attorney general)."
+"Copyright Law Revision—CATV, 216 (statement of Edwin M. Zimmerman, "
+"acting assistant attorney general)."
msgstr ""
-"Copyright lov revision--catv, 216 (setning av edwin m. Zimmerman fungerende "
-"assistent justisministeren)."
+"Copyright lov revision—catv, 216 (setning av edwin m. Zimmerman "
+"fungerende assistent justisministeren)."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para>
msgid ""
"opphavsrett eiere tok kabelselskaper til retten. Høyesterett holdt to ganger "
"at kabelselskaper skyldte opphavsrett eierne ingenting."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"It took Congress almost thirty years before it resolved the question of "
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
msgid ""
"See, for example, National Music Publisher's Association, The Engine of Free "
-"Expression: Copyright on the Internet--The Myth of Free Information, "
+"Expression: Copyright on the Internet—The Myth of Free Information, "
"available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #13</ulink>. "
-"\"The threat of piracy--the use of someone else's creative work without "
-"permission or compensation--has grown with the Internet.\""
+"\"The threat of piracy—the use of someone else's creative work without "
+"permission or compensation—has grown with the Internet.\""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
msgid ""
"These separate stories sing a common theme. If \"piracy\" means using value "
-"from someone else's creative property without permission from that creator--"
-"as it is increasingly described today<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
-"> -- then every industry affected by copyright today is the product and "
-"beneficiary of a certain kind of piracy. Film, records, radio, cable "
-"TV. . . . The list is long and could well be expanded. Every generation "
-"welcomes the pirates from the last. Every generation--until now."
+"from someone else's creative property without permission from that "
+"creator—as it is increasingly described today<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> — then every industry affected by copyright "
+"today is the product and beneficiary of a certain kind of piracy. Film, "
+"records, radio, cable TV. . . . The list is long and could well be expanded. "
+"Every generation welcomes the pirates from the last. Every generation—"
+"until now."
msgstr ""
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
msgid "CHAPTER FIVE: \"Piracy\""
-msgstr "Kapittel fem: \"piratkopiering\""
+msgstr "Kapittel fem: \"Piratvirksomhet\""
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
"kontekst. til tross for mange justifications som tilbys i sitt forsvar, er "
"dette tar galt. ingen bør condone det, og loven skal slutte det."
+#. PAGE BREAK 76
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"But as well as copy-shop piracy, there is another kind of \"taking\" that is "
msgid ""
"All across the world, but especially in Asia and Eastern Europe, there are "
"businesses that do nothing but take others people's copyrighted content, "
-"copy it, and sell it--all without the permission of a copyright owner. The "
-"recording industry estimates that it loses about $4.6 billion every year to "
-"physical piracy<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> (that works out to "
-"one in three CDs sold worldwide). The MPAA estimates that it loses $3 "
+"copy it, and sell it—all without the permission of a copyright owner. "
+"The recording industry estimates that it loses about $4.6 billion every year "
+"to physical piracy<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> (that works out "
+"to one in three CDs sold worldwide). The MPAA estimates that it loses $3 "
"billion annually worldwide to piracy."
msgstr ""
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"See Peter Drahos with John Braithwaite, Information Feudalism: Who Owns the "
-"Knowledge Economy? (New York: The New Press, 2003), 1013, 209. The Trade-"
-"Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS) agreement obligates "
-"member nations to create administrative and enforcement mechanisms for "
-"intellectual property rights, a costly proposition for developing countries. "
-"Additionally, patent rights may lead to higher prices for staple industries "
-"such as agriculture. Critics of TRIPS question the disparity between burdens "
-"imposed upon developing countries and benefits conferred to industrialized "
-"nations. TRIPS does permit governments to use patents for public, "
-"noncommercial uses without first obtaining the patent holder's permission. "
-"Developing nations may be able to use this to gain the benefits of foreign "
-"patents at lower prices. This is a promising strategy for developing nations "
-"within the TRIPS framework."
+"Knowledge Economy? (New York: The New Press, 2003), 10–13, 209. The "
+"Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS) agreement "
+"obligates member nations to create administrative and enforcement mechanisms "
+"for intellectual property rights, a costly proposition for developing "
+"countries. Additionally, patent rights may lead to higher prices for staple "
+"industries such as agriculture. Critics of TRIPS question the disparity "
+"between burdens imposed upon developing countries and benefits conferred to "
+"industrialized nations. TRIPS does permit governments to use patents for "
+"public, noncommercial uses without first obtaining the patent holder's "
+"permission. Developing nations may be able to use this to gain the benefits "
+"of foreign patents at lower prices. This is a promising strategy for "
+"developing nations within the TRIPS framework."
msgstr ""
"se peter drahos med john braithwaite, informasjon Føydalisme: hvem som eier "
"knowledge economy? (new york: ny press, 2003), 1013, 209. handel-relaterte "
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"For an analysis of the economic impact of copying technology, see Stan "
-"Liebowitz, Rethinking the Network Economy (New York: Amacom, 2002), 14490. "
-"\"In some instances . . . the impact of piracy on the copyright holder's "
-"ability to appropriate the value of the work will be negligible. One obvious "
-"instance is the case where the individual engaging in pirating would not "
-"have purchased an original even if pirating were not an option.\" Ibid., 149."
+"Liebowitz, Rethinking the Network Economy (New York: Amacom, 2002), "
+"144–90. \"In some instances . . . the impact of piracy on the "
+"copyright holder's ability to appropriate the value of the work will be "
+"negligible. One obvious instance is the case where the individual engaging "
+"in pirating would not have purchased an original even if pirating were not "
+"an option.\" Ibid., 149."
msgstr ""
"for en analyse av økonomiske virkningen av kopiering teknologi, kan du se "
"stan liebowitz, rethinking nettverk økonomien (new york: amacom, 2002), 144"
"otherwise would have had.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This is often true (though I have friends who have purchased many thousands "
"fysikk av piratkopiering av immaterielle er forskjellige fra fysikk av "
"piratkopiering av en konkret."
+#. PAGE BREAK 78
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This argument is still very weak. However, although copyright is a property "
"away. If Microsoft fears the competition of GNU/Linux, then Microsoft can "
"give its product away, as it did, for example, with Internet Explorer to "
"fight Netscape. A property right means giving the property owner the right "
-"to say who gets access to what--at least ordinarily. And if the law properly "
-"balances the rights of the copyright owner with the rights of access, then "
-"violating the law is still wrong."
+"to say who gets access to what—at least ordinarily. And if the law "
+"properly balances the rights of the copyright owner with the rights of "
+"access, then violating the law is still wrong."
msgstr ""
#. PAGE BREAK 79
"endret for å tegne den lov i tvil. denne formen for piratkopiering er flat "
"ut feil."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"But as the examples from the four chapters that introduced this part "
"with the most creative, paradigm-shifting uses for their own products. This "
"job usually falls to outside innovators, who reassemble existing technology "
"in inventive ways. For a discussion of Christensen's ideas, see Lawrence "
-"Lessig, Future, 8992, 139."
+"Lessig, Future, 89–92, 139."
msgstr ""
"se clayton m christensen, nyskapers dilemma: revolusjonerende nasjonale "
"bestselgeren som endret måten vi gjør forretninger (new york: "
"independently."
msgstr ""
+#. f6
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"See Carolyn Lochhead, \"Silicon Valley Dream, Hollywood Nightmare,\" San "
"service. It boasts over 100 million members.) These services' systems are "
"different architecturally, though not very different in function: Each "
"enables users to make content available to any number of other users. With a "
-"p2p system, you can share your favorite songs with your best friend-- or "
-"your 20,000 best friends."
+"p2p system, you can share your favorite songs with your best friend— "
+"or your 20,000 best friends."
msgstr ""
#. f7
"og eldre har lastet ned musikk fra Internett og 30 prosent har lyttet til "
"digitale musikkfiler som er lagret på datamaskinene sine."
+#. f8
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Amy Harmon, \"Industry Offers a Carrot in Online Music Fight,\" New York "
msgid ""
"According to a number of estimates, a huge proportion of Americans have "
"tasted file-sharing technology. A study by Ipsos-Insight in September 2002 "
-"estimated that 60 million Americans had downloaded music--28 percent of "
+"estimated that 60 million Americans had downloaded music—28 percent of "
"Americans older than 12.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> A survey "
"by the NPD group quoted in The New York Times estimated that 43 million "
"citizens used file-sharing networks to exchange content in May 2003."
"Some of this enjoying involves copyright infringement. Some of it does not. "
"And even among the part that is technically copyright infringement, "
"calculating the actual harm to copyright owners is more complicated than one "
-"might think. So consider--a bit more carefully than the polarized voices "
-"around this debate usually do--the kinds of sharing that file sharing "
-"enables, and the kinds of harm it entails."
+"might think. So consider—a bit more carefully than the polarized "
+"voices around this debate usually do—the kinds of sharing that file "
+"sharing enables, and the kinds of harm it entails."
msgstr ""
"noen av denne nyter innebærer brudd på opphavsrettigheter. noen av det ikke. "
"og selv blant delen som er teknisk brudd på opphavsrettigheter, beregne "
"faktiske skade til opphavsrett eiere er mer komplisert enn man skulle tro. "
-"så vurdere--litt mer forsiktig enn polarisert stemmene rundt denne debatten "
-"vanligvis gjør--hvilke deler som gir mulighet for fildeling, og hva slags "
-"skade det innebærer."
+"så vurdere—litt mer forsiktig enn polarisert stemmene rundt denne "
+"debatten vanligvis gjør—hvilke deler som gir mulighet for fildeling, "
+"og hva slags skade det innebærer."
#. PAGE BREAK 81
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
"vil faktisk være ganske god. netto effekt av en slik deling kan øke antallet "
"av musikk som er kjøpt."
+#. C.
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"There are many who use sharing networks to get access to copyrighted content "
"solid weekend \"recalling\" old songs. She was astonished at the range and "
"mix of content that was available.) For content not sold, this is still "
"technically a violation of copyright, though because the copyright owner is "
-"not selling the content anymore, the economic harm is zero--the same harm "
-"that occurs when I sell my collection of 1960s 45-rpm records to a local "
-"collector."
+"not selling the content anymore, the economic harm is zero—the same "
+"harm that occurs when I sell my collection of 1960s 45-rpm records to a "
+"local collector."
msgstr ""
"Det er mange som bruk deling av nettverk for å få tilgang til "
"opphavsrettsbeskyttet innhold som selges ikke lenger, eller at de ikke ville "
"omfanget av og blanding av innhold som var tilgjengelig\".) for innhold som "
"ikke er solgt, er dette teknisk sett fremdeles en krenkelse av opphavsrett, "
"om fordi eieren av opphavsretten ikke selger innholdet lenger, økonomisk "
-"skade er null--den samme skaden som oppstår når jeg selger min samling av "
-"1960-tallet 45 rpm poster til en lokal solfangeren."
+"skade er null—den samme skaden som oppstår når jeg selger min samling "
+"av 1960-tallet 45 rpm poster til en lokal solfangeren."
#. PAGE BREAK 82
#. D.
#. f9
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
-msgid "See Liebowitz, Rethinking the Network Economy,14849."
+msgid "See Liebowitz, Rethinking the Network Economy,148–49."
msgstr "se liebowitz, rethinking nettverk økonomien, 14849."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
"\"footnote\" id=\"0\"/> Type B sharing is illegal but plainly beneficial. "
"Type C sharing is illegal, yet good for society (since more exposure to "
"music is good) and harmless to the artist (since the work is not otherwise "
-"available). So how sharing matters on balance is a hard question to answer--"
-"and certainly much more difficult than the current rhetoric around the issue "
-"suggests."
+"available). So how sharing matters on balance is a hard question to "
+"answer—and certainly much more difficult than the current rhetoric "
+"around the issue suggests."
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Whether on balance sharing is harmful depends importantly on how harmful "
"had taped music to a cassette format. U.S. Congress, Office of Technology "
"Assessment, Copyright and Home Copying: Technology Challenges the Law, OTA-"
"CIT-422 (Washington, D.C.: U.S. Government Printing Office, October 1989), "
-"14556."
+"145–56."
msgstr ""
"se cap gemini ernst og unge, teknologiutviklingen og music industriens "
"business modell krisen (2003), 3. Denne rapporten beskriver musikkbransjens "
"Yet soon thereafter, and before Congress was given an opportunity to enact "
"regulation, MTV was launched, and the industry had a record turnaround. \"In "
"the end,\" Cap Gemini concludes, \"the `crisis' . . . was not the fault of "
-"the tapers--who did not [stop after MTV came into being]--but had to a large "
-"extent resulted from stagnation in musical innovation at the major labels."
-"\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"the tapers—who did not [stop after MTV came into being]—but had "
+"to a large extent resulted from stagnation in musical innovation at the "
+"major labels.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
msgid ""
"But just because the industry was wrong before does not mean it is wrong "
"today. To evaluate the real threat that p2p sharing presents to the industry "
-"in particular, and society in general--or at least the society that inherits "
-"the tradition that gave us the film industry, the record industry, the radio "
-"industry, cable TV, and the VCR--the question is not simply whether type A "
-"sharing is harmful. The question is also how harmful type A sharing is, and "
-"how beneficial the other types of sharing are."
+"in particular, and society in general—or at least the society that "
+"inherits the tradition that gave us the film industry, the record industry, "
+"the radio industry, cable TV, and the VCR—the question is not simply "
+"whether type A sharing is harmful. The question is also how harmful type A "
+"sharing is, and how beneficial the other types of sharing are."
msgstr ""
"men nettopp fordi industrien var galt før betyr ikke det er galt i dag. Hvis "
"du vil evaluere den virkelige trusselen at p2p fildeling presenterer til "
-"industrien spesielt, og samfunnet generelt-- eller minst samfunn som arver "
-"tradisjon som ga oss filmindustrien, rullebladet industri, radioen "
-"industrien, kabel-tv og vcr--er spørsmålet ikke bare om en deling er "
+"industrien spesielt, og samfunnet generelt— eller minst samfunn som "
+"arver tradisjon som ga oss filmindustrien, rullebladet industri, radioen "
+"industrien, kabel-tv og vcr—er spørsmålet ikke bare om en deling er "
"skadelig. spørsmålet er hvordan skadelige type er også en deling, og hvor "
"nyttig de andre typene deling er."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"We start to answer this question by focusing on the net harm, from the "
"on U.S. dollar value of shipments).\""
msgstr ""
-#. f13
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><indexterm><primary>
+msgid "Black, Jane"
+msgstr "Black, Jane"
+
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
msgid ""
"Jane Black, \"Big Music's Broken Record,\" BusinessWeek online, 13 February "
"2003, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #17</"
"ulink>."
msgstr ""
+"Jane Black, \"Big Music's Broken Record,\" BusinessWeek online, 13. februar "
+"2003, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link "
+"#17</ulink>."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
msgid ""
"account for at least some of the loss. \"From 1999 to 2001, the average "
"price of a CD rose 7.2 percent, from $13.04 to $14.19.\"<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"1\"/> Competition from other forms of media could also "
-"account for some of the decline. As Jane Black of BusinessWeek notes, \"The "
+"account for some of the decline. As Jane Black of BusinessWeek notes, \"The "
"soundtrack to the film High Fidelity has a list price of $18.98. You could "
"get the whole movie [on DVD] for $19.99.\"<placeholder type=\"footnote\" id="
"\"2\"/>"
"gratis. Således, selv om 2,6 ganger det totale antallet CDer som selges ble "
"lastet ned gratis, salgsinntekter falt med bare 6.7 prosent."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"There are too many different things happening at the same time to explain "
"these numbers definitively, but one conclusion is unavoidable: The recording "
"industry constantly asks, \"What's the difference between downloading a song "
-"and stealing a CD?\"--but their own numbers reveal the difference. If I "
+"and stealing a CD?\"—but their own numbers reveal the difference. If I "
"steal a CD, then there is one less CD to sell. Every taking is a lost sale. "
"But on the basis of the numbers the RIAA provides, it is absolutely clear "
-"that the same is not true of downloads. If every download were a lost sale--"
-"if every use of Kazaa \"rob[bed] the author of [his] profit\"--then the "
-"industry would have suffered a 100 percent drop in sales last year, not a 7 "
-"percent drop. If 2.6 times the number of CDs sold were downloaded for free, "
-"and yet sales revenue dropped by just 6.7 percent, then there is a huge "
-"difference between \"downloading a song and stealing a CD.\""
+"that the same is not true of downloads. If every download were a lost "
+"sale—if every use of Kazaa \"rob[bed] the author of [his] profit"
+"\"—then the industry would have suffered a 100 percent drop in sales "
+"last year, not a 7 percent drop. If 2.6 times the number of CDs sold were "
+"downloaded for free, and yet sales revenue dropped by just 6.7 percent, then "
+"there is a huge difference between \"downloading a song and stealing a CD.\""
msgstr ""
"Det er for mange forskjellige ting skjer samtidig å forklare disse tallene "
"definitively, men en konklusjon er uunngåelig: recording industry stadig "
-"spør, \"Hva er forskjellen mellom å laste ned en sang og stjele en cd?\"-- "
-"Men sine egne tall avsløre forskjellen. Hvis jeg stjele en cd, er det en "
-"mindre cd å selge. hver tar er en tapt salg. men på grunnlag av tallene riaa "
-"gir, det er helt klart at det samme ikke gjelder for nedlastinger. Hvis hver "
-"nedlasting var et tapt salg--hvis hver bruk av kazaa \"rane [b] forfatteren "
-"av [hans] fortjeneste\"-- deretter industrien ville har lidd en 100 prosent "
-"nedgang i salget i fjor, ikke en 7 prosent nedgang. Hvis 2,6 ganger så mange "
-"av CDer som selges ble lastet ned gratis, og ennå inntekter fra salg falt "
-"med bare 6.7 prosent, er det en stor forskjell mellom \"nedlasting av sanger "
-"og stjele en cd."
+"spør, \"Hva er forskjellen mellom å laste ned en sang og stjele en cd?"
+"\"— Men sine egne tall avsløre forskjellen. Hvis jeg stjele en cd, er "
+"det en mindre cd å selge. hver tar er en tapt salg. men på grunnlag av "
+"tallene riaa gir, det er helt klart at det samme ikke gjelder for "
+"nedlastinger. Hvis hver nedlasting var et tapt salg—hvis hver bruk av "
+"kazaa \"rane [b] forfatteren av [hans] fortjeneste\"— deretter "
+"industrien ville har lidd en 100 prosent nedgang i salget i fjor, ikke en 7 "
+"prosent nedgang. Hvis 2,6 ganger så mange av CDer som selges ble lastet ned "
+"gratis, og ennå inntekter fra salg falt med bare 6.7 prosent, er det en stor "
+"forskjell mellom \"nedlasting av sanger og stjele en cd."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
-"These are the harms--alleged and perhaps exaggerated but, let's assume, "
+"These are the harms—alleged and perhaps exaggerated but, let's assume, "
"real. What of the benefits? File sharing may impose costs on the recording "
"industry. What value does it produce in addition to these costs?"
msgstr ""
-"disse er skadene--påståtte og kanskje overdrevet, men la oss anta, real. Hva "
-"fordelene? fildeling kan pålegge kostnader på musikkindustrien. hva verdien "
-"produserer det i tillegg til disse kostnadene?"
+"disse er skadene—påståtte og kanskje overdrevet, men la oss anta, "
+"real. Hva fordelene? fildeling kan pålegge kostnader på musikkindustrien. "
+"hva verdien produserer det i tillegg til disse kostnadene?"
#. f15
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
msgid ""
"By one estimate, 75 percent of the music released by the major labels is no "
-"longer in print. See Online Entertainment and Copyright Law--Coming Soon to "
-"a Digital Device Near You: Hearing Before the Senate Committee on the "
-"Judiciary, 107th Cong., 1st sess. (3 April 2001) (prepared statement of the "
-"Future of Music Coalition), available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/"
-"notes/\">link #18</ulink>."
+"longer in print. See Online Entertainment and Copyright Law—Coming "
+"Soon to a Digital Device Near You: Hearing Before the Senate Committee on "
+"the Judiciary, 107th Cong., 1st sess. (3 April 2001) (prepared statement of "
+"the Future of Music Coalition), available at <ulink url=\"http://free-"
+"culture.cc/notes/\">link #18</ulink>."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
msgid ""
-"One benefit is type C sharing--making available content that is technically "
-"still under copyright but is no longer commercially available. This is not "
-"a small category of content. There are millions of tracks that are no longer "
-"commercially available.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> And while "
-"it's conceivable that some of this content is not available because the "
-"artist producing the content doesn't want it to be made available, the vast "
-"majority of it is unavailable solely because the publisher or the "
-"distributor has decided it no longer makes economic sense to the company to "
-"make it available."
+"One benefit is type C sharing—making available content that is "
+"technically still under copyright but is no longer commercially available. "
+"This is not a small category of content. There are millions of tracks that "
+"are no longer commercially available.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
+"> And while it's conceivable that some of this content is not available "
+"because the artist producing the content doesn't want it to be made "
+"available, the vast majority of it is unavailable solely because the "
+"publisher or the distributor has decided it no longer makes economic sense "
+"to the company to make it available."
msgstr ""
#. f16
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
msgid ""
-"In real space--long before the Internet--the market had a simple response to "
-"this problem: used book and record stores. There are thousands of used book "
-"and used record stores in America today.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/> These stores buy content from owners, then sell the content they "
-"buy. And under American copyright law, when they buy and sell this content, "
-"even if the content is still under copyright, the copyright owner doesn't "
-"get a dime. Used book and record stores are commercial entities; their "
-"owners make money from the content they sell; but as with cable companies "
-"before statutory licensing, they don't have to pay the copyright owner for "
-"the content they sell."
+"In real space—long before the Internet—the market had a simple "
+"response to this problem: used book and record stores. There are thousands "
+"of used book and used record stores in America today.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> These stores buy content from owners, then sell the "
+"content they buy. And under American copyright law, when they buy and sell "
+"this content, even if the content is still under copyright, the copyright "
+"owner doesn't get a dime. Used book and record stores are commercial "
+"entities; their owners make money from the content they sell; but as with "
+"cable companies before statutory licensing, they don't have to pay the "
+"copyright owner for the content they sell."
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
+msgid "Bernstein, Leonard"
+msgstr "Bernstein, Leonard"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Type C sharing, then, is very much like used book stores or used record "
"bokhandlere. eller sagt på en annen måte, hvis du tror at typen c deling bør "
"stoppes, tror du at biblioteker og brukte bokhandlere bør være stengt også?"
+#. PAGE BREAK 86
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Finally, and perhaps most importantly, file-sharing networks enable type D "
-"sharing to occur--the sharing of content that copyright owners want to have "
-"shared or for which there is no continuing copyright. This sharing clearly "
-"benefits authors and society. Science fiction author Cory Doctorow, for "
-"example, released his first novel, Down and Out in the Magic Kingdom, both "
-"free on-line and in bookstores on the same day. His (and his publisher's) "
-"thinking was that the on-line distribution would be a great advertisement "
-"for the \"real\" book. People would read part on-line, and then decide "
-"whether they liked the book or not. If they liked it, they would be more "
-"likely to buy it. Doctorow's content is type D content. If sharing networks "
-"enable his work to be spread, then both he and society are better off. "
-"(Actually, much better off: It is a great book!)"
+"sharing to occur—the sharing of content that copyright owners want to "
+"have shared or for which there is no continuing copyright. This sharing "
+"clearly benefits authors and society. Science fiction author Cory Doctorow, "
+"for example, released his first novel, Down and Out in the Magic Kingdom, "
+"both free on-line and in bookstores on the same day. His (and his "
+"publisher's) thinking was that the on-line distribution would be a great "
+"advertisement for the \"real\" book. People would read part on-line, and "
+"then decide whether they liked the book or not. If they liked it, they would "
+"be more likely to buy it. Doctorow's content is type D content. If sharing "
+"networks enable his work to be spread, then both he and society are better "
+"off. (Actually, much better off: It is a great book!)"
msgstr ""
"til slutt, og kanskje viktigst, tillater fildelings-nettverk typen d deling "
-"oppstår--deling av innhold som eiere av opphavsretter vil har delt eller som "
-"det ikke finnes noen vedvarende copyright. Denne deling klart fordeler "
-"forfattere og samfunn. science fiction forfatteren cory doctorow, for "
-"eksempel utgitt sin første roman, ned og ut i magiske riket, begge to ledig "
-"online og i bokhandlere på samme dag. hans (og hans publisher) tenker var at "
-"on-line distribusjonen vil være en stor annonse for \"ekte\" boken. folk vil "
-"lese delen on-line, og deretter bestemmer deg om de likte boken eller ikke. "
-"Hvis de likte det, ville de være mer sannsynlig å kjøpe den. Doctorow er "
-"innholdet er typen d innhold. Hvis deling nettverk aktiverer sitt arbeid til "
-"å bli spredt, er både han og samfunnet bedre. (faktisk, mye bedre av: det er "
-"en stor bok!)"
+"oppstår—deling av innhold som eiere av opphavsretter vil har delt "
+"eller som det ikke finnes noen vedvarende copyright. Denne deling klart "
+"fordeler forfattere og samfunn. science fiction forfatteren cory doctorow, "
+"for eksempel utgitt sin første roman, ned og ut i magiske riket, begge to "
+"ledig online og i bokhandlere på samme dag. hans (og hans publisher) tenker "
+"var at on-line distribusjonen vil være en stor annonse for \"ekte\" boken. "
+"folk vil lese delen on-line, og deretter bestemmer deg om de likte boken "
+"eller ikke. Hvis de likte det, ville de være mer sannsynlig å kjøpe den. "
+"Doctorow er innholdet er typen d innhold. Hvis deling nettverk aktiverer "
+"sitt arbeid til å bli spredt, er både han og samfunnet bedre. (faktisk, mye "
+"bedre av: det er en stor bok!)"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
"løse problemet med skriver du inn en deling ødelegge muligheten for typen d "
"deling, så vi mister noe viktig for å beskytte type en innhold."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The point throughout is this: While the recording industry understandably "
"fildeling? Hva er effektiviteten? Hva er innholdet som ellers ville være "
"utilgjengelig?\""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"For unlike the piracy I described in the first section of this chapter, much "
"kunstnere. spørsmålet er en av balanse. loven bør søke denne balansen, og "
"denne balansen blir funnet bare med tid."
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
msgid ""
"\"But isn't the war just a war against illegal sharing? Isn't the target "
"just what you call type A sharing?\""
msgstr ""
-"men er ikke krigen bare en krig mot ulovlig deling? er ikke målet bare det "
-"du skriver inn en deling?"
+"Men er ikke krigen bare en krig mot ulovlig deling? Er ikke angrepsmålet "
+"bare det du kaller type A-deling?"
#. f17
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #21</ulink>. For an "
"account of the litigation and its toll on Napster, see Joseph Menn, All the "
"Rave: The Rise and Fall of Shawn Fanning's Napster (New York: Crown "
-"Business, 2003), 26982."
+"Business, 2003), 269–82."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
"sikre legitime rettighetene til skapere samtidig beskytte innovasjon. noen "
"ganger har dette betydde mer rettigheter for skapere. noen ganger mindre."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"So, as we've seen, when \"mechanical reproduction\" threatened the interests "
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This compromise, like the compromise affecting records and player pianos, "
-"served two important goals--indeed, the two central goals of any copyright "
-"legislation. First, the law assured that new innovators would have the "
-"freedom to develop new ways to deliver content. Second, the law assured "
+"served two important goals—indeed, the two central goals of any "
+"copyright legislation. First, the law assured that new innovators would have "
+"the freedom to develop new ways to deliver content. Second, the law assured "
"that copyright holders would be paid for the content that was distributed. "
"One fear was that if Congress simply required cable TV to pay copyright "
"holders whatever they demanded for their content, then copyright holders "
"(broadcasters) control over the future (cable)."
msgstr ""
"denne sårbarheten, som kompromiss som påvirker poster og spilleren pianoer, "
-"servert to viktige mål--faktisk to sentrale målene noen opphavsrett "
+"servert to viktige mål—faktisk to sentrale målene noen opphavsrett "
"lovgivning. først, loven forsikret at nye innovators ville ha frihet til å "
"utvikle nye måter å levere innhold. sekund, loven forsikret at innehaver av "
"opphavsrett ville bli betalt for innholdet som ble distribuert. en frykt var "
"Dermed Kongressen valgte en bane som ville forsikre kompensasjon uten å gi "
"siste (broadcasters) kontroll over fremtiden (kabel)."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
+msgid "Betamax"
+msgstr "Betamax"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"In the same year that Congress struck this balance, two major producers and "
"drar nytte av opphavsretten til sine kunder. Det bør derfor disney og "
"universal hevdet, være delvis ansvarlig for at krenkelse."
+#. PAGE BREAK 89
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"There was something to Disney's and Universal's claim. Sony did decide to "
"is simply a question of basic economics and plain common sense."
"\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Indeed, as surveys would later "
"show, percent of VCR owners had movie libraries of ten videos or "
-"more<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> --a use the Court would later "
-"hold was not \"fair.\" By \"allowing VCR owners to copy freely by the means "
-"of an exemption from copyright infringement without creating a mechanism to "
-"compensate copyright owners,\" Valenti testified, Congress would \"take from "
-"the owners the very essence of their property: the exclusive right to "
-"control who may use their work, that is, who may copy it and thereby profit "
-"from its reproduction.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"3\"/>"
+"more<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> — a use the Court would "
+"later hold was not \"fair.\" By \"allowing VCR owners to copy freely by the "
+"means of an exemption from copyright infringementwithout creating a "
+"mechanism to compensate copyrightowners,\" Valenti testified, Congress would "
+"\"take from the owners the very essence of their property: the exclusive "
+"right to control who may use their work, that is, who may copy it and "
+"thereby profit from its reproduction.\"<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"3\"/>"
msgstr ""
#. f22
msgid ""
"It took eight years for this case to be resolved by the Supreme Court. In "
"the interim, the Ninth Circuit Court of Appeals, which includes Hollywood in "
-"its jurisdiction--leading Judge Alex Kozinski, who sits on that court, "
-"refers to it as the \"Hollywood Circuit\"--held that Sony would be liable "
-"for the copyright infringement made possible by its machines. Under the "
-"Ninth Circuit's rule, this totally familiar technology--which Jack Valenti "
-"had called \"the Boston Strangler of the American film industry\" (worse "
-"yet, it was a Japanese Boston Strangler of the American film industry)--was "
-"an illegal technology.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"its jurisdiction—leading Judge Alex Kozinski, who sits on that court, "
+"refers to it as the \"Hollywood Circuit\"—held that Sony would be "
+"liable for the copyright infringement made possible by its machines. Under "
+"the Ninth Circuit's rule, this totally familiar technology—which Jack "
+"Valenti had called \"the Boston Strangler of the American film industry"
+"\" (worse yet, it was a Japanese Boston Strangler of the American film "
+"industry)—was an illegal technology.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/>"
msgstr ""
#. PAGE BREAK 90
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Congress was asked to respond to the Supreme Court's decision. But as with "
msgid "CASE"
msgstr "tilfelle"
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><table><tgroup><thead><row><entry>
#, mtrans, fuzzy
msgid "WHOSE VALUE WAS \"PIRATED\""
msgstr "verdien var \"piratkopiert\""
"S.C. §1001. Again, however, this regulation did not eliminate the "
"opportunity for free riding in the sense I've described. See Lessig, Future, "
"71. See also Picker, \"From Edison to the Broadcast Flag,\" University of "
-"Chicago Law Review 70 (2003): 29396."
+"Chicago Law Review 70 (2003): 293–96."
msgstr ""
"disse er de viktigste forekomstene i vår historie, men det finnes andre "
"tilfeller også. teknologi for digital audio tape (dat), for eksempel var "
"ride\" on someone else's work."
msgstr ""
+#. PAGE BREAK 91
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"In none of these cases did either the courts or Congress eliminate all free "
"facilitate the distribution of content."
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"We should be doing the same thing today. The technology of the Internet is "
"utformet for å balansere beskyttelsen av loven mot sterk offentlig interesse "
"at innovasjon fortsette."
+#. f26
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"John Schwartz, \"New Economy: The Attack on Peer-to-Peer Software Echoes "
"good use for the car before we arrest him?\""
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"\"It is our property,\" the warriors insist. \"And it should be protected "
"\"det er vår eiendom,\" insisterer warriors. \"og det bør være beskyttet på "
"samme måte som en annen egenskap er beskyttet."
-#, mtrans
+#. type: Content of: <book><chapter><title>
msgid "\"PROPERTY\""
msgstr "\"Eiendom\""
"opphavsretten til å holde for noen pris som han ønsker. markeder regner "
"tilbud og etterspørsel som delvis bestemmer prisen hun kan få."
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"But in ordinary language, to call a copyright a \"property\" right is a bit "
"I understand what I am taking when I take the picnic table you put in your "
"backyard. I am taking a thing, the picnic table, and after I take it, you "
"don't have it. But what am I taking when I take the good idea you had to put "
-"a picnic table in the backyard--by, for example, going to Sears, buying a "
-"table, and putting it in my backyard? What is the thing I am taking then?"
+"a picnic table in the backyard—by, for example, going to Sears, buying "
+"a table, and putting it in my backyard? What is the thing I am taking then?"
msgstr ""
"men i vanlig språk, å ringe en copyright \"property\" høyre er litt "
"misvisende, for copyright-egenskapen er en odde type bolig. selve ideen om "
"eiendom i noen ide eller et annet uttrykk er faktisk svært ulike. Jeg "
"forstår hva jeg tar når jeg tar picnic bord du innlegge din bakgård. Jeg tar "
"en ting, picnic bord, og etter at jeg tar det, du har ikke det. men hva jeg "
-"ta når jeg tar god idé du måtte sette en picnic bord i bakgården--av, for "
-"eksempel skal sears, kjøpe en tabell, og sette det i min bakgård? Hva er det "
-"jeg tar deretter?"
+"ta når jeg tar god idé du måtte sette en picnic bord i bakgården—av, "
+"for eksempel skal sears, kjøpe en tabell, og sette det i min bakgård? Hva er "
+"det jeg tar deretter?"
#. f1
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
msgid ""
"Letter from Thomas Jefferson to Isaac McPherson (13 August 1813) in The "
"Writings of Thomas Jefferson, vol. 6 (Andrew A. Lipscomb and Albert Ellery "
-"Bergh, eds., 1903), 330, 33334."
+"Bergh, eds., 1903), 330, 333–34."
msgstr ""
"brev fra thomas jefferson til isaac mcpherson (13 august 1813) i skrifter av "
"thomas jefferson, vol. 6 (andrew a. lipscomb og albert ellery bergh, Red., "
msgid ""
"The point is not just about the thingness of picnic tables versus ideas, "
"though that's an important difference. The point instead is that in the "
-"ordinary case--indeed, in practically every case except for a narrow range "
-"of exceptions--ideas released to the world are free. I don't take anything "
-"from you when I copy the way you dress--though I might seem weird if I did "
-"it every day, and especially weird if you are a woman. Instead, as Thomas "
-"Jefferson said (and as is especially true when I copy the way someone else "
-"dresses), \"He who receives an idea from me, receives instruction himself "
-"without lessening mine; as he who lights his taper at mine, receives light "
-"without darkening me.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"ordinary case—indeed, in practically every case except for a narrow "
+"range of exceptions—ideas released to the world are free. I don't take "
+"anything from you when I copy the way you dress—though I might seem "
+"weird if I did it every day, and especially weird if you are a woman. "
+"Instead, as Thomas Jefferson said (and as is especially true when I copy the "
+"way someone else dresses), \"He who receives an idea from me, receives "
+"instruction himself without lessening mine; as he who lights his taper at "
+"mine, receives light without darkening me.\"<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><para>
"loven sier du ikke kan ta min ide eller uttrykk uten min tillatelse: loven "
"blir immaterielle eiendom."
+#. f2
+#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"As the legal realists taught American law, all property rights are "
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
-"But how, and to what extent, and in what form--the details, in other words--"
-"matter. To get a good sense of how this practice of turning the intangible "
-"into property emerged, we need to place this \"property\" in its proper "
-"context.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"But how, and to what extent, and in what form—the details, in other "
+"words—matter. To get a good sense of how this practice of turning the "
+"intangible into property emerged, we need to place this \"property\" in its "
+"proper context.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"My strategy in doing this will be the same as my strategy in the preceding "
"part. I offer four stories to help put the idea of \"copyright material is "
"property\" in context. Where did the idea come from? What are its limits? "
"How does it function in practice? After these stories, the significance of "
-"this true statement--\"copyright material is property\"-- will be a bit more "
-"clear, and its implications will be revealed as quite different from the "
-"implications that the copyright warriors would have us draw."
+"this true statement—\"copyright material is property\"— will be "
+"a bit more clear, and its implications will be revealed as quite different "
+"from the implications that the copyright warriors would have us draw."
msgstr ""
"min strategi for å gjøre dette vil være det samme som min strategi i den "
"foregående delen. Jeg tilbyr fire historier å hjelpe sette ideen om "
"\"copyright-beskyttet materiale er egenskapen\" i sammenheng. hvor gikk "
"ideen kommer fra? Hva er sine grenser? Hvordan fungerer det i praksis? Når "
-"disse historiene, betydningen av dette sant setningen--\"copyright-beskyttet "
-"materiale er egenskapen\"--blir litt klarere og dens implikasjoner vil bli "
-"avslørt som ganske forskjellig fra implikasjonene at opphavsrett krigere "
-"ville ha oss til å tegne."
+"disse historiene, betydningen av dette sant setningen—\"copyright-"
+"beskyttet materiale er egenskapen\"—blir litt klarere og dens "
+"implikasjoner vil bli avslørt som ganske forskjellig fra implikasjonene at "
+"opphavsrett krigere ville ha oss til å tegne."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "CHAPTER SIX: Founders"
-msgstr "kapittel seks: grunnleggerne"
+msgstr "Kapittel seks: Grunnleggerne"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
"Juliet, he published an astonishing array of works that still remain at the "
"heart of the English canon, including collected works of Shakespeare, Ben "
"Jonson, John Milton, and John Dryden. See Keith Walker, \"Jacob Tonson, "
-"Bookseller,\" American Scholar 61:3 (1992): 42431."
+"Bookseller,\" American Scholar 61:3 (1992): 424–31."
msgstr ""
"Jacob tonson er vanligvis husket for hans assosiasjoner med fremtredende "
"1700-tallet litterære figurer, spesielt john dryden, og for hans kjekk "
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Lyman Ray Patterson, Copyright in Historical Perspective (Nashville: "
-"Vanderbilt University Press, 1968), 15152."
+"Vanderbilt University Press, 1968), 151–52."
msgstr ""
"Lyman rokke patterson, copyright i historisk perspektiv (nashville: "
"vanderbilt university press, 1968), 15152."
"kept high; competition to produce better or cheaper editions was eliminated."
msgstr ""
+#. f3
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"As Siva Vaidhyanathan nicely argues, it is erroneous to call this a "
"in 1774?"
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The reason is that the English hadn't yet agreed on what a \"copyright\" "
-"was--indeed, no one had. At the time the English passed the Statute of Anne, "
-"there was no other legislation governing copyrights. The last law "
+"was—indeed, no one had. At the time the English passed the Statute of "
+"Anne, there was no other legislation governing copyrights. The last law "
"regulating publishers, the Licensing Act of 1662, had expired in 1695. That "
"law gave publishers a monopoly over publishing, as a way to make it easier "
"for the Crown to control what was published. But after it expired, there "
"exclusive right to print books."
msgstr ""
"årsaken er at engelske ikke hadde ennå avtalt på hva \"copyright\" ingen "
-"var--faktisk hadde. på tiden engelske passert Vedtektene for anne, var det "
-"ingen andre lovgivning om opphavsrett. siste loven som regulerer utgivere, "
-"hadde lisensiering loven av 1662, utløpt i 1695. at loven ga utgivere "
-"monopol over publisering, som en måte å gjøre det enklere for kronen til å "
-"kontrollere hva ble publisert. men etter at det har utløpt, var det ingen "
-"positiv lov som sa at det hadde en eksklusiv rett til å skrive ut bøker i "
-"utgivere, eller \"stationers\"."
+"var—faktisk hadde. på tiden engelske passert Vedtektene for anne, var "
+"det ingen andre lovgivning om opphavsrett. siste loven som regulerer "
+"utgivere, hadde lisensiering loven av 1662, utløpt i 1695. at loven ga "
+"utgivere monopol over publisering, som en måte å gjøre det enklere for "
+"kronen til å kontrollere hva ble publisert. men etter at det har utløpt, var "
+"det ingen positiv lov som sa at det hadde en eksklusiv rett til å skrive ut "
+"bøker i utgivere, eller \"stationers\"."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"There was no positive law, but that didn't mean that there was no law. The "
"etter lisensiering lover hadde utløpt om felles lov beskyttet opphavsretten, "
"uavhengig av lovverket positiv."
+#. PAGE BREAK 98
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This question was important to the publishers, or \"booksellers,\" as they "
"parlamentet pass en lov til å igjen gi dem eksklusiv kontroll over "
"publisering. som krever til slutt resulterte i Vedtektene for anne."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The Statute of Anne granted the author or \"proprietor\" of a book an "
"begrense eneretten? ikke hvorfor ville de begrenser den til den bestemte "
"limit de satt, men hvorfor ville begrense retten til alle?"
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"For the booksellers, and the authors whom they represented, had a very "
"uten hans, eller hans eiendom, tillatelse? Hva grunn er der for å tillate at "
"noen andre \"stjele\" Shakespeares arbeid?"
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The answer comes in two parts. We first need to see something special about "
"\"copyright\" som fantes på tidspunktet for Vedtektene for anne. andre, har "
"vi å se noe viktig om \"bokhandlere.\""
+#. PAGE BREAK 99
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"First, about copyright. In the last three hundred years, we have come to "
"til eksklusiv rett til å kopiere, eksklusiv rett til å distribuere, "
"eksklusiv rett til å utføre, og så videre."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"So, for example, even if the copyright to Shakespeare's works were "
"the Shakespeare estate. It would not have controlled anything, for example, "
"about how the work could be performed, whether the work could be translated, "
"or whether Kenneth Branagh would be allowed to make his films. The \"copy-"
-"right\" was only an exclusive right to print--no less, of course, but also "
-"no more."
+"right\" was only an exclusive right to print—no less, of course, but "
+"also no more."
msgstr ""
"så, for eksempel, selv om opphavsretten til Shakespeares verker var "
"evigvarende, alle som ville ha betydd under den opprinnelige betydningen av "
"shakespeare-eiendom. det ville ikke ha kontrollert noe, for eksempel om "
"hvordan arbeidet kan utføres, om arbeidet kunne oversettes eller om kenneth "
"branagh ville være tillatt å gjøre hans filmer. \"kopi-rett\" var bare en "
-"eksklusiv rett til å skrive ut--ikke desto mindre, selvfølgelig, men også "
-"ikke mer."
+"eksklusiv rett til å skrive ut—ikke desto mindre, selvfølgelig, men "
+"også ikke mer."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Even that limited right was viewed with skepticism by the British. They had "
"had a long and ugly experience with \"exclusive rights,\" especially "
"\"exclusive rights\" granted by the Crown. The English had fought a civil "
-"war in part about the Crown's practice of handing out monopolies--especially "
-"monopolies for works that already existed. King Henry VIII granted a patent "
-"to print the Bible and a monopoly to Darcy to print playing cards. The "
-"English Parliament began to fight back against this power of the Crown. In "
-"1656, it passed the Statute of Monopolies, limiting monopolies to patents "
-"for new inventions. And by 1710, Parliament was eager to deal with the "
-"growing monopoly in publishing."
+"war in part about the Crown's practice of handing out monopolies—"
+"especially monopolies for works that already existed. King Henry VIII "
+"granted a patent to print the Bible and a monopoly to Darcy to print playing "
+"cards. The English Parliament began to fight back against this power of the "
+"Crown. In 1656, it passed the Statute of Monopolies, limiting monopolies to "
+"patents for new inventions. And by 1710, Parliament was eager to deal with "
+"the growing monopoly in publishing."
msgstr ""
"selv det begrensede riktig ble sett med skepsis av britene. de hadde hatt en "
"lang og stygg erfaring med \"eksklusive rettigheter,\" spesielt \"enerett\" "
"gitt av kronen. engelske hadde kjempet en borgerkrig delvis om kronens "
-"praksisen med å levere ut monopoler--spesielt monopoler for arbeider som "
-"allerede fantes. Kong Henrik viii gitt et patent til å skrive ut Bibelen og "
-"en monopol til darcy til å skrive ut spillkort. det engelske parlamentet "
+"praksisen med å levere ut monopoler—spesielt monopoler for arbeider "
+"som allerede fantes. Kong Henrik viii gitt et patent til å skrive ut Bibelen "
+"og en monopol til darcy til å skrive ut spillkort. det engelske parlamentet "
"begynte å kjempe tilbake mot denne kraften i kronen. i 1656 gikk Vedtektene "
"for monopoler, å begrense monopoler patenter for nye oppfinnelser. og ved "
"1710, parlamentet var ivrig etter å håndtere det voksende monopolet i "
"publisering."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Thus the \"copy-right,\" when viewed as a monopoly right, was naturally "
"It was also that it was a monopoly held by the booksellers. Booksellers "
"sound quaint and harmless to us. They were not viewed as harmless in "
"seventeenth-century England. Members of the Conger were increasingly seen as "
-"monopolists of the worst kind--tools of the Crown's repression, selling the "
-"liberty of England to guarantee themselves a monopoly profit. The attacks "
-"against these monopolists were harsh: Milton described them as \"old "
+"monopolists of the worst kind—tools of the Crown's repression, selling "
+"the liberty of England to guarantee themselves a monopoly profit. The "
+"attacks against these monopolists were harsh: Milton described them as \"old "
"patentees and monopolizers in the trade of book-selling\"; they were \"men "
"who do not therefore labour in an honest profession to which learning is "
"indetted.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
"private Gain of the Booksellers.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Having failed in Parliament, the publishers turned to the courts in a series "
msgid ""
"Lyman Ray Patterson, \"Free Speech, Copyright, and Fair Use,\" Vanderbilt "
"Law Review 40 (1987): 28. For a wonderfully compelling account, see "
-"Vaidhyanathan, 3748."
+"Vaidhyanathan, 37–48."
msgstr ""
"Lyman rokke patterson, \"ytringsfriheten, opphavsrett, og rettferdig bruk\" "
"vanderbilt lov gå gjennom 40 (1987): 28. for en fantastisk overbevisende-"
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"For a compelling account, see David Saunders, Authorship and Copyright "
-"(London: Routledge, 1992), 6269."
+"(London: Routledge, 1992), 62–69."
msgstr ""
"Hvis en overbevisende-konto, kan du se david saunders, forfatterskap og "
"opphavsrett (london: routledge, 1992), 6269."
"the works he was selling had passed out of protection."
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The London booksellers quickly brought suit to block \"piracy\" like "
"donaldson's. en rekke handlinger var vellykket mot \"pirates,\" den "
"viktigste tidlige seieren blir millar v. taylor."
+#. f11
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Howard B. Abrams, \"The Historic Foundation of American Copyright Law: "
"Anne notwithstanding.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Astonishingly to modern lawyers, one of the greatest judges in English "
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
-"Considered as a matter of abstract justice--reasoning as if justice were "
-"just a matter of logical deduction from first principles--Mansfield's "
-"conclusion might make some sense. But what it ignored was the larger issue "
-"that Parliament had struggled with in 1710: How best to limit the monopoly "
-"power of publishers? Parliament's strategy was to offer a term for existing "
-"works that was long enough to buy peace in 1710, but short enough to assure "
-"that culture would pass into competition within a reasonable period of time. "
-"Within twenty-one years, Parliament believed, Britain would mature from the "
-"controlled culture that the Crown coveted to the free culture that we "
-"inherited."
+"Considered as a matter of abstract justice—reasoning as if justice "
+"were just a matter of logical deduction from first principles—"
+"Mansfield's conclusion might make some sense. But what it ignored was the "
+"larger issue that Parliament had struggled with in 1710: How best to limit "
+"the monopoly power of publishers? Parliament's strategy was to offer a term "
+"for existing works that was long enough to buy peace in 1710, but short "
+"enough to assure that culture would pass into competition within a "
+"reasonable period of time. Within twenty-one years, Parliament believed, "
+"Britain would mature from the controlled culture that the Crown coveted to "
+"the free culture that we inherited."
msgstr ""
-"regnet som et spørsmål om abstrakt rettferdighet--resonnement som om "
-"rettferdighet var bare et spørsmål om logiske fradrag fra første prinsipper--"
-"mansfield's konklusjon kan gjøre noen følelse. men hva den ignorert var "
-"større problemet parlamentet hadde slitt med i 1710: hvordan man best kan "
-"begrense monopol makt utgivere? parlamentets strategi var å tilby en frist "
-"for eksisterende verk som var lang nok til å kjøpe fred i 1710, men kort nok "
-"til å sikre at kultur ville passere inn i konkurransen innen en rimelig "
-"tidsperiode. innen tjueen år, parlamentet trodd, Storbritannia ville modne "
-"fra den kontrollerte kulturen som kronen tatt til gratis kultur som vi har "
-"arvet."
+"regnet som et spørsmål om abstrakt rettferdighet—resonnement som om "
+"rettferdighet var bare et spørsmål om logiske fradrag fra første "
+"prinsipper—mansfield's konklusjon kan gjøre noen følelse. men hva den "
+"ignorert var større problemet parlamentet hadde slitt med i 1710: hvordan "
+"man best kan begrense monopol makt utgivere? parlamentets strategi var å "
+"tilby en frist for eksisterende verk som var lang nok til å kjøpe fred i "
+"1710, men kort nok til å sikre at kultur ville passere inn i konkurransen "
+"innen en rimelig tidsperiode. innen tjueen år, parlamentet trodd, "
+"Storbritannia ville modne fra den kontrollerte kulturen som kronen tatt til "
+"gratis kultur som vi har arvet."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
"kampen for å forsvare grensene for Vedtektene for anne var ikke å avslutte "
"der, og det er her at donaldson går inn i mix."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "Beckett, Thomas"
+msgstr "Beckett, Thomas"
+
#. f12
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
"Vedtektene for anne utløpt, fungerer som hadde vært beskyttet av Vedtektene "
"var ikke lenger beskyttet."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The House of Lords was an odd institution. Legal questions were presented to "
"forståelse av sedvanerett, nå en copyright ble løst i en begrenset periode, "
"hvoretter arbeidet beskyttet av opphavsrett sendes til public domain."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "Bacon, Francis"
+msgstr "Bacon, Francis"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "Bunyan, John"
+msgstr "Bunyan, John"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"\"The public domain.\" Before the case of Donaldson v. Beckett, there was no "
"argument that common law copyrights were perpetual. After 1774, the public "
"domain was born. For the first time in Anglo-American history, the legal "
"control over creative works expired, and the greatest works in English "
-"history--including those of Shakespeare, Bacon, Milton, Johnson, and Bunyan--"
-"were free of legal restraint."
+"history—including those of Shakespeare, Bacon, Milton, Johnson, and "
+"Bunyan—were free of legal restraint."
msgstr ""
"\"i public domain.\" før saken av donaldson v. beckett, det var ingen klar "
"idé av et offentlig-domene i england. før 1774 var det en sterk argumentet "
"at sedvanerett opphavsrett var evigvarende. etter 1774, ble public domain "
"født. for første gang i anglo-amerikanske historikk, juridisk kontroll over "
"kreative gjerninger utløpt, og den største verker i engelsk historie, "
-"inkludert de av shakespeare, bacon, milton, johnson og bunyan--var fri for "
-"juridiske selvbeherskelse."
+"inkludert de av shakespeare, bacon, milton, johnson og bunyan—var fri "
+"for juridiske selvbeherskelse."
#. f13
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
"devise to their successors.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+#. PAGE BREAK 105
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"\"Ruined\" is a bit of an exaggeration. But it is not an exaggeration to say "
"longer be controlled by a small group of publishers. As every free market "
"does, this free market of free culture would grow as the consumers and "
"producers chose. English culture would develop as the many English readers "
-"chose to let it develop-- chose in the books they bought and wrote; chose in "
-"the memes they repeated and endorsed. Chose in a competitive context, not a "
-"context in which the choices about what culture is available to people and "
-"how they get access to it are made by the few despite the wishes of the many."
+"chose to let it develop— chose in the books they bought and wrote; "
+"chose in the memes they repeated and endorsed. Chose in a competitive "
+"context, not a context in which the choices about what culture is available "
+"to people and how they get access to it are made by the few despite the "
+"wishes of the many."
msgstr ""
"\"ødela\" er litt av en overdrivelse. men det er ingen overdrivelse å si at "
"endringen var dyp. vedtaket av house of lords betydde at bokhandlerne ikke "
"styrt av en liten gruppe av utgivere ikke lenger. som hver fritt marked "
"gjør, denne fritt marked for fri kultur ville vokse som forbrukere og "
"produsenter valgte. engelsk kultur ville utvikle så mange engelsk lesere "
-"valgte å la det utvikle--valgte i bøker de kjøpte og skrev; valgte i memes "
-"de gjentas og godkjent. valgte i en konkurransedyktig sammenheng, ikke en "
-"sammenheng der valg om hva kultur er tilgjengelig for personer og hvordan de "
-"får tilgang til den er laget av få til tross for ønskene til mange."
+"valgte å la det utvikle—valgte i bøker de kjøpte og skrev; valgte i "
+"memes de gjentas og godkjent. valgte i en konkurransedyktig sammenheng, ikke "
+"en sammenheng der valg om hva kultur er tilgjengelig for personer og hvordan "
+"de får tilgang til den er laget av få til tross for ønskene til mange."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
"parlamentet er mer pliant, ville fri kultur være mindre beskyttet."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "CHAPTER SEVEN: Recorders"
-msgstr "Kapittel 7: opptakere"
+msgstr "Kapittel sju: Opptakere"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
"simpsons. som andre dømt det denne touch tegneserie hjalp fangst smaken av "
"det som var spesielt med scenen."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Years later, when he finally got funding to complete the film, Else "
"filmen. Matt groening hadde allerede gitt tillatelse, andre sier. Han var "
"bare bekrefte tillatelsen med fox."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Then, as Else told me, \"two things happened. First we discovered . . . that "
-"Matt Groening doesn't own his own creation--or at least that someone [at "
-"Fox] believes he doesn't own his own creation.\" And second, Fox \"wanted "
-"ten thousand dollars as a licensing fee for us to use this four-point-five "
-"seconds of . . . entirely unsolicited Simpsons which was in the corner of "
-"the shot.\""
+"Matt Groening doesn't own his own creation—or at least that someone "
+"[at Fox] believes he doesn't own his own creation.\" And second, Fox "
+"\"wanted ten thousand dollars as a licensing fee for us to use this four-"
+"point-five seconds of . . . entirely unsolicited Simpsons which was in the "
+"corner of the shot.\""
msgstr ""
"deretter, som ellers fortalte meg, \"to ting har skjedd. første vi "
-"oppdaget... at matt groening ikke eier sin egen etablering-- eller i det "
-"minste at noen [på fox] mener han ikke eier sin egen etableringen. \"og "
+"oppdaget... at matt groening ikke eier sin egen etablering— eller i "
+"det minste at noen [på fox] mener han ikke eier sin egen etableringen. \"og "
"andre fox\"ville ti tusen dollar som en lisenskostnader avgift for oss å "
"bruke denne fire-punkt-fem sekunder... helt uønsket simpsons som var i "
"hjørnet av skutt.\""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Else was certain there was a mistake. He worked his way up to someone he "
"var pedagogisk ofte, herrera fortalte ellers. en dag eller så senere, ellers "
"kalles på nytt for å bekrefte hva han hadde blitt fortalt."
