msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Free Culture by Lawrence Lessig\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-04 14:44+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-04 15:51+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-13 21:50+0200\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Bill, Jr</citetitle>. or the Brothers Grimm, the photographer should be free "
"to capture an image without compensating the source."
msgstr ""
-"På den andre siden var et argument som også bør bør være kjent. "
-"Joda, det var kanskje noe av verdi som ble brukt. Men borgerne burde "
-"ha rett til å fange i hvert fall de bildene som var tatt av offentlig "
-"område. (Louis Brandeis, som senere ble høyesterettsjustitiarus, "
-"mente regelen skulle være annerledes for bilder tatt av private "
-"områder.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>) Det kan være at "
-"dette betyr at fotografen får noe for ingenting. På samme måte som "
-"Disney kunne hente inspirasjon fra <citetitle>Steamboat Bill, "
-"Jr</citetitle>. eller Grimm-brødrene, så burde fotografene stå fritt "
-"til å fange et bilde uten å kompensere kilden."
+"På den andre siden var et argument som også bør bør være kjent. Joda, det "
+"var kanskje noe av verdi som ble brukt. Men borgerne burde ha rett til å "
+"fange i hvert fall de bildene som var tatt av offentlig område. (Louis "
+"Brandeis, som senere ble høyesterettsjustitiarus, mente regelen skulle være "
+"annerledes for bilder tatt av private områder.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/>) Det kan være at dette betyr at fotografen får noe for "
+"ingenting. På samme måte som Disney kunne hente inspirasjon fra "
+"<citetitle>Steamboat Bill, Jr</citetitle>. eller Grimm-brødrene, så burde "
+"fotografene stå fritt til å fange et bilde uten å kompensere kilden."
#. f8
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"ville ha til å samle inn følgende data fra hver lytting transaksjon:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "name of the service;"
-msgstr "navnet på tjenesten,"
+msgstr "navn på tjenesten,"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
msgid "channel of the program (AM/FM stations use station ID);"
-msgstr ""
+msgstr "kanalen til programmet (AM/FM-stasjoner bruker stasjons-ID);"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
msgid "type of program (archived/looped/live);"
-msgstr ""
+msgstr "type program (fra arkivet/i løkke/direkte);"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "date of transmission;"
-msgstr "dato for overføring;"
+msgstr "dato for sending;"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "time of transmission;"
-msgstr "tidspunktet for overføring;"
+msgstr "tidspunkt for sending;"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "time zone of origination of transmission;"
-msgstr "tidssonen til opprinnelse av overføring;"
+msgstr "tidssone til opprinnelsen for sending;"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
#, mtrans, fuzzy
msgstr "numeriske angivelsen av i stedet for lydopptak programmet;"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "duration of transmission (to nearest second);"
-msgstr "varigheten av overføring (til nærmeste sekund):"
+msgstr "varigheten av sending (til nærmeste sekund):"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "sound recording title;"
-msgstr "Lydinnspilling-tittel;"
+msgstr "lydinnspilling-tittel;"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "ISRC code of the recording;"
-msgstr "ISRC-koden på opptaket;"
+msgstr "ISRC-kode for opptaket;"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
#, mtrans, fuzzy
"av albumet og kopi høyre datoen for spor;"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "featured recording artist;"
-msgstr "anbefalte Plateartist;"
+msgstr "spillende plateartist;"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "retail album title;"
-msgstr "detaljhandel albumtittel;"
+msgstr "tittel på album i butikker;"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "recording label;"
msgstr "plateselskap;"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "UPC code of the retail album;"
-msgstr "UPC koden for selge i detalj albumet;"
+msgstr "UPC-koden for albumet i butikker;"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "catalog number;"
msgstr "katalognummer;"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "copyright owner information;"
-msgstr "opphavsrettsinnehaveren informasjon;"
+msgstr "informasjon om opphavsrettsinnehaver;"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "musical genre of the channel or program (station format);"
-msgstr "musikksjanger av kanal eller -programmet (stasjon format);"
+msgstr "musikksjanger for kanal eller programmet (stasjonsformat);"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "name of the service or entity;"
-msgstr "navnet på tjenesten eller selskap;"
+msgstr "navn på tjenesten eller selskap;"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "channel or program;"
msgstr "kanal eller program;"
msgstr "tidssone der signalet ble mottatt (bruker);"
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
-msgid "Unique User identifier;"
-msgstr "unik bruker identifikator;"
-
+msgid "unique user identifier;"
+msgstr "unik bruker-identifikator;"
+`
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para>
-#, mtrans, fuzzy
msgid "the country in which the user received the transmissions."
