msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Free Culture by Lawrence Lessig\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-30 20:40+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-30 21:18+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-29 11:14+0200\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
msgid "First Amendment to"
msgstr "Første tillegg til"
-#. type: Content of: <book><part><partintro><indexterm><primary>
-msgid "Copyright law"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+msgid "copyright law"
msgstr "åndsverkslov"
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
"aldri vært USAs teori for kreative eierrettigheter. It har aldri stått rot "
"i vårt lovverk."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
-msgid "copyright law"
-msgstr "åndsverkslov"
-
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
#, mtrans, fuzzy
msgid "on republishing vs. transformation of original work"
msgstr "markedsføring"
#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
msgid "commercials"
-msgstr ""
+msgstr "reklame"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "television"
"har det gitt mer rettigheter til skaperne, og noen ganger mindre."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
msgid "composers, copyright protections of"
-msgstr ""
+msgstr "komponister, copyright beskyttelse av"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
msgid "Congress, U.S."
msgstr "Kongressen i USA"
msgstr "om åndsverkslover"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
msgid "on recording industry"
-msgstr ""
+msgstr "på innspillingen industri"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
msgid "statutory licenses in"
-msgstr ""
+msgstr "lovbestemte lisenser i"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
msgid "music recordings played on"
-msgstr ""
+msgstr "innspillinger spilt på"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
msgid "recording industry"
-msgstr ""
+msgstr "Recording industry"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
msgid "artist remuneration in"
-msgstr ""
+msgstr "artist godtgjørelse i"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
#, mtrans, fuzzy
msgstr "opphavsrett formål som er etablert i"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
msgid "radio broadcast and"
-msgstr ""
+msgstr "radiosendinger og"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
msgid "statutory licenses"
-msgstr ""
+msgstr "lovbestemte lisenser"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
msgid "composer's rights vs. producers' rights in"
-msgstr ""
+msgstr "composer's rettigheter vs. produsentenes rettigheter i"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
msgid ""
msgstr "tre typer bruk av"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
msgid "copies as core issue of"
-msgstr ""
+msgstr "Kopier som kjernen utgave av"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
msgid "copyright applicability altered by technology of"
-msgstr ""
+msgstr "opphavsrett anvendbarhet endret av teknologien i"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "technology"
msgstr "teknologi"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
msgid "copyright intent altered by"
-msgstr ""
+msgstr "opphavsrett hensikt endret av"
#. PAGE BREAK 152
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
"produsert en kopi."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
msgid "technological developments and"
-msgstr ""
+msgstr "teknologisk utvikling og"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
msgstr "<graphic fileref=\"images/1622.png\"></graphic>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
msgid "Future of Ideas, The (Lessig)"
-msgstr ""
+msgstr "fremtiden for ideer, (lessig)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary>
msgid "Lessig, Lawrence"
"(cinderella), noen ganger ikke (hunchback i notre dame, skatt planeten). "
"disse er alle kommersielle publikasjoner av offentlige verker."
-#. f1.
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "pornography"
+msgstr "pornografi"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
-"There's a parallel here with pornography that is a bit hard to describe, but "
-"it's a strong one. One phenomenon that the Internet created was a world of "
-"noncommercial pornographers—people who were distributing porn but were "
-"not making money directly or indirectly from that distribution. Such a "
-"class didn't exist before the Internet came into being because the costs of "
-"distributing porn were so high. Yet this new class of distributors got "
-"special attention in the Supreme Court, when the Court struck down the "
-"Communications Decency Act of 1996. It was partly because of the burden on "
-"noncommercial speakers that the statute was found to exceed Congress's "
-"power. The same point could have been made about noncommercial publishers "
-"after the advent of the Internet. The Eric Eldreds of the world before the "
-"Internet were extremely few. Yet one would think it at least as important to "
-"protect the Eldreds of the world as to protect noncommercial pornographers."