+#. PAGE BREAK 108
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"\"I wanted to make sure I had my facts straight,\" he told me. \"Yes, you "
"måten. og i et fritt marked, det er eieren av opphavsretten hvem som kan "
"angi pris for bruk som loven sier eieren får kontroll."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"For example, \"public performance\" is a use of The Simpsons that the "
"episodes, rent a movie theater, and charge for tickets to come see \"My "
"Favorite Simpsons,\" then you need to get permission from the copyright "
"owner. And the copyright owner (rightly, in my view) can charge whatever she "
-"wants--$10 or $1,000,000. That's her right, as set by the law."
+"wants—$10 or $1,000,000. That's her right, as set by the law."
msgstr ""
"\"offentlig fremføring\" er for eksempel en bruk av simpsons blir eieren av "
"opphavsretten til kontrollen. Hvis du tar et utvalg av favoritt episoder, "
"leie en kino, og betalt for billetter til å komme se \"min favoritt simpsons"
"\", må du få tillatelse fra eieren av opphavsretten. og "
-"rettighetsinnehaveren (med rette, i min mening) kan lade hva hun ønsker--$ "
-"10 eller $1,000,000. Det er hennes høyre, som er angitt av loven."
+"rettighetsinnehaveren (med rette, i min mening) kan lade hva hun "
+"ønsker—$ 10 eller $1,000,000. Det er hennes høyre, som er angitt av "
+"loven."
+#. f1
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"For an excellent argument that such use is \"fair use,\" but that lawyers "
"But when lawyers hear this story about Jon Else and Fox, their first thought "
"is \"fair use.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Else's use of just "
"4.5 seconds of an indirect shot of a Simpsons episode is clearly a fair use "
-"of The Simpsons--and fair use does not require the permission of anyone."
+"of The Simpsons—and fair use does not require the permission of anyone."
msgstr ""
+#. PAGE BREAK 109
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"So I asked Else why he didn't just rely upon \"fair use.\" Here's his reply:"
"så jeg spurte er hvorfor han ikke bare stole på \"rettferdig bruk.\" her "
"annet hans svar:"
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The Simpsons fiasco was for me a great lesson in the gulf between what "
"i en absolutt juridisk forstand. men jeg kunne ikke stole på konseptet på "
"noen konkret måte. Her er hvorfor:"
+#. 1.
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><orderedlist><listitem><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Before our films can be broadcast, the network requires that we buy Errors "
"selv ordensforstyrrelser juridiske problemer, og selv for å forsvare et "
"prinsipp."
+#. 3.
+#. PAGE BREAK 110
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><orderedlist><listitem><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"I did, in fact, speak with one of your colleagues at Stanford Law "
msgid "CHAPTER EIGHT: Transformers"
msgstr "Kapittel åtte: transformatorer"
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "Allen, Paul"
+msgstr "Allen, Paul"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "Alben, Alex"
+msgstr "Alben, Alex"
+
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Alben had a special interest in new technology. He was intrigued by the "
-"emerging market for CD-ROM technology--not to distribute film, but to do "
-"things with film that otherwise would be very difficult. In 1993, he "
+"emerging market for CD-ROM technology—not to distribute film, but to "
+"do things with film that otherwise would be very difficult. In 1993, he "
"launched an initiative to develop a product to build retrospectives on the "
"work of particular actors. The first actor chosen was Clint Eastwood. The "
"idea was to showcase all of the work of Eastwood, with clips from his films "
"and interviews with figures important to his career."
msgstr ""
"Alben hadde en spesiell interesse i ny teknologi. Han var fascinert av det "
-"voksende markedet for CD-ROM-teknologi--ikke å distribuere film, men å gjøre "
-"ting med film som ellers ville være svært vanskelig. i 1993 lanserte han et "
-"initiativ for å utvikle et produkt for å bygge retrospectives på arbeidet "
-"til bestemt aktører. den første skuespilleren valgt var clint eastwood. "
-"ideen var å presentere alt arbeidet av eastwood, med klipp fra hans filmer "
-"og intervjuer med tallene viktig til sin karriere."
+"voksende markedet for CD-ROM-teknologi—ikke å distribuere film, men å "
+"gjøre ting med film som ellers ville være svært vanskelig. i 1993 lanserte "
+"han et initiativ for å utvikle et produkt for å bygge retrospectives på "
+"arbeidet til bestemt aktører. den første skuespilleren valgt var clint "
+"eastwood. ideen var å presentere alt arbeidet av eastwood, med klipp fra "
+"hans filmer og intervjuer med tallene viktig til sin karriere."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
"sin karriere ble brukt på warner brothers, og så var det relativt lett å få "
"tillatelse for innholdet."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Then Alben and his team decided to include actual film clips. \"Our goal was "
"gjøre dette i sammenheng med en kunstnerisk titt på en skuespiller-karriere."
"\""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Alben brought the idea to Michael Slade, the CEO of Starwave. Slade asked, "
"Alben brakt ideen til michael slade, ceo i starwave. Slade som ble spurt, "
"\"Vel, hva vil det ta?\""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><indexterm><primary>
+msgid "artists"
+msgstr "artister"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><indexterm><secondary>
+msgid "publicity rights on images of"
+msgstr ""
+
+#. f1
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Technically, the rights that Alben had to clear were mainly those of "
-"publicity--rights an artist has to control the commercial exploitation of "
-"his image. But these rights, too, burden \"Rip, Mix, Burn\" creativity, as "
-"this chapter evinces."
+"publicity—rights an artist has to control the commercial exploitation "
+"of his image. But these rights, too, burden \"Rip, Mix, Burn\" creativity, "
+"as this chapter evinces."
msgstr ""
"teknisk, rettighetene som alben hadde å fjerne var hovedsakelig de "
-"publisitet--rettigheter kunstner har til å kontrollere kommersiell "
+"publisitet—rettigheter kunstner har til å kontrollere kommersiell "
"utnyttelse av hans bilde. men disse rettighetene også, belaster \"rip, "
"mikse, brenne\" kreativitet, som evinces i dette kapitlet."
"hans resourcefulness som skjult åpenbare bizarreness av hans tale, recounted "
"alben bare hva de gjorde:"
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"So we very mechanically went about looking up the film clips. We made some "
-"artistic decisions about what film clips to include--of course we were going "
-"to use the \"Make my day\" clip from Dirty Harry. But you then need to get "
-"the guy on the ground who's wiggling under the gun and you need to get his "
-"permission. And then you have to decide what you are going to pay him."
+"artistic decisions about what film clips to include—of course we were "
+"going to use the \"Make my day\" clip from Dirty Harry. But you then need to "
+"get the guy on the ground who's wiggling under the gun and you need to get "
+"his permission. And then you have to decide what you are going to pay him."
msgstr ""
"så vi gikk veldig mekanisk about looking up film klipp. Vi har gjort noen "
-"kunstneriske beslutninger om hva film klipp for å inkludere--selvfølgelig vi "
-"skulle bruke \"gjøre dagen min\" utklippet fra dirty harry. men du må få "
-"fyren på bakken som er vrir under pistol og du trenger for å få sin "
-"tillatelse. og deretter må du bestemme hva du skal betale ham."
+"kunstneriske beslutninger om hva film klipp for å inkludere—"
+"selvfølgelig vi skulle bruke \"gjøre dagen min\" utklippet fra dirty harry. "
+"men du må få fyren på bakken som er vrir under pistol og du trenger for å få "
+"sin tillatelse. og deretter må du bestemme hva du skal betale ham."
#. PAGE BREAK 113
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
"We decided that it would be fair if we offered them the dayplayer rate for "
"the right to reuse that performance. We're talking about a clip of less than "
"a minute, but to reuse that performance in the CD-ROM the rate at the time "
-"was about $600. So we had to identify the people--some of them were hard to "
-"identify because in Eastwood movies you can't tell who's the guy crashing "
-"through the glass--is it the actor or is it the stuntman? And then we just, "
-"we put together a team, my assistant and some others, and we just started "
-"calling people."
+"was about $600. So we had to identify the people—some of them were "
+"hard to identify because in Eastwood movies you can't tell who's the guy "
+"crashing through the glass—is it the actor or is it the stuntman? And "
+"then we just, we put together a team, my assistant and some others, and we "
+"just started calling people."
msgstr ""
"vi besluttet at det ville være rettferdig hvis vi tilbudt dem dayplayer-rate "
"for retten til å gjenbruke denne prestasjonen. Vi snakker om et klipp av "
"stuntman? og så begynte vi bare, vi satt sammen et team, min assistent og "
"noen andre, og vi bare ringe personer."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
-"Some actors were glad to help--Donald Sutherland, for example, followed up "
-"himself to be sure that the rights had been cleared. Others were "
+"Some actors were glad to help—Donald Sutherland, for example, followed "
+"up himself to be sure that the rights had been cleared. Others were "
"dumbfounded at their good fortune. Alben would ask, \"Hey, can I pay you "
"$600 or maybe if you were in two films, you know, $1,200?\" And they would "
"say, \"Are you for real? Hey, I'd love to get $1,200.\" And some of course "
"Alben and his team had cleared the rights to this retrospective CD-ROM on "
"Clint Eastwood's career."
msgstr ""
-"enkelte aktører var glad for å hjelpe--donald sutherland, for eksempel fulgt "
-"opp seg å være sikker på at rettigheter hadde blitt fjernet. andre var "
+"enkelte aktører var glad for å hjelpe—donald sutherland, for eksempel "
+"fulgt opp seg å være sikker på at rettigheter hadde blitt fjernet. andre var "
"målløs på deres hell. Alben vil spørre: \"Hei, kan jeg betale $600 eller "
"kanskje Hvis du var i to filmer, du vet, $1200?\" og de ville si, \"er du "
"for real? Hei, jeg ville elske å få $1200. \"og noen selvfølgelig var litt "
"hans hadde klarert rettighetene til denne retrospektiv CD-ROMen på clint "
"eastwood karriere."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
-"It was one year later--\"and even then we weren't sure whether we were "
+"It was one year later—\"and even then we weren't sure whether we were "
"totally in the clear.\""
msgstr ""
"Det var ett år senere, \"og selv da vi var ikke sikker på om vi var helt i "
"eneste gangen han visste av som et lag hadde påtatt seg et kjempestort "
"prosjekt for å slippe en retrospektiv."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Everyone thought it would be too hard. Everyone just threw up their hands "
"Alben, that this is the way a new work has to be made?"
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"For, as he acknowledged, \"very few . . . have the time and resources, and "
"hver? ville ikke mye mer opprettes hvis den juridiske delen av den kreative "
"prosessen kan gjøres for å være mer ren?"
+#. PAGE BREAK 115
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
-"Absolutely. I think that if there were some fair-licensing mechanism--where "
-"you weren't subject to hold-ups and you weren't subject to estranged former "
-"spouses--you'd see a lot more of this work, because it wouldn't be so "
-"daunting to try to put together a retrospective of someone's career and "
-"meaningfully illustrate it with lots of media from that person's career. "
+"Absolutely. I think that if there were some fair-licensing mechanism—"
+"where you weren't subject to hold-ups and you weren't subject to estranged "
+"former spouses—you'd see a lot more of this work, because it wouldn't "
+"be so daunting to try to put together a retrospective of someone's career "
+"and meaningfully illustrate it with lots of media from that person's career. "
"You'd build in a cost as the producer of one of these things. You'd build in "
"a cost of paying X dollars to the talent that performed. But it would be a "
"known cost. That's the thing that trips everybody up and makes this kind of "
"are going to hold me up for money,\" then it becomes difficult to put one of "
"these things together."
msgstr ""
-"absolutt. Jeg tror at hvis det var noen fair-lisensiering mekanisme--der du "
-"ikke var underlagt hold-ups, og du ikke var underlagt fraseparerte tidligere "
-"ektefeller--du ville se mye mer av dette arbeidet, fordi det ikke ville være "
-"så skremmende å prøve å sette sammen en retrospektiv av noen er karriere og "
-"meningsfull måte illustrere det med mange medier fra personens karriere. du "
-"vil bygge inn en kostnad som produsent av en av disse tingene. du vil bygge "
-"inn en kostnadene til betale x dollar til talent som utføres. men det ville "
-"være en kjent kostnad. Det er ting som turer alle opp og gjør denne typen "
-"produkt som er vanskelig å få av bakken. Hvis du visste at jeg har en hundre "
-"minutter med film i dette produktet og det kommer til å koste meg x, "
-"deretter du bygge budsjettet rundt det, og du kan få investeringer og alt "
-"annet du vil produsere den. men hvis du sier, \"oh, jeg ønsker en hundre "
-"minutter av noe jeg aner ikke hva det vil koste meg og et visst antall "
-"mennesker kommer til å holde meg opp for penger\", og det blir vanskeligere "
-"å sette en av disse tingene sammen."
+"absolutt. Jeg tror at hvis det var noen fair-lisensiering mekanisme—"
+"der du ikke var underlagt hold-ups, og du ikke var underlagt fraseparerte "
+"tidligere ektefeller—du ville se mye mer av dette arbeidet, fordi det "
+"ikke ville være så skremmende å prøve å sette sammen en retrospektiv av noen "
+"er karriere og meningsfull måte illustrere det med mange medier fra "
+"personens karriere. du vil bygge inn en kostnad som produsent av en av disse "
+"tingene. du vil bygge inn en kostnadene til betale x dollar til talent som "
+"utføres. men det ville være en kjent kostnad. Det er ting som turer alle opp "
+"og gjør denne typen produkt som er vanskelig å få av bakken. Hvis du visste "
+"at jeg har en hundre minutter med film i dette produktet og det kommer til å "
+"koste meg x, deretter du bygge budsjettet rundt det, og du kan få "
+"investeringer og alt annet du vil produsere den. men hvis du sier, \"oh, jeg "
+"ønsker en hundre minutter av noe jeg aner ikke hva det vil koste meg og et "
+"visst antall mennesker kommer til å holde meg opp for penger\", og det blir "
+"vanskeligere å sette en av disse tingene sammen."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Alben worked for a big company. His company was backed by some of the "
"fairbank, hadde produsert."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The video was a brilliant collage of film from every period in the twentieth "
"century, all framed around the idea of a 60 Minutes episode. The execution "
"was perfect, down to the sixty-minute stopwatch. The judges loved every "
"minute of it."
msgstr ""
-"videoen var en glimrende collage av filmen fra hver periode i det tjuende "
-"århundret, alle innrammet rundt ideen om en 60 minutter-episode. utførelsen "
-"var perfekt, ned til seksti minutter stoppeklokken. dommernes elsket enhver "
-"minutt av den."
+"Videoen var en glimrende sammenstilling av filmer fra hver periode i det "
+"tjuende århundret, rammet inn rundt ideen om en episode i TV-serien 60 "
+"Minutes. Utførelsen var perfekt, ned til seksti minutter stoppeklokken. "
+"Dommerne elsket enhver minutt av den."
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "Nimmer, David"
+msgstr "Nimmer, David"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"When the lights came up, I looked over to my copanelist, David Nimmer, "
"perhaps the leading copyright scholar and practitioner in the nation. He had "
"question: \"Do you know how many federal laws were just violated in this "
"room?\""
msgstr ""
-"Når lysene kom opp, kikket jeg over til min copanelist, david nimmer, "
-"kanskje den ledende opphavsrett lærd og practitioner i nasjonen. Han hadde "
-"en forbauset se på ansiktet hans, som han kikket ned på tvers av rommet med "
-"over 250 well-entertained dommere. tar en illevarslende tone, han begynte "
-"sin tale med et spørsmål: \"vet du hvor mange føderale lover ble bare brutt "
+"Da lysene kom på, kikket jeg over til min medpaneldeltager, David Nimmer, "
+"kanskje den ledende opphavsrettakademiker og utøver i nasjonen. Han hadde en "
+"forbauset uttrykk i ansiktet sitt, mens han tittet ut over rommet med over "
+"250 godt underholdte dommere. Med en en illevarslende tone, begynte han sin "
+"tale med et spørsmål: \"Vet dere hvor mange føderale lover som nettopp brutt "
"i dette rommet?\""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "Boies, David"
+msgstr "Boies, David"
+
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"teknologien. teknologi betyr at du kan nå gjøre fantastiske ting enkelt; men "
"du ikke kunne enkelt gjøre dem lovlig."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"We live in a \"cut and paste\" culture enabled by technology. Anyone "
"building a presentation knows the extraordinary freedom that the cut and "
-"paste architecture of the Internet created--in a second you can find just "
-"about any image you want; in another second, you can have it planted in your "
-"presentation."
+"paste architecture of the Internet created—in a second you can find "
+"just about any image you want; in another second, you can have it planted in "
+"your presentation."
msgstr ""
"Vi lever i en \"klippe og lime\" kultur aktiveres av teknologi. alle bygge "
"en presentasjon vet ekstraordinære friheten som klippe- og limefunksjon "
-"arkitekturen av Internett opprettet--i et sekund som du kan finne omtrent "
-"alle bildet du ønsker; i en annen andre, kan du ha det plantet i "
+"arkitekturen av Internett opprettet—i et sekund som du kan finne "
+"omtrent alle bildet du ønsker; i en annen andre, kan du ha det plantet i "
"presentasjonen."
#. PAGE BREAK 117
"kritikken av rullebladet industri som det er gjennom blanding av flash! og "
"musikk."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"All of these creations are technically illegal. Even if the creators wanted "
"aktuelle delen er gjort, hvis det ikke følger reglene for klaring, det ikke "
"komme ut."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"To some, these stories suggest a solution: Let's alter the mix of rights so "
"under denne plan, ville produsere nye inntekter for kunstnere. Hva grunn "
"ville alle ha til å motsette seg det?"
+#. PAGE BREAK 118
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"In February 2003, DreamWorks studios announced an agreement with Mike Myers, "
"the comic genius of Saturday Night Live and Austin Powers. According to the "
"announcement, Myers and Dream-Works would work together to form a \"unique "
"filmmaking pact.\" Under the agreement, DreamWorks \"will acquire the rights "
-"to existing motion picture hits and classics, write new storylines and--with "
-"the use of stateof-the-art digital technology--insert Myers and other actors "
-"into the film, thereby creating an entirely new piece of entertainment.\""
+"to existing motion picture hits and classics, write new storylines and—"
+"with the use of stateof-the-art digital technology—insert Myers and "
+"other actors into the film, thereby creating an entirely new piece of "
+"entertainment.\""
msgstr ""
"i februar 2003 annonsert dreamworks studios en avtale med mike myers, comic "
"geni av lørdag natt live og austin powers. Ifølge utlysningen, myers og drøm-"
"arbeider ville arbeide sammen for å danne en \"unik filmskapning pakten.\" "
"under avtalen, dreamworks – vil opparbeide seg privatrettslige rettigheter "
"til eksisterende filmselskaper treff og klassikere, skrive nye storylines "
-"og--med bruk av stateof-the-art digital teknologi--sett myers og andre "
-"aktører i filmen, og dermed skape et helt nytt stykke underholdning."
+"og—med bruk av stateof-the-art digital teknologi—sett myers og "
+"andre aktører i filmen, og dermed skape et helt nytt stykke underholdning."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The announcement called this \"film sampling.\" As Myers explained, \"Film "
"copyright, the real meaning of the DreamWorks announcement is just this: It "
"is Mike Myers and only Mike Myers who is free to sample. Any general freedom "
"to build upon the film archive of our culture, a freedom in other contexts "
-"presumed for us all, is now a privilege reserved for the funny and famous--"
-"and presumably rich."
+"presumed for us all, is now a privilege reserved for the funny and "
+"famous—and presumably rich."
msgstr ""
"Spielberg er rett. filmen prøvetaking av myers vil bli strålende. men hvis "
"du ikke tenke på det, du vil kanskje savne helt utrolig punktet om denne "
"dette: det er mike myers og bare mike myers som er gratis å prøve. noen "
"generelle frihet til å bygge på film arkiv av vår kultur, en frihet i andre "
"sammenhenger antatt for oss alle, er nå et privilegium reservert for morsomt "
-"og berømte-- og antagelig rik."
+"og berømte— og antagelig rik."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This privilege becomes reserved for two sorts of reasons. The first "
"mirror the costs with fair use: You either pay a lawyer to defend your fair "
"use rights or pay a lawyer to track down permissions so you don't have to "
"rely upon fair use rights. Either way, the creative process is a process of "
-"paying lawyers--again a privilege, or perhaps a curse, reserved for the few."
+"paying lawyers—again a privilege, or perhaps a curse, reserved for the "
+"few."
msgstr ""
"dette privilegiet blir reservert for to slags grunner. først fortsetter "
"historien om det siste kapitlet: vagueness av \"rettferdig bruk.\" mye av "
"kostnadene med rettferdig bruk: du enten betale en advokat for å forsvare "
"fair use-rettigheter eller betale en advokat for å spore opp tillatelser, så "
"du trenger ikke å stole på fair use rettigheter. Uansett, den kreative "
-"prosessen er en prosess med å betale advokater--igjen en rettighet, eller "
-"kanskje en forbannelse, forbeholdt få."
+"prosessen er en prosess med å betale advokater—igjen en rettighet, "
+"eller kanskje en forbannelse, forbeholdt få."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "CHAPTER NINE: Collectors"
-msgstr "kapittel 9: samlere"
+msgstr "Kapittel ni: Samlere"
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
-"In April 1996, millions of \"bots\"--computer codes designed to \"spider,\" "
-"or automatically search the Internet and copy content--began running across "
-"the Net. Page by page, these bots copied Internet-based information onto a "
-"small set of computers located in a basement in San Francisco's Presidio. "
-"Once the bots finished the whole of the Internet, they started again. Over "
-"and over again, once every two months, these bits of code took copies of the "
-"Internet and stored them."
+"In April 1996, millions of \"bots\"—computer codes designed to "
+"\"spider,\" or automatically search the Internet and copy content—"
+"began running across the Net. Page by page, these bots copied Internet-based "
+"information onto a small set of computers located in a basement in San "
+"Francisco's Presidio. Once the bots finished the whole of the Internet, they "
+"started again. Over and over again, once every two months, these bits of "
+"code took copies of the Internet and stored them."
msgstr ""
-"i april 1996 fikk begynte millioner av \"bots\"--datakode utformet til "
-"\"edderkopp\", eller automatisk søke Internett og kopiere innholdet--kjører "
-"over nettet. side for side, disse botene kopiert Internett-basert "
+"I april 1996 begynte millioner av \"bots\"—datakode utformet til "
+"\"edderkopp\", eller automatisk søke Internett og kopiere innholdet—"
+"kjører over nettet. side for side, disse botene kopiert Internett-basert "
"informasjon på et lite sett med datamaskiner som er plassert i en kjeller i "
"san Franciscos presidio. Når roboter ferdig med hele Internett, startet de "
"igjen. igjen og igjen, en gang enhver to måneder, disse biter av koden tok "
"kopier av Internett og lagret dem."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"By October 2001, the bots had collected more than five years of copies. And "
"It's the same with the Internet. If you go to a Web page today, there's no "
"way for you to know whether the content you are reading is the same as the "
"content you read before. The page may seem the same, but the content could "
-"easily be different. The Internet is Orwell's library--constantly updated, "
-"without any reliable memory."
+"easily be different. The Internet is Orwell's library—constantly "
+"updated, without any reliable memory."
msgstr ""
"Det er det samme med Internett. Hvis du går til en webside i dag, er det "
"ingen måte for deg å vite om innholdet du leser er det samme som innholdet "
"du lese før. siden kan virke det samme, men innholdet kan være forskjellige. "
-"Internett er orwell's bibliotek--oppdatert hele tiden, uten noen pålitelig "
-"minne."
+"Internett er orwell's bibliotek—oppdatert hele tiden, uten noen "
+"pålitelig minne."
+#. f1
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The temptations remain, however. Brewster Kahle reports that the White House "
"cannon in 1963, you could go to your public library and look at the "
"newspapers. Those papers probably exist on microfiche. If you're lucky, they "
"exist in paper, too. Either way, you are free, using a library, to go back "
-"and remember--not just what it is convenient to remember, but remember "
+"and remember—not just what it is convenient to remember, but remember "
"something close to the truth."
msgstr ""
"vi ta det for gitt at vi kan gå tilbake til å se hva vi husker jeg leser. "
"opptøyene i watt i 1965, eller til bull connor's vannkanon i 1963, kan du gå "
"til din offentlige bibliotek og se på avisene. Disse papirene finnes "
"sannsynligvis på mikrokort. Hvis du er heldig, finnes de i papir, også. "
-"Uansett, du er fri, ved hjelp av et bibliotek, for å gå tilbake og huske--"
-"ikke bare hva det er praktisk å huske, men husker noe nær sannheten."
+"Uansett, du er fri, ved hjelp av et bibliotek, for å gå tilbake og "
+"huske—ikke bare hva det er praktisk å huske, men husker noe nær "
+"sannheten."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
"reforming society, it becomes more and more important to maintain in some "
"historical form. It's just bizarre to think that we have scads of archives "
"of newspapers from tiny towns around the world, yet there is but one copy of "
-"the Internet--the one kept by the Internet Archive."
+"the Internet—the one kept by the Internet Archive."
msgstr ""
"Internett var et unntak til denne antagelse. før internet archive var det "
"ikke mulig å gå tilbake. Internett var typiske forbigående medium. og ennå, "
"som det blir viktigere i forming og reformere samfunn, det blir mer og mer "
"viktig å opprettholde i noen historiske form. Det er bare bisarre å tro at "
"vi har scads av arkiver av aviser fra bittesmå byer rundt om i verden, men "
-"det er én kopi av Internett--det ettall holdt av internet archive."
+"det er én kopi av Internett—det ettall holdt av internet archive."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
"2002, arkivet hadde over 10 milliarder sider, og det ble vokser om en "
"milliard sider per måned."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The Way Back Machine is the largest archive of human knowledge in human "
"history. At the end of 2002, it held \"two hundred and thirty terabytes of "
-"material\"--and was \"ten times larger than the Library of Congress.\" And "
-"this was just the first of the archives that Kahle set out to build. In "
+"material\"—and was \"ten times larger than the Library of Congress.\" "
+"And this was just the first of the archives that Kahle set out to build. In "
"addition to the Internet Archive, Kahle has been constructing the Television "
"Archive. Television, it turns out, is even more ephemeral than the Internet. "
"While much of twentieth-century culture was constructed through television, "
"only a tiny proportion of that culture is available for anyone to see today. "
-"Three hours of news are recorded each evening by Vanderbilt University--"
+"Three hours of news are recorded each evening by Vanderbilt University—"
"thanks to a specific exemption in the copyright law. That content is "
"indexed, and is available to scholars for a very low fee. \"But other than "
"that, [television] is almost unavailable,\" Kahle told me. \"If you were "
msgstr ""
"vei tilbake er maskinen bortimot komplett arkiv over menneskelig kunnskap i "
"menneskehetens historie. på slutten av 2002, det holdt \"to hundre og tredve "
-"terabyte materiale\"-- og var \"ti ganger større enn the library of congress."
-"\" og dette var bare først av arkivene at kahle er fastsatt til å bygge. i "
-"tillegg til internet archive, har kahle vært konstruere TV-arkivet. TV, det "
-"viser seg, er enda mer flyktig enn Internett. mens mye av 1900-tallet kultur "
-"ble bygget opp via TV, er bare en liten andel av denne kulturen tilgjengelig "
-"for alle å se i dag. tre timer med nyheter registreres hver kveld av "
-"vanderbilt university--takket være en bestemt fritak i lov om opphavsrett. "
-"innholdet er indeksert, og er tilgjengelig for forskere for en svært lav "
-"avgift. \"men annet enn at, [TV] er nesten utilgjengelig,\" fortalte kahle "
-"meg. \"Hvis du var barbara walters du kan få tilgang til [arkivene], men "
-"hvis du er bare en utdannet student?\" som kahle sa,"
+"terabyte materiale\"— og var \"ti ganger større enn the library of "
+"congress.\" og dette var bare først av arkivene at kahle er fastsatt til å "
+"bygge. i tillegg til internet archive, har kahle vært konstruere TV-arkivet. "
+"TV, det viser seg, er enda mer flyktig enn Internett. mens mye av 1900-"
+"tallet kultur ble bygget opp via TV, er bare en liten andel av denne "
+"kulturen tilgjengelig for alle å se i dag. tre timer med nyheter registreres "
+"hver kveld av vanderbilt university—takket være en bestemt fritak i "
+"lov om opphavsrett. innholdet er indeksert, og er tilgjengelig for forskere "
+"for en svært lav avgift. \"men annet enn at, [TV] er nesten utilgjengelig,\" "
+"fortalte kahle meg. \"Hvis du var barbara walters du kan få tilgang til "
+"[arkivene], men hvis du er bare en utdannet student?\" som kahle sa,"
#. PAGE BREAK 122
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Doug Herrick, \"Toward a National Film Collection: Motion Pictures at the "
-"Library of Congress,\" Film Library Quarterly 13 nos. 23 (1980): 5; Anthony "
-"Slide, Nitrate Won't Wait: A History of Film Preservation in the United "
-"States ( Jefferson, N.C.: McFarland & Co., 1992), 36."
+"Library of Congress,\" Film Library Quarterly 13 nos. 2–3 (1980): 5; "
+"Anthony Slide, Nitrate Won't Wait: A History of Film Preservation in the "
+"United States ( Jefferson, N.C.: McFarland & Co., 1992), 36."
msgstr ""
"Doug herrick, \"mot en nasjonal Filmsamling: filmindustrien på library of "
"congress,\" film biblioteket kvartalsvise 13 nr 23 (1980): 5; Anthony "
"These rules applied to film as well. But in 1915, the Library of Congress "
"made an exception for film. Film could be copyrighted so long as such "
"deposits were made. But the filmmaker was then allowed to borrow back the "
-"deposits--for an unlimited time at no cost. In 1915 alone, there were more "
-"than 5,475 films deposited and \"borrowed back.\" Thus, when the copyrights "
-"to films expire, there is no copy held by any library. The copy exists--if "
-"it exists at all--in the library archive of the film company.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"deposits—for an unlimited time at no cost. In 1915 alone, there were "
+"more than 5,475 films deposited and \"borrowed back.\" Thus, when the "
+"copyrights to films expire, there is no copy held by any library. The copy "
+"exists—if it exists at all—in the library archive of the film "
+"company.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The same is generally true about television. Television broadcasts were "
-"originally not copyrighted--there was no way to capture the broadcasts, so "
-"there was no fear of \"theft.\" But as technology enabled capturing, "
+"originally not copyrighted—there was no way to capture the broadcasts, "
+"so there was no fear of \"theft.\" But as technology enabled capturing, "
"broadcasters relied increasingly upon the law. The law required they make a "
"copy of each broadcast for the work to be \"copyrighted.\" But those copies "
"were simply kept by the broadcasters. No library had any right to them; the "
"is practically invisible to anyone who would look."
msgstr ""
"det samme gjelder generelt om TV. fjernsynssendinger var opprinnelig ikke "
-"opphavsrettsbeskyttet--det var ikke mulig å fange sendinger, så det var "
+"opphavsrettsbeskyttet—det var ikke mulig å fange sendinger, så det var "
"ingen frykt for \"tyveri.\", men som teknologi aktivert fanger, broadcasters "
"grunnlag i økende grad loven. loven kreves de lage en kopi av hver "
"kringkastingen for arbeidet med å være \"opphavsrettsbeskyttet.\", men "
"on-line. alle kunne se hvordan nyhetsrapporter fra rundt om i verden dekkes "
"hendelsene den dagen."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Kahle had the same idea with film. Working with Rick Prelinger, whose "
"important part of our culture. Want to see a copy of the \"Duck and Cover\" "
"film that instructed children how to save themselves in the middle of "
"nuclear attack? Go to archive.org, and you can download the film in a few "
-"minutes--for free."
+"minutes—for free."
msgstr ""
"Kahle hatt samme idé med film. arbeide med rick prelinger, som har arkiv av "
"filmen inkluderer nær 45.000 \"flyktige filmer\" (det vil si filmer enn "
"Hvis du vil aktivere andre filmer skal gjøres. Uansett, arkivet aktivert "
"tilgang til denne viktige delen av vår kultur. vil du se en kopi av filmen "
"\"duck og dekke\" som instruert barn hvordan lagre seg midt i kjernefysisk "
-"angrep? gå til archive.org, og du kan laste ned filmen i noen minutter--"
+"angrep? gå til archive.org, og du kan laste ned filmen i noen minutter—"
"gratis."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
"content, but he also wants to enable others to sell access to it. His aim is "
"to ensure competition in access to this important part of our culture. Not "
"during the commercial life of a bit of creative property, but during a "
-"second life that all creative property has--a noncommercial life."
+"second life that all creative property has—a noncommercial life."
msgstr ""
"nøkkelen her er tilgang, ikke pris. Kahle ønsker å aktivere gratis tilgang "
"til dette innholdet, men han ønsker også å gjøre andre til å selge tilgang "
"til den. hans mål er å sikre konkurranse i tilgang til denne viktige delen "
"av vår kultur. ikke under kommersielle livet av en bit av kreative eiendom, "
-"men under en second life som alle kreative egenskapen har--et ikke-"
+"men under en second life som alle kreative egenskapen har—et ikke-"
"kommersiell liv."
+#. PAGE BREAK 124
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"For here is an idea that we should more clearly recognize. Every bit of "
"kunnskap om vår historie. i denne second life, kan innholdet fortsette å "
"informere selv om denne informasjonen ikke lenger er solgt."
+#. f3
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Dave Barns, \"Fledgling Career in Antique Books: Woodstock Landlord, Bar "
msgid ""
"Yet increasingly, any assumption about a stable second life for creative "
"property does not hold true with the most important components of popular "
-"culture in the twentieth and twenty-first centuries. For these--television, "
-"movies, music, radio, the Internet--there is no guarantee of a second life. "
-"For these sorts of culture, it is as if we've replaced libraries with Barnes "
-"& Noble superstores. With this culture, what's accessible is nothing but "
-"what a certain limited market demands. Beyond that, culture disappears."
+"culture in the twentieth and twenty-first centuries. For these—"
+"television, movies, music, radio, the Internet—there is no guarantee "
+"of a second life. For these sorts of culture, it is as if we've replaced "
+"libraries with Barnes & Noble superstores. With this culture, what's "
+"accessible is nothing but what a certain limited market demands. Beyond "
+"that, culture disappears."
msgstr ""
"ennå i økende grad holder noen antakelse om en stabil second life for "
"kreative egenskapen ikke true med de viktigste komponentene i "
-"populærkulturen i de tjuende og tjueførste århundrene. for disse--TV, "
+"populærkulturen i de tjuende og tjueførste århundrene. for disse—TV, "
"filmer, musikk, radio, Internett - det er ingen garanti for en second life. "
"for disse slags kultur er det som om vi har erstattet biblioteker med barnes "
"& noble superstores. med denne kulturen, hva er tilgjengelig er noe "
"perpetually available. Some will draw upon it to understand it; some to "
"criticize it. Some will use it, as Walt Disney did, to re-create the past "
"for the future. These technologies promise something that had become "
-"unimaginable for much of our past--a future for our past. The technology of "
-"digital arts could make the dream of the Library of Alexandria real again."
+"unimaginable for much of our past—a future for our past. The "
+"technology of digital arts could make the dream of the Library of Alexandria "
+"real again."
msgstr ""
"Kahle er ikke den eneste bibliotekar. internet archive er ikke det eneste "
"arkivet. men kahle og internet archive foreslå hva fremtiden for biblioteker "
"tilgjengelig. noen vil trekke på det å forstå det. noen å kritisere den. "
"noen vil bruke den, som walt disney gjorde, for å gjenopprette siste for "
"fremtiden. disse teknologiene lover noe som hadde blitt ufattelig for mye av "
-"vår fortid--en fremtid for vår fortid. teknologi for digital arts kan gjøre "
-"drømmen om biblioteket i alexandria virkelig igjen."
+"vår fortid—en fremtid for vår fortid. teknologi for digital arts kan "
+"gjøre drømmen om biblioteket i alexandria virkelig igjen."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Technologists have thus removed the economic costs of building such an "
"noens \"egenskapen.\" og loven om egenskapen begrenser friheter som kahle, "
"og andre vil utøve."
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
msgid "CHAPTER TEN: \"Property\""
-msgstr "Kapittel 10: \"property\""
+msgstr "Kapittel ti: \"Eiendom\""
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Jack Valenti has been the president of the Motion Picture Association of "
"America since 1966. He first came to Washington, D.C., with Lyndon Johnson's "
-"administration--literally. The famous picture of Johnson's swearing-in on "
-"Air Force One after the assassination of President Kennedy has Valenti in "
+"administration—literally. The famous picture of Johnson's swearing-in "
+"on Air Force One after the assassination of President Kennedy has Valenti in "
"the background. In his almost forty years of running the MPAA, Valenti has "
"established himself as perhaps the most prominent and effective lobbyist in "
"Washington."
msgstr ""
"Jack valenti har vært president i motion picture association of america "
"siden 1966. først kom han til washington, DC, med lyndon johnson's "
-"administrasjon--bokstavelig. det berømte bildet av johnson's swearing-in på "
-"air force en etter assassination av president kennedy har valenti i "
+"administrasjon—bokstavelig. det berømte bildet av johnson's swearing-"
+"in på air force en etter assassination av president kennedy har valenti i "
"bakgrunnen. i hans nesten førti år kjører mpaa, har valenti etablert seg som "
"kanskje mest iøynefallende og effektiv korridorpolitiker i washington."
"Valenti is only the third president of the MPAA. No president before him has "
"had as much influence over that organization, or over Washington. As a "
"Texan, Valenti has mastered the single most important political skill of a "
-"Southerner--the ability to appear simple and slow while hiding a lightning-"
-"fast intellect. To this day, Valenti plays the simple, humble man. But this "
-"Harvard MBA, and author of four books, who finished high school at the age "
-"of fifteen and flew more than fifty combat missions in World War II, is no "
-"Mr. Smith. When Valenti went to Washington, he mastered the city in a "
+"Southerner—the ability to appear simple and slow while hiding a "
+"lightning-fast intellect. To this day, Valenti plays the simple, humble man. "
+"But this Harvard MBA, and author of four books, who finished high school at "
+"the age of fifteen and flew more than fifty combat missions in World War II, "
+"is no Mr. Smith. When Valenti went to Washington, he mastered the city in a "
"quintessentially Washingtonian way."
msgstr ""
"Valenti er bare den tredje presidenten av mpaa. Ingen president før ham har "
"hatt så stor innflytelse over denne organisasjonen eller over washington. "
"som en Texas har valenti mestret enkelt viktigste politiske ferdigheter til "
-"en southerner--muligheten til å vises enkle og treg mens skjule en lynrask "
-"intellekt. til denne dag har spiller valenti enkel, ydmyke mann. men denne "
-"harvard mba, og forfatter av fire bøker, som fullført videregående skole i "
-"en alder av femten, og fløy mer enn femti bekjempe oppdrag i andre "
+"en southerner—muligheten til å vises enkle og treg mens skjule en "
+"lynrask intellekt. til denne dag har spiller valenti enkel, ydmyke mann. men "
+"denne harvard mba, og forfatter av fire bøker, som fullført videregående "
+"skole i en alder av femten, og fløy mer enn femti bekjempe oppdrag i andre "
"verdenskrig, er ingen mr. smith. Når valenti gikk til washington, han "
"mestret byen i en typiske washingtonian måte."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"In defending artistic liberty and the freedom of speech that our culture "
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
-msgid "In 1982, Valenti's testimony to Congress captured the strategy perfectly:"
-msgstr "i 1982 innspilt valenti's vitnesbyrd til Kongressen strategien perfekt:"
+msgid ""
+"In 1982, Valenti's testimony to Congress captured the strategy perfectly:"
+msgstr ""
+"i 1982 innspilt valenti's vitnesbyrd til Kongressen strategien perfekt:"
#. f1
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para><footnote><para>
"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+#. PAGE BREAK 129
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The strategy of this rhetoric, like the strategy of most of Valenti's "
"bolig i nasjonen.\" det er ingen andre klasses borgere, valenti kanskje har "
"fortsatt. Det bør være ingen annenklasses bolig."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This claim has an obvious and powerful intuitive pull. It is stated with "
"the right to drive at 150 miles an hour. For the best effort to connect the "
"ordinary meaning of \"property\" to \"lawyer talk,\" see Bruce Ackerman, "
"Private Property and the Constitution (New Haven: Yale University Press, "
-"1977), 2627."
+"1977), 26–27."
msgstr ""
"advokater snakker om \"property\" ikke som en absolute ting, men som en bunt "
"av rettigheter som er noen ganger knyttet til bestemte objekter. Dermed gir "
"et snev at det er noe fundamentalt galt i valenti's-argumentet, må vi se "
"lenger enn USA Grunnloven selv."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The framers of our Constitution loved \"property.\" Indeed, so strongly did "
"they love property that they built into the Constitution an important "
-"requirement. If the government takes your property--if it condemns your "
-"house, or acquires a slice of land from your farm--it is required, under the "
-"Fifth Amendment's \"Takings Clause,\" to pay you \"just compensation\" for "
-"that taking. The Constitution thus guarantees that property is, in a certain "
-"sense, sacred. It cannot ever be taken from the property owner unless the "
-"government pays for the privilege."
+"requirement. If the government takes your property—if it condemns your "
+"house, or acquires a slice of land from your farm—it is required, "
+"under the Fifth Amendment's \"Takings Clause,\" to pay you \"just "
+"compensation\" for that taking. The Constitution thus guarantees that "
+"property is, in a certain sense, sacred. It cannot ever be taken from the "
+"property owner unless the government pays for the privilege."
msgstr ""
"forfatterne av vår grunnlov elsket \"egenskapen.\" faktisk så sterkt gjorde "
"de elsker egenskapen at de innebygd i Grunnloven et viktig krav. Hvis "
-"regjeringen tar din eiendom--hvis det fordømmer huset, eller kjøper et "
-"stykke land fra farmen--det er nødvendig, under den femte endringsforslaget "
-"\"takings setningen,\" å betale deg \"bare erstatning\" for som tar. "
-"grunnloven garanterer dermed at egenskapen er, i en viss forstand, hellig. "
-"den kan ikke noen gang blir tatt fra eiendommen eier med mindre regjeringen "
-"betaler for privilegiet."
+"regjeringen tar din eiendom—hvis det fordømmer huset, eller kjøper et "
+"stykke land fra farmen—det er nødvendig, under den femte "
+"endringsforslaget \"takings setningen,\" å betale deg \"bare erstatning\" "
+"for som tar. grunnloven garanterer dermed at egenskapen er, i en viss "
+"forstand, hellig. den kan ikke noen gang blir tatt fra eiendommen eier med "
+"mindre regjeringen betaler for privilegiet."
+#. PAGE BREAK 131
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Yet the very same Constitution speaks very differently about what Valenti "
"som alle andre eiendom? Hvorfor de krever at for kreative egenskapen det må "
"være et frivare?"
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"To answer this question, we need to get some perspective on the history of "
"støtte eller svekke høyre eller regulering. Jeg representerte det med dette "
"diagrammet:"
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><figure>
-msgid "<graphic fileref=\"1331.jpg\"></graphic>"
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><figure><title>
+msgid ""
+"How four different modalities of regulation interact to support or weaken "
+"the right or regulation."
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure>
+msgid "<graphic fileref=\"images/1331.png\"></graphic>"
+msgstr "<graphic fileref=\"images/1331.png\"></graphic>"
+
#. PAGE BREAK 133
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
"that is the target of regulation, or the holder of a right. (In each case "
"throughout, we can describe this either as regulation or as a right. For "
"simplicity's sake, I will speak only of regulations.) The ovals represent "
-"four ways in which the individual or group might be regulated-- either "
+"four ways in which the individual or group might be regulated— either "
"constrained or, alternatively, enabled. Law is the most obvious constraint "
"(to lawyers, at least). It constrains by threatening punishments after the "
"fact if the rules set in advance are violated. So if, for example, you "
"målet for regulering eller innehaveren av en rettighet. (i hvert fall i "
"hele, vi kan beskrive dette som regulering eller som en rett. for enkelhet "
"skyld, vil jeg snakke eneste av forskrifter.) ellipser representerer fire "
-"måter der personen eller gruppen kan reguleres--enten begrenset eller, "
+"måter der personen eller gruppen kan reguleres—enten begrenset eller, "
"alternativt, aktivert. loven er den mest åpenbare begrensningen (til "
"advokater, minst). den begrenser ved truende straffene etter faktum Hvis "
"reglene satt på forhånd er brutt. så hvis for eksempel du willfully krenke "
msgid ""
"The market is a third type of constraint. Its constraint is effected through "
"conditions: You can do X if you pay Y; you'll be paid M if you do N. These "
-"constraints are obviously not independent of law or norms--it is property "
-"law that defines what must be bought if it is to be taken legally; it is "
-"norms that say what is appropriately sold. But given a set of norms, and a "
-"background of property and contract law, the market imposes a simultaneous "
-"constraint upon how an individual or group might behave."
+"constraints are obviously not independent of law or norms—it is "
+"property law that defines what must be bought if it is to be taken legally; "
+"it is norms that say what is appropriately sold. But given a set of norms, "
+"and a background of property and contract law, the market imposes a "
+"simultaneous constraint upon how an individual or group might behave."
msgstr ""
"markedet er en tredje type betingelse. betingelsen er berørt gjennom "
"betingelser: du kan gjøre x Hvis du betaler y; vil du få betalt m Hvis du "
-"gjør n. slike betingelser er åpenbart ikke uavhengig av loven eller normer--"
-"det er regler som definerer hva må kjøpes Hvis det er å bli tatt lovlig; Det "
-"er normer som sier hva selges på riktig måte. men gitt et sett av normer og "
-"bakgrunn av eiendom og kontrakt lov, markedet pålegger en samtidige "
-"begrensning på hvor en person eller gruppe kan oppføre seg."
-
-#, mtrans, fuzzy
-msgid ""
-"Finally, and for the moment, perhaps, most mysteriously, \"architecture\"--"
-"the physical world as one finds it--is a constraint on behavior. A fallen "
-"bridge might constrain your ability to get across a river. Railroad tracks "
-"might constrain the ability of a community to integrate its social life. As "
-"with the market, architecture does not effect its constraint through ex post "
-"punishments. Instead, also as with the market, architecture effects its "
-"constraint through simultaneous conditions. These conditions are imposed not "
-"by courts enforcing contracts, or by police punishing theft, but by nature, "
-"by \"architecture.\" If a 500-pound boulder blocks your way, it is the law "
-"of gravity that enforces this constraint. If a $500 airplane ticket stands "
-"between you and a flight to New York, it is the market that enforces this "
-"constraint."
-msgstr ""
-"til slutt, og for øyeblikket, kanskje mest mysteriously \"arkitektur\"--den "
-"fysiske verden som en finner den--er en begrensning på atferd. en falne bro "
-"kan begrense din evne til å komme over en elv. Railroad tracks kan begrense "
-"evnen til et fellesskap for å integrere sin sosiale liv. som med markedet, "
-"påvirker ingen arkitektur betingelsen gjennom ex post straffene. i stedet, "
-"også som med markedet, arkitektur effekter betingelsen gjennom samtidige "
-"forhold. disse betingelsene er pålagt ikke av domstolene håndheve "
+"gjør n. slike betingelser er åpenbart ikke uavhengig av loven eller "
+"normer—det er regler som definerer hva må kjøpes Hvis det er å bli "
+"tatt lovlig; Det er normer som sier hva selges på riktig måte. men gitt et "
+"sett av normer og bakgrunn av eiendom og kontrakt lov, markedet pålegger en "
+"samtidige begrensning på hvor en person eller gruppe kan oppføre seg."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid ""
+"Finally, and for the moment, perhaps, most mysteriously, \"architecture"
+"\"—the physical world as one finds it—is a constraint on "
+"behavior. A fallen bridge might constrain your ability to get across a "
+"river. Railroad tracks might constrain the ability of a community to "
+"integrate its social life. As with the market, architecture does not effect "
+"its constraint through ex post punishments. Instead, also as with the "
+"market, architecture effects its constraint through simultaneous conditions. "
+"These conditions are imposed not by courts enforcing contracts, or by police "
+"punishing theft, but by nature, by \"architecture.\" If a 500-pound boulder "
+"blocks your way, it is the law of gravity that enforces this constraint. If "
+"a $500 airplane ticket stands between you and a flight to New York, it is "
+"the market that enforces this constraint."
+msgstr ""
+"til slutt, og for øyeblikket, kanskje mest mysteriously \"arkitektur\"—"
+"den fysiske verden som en finner den—er en begrensning på atferd. en "
+"falne bro kan begrense din evne til å komme over en elv. Railroad tracks kan "
+"begrense evnen til et fellesskap for å integrere sin sosiale liv. som med "
+"markedet, påvirker ingen arkitektur betingelsen gjennom ex post straffene. i "
+"stedet, også som med markedet, arkitektur effekter betingelsen gjennom "
+"samtidige forhold. disse betingelsene er pålagt ikke av domstolene håndheve "
"kontrakter, eller av politiet straffe tyveri, men av natur, \"arkitektur.\" "
"Hvis en 500-pund kampestein blokkerer deg, det er lov av tyngdekraften som "
"gjennomfører denne betingelsen. Hvis en $500 flybillett står mellom deg og "
"blant de viktigste, og eventuelle regulator (enten kontroll eller frigjør) "
"må vurdere hvordan disse fire spesielt samhandle."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"So, for example, consider the \"freedom\" to drive a car at a high speed. "
"only distinction is that it alone speaks as if it has a right self-"
"consciously to change the other three. The right of the other three is more "
"timidly expressed. See Lawrence Lessig, Code: And Other Laws of Cyberspace "
-"(New York: Basic Books, 1999): 9095; Lawrence Lessig, \"The New Chicago "
-"School,\" Journal of Legal Studies, June 1998."
+"(New York: Basic Books, 1999): 90–95; Lawrence Lessig, \"The New "
+"Chicago School,\" Journal of Legal Studies, June 1998."
msgstr ""
"ved å beskrive hvordan trenger ikke loven påvirker andre tre metoder, jeg "
"bety å foreslå at tre andre ikke påvirker lov. Selvfølgelig, de gjør. law's "
"might be used to mandate more speed bumps, so as to increase the difficulty "
"of driving rapidly. The law might be used to fund ads that stigmatize "
"reckless driving. Or the law might be used to require that other laws be "
-"more strict--a federal requirement that states decrease the speed limit, for "
-"example--so as to decrease the attractiveness of fast driving."
+"more strict—a federal requirement that states decrease the speed "
+"limit, for example—so as to decrease the attractiveness of fast "
+"driving."
msgstr ""
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><figure>
-msgid "<graphic fileref=\"1361.jpg\"></graphic>"
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><figure><title>
+msgid "Law has a special role in affecting the three."
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><figure>
+msgid "<graphic fileref=\"images/1361.png\"></graphic>"
+msgstr "<graphic fileref=\"images/1361.png\"></graphic>"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><indexterm><primary>
+msgid "Commons, John R."
+msgstr "Commons, John R."
+
+#. f4
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Some people object to this way of talking about \"liberty.\" They object "
"domstolene å forsvare copyright. Denne modellen hjelper oss se hvorfor denne "
"samlingspunkt fornuftig."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Let's say this is the picture of copyright's regulation before the Internet:"
msgstr "La oss si at dette er bilde av copyright's regulering før Internett:"
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure>
-msgid "<graphic fileref=\"1371.jpg\"></graphic>"
-msgstr ""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure><title>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "Copyright's regulation before the Internet."
+msgstr "La oss si at dette er bilde av copyright's regulering før Internett:"
#. PAGE BREAK 136
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
"There is balance between law, norms, market, and architecture. The law "
"limits the ability to copy and share content, by imposing penalties on those "
"who copy and share content. Those penalties are reinforced by technologies "
-"that make it hard to copy and share content (architecture) and expensive to "
+"that make it hard to copy and share content (architecture) and expensive to "
"copy and share content (market). Finally, those penalties are mitigated by "
-"norms we all recognize--kids, for example, taping other kids' records. These "
-"uses of copyrighted material may well be infringement, but the norms of our "
-"society (before the Internet, at least) had no problem with this form of "
-"infringement."
+"norms we all recognize—kids, for example, taping other kids' records. "
+"These uses of copyrighted material may well be infringement, but the norms "
+"of our society (before the Internet, at least) had no problem with this form "
+"of infringement."
msgstr ""
"Det er balansen mellom lov, normer, markedet og arkitektur. loven begrenser "
"muligheten til å kopiere og dele innhold, ved å angi strafferammer for de "
"som kopiere og dele innhold. disse straffer er forsterket av teknologier som "
"gjør det vanskelig å kopiere og dele innhold (arkitektur) og det er dyrt å "
"kopiere og dele innhold (markedet). til slutt, disse straffer er mitigated "
-"ved normer vi gjenkjenner--barn, for eksempel taping andre barn poster. "
+"ved normer vi gjenkjenner—barn, for eksempel taping andre barn poster. "
"disse bruk av opphavsrettsbeskyttet materiale kan være brudd, men normer for "
"vårt samfunn (før Internett, minst) hadde ingen problemer med denne form for "
"krenkelse av."
"rettigheter har gått tapt. Dette er Irak etter fallet av saddam, men denne "
"gangen ingen regjering er rettferdiggjørende looting resultater."
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure>
-msgid "<graphic fileref=\"1381.jpg\"></graphic>"
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure><title>
+msgid "effective state of anarchy after the Internet."