-msgstr "landet som brukeren mottok sendinger."
+msgstr "landet til brukeren som mottok sendingene."
#. type: Content of: <book><part><chapter><section><para>
#, mtrans, fuzzy
"culture.cc/notes/\">link #85</ulink>. <placeholder type=\"indexterm\" id="
"\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
+"William Fisher, <citetitle>Digital Music: Problems and Possibilities</"
+"citetitle> (sist revidert: 10. oktober 2000), tilgjengelig fra <ulink url=\"http://"
+"free-culture.cc/notes/\">link #77</ulink>; William Fisher, "
+"<citetitle>Promises to Keep: Technology, Law, and the Future of "
+"Entertainment</citetitle> (kommer) (Stanford: Stanford University "
+"Press, 2004), kap. 6, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/"
+"\">link #78</ulink>. Professor Netanel har foreslått en relatert ide som "
+"ville gjøre at opphavsretten ikke gjelder ikke-kommersiell deling fra og "
+"ville etablere kompenasjon til kunstnere for å balansere eventuelle tap. "
+"Se Neil Weinstock "
+"Netanel, \"Impose a Noncommercial Use Levy to Allow Free P2P File Sharing,\" "
+"tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #79</ulink>. "
+"For andre forslag, se Lawrence Lessig, \"Who's Holding Back Broadband?\" "
+"<citetitle>Washington Post</citetitle>, 8. january 2002, A17; Philip S. "
+"Corwin på vegne av Sharman Networks, Et brev til Senator Joseph R. Biden, "
+"Jr., leder i the Senate Foreign Relations Committee, 26. februar. 2002, "
+"tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #80</"
+"ulink>; Serguei Osokine, <citetitle>A Quick Case for Intellectual Property "
+"Use Fee (IPUF)</citetitle>, 3. mars 2002, tilgjengelig fra <ulink url=\""
+"http://free-culture.cc/notes/\">link #81</ulink>; Jefferson Graham, \"Kazaa, "
+"Verizon Propose to Pay Artists Directly,\" <citetitle>USA Today</citetitle>, "
+"13. mai 2002, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://free-culture.cc/"
+"notes/\">link #82</ulink>; Steven M. Cherry, \"Getting Copyright Right,\" "
+"IEEE Spectrum Online, 1. juli 2002, tilgjengelig fra <ulink url=\"http://"
+"free-culture.cc/notes/\">link #83</ulink>; Declan McCullagh, \"Verizon's "
+"Copyright Campaign,\" CNET News.com, 27. august 2002, tilgjengelig fra "
+"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #84</ulink>. Forslaget "
+"fra Fisher er ganske likt forslaget til Richard "
+"Stallman når det gjelder DAT. I motsetning til Fishers forslag, "
+"ville Stallmanns forslag ikke betale kunstnere proposjonalt, selv om "
+"mer populære artister ville få mer betalt enn mindre populære. Slik "
+"det er typisk med Stallman, la han fram sitt forslag omtrent ti år før "
+"dagens debatt. Se <ulink url=\"http://free-"
+"culture.cc/notes/\">link #85</ulink>. <placeholder type=\"indexterm\" id="
+"\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
msgid ""