+"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> There's a parallel here with "
+"pornography that is a bit hard to describe, but it's a strong one. One "
+"phenomenon that the Internet created was a world of noncommercial "
+"pornographers—people who were distributing porn but were not making "
+"money directly or indirectly from that distribution. Such a class didn't "
+"exist before the Internet came into being because the costs of distributing "
+"porn were so high. Yet this new class of distributors got special attention "
+"in the Supreme Court, when the Court struck down the Communications Decency "
+"Act of 1996. It was partly because of the burden on noncommercial speakers "
+"that the statute was found to exceed Congress's power. The same point could "
+"have been made about noncommercial publishers after the advent of the "
+"Internet. The Eric Eldreds of the world before the Internet were extremely "
+"few. Yet one would think it at least as important to protect the Eldreds of "
+"the world as to protect noncommercial pornographers."
msgstr ""
"Det er en parallell her med pornografi som er litt vanskelig å beskrive, men "
"det er en sterk en. ett fenomen som Internett opprettet var en verden av "
"hevdet mange tilfeller i domstol, og som hadde informert oss tidlig om en "
"første endring strategi; og endelig, tidligere advokat general charles stekt."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "constitutional powers of"
+msgstr "konstitusjonelle formålet med"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "Commerce Clause of"
+msgstr "handel-setningsdelen i"
+
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#, mtrans, fuzzy
msgid ""
msgid "Gershwin, George"
msgstr "Gershwin, George"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary>
+msgid "Porgy and Bess"
+msgstr "Porgy and Bess"
+
#. f14.
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
#, mtrans, fuzzy
"denne diskusjonen, siden WIPO var den fremstående internasjonale aktør som "
"drev med immaterielle rettighetsspørsmål."
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "World Summit on the Information Society (WSIS)"
+msgstr "World summit på informasjonssamfunnet (wsis)"
+
#. PAGE BREAK 271
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"tilgivelig hos en førsteårs jusstudent, men pinlig fra en høyt plassert "
"statstjenestemann som håndterer utfordringer rundt immaterielle rettigheter."
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "drugs"
+msgstr "medisiner"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "pharmaceutical"
+msgstr "farmasøytisk"
+
#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
msgid "generic drugs"
msgstr "generiske medisiner"
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary>
+msgid "patents"
+msgstr "patenter"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary>
+#, mtrans, fuzzy
+msgid "on pharmaceuticals"
+msgstr "om legemidler"
+
#. type: Content of: <book><chapter><para>
msgid ""
"Second, who ever said that WIPO's exclusive aim was to <quote>promote</"
msgstr "Gjenoppbygging av friheter som tidligere var antatt: Eksempler"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"If you step back from the battle I've been describing here, you will "
"recognize this problem from other contexts. Think about privacy. Before the "
"explaining your browsing habits to your neighbors or boss. The "
"<quote>privacy</quote> of your browsing habits was assured."
msgstr ""
-"Hvis du går tilbake fra slaget som jeg har vært beskriver her, vil du "
-"gjenkjenne dette problemet fra andre sammenhenger. Tenk om personvern. før "
-"Internett måtte de fleste av oss ikke bekymre deg mye om data om våre liv at "
-"vi broadcast til world. Hvis du gikk inn i en bokhandel og bladde gjennom "
-"noen av verk av karl marx, du ikke trenger å bekymre deg om å forklare "
-"Internett-vanene dine naboer eller sjefen. du surfer vaner \"personvern\" "
-"var trygg på."
+"Hvis du trer tilbake fra slaget jeg har beskrevet her, så vil du "
+"kjenne igjen dette problemet fra andre omgivelser. Tenk på "
+"personvern. Før internettet trengte ikke de fleste av oss å bekymre "
+"oss over hvor mye data om våre liv som vi kringkastet til verden. "
+"Hvis du gikk inn i en bokhandlet og tittet på verkene til Karl Marx, "
+"så trente du ikke bekymre deg for å måtte forklare hva du tittet på "
+"for dine naboer eller din sjef. <quote>Personvernet</quote> rundt hva "
+"du tittet på var sikret."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid "What made it assured?"
"smart sort himself, and a talented programmer, Stallman grew to depend upon "
"the freedom to add to or modify other people's work."
msgstr ""
-"Dette var verden Richard Stallman ble født inn i, og mens han var forsker "
-"ved MIT, lærte han til å elske samfunnet som utviklet seg når en var fri til "
-"å utforske og fikle med programvaren som kjørte på datamaskiner. Av den "
-"smarte sorten selv, og en talentfull programmerer, begynte Stallman å basere "
-"seg frihet til å legge til eller endre på andre personers arbeid."