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure>
+msgid "<graphic fileref=\"images/1381.png\"></graphic>"
+msgstr "<graphic fileref=\"images/1381.png\"></graphic>"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Neither this analysis nor the conclusions that follow are new to the "
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
-"This mixed strategy is just what copyright needed--if it was to preserve the "
-"particular balance that existed before the change induced by the Internet. "
-"And it's just what we should expect the content industry to push for. It is "
-"as American as apple pie to consider the happy life you have as an "
-"entitlement, and to look to the law to protect it if something comes along "
-"to change that happy life. Homeowners living in a flood plain have no "
+"This mixed strategy is just what copyright needed—if it was to "
+"preserve the particular balance that existed before the change induced by "
+"the Internet. And it's just what we should expect the content industry to "
+"push for. It is as American as apple pie to consider the happy life you have "
+"as an entitlement, and to look to the law to protect it if something comes "
+"along to change that happy life. Homeowners living in a flood plain have no "
"hesitation appealing to the government to rebuild (and rebuild again) when a "
"flood (architecture) wipes away their property (law). Farmers have no "
"hesitation appealing to the government to bail them out when a virus "
"the government to bail them out when imports (market) wipe out the U.S. "
"steel industry."
msgstr ""
-"Dette blandet strategi er bare hva copyright needed--Hvis det var å bevare "
-"bestemt saldoen som eksisterte før endringen indusert av Internett. og det "
-"er akkurat hva vi kan forvente innhold industrien å presse for. Det er så "
-"amerikanske som eplepai å vurdere det lykkelige liv som du har som en "
+"Dette blandet strategi er bare hva copyright needed—Hvis det var å "
+"bevare bestemt saldoen som eksisterte før endringen indusert av Internett. "
+"og det er akkurat hva vi kan forvente innhold industrien å presse for. Det "
+"er så amerikanske som eplepai å vurdere det lykkelige liv som du har som en "
"rettighet, og for å se til lov til å beskytte det hvis noe kommer til å "
"endre den lykkelig liv. huseiere som bor i en flom ren har ingen nøle "
"appellere til regjeringen å gjenoppbygge (og gjenoppbygging igjen) når en "
"regjeringen å kausjon dem. Når import (markedet) tørke ut amerikanske stål "
"industrien."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Thus, there's nothing wrong or surprising in the content industry's campaign "
#. f6
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
-msgid "Fred Warshofsky, The Patent Wars (New York: Wiley, 1994), 17071."
+msgid "Fred Warshofsky, The Patent Wars (New York: Wiley, 1994), 170–71."
msgstr "fred warshofsky, patent krigene (new york: wiley, 1994), 17071."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
"på forespørsel fra de vondt ved å endre teknologi, er endringer som bevare "
"insentiver og muligheter for innovasjon og endre."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
-"In the context of laws regulating speech--which include, obviously, "
-"copyright law--that duty is even stronger. When the industry complaining "
-"about changing technologies is asking Congress to respond in a way that "
-"burdens speech and creativity, policy makers should be especially wary of "
-"the request. It is always a bad deal for the government to get into the "
-"business of regulating speech markets. The risks and dangers of that game "
-"are precisely why our framers created the First Amendment to our "
+"In the context of laws regulating speech—which include, obviously, "
+"copyright law—that duty is even stronger. When the industry "
+"complaining about changing technologies is asking Congress to respond in a "
+"way that burdens speech and creativity, policy makers should be especially "
+"wary of the request. It is always a bad deal for the government to get into "
+"the business of regulating speech markets. The risks and dangers of that "
+"game are precisely why our framers created the First Amendment to our "
"Constitution: \"Congress shall make no law . . . abridging the freedom of "
"speech.\" So when Congress is being asked to pass laws that would \"abridge"
-"\" the freedom of speech, it should ask-- carefully--whether such regulation "
-"is justified."
+"\" the freedom of speech, it should ask— carefully—whether such "
+"regulation is justified."
msgstr ""
-"i sammenheng med lover som regulerer tale--, og som omfatter, tydeligvis, "
-"copyright lov--at plikt er enda sterkere. Når industrien klagende om hvordan "
-"du endrer teknologier ber Kongressen til å svare på en måte som byrder tale "
-"og kreativitet, bør beslutningstakere være spesielt skeptisk til "
-"forespørselen. Det er alltid en dårlig deal for regjeringen å komme inn i "
-"virksomheten av regulerer tale markeder. risikoer og farer av spillet er "
-"nøyaktig hvorfor våre underskrev opprettet den første endringen til vår "
-"grunnlov: \"Kongressen skal gjøre ingen lov... abridging friheten til tale."
-"\" så når Kongressen blir bedt om å passere lovgivning som ville \"abridge\" "
-"ytringsfriheten, det bør spørre--nøye--om slike regulering er begrunnet."
+"i sammenheng med lover som regulerer tale—, og som omfatter, "
+"tydeligvis, copyright lov—at plikt er enda sterkere. Når industrien "
+"klagende om hvordan du endrer teknologier ber Kongressen til å svare på en "
+"måte som byrder tale og kreativitet, bør beslutningstakere være spesielt "
+"skeptisk til forespørselen. Det er alltid en dårlig deal for regjeringen å "
+"komme inn i virksomheten av regulerer tale markeder. risikoer og farer av "
+"spillet er nøyaktig hvorfor våre underskrev opprettet den første endringen "
+"til vår grunnlov: \"Kongressen skal gjøre ingen lov... abridging friheten "
+"til tale.\" så når Kongressen blir bedt om å passere lovgivning som ville "
+"\"abridge\" ytringsfriheten, det bør spørre—nøye—om slike "
+"regulering er begrunnet."
+#. PAGE BREAK 140
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"My argument just now, however, has nothing to do with whether the changes "
"som er en god ting. ingen tvil at arbeidet med müller var viktig og "
"verdifull og sannsynligvis lagret liv, kanskje millioner."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
+msgid "Carson, Rachel"
+msgstr "Carson, Rachel""
+
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"verre enn problemer det løst, minst når de vurderer den andre, mer "
"miljøvennlig måten å løse problemer som ddt var ment å løse."
+#. f7
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"See, for example, James Boyle, \"A Politics of Intellectual Property: "
msgid "Beginnings"
msgstr "begynnelse"
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"America copied English copyright law. Actually, we copied and improved "
"property\" fjerner du rettigheter; uttrykkelig begrensninger forsterke den "
"engelske mål å unngå altfor kraftig utgivere."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The power to establish \"creative property\" rights is granted to Congress "
"en måte som for vår grunnlov, minst, er veldig rart. artikkel, del 8, 8-"
"setningsdelen i vår grunnlov sier at:"
+#. PAGE BREAK 142
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Congress has the power to promote the Progress of Science and useful Arts, "
"og formålet er en offentlig, ikke hensikten med berikende utgivere, eller "
"med hovedsakelig formålet med givende forfatternes."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The Progress Clause expressly limits the term of copyrights. As we saw in "
"prevent the concentrated power of a church, they banned the federal "
"government from establishing a church. To prevent concentrating power in the "
"federal government, they built structures to reinforce the power of the "
-"states--including the Senate, whose members were at the time selected by the "
-"states, and an electoral college, also selected by the states, to select the "
-"president. In each case, a structure built checks and balances into the "
-"constitutional frame, structured to prevent otherwise inevitable "
+"states—including the Senate, whose members were at the time selected "
+"by the states, and an electoral college, also selected by the states, to "
+"select the president. In each case, a structure built checks and balances "
+"into the constitutional frame, structured to prevent otherwise inevitable "
"concentrations of power."
msgstr ""
"utformingen av fremdriften-setningsdelen gjenspeiler noe om grunnlovens "
"opphavsrett fra utgivere og holdt dem kort. Hvis du vil hindre at "
"konsentrert strøm av en kirke, forbudt de den føderale regjeringen fra å "
"etablere en kirke. å hindre konsentrere seg makten i den føderale "
-"regjeringen, de bygget strukturer for å forsterke kraften i USA--inkludert "
-"Senatet, der medlemmene var på tiden som er valgt av USA, og en valg "
-"college, også valgt av USA, å velge presidenten. i hvert tilfelle, en "
+"regjeringen, de bygget strukturer for å forsterke kraften i USA—"
+"inkludert Senatet, der medlemmene var på tiden som er valgt av USA, og en "
+"valg college, også valgt av USA, å velge presidenten. i hvert tilfelle, en "
"struktur som ble bygd kontrollerer og saldoer i konstitusjonelle rammen, "
"strukturert for å hindre at ellers uunngåelig konsentrasjoner av makt."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"I doubt the framers would recognize the regulation we call \"copyright\" "
"teknologi, og noen i lys av endringer i teknologi gitt en bestemt "
"konsentrasjon av markedets makt. Når det gjelder vår modell startet vi her:"
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure>
-msgid "<graphic fileref=\"1441.jpg\"></graphic>"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "We will end here:"
-msgstr "Vi vil ende her:"
+msgstr "Vi kommer til å ende opp her:"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure><title>
+msgid ""Copyright" today."
+msgstr ""Opphavsrett" i dag."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure>
-msgid "<graphic fileref=\"1442.jpg\"></graphic>"
-msgstr ""
+msgid "<graphic fileref=\"images/1442.png\"></graphic>"
+msgstr "<graphic fileref=\"images/1442.png\"></graphic>"
#. PAGE BREAK 144
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Let me explain how."
msgstr "La meg forklare hvordan."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Law: Duration"
-msgstr "loven: varighet"
+msgstr "Loven: Varighet"
#. f8
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"William W. Crosskey, Politics and the Constitution in the History of the "
-"United States (London: Cambridge University Press, 1953), vol. 1, 48586: "
-"\"extinguish[ing], by plain implication of `the supreme Law of the Land,' "
-"the perpetual rights which authors had, or were supposed by some to have, "
-"under the Common Law\" (emphasis added)."
+"United States (London: Cambridge University Press, 1953), vol. 1, "
+"485–86: \"extinguish[ing], by plain implication of `the supreme Law of "
+"the Land,' the perpetual rights which authors had, or were supposed by some "
+"to have, under the Common Law\" (emphasis added)."
msgstr ""
-"William w. crosskey, politikk og Grunnloven i historien av USA (london: "
-"cambridge university press, 1953), vol. 1, 48586: \"slukke [ing], ved vanlig "
-"implikasjon av\"øverstkommanderende lov av land\", evigvarende rettigheter "
-"som forfattere hadde eller skulle etter noen å ha, under felles lov\" (vekt "
-"legges til)."
+"William W. Crosskey, politikk og Grunnloven i historien av USA (London: "
+"Cambridge University Press, 1953), vol. 1, 485–86: \"slukke [ing], ved "
+"vanlig implikasjon av\"øverstkommanderende lov av land\", evigvarende "
+"rettigheter som forfattere hadde eller skulle etter noen å ha, under felles "
+"lov\" (vekt legges til)."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
msgid ""
"all English works expired, a federal statute meant that any state copyrights "
"expired as well."
msgstr ""
-"det usikkerheten endte etter congress passert lovgivning gi "
-"opphavsrettigheter. fordi føderal lov overstyrer lovverket strid tilstand, "
-"fortrenges føderale beskyttelser av opphavsrettslig beskyttet verk noen "
-"staten lov beskyttelse. akkurat som i england betydde Vedtektene for anne "
-"til slutt at opphavsretten for alle engelsk arbeider utløpt, en føderale "
-"vedtekter betydde at staten opphavsrettigheter utløpt også."
+"Det usikkerheten tok slutt da kongressen vedtok lovgivning som tildelte "
+"opphavsrettigheter. Da føderal lov overstyrer medlemsstatenes lov, "
+"fortrengte føderal beskyttelse av opphavsrettslig beskyttet verk noen staten "
+"lov beskyttelse. akkurat som i england betydde Vedtektene for anne til slutt "
+"at opphavsretten for alle engelsk arbeider utløpt, en føderale vedtekter "
+"betydde at staten opphavsrettigheter utløpt også."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
"Although 13,000 titles were published in the United States from 1790 to "
"1799, only 556 copyright registrations were filed; John Tebbel, A History of "
"Book Publishing in the United States, vol. 1, The Creation of an Industry, "
-"16301865 (New York: Bowker, 1972), 141. Of the 21,000 imprints recorded "
-"before 1790, only twelve were copyrighted under the 1790 act; William J. "
-"Maher, Copyright Term, Retrospective Extension and the Copyright Law of 1790 "
-"in Historical Context, 710 (2002), available at <ulink url=\"http://free-"
-"culture.cc/notes/\">link #25</ulink>. Thus, the overwhelming majority of "
-"works fell immediately into the public domain. Even those works that were "
-"copyrighted fell into the public domain quickly, because the term of "
-"copyright was short. The initial term of copyright was fourteen years, with "
-"the option of renewal for an additional fourteen years. Copyright Act of May "
-"31, 1790, §1, 1 stat. 124."
+"1630–1865 (New York: Bowker, 1972), 141. Of the 21,000 imprints "
+"recorded before 1790, only twelve were copyrighted under the 1790 act; "
+"William J. Maher, Copyright Term, Retrospective Extension and the Copyright "
+"Law of 1790 in Historical Context, 7–10 (2002), available at <ulink "
+"url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #25</ulink>. Thus, the "
+"overwhelming majority of works fell immediately into the public domain. Even "
+"those works that were copyrighted fell into the public domain quickly, "
+"because the term of copyright was short. The initial term of copyright was "
+"fourteen years, with the option of renewal for an additional fourteen years. "
+"Copyright Act of May 31, 1790, §1, 1 stat. 124."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
"within twenty-eight years at most, and more likely within fourteen years."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Selv om det ble skapt mange verker i USA i de første 10 årene til "
+"republikken, så ble kun 5 prosent av verkene registrert under det føderale "
+"opphavsrettsregimet. Av alle verker skapt i USA både før 1790 og fra 1790 "
+"fram til 1800, så ble 95 prosent øyeblikkelig allemannseie (public domain). "
+"Resten ble allemannseie etter maksimalt 20 år, og som oftest etter 14 år."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. PAGE BREAK 145
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This system of renewal was a crucial part of the American system of "
"copyright. It assured that the maximum terms of copyright would be granted "
"years, if it wasn't worth it to an author to renew his copyright, then it "
"wasn't worth it to society to insist on the copyright, either."
msgstr ""
-"Dette systemet fornyelse var en avgjørende del av det amerikanske systemet "
-"av opphavsrett. det sikret at maksimal vilkårene i copyright ville gis bare "
-"for arbeider der de ble ønsket. etter den første sikt av fjorten år, hvis "
-"det ikke var verdt det en forfatter å fornye sin opphavsrett, deretter det "
-"var ikke verdt det for samfunnet å insistere på opphavsretten, enten."
+"Dette fornyelsessystemet var en avgjørende del av det amerikanske systemet "
+"for opphavsrett. Det sikret at maksimal vernetid i opphavsretten bare ble "
+"gitt til verker der det var ønsket. Etter den første perioden på fjorten år, "
+"hvis forfatteren ikke så verdien av å fornye sin opphavsrett, var det heller "
+"ikke verdt det for samfunnet å håndheve opphavsretten."
#. f10
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
"York: Practicing Law Institute, 1963), 618. For a more recent and "
"comprehensive analysis, see William M. Landes and Richard A. Posner, "
"\"Indefinitely Renewable Copyright,\" University of Chicago Law Review 70 "
-"(2003): 471, 498501, and accompanying figures."
+"(2003): 471, 498–501, and accompanying figures."
msgstr ""
"noen rettighetshavere valgte noensinne å fornye sine opphavsrettigheter. for "
"eksempel av 25,006 opphavsretten registrert i 1883, ble bare 894 fornyet i "
"happens, the used books are traded free of copyright regulation. Thus the "
"books are no longer effectively controlled by copyright. The only practical "
"commercial use of the books at that time is to sell the books as used books; "
-"that use--because it does not involve publication--is effectively free."
+"that use—because it does not involve publication—is effectively "
+"free."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
"domain. works gjenværende under beskyttelse vil være de som hadde noen "
"vedvarende kommersiell verdi."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The United States abandoned this sensible system in 1976. For all works "
-"created after 1978, there was only one copyright term--the maximum term. For "
-"\"natural\" authors, that term was life plus fifty years. For corporations, "
-"the term was seventy-five years. Then, in 1992, Congress abandoned the "
-"renewal requirement for all works created before 1978. All works still under "
-"copyright would be accorded the maximum term then available. After the Sonny "
-"Bono Act, that term was ninety-five years."
+"created after 1978, there was only one copyright term—the maximum "
+"term. For \"natural\" authors, that term was life plus fifty years. For "
+"corporations, the term was seventy-five years. Then, in 1992, Congress "
+"abandoned the renewal requirement for all works created before 1978. All "
+"works still under copyright would be accorded the maximum term then "
+"available. After the Sonny Bono Act, that term was ninety-five years."
msgstr ""
"USA forlatt dette fornuftig systemet i 1976. for alle arbeider opprettet "
-"etter 1978, var det bare en opphavsrett term--den maksimale betegnelsen. for "
-"\"naturlige\" forfattere var dette ordet livet pluss femti år. for bedrifter "
-"var begrepet sytti-fem år. deretter, i 1992, Kongressen forlatt fornyelse "
-"kravet for alle arbeider opprettet før 1978. alle fungerer fortsatt under "
-"opphavsrett ville substansiell den maksimale betegnelsen deretter "
-"tilgjengelig. etter sonny bono loven, at begrepet var fem og nitti år."
+"etter 1978, var det bare en opphavsrett term—den maksimale "
+"betegnelsen. for \"naturlige\" forfattere var dette ordet livet pluss femti "
+"år. for bedrifter var begrepet sytti-fem år. deretter, i 1992, Kongressen "
+"forlatt fornyelse kravet for alle arbeider opprettet før 1978. alle fungerer "
+"fortsatt under opphavsrett ville substansiell den maksimale betegnelsen "
+"deretter tilgjengelig. etter sonny bono loven, at begrepet var fem og nitti "
+"år."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This change meant that American law no longer had an automatic way to assure "
"i lov om opphavsrett. til tross for kravet om at vilkårene være \"begrenset"
"\", har vi ingen bevis for at noe vil begrense dem."
+#. f12
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"These statistics are understated. Between the years 1910 and 1962 (the first "
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Law: Scope"
-msgstr "loven: Virkeområde"
+msgstr "Loven: Virkeområde"
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The \"scope\" of a copyright is the range of rights granted by the law. The "
"er ikke nødvendigvis dårlig. men vi bør forstå omfanget av endringene Hvis "
"vi å holde denne debatten i sammenheng."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"In 1790, that scope was very narrow. Copyright covered only \"maps, charts, "
"opphavsrettsbeskyttet bok, eller å tilpasse historien til et annet skjema "
"(for eksempel et drama basert på en publiserte bok)."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This, too, has changed dramatically. While the contours of copyright today "
"renewal requirement, for most of the history of American copyright law, "
"there was a requirement that a work be registered before it could receive "
"the protection of a copyright. There was also a requirement that any "
-"copyrighted work be marked either with that famous © or the word copyright. "
-"And for most of the history of American copyright law, there was a "
-"requirement that works be deposited with the government before a copyright "
+"copyrighted work be marked either with that famous © or the word "
+"copyright. And for most of the history of American copyright law, there was "
+"a requirement that works be deposited with the government before a copyright "
"could be secured."
msgstr ""
"på samme tid som har utvidet omfanget av copyright, er fremgangsmåter for "
"copyrighted. Thus, the rule reflected the norm: Most works apparently didn't "
"need copyright, so registration narrowed the regulation of the law to the "
"few that did. The same reasoning justified the requirement that a work be "
-"marked as copyrighted--that way it was easy to know whether a copyright was "
-"being claimed. The requirement that works be deposited was to assure that "
-"after the copyright expired, there would be a copy of the work somewhere so "
-"that it could be copied by others without locating the original author."
+"marked as copyrighted—that way it was easy to know whether a copyright "
+"was being claimed. The requirement that works be deposited was to assure "
+"that after the copyright expired, there would be a copy of the work "
+"somewhere so that it could be copied by others without locating the original "
+"author."
msgstr ""
"årsaken til registreringskrav var fornuftig forståelsen om at for de fleste "
"arbeider, ingen opphavsrett var nødvendig. igjen, i de første ti årene av "
"aldri opphavsrettsbeskyttet. dermed regelen reflektert normen: de fleste "
"works tilsynelatende ikke trenger opphavsrett, slik at registrering "
"begrenses regulering av loven til noen som gjorde. samme begrunnelsen "
-"berettiget krav som et verk bli merket som opphavsrettsbeskyttet--måten det "
-"var lett å vite om en copyright ble hevdet. kravet som fungerer være var "
+"berettiget krav som et verk bli merket som opphavsrettsbeskyttet—måten "
+"det var lett å vite om en copyright ble hevdet. kravet som fungerer være var "
"avsatt å sikre at etter at opphavsretten utløpt, det ville være en kopi av "
"arbeidet et sted slik at den kan kopieres av andre uten å finne den "
"opprinnelige forfatteren."
"All of these \"formalities\" were abolished in the American system when we "
"decided to follow European copyright law. There is no requirement that you "
"register a work to get a copyright; the copyright now is automatic; the "
-"copyright exists whether or not you mark your work with a ©; and the "
+"copyright exists whether or not you mark your work with a ©; and the "
"copyright exists whether or not you actually make a copy available for "
"others to copy."
msgstr ""
"om du faktisk lage en kopi tilgjengelig for andre å kopiere."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
-msgid "Consider a practical example to understand the scope of these differences."
-msgstr "vurdere et praktisk eksempel å forstå omfanget av disse forskjellene."
+msgid ""
+"Consider a practical example to understand the scope of these differences."
+msgstr ""
+"Vurder et praktisk eksempel for å forstå omfanget av disse forskjellene."
#. f13
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
"See Thomas Bender and David Sampliner, \"Poets, Pirates, and the Creation of "
"American Literature,\" 29 New York University Journal of International Law "
"and Politics 255 (1997), and James Gilraeth, ed., Federal Copyright Records, "
-"17901800 (U.S. G.P.O., 1987)."
+"1790–1800 (U.S. G.P.O., 1987)."
msgstr ""
"se thomas bender og david sampliner, \"poeter, pirater og etableringen av "
"amerikansk litteratur,\" 29 new york university journal of internasjonal lov "
"unfair competition. In 1790, there were 174 publishers in the United States."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> The Copyright Act was thus a tiny "
"regulation of a tiny proportion of a tiny part of the creative market in the "
-"United States--publishers."
+"United States—publishers."
msgstr ""
#. PAGE BREAK 149
"Today the story is very different: If you write a book, your book is "
"automatically protected. Indeed, not just your book. Every e-mail, every "
"note to your spouse, every doodle, every creative act that's reduced to a "
-"tangible form--all of this is automatically copyrighted. There is no need "
-"to register or mark your work. The protection follows the creation, not the "
-"steps you take to protect it."
+"tangible form—all of this is automatically copyrighted. There is no "
+"need to register or mark your work. The protection follows the creation, not "
+"the steps you take to protect it."
msgstr ""
"i dag historien er svært forskjellige: Hvis du skriver en bok, boken er "
"automatisk beskyttet. faktisk, ikke bare i adresseboken. hver e-post, hver "
"merknad til din ektefelle, hver doodle, alle kreative handle som er redusert "
-"til en håndgripelig form--alt dette automatisk beskyttet med "
+"til en håndgripelig form—alt dette automatisk beskyttet med "
"kopirettigheter. Det er ikke nødvendig å registrere deg eller merke arbeidet "
"ditt. beskyttelse følger etablering, ikke trinnene du ta for å beskytte den."
"unntak) til å kontrollere hvordan andre kopierer arbeidet, om de kopiere den "
"til å publisere den på nytt, eller for å dele et utdrag."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"That much is the obvious part. Any system of copyright would control "
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
msgid ""
"In preventing that joke, the law created an astonishing power within a free "
-"culture--at least, it's astonishing when you understand that the law applies "
-"not just to the commercial publisher but to anyone with a computer. I "
-"understand the wrong in duplicating and selling someone else's work. But "
+"culture—at least, it's astonishing when you understand that the law "
+"applies not just to the commercial publisher but to anyone with a computer. "
+"I understand the wrong in duplicating and selling someone else's work. But "
"whatever that wrong is, transforming someone else's work is a different "
-"wrong. Some view transformation as no wrong at all--they believe that our "
-"law, as the framers penned it, should not protect derivative rights at all."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Whether or not you go that far, it "
-"seems plain that whatever wrong is involved is fundamentally different from "
-"the wrong of direct piracy."
+"wrong. Some view transformation as no wrong at all—they believe that "
+"our law, as the framers penned it, should not protect derivative rights at "
+"all.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Whether or not you go that "
+"far, it seems plain that whatever wrong is involved is fundamentally "
+"different from the wrong of direct piracy."
msgstr ""
#. f15
"the difference that copyright law should draw (from the perspective of the "
"First Amendment) between mere \"copies\" and derivative works. See Jed "
"Rubenfeld, \"The Freedom of Imagination: Copyright's Constitutionality,\" "
-"Yale Law Journal 112 (2002): 160 (see especially pp. 5359)."
+"Yale Law Journal 112 (2002): 1–60 (see especially pp. 53–59)."
msgstr ""
"professor rubenfeld har presentert en kraftig konstitusjonelle argument om "
"forskjellen som lov om opphavsrett bør trekke (fra perspektivet til den "
"creative work are treated the same."
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This again may seem right to you. If I wrote a book, then why should you be "
msgid "Law and Architecture: Reach"
msgstr "lov og arkitektur: nå"
+#. f16
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This is a simplification of the law, but not much of one. The law certainly "
-"regulates more than \"copies\"--a public performance of a copyrighted song, "
-"for example, is regulated even though performance per se doesn't make a "
-"copy; 17 United States Code, section 106(4). And it certainly sometimes "
+"regulates more than \"copies\"—a public performance of a copyrighted "
+"song, for example, is regulated even though performance per se doesn't make "
+"a copy; 17 United States Code, section 106(4). And it certainly sometimes "
"doesn't regulate a \"copy\"; 17 United States Code, section 112(a). But the "
"presumption under the existing law (which regulates \"copies;\" 17 United "
"States Code, section 102) is that if there is a copy, there is a right."
msgstr ""
"Dette er en forenkling av loven, men ikke mye av en. loven absolutt "
-"regulerer mer enn \"Kopier\"--en offentlig fremføring av en kopibeskyttet "
-"sang, for eksempel er regulert selv om ytelse per se ikke gjøre en kopi; 17 "
-"united states code, delen 106(4). og det sikkert noen ganger regulere ikke "
-"en \"kopi\"; 17 united states code, delen 112(a). men antagelse under den "
-"eksisterende lov (som regulerer \"Kopier\"; 17 united states code, avsnitt "
-"102) er at hvis det er en kopi, det er rett."
+"regulerer mer enn \"Kopier\"—en offentlig fremføring av en "
+"kopibeskyttet sang, for eksempel er regulert selv om ytelse per se ikke "
+"gjøre en kopi; 17 united states code, delen 106(4). og det sikkert noen "
+"ganger regulere ikke en \"kopi\"; 17 united states code, delen 112(a). men "
+"antagelse under den eksisterende lov (som regulerer \"Kopier\"; 17 united "
+"states code, avsnitt 102) er at hvis det er en kopi, det er rett."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
msgid ""
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+#. PAGE BREAK 151
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"\"Copies.\" That certainly sounds like the obvious thing for copyright law "
msgstr ""
"Vi kan se dette punktet abstractly begynner med dette i stor grad tom sirkel."
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure>
-msgid "<graphic fileref=\"1521.jpg\"></graphic>"
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure><title>
+msgid "All potential uses of a book."
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure>
+msgid "<graphic fileref=\"images/1521.png\"></graphic>"
+msgstr "<graphic fileref=\"images/1521.png\"></graphic>"
+
#. PAGE BREAK 152
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
"disse handlinger er regulert av lov om opphavsrett, fordi disse handlinger "
"ikke gjør en kopi."
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure>
-msgid "<graphic fileref=\"1531.jpg\"></graphic>"
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure><title>
+msgid "Examples of unregulated uses of a book."
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure>
+msgid "<graphic fileref=\"images/1531.png\"></graphic>"
+msgstr "<graphic fileref=\"images/1531.png\"></graphic>"
+
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"paradigmatic bruk riktig regulert av opphavsrett regulering (se første "
"diagrammet på neste side)."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Finally, there is a tiny sliver of otherwise regulated copying uses that "
"Endelig er det en liten sliver i regulert Ellers kopierer bruker som forblir "
"unregulated fordi loven vurderer disse \"rimelig bruk\"."
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure>
-msgid "<graphic fileref=\"1541.jpg\"></graphic>"
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure><title>
+msgid ""
+"Republishing stands at the core of this circle of possible uses of a "
+"copyrighted work."
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure>
+msgid "<graphic fileref=\"images/1541.png\"></graphic>"
+msgstr "<graphic fileref=\"images/1541.png\"></graphic>"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"These are uses that themselves involve copying, but which the law treats as "
"slike \"fair bruker\" for offentlig politikk (og muligens first endring) "
"grunner."
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure>
-msgid "<graphic fileref=\"1542.jpg\"></graphic>"
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure><title>
+msgid "Unregulated copying considered "fair uses.""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure>
-msgid "<graphic fileref=\"1551.jpg\"></graphic>"
+msgid "<graphic fileref=\"images/1542.png\"></graphic>"
+msgstr "<graphic fileref=\"images/1542.png\"></graphic>"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure><title>
+msgid ""
+"Uses that before were presumptively unregulated are now presumptively "
+"regulated."
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure>
+msgid "<graphic fileref=\"images/1551.png\"></graphic>"
+msgstr "<graphic fileref=\"images/1551.png\"></graphic>"
+
+#. PAGE BREAK 154
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"In real space, then, the possible uses of a book are divided into three "
"bruker som likevel anses \"rettferdig\" uavhengig av copyrighteieren "
"visninger."
+#. f18
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"I don't mean \"nature\" in the sense that it couldn't be different, but "
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
msgid ""
-"Enter the Internet--a distributed, digital network where every use of a "
+"Enter the Internet—a distributed, digital network where every use of a "
"copyrighted work produces a copy.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
"And because of this single, arbitrary feature of the design of a digital "
"network, the scope of category 1 changes dramatically. Uses that before were "
"presumptively unregulated are now presumptively regulated. No longer is "
"there a set of presumptively unregulated uses that define a freedom "
"associated with a copyrighted work. Instead, each use is now subject to the "
-"copyright, because each use also makes a copy--category 1 gets sucked into "
-"category 2. And those who would defend the unregulated uses of copyrighted "
-"work must look exclusively to category 3, fair uses, to bear the burden of "
-"this shift."
+"copyright, because each use also makes a copy—category 1 gets sucked "
+"into category 2. And those who would defend the unregulated uses of "
+"copyrighted work must look exclusively to category 3, fair uses, to bear the "
+"burden of this shift."
msgstr ""
#. PAGE BREAK 155
"plausible copyright-related argument that the copyright owner could make to "
"control that use of her book. Copyright law would have nothing to say about "
"whether you read the book once, ten times, or every night before you went to "
-"bed. None of those instances of use--reading-- could be regulated by "
-"copyright law because none of those uses produced a copy."
+"bed. None of those instances of use—reading— could be regulated "
+"by copyright law because none of those uses produced a copy."
msgstr ""
"så la oss være svært spesifikke å gjøre herfra Generelt og fjerner. før "
"Internett, hvis du kjøpte en bok og Les det ti ganger, ville det ikke "
"sannsynlig copyright-relaterte argument som eieren av opphavsretten kan "
"gjøre for å kontrollere at bruk av hennes bok. lov om opphavsrett har "
"ingenting å si om hvorvidt du lese boken en gang, ti ganger eller hver natt "
-"før du gikk til sengs. Ingen av disse forekomstene av bruk--lesing--kan "
-"reguleres av lov om opphavsrett, fordi ingen av de bruker produsert en kopi."
+"før du gikk til sengs. Ingen av disse forekomstene av bruk—"
+"lesing—kan reguleres av lov om opphavsrett, fordi ingen av de bruker "
+"produsert en kopi."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
"policy her for å skifte. unregulated bruker var en viktig del av fri kultur "
"før Internett."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Second, this shift is especially troubling in the context of transformative "
"troubling utvidelse med hensyn til kopiere et bestemt arbeid, men det er "
"svært troubling med hensyn til transformative bruk av skapende arbeid."
+#. PAGE BREAK 156
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Third, this shift from category 1 to category 2 puts an extraordinary burden "
msgid ""
"This point about fair use is totally ignored, even by advocates for free "
"culture. We have been cornered into arguing that our rights depend upon fair "
-"use--never even addressing the earlier question about the expansion in "
+"use—never even addressing the earlier question about the expansion in "
"effective regulation. A thin protection grounded in fair use makes sense "
"when the vast majority of uses are unregulated. But when everything becomes "
"presumptively regulated, then the protections of fair use are not enough."
msgstr ""
"dette punktet om rimelig bruk er helt ignorert, selv av talsmenn gratis "
"kultur. Vi har vært cornered til kranglet at våre rettigheter er avhengige "
-"av fair use--adressering aldri selv tidligere spørsmålet om utvidelse i "
+"av fair use—adressering aldri selv tidligere spørsmålet om utvidelse i "
"effektiv regulering. en tynn beskyttelse jordet i fair use fornuftig når det "
"store flertallet av bruker er unregulated. men når alt blir presumptively "
"regulert, deretter beskyttelse av fair use er ikke nok."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The case of Video Pipeline is a good example. Video Pipeline was in the "
"video rørledningen fikk tilhengere fra trevare, sette tilhengere på bånd, og "
"solgt kassetter til selge i detalj butikker."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The company did this for about fifteen years. Then, in 1997, it began to "
"bokhandel du kan lese noen få sider av en bok før du kjøper boken, så, du "
"vil også kunne smake litt fra filmen on-line før du kjøpte den."
+#. PAGE BREAK 157
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"In 1998, Video Pipeline informed Disney and other film distributors that it "
"intended to distribute the trailers through the Internet (rather than "
"sending the tapes) to distributors of their videos. Two years later, Disney "
"told Video Pipeline to stop. The owner of Video Pipeline asked Disney to "
-"talk about the matter--he had built a business on distributing this content "
-"as a way to help sell Disney films; he had customers who depended upon his "
-"delivering this content. Disney would agree to talk only if Video Pipeline "
-"stopped the distribution immediately. Video Pipeline thought it was within "
-"their \"fair use\" rights to distribute the clips as they had. So they filed "
-"a lawsuit to ask the court to declare that these rights were in fact their "
-"rights."
+"talk about the matter—he had built a business on distributing this "
+"content as a way to help sell Disney films; he had customers who depended "
+"upon his delivering this content. Disney would agree to talk only if Video "
+"Pipeline stopped the distribution immediately. Video Pipeline thought it "
+"was within their \"fair use\" rights to distribute the clips as they had. So "
+"they filed a lawsuit to ask the court to declare that these rights were in "
+"fact their rights."
msgstr ""
"i 1998 informert video rørledningen disney og andre trevare at det ment å "
"distribuere tilhengere gjennom Internett (i stedet for å sende båndene) til "
"de hadde. så de anlagt en sak å be retten å erklære at disse rettighetene "
"var faktisk sine rettigheter."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
-"Disney countersued--for $100 million in damages. Those damages were "
+"Disney countersued—for $100 million in damages. Those damages were "
"predicated upon a claim that Video Pipeline had \"willfully infringed\" on "
"Disney's copyright. When a court makes a finding of willful infringement, it "
"can award damages not on the basis of the actual harm to the copyright "
"video stores to sell copies of those movies, Disney was now suing Video "
"Pipeline for $100 million."
msgstr ""
-"Disney countersued--for $100 millioner i skader. disse skader ble predicated "
-"upon et krav at video rørledningen hadde \"willfully krenket\" på disney's "
-"copyright. Når en domstol gjør en oppdagelse av willful brudd, kan den "
-"prisen skader ikke på grunnlag av den faktiske skaden for eieren av "
+"Disney countersued—for $100 millioner i skader. disse skader ble "
+"predicated upon et krav at video rørledningen hadde \"willfully krenket\" på "
+"disney's copyright. Når en domstol gjør en oppdagelse av willful brudd, kan "
+"den prisen skader ikke på grunnlag av den faktiske skaden for eieren av "
"opphavsretten, men på grunnlag av et beløp som er angitt i vedtektene. fordi "
"video rørledningen hadde distribuert syv hundre klipp av disney film å "
"aktivere video butikker å selge kopier av disse filmene, var disney nå suing "
"vise titlene på filmene de solgte, men de var ikke lov til å vise klipp av "
"filmer som en måte å selge dem uten disney's tillatelse."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Now, you might think this is a close case, and I think the courts would "
"tradisjonen med loven og cognizant av saldoer som tradisjon omfavnet, som sa "
"om og hvordan loven ville begrense friheten."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
+msgid "Casablanca"
+msgstr "Casablanca"
+
#. f19
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"See David Lange, \"Recognizing the Public Domain,\" Law and Contemporary "
-"Problems 44 (1981): 17273."
+"Problems 44 (1981): 172–73."
msgstr ""
-"se david lange, \"erkjenner allemannseie,\" lov og moderne problemer 44 "
-"(1981): 17273."
+"Se David Lange, \"Recognizing the Public Domain,\" Law and Contemporary "
+"Problems 44 (1981): 172–73."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
msgid ""
"that there would be serious legal consequences if they went forward with "
"their plan.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Det er en berømt historie om en kamp mellom Marx-brødrene (the Marx "
+"Brothers) og Warner Brothers. Marx-brødrene planla å lage en parodi av "
+"Casablanca. Warner Brothers protesterte. De skrev et ufint brev til Marx-"
+"brødrene og advarte dem om at det ville få seriøse juridiske konsekvenser "
+"hvis de gikk videre med sin plan.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. f20
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
-msgid "Ibid. See also Vaidhyanathan, Copyrights and Copywrongs, 13."
-msgstr "ibid. se også vaidhyanathan, opphavsrett og copywrongs, 13."
+msgid "Ibid. See also Vaidhyanathan, Copyrights and Copywrongs, 1–3."
+msgstr "Ibid. Se også Vaidhyanathan, Copyrights and Copywrongs, 1–3."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
msgid ""
"brothers, and if Warner Brothers insisted on trying to control Casablanca, "
"then the Marx Brothers would insist on control over brothers."
msgstr ""
+"Dette fikk Marx-brødrene til å svare tilbake med samme mynt. De advarte "
+"Warner Brothers om at Marx-brødrene \"var brødre lenge før dere var det\"."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Marx-brødrene eide derfor ordet "
+"Brothers, og hvis Warner Brothers insisterte på å forsøke å kontrollere "
+"Casablanca, så ville Marx-brødrene insistere på kontroll over Brothers."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"An absurd and hollow threat, of course, because Warner Brothers, like the "
"Marx Brothers, knew that no court would ever enforce such a silly claim. "
"This extremism was irrelevant to the real freedoms anyone (including Warner "
"Brothers) enjoyed."
msgstr ""
-"en absurd og hul trussel, selvfølgelig, fordi warner brothers, the marx "
-"brothers, visste at ingen domstol ville noensinne håndheve slikt dumt krav. "
-"Denne ekstremisme var irrelevant for ekte friheter nytes alle (inkludert "
-"warner brothers)."
+"Det var en absurd og hul trussel, selvfølgelig, fordi Warner Brothers, på "
+"samme måte som Marx-brødrene, visste at ingen domstol noensinne ville "
+"håndheve et slikt dumt krav. Denne ekstremismen var irrelevant for de ekte "
+"friheter som alle (inkludert Warner Brothers) nøt godt av."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
"is that, unlike law, code has no shame. Code would not get the humor of the "
"Marx Brothers. The consequence of that is not at all funny."
msgstr ""
-"på Internett, men det er ingen kontroll av dum regler, fordi på Internett, i "
-"økende grad regler gjelder ikke av et menneske, men av en maskin: i økende "
-"grad reglene om opphavsrett, som tolkes av eieren av opphavsretten få "
-"innebygd i teknologien som leverer opphavsrettsbeskyttet innhold. Det er "
-"koden, i stedet for loven, at reglene. og problemet med koden forskrifter er "
-"at, i motsetning til loven, koden har ingen skam. koden ville ikke få humor "
-"av the marx brothers. konsekvensen av dette er overhodet ikke morsomt."
+"På Internett, er det derimot ingen kontroll mot dum regler, fordi på "
+"Internett, i økende grad, blir regler ikke håndhevet av et menneske, men av "
+"en maskin: i økende grad reglene om opphavsrett, som tolkes av eieren av "
+"opphavsretten få innebygd i teknologien som leverer opphavsrettsbeskyttet "
+"innhold. Det er koden, i stedet for loven, at reglene. og problemet med "
+"koden forskrifter er at, i motsetning til loven, koden har ingen skam. koden "
+"ville ikke få humor av the marx brothers. Konsekvensen av dette er overhodet "
+"ikke morsomt."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Consider the life of my Adobe eBook Reader."
-msgstr "vurdere livet av min adobe eBok-leser."
+msgstr "La oss se på livet til min Adobe eBook Reader."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"An e-book is a book delivered in electronic form. An Adobe eBook is not a "
"book that Adobe has published; Adobe simply produces the software that "
"publishers use to deliver e-books. It provides the technology, and the "
"publisher delivers the content by using the technology."
msgstr ""
-"en e-bok er en bok som er levert i elektronisk form. en adobe-eBok er ikke "
-"en bok som adobe har publisert; Adobe gir ganske enkelt programvaren som "
-"utgivere bruker å levere e-bøker. Det gir teknologien, og utgiveren leverer "
+"En ebok er en bok levert i elektronisk form. En Adobe eBook er ikke en bok "
+"som Adobe har publisert. Adobe produserer kun programvaren som utgivere "
+"bruker å levere e-bøker. Den bidrar med teknologien, og utgiveren leverer "
"innholdet ved hjelp av teknologien."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
-msgid "On the next page is a picture of an old version of my Adobe eBook Reader."
-msgstr "på neste er siden et bilde av en gammel versjon av min adobe eBok-leser."
+msgid ""
+"On the next page is a picture of an old version of my Adobe eBook Reader."
+msgstr ""
+"på neste er siden et bilde av en gammel versjon av min adobe eBok-leser."
#. PAGE BREAK 160
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
"vil du se en fancy cover og deretter en knapp på bunnen kalt tillatelser."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure><title>
-#, mtrans, fuzzy
-msgid "Acrobat eBook Reader"
-msgstr "Acrobat eBok-leser"
+msgid "Picture of an old version of Adobe eBook Reader"
+msgstr "Bilde av en gammel versjon av Adobe eBook Reader."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure>
-msgid "<graphic fileref=\"1611.jpg\"></graphic>"
-msgstr ""
+msgid "<graphic fileref=\"images/1611.png\"></graphic>"
+msgstr "<graphic fileref=\"images/1611.png\"></graphic>"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
"Hvis du klikker på knappen tillatelser, ser du en liste over tillatelsene "
"som utgiveren hensikt å gi med denne boken."
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure>
-msgid "<graphic fileref=\"1612.jpg\"></graphic>"
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure><title>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "List of the permissions that the publisher purports to grant."
msgstr ""
+"Hvis du klikker på knappen tillatelser, ser du en liste over tillatelsene "
+"som utgiveren hensikt å gi med denne boken."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure>
+msgid "<graphic fileref=\"images/1612.png\"></graphic>"
+msgstr "<graphic fileref=\"images/1612.png\"></graphic>"
#. PAGE BREAK 161
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
"Her er e-bok for et annet arbeid i den offentlige sfæren (inkludert "
"oversettelse): Aristoteles politikk."
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure>
-msgid "<graphic fileref=\"1621.jpg\"></graphic>"
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure><title>
+msgid "E-book of Aristotle;s "Politics""
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure>
+msgid "<graphic fileref=\"images/1621.png\"></graphic>"
+msgstr "<graphic fileref=\"images/1621.png\"></graphic>"
+
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"i henhold til tillatelsene, ingen utskrift eller kopiering er tillatt i det "
"hele tatt. men heldigvis kan du bruke lese høyt knappen for å høre boken."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure><title>
+msgid "List of the permissions for Aristotle;s "Politics"."
+msgstr "Liste med tillatelser for Aristotles "Politics"."
+
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure>
-msgid "<graphic fileref=\"1622.jpg\"></graphic>"
-msgstr ""
+msgid "<graphic fileref=\"images/1622.png\"></graphic>"
+msgstr "<graphic fileref=\"images/1622.png\"></graphic>"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
"Endelig (og mest embarrassingly), her er du tillatelsene for den "
"opprinnelige e-bok-versjonen av boken min siste, fremtiden for ideer:"
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure>
-msgid "<graphic fileref=\"1631.jpg\"></graphic>"
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure><title>
+msgid "List of the permissions for "The Future of Ideas"."
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure>
+msgid "<graphic fileref=\"images/1631.png\"></graphic>"
+msgstr "<graphic fileref=\"images/1631.png\"></graphic>"
+
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "No copying, no printing, and don't you dare try to listen to this book!"
msgstr ""
-"ingen kopiering, ingen utskrift, og ikke våger du prøver å lytte til denne "
-"boken!"
+"Ingen kopiering, ingen utskrift, og våg ikke å prøve å lytte til denne boken!"
#. f21
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
msgid ""
-"Now, the Adobe eBook Reader calls these controls \"permissions\"-- as if the "
-"publisher has the power to control how you use these works. For works under "
-"copyright, the copyright owner certainly does have the power--up to the "
-"limits of the copyright law. But for work not under copyright, there is no "
-"such copyright power.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> When my e-"
-"book of Middlemarch says I have the permission to copy only ten text "
-"selections into the memory every ten days, what that really means is that "
-"the eBook Reader has enabled the publisher to control how I use the book on "
-"my computer, far beyond the control that the law would enable."
+"Now, the Adobe eBook Reader calls these controls \"permissions\"— as "
+"if the publisher has the power to control how you use these works. For "
+"works under copyright, the copyright owner certainly does have the "
+"power—up to the limits of the copyright law. But for work not under "
+"copyright, there is no such copyright power.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/> When my e-book of Middlemarch says I have the permission to copy "
+"only ten text selections into the memory every ten days, what that really "
+"means is that the eBook Reader has enabled the publisher to control how I "
+"use the book on my computer, far beyond the control that the law would "
+"enable."
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
-"The control comes instead from the code--from the technology within which "
-"the e-book \"lives.\" Though the e-book says that these are permissions, "
-"they are not the sort of \"permissions\" that most of us deal with. When a "
-"teenager gets \"permission\" to stay out till midnight, she knows (unless "
-"she's Cinderella) that she can stay out till 2 A.M., but will suffer a "
-"punishment if she's caught. But when the Adobe eBook Reader says I have the "
-"permission to make ten copies of the text into the computer's memory, that "
-"means that after I've made ten copies, the computer will not make any more. "
-"The same with the printing restrictions: After ten pages, the eBook Reader "
-"will not print any more pages. It's the same with the silly restriction "
-"that says that you can't use the Read Aloud button to read my book aloud--"
-"it's not that the company will sue you if you do; instead, if you push the "
-"Read Aloud button with my book, the machine simply won't read aloud."
+"The control comes instead from the code—from the technology within "
+"which the e-book \"lives.\" Though the e-book says that these are "
+"permissions, they are not the sort of \"permissions\" that most of us deal "
+"with. When a teenager gets \"permission\" to stay out till midnight, she "
+"knows (unless she's Cinderella) that she can stay out till 2 A.M., but will "
+"suffer a punishment if she's caught. But when the Adobe eBook Reader says I "
+"have the permission to make ten copies of the text into the computer's "
+"memory, that means that after I've made ten copies, the computer will not "
+"make any more. The same with the printing restrictions: After ten pages, the "
+"eBook Reader will not print any more pages. It's the same with the silly "
+"restriction that says that you can't use the Read Aloud button to read my "
+"book aloud—it's not that the company will sue you if you do; instead, "
+"if you push the Read Aloud button with my book, the machine simply won't "
+"read aloud."
msgstr ""
-"kontrollen kommer i stedet fra koden--fra teknologi som e-bok \"liv.\" om e-"
-"boken sier at disse er tillatelsene, de er ikke typen \"tillatelser\" som de "
-"fleste av oss håndtere. Når en tenåring blir \"tillatelse\" til å være ute "
-"til midnatt, vet hun (med mindre hun er cinderella) at hun kan være ute til "
-"2 am, men vil lide en straff hvis hun er fanget. men når adobe eBok reader "
-"sier jeg har tillatelse til å lage ti Kopier teksten inn i datamaskinens "
-"minne, som betyr at etter at jeg har gjort ti eksemplarer, datamaskinen ikke "
-"vil gjøre noe mer. det samme med utskrift begrensninger: eBok-leser ikke "
-"skrives ut flere sider etter ti sider. Det er det samme med dum "
-"størrelsesbegrensningen som sier at du ikke kan bruke lese høyt knappen til "
-"å lese boken min høyt--det er ikke at selskapet vil saksøke deg hvis du "
-"gjør; i stedet, hvis du presse lese høyt knappen med min bok, maskinen bare "
-"vil ikke lese høyt."
+"kontrollen kommer i stedet fra koden—fra teknologi som e-bok \"liv.\" "
+"om e-boken sier at disse er tillatelsene, de er ikke typen \"tillatelser\" "
+"som de fleste av oss håndtere. Når en tenåring blir \"tillatelse\" til å "
+"være ute til midnatt, vet hun (med mindre hun er cinderella) at hun kan være "
+"ute til 2 am, men vil lide en straff hvis hun er fanget. men når adobe eBok "
+"reader sier jeg har tillatelse til å lage ti Kopier teksten inn i "
+"datamaskinens minne, som betyr at etter at jeg har gjort ti eksemplarer, "
+"datamaskinen ikke vil gjøre noe mer. det samme med utskrift begrensninger: "
+"eBok-leser ikke skrives ut flere sider etter ti sider. Det er det samme med "
+"dum størrelsesbegrensningen som sier at du ikke kan bruke lese høyt knappen "
+"til å lese boken min høyt—det er ikke at selskapet vil saksøke deg "
+"hvis du gjør; i stedet, hvis du presse lese høyt knappen med min bok, "
+"maskinen bare vil ikke lese høyt."
+#. PAGE BREAK 163
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"These are controls, not permissions. Imagine a world where the Marx Brothers "
"in wonderland. denne fantastiske boken er offentlig tilgjengelig. ennå når "
"du klikket på tillatelser for boken, fikk du det fulgte rapporten:"
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure>
-msgid "<graphic fileref=\"1641.jpg\"></graphic>"
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure><title>
+msgid ""
+"List of the permissions for "Alice's Adventures in Wonderland"."
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure>
+msgid "<graphic fileref=\"images/1641.png\"></graphic>"
+msgstr "<graphic fileref=\"images/1641.png\"></graphic>"
+
+#. PAGE BREAK 164
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Here was a public domain children's book that you were not allowed to copy, "
"Hvis du vil se punktet i en spesielt absurd sammenheng, bør du vurdere en "
"favoritt historien om mine som gjør det samme punktet."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
+msgid "Aibo robotic dog"
+msgstr "Aibo robothund"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Consider the robotic dog made by Sony named \"Aibo.\" The Aibo learns "
"informasjon om hvordan du lære en aibo å gjøre triks i tillegg til de sony "
"hadde lært det på det området."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"\"Teach\" here has a special meaning. Aibos are just cute computers. You "
"pet om hvordan å hacke datamaskinen \"hund\" slik at den gjør nye triks "
"(derfor aibohack.com)."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"If you're not a programmer or don't know many programmers, the word hack has "
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
-"Let's put the dog to sleep for a minute, and turn to a pony show-- not "
+"Let's put the dog to sleep for a minute, and turn to a pony show— not "
"literally a pony show, but rather a paper that a Princeton academic named Ed "
"Felten prepared for a conference. This Princeton academic is well known and "
"respected. He was hired by the government in the Microsoft case to test "
"heavy badgering by Microsoft lawyers, Ed Felten stood his ground. He was not "
"about to be bullied into being silent about something he knew very well."
msgstr ""
-"La oss sette hunden å sove litt, og slå til en ponni Vis--ikke bokstavelig "
-"talt en ponni show, men heller et papir som en princeton akademiske kalt ed "
-"felten forberedt på en konferanse. Denne princeton akademiske er godt kjent "
-"og respektert. Han ble ansatt av regjeringen i microsoft-saken til å teste "
-"Microsofts krav om hva kunne og ikke kunne gjøres med en egen kode. i denne "
-"rettssaken demonstrerte han både hans herlighet og hans coolness. under tung "
-"badgering av microsoft advokater, ed felten stått sin bakken. Han var ikke "
-"om å bli mobba til å være stille om noe han visste godt."
+"La oss sette hunden å sove litt, og slå til en ponni Vis—ikke "
+"bokstavelig talt en ponni show, men heller et papir som en princeton "
+"akademiske kalt ed felten forberedt på en konferanse. Denne princeton "
+"akademiske er godt kjent og respektert. Han ble ansatt av regjeringen i "
+"microsoft-saken til å teste Microsofts krav om hva kunne og ikke kunne "
+"gjøres med en egen kode. i denne rettssaken demonstrerte han både hans "
+"herlighet og hans coolness. under tung badgering av microsoft advokater, ed "
+"felten stått sin bakken. Han var ikke om å bli mobba til å være stille om "
+"noe han visste godt."
#. f22
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
"Initiative as a technique to control the distribution of music."
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The SDMI coalition had as its goal a technology to enable content owners to "
"bør også være helt lovlig, felten mottatt et brev fra en riaa advokat som "
"lese:"
+#. PAGE BREAK 168
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Any disclosure of information gained from participating in the Public "
"The DMCA was enacted as a response to copyright owners' first fear about "
"cyberspace. The fear was that copyright control was effectively dead; the "
"response was to find technologies that might compensate. These new "
-"technologies would be copyright protection technologies-- technologies to "
-"control the replication and distribution of copyrighted material. They were "
-"designed as code to modify the original code of the Internet, to reestablish "
-"some protection for copyright owners."
+"technologies would be copyright protection technologies— technologies "
+"to control the replication and distribution of copyrighted material. They "
+"were designed as code to modify the original code of the Internet, to "
+"reestablish some protection for copyright owners."
msgstr ""
"dmca ble vedtatt som en reaksjon på opphavsrett eiernes første frykt om "
"cyberspace. frykt var at opphavsrett kontroll var effektivt død; svaret var "
"å finne teknologier som kan kompensere. disse nye teknologiene ville være "
-"opphavsrettsbeskyttelse teknologier--teknologier for å kontrollere "
+"opphavsrettsbeskyttelse teknologier—teknologier for å kontrollere "
"replikering og distribusjon av opphavsrettsbeskyttet materiale. de ble "
"utviklet som kode for å endre den opprinnelige koden for Internett, for å "
"gjenopprette noe beskyttelse for eiere av opphavsretter."
"selv krenker andres opphavsrett, hans akademiske papir var aktivere andre "
"til å krenke andres opphavsrett."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The bizarreness of these arguments is captured in a cartoon drawn in 1981 by "
"Sony Corporation of America v. Universal City Studios, Inc., 464 U.S. 417, "
"455 fn. 27 (1984). Rogers never changed his view about the VCR. See James "
"Lardner, Fast Forward: Hollywood, the Japanese, and the Onslaught of the VCR "
-"(New York: W. W. Norton, 1987), 27071."
+"(New York: W. W. Norton, 1987), 270–71."
msgstr ""
"Sony corporation of america v. universal city studios, inc., 464 amerikanske "
"417, 455 fn. 27 (1984). Rogers endret aldri sitt syn om videoopptakeren. se "
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
-msgid "This led Conrad to draw the cartoon below, which we can adopt to the DMCA."
-msgstr "Dette førte conrad å trekke tegneserie nedenfor, som vi kan vedta å dmca."
+msgid ""
+"This led Conrad to draw the cartoon below, which we can adopt to the DMCA."
+msgstr ""
+"Dette førte conrad å trekke tegneserie nedenfor, som vi kan vedta å dmca."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
"The anticircumvention provisions of the DMCA target copyright circumvention "
"technologies. Circumvention technologies can be used for different ends. "
"They can be used, for example, to enable massive pirating of copyrighted "
-"material--a bad end. Or they can be used to enable the use of particular "
-"copyrighted materials in ways that would be considered fair use--a good end."
+"material—a bad end. Or they can be used to enable the use of "
+"particular copyrighted materials in ways that would be considered fair "
+"use—a good end."
msgstr ""
"anticircumvention bestemmelsene i dmca mot opphavsrett omgåelse teknologier. "
"omgåelse teknologiene kan brukes for ulike ender. de kan brukes, for "
-"eksempel å aktivere massiv pirating av opphavsrettsbeskyttet materiale--en "
-"dårlig slutt. eller de kan brukes til å aktivere bruken av bestemt "
-"opphavsrettsbeskyttet materiale på måter som vil anses rimelig bruk--en god "
-"slutt."
+"eksempel å aktivere massiv pirating av opphavsrettsbeskyttet materiale—"
+"en dårlig slutt. eller de kan brukes til å aktivere bruken av bestemt "
+"opphavsrettsbeskyttet materiale på måter som vil anses rimelig bruk—en "
+"god slutt."
#. PAGE BREAK 171
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
"bruk ville vært bra. det, også, er en teknologi som har både gode og dårlige "
"bruker."
-#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure>
-msgid "<graphic fileref=\"1711.jpg\"></graphic>"
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure><title>
+msgid "VCR/handgun cartoon."
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure>
+msgid "<graphic fileref=\"images/1711.png\"></graphic>"
+msgstr "<graphic fileref=\"images/1711.png\"></graphic>"
+
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
msgid ""
"This is how code becomes law. The controls built into the technology of copy "
"and access protection become rules the violation of which is also a "
-"violation of the law. In this way, the code extends the law--increasing its "
-"regulation, even if the subject it regulates (activities that would "
+"violation of the law. In this way, the code extends the law—increasing "
+"its regulation, even if the subject it regulates (activities that would "
"otherwise plainly constitute fair use) is beyond the reach of the law. Code "
"becomes law; code extends the law; code thus extends the control that "
-"copyright owners effect--at least for those copyright holders with the "
+"copyright owners effect—at least for those copyright holders with the "
"lawyers who can write the nasty letters that Felten and aibopet.com received."
msgstr ""
"Dette er hvordan koden blir lov. Kontroller som er innebygd i teknologien "
"for kopiering og tilgang beskyttelse bli regler bryter som er også et brudd "
-"på loven. på denne måten utvider koden loven--øke sin regulering, selv om "
-"emnet den regulerer (aktiviteter som ellers tydelig utgjør rimelig bruk) er "
-"utenfor rekkevidden av loven. koden blir lov; koden utvider loven, kode "
-"dermed utvider kontrollen som eiere av opphavsretter effekt--minst for de "
-"innehaverne av opphavsrett med advokater som kan skrive ekkel bokstavene som "
-"felten og aibopet.com som er mottatt."
+"på loven. på denne måten utvider koden loven—øke sin regulering, selv "
+"om emnet den regulerer (aktiviteter som ellers tydelig utgjør rimelig bruk) "
+"er utenfor rekkevidden av loven. koden blir lov; koden utvider loven, kode "
+"dermed utvider kontrollen som eiere av opphavsretter effekt—minst for "
+"de innehaverne av opphavsrett med advokater som kan skrive ekkel bokstavene "
+"som felten og aibopet.com som er mottatt."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
"snoops, så vel som brukere, og snoops er stadig gode på sporing ned "
"identiteten til de som bryter reglene."
+#. f24
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"For an early and prescient analysis, see Rebecca Tushnet, \"Legal Fictions, "
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
-"So copyright's duration has increased dramatically--tripled in the past "
-"thirty years. And copyright's scope has increased as well--from regulating "
-"only publishers to now regulating just about everyone. And copyright's reach "
-"has changed, as every action becomes a copy and hence presumptively "
-"regulated. And as technologists find better ways to control the use of "
-"content, and as copyright is increasingly enforced through technology, "
-"copyright's force changes, too. Misuse is easier to find and easier to "
-"control. This regulation of the creative process, which began as a tiny "
-"regulation governing a tiny part of the market for creative work, has become "
-"the single most important regulator of creativity there is. It is a massive "
-"expansion in the scope of the government's control over innovation and "
-"creativity; it would be totally unrecognizable to those who gave birth to "
-"copyright's control."
-msgstr ""
-"Slik copyright's varighet har økt dramatisk--tredoblet de siste tretti "
-"årene. og copyright's omfang har økt samt--fra regulerer bare utgivere å "
-"regulere nå omtrent alle. og copyright's rekkevidde har endret, som hver "
+"So copyright's duration has increased dramatically—tripled in the past "
+"thirty years. And copyright's scope has increased as well—from "
+"regulating only publishers to now regulating just about everyone. And "
+"copyright's reach has changed, as every action becomes a copy and hence "
+"presumptively regulated. And as technologists find better ways to control "
+"the use of content, and as copyright is increasingly enforced through "
+"technology, copyright's force changes, too. Misuse is easier to find and "
+"easier to control. This regulation of the creative process, which began as a "
+"tiny regulation governing a tiny part of the market for creative work, has "
+"become the single most important regulator of creativity there is. It is a "
+"massive expansion in the scope of the government's control over innovation "
+"and creativity; it would be totally unrecognizable to those who gave birth "
+"to copyright's control."
+msgstr ""
+"Slik copyright's varighet har økt dramatisk—tredoblet de siste tretti "
+"årene. og copyright's omfang har økt samt—fra regulerer bare utgivere "
+"å regulere nå omtrent alle. og copyright's rekkevidde har endret, som hver "
"handling blir en kopi og dermed presumptively regulert. og som "
"Teknologorganisasjon finne bedre måter å kontrollere bruken av innhold, og "
"som copyright stadig fremtvinges gjennom teknologi, copyright's kraft "
"prosent av media."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"These changes are of two sorts: the scope of concentration, and its nature."
msgstr ""
-"disse endringene er i to former: omfanget av konsentrasjon, og dens natur."
+"Det er her to sorter endringer: omfanget av konsentrasjon, og dens natur."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
+msgid "BMG"
+msgstr "BMG"
#. f25
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
"FCC oversight: høring før Senatet commerce, science and transport komiteen, "
"108th cong., 1 sess. (22 mai 2003) (setning av senator john mccain)."
+#. f26
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Lynette Holloway, \"Despite a Marketing Blitz, CD Sales Continue to Slide,\" "
"lynette holloway, \"til tross for en markedsføring blitz cd salg fortsette å "
"skyve,\" new york times, 23 desember 2002."
+#. f27
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Molly Ivins, \"Media Consolidation Must Be Stopped,\" Charleston Gazette, 31 "
"States. The top ten film studios receive 99 percent of all film revenue. The "
"ten largest cable companies account for 85 percent of all cable revenue. "
"This is a market far from the free press the framers sought to protect. "
-"Indeed, it is a market that is quite well protected-- by the market."
+"Indeed, it is a market that is quite well protected— by the market."
msgstr ""
"avisen eierskap er i ferd med å bli mer konsentrert også. i dag, er det seks "
"hundre færre daglige aviser i USA enn det var åtti år siden og ti selskaper "
"USA. topp ti film studioer motta 99 prosent av alle inntekter for filmen. ti "
"største kabelselskaper konto for 85 prosent av alle inntekter for kabel. "
"Dette er et marked langt fra fri presse underskrev søkt å beskytte. Det er "
-"faktisk et marked som er svært godt beskyttet--av markedet."
+"faktisk et marked som er svært godt beskyttet—av markedet."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
"natur at konsentrasjon. som forfatter james fallows sette den i en fersk "
"artikkel om rupert murdoch,"
+#. f28
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"James Fallows, \"The Age of Murdoch,\" Atlantic Monthly (September 2003): 89."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para>
msgid ""
"Murdoch's companies now constitute a production system unmatched in its "
-"integration. They supply content--Fox movies . . . Fox TV shows . . . Fox-"
-"controlled sports broadcasts, plus newspapers and books. They sell the "
-"content to the public and to advertisers--in newspapers, on the broadcast "
-"network, on the cable channels. And they operate the physical distribution "
-"system through which the content reaches the customers. Murdoch's satellite "
-"systems now distribute News Corp. content in Europe and Asia; if Murdoch "
-"becomes DirecTV's largest single owner, that system will serve the same "
-"function in the United States.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"integration. They supply content—Fox movies . . . Fox TV shows . . . "
+"Fox-controlled sports broadcasts, plus newspapers and books. They sell the "
+"content to the public and to advertisers—in newspapers, on the "
+"broadcast network, on the cable channels. And they operate the physical "
+"distribution system through which the content reaches the customers. "
+"Murdoch's satellite systems now distribute News Corp. content in Europe and "
+"Asia; if Murdoch becomes DirecTV's largest single owner, that system will "
+"serve the same function in the United States.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
"uttak av media som mulig. et bilde beskriver bedre enn tusen ord kunne gjøre "
"dette mønsteret:"
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure><title>
+msgid "Pattern of modern media ownership."
+msgstr "Mønster for moderne mediaeierskap."
+
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><figure>
-msgid "<graphic fileref=\"1761.jpg\"></graphic>"
-msgstr ""
+msgid "<graphic fileref=\"images/1761.png\"></graphic>"
+msgstr "<graphic fileref=\"images/1761.png\"></graphic>"
#. PAGE BREAK 175
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
"integreringen kan saken."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
-#, mtrans, fuzzy
-msgid "ABC"
-msgstr "ABC"
+msgid "Lear, Norman"
+msgstr "Lear, Norman"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
+msgid "All in the Family"
+msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+#. PAGE BREAK 176
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The network did not control those copyrights because the law forbade the "
"networks from controlling the content they syndicated. The law required a "
"separation between the networks and the content producers; that separation "
"would guarantee Lear freedom. And as late as 1992, because of these rules, "
-"the vast majority of prime time television--75 percent of it--was "
+"the vast majority of prime time television—75 percent of it—was "
"\"independent\" of the networks."
msgstr ""
"nettverket ikke kontrollere m├Ñte av opphavsrettighetene fordi lov forbød "
"nettverk fra controlling the content de skal grupperes. loven kreves et "
"skille mellom nettverkene og innhold produsenter; at separasjon ville "
"garantere lear frihet. og så sent som i 1992, på grunn av disse reglene, det "
-"store flertallet av prime-time TV--75 prosent av det--var \"uavhengige\" av "
-"nettverk."
+"store flertallet av prime-time TV—75 prosent av det—var "
+"\"uavhengige\" av nettverk."
#. f30
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
"Increasingly sterile. The product of news shows from networks like this is "
"increasingly tailored to the message the network wants to convey. This is "
"not the communist party, though from the inside, it must feel a bit like the "
-"communist party. No one can question without risk of consequence--not "
+"communist party. No one can question without risk of consequence—not "
"necessarily banishment to Siberia, but punishment nonetheless. Independent, "
"critical, different views are quashed. This is not the environment for a "
"democracy."
"sterilt. produktet av nyhetsprogrammer fra nettverk som dette er stadig "
"skreddersydd til meldingen nettverket ønsker å formidle. Dette er ikke det "
"kommunistiske parten, selv om fra innsiden, må det føles litt som det "
-"kommunistiske parten. Ingen kan spørsmålet uten risiko for konsekvens--ikke "
-"nødvendigvis banishment til Sibir, men straff likevel. uavhengige, kritiske, "
-"forskjellige visninger er ødela. Dette er ikke miljø for et demokrati."
+"kommunistiske parten. Ingen kan spørsmålet uten risiko for konsekvens—"
+"ikke nødvendigvis banishment til Sibir, men straff likevel. uavhengige, "
+"kritiske, forskjellige visninger er ødela. Dette er ikke miljø for et "
+"demokrati."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
+msgid "Clark, Kim B."
+msgstr "Clark, Kim B."
#. f33
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
"School Press, 1997). Christensen acknowledges that the idea was first "
"suggested by Dean Kim Clark. See Kim B. Clark, \"The Interaction of Design "
"Hierarchies and Market Concepts in Technological Evolution,\" Research "
-"Policy 14 (1985): 23551. For a more recent study, see Richard Foster and "
-"Sarah Kaplan, Creative Destruction: Why Companies That Are Built to Last "
-"Underperform the Market--and How to Successfully Transform Them (New York: "
-"Currency/Doubleday, 2001)."
+"Policy 14 (1985): 235–51. For a more recent study, see Richard Foster "
+"and Sarah Kaplan, Creative Destruction: Why Companies That Are Built to Last "
+"Underperform the Market—and How to Successfully Transform Them (New "
+"York: Currency/Doubleday, 2001)."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
msgid ""
"Let me hereby disqualify myself from any possible appointment to any "
"position in government by saying I believe this war is a profound mistake. I "
-"am not pro drugs. Indeed, I come from a family once wrecked by drugs--though "
-"the drugs that wrecked my family were all quite legal. I believe this war is "
-"a profound mistake because the collateral damage from it is so great as to "
-"make waging the war insane. When you add together the burdens on the "
+"am not pro drugs. Indeed, I come from a family once wrecked by drugs—"
+"though the drugs that wrecked my family were all quite legal. I believe this "
+"war is a profound mistake because the collateral damage from it is so great "
+"as to make waging the war insane. When you add together the burdens on the "
"criminal justice system, the desperation of generations of kids whose only "
"real economic opportunities are as drug warriors, the queering of "
"constitutional protections because of the constant surveillance this war "
"La meg herved diskvalifisere meg selv fra en hvilken som helst mulig avtale "
"til enhver posisjon i regjeringen ved å si jeg tror denne krigen er en dyp "
"feil. Jeg er ikke pro narkotika. faktisk, jeg kommer fra en familie en gang "
-"havarerte av narkotika--om narkotika som havarerte familien min var alle "
-"helt lovlig. Jeg tror at denne krigen er en dyp feil fordi "
+"havarerte av narkotika—om narkotika som havarerte familien min var "
+"alle helt lovlig. Jeg tror at denne krigen er en dyp feil fordi "
"sikkerhetsstillelse skade fra det som er så stor at gjøre føre krig galskap. "
"Når du legger til sammen byrdene på det strafferettslige systemet, "
"desperasjon generasjoner av barna som har bare ekte økonomiske muligheter er "
"avhengig fundamentalt pressen for å informere amerikanerne om disse "
"problemene."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Beginning in 1998, the Office of National Drug Control Policy launched a "
"related air time there is very little that the FCC or the courts are willing "
"to do to even the playing field. For a general overview, see Rhonda Brown, "
"\"Ad Hoc Access: The Regulation of Editorial Advertising on Television and "
-"Radio,\" Yale Law and Policy Review 6 (1988): 44979, and for a more recent "
-"summary of the stance of the FCC and the courts, see Radio-Television News "
-"Directors Association v. FCC, 184 F. 3d 872 (D.C. Cir. 1999). Municipal "
+"Radio,\" Yale Law and Policy Review 6 (1988): 449–79, and for a more "
+"recent summary of the stance of the FCC and the courts, see Radio-Television "
+"News Directors Association v. FCC, 184 F. 3d 872 (D.C. Cir. 1999). Municipal "
"authorities exercise the same authority as the networks. In a recent example "
"from San Francisco, the San Francisco transit authority rejected an ad that "
"criticized its Muni diesel buses. Phillip Matier and Andrew Ross, "
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
-"I'd be happy to defend the networks' rights, as well--if we lived in a media "
-"market that was truly diverse. But concentration in the media throws that "
-"condition into doubt. If a handful of companies control access to the media, "
-"and that handful of companies gets to decide which political positions it "
-"will allow to be promoted on its channels, then in an obvious and important "
-"way, concentration matters. You might like the positions the handful of "
-"companies selects. But you should not like a world in which a mere few get "
-"to decide which issues the rest of us get to know about."
+"I'd be happy to defend the networks' rights, as well—if we lived in a "
+"media market that was truly diverse. But concentration in the media throws "
+"that condition into doubt. If a handful of companies control access to the "
+"media, and that handful of companies gets to decide which political "
+"positions it will allow to be promoted on its channels, then in an obvious "
+"and important way, concentration matters. You might like the positions the "
+"handful of companies selects. But you should not like a world in which a "
+"mere few get to decide which issues the rest of us get to know about."
msgstr ""
-"Jeg ville være glad for å forsvare nettverk rettigheter, samt--hvis vi bodde "
-"i en medier markedet som var virkelig mangfoldig. men konsentrasjon i media "
-"kaster den betingelsen i tvil. Hvis en håndfull selskaper kontrollere "
+"Jeg ville være glad for å forsvare nettverk rettigheter, samt—hvis vi "
+"bodde i en medier markedet som var virkelig mangfoldig. men konsentrasjon i "
+"media kaster den betingelsen i tvil. Hvis en håndfull selskaper kontrollere "
"tilgangen til media, og at håndfull selskaper kommer til å bestemme hvilke "
"politiske holdninger som den gjør det mulig å bli forfremmet på sine "
"kanaler, så i en åpenbare og viktig måte, konsentrasjon teller. du kanskje "
"vite om."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "Together"
-msgstr "sammen"
+msgstr "Sammen"
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"There is something innocent and obvious about the claim of the copyright "
"sann og, vanligvis helt ufarlig. Ingen forstandig sortering som ikke er en "
"Anarkisten kan uenige."
+#. PAGE BREAK 180
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
-"But when we see how dramatically this \"property\" has changed-- when we "
-"recognize how it might now interact with both technology and markets to mean "
-"that the effective constraint on the liberty to cultivate our culture is "
-"dramatically different--the claim begins to seem less innocent and obvious. "
-"Given (1) the power of technology to supplement the law's control, and (2) "
-"the power of concentrated markets to weaken the opportunity for dissent, if "
-"strictly enforcing the massively expanded \"property\" rights granted by "
-"copyright fundamentally changes the freedom within this culture to cultivate "
-"and build upon our past, then we have to ask whether this property should be "
-"redefined."
+"But when we see how dramatically this \"property\" has changed— when "
+"we recognize how it might now interact with both technology and markets to "
+"mean that the effective constraint on the liberty to cultivate our culture "
+"is dramatically different—the claim begins to seem less innocent and "
+"obvious. Given (1) the power of technology to supplement the law's control, "
+"and (2) the power of concentrated markets to weaken the opportunity for "
+"dissent, if strictly enforcing the massively expanded \"property\" rights "
+"granted by copyright fundamentally changes the freedom within this culture "
+"to cultivate and build upon our past, then we have to ask whether this "
+"property should be redefined."
msgstr ""
-"men når vi ser hvor dramatisk denne \"property\" er endret--når vi innser "
-"hvor den kan nå kommunisere med både teknologi og markeder å bety at "
+"men når vi ser hvor dramatisk denne \"property\" er endret—når vi "
+"innser hvor den kan nå kommunisere med både teknologi og markeder å bety at "
"effektiv begrensningen på den frihet å dyrke vår kultur er dramatisk "
-"annerledes--kravet begynner å synes mindre uskyldig og åpenbar. gitt (1) den "
-"kraftige teknologi til å supplere lovens kontroll, og (2) makt konsentrert "
-"markeder for å svekke muligheten for dissens, hvis strengt håndheve massivt "
-"utvidet \"property\"-rettigheter som er gitt av copyright fundamentalt "
-"endres frihet i denne kulturen til å dyrke og bygge på vår fortid, så må vi "
-"spørre om denne egenskapen skal defineres."
+"annerledes—kravet begynner å synes mindre uskyldig og åpenbar. gitt "
+"(1) den kraftige teknologi til å supplere lovens kontroll, og (2) makt "
+"konsentrert markeder for å svekke muligheten for dissens, hvis strengt "
+"håndheve massivt utvidet \"property\"-rettigheter som er gitt av copyright "
+"fundamentalt endres frihet i denne kulturen til å dyrke og bygge på vår "
+"fortid, så må vi spørre om denne egenskapen skal defineres."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
"another adjustment is called for. Not an adjustment that increases "
"copyright's power. Not an adjustment that increases its term. Rather, an "
"adjustment to restore the balance that has traditionally defined copyright's "
-"regulation--a weakening of that regulation, to strengthen creativity."
+"regulation—a weakening of that regulation, to strengthen creativity."
msgstr ""
"men det er et mellomrom mellom null og én, Internett-kultur til tross for. "
"og disse massiv Skift i effektiv kraft av opphavsrett regulering, knyttet "
"til å vurdere om en annen justering kalles for. ikke en justering som øker "
"copyright's strøm. ikke en justering som øker sin sikt. snarere en justering "
"for å gjenopprette balansen som tradisjonelt har definert copyright's "
-"regulering--en svekkelse av den reguleringen, å styrke kreativitet."
+"regulering—en svekkelse av den reguleringen, å styrke kreativitet."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Siva Vaidhyanathan captures a similar point in his \"four surrenders\" of "
-"copyright law in the digital age. See Vaidhyanathan, 15960."
+"copyright law in the digital age. See Vaidhyanathan, 159–60."
msgstr ""
"Siva vaidhyanathan registrerer en liknende punktet i sin \"fire etableres\" "
"om opphavsrett i den digitale tidsalderen. se vaidhyanathan, 15960."
"studios, radio stations, and publishers were independent of the networks. "
"Never has copyright protected such a wide range of rights, against as broad "
"a range of actors, for a term that was remotely as long. This form of "
-"regulation--a tiny regulation of a tiny part of the creative energy of a "
-"nation at the founding--is now a massive regulation of the overall creative "
-"process. Law plus technology plus the market now interact to turn this "
-"historically benign regulation into the most significant regulation of "
+"regulation—a tiny regulation of a tiny part of the creative energy of "
+"a nation at the founding—is now a massive regulation of the overall "
+"creative process. Law plus technology plus the market now interact to turn "
+"this historically benign regulation into the most significant regulation of "
"culture that our free society has known.<placeholder type=\"footnote\" id="
"\"0\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
-"Derivative works were now regulated by copyright law--if published, which "
-"again, given the economics of publishing at the time, means if offered "
+"Derivative works were now regulated by copyright law—if published, "
+"which again, given the economics of publishing at the time, means if offered "
"commercially. But noncommercial publishing and transformation were still "
"essentially free."
msgstr ""
-"avledede var nå regulert av lov om opphavsrett--Hvis publisert, som igjen, "
-"gitt økonomien i publisering på tiden, betyr hvis tilbudt kommersielt. men "
-"ikke-kommersiell publisering og transformasjon var fortsatt hovedsakelig "
-"gratis."
+"avledede var nå regulert av lov om opphavsrett—Hvis publisert, som "
+"igjen, gitt økonomien i publisering på tiden, betyr hvis tilbudt "
+"kommersielt. men ikke-kommersiell publisering og transformasjon var fortsatt "
+"hovedsakelig gratis."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Every realm is governed by copyright law, whereas before most creativity was "
-"not. The law now regulates the full range of creativity-- commercial or not, "
-"transformative or not--with the same rules designed to regulate commercial "
-"publishers."
+"not. The law now regulates the full range of creativity— commercial or "
+"not, transformative or not—with the same rules designed to regulate "
+"commercial publishers."
msgstr ""
"hver riket er underlagt lov om opphavsrett, mens før de fleste kreativitet "
-"ikke var. loven regulerer nå hele omfanget av kreativitet--kommersielle "
+"ikke var. loven regulerer nå hele omfanget av kreativitet—kommersielle "
"eller ikke, transformative eller ikke – med de samme reglene som er utformet "
"for å regulere kommersielle utgivere."
"for kommersielle transformasjon. mer kommersielt transformative arbeid vil "
"bli opprettet hvis avledede rettigheter ble mer kraftig begrenset."
+#. f36
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"It was the single most important contribution of the legal realist movement "
"180 years our country consistently protected a vibrant and rich free culture."
msgstr ""
+#. PAGE BREAK 184
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"We achieved that free culture because our law respected important limits on "
"oppretting krever tillatelse og kreativitet må kontrollere med en advokat."
#. type: Content of: <book><chapter><title>
-#, mtrans
msgid "PUZZLES"
msgstr "Nøtter"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "CHAPTER ELEVEN: Chimera"
-msgstr "Kapittel 11: chimera"
+msgstr "Kapittel elleve: Chimera"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "chimeras"
+msgstr ""
+#. f1.
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"H. G. Wells, \"The Country of the Blind\" (1904, 1911). See H. G. Wells, The "
"life as a king."
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Things don't go quite as he planned. He tries to explain the idea of sight "
"å være stor og resolutt, og som brøt. ' du er blind, og jeg kan se. La meg "
"være! \"\""
+#. PAGE BREAK 187
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The villagers don't leave him alone. Nor do they see (so to speak) the "
"overbærenhet.\" \"hun ikke tro,\" brønner forteller oss, og \"hun kunne bare "
"halvparten forstår, men hun var mysteriously glad.\""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"When Nunez announces his desire to marry his \"mysteriously delighted\" "
"instruerer, \"han er en idiot. Han har delusions. han kan ikke gjøre noe "
"høyre. \"de tar nunez til landsbyen legen."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"After a careful examination, the doctor gives his opinion. \"His brain is "
"etter en forsiktig eksamen gir legen sin mening. \"hans hjernen er berørt,\" "
"rapporterer han."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"\"What affects it?\" the father asks. \"Those queer things that are called "
"\"hva påvirker det?\" spør Faderen. \"de skeiv ting som kalles øynene... er "
"sykelig... på en måte som påvirker hans hjernen.\""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The doctor continues: \"I think I may say with reasonable certainty that in "
"order to cure him completely, all that we need to do is a simple and easy "
-"surgical operation--namely, to remove these irritant bodies [the eyes].\""
+"surgical operation—namely, to remove these irritant bodies [the eyes]."
+"\""
msgstr ""
"legen fortsetter: \"Jeg tror jeg kan si med rimelig sikkerhet at for å "
"helbrede ham helt, alt vi trenger å gjøre er en enkel og lett kirurgisk "
"operasjon – nemlig å fjerne disse irriterende organer [øynene].\""
+#. PAGE BREAK 188
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"\"Thank Heaven for science!\" says the father to the doctor. They inform "
"muligheten er en underused tomten for mordet mysteriene. \"men dna viser med "
"100 prosent sikkerhet at hun ikke var personen med blod ble på scenen....\""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Before I had read about chimeras, I would have said they were impossible. A "
"chimera). vår forståelse av en \"person\" skal gjenspeile denne "
"virkeligheten."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The more I work to understand the current struggle over copyright and "
"enough, \"the copyright wars,\" the more I think we're dealing with a "
"chimera. For example, in the battle over the question \"What is p2p file "
"sharing?\" both sides have it right, and both sides have it wrong. One side "
-"says, \"File sharing is just like two kids taping each others' records--the "
-"sort of thing we've been doing for the last thirty years without any "
+"says, \"File sharing is just like two kids taping each others' records—"
+"the sort of thing we've been doing for the last thirty years without any "
"question at all.\" That's true, at least in part. When I tell my best friend "
"to try out a new CD that I've bought, but rather than just send the CD, I "
"point him to my p2p server, that is, in all relevant respects, just like "
"nok, \"copyright krigene,\" jo mer jeg tror vi arbeider med en chimera. for "
"eksempel i strid om spørsmålet \"Hva er p2p fildeling?\" begge sider har det "
"rett, og begge sider har det galt. ene siden sier, \"fildeling er akkurat "
-"som to barn taping hverandres poster--slags ting vi har gjort de siste "
+"som to barn taping hverandres poster—slags ting vi har gjort de siste "
"tretti årene uten spørsmål ved alt.\" som er sann, i det minste delvis. Når "
"jeg forteller min beste venn å prøve ut en ny cd som jeg har kjøpt, men i "
"stedet for å bare sende cd, jeg peke ham til p2p-serveren, det vil si i alle "
"relevante henseender, akkurat som hva hver executive i hver innspilling "
"selskapet uten tvil gjorde som en unge: deling av musikk."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"But the description is also false in part. For when my p2p server is on a "
"vi har ikke alltid vært tillatt å dele musikk med \"våre ti tusen beste "
"venner.\""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Likewise, when the other side says, \"File sharing is just like walking into "
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The point is not that it is as neither side describes. The point is that it "
-"is both--both as the RIAA describes it and as Kazaa describes it. It is a "
-"chimera. And rather than simply denying what the other side asserts, we need "
-"to begin to think about how we should respond to this chimera. What rules "
-"should govern it?"
+"is both—both as the RIAA describes it and as Kazaa describes it. It is "
+"a chimera. And rather than simply denying what the other side asserts, we "
+"need to begin to think about how we should respond to this chimera. What "
+"rules should govern it?"
msgstr ""
"Poenget er ikke at det er som verken side beskriver. Poenget er at det er "
-"både--både som riaa beskriver det og som kazaa beskriver den. Det er en "
+"både—både som riaa beskriver det og som kazaa beskriver den. Det er en "
"chimera. og i stedet for bare nekte på den andre siden hevder, vi trenger "
"for å begynne å tenke på hvordan vi skal reagere på denne chimera. hvilke "
"regler bør styre det?"
"aldri har hatt før. og i denne ekstremisme, mange en mulighet for ny "
"innovasjon og nye kreativitet går tapt."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"I'm not talking about the opportunities for kids to \"steal\" music. My "
"everyone's interests.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"In April 2001, eMusic.com was purchased by Vivendi Universal, one of \"the "
"kan være svært verdifull."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "CHAPTER TWELVE: Harms"
-msgstr "Kapittel 12: skader"
+msgstr "Kapittel tolv: Skader"
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"To fight \"piracy,\" to protect \"property,\" the content industry has "
"direkte og sikkerhetsstillelse skade. som med noen krig av forbudet, vil "
"disse skader bli rammet mest av våre egne folk."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"My aim so far has been to describe the consequences of this war, in "
"denne beskrivelsen av konsekvenser til et argument. er denne krigen "
"rettferdiggjøres?"
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"In my view, it is not. There is no good reason why this time, for the first "
"første gang, loven skal forsvare gamle mot den nye, bare når strømmen av "
"egenskap kalt \"intellectual property\" er på sitt største i vår historie."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Yet \"common sense\" does not see it this way. Common sense is still on the "
"the inconsistencies in the arguments of the politician you most love to "
"hate, or you could make a short film that puts statement against statement. "
"You could write a poem to express your love, or you could weave together a "
-"string--a mash-up-- of songs from your favorite artists in a collage and "
-"make it available on the Net."
+"string—a mash-up— of songs from your favorite artists in a "
+"collage and make it available on the Net."
msgstr ""
"i de neste ti årene vil vi se en eksplosjon av digitale teknologier. disse "
"teknologiene kan nesten hvem som helst å fange opp og dele innhold. å fange "
"på comedy central, eller du kan sende klippet. Du kan skrive et essay om "
"inkonsekvenser i argumentene politiker du mest elsker å hate, eller du kan "
"lage en kortfilm som setter setning mot setningen. Du kan skrive et dikt for "
-"å uttrykke din kjærlighet, eller du kan veve sammen en streng--en Mashup--av "
-"sanger fra dine favoritt artister i en collage og gjøre den tilgjengelig på "
-"nettet."
+"å uttrykke din kjærlighet, eller du kan veve sammen en streng—en "
+"Mashup—av sanger fra dine favoritt artister i en collage og gjøre den "
+"tilgjengelig på nettet."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This digital \"capturing and sharing\" is in part an extension of the "
"applied to democracy, it will enable a broad range of citizens to use "
"technology to express and criticize and contribute to the culture all around."
msgstr ""
-"Denne digitale \"fange og deling\" er delvis en utvidelse for å registrere "
+"Denne digitale \"fange inn og dele\" er delvis en utvidelse for å registrere "
"og dele det har alltid vært del av vår kultur, og delvis det er noe nytt. "
"den er kontinuerlig med kodak, men den eksploderer grensene for kodak-"
"lignende teknologier. teknologi for digital \"fange og deling av\" løfter en "
#. PAGE BREAK 194
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Technology has thus given us an opportunity to do something with culture "
"that has only ever been possible for individuals in small groups, isolated "
"neighbors in a small town. Now imagine that same storytelling extended "
"across the globe."
msgstr ""
-"teknologien har dermed gitt oss en mulighet til å gjøre noe med kultur som "
-"bare har vært mulig for enkeltpersoner i små grupper, isolert fra andre. "
-"Tenk på en gammel mann forteller en historie til en samling med naboer i en "
-"liten by. Nå forestille det samme fortellinger utvidet over hele verden."
+"Teknologien har dermed gitt oss en mulighet til å gjøre noe med kultur som "
+"bare har vært mulig for enkeltpersoner i små grupper, isolert fra andre "
+"grupper. Forestill deg en gammel mann som forteller en historie til en "
+"samling med naboer i en liten landsby. Forestill deg så den samme "
+"historiefortellingen utvidet til å nå over hele verden."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
"notes/\">link #37</ulink>."
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><indexterm><primary>
+msgid "Bush, George W."
+msgstr "Bush, George W."
+
#. f2.
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
msgid ""
"same time, the penalties for crossing the line are astonishingly harsh. The "
"four students who were threatened by the RIAA ( Jesse Jordan of chapter 3 "
"was just one) were threatened with a $98 billion lawsuit for building search "
-"engines that permitted songs to be copied. Yet World-Com--which defrauded "
-"investors of $11 billion, resulting in a loss to investors in market "
-"capitalization of over $200 billion--received a fine of a mere $750 million."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> And under legislation being pushed "
-"in Congress right now, a doctor who negligently removes the wrong leg in an "
-"operation would be liable for no more than $250,000 in damages for pain and "
-"suffering.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Can common sense "
-"recognize the absurdity in a world where the maximum fine for downloading "
-"two songs off the Internet is more than the fine for a doctor's negligently "
-"butchering a patient?"
+"engines that permitted songs to be copied. Yet World-Com—which "
+"defrauded investors of $11 billion, resulting in a loss to investors in "
+"market capitalization of over $200 billion—received a fine of a mere "
+"$750 million.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> And under legislation "
+"being pushed in Congress right now, a doctor who negligently removes the "
+"wrong leg in an operation would be liable for no more than $250,000 in "
+"damages for pain and suffering.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Can "
+"common sense recognize the absurdity in a world where the maximum fine for "
+"downloading two songs off the Internet is more than the fine for a doctor's "
+"negligently butchering a patient?"
msgstr ""
#. f3.
"boundaries of the public domain are designed to be unclear. It never pays to "
"do anything except pay for the right to create, and hence only those who can "
"pay are allowed to create. As was the case in the Soviet Union, though for "
-"very different reasons, we will begin to see a world of underground art--not "
-"because the message is necessarily political, or because the subject is "
-"controversial, but because the very act of creating the art is legally "
-"fraught. Already, exhibits of \"illegal art\" tour the United States."
+"very different reasons, we will begin to see a world of underground "
+"art—not because the message is necessarily political, or because the "
+"subject is controversial, but because the very act of creating the art is "
+"legally fraught. Already, exhibits of \"illegal art\" tour the United States."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> In what does their \"illegality\" "
"consist? In the act of mixing the culture around us with an expression that "
"is critical or reflective."
msgid ""
"But fair use in America simply means the right to hire a lawyer to defend "
"your right to create. And as lawyers love to forget, our system for "
-"defending rights such as fair use is astonishingly bad--in practically every "
-"context, but especially here. It costs too much, it delivers too slowly, and "
-"what it delivers often has little connection to the justice underlying the "
-"claim. The legal system may be tolerable for the very rich. For everyone "
-"else, it is an embarrassment to a tradition that prides itself on the rule "
-"of law."
+"defending rights such as fair use is astonishingly bad—in practically "
+"every context, but especially here. It costs too much, it delivers too "
+"slowly, and what it delivers often has little connection to the justice "
+"underlying the claim. The legal system may be tolerable for the very rich. "
+"For everyone else, it is an embarrassment to a tradition that prides itself "
+"on the rule of law."
msgstr ""
"men rimelig bruk i Amerika betyr ganske enkelt rett til å leie en advokat "
"for å forsvare din rett til å opprette. og som advokater elsker å glemme, "
"systemet vårt for å forsvare rettigheter for eksempel rimelig bruk er "
-"astonishingly dårlig--i praktisk talt alle sammenheng, men spesielt her. Det "
-"koster for mye, det leverer for tregt, og hva leverer ofte har liten "
-"forbindelse til rettferdighet underliggende kravet. Det kan hende at "
+"astonishingly dårlig—i praktisk talt alle sammenheng, men spesielt "
+"her. Det koster for mye, det leverer for tregt, og hva leverer ofte har "
+"liten forbindelse til rettferdighet underliggende kravet. Det kan hende at "
"juridisk system utholdelig for de svært rike. for alle andre er det en "
"forlegenhet til en tradisjon som prides seg på rettssikkerhet."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Judges and lawyers can tell themselves that fair use provides adequate "
"should allow. But it is a measure of how out of touch our legal system has "
"become that anyone actually believes this. The rules that publishers impose "
"upon writers, the rules that film distributors impose upon filmmakers, the "
-"rules that newspapers impose upon journalists-- these are the real laws "
+"rules that newspapers impose upon journalists— these are the real laws "
"governing creativity. And these rules have little relationship to the \"law"
"\" with which judges comfort themselves."
msgstr ""
"\"puste rommet\" mellom regulering av loven, og access loven skal tillate. "
"men det er et mål på hvor ute av touch vår juridiske systemet har blitt noen "
"faktisk mener dette. reglene som utgivere legger på forfattere, reglene som "
-"trevare legger på filmskapere, reglene at aviser legger på journalister--"
-"disse er de virkelige lovene som regulerer kreativitet. og disse reglene har "
-"lite i forhold til \"loven\" med hvilken dommere trøste seg."
+"trevare legger på filmskapere, reglene at aviser legger på "
+"journalister—disse er de virkelige lovene som regulerer kreativitet. "
+"og disse reglene har lite i forhold til \"loven\" med hvilken dommere trøste "
+"seg."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"For in a world that threatens $150,000 for a single willful infringement of "
"a copyright, and which demands tens of thousands of dollars to even defend "
"against a copyright infringement claim, and which would never return to the "
"wrongfully accused defendant anything of the costs she suffered to defend "
-"her right to speak--in that world, the astonishingly broad regulations that "
-"pass under the name \"copyright\" silence speech and creativity. And in that "
-"world, it takes a studied blindness for people to continue to believe they "
-"live in a culture that is free."
+"her right to speak—in that world, the astonishingly broad regulations "
+"that pass under the name \"copyright\" silence speech and creativity. And in "
+"that world, it takes a studied blindness for people to continue to believe "
+"they live in a culture that is free."
msgstr ""
"for i en verden som truer $150.000 for en enkelt willful brudd på "
"opphavsretten, og som krever titusenvis av dollar til selv forsvar mot "
"opphavsrettsstridig krav, og som ville aldri tilbake til wrongfully anklaget "
-"saksøkte noe av kostnadene lidd hun for å forsvare sin rett til å snakke--i "
-"denne verden, astonishingly bred regelverket at pass under navnet \"copyright"
-"\" stillhet tale og kreativitet. og i denne verden, det tar en studert "
-"blindhet for folk å fortsette å tro de bor i en kultur som er gratis."
+"saksøkte noe av kostnadene lidd hun for å forsvare sin rett til å "
+"snakke—i denne verden, astonishingly bred regelverket at pass under "
+"navnet \"copyright\" stillhet tale og kreativitet. og i denne verden, det "
+"tar en studert blindhet for folk å fortsette å tro de bor i en kultur som er "
+"gratis."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid "As Jed Horovitz, the businessman behind Video Pipeline, said to me,"
msgstr "som jed horovitz, forretningsmann bak video rørledning, sa til meg,"
+#. PAGE BREAK 197
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"We're losing [creative] opportunities right and left. Creative people are "
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
-"The story of the last section was a crunchy-lefty story--creativity quashed, "
-"artists who can't speak, yada yada yada. Maybe that doesn't get you going. "
-"Maybe you think there's enough weird art out there, and enough expression "
-"that is critical of what seems to be just about everything. And if you "
-"think that, you might think there's little in this story to worry you."
+"The story of the last section was a crunchy-lefty story—creativity "
+"quashed, artists who can't speak, yada yada yada. Maybe that doesn't get you "
+"going. Maybe you think there's enough weird art out there, and enough "
+"expression that is critical of what seems to be just about everything. And "
+"if you think that, you might think there's little in this story to worry you."
msgstr ""
-"historien om den siste delen var en crunchy lefty historie--kreativitet "
+"historien om den siste delen var en crunchy lefty historie—kreativitet "
"ødela, kunstnere som ikke kan snakke, yada babbelet. kanskje det ikke komme "
"i gang. kanskje tror du det er nok rare kunst der ute, og nok uttrykk som er "
"kritisk til hva synes å være omtrent alt. og hvis du tror at du kanskje tror "
"det er lite i denne historien å bekymre deg over."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"But there's an aspect of this story that is not lefty in any sense. Indeed, "
msgid ""
"The charge I've been making about the regulation of culture is the same "
"charge free marketers make about regulating markets. Everyone, of course, "
-"concedes that some regulation of markets is necessary--at a minimum, we need "
-"rules of property and contract, and courts to enforce both. Likewise, in "
-"this culture debate, everyone concedes that at least some framework of "
+"concedes that some regulation of markets is necessary—at a minimum, we "
+"need rules of property and contract, and courts to enforce both. Likewise, "
+"in this culture debate, everyone concedes that at least some framework of "
"copyright is also required. But both perspectives vehemently insist that "
"just because some regulation is good, it doesn't follow that more regulation "
"is better. And both perspectives are constantly attuned to the ways in which "
msgstr ""
"Jeg har vært å gjøre om regulering av kultur er samme tillegget gratis "
"markedsførere gjøre om regulerer markeder. enhver, selvfølgelig innrømme at "
-"noen regulering av markeder er nødvendig--et minimum, vi trenger reglene for "
-"egenskapen og kontrakt og domstolene for å håndheve begge. på samme måte i "
-"denne kultur debatten innrømme enhver at minst noen rammen av copyright er "
-"også nødvendig. men begge perspektiver insisterer vehemently at bare fordi "
-"noen regulering er bra, ikke det følger at mer regulering er bedre. og begge "
-"perspektiver er stadig attuned til måtene i hvilke regulering aktiverer bare "
-"de kraftige industriene i dag for å beskytte seg mot konkurrenter i morgen."
+"noen regulering av markeder er nødvendig—et minimum, vi trenger "
+"reglene for egenskapen og kontrakt og domstolene for å håndheve begge. på "
+"samme måte i denne kultur debatten innrømme enhver at minst noen rammen av "
+"copyright er også nødvendig. men begge perspektiver insisterer vehemently at "
+"bare fordi noen regulering er bra, ikke det følger at mer regulering er "
+"bedre. og begge perspektiver er stadig attuned til måtene i hvilke "
+"regulering aktiverer bare de kraftige industriene i dag for å beskytte seg "
+"mot konkurrenter i morgen."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
+msgid "Barry, Hank"
+msgstr "Barry, Hank"
+
+#. PAGE BREAK 198
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This is the single most dramatic effect of the shift in regulatory strategy "
"who want to innovate in this space can safely innovate only if they have the "
"sign-off from last generation's dominant industries. That lesson has been "
"taught through a series of cases that were designed and executed to teach "
-"venture capitalists a lesson. That lesson--what former Napster CEO Hank "
-"Barry calls a \"nuclear pall\" that has fallen over the Valley--has been "
-"learned."
+"venture capitalists a lesson. That lesson—what former Napster CEO Hank "
+"Barry calls a \"nuclear pall\" that has fallen over the Valley—has "
+"been learned."
msgstr ""
"Dette er single mest dramatiske effekten av skiftet i regulatoriske strategi "
"som jeg beskrevet i kapittel 10. konsekvens av denne massiv trussel av "
"ønsker å skape noe nytt i denne plassen kan trygt innovate bare hvis de har "
"avlogging fra siste generasjon dominerende bransjer. denne leksjonen har "
"lært gjennom en rekke tilfeller som ble utformet og utført for å lære "
-"venture kapitalister en leksjon. denne leksjonen--hva tidligere napster ceo "
-"hank barry kaller en \"kjernefysisk pall\" som har falt over dalen--har "
-"blitt lært."
+"venture kapitalister en leksjon. denne leksjonen—hva tidligere napster "
+"ceo hank barry kaller en \"kjernefysisk pall\" som har falt over dalen—"
+"har blitt lært."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
"Using software provided by MP3.com, a user would sign into an account and "
"then insert into her computer a CD. The software would identify the CD, and "
"then give the user access to that content. So, for example, if you inserted "
-"a CD by Jill Sobule, then wherever you were--at work or at home--you could "
-"get access to that music once you signed into your account. The system was "
-"therefore a kind of music-lockbox."
+"a CD by Jill Sobule, then wherever you were—at work or at home—"
+"you could get access to that music once you signed into your account. The "
+"system was therefore a kind of music-lockbox."
msgstr ""
#. PAGE BREAK 199
"com omtrent et år senere."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "That part of the story I have told before. Now consider its conclusion."
-msgstr "som en del av historien jeg har fortalt før. nå Vurder sin konklusjon."
+msgstr "Den delen av historien har jeg fortalt før. Nå kommer konklusjonen."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
"lawsuit sought to punish any lawyer who had dared to suggest that the law "
"was less restrictive than the labels demanded."
msgstr ""
-"etter at vivendi kjøpt mp3.com, vivendi slått rundt og arkivert en "
-"malpractice prosess mot jurister som hadde anbefales det at de hadde en god "
-"tro hevder at de ønsket å tilby tjenesten vil bli vurdert juridiske lover om "
-"opphavsrett. Dette søksmålet påstått at det burde vært åpenbart at "
-"domstolene ville finne denne virkemåten ulovlig; Derfor var dette søksmålet "
-"søkt å straffe noen advokat som hadde våget å foreslå at loven mindre "
-"restriktive enn etikettene krevde."
+"Etter at Vivendi kjøpte MP3.com, snudde Vivendi seg rundt og saksøkte for "
+"malpractice juristene som hadde anbefalt at de hadde en god tro hevder at de "
+"ønsket å tilby tjenesten vil bli vurdert juridiske lover om opphavsrett. "
+"Dette søksmålet påstått at det burde vært åpenbart at domstolene ville finne "
+"denne virkemåten ulovlig; Derfor var dette søksmålet søkt å straffe noen "
+"advokat som hadde våget å foreslå at loven mindre restriktive enn etikettene "
+"krevde."
#. PAGE BREAK 200
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The clear purpose of this lawsuit (which was settled for an unspecified "
-"amount shortly after the story was no longer covered in the press) was to "
+"amount shortly after the story was no longer covered in the press) was to "
"send an unequivocal message to lawyers advising clients in this space: It is "
"not just your clients who might suffer if the content industry directs its "
"guns against them. It is also you. So those of you who believe the law "
"should be less restrictive should realize that such a view of the law will "
"cost you and your firm dearly."
msgstr ""
-"Fjern hensikten med dette søksmålet (som ble avgjort i en uspesifisert "
-"periode kort tid etter at historien ble ikke lenger dekket i pressen) var å "
-"sende en utvetydig melding til advokater rådgivning klienter i dette rommet: "
-"det er ikke bare klientene som kanskje lider Hvis innhold industrien "
-"dirigerer sine våpen mot dem. Det er også deg. så de av dere som tror loven "
-"bør være mindre bør restriktive innse at slikt syn på loven vil koste deg og "
-"ditt firma dyrt."
+"Den åpenbare hensikten med dette søksmålet (som ble avsluttet med et forlik "
+"for et uspesifisert beløp like etter at saken ikke lenger fikk "
+"pressedekning), var å sende en melding som ikke kan misforstås til advokater "
+"som gir råd til klienter på dette området: Det er ikke bare dine klienter "
+"som får lide hvis innholdsindustrien retter sine våpen mot dem. Det får "
+"også du. Så de av dere som tror loven burde være mindre restriktiv bør "
+"innse at et slikt syn på loven vil koste deg og ditt firma dyrt."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
+msgid "Hummer, John"
+msgstr "Hummer, John"
#. f4.
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
"a discussion with BMW:"
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><indexterm><primary>
+msgid "BMW"
+msgstr "BMW"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para><footnote><indexterm><primary>
+msgid "Needleman, Rafe"
+msgstr "Needleman, Rafe"
+
#. f5.
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para><footnote><para>
msgid ""
"available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #43</ulink>. "
"I am grateful to Dr. Mohammad Al-Ubaydli for this example."
msgstr ""
+"Rafe Needleman, \"Driving in Cars with MP3s,\" Business 2.0, 16. juni 2003, "
+"tilgjengelig via <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #43</"
+"ulink>. Jeg er Dr. Mohammad Al-Ubaydli takknemlig mot for dette eksemplet."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para>
msgid ""
"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
msgid ""
-"This is the world of the mafia--filled with \"your money or your life\" "
+"This is the world of the mafia—filled with \"your money or your life\" "
"offers, governed in the end not by courts but by the threats that the law "
"empowers copyright holders to exercise. It is a system that will obviously "
"and necessarily stifle new innovation. It is hard enough to start a company. "
"It is impossibly hard if that company is constantly threatened by litigation."
msgstr ""
-"Dette er verden av mafiaen--fylt med \"penger eller livet\" tilbyr, "
-"reguleres av domstolene men av trusler at loven gir innehaver av opphavsrett "
-"til å utøve til slutt. Det er et system som vil åpenbart og nødvendigvis "
-"kveler ny innovasjon. Det er vanskelig nok å starte et selskap. Det er "
-"impossibly vanskelig hvis selskapet er stadig truet av søksmål."
+"Dette er verden til mafiaen—fylt med \"penger eller livet\"-trusler, "
+"som ikke er regulert av domstolene men av trusler som loven gir "
+"rettighetsinnehaver mulighet til å komme med. Det er et system som åpenbart "
+"og nødvendigvis vil kvele ny innovasjon. Det er vanskelig nok å starte et "
+"selskap. Det blir helt umulig hvis selskapet er stadig truet av søksmål."
+#. PAGE BREAK 201
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The point is not that businesses should have a right to start illegal "
"kontrolleres av denne usikker og ubegrenset ansvar, har vi mye mindre "
"levende innovasjon og mye mindre kreativitet."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The point is directly parallel to the crunchy-lefty point about fair use. "
msgid ""
"The building of a permission culture, rather than a free culture, is the "
"first important way in which the changes I have described will burden "
-"innovation. A permission culture means a lawyer's culture--a culture in "
+"innovation. A permission culture means a lawyer's culture—a culture in "
"which the ability to create requires a call to your lawyer. Again, I am not "
"antilawyer, at least when they're kept in their proper place. I am certainly "
"not antilaw. But our profession has lost the sense of its limits. And "
msgstr ""
"byggingen av en tillatelse-kultur, i stedet for en fri kultur, er den første "
"viktige måten der vil endringene jeg har beskrevet byrden innovasjon. en "
-"tillatelse kultur betyr en advokat kultur--en kultur der muligheten til å "
-"opprette krever en telefonsamtale til din advokat. igjen, jeg er ikke "
+"tillatelse kultur betyr en advokat kultur—en kultur der muligheten til "
+"å opprette krever en telefonsamtale til din advokat. igjen, jeg er ikke "
"antilawyer, minst når de er holdt i deres riktig sted. Jeg er sikkert ikke "
"antilaw. Men vårt yrke har mistet følelsen av sine grenser. og ledere i vår "
"profesjon har mistet en styrking av de høye kostnadene som vårt yrke "
"innhold for å bruke loven til å regulere direkte teknologi på Internett slik "
"at det bedre beskytter innholdet."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The motivation for this response is obvious. The Internet enables the "
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
msgid ""
"\"Copyright and Digital Media in a Post-Napster World,\" GartnerG2 and the "
-"Berkman Center for Internet and Society at Harvard Law School (2003), 3335, "
-"available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #44</ulink>."
+"Berkman Center for Internet and Society at Harvard Law School (2003), "
+"33–35, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link "
+"#44</ulink>."
msgstr ""
#. f7.
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
-msgid "GartnerG2, 2627."
+msgid "GartnerG2, 26–27."
msgstr "gartnerg2, 2627."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
"dagen. det vil innføre betydelig byrder og kostnader på teknologi, men vil "
"trolig være eclipsed av fremskritt rundt akkurat disse kravene."
+#. f8.
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"See David McGuire, \"Tech Execs Square Off Over Piracy,\" Newsbytes, "
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
-"There is one more obvious way in which this war has harmed innovation--"
+"There is one more obvious way in which this war has harmed innovation—"
"again, a story that will be quite familiar to the free market crowd."
msgstr ""
"Det er en tydeligere måte der denne krigen har skadet innovasjon - igjen, en "
#. f9.
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
-msgid "Jessica Litman, Digital Copyright (Amherst, N.Y.: Prometheus Books, 2001)."
+msgid ""
+"Jessica Litman, Digital Copyright (Amherst, N.Y.: Prometheus Books, 2001)."
msgstr ""
"Jessica litman, digitale copyright (amherst, n.y.: prometheus bøker, 2001)."