+"Dette var verden Richard Stallman ble født inn i og som forsker "
+"ved MIT lærte han å elske samfunnet som utviklet seg når en var fri til "
+"å utforske og fikle med programvaren som kjørte på datamaskiner. Som en av "
+"de smarte typene, i tillegg til å være en flink programmerer, begynte "
+"Stallman å basere seg på friheten han hadde til bygge på eller endre på andre "
+"personers verker."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
#, mtrans, fuzzy
#. PAGE BREAK 285
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Thus, the practice of proprietary code began to spread, and by the early "
"1980s, Stallman found himself surrounded by proprietary code. The world of "
"as he believed, if he did nothing about it, then the freedom to change and "
"share software would be fundamentally weakened."
msgstr ""
-"dermed praksisen med proprietære koden begynte å spre seg, og 1980-tallet, "
-"stallman fant seg selv omringet av proprietære koden. verden av fri "
-"programvare hadde blitt slettet av en endring i økonomien i databehandling. "
-"og som han mente, hvis han gjorde ikke noe om det, og frihet til å endre og "
-"dele programvare ville være grundig svekket."
+"Dermed begynte praksisen med proprietær kode å spr seg, og tidlig på "
+"1980-tallet fant Stallman at han var omringet av proprietær kode. "
+"Verden av fri programvare hadde blitt fjernet av en endring i "
+"økonomien rundt databehandling. Og han trodde at hvis han ikke gjorde "
+"noe med dette, så ville friheten til å endre og dele programvare bli "
+"fundametalt svekket."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary>
msgid "Torvalds, Linus"
"beskytter hva før hadde vært passivt garantert."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"Finally, consider a very recent example that more directly resonates with "
"the story of this book. This is the shift in the way academic and scientific "
"journals are produced."
msgstr ""
-"til slutt, vurdere en svært nylig eksempel mer direkte resonates med "
-"historien om denne boken. Dette er skiftet i måten faglige og vitenskapelige "
-"journaler er produsert."
+"Til slutt, la oss se på et veldig nytt eksempel som resonerer mer "
+"direkte med historien i denne boken. Dette er overgangen i hvordan "
+"akademiske og vitenskapelige tidsskrifter blir produsert."
#. PAGE BREAK 286
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
"med selger tilgang til materiale som ikke er allemannseie."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"But what if the only way to get access to social and scientific data was "
"through proprietary services? What if no one had the ability to browse this "
"data except by paying for a subscription?"
msgstr ""
-"men hva om du bare kan få tilgang til sosiale og vitenskapelige data var "
-"gjennom proprietære tjenester? Hva om ingen hadde muligheten til å bla "
-"gjennom denne data unntatt ved å betale for et abonnement?"
+"Men hva hvis den eneste måten å få tilgnag til sosiale og "
+"vitenskapelige data var gjennom proprietære tjenester? Hva hvis ingen "
+"hadde muligheten til å bla igjennom disse datasettene uten å betale "
+"for et abonnement?"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
#, mtrans, fuzzy
"tilgangen til en papir-journal."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid ""
"As journals become electronic, however, the publishers are demanding that "
"libraries not give the general public access to the journals. This means "
"disappear. Thus, as with privacy and with software, a changing technology "
"and market shrink a freedom taken for granted before."
msgstr ""
-"Når journaler blir elektronisk, men er utgivere krevende at biblioteker ikke "
-"gir generell offentlig tilgang til journalene. Dette betyr at frihetene som "
-"er levert av Skriv ut journaler i offentlige bibliotek begynner å forsvinne. "
-"Således, som med personvern og med programvare, en skiftende teknologi og "
-"markedet forminske en frihet tatt for gitt før."
+"Etter hvert som tidsskrift blir elektroniske krever derimot utgiverne "
+"at bibliotekene ikke gir alle tilgang til tidsskriftene. Dette betyr "
+"at frihetene som papirtidsskrifter ga i offentlige biblioteker "
+"begynner å forsvinne. Dermed, på samme måte som med personvern og "
+"programvare, endringer i teknologien og markedet krymper en frihet som "
+"vi tok for gitt tidligere."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
#, mtrans, fuzzy