"content. And in March of the same year, Senator Fritz Hollings introduced "
"the Consumer Broadband and Digital Television Promotion Act, which mandated "
"copyright protection technology in all digital media devices. See GartnerG2, "
-"\"Copyright and Digital Media in a Post-Napster World,\" 27 June 2003, 3334, "
-"available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #44</ulink>."
+"\"Copyright and Digital Media in a Post-Napster World,\" 27 June 2003, "
+"33–34, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link "
+"#44</ulink>."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
"radio."
msgstr ""
+#. PAGE BREAK 204
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"As I described in chapter 4, when a radio station plays a song, the "
"recording artist doesn't get paid for that \"radio performance\" unless he "
"or she is also the composer. So, for example if Marilyn Monroe had recorded "
-"a version of \"Happy Birthday\"--to memorialize her famous performance "
-"before President Kennedy at Madison Square Garden-- then whenever that "
+"a version of \"Happy Birthday\"—to memorialize her famous performance "
+"before President Kennedy at Madison Square Garden— then whenever that "
"recording was played on the radio, the current copyright owners of \"Happy "
"Birthday\" would get some money, whereas Marilyn Monroe would not."
msgstr ""
"som jeg beskrevet i kapittel 4, når en radiostasjon spiller en sang, får "
"ikke innspillingen artisten betalt for at \"radio ytelse\" med mindre han "
"eller hun er også komponisten. så, for eksempel hvis marilyn monroe hadde "
-"spilt inn en versjon av \"happy birthday\"--for å memorialize sin berømte "
-"opptreden før president kennedy i madison square garden--deretter når denne "
-"innspillingen ble spilt på radio, gjeldende opphavsrett eierne av \"happy "
-"birthday\" ville få noen penger, mens marilyn monroe ville ikke."
+"spilt inn en versjon av \"happy birthday\"—for å memorialize sin "
+"berømte opptreden før president kennedy i madison square garden—"
+"deretter når denne innspillingen ble spilt på radio, gjeldende opphavsrett "
+"eierne av \"happy birthday\" ville få noen penger, mens marilyn monroe ville "
+"ikke."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
"ganske god til å stoppe enhver innsats for å få Kongressen til å kreve "
"kompensasjon for artistene."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Enter Internet radio. Like regular radio, Internet radio is a technology to "
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
msgid ""
-"This potential for FM radio was never realized--not because Armstrong was "
-"wrong about the technology, but because he underestimated the power of "
+"This potential for FM radio was never realized—not because Armstrong "
+"was wrong about the technology, but because he underestimated the power of "
"\"vested interests, habits, customs and legislation\"<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/> to retard the growth of this competing technology."
msgstr ""
"opphavsrett er en slik lov. så det første spørsmålet som vi bør spørre er, "
"hvilke opphavsrett regler ville styre Internett-radio?"
+#. PAGE BREAK 206
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"But here the power of the lobbyists is reversed. Internet radio is a new "
"for Internet radio than the rule that applies to terrestrial radio. While "
"terrestrial radio does not have to pay our hypothetical Marilyn Monroe when "
"it plays her hypothetical recording of \"Happy Birthday\" on the air, "
-"Internet radio does. Not only is the law not neutral toward Internet radio--"
-"the law actually burdens Internet radio more than it burdens terrestrial "
-"radio."
+"Internet radio does. Not only is the law not neutral toward Internet "
+"radio—the law actually burdens Internet radio more than it burdens "
+"terrestrial radio."
msgstr ""
"men her kraften i lobbyister tilbakeføres. Internett-radio er en ny "
"industri. artister, derimot, har en svært kraftig lobby, riaa. dermed hadde "
"gjelder bakkesendte radio. mens bakkesendte radio ikke trenger å betale våre "
"hypotetisk marilyn monroe når den spilles hennes hypotetisk innspillingen av "
"\"happy birthday\" på luften, Internett-radio gjør. ikke bare er loven ikke "
-"nøytral mot Internett-radio--loven faktisk byrder Internettradio mer enn det "
-"byrder bakkesendte radio."
+"nøytral mot Internett-radio—loven faktisk byrder Internettradio mer "
+"enn det byrder bakkesendte radio."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><indexterm><primary>
+msgid "CARP (Copyright Arbitration Royalty Panel)"
+msgstr ""
#. f14.
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
"samtidig. som alex alben fortalte visepresident for public policy på real "
"networks, meg:"
+#. PAGE BREAK 208
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The RIAA, which was representing the record labels, presented some testimony "
"etablere markedet rate, og hvis du angir satsen så høyt, du kommer til å "
"drive små webcasters ut av business.... \""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"And the RIAA experts said, \"Well, we don't really model this as an industry "
"extreme response by the other."
msgstr ""
+#. f16.
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Alex Pham, \"The Labels Strike Back: N.Y. Girl Settles RIAA Case,\" Los "
"in damages ($250,000 in legal fees) led Jordan to choose to pay all the "
"money he had in the world ($12,000) to make the suit go away. The same "
"strategy animates the RIAA's suits against individual users. In September "
-"2003, the RIAA sued 261 individuals--including a twelve-year-old girl living "
-"in public housing and a seventy-year-old man who had no idea what file "
-"sharing was.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> As these scapegoats "
-"discovered, it will always cost more to defend against these suits than it "
-"would cost to simply settle. (The twelve year old, for example, like Jesse "
-"Jordan, paid her life savings of $2,000 to settle the case.) Our law is an "
-"awful system for defending rights. It is an embarrassment to our tradition. "
-"And the consequence of our law as it is, is that those with the power can "
-"use the law to quash any rights they oppose."
-msgstr ""
-
+"2003, the RIAA sued 261 individuals—including a twelve-year-old girl "
+"living in public housing and a seventy-year-old man who had no idea what "
+"file sharing was.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> As these "
+"scapegoats discovered, it will always cost more to defend against these "
+"suits than it would cost to simply settle. (The twelve year old, for "
+"example, like Jesse Jordan, paid her life savings of $2,000 to settle the "
+"case.) Our law is an awful system for defending rights. It is an "
+"embarrassment to our tradition. And the consequence of our law as it is, is "
+"that those with the power can use the law to quash any rights they oppose."
+msgstr ""
+
+#. f17.
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Jeffrey A. Miron and Jeffrey Zwiebel, \"Alcohol Consumption During "
"committee, 108th cong., 1 sess. (5 mars 2003) (setning av john p. walters, "
"direktør for nasjonale narkotikapolitikken kontroll)."
+#. f19.
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"See James Andreoni, Brian Erard, and Jonathon Feinstein, \"Tax Compliance,\" "
"result, a huge proportion of Americans regularly violate at least some law."
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This state of affairs is not without consequence. It is a particularly "
"have illegally downloaded music, illegally consumed alcohol and sometimes "
"drugs, illegally worked without paying taxes, illegally driven cars. These "
"are kids for whom behaving illegally is increasingly the norm. And then we, "
-"as law professors, are supposed to teach them how to behave ethically--how "
-"to say no to bribes, or keep client funds separate, or honor a demand to "
+"as law professors, are supposed to teach them how to behave ethically—"
+"how to say no to bribes, or keep client funds separate, or honor a demand to "
"disclose a document that will mean that your case is over. Generations of "
-"Americans--more significantly in some parts of America than in others, but "
-"still, everywhere in America today--can't live their lives both normally and "
-"legally, since \"normally\" entails a certain degree of illegality."
+"Americans—more significantly in some parts of America than in others, "
+"but still, everywhere in America today—can't live their lives both "
+"normally and legally, since \"normally\" entails a certain degree of "
+"illegality."
msgstr ""
"denne tilstanden av saker er ikke uten konsekvens. Det er en spesielt "
"fremtredende spørsmålet for lærere som meg, hvis jobb er det å undervise law "
"studentene som har ulovlig lastet ned musikk, ulovlig konsumert alkohol og "
"noen ganger narkotika, ulovlig arbeidet uten å betale skatt, ulovlig drevet "
"biler. disse er barna som oppfører seg ulovlig er stadig normen. og deretter "
-"vi, som loven professorer, skal lære dem hvordan å oppføre seg etisk--"
+"vi, som loven professorer, skal lære dem hvordan å oppføre seg etisk—"
"hvordan å si nei til bestikkelser, holde klienten midler atskilt eller ære "
"et krav til å avsløre et dokument som betyr at ditt tilfelle er over. "
-"generasjoner av amerikanere--mer betydelig i enkelte deler av Amerika enn i "
-"andre, men likevel, overalt i Amerika i dag--ikke kan lever sine liv både "
-"normalt og lovlig, siden \"normalt\" innebærer en viss grad av illegality."
+"generasjoner av amerikanere—mer betydelig i enkelte deler av Amerika "
+"enn i andre, men likevel, overalt i Amerika i dag—ikke kan lever sine "
+"liv både normalt og lovlig, siden \"normalt\" innebærer en viss grad av "
+"illegality."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
"mening, siden drap er galt hver dag i uken. et samfunn er rett å utestenge "
"drap alltid og overalt."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"My point is instead one that democracies understood for generations, but "
msgid "This abstract point can be made more clear with a particular example."
msgstr "Denne abstrakte punkt kan gjøres mer tydelig med en bestemt eksempel."
+#. PAGE BREAK 212
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"We all own CDs. Many of us still own phonograph records. These pieces of "
"opphavsrett for meg å selge min klassisk poster på en brukte platebutikk og "
"kjøpe jazz poster hvis du vil erstatte dem. \"Bruk\" av opptak er gratis."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"But as the MP3 craze has demonstrated, there is another use of phonograph "
"foreslå at \"friheten\" var en rett: i en rekke reklamefilmer, apple "
"godkjent \"rip, mikse, brenne\" kapasiteter digitale teknologier."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
+msgid "Adromeda"
+msgstr "Adromeda"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This \"use\" of my records is certainly valuable. I have begun a large "
"process at home of ripping all of my and my wife's CDs, and storing them in "
"one archive. Then, using Apple's iTunes, or a wonderful program called "
"Andromeda, we can build different play lists of our music: Bach, Baroque, "
-"Love Songs, Love Songs of Significant Others--the potential is endless. And "
-"by reducing the costs of mixing play lists, these technologies help build a "
-"creativity with play lists that is itself independently valuable. "
+"Love Songs, Love Songs of Significant Others—the potential is endless. "
+"And by reducing the costs of mixing play lists, these technologies help "
+"build a creativity with play lists that is itself independently valuable. "
"Compilations of songs are creative and meaningful in their own right."
msgstr ""
"Denne \"Bruk\" av min poster er absolutt verdifull. Jeg har begynt en stor "
"prosess hjemme med ripping av alle mine og min kones CDer, og lagre dem i en "
"arkiv. deretter bruker Apples itunes eller en praktfull program kalt "
"andromeda, kan vi bygge forskjellige spillelister over våre musikk: bach, "
-"barokk, love songs, love songs av betydelige andre--potensialet er "
+"barokk, love songs, love songs av betydelige andre—potensialet er "
"uendelige. og ved å redusere kostnadene ved å blande spillelister, disse "
"teknologier hjelpe bygge en kreativitet med spille lister som selv er "
"uavhengig verdifull. samlinger av sanger er kreative og meningsfull i egen "
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
-"This use is enabled by unprotected media--either CDs or records. But "
+"This use is enabled by unprotected media—either CDs or records. But "
"unprotected media also enable file sharing. File sharing threatens (or so "
"the content industry believes) the ability of creators to earn a fair return "
"from their creativity. And thus, many are beginning to experiment with "
"example, would enable CDs that could not be ripped. Or they might enable spy "
"programs to identify ripped content on people's machines."
msgstr ""
-"denne bruken er aktivert av ubeskyttet media--CDer eller poster. men "
+"denne bruken er aktivert av ubeskyttet media—CDer eller poster. men "
"ubeskyttet media også aktivere fildeling. fildeling truer (eller så innhold "
"industrien mener) evne til skaperne å tjene en god avkastning fra sin "
"kreativitet. og dermed mange begynner å eksperimentere med teknologier for å "
"CDer som ikke blir rippet. eller de kan aktivere spion programmer å "
"identifisere rippede innhold på folks maskiner."
+#. PAGE BREAK 213
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"If these technologies took off, then the building of large archives of your "
"point is the relatively uncontroversial one: If a different system achieved "
"the same legitimate objectives that the existing copyright system achieved, "
"but left consumers and creators much more free, then we'd have a very good "
-"reason to pursue this alternative--namely, freedom. The choice, in other "
-"words, would not be between property and piracy; the choice would be between "
-"different property systems and the freedoms each allowed."
+"reason to pursue this alternative—namely, freedom. The choice, in "
+"other words, would not be between property and piracy; the choice would be "
+"between different property systems and the freedoms each allowed."
msgstr ""
"Mitt poeng er akkurat nå ikke for å bevise at det er et slikt system. Jeg "
"tilbyr en versjon av slikt system i det siste kapitlet av denne boken. for "
"nå, det eneste punktet er den relativt ukontroversiell: Hvis et annet system "
"oppnådd målene er samme legitime som eksisterende opphavsretten til systemet "
"oppnådd, men forlot forbrukere og skaperne mye mer gratis, så vi ville ha en "
-"svært god grunn til å forfølge denne alternative--nemlig frihet. valg, med "
-"andre ord, ville ikke være mellom eiendom og piratkopiering; valget ville "
-"være mellom forskjellige eiendom systemer og frihetene hver tillatt."
+"svært god grunn til å forfølge denne alternative—nemlig frihet. valg, "
+"med andre ord, ville ikke være mellom eiendom og piratkopiering; valget "
+"ville være mellom forskjellige eiendom systemer og frihetene hver tillatt."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
"konkurranse. for dem er valget mellom fortythree millioner amerikanere som "
"kriminelle og deres egen overlevelse."
+#. PAGE BREAK 214
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"It is understandable why they choose as they do. It is not understandable "
"prosentandel av befolkningen i kriminelle.\" Dette er sikkerhetsstillelse "
"skader på borgerrettigheter vanligvis."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"\"If you can treat someone as a putative lawbreaker,\" von Lohmann explains,"
msgstr ""
"\"Hvis du kan behandle noen som en antatte lawbreaker,\" forklarer von sang,"
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><blockquote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"then all of a sudden a lot of basic civil liberty protections evaporate to "
"tapte. med en enkel forespørsel til en dommer, og uten varsel til kunden i "
"det hele tatt, er identiteten til en Internett-bruker avslørt."
+#. f20.
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"See Frank Ahrens, \"RIAA's Lawsuits Meet Surprised Targets; Single Mother in "
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
msgid ""
"So imagine the following not-implausible scenario: Imagine a friend gives a "
-"CD to your daughter--a collection of songs just like the cassettes you used "
-"to make as a kid. You don't know, and neither does your daughter, where "
+"CD to your daughter—a collection of songs just like the cassettes you "
+"used to make as a kid. You don't know, and neither does your daughter, where "
"these songs came from. But she copies these songs onto her computer. She "
"then takes her computer to college and connects it to a college network, and "
"if the college network is \"cooperating\" with the RIAA's espionage, and she "
"expelled."
msgstr ""
+#. PAGE BREAK 216
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Now, of course, she'll have the right to defend herself. You can hire a "
"glatt skråning å miste mye av borgerrettigheter for alle førti til seksti "
"millioner av dem."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"When forty to sixty million Americans are considered \"criminals\" under the "
-"law, and when the law could achieve the same objective-- securing rights to "
-"authors--without these millions being considered \"criminals,\" who is the "
-"villain? Americans or the law? Which is American, a constant war on our own "
-"people or a concerted effort through our democracy to change our law?"
+"law, and when the law could achieve the same objective— securing "
+"rights to authors—without these millions being considered \"criminals,"
+"\" who is the villain? Americans or the law? Which is American, a constant "
+"war on our own people or a concerted effort through our democracy to change "
+"our law?"
msgstr ""
"Når førti til seksti millioner amerikanere anses \"kriminelle\" under loven, "
-"og når loven kan oppnå det samme målet--sikre rettighetene til forfattere--"
-"uten disse millioner blir betraktet som \"kriminelle\", som er skurk? "
-"amerikanere eller loven? som er amerikansk, en konstant krig på våre egne "
-"folk eller en felles innsats gjennom vårt demokrati for å endre vår lov?"
+"og når loven kan oppnå det samme målet—sikre rettighetene til "
+"forfattere—uten disse millioner blir betraktet som \"kriminelle\", som "
+"er skurk? amerikanere eller loven? som er amerikansk, en konstant krig på "
+"våre egne folk eller en felles innsats gjennom vårt demokrati for å endre "
+"vår lov?"
#. type: Content of: <book><chapter><title>
-#, mtrans
msgid "BALANCES"
msgstr "Maktfordeling"
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"As you ponder the mess, someone else comes along. In a panic, she grabs the "
-"bucket. Before you have a chance to tell her to stop--or before she "
-"understands just why she should stop--the bucket is in the air. The "
+"bucket. Before you have a chance to tell her to stop—or before she "
+"understands just why she should stop—the bucket is in the air. The "
"gasoline is about to hit the blazing car. And the fire that gasoline will "
"ignite is about to ignite everything around."
msgstr ""
"som du tenke rotet, kommer noen andre. i en panikk griper hun bøtte. før du "
-"har en sjanse til å fortelle henne til å slutte-- eller før hun forstår bare "
-"hvorfor hun bør stoppe--bøtte er i luften. til bensin er om å treffe Lynrask "
-"bilen. og brann som bensin vil antennes er om å antennes alt rundt."
+"har en sjanse til å fortelle henne til å slutte— eller før hun forstår "
+"bare hvorfor hun bør stoppe—bøtte er i luften. til bensin er om å "
+"treffe Lynrask bilen. og brann som bensin vil antennes er om å antennes alt "
+"rundt."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
-"A war about copyright rages all around--and we're all focusing on the wrong "
-"thing. No doubt, current technologies threaten existing businesses. No "
-"doubt they may threaten artists. But technologies change. The industry and "
-"technologists have plenty of ways to use technology to protect themselves "
-"against the current threats of the Internet. This is a fire that if let "
-"alone would burn itself out."
+"A war about copyright rages all around—and we're all focusing on the "
+"wrong thing. No doubt, current technologies threaten existing businesses. "
+"No doubt they may threaten artists. But technologies change. The industry "
+"and technologists have plenty of ways to use technology to protect "
+"themselves against the current threats of the Internet. This is a fire that "
+"if let alone would burn itself out."
msgstr ""
-"en krig om opphavsrett rages rundt-- og vi alle fokuserer på feil. ingen "
-"tvil, truer aktuell teknologi eksisterende virksomheter. de kan uten tvil "
-"True kunstnere. men teknologier endre. næringen og Teknologorganisasjon har "
-"masse av veier å bruke teknologi for å beskytte seg mot gjeldende trusler på "
-"Internett. Dette er en brann at hvis enn si ville brenne seg."
+"en krig om opphavsrett rages rundt— og vi alle fokuserer på feil. "
+"ingen tvil, truer aktuell teknologi eksisterende virksomheter. de kan uten "
+"tvil True kunstnere. men teknologier endre. næringen og Teknologorganisasjon "
+"har masse av veier å bruke teknologi for å beskytte seg mot gjeldende "
+"trusler på Internett. Dette er en brann at hvis enn si ville brenne seg."
#. PAGE BREAK 219
#. type: Content of: <book><chapter><para>
"Hvis vi å forstå hva suksess vil kreve, må vi forstå disse feil."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "CHAPTER THIRTEEN: Eldred"
-msgstr "Kapittel tretten: eldred"
+msgstr "Kapittel tretten: Eldred"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
-"It didn't work--at least for his daughters. They didn't find Hawthorne any "
-"more interesting than before. But Eldred's experiment gave birth to a hobby, "
-"and his hobby begat a cause: Eldred would build a library of public domain "
-"works by scanning these works and making them available for free."
+"It didn't work—at least for his daughters. They didn't find Hawthorne "
+"any more interesting than before. But Eldred's experiment gave birth to a "
+"hobby, and his hobby begat a cause: Eldred would build a library of public "
+"domain works by scanning these works and making them available for free."
msgstr ""
-"den gjorde ikke arbeide--minst for hans døtre. de finner ikke hawthorne noe "
-"mer interessant enn før. men eldred's eksperimentet fødte en hobby og hans "
-"hobby fikk en årsak: eldred ville bygge et bibliotek med bøker ved skanning "
-"disse verkene og gjøre dem tilgjengelig gratis."
+"den gjorde ikke arbeide—minst for hans døtre. de finner ikke hawthorne "
+"noe mer interessant enn før. men eldred's eksperimentet fødte en hobby og "
+"hans hobby fikk en årsak: eldred ville bygge et bibliotek med bøker ved "
+"skanning disse verkene og gjøre dem tilgjengelig gratis."
#. PAGE BREAK 221
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
"who can't get access to printed versions of these works. Instead, Eldred was "
"producing derivative works from these public domain works. Just as Disney "
"turned Grimm into stories more accessible to the twentieth century, Eldred "
-"transformed Hawthorne, and many others, into a form more accessible--"
-"technically accessible--today."
+"transformed Hawthorne, and many others, into a form more accessible—"
+"technically accessible—today."
msgstr ""
"eldred's biblioteket var ikke bare en kopi av visse bøker, men ville ha vært "
"enda en kopi av stor verdi til folk over hele verden som ikke kan få tilgang "
"produsere avledede produkter fra disse offentlige verker. akkurat som disney "
"omgjort grimm til historier mer tilgjengelig for det tjuende århundre, "
"eldred transformert hawthorne, og mange andre, til et skjema som er mer "
-"tilgjengelig--teknisk tilgjengelig--i dag."
+"tilgjengelig—teknisk tilgjengelig—i dag."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"There's a parallel here with pornography that is a bit hard to describe, but "
"it's a strong one. One phenomenon that the Internet created was a world of "
-"noncommercial pornographers--people who were distributing porn but were not "
-"making money directly or indirectly from that distribution. Such a class "
-"didn't exist before the Internet came into being because the costs of "
+"noncommercial pornographers—people who were distributing porn but were "
+"not making money directly or indirectly from that distribution. Such a "
+"class didn't exist before the Internet came into being because the costs of "
"distributing porn were so high. Yet this new class of distributors got "
"special attention in the Supreme Court, when the Court struck down the "
"Communications Decency Act of 1996. It was partly because of the burden on "
msgstr ""
"Det er en parallell her med pornografi som er litt vanskelig å beskrive, men "
"det er en sterk en. ett fenomen som Internett opprettet var en verden av "
-"ikke-kommersiell pornographers--personer som var distribuere porno, men var "
-"ikke å gjøre penger direkte eller indirekte fra at distribusjonen. slike en "
-"klasse eksisterte ikke før Internett kom til å være fordi kostnadene ved å "
-"distribuere porno var så høy. ennå fikk dette ny klasse med distributører "
+"ikke-kommersiell pornographers—personer som var distribuere porno, men "
+"var ikke å gjøre penger direkte eller indirekte fra at distribusjonen. slike "
+"en klasse eksisterte ikke før Internett kom til å være fordi kostnadene ved "
+"å distribuere porno var så høy. ennå fikk dette ny klasse med distributører "
"spesiell oppmerksomhet i Høyesterett, når domstolen slått ned kommunikasjon "
"sømmelighet act of 1996. Det var delvis på grunn av byrden på ikke-"
"kommersiell høyttalere som Vedtektene ble funnet for å overgå Kongressens "
"of poems New Hampshire was slated to pass into the public domain. Eldred "
"wanted to post that collection in his free public library. But Congress got "
"in the way. As I described in chapter 10, in 1998, for the eleventh time in "
-"forty years, Congress extended the terms of existing copyrights--this time "
-"by twenty years. Eldred would not be free to add any works more recent than "
-"1923 to his collection until 2019. Indeed, no copyrighted work would pass "
-"into the public domain until that year (and not even then, if Congress "
+"forty years, Congress extended the terms of existing copyrights—this "
+"time by twenty years. Eldred would not be free to add any works more recent "
+"than 1923 to his collection until 2019. Indeed, no copyrighted work would "
+"pass into the public domain until that year (and not even then, if Congress "
"extends the term again). By contrast, in the same period, more than 1 "
"million patents will pass into the public domain."
msgstr ""
"dikt i new hampshire slated skjedde i public domain. Eldred ønsket å legge "
"samlingen i hans gratis offentlig bibliotek. men landsmøtet fått i veien. "
"som jeg beskrevet i kapittel 10, i 1998, for ellevte gang i førti år, "
-"utvidet Kongressen vilkårene i eksisterende opphavsrettigheter--denne tiden "
-"av tjue år. Eldred ville ikke være fri til å legge til et hvilket som helst "
-"works som er nyere enn 1923 i sin samling 2020. Faktisk ville ingen "
+"utvidet Kongressen vilkårene i eksisterende opphavsrettigheter—denne "
+"tiden av tjue år. Eldred ville ikke være fri til å legge til et hvilket som "
+"helst works som er nyere enn 1923 i sin samling 2020. Faktisk ville ingen "
"opphavsrettsbeskyttede passere i public domain til samme år (og ikke engang "
"deretter, hvis Kongressen utvider sikt igjen). derimot i samme periode, vil "
"mer enn 1 million patenter passere i public domain."
+#. f2.
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The full text is: \"Sonny [Bono] wanted the term of copyright protection to "
"civil disobedience. In a series of interviews, Eldred announced that he "
"would publish as planned, CTEA notwithstanding. But because of a second law "
"passed in 1998, the NET (No Electronic Theft) Act, his act of publishing "
-"would make Eldred a felon--whether or not anyone complained. This was a "
+"would make Eldred a felon—whether or not anyone complained. This was a "
"dangerous strategy for a disabled programmer to undertake."
msgstr ""
"Eldred besluttet å kjempe denne loven. han først løst å bekjempe den gjennom "
"sivil ulydighet. i en rekke intervjuer kunngjort eldred at han vil publisere "
"som planlagt, ctea til tross for. men på grunn av en andre lov vedtatt i "
"1998, net (ingen elektronisk tyveri)-act hans handling av publisering ville "
-"gjøre eldred en forbryter--om noen klaget. Dette var en farlig strategi for "
-"en deaktivert programmerer å gjennomføre."
+"gjøre eldred en forbryter—om noen klaget. Dette var en farlig strategi "
+"for en deaktivert programmerer å gjennomføre."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
"Kongressen har makt til å fremme utviklingen av vitenskap... ved å sikre for "
"begrenset ganger til forfattere... eksklusive rett til deres... skrifter...."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"As I've described, this clause is unique within the power-granting clause of "
"Article I, section 8 of our Constitution. Every other clause granting power "
-"to Congress simply says Congress has the power to do something--for example, "
-"to regulate \"commerce among the several states\" or \"declare War.\" But "
-"here, the \"something\" is something quite specific--to \"promote . . . "
-"Progress\"--through means that are also specific-- by \"securing\" "
-"\"exclusive Rights\" (i.e., copyrights) \"for limited Times.\""
+"to Congress simply says Congress has the power to do something—for "
+"example, to regulate \"commerce among the several states\" or \"declare War."
+"\" But here, the \"something\" is something quite specific—to "
+"\"promote . . . Progress\"—through means that are also specific— "
+"by \"securing\" \"exclusive Rights\" (i.e., copyrights) \"for limited Times."
+"\""
msgstr ""
"som jeg har beskrevet, denne bestemmelsen er unikt innenfor strøm-granting-"
"setningsdel i artikkelen i, Seksjon 8 av vår grunnlov. hver andre "
"setningsdelen gi strøm til Kongressen sier bare Kongressen har makt til å "
-"gjøre noe--for eksempel, å regulere \"handel mellom flere stater\" eller "
-"\"erklærer krig\" men her, \"noe\" er noe helt spesielt--å \"fremme... "
-"fremgang\"--gjennom betyr at er også spesifikke--av \"sikre\" \"enerett"
-"\" (det vil si opphavsrett) \"for begrenset ganger.\""
+"gjøre noe—for eksempel, å regulere \"handel mellom flere stater\" "
+"eller \"erklærer krig\" men her, \"noe\" er noe helt spesielt—å "
+"\"fremme... fremgang\"—gjennom betyr at er også spesifikke—av "
+"\"sikre\" \"enerett\" (det vil si opphavsrett) \"for begrenset ganger.\""
+#. PAGE BREAK 223
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"In the past forty years, Congress has gotten into the practice of extending "
"Congress has the power to extend existing terms, then the Constitution's "
"requirement that terms be \"limited\" will have no practical effect. If "
"every time a copyright is about to expire, Congress has the power to extend "
-"its term, then Congress can achieve what the Constitution plainly forbids--"
-"perpetual terms \"on the installment plan,\" as Professor Peter Jaszi so "
-"nicely put it."
+"its term, then Congress can achieve what the Constitution plainly "
+"forbids—perpetual terms \"on the installment plan,\" as Professor "
+"Peter Jaszi so nicely put it."
msgstr ""
"i de siste 40 årene, har Kongressen fått i praksis for å utvide eksisterende "
"vilkår for opphavsrettslig vern. Hva rådvill meg om dette var, hvis "
"Kongressen har makt til å utvide eksisterende vilkår, så for grunnlovens "
"krav at vilkårene være \"begrenset\" vil ha noen praktiske effekten. Hvis "
"hver gang en opphavsrett er om å opphøre, Kongressen har makt til å utvide "
-"sin sikt, Kongressen kan oppnå hva Grunnloven tydelig forbyr--evigvarende "
-"vilkår \"på avbetaling plan,\" som professor peter jaszi så pent sette den."
+"sin sikt, Kongressen kan oppnå hva Grunnloven tydelig forbyr—"
+"evigvarende vilkår \"på avbetaling plan,\" som professor peter jaszi så pent "
+"sette den."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
"være villig til å betale mye penger å se sine opphavsrett vilkår utvidet. og "
"så congress er ganske fornøyd med å holde denne Kjøttsaft tog går."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"For this is the core of the corruption in our present system of government. "
"\"corruption\" in the sense that the system induces the beneficiaries of "
"Congress's acts to raise and give money to Congress to induce it to act. "
"There's only so much time; there's only so much Congress can do. Why not "
-"limit its actions to those things it must do--and those things that pay? "
-"Extending copyright terms pays."
+"limit its actions to those things it must do—and those things that "
+"pay? Extending copyright terms pays."
msgstr ""
"for dette er kjernen i korrupsjon i vår nåværende system av regjeringen. "
"\"ødelagt\" ikke i den forstand at representanter er bribed. snarere "
"\"corruption\" i den forstand at systemet leder beneficiaries av congress's "
"handlinger for å øke og gi penger til Kongressen for å få det til å handle. "
"Det er bare så mye tid; Det er bare så mye kongress kan gjøre. Hvorfor ikke "
-"begrense handlingene til disse tingene det må gjøre-- og de tingene som "
+"begrense handlingene til disse tingene det må gjøre— og de tingene som "
"betaler? forlengelse av lønner seg."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
"med å utløpe. du sitter i styret for robert frost eiendom. finansiell "
"rådgiver kommer til din styremøte med en svært dystre rapport:"
+#. PAGE BREAK 224
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"\"Next year,\" the adviser announces, \"our copyrights in works A, B, and C "
"utløpe. Det betyr at etter neste år, vi vil ikke lenger motta årlige royalty "
"kontroll av $100.000 fra utgivere av disse fungerer."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"\"There's a proposal in Congress, however,\" she continues, \"that could "
"tjue år. at regningen ville være ekstremt verdifullt for oss. så vi bør håpe "
"passerer denne regningen.\""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"\"Hope?\" a fellow board member says. \"Can't we be doing something about it?"
msgstr ""
"\"håper?\" styremedlem stipendiat sier. \"kan ikke vi gjøre noe med det?\""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"\"Well, obviously, yes,\" the adviser responds. \"We could contribute to the "
"\"Vel, tydeligvis ja,\" rådgiver svarer. \"vi kunne bidra til kampanjene av "
"en rekke representanter å prøve å sikre at de støtter regningen.\""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"You hate politics. You hate contributing to campaigns. So you want to know "
"denne motbydelig praksis er verdt det. \"hvor mye ville vi få Hvis denne "
"utvidelsen ble passert?\" du be rådgiver. \"hvor mye er det verdt?\""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"\"Well,\" the adviser says, \"if you're confident that you will continue to "
msgstr ""
"du er litt sjokkert av nummeret, men du komme raskt til riktig konklusjon:"
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"\"So you're saying it would be worth it for us to pay more than $1,000,000 "
"kampanjen bidrag om vi var sikker på disse bidragene vil forsikre at "
"regningen ble sendt?"
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"\"Absolutely,\" the adviser responds. \"It is worth it to you to contribute "
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
-"You quickly get the point--you as the member of the board and, I trust, you "
-"the reader. Each time copyrights are about to expire, every beneficiary in "
-"the position of the Robert Frost estate faces the same choice: If they can "
-"contribute to get a law passed to extend copyrights, they will benefit "
+"You quickly get the point—you as the member of the board and, I trust, "
+"you the reader. Each time copyrights are about to expire, every beneficiary "
+"in the position of the Robert Frost estate faces the same choice: If they "
+"can contribute to get a law passed to extend copyrights, they will benefit "
"greatly from that extension. And so each time copyrights are about to "
"expire, there is a massive amount of lobbying to get the copyright term "
"extended."
msgstr ""
-"du raskt få poeng--du som medlem av styret, og jeg stoler du leseren. hver "
-"gang opphavsrett er om å opphøre, hver mottaker i posisjon av robert frost "
-"eiendom står overfor det samme valget: Hvis de kan bidra til å få en lov "
-"vedtatt for å utvide opphavsrettigheter, de vil ha stor nytte fra denne "
+"du raskt få poeng—du som medlem av styret, og jeg stoler du leseren. "
+"hver gang opphavsrett er om å opphøre, hver mottaker i posisjon av robert "
+"frost eiendom står overfor det samme valget: Hvis de kan bidra til å få en "
+"lov vedtatt for å utvide opphavsrettigheter, de vil ha stor nytte fra denne "
"filtypen. og så hver gang opphavsrett er om å opphøre, det er en enorm "
"mengde lobbyvirksomhet for å få opphavsrett begrepet utvidet."
"(riktignok indirekte), vil det være alle ansporingen i verden til å kjøpe "
"ytterligere utvidelser av copyright."
+#. f3.
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Associated Press, \"Disney Lobbying for Copyright Extension No Mickey Mouse "
"campaigns in the cycle.<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/>"
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Constitutional law is not oblivious to the obvious. Or at least, it need not "
"av denne trenden Høyesterett beslutning i 1995 å ramme en lov som forbød "
"besittelse av våpen i nærheten av skoler."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Since 1937, the Supreme Court had interpreted Congress's granted powers very "
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
+#. f8.
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"If it is a principle about enumerated powers, then the principle carries "
"from one enumerated power to another. The animating point in the context of "
"the Commerce Clause was that the interpretation offered by the government "
-"would allow the government unending power to regulate commerce--the "
+"would allow the government unending power to regulate commerce—the "
"limitation to interstate commerce notwithstanding. The same point is true in "
"the context of the Copyright Clause. Here, too, the government's "
"interpretation would allow the government unending power to regulate "
-"copyrights--the limitation to \"limited times\" notwithstanding."
+"copyrights—the limitation to \"limited times\" notwithstanding."
msgstr ""
"Hvis det er et prinsipp om nummerert kreftene, deretter bærer prinsippet fra "
"en nummerert power til en annen. animert poenget i konteksten av handel-"
"setningsdelen var at tolkningen tilbys av regjeringen ville tillate "
-"regjeringen unending makt til å regulere handel--begrenset til utdanningen "
-"handel til tross for. det samme punktet er sant i forbindelse med "
-"opphavsrett-setningsdel. her også, regjeringens tolkning ville tillate "
-"regjeringen unending makt til å regulere opphavsrett--begrenset til "
+"regjeringen unending makt til å regulere handel—begrenset til "
+"utdanningen handel til tross for. det samme punktet er sant i forbindelse "
+"med opphavsrett-setningsdel. her også, regjeringens tolkning ville tillate "
+"regjeringen unending makt til å regulere opphavsrett—begrenset til "
"\"begrenset ganger\" til tross for."
#. PAGE BREAK 227
"extend the term of existing copyrights."
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"If, that is, the principle announced in Lopez stood for a principle. Many "
-"believed the decision in Lopez stood for politics--a conservative Supreme "
-"Court, which believed in states' rights, using its power over Congress to "
-"advance its own personal political preferences. But I rejected that view of "
-"the Supreme Court's decision. Indeed, shortly after the decision, I wrote an "
-"article demonstrating the \"fidelity\" in such an interpretation of the "
-"Constitution. The idea that the Supreme Court decides cases based upon its "
-"politics struck me as extraordinarily boring. I was not going to devote my "
-"life to teaching constitutional law if these nine Justices were going to be "
-"petty politicians."
+"believed the decision in Lopez stood for politics—a conservative "
+"Supreme Court, which believed in states' rights, using its power over "
+"Congress to advance its own personal political preferences. But I rejected "
+"that view of the Supreme Court's decision. Indeed, shortly after the "
+"decision, I wrote an article demonstrating the \"fidelity\" in such an "
+"interpretation of the Constitution. The idea that the Supreme Court decides "
+"cases based upon its politics struck me as extraordinarily boring. I was "
+"not going to devote my life to teaching constitutional law if these nine "
+"Justices were going to be petty politicians."
msgstr ""
"Hvis, det vil si at prinsippet annonsert i lopez stod for et prinsipp. mange "
-"trodde beslutningen i lopez stod for politikk--en konservativ Høyesterett, "
-"som trodde på states rettigheter, ved hjelp av sin makt over Kongressen for "
-"å fremme sine egne personlige politiske preferanser. men jeg har avvist "
-"denne visningen av Høyesterett beslutning. faktisk, kort tid etter vedtaket "
-"skrev jeg en artikkel demonstrere \"kvalitet\" i en slik tolkning av "
-"Grunnloven. ideen at Høyesterett bestemmer tilfeller basert på sin politikk "
-"slo meg som svært kjedelig. Jeg hadde ikke tenkt å vie livet til "
-"undervisning statsrett Hvis disse ni justiariusene skulle være smålig "
+"trodde beslutningen i lopez stod for politikk—en konservativ "
+"Høyesterett, som trodde på states rettigheter, ved hjelp av sin makt over "
+"Kongressen for å fremme sine egne personlige politiske preferanser. men jeg "
+"har avvist denne visningen av Høyesterett beslutning. faktisk, kort tid "
+"etter vedtaket skrev jeg en artikkel demonstrere \"kvalitet\" i en slik "
+"tolkning av Grunnloven. ideen at Høyesterett bestemmer tilfeller basert på "
+"sin politikk slo meg som svært kjedelig. Jeg hadde ikke tenkt å vie livet "
+"til undervisning statsrett Hvis disse ni justiariusene skulle være smålig "
"politikere."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
"Now let's pause for a moment to make sure we understand what the argument in "
"Eldred was not about. By insisting on the Constitution's limits to "
"copyright, obviously Eldred was not endorsing piracy. Indeed, in an obvious "
-"sense, he was fighting a kind of piracy--piracy of the public domain. When "
-"Robert Frost wrote his work and when Walt Disney created Mickey Mouse, the "
-"maximum copyright term was just fifty-six years. Because of interim changes, "
-"Frost and Disney had already enjoyed a seventy-five-year monopoly for their "
-"work. They had gotten the benefit of the bargain that the Constitution "
-"envisions: In exchange for a monopoly protected for fifty-six years, they "
-"created new work. But now these entities were using their power--expressed "
-"through the power of lobbyists' money--to get another twenty-year dollop of "
-"monopoly. That twenty-year dollop would be taken from the public domain. "
-"Eric Eldred was fighting a piracy that affects us all."
+"sense, he was fighting a kind of piracy—piracy of the public domain. "
+"When Robert Frost wrote his work and when Walt Disney created Mickey Mouse, "
+"the maximum copyright term was just fifty-six years. Because of interim "
+"changes, Frost and Disney had already enjoyed a seventy-five-year monopoly "
+"for their work. They had gotten the benefit of the bargain that the "
+"Constitution envisions: In exchange for a monopoly protected for fifty-six "
+"years, they created new work. But now these entities were using their "
+"power—expressed through the power of lobbyists' money—to get "
+"another twenty-year dollop of monopoly. That twenty-year dollop would be "
+"taken from the public domain. Eric Eldred was fighting a piracy that affects "
+"us all."
msgstr ""
"Nå la oss pause for et øyeblikk å sørge for at vi forstår hva argumentet i "
"eldred ikke var om. ved å insistere på grunnlovens grenser for opphavsrett, "
"var åpenbart eldred ikke støttet piratkopiering. faktisk i en åpenbar "
-"forstand kjemper han en form for piratkopiering--piratkopiering av den "
+"forstand kjemper han en form for piratkopiering—piratkopiering av den "
"offentlige sfæren. da robert frost skrev hans arbeid og når walt disney "
"opprettet Mikke Mus, maksimal opphavsrett begrepet var bare femtiseks år. på "
"grunn av midlertidige endringer, hadde frost og disney allerede likte "
"monopol sytti-fem år for deres arbeid. de hadde fått fordelen av handel som "
"Grunnloven ser for seg: i bytte for et monopol som er beskyttet for femti-"
-"seks år, de opprettet nytt arbeid. men nå disse enhetene bruker deres makt--"
-"uttrykt gjennom strømmen av lobbyister penger--for å få en annen tyve års "
-"dollop av monopol. at tyve års Dollop dollop ville bli Hentet fra public "
-"domain. Eric eldred var kjemper en piratkopiering som påvirker oss alle."
+"seks år, de opprettet nytt arbeid. men nå disse enhetene bruker deres "
+"makt—uttrykt gjennom strømmen av lobbyister penger—for å få en "
+"annen tyve års dollop av monopol. at tyve års Dollop dollop ville bli Hentet "
+"fra public domain. Eric eldred var kjemper en piratkopiering som påvirker "
+"oss alle."
#. f9.
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
"perfekte stormen for public domain. opphavsrett er utløpt ikke, og utløper "
"ikke, så lenge congress er gratis kjøpes for å utvide dem igjen."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"It is valuable copyrights that are responsible for terms being extended. "
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
-"Think practically about the consequence of this extension--practically, as a "
-"businessperson, and not as a lawyer eager for more legal work. In 1930, "
+"Think practically about the consequence of this extension—practically, "
+"as a businessperson, and not as a lawyer eager for more legal work. In 1930, "
"10,047 books were published. In 2000, 174 of those books were still in "
"print. Let's say you were Brewster Kahle, and you wanted to make available "
"to the world in your iArchive project the remaining 9,873. What would you "
"have to do?"
msgstr ""
-"Tenk praktisk talt konsekvens av denne utvidelsen--praktisk talt, som en "
-"businessperson, og ikke som en advokat ivrige etter å få mer juridisk "
+"Tenk praktisk talt konsekvens av denne utvidelsen—praktisk talt, som "
+"en businessperson, og ikke som en advokat ivrige etter å få mer juridisk "
"arbeid. i 1930, ble 10,047 bøker utgitt. i 2000 var 174 av bøkene fortsatt i "
"utskriften. La oss si at du var brewster kahle, og du vil gjøre tilgjengelig "
"for verden i iarchive prosjektet gjenværende 9,873. Hva ville du trenger å "
"But there is no list. There may be a name from 1930, and then in 1959, of "
"the person who registered the copyright. But just think practically about "
"how impossibly difficult it would be to track down thousands of such "
-"records--especially since the person who registered is not necessarily the "
-"current owner. And we're just talking about 1930!"
+"records—especially since the person who registered is not necessarily "
+"the current owner. And we're just talking about 1930!"
msgstr ""
"men det er ingen liste. Det kan være et navn fra 1930, og deretter i 1959, "
"på personen som registrerte opphavsretten. men det er bare tenke praktisk "
"talt på hvordan impossibly vanskelig det ville være å spore opp tusenvis av "
-"slike poster--spesielt siden personen som registrert ikke er nødvendigvis "
-"gjeldende eier. og vi snakker bare om 1930!"
+"slike poster—spesielt siden personen som registrert ikke er "
+"nødvendigvis gjeldende eier. og vi snakker bare om 1930!"
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"\"But there isn't a list of who owns property generally,\" the apologists "
"vil bare rot bort på hyller. men konsekvensen for andre kreative verker er "
"mye mer dire."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "Agee, Michael"
+msgstr "Agee, Michael"
+
+#. f11.
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"See David G. Savage, \"High Court Scene of Showdown on Copyright Law,\" Los "
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"His argument is straightforward. A tiny fraction of this work has any "
-"continuing commercial value. The rest--to the extent it survives at all--"
-"sits in vaults gathering dust. It may be that some of this work not now "
-"commercially valuable will be deemed to be valuable by the owners of the "
-"vaults. For this to occur, however, the commercial benefit from the work "
+"continuing commercial value. The rest—to the extent it survives at "
+"all—sits in vaults gathering dust. It may be that some of this work "
+"not now commercially valuable will be deemed to be valuable by the owners of "
+"the vaults. For this to occur, however, the commercial benefit from the work "
"must exceed the costs of making the work available for distribution."
msgstr ""
"hans argument er enkelt. en liten brøkdel av dette arbeidet har noen "
-"vedvarende kommersiell verdi. resten--i den grad det er blitt bevart på "
-"alle--sitter i vaults samle støv. Det kan være at noe av dette arbeidet ikke "
-"nå kommersielt verdifull, anses for å være verdifulle av eierne av vaults. "
-"for at dette skal skje, men må kommersiell fordel fra arbeidet overskride "
-"kostnadene ved å gjøre arbeidet tilgjengelig for distribusjon."
+"vedvarende kommersiell verdi. resten—i den grad det er blitt bevart på "
+"alle—sitter i vaults samle støv. Det kan være at noe av dette arbeidet "
+"ikke nå kommersielt verdifull, anses for å være verdifulle av eierne av "
+"vaults. for at dette skal skje, men må kommersiell fordel fra arbeidet "
+"overskride kostnadene ved å gjøre arbeidet tilgjengelig for distribusjon."
#. f12.
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
"kan holde rettigheter, som viser seg for å være et svært stort tall. dermed "
"kostnadene ved å fjerne rettighetene til disse filmene er usedvanlig høy."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"\"But can't you just restore the film, distribute it, and then pay the "
"tid. de vil være borte, og metall canisters der de er nå lagret bli fylt med "
"noe mer enn støv."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Of all the creative work produced by humans anywhere, a tiny fraction has "
"have archives of films because we expect people to choose between spending "
"Friday night watching new movies and spending Friday night watching a 1930 "
"news documentary. The noncommercial life of culture is important and "
-"valuable--for entertainment but also, and more importantly, for knowledge. "
-"To understand who we are, and where we came from, and how we have made the "
-"mistakes that we have, we need to have access to this history."
+"valuable—for entertainment but also, and more importantly, for "
+"knowledge. To understand who we are, and where we came from, and how we have "
+"made the mistakes that we have, we need to have access to this history."
msgstr ""
"Det betyr ennå ikke livet av endene skapende arbeid. vi holde ikke "
"biblioteker av bøker for å konkurrere med barnes & noble, og vi har ikke "
"arkiver av filmer fordi forventer vi folk til å velge mellom utgifter fredag "
"kveld å se nye filmer og utgifter fredag kveld å se en 1930 nyheter "
-"dokumentar. ikke-kommersiell livet av kultur er viktig og verdifull--for "
-"underholdning men også, og enda viktigere, for kunnskap. for å forstå hvem "
-"vi er, og der vi kom fra, og hvordan vi har gjort feil som vi har, trenger "
-"vi å ha tilgang til denne historien."
+"dokumentar. ikke-kommersiell livet av kultur er viktig og verdifull—"
+"for underholdning men også, og enda viktigere, for kunnskap. for å forstå "
+"hvem vi er, og der vi kom fra, og hvordan vi har gjort feil som vi har, "
+"trenger vi å ha tilgang til denne historien."
#. PAGE BREAK 233
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The same was effectively true of film. Because the costs of restoring a "
-"film--the real economic costs, not the lawyer costs--were so high, it was "
-"never at all feasible to preserve or restore film. Like the remains of a "
-"great dinner, when it's over, it's over. Once a film passed out of its "
+"film—the real economic costs, not the lawyer costs—were so high, "
+"it was never at all feasible to preserve or restore film. Like the remains "
+"of a great dinner, when it's over, it's over. Once a film passed out of its "
"commercial life, it may have been archived for a bit, but that was the end "
"of its life so long as the market didn't have more to offer."
msgstr ""
"det samme var effektivt sant av film. fordi kostnadene for å gjenopprette en "
-"film--den virkelige økonomiske kostnader, ikke advokat kostnadene--var så "
-"høyt, det var aldri i det hele tatt mulig å beholde eller gjenopprette "
-"filmen. som restene av en stor middag, når det er over, er over. Når en film "
-"gikk ut av sine kommersielle livet, det kan ha blitt arkivert for litt, men "
-"det var slutten av sitt liv så lenge markedet ikke har mer å tilby."
+"film—den virkelige økonomiske kostnader, ikke advokat kostnadene—"
+"var så høyt, det var aldri i det hele tatt mulig å beholde eller "
+"gjenopprette filmen. som restene av en stor middag, når det er over, er "
+"over. Når en film gikk ut av sine kommersielle livet, det kan ha blitt "
+"arkivert for litt, men det var slutten av sitt liv så lenge markedet ikke "
+"har mer å tilby."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
"spredning av kunnskap. i denne sammenheng er copyright ikke en motor gratis "
"uttrykksmåter. Copyright er en brems."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"You may well ask, \"But if digital technologies lower the costs for Brewster "
"brewster kahle, deretter de vil lavere kostnader for random house, også. så "
"ikke random house gjøre samt brewster kahle i å spre kultur allment?\""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Maybe. Someday. But there is absolutely no evidence to suggest that "
"to lend books from its stores for a low price, would that eliminate the need "
"for libraries? Only if you think that the only role of a library is to serve "
"what \"the market\" would demand. But if you think the role of a library is "
-"bigger than this--if you think its role is to archive culture, whether "
-"there's a demand for any particular bit of that culture or not--then we "
+"bigger than this—if you think its role is to archive culture, whether "
+"there's a demand for any particular bit of that culture or not—then we "
"can't count on the commercial market to do our library work for us."
msgstr ""
"kanskje. en dag. men det er absolutt ingen bevis som tyder på at utgivere "
"låne bøker fra sine butikker for en lav pris, ville som eliminerer behovet "
"for biblioteker? bare hvis du mener at et bibliotek eneste rolle er å tjene "
"\"markedet\" ville kreve. men hvis du tror rollen til et bibliotek er større "
-"enn dette--hvis du tror sin rolle er å arkivere kultur, om det er en "
-"etterspørsel etter en bestemt bit av denne kulturen eller ikke-- så vi ikke "
-"stole på det kommersielle markedet å gjøre arbeidet vårt bibliotek for oss."
+"enn dette—hvis du tror sin rolle er å arkivere kultur, om det er en "
+"etterspørsel etter en bestemt bit av denne kulturen eller ikke— så vi "
+"ikke stole på det kommersielle markedet å gjøre arbeidet vårt bibliotek for "
+"oss."
#. f13.
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"In January 1999, we filed a lawsuit on Eric Eldred's behalf in federal "
"en av de mest konservative dommerne på at domstolen. at ga dissens livet "
"vårt krav."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Judge David Sentelle said the CTEA violated the requirement that copyrights "
"sentelle hevdet, ville være å nekte Kongressen makt til å utvide "
"eksisterende vilkår."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"We asked the Court of Appeals for the D.C. Circuit as a whole to hear the "
"min klient, eric eldred."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"But my client and these friends were wrong. This case could have been won. "
"It should have been won. And no matter how hard I try to retell this story "
"to myself, I can never escape believing that my own mistake lost it."
msgstr ""
-"men min klient og disse venner var galt. denne saken kunne ha blitt vunnet. "
-"Det burde ha blitt vunnet. og uansett hvor hardt jeg prøver å retell denne "
-"historien til meg selv, jeg kan aldri unnslippe å tro at min egen feil "
-"mistet den."
+"Men min klient og disse vennene tok feil. Denne saken kunne vært vunnet. Det "
+"burde ha vært vunnet. Og uansett hvor hardt jeg prøver å fortelle den "
+"historien til meg selv, kan jeg aldri unnslippe troen på at det er min feil "
+"at vi ikke vant."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "Steward, Geoffrey"
+msgstr "Steward, Geoffrey"
#. PAGE BREAK 237
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The mistake was made early, though it became obvious only at the very end. "
"Our case had been supported from the very beginning by an extraordinary "
"(something that few law firms today would ever do), and throughout the case, "
"they gave it everything they could."
msgstr ""
-"feil ble gjort tidlig, skjønt det ble åpenbart bare på til slutten. vårt "
-"tilfelle hadde vært støttes helt fra begynnelsen av en ekstraordinære "
-"advokat, geoffrey stewart, og ved advokatfirmaet hadde han flyttet til "
-"jones, dag, reavis og pogue. Jones dag tok mye varme fra klientene copyright-"
-"protectionist for å støtte oss. de ignorert dette presset (noe som noen "
-"advokatfirmaer i dag ville gjøre), og i hele saken, de ga det alt de kunne."
+"Feil ble gjort tidlig, skjønt den ble først åpenbart på slutten. Vår sak "
+"hadde støtte hos en ekstraordinær advokat, Geoffrey Stewart, helt fra "
+"starten, og hos advokatfirmaet hadde han flyttet til, Jones, Day, Reavis og "
+"Pogue. Jones Day mottok mye press fra sine opphavsrettsbeskyttende klienter "
+"på grunn av sin støtte til oss. De ignorert dette presset (noe veldig få "
+"advokatfirmaer noen sinne ville gjøre), og ga alt de hadde gjennom hele "
+"saken."
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "Ayer, Don"
+msgstr "Ayer, Don"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "Bromberg, Dan"
+msgstr "Bromberg, Dan"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"There were three key lawyers on the case from Jones Day. Geoff Stewart was "
"the first, but then Dan Bromberg and Don Ayer became quite involved. "
"harm were being done to free speech and free culture; otherwise, they would "
"never vote against \"the most powerful media companies in the world.\""
msgstr ""
-"Det var tre viktige advokater tilfelle fra jones dag. Geoff stewart var "
-"først, men deretter dan bromberg og don ayer ble ganske involvert. Bromberg "
-"og ayer spesielt hadde en felles oppfatning om hvordan dette tilfellet ville "
-"bli vunnet: vi ville bare vinne, de gjentatte ganger fortalte meg, hvis vi "
-"kunne gjøre problemet synes \"viktig\" til Høyesterett. det måtte synes som "
-"om dramatisk skade ble gjort til ytringsfriheten og fri kultur; ellers ville "
-"de aldri stemt mot \"de kraftigste media selskapene i verden.\""
+"Det var tre viktige advokater på saken fra Jones DaY. Geoff Stewart var den "
+"først, men siden ble Dan Bromberg og Don Ayer ganske involvert. Bromberg og "
+"Ayer spesielt hadde en felles oppfatning om hvordan denne saken ville bli "
+"vunnet: vi ville bare vinne, fortalte de gjentatte ganger til meg, hvis vi "
+"få problemet til å virke \"viktig\" for Høyesterett. Det måtte synes som om "
+"dramatisk skade ble gjort til ytringsfriheten og fri kultur, ellers ville de "
+"aldri stemt mot \"de mektigste mediaselskapene i verden\"."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"I hate this view of the law. Of course I thought the Sonny Bono Act was a "
"Constitution, not based on whether they liked the values that the framers "
"put in the Constitution."
msgstr ""
-"Jeg hater denne visningen av loven. Selvfølgelig trodde jeg sonny bono loven "
-"var en dramatisk skade på ytringsfriheten og fri kultur. Selvfølgelig tror "
-"jeg fortsatt det er. men ideen om at Høyesterett bestemmer loven basert på "
-"hvor viktig de tror problemene er er bare galt. Det kan være \"riktig\" som "
-"i \"sann,\" jeg tenkte, men det er \"galt\" som i \"det bare bør ikke være "
-"den måten.\" som jeg mente at alle trofaste tolkning av forfatterne av vår "
+"Jeg hater dette synet på loven. Selvfølgelig trodde jeg Sonny Bono-loven var "
+"en dramatisk skade på ytringsfriheten og fri kultur. Selvfølgelig tror jeg "
+"fortsatt dette. Men ideen om at Høyesterett bestemmer loven basert på hvor "
+"viktig de tror problemene er er bare galt. Det kan være \"riktig\" som i "
+"\"sann,\" jeg tenkte, men det er \"galt\" som i \"det bare bør ikke være den "
+"måten.\" som jeg mente at alle trofaste tolkning av forfatterne av vår "
"grunnlov gjorde gi konklusjonen at ctea var forfatningsstridig, og som jeg "
"mente at alle trofaste tolkning av hva den første endring betyr ville gi "
"konklusjonen som strøm for å forlenge eksisterende opphavsrett vilkårene er "
"demonstrate that it was unconstitutional, my hope was to make this argument "
"against a background of briefs that covered the full range of political "
"views. To show that this claim against the CTEA was grounded in law and not "
-"politics, then, we tried to gather the widest range of credible critics--"
-"credible not because they were rich and famous, but because they, in the "
-"aggregate, demonstrated that this law was unconstitutional regardless of "
-"one's politics."
+"politics, then, we tried to gather the widest range of credible "
+"critics—credible not because they were rich and famous, but because "
+"they, in the aggregate, demonstrated that this law was unconstitutional "
+"regardless of one's politics."
msgstr ""
"Det var en måte, men i som jeg følte politikk ville saken og som jeg trodde "
"et svar var riktig. Jeg var overbevist om at domstolen ikke ville høre våre "
"var forfatningsstridig, mitt håp var å gjøre dette argumentet mot et "
"bakteppe av truser som dekket hele spekteret av politiske synspunkter. å "
"vise at denne påstanden mot ctea ble jordet i loven og ikke politikk, så vi "
-"prøvde å samle så mange søkeordresultater troverdig kritikere--troverdig "
-"ikke fordi de var rike og berømte, men fordi de, i samlet, vist at denne "
-"loven var forfatningsstridig uavhengig av ens politikk."
+"prøvde å samle så mange søkeordresultater troverdig kritikere—"
+"troverdig ikke fordi de var rike og berømte, men fordi de, i samlet, vist at "
+"denne loven var forfatningsstridig uavhengig av ens politikk."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The first step happened all by itself. Phyllis Schlafly's organization, "
"ble truffet, en hel generasjon av american film ville forsvinne. den andre "
"gjort argumentet økonomiske helt klart."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "Akerlof, George"
+msgstr "Akerlof, George"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "Arrow, Kenneth"
+msgstr "Arrow, Kenneth"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "Buchanan, James"
+msgstr "Buchanan, James"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "Coase, Ronald"
+msgstr "Coase, Ronald"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "Friedman, Milton"
+msgstr "Friedman, Milton"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This economists' brief was signed by seventeen economists, including five "
"Nobel winners demonstrates, spanned the political spectrum. Their "
"conclusions were powerful: There was no plausible claim that extending the "
"terms of existing copyrights would do anything to increase incentives to "
-"create. Such extensions were nothing more than \"rent-seeking\"--the fancy "
-"term economists use to describe special-interest legislation gone wild."
+"create. Such extensions were nothing more than \"rent-seeking\"—the "
+"fancy term economists use to describe special-interest legislation gone wild."
msgstr ""
"Denne økonomer kort ble signert av sytten økonomer, inkludert fem "
"Nobelprisen vinnerne, inkludert ronald Coases, james buchanan, milton "
"listen over nobel vinnere, det politiske spektret. deres konklusjoner var "
"kraftig: det var ingen sannsynlig hevder at utvide vilkårene i eksisterende "
"opphavsrettigheter ville gjøre noe for å øke insentiver til å opprette. "
-"slike utvidelser var ingenting mer enn \"leie-søker\"--fancy sikt økonomer "
-"bruk å beskrive spesielle interesser lovgivning gone wild."
+"slike utvidelser var ingenting mer enn \"leie-søker\"—fancy sikt "
+"økonomer bruk å beskrive spesielle interesser lovgivning gone wild."
#. PAGE BREAK 240
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
"posisjoner i Høyesterett som jeg personlig uenige med, hans begynte årsaken "
"var en stemme av tilliten i vår argumentet."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The government, in defending the statute, had its collection of friends, as "
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The media companies were not surprising. They had the most to gain from the "
-"law. The congressmen were not surprising either--they were defending their "
-"power and, indirectly, the gravy train of contributions such power induced. "
-"And of course it was not surprising that the copyright holders would defend "
-"the idea that they should continue to have the right to control who did what "
-"with content they wanted to control."
+"law. The congressmen were not surprising either—they were defending "
+"their power and, indirectly, the gravy train of contributions such power "
+"induced. And of course it was not surprising that the copyright holders "
+"would defend the idea that they should continue to have the right to control "
+"who did what with content they wanted to control."
msgstr ""
"media selskapene var ikke overraskende. de har mest å tjene på loven. "
-"congressmen var ikke overraskende enten--de var å forsvare sin makt, og "
+"congressmen var ikke overraskende enten—de var å forsvare sin makt, og "
"indirekte, Kjøttsaft tog av bidrag slik makt indusert. og selvfølgelig var "
"det ikke overraskende at rettighetshavere ville forsvare ideen om at de bør "
"fortsette å ha rett til å kontrollere hvem som gjorde hva med innhold de "
"kort av gikk dr. seuss enterprise et al., eldred v. ashcroft, 537 "
"amerikanske (2003) (nr 01-618), 19."
+#. f15.
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Dinitia Smith, \"Immortal Words, Immortal Royalties? Even Mickey Mouse Joins "
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"Dr. Seuss's representatives, for example, argued that it was better for the "
-"Dr. Seuss estate to control what happened to Dr. Seuss's work-- better than "
-"allowing it to fall into the public domain--because if this creativity were "
-"in the public domain, then people could use it to \"glorify drugs or to "
-"create pornography.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> That was also "
-"the motive of the Gershwin estate, which defended its \"protection\" of the "
-"work of George Gershwin. They refuse, for example, to license Porgy and Bess "
-"to anyone who refuses to use African Americans in the cast.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"1\"/> That's their view of how this part of American "
-"culture should be controlled, and they wanted this law to help them effect "
-"that control."
+"Dr. Seuss estate to control what happened to Dr. Seuss's work— better "
+"than allowing it to fall into the public domain—because if this "
+"creativity were in the public domain, then people could use it to \"glorify "
+"drugs or to create pornography.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+"That was also the motive of the Gershwin estate, which defended its "
+"\"protection\" of the work of George Gershwin. They refuse, for example, to "
+"license Porgy and Bess to anyone who refuses to use African Americans in the "
+"cast.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> That's their view of how this "
+"part of American culture should be controlled, and they wanted this law to "
+"help them effect that control."
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This argument made clear a theme that is rarely noticed in this debate. "
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"We argued as much in a final brief. Not only would upholding the CTEA mean "
-"that there was no limit to the power of Congress to extend copyrights--"
+"that there was no limit to the power of Congress to extend copyrights—"
"extensions that would further concentrate the market; it would also mean "
"that there was no limit to Congress's power to play favorites, through "
"copyright, with who has the right to speak. Between February and October, "
"I set the strategy."
msgstr ""
"Vi hevdet så mye i en endelige kort. ikke bare vil opprettholde ctea bety at "
-"det var ingen grense for strøm av Kongressen for å forlenge opphavsrett--"
-"utvidelser som ytterligere konsentrere seg markedet; det vil også bety at "
-"det var ingen grense congress's kraft til å spille favoritter, gjennom "
-"opphavsrett, med som har rett til å snakke. mellom februar og oktober var "
-"det lite jeg gjorde utover forbereder for denne saken. tidlig som jeg sa, "
-"satt jeg strategien."
+"det var ingen grense for strøm av Kongressen for å forlenge "
+"opphavsrett—utvidelser som ytterligere konsentrere seg markedet; det "
+"vil også bety at det var ingen grense congress's kraft til å spille "
+"favoritter, gjennom opphavsrett, med som har rett til å snakke. mellom "
+"februar og oktober var det lite jeg gjorde utover forbereder for denne "
+"saken. tidlig som jeg sa, satt jeg strategien."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"interpreted to assure that Congress's powers had limits."
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "Breyer, Stephen"
+msgstr "Breyer, Stephen"
+
#. PAGE BREAK 242
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The Rest were the four Justices who had strongly opposed limits on "
-"Congress's power. These four--Justice Stevens, Justice Souter, Justice "
-"Ginsburg, and Justice Breyer--had repeatedly argued that the Constitution "
-"gives Congress broad discretion to decide how best to implement its powers. "
-"In case after case, these justices had argued that the Court's role should "
-"be one of deference. Though the votes of these four justices were the votes "
-"that I personally had most consistently agreed with, they were also the "
-"votes that we were least likely to get."
+"Congress's power. These four—Justice Stevens, Justice Souter, Justice "
+"Ginsburg, and Justice Breyer—had repeatedly argued that the "
+"Constitution gives Congress broad discretion to decide how best to implement "
+"its powers. In case after case, these justices had argued that the Court's "
+"role should be one of deference. Though the votes of these four justices "
+"were the votes that I personally had most consistently agreed with, they "
+"were also the votes that we were least likely to get."
msgstr ""
"resten var fire justiariusene som hadde sterkt imot begrensninger på "
-"Kongressens makt. disse fire--rettferdighet stevens, rettferdighet souter, "
-"rettferdighet ginsburg og rettferdighet breyer--hadde gjentatte ganger "
-"hevdet at grunnloven gir Kongressen bred skjønn å bestemme hvordan du best å "
-"implementere sin myndighet. i sak etter sak, hadde disse to andre "
+"Kongressens makt. disse fire—rettferdighet stevens, rettferdighet "
+"souter, rettferdighet ginsburg og rettferdighet breyer—hadde gjentatte "
+"ganger hevdet at grunnloven gir Kongressen bred skjønn å bestemme hvordan du "
+"best å implementere sin myndighet. i sak etter sak, hadde disse to andre "
"justiariusene hevdet at retten rolle bør være en av deference. om stemmene "
"til disse fire justiariusene var stemmene som jeg personlig hadde mest "
"konsekvent avtalt med, var de også stemmene som vi var minst sannsynlig å få."
"argumentert for grenser i forbindelse med immaterielle generelt. Vi var "
"ganske trygg på han ville anerkjenne grenser her."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This analysis of \"the Rest\" showed most clearly where our focus had to be: "
"on the Conservatives. To win this case, we had to crack open these five and "
"get at least a majority to go our way. Thus, the single overriding argument "
"that animated our claim rested on the Conservatives' most important "
-"jurisprudential innovation--the argument that Judge Sentelle had relied upon "
-"in the Court of Appeals, that Congress's power must be interpreted so that "
-"its enumerated powers have limits."
+"jurisprudential innovation—the argument that Judge Sentelle had relied "
+"upon in the Court of Appeals, that Congress's power must be interpreted so "
+"that its enumerated powers have limits."
msgstr ""
"Denne analysen av \"resten\" viste mest tydelig der vårt fokus måtte være: "
"på høyre. for å vinne dette tilfellet, vi hadde å sprekk åpne disse fem og "
"- argumentet at dommer sentelle hadde grunnlag i lagmannsrett, at "
"Kongressens makt må tolkes slik at dens nummerert kreftene har begrensninger."
+#. PAGE BREAK 243
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
-"This then was the core of our strategy--a strategy for which I am "
+"This then was the core of our strategy—a strategy for which I am "
"responsible. We would get the Court to see that just as with the Lopez case, "
"under the government's argument here, Congress would always have unlimited "
"power to extend existing terms. If anything was plain about Congress's power "
"Lopez: If Congress's power to regulate commerce was limited, then so, too, "
"must Congress's power to regulate copyright be limited."
msgstr ""
-"Dette var deretter kjernen i vår strategi--en strategi som jeg er ansvarlig. "
-"Vi ville få retten å se at akkurat som du er med under regjeringens argument "
-"her i tilfelle lopez, Kongressen ville alltid ha ubegrenset makt til å "
-"utvide eksisterende vilkår. Hvis noe var vanlig om Kongressens makt under "
-"setningsdelen fremdrift, det var at dette makt var ment for å være "
-"\"begrenset.\" vårt mål vil være å få retten å avstemme eldred med lopez: "
-"Hvis Kongressens makt til å regulere handel var begrenset, deretter så, "
-"også, congress's makt til å regulere copyright skal begrenses."
+"Dette var deretter kjernen i vår strategi—en strategi som jeg er "
+"ansvarlig. Vi ville få retten å se at akkurat som du er med under "
+"regjeringens argument her i tilfelle lopez, Kongressen ville alltid ha "
+"ubegrenset makt til å utvide eksisterende vilkår. Hvis noe var vanlig om "
+"Kongressens makt under setningsdelen fremdrift, det var at dette makt var "
+"ment for å være \"begrenset.\" vårt mål vil være å få retten å avstemme "
+"eldred med lopez: Hvis Kongressens makt til å regulere handel var begrenset, "
+"deretter så, også, congress's makt til å regulere copyright skal begrenses."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"There was some truth to the government's claim, but not much. We certainly "
"agreed that Congress had extended existing terms in and in 1909. And of "
-"course, in 1962, Congress began extending existing terms regularly--eleven "
-"times in forty years."
+"course, in 1962, Congress began extending existing terms regularly—"
+"eleven times in forty years."
msgstr ""
"Det var noen sannhet til regjeringens krav, men ikke mye. Vi absolutt avtalt "
"at Kongressen hadde utvidet eksisterende vilkårene i og i 1909. og "
-"selvfølgelig, i 1962, Kongressen begynte utvide eksisterende regelmessig--"
-"betingelser elleve ganger i førti år."
+"selvfølgelig, i 1962, Kongressen begynte utvide eksisterende "
+"regelmessig—betingelser elleve ganger i førti år."
+#. PAGE BREAK 244
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"But this \"consistency\" should be kept in perspective. Congress extended "
"stekt. Han hadde hevdet mange tilfeller før Høyesterett. og han la sin "
"bekymring snakke i sin anmeldelse av moot:"
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"\"I'm just afraid that unless they really see the harm, they won't be "
"willing to upset this practice that the government says has been a "
"consistent practice for two hundred years. You have to make them see the "
-"harm--passionately get them to see the harm. For if they don't see that, "
-"then we haven't any chance of winning.\""
+"harm—passionately get them to see the harm. For if they don't see "
+"that, then we haven't any chance of winning.\""
msgstr ""
"Jeg er bare redd at med mindre de ser virkelig skade, de ikke vil være "
"villig til å opprørt denne praksis som regjeringen sier har vært en "
-"konsekvent praksis for to hundre år. du har å gjøre dem se skade--"
+"konsekvent praksis for to hundre år. du har å gjøre dem se skade—"
"passionately få dem til å se skaden. for hvis de ser ikke som, så vi har "
"ikke noen sjanse til å vinne."
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"He may have argued many cases before this Court, I thought, but he didn't "
-"understand its soul. As a clerk, I had seen the Justices do the right thing--"
-"not because of politics but because it was right. As a law professor, I had "
-"spent my life teaching my students that this Court does the right thing--not "
-"because of politics but because it is right. As I listened to Ayer's plea "
-"for passion in pressing politics, I understood his point, and I rejected it. "
-"Our argument was right. That was enough. Let the politicians learn to see "
-"that it was also good. The night before the argument, a line of people "
-"began to form in front of the Supreme Court. The case had become a focus of "
-"the press and of the movement to free culture. Hundreds stood in line for "
-"the chance to see the proceedings. Scores spent the night on the Supreme "
-"Court steps so that they would be assured a seat."
+"understand its soul. As a clerk, I had seen the Justices do the right "
+"thing—not because of politics but because it was right. As a law "
+"professor, I had spent my life teaching my students that this Court does the "
+"right thing—not because of politics but because it is right. As I "
+"listened to Ayer's plea for passion in pressing politics, I understood his "
+"point, and I rejected it. Our argument was right. That was enough. Let the "
+"politicians learn to see that it was also good. The night before the "
+"argument, a line of people began to form in front of the Supreme Court. The "
+"case had become a focus of the press and of the movement to free culture. "
+"Hundreds stood in line for the chance to see the proceedings. Scores spent "
+"the night on the Supreme Court steps so that they would be assured a seat."
msgstr ""
"han kanskje har hevdet mange tilfeller før denne retten, jeg tenkte, men han "
-"forstod ikke sin sjel. Jeg hadde sett justiariusene gjøre rette--ikke på "
-"grunn av politikk som en kontorist, men fordi det var rett. Jeg hadde "
-"tilbrakt livet undervise elevene mine at denne retten gjør rette--ikke på "
-"grunn av politikk som en lov professor, men fordi det er riktig. da jeg "
+"forstod ikke sin sjel. Jeg hadde sett justiariusene gjøre rette—ikke "
+"på grunn av politikk som en kontorist, men fordi det var rett. Jeg hadde "
+"tilbrakt livet undervise elevene mine at denne retten gjør rette—ikke "
+"på grunn av politikk som en lov professor, men fordi det er riktig. da jeg "
"lyttet til ayer's påstand om lidenskap i presserende politikk, jeg forsto "
"hans punkt, og jeg avviste den. Vårt argument var rett. Det var nok. La "
"politikerne lære å se at det var også god. natten før argumentet, en linje "
"utvidelser av tid? Jeg mener, dette synes å være en praksis som begynte med "
"svært første akt."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"She was quite willing to concede \"that this flies directly in the face of "
"first case ever to consider limits on Congress's Copyright and Patent Clause "
"power. Ever the professor and not the advocate, I closed by pointing out the "
"long history of the Court imposing limits on Congress's power in the name of "
-"the Copyright and Patent Clause-- indeed, the very first case striking a law "
-"of Congress as exceeding a specific enumerated power was based upon the "
-"Copyright and Patent Clause. All true. But it wasn't going to move the Court "
-"to my side."
+"the Copyright and Patent Clause— indeed, the very first case striking "
+"a law of Congress as exceeding a specific enumerated power was based upon "
+"the Copyright and Patent Clause. All true. But it wasn't going to move the "
+"Court to my side."
msgstr ""
"Når olson var ferdig, var det min tur til å gi en avsluttende rebuttal. "
"olson's flailing hadde gjenopplivet sinnet mitt. men min vrede fortsatt ble "
"copyright og patent-setningsdel makt. professoren og ikke talsmann, jeg "
"lukket noensinne ved å peke på den lange historien av domstolen innføre "
"begrensninger på Kongressens makt i navnet på opphavsrett og patent-"
-"setningsdel--faktisk, det aller første tilfellet støtning en lov av "
+"setningsdel—faktisk, det aller første tilfellet støtning en lov av "
"Kongressen som overskrider en bestemt, nummerert makt var basert på "
"opphavsrett og patent-setningsdel. alle sanne. men det var ikke til å flytte "
"retten til min side."
"often I tried, I could not understand how the Court could find that "
"Congress's power under the Commerce Clause was limited, but under the "
"Copyright Clause, unlimited. In those rare moments when I let myself believe "
-"that we may have prevailed, it was because I felt this Court--in particular, "
-"the Conservatives--would feel itself constrained by the rule of law that it "
-"had established elsewhere."
+"that we may have prevailed, it was because I felt this Court—in "
+"particular, the Conservatives—would feel itself constrained by the "
+"rule of law that it had established elsewhere."
msgstr ""
"regjeringen hadde blitt spurt om og om igjen, hva er grensen? igjen og "
"igjen, det hadde besvart det er ingen begrensning. Dette var nettopp svaret "
"ofte jeg forsøkt, kunne jeg ikke forstå hvordan domstol finner at "
"Kongressens makt under handel-setningsdel var begrenset, men under den "
"opphavsrett setningen, ubegrenset. i de sjeldne øyeblikkene når jeg la meg "
-"tro at vi kan ha kommet, det var fordi jeg følte denne retten--spesielt "
-"ville konservative--føle seg begrenset av rettssikkerhet at det hadde "
+"tro at vi kan ha kommet, det var fordi jeg følte denne retten—spesielt "
+"ville konservative—føle seg begrenset av rettssikkerhet at det hadde "
"etablert andre steder."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
-"Her opinion was perfectly reasonable--for her, and for Justice Souter. "
+"Her opinion was perfectly reasonable—for her, and for Justice Souter. "
"Neither believes in Lopez. It would be too much to expect them to write an "
"opinion that recognized, much less explained, the doctrine they had worked "
"so hard to defeat."
msgstr ""
-"hennes mening var helt rimelig--for henne, og for rettferdighet souter. "
+"hennes mening var helt rimelig—for henne, og for rettferdighet souter. "
"Ingen av dem tror på lopez. det ville være for mye å forvente dem til å "
"skrive en uttalelse som gjenkjennes, mye mindre forklart, doktrine som de "
"hadde arbeidet så hardt for å beseire."
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Yet by what right did they get to choose which of the framers' values they "
-"would respect? By what right did they--the silent five--get to select the "
-"part of the Constitution they would enforce based on the values they thought "
-"important? We were right back to the argument that I said I hated at the "
-"start: I had failed to convince them that the issue here was important, and "
-"I had failed to recognize that however much I might hate a system in which "
-"the Court gets to pick the constitutional values that it will respect, that "
-"is the system we have."
+"would respect? By what right did they—the silent five—get to "
+"select the part of the Constitution they would enforce based on the values "
+"they thought important? We were right back to the argument that I said I "
+"hated at the start: I had failed to convince them that the issue here was "
+"important, and I had failed to recognize that however much I might hate a "
+"system in which the Court gets to pick the constitutional values that it "
+"will respect, that is the system we have."
msgstr ""
"ennå ved hvilken rett de fikk til å velge hvilke av de underskrev verdiene "
-"de ville respekt? ved hvilken rett gjorde de--de stille fem--får å velge "
-"delen av Grunnloven de ville håndheve basert på verdiene de trodde viktig? "
-"Vi var tilbake til argumentet at jeg sa jeg hatet i starten: Jeg hadde "
-"mislyktes med å overbevise dem om at problemet her var viktig, og jeg hadde "
-"unnlot å innse at det er systemet vi har, men mye jeg kan hater et system "
-"der domstolen får velge konstitusjonelle verdiene som det vil respektere,."
+"de ville respekt? ved hvilken rett gjorde de—de stille fem—får å "
+"velge delen av Grunnloven de ville håndheve basert på verdiene de trodde "
+"viktig? Vi var tilbake til argumentet at jeg sa jeg hatet i starten: Jeg "
+"hadde mislyktes med å overbevise dem om at problemet her var viktig, og jeg "
+"hadde unnlot å innse at det er systemet vi har, men mye jeg kan hater et "
+"system der domstolen får velge konstitusjonelle verdiene som det vil "
+"respektere,."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
"intellectual property law should not support this unjustified extension of "
"terms. He based his argument on a parallel analysis that had governed in the "
"context of patents (so had we). But the rest of the Court discounted the "
-"parallel--without explaining how the very same words in the Progress Clause "
-"could come to mean totally different things depending upon whether the words "
-"were about patents or copyrights. The Court let Justice Stevens's charge go "
-"unanswered."
+"parallel—without explaining how the very same words in the Progress "
+"Clause could come to mean totally different things depending upon whether "
+"the words were about patents or copyrights. The Court let Justice Stevens's "
+"charge go unanswered."
msgstr ""
"to andre justiariusene breyer og stevens skrev veldig sterk Dissensene. "
"Stevens mening laget interne til loven: han hevdet at tradisjonen med "
"lovgivning for immaterielle ikke bør støtter dette uberettiget forlengelse "
"av vilkårene. han basert hans argument på en parallell analyse som hadde "
"styrt i sammenheng med patenter (så hadde vi). men resten av domstolen "
-"nedsatte parallelt--uten å forklare hvordan de samme ord i fremgang-"
+"nedsatte parallelt—uten å forklare hvordan de samme ord i fremgang-"
"setningsdelen kan komme til å bety helt forskjellige ting som er avhengig av "
"om ordene var om patenter eller opphavsrett. Retten la rettferdighet stevens "
"kostnad gå ubesvart."
+#. PAGE BREAK 250
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Justice Breyer's opinion, perhaps the best opinion he has ever written, was "
"måte å sinne. min vrede kom raskt, men det gjorde ikke kurere depresjon. "
"Dette sinne var inälvor."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"It was first anger with the five \"Conservatives.\" It would have been one "
"believe, having read it made by others, and having tried to make it myself. "
"But it at least would have been an act of integrity. These justices in "
"particular have repeatedly said that the proper mode of interpreting the "
-"Constitution is \"originalism\"--to first understand the framers' text, "
+"Constitution is \"originalism\"—to first understand the framers' text, "
"interpreted in their context, in light of the structure of the Constitution. "
"That method had produced Lopez and many other \"originalist\" rulings. Where "
"was their \"originalism\" now?"
"ha lest det gjort av andre, og at de hadde prøvd å gjøre det selv. men i "
"alle fall ville det ha vært en handling av integritet. disse to andre "
"justiariusene spesielt har gjentatte ganger sagt at riktig tolke Grunnloven "
-"er \"originalism\"--å først forstå underskrev tekst, tolkes i sin "
+"er \"originalism\"—å først forstå underskrev tekst, tolkes i sin "
"sammenheng, i lys av strukturen av Grunnloven. Denne metoden hadde produsert "
"lopez og mange andre \"originalist\" rulings. hvor var deres \"originalism\" "
"nå?"
"hvis jeg hadde trappet ned fra denne pen bilde av dispassionate "
"rettferdighet, jeg kunne har overbevist."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"And even if I couldn't, then that doesn't excuse what happened in January. "
"then that is all the evidence that's needed to know that here again Peter "
"was right. Either I was not ready to argue this case in a way that would do "
"some good or they were not ready to hear this case in a way that would do "
-"some good. Either way, the decision to bring this case--a decision I had "
-"made four years before--was wrong. While the reaction to the Sonny Bono Act "
-"itself was almost unanimously negative, the reaction to the Court's decision "
-"was mixed. No one, at least in the press, tried to say that extending the "
-"term of copyright was a good idea. We had won that battle over ideas. Where "
-"the decision was praised, it was praised by papers that had been skeptical "
-"of the Court's activism in other cases. Deference was a good thing, even if "
-"it left standing a silly law. But where the decision was attacked, it was "
-"attacked because it left standing a silly and harmful law. The New York "
-"Times wrote in its editorial,"
+"some good. Either way, the decision to bring this case—a decision I "
+"had made four years before—was wrong. While the reaction to the Sonny "
+"Bono Act itself was almost unanimously negative, the reaction to the Court's "
+"decision was mixed. No one, at least in the press, tried to say that "
+"extending the term of copyright was a good idea. We had won that battle over "
+"ideas. Where the decision was praised, it was praised by papers that had "
+"been skeptical of the Court's activism in other cases. Deference was a good "
+"thing, even if it left standing a silly law. But where the decision was "
+"attacked, it was attacked because it left standing a silly and harmful law. "
+"The New York Times wrote in its editorial,"
msgstr ""
"etter argumentet og etter vedtaket sa peter til meg, og offentlig, at han "
"var galt. men hvis faktisk at domstolen ikke kunne er blitt overtalt, "
"deretter som er alle bevis som trengs for å vite at her igjen peter var "
"rett. Jeg var ikke klar til å argumentere denne saken på en måte som ville "
"gjøre noen gode eller de var ikke klar til å høre dette tilfellet på en måte "
-"som ville gjøre noen gode. Uansett, beslutningen om å bringe denne saken--en "
-"beslutning om jeg hadde gjort fire år før--var galt. mens reaksjonen til "
-"sonny bono handle selv var nesten enstemmig negativ, var reaksjonen til "
-"domstolens avgjørelse blandet. Ingen, minst i pressen, prøvde å si at "
-"utvidelse av copyright var en god idé. Vi hadde vant den kampen over ideer. "
-"der beslutningen ble rost, ble det rost av papir som hadde vært skeptisk til "
-"retten aktivisme i andre tilfeller. ærbødighet var bra, selv om det igjen en "
-"dum lov. men der beslutningen ble angrepet, den ble angrepet fordi det igjen "
-"en dum og skadelig lov. new york times skrev i sin redaksjonell,"
+"som ville gjøre noen gode. Uansett, beslutningen om å bringe denne "
+"saken—en beslutning om jeg hadde gjort fire år før—var galt. "
+"mens reaksjonen til sonny bono handle selv var nesten enstemmig negativ, var "
+"reaksjonen til domstolens avgjørelse blandet. Ingen, minst i pressen, prøvde "
+"å si at utvidelse av copyright var en god idé. Vi hadde vant den kampen over "
+"ideer. der beslutningen ble rost, ble det rost av papir som hadde vært "
+"skeptisk til retten aktivisme i andre tilfeller. ærbødighet var bra, selv om "
+"det igjen en dum lov. men der beslutningen ble angrepet, den ble angrepet "
+"fordi det igjen en dum og skadelig lov. new york times skrev i sin "
+"redaksjonell,"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><blockquote><para>
#, mtrans, fuzzy
"menneskeheten er en av grunnene til at vi lever i en tid med slike fruktbart "
"kreative gjære."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The best responses were in the cartoons. There was a gaggle of hilarious "
-"images--of Mickey in jail and the like. The best, from my view of the case, "
-"was Ruben Bolling's, reproduced on the next page. The \"powerful and wealthy"
-"\" line is a bit unfair. But the punch in the face felt exactly like that."
+"images—of Mickey in jail and the like. The best, from my view of the "
+"case, was Ruben Bolling's, reproduced on the next page. The \"powerful and "
+"wealthy\" line is a bit unfair. But the punch in the face felt exactly like "
+"that."
msgstr ""
-"de beste svarene var i tegneserier. Det var en gaggle av morsom bilder--av "
-"mickey i fengsel og lignende. best, fra min mening i saken, var ruben "
+"de beste svarene var i tegneserier. Det var en gaggle av morsom bilder—"
+"av mickey i fengsel og lignende. best, fra min mening i saken, var ruben "
"bolling, gjengis på neste side. linjen \"kraftige og velstående\" er en "
"smule urettferdig. Men slag i ansiktet følte akkurat sånn."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The image that will always stick in my head is that evoked by the quote from "
"effektivt at satsing. ha ville gjort en bedre advokat dem se annerledes."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "CHAPTER FOURTEEN: Eldred II"
-msgstr "Kapittel fjorten: eldred ii"
+msgstr "Kapittel fjorten: Eldred II"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The day Eldred was decided, fate would have it that I was to travel to "
-"Washington, D.C. (The day the rehearing petition in Eldred was denied--"
-"meaning the case was really finally over--fate would have it that I was "
-"giving a speech to technologists at Disney World.) This was a particularly "
+"Washington, D.C. (The day the rehearing petition in Eldred was denied—"
+"meaning the case was really finally over—fate would have it that I was "
+"giving a speech to technologists at Disney World.) This was a particularly "
"long flight to my least favorite city. The drive into the city from Dulles "
"was delayed because of traffic, so I opened up my computer and wrote an op-"
"ed piece."
msgstr ""
"dag-eldred ble besluttet, men skjebnen ville at som jeg var å reise til "
-"washington, DC (dagen rehearing protestskriv i eldred ble nektet--noe som "
-"betyr at saken var virkelig endelig over--skjebnen ville at at jeg ga en "
-"tale til Teknologorganisasjon på disney verden.) dette var en spesielt lang "
-"flytur til min minst favoritt by. stasjonen til byen fra dulles ble "
+"washington, DC (dagen rehearing protestskriv i eldred ble nektet—noe "
+"som betyr at saken var virkelig endelig over—skjebnen ville at at jeg "
+"ga en tale til Teknologorganisasjon på disney verden.) dette var en spesielt "
+"lang flytur til min minst favoritt by. stasjonen til byen fra dulles ble "
"forsinket på grunn av trafikk, så jeg åpnet opp min datamaskin, og skrev en "
"op-ed brikke."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"It was an act of contrition. During the whole of the flight from San "
"eldred var slag nok å la hans navn brukes igjen, men som han sa tidlig, det "
"vil ikke få gått med mindre det er et annet navn."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Or another two names. For depending upon your perspective, this is either "
"av kunnskap. La det for så lenge Kongressen tillater for disse arbeider der "
"er verdt minst $1. men for alt annet, kan du la til innhold gå."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "Forbes, Steve"
+msgstr "Forbes, Steve"
+
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"systemet vil redusere disse kostnadene ved å etablere minst én registret der "
"eiere av opphavsretter kan identifiseres."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "Berlin Act (1908)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><indexterm><primary>
+msgid "Berne Convention (1908)"
+msgstr "Bern-konvensjonen (1908)"
+
#. f1.
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
"Library. The German Copyright Act provides for a Registrar of Authors where "
"the author's true name can be filed in the case of anonymous or pseudonymous "
"works. Paul Goldstein, International Intellectual Property Law, Cases and "
-"Materials (New York: Foundation Press, 2001), 15354."
+"Materials (New York: Foundation Press, 2001), 153–54."
msgstr ""
"før det 1908 berlin handle av berne konvensjonen, nasjonal opphavsrett "
"lovgivning noen ganger gjort beskyttelse som er avhengige av samsvar med "
"creativity, not upon the special favor of the government."
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"That's great rhetoric. It sounds wonderfully romantic. But it is absurd "
"formaliteter lovet ikke bare å lagre sultende enker, men også å lette en "
"unødvendig regulatoriske belastning påtvang skapere."
+#. PAGE BREAK 258
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"In addition to the practical complaint of authors in 1908, there was a moral "
"effective. And few would think a car is second-class property just because "
"you must register the car with the state and tag it with a license. In both "
"of those cases, everyone sees that there is an important reason to secure "
-"registration--both because it makes the markets more efficient and because "
-"it better secures the rights of the owner. Without a registration system for "
-"land, landowners would perpetually have to guard their property. With "
-"registration, they can simply point the police to a deed. Without a "
+"registration—both because it makes the markets more efficient and "
+"because it better secures the rights of the owner. Without a registration "
+"system for land, landowners would perpetually have to guard their property. "
+"With registration, they can simply point the police to a deed. Without a "
"registration system for cars, auto theft would be much easier. With a "
"registration system, the thief has a high burden to sell a stolen car. A "
"slight burden is placed on the property owner, but those burdens produce a "
"har å register en gjerning med en domstol Hvis din salg av land er å være "
"effektive. og få tror en bil er annenklasses egenskapen bare fordi du må "
"registrere bilen med staten og merke den med en lisens. i begge disse "
-"tilfellene ser alle at det er en viktig grunn til å sikre registrering--både "
-"fordi det gjør markedene mer effektiv, og fordi det sikrer bedre "
+"tilfellene ser alle at det er en viktig grunn til å sikre registrering—"
+"både fordi det gjør markedene mer effektiv, og fordi det sikrer bedre "
"rettighetene til eieren. uten en registreringssystemet for land måtte "
"grunneiere perpetually vokte deres eiendom. med registrering, kan de bare "
"peker politiet til en gjerning. uten en registreringssystemet for biler, "
"hvilke rettigheter han har. enkle transaksjoner er ødelagt i en verden uten "
"formaliteter. komplisert, dyrt, advokat transaksjoner ta sin plass."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This was the understanding of the problem with the Sonny Bono Act that we "
"basert på den. Det bør bli gratis hvis det ikke er verdt $1 for deg."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Some worry about the burden on authors. Won't the burden of registering the "
"work mean that the $1 is really misleading? Isn't the hassle worth more than "
"$1? Isn't that the real problem with registration?"
msgstr ""
-"noen bekymre byrden på forfattere. ikke byrden med å registrere arbeidet "
-"mener at $1 er egentlig misvisende? er ikke hassle verdt mer enn $1? er ikke "
-"det virkelige problemet med registrering?"
+"Noen bekymrer seg over byrden på forfattere. Gjør ikke byrden med å "
+"registrere verket at beløpet $1 egentlig er misvisende? Er ikke "
+"ekstraarbeidet verdt mer enn $1? Er ikke dette det virkelige problemet med "
+"registrering?"
#. PAGE BREAK 260
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
"commercial life, into the public domain within fifty years. What do you "
"think?"
msgstr ""
-"Det er. stresset er forferdelig. systemet som finnes nå er forferdelig. Jeg "
-"helt enig at opphavsrett kontoret har gjort en fryktelig jobb (ingen tvil "
-"fordi de er veldig finansiert) ved å aktivere enkel og billig "
-"registreringer. alle ekte løsning på problemet med formaliteter må adressen "
-"den virkelige problemet av regjeringer stående i kjernen av et system av "
-"formaliteter. i denne boken tilby jeg en slik løsning. Denne løsningen "
-"remakes hovedsak copyright kontoret. for nå, kan du anta at det var amazon "
-"som kjørte registreringssystemet. anta det var ett klikk registrering. "
-"eldred act ville foreslå en enkel, ett klikk registrering femti år etter et "
-"arbeid ble offentliggjort. basert på historiske data, at systemet ville "
-"flytte opptil 98 prosent av kommersielle arbeid, kommersielle fungerer som "
-"ikke lenger hadde en kommersiell levetid, i public domain innen femti år. "
-"hva tror du?"
+"Det stemmer. Ekstraarbeidet er forferdelig. Systemet som finnes nå er "
+"grufult. Jeg helt enig at opphavsrettkontoret har gjort en dårlig jobb "
+"(ingen tvil fordi de er dårlig finansiert) med å få på plass enkel og billig "
+"registrering. Alle fornuftige løsning på problemet med formaliteter må "
+"adressen den virkelige problemet av regjeringer stående i kjernen av et "
+"system av formaliteter. i denne boken tilby jeg en slik løsning. Denne "
+"løsningen remakes hovedsak copyright kontoret. for nå, kan du anta at det "
+"var amazon som kjørte registreringssystemet. anta det var ett klikk "
+"registrering. eldred act ville foreslå en enkel, ett klikk registrering "
+"femti år etter et arbeid ble offentliggjort. basert på historiske data, at "
+"systemet ville flytte opptil 98 prosent av kommersielle arbeid, kommersielle "
+"fungerer som ikke lenger hadde en kommersiell levetid, i public domain innen "
+"femti år. hva tror du?"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"When Steve Forbes endorsed the idea, some in Washington began to pay "
"attention. Many people contacted me pointing to representatives who might be "
"willing to introduce the Eldred Act. And I had a few who directly suggested "
"that they might be willing to take the first step."
msgstr ""
-"Når steve forbes støttet ideen, enkelte i washington begynte å betale "
-"oppmerksomhet. mange kontaktet meg peker til representanter som kan være "
-"villig til å introdusere eldred act. og jeg hadde noen som direkte foreslo "
-"at de kan være villige til å ta det første skrittet."
+"Da Steve Forbes støttet ideen, begynte enkelte i Washington å følge med. "
+"Mange kontaktet meg med tips til representanter som kan være villig til å "
+"introdusere en Eldred-lov. og jeg hadde noen få som foreslo direkte at de "
+"kan være villige til å ta det første skrittet."
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"One representative, Zoe Lofgren of California, went so far as to get the "
"bill drafted. The draft solved any problem with international law. It "
"the Eldred Act blog, \"we are close.\" There was a general reaction in the "
"blog community that something good might happen here."
msgstr ""
-"en representant, zoe lofgren i california, gikk så langt som å få regningen "
-"utarbeidet. utkastet løst noen problemer med internasjonal lov. det pålagt "
-"enkleste kravet på eiere av opphavsretter mulig. i mai 2003, det så ut som "
-"om regningen ville være innført. 16. mai, jeg postet på eldred act blogg, "
-"\"vi er lukkes\" Det oppstod en generell reaksjon i bloggen samfunnet som "
-"noe godt kan skje her."
+"En representant, Zoe Lofgren fra California, gikk så langt som å få "
+"lovforslaget utarbeidet. Utkastet løste noen problemer med internasjonal "
+"lov. Det påla de enklest mulige forutsetninger på innehaverne av "
+"opphavsretter. I mai 2003 så det ut som om loven skulle være introdusert. "
+"16. mai, postet jeg på Eldred Act-bloggen, \"vi er nære\". Det oppstod en "
+"generell reaksjon i blogg-samfunnet om at noe godt kanne skje her."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
"viktigere, viser deres tykkelse noe klart om hva denne debatten er virkelig "
"om."
+#. PAGE BREAK 261
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The MPAA argued first that Congress had \"firmly rejected the central "
-"concept in the proposed bill\"--that copyrights be renewed. That was true, "
-"but irrelevant, as Congress's \"firm rejection\" had occurred long before "
-"the Internet made subsequent uses much more likely. Second, they argued "
-"that the proposal would harm poor copyright owners--apparently those who "
-"could not afford the $1 fee. Third, they argued that Congress had determined "
-"that extending a copyright term would encourage restoration work. Maybe in "
-"the case of the small percentage of work covered by copyright law that is "
-"still commercially valuable, but again this was irrelevant, as the proposal "
-"would not cut off the extended term unless the $1 fee was not paid. Fourth, "
-"the MPAA argued that the bill would impose \"enormous\" costs, since a "
-"registration system is not free. True enough, but those costs are certainly "
-"less than the costs of clearing the rights for a copyright whose owner is "
-"not known. Fifth, they worried about the risks if the copyright to a story "
-"underlying a film were to pass into the public domain. But what risk is "
-"that? If it is in the public domain, then the film is a valid derivative use."
+"concept in the proposed bill\"—that copyrights be renewed. That was "
+"true, but irrelevant, as Congress's \"firm rejection\" had occurred long "
+"before the Internet made subsequent uses much more likely. Second, they "
+"argued that the proposal would harm poor copyright owners—apparently "
+"those who could not afford the $1 fee. Third, they argued that Congress had "
+"determined that extending a copyright term would encourage restoration work. "
+"Maybe in the case of the small percentage of work covered by copyright law "
+"that is still commercially valuable, but again this was irrelevant, as the "
+"proposal would not cut off the extended term unless the $1 fee was not paid. "
+"Fourth, the MPAA argued that the bill would impose \"enormous\" costs, since "
+"a registration system is not free. True enough, but those costs are "
+"certainly less than the costs of clearing the rights for a copyright whose "
+"owner is not known. Fifth, they worried about the risks if the copyright to "
+"a story underlying a film were to pass into the public domain. But what risk "
+"is that? If it is in the public domain, then the film is a valid derivative "
+"use."
msgstr ""
"mpaa hevdet først at Kongressen hadde \"fast avvist sentrale konseptet i "
-"lovforslaget\"--opphavsrett fornyes. Det var sant, men irrelevant, som "
+"lovforslaget\"—opphavsrett fornyes. Det var sant, men irrelevant, som "
"congress's \"fast avvisning\" hadde skjedd lenge før Internett gjort "
"etterfølgende bruker mye mer sannsynlig. for det andre, de hevdet at "
-"forslaget vil skade dårlig eiere av opphavsretter--tilsynelatende de som "
-"ikke hadde råd til $1 gebyret. tredje, de hevdet at Kongressen hadde bestemt "
-"at utvide en opphavsrett sikt vil oppfordre restaurering arbeid. kanskje når "
-"det gjelder en liten prosentdel av arbeid dekket av lov om opphavsrett som "
-"fortsatt er kommersielt verdifulle, men igjen dette var irrelevant, som "
-"forslaget ikke vil kuttet av på lengre sikt med mindre ikke ble betalt $1 "
-"gebyret. fjerde, mpaa hevdet at regningen ville innføre \"enorme\" "
-"kostnader, siden en registreringssystemet ikke er gratis. Sant nok, men "
-"disse kostnadene er sikkert mindre enn kostnadene ved å fjerne rettighetene "
-"for en copyright der eieren ikke er kjent. femte bekymret de om risikoene "
-"hvis opphavsretten til en historie underliggende en film var skjedde i "
-"public domain. men hva risikoen er at? Hvis det er allemannseie, deretter er "
-"filmen en gyldig avledet bruk."
+"forslaget vil skade dårlig eiere av opphavsretter—tilsynelatende de "
+"som ikke hadde råd til $1 gebyret. tredje, de hevdet at Kongressen hadde "
+"bestemt at utvide en opphavsrett sikt vil oppfordre restaurering arbeid. "
+"kanskje når det gjelder en liten prosentdel av arbeid dekket av lov om "
+"opphavsrett som fortsatt er kommersielt verdifulle, men igjen dette var "
+"irrelevant, som forslaget ikke vil kuttet av på lengre sikt med mindre ikke "
+"ble betalt $1 gebyret. fjerde, mpaa hevdet at regningen ville innføre "
+"\"enorme\" kostnader, siden en registreringssystemet ikke er gratis. Sant "
+"nok, men disse kostnadene er sikkert mindre enn kostnadene ved å fjerne "
+"rettighetene for en copyright der eieren ikke er kjent. femte bekymret de om "
+"risikoene hvis opphavsretten til en historie underliggende en film var "
+"skjedde i public domain. men hva risikoen er at? Hvis det er allemannseie, "
+"deretter er filmen en gyldig avledet bruk."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
"Finally, the MPAA argued that existing law enabled copyright owners to do "
"this if they wanted. But the whole point is that there are thousands of "
"copyright owners who don't even know they have a copyright to give. Whether "
-"they are free to give away their copyright or not--a controversial claim in "
-"any case--unless they know about a copyright, they're not likely to."
+"they are free to give away their copyright or not—a controversial "
+"claim in any case—unless they know about a copyright, they're not "
+"likely to."
msgstr ""
"Endelig, mpaa hevdet at eksisterende lov aktivert opphavsrett eiere til å "
"gjøre dette hvis de ville. men hele poenget er at det er tusenvis av "
"opphavsrett eiere som ikke selv vet de har opphavsretten til å gi. enten de "
-"er fri til å gi bort deres copyright eller ikke--kontroversielle krav i alle "
-"fall--hvis de ikke kjenner om opphavsretten, sannsynligvis de ikke."
+"er fri til å gi bort deres copyright eller ikke—kontroversielle krav i "
+"alle fall—hvis de ikke kjenner om opphavsretten, sannsynligvis de ikke."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
"At the beginning of this book, I told two stories about the law reacting to "
"changes in technology. In the one, common sense prevailed. In the other, "
"common sense was delayed. The difference between the two stories was the "
-"power of the opposition--the power of the side that fought to defend the "
-"status quo. In both cases, a new technology threatened old interests. But in "
-"only one case did those interest's have the power to protect themselves "
-"against this new competitive threat."
+"power of the opposition—the power of the side that fought to defend "
+"the status quo. In both cases, a new technology threatened old interests. "
+"But in only one case did those interest's have the power to protect "
+"themselves against this new competitive threat."
msgstr ""
"i begynnelsen av denne boken fortalte jeg to historier om loven reagerer på "
"endringer i teknologi. i den prevailed sunn fornuft. i den andre, ble sunn "
"fornuft forsinket. forskjellen mellom to historiene var strømmen av "
-"opposisjonen--kraften til siden som kjempet for å forsvare status quo. i "
-"begge tilfeller truet en ny teknologi gamle interesser. men i bare ett "
+"opposisjonen—kraften til siden som kjempet for å forsvare status quo. "
+"i begge tilfeller truet en ny teknologi gamle interesser. men i bare ett "
"tilfelle gjorde de interessen har makt til å beskytte seg mot denne nye "
"konkurransedyktig trusselen."
"hollywood: de fleste folk ikke gjenkjenner årsakene til å begrense "
"opphavsrett vilkår; Det er derfor fremdeles mulig å se god tro i motstanden."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"But when the copyright owners oppose a proposal such as the Eldred Act, "
"spørsmål:"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "What does this industry really want?"
-msgstr "Hva denne industrien virkelig vil?"
+msgstr "Hva ønsker denne industrien egentlig?"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
"innhold som ikke er kommersielt kontrollert, og at det vil være ingen "
"kommersiell bruk av innhold som ikke krever at deres tillatelse først."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The opposition to the Eldred Act reveals how extreme the other side is. The "
"at disse eksterne og glemt innehaver av opphavsrett kan blokkere fremdriften "
"for andre."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"All this seems to follow easily from this untroubled acceptance of the "
"kontrollert av denne døde (og ofte unfindable) hånden av fortiden."
#. type: Content of: <book><chapter><title>
-#, mtrans
msgid "CONCLUSION"
msgstr "Konklusjon"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"There are more than 35 million people with the AIDS virus worldwide. Twenty-"
"five million of them live in sub-Saharan Africa. Seventeen million have "
"already died. Seventeen million Africans is proportional percentage-wise to "
"seven million Americans. More importantly, it is seventeen million Africans."
msgstr ""
-"Det er mer enn 35 millioner mennesker med aids-viruset over hele verden. "
-"tyve - fem millioner av dem bor i Subsaharisk Afrika. sytten millioner har "
-"allerede døde. sytten millioner afrikanere er proporsjonal percentage-wise "
-"syv millioner amerikanere. enda viktigere er det 17 millioner afrikanere."
+"Det er mer enn trettifem millioner mennesker over hele verden med AIDS-"
+"viruset. Tjuefem millioner av dem bor i Afrika sør for Sahara. Sytten "
+"millioner har allerede dødd. Sytten millioner afrikanere er prosentvis "
+"proporsjonalt med syv millioner amerikanere. Viktigere er det at dette er "
+"17 millioner afrikanere."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"There is no cure for AIDS, but there are drugs to slow its progression. "
"These antiretroviral therapies are still experimental, but they have already "
"take a cocktail of these drugs increase their life expectancy by ten to "
"twenty years. For some, the drugs make the disease almost invisible."
msgstr ""
-"Det er ingen kur for aids, men det er narkotika å redusere sin progresjon. "
-"disse antiretroviral terapi er fortsatt eksperimentelle, men de har allerede "
-"hatt en dramatisk effekt. i USA øke aids-pasienter som regelmessig tar en "
-"cocktail av disse stoffene deres levealder ved ti til tjue år. for noen "
-"gjøre narkotika sykdommen nesten usynlig."
+"Det finnes ingen kur for AIDS, men det finnes medisiner som kan hemme "
+"sykdommens utvikling. Disse antiretrovirale terapiene er fortsatt "
+"eksperimentelle, men de har hatt en dramatisk effekt allerede. I USA øker "
+"AIDS-pasienter som regelmessig tar en cocktail av disse medisinene sin "
+"levealder med ti til tjue år. For noen gjøre medisinene sykdommen nesten "
+"usynlig."
#. f1.
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
"available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #55</ulink>. "
"According to a World Health Organization press release issued 9 July 2002, "
"only 230,000 of the 6 million who need drugs in the developing world receive "
-"them--and half of them are in Brazil."
+"them—and half of them are in Brazil."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><para>
"prices, the drugs are totally unavailable.<placeholder type=\"footnote\" id="
"\"0\"/>"
msgstr ""
+"Disse medisinene er dyre. Da de ble først introdusert i USA, kostet de "
+"mellom $10 000 og $15 000 pr. person hvert år. I dag koster noen av dem $25 "
+"000 pr. år. Med disse prisene har, selvfølgelig, ingen afrikansk stat råd "
+"til medisinen for det store flertall av sine innbyggere: $15 000 er tredve "
+"ganger brutto nasjonalprodukt pr. innbygger i Zimbabwe. Med slike priser er "
+"disse medisinene fullstendig utilgjengelig.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/>"
#. PAGE BREAK 265
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"These prices are not high because the ingredients of the drugs are "
"expensive. These prices are high because the drugs are protected by patents. "
"extract the most they can from the market. That power is in turn used to "
"keep the prices high."
msgstr ""
-"disse prisene er ikke høy fordi ingrediensene av narkotika er dyrt. disse "
-"prisene er høy fordi narkotika er beskyttet av patenter. stoffet selskaper "
-"som produsert disse livreddende blander nyte minst tjue år monopol på sine "
-"oppfinnelser. de bruker den monopol makten til å trekke ut mest de kan fra "
-"markedet. den kraften i sin tur til å holde prisene som er høy."
+"Disse prisene er ikke høye fordi ingrediensene til medisinene er dyre. "
+"Disse prisene er høye fordi medisinene er beskyttet av patenter. "
+"Farmasiselskapene som produserer disse livreddende blandingene nyter minst "
+"tjue års monopol på sine oppfinnelser. De bruker denne monopolmakten til å "
+"hente ut så mye de kan fra markedet. Ved hjelp av denne makten holder de "
+"prisene høye."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"There are many who are skeptical of patents, especially drug patents. I am "
"not. Indeed, of all the areas of research that might be supported by "
"incentive. I am the last person who would argue that the law should abolish "
"it, at least without other changes."
msgstr ""
-"Det er mange som er skeptiske til patenter, spesielt narkotika patenter. jeg "
-"er ikke. faktisk av alle områder av forskning som kan være støttet av "
-"patenter, er drug research, etter min mening, klareste tilfelle der patenter "
-"er nødvendig. patent gir farmasøytisk firma noen forsikring om at hvis det "
-"er vellykket i inventing et nytt medikament for å behandle en sykdom, vil "
-"det kunne tjene tilbake sine investeringer og mer. Dette er sosialt et "
-"ekstremt verdifullt insentiv. Jeg er den siste personen som vil hevde at "
-"loven skal avskaffe det, i det minste uten andre endringer."
+"Det er mange som er skeptiske til patenter, spesielt patenter på medisiner. "
+"Det er ikke jeg. Faktisk av alle forskningsområder som kan være støttet av "
+"patenter, er forskning på medisiner, etter min mening, det klareste tilfelle "
+"der patenter er nødvendig. Patenter gir et farmasøytiske firma en viss "
+"forsikring om at hvis det lykkes i å finne opp et nytt medikament som kan "
+"behandle en sykdom, vil det kunne tjene tilbake investeringen og mer til. "
+"Dette ber sosialt et ekstremt verdifullt insentiv. Jeg er den siste personen "
+"som vil argumentere for at loven skal avskaffe dette, i det minste uten "
+"andre endringer."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"But it is one thing to support patents, even drug patents. It is another "
"thing to determine how best to deal with a crisis. And as African leaders "
"looking for ways to import HIV treatments at costs significantly below the "
"market price."
msgstr ""
-"men det er én ting å støtte patenter, selv stoffet patenter. Det er en annen "
-"ting å vurdere den beste måten å håndtere en krise. og som afrikanske ledere "
-"begynte å gjenkjenne ødeleggelsen aids var bringe, de begynte på utkikk "
-"etter måter å importere hiv behandlinger på kostnader betydelig under "
+"Men det er én ting å støtte patenter, selv patenter på medisiner. Det er en "
+"annen ting å avgjøre hvordan en best skal håndtere en krise. Og i det "
+"afrikanske ledere begynte å erkjenne ødeleggelsen AIDS brakte, begynte de å "
+"se etter måter å importere HIV-medisiner til kostnader betydelig under "
"markedspris."
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Braithwaite, John"
+msgstr "Braithwaite, John"
+
#. f2.
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"See Peter Drahos with John Braithwaite, Information Feudalism: Who Owns the "
"Knowledge Economy? (New York: The New Press, 2003), 37."
msgstr ""
-"se peter drahos med john braithwaite, informasjon Føydalisme: hvem som eier "
-"knowledge economy? (new york: ny press, 2003), 37."
+"Se Peter Drahos og John Braithwaite, Information Feudalism: Who Owns the "
+"Knowledge Economy? (New York: The New Press, 2003), 37."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"ulink>. For a firsthand account of the struggle over South Africa, see "
"Hearing Before the Subcommittee on Criminal Justice, Drug Policy, and Human "
"Resources, House Committee on Government Reform, H. Rep., 1st sess., Ser. "
-"No. 106-126 (22 July 1999), 15057 (statement of James Love)."
+"No. 106-126 (22 July 1999), 150–57 (statement of James Love)."
msgstr ""
#. f4.
"for the World Intellectual Property Organization (Washington, D.C., 2000), "
"15."
msgstr ""
+"International Intellectual Property Institute (IIPI), Patent Protection and "
+"Access to HIV/AIDS Pharmaceuticals in Sub-Saharan Africa, en rapport "
+"forberedt for the World Intellectual Property Organization (Washington, D."
+"C., 2000), 15."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"characterized it, \"The U.S. government pressured South Africa . . . not to "
"permit compulsory licensing or parallel imports.\"<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/> Through the Office of the United States Trade "
-"Representative, the government asked South Africa to change the law--and to "
-"add pressure to that request, in 1998, the USTR listed South Africa for "
-"possible trade sanctions. That same year, more than forty pharmaceutical "
-"companies began proceedings in the South African courts to challenge the "
-"government's actions. The United States was then joined by other governments "
-"from the EU. Their claim, and the claim of the pharmaceutical companies, was "
-"that South Africa was violating its obligations under international law by "
-"discriminating against a particular kind of patent-- pharmaceutical patents. "
-"The demand of these governments, with the United States in the lead, was "
-"that South Africa respect these patents as it respects any other patent, "
-"regardless of any effect on the treatment of AIDS within South Africa."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+"Representative, the government asked South Africa to change the law—"
+"and to add pressure to that request, in 1998, the USTR listed South Africa "
+"for possible trade sanctions. That same year, more than forty "
+"pharmaceutical companies began proceedings in the South African courts to "
+"challenge the government's actions. The United States was then joined by "
+"other governments from the EU. Their claim, and the claim of the "
+"pharmaceutical companies, was that South Africa was violating its "
+"obligations under international law by discriminating against a particular "
+"kind of patent— pharmaceutical patents. The demand of these "
+"governments, with the United States in the lead, was that South Africa "
+"respect these patents as it respects any other patent, regardless of any "
+"effect on the treatment of AIDS within South Africa.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"We should place the intervention by the United States in context. No doubt "
"patents are not the most important reason that Africans don't have access to "
"affect price. And so, whether massive or marginal, there was an effect from "
"our government's intervention to stop the flow of medications into Africa."
msgstr ""
-"Vi bør sette intervensjon av USA i sammenheng. ingen tvil om er patenter "
-"ikke den viktigste grunnen at afrikanere ikke har tilgang til narkotika. "
-"fattigdom og det totale fraværet av en effektiv helsevesenet infrastruktur "
-"saken mer. men om patenter er den viktigste årsaken eller ikke, prisen på "
-"narkotika har en effekt på deres behov, og patenter påvirker prisen. og så, "
-"om massiv eller marginale, det var en effekt fra vår regjering intervensjon "
-"til å stoppe flyten av medikamenter i Afrika."
+"Vi bør sette intervensjonen til USA i sammenheng. Det er ingen tvil om at "
+"patenter ikke er den viktigste årsaken til at Afrikanere ikke har tilgang "
+"til medisiner. Fattigdom og den totale mangel på effektivt helsevesen betyr "
+"mer. Men uansett om patenter er en viktigste grunnen eller ikke, så har "
+"prisen på medisiner en effekt på etterspørselen, og patenter påvirker "
+"prisen. Så uansett, massiv eller marginal, så var det en effekt av våre "
+"myndigheters intervensjon for å stoppe flyten av medisiner inn til Afrika."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"By stopping the flow of HIV treatment into Africa, the United States "
"government was not saving drugs for United States citizens. This is not "
"about how to take chemicals that exist within Africa, and turn those "
"chemicals into drugs that would save 15 to 30 million lives."
msgstr ""
-"ved å stoppe flyten av hiv-behandling i Afrika, var myndighetene i USA ikke "
-"redde narkotika for USA borgere. Dette er ikke som hvete (Hvis de spise det, "
-"kan vi ikke); i stedet, som USA intervenerte for å stoppe flyten var "
-"faktisk, en flyt av kunnskap: informasjon om hvordan du ta kjemikalier som "
-"finnes i Afrika, og slå disse kjemikalier i stoffer som vil spare 15 til 30 "
-"millioner liv."
+"Ved å stoppe flyten av HIV-behandling til Afrika, sikret ikke myndighetene i "
+"USA medisiner til USA borgere. Dette er ikke som hvete (hvis de spise det så "
+"kan ikke vi spise det). Det som USA i effekt intervenerte for å stoppe, var "
+"flyten av kunnskap: Informasjon om hvordan en kan ta kjemikalier som finnes "
+"i Afrika og gjøre disse kjemikaliene om til medisiner som kan redde 15 til "
+"30 millioner liv."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Nor was the intervention by the United States going to protect the profits "
-"of United States drug companies--at least, not substantially. It was not as "
-"if these countries were in the position to buy the drugs for the prices the "
-"drug companies were charging. Again, the Africans are wildly too poor to "
-"afford these drugs at the offered prices. Stopping the parallel import of "
-"these drugs would not substantially increase the sales by U.S. companies."
-msgstr ""
-"heller ikke var intervensjon av den USA kommer til å beskytte fortjeneste av "
-"USA stoffet selskaper--minst, ikke betydelig. Det var ikke som om disse "
-"landene var i posisjon til å kjøpe narkotika for prisene stoffet selskaper "
-"ble lading. igjen er afrikanere vill for dårlig til å ha råd til disse "
-"stoffene til tilbys priser. stoppe parallellimport av disse stoffene ville "
-"ikke øke betydelig salg etter amerikanske selskaper."
+"of United States drug companies—at least, not substantially. It was "
+"not as if these countries were in the position to buy the drugs for the "
+"prices the drug companies were charging. Again, the Africans are wildly too "
+"poor to afford these drugs at the offered prices. Stopping the parallel "
+"import of these drugs would not substantially increase the sales by U.S. "
+"companies."
+msgstr ""
+"Intervensjonen fra USA ville heller ikke beskytte fortjenesten til "
+"medisinselskapene i USA— i hvert fall ikke betydelig. Det var jo ikke "
+"slik at disse landene hadde mulighet til å kjøpe medisinene til de prisene "
+"som medisinselskapene forlangte. Igjen var afrikanerne for fattige til å ha "
+"råd til disse medisinene til de tilbudte prisene. Å blokkere for "
+"parallellimport av disse medisinene ville ikke øke salget til de amerikanske "
+"selskapene betydelig."
#. f5.
#. PAGE BREAK 333
"\"intellectual property\" that led these government actors to intervene "
"against the South African response to AIDS."
msgstr ""
+"I stedet var argumentet til fordel for restriksjoner på denne flyten av "
+"informasjon, som var nødvendig for å redde millioner av liv, et argument om "
+"eiendoms ukrenkelighet.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det var på "
+"grunn av at \"intellektuell eiendom\" ville bli krenket at disse medisinene "
+"ikke skulle flomme inn til Afrika. Det var prinsippet om viktigheten av "
+"\"intellektuell eiendom\" som fikk disse myndighetsaktørene til å "
+"intervenere mot Sør-Afrikas mottiltak mot AIDS."
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"Now just step back for a moment. There will be a time thirty years from now "
"when our children look back at us and ask, how could we have let this "
"exactly is the insanity that would allow so many to die for such an "
"abstraction?"
msgstr ""
-"nå bare skritt tilbake for et øyeblikk. det vil være en gang tretti år fra "
-"nå når våre barn ser tilbake på oss og spør, hvordan kan vi la dette skje? "
-"Hvordan kan vi tillate en politikk for å gjennomføres med direkte kostnader "
-"ville være å øke død 15 til 30 millioner afrikanere, og der bare ekte fordel "
-"ville være å opprettholde \"sanctity\" av en idé? Hva eventuell berettigelse "
-"kan det være for en politikk som fører til så mange dødsfall? Hva er den "
-"sinnssykdom som ville tillate så mange til å dø for slike en abstraksjon?"
+"La oss ta et skritt tilbake for et øyeblikk. En gang om tredve år vil våre "
+"barn se tilbake på oss og spørre, hvordan kunne vi la dette skje? Hvordan "
+"kunne vi tillate å gjennomføre en politikk hvis direkte kostnad var få 15 "
+"til 30 millioner afrikanere til å dø raskere, og hvis eneste virkelige "
+"fordel var å opprettholde \"ukrenkeligheten\" til en idé? Hva slags "
+"berettigelse kan noen sinne eksistere for en politikk som resulterer i så "
+"mange døde? Hva slags galskap er det egentlig som tillater at så mange dør "
+"for slik en abstraksjon?"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Some blame the drug companies. I don't. They are corporations. Their "
"managers are ordered by law to make money for the corporation. They push a "
"certain patent policy not because of ideals, but because it is the policy "
"that makes them the most money. And it only makes them the most money "
-"because of a certain corruption within our political system-- a corruption "
-"the drug companies are certainly not responsible for."
+"because of a certain corruption within our political system— a "
+"corruption the drug companies are certainly not responsible for."
msgstr ""
-"Noen skylden stoffet selskaper. jeg gjør ikke. de er selskaper. deres ledere "
-"er organisert etter loven, å tjene penger for corporation. de push en "
-"bestemt patent policy ikke på grunn av idealer, men fordi det er politikken "
-"som gjør dem mest penger. og det bare gjør dem mest penger på grunn av en "
-"bestemt korrupsjon i våre politiske systemet--en skade stoffet selskaper "
-"ikke er absolutt ansvarlige for."
+"Noen skylder på farmasiselskapene. Det gjør ikke jeg. De er selskaper, og "
+"deres ledere er lovpålagt å sikre at selskapene tjener penger. De presser "
+"på for en bestemt patentpolitikk, ikke på grunn av idealer, men fordi det er "
+"dette som gjør at de tjener mest penger. Og dete gjør kun at de tjener mest "
+"penger på grunn av en slags korrupsjon i vårt politiske system— en "
+"korrupsjon som farmasiselskapene helt klart ikke er ansvarlige for."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The corruption is our own politicians' failure of integrity. For the drug "
-"companies would love--they say, and I believe them--to sell their drugs as "
-"cheaply as they can to countries in Africa and elsewhere. There are issues "
-"they'd have to resolve to make sure the drugs didn't get back into the "
-"United States, but those are mere problems of technology. They could be "
-"overcome."
+"companies would love—they say, and I believe them—to sell their "
+"drugs as cheaply as they can to countries in Africa and elsewhere. There "
+"are issues they'd have to resolve to make sure the drugs didn't get back "
+"into the United States, but those are mere problems of technology. They "
+"could be overcome."
msgstr ""
"korrupsjon er vår egen politikeres svikt i integritet. for stoffet selskaper "
-"ville elske--de sier, og jeg tror dem – å selge sine narkotika så billig som "
-"de kan til land i Afrika og andre steder. Det er problemer de må løse å "
-"sikre at narkotika ikke komme tilbake i USA, men de er bare problemer av "
-"teknologi. de kan bli overvunnet."
+"ville elske—de sier, og jeg tror dem — å selge sine narkotika så "
+"billig som de kan til land i Afrika og andre steder. Det er problemer de må "
+"løse å sikre at narkotika ikke komme tilbake i USA, men de er bare problemer "
+"av teknologi. de kan bli overvunnet."
+#. PAGE BREAK 268
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"A different problem, however, could not be overcome. This is the fear of the "
"companies thus avoid this spiral by avoiding the first step. They reinforce "
"the idea that property should be sacred. They adopt a rational strategy in "
"an irrational context, with the unintended consequence that perhaps millions "
-"die. And that rational strategy thus becomes framed in terms of this ideal--"
-"the sanctity of an idea called \"intellectual property.\""
+"die. And that rational strategy thus becomes framed in terms of this "
+"ideal—the sanctity of an idea called \"intellectual property.\""
msgstr ""
"et annet problem, men kunne ikke bli overvunnet. Dette er frykt for den "
"grandstanding politikeren som ville kalle presidenter av stoffet selskaper "
"forsterke ideen om at egenskapen skal være hellig. de vedta en rasjonell "
"strategi i en irrasjonell kontekst, med de utilsiktede konsekvensene som "
"kanskje millioner dø. og at rasjonell strategi dermed ramme når det gjelder "
-"dette ideelle--sanctity av en idé som kalles \"immaterielle.\""
+"dette ideelle—sanctity av en idé som kalles \"immaterielle.\""
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"So when the common sense of your child confronts you, what will you say? "
"When the common sense of a generation finally revolts against what we have "
"done, how will we justify what we have done? What is the argument?"
msgstr ""
-"så når at sunn fornuft til ditt barns konfronterer du, hva vil du si? Når "
-"felles-følelse av en generasjon endelig opprør mot hva vi har gjort, hvordan "
-"vil vi rettferdiggjøre hva vi har gjort? Hva er argumentet?"
+"Så når du konfronteres av den sunne fornuften til ditt barn, hva vil du si? "
+"Når den sunne fornuften hos en generasjon endelig gjør opprør mot hva vi har "
+"gjort, hvordan vil vi rettferdiggjøre hva vi har gjort? Hva er argumentet?"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
"But we as a culture have lost this sense of balance. We have lost the "
"critical eye that helps us see the difference between truth and extremism. "
"A certain property fundamentalism, having no connection to our tradition, "
-"now reigns in this culture--bizarrely, and with consequences more grave to "
-"the spread of ideas and culture than almost any other single policy decision "
-"that we as a democracy will make. A simple idea blinds us, and under the "
-"cover of darkness, much happens that most of us would reject if any of us "
-"looked. So uncritically do we accept the idea of property in ideas that we "
-"don't even notice how monstrous it is to deny ideas to a people who are "
-"dying without them. So uncritically do we accept the idea of property in "
+"now reigns in this culture—bizarrely, and with consequences more grave "
+"to the spread of ideas and culture than almost any other single policy "
+"decision that we as a democracy will make. A simple idea blinds us, and "
+"under the cover of darkness, much happens that most of us would reject if "
+"any of us looked. So uncritically do we accept the idea of property in ideas "
+"that we don't even notice how monstrous it is to deny ideas to a people who "
+"are dying without them. So uncritically do we accept the idea of property in "
"culture that we don't even question when the control of that property "
"removes our ability, as a people, to develop our culture democratically. "
"Blindness becomes our common sense. And the challenge for anyone who would "
"men vi som en kultur har mistet denne følelse av balanse. Vi har mistet blir "
"kritisk blikk som hjelper oss med å se forskjellen mellom sannheten og "
"ekstremisme. en bestemt egenskap fundamentalisme, har ingen forbindelse til "
-"vår tradisjon, hersker nå i denne kulturen--bizarrely, og med konsekvenser "
-"som er mer alvorlig til spredning av ideer og kultur enn nesten alle andre "
-"enkelt policyen beslutning som vi som et demokrati vil gjøre. en enkel idé "
-"gjorde oss blinde, og under dekke av mørke, mye skjer at de fleste av oss "
-"vil avvise hvis noen av oss så. så kritikkløst aksepterer vi ideen om "
+"vår tradisjon, hersker nå i denne kulturen—bizarrely, og med "
+"konsekvenser som er mer alvorlig til spredning av ideer og kultur enn nesten "
+"alle andre enkelt policyen beslutning som vi som et demokrati vil gjøre. en "
+"enkel idé gjorde oss blinde, og under dekke av mørke, mye skjer at de fleste "
+"av oss vil avvise hvis noen av oss så. så kritikkløst aksepterer vi ideen om "
"eiendom i ideer at vi ikke engang merke til hvordan kjempestor det er å "
"nekte ideer til et folk som er døende uten dem. så kritikkløst aksepterer vi "
"ideen om eiendom i kultur at vi ikke selv spørsmålet når kontroll av "
"ville gjenvinne retten til å dyrke vår kultur er å finne en måte å gjøre "
"dette sunn fornuft åpne sine øyne."
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"So far, common sense sleeps. There is no revolt. Common sense does not yet "
"Journal's Technology Daily, 19 August 2003, available at <ulink url=\"http://"
"free-culture.cc/notes/\">link #61</ulink>."
msgstr ""
+"Jonathan Krim, \"The Quiet War over Open-Source,\" Washington Post, august "
+"2003, E1, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link "
+"#59</ulink>; William New, \"Global Group's Shift on `Open Source' Meeting "
+"Spurs Stir,\" National Journal's Technology Daily, 19. august 2003, "
+"tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #60</"
+"ulink>; William New, \"U.S. Official Opposes `Open Source' Talks at WIPO,\" "
+"National Journal's Technology Daily, 19. august 2003, tilgjengelig fra "
+"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #61</ulink>."
#. PAGE BREAK 270
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The aim of the meeting was to consider this wide range of projects from one "
"common perspective: that none of these projects relied upon intellectual "
"balanced by agreements to keep access open or to impose limitations on the "
"way in which proprietary claims might be used."
msgstr ""
-"målet for møtet var å vurdere dette rekke prosjekter fra én felles "
-"perspektiv: at ingen av disse prosjektene som grunnlag for immaterielle "
-"ekstremisme. i stedet i alle av dem, ble immaterielle balansert av avtaler å "
-"holde access åpne, eller for å angi begrensninger for hvordan proprietære "
-"krav kan brukes."
+"Formålet med møtet var å vurdere denne rekken av prosjekter fra et felles "
+"perspektiv: at ingen av disse prosjektene hadde som grunnlag immateriell "
+"ekstremisme. I stedet, hos alle disse, ble immaterielle rettigheter "
+"balansert med avtaler om å holde tilgang åpen, eller for å legge "
+"begrensninger på hvordan proprietære krav kan bli brukt."
#. f7.
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"I should disclose that I was one of the people who asked WIPO for the "
"meeting."
-msgstr "Jeg skal formidle at jeg var en av folk som ba wipo for møtet."
+msgstr "Jeg bør nevne at jeg var en av folkene som ba WIPO om dette møtet."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"intellectual property issues."
msgstr ""
+#. PAGE BREAK 271
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Indeed, I was once publicly scolded for not recognizing this fact about "
"immaterielle er nødvendig, siden etter mitt syn er selve ideen om balanse i "
"immaterielle hadde gått tapt."
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"So whether or not WSIS can discuss balance in intellectual property, I had "
"thought it was taken for granted that WIPO could and should. And thus the "
"meeting about \"open and collaborative projects to create public goods\" "
"seemed perfectly appropriate within the WIPO agenda."
msgstr ""
-"så om wsis kan diskutere saldoen i intellektuell eiendom, hadde jeg trodde "
-"det var tatt for gitt at wipo kan og bør. og dermed møtet om \"åpent og nært "
-"prosjekter til å opprette offentlige varer\" virket perfekt passende innen "
-"wipo-agendaen."
+"Så uansett om WSIS can diskustere balanse i intellektuell eiendom eller "
+"ikke, så hadde jeg trodd det var tatt for gitt at WIPO kunne og burde. Og "
+"dermed møtet om \"åpne og samarbeidende prosjekter for å skape fellesgoder\" "
+"virker å passe perfekt for WIPOs agenda."
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"But there is one project within that list that is highly controversial, at "
"least among lobbyists. That project is \"open source and free software.\" "
"free software, rather than \"proprietary software,\" for their own internal "
"uses."
msgstr ""
-"men det er ett prosjekt i listen som er svært kontroversielt, minst blant "
-"lobbyister. Dette prosjektet er \"åpen kildekode og gratis programvare.\" "
-"microsoft spesielt er skeptisk til diskusjon om emnet. fra sin perspektiv, "
+"Men det er ett prosjekt i listen som er svært kontroversielt, i hvert fall "
+"blant lobbyister. Dette prosjektet er \"åpen kildekode og fri programvare\". "
+"Microsoft spesielt er skeptisk til diskusjon om emnet. Fra deres perspektiv, "
"ville en konferanse for å diskutere åpen kildekode og fri programvare være "
-"som en konferanse for å diskutere Apples operativsystem. både åpen kildekode "
-"og fri programvare kan du konkurrere med Microsofts programvare. og "
-"internasjonalt, mange regjeringer har begynt å utforske krav at de bruker "
-"åpen kildekode eller gratis programvare, snarere enn \"proprietær "
-"programvare,\" for sine egne interne bruk."
+"som en konferanse for å diskutere Apples operativsystem. Både åpen "
+"kildekode og fri programvare konkurrerer med Microsofts programvare. Og "
+"internasjonalt har mange myndigheter begynt å utforske krav om at de skal "
+"bruke åpen kildekode eller fri programvare, i stedet for \"proprietær "
+"programvare,\" til sine egne interne behov."
#. f8.
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
"There are many important companies that depend fundamentally upon open "
"source and free software, IBM being the most prominent. IBM is increasingly "
"shifting its focus to the GNU/Linux operating system, the most famous bit of "
-"\"free software\"--and IBM is emphatically a commercial entity. Thus, to "
-"support \"open source and free software\" is not to oppose commercial "
+"\"free software\"—and IBM is emphatically a commercial entity. Thus, "
+"to support \"open source and free software\" is not to oppose commercial "
"entities. It is, instead, to support a mode of software development that is "
"different from Microsoft's.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+#. PAGE BREAK 272
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"More important for our purposes, to support \"open source and free software"
"Krim, \"The Quiet War over Open-Source,\" available at <ulink url=\"http://"
"free-culture.cc/notes/\">link #64</ulink>."
msgstr ""
+"Krim, \"The Quiet War over Open-Source,\" tilgjengelig fra <ulink url="
+"\"http://free-culture.cc/notes/\">link #64</ulink>."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"I don't blame Microsoft for doing what it can to advance its own interests, "
"consistent with the law. And lobbying governments is plainly consistent with "
"terribly surprising about the most powerful software producer in the United "
"States having succeeded in its lobbying efforts."
msgstr ""
-"jeg klandre ikke microsoft for å gjøre det den kan for å fremme sine egne "
-"interesser, i samsvar med loven. og lobbyvirksomhet regjeringer er tydelig i "
-"samsvar med loven. Det var ikke noe overraskende om sin lobbyvirksomhet her, "
-"og ingenting veldig overraskende om den mektigste programvare produsenten i "
-"USA har lyktes i sin lobbyvirksomhet innsats."
+"Jeg klandrer ikke Microsoft for å gjøre det de kan for å fremme sine egne "
+"interesser i samsvar med loven. Og lobbyvirksomhet mot myndighetene er "
+"åpenbart i samsvar med loven. Det er ikke noe overraskende her med deres "
+"lobbyvirksomhet, og ikke veldig overraskende at den mektigste "
+"programvareprodusenten i USA har lyktes med sin lobbyvirksomhet."
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"What was surprising was the United States government's reason for opposing "
"rettigheter synes å oss å være i strid med målene for wipo.\""
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "These statements are astonishing on a number of levels."
-msgstr "disse utsagnene er forbløffende på flere nivåer."
+msgstr "Disse utsagnene er forbløffende på flere nivåer."
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"First, they are just flat wrong. As I described, most open source and free "
"software relies fundamentally upon the intellectual property right called "
-"\"copyright.\" Without it, restrictions imposed by those licenses wouldn't "
+"\"copyright\". Without it, restrictions imposed by those licenses wouldn't "
"work. Thus, to say it \"runs counter\" to the mission of promoting "
-"intellectual property rights reveals an extraordinary gap in understanding--"
-"the sort of mistake that is excusable in a first-year law student, but an "
-"embarrassment from a high government official dealing with intellectual "
-"property issues."
-msgstr ""
-"først, de er bare flatt feil. som jeg beskrevet, mest åpen kildekode og fri "
-"programvare avhengig fundamentalt immaterielle rett kalt \"copyright.\" uten "
-"den, restriksjoner pålagt av disse lisensene ikke ville fungere. Derfor, for "
-"å si det \"kjører teller\" til mission for å fremme immaterielle rettigheter "
-"avslører en ekstraordinære gapet i forståelse--slags feil som er "
-"unnskyldelig i jus første året, men en forlegenhet fra en høy "
-"statstjenesteperson håndtere intellektuell eiendom problemer."
+"intellectual property rights reveals an extraordinary gap in "
+"understanding—the sort of mistake that is excusable in a first-year "
+"law student, but an embarrassment from a high government official dealing "
+"with intellectual property issues."
+msgstr ""
+"For det første er de ganske enkelt greit feil. Som jeg beskrev, er det "
+"meste av åpen kildekode og fri programvare fundamentalt avhengig av den "
+"immaterielle retten kalt \"opphavsrett\". Uten den vil restriksjoner pålagt "
+"av disse lisensene ikke fungere. Dermed er det å si at det \"går imot\" "
+"formålet om å fremme immaterielle rettigheter å avsløre en ekstraordinær "
+"mangel på forståelse—den type feil som er tilgivelig hos en førsteårs "
+"jusstudent, men pinlig fra en høyt plassert statstjenesteperson som "
+"håndterer utfordringer rundt immaterielle rettigheter."
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Second, who ever said that WIPO's exclusive aim was to \"promote\" "
"intellectual property, but also what the best balance of intellectual "
"property is. As every economist and lawyer knows, the hard question in "
"intellectual property law is to find that balance. But that there should be "
-"limits is, I had thought, uncontested. One wants to ask Ms. Boland, are "
+"limits is, I had thought, uncontested. One wants to ask Ms. Boland, are "
"generic drugs (drugs based on drugs whose patent has expired) contrary to "
"the WIPO mission? Does the public domain weaken intellectual property? Would "
"it have been better if the protocols of the Internet had been patented?"
msgstr ""
-"sekund, som noen gang sa at wipo eksklusive målet var å \"fremme\" "
-"immaterielle maksimalt? som jeg hadde vært scolded på forberedende "
-"konferansen av wsis, wipo er å vurdere hvordan man best kan beskytte "
-"åndsverk, men også hva beste balanse av åndsverk. som alle økonom og advokat "
-"vet, er det vanskelige spørsmålet i lovgivning for immaterielle å finne "
-"denne balansen. men at det bør være grensene er, jeg hadde tenkt, ubestridt. "
-"man ønsker å spørre ms. Boland, er generiske legemidler (legemidler basert "
-"på narkotika med patent har utløpt) i strid med wipo-oppdrag? allemannseie "
-"svekke immaterielle? ville det ha vært bedre hvis protokoller av Internett "
-"hadde vært patenterte?"
+"For det andre, hvem har noen gang hevdet at WIPOs eksklusive mål var å "
+"\"fremme\" immaterielle maksimalt? som jeg hadde vært scolded på "
+"forberedende konferansen av WSIS, WIPO er å vurdere hvordan man best kan "
+"beskytte åndsverk, men også hva beste balanse av åndsverk. som alle økonom "
+"og advokat vet, er det vanskelige spørsmålet i lovgivning for immaterielle å "
+"finne denne balansen. men at det bør være grensene er, jeg hadde tenkt, "
+"ubestridt. man ønsker å spørre ms. Boland, er generiske legemidler "
+"(legemidler basert på narkotika med patent har utløpt) i strid med wipo-"
+"oppdrag? allemannseie svekke immaterielle? ville det ha vært bedre hvis "
+"protokoller av Internett hadde vært patenterte?"
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Third, even if one believed that the purpose of WIPO was to maximize "
"være om: å gi enkeltpersoner retten til å avgjøre hva å gjøre med deres "
"eiendom."
+#. PAGE BREAK 274
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"When Ms. Boland says that there is something wrong with a meeting \"which "
"at immaterielle rettigheter er maksimert, men at de også kan vere mest "
"ekstreme og restriktiv mulig."
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"There is a history of just such a property system that is well known in the "
"Føydalisme depended upon maksimal kontroll og konsentrasjon. det kjempet "
"noen friheten som kan forstyrre denne kontrollen."
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Drahos, Peter"
+msgstr "Drahos, Peter"
+
#. f10.
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
-msgid "See Drahos with Braithwaite, Information Feudalism, 21020."
-msgstr "se drahos med braithwaite, informasjon føydalisme, 21020."
+msgid "See Drahos with Braithwaite, Information Feudalism, 210–20."
+msgstr "Se Drahos og Braithwaite, Information Feudalism, 210–20."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"hennes Kommentarer gjort forstand. men det var en kommentar som var spesielt "
"deprimerende for meg. skrev en anonym plakat,"
+#. PAGE BREAK 275
+#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"George, you misunderstand Lessig: He's only talking about the world as it "
"regjering om republikaner eller demokrat. min eneste illusjon angivelig er "
"om om vår regjering bør snakke sannheten eller ikke.)"
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Obviously, however, the poster was not supporting that idea. Instead, the "
"everyone that the government does not seek balance, that the government is "
"simply the tool of the most powerful lobbyists, that the idea of holding the "
"government to a different standard is absurd, that the idea of demanding of "
-"the government that it speak truth and not lies is just naïve, then who have "
-"we, the most powerful democracy in the world, become?"
+"the government that it speak truth and not lies is just naïve, then who "
+"have we, the most powerful democracy in the world, become?"
msgstr ""
"men når det har blitt dum å anta at rollen som vår regjering bør være å "
"\"søke balanse\", deretter teller meg med dum, for det betyr at dette har "
#. PAGE BREAK 276
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"It might be crazy to expect a high government official to speak the truth. "
"It might be crazy to believe that government policy will be something more "
"than the handmaiden of the most powerful interests. It might be crazy to "
"argue that we should preserve a tradition that has been part of our "
-"tradition for most of our history--free culture."
+"tradition for most of our history—free culture."
msgstr ""
-"Det kan være gal å forvente en høy regjeringen offisielle å si sannheten. "
-"Det kan være gal å tro at regjeringens politikk blir noe mer enn handmaiden "
-"av de mektigste interessene. Det kan være gal å argumentere at vi skal "
-"bevare en tradisjon som har vært en del av vår tradisjon for de fleste av "
-"vår historie--fri kultur."
+"Det kan være galskap å forvente at en mektig myndigshetsperson skal si "
+"sannheten. Det kan være galskap å tro at myndighetenes politikk skal gjøre "
+"mer enn å tjene de mektigste interesser. Det kan være galskap å argumentere "
+"for å bevare en tradisjon som har vært en del av vår tradisjon for "
+"mesteparten av vår historie—fri kultur."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"If this is crazy, then let there be more crazies. Soon. There are moments "
"of hope in this struggle. And moments that surprise. When the FCC was "
"policy. An astonishing 700,000 letters were sent to the FCC, demanding more "
"hearings and a different result."
msgstr ""
-"Hvis dette er gal, så la det være mer crazies. snart. Det er øyeblikk av håp "
-"i denne kampen. og øyeblikk som overraske. Når fcc var vurderer avslappende "
-"eierskap regler, som ville dermed ytterligere øke konsentrasjon i media "
-"eierskap, en ekstraordinære bipartisan koalisjon dannet for å bekjempe denne "
-"endringen. for kanskje første gang i historien, interesser så forskjellige "
-"som nra, aclu, moveon.org, william safire, ted turner og codepink kvinner "
-"for fred organisert til å motsette seg denne endringen i fcc-policyen. en "
-"forbløffende 700.000 bokstaver ble sendt til fcc, krever mer hearings og et "
-"annet resultat."
+"Hvis dette er galskap, så la det være mer gærninger. Snart. Det finnes "
+"øyeblikk av håp i denne kampen. Og øyeblikk som overrasker. Da FCC vurderte "
+"mindre strenge eierskapregler, som ville ytterligere konsentrere "
+"mediaeierskap, dannet det seg en en ekstraordinær koalisjon på tvers av "
+"partiene for å bekjempe endringen. For kanskje første gang i historien "
+"organiserte interesser så forskjellige som NRA, ACLU, moveon.org, William "
+"Safire, Ted Turner og Codepink Women for Piece seg for å protestere på denne "
+"endringen i FCC-reglene. Så mange som 700 000 brev ble sendt til FCC med "
+"krav om flere høringer og et annet resultat."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This activism did not stop the FCC, but soon after, a broad coalition in the "
"Senate voted to reverse the FCC decision. The hostile hearings leading up to "
"substantial support for the FCC's decision, and there was broad and "
"sustained support for fighting further concentration in the media."
msgstr ""
-"Denne aktivisme stoppe ikke fcc, men snart etter en bred koalisjon i Senatet "
-"stemte for å reversere fcc-beslutning. fiendtlige hearings fører opp til at "
-"stemme avslørte hvor kraftig denne bevegelsen hadde blitt. Det var ingen "
-"betydelig støtte for fcc beslutning, og det var bred og vedvarende støtte "
-"for å bekjempe ytterligere konsentrasjon i media."
+"Denne aktivismen stoppet ikke FCC, men like etter stemte en bred koalisjon i "
+"senatet for å reversere avgjørelsen i FCC. De fientlige høringene som ledet "
+"til avstemmingen avslørte hvor mektig denne bevegelsen hadde blitt. Det var "
+"ingen betydnigsfull støtte for FCCs avgjørelse, mens det var bred og "
+"vedvarende støtte for å bekjempe ytterligere konsentrasjon i media."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"But even this movement misses an important piece of the puzzle. Largeness "
"as such is not bad. Freedom is not threatened just because some become very "
"of Big Macs or Quarter Pounders does not mean that you can't get a good "
"hamburger from somewhere else."
msgstr ""
-"men selv denne bevegelsen savner en viktig brikke i puslespillet. largeness "
-"er som sådan ikke ille. frihet er ikke truet bare fordi noen blir veldig "
-"rik, eller fordi det er bare en håndfull store spillere. den dårlige "
-"kvaliteten på big Mac eller kvartal pounders betyr ikke at du ikke kan få en "
-"god hamburger fra et annet sted."
+"Men selv denne bevegelsen går glipp av en viktig brikke i puslespillet. Å "
+"være stor er ikke ille i seg selv. Frihet er ikke truet bare på grunn av at "
+"noen blir veldig rik, eller på grunn av at det bare er en håndfull store "
+"aktører. Den dårlige kvaliteten til Big Macs eller Quartar Punders betyr "
+"ikke at du ikke kan få en god hamburger andre steder."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The danger in media concentration comes not from the concentration, but "
"instead from the feudalism that this concentration, tied to the change in "
"copyright, produces. It is not just that there are a few powerful companies "
"that control an ever expanding slice of the media. It is that this "
-"concentration can call upon an equally bloated range of rights--property "
-"rights of a historically extreme form--that makes their bigness bad."
-msgstr ""
-"faren i media konsentrasjon kommer ikke fra konsentrasjonen, men i stedet "
-"fra føydalisme som denne konsentrasjonen knyttet til endring i copyright, "
-"produserer. Det er ikke bare at det er noen kraftige selskaper som styrer en "
-"stadig voksende stykke media. Det er at denne konsentrasjonen kan påkalle en "
-"like oppsvulmet rekke rettigheter--eiendomsrettighetene til en historisk "
-"ekstrem form--som gjør deres bigness dårlig."
+"concentration can call upon an equally bloated range of rights—"
+"property rights of a historically extreme form—that makes their "
+"bigness bad."
+msgstr ""
+"Faren i mediakonsentrasjon kommer ikke fra selve konsentrasjonen, men i "
+"stedet fra føydalisme som denne konsentrasjonen fører til når den kobles til "
+"endringer i opphavsretten. Det er ikke kun at det er noen mektige selskaper "
+"som styrer en stadig voksende andel av mediene. Det er at denne "
+"konsentrasjonen kan påkalle en like oppsvulmet rekke rettigheter—"
+"eiendomsrettigheter i en historisk ekstrem form—som gjør deres storhet "
+"ille."
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"It is therefore significant that so many would rally to demand competition "
"and increased diversity. Still, if the rally is understood as being about "
"history of fighting \"big,\" wisely or not. That we could be motivated to "
"fight \"big\" again is not something new."
msgstr ""
-"Det er derfor viktig at så mange vil rally til etterspørselen konkurranse og "
-"økt mangfold. Likevel, hvis rally er forstått som om bigness alene, det er "
-"ikke veldig overraskende. Vi amerikanere har en lang historie med å slåss "
-"\"stort,\" klokt eller ikke. at vi kunne være motivert til å slåss er \"store"
-"\" igjen ikke noe nytt."
+"Det er derfor betydningsfullt at så mange vil kjempe for å kreve konkurranse "
+"og økt mangfold. Likevel, hvis kampanjen blir forstått til å kun gjelde "
+"størrelse, så er ikke det veldig overraskende. Vi amerikanere har en lang "
+"historie med å slåss mot \"stort\", klokt eller ikke. At vi kan være "
+"motivert til å slåss mot \"store\" igjen ikke noe nytt."
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"It would be something new, and something very important, if an equal number "
"could be rallied to fight the increasing extremism built within the idea of "
"think critically about the scope of anything called \"property\" is not well "
"exercised within this tradition anymore."
msgstr ""
-"det ville være noe nytt, og noe veldig viktig, hvis like mange kan være "
-"rallied for å bekjempe økende ekstremisme bygget i ideen om \"intellektuelle "
-"eiendom.\" ikke fordi balanse er alien til vår tradisjon; som jeg har "
-"hevdet, er faktisk vår tradisjon i balanse. men fordi muskler til å tenke "
-"kritisk på omfanget av noe kalt \"property\" ikke er frisk trenet i denne "
-"tradisjonen lenger."
+"Det ville vært noe nytt, og noe veldig viktig, hvis like mange kan være med "
+"på en kampanje for å bekjempe økende ekstremisme bygget inn i ideen om "
+"\"intellektuell eiendom\". Ikke fordi balanse er fremmed for vår tradisjon. "
+"Jeg agumenterer for at balanse er vår tradisjon. Men fordi evnen til å "
+"tenke kritisk på omfanget av alt som kalles \"eiendom\" ikke er lenger er "
+"godt trent i denne tradisjonen."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"If we were Achilles, this would be our heel. This would be the place of our "
"tragedy."
msgstr ""
-"Hvis vi var achilles, ville dette være våre hæl. Dette ville være stedet for "
-"våre tragedie."
+"Hvis vi var Akilles, så ville dette være vår hæl. Dette ville være stedet "
+"for våre tragedie."
#. f11.
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
"September 2003, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
"\">link #68</ulink>."
msgstr ""
+"Jon Wiederhorn, \"Eminem Gets Sued . . . by a Little Old Lady,\" mtv.com, "
+"17. september 2003, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/"
+"notes/\">link #68</ulink>."
#. f13.
#. PAGE BREAK 334
"Songs,\" Kansascity.com, 9 July 2003, available at <ulink url=\"http://free-"
"culture.cc/notes/\">link #69</ulink>."
msgstr ""
+"Kenji Hall, Associated Press, \"Japanese Book May Be Inspiration for Dylan "
+"Songs,\" Kansascity.com, 9. juli 2003, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://"
+"free-culture.cc/notes/\">link #69</ulink>."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"\"footnote\" id=\"0\"/> Eminem has just been sued for \"sampling\" someone "
"else's music.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> The story about Bob "
"Dylan \"stealing\" from a Japanese author has just finished making the "
-"rounds.<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> An insider from Hollywood--"
-"who insists he must remain anonymous--reports \"an amazing conversation with "
-"these studio guys. They've got extraordinary [old] content that they'd love "
-"to use but can't because they can't begin to clear the rights. They've got "
-"scores of kids who could do amazing things with the content, but it would "
-"take scores of lawyers to clean it first.\" Congressmen are talking about "
-"deputizing computer viruses to bring down computers thought to violate the "
-"law. Universities are threatening expulsion for kids who use a computer to "
-"share content."
-msgstr ""
+"rounds.<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> An insider from "
+"Hollywood—who insists he must remain anonymous—reports \"an "
+"amazing conversation with these studio guys. They've got extraordinary [old] "
+"content that they'd love to use but can't because they can't begin to clear "
+"the rights. They've got scores of kids who could do amazing things with the "
+"content, but it would take scores of lawyers to clean it first.\" "
+"Congressmen are talking about deputizing computer viruses to bring down "
+"computers thought to violate the law. Universities are threatening expulsion "
+"for kids who use a computer to share content."
+msgstr ""
+"Mens jeg skriver disse avsluttende ordene, er nyhetene fylt med historier om "
+"at RIAA saksøker nesten tre hundre individer.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/> Eminem har nettopp blitt saksøkt for å ha \"samplet\" noen "
+"andres musikk.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Historien om "
+"hvordan Bob Dylan har \"stjålet\" fra en japansk forfatter har nettopp gått "
+"verden over.<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> En på innsiden i "
+"Hollywood—som insisterer på at han må forbli anonym—rapporterer "
+"\"en utrolig samtale med disse studiofolkene. De har fantastisk [gammelt] "
+"innhold som de ville elske å bruke, men det kan de ikke på grunn av at de "
+"først må klarere rettighetene. De har hauger med ungdommer som kunne gjøre "
+"fantastiske ting med innholdet, men det vil først kreve hauger med advokater "
+"for å klarere det først\". Kongressrepresentanter snakker om å gi datavirus "
+"politimyndighet for å ta ned datamaskiner som antas å bryte loven. "
+"Universiteter truer med å utvise ungdommer som bruker en datamaskin for å "
+"dele innhold."
#. f14.
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
"August 2003, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link "
"#70</ulink>."
msgstr ""
+"\"BBC Plans to Open Up Its Archive to the Public,\" pressemelding fra BBC, "
+"24. august 2003, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
+"\">link #70</ulink>."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><para><indexterm><primary>
+msgid "Gil, Gilberto"
+msgstr "Gil, Gilberto"
#. f15.
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
"\"Creative Commons and Brazil,\" Creative Commons Weblog, 6 August 2003, "
"available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #71</ulink>."
msgstr ""
+"\"Creative Commons and Brazil,\" Creative Commons Weblog, 6. august 2003, "
+"tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #71</"
+"ulink>."
#. PAGE BREAK 278
#. type: Content of: <book><chapter><para>
"Yet on the other side of the Atlantic, the BBC has just announced that it "
"will build a \"Creative Archive,\" from which British citizens can download "
"BBC content, and rip, mix, and burn it.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/> And in Brazil, the culture minister, Gilberto Gil, himself a folk "
-"hero of Brazilian music, has joined with Creative Commons to release content "
-"and free licenses in that Latin American country.<placeholder type=\"footnote"
-"\" id=\"1\"/> I've told a dark story. The truth is more mixed. A technology "
-"has given us a new freedom. Slowly, some begin to understand that this "
-"freedom need not mean anarchy. We can carry a free culture into the twenty-"
-"first century, without artists losing and without the potential of digital "
-"technology being destroyed. It will take some thought, and more importantly, "
-"it will take some will to transform the RCAs of our day into the Causbys."
-msgstr ""
+"\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> And in Brazil, the "
+"culture minister, Gilberto Gil, himself a folk hero of Brazilian music, has "
+"joined with Creative Commons to release content and free licenses in that "
+"Latin American country.<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> I've told a "
+"dark story. The truth is more mixed. A technology has given us a new "
+"freedom. Slowly, some begin to understand that this freedom need not mean "
+"anarchy. We can carry a free culture into the twenty-first century, without "
+"artists losing and without the potential of digital technology being "
+"destroyed. It will take some thought, and more importantly, it will take "
+"some will to transform the RCAs of our day into the Causbys."
+msgstr ""
+"I mens på andre siden av atlanteren har BBC nettopp annonsert at de vil "
+"bygge opp et \"kreativt arkiv\" som britiske borgere kan laste ned BBC-"
+"innhold fra, og rippe, mikse og brenne det ut.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> Og i Brasil har "
+"kulturministeren, Gilberto Gil, i seg selv en folkehelt i brasiliansk "
+"musikk, slått seg sammen med Creative Commons for å gi ut innhold og frie "
+"lisenser i dette latinamerikanske landet.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"2\"/> Jeg har fortalt en mørk historie. Sannheten mer mer blandet. En "
+"teknologi har gitt oss mer frihet. Sakte begynner noen å forstå at denne "
+"friheten trenger ikke å bety anarki. Vi kan få med oss fri kultur inn i det "
+"tjueførste århundre, uten at artister taper og uten at potensialet for "
+"digital teknologi blir knust. Det vil kreve omtanke, og viktigere, det vil "
+"kreve at noen omforme RCAene av i dag til Causbyere."
#. PAGE BREAK 279
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Common sense must revolt. It must act to free culture. Soon, if this "
"potential is ever to be realized."
msgstr ""
-"sunn fornuft må opprør. Det må handle til fri kultur. snart, hvis dette "
-"potensialet er stadig å bli realisert."
+"Sunn fornuft må gjøre opprør. Den må handle for å frigjøre kulturen. Og "
+"snart, hvis dette potensialet skal noen gang bli realisert."
#. type: Content of: <book><chapter><title>
-#, mtrans
msgid "AFTERWORD"
msgstr "Etterord"
msgid ""
"That means this movement must begin in the streets. It must recruit a "
"significant number of parents, teachers, librarians, creators, authors, "
-"musicians, filmmakers, scientists--all to tell this story in their own "
+"musicians, filmmakers, scientists—all to tell this story in their own "
"words, and to tell their neighbors why this battle is so important."
msgstr ""
"Det betyr at denne bevegelsen må begynne i gatene. Det må rekruttere et "
"betydelig antall foreldre, lærere, bibliotekarer, skaperne, forfattere, "
-"musikere, filmskapere, forskere--alle for å fortelle historien med egne ord "
-"og å fortelle sine naboer hvorfor denne kampen er så viktig."
+"musikere, filmskapere, forskere—alle for å fortelle historien med egne "
+"ord og å fortelle sine naboer hvorfor denne kampen er så viktig."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
msgid ""
"Common sense is with the copyright warriors because the debate so far has "
-"been framed at the extremes--as a grand either/or: either property or "
+"been framed at the extremes—as a grand either/or: either property or "
"anarchy, either total control or artists won't be paid. If that really is "
"the choice, then the warriors should win."
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The mistake here is the error of the excluded middle. There are extremes in "
"this debate, but the extremes are not all that there is. There are those who "
-"believe in maximal copyright--\"All Rights Reserved\"-- and those who reject "
-"copyright--\"No Rights Reserved.\" The \"All Rights Reserved\" sorts believe "
-"that you should ask permission before you \"use\" a copyrighted work in any "
-"way. The \"No Rights Reserved\" sorts believe you should be able to do with "
-"content as you wish, regardless of whether you have permission or not."
+"believe in maximal copyright—\"All Rights Reserved\"— and those "
+"who reject copyright—\"No Rights Reserved.\" The \"All Rights Reserved"
+"\" sorts believe that you should ask permission before you \"use\" a "
+"copyrighted work in any way. The \"No Rights Reserved\" sorts believe you "
+"should be able to do with content as you wish, regardless of whether you "
+"have permission or not."
msgstr ""
"feil her er feil om den ekskluderte tredje. Det er ekstreme i denne "
"debatten, men ekstreme er ikke alt som det er. Det er de som tror på "
-"maksimal copyright--\"all rights reserved\"-- og de som avviser copyright--"
-"\"ingen rettigheter reservert\". \"all rights reserved\" sorterer mener at "
-"du bør spørre tillatelse før du \"Bruk\" en opphavsrettslig beskyttede verk "
-"som på noen måte. \"ingen rettigheter reservert\" sorterer tror du burde "
-"være i stand til å gjøre med innhold som du ønsker, uavhengig av om du har "
-"tillatelse eller ikke."
+"maksimal copyright—\"all rights reserved\"— og de som avviser "
+"copyright—\"ingen rettigheter reservert\". \"all rights reserved\" "
+"sorterer mener at du bør spørre tillatelse før du \"Bruk\" en "
+"opphavsrettslig beskyttede verk som på noen måte. \"ingen rettigheter "
+"reservert\" sorterer tror du burde være i stand til å gjøre med innhold som "
+"du ønsker, uavhengig av om du har tillatelse eller ikke."
+#. PAGE BREAK 282
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"When the Internet was first born, its initial architecture effectively "
"Internett var \"ingen rettigheter reservert.\" innhold ble \"tatt\" "
"uavhengig av rettighetene. alle rettigheter som var effektivt ubeskyttet."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This initial character produced a reaction (opposite, but not quite equal) "
"Internett i dag vil bli en \"få tillatelse til å klippe og lime\" verden som "
"er en creator mareritt."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
-"What's needed is a way to say something in the middle--neither \"all rights "
-"reserved\" nor \"no rights reserved\" but \"some rights reserved\"-- and "
-"thus a way to respect copyrights but enable creators to free content as they "
-"see fit. In other words, we need a way to restore a set of freedoms that we "
-"could just take for granted before."
+"What's needed is a way to say something in the middle—neither \"all "
+"rights reserved\" nor \"no rights reserved\" but \"some rights reserved"
+"\"— and thus a way to respect copyrights but enable creators to free "
+"content as they see fit. In other words, we need a way to restore a set of "
+"freedoms that we could just take for granted before."
msgstr ""
-"Hva trenger er en måte å si noe i midten--verken \"all rights reserved\" "
-"eller \"ingen rettigheter reservert\" men \"noen rettigheter reservert\"- og "
-"dermed en måte å Respekter opphavsrettigheter, men aktivere skaperne til "
+"Hva trenger er en måte å si noe i midten—verken \"all rights reserved"
+"\" eller \"ingen rettigheter reservert\" men \"noen rettigheter reservert\"- "
+"og dermed en måte å Respekter opphavsrettigheter, men aktivere skaperne til "
"gratis innhold som de ønsker. med andre ord, trenger vi en måte å "
"gjenopprette et sett med andre friheter som vi bare kunne ta for gitt før."
msgid "Rebuilding Freedoms Previously Presumed: Examples"
msgstr "å gjenoppbygge friheter tidligere antatt: eksempler"
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"If you step back from the battle I've been describing here, you will "
msgid "What made it assured?"
msgstr "Hva gjorde det forsikret?"
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Well, if we think in terms of the modalities I described in chapter 10, your "
"normer (snooping og sladder er bare morsomt), men i stedet av kostnader som "
"friksjon pålegger på alle som ønsker å spy."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
+msgid "Amazon"
+msgstr "Amazon"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Enter the Internet, where the cost of tracking browsing in particular has "
"enklere å samle inn data enn ikke. friksjonen har forsvunnet, og dermed alle "
"\"personvern\" beskyttet av friksjonen forsvinner, også."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Amazon, of course, is not the problem. But we might begin to worry about "
msgid ""
"See, for example, Marc Rotenberg, \"Fair Information Practices and the "
"Architecture of Privacy (What Larry Doesn't Get),\" Stanford Technology Law "
-"Review 1 (2001): par. 618, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/"
-"notes/\">link #72</ulink> (describing examples in which technology defines "
-"privacy policy). See also Jeffrey Rosen, The Naked Crowd: Reclaiming "
-"Security and Freedom in an Anxious Age (New York: Random House, 2004) "
-"(mapping tradeoffs between technology and privacy)."
+"Review 1 (2001): par. 6–18, available at <ulink url=\"http://free-"
+"culture.cc/notes/\">link #72</ulink> (describing examples in which "
+"technology defines privacy policy). See also Jeffrey Rosen, The Naked Crowd: "
+"Reclaiming Security and Freedom in an Anxious Age (New York: Random House, "
+"2004) (mapping tradeoffs between technology and privacy)."
msgstr ""
#. PAGE BREAK 284
msgid ""
"A similar story could be told about the birth of the free software movement. "
"When computers with software were first made available commercially, the "
-"software--both the source code and the binaries-- was free. You couldn't run "
-"a program written for a Data General machine on an IBM machine, so Data "
-"General and IBM didn't care much about controlling their software."
+"software—both the source code and the binaries— was free. You "
+"couldn't run a program written for a Data General machine on an IBM machine, "
+"so Data General and IBM didn't care much about controlling their software."
msgstr ""
"en liknende historie kan fortelles om fødselen av fri programvare-"
"bevegelsen. Når datamaskiner med programvare ble først gjort tilgjengelig "
-"kommersielt, var programvaren--både kildekoden og binærfiler--gratis. Du kan "
-"ikke kjøre et program som er skrevet for en generell data-maskinen på en ibm-"
-"maskin, slik at data Generelt og ibm ikke vare mye om hvordan du styrer "
-"deres programvare."
+"kommersielt, var programvaren—både kildekoden og binærfiler—"
+"gratis. Du kan ikke kjøre et program som er skrevet for en generell data-"
+"maskinen på en ibm-maskin, slik at data Generelt og ibm ikke vare mye om "
+"hvordan du styrer deres programvare."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><indexterm><primary>
+msgid "Stallman, Richard"
+msgstr "Stallman, Richard"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"That was the world Richard Stallman was born into, and while he was a "
"researcher at MIT, he grew to love the community that developed when one was "
"smart sort himself, and a talented programmer, Stallman grew to depend upon "
"the freedom to add to or modify other people's work."
msgstr ""
-"Det var richard stallman ble født inn i verden, og mens han var forsker ved "
-"mit, han vokste til å elske samfunnet som utviklet når en var fri til å "
-"utforske og tinker med programvaren som kjørte på maskiner. å være en smart "
-"sortering selv, og en talentfull programmerer, vokste stallman avhengige av "
-"frihet til å legge til eller endre andre personers arbeid."
+"Dette var verden Richard Stallman ble født inn i, og mens han var forsker "
+"ved MIT, lærte han til å elske samfunnet som utviklet seg når en var fri til "
+"å utforske og fikle med programvaren som kjørte på datamaskiner. Av den "
+"smarte sorten selv, og en talentfull programmerer, begynte Stallman å basere "
+"seg frihet til å legge til eller endre på andre personers arbeid."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
"certain treatment could research those risks by reading all available "
"articles about that treatment. This freedom was therefore a function of the "
"institution of libraries (norms) and the technology of paper journals "
-"(architecture)--namely, that it was very hard to control access to a paper "
-"journal."
+"(architecture)—namely, that it was very hard to control access to a "
+"paper journal."
msgstr ""
"som mange begynner å legge merke til, er dette stadig virkeligheten med "
"vitenskapelige journaler. Når disse kladdene ble distribuert i papirskjema, "
"bestemt behandling kunne forskning disse risikoene ved å lese alle "
"tilgjengelige artikler om at behandling. denne friheten ble derfor en "
"funksjon av institusjonen av biblioteker (normer) og teknologi i papir "
-"journaler (arkitektur)--nemlig at det var svært vanskelig å kontrollere "
+"journaler (arkitektur)—nemlig at det var svært vanskelig å kontrollere "
"tilgangen til en papir-journal."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
"before, but now threatened by changing technology and markets. There's no "
"doubt that this alternative competes with the traditional publishers and "
"their efforts to make money from the exclusive distribution of content. But "
-"competition in our tradition is presumptively a good--especially when it "
-"helps spread knowledge and science."
+"competition in our tradition is presumptively a good—especially when "
+"it helps spread knowledge and science."
msgstr ""
"Dette er ett av mange slike anstrengelser til å gjenopprette en frihet tatt "
"for gitt før, men nå truet av skiftende teknologi og markeder. Det er ingen "
"tvil om at denne alternative konkurrerer med tradisjonelle utgivere og deres "
"innsats for å tjene penger fra den eksklusive distribusjonen av innhold. men "
-"konkurransen i vår tradisjon er presumptively en god--spesielt når det "
+"konkurransen i vår tradisjon er presumptively en god—spesielt når det "
"bidrar til å spre kunnskap og vitenskap."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
"sitt arbeid. Simple tags, knyttet til lesbar beskrivelser, knyttet til "
"vanntett lisenser, gjør dette mulig."
+#. PAGE BREAK 288
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
-"Simple--which means without a middleman, or without a lawyer. By developing "
-"a free set of licenses that people can attach to their content, Creative "
-"Commons aims to mark a range of content that can easily, and reliably, be "
-"built upon. These tags are then linked to machine-readable versions of the "
-"license that enable computers automatically to identify content that can "
-"easily be shared. These three expressions together--a legal license, a human-"
-"readable description, and machine-readable tags--constitute a Creative "
-"Commons license. A Creative Commons license constitutes a grant of freedom "
-"to anyone who accesses the license, and more importantly, an expression of "
-"the ideal that the person associated with the license believes in something "
-"different than the \"All\" or \"No\" extremes. Content is marked with the CC "
-"mark, which does not mean that copyright is waived, but that certain "
-"freedoms are given."
+"Simple—which means without a middleman, or without a lawyer. By "
+"developing a free set of licenses that people can attach to their content, "
+"Creative Commons aims to mark a range of content that can easily, and "
+"reliably, be built upon. These tags are then linked to machine-readable "
+"versions of the license that enable computers automatically to identify "
+"content that can easily be shared. These three expressions together—a "
+"legal license, a human-readable description, and machine-readable tags—"
+"constitute a Creative Commons license. A Creative Commons license "
+"constitutes a grant of freedom to anyone who accesses the license, and more "
+"importantly, an expression of the ideal that the person associated with the "
+"license believes in something different than the \"All\" or \"No\" extremes. "
+"Content is marked with the CC mark, which does not mean that copyright is "
+"waived, but that certain freedoms are given."
msgstr ""
"enkel, noe som betyr at uten en mellommann, eller uten en advokat. ved å "
"utvikle et gratis sett av lisenser som folk kan knytte til deres innhold, "
"creative commons har som mål å markere et utvalg av innhold som kan enkelt "
"og pålitelig, være bygget på. disse kodene er deretter koblet til "
"maskinlesbar versjoner av lisensen som gjør at datamaskiner automatisk å "
-"identifisere innhold som kan lett deles. disse tre uttrykkene sammen--en "
-"juridisk lisens, en lesbar beskrivelse og maskinlesbar koder--utgjør en "
-"creative commons-lisens. en creative commons-lisens utgjør en bevilgning av "
-"frihet til alle som har tilgang til lisensen, og enda viktigere, et uttrykk "
-"for ideelt som personen som er knyttet til lisensen tror på noe annet enn "
-"\"all\" eller \"Nei\" ekstreme. innholdet er merket med kopi-merket, som "
-"ikke betyr at copyright fratres, men at visse friheter er gitt."
+"identifisere innhold som kan lett deles. disse tre uttrykkene sammen—"
+"en juridisk lisens, en lesbar beskrivelse og maskinlesbar koder—utgjør "
+"en creative commons-lisens. en creative commons-lisens utgjør en bevilgning "
+"av frihet til alle som har tilgang til lisensen, og enda viktigere, et "
+"uttrykk for ideelt som personen som er knyttet til lisensen tror på noe "
+"annet enn \"all\" eller \"Nei\" ekstreme. innholdet er merket med kopi-"
+"merket, som ikke betyr at copyright fratres, men at visse friheter er gitt."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"These freedoms are beyond the freedoms promised by fair use. Their precise "
"enkeltpersoner og skaperne vil gjøre dette innholdet tilgjengelig. og at "
"innholdet i sin tur kan vi bygge et offentlig-domene."
+#. PAGE BREAK 289
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This is just one project among many within the Creative Commons. And of "
"kaller dem) hvem hjelpe bygge allemannseie, og ved deres arbeid, demonstrere "
"viktigheten av public domain til andre kreativitet."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The aim is not to fight the \"All Rights Reserved\" sorts. The aim is to "
"ago, applied to a technology that only Jefferson could have imagined. The "
"rules may well have made sense against a background of technologies from "
"centuries ago, but they do not make sense against the background of digital "
-"technologies. New rules--with different freedoms, expressed in ways so that "
-"humans without lawyers can use them--are needed. Creative Commons gives "
-"people a way effectively to begin to build those rules."
+"technologies. New rules—with different freedoms, expressed in ways so "
+"that humans without lawyers can use them—are needed. Creative Commons "
+"gives people a way effectively to begin to build those rules."
msgstr ""
"Målet er ikke å kjempe \"med enerett\"-sorteringer. Målet er å utfylle dem. "
"problemene som loven oppretter for oss som en kultur er produsert av galskap "
"og utilsiktede konsekvenser av lover skrevet århundrer siden, brukt til en "
"teknologi som bare jefferson kunne ha forestilt meg. reglene kan godt ha "
"gjort følelse mot et bakteppe av teknologi fra århundrer siden, men de gjør "
-"ikke fornuftig på bakgrunn av digitale teknologier. nye regler--med "
+"ikke fornuftig på bakgrunn av digitale teknologier. nye regler—med "
"forskjellige friheter, uttrykt i måter slik at mennesker uten advokater kan "
"bruke dem – er nødvendig. Creative commons gir folk en måte for effektivt å "
"begynne å bygge disse reglene."
"The sampling license says that others are free, for commercial or "
"noncommercial purposes, to sample content from the licensed work; they are "
"just not free to make full copies of the licensed work available to others. "
-"This is consistent with their own art--they, too, sample from others. "
+"This is consistent with their own art—they, too, sample from others. "
"Because the legal costs of sampling are so high (Walter Leaphart, manager of "
"the rap group Public Enemy, which was born sampling the music of others, has "
"stated that he does not \"allow\" Public Enemy to sample anymore, because "
"upon, so that their form of creativity might grow."
msgstr ""
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Finally, there are many who mark their content with a Creative Commons "
"disse er alle formaliteter knyttet til egenskapen. de er krav som vi alle må "
"bære hvis vi ønsker vår eiendom skal beskyttes."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"In contrast, under current copyright law, you automatically get a copyright, "
"Rather, the world without formalities is the world that burdens creativity. "
"Today, there is no simple way to know who owns what, or with whom one must "
"deal in order to use or build upon the creative work of others. There are no "
-"records, there is no system to trace-- there is no simple way to know how to "
-"get permission. Yet given the massive increase in the scope of copyright's "
-"rule, getting permission is a necessary step for any work that builds upon "
-"our past. And thus, the lack of formalities forces many into silence where "
-"they otherwise could speak."
+"records, there is no system to trace— there is no simple way to know "
+"how to get permission. Yet given the massive increase in the scope of "
+"copyright's rule, getting permission is a necessary step for any work that "
+"builds upon our past. And thus, the lack of formalities forces many into "
+"silence where they otherwise could speak."
msgstr ""
"men Internett endrer alt dette. formaliteter trenger i dag ikke være en "
"byrde. verden uten formaliteter er heller verden som byrder kreativitet. i "
"dag, det er ingen enkel måte å vite hvem som eier hva eller hvem må en "
"avtale for å kunne bruke eller bygge på kreative arbeidet til andre. Det "
-"finnes ingen poster, er det ingen systemer til spor--det er ingen enkel måte "
-"å vite hvordan du får tillatelse. men gitt den massive økningen i omfanget "
-"av copyright's regelen, få tillatelse er et nødvendig skritt for alt arbeid "
-"som bygger på vår fortid. og dermed mangel på formaliteter styrker mange i "
-"stillhet der de ellers kunne snakke."
+"finnes ingen poster, er det ingen systemer til spor—det er ingen enkel "
+"måte å vite hvordan du får tillatelse. men gitt den massive økningen i "
+"omfanget av copyright's regelen, få tillatelse er et nødvendig skritt for "
+"alt arbeid som bygger på vår fortid. og dermed mangel på formaliteter "
+"styrker mange i stillhet der de ellers kunne snakke."
#. f1.
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
msgid ""
"The law should therefore change this requirement<placeholder type=\"footnote"
-"\" id=\"0\"/>--but it should not change it by going back to the old, broken "
-"system. We should require formalities, but we should establish a system that "
-"will create the incentives to minimize the burden of these formalities."
+"\" id=\"0\"/>—but it should not change it by going back to the old, "
+"broken system. We should require formalities, but we should establish a "
+"system that will create the incentives to minimize the burden of these "
+"formalities."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
"the Copyright Office is not a main target of government policymaking, the "
"office has historically been terribly underfunded. Thus, when people who "
"know something about the process hear this idea about formalities, their "
-"first reaction is panic--nothing could be worse than forcing people to deal "
-"with the mess that is the Copyright Office."
+"first reaction is panic—nothing could be worse than forcing people to "
+"deal with the mess that is the Copyright Office."
msgstr ""
"under det gamle systemet hadde en opphavsrettighetene til filen en "
"registrering med opphavsrett office registrere eller fornye opphavsretten. "
"gebyret. og så opphavsrett kontoret ikke er hovedmålet for regjeringen "
"policymaking, kontoret har historisk sett vært veldig underfunded. Således, "
"når folk som vet noe om prosessen hører denne ideen om formaliteter, deres "
-"første reaksjon er panikk--ingenting kunne være verre enn tvinge folk til å "
-"håndtere rotet som er copyright kontoret."
+"første reaksjon er panikk—ingenting kunne være verre enn tvinge folk "
+"til å håndtere rotet som er copyright kontoret."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><para>
#, mtrans, fuzzy
"registrars that meet its standards. Those registrars would then compete with "
"one another to deliver the cheapest and simplest systems for registering and "
"renewing copyrights. That competition would substantially lower the burden "
-"of this formality--while producing a database of registrations that would "
-"facilitate the licensing of content."
+"of this formality—while producing a database of registrations that "
+"would facilitate the licensing of content."
msgstr ""
"vi alle bør vedtas en lignende modell for registrering og fornying av "
"opphavsretten. opphavsrett kontoret kan også tjene som sentrale registret, "
"registrarer som oppfyller sine standarder. disse registrarer vil så "
"konkurrere med hverandre for å levere de billigste og enkleste systemene for "
"registrering og fornying av opphavsrett. at konkurransen ville vesentlig "
-"lavere byrden av denne formalitet--mens en database med registreringer som "
-"ville forenkler lisensiering av innhold."
+"lavere byrden av denne formalitet—mens en database med registreringer "
+"som ville forenkler lisensiering av innhold."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><title>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"It used to be that the failure to include a copyright notice on a creative "
"work meant that the copyright was forfeited. That was a harsh punishment for "
-"failing to comply with a regulatory rule--akin to imposing the death penalty "
-"for a parking ticket in the world of creative rights. Here again, there is "
-"no reason that a marking requirement needs to be enforced in this way. And "
-"more importantly, there is no reason a marking requirement needs to be "
-"enforced uniformly across all media."
+"failing to comply with a regulatory rule—akin to imposing the death "
+"penalty for a parking ticket in the world of creative rights. Here again, "
+"there is no reason that a marking requirement needs to be enforced in this "
+"way. And more importantly, there is no reason a marking requirement needs to "
+"be enforced uniformly across all media."
msgstr ""
"Det pleide å være at å inkludere en opphavsrett på en skapende arbeid "
"betydde at opphavsretten ble forkastet. Det var en streng straff for ikke å "
-"overholde en regulatoriske regel--sammenlignes med imponerende dødsstraff "
-"for en parkeringsbilletten i verden av kreative rettigheter. Her igjen, er "
-"det ingen grunn som et merking krav må håndheves på denne måten. og enda "
-"viktigere, det er ingen grunn et merking krav må håndheves jevnt på tvers av "
-"alle medier."
+"overholde en regulatoriske regel—sammenlignes med imponerende "
+"dødsstraff for en parkeringsbilletten i verden av kreative rettigheter. Her "
+"igjen, er det ingen grunn som et merking krav må håndheves på denne måten. "
+"og enda viktigere, det er ingen grunn et merking krav må håndheves jevnt på "
+"tvers av alle medier."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><para>
#, mtrans, fuzzy
"marking requirement could solve these problems by recognizing the "
"differences in media, and by allowing the system of marking to evolve as "
"technologies enable it to. The system could enable a special signal from the "
-"failure to mark--not the loss of the copyright, but the loss of the right to "
-"punish someone for failing to get permission first."
+"failure to mark—not the loss of the copyright, but the loss of the "
+"right to punish someone for failing to get permission first."
msgstr ""
"ett av problemene opphavsretten til systemet konfrontert tidlig var at ulike "
"opphavsrettslig beskyttet verk måtte være annerledes merket. Det var ikke "
"eller en film. en nye merking kravet kunne løse disse problemene ved å "
"gjenkjenne forskjellene i media, og tillater systemet av merking å utvikle "
"seg som teknologier gir det til. systemet kan gjøre det mulig for en "
-"spesiell signalet fra å merke--ikke tap av opphavsretten, men tap av retten "
-"til å straffe noen for ikke å få tillatelse først."
+"spesiell signalet fra å merke—ikke tap av opphavsretten, men tap av "
+"retten til å straffe noen for ikke å få tillatelse først."
#. f2.
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><sect3><para><footnote><para>
"som er mye kortere enn gjeldende begrepet. frem til 1976 var gjennomsnittlig "
"begrepet bare 32.2 år. Vi bør være sikter for samme."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"No doubt the extremists will call these ideas \"radical.\" (After all, I "
"gjorde ingen sans lenger for å gi så mye kontroll, gitt fremveksten av den "
"nye teknologien."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Our Constitution gives Congress the power to give authors \"exclusive right"
"inducing kreativitet; Det er ikke viktig lenge etter skapende arbeid er "
"gjort."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Scope: Likewise should the scope of derivative rights be narrowed. Again, "
msgid ""
"This was the point that Alben made when describing the making of the Clint "
"Eastwood CD. While it makes sense to require negotiation for foreseeable "
-"derivative rights--turning a book into a movie, or a poem into a musical "
-"score--it doesn't make sense to require negotiation for the unforeseeable. "
-"Here, a statutory right would make much more sense."
+"derivative rights—turning a book into a movie, or a poem into a "
+"musical score—it doesn't make sense to require negotiation for the "
+"unforeseeable. Here, a statutory right would make much more sense."
msgstr ""
"Dette var poenget som alben gjort når beskriver inngåelse av clint eastwood-"
"cd. mens det er fornuftig å kreve forhandling for overskuelig avledede "
-"rettigheter--snu en bok i en film eller et dikt i en musikalsk poengsum--det "
-"ikke fornuftig å kreve forhandling for den unforeseeable. her, ville en "
-"lovfestet rett gjøre mye mer fornuftig."
+"rettigheter—snu en bok i en film eller et dikt i en musikalsk "
+"poengsum—det ikke fornuftig å kreve forhandling for den unforeseeable. "
+"her, ville en lovfestet rett gjøre mye mer fornuftig."
+
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "Goldstein, Paul"
+msgstr "Goldstein, Paul"
#. f7.
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Paul Goldstein, Copyright's Highway: From Gutenberg to the Celestial Jukebox "
-"(Stanford: Stanford University Press, 2003), 187216."
+"(Stanford: Stanford University Press, 2003), 187–216."
msgstr ""
"Paul goldstein, copyright's highway: fra gutenberg til den himmelske "
"jukeboksen (stanford: stanford university press, 2003), 187216."
"gjenbruk ville tjene artister mer inntekter."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
-#, mtrans, fuzzy
-msgid "4. Liberate the Music--Again"
-msgstr "4. frigjøre musikk--på nytt"
+msgid "4. Liberate the Music—Again"
+msgstr "4. Frigjør musikken—igjen"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The battle that got this whole war going was about music, so it wouldn't be "
"fair to end this book without addressing the issue that is, to most people, "
-"most pressing--music. There is no other policy issue that better teaches the "
-"lessons of this book than the battles around the sharing of music."
+"most pressing—music. There is no other policy issue that better "
+"teaches the lessons of this book than the battles around the sharing of "
+"music."
msgstr ""
"Slaget som fikk dette hele krigen går var om musikk, så det ikke ville være "
"rettferdig å avslutte denne boken uten å ta opp problemet som er, for "
-"fleste, de fleste presserende--musikk. Det er ingen andre spørsmål som bedre "
-"lærer erfaringene fra denne boken enn slagene rundt deling av musikk."
+"fleste, de fleste presserende—musikk. Det er ingen andre spørsmål som "
+"bedre lærer erfaringene fra denne boken enn slagene rundt deling av musikk."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The appeal of file-sharing music was the crack cocaine of the Internet's "
"growth. It drove demand for access to the Internet more powerfully than any "
-"other single application. It was the Internet's killer app--possibly in two "
-"senses of that word. It no doubt was the application that drove demand for "
-"bandwidth. It may well be the application that drives demand for regulations "
-"that in the end kill innovation on the network."
+"other single application. It was the Internet's killer app—possibly in "
+"two senses of that word. It no doubt was the application that drove demand "
+"for bandwidth. It may well be the application that drives demand for "
+"regulations that in the end kill innovation on the network."
msgstr ""
"Anken av fildelings-musikken var crack-kokain av internetts vekst. den "
"kjørte behov for tilgang til Internett mer kraftfullt enn andre enkelt "
-"program. Det var Internetts killer app--muligens i to sanser i beskrivelsen "
-"av ordet. Det var ingen tvil om programmet som kjørte etterspørselen etter "
-"båndbredde. Det kan godt være programmet som driver etterspørselen etter "
-"forskrifter som til slutt drepe innovasjon på nettverket."
+"program. Det var Internetts killer app—muligens i to sanser i "
+"beskrivelsen av ordet. Det var ingen tvil om programmet som kjørte "
+"etterspørselen etter båndbredde. Det kan godt være programmet som driver "
+"etterspørselen etter forskrifter som til slutt drepe innovasjon på "
+"nettverket."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"There are some who are using sharing networks as substitutes for purchasing "
"CDs."
-msgstr "Det er noen som bruker deling nettverk som erstatninger for å kjøpe CDer."
+msgstr ""
+"Det er noen som bruker deling nettverk som erstatninger for å kjøpe CDer."
#. B.
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
"Today, file sharing is addictive. In ten years, it won't be. It is addictive "
"today because it is the easiest way to gain access to a broad range of "
"content. It won't be the easiest way to get access to a broad range of "
-"content in ten years. Today, access to the Internet is cumbersome and slow--"
-"we in the United States are lucky to have broadband service at 1.5 MBs, and "
-"very rarely do we get service at that speed both up and down. Although "
-"wireless access is growing, most of us still get access across wires. Most "
-"only gain access through a machine with a keyboard. The idea of the always "
-"on, always connected Internet is mainly just an idea."
+"content in ten years. Today, access to the Internet is cumbersome and "
+"slow—we in the United States are lucky to have broadband service at "
+"1.5 MBs, and very rarely do we get service at that speed both up and down. "
+"Although wireless access is growing, most of us still get access across "
+"wires. Most only gain access through a machine with a keyboard. The idea of "
+"the always on, always connected Internet is mainly just an idea."
msgstr ""
"i dag, er fildeling addictive. i ti år, vil ikke det være. Det er addictive "
"i dag fordi det er den enkleste måten å få tilgang til et bredt spekter av "
"innhold. det vil ikke være den enkleste måten å få tilgang til et bredt "
-"spekter av innhold i ti år. i dag, tilgang til Internett er tunge og sakte--"
-"vi i USA er heldig å ha bredbåndstjeneste på 1,5 mbs og svært sjelden får vi "
-"service på den hastigheten som er både opp og ned. Selv om trådløs tilgang "
-"er økende, få de fleste av oss fortsatt tilgang på tvers av ledninger. de "
-"fleste bare få tilgang gjennom en maskin med et tastatur. ideen om den "
-"alltid på, alltid tilkoblet Internett er hovedsakelig bare en idé."
+"spekter av innhold i ti år. i dag, tilgang til Internett er tunge og "
+"sakte—vi i USA er heldig å ha bredbåndstjeneste på 1,5 mbs og svært "
+"sjelden får vi service på den hastigheten som er både opp og ned. Selv om "
+"trådløs tilgang er økende, få de fleste av oss fortsatt tilgang på tvers av "
+"ledninger. de fleste bare få tilgang gjennom en maskin med et tastatur. "
+"ideen om den alltid på, alltid tilkoblet Internett er hovedsakelig bare en "
+"idé."
#. PAGE BREAK 303
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
"should the law regulate sharing in this world? The question should be, what "
"law will we require when the network becomes the network it is clearly "
"becoming? That network is one in which every machine with electricity is "
-"essentially on the Net; where everywhere you are--except maybe the desert or "
-"the Rockies--you can instantaneously be connected to the Internet. Imagine "
-"the Internet as ubiquitous as the best cell-phone service, where with the "
-"flip of a device, you are connected."
+"essentially on the Net; where everywhere you are—except maybe the "
+"desert or the Rockies—you can instantaneously be connected to the "
+"Internet. Imagine the Internet as ubiquitous as the best cell-phone service, "
+"where with the flip of a device, you are connected."
msgstr ""
"men det vil bli en realitet, og det betyr at måten vi får tilgang til "
"Internett i dag er en teknologi i overgangen. beslutningstakere må ikke "
"loven regulere deling i denne verden? spørsmålet bør være, hva loven vil vi "
"krever når nettverket blir nettverket blir det klart? Dette nettverket er en "
"der hver enkelt maskin med elektrisitet er egentlig på nettet; der overalt "
-"du er--unntatt kanskje ørkenen eller rockies--du kan umiddelbart kobles til "
-"Internett. Tenk deg så allestedsnærværende som beste mobiltelefonen "
-"tjenesten, der med flippen på en enhet, du er tilkoblet Internett."
+"du er—unntatt kanskje ørkenen eller rockies—du kan umiddelbart "
+"kobles til Internett. Tenk deg så allestedsnærværende som beste "
+"mobiltelefonen tjenesten, der med flippen på en enhet, du er tilkoblet "
+"Internett."
#. f8.
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
msgid ""
"In that world, it will be extremely easy to connect to services that give "
-"you access to content on the fly--such as Internet radio, content that is "
-"streamed to the user when the user demands. Here, then, is the critical "
+"you access to content on the fly—such as Internet radio, content that "
+"is streamed to the user when the user demands. Here, then, is the critical "
"point: When it is extremely easy to connect to services that give access to "
"content, it will be easier to connect to services that give you access to "
"content than it will be to download and store content on the many devices "
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+#. PAGE BREAK 304
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This point about the future is meant to suggest a perspective on the "
-"present: It is emphatically temporary. The \"problem\" with file sharing--to "
-"the extent there is a real problem--is a problem that will increasingly "
-"disappear as it becomes easier to connect to the Internet. And thus it is "
-"an extraordinary mistake for policy makers today to be \"solving\" this "
-"problem in light of a technology that will be gone tomorrow. The question "
-"should not be how to regulate the Internet to eliminate file sharing (the "
-"Net will evolve that problem away). The question instead should be how to "
-"assure that artists get paid, during this transition between twentieth-"
-"century models for doing business and twenty-first-century technologies."
+"present: It is emphatically temporary. The \"problem\" with file "
+"sharing—to the extent there is a real problem—is a problem that "
+"will increasingly disappear as it becomes easier to connect to the "
+"Internet. And thus it is an extraordinary mistake for policy makers today "
+"to be \"solving\" this problem in light of a technology that will be gone "
+"tomorrow. The question should not be how to regulate the Internet to "
+"eliminate file sharing (the Net will evolve that problem away). The question "
+"instead should be how to assure that artists get paid, during this "
+"transition between twentieth-century models for doing business and twenty-"
+"first-century technologies."
msgstr ""
"dette punktet om fremtiden er ment å foreslå et perspektiv på stede: det er "
-"spesielt midlertidig. \"problemet\" med fildeling--i den grad det er et "
-"reelt problem--er et problem som i økende grad vil forsvinne som det blir "
-"enklere å koble til Internett. og således det er en ekstraordinære feil for "
-"beslutningstakere i dag til å være \"løse\" dette problemet i lys av en "
+"spesielt midlertidig. \"problemet\" med fildeling—i den grad det er et "
+"reelt problem—er et problem som i økende grad vil forsvinne som det "
+"blir enklere å koble til Internett. og således det er en ekstraordinære feil "
+"for beslutningstakere i dag til å være \"løse\" dette problemet i lys av en "
"teknologi som vil være borte i morgen. spørsmålet bør ikke hvordan å "
"regulere Internett til å eliminere fildeling (nettet vil utvikle seg det "
"problemet unna). spørsmålet bør i stedet hvor å forsikre at artister får "
"betalt, under denne overgangen mellom 1900-tallet modeller for å gjøre "
"forretnings- og tyve-første-tallet teknologier."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The answer begins with recognizing that there are different \"problems\" "
-"here to solve. Let's start with type D content--uncopyrighted content or "
-"copyrighted content that the artist wants shared. The \"problem\" with this "
-"content is to make sure that the technology that would enable this kind of "
-"sharing is not rendered illegal. You can think of it this way: Pay phones "
+"here to solve. Let's start with type D content—uncopyrighted content "
+"or copyrighted content that the artist wants shared. The \"problem\" with "
+"this content is to make sure that the technology that would enable this kind "
+"of sharing is not rendered illegal. You can think of it this way: Pay phones "
"are used to deliver ransom demands, no doubt. But there are many who need "
"to use pay phones who have nothing to do with ransoms. It would be wrong to "
"ban pay phones in order to eliminate kidnapping."
msgstr ""
"svaret begynner med erkjenner at det er ulike \"problemer\" her å løse. La "
-"oss starte med typen d innhold--uncopyrighted innhold eller opphavsrettslig "
-"beskyttet innhold som kunstneren ønsker delt. \"problemet\" med dette "
-"innholdet er å sørge for at teknologien som ville gjøre det mulig for denne "
-"type deling ikke gjengis ulovlig. Du kan tenke på det på denne måten: betal "
-"telefoner brukes til å levere løsepenger krav, ingen tvil. men det er mange "
-"som trenger å bruke betale telefoner som har ingenting å gjøre med ransoms. "
-"det ville være feil å utestenge betale telefoner for å eliminere kidnapping."
+"oss starte med typen d innhold—uncopyrighted innhold eller "
+"opphavsrettslig beskyttet innhold som kunstneren ønsker delt. \"problemet\" "
+"med dette innholdet er å sørge for at teknologien som ville gjøre det mulig "
+"for denne type deling ikke gjengis ulovlig. Du kan tenke på det på denne "
+"måten: betal telefoner brukes til å levere løsepenger krav, ingen tvil. men "
+"det er mange som trenger å bruke betale telefoner som har ingenting å gjøre "
+"med ransoms. det ville være feil å utestenge betale telefoner for å "
+"eliminere kidnapping."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Type C content raises a different \"problem.\" This is content that was, at "
"arbeidet er glemt. Uansett bør sikte på loven å forenkle tilgang til dette "
"innholdet, ideelt på en måte som returnerer noe til kunstneren."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Again, the model here is the used book store. Once a book goes out of print, "
"perspektiv, denne \"deling\" av hans innhold uten hans blir kompensert er "
"mindre enn ideell."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"The model of used book stores suggests that the law could simply deem out-of-"
"teknologier som er tiden skade innholdsleverandører på Internett, må vi "
"finne en relativt enkel måte å kompensere de som er skadet."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><indexterm><primary>
+msgid "Fisher, William"
+msgstr "Fisher, William"
+
#. f9.
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
msgid ""
"lenger er nødvendig, kan systemet lapse i det gamle systemet å kontrollere "
"tilgangen."
+#. PAGE BREAK 307
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Fisher would balk at the idea of allowing the system to lapse. His aim is "
"not just to ensure that artists are paid, but also to ensure that the system "
"supports the widest range of \"semiotic democracy\" possible. But the aims "
"of semiotic democracy would be satisfied if the other changes I described "
-"were accomplished--in particular, the limits on derivative uses. A system "
-"that simply charges for access would not greatly burden semiotic democracy "
-"if there were few limitations on what one was allowed to do with the content "
-"itself."
+"were accomplished—in particular, the limits on derivative uses. A "
+"system that simply charges for access would not greatly burden semiotic "
+"democracy if there were few limitations on what one was allowed to do with "
+"the content itself."
msgstr ""
"Fisher vil balk på ideen om å la systemet synker. hans mål er ikke bare for "
"å sikre at kunstnere er betalt, men også å sikre at systemet støtter en "
"rekke ulike \"semiotic demokrati\" mulig. men målene for semiotic demokrati "
-"ville være fornøyd hvis endringene jeg beskrevet ble oppnådd--spesielt "
+"ville være fornøyd hvis endringene jeg beskrevet ble oppnådd—spesielt "
"begrensninger på derivat bruker. et system som belaster bare for tilgang "
"ville ikke sterkt belaster semiotic demokrati Hvis det var noen "
"begrensninger på hva en var tillatt å gjøre med selve innholdet."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"No doubt it would be difficult to calculate the proper measure of \"harm\" "
"en sang. og ingen tvil om det vil være mye konkurranse å tilby og selge "
"musikk på nettet."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This competition has already occurred against the background of \"free\" "
"anything, the competition spurs the competitors to offer new and better "
"products. This is precisely what the competitive market was to be about. "
"Thus in Singapore, though piracy is rampant, movie theaters are often "
-"luxurious--with \"first class\" seats, and meals served while you watch a "
-"movie--as they struggle and succeed in finding ways to compete with \"free.\""
+"luxurious—with \"first class\" seats, and meals served while you watch "
+"a movie—as they struggle and succeed in finding ways to compete with "
+"\"free.\""
msgstr ""
"Denne konkurransen har allerede skjedd på bakgrunn av \"gratis\" musikk fra "
"p2p-systemer. som selgere av kabel-TV har kjent for tretti år og selgere av "
"\"konkurrerer med gratis.\" faktisk, om noe, inspirerer konkurransen "
"konkurrenter å tilby nye og bedre produkter. Dette er nettopp hva "
"konkurransedyktige markedet var å være om. dermed i singapore er selv om "
-"piratkopiering er frodig, kinoer ofte luksuriøse--med \"første klasse\" "
-"seter og måltider servert mens du ser en film--er de kampen og lykkes i å "
-"finne måter å konkurrere med \"gratis\"."
+"piratkopiering er frodig, kinoer ofte luksuriøse—med \"første klasse\" "
+"seter og måltider servert mens du ser en film—er de kampen og lykkes i "
+"å finne måter å konkurrere med \"gratis\"."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
"This regime of competition, with a backstop to assure that artists don't "
"lose, would facilitate a great deal of innovation in the delivery of "
"content. That competition would continue to shrink type A sharing. It would "
-"inspire an extraordinary range of new innovators--ones who would have a "
+"inspire an extraordinary range of new innovators—ones who would have a "
"right to the content, and would no longer fear the uncertain and "
"barbarically severe punishments of the law."
msgstr ""
"Dette regimet av konkurranse, med en backstop å sikre at kunstnere ikke "
"mister, ville gjøre mye innovasjon innen levering av innhold. at "
"konkurransen ville fortsette å krympe type en deling. det vil inspirere en "
-"ekstraordinære rekke nye innovators--de som ville ha rett til innholdet, og "
-"ville ikke lenger frykter usikker og barbarically alvorlige straffene av "
-"loven."
+"ekstraordinære rekke nye innovators—de som ville ha rett til "
+"innholdet, og ville ikke lenger frykter usikker og barbarically alvorlige "
+"straffene av loven."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "In summary, then, my proposal is this:"
msgstr "Oppsummert, så er mitt forslag dette:"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid "We can minimize that harm while maximizing the benefit to innovation by"
-msgstr "Vi kan minimere den skade samtidig maksimere fordelen til innovasjon av"
+msgstr ""
+"Vi kan minimere den skade samtidig maksimere fordelen til innovasjon av"
#. 1.
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><orderedlist><listitem><para>
"mens du er i denne overgangen, taxing og kompensere for typen en deling, i "
"grad er faktiske skade vist."
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"But what if \"piracy\" doesn't disappear? What if there is a competitive "
"Internett er."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "5. Fire Lots of Lawyers"
-msgstr "5. brann masse advokater"
+msgstr "5. Spark en masse advokater"
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"I'm a lawyer. I make lawyers for a living. I believe in the law. I believe "
"in the law of copyright. Indeed, I have devoted my life to working in law, "
"not because there are big bucks at the end but because there are ideals at "
"the end that I would love to live."
msgstr ""
-"Jeg er en advokat. jeg gjøre advokater for en lever. Jeg tror på loven. Jeg "
-"tror på loven om opphavsrett. Jeg har faktisk viet livet til arbeider i lov, "
-"ikke fordi det er stor bukk på slutten, men fordi det er idealer på slutten "
-"som jeg ville elske å leve."
+"Jeg er en advokat. Jeg lever av å lage advokater. Jeg tror på loven. Jeg "
+"tror på opphavsrettsloven. Jeg har faktisk viet livet til å jobbe med loven, "
+"ikke fordi det er mye penger å tjene, men fordi det innebærer idealer som "
+"jeg elsker å leve opp til."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
#. f10.
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Lawrence Lessig, \"Copyright's First Amendment\" (Melville B. Nimmer "
-"Memorial Lecture), UCLA Law Review 48 (2001): 1057, 106970."
+"Memorial Lecture), UCLA Law Review 48 (2001): 1057, 1069–70."
msgstr ""
-"Lawrence lessig, \"copyright's first endring\" (melville b. nimmer memorial "
-"lecture), ucla lov gå gjennom 48 (2001): 1057, 106970."
+"Lawrence Lessig, \"Copyright's First Amendment\" (Melville B. Nimmer "
+"Memorial Lecture), UCLA law Review 48 (2001): 1057, 1069–70."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"However, my criticism of the role that lawyers have played in this debate is "
"not just about a professional bias. It is more importantly about our failure "
"to actually reckon the costs of the law."
msgstr ""
-"min kritikk av rollen som advokater har spilt i denne debatten er imidlertid "
-"ikke bare om en profesjonell skjevhet. Det er enda viktigere om vår "
-"manglende evne til å faktisk regner med kostnadene for loven."
+"Min kritikk av rollen som advokater har spilt i denne debatten handler "
+"imidlertid ikke bare om en profesjonell skjevhet. Det handler enda viktigere "
+"om vår manglende evne til å faktisk ta inn over oss hva loven koster."
#. f11.
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
msgid ""
"A good example is the work of Professor Stan Liebowitz. Liebowitz is to be "
"commended for his careful review of data about infringement, leading him to "
-"question his own publicly stated position--twice. He initially predicted "
-"that downloading would substantially harm the industry. He then revised his "
-"view in light of the data, and he has since revised his view again. Compare "
-"Stan J. Liebowitz, Rethinking the Network Economy: The True Forces That "
-"Drive the Digital Marketplace (New York: Amacom, 2002), (reviewing his "
-"original view but expressing skepticism) with Stan J. Liebowitz, \"Will "
-"MP3s Annihilate the Record Industry?\" working paper, June 2003, available "
-"at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #86</ulink>. "
-"Liebowitz's careful analysis is extremely valuable in estimating the effect "
-"of file-sharing technology. In my view, however, he underestimates the costs "
-"of the legal system. See, for example, Rethinking, 17476."
+"question his own publicly stated position—twice. He initially "
+"predicted that downloading would substantially harm the industry. He then "
+"revised his view in light of the data, and he has since revised his view "
+"again. Compare Stan J. Liebowitz, Rethinking the Network Economy: The True "
+"Forces That Drive the Digital Marketplace (New York: Amacom, 2002), "
+"(reviewing his original view but expressing skepticism) with Stan J. "
+"Liebowitz, \"Will MP3s Annihilate the Record Industry?\" working paper, June "
+"2003, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #86</"
+"ulink>. Liebowitz's careful analysis is extremely valuable in estimating "
+"the effect of file-sharing technology. In my view, however, he "
+"underestimates the costs of the legal system. See, for example, Rethinking, "
+"174–76."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
msgid ""
"The costliness and clumsiness and randomness of this system mock our "
"tradition. And lawyers, as well as academics, should consider it their duty "
-"to change the way the law works--or better, to change the law so that it "
-"works. It is wrong that the system works well only for the top 1 percent of "
-"the clients. It could be made radically more efficient, and inexpensive, and "
-"hence radically more just."
+"to change the way the law works—or better, to change the law so that "
+"it works. It is wrong that the system works well only for the top 1 percent "
+"of the clients. It could be made radically more efficient, and inexpensive, "
+"and hence radically more just."
msgstr ""
"costliness og clumsiness og tilfeldigheten til dette systemet håne vår "
"tradisjon. og advokater, samt akademikere, bør vurdere det deres plikt til å "
-"endre hvordan loven fungerer-- eller bedre, endre loven slik at det "
+"endre hvordan loven fungerer— eller bedre, endre loven slik at det "
"fungerer. Det er galt at systemet fungerer godt bare for toppen 1 prosent av "
"klientene. Det kan gjøres radikalt mer effektiv, og billig og dermed "
"radikalt mer rettferdig."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"But until that reform is complete, we as a society should keep the law away "
"from areas that we know it will only harm. And that is precisely what the "
"law will too often do if too much of our culture is left to its review."
msgstr ""
-"men til at reform er fullført, bør vi som et samfunn følger loven fra "
-"områder som vi vet det vil bare skade. og det er nettopp hva loven vil "
-"altfor ofte gjøre hvis for mye av vår kultur er igjen til gjennomgangen."
+"Men inntil slik reform er gjennomført, bør vi som samfunn holde loven unna "
+"områder der vi vet den bare vil skade. Og det er nettopp det loven altfor "
+"ofte vil gjøre hvis for mye av vår kultur er lovregulert."
#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Think about the amazing things your kid could do or make with digital "
-"technology--the film, the music, the Web page, the blog. Or think about the "
-"amazing things your community could facilitate with digital technology--a "
-"wiki, a barn raising, activism to change something. Think about all those "
-"creative things, and then imagine cold molasses poured onto the machines. "
-"This is what any regime that requires permission produces. Again, this is "
-"the reality of Brezhnev's Russia."
+"technology—the film, the music, the Web page, the blog. Or think about "
+"the amazing things your community could facilitate with digital "
+"technology—a wiki, a barn raising, activism to change something. "
+"Think about all those creative things, and then imagine cold molasses poured "
+"onto the machines. This is what any regime that requires permission "
+"produces. Again, this is the reality of Brezhnev's Russia."
msgstr ""
"Tenk på de fantastiske tingene barnet kan gjøre eller gjøre med digital "
-"teknologi--filmen, musikken, web-siden, bloggen. eller Tenk på de "
-"fantastiske tingene fellesskapet kunne fasilitere med digital teknologi--en "
-"wiki, en låve heve, aktivisme til å endre noe. Tenk på alle de kreative "
-"tingene, og deretter tenke kaldt molasses strømmet på maskinene. Dette er "
-"hva noen regime som krever tillatelse produserer. igjen, dette er "
-"virkeligheten av brezhnev's Russland."
+"teknologi—filmen, musikken, web-siden, bloggen. eller Tenk på de "
+"fantastiske tingene fellesskapet kunne fasilitere med digital "
+"teknologi—en wiki, en låve heve, aktivisme til å endre noe. Tenk på "
+"alle de kreative tingene, og deretter tenke kaldt molasses strømmet på "
+"maskinene. Dette er hva noen regime som krever tillatelse produserer. igjen, "
+"dette er virkeligheten av brezhnev's Russland."
-#, mtrans, fuzzy
+#. PAGE BREAK 311
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
msgid ""
-"The law should regulate in certain areas of culture--but it should regulate "
-"culture only where that regulation does good. Yet lawyers rarely test their "
-"power, or the power they promote, against this simple pragmatic question: "
-"\"Will it do good?\" When challenged about the expanding reach of the law, "
-"the lawyer answers, \"Why not?\""
+"The law should regulate in certain areas of culture—but it should "
+"regulate culture only where that regulation does good. Yet lawyers rarely "
+"test their power, or the power they promote, against this simple pragmatic "
+"question: \"Will it do good?\" When challenged about the expanding reach of "
+"the law, the lawyer answers, \"Why not?\""
msgstr ""
-"loven skal regulere i visse områder av kultur-- men det skal regulere kultur "
-"bare der den reguleringen gjør bra. men advokater sjelden teste deres makt, "
-"eller kraften som de fremme, mot dette enkle pragmatisk spørsmålet: \"vil "
-"det gjøre gode?\" når utfordret om det utvider nå av loven, advokat-svar, "
-"\"Hvorfor ikke?\""
+"Loven bør regulere i visse områder av kulturen—men det bør regulere "
+"kultur bare der reguleringen bidrar positivt. Likevel tester advokater "
+"sjeldent sin kraft, eller kraften som de fremmer, mot dette enkle pragmatisk "
+"spørsmålet: \"vil det bidra positivt?\". Når de blir utfordret om det "
+"utvidede rekkevidden til loven, er advokat-svaret, \"Hvorfor ikke?\""
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para>
msgid ""
"We should ask, \"Why?\" Show me why your regulation of culture is needed. "
"Show me how it does good. And until you can show me both, keep your lawyers "
"away."
msgstr ""
-"Vi bør spørre: \"Hvorfor?\" Vis meg hvorfor din regulering av kultur er "
-"nødvendig. Vis meg hvordan det fungerer bra. og før du kan vise meg begge, "
-"holde advokater din unna."
+"Vi burde spørre: \"Hvorfor?\". Vis meg hvorfor din regulering av kultur er "
+"nødvendig og vis meg hvordan reguleringen bidrar positivt. Før du kan vise "
+"meg begge, holde advokatene din unna."
#. type: Content of: <book><chapter><title>
-#, mtrans
msgid "NOTES"
msgstr "Notater"
"link has disappeared, you will be redirected to an appropriate reference for "
"the material."
msgstr ""
+"I denne teksten er det referanser til lenker på verdensveven. Og som alle "
+"som har forsøkt å bruke nettet vet, så vil disse lenkene være svært "
+"ustabile. Jeg har forsøkt å motvirke denne ustabiliteten ved å omdirigere "
+"lesere til den originale kilden gjennom en nettside som hører til denne "
+"boken. For hver lenke under, så kan du gå til http://free-culture.cc/notes "
+"og finne den originale kilden ved å klikke på nummeret etter #-tegnet. If "
+"den originale lenken fortsatt er i live, så vil du bli omdirigert til den "
+"lenken. Hvis den originale lenken har forsvunnet, så vil du bli omdirigert "
+"til en passende referanse til materialet."
#. type: Content of: <book><chapter><title>
-#, mtrans
msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
msgstr "Takk til"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"This book is the product of a long and as yet unsuccessful struggle that "
"began when I read of Eric Eldred's war to keep books free. Eldred's work "
"helped launch a movement, the free culture movement, and it is to him that "
"this book is dedicated."
msgstr ""
-"Denne boken er produktet av en lang og ennå mislykkede kamp som begynte da "
-"jeg leste av eric eldred krig å holde bøker gratis. eldred's arbeid bidro "
-"til å lansere en bevegelse, fri kultur, og det er til ham at denne boken er "
-"dedikert."
+"Denne boken er produktet av en lang og så langt mislykket kamp som begynte "
+"da jeg leste om Eric Eldreds krig for å sørge for at bøker forble frie. "
+"Eldreds innsats bidro til å lansere en bevegelse, fri kultur-bevegelsen, og "
+"denne boken er tilegnet ham."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"I received guidance in various places from friends and academics, including "
"Glenn Brown, Peter DiCola, Jennifer Mnookin, Richard Posner, Mark Rose, and "
"Lynch, who brilliantly managed the army that they assembled, and provided "
"her own critical eye on much of this."
msgstr ""
-"Jeg fikk veiledning i forskjellige steder fra venner og akademikere, "
-"inkludert glenn brun, peter dicola, jennifer mnookin, richard posner, "
-"markere rose og kathleen sullivan. og jeg fikk korreksjon og veiledning fra "
-"mange fantastiske studenter ved stanford law school og stanford university. "
-"de inkludert andrew b. coan, john eden, james p. fellers, christopher "
-"guzelian, erica goldberg, robert hallman, andrew harris, matthew kahn, brian-"
-"kobling, ohad mayblum, alina ng og erica platt. Jeg er særlig takknemlig "
-"overfor catherine crump og harry surden, som hjalp direkte deres forskning "
-"og til laura lynch, som briljant klarte hæren at de samlet, og ga sin egen "
-"kritisk blikk på mye av dette."
+"Jeg fikk veiledning på ulike steder fra venner og akademikere, inkludert "
+"Glenn Brown, Peter DiCola, Jennifer Mnookin, Richard Posner, Mark Rose og "
+"Kathleen Sullivan. Og jeg fikk korreksjoner og veiledning fra mange "
+"fantastiske studenter ved Stanford Law School og Stanford University. Det "
+"inkluderer Andrew B. Coan, John Eden, James P. Fellers, Christopher "
+"Guzelian, Erica Goldberg, Robert Hallman, Andrew Harris, Matthew Kahn, Brian-"
+"Link, Ohad Mayblum, Alina Ng og Erica Platt. Jeg er særlig takknemlig "
+"overfor Catherine Crump og Harry Surden, som hjalp til med å styre deres "
+"forskning og til Laura Lynch, som briljant håndterte hæren de samlet, samt "
+"bidro med sitt egen kritisk blikk på mye av dette."
#. PAGE BREAK 337
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Yuko Noguchi helped me to understand the laws of Japan as well as its "
"culture. I am thankful to her, and to the many in Japan who helped me "
"Tadashi Shiraishi and Kiyokazu Yamagami for their generous help while I was "
"there."
msgstr ""
-"Yuko noguchi hjalp meg å forstå lovene i japan, så vel som sin kultur. Jeg "
-"er takknemlig til henne, og til mange i japan som hjalp meg med å forberede "
-"denne boken: joi ito, alt matsutani, naoto misaki, michihiro sasaki "
-"hiromichi tanaka, hiroo yamagata og yoshihiro yonezawa. Jeg er takknemlig så "
-"vel som professor nobuhiro nakayama og tokyo university business law center, "
-"for å gi meg muligheten til å bruke tid i japan, og tadashi shiraishi og "
-"kiyokazu yamagami for deres sjenerøs hjelp mens jeg var der."
+"Yuko Noguchi hjalp meg å forstå lovene i japan, så vel som japans kultur. "
+"Jeg er henne takknemlig, og til de mange i Japan som hjalp meg med "
+"forundersøkelsene til denne boken: Joi Ito, Takayuki Matsutani, Naoto "
+"Misaki, Michihiro Sasaki, Hiromichi Tanaka, Hiroo Yamagata og Yoshihiro "
+"Yonezawa. Jeg er også takknemlig til professor Nobuhiro Nakayama og Tokyo "
+"University Business Law Center, som ga meg muligheten til å bruke tid i "
+"Japan, og Tadashi Shiraishi og Kiyokazu Yamagami for deres generøse hjelp "
+"mens jeg var der."
-#, mtrans, fuzzy
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"These are the traditional sorts of help that academics regularly draw upon. "
"But in addition to them, the Internet has made it possible to receive advice "
"of my e-mail system meant I lost a bunch of great replies.)"
msgstr ""
"Dette er de tradisjonelle former for hjelp som akademikere regelmessig "
-"trekke på. men i tillegg til dem, Internett har gjort det mulig å motta råd "
-"og korrigering fra mange hvem jeg har aldri møtt. blant de som har svart med "
-"svært nyttig råd til forespørsler på bloggen min om boken er dr. Muhammed al-"
-"ubaydli, david gerstein og peter dimauro, samt en lang liste med de som "
-"hadde spesifikke ideer om måter å utvikle mitt argument. de inkludert "
-"richard bondi, steven cherry, david coe, nik cubrilovic, bob devine, charles "
-"eicher, thomas fjord, elihu m gerson, jeremy hunsinger, vaughn iverson, john "
-"karabaic, jeff-keltner, james lindenschmidt, k. l. mann, merke bemanning, "
-"nora mccauley, jeffrey mchugh, evan mcmullen, fred norton, john pormann, "
-"pedro a. d. rezende, shabbir safdar, saul schleimer, clay shirky, adam "
-"shostack, kragen sitaker, chris smith, bruce steinberg, andrzej jan "
-"taramina, sean walsh, matt wasserman, miljenko williams, \"kyss,\" roger "
-"tre, \"ximmbo da jazz\", og richard yanco. (jeg beklager hvis jeg har savnet "
-"noen, med datamaskiner kommer glitches og krasj av min e-postsystemet mente "
-"jeg mistet en haug med stor svar.)"
+"trekker på. Men i tillegg til dem, har Internett gjort det mulig å motta råd "
+"og korrigering fra mange som jeg har aldri møtt. Blant de som har svart med "
+"svært nyttig råd etter forespørsler om boken på bloggen min er Dr. Muhammed "
+"Al-Ubaydli, David Gerstein og Peter Dimauro, I tillegg en lang liste med de "
+"som hadde spesifikke ideer om måter å utvikle mine argumenter på. De "
+"inkluderte Richard Bondi, Steven Cherry, David Coe, Nik Cubrilovic, Bob "
+"Devine, Charles Eicher, Thomas Guida, Elihu M. Gerson, Jeremy Hunsinger, "
+"Vaughn Iverson, John Karabaic, Jeff Keltner, James Lindenschmidt, K. L. "
+"Mann, Mark Manning, Nora McCauley, Jeffrey McHugh, Evan McMullen, Fred "
+"Norton, John Pormann, Pedro A. D. Rezende, Shabbir Safdar, Saul Schleimer, "
+"Clay Shirky, Adam Shostack, Kragen Sitaker, Chris Smith, Bruce Steinberg, "
+"Andrzej Jan Taramina, Sean Walsh, Matt Wasserman, Miljenko Williams, \"Wink,"
+"\" Roger Wood, \"Ximmbo da Jazz,\" og Richard Yanco. (jeg beklager hvis jeg "
+"gikk glipp av noen, med datamaskiner kommer feil og en krasj i e-"
+"postsystemet mitt gjorde at jeg mistet en haug med flotte svar.)"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Richard Stallman and Michael Carroll each read the whole book in draft, and "
"each provided extremely helpful correction and advice. Michael helped me to "
"in part inspired by Stallman's, he does not agree with me in important "
"places throughout this book."
msgstr ""
-"Richard Stallman og Michael Carroll har begge lest utkast av hele "
-"denne boken, og hver av dem har bidratt med svært nyttige korreksjoner "
-"og råd Michael hjalp meg å se mer tydelig "
-"betydningen av regulering av avledede verk. og Richard korrigerte en "
-"pinlig stor mengde feil. Selv om mitt arbeid er delvis inspirert av "
-"Stallmans, enig han ikke med meg viktige steder i denne boken."
+"Richard Stallman og Michael Carroll har begge lest hele boken i utkast, og "
+"hver av dem har bidratt med svært nyttige korreksjoner og råd. Michael hjalp "
+"meg å se mer tydelig betydningen av regulering for avledede verker . Og "
+"Richard korrigerte en pinlig stor mengde feil. Selv om mitt arbeid er "
+"delvis inspirert av Stallmans, er han ikke enig med meg på vesentlige steder "
+"i denne boken."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Finally, and forever, I am thankful to Bettina, who has always insisted that "
"there would be unending happiness away from these battles, and who has "
"always been right. This slow learner is, as ever, grateful for her perpetual "
"patience and love."
msgstr ""
-"Til slutt, og for evig, jeg er Bettina takknemlig, som alltid har "
-"insistert på at det ville være lykke uten ende borte fra disse kampene, og som "
-"alltid har hatt rett. Denne trege eleven er som alltid takknemlig for hennes "
+"Til slutt, og for evig, er jeg Bettina takknemlig, som alltid har insistert "
+"på at det ville være endeløs lykke utenfor disse kampene, og som alltid har "
+"hatt rett. Denne trege eleven er som alltid takknemlig for hennes "
"evigvarende tålmodighet og kjærlighet."
-
-